Merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-descriptions into lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk

Proposed by Rodolfo Alvarez(Vauxoo)
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-descriptions
Merge into: lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk
Diff against target: 892 lines (+714/-56)
8 files modified
l10n_ve/__openerp__.py (+8/-4)
l10n_ve/i18n/es_VE.po (+95/-0)
l10n_ve/wizard/l10n_chart_ve_wizard.xml (+4/-6)
l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py (+6/-7)
l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po (+31/-35)
l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py (+8/-2)
l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py (+7/-2)
l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po (+555/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-descriptions
Reviewer Review Type Date Requested Status
Nhomar - Vauxoo Pending
Review via email: mp+89360@code.launchpad.net

Commit message

Aquí esta el merge proposal otra vez Nhomar, revise todo, creo que el problema fue que el branch viejo lo modifique en la version 5 que tenia por error, de todos modos hice todo en la version 6, la descripcion de los modulos, ademas de las traducciones, creo que ahora si no dara conflicto a la hora de hacer merge.

Description of the change

The description of the modules l10n_ve, l10n_ve_withholding_muni and l10n_ve_sale_purchase have been improved, also the spanish translation option of each one

To post a comment you must log in.

Unmerged revisions

554. By <email address hidden>

[FIX]Fixed a string error in a wizard model from l10n_ve, had to generate and add the concerning .po file again, plus the translations to spanish have been improved

553. By <email address hidden>

[ADD]Modified and added the missing .po files for translation purposes

552. By <email address hidden>

[IMP]Description of modules l10n_Ve, l10n_ve_withholding_muni and l10n_ve_sale_purchase have been improved for a better description

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'l10n_ve/__openerp__.py'
--- l10n_ve/__openerp__.py 2012-01-18 21:58:18 +0000
+++ l10n_ve/__openerp__.py 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -26,13 +26,17 @@
26 "name" : "Venezuelan Account Chart (Aimed at Commercial Trades)",26 "name" : "Venezuelan Account Chart (Aimed at Commercial Trades)",
27 "version" : "0.2",27 "version" : "0.2",
28 "author" : "Tiny & Vauxoo",28 "author" : "Tiny & Vauxoo",
29 "category" : "Localisation/Account Charts",29 "category" : "Localization/Account Charts",
30 "description": 30 "description":
31'''31'''
32This Module load a generic format for manage medium and big business.32This Module loads a generic format to manage medium and big business,
33You will need accounting knowledge to understad some concepts.33you will need accounting knowledge to understad some concepts.
34This is the base module for the accounting management for Venezuela in
35OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will
36execute. This configuration wizard will provide templates for the easy
37input of accounting data. This configuration wizard will also provide
38help with the VAT management.
34''',39''',
35
36 "init_xml": ['data/account_tax_code.xml',40 "init_xml": ['data/account_tax_code.xml',
37 'data/account_user_types.xml',41 'data/account_user_types.xml',
38 'data/account_chart.xml',42 'data/account_chart.xml',
3943
=== added file 'l10n_ve/i18n/es_VE.po'
--- l10n_ve/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_ve/i18n/es_VE.po 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -0,0 +1,95 @@
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * l10n_ve
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-01-19 20:16+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-01-19 20:16+0000\n"
11"Last-Translator: <>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: \n"
16"Plural-Forms: \n"
17
18#. module: l10n_ve
19#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_wizard_multi_charts_accounts
20msgid "wizard.multi.charts.accounts"
21msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
22
23#. module: l10n_ve
24#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_account_chart_template
25msgid "Templates for Account Chart"
26msgstr "Plantillas para el plan contable"
27
28#. module: l10n_ve
29#: model:ir.module.module,description:l10n_ve.module_meta_information
30msgid "\n"
31"This Module loads a generic format to manage medium and big business,\n"
32"you will need accounting knowledge to understad some concepts.\n"
33"This is the base module for the accounting management for Venezuela in\n"
34"OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will \n"
35"execute. This configuration wizard will provide templates for the easy\n"
36"input of accounting data. This configuration wizard will also provide\n"
37"help with the VAT management.\n"
38""
39msgstr "\n"
40"Este módulo carga un formato genérixo para manejar medianas y grandes empresas\n"
41"Necesitaras conocimiento contable para entender algunos conceptos.\n"
42"Este es el módulo base para el manejo contable para Venezuela en\n"
43"OpenERP. Despues de instalar este módulo, se ejecutará un asistente de\n"
44"configuración. Este asistente proveerá plantillas para la fácil\n"
45"entrada de datos de cuentas. Este asistente de configuración también proveerá\n"
46"ayuda con el manejo del RIF .\n"
47""
48
49#. module: l10n_ve
50#: view:account.chart.template:0
51msgid "Income Withholding Accounts"
52msgstr "Cuentas de retención de ISLR"
53
54#. module: l10n_ve
55#: view:account.chart.template:0
56msgid "Payable Income Withhold Account"
57msgstr "Cuenta de retención de ISLR por pagar"
58
59#. module: l10n_ve
60#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ve.config_call_account_template_ve_chart
61msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
62"This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
63"IMPORTANT:\n"
64"- Select 10 digits.\n"
65"- Make sure to select the right catalog.\n"
66"- You'll have to create the cashier journals manually for each bank account, avoid to generate them through this way.\n"
67" "
68msgstr "Genera la Lista de cuentas desde una plantilla. se te pedirá el nombre de la compañia, la plantilla a seguir, el número de dígitos para generar el código para tus cuentas y la cuenta bancaria, además de la moneda para crear los diarios. Así, la copia de la plantilla es generada.\n"
69"Ete es el mismo wizard que corre desde Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate para generar cuentas desde la plantilla\n"
70"IMPORTANTE:\n"
71"- Selecciona 10 dígitos.\n"
72"- Asegurate de seleccionar el catálogo correcto.\n"
73"- Deberas crear los diarios de caja manualmente para cada cuenta bancaria, evita generarlas a través de esta manera.\n"
74" "
75
76#. module: l10n_ve
77#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_receivable:0
78msgid "Receivable Income Withhold"
79msgstr "Retención de ISLR por recibir"
80
81#. module: l10n_ve
82#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_payable:0
83msgid "Payable Income Withhold"
84msgstr "Retención de ISLR por pagar"
85
86#. module: l10n_ve
87#: view:account.chart.template:0
88msgid "Receivable Income Withhold Account"
89msgstr "Cuenta de retención de ISLR por recibir"
90
91#. module: l10n_ve
92#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve.module_meta_information
93msgid "Venezuelan Account Chart (Aimed at Commercial Trades)"
94msgstr "Lista de cuentas Venezolanas (Designada para intercambios comerciales)"
95
096
=== modified file 'l10n_ve/wizard/l10n_chart_ve_wizard.xml'
--- l10n_ve/wizard/l10n_chart_ve_wizard.xml 2011-10-25 20:33:16 +0000
+++ l10n_ve/wizard/l10n_chart_ve_wizard.xml 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -6,12 +6,10 @@
6 <field name="name">Generate Chart of Accounts from a Chart Template</field>6 <field name="name">Generate Chart of Accounts from a Chart Template</field>
7 <field name="note">Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.7 <field name="note">Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.
8This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.8This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.
9Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el nombre de la compania, la plantilla de carta para seguir, el no. de digitos para generar el codigo para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.9IMPORTANT:
10Esto es el mismo wizard que corre de la Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.10- Select 10 digits.
11IMPORTANTE:11- Make sure to select the right catalog.
12- Selecciona 10 digitos.12- You'll have to create the cashier journals manually for each bank account, avoid to generate them through this way.
13- Asegurate de seleccionar el catalogo correcto.
14- deberas crear los diarios de Caja Manualmente para cada Cuenta bancaria, evita generarlos por esta via.
15 </field>13 </field>
16 <field name="action_id" ref="account.action_wizard_multi_chart"/>14 <field name="action_id" ref="account.action_wizard_multi_chart"/>
17 <field name="state">open</field>15 <field name="state">open</field>
1816
=== modified file 'l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py'
--- l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2011-11-09 16:30:04 +0000
+++ l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -26,14 +26,13 @@
26 'name' : 'ISLR Sale and Purchase Functionalities',26 'name' : 'ISLR Sale and Purchase Functionalities',
27 'version' : '0.3',27 'version' : '0.3',
28 'author' : 'Vauxoo',28 'author' : 'Vauxoo',
29 'description' : '''29 'description' :
30 Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_withholding_islr module, it was necessary30'''
31to incorporate the functionalities regarding with the eliminated dependencies on another module.31This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders.
32Because of that this module was created. This module adds the withholding income concept to the32It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock,
33sale and purchase orders. It moves the withholding income concept defined in from the sale order33and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income
34to the stock, and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income
35concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.34concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.
36 ''',35''',
37 'category' : '',36 'category' : '',
38 'website' : 'http://openerp.com',37 'website' : 'http://openerp.com',
39 'depends' : ['sale', 'purchase', 'stock', 'l10n_ve_withholding_islr'],38 'depends' : ['sale', 'purchase', 'stock', 'l10n_ve_withholding_islr'],
4039
=== modified file 'l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po'
--- l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-11-09 16:30:04 +0000
+++ l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
6msgstr ""6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-11-09 16:20+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2012-01-19 19:24+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-11-09 16:20+0000\n"10"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:24+0000\n"
11"Last-Translator: <>\n"11"Last-Translator: <>\n"
12"Language-Team: \n"12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"13"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,38 +29,29 @@
29#: help:purchase.order.line,concept_id:029#: help:purchase.order.line,concept_id:0
30#: help:sale.order.line,concept_id:030#: help:sale.order.line,concept_id:0
31msgid "Withhold concept associated with this rate"31msgid "Withhold concept associated with this rate"
32msgstr "Withhold concept associated with this rate"32msgstr "oncepto de retención asociado a esta tasa"
3333
34#. module: l10n_ve_sale_purchase34#. module: l10n_ve_sale_purchase
35#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information35#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_template
36msgid "\n"36msgid "Product Template"
37" Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_withholding_islr module, it was necessary\n"37msgstr "Plantilla de producto"
38"to incorporate the functionalities regarding with the eliminated dependencies on another module.\n"
39"Because of that this module was created. This module adds the withholding income concept to the\n"
40"sale and purchase orders. It moves the withholding income concept defined in from the sale order\n"
41"to the stock, and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income\n"
42"concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.\n"
43" "
44msgstr "\n"
45" Debido a la reducción de dependencia del módulo l10n_ve_withholding_islr, fue necesario\n"
46"incorporar las funcionalidades referentes a las dependencias eliminadas a otro módulo.\n"
47"Debido a esto, este módulo fue creado. Este módulo agrega el concepto de retención de islr a las\n"
48"ordenes de compra y venta. Traslada el concepto de retención de islr definido desde la orden de\n"
49"venta al inventario, y, si la factura fue creada desde el inventario, traslada el concepto de\n"
50"retención de islr a la factura. Esto trabaja de la misma manera para las ordenes de compra\n"
51" "
5238
53#. module: l10n_ve_sale_purchase39#. module: l10n_ve_sale_purchase
54#: field:purchase.order.line,concept_id:040#: field:purchase.order.line,concept_id:0
55#: field:sale.order.line,concept_id:041#: field:sale.order.line,concept_id:0
56msgid "Withhold Concept"42msgid "Withhold Concept"
57msgstr "Withhold Concept"43msgstr "Concepto de retención"
5844
59#. module: l10n_ve_sale_purchase45#. module: l10n_ve_sale_purchase
60#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:6046#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:60
61#, python-format47#, python-format
62msgid "Must create the concept of withholding income"48msgid "Must create the concept of withholding income"
63msgstr "Must create the concept of withholding income"49msgstr "Se debe crear el concepto de retención de ISLR"
50
51#. module: l10n_ve_sale_purchase
52#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_stock_picking
53msgid "Picking List"
54msgstr "Albarán"
6455
65#. module: l10n_ve_sale_purchase56#. module: l10n_ve_sale_purchase
66#: constraint:product.template:057#: constraint:product.template:0
@@ -68,14 +59,14 @@
68msgstr "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma categoría."59msgstr "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma categoría."
6960
70#. module: l10n_ve_sale_purchase61#. module: l10n_ve_sale_purchase
71#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_template62#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order_line
72msgid "Product Template"63msgid "Purchase Order Line"
73msgstr "Plantilla de producto"64msgstr "Línea pedido de compra"
7465
75#. module: l10n_ve_sale_purchase66#. module: l10n_ve_sale_purchase
76#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information67#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
77msgid "ISLR Sale and Purchase Functionalities"68msgid "ISLR Sale and Purchase Functionalities"
78msgstr "ISLR Sale and Purchase Functionalities"69msgstr "Funcionalidades de compra y venta de ISLR"
7970
80#. module: l10n_ve_sale_purchase71#. module: l10n_ve_sale_purchase
81#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order72#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order
@@ -93,20 +84,25 @@
93msgstr "Error: Código EAN erróneo"84msgstr "Error: Código EAN erróneo"
9485
95#. module: l10n_ve_sale_purchase86#. module: l10n_ve_sale_purchase
96#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order_line87#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
97msgid "Purchase Order Line"88msgid "\n"
98msgstr "Línea pedido de compra"89"This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders.\n"
9990"It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock,\n"
100#. module: l10n_ve_sale_purchase91"and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income\n"
101#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_stock_picking92"concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.\n"
102msgid "Picking List"93""
103msgstr "Albarán"94msgstr "\n"
95"Este módulo agrega el concepto de retención ISLR a las ordenes de compra y venta.\n"
96"Mueve el concepto de retencioón de ISLR definido desde la orden de venta al stock,\n"
97"y, si la factura fue creada desde el stcok, mueve el concepto de retención de ISLR\n"
98"a la factura. Esto trabaja de la misma manera para ordenes de compra.\n"
99""
104100
105#. module: l10n_ve_sale_purchase101#. module: l10n_ve_sale_purchase
106#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:60102#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:60
107#, python-format103#, python-format
108msgid "Invalid action !"104msgid "Invalid action !"
109msgstr "Invalid action !"105msgstr "¡Acción inválida !"
110106
111#. module: l10n_ve_sale_purchase107#. module: l10n_ve_sale_purchase
112#: field:stock.picking,nro_ctrl:0108#: field:stock.picking,nro_ctrl:0
113109
=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py'
--- l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
+++ l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -28,8 +28,14 @@
28 "author" : "Vauxoo",28 "author" : "Vauxoo",
29 "website" : "http://vauxoo.com",29 "website" : "http://vauxoo.com",
30 "category": 'Generic Modules/Accounting',30 "category": 'Generic Modules/Accounting',
31 "description": """Management local withholding for Venezuelan tax laws31 "description":
32 """,32"""
33This module manages and administrates the withholding applied to the
34municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of
35companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding
36will go to the municipality, this módule was created to manage this
37tax.
38""",
33 'init_xml': [],39 'init_xml': [],
34 "depends" : ["l10n_ve_withholding"],40 "depends" : ["l10n_ve_withholding"],
35 'update_xml': [41 'update_xml': [
3642
=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py'
--- l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
+++ l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -29,8 +29,13 @@
29 "author" : "Vauxoo",29 "author" : "Vauxoo",
30 "category" : "Generic Modules",30 "category" : "Generic Modules",
31 "website": "http://wiki.openerp.org.ve/",31 "website": "http://wiki.openerp.org.ve/",
32 "description": '''32 "description":
33Administración de las retenciones aplicadas a tributos municipales.33'''
34This module manages and administrates the withholding applied to the
35municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of
36companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding
37will go to the municipality, this módule was created to manage this
38tax.
34''',39''',
35 "depends" : ["base","account","retencion_iva"],40 "depends" : ["base","account","retencion_iva"],
36 "init_xml" : [],41 "init_xml" : [],
3742
=== added directory 'l10n_ve_withholding_muni/i18n'
=== added file 'l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po'
--- l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 2012-01-19 23:10:30 +0000
@@ -0,0 +1,555 @@
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * l10n_ve_withholding_muni
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-01-19 19:20+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-01-19 19:20+0000\n"
11"Last-Translator: <>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: \n"
16"Plural-Forms: \n"
17
18#. module: l10n_ve_withholding_muni
19#: field:account.wh.munici.line,retention_id:0
20#: help:account.wh.munici.line,retention_id:0
21msgid "Local withholding"
22msgstr "Retención Municipal"
23
24#. module: l10n_ve_withholding_muni
25#: constraint:res.partner:0
26msgid "Error ! The partner does not have an invoice address."
27msgstr "¡Error ! El partner no posee una dirección fiscal."
28
29#. module: l10n_ve_withholding_muni
30#: sql_constraint:account.wh.munici.line:0
31msgid "The invoice has already assigned in local withholding, you cannot assigned it twice!"
32msgstr "La factura ya ha sido asignada para la retención municipal, ¡no puedes asignarla 2 veces!"
33
34#. module: l10n_ve_withholding_muni
35#: help:account.wh.munici,munici_line_ids:0
36msgid "Facturas a la cual se realizarán las retenciones"
37msgstr "Facturas a la cual se realizarán las retenciones"
38
39#. module: l10n_ve_withholding_muni
40#: report:wh.muni_rep:0
41msgid "NRO. COMPROBANTE:"
42msgstr "NRO. COMPROBANTE:"
43
44#. module: l10n_ve_withholding_muni
45#: field:account.wh.munici,company_id:0
46#: help:account.wh.munici,company_id:0
47msgid "Company"
48msgstr "Compañia"
49
50#. module: l10n_ve_withholding_muni
51#: report:wh.muni_rep:0
52msgid "Razón Social"
53msgstr "Razón Social"
54
55#. module: l10n_ve_withholding_muni
56#: report:wh.muni_rep:0
57msgid "Nro. R.I.F."
58msgstr "Nro. R.I.F."
59
60#. module: l10n_ve_withholding_muni
61#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier
62#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_supplier
63msgid "Local Withholding Supplier"
64msgstr "Proveedor de retención municipal"
65
66#. module: l10n_ve_withholding_muni
67#: view:account.invoice:0
68msgid "Withholdings Vat"
69msgstr "Retenciones de IVA"
70
71#. module: l10n_ve_withholding_muni
72#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_withholding_muni.report_wh_muni
73msgid "Comprobante Retencion Municipal"
74msgstr "Comprobante Retencion Municipal"
75
76#. module: l10n_ve_withholding_muni
77#: sql_constraint:account.wh.munici:0
78msgid "number must be unique !"
79msgstr "¡El número debe ser único !"
80
81#. module: l10n_ve_withholding_muni
82#: help:res.partner,property_wh_munici_payable:0
83msgid "This account will be used debit local withholding amount"
84msgstr "esta cuenta sera usada para debitar la cantidad de retención municipal"
85
86#. module: l10n_ve_withholding_muni
87#: field:account.wh.munici,amount:0
88#: field:account.wh.munici.line,amount:0
89msgid "Amount"
90msgstr "Cantidad"
91
92#. module: l10n_ve_withholding_muni
93#: view:account.invoice:0
94msgid "Withholdings Local"
95msgstr "Retenciones municipales"
96
97#. module: l10n_ve_withholding_muni
98#: selection:account.wh.munici,state:0
99msgid "Cancelled"
100msgstr "Cancelado"
101
102#. module: l10n_ve_withholding_muni
103#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163
104#, python-format
105msgid "Warning !"
106msgstr "¡Alerta!"
107
108#. module: l10n_ve_withholding_muni
109#: field:account.wh.munici,date_ret:0
110msgid "Withholding date"
111msgstr "Fecha de retención"
112
113#. module: l10n_ve_withholding_muni
114#: help:account.wh.munici,type:0
115msgid "Withholding type"
116msgstr "Tipo de retención"
117
118#. module: l10n_ve_withholding_muni
119#: view:account.wh.munici:0
120msgid "Group By..."
121msgstr "Agrupar por"
122
123#. module: l10n_ve_withholding_muni
124#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier
125msgid "With Local Withholding Supplier you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
126msgstr "Con proveedor local de retención puedes crear y manejar documentos de retención mrelacionados con tus cleintes. OpenERP puede tambien generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener se debe de agregar las facturas, procesarlas y luego validar el documento."
127
128#. module: l10n_ve_withholding_muni
129#: field:account.wh.munici,period_id:0
130msgid "Force Period"
131msgstr "Forzar período"
132
133#. module: l10n_ve_withholding_muni
134#: report:wh.muni_rep:0
135msgid "Retención"
136msgstr "Retención"
137
138#. module: l10n_ve_withholding_muni
139#: report:wh.muni_rep:0
140msgid "AÑO"
141msgstr "AÑO"
142
143#. module: l10n_ve_withholding_muni
144#: view:account.wh.munici:0
145#: field:account.wh.munici,partner_id:0
146#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_res_partner
147msgid "Partner"
148msgstr "Partner"
149
150#. module: l10n_ve_withholding_muni
151#: help:account.wh.munici.line,invoice_id:0
152msgid "Withholding invoice"
153msgstr "Factura de retención"
154
155#. module: l10n_ve_withholding_muni
156#: view:account.wh.munici:0
157#: selection:account.wh.munici,state:0
158msgid "Confirmed"
159msgstr "Confirmado"
160
161#. module: l10n_ve_withholding_muni
162#: view:account.wh.munici:0
163msgid "Confirm"
164msgstr "Confirmar"
165
166#. module: l10n_ve_withholding_muni
167#: field:res.partner,property_wh_munici_receivable:0
168msgid "Sale local withholding account"
169msgstr "Cuenta de ventas de retención municipal"
170
171#. module: l10n_ve_withholding_muni
172#: view:account.wh.munici:0
173msgid "Accounting Date of Withhold"
174msgstr "Fecha contable de retención"
175
176#. module: l10n_ve_withholding_muni
177#: selection:account.wh.munici,type:0
178msgid "Supplier Invoice"
179msgstr "Factura de proveedor"
180
181#. module: l10n_ve_withholding_muni
182#: help:account.wh.munici.line,name:0
183msgid "Local Withholding line Description"
184msgstr "Línea de descripción de retención local"
185
186#. module: l10n_ve_withholding_muni
187#: report:wh.muni_rep:0
188msgid "Exento"
189msgstr "Exento"
190
191#. module: l10n_ve_withholding_muni
192#: field:account.wh.munici,type:0
193msgid "Type"
194msgstr "Tipo"
195
196#. module: l10n_ve_withholding_muni
197#: field:account.wh.munici,munici_line_ids:0
198msgid "Local withholding lines"
199msgstr "Líneas de retención municipal"
200
201#. module: l10n_ve_withholding_muni
202#: help:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0
203msgid "Local withholding rate"
204msgstr "Tasa de retención local"
205
206#. module: l10n_ve_withholding_muni
207#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113
208#, python-format
209msgid "The line containing the document '%s' looks as if the amount withheld was wrong please check.!"
210msgstr "La línea que contiene el documento '%s' pareciera tener una cantidad retenida errónea, ¡por favor revisar.!"
211
212#. module: l10n_ve_withholding_muni
213#: field:res.partner,property_wh_munici_payable:0
214msgid "Purchase local withholding account"
215msgstr "Cuenta de compra de retención municipal"
216
217#. module: l10n_ve_withholding_muni
218#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113
219#, python-format
220msgid "Invalid action !"
221msgstr "Acción inválida !"
222
223#. module: l10n_ve_withholding_muni
224#: view:account.wh.munici:0
225msgid "Other Information"
226msgstr "Otra información"
227
228#. module: l10n_ve_withholding_muni
229#: help:account.wh.munici,amount:0
230msgid "Amount withheld"
231msgstr "Cantidad retenida"
232
233#. module: l10n_ve_withholding_muni
234#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer
235msgid "With Local Withholding Customer you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
236msgstr "Con cliente de retención municipal puedes crear y manejar documentos de retención asociados con tus clientes. OpenERP puede tambien generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener se deben de agregar las facturas, procesarlas y luego validar el documento"
237
238#. module: l10n_ve_withholding_muni
239#: view:res.partner:0
240msgid "Local Withholdings"
241msgstr "Retenciones municipales"
242
243#. module: l10n_ve_withholding_muni
244#: field:account.wh.munici.line,invoice_id:0
245#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_invoice
246msgid "Invoice"
247msgstr "Factura"
248
249#. module: l10n_ve_withholding_muni
250#: report:wh.muni_rep:0
251msgid "Dirección Fiscal"
252msgstr "Dirección Fiscal"
253
254#. module: l10n_ve_withholding_muni
255#: help:account.wh.munici,partner_id:0
256msgid "Withholding customer/supplier"
257msgstr "Cliente/Proveedor de retención"
258
259#. module: l10n_ve_withholding_muni
260#: report:wh.muni_rep:0
261msgid "Fecha:"
262msgstr "Fecha:"
263
264#. module: l10n_ve_withholding_muni
265#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer
266#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_customer
267msgid "Local Withholding Customer"
268msgstr "Cliente de retención municipal"
269
270#. module: l10n_ve_withholding_muni
271#: field:account.wh.munici.line,concepto_id:0
272msgid "Concept"
273msgstr "Concepto"
274
275#. module: l10n_ve_withholding_muni
276#: view:account.wh.munici:0
277msgid "State"
278msgstr "Estado"
279
280#. module: l10n_ve_withholding_muni
281#: help:account.wh.munici,account_id:0
282msgid "The pay account used for this withholding."
283msgstr "La cuenta de pagos utilizada para esta retención."
284
285#. module: l10n_ve_withholding_muni
286#: field:account.invoice,wh_local:0
287#: view:account.wh.munici:0
288#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici
289msgid "Local Withholding"
290msgstr "Retención municipal"
291
292#. module: l10n_ve_withholding_muni
293#: report:wh.muni_rep:0
294msgid "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:"
295msgstr "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:"
296
297#. module: l10n_ve_withholding_muni
298#: help:account.wh.munici,state:0
299msgid "Estado del Comprobante"
300msgstr "Estado del Comprobante"
301
302#. module: l10n_ve_withholding_muni
303#: view:account.wh.munici:0
304#: selection:account.wh.munici,state:0
305msgid "Draft"
306msgstr "Borrador"
307
308#. module: l10n_ve_withholding_muni
309#: report:wh.muni_rep:0
310msgid "........."
311msgstr "........."
312
313#. module: l10n_ve_withholding_muni
314#: report:wh.muni_rep:0
315msgid "PERIODO FISCAL:"
316msgstr "PERIODO FISCAL:"
317
318#. module: l10n_ve_withholding_muni
319#: view:account.wh.munici:0
320msgid "Withholding"
321msgstr "Retención"
322
323#. module: l10n_ve_withholding_muni
324#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici_line
325msgid "Local Withholding Line"
326msgstr "Línea de retención municipal"
327
328#. module: l10n_ve_withholding_muni
329#: view:account.wh.munici.line:0
330msgid "Local Withholding line "
331msgstr "Línea de retención municipal"
332
333#. module: l10n_ve_withholding_muni
334#: help:account.wh.munici,date_ret:0
335msgid "Keep empty to use the current date"
336msgstr "Mantener vacío para usar la fecha actual"
337
338#. module: l10n_ve_withholding_muni
339#: help:account.wh.munici,code:0
340msgid "Withholding reference"
341msgstr "Referencia de retención"
342
343#. module: l10n_ve_withholding_muni
344#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149
345#, python-format
346msgid "Invoice already withhold !"
347msgstr "¡Factura ya retenida !"
348
349#. module: l10n_ve_withholding_muni
350#: field:account.wh.munici,date:0
351#: help:account.wh.munici,date:0
352msgid "Date"
353msgstr "Fecha"
354
355#. module: l10n_ve_withholding_muni
356#: field:account.wh.munici,state:0
357msgid "Estado"
358msgstr "Estado"
359
360#. module: l10n_ve_withholding_muni
361#: help:account.wh.munici.line,concepto_id:0
362msgid "Local withholding concept"
363msgstr "Concepto de retención municipal"
364
365#. module: l10n_ve_withholding_muni
366#: help:account.invoice,wh_local:0
367msgid "The account moves of the invoice have been withheld with account moves of the payment(s)."
368msgstr "Los movimientos de la cuenta de la factura han sido retenidos con los movimientos de la cuenta de pago(s)."
369
370#. module: l10n_ve_withholding_muni
371#: help:account.wh.munici,journal_id:0
372msgid "Journal entry"
373msgstr "entrada del diario"
374
375#. module: l10n_ve_withholding_muni
376#: help:account.wh.munici,period_id:0
377msgid "Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."
378msgstr "Mantener vacío para usar la fecha(Fecha de retención)del período de validación."
379
380#. module: l10n_ve_withholding_muni
381#: field:account.wh.munici,code:0
382msgid "Code"
383msgstr "Código"
384
385#. module: l10n_ve_withholding_muni
386#: report:wh.muni_rep:0
387msgid "Base imponible"
388msgstr "Base imponible"
389
390#. module: l10n_ve_withholding_muni
391#: report:wh.muni_rep:0
392msgid "% Retención:"
393msgstr "% Retención:"
394
395#. module: l10n_ve_withholding_muni
396#: report:wh.muni_rep:0
397msgid "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES"
398msgstr "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES"
399
400#. module: l10n_ve_withholding_muni
401#: field:account.wh.munici,number:0
402msgid "Number"
403msgstr "Número"
404
405#. module: l10n_ve_withholding_muni
406#: report:wh.muni_rep:0
407msgid "----------------------------------------------------"
408msgstr "----------------------------------------------------"
409
410#. module: l10n_ve_withholding_muni
411#: view:account.wh.munici:0
412#: selection:account.wh.munici,state:0
413msgid "Done"
414msgstr "Hecho"
415
416#. module: l10n_ve_withholding_muni
417#: report:wh.muni_rep:0
418msgid "MES"
419msgstr "MES"
420
421#. module: l10n_ve_withholding_muni
422#: view:account.wh.munici:0
423msgid "Cancel"
424msgstr "Cancelar"
425
426#. module: l10n_ve_withholding_muni
427#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163
428#, python-format
429msgid "No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!"
430msgstr "No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!"
431
432#. module: l10n_ve_withholding_muni
433#: constraint:res.partner:0
434msgid "Error ! Partner's VAT must be a unique value"
435msgstr "¡Error ! El RIF debe ser único"
436
437#. module: l10n_ve_withholding_muni
438#: selection:account.wh.munici,type:0
439msgid "Customer Invoice"
440msgstr "Factura de Cliente"
441
442#. module: l10n_ve_withholding_muni
443#: field:account.wh.munici,account_id:0
444msgid "Account"
445msgstr "Cuenta"
446
447#. module: l10n_ve_withholding_muni
448#: field:account.wh.munici,name:0
449#: field:account.wh.munici.line,name:0
450msgid "Description"
451msgstr "Descripciónn"
452
453#. module: l10n_ve_withholding_muni
454#: field:account.wh.munici,currency_id:0
455#: help:account.wh.munici,currency_id:0
456msgid "Currency"
457msgstr "Moneda"
458
459#. module: l10n_ve_withholding_muni
460#: view:account.wh.munici:0
461#: field:account.wh.munici,journal_id:0
462msgid "Journal"
463msgstr "Diario"
464
465#. module: l10n_ve_withholding_muni
466#: report:wh.muni_rep:0
467msgid "Por la Empresa"
468msgstr "Por la Empresa"
469
470#. module: l10n_ve_withholding_muni
471#: report:wh.muni_rep:0
472msgid "POR"
473msgstr "POR"
474
475#. module: l10n_ve_withholding_muni
476#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information
477msgid "\n"
478"This module manages and administrates the withholding applied to the\n"
479"municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of\n"
480"companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding\n"
481"will go to the municipality, this módule was created to manage this\n"
482"tax.\n"
483""
484msgstr "\n"
485"Este módulo maneja y administra la retención aplicada a la\n"
486"municipalidad. En Venezuela, la ley demanda que de las ventas de\n"
487"las compañias dedicadas a la compra y venta, parte de la retención\n"
488"ira a la municipalidad, este módulo fue creado para manejar este\n"
489"impuesto.\n"
490""
491
492#. module: l10n_ve_withholding_muni
493#: help:account.wh.munici,name:0
494msgid "Description of withholding"
495msgstr "Descripción de la retención"
496
497#. module: l10n_ve_withholding_muni
498#: view:account.invoice:0
499#: view:res.partner:0
500msgid "Withholdings"
501msgstr "Retenciones"
502
503#. module: l10n_ve_withholding_muni
504#: report:wh.muni_rep:0
505msgid "SUJETO RETENIDO:"
506msgstr "SUJETO RETENIDO:"
507
508#. module: l10n_ve_withholding_muni
509#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information
510msgid "Local Withholding Venezuelan laws"
511msgstr "Leyes Venezolanas de retención municipal"
512
513#. module: l10n_ve_withholding_muni
514#: help:account.wh.munici,number:0
515msgid "Withholding number"
516msgstr "Número de retención"
517
518#. module: l10n_ve_withholding_muni
519#: help:res.partner,property_wh_munici_receivable:0
520msgid "This account will be used credit local withholding amount"
521msgstr "Esta cuenta será usada como crédito para la retención municipal"
522
523#. module: l10n_ve_withholding_muni
524#: view:account.wh.munici.line:0
525msgid "Linea"
526msgstr "Línea"
527
528#. module: l10n_ve_withholding_muni
529#: field:account.wh.munici,move_id:0
530#: field:account.wh.munici.line,move_id:0
531#: help:account.wh.munici.line,move_id:0
532msgid "Account Entry"
533msgstr "Entrada de cuenta"
534
535#. module: l10n_ve_withholding_muni
536#: view:account.wh.munici:0
537msgid "Search Withholding Local"
538msgstr "Buscar retención municipal"
539
540#. module: l10n_ve_withholding_muni
541#: report:wh.muni_rep:0
542msgid "Retención por concepto de impuestos municipales:"
543msgstr "Retención por concepto de impuestos municipales:"
544
545#. module: l10n_ve_withholding_muni
546#: field:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0
547msgid "Rate"
548msgstr "Tasa"
549
550#. module: l10n_ve_withholding_muni
551#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149
552#, python-format
553msgid "You must omit the follow invoice '%s' !"
554msgstr "¡Debes omitir la siguiente factura '%s' !"
555