For the translations, the best thing to keep as much as we can is to use the msgmerge utility - I guess you are already using this when integrating updates from Launchpad? We could do something like the following:
1. reconfigure our script for xgettext to collect all world-related strings into one .pot catalog, e.g. worlds/worlds.pot.
2. Grab the current Launchpad translations
3. Use msgmerge to merge the 4 old worlds into one, creating a new po file in the process. Something like this:
I think it would be a good idea to test this with German, because more than one of us speak the language, and we could open the resulting worlds/de.po and have a look if everything's OK.
For the translations, the best thing to keep as much as we can is to use the msgmerge utility - I guess you are already using this when integrating updates from Launchpad? We could do something like the following:
1. reconfigure our script for xgettext to collect all world-related strings into one .pot catalog, e.g. worlds/worlds.pot.
2. Grab the current Launchpad translations
3. Use msgmerge to merge the 4 old worlds into one, creating a new po file in the process. Something like this:
msgmerge -o worlds/de.po world-blackland /de.po worlds/worlds.pot /de.po worlds/worlds.pot d/de.po worlds/worlds.pot
msgmerge -o worlds/de.po world-desert/de.po worlds/worlds.pot
msgmerge -o worlds/de.po world-greenland
msgmerge -o worlds/de.po world-winterlan
I think it would be a good idea to test this with German, because more than one of us speak the language, and we could open the resulting worlds/de.po and have a look if everything's OK.