Merge lp:~trb143/openlp/trans221 into lp:openlp/2.2
- trans221
- Merge into trunk-2.2
Proposed by
Tim Bentley
Status: | Superseded |
---|---|
Proposed branch: | lp:~trb143/openlp/trans221 |
Merge into: | lp:openlp/2.2 |
Diff against target: |
641 lines (+200/-158) 3 files modified
resources/i18n/de.ts (+67/-39) resources/i18n/et.ts (+26/-17) resources/i18n/zh_TW.ts (+107/-102) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~trb143/openlp/trans221 |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Tomas Groth | Approve | ||
Review via email: mp+275462@code.launchpad.net |
This proposal has been superseded by a proposal from 2015-10-23.
Commit message
Description of the change
Fix Translations
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Tomas Groth (tomasgroth) : | # |
review:
Approve
lp:~trb143/openlp/trans221
updated
- 2566. By Tim Bentley
-
Reset back as much as possible
- 2567. By Tim Bentley
-
Reset back as much as possible2
- 2568. By Tim Bentley
-
Next one
- 2569. By Tim Bentley
-
correct path
Unmerged revisions
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'resources/i18n/de.ts' | |||
2 | --- resources/i18n/de.ts 2015-10-15 16:55:00 +0000 | |||
3 | +++ resources/i18n/de.ts 2015-10-23 17:32:22 +0000 | |||
4 | @@ -1,4 +1,5 @@ | |||
6 | 1 | <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" sourcelanguage="" version="2.0"> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
7 | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> | ||
8 | 2 | <context> | 3 | <context> |
9 | 3 | <name>AlertsPlugin</name> | 4 | <name>AlertsPlugin</name> |
10 | 4 | <message> | 5 | <message> |
11 | @@ -96,14 +97,14 @@ | |||
12 | 96 | </message> | 97 | </message> |
13 | 97 | <message> | 98 | <message> |
14 | 98 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> | 99 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> |
16 | 99 | <source>The alert text does not contain '<>'. | 100 | <source>The alert text does not contain '<>'. |
17 | 100 | Do you want to continue anyway?</source> | 101 | Do you want to continue anyway?</source> |
18 | 101 | <translation>Der Hinweistext enthält nicht '<>'. | 102 | <translation>Der Hinweistext enthält nicht '<>'. |
19 | 102 | Möchten Sie dennoch fortfahren?</translation> | 103 | Möchten Sie dennoch fortfahren?</translation> |
20 | 103 | </message> | 104 | </message> |
21 | 104 | <message> | 105 | <message> |
22 | 105 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> | 106 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> |
24 | 106 | <source>You haven't specified any text for your alert. | 107 | <source>You haven't specified any text for your alert. |
25 | 107 | Please type in some text before clicking New.</source> | 108 | Please type in some text before clicking New.</source> |
26 | 108 | <translation>Sie haben keinen Text für Ihren Hinweistext eingegeben. | 109 | <translation>Sie haben keinen Text für Ihren Hinweistext eingegeben. |
27 | 109 | Bitte geben Sie etwas ein.</translation> | 110 | Bitte geben Sie etwas ein.</translation> |
28 | @@ -1778,7 +1779,10 @@ | |||
29 | 1778 | <message numerus="yes"> | 1779 | <message numerus="yes"> |
30 | 1779 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> | 1780 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> |
31 | 1780 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> | 1781 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> |
33 | 1781 | <translation><numerusform>Soll die markierte Sonderfolie wirklich gelöscht werden?</numerusform><numerusform>Sollen die markierten %n Sonderfolien wirklich gelöscht werden?</numerusform></translation> | 1782 | <translation> |
34 | 1783 | <numerusform>Soll die markierte Sonderfolie wirklich gelöscht werden?</numerusform> | ||
35 | 1784 | <numerusform>Sollen die markierten %n Sonderfolien wirklich gelöscht werden?</numerusform> | ||
36 | 1785 | </translation> | ||
37 | 1782 | </message> | 1786 | </message> |
38 | 1783 | </context> | 1787 | </context> |
39 | 1784 | <context> | 1788 | <context> |
40 | @@ -2416,7 +2420,7 @@ | |||
41 | 2416 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ | 2420 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ |
42 | 2417 | 2421 | ||
43 | 2418 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> | 2422 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> |
45 | 2419 | <translation>OpenLP <version><revision> - Open Lyrics Projection | 2423 | <translation>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection |
46 | 2420 | 2424 | ||
47 | 2421 | OpenLP ist ein freies Programm für Präsentationen in Kirchen. Es können Liedtexte, Bibelverse, Videos, Bilder und Präsentationen (wenn Impress, PowerPoint oder der PowerPoint Viewer installiert sind) mittels Beamer und Computer angezeigt werden. | 2425 | OpenLP ist ein freies Programm für Präsentationen in Kirchen. Es können Liedtexte, Bibelverse, Videos, Bilder und Präsentationen (wenn Impress, PowerPoint oder der PowerPoint Viewer installiert sind) mittels Beamer und Computer angezeigt werden. |
48 | 2422 | 2426 | ||
49 | @@ -2475,7 +2479,7 @@ | |||
50 | 2475 | %s | 2479 | %s |
51 | 2476 | Japanese (ja) | 2480 | Japanese (ja) |
52 | 2477 | %s | 2481 | %s |
54 | 2478 | Norwegian Bokmål (nb) | 2482 | Norwegian Bokmål (nb) |
55 | 2479 | %s | 2483 | %s |
56 | 2480 | Dutch (nl) | 2484 | Dutch (nl) |
57 | 2481 | %s | 2485 | %s |
58 | @@ -2531,44 +2535,65 @@ | |||
59 | 2531 | Übersetzer | 2535 | Übersetzer |
60 | 2532 | Afrikaans (af) | 2536 | Afrikaans (af) |
61 | 2533 | %s | 2537 | %s |
83 | 2534 | Deutsch (de) | 2538 | Czech (cs) |
84 | 2535 | %s | 2539 | %s |
85 | 2536 | Englisch, Vereinigtes Königreich (en_GB) | 2540 | Danish (da) |
86 | 2537 | %s | 2541 | %s |
87 | 2538 | Englisch, Südafrika (en_ZA) | 2542 | German (de) |
88 | 2539 | %s | 2543 | %s |
89 | 2540 | Estnisch (et) | 2544 | Greek (el) |
90 | 2541 | %s | 2545 | %s |
91 | 2542 | Französisch (fr) | 2546 | English, United Kingdom (en_GB) |
92 | 2543 | %s | 2547 | %s |
93 | 2544 | Ungarisch (hu) | 2548 | English, South Africa (en_ZA) |
94 | 2545 | %s | 2549 | %s |
95 | 2546 | Japanisch (ja) | 2550 | Spanish (es) |
96 | 2547 | %s | 2551 | %s |
97 | 2548 | Norwegisch (nb) | 2552 | Estonian (et) |
98 | 2549 | %s | 2553 | %s |
99 | 2550 | Niederländisch (nl) | 2554 | Finnish (fi) |
100 | 2551 | %s | 2555 | %s |
101 | 2552 | Portugiesisch, Brasilien (pt_BR) | 2556 | French (fr) |
102 | 2553 | %s | 2557 | %s |
103 | 2554 | Russisch (ru) | 2558 | Hungarian (hu) |
104 | 2559 | %s | ||
105 | 2560 | Indonesian (id) | ||
106 | 2561 | %s | ||
107 | 2562 | Japanese (ja) | ||
108 | 2563 | %s | ||
109 | 2564 | Norwegian Bokmål (nb) | ||
110 | 2565 | %s | ||
111 | 2566 | Dutch (nl) | ||
112 | 2567 | %s | ||
113 | 2568 | Polish (pl) | ||
114 | 2569 | %s | ||
115 | 2570 | Portuguese, Brazil (pt_BR) | ||
116 | 2571 | %s | ||
117 | 2572 | Russian (ru) | ||
118 | 2573 | %s | ||
119 | 2574 | Swedish (sv) | ||
120 | 2575 | %s | ||
121 | 2576 | Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK) | ||
122 | 2577 | %s | ||
123 | 2578 | Chinese(China) (zh_CN) | ||
124 | 2555 | %s | 2579 | %s |
125 | 2556 | 2580 | ||
127 | 2557 | Dokumentation | 2581 | Documentation |
128 | 2558 | %s | 2582 | %s |
129 | 2559 | 2583 | ||
131 | 2560 | Erstellt mit | 2584 | Built With |
132 | 2561 | Python: http://www.python.org/ | 2585 | Python: http://www.python.org/ |
134 | 2562 | Qt4: http://qt.nokia.com/ | 2586 | Qt4: http://qt.io |
135 | 2563 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro | 2587 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro |
137 | 2564 | Oxygen Icons: http://oxygen-icons.org/ | 2588 | Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/ |
138 | 2589 | MuPDF: http://www.mupdf.com/ | ||
139 | 2565 | 2590 | ||
140 | 2566 | Danke | 2591 | Danke |
142 | 2567 | »Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt, | 2592 | Denn so sehr hat Gott die Welt geliebt, |
143 | 2568 | daß er seinen eingeborenen Sohn | 2593 | daß er seinen eingeborenen Sohn |
144 | 2569 | hingegeben hat, damit alle, die an ihn | 2594 | hingegeben hat, damit alle, die an ihn |
145 | 2570 | glauben, nicht verloren gehen, sondern | 2595 | glauben, nicht verloren gehen, sondern |
147 | 2571 | ewiges Leben haben.« -- Johannes 3, 16 | 2596 | ewiges Leben haben. -- Johannes 3, 16 |
148 | 2572 | 2597 | ||
149 | 2573 | Als Letztes, aber nicht zuletzt, geht unser | 2598 | Als Letztes, aber nicht zuletzt, geht unser |
150 | 2574 | Dank an Gott, unseren Vater, dafür, dass er | 2599 | Dank an Gott, unseren Vater, dafür, dass er |
151 | @@ -2580,8 +2605,8 @@ | |||
152 | 2580 | </message> | 2605 | </message> |
153 | 2581 | <message> | 2606 | <message> |
154 | 2582 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> | 2607 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> |
157 | 2583 | <source>Copyright © 2004-2015 %s | 2608 | <source>Copyright © 2004-2015 %s |
158 | 2584 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> | 2609 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> |
159 | 2585 | <translation>Copyright © 2004-2015 %s | 2610 | <translation>Copyright © 2004-2015 %s |
160 | 2586 | Teil-Copyright © 2004-2015 %s</translation> | 2611 | Teil-Copyright © 2004-2015 %s</translation> |
161 | 2587 | </message> | 2612 | </message> |
162 | @@ -3927,7 +3952,7 @@ | |||
163 | 3927 | <context> | 3952 | <context> |
164 | 3928 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> | 3953 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> |
165 | 3929 | <message> | 3954 | <message> |
167 | 3930 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="213"/> | 3955 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="227"/> |
168 | 3931 | <source>OpenLP Display</source> | 3956 | <source>OpenLP Display</source> |
169 | 3932 | <translation>OpenLP-Anzeige</translation> | 3957 | <translation>OpenLP-Anzeige</translation> |
170 | 3933 | </message> | 3958 | </message> |
171 | @@ -6949,7 +6974,7 @@ | |||
172 | 6949 | </message> | 6974 | </message> |
173 | 6950 | <message> | 6975 | <message> |
174 | 6951 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> | 6976 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> |
176 | 6952 | <source>©</source> | 6977 | <source>©</source> |
177 | 6953 | <comment>Copyright symbol.</comment> | 6978 | <comment>Copyright symbol.</comment> |
178 | 6954 | <translation>©</translation> | 6979 | <translation>©</translation> |
179 | 6955 | </message> | 6980 | </message> |
180 | @@ -9117,7 +9142,10 @@ | |||
181 | 9117 | <message numerus="yes"> | 9142 | <message numerus="yes"> |
182 | 9118 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> | 9143 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> |
183 | 9119 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> | 9144 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> |
185 | 9120 | <translation><numerusform>Soll das markierte Lied wirklich gelöscht werden?</numerusform><numerusform>Sollen die markierten %n Lieder wirklich gelöscht werden?</numerusform></translation> | 9145 | <translation> |
186 | 9146 | <numerusform>Soll das markierte Lied wirklich gelöscht werden?</numerusform> | ||
187 | 9147 | <numerusform>Sollen die markierten %n Lieder wirklich gelöscht werden?</numerusform> | ||
188 | 9148 | </translation> | ||
189 | 9121 | </message> | 9149 | </message> |
190 | 9122 | <message> | 9150 | <message> |
191 | 9123 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> | 9151 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> |
192 | @@ -9762,4 +9790,4 @@ | |||
193 | 9762 | <translation>Es wurden keine Duplikate gefunden.</translation> | 9790 | <translation>Es wurden keine Duplikate gefunden.</translation> |
194 | 9763 | </message> | 9791 | </message> |
195 | 9764 | </context> | 9792 | </context> |
196 | 9765 | </TS> | ||
197 | 9766 | \ No newline at end of file | 9793 | \ No newline at end of file |
198 | 9794 | </TS> | ||
199 | 9767 | 9795 | ||
200 | === modified file 'resources/i18n/et.ts' | |||
201 | --- resources/i18n/et.ts 2015-10-15 16:55:00 +0000 | |||
202 | +++ resources/i18n/et.ts 2015-10-23 17:32:22 +0000 | |||
203 | @@ -1,4 +1,5 @@ | |||
205 | 1 | <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="et" sourcelanguage="" version="2.0"> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
206 | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="et" sourcelanguage=""> | ||
207 | 2 | <context> | 3 | <context> |
208 | 3 | <name>AlertsPlugin</name> | 4 | <name>AlertsPlugin</name> |
209 | 4 | <message> | 5 | <message> |
210 | @@ -96,14 +97,14 @@ | |||
211 | 96 | </message> | 97 | </message> |
212 | 97 | <message> | 98 | <message> |
213 | 98 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> | 99 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> |
215 | 99 | <source>The alert text does not contain '<>'. | 100 | <source>The alert text does not contain '<>'. |
216 | 100 | Do you want to continue anyway?</source> | 101 | Do you want to continue anyway?</source> |
217 | 101 | <translation>Teate tekst ei sisalda '<>' märke. | 102 | <translation>Teate tekst ei sisalda '<>' märke. |
218 | 102 | Kas tahad siiski jätkata?</translation> | 103 | Kas tahad siiski jätkata?</translation> |
219 | 103 | </message> | 104 | </message> |
220 | 104 | <message> | 105 | <message> |
221 | 105 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> | 106 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> |
223 | 106 | <source>You haven't specified any text for your alert. | 107 | <source>You haven't specified any text for your alert. |
224 | 107 | Please type in some text before clicking New.</source> | 108 | Please type in some text before clicking New.</source> |
225 | 108 | <translation>Sa pole oma teatele teksti lisanud. | 109 | <translation>Sa pole oma teatele teksti lisanud. |
226 | 109 | Enne nupu Uus vajutamist sisesta mingi tekst.</translation> | 110 | Enne nupu Uus vajutamist sisesta mingi tekst.</translation> |
227 | @@ -1777,7 +1778,10 @@ | |||
228 | 1777 | <message numerus="yes"> | 1778 | <message numerus="yes"> |
229 | 1778 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> | 1779 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> |
230 | 1779 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> | 1780 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> |
232 | 1780 | <translation><numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud kohandatud slaidi?</numerusform><numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud kohandatud slaidi?</numerusform></translation> | 1781 | <translation> |
233 | 1782 | <numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud kohandatud slaidi?</numerusform> | ||
234 | 1783 | <numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud kohandatud slaidi?</numerusform> | ||
235 | 1784 | </translation> | ||
236 | 1781 | </message> | 1785 | </message> |
237 | 1782 | </context> | 1786 | </context> |
238 | 1783 | <context> | 1787 | <context> |
239 | @@ -2415,7 +2419,7 @@ | |||
240 | 2415 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ | 2419 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ |
241 | 2416 | 2420 | ||
242 | 2417 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> | 2421 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> |
244 | 2418 | <translation>OpenLP <version><revision> - avatud lähtekoodiga laulusõnade kuvaja | 2422 | <translation>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection |
245 | 2419 | 2423 | ||
246 | 2420 | OpenLP on tasuta kiriku esitlustarkvara või laulusõnade kuvaja, mis kuvab nii laule, piiblikohti, videoid, pilte ning isegi esitlusi (kui on paigaldatud Impress, PowerPoint või PowerPoint Viewer) kasutades selleks ainult arvutit ja projektorit. | 2424 | OpenLP on tasuta kiriku esitlustarkvara või laulusõnade kuvaja, mis kuvab nii laule, piiblikohti, videoid, pilte ning isegi esitlusi (kui on paigaldatud Impress, PowerPoint või PowerPoint Viewer) kasutades selleks ainult arvutit ja projektorit. |
247 | 2421 | 2425 | ||
248 | @@ -2474,7 +2478,7 @@ | |||
249 | 2474 | %s | 2478 | %s |
250 | 2475 | Japanese (ja) | 2479 | Japanese (ja) |
251 | 2476 | %s | 2480 | %s |
253 | 2477 | Norwegian Bokmål (nb) | 2481 | Norwegian Bokmål (nb) |
254 | 2478 | %s | 2482 | %s |
255 | 2479 | Dutch (nl) | 2483 | Dutch (nl) |
256 | 2480 | %s | 2484 | %s |
257 | @@ -2560,6 +2564,8 @@ | |||
258 | 2560 | %s | 2564 | %s |
259 | 2561 | Hollandi (nl) | 2565 | Hollandi (nl) |
260 | 2562 | %s | 2566 | %s |
261 | 2567 | Poola (pl) | ||
262 | 2568 | %s | ||
263 | 2563 | Portugali, Brasiilia (pt_BR) | 2569 | Portugali, Brasiilia (pt_BR) |
264 | 2564 | %s | 2570 | %s |
265 | 2565 | Vene (ru) | 2571 | Vene (ru) |
266 | @@ -2575,11 +2581,11 @@ | |||
267 | 2575 | %s | 2581 | %s |
268 | 2576 | 2582 | ||
269 | 2577 | Valmistamiseks kasutati | 2583 | Valmistamiseks kasutati |
271 | 2578 | Python: http://www.python.org | 2584 | Python: http://www.python.org/ |
272 | 2579 | Qt4: http://qt.io | 2585 | Qt4: http://qt.io |
273 | 2580 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro | 2586 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro |
276 | 2581 | Oxygeni ikoonid: http://oxygen-icons.org | 2587 | Oxygeni ikoonid: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/ |
277 | 2582 | MuPDF: http://www.mupdf.com | 2588 | MuPDF: http://www.mupdf.com/ |
278 | 2583 | 2589 | ||
279 | 2584 | Lõputänu | 2590 | Lõputänu |
280 | 2585 | "Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, | 2591 | "Sest nõnda on Jumal maailma armastanud, |
281 | @@ -2595,8 +2601,8 @@ | |||
282 | 2595 | </message> | 2601 | </message> |
283 | 2596 | <message> | 2602 | <message> |
284 | 2597 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> | 2603 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> |
287 | 2598 | <source>Copyright © 2004-2015 %s | 2604 | <source>Copyright © 2004-2015 %s |
288 | 2599 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> | 2605 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> |
289 | 2600 | <translation>Autoriõigus © 2004-2015 %s | 2606 | <translation>Autoriõigus © 2004-2015 %s |
290 | 2601 | Osade autoriõigus © 2004-2015 %s</translation> | 2607 | Osade autoriõigus © 2004-2015 %s</translation> |
291 | 2602 | </message> | 2608 | </message> |
292 | @@ -3955,7 +3961,7 @@ | |||
293 | 3955 | <context> | 3961 | <context> |
294 | 3956 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> | 3962 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> |
295 | 3957 | <message> | 3963 | <message> |
297 | 3958 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="213"/> | 3964 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="227"/> |
298 | 3959 | <source>OpenLP Display</source> | 3965 | <source>OpenLP Display</source> |
299 | 3960 | <translation>OpenLP kuva</translation> | 3966 | <translation>OpenLP kuva</translation> |
300 | 3961 | </message> | 3967 | </message> |
301 | @@ -5402,12 +5408,12 @@ | |||
302 | 5402 | <message> | 5408 | <message> |
303 | 5403 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/> | 5409 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/> |
304 | 5404 | <source>Delete projector (%s) %s?</source> | 5410 | <source>Delete projector (%s) %s?</source> |
306 | 5405 | <translation type="unfinished"/> | 5411 | <translation>Kas kustutada projektor (%s) %s?</translation> |
307 | 5406 | </message> | 5412 | </message> |
308 | 5407 | <message> | 5413 | <message> |
309 | 5408 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/> | 5414 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/> |
310 | 5409 | <source>Are you sure you want to delete this projector?</source> | 5415 | <source>Are you sure you want to delete this projector?</source> |
312 | 5410 | <translation type="unfinished"/> | 5416 | <translation>Kas tahad kindlasti kustutada selle projektori?</translation> |
313 | 5411 | </message> | 5417 | </message> |
314 | 5412 | </context> | 5418 | </context> |
315 | 5413 | <context> | 5419 | <context> |
316 | @@ -6978,7 +6984,7 @@ | |||
317 | 6978 | </message> | 6984 | </message> |
318 | 6979 | <message> | 6985 | <message> |
319 | 6980 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> | 6986 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> |
321 | 6981 | <source>©</source> | 6987 | <source>©</source> |
322 | 6982 | <comment>Copyright symbol.</comment> | 6988 | <comment>Copyright symbol.</comment> |
323 | 6983 | <translation>©</translation> | 6989 | <translation>©</translation> |
324 | 6984 | </message> | 6990 | </message> |
325 | @@ -9143,7 +9149,10 @@ | |||
326 | 9143 | <message numerus="yes"> | 9149 | <message numerus="yes"> |
327 | 9144 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> | 9150 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> |
328 | 9145 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> | 9151 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> |
330 | 9146 | <translation><numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud laulu?</numerusform><numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud laulu?</numerusform></translation> | 9152 | <translation> |
331 | 9153 | <numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud laulu?</numerusform> | ||
332 | 9154 | <numerusform>Kas tahad kindlasti kustutada %n valitud laulu?</numerusform> | ||
333 | 9155 | </translation> | ||
334 | 9147 | </message> | 9156 | </message> |
335 | 9148 | <message> | 9157 | <message> |
336 | 9149 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> | 9158 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> |
337 | @@ -9786,4 +9795,4 @@ | |||
338 | 9786 | <translation>Andmebaasist ei leitud ühtegi dubleerivat laulu.</translation> | 9795 | <translation>Andmebaasist ei leitud ühtegi dubleerivat laulu.</translation> |
339 | 9787 | </message> | 9796 | </message> |
340 | 9788 | </context> | 9797 | </context> |
341 | 9789 | </TS> | ||
342 | 9790 | \ No newline at end of file | 9798 | \ No newline at end of file |
343 | 9799 | </TS> | ||
344 | 9791 | 9800 | ||
345 | === modified file 'resources/i18n/zh_TW.ts' | |||
346 | --- resources/i18n/zh_TW.ts 2015-10-15 16:55:00 +0000 | |||
347 | +++ resources/i18n/zh_TW.ts 2015-10-23 17:32:22 +0000 | |||
348 | @@ -1,4 +1,5 @@ | |||
350 | 1 | <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="zh_TW" sourcelanguage="" version="2.0"> | 1 | <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
351 | 2 | <!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="zh_TW" sourcelanguage=""> | ||
352 | 2 | <context> | 3 | <context> |
353 | 3 | <name>AlertsPlugin</name> | 4 | <name>AlertsPlugin</name> |
354 | 4 | <message> | 5 | <message> |
355 | @@ -95,14 +96,14 @@ | |||
356 | 95 | </message> | 96 | </message> |
357 | 96 | <message> | 97 | <message> |
358 | 97 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> | 98 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="190"/> |
360 | 98 | <source>The alert text does not contain '<>'. | 99 | <source>The alert text does not contain '<>'. |
361 | 99 | Do you want to continue anyway?</source> | 100 | Do you want to continue anyway?</source> |
362 | 100 | <translation>警報訊息沒有包含'<>', | 101 | <translation>警報訊息沒有包含'<>', |
363 | 101 | 是否繼續?</translation> | 102 | 是否繼續?</translation> |
364 | 102 | </message> | 103 | </message> |
365 | 103 | <message> | 104 | <message> |
366 | 104 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> | 105 | <location filename="openlp/plugins/alerts/forms/alertform.py" line="107"/> |
368 | 105 | <source>You haven't specified any text for your alert. | 106 | <source>You haven't specified any text for your alert. |
369 | 106 | Please type in some text before clicking New.</source> | 107 | Please type in some text before clicking New.</source> |
370 | 107 | <translation>您尚未在警報文字欄指定任何文字。 | 108 | <translation>您尚未在警報文字欄指定任何文字。 |
371 | 108 | 請在新建前輸入一些文字。</translation> | 109 | 請在新建前輸入一些文字。</translation> |
372 | @@ -1777,7 +1778,9 @@ | |||
373 | 1777 | <message numerus="yes"> | 1778 | <message numerus="yes"> |
374 | 1778 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> | 1779 | <location filename="openlp/plugins/custom/lib/mediaitem.py" line="186"/> |
375 | 1779 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> | 1780 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected custom slide(s)?</source> |
377 | 1780 | <translation><numerusform>您確定想要刪除這 %n 張選中的自訂幻燈片嗎?</numerusform></translation> | 1781 | <translation> |
378 | 1782 | <numerusform>您確定想要刪除這 %n 張選中的自訂幻燈片嗎?</numerusform> | ||
379 | 1783 | </translation> | ||
380 | 1781 | </message> | 1784 | </message> |
381 | 1782 | </context> | 1785 | </context> |
382 | 1783 | <context> | 1786 | <context> |
383 | @@ -2417,13 +2420,13 @@ | |||
384 | 2417 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ | 2420 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ |
385 | 2418 | 2421 | ||
386 | 2419 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> | 2422 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</source> |
394 | 2420 | <translation>OpenLP <version><revision> - 開放源碼歌詞投影 | 2423 | <translation>OpenLP <version><revision> - Open Source Lyrics Projection |
395 | 2421 | 2424 | ||
396 | 2422 | OpenLP是一個免費的教會講道軟體或歌詞投影軟體,讓教會敬拜使用電腦及投影機來顯示歌詞、聖經經節、影片、圖片,甚至演講(如果已安?Impress, PowerPoint或PowerPoint Viewer)。 | 2425 | OpenLP is free church presentation software, or lyrics projection software, used to display slides of songs, Bible verses, videos, images, and even presentations (if Impress, PowerPoint or PowerPoint Viewer is installed) for church worship using a computer and a data projector. |
397 | 2423 | 2426 | ||
398 | 2424 | 查詢更多OpenLP訊息: http://openlp.org/ | 2427 | Find out more about OpenLP: http://openlp.org/ |
399 | 2425 | 2428 | ||
400 | 2426 | OpenLP是由志願者編寫及維護。如果您想看到更多基督教軟體被編寫出來,請考慮點擊下面的按鈕來加入。</translation> | 2429 | OpenLP is written and maintained by volunteers. If you would like to see more free Christian software being written, please consider volunteering by using the button below.</translation> |
401 | 2427 | </message> | 2430 | </message> |
402 | 2428 | <message> | 2431 | <message> |
403 | 2429 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="663"/> | 2432 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="663"/> |
404 | @@ -2476,6 +2479,88 @@ | |||
405 | 2476 | %s | 2479 | %s |
406 | 2477 | Japanese (ja) | 2480 | Japanese (ja) |
407 | 2478 | %s | 2481 | %s |
408 | 2482 | Norwegian Bokmål (nb) | ||
409 | 2483 | %s | ||
410 | 2484 | Dutch (nl) | ||
411 | 2485 | %s | ||
412 | 2486 | Polish (pl) | ||
413 | 2487 | %s | ||
414 | 2488 | Portuguese, Brazil (pt_BR) | ||
415 | 2489 | %s | ||
416 | 2490 | Russian (ru) | ||
417 | 2491 | %s | ||
418 | 2492 | Swedish (sv) | ||
419 | 2493 | %s | ||
420 | 2494 | Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK) | ||
421 | 2495 | %s | ||
422 | 2496 | Chinese(China) (zh_CN) | ||
423 | 2497 | %s | ||
424 | 2498 | |||
425 | 2499 | Documentation | ||
426 | 2500 | %s | ||
427 | 2501 | |||
428 | 2502 | Built With | ||
429 | 2503 | Python: http://www.python.org/ | ||
430 | 2504 | Qt4: http://qt.io | ||
431 | 2505 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro | ||
432 | 2506 | Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/ | ||
433 | 2507 | MuPDF: http://www.mupdf.com/ | ||
434 | 2508 | |||
435 | 2509 | Final Credit | ||
436 | 2510 | "For God so loved the world that He gave | ||
437 | 2511 | His one and only Son, so that whoever | ||
438 | 2512 | believes in Him will not perish but inherit | ||
439 | 2513 | eternal life." -- John 3:16 | ||
440 | 2514 | |||
441 | 2515 | And last but not least, final credit goes to | ||
442 | 2516 | God our Father, for sending His Son to die | ||
443 | 2517 | on the cross, setting us free from sin. We | ||
444 | 2518 | bring this software to you for free because | ||
445 | 2519 | He has set us free.</source> | ||
446 | 2520 | <translation>Project Lead | ||
447 | 2521 | %s | ||
448 | 2522 | |||
449 | 2523 | Developers | ||
450 | 2524 | %s | ||
451 | 2525 | |||
452 | 2526 | Contributors | ||
453 | 2527 | %s | ||
454 | 2528 | |||
455 | 2529 | Testers | ||
456 | 2530 | %s | ||
457 | 2531 | |||
458 | 2532 | Packagers | ||
459 | 2533 | %s | ||
460 | 2534 | |||
461 | 2535 | Translators | ||
462 | 2536 | Afrikaans (af) | ||
463 | 2537 | %s | ||
464 | 2538 | Czech (cs) | ||
465 | 2539 | %s | ||
466 | 2540 | Danish (da) | ||
467 | 2541 | %s | ||
468 | 2542 | German (de) | ||
469 | 2543 | %s | ||
470 | 2544 | Greek (el) | ||
471 | 2545 | %s | ||
472 | 2546 | English, United Kingdom (en_GB) | ||
473 | 2547 | %s | ||
474 | 2548 | English, South Africa (en_ZA) | ||
475 | 2549 | %s | ||
476 | 2550 | Spanish (es) | ||
477 | 2551 | %s | ||
478 | 2552 | Estonian (et) | ||
479 | 2553 | %s | ||
480 | 2554 | Finnish (fi) | ||
481 | 2555 | %s | ||
482 | 2556 | French (fr) | ||
483 | 2557 | %s | ||
484 | 2558 | Hungarian (hu) | ||
485 | 2559 | %s | ||
486 | 2560 | Indonesian (id) | ||
487 | 2561 | %s | ||
488 | 2562 | Japanese (ja) | ||
489 | 2563 | %s | ||
490 | 2479 | Norwegian Bokmål (nb) | 2564 | Norwegian Bokmål (nb) |
491 | 2480 | %s | 2565 | %s |
492 | 2481 | Dutch (nl) | 2566 | Dutch (nl) |
493 | @@ -2513,94 +2598,12 @@ | |||
494 | 2513 | God our Father, for sending His Son to die | 2598 | God our Father, for sending His Son to die |
495 | 2514 | on the cross, setting us free from sin. We | 2599 | on the cross, setting us free from sin. We |
496 | 2515 | bring this software to you for free because | 2600 | bring this software to you for free because |
580 | 2516 | He has set us free.</source> | 2601 | He has set us free.</translation> |
498 | 2517 | <translation>專案領導者 | ||
499 | 2518 | %s | ||
500 | 2519 | |||
501 | 2520 | 開發群 | ||
502 | 2521 | %s | ||
503 | 2522 | |||
504 | 2523 | 貢獻者 | ||
505 | 2524 | %s | ||
506 | 2525 | |||
507 | 2526 | 測試群 | ||
508 | 2527 | %s | ||
509 | 2528 | |||
510 | 2529 | 封裝 | ||
511 | 2530 | %s | ||
512 | 2531 | |||
513 | 2532 | 翻譯群 | ||
514 | 2533 | Afrikaans (af) | ||
515 | 2534 | %s | ||
516 | 2535 | Czech (cs) | ||
517 | 2536 | %s | ||
518 | 2537 | Danish (da) | ||
519 | 2538 | %s | ||
520 | 2539 | German (de) | ||
521 | 2540 | %s | ||
522 | 2541 | Greek (el) | ||
523 | 2542 | %s | ||
524 | 2543 | English, United Kingdom (en_GB) | ||
525 | 2544 | %s | ||
526 | 2545 | English, South Africa (en_ZA) | ||
527 | 2546 | %s | ||
528 | 2547 | Spanish (es) | ||
529 | 2548 | %s | ||
530 | 2549 | Estonian (et) | ||
531 | 2550 | %s | ||
532 | 2551 | Finnish (fi) | ||
533 | 2552 | %s | ||
534 | 2553 | French (fr) | ||
535 | 2554 | %s | ||
536 | 2555 | Hungarian (hu) | ||
537 | 2556 | %s | ||
538 | 2557 | Indonesian (id) | ||
539 | 2558 | %s | ||
540 | 2559 | Japanese (ja) | ||
541 | 2560 | %s | ||
542 | 2561 | Norwegian Bokmål (nb) | ||
543 | 2562 | %s | ||
544 | 2563 | Dutch (nl) | ||
545 | 2564 | %s | ||
546 | 2565 | Polish (pl) | ||
547 | 2566 | %s | ||
548 | 2567 | Portuguese, Brazil (pt_BR) | ||
549 | 2568 | %s | ||
550 | 2569 | Russian (ru) | ||
551 | 2570 | %s | ||
552 | 2571 | Swedish (sv) | ||
553 | 2572 | %s | ||
554 | 2573 | Tamil(Sri-Lanka) (ta_LK) | ||
555 | 2574 | %s | ||
556 | 2575 | Chinese(China) (zh_CN) | ||
557 | 2576 | %s | ||
558 | 2577 | Chinese(Taiwan) (zh_TW) | ||
559 | 2578 | %s | ||
560 | 2579 | |||
561 | 2580 | 文件 | ||
562 | 2581 | %s | ||
563 | 2582 | |||
564 | 2583 | 建置於 | ||
565 | 2584 | Python: http://www.python.org/ | ||
566 | 2585 | Qt4: http://qt.io | ||
567 | 2586 | PyQt4: http://www.riverbankcomputing.co.uk/software/pyqt/intro | ||
568 | 2587 | Oxygen Icons: http://techbase.kde.org/Projects/Oxygen/ | ||
569 | 2588 | MuPDF: http://www.mupdf.com/ | ||
570 | 2589 | |||
571 | 2590 | 最後功勞- | ||
572 | 2591 | "For God so loved the world that He gave | ||
573 | 2592 | His one and only Son, so that whoever | ||
574 | 2593 | believes in Him will not perish but inherit | ||
575 | 2594 | eternal life." -- John 3:16 | ||
576 | 2595 | "神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們, | ||
577 | 2596 | 叫一切信他的,不致滅亡,反得永生。 "-- 約翰福音 三:16 | ||
578 | 2597 | |||
579 | 2598 | 最後但並非最不重要的,最終要歸於我們的父神,差祂的兒子死在十字架上,使我們赦免罪。我們把這個軟件給你自由,因祂已經給我們自由。</translation> | ||
581 | 2599 | </message> | 2602 | </message> |
582 | 2600 | <message> | 2603 | <message> |
583 | 2601 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> | 2604 | <location filename="openlp/core/ui/aboutdialog.py" line="270"/> |
586 | 2602 | <source>Copyright © 2004-2015 %s | 2605 | <source>Copyright © 2004-2015 %s |
587 | 2603 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> | 2606 | Portions copyright © 2004-2015 %s</source> |
588 | 2604 | <translation>Copyright © 2004-2015 %s⏎ 部分版權 © 2004-2015 %s</translation> | 2607 | <translation>Copyright © 2004-2015 %s⏎ 部分版權 © 2004-2015 %s</translation> |
589 | 2605 | </message> | 2608 | </message> |
590 | 2606 | </context> | 2609 | </context> |
591 | @@ -3952,7 +3955,7 @@ | |||
592 | 3952 | <context> | 3955 | <context> |
593 | 3953 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> | 3956 | <name>OpenLP.MainDisplay</name> |
594 | 3954 | <message> | 3957 | <message> |
596 | 3955 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="213"/> | 3958 | <location filename="openlp/core/ui/maindisplay.py" line="227"/> |
597 | 3956 | <source>OpenLP Display</source> | 3959 | <source>OpenLP Display</source> |
598 | 3957 | <translation>OpenLP 顯示</translation> | 3960 | <translation>OpenLP 顯示</translation> |
599 | 3958 | </message> | 3961 | </message> |
600 | @@ -5399,12 +5402,12 @@ | |||
601 | 5399 | <message> | 5402 | <message> |
602 | 5400 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/> | 5403 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="476"/> |
603 | 5401 | <source>Delete projector (%s) %s?</source> | 5404 | <source>Delete projector (%s) %s?</source> |
605 | 5402 | <translation type="unfinished"/> | 5405 | <translation type="unfinished"></translation> |
606 | 5403 | </message> | 5406 | </message> |
607 | 5404 | <message> | 5407 | <message> |
608 | 5405 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/> | 5408 | <location filename="openlp/core/ui/projector/manager.py" line="478"/> |
609 | 5406 | <source>Are you sure you want to delete this projector?</source> | 5409 | <source>Are you sure you want to delete this projector?</source> |
611 | 5407 | <translation type="unfinished"/> | 5410 | <translation type="unfinished"></translation> |
612 | 5408 | </message> | 5411 | </message> |
613 | 5409 | </context> | 5412 | </context> |
614 | 5410 | <context> | 5413 | <context> |
615 | @@ -6975,7 +6978,7 @@ | |||
616 | 6975 | </message> | 6978 | </message> |
617 | 6976 | <message> | 6979 | <message> |
618 | 6977 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> | 6980 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/ui.py" line="37"/> |
620 | 6978 | <source>©</source> | 6981 | <source>©</source> |
621 | 6979 | <comment>Copyright symbol.</comment> | 6982 | <comment>Copyright symbol.</comment> |
622 | 6980 | <translation>©</translation> | 6983 | <translation>©</translation> |
623 | 6981 | </message> | 6984 | </message> |
624 | @@ -9136,7 +9139,9 @@ | |||
625 | 9136 | <message numerus="yes"> | 9139 | <message numerus="yes"> |
626 | 9137 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> | 9140 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="361"/> |
627 | 9138 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> | 9141 | <source>Are you sure you want to delete the %n selected song(s)?</source> |
629 | 9139 | <translation><numerusform>您確定想要刪除這 %n 首選中的歌曲嗎?</numerusform></translation> | 9142 | <translation> |
630 | 9143 | <numerusform>您確定想要刪除這 %n 首選中的歌曲嗎?</numerusform> | ||
631 | 9144 | </translation> | ||
632 | 9140 | </message> | 9145 | </message> |
633 | 9141 | <message> | 9146 | <message> |
634 | 9142 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> | 9147 | <location filename="openlp/plugins/songs/lib/mediaitem.py" line="128"/> |
635 | @@ -9779,4 +9784,4 @@ | |||
636 | 9779 | <translation>資料庫中找不到重複的歌曲。</translation> | 9784 | <translation>資料庫中找不到重複的歌曲。</translation> |
637 | 9780 | </message> | 9785 | </message> |
638 | 9781 | </context> | 9786 | </context> |
639 | 9782 | </TS> | ||
640 | 9783 | \ No newline at end of file | 9787 | \ No newline at end of file |
641 | 9788 | </TS> |