Merge lp:~zyga/checkbox/piglit-guacamole into lp:checkbox

Proposed by Zygmunt Krynicki
Status: Work in progress
Proposed branch: lp:~zyga/checkbox/piglit-guacamole
Merge into: lp:checkbox
Diff against target: 1077 lines (+351/-279)
6 files modified
providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver (+65/-39)
providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-combiner (+56/-37)
providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-wrapper (+62/-42)
providers/plainbox-provider-piglit/po/pl.po (+83/-83)
providers/plainbox-provider-piglit/po/plainbox-provider-piglit.pot (+70/-78)
providers/plainbox-provider-piglit/units/piglit.pxu (+15/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~zyga/checkbox/piglit-guacamole
Reviewer Review Type Date Requested Status
Daniel Manrique (community) Needs Fixing
Review via email: mp+257077@code.launchpad.net

Description of the change

Hey. I'm looking for feedback on guacamolization of the trivial piglit provider that has three commands. Have a look.

cc9bc98 providers:piglit: add packaging meta-data
0be339c providers:piglit: correct logger namespace for piglit-archiver
2299697 providers:piglit: add dependency on guacamole
1e2c4e3 providers:piglit: convert piglit-archiver to use guacamole
616643c providers:piglit: convert piglit-combiner to use guacamole
449fcdd providers:piglit: convert piglit-wrapper to use guacamole
bd47529 providers:piglit: refresh translation template
dbc56ad providers:piglit: update Polish translations

One of the things I didn't do (feedback welcome) is to combine all three scripts together (easier code reuse). It's pretty easy with guacamole but I didn't take that step. Tell me what you think.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Daniel Manrique (roadmr) wrote :

Something's wrong with the guacamolized version :(

e.g. the archiver command should do something like this:

$ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver -n bogus -r /tmp/tools-vivid -b /tmp/tools-vivid --verbose
piglit-combiner:INFO: Creating tar archive
Archive with summary of piglit results is available in
/src/checkbox/bzr/trunk/bogus.tar.gz

I installed guacamole in an active venv:

$ pip list
guacamole (0.8)
pip (1.5.4)
setuptools (2.2)

Calling the guacamolized piglit-archiver says this:

$ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver -n bogus -r /tmp -b /tmp --verbose
usage: piglit-archiver [-h]
piglit-archiver: error: unrecognized arguments: -n

Maybe the piglit provider doesn't benefit much from guacamole? it doesn't seem to (yet) use any of the fancy features and looking at the code it essentially does the same (but with more code - that's what jumps to me but I realize that "it's actually more code" is not the best way to judge a refactoring).

I wonder if this is preparation for the future, in which case it would be OK to me (we just need to fix the problem I showed above).

review: Needs Fixing
Revision history for this message
Zygmunt Krynicki (zyga) wrote :

Thanks for having a look.

I may have made a mistake in the archive command, I just automatically
ripped the main code in two to get stuff into a Command class.
For reference, guacamole is now in the checkbox-dev PPA so you can
just apt-get install it from there.

As for the code size I think it's actually the opposite. All of the
stuff we have in clitools in plainbox today finds its way into
guacamole. All of the stock setup, teardown, logging, debugging, i18n,
man pages, etc. This gives consistent experience in all the little
scripts (and hopefully makes them better as some don't even respect
--help today). The goal with guacamole is to provide consistent,
high-quality base for command line apps. Code size can only increase
if the original application didn't care about many of those things
(and the piglit provider was actually written semi-sloppily, expecting
to be converted to guacamole later as a guinea pig). This also
explains why it's being done. It's one of the smallest (or the
smallest) self-contained codebase that can be experimented on.

It is definitely a preparation for the future, both in figuring out
API quirks in guacamole now and in missing features that I didn't
notice while coding it.

I'll look at the piglit-archiver issue and post a follow-up shortly.

Thanks
ZK

On Wed, Apr 22, 2015 at 6:54 PM, Daniel Manrique
<email address hidden> wrote:
> Review: Needs Fixing
>
> Something's wrong with the guacamolized version :(
>
> e.g. the archiver command should do something like this:
>
> $ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver -n bogus -r /tmp/tools-vivid -b /tmp/tools-vivid --verbose
> piglit-combiner:INFO: Creating tar archive
> Archive with summary of piglit results is available in
> /src/checkbox/bzr/trunk/bogus.tar.gz
>
> I installed guacamole in an active venv:
>
> $ pip list
> guacamole (0.8)
> pip (1.5.4)
> setuptools (2.2)
>
> Calling the guacamolized piglit-archiver says this:
>
> $ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver -n bogus -r /tmp -b /tmp --verbose
> usage: piglit-archiver [-h]
> piglit-archiver: error: unrecognized arguments: -n
>
> Maybe the piglit provider doesn't benefit much from guacamole? it doesn't seem to (yet) use any of the fancy features and looking at the code it essentially does the same (but with more code - that's what jumps to me but I realize that "it's actually more code" is not the best way to judge a refactoring).
>
> I wonder if this is preparation for the future, in which case it would be OK to me (we just need to fix the problem I showed above).
> --
> https://code.launchpad.net/~zyga/checkbox/piglit-guacamole/+merge/257077
> You are the owner of lp:~zyga/checkbox/piglit-guacamole.

Unmerged revisions

3725. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: update Polish translations

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3724. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: refresh translation template

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3723. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: convert piglit-wrapper to use guacamole

This patch converts the big main() function to the WrapperCommand
class. This class has separate methods for describing command line
arguments and for doing its business. Guacamole provides the common glue
(and common features for debugging, logging, i18n and all the things).

As before, there's one more class that has common functionality that
cannot be shared just yet.

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3722. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: convert piglit-combiner to use guacamole

This patch converts the big main() function to the CombinerCommand
class. This class has separate methods for describing command line
arguments and for doing its business. Guacamole provides the common glue
(and common features for debugging, logging, i18n and all the things).

As before, there's one more class that has common functionality that
cannot be shared just yet.

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3721. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: convert piglit-archiver to use guacamole

This patch converts the big main() function to the ArchiverCommand
class. This class has separate methods for describing command line
arguments and for doing its business. Guacamole provides the common
glue (and common features for debugging, logging, i18n and all the
things).

I also split off one more class that handles i18n specific to plainbox.
This class can be shared later.

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3720. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: add dependency on guacamole

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3719. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: correct logger namespace for piglit-archiver

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

3718. By Zygmunt Krynicki

providers:piglit: add packaging meta-data

Signed-off-by: Zygmunt Krynicki <email address hidden>

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver'
2--- providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver 2015-03-24 14:51:33 +0000
3+++ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-archiver 2015-04-22 13:03:51 +0000
4@@ -17,52 +17,78 @@
5 # You should have received a copy of the GNU General Public License
6 # along with Checkbox. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
7 """ Tool for archiving piglit report. """
8-import argparse
9 import gettext
10 import logging
11 import os
12 import shutil
13-import sys
14+
15+from guacamole import Command
16
17 _ = gettext.gettext
18
19-_logger = logging.getLogger("piglit-combiner")
20-
21-
22-def main():
23- """ Main function. """
24- gettext.textdomain('plainbox-provider-piglit')
25- gettext.bindtextdomain('plainbox-provider-piglit',
26- os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR'))
27- parser = argparse.ArgumentParser(
28- description=_("Tool for archiving piglit report"))
29- parser.add_argument(
30- '-n', '--base-name', required=True,
31- help=_("base name of the archive"))
32- parser.add_argument(
33- '-f', '--format', choices=['zip', 'tar', 'gztar', 'bztar'],
34- default='gztar', help=_("format of the archive to create"))
35- parser.add_argument(
36- '-r', '--root-dir', required=True,
37- help=_("root directory of the archive"))
38- parser.add_argument(
39- '-b', '--base-dir', required=True,
40- help=_("root directory of the archive"))
41- parser.add_argument(
42- "--verbose", "-v",
43- action='store_true',
44- help=_("be more verbose"))
45- ns = parser.parse_args()
46- logging.basicConfig(
47- level=logging.INFO if ns.verbose else logging.WARNING,
48- format="{name}:{levelname}: {message}", style='{')
49- ns = parser.parse_args()
50- name = shutil.make_archive(
51- ns.base_name, ns.format, ns.root_dir, ns.base_dir, ns.verbose,
52- logger=_logger)
53- print(_("Archive with summary of piglit results is available in"))
54- print(name)
55+_logger = logging.getLogger("piglit-archiver")
56+
57+
58+class ProviderCommand(Command):
59+
60+ """Shared implementation of all provider-specific commands."""
61+
62+ def get_locale_dir(self):
63+ """
64+ Discover alternate locale directory.
65+
66+ This is an overridden guacamole method to take advantage of plainbox
67+ supplying locale directory to each provider via the
68+ ``PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR``.
69+ """
70+ return os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR')
71+
72+
73+class ArchiverCommand(ProviderCommand):
74+
75+ """
76+ Tool for archiving piglit report.
77+
78+ This tool can archive a HTML report generated by piglit.
79+
80+ @EPILOG@
81+
82+ The base name is used to derive the name of the final archive. It can
83+ include the directory part. The root directory is the directory that
84+ becomes the root of the archive. The base directory is the directory to
85+ archive, relative to the root directory. The actual archive will contain
86+ the base directory.
87+ """
88+
89+ gettext_domain = 'plainbox-provider-piglit'
90+
91+ def invoked(self, ctx):
92+ """Invoke the command."""
93+ name = shutil.make_archive(
94+ ctx.args.base_name, ctx.args.format, ctx.args.root_dir,
95+ ctx.args.base_dir, ctx.args.verbose, logger=_logger)
96+ print(_("Archive with summary of piglit results is available in"))
97+ print(name)
98+
99+ def register_arguments(self, parser):
100+ """Define command arguments."""
101+ parser.add_argument(
102+ '-n', '--base-name', required=True,
103+ help=_("base name of the archive"))
104+ parser.add_argument(
105+ '-f', '--format', choices=['zip', 'tar', 'gztar', 'bztar'],
106+ default='gztar', help=_("format of the archive to create"))
107+ parser.add_argument(
108+ '-r', '--root-dir', required=True,
109+ help=_("root directory of the archive"))
110+ parser.add_argument(
111+ '-b', '--base-dir', required=True,
112+ help=_("base directory of the archive"))
113+ parser.add_argument(
114+ "--verbose", "-v",
115+ action='store_true',
116+ help=_("be more verbose"))
117
118
119 if __name__ == "__main__":
120- sys.exit(main())
121+ ArchiverCommand().main()
122
123=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-combiner'
124--- providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-combiner 2015-03-24 14:51:33 +0000
125+++ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-combiner 2015-04-22 13:03:51 +0000
126@@ -27,12 +27,12 @@
127 This script was written to work with ``piglit-0~git20150312-530724b-1`` and
128 may not work with older or more recent version.
129 """
130-import argparse
131 import gettext
132 import json
133 import logging
134 import os
135-import sys
136+
137+from guacamole import Command
138
139 _ = gettext.gettext
140
141@@ -159,41 +159,60 @@
142 return old_value
143
144
145-def main():
146- """ Main function. """
147- gettext.textdomain('plainbox-provider-piglit')
148- gettext.bindtextdomain('plainbox-provider-piglit',
149- os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR'))
150- parser = argparse.ArgumentParser(
151- description=_(
152- "Tool for combining results of multiple runs of piglit"
153- ))
154- parser.add_argument(
155- '-i', '--input-dir', metavar=_("DIR"), required=True,
156- help=_("directory with results to load (recursively)"))
157- parser.add_argument(
158- "-o", "--output-dir", metavar=_("DIR"), required=True,
159- help=_("directory to save results to"))
160- parser.add_argument(
161- "--verbose", "-v",
162- action='store_true',
163- help=_("be more verbose"))
164- ns = parser.parse_args()
165- logging.basicConfig(
166- level=logging.INFO if ns.verbose else logging.WARNING,
167- format="{name}:{levelname}: {message}", style='{')
168- try:
169- count = combine_piglit_results(ns.input_dir, ns.output_dir)
170- except CombinationError as exc:
171- _logger.error(_("Unable to combine results: %s"), exc)
172- return 1
173- else:
174- _logger.info(gettext.ngettext(
175- "Combined %d result", "Combined %d results", count), count)
176- if count == 0:
177- _logger.warning(_("No results were really combined!"))
178- return 2
179+class ProviderCommand(Command):
180+
181+ """Shared implementation of all provider-specific commands."""
182+
183+ def get_locale_dir(self):
184+ """
185+ Discover alternate locale directory.
186+
187+ This is an overridden guacamole method to take advantage of plainbox
188+ supplying locale directory to each provider via the
189+ ``PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR``.
190+ """
191+ return os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR')
192+
193+
194+class CombinerCommand(ProviderCommand):
195+
196+ """
197+ Tool for combining results of multiple runs of piglit.
198+
199+ This tool can combine multiple runs of piglit into one result file. It is
200+ useful for preparing report from multiple separate test runs.
201+ """
202+
203+ gettext_domain = 'plainbox-provider-piglit'
204+
205+ def invoked(self, ctx):
206+ """Invoke the command."""
207+ try:
208+ count = combine_piglit_results(
209+ ctx.args.input_dir, ctx.args.output_dir)
210+ except CombinationError as exc:
211+ _logger.error(_("Unable to combine results: %s"), exc)
212+ return 1
213+ else:
214+ _logger.info(gettext.ngettext(
215+ "Combined %d result", "Combined %d results", count), count)
216+ if count == 0:
217+ _logger.warning(_("No results were really combined!"))
218+ return 2
219+
220+ def register_arguments(self, parser):
221+ """Define command arguments."""
222+ parser.add_argument(
223+ '-i', '--input-dir', metavar=_("DIR"), required=True,
224+ help=_("directory with results to load (recursively)"))
225+ parser.add_argument(
226+ "-o", "--output-dir", metavar=_("DIR"), required=True,
227+ help=_("directory to save results to"))
228+ parser.add_argument(
229+ "--verbose", "-v",
230+ action='store_true',
231+ help=_("be more verbose"))
232
233
234 if __name__ == "__main__":
235- sys.exit(main())
236+ CombinerCommand().main()
237
238=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-wrapper'
239--- providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-wrapper 2015-03-24 14:51:33 +0000
240+++ providers/plainbox-provider-piglit/bin/piglit-wrapper 2015-04-22 13:03:51 +0000
241@@ -26,16 +26,16 @@
242 This script was written to work with ``piglit-0~git20150312-530724b-1`` and
243 may not work with older or more recent version.
244 """
245-import argparse
246 import collections
247 import gettext
248 import json
249 import logging
250 import os
251 import subprocess
252-import sys
253 import tempfile
254
255+from guacamole import Command
256+
257 _ = gettext.gettext
258
259 _logger = logging.getLogger("piglit-wrapper")
260@@ -151,46 +151,66 @@
261 self._outcome_list[outcome].append(test_id)
262
263
264-def main():
265- """ Main function. """
266- gettext.textdomain('plainbox-provider-piglit')
267- gettext.bindtextdomain('plainbox-provider-piglit',
268- os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR'))
269- parser = argparse.ArgumentParser(
270- description=_("Tool for running piglit tests"))
271- parser.add_argument(
272- '-d', '--dirname', metavar=_("DIR"), default=None,
273- help=_("save piglit results to DIR"))
274- parser.add_argument(
275- "--test", "-t", metavar=_("PATTERN"), required=True, action='append',
276- help=_("run piglit tests matching given PATTERN"))
277- parser.add_argument(
278- "--verbose", "-v",
279- action='store_true',
280- help=_("be more verbose during testing"))
281- ns = parser.parse_args()
282- logging.basicConfig(
283- level=logging.INFO if ns.verbose else logging.WARNING,
284- format="{name}:{levelname}: {message}", style='{')
285- piglit = PiglitWrapper(ns.test)
286- piglit.run(ns.dirname)
287- if not piglit.is_supported:
288- print(_("This version of piglit is not supported"))
289- return 2
290- stats = piglit.outcome_stats
291- print(_("Summary of results (by outcome)"))
292- for outcome in sorted(stats.keys()):
293- print(" - {}: {}".format(outcome, stats[outcome]))
294- if ns.verbose:
295- for test_id in sorted(piglit.outcome_list[outcome]):
296- print(" * {}".format(test_id))
297- if piglit.is_successful:
298- print(_("Tests successful"))
299- return 0
300- else:
301- print(_("Tests unsuccessful"))
302- return 1
303+class ProviderCommand(Command):
304+
305+ """Shared implementation of all provider-specific commands."""
306+
307+ def get_locale_dir(self):
308+ """
309+ Discover alternate locale directory.
310+
311+ This is an overridden guacamole method to take advantage of plainbox
312+ supplying locale directory to each provider via the
313+ ``PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR``.
314+ """
315+ return os.getenv('PLAINBOX_PROVIDER_LOCALE_DIR')
316+
317+
318+class WrapperCommand(ProviderCommand):
319+
320+ """
321+ Tool for running piglit in a controlled way.
322+
323+
324+ Tool for running piglit tests.
325+ """
326+
327+ gettext_domain = 'plainbox-provider-piglit'
328+
329+ def invoked(self, ctx):
330+ """Invoke the command."""
331+ piglit = PiglitWrapper(ctx.args.test)
332+ piglit.run(ctx.args.dirname)
333+ if not piglit.is_supported:
334+ print(_("This version of piglit is not supported"))
335+ return 2
336+ stats = piglit.outcome_stats
337+ print(_("Summary of results (by outcome)"))
338+ for outcome in sorted(stats.keys()):
339+ print(" - {}: {}".format(outcome, stats[outcome]))
340+ if ctx.args.verbose:
341+ for test_id in sorted(piglit.outcome_list[outcome]):
342+ print(" * {}".format(test_id))
343+ if piglit.is_successful:
344+ print(_("Tests successful"))
345+ return 0
346+ else:
347+ print(_("Tests unsuccessful"))
348+ return 1
349+
350+ def register_arguments(self, parser):
351+ """Define command arguments."""
352+ parser.add_argument(
353+ '-d', '--dirname', metavar=_("DIR"), default=None,
354+ help=_("save piglit results to DIR"))
355+ parser.add_argument(
356+ "--test", "-t", metavar=_("PATTERN"), required=True,
357+ action='append', help=_("run piglit tests matching given PATTERN"))
358+ parser.add_argument(
359+ "--verbose", "-v",
360+ action='store_true',
361+ help=_("be more verbose during testing"))
362
363
364 if __name__ == "__main__":
365- sys.exit(main())
366+ WrapperCommand().main()
367
368=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/po/pl.po'
369--- providers/plainbox-provider-piglit/po/pl.po 2015-04-18 05:08:45 +0000
370+++ providers/plainbox-provider-piglit/po/pl.po 2015-04-22 13:03:51 +0000
371@@ -7,10 +7,11 @@
372 msgstr ""
373 "Project-Id-Version: plainbox-provider-piglit 0.1\n"
374 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
375-"POT-Creation-Date: 2015-04-08 19:15+0200\n"
376+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 14:53+0200\n"
377 "PO-Revision-Date: 2015-04-09 00:01+0000\n"
378 "Last-Translator: Zygmunt Krynicki <zygmunt.krynicki@canonical.com>\n"
379 "Language-Team: polski <>\n"
380+"Language: Polish\n"
381 "MIME-Version: 1.0\n"
382 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
383 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
384@@ -18,15 +19,14 @@
385 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
386 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-18 05:08+0000\n"
387 "X-Generator: Launchpad (build 17430)\n"
388-"Language: Polish\n"
389
390 #. summary
391-#: ../units/piglit.pxu:4
392+#: ../units/piglit.pxu:19
393 msgid "Run piglit tests for Frame Buffer Object (FBO) operations"
394 msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla operacji na buforach ramki (FBO)"
395
396 #. description
397-#: ../units/piglit.pxu:5
398+#: ../units/piglit.pxu:20
399 msgid ""
400 "This job runs piglit tests for checking support for frame buffer object "
401 "operations, depth buffer and stencil buffer."
402@@ -36,25 +36,24 @@
403 "buforach szablonowych."
404
405 #. summary
406-#: ../units/piglit.pxu:21
407+#: ../units/piglit.pxu:36
408 msgid "Run piglit tests for OpenGL 2.1"
409 msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla OpenGL 2.1"
410
411 #. description
412-#: ../units/piglit.pxu:22
413+#: ../units/piglit.pxu:37
414 msgid "This job runs piglit tests for checking OpenGL 2.1 support."
415 msgstr ""
416 "To zadanie uruchamia testy programu Piglit sprawdzające wsparcie dla OpenGL "
417 "2.1."
418
419 #. summary
420-#: ../units/piglit.pxu:37
421+#: ../units/piglit.pxu:52
422 msgid "Run piglit tests for Vertex Buffer Object (VBO) operations"
423-msgstr ""
424-"Uruchom testy programu Piglit dla operacji na buforach geometrii (VBO)"
425+msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla operacji na buforach geometrii (VBO)"
426
427 #. description
428-#: ../units/piglit.pxu:38
429+#: ../units/piglit.pxu:53
430 msgid ""
431 "This job runs piglit tests for checking support for vertex buffer object "
432 "operations."
433@@ -63,12 +62,12 @@
434 "geometrii."
435
436 #. summary
437-#: ../units/piglit.pxu:54
438+#: ../units/piglit.pxu:69
439 msgid "Run piglit tests for GLSL fragment shader operations"
440 msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla operacji GLSL cieniowania pikseli"
441
442 #. description
443-#: ../units/piglit.pxu:55
444+#: ../units/piglit.pxu:70
445 msgid ""
446 "This job runs piglit tests for checking support for GLSL fragment shader "
447 "operations."
448@@ -77,13 +76,13 @@
449 "cieniowania pikseli GLSL."
450
451 #. summary
452-#: ../units/piglit.pxu:71
453+#: ../units/piglit.pxu:86
454 msgid "Run piglit tests for GLSL vertex shader operations"
455 msgstr ""
456 "Uruchom testy programu Piglit dla operacji GLSL cieniowania wierzchołków"
457
458 #. description
459-#: ../units/piglit.pxu:72
460+#: ../units/piglit.pxu:87
461 msgid ""
462 "This job runs piglit tests for checking support for GLSL vertex shader "
463 "operations."
464@@ -92,12 +91,12 @@
465 "cieniowania wierzchołków GLSL."
466
467 #. summary
468-#: ../units/piglit.pxu:90
469+#: ../units/piglit.pxu:105
470 msgid "Run piglit tests for texture-from-pixmap extension"
471 msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla rozszerzenia tekstura-z-piksmapy"
472
473 #. description
474-#: ../units/piglit.pxu:91
475+#: ../units/piglit.pxu:106
476 msgid ""
477 "This job runs piglit tests for checking support for texture from pixmap."
478 msgstr ""
479@@ -105,12 +104,12 @@
480 "rozszerzenia tekstura-z-piksmapy."
481
482 #. summary
483-#: ../units/piglit.pxu:106
484+#: ../units/piglit.pxu:121
485 msgid "Run piglit tests for stencil buffer operations"
486 msgstr "Uruchom testy programu Piglit dla operacji na buforach szablonowych"
487
488 #. description
489-#: ../units/piglit.pxu:107
490+#: ../units/piglit.pxu:122
491 msgid ""
492 "This job runs piglit tests for checking support for stencil buffer "
493 "operations."
494@@ -119,12 +118,12 @@
495 "buforach szablonowych."
496
497 #. summary
498-#: ../units/piglit.pxu:123
499+#: ../units/piglit.pxu:138
500 msgid "Combine all piglit test results into one"
501 msgstr "Połącz wszystkie wyniki testów programu Piglit w jeden"
502
503 #. description
504-#: ../units/piglit.pxu:124
505+#: ../units/piglit.pxu:139
506 msgid ""
507 "This job combines all of the prior piglit results into one result file so "
508 "that they can be analyzed together. It is required to use piglit's built-in "
509@@ -135,12 +134,12 @@
510 "użycia generatora raportów programu Piglit."
511
512 #. summary
513-#: ../units/piglit.pxu:140
514+#: ../units/piglit.pxu:155
515 msgid "Create a HTML summary of all the piglit test results"
516 msgstr "Utwórz HTML'owe podsumowanie wyników testów programu Piglit"
517
518 #. description
519-#: ../units/piglit.pxu:141
520+#: ../units/piglit.pxu:156
521 msgid ""
522 "This job runs the piglit HTML report generator on the combination of all the "
523 "past results."
524@@ -149,12 +148,12 @@
525 "wynikach wszystkich testów."
526
527 #. summary
528-#: ../units/piglit.pxu:159
529+#: ../units/piglit.pxu:174
530 msgid "Archive HTML summary of all piglit test results"
531 msgstr "Zarchiwizuj HTML'owe podsumowanie wyników testów programu Piglit"
532
533 #. description
534-#: ../units/piglit.pxu:160
535+#: ../units/piglit.pxu:175
536 msgid ""
537 "This job archives the HTML summary of all the piglit results for convenient "
538 "access. The result is not added as plainbox system attachment attachment but "
539@@ -165,12 +164,12 @@
540 "plainbox, może być jednak skopiowany z katalogu sesji."
541
542 #. name
543-#: ../units/piglit.pxu:177
544+#: ../units/piglit.pxu:192
545 msgid "Select piglit tests"
546 msgstr "Wybrane testy programu Piglit"
547
548 #. description
549-#: ../units/piglit.pxu:178
550+#: ../units/piglit.pxu:193
551 msgid ""
552 "This test plan runs a selection of piglit tests, summarizes them and creates "
553 "an archive for easy inspection and sharing."
554@@ -179,7 +178,7 @@
555 "oraz archiwum które ułatwia analizę oraz współdzielenie danych."
556
557 #. description
558-#: ../units/piglit.pxu:190
559+#: ../units/piglit.pxu:205
560 msgid "Piglit Tests"
561 msgstr "Testy programu Piglit"
562
563@@ -209,47 +208,43 @@
564 msgid "Analyzing piglit test results (format 4)"
565 msgstr "Analizowanie wyników testów programu Piglit (format 4)"
566
567-#: ../bin/piglit-wrapper:160
568-msgid "Tool for running piglit tests"
569-msgstr "Narzędzie do uruchamiania testów programu Piglit"
570-
571-#: ../bin/piglit-wrapper:162 ../bin/piglit-combiner:172
572-#: ../bin/piglit-combiner:175
573+#: ../bin/piglit-wrapper:185
574+msgid "This version of piglit is not supported"
575+msgstr "Ta wersja programu Piglit nie jest wspierana"
576+
577+#: ../bin/piglit-wrapper:188
578+msgid "Summary of results (by outcome)"
579+msgstr "Podsumowanie wyników (wedle statusu)"
580+
581+#: ../bin/piglit-wrapper:195
582+msgid "Tests successful"
583+msgstr "Test zakończony powodzeniem"
584+
585+#: ../bin/piglit-wrapper:198
586+msgid "Tests unsuccessful"
587+msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
588+
589+#: ../bin/piglit-wrapper:204 ../bin/piglit-combiner:206
590+#: ../bin/piglit-combiner:209
591 msgid "DIR"
592 msgstr "KATALOG"
593
594-#: ../bin/piglit-wrapper:163
595+#: ../bin/piglit-wrapper:205
596 msgid "save piglit results to DIR"
597 msgstr "zapisz wyniki testów programu Piglit do KATALOGU"
598
599-#: ../bin/piglit-wrapper:165
600+#: ../bin/piglit-wrapper:207
601 msgid "PATTERN"
602 msgstr "WZORZEC"
603
604-#: ../bin/piglit-wrapper:166
605+#: ../bin/piglit-wrapper:208
606 msgid "run piglit tests matching given PATTERN"
607 msgstr "uruchom testy programu Piglit pasujące do WZORCA"
608
609-#: ../bin/piglit-wrapper:170
610+#: ../bin/piglit-wrapper:212
611 msgid "be more verbose during testing"
612 msgstr "bądź bardziej wygadany podczas testowania"
613
614-#: ../bin/piglit-wrapper:178
615-msgid "This version of piglit is not supported"
616-msgstr "Ta wersja programu Piglit nie jest wspierana"
617-
618-#: ../bin/piglit-wrapper:181
619-msgid "Summary of results (by outcome)"
620-msgstr "Podsumowanie wyników (wedle statusu)"
621-
622-#: ../bin/piglit-wrapper:188
623-msgid "Tests successful"
624-msgstr "Test zakończony powodzeniem"
625-
626-#: ../bin/piglit-wrapper:191
627-msgid "Tests unsuccessful"
628-msgstr "Test zakończony niepowodzeniem"
629-
630 #: ../bin/piglit-combiner:44
631 msgid "Discovering all results in directory: %r"
632 msgstr "Odnajdywanie wszystkich wyników w katalogu: %r"
633@@ -270,29 +265,12 @@
634 msgid "Combination function failed for: {!r}"
635 msgstr "Funkcja łącząca zawiodła dla: {!r}"
636
637-#: ../bin/piglit-combiner:169
638-msgid "Tool for combining results of multiple runs of piglit"
639-msgstr ""
640-"Narzędzie do łączenia wyników wielokrotnych uruchomień programu Piglit"
641-
642-#: ../bin/piglit-combiner:173
643-msgid "directory with results to load (recursively)"
644-msgstr "katalog z którego wczytać wyniki (rekurencyjne)"
645-
646-#: ../bin/piglit-combiner:176
647-msgid "directory to save results to"
648-msgstr "katalog do zapisania wyników"
649-
650-#: ../bin/piglit-combiner:180 ../bin/piglit-archiver:54
651-msgid "be more verbose"
652-msgstr "bądź bardziej wymowny"
653-
654-#: ../bin/piglit-combiner:188
655+#: ../bin/piglit-combiner:194
656 #, c-format
657 msgid "Unable to combine results: %s"
658 msgstr "Nie można połączyć wyników: %s"
659
660-#: ../bin/piglit-combiner:192
661+#: ../bin/piglit-combiner:198
662 #, c-format
663 msgid "Combined %d result"
664 msgid_plural "Combined %d results"
665@@ -300,30 +278,52 @@
666 msgstr[1] "Połączono %d wyniki"
667 msgstr[2] "Połączono %d wyników"
668
669-#: ../bin/piglit-combiner:194
670+#: ../bin/piglit-combiner:200
671 msgid "No results were really combined!"
672 msgstr "Tak na prawdę to nie połączono żadnych wyników!"
673
674-#: ../bin/piglit-archiver:38
675-msgid "Tool for archiving piglit report"
676-msgstr "Narzędzie do archiwizacji raportu programu Piglit"
677-
678-#: ../bin/piglit-archiver:41
679+#: ../bin/piglit-combiner:207
680+msgid "directory with results to load (recursively)"
681+msgstr "katalog z którego wczytać wyniki (rekurencyjne)"
682+
683+#: ../bin/piglit-combiner:210
684+msgid "directory to save results to"
685+msgstr "katalog do zapisania wyników"
686+
687+#: ../bin/piglit-combiner:214 ../bin/piglit-archiver:90
688+msgid "be more verbose"
689+msgstr "bądź bardziej wymowny"
690+
691+#: ../bin/piglit-archiver:70
692+msgid "Archive with summary of piglit results is available in"
693+msgstr "Archiwum z podsumowaniem wyników programu Piglit jest dostępne w"
694+
695+#: ../bin/piglit-archiver:77
696 msgid "base name of the archive"
697 msgstr "nazwa bazowa archiwum"
698
699-#: ../bin/piglit-archiver:44
700+#: ../bin/piglit-archiver:80
701 msgid "format of the archive to create"
702 msgstr "format archiwum do utworzenia"
703
704-#: ../bin/piglit-archiver:47 ../bin/piglit-archiver:50
705+#: ../bin/piglit-archiver:83
706 msgid "root directory of the archive"
707 msgstr "główny katalog archiwum"
708
709-#: ../bin/piglit-archiver:63
710-msgid "Archive with summary of piglit results is available in"
711-msgstr "Archiwum z podsumowaniem wyników programu Piglit jest dostępne w"
712+#: ../bin/piglit-archiver:86
713+msgid "base directory of the archive"
714+msgstr "bazowy katalog archiwum"
715
716 #: ../manage.py:25
717 msgid "Piglit (OpenGL/OpenCL) Test Provider"
718 msgstr "Dostawca testów Piglit (OpenGL/OpenCL)"
719+
720+#~ msgid "Tool for running piglit tests"
721+#~ msgstr "Narzędzie do uruchamiania testów programu Piglit"
722+
723+#~ msgid "Tool for combining results of multiple runs of piglit"
724+#~ msgstr ""
725+#~ "Narzędzie do łączenia wyników wielokrotnych uruchomień programu Piglit"
726+
727+#~ msgid "Tool for archiving piglit report"
728+#~ msgstr "Narzędzie do archiwizacji raportu programu Piglit"
729
730=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/po/plainbox-provider-piglit.pot'
731--- providers/plainbox-provider-piglit/po/plainbox-provider-piglit.pot 2015-04-08 17:16:41 +0000
732+++ providers/plainbox-provider-piglit/po/plainbox-provider-piglit.pot 2015-04-22 13:03:51 +0000
733@@ -8,7 +8,7 @@
734 msgstr ""
735 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
736 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
737-"POT-Creation-Date: 2015-04-08 19:15+0200\n"
738+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 14:53+0200\n"
739 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
740 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
741 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
742@@ -19,93 +19,93 @@
743 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
744
745 #. summary
746-#: ../units/piglit.pxu:4
747+#: ../units/piglit.pxu:19
748 msgid "Run piglit tests for Frame Buffer Object (FBO) operations"
749 msgstr ""
750
751 #. description
752-#: ../units/piglit.pxu:5
753+#: ../units/piglit.pxu:20
754 msgid ""
755 "This job runs piglit tests for checking support for frame buffer object "
756 "operations, depth buffer and stencil buffer."
757 msgstr ""
758
759 #. summary
760-#: ../units/piglit.pxu:21
761+#: ../units/piglit.pxu:36
762 msgid "Run piglit tests for OpenGL 2.1"
763 msgstr ""
764
765 #. description
766-#: ../units/piglit.pxu:22
767+#: ../units/piglit.pxu:37
768 msgid "This job runs piglit tests for checking OpenGL 2.1 support."
769 msgstr ""
770
771 #. summary
772-#: ../units/piglit.pxu:37
773+#: ../units/piglit.pxu:52
774 msgid "Run piglit tests for Vertex Buffer Object (VBO) operations"
775 msgstr ""
776
777 #. description
778-#: ../units/piglit.pxu:38
779+#: ../units/piglit.pxu:53
780 msgid ""
781 "This job runs piglit tests for checking support for vertex buffer object "
782 "operations."
783 msgstr ""
784
785 #. summary
786-#: ../units/piglit.pxu:54
787+#: ../units/piglit.pxu:69
788 msgid "Run piglit tests for GLSL fragment shader operations"
789 msgstr ""
790
791 #. description
792-#: ../units/piglit.pxu:55
793+#: ../units/piglit.pxu:70
794 msgid ""
795 "This job runs piglit tests for checking support for GLSL fragment shader "
796 "operations."
797 msgstr ""
798
799 #. summary
800-#: ../units/piglit.pxu:71
801+#: ../units/piglit.pxu:86
802 msgid "Run piglit tests for GLSL vertex shader operations"
803 msgstr ""
804
805 #. description
806-#: ../units/piglit.pxu:72
807+#: ../units/piglit.pxu:87
808 msgid ""
809 "This job runs piglit tests for checking support for GLSL vertex shader "
810 "operations."
811 msgstr ""
812
813 #. summary
814-#: ../units/piglit.pxu:90
815+#: ../units/piglit.pxu:105
816 msgid "Run piglit tests for texture-from-pixmap extension"
817 msgstr ""
818
819 #. description
820-#: ../units/piglit.pxu:91
821+#: ../units/piglit.pxu:106
822 msgid ""
823 "This job runs piglit tests for checking support for texture from pixmap."
824 msgstr ""
825
826 #. summary
827-#: ../units/piglit.pxu:106
828+#: ../units/piglit.pxu:121
829 msgid "Run piglit tests for stencil buffer operations"
830 msgstr ""
831
832 #. description
833-#: ../units/piglit.pxu:107
834+#: ../units/piglit.pxu:122
835 msgid ""
836 "This job runs piglit tests for checking support for stencil buffer "
837 "operations."
838 msgstr ""
839
840 #. summary
841-#: ../units/piglit.pxu:123
842+#: ../units/piglit.pxu:138
843 msgid "Combine all piglit test results into one"
844 msgstr ""
845
846 #. description
847-#: ../units/piglit.pxu:124
848+#: ../units/piglit.pxu:139
849 msgid ""
850 "This job combines all of the prior piglit results into one result file so "
851 "that they can be analyzed together. It is required to use piglit's built-in "
852@@ -113,24 +113,24 @@
853 msgstr ""
854
855 #. summary
856-#: ../units/piglit.pxu:140
857+#: ../units/piglit.pxu:155
858 msgid "Create a HTML summary of all the piglit test results"
859 msgstr ""
860
861 #. description
862-#: ../units/piglit.pxu:141
863+#: ../units/piglit.pxu:156
864 msgid ""
865 "This job runs the piglit HTML report generator on the combination of all the "
866 "past results."
867 msgstr ""
868
869 #. summary
870-#: ../units/piglit.pxu:159
871+#: ../units/piglit.pxu:174
872 msgid "Archive HTML summary of all piglit test results"
873 msgstr ""
874
875 #. description
876-#: ../units/piglit.pxu:160
877+#: ../units/piglit.pxu:175
878 msgid ""
879 "This job archives the HTML summary of all the piglit results for convenient "
880 "access. The result is not added as plainbox system attachment attachment but "
881@@ -138,19 +138,19 @@
882 msgstr ""
883
884 #. name
885-#: ../units/piglit.pxu:177
886+#: ../units/piglit.pxu:192
887 msgid "Select piglit tests"
888 msgstr ""
889
890 #. description
891-#: ../units/piglit.pxu:178
892+#: ../units/piglit.pxu:193
893 msgid ""
894 "This test plan runs a selection of piglit tests, summarizes them and creates "
895 "an archive for easy inspection and sharing."
896 msgstr ""
897
898 #. description
899-#: ../units/piglit.pxu:190
900+#: ../units/piglit.pxu:205
901 msgid "Piglit Tests"
902 msgstr ""
903
904@@ -180,47 +180,43 @@
905 msgid "Analyzing piglit test results (format 4)"
906 msgstr ""
907
908-#: ../bin/piglit-wrapper:160
909-msgid "Tool for running piglit tests"
910-msgstr ""
911-
912-#: ../bin/piglit-wrapper:162 ../bin/piglit-combiner:172
913-#: ../bin/piglit-combiner:175
914+#: ../bin/piglit-wrapper:185
915+msgid "This version of piglit is not supported"
916+msgstr ""
917+
918+#: ../bin/piglit-wrapper:188
919+msgid "Summary of results (by outcome)"
920+msgstr ""
921+
922+#: ../bin/piglit-wrapper:195
923+msgid "Tests successful"
924+msgstr ""
925+
926+#: ../bin/piglit-wrapper:198
927+msgid "Tests unsuccessful"
928+msgstr ""
929+
930+#: ../bin/piglit-wrapper:204 ../bin/piglit-combiner:206
931+#: ../bin/piglit-combiner:209
932 msgid "DIR"
933 msgstr ""
934
935-#: ../bin/piglit-wrapper:163
936+#: ../bin/piglit-wrapper:205
937 msgid "save piglit results to DIR"
938 msgstr ""
939
940-#: ../bin/piglit-wrapper:165
941+#: ../bin/piglit-wrapper:207
942 msgid "PATTERN"
943 msgstr ""
944
945-#: ../bin/piglit-wrapper:166
946+#: ../bin/piglit-wrapper:208
947 msgid "run piglit tests matching given PATTERN"
948 msgstr ""
949
950-#: ../bin/piglit-wrapper:170
951+#: ../bin/piglit-wrapper:212
952 msgid "be more verbose during testing"
953 msgstr ""
954
955-#: ../bin/piglit-wrapper:178
956-msgid "This version of piglit is not supported"
957-msgstr ""
958-
959-#: ../bin/piglit-wrapper:181
960-msgid "Summary of results (by outcome)"
961-msgstr ""
962-
963-#: ../bin/piglit-wrapper:188
964-msgid "Tests successful"
965-msgstr ""
966-
967-#: ../bin/piglit-wrapper:191
968-msgid "Tests unsuccessful"
969-msgstr ""
970-
971 #: ../bin/piglit-combiner:44
972 msgid "Discovering all results in directory: %r"
973 msgstr ""
974@@ -241,56 +237,52 @@
975 msgid "Combination function failed for: {!r}"
976 msgstr ""
977
978-#: ../bin/piglit-combiner:169
979-msgid "Tool for combining results of multiple runs of piglit"
980-msgstr ""
981-
982-#: ../bin/piglit-combiner:173
983-msgid "directory with results to load (recursively)"
984-msgstr ""
985-
986-#: ../bin/piglit-combiner:176
987-msgid "directory to save results to"
988-msgstr ""
989-
990-#: ../bin/piglit-combiner:180 ../bin/piglit-archiver:54
991-msgid "be more verbose"
992-msgstr ""
993-
994-#: ../bin/piglit-combiner:188
995+#: ../bin/piglit-combiner:194
996 #, c-format
997 msgid "Unable to combine results: %s"
998 msgstr ""
999
1000-#: ../bin/piglit-combiner:192
1001+#: ../bin/piglit-combiner:198
1002 #, c-format
1003 msgid "Combined %d result"
1004 msgid_plural "Combined %d results"
1005 msgstr[0] ""
1006 msgstr[1] ""
1007
1008-#: ../bin/piglit-combiner:194
1009+#: ../bin/piglit-combiner:200
1010 msgid "No results were really combined!"
1011 msgstr ""
1012
1013-#: ../bin/piglit-archiver:38
1014-msgid "Tool for archiving piglit report"
1015-msgstr ""
1016-
1017-#: ../bin/piglit-archiver:41
1018+#: ../bin/piglit-combiner:207
1019+msgid "directory with results to load (recursively)"
1020+msgstr ""
1021+
1022+#: ../bin/piglit-combiner:210
1023+msgid "directory to save results to"
1024+msgstr ""
1025+
1026+#: ../bin/piglit-combiner:214 ../bin/piglit-archiver:90
1027+msgid "be more verbose"
1028+msgstr ""
1029+
1030+#: ../bin/piglit-archiver:70
1031+msgid "Archive with summary of piglit results is available in"
1032+msgstr ""
1033+
1034+#: ../bin/piglit-archiver:77
1035 msgid "base name of the archive"
1036 msgstr ""
1037
1038-#: ../bin/piglit-archiver:44
1039+#: ../bin/piglit-archiver:80
1040 msgid "format of the archive to create"
1041 msgstr ""
1042
1043-#: ../bin/piglit-archiver:47 ../bin/piglit-archiver:50
1044+#: ../bin/piglit-archiver:83
1045 msgid "root directory of the archive"
1046 msgstr ""
1047
1048-#: ../bin/piglit-archiver:63
1049-msgid "Archive with summary of piglit results is available in"
1050+#: ../bin/piglit-archiver:86
1051+msgid "base directory of the archive"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../manage.py:25
1055
1056=== modified file 'providers/plainbox-provider-piglit/units/piglit.pxu'
1057--- providers/plainbox-provider-piglit/units/piglit.pxu 2015-04-08 17:13:51 +0000
1058+++ providers/plainbox-provider-piglit/units/piglit.pxu 2015-04-22 13:03:51 +0000
1059@@ -1,3 +1,18 @@
1060+# This is for all the Python scripts
1061+unit: packaging meta-data
1062+os-id: debian
1063+Depends: python3 (>= 3.2)
1064+
1065+# This is for piglit, obviously
1066+unit: packaging meta-data
1067+os-id: debian
1068+Depends: piglit
1069+
1070+# This is for the scripts as well
1071+unit: packaging meta-data
1072+os-id: debian
1073+Depends: python3-guacamole
1074+
1075 unit: job
1076 id: piglit/test/fbo
1077 category_id: 2013.com.canonical.plainbox::graphics

Subscribers

People subscribed via source and target branches