Merge lp:~savoirfairelinux-openerp/openobject-addons/fix_l10n_ca_70_tvq into lp:openobject-addons

Proposed by Jonatan Cloutier
Status: Superseded
Proposed branch: lp:~savoirfairelinux-openerp/openobject-addons/fix_l10n_ca_70_tvq
Merge into: lp:openobject-addons
Diff against target: 50795 lines (+19589/-4428) (has conflicts)
213 files modified
account/account.py (+1/-1)
account/account_financial_report_data.xml (+3/-0)
account/account_installer.xml (+2/-1)
account/account_move_line.py (+1/-1)
account/account_view.xml (+1/-3)
account/i18n/es_MX.po (+12/-1)
account/i18n/et.po (+18/-4)
account/i18n/fr.po (+39/-4)
account/i18n/he.po (+27/-11)
account/i18n/hu.po (+16/-2)
account/i18n/lt.po (+1103/-517)
account/i18n/nl.po (+26/-17)
account/i18n/pt_BR.po (+15/-1)
account/i18n/tr.po (+22/-7)
account/res_config.py (+39/-3)
account_accountant/i18n/lt.po (+15/-0)
account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py (+26/-9)
account_analytic_analysis/account_analytic_analysis_view.xml (+2/-2)
account_analytic_analysis/i18n/hu.po (+86/-1)
account_analytic_default/i18n/hu.po (+30/-2)
account_analytic_default/i18n/lt.po (+43/-9)
account_asset/i18n/lt.po (+152/-104)
account_bank_statement_extensions/i18n/de.po (+13/-1)
account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po (+362/-0)
account_budget/i18n/de.po (+21/-0)
account_budget/i18n/fr.po (+22/-2)
account_budget/i18n/pl.po (+16/-2)
account_cancel/i18n/de.po (+20/-0)
account_cancel/i18n/lt.po (+19/-0)
account_followup/i18n/fr.po (+329/-6)
account_followup/i18n/nl_BE.po (+273/-7)
account_followup/i18n/pt_BR.po (+23/-0)
account_payment/i18n/de.po (+23/-0)
account_report_company/account_report_company.py.OTHER (+51/-0)
account_report_company/res_partner_view.xml.OTHER (+27/-0)
account_voucher/__openerp__.py (+1/-0)
account_voucher/account_voucher.py (+201/-141)
account_voucher/i18n/lt.po (+209/-111)
account_voucher/i18n/nl.po (+17/-5)
account_voucher/i18n/sl.po (+15/-0)
account_voucher/test/account_voucher.yml (+1/-1)
account_voucher/test/case1_usd_usd_payment_rate.yml (+249/-0)
account_voucher/test/case2_usd_eur_debtor_in_eur.yml (+1/-1)
account_voucher/test/case4_cad_chf.yml (+3/-2)
account_voucher/test/case_eur_usd.yml (+2/-2)
account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml (+25/-20)
account_voucher/voucher_sales_purchase_view.xml (+6/-0)
analytic/i18n/lt.po (+412/-0)
anonymization/i18n/de.po (+31/-3)
audittrail/i18n/tr.po (+72/-41)
auth_crypt/i18n/lt.po (+28/-0)
auth_oauth_signup/i18n/lt.po (+23/-0)
auth_signup/i18n/lt.po (+307/-0)
base_action_rule/i18n/lt.po (+30/-11)
base_action_rule/i18n/nl.po (+12/-2)
base_calendar/i18n/es_MX.po (+72/-11)
base_calendar/i18n/lt.po (+131/-82)
base_calendar/i18n/nl.po (+20/-10)
base_gengo/i18n/de.po (+50/-1)
base_gengo/i18n/fr.po (+270/-0)
base_iban/i18n/lt.po (+23/-2)
base_import/i18n/de.po (+30/-0)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/About.py (+22/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/AddAttachment.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Change.py (+32/-55)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ConvertBracesToField.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ConvertFieldsToBraces.py (+23/-47)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ExportToRML.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Expression.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Fields.py (+22/-47)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/LoginTest.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ModifyExistingReport.py (+22/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/NewReport.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Repeatln.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/SendToServer.py (+23/-47)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/ServerParameter.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/Translation.py (+22/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/__init__.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/compile_all.py (+23/-46)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/actions.py (+18/-42)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/error.py (+18/-42)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/functions.py (+18/-42)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/lib/gui.py (+18/-42)
base_report_designer/plugin/openerp_report_designer/bin/script/modify.py (+22/-46)
base_setup/i18n/lt.po (+31/-10)
base_status/i18n/lt.po (+76/-0)
base_vat/i18n/lt.po (+41/-8)
board/i18n/lt.po (+58/-16)
contacts/i18n/lt.po (+45/-0)
crm/crm_lead.py (+11/-7)
crm/crm_lead_menu.xml (+9/-0)
crm/i18n/lt.po (+477/-151)
decimal_precision/i18n/lt.po (+13/-2)
delivery/i18n/nl.po (+15/-3)
document_page/i18n/fr.po (+30/-0)
edi/i18n/lt.po (+87/-0)
email_template/email_template.py (+2/-1)
email_template/i18n/lt.po (+493/-0)
email_template/i18n/nl_BE.po (+494/-0)
fetchmail/i18n/lt.po (+20/-5)
fetchmail/i18n/nl.po (+11/-1)
fleet/i18n/tr.po (+2022/-0)
google_base_account/i18n/tr.po (+19/-0)
hr/hr.py (+2/-1)
hr/i18n/de.po (+29/-0)
hr/i18n/lt.po (+117/-57)
hr_contract/i18n/de.po (+23/-0)
hr_contract/i18n/lt.po (+66/-37)
hr_expense/i18n/lt.po (+152/-109)
hr_holidays/i18n/fr.po (+15/-1)
hr_holidays/i18n/lt.po (+159/-81)
hr_payroll/hr_payroll.py (+8/-0)
hr_payroll/i18n/lt.po (+202/-140)
hr_payroll_account/i18n/lt.po (+126/-0)
hr_timesheet/hr_timesheet.py (+10/-4)
hr_timesheet_invoice/test/test_hr_timesheet_invoice.yml (+3/-0)
hr_timesheet_invoice/test/test_hr_timesheet_invoice_no_prod_tax.yml (+3/-0)
hr_timesheet_sheet/hr_timesheet_sheet.py (+5/-15)
hr_timesheet_sheet/i18n/it.po (+35/-16)
hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po (+48/-17)
hr_timesheet_sheet/test/test_hr_timesheet_sheet.yml (+15/-3)
l10n_ca/account_tax_en.xml (+6/-4)
l10n_ca/account_tax_fr.xml (+6/-4)
l10n_multilang/i18n/hu.po (+178/-0)
mail/i18n/de.po (+12/-1)
mail/i18n/fr.po (+25/-9)
mail/i18n/lt.po (+323/-123)
mail/i18n/ru.po (+13/-2)
mail/i18n/tr.po (+12/-1)
mail/mail_message.py (+6/-2)
mail/mail_thread.py (+26/-10)
mail/mail_thread_view.xml (+5/-2)
mail/static/src/js/mail.js (+30/-25)
mail/static/src/xml/mail.xml (+3/-1)
mail/tests/test_mail_features.py (+59/-4)
mail/wizard/invite.py (+5/-0)
marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po (+68/-0)
membership/i18n/de.po (+31/-0)
mrp/i18n/fr.po (+15/-1)
mrp/i18n/lt.po (+339/-151)
mrp/i18n/nl.po (+13/-1)
mrp_jit/i18n/lt.po (+12/-1)
note/i18n/lt.po (+279/-0)
note/note.py (+20/-10)
note/note_data.xml (+6/-0)
note_pad/i18n/lt.po (+28/-0)
pad/i18n/de.po (+29/-3)
pad/static/src/css/etherpad.css (+3/-3)
pad/static/src/js/pad.js (+1/-0)
pad_project/i18n/lt.po (+39/-0)
plugin/i18n/lt.po (+23/-0)
plugin/plugin_handler.py (+1/-1)
point_of_sale/i18n/de.po (+76/-26)
point_of_sale/i18n/pt_BR.po (+32/-5)
point_of_sale/i18n/tr.po (+270/-91)
portal/i18n/lt.po (+84/-14)
portal_anonymous/i18n/lt.po (+25/-0)
portal_crm/i18n/lt.po (+588/-0)
portal_hr_employees/i18n/lt.po (+100/-0)
portal_sale/i18n/fr.po (+235/-12)
portal_sale/i18n/lt.po (+349/-0)
portal_sale/i18n/tr.po (+562/-0)
process/i18n/lt.po (+29/-2)
procurement/i18n/de.po (+114/-9)
procurement/i18n/lt.po (+1088/-0)
product/i18n/fr.po (+52/-0)
product/i18n/lt.po (+399/-112)
product_expiry/i18n/tr.po (+26/-3)
product_manufacturer/i18n/lt.po (+72/-0)
project/i18n/fr.po (+54/-2)
project/i18n/pl.po (+16/-2)
project/i18n/sl.po (+24/-6)
project/i18n/tr.po (+30/-8)
project/project.py (+5/-0)
project/project_demo.xml (+3/-1)
project_gtd/project_gtd_view.xml (+2/-0)
project_issue/i18n/tr.po (+120/-22)
purchase/i18n/de.po (+32/-1)
purchase/i18n/fr.po (+173/-43)
purchase/i18n/lt.po (+333/-183)
purchase/i18n/sl.po (+38/-0)
purchase/i18n/tr.po (+15/-1)
purchase/purchase.py (+2/-1)
purchase_double_validation/i18n/lt.po (+49/-0)
purchase_requisition/i18n/de.po (+28/-0)
purchase_requisition/i18n/fr.po (+26/-5)
report_webkit/i18n/de.po (+12/-1)
resource/i18n/lt.po (+30/-16)
sale/i18n/de.po (+37/-0)
sale/i18n/fr.po (+109/-8)
sale/i18n/hu.po (+121/-32)
sale/i18n/lt.po (+284/-143)
sale/i18n/nl.po (+13/-1)
sale/i18n/pl.po (+13/-1)
sale/i18n/tr.po (+15/-4)
sale/res_partner_view.xml (+9/-21)
sale_analytic_plans/sale_analytic_plans_view.xml (+12/-0)
sale_crm/i18n/lt.po (+31/-17)
sale_crm/sale_crm_view.xml (+5/-0)
sale_mrp/i18n/lt.po (+45/-0)
sale_stock/i18n/lt.po (+70/-25)
share/i18n/lt.po (+619/-0)
share/i18n/tr.po (+23/-6)
stock/i18n/de.po (+22/-0)
stock/i18n/fr.po (+65/-34)
stock/i18n/lt.po (+654/-344)
stock/i18n/pt_BR.po (+15/-1)
stock/i18n/sl.po (+26/-6)
stock/i18n/tr.po (+70/-0)
stock/stock.py (+3/-3)
web_linkedin/static/src/js/linkedin.js (+4/-0)
web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml (+9/-0)
web_shortcuts/i18n/lt.po (+25/-0)
Text conflict in account/i18n/es_MX.po
Text conflict in account/i18n/et.po
Text conflict in account/i18n/fr.po
Text conflict in account/i18n/he.po
Text conflict in account/i18n/hu.po
Text conflict in account/i18n/lt.po
Text conflict in account/i18n/nl.po
Text conflict in account/i18n/pt_BR.po
Text conflict in account/i18n/tr.po
Text conflict in account_accountant/i18n/lt.po
Text conflict in account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py
Text conflict in account_analytic_analysis/i18n/hu.po
Text conflict in account_analytic_default/i18n/hu.po
Text conflict in account_analytic_default/i18n/lt.po
Text conflict in account_asset/i18n/lt.po
Text conflict in account_bank_statement_extensions/i18n/de.po
Conflict adding file account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po.  Moved existing file to account_bank_statement_extensions/i18n/hu.po.moved.
Text conflict in account_budget/i18n/de.po
Text conflict in account_budget/i18n/fr.po
Text conflict in account_budget/i18n/pl.po
Text conflict in account_cancel/i18n/de.po
Text conflict in account_cancel/i18n/lt.po
Text conflict in account_followup/i18n/fr.po
Text conflict in account_followup/i18n/nl_BE.po
Text conflict in account_followup/i18n/pt_BR.po
Text conflict in account_payment/i18n/de.po
Conflict adding files to account_report_company.  Created directory.
Conflict because account_report_company is not versioned, but has versioned children.  Versioned directory.
Contents conflict in account_report_company/account_report_company.py
Contents conflict in account_report_company/res_partner_view.xml
Text conflict in account_voucher/account_voucher.py
Text conflict in account_voucher/i18n/lt.po
Text conflict in account_voucher/i18n/nl.po
Text conflict in account_voucher/i18n/sl.po
Conflict adding file analytic/i18n/lt.po.  Moved existing file to analytic/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in anonymization/i18n/de.po
Text conflict in audittrail/i18n/tr.po
Conflict adding file auth_crypt/i18n/lt.po.  Moved existing file to auth_crypt/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file auth_oauth_signup/i18n/lt.po.  Moved existing file to auth_oauth_signup/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file auth_signup/i18n/lt.po.  Moved existing file to auth_signup/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in base_action_rule/i18n/lt.po
Text conflict in base_action_rule/i18n/nl.po
Text conflict in base_calendar/i18n/es_MX.po
Text conflict in base_calendar/i18n/lt.po
Text conflict in base_calendar/i18n/nl.po
Text conflict in base_gengo/i18n/de.po
Conflict adding file base_gengo/i18n/fr.po.  Moved existing file to base_gengo/i18n/fr.po.moved.
Text conflict in base_iban/i18n/lt.po
Text conflict in base_import/i18n/de.po
Text conflict in base_setup/i18n/lt.po
Conflict adding file base_status/i18n/lt.po.  Moved existing file to base_status/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in base_vat/i18n/lt.po
Text conflict in board/i18n/lt.po
Conflict adding file contacts/i18n/lt.po.  Moved existing file to contacts/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in crm/crm_lead_menu.xml
Text conflict in crm/i18n/lt.po
Text conflict in decimal_precision/i18n/lt.po
Text conflict in delivery/i18n/nl.po
Text conflict in document_page/i18n/fr.po
Conflict adding file edi/i18n/lt.po.  Moved existing file to edi/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file email_template/i18n/lt.po.  Moved existing file to email_template/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file email_template/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to email_template/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in fetchmail/i18n/lt.po
Text conflict in fetchmail/i18n/nl.po
Conflict adding file fleet/i18n/tr.po.  Moved existing file to fleet/i18n/tr.po.moved.
Text conflict in google_base_account/i18n/tr.po
Text conflict in hr/i18n/de.po
Text conflict in hr/i18n/lt.po
Text conflict in hr_contract/i18n/de.po
Text conflict in hr_contract/i18n/lt.po
Text conflict in hr_expense/i18n/lt.po
Text conflict in hr_holidays/i18n/fr.po
Text conflict in hr_holidays/i18n/lt.po
Text conflict in hr_payroll/hr_payroll.py
Text conflict in hr_payroll/i18n/lt.po
Conflict adding file hr_payroll_account/i18n/lt.po.  Moved existing file to hr_payroll_account/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in hr_timesheet_invoice/test/test_hr_timesheet_invoice.yml
Text conflict in hr_timesheet_invoice/test/test_hr_timesheet_invoice_no_prod_tax.yml
Text conflict in hr_timesheet_sheet/i18n/it.po
Text conflict in hr_timesheet_sheet/i18n/tr.po
Text conflict in hr_timesheet_sheet/test/test_hr_timesheet_sheet.yml
Conflict adding file l10n_multilang/i18n/hu.po.  Moved existing file to l10n_multilang/i18n/hu.po.moved.
Text conflict in mail/i18n/de.po
Text conflict in mail/i18n/fr.po
Text conflict in mail/i18n/lt.po
Text conflict in mail/i18n/ru.po
Text conflict in mail/i18n/tr.po
Text conflict in mail/wizard/invite.py
Text conflict in marketing_campaign_crm_demo/i18n/de.po
Text conflict in membership/i18n/de.po
Text conflict in mrp/i18n/fr.po
Text conflict in mrp/i18n/lt.po
Text conflict in mrp/i18n/nl.po
Text conflict in mrp_jit/i18n/lt.po
Conflict adding file note/i18n/lt.po.  Moved existing file to note/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file note_pad/i18n/lt.po.  Moved existing file to note_pad/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in pad/i18n/de.po
Conflict adding file pad_project/i18n/lt.po.  Moved existing file to pad_project/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file plugin/i18n/lt.po.  Moved existing file to plugin/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in point_of_sale/i18n/de.po
Text conflict in point_of_sale/i18n/pt_BR.po
Text conflict in point_of_sale/i18n/tr.po
Text conflict in portal/i18n/lt.po
Conflict adding file portal_anonymous/i18n/lt.po.  Moved existing file to portal_anonymous/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file portal_crm/i18n/lt.po.  Moved existing file to portal_crm/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file portal_hr_employees/i18n/lt.po.  Moved existing file to portal_hr_employees/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in portal_sale/i18n/fr.po
Conflict adding file portal_sale/i18n/lt.po.  Moved existing file to portal_sale/i18n/lt.po.moved.
Conflict adding file portal_sale/i18n/tr.po.  Moved existing file to portal_sale/i18n/tr.po.moved.
Text conflict in process/i18n/lt.po
Text conflict in procurement/i18n/de.po
Conflict adding file procurement/i18n/lt.po.  Moved existing file to procurement/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in product/i18n/fr.po
Text conflict in product/i18n/lt.po
Text conflict in product_expiry/i18n/tr.po
Conflict adding file product_manufacturer/i18n/lt.po.  Moved existing file to product_manufacturer/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in project/i18n/fr.po
Text conflict in project/i18n/pl.po
Text conflict in project/i18n/sl.po
Text conflict in project/i18n/tr.po
Text conflict in project/project.py
Text conflict in project_issue/i18n/tr.po
Text conflict in purchase/i18n/de.po
Text conflict in purchase/i18n/fr.po
Text conflict in purchase/i18n/lt.po
Text conflict in purchase/i18n/sl.po
Text conflict in purchase/i18n/tr.po
Conflict adding file purchase_double_validation/i18n/lt.po.  Moved existing file to purchase_double_validation/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in purchase_requisition/i18n/de.po
Text conflict in purchase_requisition/i18n/fr.po
Text conflict in report_webkit/i18n/de.po
Text conflict in resource/i18n/lt.po
Text conflict in sale/i18n/de.po
Text conflict in sale/i18n/fr.po
Text conflict in sale/i18n/hu.po
Text conflict in sale/i18n/lt.po
Text conflict in sale/i18n/nl.po
Text conflict in sale/i18n/pl.po
Text conflict in sale/i18n/tr.po
Text conflict in sale_crm/i18n/lt.po
Conflict adding file sale_mrp/i18n/lt.po.  Moved existing file to sale_mrp/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in sale_stock/i18n/lt.po
Conflict adding file share/i18n/lt.po.  Moved existing file to share/i18n/lt.po.moved.
Text conflict in share/i18n/tr.po
Text conflict in stock/i18n/de.po
Text conflict in stock/i18n/fr.po
Text conflict in stock/i18n/lt.po
Text conflict in stock/i18n/pt_BR.po
Text conflict in stock/i18n/sl.po
Text conflict in stock/i18n/tr.po
Text conflict in web_linkedin/static/src/js/linkedin.js
Text conflict in web_linkedin/static/src/xml/linkedin.xml
Conflict adding file web_shortcuts/i18n/lt.po.  Moved existing file to web_shortcuts/i18n/lt.po.moved.
To merge this branch: bzr merge lp:~savoirfairelinux-openerp/openobject-addons/fix_l10n_ca_70_tvq
Reviewer Review Type Date Requested Status
OpenERP Core Team Pending
Review via email: mp+162995@code.launchpad.net

This proposal has been superseded by a proposal from 2013-05-08.

Description of the change

Fix the quebec, canada tax calculation

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'account/account.py'
--- account/account.py 2013-04-18 10:39:07 +0000
+++ account/account.py 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -1670,7 +1670,7 @@
1670 elif reconcile.line_partial_ids:1670 elif reconcile.line_partial_ids:
1671 first_partner = reconcile.line_partial_ids[0].partner_id.id1671 first_partner = reconcile.line_partial_ids[0].partner_id.id
1672 move_lines = reconcile.line_partial_ids1672 move_lines = reconcile.line_partial_ids
1673 if any([line.partner_id.id != first_partner for line in move_lines]):1673 if any([(line.account_id.type in ('receivable', 'payable') and line.partner_id.id != first_partner) for line in move_lines]):
1674 return False1674 return False
1675 return True1675 return True
16761676
16771677
=== modified file 'account/account_financial_report_data.xml'
--- account/account_financial_report_data.xml 2012-01-31 13:36:57 +0000
+++ account/account_financial_report_data.xml 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -6,16 +6,19 @@
6 -->6 -->
7 <record id="account_financial_report_profitandloss0" model="account.financial.report">7 <record id="account_financial_report_profitandloss0" model="account.financial.report">
8 <field name="name">Profit and Loss</field>8 <field name="name">Profit and Loss</field>
9 <field name="sign" eval="-1" />
9 <field name="type">sum</field>10 <field name="type">sum</field>
10 </record>11 </record>
11 <record id="account_financial_report_income0" model="account.financial.report">12 <record id="account_financial_report_income0" model="account.financial.report">
12 <field name="name">Income</field>13 <field name="name">Income</field>
14 <field name="sign" eval="-1" />
13 <field name="parent_id" ref="account_financial_report_profitandloss0"/>15 <field name="parent_id" ref="account_financial_report_profitandloss0"/>
14 <field name="display_detail">detail_with_hierarchy</field>16 <field name="display_detail">detail_with_hierarchy</field>
15 <field name="type">account_type</field>17 <field name="type">account_type</field>
16 </record>18 </record>
17 <record id="account_financial_report_expense0" model="account.financial.report">19 <record id="account_financial_report_expense0" model="account.financial.report">
18 <field name="name">Expense</field>20 <field name="name">Expense</field>
21 <field name="sign" eval="-1" />
19 <field name="parent_id" ref="account_financial_report_profitandloss0"/>22 <field name="parent_id" ref="account_financial_report_profitandloss0"/>
20 <field name="display_detail">detail_with_hierarchy</field>23 <field name="display_detail">detail_with_hierarchy</field>
21 <field name="type">account_type</field>24 <field name="type">account_type</field>
2225
=== modified file 'account/account_installer.xml'
--- account/account_installer.xml 2012-11-29 22:26:45 +0000
+++ account/account_installer.xml 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -20,10 +20,11 @@
20 </p>20 </p>
21 <group>21 <group>
22 <field name="charts" class="oe_inline"/>22 <field name="charts" class="oe_inline"/>
23 <field name="company_id" widget="selection"/><!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
23 </group>24 </group>
24 <group string="Configure your Fiscal Year" groups="account.group_account_user">25 <group string="Configure your Fiscal Year" groups="account.group_account_user">
25 <field name="has_default_company" invisible="1" />26 <field name="has_default_company" invisible="1" />
26 <field name="company_id" colspan="4" widget="selection" attrs="{'invisible' : [('has_default_company', '=', True)]}"/><!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->27
27 <label for="date_start" string="Date Range"/>28 <label for="date_start" string="Date Range"/>
28 <div>29 <div>
29 <field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)" class="oe_inline"/> -30 <field name="date_start" on_change="on_change_start_date(date_start)" class="oe_inline"/> -
3031
=== modified file 'account/account_move_line.py'
--- account/account_move_line.py 2013-04-22 15:34:49 +0000
+++ account/account_move_line.py 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -626,7 +626,7 @@
626 (_check_date, 'The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.', ['date']),626 (_check_date, 'The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal.', ['date']),
627 (_check_currency, 'The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.', ['currency_id']),627 (_check_currency, 'The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal.', ['currency_id']),
628 (_check_currency_and_amount, "You cannot create journal items with a secondary currency without recording both 'currency' and 'amount currency' field.", ['currency_id','amount_currency']),628 (_check_currency_and_amount, "You cannot create journal items with a secondary currency without recording both 'currency' and 'amount currency' field.", ['currency_id','amount_currency']),
629 (_check_currency_amount, 'The amount expressed in the secondary currency must be positif when journal item are debit and negatif when journal item are credit.', ['amount_currency']),629 (_check_currency_amount, 'The amount expressed in the secondary currency must be positive when the journal item is a debit and negative when if it is a credit.', ['amount_currency']),
630 (_check_currency_company, "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company one." , ['currency_id']),630 (_check_currency_company, "You cannot provide a secondary currency if it is the same than the company one." , ['currency_id']),
631 ]631 ]
632632
633633
=== modified file 'account/account_view.xml'
--- account/account_view.xml 2013-04-22 15:34:49 +0000
+++ account/account_view.xml 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -2111,10 +2111,8 @@
2111 <group attrs="{'invisible': [('only_one_chart_template','=',True)]}">2111 <group attrs="{'invisible': [('only_one_chart_template','=',True)]}">
2112 <field name="chart_template_id" widget="selection" on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)" domain="[('visible','=', True)]"/>2112 <field name="chart_template_id" widget="selection" on_change="onchange_chart_template_id(chart_template_id)" domain="[('visible','=', True)]"/>
2113 </group>2113 </group>
2114 <group groups="base.group_multi_company">2114 <group>
2115 <field name="company_id" widget="selection" on_change="onchange_company_id(company_id)"/> <!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->2115 <field name="company_id" widget="selection" on_change="onchange_company_id(company_id)"/> <!-- we assume that this wizard will be run only by administrators and as this field may cause problem if hidden (because of the default company of the user removed from the selection because already configured), we simply choosed to remove the group "multi company" of it -->
2116 </group>
2117 <group>
2118 <field name="currency_id" class="oe_inline"/>2116 <field name="currency_id" class="oe_inline"/>
2119 <field name="sale_tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '!=', True)]}" domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('sale','all'))]"/>2117 <field name="sale_tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '!=', True)]}" domain="[('chart_template_id', '=', chart_template_id),('parent_id','=',False),('type_tax_use','in',('sale','all'))]"/>
2120 <label for="sale_tax_rate" string="Sale Tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '=', True)]}"/>2118 <label for="sale_tax_rate" string="Sale Tax" attrs="{'invisible': [('complete_tax_set', '=', True)]}"/>
21212119
=== modified file 'account/i18n/es_MX.po'
--- account/i18n/es_MX.po 2013-04-05 11:10:48 +0000
+++ account/i18n/es_MX.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -7,15 +7,26 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: openobject-addons\n"8"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10<<<<<<< TREE
10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"11"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:29+0000\n"12"PO-Revision-Date: 2012-10-15 22:29+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14=======
15"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-04-25 00:10+0000\n"
17"Last-Translator: Antonio Fregoso <antonio.fregoso.mx@gmail.com>\n"
18>>>>>>> MERGE-SOURCE
13"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"19"Language-Team: Spanish (Mexico) <es_MX@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"20"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23<<<<<<< TREE
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:21+0000\n"24"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:21+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"25"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
26=======
27"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-26 06:23+0000\n"
28"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
29>>>>>>> MERGE-SOURCE
1930
20#. module: account31#. module: account
21#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid032#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -4969,7 +4980,7 @@
4969#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk4980#: model:account.account.type,name:account.conf_account_type_chk
4970#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:04981#: selection:account.bank.accounts.wizard,account_type:0
4971msgid "Check"4982msgid "Check"
4972msgstr ""4983msgstr "Cheque"
49734984
4974#. module: account4985#. module: account
4975#: view:account.aged.trial.balance:04986#: view:account.aged.trial.balance:0
49764987
=== modified file 'account/i18n/et.po'
--- account/i18n/et.po 2013-04-05 11:10:48 +0000
+++ account/i18n/et.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -4,17 +4,31 @@
4#4#
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7<<<<<<< TREE
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"8"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:57+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-12-21 20:57+0000\n"
11"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Ahti Hinnov <sipelgas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"13"Language-Team: \n"
14=======
15"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2013-04-28 09:09+0000\n"
19"Last-Translator: Illimar Saatväli <is@hot.ee>\n"
20"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
21>>>>>>> MERGE-SOURCE
13"MIME-Version: 1.0\n"22"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25<<<<<<< TREE
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n"26"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:13+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"27"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
28=======
29"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-29 06:04+0000\n"
30"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
31>>>>>>> MERGE-SOURCE
1832
19#. module: account33#. module: account
20#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid034#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -78,7 +92,7 @@
78#: code:addons/account/account_move_line.py:121392#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
79#, python-format93#, python-format
80msgid "Bad Account!"94msgid "Bad Account!"
81msgstr ""95msgstr "Vigane konto!"
8296
83#. module: account97#. module: account
84#: view:account.move:098#: view:account.move:0
@@ -102,7 +116,7 @@
102#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30116#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
103#, python-format117#, python-format
104msgid "Reconcile"118msgid "Reconcile"
105msgstr "Võrdlus"119msgstr "Võrdle"
106120
107#. module: account121#. module: account
108#: field:account.bank.statement,name:0122#: field:account.bank.statement,name:0
@@ -122,8 +136,8 @@
122"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "136"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
123"term without removing it."137"term without removing it."
124msgstr ""138msgstr ""
125"Kui aktiivne ala on väärne ( False ), siis see võimaldab teil peita/varjata "139"Kui aktiivne ala on väär, siis see võimaldab teil peita maksetähtaega seda "
126"maksetähtaeg seda kustutamata."140"kustutamata."
127141
128#. module: account142#. module: account
129#: code:addons/account/account.py:641143#: code:addons/account/account.py:641
130144
=== modified file 'account/i18n/fr.po'
--- account/i18n/fr.po 2013-04-18 09:41:47 +0000
+++ account/i18n/fr.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -4,15 +4,26 @@
4#4#
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7<<<<<<< TREE
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"8"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:30+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2013-01-03 13:30+0000\n"
11"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"12"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
12"Language-Team: \n"13"Language-Team: \n"
14=======
15"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2013-04-23 12:11+0000\n"
19"Last-Translator: Frederic Clementi - Camptocamp.com "
20"<frederic.clementi@camptocamp.com>\n"
21"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
22>>>>>>> MERGE-SOURCE
13"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26<<<<<<< TREE
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n"27"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"28"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
1829
@@ -79,6 +90,10 @@
79#, python-format90#, python-format
80#~ msgid "Some entries are already reconciled !"91#~ msgid "Some entries are already reconciled !"
81#~ msgstr "Certaines écritures sont déjà lettrées !"92#~ msgstr "Certaines écritures sont déjà lettrées !"
93=======
94"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-24 05:28+0000\n"
95"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
96>>>>>>> MERGE-SOURCE
8297
83#. module: account98#. module: account
84#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid099#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -1355,6 +1370,20 @@
1355" </p>\n"1370" </p>\n"
1356" "1371" "
1357msgstr ""1372msgstr ""
1373"< class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1374" Cliquer pour créer un nouvel historique de trésorerie\n"
1375" </p><p>\n"
1376" Un registre de trésorerie vous permet de gérer les entrées "
1377"de trésorerie dans votre journal de \n"
1378" trésorerie. Cette fonctionnalité vous permet de suivre "
1379"facilement les paiements\n"
1380" en espèce de façon journalière. Vous pouvez y enregistrer "
1381"les pièces \n"
1382" qui sont dans votre caisse, et ensuite écrire les entrées "
1383"lorsque l'argent rentre ou\n"
1384" sort de votre caisse.\n"
1385" </p>\n"
1386" "
13581387
1359#. module: account1388#. module: account
1360#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank1389#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@@ -2816,7 +2845,7 @@
2816#. module: account2845#. module: account
2817#: view:account.analytic.line:02846#: view:account.analytic.line:0
2818msgid "Fin. Account"2847msgid "Fin. Account"
2819msgstr ""2848msgstr "Compte financier"
28202849
2821#. module: account2850#. module: account
2822#: field:account.tax,tax_code_id:02851#: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -2903,6 +2932,7 @@
2903msgstr "Coordonnées bancaires"2932msgstr "Coordonnées bancaires"
29042933
2905#. module: account2934#. module: account
2935<<<<<<< TREE
2906#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line2936#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
2907msgid ""2937msgid ""
2908"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"2938"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
@@ -2921,6 +2951,11 @@
2921" </p>\n"2951" </p>\n"
2922" "2952" "
2923msgstr ""2953msgstr ""
2954=======
2955#: view:account.bank.statement:0
2956msgid "Cancel CashBox"
2957msgstr "Annulation Caisse"
2958>>>>>>> MERGE-SOURCE
29242959
2925#. module: account2960#. module: account
2926#: help:account.invoice,payment_term:02961#: help:account.invoice,payment_term:0
@@ -3022,7 +3057,7 @@
3022#: code:addons/account/account_bank_statement.py:4333057#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
3023#, python-format3058#, python-format
3024msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."3059msgid "Statement %s confirmed, journal items were created."
3025msgstr ""3060msgstr "Relevé %s confirmé, écritures comptables créées"
30263061
3027#. module: account3062#. module: account
3028#: field:account.invoice.report,price_average:03063#: field:account.invoice.report,price_average:0
@@ -3221,7 +3256,7 @@
3221#: code:addons/account/account.py:10623256#: code:addons/account/account.py:1062
3222#, python-format3257#, python-format
3223msgid "You should choose the periods that belong to the same company."3258msgid "You should choose the periods that belong to the same company."
3224msgstr ""3259msgstr "Veuillez choisir des périodes qui appartiennent à la même société"
32253260
3226#. module: account3261#. module: account
3227#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all3262#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
@@ -4393,7 +4428,7 @@
4393#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:884428#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:88
4394#, python-format4429#, python-format
4395msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."4430msgid "The periods to generate opening entries cannot be found."
4396msgstr ""4431msgstr "Aucune période d'ouverture n'a été trouvée"
43974432
4398#. module: account4433#. module: account
4399#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder04434#: model:process.node,name:account.process_node_supplierpaymentorder0
44004435
=== modified file 'account/i18n/he.po'
--- account/i18n/he.po 2013-04-05 11:10:48 +0000
+++ account/i18n/he.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -7,15 +7,26 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: openobject-addons\n"8"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10<<<<<<< TREE
10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"11"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:00+0000\n"12"PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:00+0000\n"
12"Last-Translator: Natan Alter <Unknown>\n"13"Last-Translator: Natan Alter <Unknown>\n"
14=======
15"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2013-04-22 20:44+0000\n"
17"Last-Translator: omer pines <omerpines@gmail.com>\n"
18>>>>>>> MERGE-SOURCE
13"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"19"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"20"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23<<<<<<< TREE
17"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n"24"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:14+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"25"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
26=======
27"X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-23 06:09+0000\n"
28"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
29>>>>>>> MERGE-SOURCE
1930
20#. module: account31#. module: account
21#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid032#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -45,28 +56,28 @@
45#: view:account.bank.statement:056#: view:account.bank.statement:0
46#: view:account.move.line:057#: view:account.move.line:0
47msgid "Account Statistics"58msgid "Account Statistics"
48msgstr ""59msgstr "סטטיסטיקות של החשבון"
4960
50#. module: account61#. module: account
51#: view:account.invoice:062#: view:account.invoice:0
52msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"63msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
53msgstr ""64msgstr "פְּרוֹ-פוֹרְמָה/פתוח/חשבוניות ששולמו"
5465
55#. module: account66#. module: account
56#: field:report.invoice.created,residual:067#: field:report.invoice.created,residual:0
57msgid "Residual"68msgid "Residual"
58msgstr ""69msgstr "שארית"
5970
60#. module: account71#. module: account
61#: code:addons/account/account_bank_statement.py:36872#: code:addons/account/account_bank_statement.py:368
62#, python-format73#, python-format
63msgid "Journal item \"%s\" is not valid."74msgid "Journal item \"%s\" is not valid."
64msgstr ""75msgstr "פריט היומן \"%s\" לא תקין."
6576
66#. module: account77#. module: account
67#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable78#: model:ir.model,name:account.model_report_aged_receivable
68msgid "Aged Receivable Till Today"79msgid "Aged Receivable Till Today"
69msgstr ""80msgstr "גיול חייבים עד היום"
7081
71#. module: account82#. module: account
72#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport083#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
@@ -79,13 +90,13 @@
79#: code:addons/account/account_move_line.py:121390#: code:addons/account/account_move_line.py:1213
80#, python-format91#, python-format
81msgid "Bad Account!"92msgid "Bad Account!"
82msgstr ""93msgstr "חשבון שגוי!"
8394
84#. module: account95#. module: account
85#: view:account.move:096#: view:account.move:0
86#: view:account.move.line:097#: view:account.move.line:0
87msgid "Total Debit"98msgid "Total Debit"
88msgstr ""99msgstr "סה\"כ חיוב"
89100
90#. module: account101#. module: account
91#: constraint:account.account.template:0102#: constraint:account.account.template:0
@@ -93,6 +104,8 @@
93"Error!\n"104"Error!\n"
94"You cannot create recursive account templates."105"You cannot create recursive account templates."
95msgstr ""106msgstr ""
107"שגיאה!\n"
108"לא ניתן לייצר תבניות חשבון רקורסיביות."
96109
97#. module: account110#. module: account
98#. openerp-web111#. openerp-web
@@ -123,6 +136,7 @@
123"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "136"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
124"term without removing it."137"term without removing it."
125msgstr ""138msgstr ""
139"אם השדה הפעיל מוגדר כשלילי, יתאפשר לך להסתיר את תקופת התשלום בלי להסירה."
126140
127#. module: account141#. module: account
128#: code:addons/account/account.py:641142#: code:addons/account/account.py:641
@@ -145,7 +159,7 @@
145#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61159#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
146#, python-format160#, python-format
147msgid "Warning!"161msgid "Warning!"
148msgstr ""162msgstr "אזהרה!"
149163
150#. module: account164#. module: account
151#: code:addons/account/account.py:3159165#: code:addons/account/account.py:3159
@@ -161,12 +175,14 @@
161"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "175"which is set after generating opening entries from 'Generate Opening "
162"Entries'."176"Entries'."
163msgstr ""177msgstr ""
178"עליך להגדיר את 'רישומי יומן לסוף השנה' לשנה הפיסקלית הזו, המוגדר אחרי יצירת "
179"רישומים פתוחים מ'צור רישומים פתוחים'"
164180
165#. module: account181#. module: account
166#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0182#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
167#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0183#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
168msgid "Account Source"184msgid "Account Source"
169msgstr ""185msgstr "מקור החשבון"
170186
171#. module: account187#. module: account
172#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period188#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@@ -183,7 +199,7 @@
183#. module: account199#. module: account
184#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard200#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
185msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"201msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
186msgstr ""202msgstr "חשבוניות שנוצרו במהלך 15 הימים האחרונים"
187203
188#. module: account204#. module: account
189#: field:accounting.report,label_filter:0205#: field:accounting.report,label_filter:0
@@ -276,7 +292,7 @@
276#. module: account292#. module: account
277#: view:account.analytic.chart:0293#: view:account.analytic.chart:0
278msgid "Select the Period for Analysis"294msgid "Select the Period for Analysis"
279msgstr ""295msgstr "בחירת תקופה לניתוח"
280296
281#. module: account297#. module: account
282#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3298#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
283299
=== modified file 'account/i18n/hu.po'
--- account/i18n/hu.po 2013-04-15 08:43:02 +0000
+++ account/i18n/hu.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -4,17 +4,31 @@
4#4#
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7<<<<<<< TREE
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"8"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:48+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-12-27 22:48+0000\n"
11"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"12"Last-Translator: Balint (eSolve) <Unknown>\n"
12"Language-Team: \n"13"Language-Team: \n"
14=======
15"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2013-05-02 07:53+0000\n"
19"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
20"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
21>>>>>>> MERGE-SOURCE
13"MIME-Version: 1.0\n"22"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25<<<<<<< TREE
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n"26"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:15+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"27"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
28=======
29"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-03 06:29+0000\n"
30"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
31>>>>>>> MERGE-SOURCE
1832
19#. module: account33#. module: account
20#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid034#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -617,7 +631,7 @@
617#: field:account.financial.report,account_report_id:0631#: field:account.financial.report,account_report_id:0
618#: selection:account.financial.report,type:0632#: selection:account.financial.report,type:0
619msgid "Report Value"633msgid "Report Value"
620msgstr ""634msgstr "Érték beszámoló"
621635
622#. module: account636#. module: account
623#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39637#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
@@ -789,7 +803,7 @@
789#. module: account803#. module: account
790#: selection:account.financial.report,display_detail:0804#: selection:account.financial.report,display_detail:0
791msgid "Display children with hierarchy"805msgid "Display children with hierarchy"
792msgstr ""806msgstr "Az alcsoportok mutatása rangsorral"
793807
794#. module: account808#. module: account
795#: selection:account.payment.term.line,value:0809#: selection:account.payment.term.line,value:0
796810
=== modified file 'account/i18n/lt.po'
--- account/i18n/lt.po 2013-04-05 11:10:48 +0000
+++ account/i18n/lt.po 2013-05-08 15:44:19 +0000
@@ -1,20 +1,39 @@
1<<<<<<< TREE
1# Translation of OpenERP Server.2# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:3# This file contains the translation of the following modules:
3# * account4# * account
5=======
6# Lithuanian translation for openobject-addons
7# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
8# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
9# Giedrius Slavinskas <giedrius@inovera.lt>, 2012.
10>>>>>>> MERGE-SOURCE
4#11#
5msgid ""12msgid ""
6msgstr ""13msgstr ""
14<<<<<<< TREE
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"15"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-12-12 15:27+0000\n"18"PO-Revision-Date: 2012-12-12 15:27+0000\n"
19=======
20"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
22"POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2013-04-30 16:24+0000\n"
24>>>>>>> MERGE-SOURCE
11"Last-Translator: Andrius Preimantas <andrius.preimantas@gmail.com>\n"25"Last-Translator: Andrius Preimantas <andrius.preimantas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: \n"26"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"27"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30<<<<<<< TREE
16"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n"31"X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:16+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"32"X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
33=======
34"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-01 05:14+0000\n"
35"X-Generator: Launchpad (build 16580)\n"
36>>>>>>> MERGE-SOURCE
1837
19#. module: account38#. module: account
20#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid039#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
@@ -49,7 +68,7 @@
49#. module: account68#. module: account
50#: view:account.invoice:069#: view:account.invoice:0
51msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"70msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
52msgstr ""71msgstr "Išankstinės/Atidarytos/Apmokėtos sąskaitos"
5372
54#. module: account73#. module: account
55#: field:report.invoice.created,residual:074#: field:report.invoice.created,residual:0
@@ -104,7 +123,7 @@
104#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30123#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_reconciliation.xml:30
105#, python-format124#, python-format
106msgid "Reconcile"125msgid "Reconcile"
107msgstr "Sugretinti"126msgstr "Sudengti"
108127
109#. module: account128#. module: account
110#: field:account.bank.statement,name:0129#: field:account.bank.statement,name:0
@@ -116,7 +135,7 @@
116#: xsl:account.transfer:0135#: xsl:account.transfer:0
117#: field:cash.box.in,ref:0136#: field:cash.box.in,ref:0
118msgid "Reference"137msgid "Reference"
119msgstr "Nuoroda"138msgstr "Numeris"
120139
121#. module: account140#. module: account
122#: help:account.payment.term,active:0141#: help:account.payment.term,active:0
@@ -124,8 +143,8 @@
124"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "143"If the active field is set to False, it will allow you to hide the payment "
125"term without removing it."144"term without removing it."
126msgstr ""145msgstr ""
127"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti apmokėjimo "146"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti mokėjimo "
128"terminą jo nepašalinus."147"sąlygas, jų nepašalinus."
129148
130#. module: account149#. module: account
131#: code:addons/account/account.py:641150#: code:addons/account/account.py:641
@@ -169,7 +188,7 @@
169#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0188#: field:account.fiscal.position.account,account_src_id:0
170#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0189#: field:account.fiscal.position.account.template,account_src_id:0
171msgid "Account Source"190msgid "Account Source"
172msgstr "Sąskaitos šaltinis"191msgstr "Sąskaita"
173192
174#. module: account193#. module: account
175#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period194#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period
@@ -182,6 +201,14 @@
182" </p>\n"201" </p>\n"
183" "202" "
184msgstr ""203msgstr ""
204"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
205" Spauskite, kad sukurtumėte apskaitos periodą.\n"
206" </p><p>\n"
207" Apskaitos periodas dažniausiai būna mėnesis arba ketvirtis.\n"
208" Jis dažniausiai yra atitinkamas mokesčių deklaravimo "
209"periodams.\n"
210" </p>\n"
211" "
185212
186#. module: account213#. module: account
187#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard214#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
@@ -205,6 +232,8 @@
205"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "232"invoice) to create analytic entries, OpenERP will look for a matching "
206"journal of the same type."233"journal of the same type."
207msgstr ""234msgstr ""
235"Nurodo analitinio žurnalo tipą. OpenERP automatiškai, pagal tipą, parinks "
236"žurnalus galimus įvedamam dokumentui (pvz. sąskaitai faktūrai)."
208237
209#. module: account238#. module: account
210#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0239#: help:account.tax,account_analytic_collected_id:0
@@ -213,6 +242,9 @@
213"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "242"lines for invoices. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
214"on the invoice tax lines by default."243"on the invoice tax lines by default."
215msgstr ""244msgstr ""
245"Pasirinkite analitinę sąskaita, kuri bus nustatoma ant sąskaitų faktūrų "
246"mokesčių eilučių. Palikite tuščią, jeigu nenorite nustatyti numatytosios "
247"analitinės sąskaitos ant mokesčių eilučių."
216248
217#. module: account249#. module: account
218#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form250#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
@@ -238,7 +270,7 @@
238#. module: account270#. module: account
239#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated271#: model:mail.message.subtype,name:account.mt_invoice_validated
240msgid "Validated"272msgid "Validated"
241msgstr ""273msgstr "Patvirtinti"
242274
243#. module: account275#. module: account
244#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1276#: model:account.account.type,name:account.account_type_income_view1
@@ -252,6 +284,9 @@
252"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "284"legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
253"entries."285"entries."
254msgstr ""286msgstr ""
287"Sąskaitų tipas naudojamas informaciniais tikslais, spausdinant įstatymines "
288"ataskaitas ir nustatant uždarymo įrašų generavimo taisykles uždarant "
289"finansinius metus."
255290
256#. module: account291#. module: account
257#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0292#: field:account.config.settings,sale_refund_sequence_next:0
@@ -269,17 +304,17 @@
269#. module: account304#. module: account
270#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry305#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_use_model_create_entry
271msgid "Manual Recurring"306msgid "Manual Recurring"
272msgstr "Pasirinktinas pasikartojančių įrašų kūrimas"307msgstr "Pasirinktinas pasikartojančių operacijų generavimas"
273308
274#. module: account309#. module: account
275#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0310#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
276msgid "Allow write off"311msgid "Allow write off"
277msgstr ""312msgstr "Leisti daryti nurašymus"
278313
279#. module: account314#. module: account
280#: view:account.analytic.chart:0315#: view:account.analytic.chart:0
281msgid "Select the Period for Analysis"316msgid "Select the Period for Analysis"
282msgstr ""317msgstr "Pasirinkite analizuojam periodą"
283318
284#. module: account319#. module: account
285#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3320#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree3
@@ -296,6 +331,18 @@
296" </p>\n"331" </p>\n"
297" "332" "
298msgstr ""333msgstr ""
334"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
335" Paspauskite, kad sukurtumėte kliento kreditinę sąskaitą "
336"faktūrą. \n"
337" </p><p>\n"
338" Kreditinė sąskaita faktūra yra dokumentas, kuris kredituoja\n"
339" turimą sąskaitą faktūrą, pilnai arba dalinai.\n"
340" </p><p>\n"
341" Vietoj to, kad patys suvedinėtumėte kreditinę\n"
342" sąskaitą faktūrą, jūs galite ją sugeneruoti tiesiai iš\n"
343" susijusios sąskaitos faktūros.\n"
344" </p>\n"
345" "
299346
300#. module: account347#. module: account
301#: help:account.installer,charts:0348#: help:account.installer,charts:0
@@ -326,6 +373,9 @@
326"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "373"leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
327"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."374"reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
328msgstr ""375msgstr ""
376"Jūs galite pasirinkti formatą, kuriuo rodyti šią ataskaitą. Jeigu paliksite "
377"automatinį formatavimą, jis bus parenkamas pagal finansinių ataskaitų "
378"hierarchiją (automatiškai apskaičiuojamas laukas „lygis“)."
329379
330#. module: account380#. module: account
331#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0381#: field:account.config.settings,group_multi_currency:0
@@ -364,13 +414,13 @@
364#: view:account.invoice.report:0414#: view:account.invoice.report:0
365#: field:account.invoice.report,user_id:0415#: field:account.invoice.report,user_id:0
366msgid "Salesperson"416msgid "Salesperson"
367msgstr ""417msgstr "Pardavėjas"
368418
369#. module: account419#. module: account
370#: view:account.bank.statement:0420#: view:account.bank.statement:0
371#: view:account.invoice:0421#: view:account.invoice:0
372msgid "Responsible"422msgid "Responsible"
373msgstr ""423msgstr "Atsakingas asmuo"
374424
375#. module: account425#. module: account
376#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard426#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
@@ -384,14 +434,22 @@
384msgstr "Sukūrimo data"434msgstr "Sukūrimo data"
385435
386#. module: account436#. module: account
437<<<<<<< TREE
438=======
439#: view:account.invoice:0
440msgid "Cancel Invoice"
441msgstr "Atšaukti sąskaitą"
442
443#. module: account
444>>>>>>> MERGE-SOURCE
387#: selection:account.journal,type:0445#: selection:account.journal,type:0
388msgid "Purchase Refund"446msgid "Purchase Refund"
389msgstr "Pirkimų grąžinimas"447msgstr "Pirktų prekių grąžinimas"
390448
391#. module: account449#. module: account
392#: selection:account.journal,type:0450#: selection:account.journal,type:0
393msgid "Opening/Closing Situation"451msgid "Opening/Closing Situation"
394msgstr ""452msgstr "Atidarymo/Uždarymo situacija"
395453
396#. module: account454#. module: account
397#: help:account.journal,currency:0455#: help:account.journal,currency:0
@@ -430,7 +488,7 @@
430#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8488#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:8
431#, python-format489#, python-format
432msgid "Period :"490msgid "Period :"
433msgstr ""491msgstr "Periodas:"
434492
435#. module: account493#. module: account
436#: field:account.account.template,chart_template_id:0494#: field:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -444,6 +502,8 @@
444#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0502#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
445msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"503msgid "Modify: create refund, reconcile and create a new draft invoice"
446msgstr ""504msgstr ""
505"Keisti: sukurti kreditinę S/F, sudengti su šia S/F ir sukurti naują S/F "
506"juodraštį"
447507
448#. module: account508#. module: account
449#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0509#: help:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -476,7 +536,7 @@
476#. module: account536#. module: account
477#: field:accounting.report,enable_filter:0537#: field:accounting.report,enable_filter:0
478msgid "Enable Comparison"538msgid "Enable Comparison"
479msgstr ""539msgstr "Rodyti palyginimą"
480540
481#. module: account541#. module: account
482#: view:account.analytic.line:0542#: view:account.analytic.line:0
@@ -562,13 +622,13 @@
562#. module: account622#. module: account
563#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0623#: field:account.automatic.reconcile,unreconciled:0
564msgid "Not reconciled transactions"624msgid "Not reconciled transactions"
565msgstr "Nesugretintos transakcijos"625msgstr "Nesudengtos transakcijos"
566626
567#. module: account627#. module: account
568#: report:account.general.ledger:0628#: report:account.general.ledger:0
569#: report:account.general.ledger_landscape:0629#: report:account.general.ledger_landscape:0
570msgid "Counterpart"630msgid "Counterpart"
571msgstr ""631msgstr "Koresponduoja"
572632
573#. module: account633#. module: account
574#: view:account.fiscal.position:0634#: view:account.fiscal.position:0
@@ -581,7 +641,7 @@
581#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state641#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close_state
582#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state642#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close_state
583msgid "Close a Fiscal Year"643msgid "Close a Fiscal Year"
584msgstr "Fiskalinių metų pabaiga"644msgstr "Finansinių metų pabaiga"
585645
586#. module: account646#. module: account
587#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0647#: model:process.transition,note:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -615,7 +675,7 @@
615#: field:account.financial.report,account_report_id:0675#: field:account.financial.report,account_report_id:0
616#: selection:account.financial.report,type:0676#: selection:account.financial.report,type:0
617msgid "Report Value"677msgid "Report Value"
618msgstr ""678msgstr "Ataskaitos reikšmė"
619679
620#. module: account680#. module: account
621#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39681#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:39
@@ -623,18 +683,18 @@
623msgid ""683msgid ""
624"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "684"Specified journal does not have any account move entries in draft state for "
625"this period."685"this period."
626msgstr ""686msgstr "Pasirinktame žurnale nėra neužregistruotų įrašų šiam periodui."
627687
628#. module: account688#. module: account
629#: view:account.fiscal.position:0689#: view:account.fiscal.position:0
630#: view:account.fiscal.position.template:0690#: view:account.fiscal.position.template:0
631msgid "Taxes Mapping"691msgid "Taxes Mapping"
632msgstr "Mokesčių nustatymai"692msgstr "Mokesčių pakaitalai"
633693
634#. module: account694#. module: account
635#: report:account.central.journal:0695#: report:account.central.journal:0
636msgid "Centralized Journal"696msgid "Centralized Journal"
637msgstr "Centralizuotas žurnalas"697msgstr "Bendrinis žurnalas"
638698
639#. module: account699#. module: account
640#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0700#: sql_constraint:account.sequence.fiscalyear:0
@@ -651,7 +711,7 @@
651#. module: account711#. module: account
652#: field:account.journal,profit_account_id:0712#: field:account.journal,profit_account_id:0
653msgid "Profit Account"713msgid "Profit Account"
654msgstr ""714msgstr "Pajamų sąskaita"
655715
656#. module: account716#. module: account
657#: code:addons/account/account_move_line.py:1159717#: code:addons/account/account_move_line.py:1159
@@ -717,6 +777,9 @@
717"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "777"lines for refunds. Leave empty if you don't want to use an analytic account "
718"on the invoice tax lines by default."778"on the invoice tax lines by default."
719msgstr ""779msgstr ""
780"Pasirinkite analitinę sąskaita, kuri bus nustatoma ant kreditinių sąskaitų "
781"faktūrų mokesčių eilučių. Palikite tuščią, jeigu nenorite nustatyti "
782"numatytosios analitinės sąskaitos ant mokesčių eilučių."
720783
721#. module: account784#. module: account
722#: view:account.account:0785#: view:account.account:0
@@ -727,7 +790,7 @@
727#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297790#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:297
728#, python-format791#, python-format
729msgid "Receivable Accounts"792msgid "Receivable Accounts"
730msgstr "Debetinės sąskaitos"793msgstr "Debitorių sąskaitos"
731794
732#. module: account795#. module: account
733#: view:account.config.settings:0796#: view:account.config.settings:0
@@ -737,7 +800,7 @@
737#. module: account800#. module: account
738#: view:account.invoice.refund:0801#: view:account.invoice.refund:0
739msgid "Create Refund"802msgid "Create Refund"
740msgstr ""803msgstr "Kredituoti"
741804
742#. module: account805#. module: account
743#: constraint:account.move.line:0806#: constraint:account.move.line:0
@@ -770,7 +833,7 @@
770#. module: account833#. module: account
771#: view:account.invoice:0834#: view:account.invoice:0
772msgid "Print Invoice"835msgid "Print Invoice"
773msgstr ""836msgstr "Spausdinti S/F"
774837
775#. module: account838#. module: account
776#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111839#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:111
@@ -783,13 +846,13 @@
783#. module: account846#. module: account
784#: selection:account.financial.report,display_detail:0847#: selection:account.financial.report,display_detail:0
785msgid "Display children with hierarchy"848msgid "Display children with hierarchy"
786msgstr ""849msgstr "Rodyti vaikines ataskaitas hierarchiškai"
787850
788#. module: account851#. module: account
789#: selection:account.payment.term.line,value:0852#: selection:account.payment.term.line,value:0
790#: selection:account.tax.template,type:0853#: selection:account.tax.template,type:0
791msgid "Percent"854msgid "Percent"
792msgstr "Procentų"855msgstr "Procentai"
793856
794#. module: account857#. module: account
795#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts858#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_charts
@@ -806,12 +869,12 @@
806#. module: account869#. module: account
807#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0870#: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
808msgid "Refund Method"871msgid "Refund Method"
809msgstr ""872msgstr "Kreditavimo būdas"
810873
811#. module: account874#. module: account
812#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report875#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
813msgid "Financial Report"876msgid "Financial Report"
814msgstr ""877msgstr "Finansinė ataskaita"
815878
816#. module: account879#. module: account
817#: view:account.analytic.account:0880#: view:account.analytic.account:0
@@ -851,7 +914,7 @@
851#. module: account914#. module: account
852#: view:account.invoice.report:0915#: view:account.invoice.report:0
853msgid "Supplier Invoices And Refunds"916msgid "Supplier Invoices And Refunds"
854msgstr ""917msgstr "Tiekėjo išrašytos S/F"
855918
856#. module: account919#. module: account
857#: code:addons/account/account_move_line.py:854920#: code:addons/account/account_move_line.py:854
@@ -864,7 +927,7 @@
864#: view:account.unreconcile.reconcile:0927#: view:account.unreconcile.reconcile:0
865#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select928#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_unreconcile_select
866msgid "Unreconciliation"929msgid "Unreconciliation"
867msgstr "Išgretinimas"930msgstr "Sudengimo panaikinimas"
868931
869#. module: account932#. module: account
870#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report933#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_journal_report
@@ -874,7 +937,7 @@
874#. module: account937#. module: account
875#: view:account.invoice:0938#: view:account.invoice:0
876msgid "Send by Email"939msgid "Send by Email"
877msgstr ""940msgstr "Siųsti el. paštu"
878941
879#. module: account942#. module: account
880#: help:account.central.journal,amount_currency:0943#: help:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -885,6 +948,8 @@
885"Print Report with the currency column if the currency differs from the "948"Print Report with the currency column if the currency differs from the "
886"company currency."949"company currency."
887msgstr ""950msgstr ""
951"Spausdinti ataskaita su valiutos stulpeliu, jeigu valiuta skiriasi nuo "
952"pagrindinės įmonės valiutos."
888953
889#. module: account954#. module: account
890#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0955#: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
@@ -894,7 +959,7 @@
894#. module: account959#. module: account
895#: view:account.account:0960#: view:account.account:0
896msgid "Account Code and Name"961msgid "Account Code and Name"
897msgstr ""962msgstr "Sąskaitos kodas ir pavadinimas"
898963
899#. module: account964#. module: account
900#: selection:account.entries.report,month:0965#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -908,7 +973,7 @@
908#. module: account973#. module: account
909#: selection:account.subscription,period_type:0974#: selection:account.subscription,period_type:0
910msgid "days"975msgid "days"
911msgstr "dienų"976msgstr "dienos"
912977
913#. module: account978#. module: account
914#: help:account.account.template,nocreate:0979#: help:account.account.template,nocreate:0
@@ -924,6 +989,10 @@
924" </p>\n"989" </p>\n"
925" "990" "
926msgstr ""991msgstr ""
992"<p>\n"
993" Nerasta DK įrašų.\n"
994" </p>\n"
995" "
927996
928#. module: account997#. module: account
929#: code:addons/account/account.py:1639998#: code:addons/account/account.py:1639
@@ -988,19 +1057,19 @@
988#: view:account.move:01057#: view:account.move:0
989#: view:report.invoice.created:01058#: view:report.invoice.created:0
990msgid "Total Amount"1059msgid "Total Amount"
991msgstr ""1060msgstr "Iš viso"
9921061
993#. module: account1062#. module: account
994#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:01063#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
995msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."1064msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
996msgstr ""1065msgstr "Iš tiekėjo gautos sąskaitos faktūros numeris."
9971066
998#. module: account1067#. module: account
999#: selection:account.account,type:01068#: selection:account.account,type:0
1000#: selection:account.account.template,type:01069#: selection:account.account.template,type:0
1001#: selection:account.entries.report,type:01070#: selection:account.entries.report,type:0
1002msgid "Consolidation"1071msgid "Consolidation"
1003msgstr "Konsilidacija"1072msgstr "Konsolidacija"
10041073
1005#. module: account1074#. module: account
1006#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability1075#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_liability
@@ -1018,27 +1087,27 @@
1018#. module: account1087#. module: account
1019#: view:account.entries.report:01088#: view:account.entries.report:0
1020msgid "Extended Filters..."1089msgid "Extended Filters..."
1021msgstr ""1090msgstr "Išplėstiniai filtrai..."
10221091
1023#. module: account1092#. module: account
1024#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal1093#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_central_journal
1025msgid "Centralizing Journal"1094msgid "Centralizing Journal"
1026msgstr "Centralizavimo žurnalas"1095msgstr "Bendrinis žurnalas"
10271096
1028#. module: account1097#. module: account
1029#: selection:account.journal,type:01098#: selection:account.journal,type:0
1030msgid "Sale Refund"1099msgid "Sale Refund"
1031msgstr ""1100msgstr "Parduotų prekių grąžinimas"
10321101
1033#. module: account1102#. module: account
1034#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries01103#: model:process.node,note:account.process_node_accountingstatemententries0
1035msgid "Bank statement"1104msgid "Bank statement"
1036msgstr ""1105msgstr "Banko išrašas"
10371106
1038#. module: account1107#. module: account
1039#: field:account.analytic.line,move_id:01108#: field:account.analytic.line,move_id:0
1040msgid "Move Line"1109msgid "Move Line"
1041msgstr "Didžiosios knygos įrašas"1110msgstr "DK įrašas"
10421111
1043#. module: account1112#. module: account
1044#: help:account.move.line,tax_amount:01113#: help:account.move.line,tax_amount:0
@@ -1047,11 +1116,14 @@
1047"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "1116"amount.If the tax account is base tax code, this field will contain the "
1048"basic amount(without tax)."1117"basic amount(without tax)."
1049msgstr ""1118msgstr ""
1119"Jeigu mokesčio sąskaita yra mokesčių kodo sąskaita, tuomet šiame lauke bus "
1120"saugoma mokesčio suma. Jeigu mokesčio sąskaita yra mokesčių kodo bazė, "
1121"tuomet šiame lauke bus saugoma bazinė suma (be mokesčių)."
10501122
1051#. module: account1123#. module: account
1052#: view:account.analytic.line:01124#: view:account.analytic.line:0
1053msgid "Purchases"1125msgid "Purchases"
1054msgstr ""1126msgstr "Pirkimai"
10551127
1056#. module: account1128#. module: account
1057#: field:account.model,lines_id:01129#: field:account.model,lines_id:0
@@ -1114,6 +1186,19 @@
1114" </p>\n"1186" </p>\n"
1115" "1187" "
1116msgstr ""1188msgstr ""
1189"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1190" Spauskite, kad pridėtumėte sąskaitą.\n"
1191" </p><p>\n"
1192" Atliekant tranzakcijas su antrinėmis valiutomis, jūs galite "
1193"netekti arba gauti\n"
1194" sumas dėl valiutos kursų svyravimo. Šiame meniu galite\n"
1195" prognozuoti gaunamą pelną ar nuostolį, jeigu tos "
1196"tranzakcijos\n"
1197" būtų užbaigtos šiandien. Galioja tik sąskaitoms su "
1198"antrinėmis\n"
1199" valiutomis.\n"
1200" </p>\n"
1201" "
11171202
1118#. module: account1203#. module: account
1119#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:01204#: field:account.bank.accounts.wizard,acc_name:0
@@ -1123,7 +1208,7 @@
1123#. module: account1208#. module: account
1124#: field:account.journal,with_last_closing_balance:01209#: field:account.journal,with_last_closing_balance:0
1125msgid "Opening With Last Closing Balance"1210msgid "Opening With Last Closing Balance"
1126msgstr ""1211msgstr "Atidaryti su paskutiniu uždarymo balansu"
11271212
1128#. module: account1213#. module: account
1129#: help:account.tax.code,notprintable:01214#: help:account.tax.code,notprintable:0
@@ -1131,6 +1216,8 @@
1131"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "1216"Check this box if you don't want any tax related to this tax code to appear "
1132"on invoices"1217"on invoices"
1133msgstr ""1218msgstr ""
1219"Pažymėkite šį lauką, jeigu nenorite, kad mokesčiai susiję su šiuo mokesčių "
1220"kodu būtų rodomi sąskaitose faktūrose"
11341221
1135#. module: account1222#. module: account
1136#: field:report.account.receivable,name:01223#: field:report.account.receivable,name:0
@@ -1145,7 +1232,7 @@
1145#. module: account1232#. module: account
1146#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:01233#: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
1147msgid "Select a Fiscal year to close"1234msgid "Select a Fiscal year to close"
1148msgstr ""1235msgstr "Pasirinkite finansinius metus, kuriuos uždarysite"
11491236
1150#. module: account1237#. module: account
1151#: help:account.account.template,user_type:01238#: help:account.account.template,user_type:0
@@ -1153,6 +1240,9 @@
1153"These types are defined according to your country. The type contains more "1240"These types are defined according to your country. The type contains more "
1154"information about the account and its specificities."1241"information about the account and its specificities."
1155msgstr ""1242msgstr ""
1243"Sąskaitų tipas naudojamas informaciniais tikslais, spausdinant įstatymines "
1244"ataskaitas ir nustatant uždarymo įrašų generavimo taisykles uždarant "
1245"finansinius metus."
11561246
1157#. module: account1247#. module: account
1158#: view:account.invoice:01248#: view:account.invoice:0
@@ -1180,12 +1270,12 @@
1180#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree1270#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
1181#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines1271#: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
1182msgid "Cash Registers"1272msgid "Cash Registers"
1183msgstr "Kasos aparatai"1273msgstr "Sąskaitų nustatymai"
11841274
1185#. module: account1275#. module: account
1186#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:01276#: field:account.config.settings,sale_refund_journal_id:0
1187msgid "Sale refund journal"1277msgid "Sale refund journal"
1188msgstr "Pardavimo grąžinimų žurnalas"1278msgstr "Parduotų prekių grąžinimo žurnalas"
11891279
1190#. module: account1280#. module: account
1191#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree1281#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_view_bank_statement_tree
@@ -1204,6 +1294,17 @@
1204" </p>\n"1294" </p>\n"
1205" "1295" "
1206msgstr ""1296msgstr ""
1297"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1298" Spauskite, kad sukurtumėte kasos išrašą.\n"
1299" </p><p>\n"
1300" Kasos išrašas skirtas registruoti kasos knygos operacijas.\n"
1301" Tai leidžia lengvai stebėti kasdienius grynųjų pinigų "
1302"mokėjimui.\n"
1303" Iš pradžių turite įvesti kupiūrų bei monetų kiekį kasoje, \n"
1304" o vėliau registruoti įrašus, kuomet yra gaunami ar išmokami\n"
1305" grynieji pinigai iš kasos.\n"
1306" </p>\n"
1307" "
12071308
1208#. module: account1309#. module: account
1209#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank1310#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_bank
@@ -1211,7 +1312,7 @@
1211#: code:addons/account/account.py:30541312#: code:addons/account/account.py:3054
1212#, python-format1313#, python-format
1213msgid "Bank"1314msgid "Bank"
1214msgstr ""1315msgstr "Bankas"
12151316
1216#. module: account1317#. module: account
1217#: field:account.period,date_start:01318#: field:account.period,date_start:0
@@ -1221,7 +1322,7 @@
1221#. module: account1322#. module: account
1222#: view:account.tax:01323#: view:account.tax:0
1223msgid "Refunds"1324msgid "Refunds"
1224msgstr ""1325msgstr "Gražinimai"
12251326
1226#. module: account1327#. module: account
1227#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft01328#: model:process.transition,name:account.process_transition_confirmstatementfromdraft0
@@ -1244,7 +1345,7 @@
1244#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:01345#: field:account.fiscal.position.tax,tax_dest_id:0
1245#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:01346#: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_dest_id:0
1246msgid "Replacement Tax"1347msgid "Replacement Tax"
1247msgstr "Mokesčių pakeitimas"1348msgstr "Mokesčio pakaitalas"
12481349
1249#. module: account1350#. module: account
1250#: selection:account.move.line,centralisation:01351#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -1267,17 +1368,17 @@
1267#. module: account1368#. module: account
1268#: view:account.invoice.cancel:01369#: view:account.invoice.cancel:0
1269msgid "Cancel Invoices"1370msgid "Cancel Invoices"
1270msgstr ""1371msgstr "Atšaukti sąskaitas"
12711372
1272#. module: account1373#. module: account
1273#: help:account.journal,code:01374#: help:account.journal,code:0
1274msgid "The code will be displayed on reports."1375msgid "The code will be displayed on reports."
1275msgstr ""1376msgstr "Kodas bus rodomas ataskaitose."
12761377
1277#. module: account1378#. module: account
1278#: view:account.tax.template:01379#: view:account.tax.template:0
1279msgid "Taxes used in Purchases"1380msgid "Taxes used in Purchases"
1280msgstr ""1381msgstr "Mokesčiai naudojami perkant"
12811382
1282#. module: account1383#. module: account
1283#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:01384#: field:account.invoice.tax,tax_code_id:0
@@ -1307,7 +1408,7 @@
1307#. module: account1408#. module: account
1308#: help:account.move.line,move_id:01409#: help:account.move.line,move_id:0
1309msgid "The move of this entry line."1410msgid "The move of this entry line."
1310msgstr "Šio įrašo eilutės perkėlimas"1411msgstr "Žurnalo įrašas, kuriame užfiksuotas šis DK įrašas."
13111412
1312#. module: account1413#. module: account
1313#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:01414#: field:account.move.line.reconcile,trans_nbr:0
@@ -1326,7 +1427,7 @@
1326#: help:account.invoice,origin:01427#: help:account.invoice,origin:0
1327#: help:account.invoice.line,origin:01428#: help:account.invoice.line,origin:0
1328msgid "Reference of the document that produced this invoice."1429msgid "Reference of the document that produced this invoice."
1329msgstr "Dokumento, kuris sugeneravo šią sąskaitą faktūrą nuoroda."1430msgstr "Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruota ši sąskaita faktūra."
13301431
1331#. module: account1432#. module: account
1332#: view:account.analytic.line:01433#: view:account.analytic.line:0
@@ -1337,7 +1438,7 @@
1337#. module: account1438#. module: account
1338#: view:account.subscription:01439#: view:account.subscription:0
1339msgid "Draft Subscription"1440msgid "Draft Subscription"
1340msgstr ""1441msgstr "Pasikartojančių operacijų juodraščiai"
13411442
1342#. module: account1443#. module: account
1343#: view:account.account:01444#: view:account.account:0
@@ -1370,14 +1471,14 @@
1370#. module: account1471#. module: account
1371#: field:account.tax,include_base_amount:01472#: field:account.tax,include_base_amount:0
1372msgid "Included in base amount"1473msgid "Included in base amount"
1373msgstr ""1474msgstr "Įtraukti į bazinę sumą"
13741475
1375#. module: account1476#. module: account
1376#: view:account.entries.report:01477#: view:account.entries.report:0
1377#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all1478#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_entries_report_all
1378#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all1479#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_entries_report_all
1379msgid "Entries Analysis"1480msgid "Entries Analysis"
1380msgstr ""1481msgstr "Įrašų analizė"
13811482
1382#. module: account1483#. module: account
1383#: field:account.account,level:01484#: field:account.account,level:0
@@ -1415,7 +1516,7 @@
1415#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss01516#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_profitandloss0
1416#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl1517#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_pl
1417msgid "Profit and Loss"1518msgid "Profit and Loss"
1418msgstr ""1519msgstr "Pelnas (nuostolis)"
14191520
1420#. module: account1521#. module: account
1421#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template1522#: model:ir.model,name:account.model_account_account_template
@@ -1425,20 +1526,20 @@
1425#. module: account1526#. module: account
1426#: view:account.tax.code.template:01527#: view:account.tax.code.template:0
1427msgid "Search tax template"1528msgid "Search tax template"
1428msgstr ""1529msgstr "Ieškoti Mokesčių šablono"
14291530
1430#. module: account1531#. module: account
1431#: view:account.move.reconcile:01532#: view:account.move.reconcile:0
1432#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select1533#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_reconcile_select
1433#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile1534#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_move_line_reconcile
1434msgid "Reconcile Entries"1535msgid "Reconcile Entries"
1435msgstr "Sugretinti įrašus"1536msgstr "Sudengti įrašus"
14361537
1437#. module: account1538#. module: account
1438#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue1539#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_overdue
1439#: view:res.company:01540#: view:res.company:0
1440msgid "Overdue Payments"1541msgid "Overdue Payments"
1441msgstr "Priminimo pažyma"1542msgstr "Pradelsti mokėjimai"
14421543
1443#. module: account1544#. module: account
1444#: report:account.third_party_ledger:01545#: report:account.third_party_ledger:0
@@ -1449,7 +1550,7 @@
1449#. module: account1550#. module: account
1450#: view:account.invoice:01551#: view:account.invoice:0
1451msgid "Reset to Draft"1552msgid "Reset to Draft"
1452msgstr ""1553msgstr "Atkurti kaip juodraštį"
14531554
1454#. module: account1555#. module: account
1455#: view:account.aged.trial.balance:01556#: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -1460,7 +1561,7 @@
1460#. module: account1561#. module: account
1461#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:01562#: field:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
1462msgid "Fiscal Year to Close"1563msgid "Fiscal Year to Close"
1463msgstr ""1564msgstr "Uždaromi finansiniai metai"
14641565
1465#. module: account1566#. module: account
1466#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:01567#: field:account.config.settings,sale_sequence_prefix:0
@@ -1491,6 +1592,16 @@
1491msgstr ""1592msgstr ""
14921593
1493#. module: account1594#. module: account
1595<<<<<<< TREE
1596=======
1597#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
1598#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_open_closed_fiscalyear
1599#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_account_open_closed_fiscalyear
1600msgid "Cancel Closing Entries"
1601msgstr "Atšaukti uždarymo įrašus"
1602
1603#. module: account
1604>>>>>>> MERGE-SOURCE
1494#: view:account.bank.statement:01605#: view:account.bank.statement:0
1495#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement1606#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement
1496#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries01607#: model:process.node,name:account.process_node_accountingstatemententries0
@@ -1510,7 +1621,7 @@
1510#: code:addons/account/account.py:7681621#: code:addons/account/account.py:768
1511#, python-format1622#, python-format
1512msgid "%s (copy)"1623msgid "%s (copy)"
1513msgstr ""1624msgstr "%s (kopija)"
15141625
1515#. module: account1626#. module: account
1516#: selection:account.balance.report,display_account:01627#: selection:account.balance.report,display_account:0
@@ -1546,7 +1657,7 @@
1546#. module: account1657#. module: account
1547#: field:account.entries.report,nbr:01658#: field:account.entries.report,nbr:0
1548msgid "# of Items"1659msgid "# of Items"
1549msgstr ""1660msgstr "# įrašų"
15501661
1551#. module: account1662#. module: account
1552#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:01663#: field:account.automatic.reconcile,max_amount:0
@@ -1572,7 +1683,7 @@
1572#. module: account1683#. module: account
1573#: field:account.journal,entry_posted:01684#: field:account.journal,entry_posted:0
1574msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"1685msgid "Skip 'Draft' State for Manual Entries"
1575msgstr ""1686msgstr "Automatinis įrašų patvirtinimas"
15761687
1577#. module: account1688#. module: account
1578#: code:addons/account/report/common_report_header.py:921689#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
@@ -1599,7 +1710,7 @@
1599#. module: account1710#. module: account
1600#: view:account.entries.report:01711#: view:account.entries.report:0
1601msgid "# of Entries "1712msgid "# of Entries "
1602msgstr ""1713msgstr "Iš viso įrašų "
16031714
1604#. module: account1715#. module: account
1605#: help:account.fiscal.position,active:01716#: help:account.fiscal.position,active:0
@@ -1607,6 +1718,8 @@
1607"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "1718"By unchecking the active field, you may hide a fiscal position without "
1608"deleting it."1719"deleting it."
1609msgstr ""1720msgstr ""
1721"Nebenaudojamos mokestinės aplinkos gali būti paslėptos, vietoj to, kad "
1722"ištrinti."
16101723
1611#. module: account1724#. module: account
1612#: model:ir.model,name:account.model_temp_range1725#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@@ -1617,7 +1730,7 @@
1617#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree41730#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree4
1618#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree41731#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree4
1619msgid "Supplier Refunds"1732msgid "Supplier Refunds"
1620msgstr "Tiekėjo grąžinimai"1733msgstr "Grąžinimai tiekėjui"
16211734
1622#. module: account1735#. module: account
1623#: field:account.tax.code,code:01736#: field:account.tax.code,code:0
@@ -1644,7 +1757,7 @@
1644#. module: account1757#. module: account
1645#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries1758#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_recurrent_entries
1646msgid "Recurring Entries"1759msgid "Recurring Entries"
1647msgstr "Pasikartojantys įrašai"1760msgstr "Pasikartojančios operacijos"
16481761
1649#. module: account1762#. module: account
1650#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template1763#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_template
@@ -1664,12 +1777,12 @@
1664#. module: account1777#. module: account
1665#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:01778#: field:report.invoice.created,amount_untaxed:0
1666msgid "Untaxed"1779msgid "Untaxed"
1667msgstr "Suma be mokesčių"1780msgstr "Suma be PVM"
16681781
1669#. module: account1782#. module: account
1670#: view:account.journal:01783#: view:account.journal:0
1671msgid "Advanced Settings"1784msgid "Advanced Settings"
1672msgstr ""1785msgstr "Papildomi nustatymai"
16731786
1674#. module: account1787#. module: account
1675#: view:account.bank.statement:01788#: view:account.bank.statement:0
@@ -1679,7 +1792,7 @@
1679#. module: account1792#. module: account
1680#: view:account.move.line:01793#: view:account.move.line:0
1681msgid "Unposted Journal Items"1794msgid "Unposted Journal Items"
1682msgstr "Nepatvirtintos žurnalo eilutės"1795msgstr "Neužregistruoti DK įrašai"
16831796
1684#. module: account1797#. module: account
1685#: view:account.chart.template:01798#: view:account.chart.template:0
@@ -1691,7 +1804,7 @@
1691#: field:account.tax,account_paid_id:01804#: field:account.tax,account_paid_id:0
1692#: field:account.tax.template,account_paid_id:01805#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
1693msgid "Refund Tax Account"1806msgid "Refund Tax Account"
1694msgstr "Grąžinimų mokesčio sąskaita"1807msgstr "Grąžintino mokesčio sąskaita"
16951808
1696#. module: account1809#. module: account
1697#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence1810#: model:ir.model,name:account.model_ir_sequence
@@ -1714,7 +1827,7 @@
1714#: view:analytic.entries.report:01827#: view:analytic.entries.report:0
1715#: field:analytic.entries.report,general_account_id:01828#: field:analytic.entries.report,general_account_id:0
1716msgid "General Account"1829msgid "General Account"
1717msgstr "Bendroji sąskaita"1830msgstr "Finansinė sąskaita"
17181831
1719#. module: account1832#. module: account
1720#: field:res.partner,debit_limit:01833#: field:res.partner,debit_limit:0
@@ -1738,6 +1851,17 @@
1738" </p>\n"1851" </p>\n"
1739" "1852" "
1740msgstr ""1853msgstr ""
1854"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
1855" Spauskite, kad sukurtumėte sąskaitos tipą.\n"
1856" </p><p>\n"
1857" Sąskaitos tipas nusako taisykles, kaip sąskaita naudojama "
1858"kiekviename\n"
1859" žurnale. Metų pabaigos veiksmas nusako finansinių metų\n"
1860" uždarymo veiksmus. Balanso bei pelno nuostolio ataskaitos\n"
1861" naudoja ataskaitos kategoriją\n"
1862" (pelnas/nuostolis arba balansas).\n"
1863" </p>\n"
1864" "
17411865
1742#. module: account1866#. module: account
1743#: report:account.invoice:01867#: report:account.invoice:0
@@ -1747,7 +1871,7 @@
1747#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice1871#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice
1748#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice1872#: model:res.request.link,name:account.req_link_invoice
1749msgid "Invoice"1873msgid "Invoice"
1750msgstr "Sąskaita faktūra"1874msgstr "PVM SĄSKAITA-FAKTŪRA"
17511875
1752#. module: account1876#. module: account
1753#: field:account.move,balance:01877#: field:account.move,balance:0
@@ -1768,7 +1892,7 @@
1768#. module: account1892#. module: account
1769#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:01893#: field:account.config.settings,group_analytic_accounting:0
1770msgid "Analytic accounting"1894msgid "Analytic accounting"
1771msgstr ""1895msgstr "Analitinė apskaita"
17721896
1773#. module: account1897#. module: account
1774#: report:account.overdue:01898#: report:account.overdue:0
@@ -1798,12 +1922,12 @@
1798#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days1922#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days
1799#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days1923#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_15days
1800msgid "15 Days"1924msgid "15 Days"
1801msgstr ""1925msgstr "15 dienų"
18021926
1803#. module: account1927#. module: account
1804#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing1928#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_invoicing
1805msgid "Invoicing"1929msgid "Invoicing"
1806msgstr ""1930msgstr "Apskaita"
18071931
1808#. module: account1932#. module: account
1809#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:1151933#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:115
@@ -1856,7 +1980,7 @@
1856#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:01980#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
1857#: view:account.tax.template:01981#: view:account.tax.template:0
1858msgid "Tax Declaration"1982msgid "Tax Declaration"
1859msgstr "Mokesčių deklaracija"1983msgstr "Mokesčių deklaravimas"
18601984
1861#. module: account1985#. module: account
1862#: help:account.journal.period,active:01986#: help:account.journal.period,active:0
@@ -1864,11 +1988,13 @@
1864"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "1988"If the active field is set to False, it will allow you to hide the journal "
1865"period without removing it."1989"period without removing it."
1866msgstr ""1990msgstr ""
1991"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti žurnalo "
1992"periodą, jo nepašalinus."
18671993
1868#. module: account1994#. module: account
1869#: field:account.report.general.ledger,sortby:01995#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
1870msgid "Sort by"1996msgid "Sort by"
1871msgstr ""1997msgstr "Rūšiuoti pagal"
18721998
1873#. module: account1999#. module: account
1874#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all2000#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_partner_account_move_all
@@ -1883,13 +2009,13 @@
1883#. module: account2009#. module: account
1884#: view:account.period:02010#: view:account.period:0
1885msgid "Duration"2011msgid "Duration"
1886msgstr ""2012msgstr "Laikotarpis"
18872013
1888#. module: account2014#. module: account
1889#: view:account.bank.statement:02015#: view:account.bank.statement:0
1890#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:02016#: field:account.bank.statement,last_closing_balance:0
1891msgid "Last Closing Balance"2017msgid "Last Closing Balance"
1892msgstr ""2018msgstr "Paskutinis uždarymo balansas"
18932019
1894#. module: account2020#. module: account
1895#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report2021#: model:ir.model,name:account.model_account_common_journal_report
@@ -1899,7 +2025,7 @@
1899#. module: account2025#. module: account
1900#: selection:account.partner.balance,display_partner:02026#: selection:account.partner.balance,display_partner:0
1901msgid "All Partners"2027msgid "All Partners"
1902msgstr "Visi partneriai"2028msgstr "Visus partnerius"
19032029
1904#. module: account2030#. module: account
1905#: view:account.analytic.chart:02031#: view:account.analytic.chart:0
@@ -1909,7 +2035,7 @@
1909#. module: account2035#. module: account
1910#: report:account.overdue:02036#: report:account.overdue:0
1911msgid "Customer Ref:"2037msgid "Customer Ref:"
1912msgstr "Kliento nuoroda"2038msgstr "Pirkėjo ident.:"
19132039
1914#. module: account2040#. module: account
1915#: help:account.tax,base_code_id:02041#: help:account.tax,base_code_id:0
@@ -1921,7 +2047,7 @@
1921#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:02047#: help:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
1922#: help:account.tax.template,tax_code_id:02048#: help:account.tax.template,tax_code_id:0
1923msgid "Use this code for the tax declaration."2049msgid "Use this code for the tax declaration."
1924msgstr ""2050msgstr "Kodas naudojamas mokesčių ataskaitoje."
19252051
1926#. module: account2052#. module: account
1927#: help:account.period,special:02053#: help:account.period,special:0
@@ -1952,7 +2078,7 @@
1952#: field:account.bank.statement,message_ids:02078#: field:account.bank.statement,message_ids:0
1953#: field:account.invoice,message_ids:02079#: field:account.invoice,message_ids:0
1954msgid "Messages"2080msgid "Messages"
1955msgstr ""2081msgstr "Pranešimai"
19562082
1957#. module: account2083#. module: account
1958#: view:account.vat.declaration:02084#: view:account.vat.declaration:0
@@ -1964,6 +2090,13 @@
1964"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "2090"useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
1965"the start and end of the month or quarter."2091"the start and end of the month or quarter."
1966msgstr ""2092msgstr ""
2093"Mokesčių ataskaita spausdinama pagal sąskaitas faktūras arba mokėjimus. "
2094"Pasirinkite vieną ar keletą finansinių metų periodų. Informacija reikalinga "
2095"mokesčių ataskaitai yra automatiškai sukuriame OpenERP iš sąskaitų faktūrų "
2096"(arba, kai kuriose šalyse, iš mokėjimų). Šie duomenys atnaujinami realiu "
2097"laiku. Tai labai pravartu, kadangi bet kuriuo metu galite peržiūrėti "
2098"mokesčių sumas, kurias esate skolingas mėnesio ar ketvirčio pradžioje bei "
2099"pabaigoje."
19672100
1968#. module: account2101#. module: account
1969#: code:addons/account/account.py:4092102#: code:addons/account/account.py:409
@@ -2019,7 +2152,7 @@
2019#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:362152#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:36
2020#, python-format2153#, python-format
2021msgid "Error!"2154msgid "Error!"
2022msgstr ""2155msgstr "Klaida!"
20232156
2024#. module: account2157#. module: account
2025#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree22158#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree2
@@ -2045,7 +2178,7 @@
2045#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all2178#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_report_all
2046#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all2179#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_invoice_report_all
2047msgid "Invoices Analysis"2180msgid "Invoices Analysis"
2048msgstr ""2181msgstr "Sąskaitų faktūrų analizė"
20492182
2050#. module: account2183#. module: account
2051#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message2184#: model:ir.model,name:account.model_mail_compose_message
@@ -2073,7 +2206,7 @@
2073#. module: account2206#. module: account
2074#: field:account.vat.declaration,based_on:02207#: field:account.vat.declaration,based_on:0
2075msgid "Based on"2208msgid "Based on"
2076msgstr ""2209msgstr "Pagal"
20772210
2078#. module: account2211#. module: account
2079#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree2212#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_bank_statement_tree
@@ -2092,6 +2225,17 @@
2092" </p>\n"2225" </p>\n"
2093" "2226" "
2094msgstr ""2227msgstr ""
2228"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2229" Spauskite, kad įvestumėte banko įšrašą.\n"
2230" </p><p>\n"
2231" Banko išrašas yra banko sąskaitos tranzakcijų suvestinė\n"
2232" pagal tam tikrą laikotarpį. Šiuos išrašus\n"
2233" turėtumėte periodiškai gauti iš savo banko.\n"
2234" </p><p>\n"
2235" OpenERP leidžia sudengti tranzakcijas su pardavimo\n"
2236" bei pirkimo sąskaitomis faktūromis.\n"
2237" </p>\n"
2238" "
20952239
2096#. module: account2240#. module: account
2097#: field:account.config.settings,currency_id:02241#: field:account.config.settings,currency_id:0
@@ -2108,7 +2252,7 @@
2108#. module: account2252#. module: account
2109#: view:account.invoice:02253#: view:account.invoice:0
2110msgid "Unpaid"2254msgid "Unpaid"
2111msgstr ""2255msgstr "Neapmokėta"
21122256
2113#. module: account2257#. module: account
2114#: view:account.treasury.report:02258#: view:account.treasury.report:0
@@ -2116,12 +2260,12 @@
2116#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report2260#: model:ir.model,name:account.model_account_treasury_report
2117#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all2261#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_treasury_report_all
2118msgid "Treasury Analysis"2262msgid "Treasury Analysis"
2119msgstr ""2263msgstr "Pinigų analizė"
21202264
2121#. module: account2265#. module: account
2122#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase2266#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_journal_sale_purchase
2123msgid "Sale/Purchase Journal"2267msgid "Sale/Purchase Journal"
2124msgstr ""2268msgstr "Pirkimų/pardavimų žurnalas"
21252269
2126#. module: account2270#. module: account
2127#: view:account.analytic.account:02271#: view:account.analytic.account:0
@@ -2144,18 +2288,18 @@
2144#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:02288#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
2145#: field:account.invoice,message_follower_ids:02289#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
2146msgid "Followers"2290msgid "Followers"
2147msgstr ""2291msgstr "Prenumeratoriai"
21482292
2149#. module: account2293#. module: account
2150#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal2294#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
2151#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal2295#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
2152msgid "Account Print Journal"2296msgid "Account Print Journal"
2153msgstr ""2297msgstr "Spausdinti žurnalą"
21542298
2155#. module: account2299#. module: account
2156#: model:ir.model,name:account.model_product_category2300#: model:ir.model,name:account.model_product_category
2157msgid "Product Category"2301msgid "Product Category"
2158msgstr ""2302msgstr "Produkto kategorija"
21592303
2160#. module: account2304#. module: account
2161#: code:addons/account/account.py:6562305#: code:addons/account/account.py:656
@@ -2173,14 +2317,14 @@
2173#. module: account2317#. module: account
2174#: view:account.fiscalyear.close.state:02318#: view:account.fiscalyear.close.state:0
2175msgid "Close Fiscal Year"2319msgid "Close Fiscal Year"
2176msgstr ""2320msgstr "Uždaryti finansinius metus"
21772321
2178#. module: account2322#. module: account
2179#. openerp-web2323#. openerp-web
2180#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:142324#: code:addons/account/static/src/xml/account_move_line_quickadd.xml:14
2181#, python-format2325#, python-format
2182msgid "Journal :"2326msgid "Journal :"
2183msgstr "Žurnalas :"2327msgstr "Žurnalas:"
21842328
2185#. module: account2329#. module: account
2186#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:02330#: sql_constraint:account.fiscal.position.tax:0
@@ -2202,7 +2346,7 @@
2202#. module: account2346#. module: account
2203#: field:account.invoice.report,uom_name:02347#: field:account.invoice.report,uom_name:0
2204msgid "Reference Unit of Measure"2348msgid "Reference Unit of Measure"
2205msgstr ""2349msgstr "Etaloninis matavimo vienetas"
22062350
2207#. module: account2351#. module: account
2208#: help:account.journal,allow_date:02352#: help:account.journal,allow_date:0
@@ -2210,6 +2354,8 @@
2210"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "2354"If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
2211"the period dates"2355"the period dates"
2212msgstr ""2356msgstr ""
2357"Pažymėjus šį lauką, nebus leidžia sukurti žurnalo įrašų, kurių periodas "
2358"neatitinka įrašo datos"
22132359
2214#. module: account2360#. module: account
2215#. openerp-web2361#. openerp-web
@@ -2233,7 +2379,7 @@
2233#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:2992379#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:299
2234#, python-format2380#, python-format
2235msgid "Payable Accounts"2381msgid "Payable Accounts"
2236msgstr "Kreditinės sąskaitos"2382msgstr "Kreditorių sąskaitos"
22372383
2238#. module: account2384#. module: account
2239#: constraint:account.move.line:02385#: constraint:account.move.line:0
@@ -2247,7 +2393,7 @@
2247#: view:account.invoice:02393#: view:account.invoice:0
2248#: view:report.invoice.created:02394#: view:report.invoice.created:0
2249msgid "Untaxed Amount"2395msgid "Untaxed Amount"
2250msgstr ""2396msgstr "Suma be mokesčių"
22512397
2252#. module: account2398#. module: account
2253#: help:account.tax,active:02399#: help:account.tax,active:0
@@ -2255,16 +2401,18 @@
2255"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "2401"If the active field is set to False, it will allow you to hide the tax "
2256"without removing it."2402"without removing it."
2257msgstr ""2403msgstr ""
2404"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti mokesčių "
2405"taisyklę, jos nepašalinus."
22582406
2259#. module: account2407#. module: account
2260#: view:account.analytic.line:02408#: view:account.analytic.line:0
2261msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."2409msgid "Analytic Journal Items related to a sale journal."
2262msgstr ""2410msgstr "Analitinio žurnalo įrašai susiję su pardavimo žurnalu."
22632411
2264#. module: account2412#. module: account
2265#: selection:account.financial.report,style_overwrite:02413#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
2266msgid "Italic Text (smaller)"2414msgid "Italic Text (smaller)"
2267msgstr ""2415msgstr "Kursyvas tekstas (mažesnis)"
22682416
2269#. module: account2417#. module: account
2270#: help:account.journal,cash_control:02418#: help:account.journal,cash_control:0
@@ -2295,7 +2443,7 @@
2295#: view:account.fiscalyear:02443#: view:account.fiscalyear:0
2296#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:02444#: field:account.treasury.report,fiscalyear_id:0
2297msgid "Fiscalyear"2445msgid "Fiscalyear"
2298msgstr "Fiskaliniai metai"2446msgstr "Finansiniai metai"
22992447
2300#. module: account2448#. module: account
2301#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:532449#: code:addons/account/wizard/account_move_bank_reconcile.py:53
@@ -2341,7 +2489,7 @@
2341#. module: account2489#. module: account
2342#: view:account.entries.report:02490#: view:account.entries.report:0
2343msgid "This F.Year"2491msgid "This F.Year"
2344msgstr ""2492msgstr "Einamieji finansiniai metai"
23452493
2346#. module: account2494#. module: account
2347#: view:account.tax.chart:02495#: view:account.tax.chart:0
@@ -2352,7 +2500,7 @@
2352#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net2500#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_net
2353#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net2501#: model:account.payment.term,note:account.account_payment_term_net
2354msgid "30 Net Days"2502msgid "30 Net Days"
2355msgstr ""2503msgstr "30 dienų"
23562504
2357#. module: account2505#. module: account
2358#: code:addons/account/account_cash_statement.py:2562506#: code:addons/account/account_cash_statement.py:256
@@ -2397,7 +2545,7 @@
2397#. module: account2545#. module: account
2398#: report:account.invoice:02546#: report:account.invoice:0
2399msgid "Customer Code"2547msgid "Customer Code"
2400msgstr ""2548msgstr "Pirkėjo identifikatorius"
24012549
2402#. module: account2550#. module: account
2403#: view:account.account.type:02551#: view:account.account.type:0
@@ -2455,12 +2603,12 @@
2455#. module: account2603#. module: account
2456#: view:account.entries.report:02604#: view:account.entries.report:0
2457msgid "# of Products Qty "2605msgid "# of Products Qty "
2458msgstr ""2606msgstr "# produktų "
24592607
2460#. module: account2608#. module: account
2461#: model:ir.model,name:account.model_product_template2609#: model:ir.model,name:account.model_product_template
2462msgid "Product Template"2610msgid "Product Template"
2463msgstr ""2611msgstr "Produkto šablonas"
24642612
2465#. module: account2613#. module: account
2466#: report:account.account.balance:02614#: report:account.account.balance:0
@@ -2500,7 +2648,7 @@
2500#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:02648#: field:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2501#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear2649#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear
2502msgid "Fiscal Year"2650msgid "Fiscal Year"
2503msgstr "Fiskaliniai metai"2651msgstr "Finansiniai metai"
25042652
2505#. module: account2653#. module: account
2506#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:02654#: help:account.aged.trial.balance,fiscalyear_id:0
@@ -2519,7 +2667,7 @@
2519#: help:accounting.report,fiscalyear_id:02667#: help:accounting.report,fiscalyear_id:0
2520#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:02668#: help:accounting.report,fiscalyear_id_cmp:0
2521msgid "Keep empty for all open fiscal year"2669msgid "Keep empty for all open fiscal year"
2522msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems fiskaliniams metams."2670msgstr "Palikite tuščią visiems atviriems finansiniams metams."
25232671
2524#. module: account2672#. module: account
2525#: code:addons/account/account.py:6532673#: code:addons/account/account.py:653
@@ -2576,13 +2724,13 @@
2576#: field:account.payment.term.line,payment_id:02724#: field:account.payment.term.line,payment_id:0
2577#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term2725#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term
2578msgid "Payment Term"2726msgid "Payment Term"
2579msgstr "Mokėjimo terminas"2727msgstr "Mokėjimo sąlygos"
25802728
2581#. module: account2729#. module: account
2582#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form2730#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_form
2583#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form2731#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form
2584msgid "Fiscal Positions"2732msgid "Fiscal Positions"
2585msgstr "Fiskalinė pozicija"2733msgstr "Mokestinės aplinkos"
25862734
2587#. module: account2735#. module: account
2588#: code:addons/account/account_move_line.py:5782736#: code:addons/account/account_move_line.py:578
@@ -2609,12 +2757,12 @@
2609#. module: account2757#. module: account
2610#: view:product.category:02758#: view:product.category:0
2611msgid "Account Properties"2759msgid "Account Properties"
2612msgstr ""2760msgstr "Apskaitos savybės"
26132761
2614#. module: account2762#. module: account
2615#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:02763#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
2616msgid "Create a draft refund"2764msgid "Create a draft refund"
2617msgstr ""2765msgstr "Sukurti kreditinės S/F juodraštį"
26182766
2619#. module: account2767#. module: account
2620#: view:account.partner.reconcile.process:02768#: view:account.partner.reconcile.process:0
@@ -2624,7 +2772,7 @@
2624#. module: account2772#. module: account
2625#: view:account.analytic.line:02773#: view:account.analytic.line:0
2626msgid "Fin. Account"2774msgid "Fin. Account"
2627msgstr ""2775msgstr "Fin. sąskaita"
26282776
2629#. module: account2777#. module: account
2630#: field:account.tax,tax_code_id:02778#: field:account.tax,tax_code_id:0
@@ -2641,7 +2789,7 @@
2641#. module: account2789#. module: account
2642#: view:account.entries.report:02790#: view:account.entries.report:0
2643msgid "Unreconciled entries"2791msgid "Unreconciled entries"
2644msgstr "Nesugretinti įrašai"2792msgstr "Nesudengti įrašai"
26452793
2646#. module: account2794#. module: account
2647#: field:account.invoice.tax,base_code_id:02795#: field:account.invoice.tax,base_code_id:0
@@ -2680,7 +2828,7 @@
2680#: view:analytic.entries.report:02828#: view:analytic.entries.report:0
2681#: field:analytic.entries.report,day:02829#: field:analytic.entries.report,day:0
2682msgid "Day"2830msgid "Day"
2683msgstr ""2831msgstr "Data"
26842832
2685#. module: account2833#. module: account
2686#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view2834#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_renew_view
@@ -2709,6 +2857,7 @@
2709msgstr "Banko rekvizitai"2857msgstr "Banko rekvizitai"
27102858
2711#. module: account2859#. module: account
2860<<<<<<< TREE
2712#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line2861#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
2713msgid ""2862msgid ""
2714"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"2863"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
@@ -2727,6 +2876,11 @@
2727" </p>\n"2876" </p>\n"
2728" "2877" "
2729msgstr ""2878msgstr ""
2879=======
2880#: view:account.bank.statement:0
2881msgid "Cancel CashBox"
2882msgstr "Atšaukti"
2883>>>>>>> MERGE-SOURCE
27302884
2731#. module: account2885#. module: account
2732#: help:account.invoice,payment_term:02886#: help:account.invoice,payment_term:0
@@ -2736,6 +2890,10 @@
2736"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "2890"date empty, it means direct payment. The payment term may compute several "
2737"due dates, for example 50% now, 50% in one month."2891"due dates, for example 50% now, 50% in one month."
2738msgstr ""2892msgstr ""
2893"Jeigu pasirinksite mokėjimo sąlygas, mokėjimo terminas bus paskaičiuotas "
2894"automatiškai sukuriant DK įrašus. Nepasirinkus mokėjimo sąlygų bei mokėjimo "
2895"termino, bus laikoma, kad apmokama iš karto. Mokėjimo sąlygos gali apibrėžti "
2896"keletą mokėjimo terminų, pavyzdžiui 50% dabar, 50% per vieną mėnesį."
27392897
2740#. module: account2898#. module: account
2741#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:02899#: field:account.config.settings,purchase_sequence_next:0
@@ -2771,7 +2929,7 @@
2771#: view:account.tax:02929#: view:account.tax:0
2772#: model:ir.model,name:account.model_account_tax2930#: model:ir.model,name:account.model_account_tax
2773msgid "Tax"2931msgid "Tax"
2774msgstr "Mokestis"2932msgstr "Mokesčiai"
27752933
2776#. module: account2934#. module: account
2777#: view:account.analytic.account:02935#: view:account.analytic.account:0
@@ -2802,7 +2960,7 @@
2802#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form2960#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_form
2803#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic2961#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic
2804msgid "Accounts"2962msgid "Accounts"
2805msgstr ""2963msgstr "Sąskaitos"
28062964
2807#. module: account2965#. module: account
2808#: code:addons/account/account.py:35032966#: code:addons/account/account.py:3503
@@ -2816,7 +2974,7 @@
2816#: code:addons/account/account_move_line.py:5352974#: code:addons/account/account_move_line.py:535
2817#, python-format2975#, python-format
2818msgid "Configuration Error!"2976msgid "Configuration Error!"
2819msgstr ""2977msgstr "Klaida nustatymuose!"
28202978
2821#. module: account2979#. module: account
2822#: code:addons/account/account_bank_statement.py:4332980#: code:addons/account/account_bank_statement.py:433
@@ -2828,7 +2986,7 @@
2828#: field:account.invoice.report,price_average:02986#: field:account.invoice.report,price_average:0
2829#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:02987#: field:account.invoice.report,user_currency_price_average:0
2830msgid "Average Price"2988msgid "Average Price"
2831msgstr ""2989msgstr "Vidutinė suma"
28322990
2833#. module: account2991#. module: account
2834#: report:account.overdue:02992#: report:account.overdue:0
@@ -2839,12 +2997,12 @@
2839#: report:account.journal.period.print:02997#: report:account.journal.period.print:0
2840#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:02998#: report:account.journal.period.print.sale.purchase:0
2841msgid "Label"2999msgid "Label"
2842msgstr "Žyma"3000msgstr "Pavadinimas"
28433001
2844#. module: account3002#. module: account
2845#: view:res.partner.bank:03003#: view:res.partner.bank:0
2846msgid "Accounting Information"3004msgid "Accounting Information"
2847msgstr ""3005msgstr "Apskaitos informacija"
28483006
2849#. module: account3007#. module: account
2850#: view:account.tax:03008#: view:account.tax:0
@@ -2856,7 +3014,7 @@
2856#: view:account.move.bank.reconcile:03014#: view:account.move.bank.reconcile:0
2857#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree3015#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bank_reconcile_tree
2858msgid "Bank reconciliation"3016msgid "Bank reconciliation"
2859msgstr "Banko sugretinimas"3017msgstr "Banko sąskaitos sudengimas"
28603018
2861#. module: account3019#. module: account
2862#: report:account.invoice:03020#: report:account.invoice:0
@@ -2870,7 +3028,7 @@
2870#: report:account.third_party_ledger:03028#: report:account.third_party_ledger:0
2871#: report:account.third_party_ledger_other:03029#: report:account.third_party_ledger_other:0
2872msgid "Ref"3030msgid "Ref"
2873msgstr "Nuoroda"3031msgstr "Numeris"
28743032
2875#. module: account3033#. module: account
2876#: view:wizard.multi.charts.accounts:03034#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -2880,7 +3038,7 @@
2880#. module: account3038#. module: account
2881#: help:account.move.line,tax_code_id:03039#: help:account.move.line,tax_code_id:0
2882msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."3040msgid "The Account can either be a base tax code or a tax code account."
2883msgstr ""3041msgstr "Sąskaita gali būti tiek mokesčio bazė, tiek mokesčio suma."
28843042
2885#. module: account3043#. module: account
2886#: sql_constraint:account.model.line:03044#: sql_constraint:account.model.line:0
@@ -2896,12 +3054,12 @@
2896#. module: account3054#. module: account
2897#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile3055#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_automatic_reconcile
2898msgid "Automatic Reconciliation"3056msgid "Automatic Reconciliation"
2899msgstr ""3057msgstr "Automatizuotas sudengimas"
29003058
2901#. module: account3059#. module: account
2902#: field:account.invoice,reconciled:03060#: field:account.invoice,reconciled:0
2903msgid "Paid/Reconciled"3061msgid "Paid/Reconciled"
2904msgstr "Apmokėta/Sugretinta"3062msgstr "Apmokėta/Sudengta"
29053063
2906#. module: account3064#. module: account
2907#: field:account.tax,ref_base_code_id:03065#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
@@ -2913,7 +3071,7 @@
2913#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree3071#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_statement_tree
2914#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree3072#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_bank_statement_tree
2915msgid "Bank Statements"3073msgid "Bank Statements"
2916msgstr "Banko sąskaitos išrašai"3074msgstr "Banko išrašai"
29173075
2918#. module: account3076#. module: account
2919#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear3077#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_fiscalyear
@@ -2934,6 +3092,21 @@
2934" </p>\n"3092" </p>\n"
2935" "3093" "
2936msgstr ""3094msgstr ""
3095"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
3096" Spauskite, kad sukurtumėte finansinius metus.\n"
3097" </p><p>\n"
3098" Apibrėžkite finasinius metus pagal įmonės poreikius.\n"
3099" Finansiniai metai yra periodas, kuriam sudaroma įmonės "
3100"finansinė\n"
3101" atskaitomybė (dažniausiai 12 mėnesių). Finansiniai metai\n"
3102" dažniausiai įvardijami pagal laikotarpio pabaigos datą.\n"
3103" Pavyzdžiui, jei įmonės finansiniai metai baigiasi 2011 m.\n"
3104" lapkričio 30 d., tuomet operacijos tarp 2010 m. gruodžio 1 "
3105"d.\n"
3106" ir 2011 m. lapkričio 30 d. bus priskirtos 2011 finansiniams "
3107"metams.\n"
3108" </p>\n"
3109" "
29373110
2938#. module: account3111#. module: account
2939#: view:account.common.report:03112#: view:account.common.report:0
@@ -2941,18 +3114,18 @@
2941#: view:account.move.line:03114#: view:account.move.line:0
2942#: view:accounting.report:03115#: view:accounting.report:0
2943msgid "Dates"3116msgid "Dates"
2944msgstr ""3117msgstr "Datos"
29453118
2946#. module: account3119#. module: account
2947#: field:account.chart.template,parent_id:03120#: field:account.chart.template,parent_id:0
2948msgid "Parent Chart Template"3121msgid "Parent Chart Template"
2949msgstr ""3122msgstr "Tėvinis sąskaitų plano šablonas"
29503123
2951#. module: account3124#. module: account
2952#: field:account.tax,parent_id:03125#: field:account.tax,parent_id:0
2953#: field:account.tax.template,parent_id:03126#: field:account.tax.template,parent_id:0
2954msgid "Parent Tax Account"3127msgid "Parent Tax Account"
2955msgstr "Tėvinė mokesčių sąskaita"3128msgstr "Tėvinė mokesčio sąskaita"
29563129
2957#. module: account3130#. module: account
2958#: view:account.aged.trial.balance:03131#: view:account.aged.trial.balance:0
@@ -2986,6 +3159,10 @@
2986"Note that journal entries that are automatically created by the system are "3159"Note that journal entries that are automatically created by the system are "
2987"always skipping that state."3160"always skipping that state."
2988msgstr ""3161msgstr ""
3162"Pažymėjus šį lauką, visi ranka įvedami žurnalo įrašai bus iš karto "
3163"patvirtinami.\n"
3164"Pažymėtina, kad žurnalo įrašai, kuriuos sistema sukuria automatiškai, yra iš "
3165"karto patvirtinami."
29893166
2990#. module: account3167#. module: account
2991#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:03168#: field:account.move.line.reconcile,writeoff:0
@@ -2996,7 +3173,7 @@
2996#: field:account.bank.statement,message_unread:03173#: field:account.bank.statement,message_unread:0
2997#: field:account.invoice,message_unread:03174#: field:account.invoice,message_unread:0
2998msgid "Unread Messages"3175msgid "Unread Messages"
2999msgstr ""3176msgstr "Neperžiūrėtos žinutės"
30003177
3001#. module: account3178#. module: account
3002#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:443179#: code:addons/account/wizard/account_invoice_state.py:44
@@ -3028,7 +3205,7 @@
3028#. module: account3205#. module: account
3029#: view:account.invoice:03206#: view:account.invoice:0
3030msgid "Accounting Period"3207msgid "Accounting Period"
3031msgstr ""3208msgstr "Periodas"
30323209
3033#. module: account3210#. module: account
3034#: field:account.config.settings,sale_journal_id:03211#: field:account.config.settings,sale_journal_id:0
@@ -3074,7 +3251,7 @@
3074#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer3251#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_customer
3075#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables3252#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_receivables
3076msgid "Customers"3253msgid "Customers"
3077msgstr "Klientai"3254msgstr "Pirkėjai"
30783255
3079#. module: account3256#. module: account
3080#: report:account.analytic.account.cost_ledger:03257#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -3095,7 +3272,7 @@
3095#. module: account3272#. module: account
3096#: field:accounting.report,debit_credit:03273#: field:accounting.report,debit_credit:0
3097msgid "Display Debit/Credit Columns"3274msgid "Display Debit/Credit Columns"
3098msgstr ""3275msgstr "Rodyti debeto/kredito skiltis"
30993276
3100#. module: account3277#. module: account
3101#: selection:account.entries.report,month:03278#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -3112,6 +3289,8 @@
3112"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "3289"The optional quantity expressed by this line, eg: number of product sold. "
3113"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."3290"The quantity is not a legal requirement but is very useful for some reports."
3114msgstr ""3291msgstr ""
3292"Papildomas kiekis išreikštas šiuo DK įrašu, pvz. parduotų produktų kiekis. "
3293"Šis kiekis nėra būtinas, tačiau naudingas kai kuriose ataskaitose."
31153294
3116#. module: account3295#. module: account
3117#: view:account.unreconcile:03296#: view:account.unreconcile:0
@@ -3129,13 +3308,13 @@
3129#: field:product.category,property_account_expense_categ:03308#: field:product.category,property_account_expense_categ:0
3130#: field:product.template,property_account_expense:03309#: field:product.template,property_account_expense:0
3131msgid "Expense Account"3310msgid "Expense Account"
3132msgstr "Išlaidų sąskaita"3311msgstr "Sąnaudų sąskaita"
31333312
3134#. module: account3313#. module: account
3135#: field:account.bank.statement,message_summary:03314#: field:account.bank.statement,message_summary:0
3136#: field:account.invoice,message_summary:03315#: field:account.invoice,message_summary:0
3137msgid "Summary"3316msgid "Summary"
3138msgstr ""3317msgstr "Santrauka"
31393318
3140#. module: account3319#. module: account
3141#: help:account.invoice,period_id:03320#: help:account.invoice,period_id:0
@@ -3170,6 +3349,8 @@
3170"between the creation date or the creation date of the entries plus the "3349"between the creation date or the creation date of the entries plus the "
3171"partner payment terms."3350"partner payment terms."
3172msgstr ""3351msgstr ""
3352"Šio modelio sukurtų įrašų apmokėjimo data. Jūs galite pasirinkti tarp įrašo "
3353"sukūrimo datos bei datos pagal partnerio mokėjimo sąlygas."
31733354
3174#. module: account3355#. module: account
3175#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting3356#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_accounting
@@ -3179,7 +3360,7 @@
3179#. module: account3360#. module: account
3180#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl3361#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_pl
3181msgid "Profit And Loss"3362msgid "Profit And Loss"
3182msgstr ""3363msgstr "Pelnas (nuostolis)"
31833364
3184#. module: account3365#. module: account
3185#: view:account.fiscal.position:03366#: view:account.fiscal.position:0
@@ -3193,7 +3374,7 @@
3193#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position3374#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position
3194#: field:res.partner,property_account_position:03375#: field:res.partner,property_account_position:0
3195msgid "Fiscal Position"3376msgid "Fiscal Position"
3196msgstr "Fiskalinė pozicija"3377msgstr "Mokestinė aplinka"
31973378
3198#. module: account3379#. module: account
3199#: code:addons/account/account_invoice.py:7913380#: code:addons/account/account_invoice.py:791
@@ -3220,7 +3401,7 @@
3220#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance3401#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_account_balance
3221#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report3402#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_general_Balance_report
3222msgid "Trial Balance"3403msgid "Trial Balance"
3223msgstr ""3404msgstr "Bandomasis balansas"
32243405
3225#. module: account3406#. module: account
3226#: code:addons/account/account.py:4313407#: code:addons/account/account.py:431
@@ -3239,7 +3420,7 @@
3239#. module: account3420#. module: account
3240#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear3421#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
3241msgid "Choose Fiscal Year"3422msgid "Choose Fiscal Year"
3242msgstr "Pasirinkite mokestinius metus"3423msgstr "Pasirinkite finansinius metus"
32433424
3244#. module: account3425#. module: account
3245#: view:account.config.settings:03426#: view:account.config.settings:0
@@ -3261,7 +3442,7 @@
3261#: field:accounting.report,account_report_id:03442#: field:accounting.report,account_report_id:0
3262#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree3443#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_financial_reports_tree
3263msgid "Account Reports"3444msgid "Account Reports"
3264msgstr ""3445msgstr "Finansinė ataskaita"
32653446
3266#. module: account3447#. module: account
3267#: field:account.payment.term,line_ids:03448#: field:account.payment.term,line_ids:0
@@ -3276,7 +3457,7 @@
3276#. module: account3457#. module: account
3277#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal3458#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_print_sale_purchase_journal
3278msgid "Sale/Purchase Journals"3459msgid "Sale/Purchase Journals"
3279msgstr ""3460msgstr "Pirkimų/pardavimų žurnalai"
32803461
3281#. module: account3462#. module: account
3282#: help:account.account,currency_mode:03463#: help:account.account,currency_mode:0
@@ -3287,6 +3468,11 @@
3287"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "3468"software system you may have to use the rate at date. Incoming transactions "
3288"always use the rate at date."3469"always use the rate at date."
3289msgstr ""3470msgstr ""
3471"Pasirinkite kaip bus skaičiuojamas valiutų kursas mokamų sumų tranzakcijoms. "
3472"Daugelyje valstybių yra leidžiamas „Vidutinio kurso“ metodas, tačiau tik "
3473"nedaugelis sistemų gali tai atlikti. Taigi, jeigu importuojate duomenis iš "
3474"kitos sistemos, turėtumėte naudoti metodą „Datai“. Gaunamų sumų tranzakcijos "
3475"visados naudoja metodą „Datai“."
32903476
3291#. module: account3477#. module: account
3292#: code:addons/account/account.py:26403478#: code:addons/account/account.py:2640
@@ -3303,7 +3489,7 @@
3303#. module: account3489#. module: account
3304#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:03490#: field:res.partner,property_supplier_payment_term:0
3305msgid "Supplier Payment Term"3491msgid "Supplier Payment Term"
3306msgstr ""3492msgstr "Pirkimo mokėjimo sąlygos"
33073493
3308#. module: account3494#. module: account
3309#: view:account.fiscalyear:03495#: view:account.fiscalyear:0
@@ -3324,7 +3510,7 @@
3324#. module: account3510#. module: account
3325#: view:account.analytic.line:03511#: view:account.analytic.line:0
3326msgid "Total Quantity"3512msgid "Total Quantity"
3327msgstr ""3513msgstr "Bendras kiekis"
33283514
3329#. module: account3515#. module: account
3330#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:03516#: field:account.move.line.reconcile.writeoff,writeoff_acc_id:0
@@ -3349,7 +3535,7 @@
3349#: selection:account.entries.report,type:03535#: selection:account.entries.report,type:0
3350#: selection:account.financial.report,type:03536#: selection:account.financial.report,type:0
3351msgid "View"3537msgid "View"
3352msgstr "Žiūrėti"3538msgstr "Rodinys"
33533539
3354#. module: account3540#. module: account
3355#: code:addons/account/account.py:34223541#: code:addons/account/account.py:3422
@@ -3366,7 +3552,7 @@
3366#. module: account3552#. module: account
3367#: view:account.invoice:03553#: view:account.invoice:0
3368msgid "Proforma Invoices"3554msgid "Proforma Invoices"
3369msgstr ""3555msgstr "Išankstinės sąskaitos"
33703556
3371#. module: account3557#. module: account
3372#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile03558#: model:process.node,name:account.process_node_electronicfile0
@@ -3376,7 +3562,7 @@
3376#. module: account3562#. module: account
3377#: field:account.move.line,reconcile:03563#: field:account.move.line,reconcile:0
3378msgid "Reconcile Ref"3564msgid "Reconcile Ref"
3379msgstr ""3565msgstr "Sudengimo Nr"
33803566
3381#. module: account3567#. module: account
3382#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:03568#: field:account.config.settings,has_chart_of_accounts:0
@@ -3488,7 +3674,7 @@
3488#: help:account.account.template,currency_id:03674#: help:account.account.template,currency_id:0
3489#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:03675#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
3490msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."3676msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
3491msgstr ""3677msgstr "Visi šios sąskaitos DK įrašai privalės turėti šią antrinę valiutą."
34923678
3493#. module: account3679#. module: account
3494#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line3680#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
@@ -3506,7 +3692,7 @@
3506#. module: account3692#. module: account
3507#: view:account.bank.statement:03693#: view:account.bank.statement:0
3508msgid "Transactions"3694msgid "Transactions"
3509msgstr ""3695msgstr "Tranzakcijos"
35103696
3511#. module: account3697#. module: account
3512#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile3698#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
@@ -3526,6 +3712,15 @@
3526" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "3712" 'Unreconciled' will copy only the journal items that were unreconciled on "
3527"the first day of the new fiscal year."3713"the first day of the new fiscal year."
3528msgstr ""3714msgstr ""
3715"Pasirinkite metodą, kuris bus naudojamas generuojant finansinių metų "
3716"uždarymo įrašus sąskaitoms su šiuo tipu.\n"
3717"\n"
3718" „Nieko“ reiškia, kad nebus kuriami įrašai šiam tipui.\n"
3719" „Balansas“ pagrinde bus naudojamas pinigų sąskaitoms.\n"
3720" „Išsamiai“ metodas sukurs kiekvieno ankstesnių metų DK įrašo kopiją, net ir "
3721"tų, kurie buvo sudengti.\n"
3722" „Nesudengta“ metodas sukurs tik, iki naujų finansinių metų, nesudengtų DK "
3723"įrašų kopijas."
35293724
3530#. module: account3725#. module: account
3531#: view:account.tax.template:03726#: view:account.tax.template:0
@@ -3598,7 +3793,7 @@
3598#. module: account3793#. module: account
3599#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration3794#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
3600msgid "Account Tax Declaration"3795msgid "Account Tax Declaration"
3601msgstr ""3796msgstr "Mokesčių deklaravimas"
36023797
3603#. module: account3798#. module: account
3604#: help:account.bank.statement,name:03799#: help:account.bank.statement,name:0
@@ -3607,6 +3802,9 @@
3607"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "3802"be with same name as statement name. This allows the statement entries to "
3608"have the same references than the statement itself"3803"have the same references than the statement itself"
3609msgstr ""3804msgstr ""
3805"Jeigu įvesti kitą pavadinimą vietoj „/“, tuomet sukurtų DK įrašų pavadinimai "
3806"bus tokie pat kaip ir šio banko išrašo. Banko išrašo tranzakcijų numeriai "
3807"skirsis nuo banko išrašo numerio."
36103808
3611#. module: account3809#. module: account
3612#: code:addons/account/account_invoice.py:9843810#: code:addons/account/account_invoice.py:984
@@ -3640,7 +3838,7 @@
3640#: view:account.bank.statement:03838#: view:account.bank.statement:0
3641#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:03839#: field:account.cashbox.line,subtotal_opening:0
3642msgid "Opening Subtotal"3840msgid "Opening Subtotal"
3643msgstr ""3841msgstr "Atidarymo suma"
36443842
3645#. module: account3843#. module: account
3646#: constraint:account.move.line:03844#: constraint:account.move.line:0
@@ -3652,7 +3850,7 @@
3652#. module: account3850#. module: account
3653#: field:account.financial.report,display_detail:03851#: field:account.financial.report,display_detail:0
3654msgid "Display details"3852msgid "Display details"
3655msgstr ""3853msgstr "Rodyti detaliai"
36563854
3657#. module: account3855#. module: account
3658#: report:account.overdue:03856#: report:account.overdue:0
@@ -3665,6 +3863,8 @@
3665"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "3863"The amount expressed in the related account currency if not equal to the "
3666"company one."3864"company one."
3667msgstr ""3865msgstr ""
3866"Suma išreikšta susijusios finansinės sąskaitos valiuta, jeigu valiuta "
3867"skiriasi nuo pagrindinės įmonės valiutos."
36683868
3669#. module: account3869#. module: account
3670#: help:account.config.settings,paypal_account:03870#: help:account.config.settings,paypal_account:0
@@ -3690,19 +3890,19 @@
3690#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile3890#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_reconcile
3691#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select3891#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_unreconcile_select
3692msgid "Unreconcile Entries"3892msgid "Unreconcile Entries"
3693msgstr "Panaikinti sugretinimą"3893msgstr "Panaikinti sudengimą"
36943894
3695#. module: account3895#. module: account
3696#: field:account.tax.code,notprintable:03896#: field:account.tax.code,notprintable:0
3697#: field:account.tax.code.template,notprintable:03897#: field:account.tax.code.template,notprintable:0
3698msgid "Not Printable in Invoice"3898msgid "Not Printable in Invoice"
3699msgstr "Sąskaitoje faktūroje nėra spausdinama"3899msgstr "Nespausdinti sąskaitoje faktūroje"
37003900
3701#. module: account3901#. module: account
3702#: report:account.vat.declaration:03902#: report:account.vat.declaration:0
3703#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:03903#: field:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
3704msgid "Chart of Tax"3904msgid "Chart of Tax"
3705msgstr ""3905msgstr "Mokesčių lentelė"
37063906
3707#. module: account3907#. module: account
3708#: view:account.journal:03908#: view:account.journal:0
@@ -3734,6 +3934,8 @@
3734"by\n"3934"by\n"
3735" your supplier/customer."3935" your supplier/customer."
3736msgstr ""3936msgstr ""
3937"Bus sukurtas kreditinė sąskaitos faktūros juodraštis, kurį galima keisti, "
3938"patvirtinti, arba laukti kol šį dokumentą išrašys jūsų tiekėjas/pirkėjas."
37373939
3738#. module: account3940#. module: account
3739#: view:validate.account.move.lines:03941#: view:validate.account.move.lines:0
@@ -3769,7 +3971,7 @@
3769#: view:cash.box.out:03971#: view:cash.box.out:0
3770#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out3972#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_cash_box_out
3771msgid "Take Money Out"3973msgid "Take Money Out"
3772msgstr ""3974msgstr "Išimti pinigus"
37733975
3774#. module: account3976#. module: account
3775#: report:account.vat.declaration:03977#: report:account.vat.declaration:0
@@ -3799,6 +4001,22 @@
3799" </p>\n"4001" </p>\n"
3800" "4002" "
3801msgstr ""4003msgstr ""
4004"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4005" Spauskite, kad sukurtumėte pirkėjo sąskaitą faktūrą.\n"
4006" </p><p>\n"
4007" OpenERP elektroninių sąskaitų faktūrų pagalba, pirkėjų "
4008"mokėjimai\n"
4009" surenkami patogiau ir greičiau. Jūsų pirkėjas gauna sąskaitą "
4010"faktūrą\n"
4011" el. paštu, kurią gali apmokėti internetu arba importuoti į "
4012"savo\n"
4013" naudojamą sistemą.\n"
4014" </p><p>\n"
4015" Bendravimo istorija su pirkėju automatiškai rodoma "
4016"kiekvienos\n"
4017" sąskaitos faktūros apačioje.\n"
4018" </p>\n"
4019" "
38024020
3803#. module: account4021#. module: account
3804#: field:account.tax.code,name:04022#: field:account.tax.code,name:0
@@ -3811,17 +4029,17 @@
3811#: view:account.invoice:04029#: view:account.invoice:0
3812#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices04030#: model:process.node,name:account.process_node_draftinvoices0
3813msgid "Draft Invoice"4031msgid "Draft Invoice"
3814msgstr "Sąskaitos faktūros juodraštis"4032msgstr "SĄSKAITOS JUODRAŠTIS"
38154033
3816#. module: account4034#. module: account
3817#: view:account.config.settings:04035#: view:account.config.settings:0
3818msgid "Options"4036msgid "Options"
3819msgstr "Nustatymai"4037msgstr "Pasirinkimai"
38204038
3821#. module: account4039#. module: account
3822#: field:account.aged.trial.balance,period_length:04040#: field:account.aged.trial.balance,period_length:0
3823msgid "Period Length (days)"4041msgid "Period Length (days)"
3824msgstr ""4042msgstr "Laikotarpis (dienomis)"
38254043
3826#. module: account4044#. module: account
3827#: code:addons/account/account.py:13274045#: code:addons/account/account.py:1327
@@ -3834,7 +4052,7 @@
3834#. module: account4052#. module: account
3835#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal4053#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_sale_purchase_journal
3836msgid "Print Sale/Purchase Journal"4054msgid "Print Sale/Purchase Journal"
3837msgstr ""4055msgstr "Spausdinti pirkimų/pardavimų žurnalą"
38384056
3839#. module: account4057#. module: account
3840#: view:account.installer:04058#: view:account.installer:0
@@ -3845,7 +4063,7 @@
3845#: view:account.invoice.report:04063#: view:account.invoice.report:0
3846#: field:account.invoice.report,categ_id:04064#: field:account.invoice.report,categ_id:0
3847msgid "Category of Product"4065msgid "Category of Product"
3848msgstr ""4066msgstr "Produkto kategorija"
38494067
3850#. module: account4068#. module: account
3851#: code:addons/account/account.py:9304069#: code:addons/account/account.py:930
@@ -3875,7 +4093,7 @@
3875#. module: account4093#. module: account
3876#: view:account.move.line:04094#: view:account.move.line:0
3877msgid "Unreconciled Journal Items"4095msgid "Unreconciled Journal Items"
3878msgstr "Nesugretintos įrašų eilutės"4096msgstr "Nesudengti DK įrašai"
38794097
3880#. module: account4098#. module: account
3881#: selection:account.account.type,close_method:04099#: selection:account.account.type,close_method:0
@@ -3908,7 +4126,7 @@
3908#. module: account4126#. module: account
3909#: view:account.tax.chart:04127#: view:account.tax.chart:0
3910msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"4128msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
3911msgstr ""4129msgstr "(Jeigu nenurodysite periodo, bus naudojami visi atviri periodai)"
39124130
3913#. module: account4131#. module: account
3914#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line4132#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_cashbox_line
@@ -3924,7 +4142,7 @@
3924#: view:account.chart:04142#: view:account.chart:0
3925msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"4143msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
3926msgstr ""4144msgstr ""
3927"(Jeigu nenurodysite fiskalinių metų, bus pasirinkti visi atviri fiskaliniai "4145"(Jeigu nenurodysite finansinių metų, bus naudojami visi atviri finansiniai "
3928"metai)"4146"metai)"
39294147
3930#. module: account4148#. module: account
@@ -3972,13 +4190,13 @@
3972#. module: account4190#. module: account
3973#: view:account.move:04191#: view:account.move:0
3974msgid "Post"4192msgid "Post"
3975msgstr ""4193msgstr "Registruoti"
39764194
3977#. module: account4195#. module: account
3978#: view:account.unreconcile:04196#: view:account.unreconcile:0
3979#: view:account.unreconcile.reconcile:04197#: view:account.unreconcile.reconcile:0
3980msgid "Unreconcile"4198msgid "Unreconcile"
3981msgstr "Panaikinti sugretinimą"4199msgstr "Panaikinti sudengimą"
39824200
3983#. module: account4201#. module: account
3984#: view:account.chart.template:04202#: view:account.chart.template:0
@@ -4025,18 +4243,18 @@
4025#: selection:accounting.report,filter:04243#: selection:accounting.report,filter:0
4026#: selection:accounting.report,filter_cmp:04244#: selection:accounting.report,filter_cmp:0
4027msgid "No Filters"4245msgid "No Filters"
4028msgstr ""4246msgstr "Be filtro"
40294247
4030#. module: account4248#. module: account
4031#: view:account.invoice.report:04249#: view:account.invoice.report:0
4032#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices4250#: model:res.groups,name:account.group_proforma_invoices
4033msgid "Pro-forma Invoices"4251msgid "Pro-forma Invoices"
4034msgstr ""4252msgstr "Išankstinės sąskaitos"
40354253
4036#. module: account4254#. module: account
4037#: view:res.partner:04255#: view:res.partner:0
4038msgid "History"4256msgid "History"
4039msgstr ""4257msgstr "Istorija"
40404258
4041#. module: account4259#. module: account
4042#: help:account.tax,applicable_type:04260#: help:account.tax,applicable_type:0
@@ -4045,6 +4263,8 @@
4045"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "4263"If not applicable (computed through a Python code), the tax won't appear on "
4046"the invoice."4264"the invoice."
4047msgstr ""4265msgstr ""
4266"Jeigu netaikomas (apskaičiuota pagal Python kodą), mokestis nebus naudojamas "
4267"sąskaitoje faktūroje."
40484268
4049#. module: account4269#. module: account
4050#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:04270#: field:account.config.settings,group_check_supplier_invoice_total:0
@@ -4068,7 +4288,7 @@
4068#: view:account.invoice.report:04288#: view:account.invoice.report:0
4069#: field:account.invoice.report,product_qty:04289#: field:account.invoice.report,product_qty:0
4070msgid "Qty"4290msgid "Qty"
4071msgstr ""4291msgstr "Kiekis"
40724292
4073#. module: account4293#. module: account
4074#: help:account.tax.code,sign:04294#: help:account.tax.code,sign:0
@@ -4077,6 +4297,9 @@
4077"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "4297"the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
4078"to add/substract it."4298"to add/substract it."
4079msgstr ""4299msgstr ""
4300"Įveskite koeficientą, kuris bus naudojamas tėviniame mokesčių kode "
4301"konsoliduojant šio mokesčių kodo sumą. Pavyzdžiui, įvedus 1 suma bus "
4302"pridedama, įvedus -1 suma bus atimama."
40804303
4081#. module: account4304#. module: account
4082#: view:account.analytic.line:04305#: view:account.analytic.line:0
@@ -4104,14 +4327,13 @@
4104msgid ""4327msgid ""
4105"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."4328"Check this option if you want the user to reconcile entries in this account."
4106msgstr ""4329msgstr ""
4107"Pažymėkite, jeigu norite, kad vartotojas galėtų kurti sugretinimo įrašus "4330"Pažymėkite, jeigu norite, kad naudotojas galėtų kurti sudengti šią sąskaitą."
4108"šiai sąskaitai."
41094331
4110#. module: account4332#. module: account
4111#: report:account.invoice:04333#: report:account.invoice:0
4112#: field:account.invoice.line,price_unit:04334#: field:account.invoice.line,price_unit:0
4113msgid "Unit Price"4335msgid "Unit Price"
4114msgstr "Vieneto kaina"4336msgstr "Kaina"
41154337
4116#. module: account4338#. module: account
4117#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree14339#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
@@ -4121,7 +4343,7 @@
4121#. module: account4343#. module: account
4122#: field:analytic.entries.report,nbr:04344#: field:analytic.entries.report,nbr:0
4123msgid "#Entries"4345msgid "#Entries"
4124msgstr ""4346msgstr "# įrašų"
41254347
4126#. module: account4348#. module: account
4127#: view:account.state.open:04349#: view:account.state.open:0
@@ -4136,7 +4358,7 @@
4136#. module: account4358#. module: account
4137#: field:account.config.settings,complete_tax_set:04359#: field:account.config.settings,complete_tax_set:0
4138msgid "Complete set of taxes"4360msgid "Complete set of taxes"
4139msgstr ""4361msgstr "Pilnas mokesčių rinkinys"
41404362
4141#. module: account4363#. module: account
4142#: field:account.account,name:04364#: field:account.account,name:0
@@ -4176,7 +4398,7 @@
4176#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree4398#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_bank_tree
4177#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree4399#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_bank_tree
4178msgid "Setup your Bank Accounts"4400msgid "Setup your Bank Accounts"
4179msgstr ""4401msgstr "Banko sąskaitų nustatymai"
41804402
4181#. module: account4403#. module: account
4182#: xsl:account.transfer:04404#: xsl:account.transfer:0
@@ -4187,12 +4409,12 @@
4187#: help:account.bank.statement,message_ids:04409#: help:account.bank.statement,message_ids:0
4188#: help:account.invoice,message_ids:04410#: help:account.invoice,message_ids:0
4189msgid "Messages and communication history"4411msgid "Messages and communication history"
4190msgstr ""4412msgstr "Žinučių ir pranešimų istorija"
41914413
4192#. module: account4414#. module: account
4193#: help:account.journal,analytic_journal_id:04415#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
4194msgid "Journal for analytic entries"4416msgid "Journal for analytic entries"
4195msgstr ""4417msgstr "Žurnalas analitiniams įrašams"
41964418
4197#. module: account4419#. module: account
4198#: constraint:account.aged.trial.balance:04420#: constraint:account.aged.trial.balance:0
@@ -4213,6 +4435,8 @@
4213"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "4435"The fiscalyear, periods or chart of account chosen have to belong to the "
4214"same company."4436"same company."
4215msgstr ""4437msgstr ""
4438"Pasirinkti finansiniai metai, periodai ar sąskaitų planas turi priklausyti "
4439"tai pačiai įmonei."
42164440
4217#. module: account4441#. module: account
4218#: help:account.tax.code.template,notprintable:04442#: help:account.tax.code.template,notprintable:0
@@ -4220,6 +4444,8 @@
4220"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "4444"Check this box if you don't want any tax related to this tax Code to appear "
4221"on invoices."4445"on invoices."
4222msgstr ""4446msgstr ""
4447"Pažymėkite šį lauką, jeigu nenorite, kad mokesčiai susiję su šiuo mokesčių "
4448"kodu būtų rodomi sąskaitose faktūrose"
42234449
4224#. module: account4450#. module: account
4225#: code:addons/account/account_move_line.py:10614451#: code:addons/account/account_move_line.py:1061
@@ -4245,7 +4471,7 @@
4245#. module: account4471#. module: account
4246#: view:account.entries.report:04472#: view:account.entries.report:0
4247msgid "Journal Entries with period in current year"4473msgid "Journal Entries with period in current year"
4248msgstr ""4474msgstr "Žurnalų įrašai, kurių periodas įeina į einamuosius finansinius metus"
42494475
4250#. module: account4476#. module: account
4251#: field:account.account,child_consol_ids:04477#: field:account.account,child_consol_ids:0
@@ -4269,7 +4495,7 @@
4269#. module: account4495#. module: account
4270#: view:account.analytic.line:04496#: view:account.analytic.line:0
4271msgid "General Accounting"4497msgid "General Accounting"
4272msgstr ""4498msgstr "Apskaita"
42734499
4274#. module: account4500#. module: account
4275#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:04501#: help:account.fiscalyear.close,journal_id:0
@@ -4279,17 +4505,21 @@
4279"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "4505"debit/credit accounts, of type 'situation' and with a centralized "
4280"counterpart."4506"counterpart."
4281msgstr ""4507msgstr ""
4508"Geriausia praktika yra naudoti žurnalą specialiai skirtą visų finansinių "
4509"metų atidarymo įrašams. Pažymėtina, kad žurnalas privalo turėti nustatytas "
4510"kreditinę/debetinę sąskaitas, žurnalo tipas „Atidarymo/Uždarymo situacija“ "
4511"ir pažymėta „Bendras koresponduojantis įrašas“."
42824512
4283#. module: account4513#. module: account
4284#: view:account.installer:04514#: view:account.installer:0
4285msgid "title"4515msgid "title"
4286msgstr ""4516msgstr "kreipinys"
42874517
4288#. module: account4518#. module: account
4289#: view:account.invoice:04519#: view:account.invoice:0
4290#: view:account.subscription:04520#: view:account.subscription:0
4291msgid "Set to Draft"4521msgid "Set to Draft"
4292msgstr "Nustatyti kaip juodraštį"4522msgstr "Atstatyti į juodraštį"
42934523
4294#. module: account4524#. module: account
4295#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form4525#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
@@ -4299,7 +4529,7 @@
4299#. module: account4529#. module: account
4300#: field:account.partner.balance,display_partner:04530#: field:account.partner.balance,display_partner:0
4301msgid "Display Partners"4531msgid "Display Partners"
4302msgstr "Atvaizduoti partnerius"4532msgstr "Rodyti partnerius"
43034533
4304#. module: account4534#. module: account
4305#: view:account.invoice:04535#: view:account.invoice:0
@@ -4309,7 +4539,7 @@
4309#. module: account4539#. module: account
4310#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets04540#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_assets0
4311msgid "Assets"4541msgid "Assets"
4312msgstr ""4542msgstr "Ilgalaikis turtas"
43134543
4314#. module: account4544#. module: account
4315#: view:account.config.settings:04545#: view:account.config.settings:0
@@ -4331,23 +4561,23 @@
4331#: field:account.common.account.report,display_account:04561#: field:account.common.account.report,display_account:0
4332#: field:account.report.general.ledger,display_account:04562#: field:account.report.general.ledger,display_account:0
4333msgid "Display Accounts"4563msgid "Display Accounts"
4334msgstr ""4564msgstr "Rodyti sąskaitas"
43354565
4336#. module: account4566#. module: account
4337#: view:account.state.open:04567#: view:account.state.open:0
4338msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"4568msgid "(Invoice should be unreconciled if you want to open it)"
4339msgstr ""4569msgstr ""
4340"(Sąskaita faktūra turi būti nesugretinta, jeigu Jūs norite ją atidaryti)"4570"(Sąskaita faktūra turi būti nesudengta, jeigu Jūs norite ją atidaryti)"
43414571
4342#. module: account4572#. module: account
4343#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:04573#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
4344msgid "Invoice Tax Analytic Account"4574msgid "Invoice Tax Analytic Account"
4345msgstr ""4575msgstr "Mokėtino mokesčio analitinė sąskaita"
43464576
4347#. module: account4577#. module: account
4348#: field:account.chart,period_from:04578#: field:account.chart,period_from:0
4349msgid "Start period"4579msgid "Start period"
4350msgstr ""4580msgstr "Pradžios periodas"
43514581
4352#. module: account4582#. module: account
4353#: field:account.tax,name:04583#: field:account.tax,name:0
@@ -4380,6 +4610,9 @@
4380"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "4610"This payment term will be used instead of the default one for sale orders "
4381"and customer invoices"4611"and customer invoices"
4382msgstr ""4612msgstr ""
4613"Šios mokėjimo sąlygos naudojamos pardavimų sandėriuose, kai šis kontaktas "
4614"yra pirkėjas. Kitu atveju, naudojamos numatytosios pardavimų mokėjimo "
4615"sąlygos."
43834616
4384#. module: account4617#. module: account
4385#: view:account.config.settings:04618#: view:account.config.settings:0
@@ -4394,26 +4627,28 @@
4394"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "4627"If the active field is set to False, it will allow you to hide the account "
4395"without removing it."4628"without removing it."
4396msgstr ""4629msgstr ""
4630"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti sąskaitą, "
4631"jos nepašalinus."
43974632
4398#. module: account4633#. module: account
4399#: view:account.move.line:04634#: view:account.move.line:0
4400msgid "Posted Journal Items"4635msgid "Posted Journal Items"
4401msgstr "Patvirtintos įrašų eilutės"4636msgstr "Užregistruoti DK įrašai"
44024637
4403#. module: account4638#. module: account
4404#: field:account.move.line,blocked:04639#: field:account.move.line,blocked:0
4405msgid "No Follow-up"4640msgid "No Follow-up"
4406msgstr ""4641msgstr "Ginčytinas"
44074642
4408#. module: account4643#. module: account
4409#: view:account.tax.template:04644#: view:account.tax.template:0
4410msgid "Search Tax Templates"4645msgid "Search Tax Templates"
4411msgstr ""4646msgstr "Ieškoti Mokesčių šablono"
44124647
4413#. module: account4648#. module: account
4414#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation4649#: model:ir.ui.menu,name:account.periodical_processing_journal_entries_validation
4415msgid "Draft Entries"4650msgid "Draft Entries"
4416msgstr ""4651msgstr "Neužregistruoti įrašai"
44174652
4418#. module: account4653#. module: account
4419#: help:account.config.settings,decimal_precision:04654#: help:account.config.settings,decimal_precision:0
@@ -4427,7 +4662,7 @@
4427#: field:account.account,shortcut:04662#: field:account.account,shortcut:0
4428#: field:account.account.template,shortcut:04663#: field:account.account.template,shortcut:0
4429msgid "Shortcut"4664msgid "Shortcut"
4430msgstr "Nuoroda"4665msgstr "Trumpinys"
44314666
4432#. module: account4667#. module: account
4433#: view:account.account:04668#: view:account.account:0
@@ -4483,8 +4718,45 @@
4483" </p>\n"4718" </p>\n"
4484" "4719" "
4485msgstr ""4720msgstr ""
44864721"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
4487#. module: account4722" Spauskite, kad nustatytumėte banko sąskaitą. \n"
4723" </p><p>\n"
4724" Sukonfigūruokite jūsų įmonės banko sąskaitą ir pasirinkite tas,\n"
4725" kurios bus rodomos ataskaitų poraštėje.\n"
4726" </p><p>\n"
4727" Jeigu naudojate OpenERP apskaitos aplikaciją, žurnalai bei\n"
4728" sąskaitos bus sukurti automatiškai pagal banko sąskaitos "
4729"duomenis.\n"
4730" </p>\n"
4731" "
4732
4733#. module: account
4734<<<<<<< TREE
4735=======
4736#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_cancel
4737msgid "Cancel the Selected Invoices"
4738msgstr ""
4739
4740#. module: account
4741#: code:addons/account/account_bank_statement.py:423
4742#, python-format
4743msgid "You have to assign an analytic journal on the '%s' journal!"
4744msgstr ""
4745
4746#. module: account
4747#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplieranalyticcost0
4748msgid ""
4749"Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic "
4750"accounts. These generate draft supplier invoices."
4751msgstr ""
4752
4753#. module: account
4754#: view:account.bank.statement:0
4755msgid "Close CashBox"
4756msgstr "Uždaryti kasą"
4757
4758#. module: account
4759>>>>>>> MERGE-SOURCE
4488#: constraint:account.tax.code.template:04760#: constraint:account.tax.code.template:0
4489msgid ""4761msgid ""
4490"Error!\n"4762"Error!\n"
@@ -4534,7 +4806,7 @@
4534#: view:analytic.entries.report:04806#: view:analytic.entries.report:0
4535#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:04807#: field:analytic.entries.report,product_uom_id:0
4536msgid "Product Unit of Measure"4808msgid "Product Unit of Measure"
4537msgstr ""4809msgstr "Matavimo vienetas"
45384810
4539#. module: account4811#. module: account
4540#: field:res.company,paypal_account:04812#: field:res.company,paypal_account:0
@@ -4544,12 +4816,12 @@
4544#. module: account4816#. module: account
4545#: view:account.entries.report:04817#: view:account.entries.report:0
4546msgid "Acc.Type"4818msgid "Acc.Type"
4547msgstr ""4819msgstr "Sąskaitos tipas"
45484820
4549#. module: account4821#. module: account
4550#: selection:account.journal,type:04822#: selection:account.journal,type:0
4551msgid "Bank and Checks"4823msgid "Bank and Checks"
4552msgstr ""4824msgstr "Banko sąskaitos"
45534825
4554#. module: account4826#. module: account
4555#: field:account.account.template,note:04827#: field:account.account.template,note:0
@@ -4559,30 +4831,30 @@
4559#. module: account4831#. module: account
4560#: selection:account.financial.report,sign:04832#: selection:account.financial.report,sign:0
4561msgid "Reverse balance sign"4833msgid "Reverse balance sign"
4562msgstr ""4834msgstr "Priešingas balanso ženklas"
45634835
4564#. module: account4836#. module: account
4565#: selection:account.account.type,report_type:04837#: selection:account.account.type,report_type:0
4566#: code:addons/account/account.py:1914838#: code:addons/account/account.py:191
4567#, python-format4839#, python-format
4568msgid "Balance Sheet (Liability account)"4840msgid "Balance Sheet (Liability account)"
4569msgstr ""4841msgstr "Balansas (nuosavas kapitalas ir įsipareigojimai)"
45704842
4571#. module: account4843#. module: account
4572#: help:account.invoice,date_invoice:04844#: help:account.invoice,date_invoice:0
4573msgid "Keep empty to use the current date"4845msgid "Keep empty to use the current date"
4574msgstr ""4846msgstr "Palikite tuščią, jei norite naudoti šiandienos datą"
45754847
4576#. module: account4848#. module: account
4577#: view:account.bank.statement:04849#: view:account.bank.statement:0
4578#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:04850#: field:account.cashbox.line,subtotal_closing:0
4579msgid "Closing Subtotal"4851msgid "Closing Subtotal"
4580msgstr ""4852msgstr "Uždarymo suma"
45814853
4582#. module: account4854#. module: account
4583#: field:account.tax,base_code_id:04855#: field:account.tax,base_code_id:0
4584msgid "Account Base Code"4856msgid "Account Base Code"
4585msgstr ""4857msgstr "Bazės kodas"
45864858
4587#. module: account4859#. module: account
4588#: code:addons/account/account_move_line.py:8674860#: code:addons/account/account_move_line.py:867
@@ -4616,7 +4888,7 @@
4616#: code:addons/account/report/common_report_header.py:684888#: code:addons/account/report/common_report_header.py:68
4617#, python-format4889#, python-format
4618msgid "All Posted Entries"4890msgid "All Posted Entries"
4619msgstr "Visi registruoti įrašai"4891msgstr "Registruoti įrašai"
46204892
4621#. module: account4893#. module: account
4622#: field:report.aged.receivable,name:04894#: field:report.aged.receivable,name:0
@@ -4659,6 +4931,15 @@
4659msgstr ""4931msgstr ""
46604932
4661#. module: account4933#. module: account
4934<<<<<<< TREE
4935=======
4936#: view:account.move:0
4937#: view:account.move.line:0
4938msgid "Add an internal note..."
4939msgstr "Įveskite vidines pastabas..."
4940
4941#. module: account
4942>>>>>>> MERGE-SOURCE
4662#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart4943#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_wizard_multi_chart
4663msgid "Set Your Accounting Options"4944msgid "Set Your Accounting Options"
4664msgstr ""4945msgstr ""
@@ -4671,12 +4952,12 @@
4671#. module: account4952#. module: account
4672#: field:account.invoice,reference_type:04953#: field:account.invoice,reference_type:0
4673msgid "Payment Reference"4954msgid "Payment Reference"
4674msgstr ""4955msgstr "Mokėjimo numeris"
46754956
4676#. module: account4957#. module: account
4677#: selection:account.financial.report,style_overwrite:04958#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
4678msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"4959msgid "Main Title 1 (bold, underlined)"
4679msgstr ""4960msgstr "Pagrindinis pavadinimas 1 (pusjuodis, pabrauktas)"
46804961
4681#. module: account4962#. module: account
4682#: report:account.analytic.account.balance:04963#: report:account.analytic.account.balance:0
@@ -4687,7 +4968,7 @@
4687#. module: account4968#. module: account
4688#: help:account.fiscalyear.close,report_name:04969#: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
4689msgid "Give name of the new entries"4970msgid "Give name of the new entries"
4690msgstr ""4971msgstr "Suteikite pavadinimą naujiems įrašams"
46914972
4692#. module: account4973#. module: account
4693#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report4974#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
@@ -4697,7 +4978,7 @@
4697#. module: account4978#. module: account
4698#: field:account.account,exchange_rate:04979#: field:account.account,exchange_rate:0
4699msgid "Exchange Rate"4980msgid "Exchange Rate"
4700msgstr ""4981msgstr "Valiutos kursas"
47014982
4702#. module: account4983#. module: account
4703#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation04984#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
@@ -4719,12 +5000,12 @@
4719#. module: account5000#. module: account
4720#: view:account.bank.statement:05001#: view:account.bank.statement:0
4721msgid "Closing Balance"5002msgid "Closing Balance"
4722msgstr ""5003msgstr "Uždarymo balansas"
47235004
4724#. module: account5005#. module: account
4725#: field:account.chart.template,visible:05006#: field:account.chart.template,visible:0
4726msgid "Can be Visible?"5007msgid "Can be Visible?"
4727msgstr ""5008msgstr "Ar matomas?"
47285009
4729#. module: account5010#. module: account
4730#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select5011#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
@@ -4740,7 +5021,7 @@
4740#: view:account.move.line:05021#: view:account.move.line:0
4741#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile5022#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_manual_reconcile
4742msgid "Journal Items to Reconcile"5023msgid "Journal Items to Reconcile"
4743msgstr ""5024msgstr "Nesudengti DK įrašai"
47445025
4745#. module: account5026#. module: account
4746#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template5027#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
@@ -4760,7 +5041,7 @@
4760#. module: account5041#. module: account
4761#: view:account.tax:05042#: view:account.tax:0
4762msgid "Tax Computation"5043msgid "Tax Computation"
4763msgstr ""5044msgstr "Mokesčio apskaičiavimas"
47645045
4765#. module: account5046#. module: account
4766#: view:wizard.multi.charts.accounts:05047#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -4775,6 +5056,10 @@
4775"you want to generate accounts of this template only when loading its child "5056"you want to generate accounts of this template only when loading its child "
4776"template."5057"template."
4777msgstr ""5058msgstr ""
5059"Nustatykite lauko reikšmę į neigiamą, jeigu nenorite, kad šis šablonas būtų "
5060"matomas sąskaitų plano generavimo vedlyje. Tai naudinga tuomet, kai norite "
5061"generuoti šio šablono sąskaitas tik tada, kai yra užkraunamas jo vaikinis "
5062"šablonas."
47785063
4779#. module: account5064#. module: account
4780#: view:account.use.model:05065#: view:account.use.model:0
@@ -4785,7 +5070,7 @@
4785#: field:account.account,reconcile:05070#: field:account.account,reconcile:0
4786#: field:account.account.template,reconcile:05071#: field:account.account.template,reconcile:0
4787msgid "Allow Reconciliation"5072msgid "Allow Reconciliation"
4788msgstr "Leisti sugretinti"5073msgstr "Leisti sudengti"
47895074
4790#. module: account5075#. module: account
4791#: constraint:account.account:05076#: constraint:account.account:0
@@ -4807,7 +5092,7 @@
4807#. module: account5092#. module: account
4808#: report:account.vat.declaration:05093#: report:account.vat.declaration:0
4809msgid "Based On"5094msgid "Based On"
4810msgstr ""5095msgstr "Pagal"
48115096
4812#. module: account5097#. module: account
4813#: code:addons/account/account.py:31665098#: code:addons/account/account.py:3166
@@ -4828,7 +5113,7 @@
4828#. module: account5113#. module: account
4829#: view:account.tax:05114#: view:account.tax:0
4830msgid "Children/Sub Taxes"5115msgid "Children/Sub Taxes"
4831msgstr ""5116msgstr "Vaikiniai mokesčiai"
48325117
4833#. module: account5118#. module: account
4834#: xsl:account.transfer:05119#: xsl:account.transfer:0
@@ -4848,7 +5133,7 @@
4848#. module: account5133#. module: account
4849#: view:cash.box.out:05134#: view:cash.box.out:0
4850msgid "Describe why you take money from the cash register:"5135msgid "Describe why you take money from the cash register:"
4851msgstr ""5136msgstr "Parašykite, kodėl pinigai išimami iš kasos:"
48525137
4853#. module: account5138#. module: account
4854#: selection:account.invoice,state:05139#: selection:account.invoice,state:0
@@ -4874,6 +5159,8 @@
4874"It adds the currency column on report if the currency differs from the "5159"It adds the currency column on report if the currency differs from the "
4875"company currency."5160"company currency."
4876msgstr ""5161msgstr ""
5162"Ataskaitoje bus pridėta valiutos skiltis, jeigu įrašo valiuta skirsis nuo "
5163"įmonės valiutos."
48775164
4878#. module: account5165#. module: account
4879#: code:addons/account/account.py:33565166#: code:addons/account/account.py:3356
@@ -4886,12 +5173,12 @@
4886#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate5173#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
4887#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription5174#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
4888msgid "Generate Entries"5175msgid "Generate Entries"
4889msgstr ""5176msgstr "Generuoti įrašus"
48905177
4891#. module: account5178#. module: account
4892#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:05179#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
4893msgid "Select Charts of Taxes"5180msgid "Select Charts of Taxes"
4894msgstr ""5181msgstr "Pasirinkite mokesčių lentelę"
48955182
4896#. module: account5183#. module: account
4897#: view:account.fiscal.position:05184#: view:account.fiscal.position:0
@@ -4903,22 +5190,22 @@
4903#. module: account5190#. module: account
4904#: view:account.bank.statement:05191#: view:account.bank.statement:0
4905msgid "Confirmed"5192msgid "Confirmed"
4906msgstr ""5193msgstr "Patvirtinta"
49075194
4908#. module: account5195#. module: account
4909#: report:account.invoice:05196#: report:account.invoice:0
4910msgid "Cancelled Invoice"5197msgid "Cancelled Invoice"
4911msgstr ""5198msgstr "ATŠAUKTA SĄSKAITA"
49125199
4913#. module: account5200#. module: account
4914#: view:account.invoice:05201#: view:account.invoice:0
4915msgid "My Invoices"5202msgid "My Invoices"
4916msgstr ""5203msgstr "Mano sąskaitos faktūros"
49175204
4918#. module: account5205#. module: account
4919#: selection:account.bank.statement,state:05206#: selection:account.bank.statement,state:0
4920msgid "New"5207msgid "New"
4921msgstr ""5208msgstr "Naujas"
49225209
4923#. module: account5210#. module: account
4924#: view:wizard.multi.charts.accounts:05211#: view:wizard.multi.charts.accounts:0
@@ -4926,6 +5213,14 @@
4926msgstr ""5213msgstr ""
49275214
4928#. module: account5215#. module: account
5216<<<<<<< TREE
5217=======
5218#: view:account.move:0
5219msgid "Cancel Entry"
5220msgstr "Atšaukti įrašą"
5221
5222#. module: account
5223>>>>>>> MERGE-SOURCE
4929#: field:account.tax,ref_tax_code_id:05224#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
4930#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:05225#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
4931msgid "Refund Tax Code"5226msgid "Refund Tax Code"
@@ -4934,12 +5229,12 @@
4934#. module: account5229#. module: account
4935#: view:account.invoice:05230#: view:account.invoice:0
4936msgid "Invoice "5231msgid "Invoice "
4937msgstr ""5232msgstr "Sąskaita faktūra "
49385233
4939#. module: account5234#. module: account
4940#: field:account.chart.template,property_account_income:05235#: field:account.chart.template,property_account_income:0
4941msgid "Income Account on Product Template"5236msgid "Income Account on Product Template"
4942msgstr ""5237msgstr "Pajamų sąskaita produkto šablonui"
49435238
4944#. module: account5239#. module: account
4945#: help:account.journal.period,state:05240#: help:account.journal.period,state:0
@@ -4958,7 +5253,7 @@
4958#. module: account5253#. module: account
4959#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:05254#: field:account.fiscalyear.close,fy2_id:0
4960msgid "New Fiscal Year"5255msgid "New Fiscal Year"
4961msgstr "Nauji fiskaliniai metai"5256msgstr "Nauji finansiniai metai"
49625257
4963#. module: account5258#. module: account
4964#: view:account.invoice:05259#: view:account.invoice:0
@@ -5022,17 +5317,17 @@
5022#: view:validate.account.move:05317#: view:validate.account.move:0
5023#: view:validate.account.move.lines:05318#: view:validate.account.move.lines:0
5024msgid "or"5319msgid "or"
5025msgstr ""5320msgstr "arba"
50265321
5027#. module: account5322#. module: account
5028#: view:account.invoice.report:05323#: view:account.invoice.report:0
5029msgid "Invoiced"5324msgid "Invoiced"
5030msgstr ""5325msgstr "Sąskaitos faktūros"
50315326
5032#. module: account5327#. module: account
5033#: view:account.move:05328#: view:account.move:0
5034msgid "Posted Journal Entries"5329msgid "Posted Journal Entries"
5035msgstr "Patvirtinti įrašai"5330msgstr "Užregistruoti žurnalų įrašai"
50365331
5037#. module: account5332#. module: account
5038#: view:account.use.model:05333#: view:account.use.model:0
@@ -5046,6 +5341,9 @@
5046"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "5341"account if this is a Customer Invoice or Supplier Refund, otherwise a "
5047"Partner bank account number."5342"Partner bank account number."
5048msgstr ""5343msgstr ""
5344"Banko sąskaitos numeris, į kurį bus gautas šios sąskaitos apmokėjimas. "
5345"Sąskaitos pirkėjui ar grąžinimo tiekėjui atvejais, tai bus įmonės banko "
5346"sąskaita, kitais atvejais - kontakto banko sąskaita."
50495347
5050#. module: account5348#. module: account
5051#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:05349#: field:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
@@ -5060,7 +5358,7 @@
5060#. module: account5358#. module: account
5061#: view:account.addtmpl.wizard:05359#: view:account.addtmpl.wizard:0
5062msgid "Add"5360msgid "Add"
5063msgstr ""5361msgstr "Pridėti"
50645362
5065#. module: account5363#. module: account
5066#: selection:account.invoice,state:05364#: selection:account.invoice,state:0
@@ -5077,7 +5375,7 @@
5077#. module: account5375#. module: account
5078#: help:account.move.line,statement_id:05376#: help:account.move.line,statement_id:0
5079msgid "The bank statement used for bank reconciliation"5377msgid "The bank statement used for bank reconciliation"
5080msgstr "Banko sąskaitos išrašas naudojamas banko sugretinimui"5378msgstr "Banko sąskaitos išrašas naudojamas sąskaitų sudengimui"
50815379
5082#. module: account5380#. module: account
5083#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice05381#: model:process.transition,note:account.process_transition_suppliercustomerinvoice0
@@ -5090,17 +5388,19 @@
5090"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "5388"Set the account that will be set by default on invoice tax lines for "
5091"invoices. Leave empty to use the expense account."5389"invoices. Leave empty to use the expense account."
5092msgstr ""5390msgstr ""
5391"Pasirinkite sąskaitą, kuri bus nustatoma ant sąskaitų faktūrų mokesčių "
5392"eilučių. Palikus tuščią, bus naudojama sąnaudų sąskaita."
50935393
5094#. module: account5394#. module: account
5095#: code:addons/account/account.py:8905395#: code:addons/account/account.py:890
5096#, python-format5396#, python-format
5097msgid "Opening Period"5397msgid "Opening Period"
5098msgstr ""5398msgstr "Atidarymo periodas"
50995399
5100#. module: account5400#. module: account
5101#: view:account.move:05401#: view:account.move:0
5102msgid "Journal Entries to Review"5402msgid "Journal Entries to Review"
5103msgstr "Įrašai peržiūrai"5403msgstr "Žurnalų įrašai, kuriuos reikia peržiūrėti"
51045404
5105#. module: account5405#. module: account
5106#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:05406#: selection:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -5114,6 +5414,14 @@
5114msgstr "Skaičiuoti"5414msgstr "Skaičiuoti"
51155415
5116#. module: account5416#. module: account
5417<<<<<<< TREE
5418=======
5419#: view:account.invoice:0
5420msgid "Additional notes..."
5421msgstr "Papildomos pastabos..."
5422
5423#. module: account
5424>>>>>>> MERGE-SOURCE
5117#: field:account.tax,type_tax_use:05425#: field:account.tax,type_tax_use:0
5118msgid "Tax Application"5426msgid "Tax Application"
5119msgstr "Mokesčio taikymas"5427msgstr "Mokesčio taikymas"
@@ -5140,7 +5448,7 @@
5140#: view:account.bank.statement:05448#: view:account.bank.statement:0
5141#: field:account.journal,cash_control:05449#: field:account.journal,cash_control:0
5142msgid "Cash Control"5450msgid "Cash Control"
5143msgstr ""5451msgstr "Pinigų kontrolė"
51445452
5145#. module: account5453#. module: account
5146#: field:account.analytic.balance,date2:05454#: field:account.analytic.balance,date2:0
@@ -5167,10 +5475,16 @@
5167msgstr ""5475msgstr ""
51685476
5169#. module: account5477#. module: account
5478<<<<<<< TREE
5170#: code:addons/account/account_cash_statement.py:3015479#: code:addons/account/account_cash_statement.py:301
5171#, python-format5480#, python-format
5172msgid "There is no %s Account on the journal %s."5481msgid "There is no %s Account on the journal %s."
5173msgstr ""5482msgstr ""
5483=======
5484#: view:account.fiscalyear.close:0
5485msgid "Generate Fiscal Year Opening Entries"
5486msgstr "Generuoti finansinių metų atidarymo įrašus"
5487>>>>>>> MERGE-SOURCE
51745488
5175#. module: account5489#. module: account
5176#: model:res.groups,name:account.group_account_user5490#: model:res.groups,name:account.group_account_user
@@ -5192,17 +5506,17 @@
5192#. module: account5506#. module: account
5193#: field:account.journal,group_invoice_lines:05507#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
5194msgid "Group Invoice Lines"5508msgid "Group Invoice Lines"
5195msgstr ""5509msgstr "Grupuoti sąskaitos faktūros eilutes"
51965510
5197#. module: account5511#. module: account
5198#: view:account.automatic.reconcile:05512#: view:account.automatic.reconcile:0
5199msgid "Close"5513msgid "Close"
5200msgstr "Uždaryta"5514msgstr "Užverti"
52015515
5202#. module: account5516#. module: account
5203#: field:account.bank.statement.line,move_ids:05517#: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
5204msgid "Moves"5518msgid "Moves"
5205msgstr "DK įrašai"5519msgstr "Žurnalo įrašas"
52065520
5207#. module: account5521#. module: account
5208#: field:account.bank.statement,details_ids:05522#: field:account.bank.statement,details_ids:0
@@ -5216,6 +5530,14 @@
5216msgstr ""5530msgstr ""
52175531
5218#. module: account5532#. module: account
5533<<<<<<< TREE
5534=======
5535#: view:account.bank.statement:0
5536msgid "Cancel Statement"
5537msgstr "Atšaukti išrašą"
5538
5539#. module: account
5540>>>>>>> MERGE-SOURCE
5219#: help:account.config.settings,module_account_accountant:05541#: help:account.config.settings,module_account_accountant:0
5220msgid ""5542msgid ""
5221"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "5543"If you do not check this box, you will be able to do invoicing & payments, "
@@ -5225,7 +5547,7 @@
5225#. module: account5547#. module: account
5226#: view:account.period:05548#: view:account.period:0
5227msgid "To Close"5549msgid "To Close"
5228msgstr ""5550msgstr "Atidaryta"
52295551
5230#. module: account5552#. module: account
5231#: field:account.treasury.report,date:05553#: field:account.treasury.report,date:0
@@ -5290,7 +5612,7 @@
5290#: field:account.vat.declaration,target_move:05612#: field:account.vat.declaration,target_move:0
5291#: field:accounting.report,target_move:05613#: field:accounting.report,target_move:0
5292msgid "Target Moves"5614msgid "Target Moves"
5293msgstr "Parinkti įrašai"5615msgstr "Rodyti įrašus"
52945616
5295#. module: account5617#. module: account
5296#: code:addons/account/account.py:14165618#: code:addons/account/account.py:1416
@@ -5303,7 +5625,7 @@
5303#: view:account.bank.statement:05625#: view:account.bank.statement:0
5304#: help:account.cashbox.line,number_opening:05626#: help:account.cashbox.line,number_opening:0
5305msgid "Opening Unit Numbers"5627msgid "Opening Unit Numbers"
5306msgstr ""5628msgstr "Atidarymo kupiūrų kiekis"
53075629
5308#. module: account5630#. module: account
5309#: field:account.subscription,period_type:05631#: field:account.subscription,period_type:0
@@ -5342,6 +5664,9 @@
5342"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "5664"encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
5343"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"5665"choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
5344msgstr ""5666msgstr ""
5667"Šis laukas leidžia pasirinkti, ar naudotojas turės pats įvesti mokesčių "
5668"tarifą ar pasirinkti iš mokesčių sąrašo. Pažymėtas laukas reikš, kad šiam "
5669"šablonui yra apibrėžtas pilnas mokesčių rinkinys"
53455670
5346#. module: account5671#. module: account
5347#: view:account.financial.report:05672#: view:account.financial.report:0
@@ -5361,12 +5686,12 @@
5361#: view:report.account_type.sales:05686#: view:report.account_type.sales:0
5362#: field:report.account_type.sales,name:05687#: field:report.account_type.sales,name:0
5363msgid "Year"5688msgid "Year"
5364msgstr ""5689msgstr "Metai"
53655690
5366#. module: account5691#. module: account
5367#: help:account.invoice,sent:05692#: help:account.invoice,sent:0
5368msgid "It indicates that the invoice has been sent."5693msgid "It indicates that the invoice has been sent."
5369msgstr ""5694msgstr "Tai parodo, kad sąskaita-faktūra buvo išsiųsta."
53705695
5371#. module: account5696#. module: account
5372#: field:account.tax.template,description:05697#: field:account.tax.template,description:0
@@ -5396,37 +5721,37 @@
5396#: view:account.move.line:05721#: view:account.move.line:0
5397#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:05722#: field:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
5398msgid "Next Partner to Reconcile"5723msgid "Next Partner to Reconcile"
5399msgstr ""5724msgstr "Kitas partneris sudengimui"
54005725
5401#. module: account5726#. module: account
5402#: field:account.invoice.tax,account_id:05727#: field:account.invoice.tax,account_id:0
5403#: field:account.move.line,tax_code_id:05728#: field:account.move.line,tax_code_id:0
5404msgid "Tax Account"5729msgid "Tax Account"
5405msgstr "Mokesčių sąskaita"5730msgstr "Mokesčio sąskaita"
54065731
5407#. module: account5732#. module: account
5408#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet05733#: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_balancesheet0
5409#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs5734#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_bs
5410#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs5735#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_bs
5411msgid "Balance Sheet"5736msgid "Balance Sheet"
5412msgstr ""5737msgstr "Balansas"
54135738
5414#. module: account5739#. module: account
5415#: selection:account.account.type,report_type:05740#: selection:account.account.type,report_type:0
5416#: code:addons/account/account.py:1885741#: code:addons/account/account.py:188
5417#, python-format5742#, python-format
5418msgid "Profit & Loss (Income account)"5743msgid "Profit & Loss (Income account)"
5419msgstr ""5744msgstr "Pelnas/nuostolis (pajamų sąskaita)"
54205745
5421#. module: account5746#. module: account
5422#: field:account.journal,allow_date:05747#: field:account.journal,allow_date:0
5423msgid "Check Date in Period"5748msgid "Check Date in Period"
5424msgstr ""5749msgstr "Tikrinti periodą pagal datą"
54255750
5426#. module: account5751#. module: account
5427#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports5752#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
5428msgid "Accounting Reports"5753msgid "Accounting Reports"
5429msgstr "Apskaitos ataskaitos"5754msgstr "Finansinės ataskaitos"
54305755
5431#. module: account5756#. module: account
5432#: field:account.move,line_id:05757#: field:account.move,line_id:0
@@ -5438,7 +5763,7 @@
5438#. module: account5763#. module: account
5439#: view:account.entries.report:05764#: view:account.entries.report:0
5440msgid "This Period"5765msgid "This Period"
5441msgstr ""5766msgstr "Einamasis periodas"
54425767
5443#. module: account5768#. module: account
5444#: view:account.tax.template:05769#: view:account.tax.template:0
@@ -5486,13 +5811,13 @@
5486#: field:cash.box.in,amount:05811#: field:cash.box.in,amount:0
5487#: field:cash.box.out,amount:05812#: field:cash.box.out,amount:0
5488msgid "Amount"5813msgid "Amount"
5489msgstr "Kiekis"5814msgstr "Suma"
54905815
5491#. module: account5816#. module: account
5492#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:415817#: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:41
5493#, python-format5818#, python-format
5494msgid "End of Fiscal Year Entry"5819msgid "End of Fiscal Year Entry"
5495msgstr "Fiskalinių metų pabaigos įrašai"5820msgstr "Finansinių metų pabaigos operacijos"
54965821
5497#. module: account5822#. module: account
5498#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice05823#: model:process.transition,name:account.process_transition_customerinvoice0
@@ -5502,7 +5827,7 @@
5502#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries05827#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
5503#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries05828#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
5504msgid "Validation"5829msgid "Validation"
5505msgstr ""5830msgstr "Patvirtinimas"
55065831
5507#. module: account5832#. module: account
5508#: help:account.bank.statement,message_summary:05833#: help:account.bank.statement,message_summary:0
@@ -5511,12 +5836,14 @@
5511"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "5836"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
5512"directly in html format in order to be inserted in kanban views."5837"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
5513msgstr ""5838msgstr ""
5839"Saugo pokalbių suvestinę (žinučių skaičius, ...). Ši apžvalga saugoma html "
5840"formatu, kad būtų galima įterpti į kanban rodinius."
55145841
5515#. module: account5842#. module: account
5516#: field:account.tax,child_depend:05843#: field:account.tax,child_depend:0
5517#: field:account.tax.template,child_depend:05844#: field:account.tax.template,child_depend:0
5518msgid "Tax on Children"5845msgid "Tax on Children"
5519msgstr ""5846msgstr "Pagal vaikinę vertę"
55205847
5521#. module: account5848#. module: account
5522#: help:res.partner,last_reconciliation_date:05849#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0
@@ -5546,12 +5873,12 @@
5546#. module: account5873#. module: account
5547#: field:account.tax.code,sign:05874#: field:account.tax.code,sign:0
5548msgid "Coefficent for parent"5875msgid "Coefficent for parent"
5549msgstr ""5876msgstr "Ženklas"
55505877
5551#. module: account5878#. module: account
5552#: report:account.partner.balance:05879#: report:account.partner.balance:0
5553msgid "(Account/Partner) Name"5880msgid "(Account/Partner) Name"
5554msgstr ""5881msgstr "(Sąskaitos/Partnerio) pavadinimas"
55555882
5556#. module: account5883#. module: account
5557#: field:account.partner.reconcile.process,progress:05884#: field:account.partner.reconcile.process,progress:0
@@ -5571,7 +5898,7 @@
5571#. module: account5898#. module: account
5572#: view:account.invoice:05899#: view:account.invoice:0
5573msgid "Recompute taxes and total"5900msgid "Recompute taxes and total"
5574msgstr ""5901msgstr "Perskaičiuoti mokesčius bei bendrą sumą"
55755902
5576#. module: account5903#. module: account
5577#: code:addons/account/account.py:11035904#: code:addons/account/account.py:1103
@@ -5582,12 +5909,12 @@
5582#. module: account5909#. module: account
5583#: field:account.tax.template,include_base_amount:05910#: field:account.tax.template,include_base_amount:0
5584msgid "Include in Base Amount"5911msgid "Include in Base Amount"
5585msgstr "Įtraukti į pagrindinę sumą"5912msgstr "Įtraukti į bazinę sumą"
55865913
5587#. module: account5914#. module: account
5588#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:05915#: field:account.invoice,supplier_invoice_number:0
5589msgid "Supplier Invoice Number"5916msgid "Supplier Invoice Number"
5590msgstr ""5917msgstr "Tiekėjo SF numeris"
55915918
5592#. module: account5919#. module: account
5593#: help:account.payment.term.line,days:05920#: help:account.payment.term.line,days:0
@@ -5601,7 +5928,7 @@
5601#. module: account5928#. module: account
5602#: view:account.payment.term.line:05929#: view:account.payment.term.line:0
5603msgid "Amount Computation"5930msgid "Amount Computation"
5604msgstr ""5931msgstr "Sumos apskaičiavimas"
56055932
5606#. module: account5933#. module: account
5607#: code:addons/account/account_move_line.py:11085934#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
@@ -5665,12 +5992,15 @@
5665"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "5992"that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
5666"the whole amount will be treated."5993"the whole amount will be treated."
5667msgstr ""5994msgstr ""
5995"Pasirinkite mokėjimo termino eilutės apskaičiavimo būdą. Pažymėtina, "
5996"paskutinėje eilutėje reikia pasirinkti „Balansas“, tam kad užtikrintumėte, "
5997"jog bus apdorota visa suma."
56685998
5669#. module: account5999#. module: account
5670#: field:account.partner.ledger,initial_balance:06000#: field:account.partner.ledger,initial_balance:0
5671#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:06001#: field:account.report.general.ledger,initial_balance:0
5672msgid "Include Initial Balances"6002msgid "Include Initial Balances"
5673msgstr "Pridėti pradinį balansą"6003msgstr "Įtraukti pradinį balansą"
56746004
5675#. module: account6005#. module: account
5676#: view:account.invoice.tax:06006#: view:account.invoice.tax:0
@@ -5700,23 +6030,23 @@
5700#. module: account6030#. module: account
5701#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:06031#: field:account.fiscalyear,end_journal_period_id:0
5702msgid "End of Year Entries Journal"6032msgid "End of Year Entries Journal"
5703msgstr "Fiskalinių metų uždarymo įrašų žurnalas"6033msgstr "Finansinių metų uždarymo įrašų žurnalas"
57046034
5705#. module: account6035#. module: account
5706#: view:account.invoice:06036#: view:account.invoice:0
5707msgid "Draft Refund "6037msgid "Draft Refund "
5708msgstr ""6038msgstr "Kreditinės sąskaitos faktūros juodraštis "
57096039
5710#. module: account6040#. module: account
5711#: view:cash.box.in:06041#: view:cash.box.in:0
5712msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"6042msgid "Fill in this form if you put money in the cash register:"
5713msgstr ""6043msgstr "Užpildykite šią formą norėdami įnešti pinigus į kasą:"
57146044
5715#. module: account6045#. module: account
5716#: view:account.payment.term.line:06046#: view:account.payment.term.line:0
5717#: field:account.payment.term.line,value_amount:06047#: field:account.payment.term.line,value_amount:0
5718msgid "Amount To Pay"6048msgid "Amount To Pay"
5719msgstr ""6049msgstr "Mokama suma"
57206050
5721#. module: account6051#. module: account
5722#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:06052#: help:account.partner.reconcile.process,to_reconcile:0
@@ -5743,7 +6073,7 @@
5743#: selection:account.move,state:06073#: selection:account.move,state:0
5744#: view:account.move.line:06074#: view:account.move.line:0
5745msgid "Unposted"6075msgid "Unposted"
5746msgstr "Nepatvirtinti"6076msgstr "Neužregistruota"
57476077
5748#. module: account6078#. module: account
5749#: view:account.change.currency:06079#: view:account.change.currency:0
@@ -5761,7 +6091,7 @@
5761#. module: account6091#. module: account
5762#: view:account.invoice:06092#: view:account.invoice:0
5763msgid "Payment Date"6093msgid "Payment Date"
5764msgstr ""6094msgstr "Apmokėjimo data"
57656095
5766#. module: account6096#. module: account
5767#: view:account.bank.statement:06097#: view:account.bank.statement:0
@@ -5779,7 +6109,7 @@
5779#. module: account6109#. module: account
5780#: view:account.invoice.report:06110#: view:account.invoice.report:0
5781msgid "Customer Invoices And Refunds"6111msgid "Customer Invoices And Refunds"
5782msgstr ""6112msgstr "Pirkėjui išrašytos S/F"
57836113
5784#. module: account6114#. module: account
5785#: field:account.analytic.line,amount_currency:06115#: field:account.analytic.line,amount_currency:0
@@ -5813,11 +6143,27 @@
5813#: view:account.move.line:06143#: view:account.move.line:0
5814msgid "Number (Move)"6144msgid "Number (Move)"
5815msgstr ""6145msgstr ""
6146"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6147" Spauskite, kad sukurtumėte žurnalo įrašą.\n"
6148" </p><p>\n"
6149" Žurnalo įrašas sudarytas iš keleto DK įrašų, kurių "
6150"kiekvienas\n"
6151" yra debitinė arba kreditinė tranzakcija.\n"
6152" </p><p>\n"
6153" OpenERP automatiškai sukuria žurnalų įrašus pagal "
6154"dokumentus:\n"
6155" sąskaita faktūra, kreditinė sąskaita faktūra, tiekėjo "
6156"mokėjimas, banko išrašas\n"
6157" ir t.t. Taigi, žurnalų įrašus rankiniu būdu kurkite "
6158"tik/pagrinde \n"
6159" išskirtinėms operacijoms.\n"
6160" </p>\n"
6161" "
58166162
5817#. module: account6163#. module: account
5818#: selection:account.financial.report,style_overwrite:06164#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5819msgid "Normal Text"6165msgid "Normal Text"
5820msgstr ""6166msgstr "Paprastas tekstas"
58216167
5822#. module: account6168#. module: account
5823#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile06169#: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentreconcile0
@@ -5830,13 +6176,15 @@
5830"This payment term will be used instead of the default one for purchase "6176"This payment term will be used instead of the default one for purchase "
5831"orders and supplier invoices"6177"orders and supplier invoices"
5832msgstr ""6178msgstr ""
6179"Šios mokėjimo sąlygos naudojamos pirkimų sandėriuose, kai šis kontaktas yra "
6180"tiekėjas. Kitu atveju, naudojamos numatytosios pirkimų mokėjimo sąlygos."
58336181
5834#. module: account6182#. module: account
5835#: help:account.automatic.reconcile,power:06183#: help:account.automatic.reconcile,power:0
5836msgid ""6184msgid ""
5837"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "6185"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
5838"be chosen as the power of the automatic reconciliation"6186"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
5839msgstr ""6187msgstr "Skaičius įrašų, kurie gali būti apjungti į sudengimą."
58406188
5841#. module: account6189#. module: account
5842#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:566190#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:56
@@ -5848,19 +6196,19 @@
5848#: view:account.fiscal.position.template:06196#: view:account.fiscal.position.template:0
5849#: field:account.fiscal.position.template,name:06197#: field:account.fiscal.position.template,name:0
5850msgid "Fiscal Position Template"6198msgid "Fiscal Position Template"
5851msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonas"6199msgstr "Mokestinės aplinkos šablonas"
58526200
5853#. module: account6201#. module: account
5854#: view:account.invoice:06202#: view:account.invoice:0
5855msgid "Draft Refund"6203msgid "Draft Refund"
5856msgstr ""6204msgstr "Kreditinės sąskaitos faktūros juodraštis"
58576205
5858#. module: account6206#. module: account
5859#: view:account.analytic.chart:06207#: view:account.analytic.chart:0
5860#: view:account.chart:06208#: view:account.chart:0
5861#: view:account.tax.chart:06209#: view:account.tax.chart:0
5862msgid "Open Charts"6210msgid "Open Charts"
5863msgstr "Aktyvūs planai"6211msgstr "Rodyti planą"
58646212
5865#. module: account6213#. module: account
5866#: field:account.central.journal,amount_currency:06214#: field:account.central.journal,amount_currency:0
@@ -5875,17 +6223,17 @@
5875#. module: account6223#. module: account
5876#: view:account.bank.statement:06224#: view:account.bank.statement:0
5877msgid "Open CashBox"6225msgid "Open CashBox"
5878msgstr ""6226msgstr "Atidaryti kasą"
58796227
5880#. module: account6228#. module: account
5881#: selection:account.financial.report,style_overwrite:06229#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
5882msgid "Automatic formatting"6230msgid "Automatic formatting"
5883msgstr ""6231msgstr "Automatinis formatavimas"
58846232
5885#. module: account6233#. module: account
5886#: view:account.move.line.reconcile:06234#: view:account.move.line.reconcile:0
5887msgid "Reconcile With Write-Off"6235msgid "Reconcile With Write-Off"
5888msgstr "Sugretinti su nurašymu"6236msgstr "Sudengti su nurašymu"
58896237
5890#. module: account6238#. module: account
5891#: constraint:account.move.line:06239#: constraint:account.move.line:0
@@ -5907,19 +6255,19 @@
5907#. module: account6255#. module: account
5908#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile6256#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
5909msgid "Account Automatic Reconcile"6257msgid "Account Automatic Reconcile"
5910msgstr ""6258msgstr "Automatizuotas sąskaitų sudengimas"
59116259
5912#. module: account6260#. module: account
5913#: view:account.move:06261#: view:account.move:0
5914#: view:account.move.line:06262#: view:account.move.line:0
5915msgid "Journal Item"6263msgid "Journal Item"
5916msgstr "Įrašo eilutė"6264msgstr "DK įrašas"
59176265
5918#. module: account6266#. module: account
5919#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close6267#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscalyear_close
5920#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close6268#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_wizard_fy_close
5921msgid "Generate Opening Entries"6269msgid "Generate Opening Entries"
5922msgstr ""6270msgstr "Generuoti atidarymo įrašus"
59236271
5924#. module: account6272#. module: account
5925#: help:account.tax,type:06273#: help:account.tax,type:0
@@ -5929,12 +6277,12 @@
5929#. module: account6277#. module: account
5930#: view:account.payment.term.line:06278#: view:account.payment.term.line:0
5931msgid "Due Date Computation"6279msgid "Due Date Computation"
5932msgstr ""6280msgstr "Mokėjimo termino skaičiavimas"
59336281
5934#. module: account6282#. module: account
5935#: field:report.invoice.created,create_date:06283#: field:report.invoice.created,create_date:0
5936msgid "Create Date"6284msgid "Create Date"
5937msgstr ""6285msgstr "Sukūrimo data"
59386286
5939#. module: account6287#. module: account
5940#: view:account.analytic.journal:06288#: view:account.analytic.journal:0
@@ -5942,7 +6290,7 @@
5942#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form6290#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_form
5943#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal6291#: model:ir.ui.menu,name:account.account_def_analytic_journal
5944msgid "Analytic Journals"6292msgid "Analytic Journals"
5945msgstr "Analitinis žurnalas"6293msgstr "Analitiniai žurnalai"
59466294
5947#. module: account6295#. module: account
5948#: field:account.account,child_id:06296#: field:account.account,child_id:0
@@ -5965,12 +6313,12 @@
5965#. module: account6313#. module: account
5966#: view:account.entries.report:06314#: view:account.entries.report:0
5967msgid "entries"6315msgid "entries"
5968msgstr ""6316msgstr "Neužregistruoti įrašai"
59696317
5970#. module: account6318#. module: account
5971#: field:res.partner,debit:06319#: field:res.partner,debit:0
5972msgid "Total Payable"6320msgid "Total Payable"
5973msgstr "Visos mokėtinos sumos"6321msgstr "Bendra mokėtina suma"
59746322
5975#. module: account6323#. module: account
5976#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income6324#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_income
@@ -6006,7 +6354,7 @@
6006#: code:addons/account/account_invoice.py:926354#: code:addons/account/account_invoice.py:92
6007#, python-format6355#, python-format
6008msgid "Free Reference"6356msgid "Free Reference"
6009msgstr "Nuoroda"6357msgstr "Numeris"
60106358
6011#. module: account6359#. module: account
6012#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:06360#: selection:account.aged.trial.balance,result_selection:0
@@ -6016,7 +6364,7 @@
6016#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:3016364#: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
6017#, python-format6365#, python-format
6018msgid "Receivable and Payable Accounts"6366msgid "Receivable and Payable Accounts"
6019msgstr "Debetinės ir kreditinės sąskaitos"6367msgstr "Debitorių ir kreditorių sąskaitos"
60206368
6021#. module: account6369#. module: account
6022#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:06370#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
@@ -6043,7 +6391,7 @@
6043#: view:account.invoice:06391#: view:account.invoice:0
6044#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund6392#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_invoice_refund
6045msgid "Refund Invoice"6393msgid "Refund Invoice"
6046msgstr "Grąžinti sąskaitą faktūrą"6394msgstr "Sąskaitos kreditavimas"
60476395
6048#. module: account6396#. module: account
6049#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all6397#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_entries_report_all
@@ -6085,17 +6433,31 @@
6085" </p>\n"6433" </p>\n"
6086" "6434" "
6087msgstr ""6435msgstr ""
6436"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6437" Spauskite, kad sukurtumėte sąskaitą.\n"
6438" </p><p>\n"
6439" Sąskaita yra Didžiosios knygos dalis, kurioje "
6440"registruojamos\n"
6441" visų rūšių debetinės ir kreditinės operacijos.\n"
6442" Įmonės pateikia savo metines sąskaitų suvestines šiose "
6443"ataskaitose:\n"
6444" balanso ataskaitoje bei pelno/nuostolio ataskaitoje (pajamų "
6445"bei sąnaudų sąskaitoms).\n"
6446" Metinės sąskaitų suvestinės sudaromos įstatymo reikalvimu,\n"
6447" kad būtų atskleidžiama tam tikra informacija.\n"
6448" </p>\n"
6449" "
60886450
6089#. module: account6451#. module: account
6090#: view:account.invoice.report:06452#: view:account.invoice.report:0
6091#: field:account.invoice.report,nbr:06453#: field:account.invoice.report,nbr:0
6092msgid "# of Lines"6454msgid "# of Lines"
6093msgstr ""6455msgstr "# eilučių"
60946456
6095#. module: account6457#. module: account
6096#: view:account.invoice:06458#: view:account.invoice:0
6097msgid "(update)"6459msgid "(update)"
6098msgstr ""6460msgstr "(atnaujinti)"
60996461
6100#. module: account6462#. module: account
6101#: field:account.aged.trial.balance,filter:06463#: field:account.aged.trial.balance,filter:0
@@ -6114,7 +6476,7 @@
6114#: field:accounting.report,filter:06476#: field:accounting.report,filter:0
6115#: field:accounting.report,filter_cmp:06477#: field:accounting.report,filter_cmp:0
6116msgid "Filter by"6478msgid "Filter by"
6117msgstr ""6479msgstr "Filtruoti pagal"
61186480
6119#. module: account6481#. module: account
6120#: code:addons/account/account.py:22966482#: code:addons/account/account.py:2296
@@ -6130,24 +6492,24 @@
6130#. module: account6492#. module: account
6131#: help:account.bank.statement,balance_end:06493#: help:account.bank.statement,balance_end:0
6132msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"6494msgid "Balance as calculated based on Starting Balance and transaction lines"
6133msgstr ""6495msgstr "Balansas apskaičiuotas pagal pradžios likutį bei tranzakcijų eilutes"
61346496
6135#. module: account6497#. module: account
6136#: field:account.journal,loss_account_id:06498#: field:account.journal,loss_account_id:0
6137msgid "Loss Account"6499msgid "Loss Account"
6138msgstr ""6500msgstr "Sąnaudų sąskaita"
61396501
6140#. module: account6502#. module: account
6141#: field:account.tax,account_collected_id:06503#: field:account.tax,account_collected_id:0
6142#: field:account.tax.template,account_collected_id:06504#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
6143msgid "Invoice Tax Account"6505msgid "Invoice Tax Account"
6144msgstr "Sąsk. fakt. mokesčių sąskaitą"6506msgstr "Mokėtino mokesčio sąskaita"
61456507
6146#. module: account6508#. module: account
6147#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal6509#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
6148#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal6510#: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
6149msgid "Account General Journal"6511msgid "Account General Journal"
6150msgstr "Sąskaitos bendrasis žurnalas"6512msgstr "Spausdinti bendrąjį žurnalą"
61516513
6152#. module: account6514#. module: account
6153#: help:account.move,state:06515#: help:account.move,state:0
@@ -6175,7 +6537,7 @@
6175#. module: account6537#. module: account
6176#: view:account.financial.report:06538#: view:account.financial.report:0
6177msgid "Report"6539msgid "Report"
6178msgstr ""6540msgstr "Ataskaita"
61796541
6180#. module: account6542#. module: account
6181#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template6543#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
@@ -6204,12 +6566,12 @@
6204#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree36566#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree3
6205#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree36567#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree3
6206msgid "Customer Refunds"6568msgid "Customer Refunds"
6207msgstr "Kliento grąžinimai"6569msgstr "Pirkėjo grąžinimai"
62086570
6209#. module: account6571#. module: account
6210#: field:account.account,foreign_balance:06572#: field:account.account,foreign_balance:0
6211msgid "Foreign Balance"6573msgid "Foreign Balance"
6212msgstr ""6574msgstr "Balansas antrine valiuta"
62136575
6214#. module: account6576#. module: account
6215#: field:account.journal.period,name:06577#: field:account.journal.period,name:0
@@ -6234,7 +6596,7 @@
6234#. module: account6596#. module: account
6235#: view:account.subscription:06597#: view:account.subscription:0
6236msgid "Running Subscription"6598msgid "Running Subscription"
6237msgstr ""6599msgstr "Aktyvios periodinės operacijos"
62386600
6239#. module: account6601#. module: account
6240#: report:account.invoice:06602#: report:account.invoice:0
@@ -6246,7 +6608,7 @@
6246#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report6608#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_entries_report
6247#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report6609#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_analytic_entries_report
6248msgid "Analytic Entries Analysis"6610msgid "Analytic Entries Analysis"
6249msgstr ""6611msgstr "Analitinių įrašų analizė"
62506612
6251#. module: account6613#. module: account
6252#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:06614#: selection:account.aged.trial.balance,direction_selection:0
@@ -6259,6 +6621,8 @@
6259"This journal will be created automatically for this bank account when you "6621"This journal will be created automatically for this bank account when you "
6260"save the record"6622"save the record"
6261msgstr ""6623msgstr ""
6624"Žurnalas bus sukurtas automatiškai pagal šios banko sąskaitos duomenis, kai "
6625"tik išsaugosite šį įrašą"
62626626
6263#. module: account6627#. module: account
6264#: view:account.analytic.line:06628#: view:account.analytic.line:0
@@ -6269,12 +6633,12 @@
6269#: view:res.company:06633#: view:res.company:0
6270#: field:res.company,overdue_msg:06634#: field:res.company,overdue_msg:0
6271msgid "Overdue Payments Message"6635msgid "Overdue Payments Message"
6272msgstr ""6636msgstr "Pranešimas apie pradelstą mokėjimą"
62736637
6274#. module: account6638#. module: account
6275#: field:account.entries.report,date_created:06639#: field:account.entries.report,date_created:0
6276msgid "Date Created"6640msgid "Date Created"
6277msgstr ""6641msgstr "Sukūrimo data"
62786642
6279#. module: account6643#. module: account
6280#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form6644#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_account_line_extended_form
@@ -6308,7 +6672,7 @@
6308#. module: account6672#. module: account
6309#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form6673#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
6310msgid "Models"6674msgid "Models"
6311msgstr ""6675msgstr "Modeliai"
63126676
6313#. module: account6677#. module: account
6314#: code:addons/account/account_invoice.py:10916678#: code:addons/account/account_invoice.py:1091
@@ -6326,7 +6690,7 @@
6326#. module: account6690#. module: account
6327#: help:account.model,name:06691#: help:account.model,name:0
6328msgid "This is a model for recurring accounting entries"6692msgid "This is a model for recurring accounting entries"
6329msgstr "Modelis skirtas pasikartojantiems sąskaitų įrašams"6693msgstr "Modelis skirtas pasikartojantiems DK įrašams"
63306694
6331#. module: account6695#. module: account
6332#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:06696#: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax_rate:0
@@ -6336,7 +6700,7 @@
6336#. module: account6700#. module: account
6337#: view:account.tax.code:06701#: view:account.tax.code:0
6338msgid "Reporting Configuration"6702msgid "Reporting Configuration"
6339msgstr ""6703msgstr "Spausdinimo nustatymai"
63406704
6341#. module: account6705#. module: account
6342#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree46706#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_invoice_tree4
@@ -6351,6 +6715,15 @@
6351" </p>\n"6715" </p>\n"
6352" "6716" "
6353msgstr ""6717msgstr ""
6718"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
6719" Spauskite, kad sukurtumėte iš tiekėjo gautą kreditinę S/F.\n"
6720" </p><p>\n"
6721" Vietoj to, kad įvestumėte tiekėjo kreditinę sąskaitą "
6722"faktūrą, \n"
6723" galite ją automatiškai sugeneruoti ir sudengti su susijusia "
6724"tiekėjo S/F.\n"
6725" </p>\n"
6726" "
63546727
6355#. module: account6728#. module: account
6356#: field:account.tax,type:06729#: field:account.tax,type:0
@@ -6377,32 +6750,32 @@
6377#. module: account6750#. module: account
6378#: report:account.vat.declaration:06751#: report:account.vat.declaration:0
6379msgid "Tax Statement"6752msgid "Tax Statement"
6380msgstr ""6753msgstr "Mokesčių ataskaita"
63816754
6382#. module: account6755#. module: account
6383#: model:ir.model,name:account.model_res_company6756#: model:ir.model,name:account.model_res_company
6384msgid "Companies"6757msgid "Companies"
6385msgstr ""6758msgstr "Įmonės"
63866759
6387#. module: account6760#. module: account
6388#: view:account.invoice.report:06761#: view:account.invoice.report:0
6389msgid "Open and Paid Invoices"6762msgid "Open and Paid Invoices"
6390msgstr ""6763msgstr "Atviros bei apmokėtos S/F"
63916764
6392#. module: account6765#. module: account
6393#: selection:account.financial.report,display_detail:06766#: selection:account.financial.report,display_detail:0
6394msgid "Display children flat"6767msgid "Display children flat"
6395msgstr ""6768msgstr "Rodyti vaikines ataskaitas vientisai"
63966769
6397#. module: account6770#. module: account
6398#: view:account.config.settings:06771#: view:account.config.settings:0
6399msgid "Bank & Cash"6772msgid "Bank & Cash"
6400msgstr ""6773msgstr "Pinigai"
64016774
6402#. module: account6775#. module: account
6403#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:06776#: help:account.fiscalyear.close.state,fy_id:0
6404msgid "Select a fiscal year to close"6777msgid "Select a fiscal year to close"
6405msgstr ""6778msgstr "Pasirinkite finansinius metus, kuriuos uždarysite"
64066779
6407#. module: account6780#. module: account
6408#: help:account.chart.template,tax_template_ids:06781#: help:account.chart.template,tax_template_ids:0
@@ -6423,7 +6796,7 @@
6423#: field:account.chart,fiscalyear:06796#: field:account.chart,fiscalyear:0
6424#: view:account.fiscalyear:06797#: view:account.fiscalyear:0
6425msgid "Fiscal year"6798msgid "Fiscal year"
6426msgstr "Fiskaliniai metai"6799msgstr "Finansiniai metai"
64276800
6428#. module: account6801#. module: account
6429#: view:account.move.reconcile:06802#: view:account.move.reconcile:0
@@ -6528,7 +6901,7 @@
6528#. module: account6901#. module: account
6529#: field:account.journal,internal_account_id:06902#: field:account.journal,internal_account_id:0
6530msgid "Internal Transfers Account"6903msgid "Internal Transfers Account"
6531msgstr ""6904msgstr "Vidinio perkėlimo sąskaita"
65326905
6533#. module: account6906#. module: account
6534#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:336907#: code:addons/account/wizard/pos_box.py:33
@@ -6539,7 +6912,7 @@
6539#. module: account6912#. module: account
6540#: selection:account.tax,type:06913#: selection:account.tax,type:0
6541msgid "Percentage"6914msgid "Percentage"
6542msgstr ""6915msgstr "Procentinė dalis"
65436916
6544#. module: account6917#. module: account
6545#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:06918#: selection:account.config.settings,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -6563,6 +6936,14 @@
6563msgstr ""6936msgstr ""
65646937
6565#. module: account6938#. module: account
6939<<<<<<< TREE
6940=======
6941#: view:account.invoice:0
6942msgid "force period"
6943msgstr "periodas"
6944
6945#. module: account
6946>>>>>>> MERGE-SOURCE
6566#: view:project.account.analytic.line:06947#: view:project.account.analytic.line:0
6567msgid "View Account Analytic Lines"6948msgid "View Account Analytic Lines"
6568msgstr "Peržiūrėti sąskaitos analitinius įrašus"6949msgstr "Peržiūrėti sąskaitos analitinius įrašus"
@@ -6584,6 +6965,8 @@
6584"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "6965"Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
6585"computation of the next taxes"6966"computation of the next taxes"
6586msgstr ""6967msgstr ""
6968"Pasirinkite ar mokesčio suma turi būti pridėta prie bazinės sumos prieš "
6969"skaičiuojant kitus mokesčius."
65876970
6588#. module: account6971#. module: account
6589#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile6972#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
@@ -6610,6 +6993,12 @@
6610"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "6993"due date, make sure that the payment term is not set on the invoice. If you "
6611"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."6994"keep the payment term and the due date empty, it means direct payment."
6612msgstr ""6995msgstr ""
6996"Jeigu pasirinksite mokėjimo sąlygas, mokėjimo terminas bus paskaičiuotas "
6997"automatiškai sukuriant DK įrašus. Mokėjimo sąlygos gali apibrėžti keletą "
6998"mokėjimo terminų, pavyzdžiui 50% dabar, 50% per vieną mėnesį. Jeigu norite "
6999"įvesti savo mokėjimo terminą, įsitikinkite, kad mokėjimo sąlygos nėra "
7000"pasirinktos šioje sąskaitoje. Nepasirinkus mokėjimo sąlygų bei mokėjimo "
7001"termino, bus laikoma, kad apmokama iš karto."
66137002
6614#. module: account7003#. module: account
6615#: code:addons/account/account.py:4147004#: code:addons/account/account.py:414
@@ -6628,6 +7017,9 @@
6628"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "7017"higher ones. The order is important if you have a tax that has several tax "
6629"children. In this case, the evaluation order is important."7018"children. In this case, the evaluation order is important."
6630msgstr ""7019msgstr ""
7020"Sekos laukas naudojamas surikiuoti mokesčių eilutes nuo žemiausio iki "
7021"aukščiausio. Seka yra svarbi jeigu jūs turite mokesčių su keletą vaikinių "
7022"mokesčių. Šiuo atveju vertinimo seka yra svarbi."
66317023
6632#. module: account7024#. module: account
6633#: code:addons/account/account.py:14107025#: code:addons/account/account.py:1410
@@ -6644,25 +7036,25 @@
6644#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:587036#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
6645#, python-format7037#, python-format
6646msgid "User Error!"7038msgid "User Error!"
6647msgstr ""7039msgstr "Naudotojo klaida!"
66487040
6649#. module: account7041#. module: account
6650#: view:account.open.closed.fiscalyear:07042#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
6651msgid "Discard"7043msgid "Discard"
6652msgstr ""7044msgstr "Atmesti"
66537045
6654#. module: account7046#. module: account
6655#: selection:account.account,type:07047#: selection:account.account,type:0
6656#: selection:account.account.template,type:07048#: selection:account.account.template,type:0
6657#: view:account.journal:07049#: view:account.journal:0
6658msgid "Liquidity"7050msgid "Liquidity"
6659msgstr ""7051msgstr "Pinigai"
66607052
6661#. module: account7053#. module: account
6662#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form7054#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_analytic_journal_open_form
6663#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries7055#: model:ir.ui.menu,name:account.account_analytic_journal_entries
6664msgid "Analytic Journal Items"7056msgid "Analytic Journal Items"
6665msgstr "Analitinių įrašų eilutės"7057msgstr "Analitinio žurnalo įrašai"
66667058
6667#. module: account7059#. module: account
6668#: field:account.config.settings,has_default_company:07060#: field:account.config.settings,has_default_company:0
@@ -6676,11 +7068,14 @@
6676"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "7068"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
6677"it will simply replace the old opening entries with the new ones."7069"it will simply replace the old opening entries with the new ones."
6678msgstr ""7070msgstr ""
7071"Šis vedlys sukurs pasirinktų finansinių metų uždarymo įrašus. Pažymėtina, "
7072"kad vykdant šį veiksmą keletą kartų, tiems patiems finansiniams metams, bus "
7073"tiesiog pakeičiami senesni atidarymo įrašais su naujesniais."
66797074
6680#. module: account7075#. module: account
6681#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash7076#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
6682msgid "Bank and Cash"7077msgid "Bank and Cash"
6683msgstr "Bankas ir Kasa"7078msgstr "Pinigai"
66847079
6685#. module: account7080#. module: account
6686#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report7081#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_analytic_entries_report
@@ -6715,7 +7110,7 @@
6715#: selection:account.invoice.report,type:07110#: selection:account.invoice.report,type:0
6716#: selection:report.invoice.created,type:07111#: selection:report.invoice.created,type:0
6717msgid "Supplier Refund"7112msgid "Supplier Refund"
6718msgstr "Grąžinimas tiekėjui"7113msgstr "TIEKĖJO KREDITINĖ SĄSKAITA"
67197114
6720#. module: account7115#. module: account
6721#: field:account.bank.statement,move_line_ids:07116#: field:account.bank.statement,move_line_ids:0
@@ -6748,7 +7143,7 @@
6748#: view:account.tax.code.template:07143#: view:account.tax.code.template:0
6749#: view:analytic.entries.report:07144#: view:analytic.entries.report:0
6750msgid "Group By..."7145msgid "Group By..."
6751msgstr ""7146msgstr "Grupuoti pagal..."
67527147
6753#. module: account7148#. module: account
6754#: code:addons/account/account.py:10247149#: code:addons/account/account.py:1024
@@ -6771,6 +7166,8 @@
6771"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "7166"If this box is checked, the system will try to group the accounting lines "
6772"when generating them from invoices."7167"when generating them from invoices."
6773msgstr ""7168msgstr ""
7169"Pažymėjus šį lauiką, sistema bandys sugrupuoti DK įrašus, kuomet jie kuriami "
7170"pagal sąskaitą faktūrą."
67747171
6775#. module: account7172#. module: account
6776#: field:account.installer,has_default_company:07173#: field:account.installer,has_default_company:0
@@ -6797,7 +7194,7 @@
6797#. module: account7194#. module: account
6798#: view:account.entries.report:07195#: view:account.entries.report:0
6799msgid "Reconciled"7196msgid "Reconciled"
6800msgstr ""7197msgstr "Sudengta"
68017198
6802#. module: account7199#. module: account
6803#: constraint:account.payment.term.line:07200#: constraint:account.payment.term.line:0
@@ -6820,7 +7217,7 @@
6820#. module: account7217#. module: account
6821#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:07218#: field:account.chart.template,property_account_expense_categ:0
6822msgid "Expense Category Account"7219msgid "Expense Category Account"
6823msgstr "Išlaidų kategorijos sąskaita"7220msgstr "Sąnaudų kategorijos sąskaita"
68247221
6825#. module: account7222#. module: account
6826#: sql_constraint:account.tax:07223#: sql_constraint:account.tax:0
@@ -6830,7 +7227,7 @@
6830#. module: account7227#. module: account
6831#: view:account.bank.statement:07228#: view:account.bank.statement:0
6832msgid "Cash Transactions"7229msgid "Cash Transactions"
6833msgstr ""7230msgstr "Pinigų tranzakcijos"
68347231
6835#. module: account7232#. module: account
6836#: view:account.unreconcile:07233#: view:account.unreconcile:0
@@ -6864,7 +7261,7 @@
6864#. module: account7261#. module: account
6865#: help:res.partner.bank,currency_id:07262#: help:res.partner.bank,currency_id:0
6866msgid "Currency of the related account journal."7263msgid "Currency of the related account journal."
6867msgstr ""7264msgstr "Susijusio žurnalo valiuta."
68687265
6869#. module: account7266#. module: account
6870#: constraint:account.move.line:07267#: constraint:account.move.line:0
@@ -6883,7 +7280,7 @@
6883#: code:addons/account/account.py:1907280#: code:addons/account/account.py:190
6884#, python-format7281#, python-format
6885msgid "Balance Sheet (Asset account)"7282msgid "Balance Sheet (Asset account)"
6886msgstr ""7283msgstr "Balansas (turtas)"
68877284
6888#. module: account7285#. module: account
6889#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement07286#: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
@@ -6898,7 +7295,7 @@
6898#. module: account7295#. module: account
6899#: view:account.move.line:07296#: view:account.move.line:0
6900msgid "Next Partner Entries to reconcile"7297msgid "Next Partner Entries to reconcile"
6901msgstr ""7298msgstr "Sudengti kito partnerio DK įrašus"
69027299
6903#. module: account7300#. module: account
6904#: report:account.invoice:07301#: report:account.invoice:0
@@ -6910,8 +7307,7 @@
6910msgid ""7307msgid ""
6911"This account will be used instead of the default one as the receivable "7308"This account will be used instead of the default one as the receivable "
6912"account for the current partner"7309"account for the current partner"
6913msgstr ""7310msgstr "Sąskaita naudojama apskaityti gautinoms sumoms iš šio kontakto."
6914"Ši sąskaita bus naudojama vietoj numatytosios, pirkėjo skolai žymėti."
69157311
6916#. module: account7312#. module: account
6917#: field:account.tax,python_applicable:07313#: field:account.tax,python_applicable:0
@@ -6927,7 +7323,7 @@
6927#. module: account7323#. module: account
6928#: view:account.entries.report:07324#: view:account.entries.report:0
6929msgid "Journal Entries with period in current period"7325msgid "Journal Entries with period in current period"
6930msgstr ""7326msgstr "Einamojo periodo žurnalų įrašai"
69317327
6932#. module: account7328#. module: account
6933#: help:account.journal,update_posted:07329#: help:account.journal,update_posted:0
@@ -6947,16 +7343,24 @@
6947msgstr "Sukurti įrašą"7343msgstr "Sukurti įrašą"
69487344
6949#. module: account7345#. module: account
7346<<<<<<< TREE
7347=======
7348#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
7349msgid "Cancel Fiscal Year Closing Entries"
7350msgstr "Atšaukti finansinių metų uždarymo įrašus"
7351
7352#. module: account
7353>>>>>>> MERGE-SOURCE
6950#: selection:account.account.type,report_type:07354#: selection:account.account.type,report_type:0
6951#: code:addons/account/account.py:1897355#: code:addons/account/account.py:189
6952#, python-format7356#, python-format
6953msgid "Profit & Loss (Expense account)"7357msgid "Profit & Loss (Expense account)"
6954msgstr ""7358msgstr "Pelnas/nuostolis (sąnaudų sąskaita)"
69557359
6956#. module: account7360#. module: account
6957#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:07361#: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
6958msgid "Total Transactions"7362msgid "Total Transactions"
6959msgstr ""7363msgstr "Viso tranzakcijų"
69607364
6961#. module: account7365#. module: account
6962#: code:addons/account/account.py:6367366#: code:addons/account/account.py:636
@@ -6969,17 +7373,17 @@
6969#: code:addons/account/account_move_line.py:11087373#: code:addons/account/account_move_line.py:1108
6970#, python-format7374#, python-format
6971msgid "Error !"7375msgid "Error !"
6972msgstr "Klaida !"7376msgstr "Klaida!"
69737377
6974#. module: account7378#. module: account
6975#: field:account.financial.report,style_overwrite:07379#: field:account.financial.report,style_overwrite:0
6976msgid "Financial Report Style"7380msgid "Financial Report Style"
6977msgstr ""7381msgstr "Finansinės ataskaitos stilius"
69787382
6979#. module: account7383#. module: account
6980#: selection:account.financial.report,sign:07384#: selection:account.financial.report,sign:0
6981msgid "Preserve balance sign"7385msgid "Preserve balance sign"
6982msgstr ""7386msgstr "Išlaikyti balanso ženklą"
69837387
6984#. module: account7388#. module: account
6985#: view:account.vat.declaration:07389#: view:account.vat.declaration:0
@@ -7006,7 +7410,7 @@
7006#. module: account7410#. module: account
7007#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:07411#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
7008msgid "Cancel: create refund and reconcile"7412msgid "Cancel: create refund and reconcile"
7009msgstr ""7413msgstr "Atšaukti: sukurti kreditinę S/F ir sudengti su šia S/F"
70107414
7011#. module: account7415#. module: account
7012#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:587416#: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:58
@@ -7023,12 +7427,16 @@
7023"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "7427"reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
7024"the amounts correspond."7428"the amounts correspond."
7025msgstr ""7429msgstr ""
7430"Kad sąskaita faktūra būtų laikoma kaip apmokėta, susijusę DK įrašai turi "
7431"būti sudengta su mokėjimais. Vykdant automatizuota sudengimą, OpenERP daro "
7432"DK įrašų paiešką sąskaitų grupėse, surandant kontaktų operacijas su "
7433"atitinkamomis sumomis."
70267434
7027#. module: account7435#. module: account
7028#: view:account.move:07436#: view:account.move:0
7029#: field:account.move,to_check:07437#: field:account.move,to_check:0
7030msgid "To Review"7438msgid "To Review"
7031msgstr ""7439msgstr "Peržiūrėti"
70327440
7033#. module: account7441#. module: account
7034#: help:account.partner.ledger,initial_balance:07442#: help:account.partner.ledger,initial_balance:0
@@ -7038,6 +7446,8 @@
7038"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "7446"row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
7039"you've set."7447"you've set."
7040msgstr ""7448msgstr ""
7449"Jeigu pasirinkote filtravimą pagal data ir periodą, šis pasirinkimas pridės "
7450"eilutę, rodančią debetą/kreditą/balansą iki rodomo laikotarpio."
70417451
7042#. module: account7452#. module: account
7043#: view:account.bank.statement:07453#: view:account.bank.statement:0
@@ -7046,7 +7456,7 @@
7046#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form7456#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_move_journal_line_form
7047#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries7457#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_entries
7048msgid "Journal Entries"7458msgid "Journal Entries"
7049msgstr "Įrašai"7459msgstr "Žurnalų įrašai"
70507460
7051#. module: account7461#. module: account
7052#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:1477462#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:147
@@ -7057,7 +7467,7 @@
7057#. module: account7467#. module: account
7058#: help:account.partner.ledger,page_split:07468#: help:account.partner.ledger,page_split:0
7059msgid "Display Ledger Report with One partner per page"7469msgid "Display Ledger Report with One partner per page"
7060msgstr ""7470msgstr "Rodyti vieną partnerį per puslapį didžiojoje knygoje"
70617471
7062#. module: account7472#. module: account
7063#: report:account.general.ledger:07473#: report:account.general.ledger:0
@@ -7065,7 +7475,7 @@
7065#: report:account.third_party_ledger:07475#: report:account.third_party_ledger:0
7066#: report:account.third_party_ledger_other:07476#: report:account.third_party_ledger_other:0
7067msgid "JRNL"7477msgid "JRNL"
7068msgstr ""7478msgstr "ŽRNL"
70697479
7070#. module: account7480#. module: account
7071#: view:account.state.open:07481#: view:account.state.open:0
@@ -7110,12 +7520,12 @@
7110#: code:addons/account/account.py:4347520#: code:addons/account/account.py:434
7111#, python-format7521#, python-format
7112msgid "Opening Balance"7522msgid "Opening Balance"
7113msgstr ""7523msgstr "Atidarymo balansas"
71147524
7115#. module: account7525#. module: account
7116#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile7526#: model:ir.model,name:account.model_account_move_reconcile
7117msgid "Account Reconciliation"7527msgid "Account Reconciliation"
7118msgstr "Sąskaitos sugretinimas"7528msgstr "Sąskaitos sudengimas"
71197529
7120#. module: account7530#. module: account
7121#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax7531#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax
@@ -7143,12 +7553,14 @@
7143"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "7553"Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
7144"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."7554"note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
7145msgstr ""7555msgstr ""
7556"Pažymėkite šį lauką, jeigu nesate tikri dėl šio žurnalo įrašo ir norite "
7557"pažymėti, kad šį įrašą turi peržiūrėti buhalteris."
71467558
7147#. module: account7559#. module: account
7148#: field:account.chart.template,complete_tax_set:07560#: field:account.chart.template,complete_tax_set:0
7149#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:07561#: field:wizard.multi.charts.accounts,complete_tax_set:0
7150msgid "Complete Set of Taxes"7562msgid "Complete Set of Taxes"
7151msgstr ""7563msgstr "Pilnas mokesčių rinkinys"
71527564
7153#. module: account7565#. module: account
7154#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:617566#: code:addons/account/wizard/account_validate_account_move.py:61
@@ -7199,6 +7611,14 @@
7199"\n"7611"\n"
7200"e.g. My model on %(date)s"7612"e.g. My model on %(date)s"
7201msgstr ""7613msgstr ""
7614"Modelio pavadinime galite nurodyti metus, mėnesį ar data naudojant šias "
7615"žymas:\n"
7616"\n"
7617"%(year)s: nurodant metus\n"
7618"%(month)s: nurodant mėnesį\n"
7619"%(date)s: nurodant datą\n"
7620"\n"
7621"pvz. Mano modelis %(date)s"
72027622
7203#. module: account7623#. module: account
7204#: field:account.invoice,paypal_url:07624#: field:account.invoice,paypal_url:0
@@ -7214,6 +7634,7 @@
7214#: help:report.invoice.created,origin:07634#: help:report.invoice.created,origin:0
7215msgid "Reference of the document that generated this invoice report."7635msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
7216msgstr ""7636msgstr ""
7637"Dokumento numeris, pagal kurį sugeneruota ši sąskaitos faktūros ataskaita."
72177638
7218#. module: account7639#. module: account
7219#: field:account.tax.code,child_ids:07640#: field:account.tax.code,child_ids:0
@@ -7231,23 +7652,31 @@
7231#. module: account7652#. module: account
7232#: view:account.tax.template:07653#: view:account.tax.template:0
7233msgid "Taxes used in Sales"7654msgid "Taxes used in Sales"
7234msgstr ""7655msgstr "Mokesčiai naudojami parduodant"
72357656
7236#. module: account7657#. module: account
7658<<<<<<< TREE
7659=======
7660#: view:account.period:0
7661msgid "Re-Open Period"
7662msgstr "Atidaryti periodą"
7663
7664#. module: account
7665>>>>>>> MERGE-SOURCE
7237#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree17666#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree1
7238#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree17667#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_invoice_tree1
7239msgid "Customer Invoices"7668msgid "Customer Invoices"
7240msgstr "Kliento sąskaitos"7669msgstr "Sąskaitos pirkėjui"
72417670
7242#. module: account7671#. module: account
7243#: view:account.tax:07672#: view:account.tax:0
7244msgid "Misc"7673msgid "Misc"
7245msgstr ""7674msgstr "Įvairūs"
72467675
7247#. module: account7676#. module: account
7248#: view:account.analytic.line:07677#: view:account.analytic.line:0
7249msgid "Sales"7678msgid "Sales"
7250msgstr ""7679msgstr "Pardavimai"
72517680
7252#. module: account7681#. module: account
7253#: selection:account.invoice.report,state:07682#: selection:account.invoice.report,state:0
@@ -7281,18 +7710,36 @@
7281"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "7710"you request an interval of 30 days OpenERP generates an analysis of "
7282"creditors for the past month, past two months, and so on. "7711"creditors for the past month, past two months, and so on. "
7283msgstr ""7712msgstr ""
7713"Partnerio skolų balansas yra detalesnės gautinų sumų ataskaita. Prieš "
7714"spausdinant ataskaitą reikia pasirinkti įmonę, finansinį periodą ir "
7715"laikotarpį (dienomis), kuris bus analizuojamas. OpenERP sugeneruos lentelę "
7716"su skolų balansu pagal laikotarpį. Taigi, jeigu pasirinkote 30 dienų "
7717"laikotarpį, tuomet OpenERP sugeneruos skolų analizę paskutiniam mėnesiui, "
7718"dviem paskutiniams mėnesiams ir t.t. "
72847719
7285#. module: account7720#. module: account
7286#: field:account.invoice,origin:07721#: field:account.invoice,origin:0
7287#: field:account.invoice.line,origin:07722#: field:account.invoice.line,origin:0
7288#: field:report.invoice.created,origin:07723#: field:report.invoice.created,origin:0
7289msgid "Source Document"7724msgid "Source Document"
7290msgstr ""7725msgstr "Susijęs dokumentas"
72917726
7292#. module: account7727#. module: account
7728<<<<<<< TREE
7293#: help:account.config.settings,company_footer:07729#: help:account.config.settings,company_footer:0
7294msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"7730msgid "Bank accounts as printed in the footer of each printed document"
7295msgstr ""7731msgstr ""
7732=======
7733#: code:addons/account/account_analytic_line.py:90
7734#, python-format
7735msgid "There is no expense account defined for this product: \"%s\" (id:%d)."
7736msgstr ""
7737
7738#. module: account
7739#: view:account.account.template:0
7740msgid "Internal notes..."
7741msgstr "Vidinės pastabos..."
7742>>>>>>> MERGE-SOURCE
72967743
7297#. module: account7744#. module: account
7298#: constraint:account.account:07745#: constraint:account.account:0
@@ -7333,12 +7780,12 @@
7333#. module: account7780#. module: account
7334#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy7781#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
7335msgid "Financial Reports Hierarchy"7782msgid "Financial Reports Hierarchy"
7336msgstr ""7783msgstr "Finansinių ataskaitų hierarchiją"
73377784
7338#. module: account7785#. module: account
7339#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation7786#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_account_invoice_partner_relation
7340msgid "Monthly Turnover"7787msgid "Monthly Turnover"
7341msgstr ""7788msgstr "Mėnesinė apyvarta"
73427789
7343#. module: account7790#. module: account
7344#: view:account.move:07791#: view:account.move:0
@@ -7370,12 +7817,12 @@
7370#. module: account7817#. module: account
7371#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:07818#: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
7372msgid "Opening Entries Expense Account"7819msgid "Opening Entries Expense Account"
7373msgstr ""7820msgstr "Uždarymo įrašų sąnaudų sąskaita"
73747821
7375#. module: account7822#. module: account
7376#: view:account.invoice:07823#: view:account.invoice:0
7377msgid "Customer Reference"7824msgid "Customer Reference"
7378msgstr ""7825msgstr "Pirkėjo identifikatorius"
73797826
7380#. module: account7827#. module: account
7381#: field:account.account.template,parent_id:07828#: field:account.account.template,parent_id:0
@@ -7385,7 +7832,7 @@
7385#. module: account7832#. module: account
7386#: report:account.invoice:07833#: report:account.invoice:0
7387msgid "Price"7834msgid "Price"
7388msgstr "Kaina"7835msgstr "Suma"
73897836
7390#. module: account7837#. module: account
7391#: view:account.bank.statement:07838#: view:account.bank.statement:0
@@ -7409,12 +7856,12 @@
7409#. module: account7856#. module: account
7410#: view:account.entries.report:07857#: view:account.entries.report:0
7411msgid "Posted entries"7858msgid "Posted entries"
7412msgstr ""7859msgstr "Užregistruoti įrašai"
74137860
7414#. module: account7861#. module: account
7415#: help:account.payment.term.line,value_amount:07862#: help:account.payment.term.line,value_amount:0
7416msgid "For percent enter a ratio between 0-1."7863msgid "For percent enter a ratio between 0-1."
7417msgstr ""7864msgstr "Procentams įveskite koeficientą tarp 0-1."
74187865
7419#. module: account7866#. module: account
7420#: report:account.invoice:07867#: report:account.invoice:0
@@ -7427,7 +7874,7 @@
7427#. module: account7874#. module: account
7428#: view:account.invoice.report:07875#: view:account.invoice.report:0
7429msgid "Group by year of Invoice Date"7876msgid "Group by year of Invoice Date"
7430msgstr ""7877msgstr "S/F išrašymo metai"
74317878
7432#. module: account7879#. module: account
7433#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:07880#: field:account.config.settings,purchase_tax_rate:0
@@ -7437,12 +7884,12 @@
7437#. module: account7884#. module: account
7438#: help:res.partner,credit:07885#: help:res.partner,credit:0
7439msgid "Total amount this customer owes you."7886msgid "Total amount this customer owes you."
7440msgstr "Visa suma, kurią klientas skolingas Jums."7887msgstr "Suma, kurią pirkėjas yra skolingas jums."
74417888
7442#. module: account7889#. module: account
7443#: view:account.move.line:07890#: view:account.move.line:0
7444msgid "Unbalanced Journal Items"7891msgid "Unbalanced Journal Items"
7445msgstr "Nepatvirtintos įrašų eilutės"7892msgstr "Nesubalansuoti DK įrašai"
74467893
7447#. module: account7894#. module: account
7448#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules7895#: model:ir.actions.act_window,name:account.open_account_charts_modules
@@ -7471,11 +7918,14 @@
7471"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "7918"new counterpart but will share the same counterpart. This is used in fiscal "
7472"year closing."7919"year closing."
7473msgstr ""7920msgstr ""
7921"Pažymėkite šį lauką, jei norite, kad žurnalo įrašai nekurtu naujų "
7922"koresponduojančių įrašų, o naudotų tą patį koresponduojantį įrašą. Tai "
7923"naudojamas uždarant finansinius metus."
74747924
7475#. module: account7925#. module: account
7476#: field:account.bank.statement,closing_date:07926#: field:account.bank.statement,closing_date:0
7477msgid "Closed On"7927msgid "Closed On"
7478msgstr ""7928msgstr "Uždarymo data"
74797929
7480#. module: account7930#. module: account
7481#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line7931#: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
@@ -7490,7 +7940,7 @@
7490#. module: account7940#. module: account
7491#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:07941#: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
7492msgid "Opening Entries Income Account"7942msgid "Opening Entries Income Account"
7493msgstr ""7943msgstr "Uždarymo įrašų pajamų sąskaita"
74947944
7495#. module: account7945#. module: account
7496#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:07946#: field:account.config.settings,group_proforma_invoices:0
@@ -7509,6 +7959,8 @@
7509"This field is only used if you develop your own module allowing developers "7959"This field is only used if you develop your own module allowing developers "
7510"to create specific taxes in a custom domain."7960"to create specific taxes in a custom domain."
7511msgstr ""7961msgstr ""
7962"Šis laukas naudojamas tik, jeigu kuriate modulį. Tai leidžia kūrėjams "
7963"apibrėžti specialius mokesčius su tam tikru domenu."
75127964
7513#. module: account7965#. module: account
7514#: field:account.invoice,reference:07966#: field:account.invoice,reference:0
@@ -7547,12 +7999,12 @@
7547#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:907999#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:90
7548#, python-format8000#, python-format
7549msgid "Warning"8001msgid "Warning"
7550msgstr ""8002msgstr "Įspėjimas"
75518003
7552#. module: account8004#. module: account
7553#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open8005#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_analytic_open
7554msgid "Contracts/Analytic Accounts"8006msgid "Contracts/Analytic Accounts"
7555msgstr ""8007msgstr "Sutartys/Analitinės sąskaitos"
75568008
7557#. module: account8009#. module: account
7558#: view:account.journal:08010#: view:account.journal:0
@@ -7580,6 +8032,10 @@
7580" with the invoice. You will not be able "8032" with the invoice. You will not be able "
7581"to modify the credit note."8033"to modify the credit note."
7582msgstr ""8034msgstr ""
8035"Naudokite šį pasirinkimą norėdami atšaukti sąskaitą faktūrą, kurią per "
8036"klaidą išrašėte. Bus sukurta kreditinė sąskaita faktūra, patvirtinta ir "
8037"sudengta su šia sąskaita faktūrą. Jūs negalėsite keisti kreditinės sąskaitos "
8038"faktūros."
75838039
7584#. module: account8040#. module: account
7585#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:08041#: help:account.partner.reconcile.process,next_partner_id:0
@@ -7623,7 +8079,7 @@
7623#. module: account8079#. module: account
7624#: view:account.invoice.report:08080#: view:account.invoice.report:0
7625msgid "Customer And Supplier Refunds"8081msgid "Customer And Supplier Refunds"
7626msgstr ""8082msgstr "Pirkėjui arba tiekėjo išrašytos kreditinės sąskaitos fatkūros"
76278083
7628#. module: account8084#. module: account
7629#: field:account.financial.report,sign:08085#: field:account.financial.report,sign:0
@@ -7666,14 +8122,14 @@
7666#: report:account.invoice:08122#: report:account.invoice:0
7667#: view:account.invoice:08123#: view:account.invoice:0
7668msgid "PRO-FORMA"8124msgid "PRO-FORMA"
7669msgstr "Išankstinė sąskaita"8125msgstr "IŠANKSTINĖ SĄSKAITA"
76708126
7671#. module: account8127#. module: account
7672#: selection:account.entries.report,move_line_state:08128#: selection:account.entries.report,move_line_state:0
7673#: view:account.move.line:08129#: view:account.move.line:0
7674#: selection:account.move.line,state:08130#: selection:account.move.line,state:0
7675msgid "Unbalanced"8131msgid "Unbalanced"
7676msgstr "Nesugretinti"8132msgstr "Nesubalansuoti"
76778133
7678#. module: account8134#. module: account
7679#: selection:account.move.line,centralisation:08135#: selection:account.move.line,centralisation:0
@@ -7684,7 +8140,7 @@
7684#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates8140#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_email_templates
7685#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates8141#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_email_templates
7686msgid "Email Templates"8142msgid "Email Templates"
7687msgstr ""8143msgstr "El. laiškų šablonai"
76888144
7689#. module: account8145#. module: account
7690#: view:account.move.line:08146#: view:account.move.line:0
@@ -7712,16 +8168,18 @@
7712"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "8168"This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
7713"the limit date for the payment of this line."8169"the limit date for the payment of this line."
7714msgstr ""8170msgstr ""
8171"Šis laukas yra naudojamas mokėtinų ir gautinų sumų DK įrašuose. Galite "
8172"nustatyti data, iki kurios privaloma apmokėti šį DK įrašą."
77158173
7716#. module: account8174#. module: account
7717#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency8175#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
7718msgid "Multi-Currencies"8176msgid "Multi-Currencies"
7719msgstr ""8177msgstr "Valiutų kursų svyravimai"
77208178
7721#. module: account8179#. module: account
7722#: field:account.model.line,date_maturity:08180#: field:account.model.line,date_maturity:0
7723msgid "Maturity Date"8181msgid "Maturity Date"
7724msgstr ""8182msgstr "Apmokėjimo data"
77258183
7726#. module: account8184#. module: account
7727#: code:addons/account/account.py:31558185#: code:addons/account/account.py:3155
@@ -7744,7 +8202,7 @@
7744#: view:account.financial.report:08202#: view:account.financial.report:0
7745#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy8203#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
7746msgid "Account Reports Hierarchy"8204msgid "Account Reports Hierarchy"
7747msgstr ""8205msgstr "Finansinių ataskaitų hierarchiją"
77488206
7749#. module: account8207#. module: account
7750#: help:account.account.template,chart_template_id:08208#: help:account.account.template,chart_template_id:0
@@ -7755,11 +8213,16 @@
7755"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "8213"few new accounts (You don't need to define the whole structure that is "
7756"common to both several times)."8214"common to both several times)."
7757msgstr ""8215msgstr ""
8216"Šis papildomas laukas leidžia susieti sąskaitos šabloną su tam tikru "
8217"sąskaitų plano šablonu, kuris gali skirtis nuo tėvinio sąskaitų plano. Tai "
8218"leidžia apibrėžti sąskaitų plano šabloną, kuris papildo kitą naujomis "
8219"sąskaitomis (dėl to nereikia kelis kartus apibrėžti pilnos struktūros, "
8220"kuomet tai tinka keliems šablonams)."
77588221
7759#. module: account8222#. module: account
7760#: view:account.move:08223#: view:account.move:0
7761msgid "Unposted Journal Entries"8224msgid "Unposted Journal Entries"
7762msgstr "Nepatvirtinti įrašai"8225msgstr "Neužregistruoti žurnalų įrašai"
77638226
7764#. module: account8227#. module: account
7765#: help:account.invoice.refund,date:08228#: help:account.invoice.refund,date:0
@@ -7767,6 +8230,8 @@
7767"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "8230"This date will be used as the invoice date for credit note and period will "
7768"be chosen accordingly!"8231"be chosen accordingly!"
7769msgstr ""8232msgstr ""
8233"Ši data naudojama kaip kreditinės S/F išrašymo data, pagal kurią parenkamas "
8234"ataskaitinis periodas!"
77708235
7771#. module: account8236#. module: account
7772#: view:product.template:08237#: view:product.template:0
@@ -7784,7 +8249,7 @@
7784#. module: account8249#. module: account
7785#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile8250#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
7786msgid "Manual Reconciliation"8251msgid "Manual Reconciliation"
7787msgstr "Rankinis sugretinimas"8252msgstr "Rankinis sudengimas"
77888253
7789#. module: account8254#. module: account
7790#: report:account.overdue:08255#: report:account.overdue:0
@@ -7807,7 +8272,7 @@
7807#. module: account8272#. module: account
7808#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:08273#: field:account.fiscalyear.close,fy_id:0
7809msgid "Fiscal Year to close"8274msgid "Fiscal Year to close"
7810msgstr "Uždarytini fiskaliniai metai"8275msgstr "Uždaromi finansiniai metai"
78118276
7812#. module: account8277#. module: account
7813#: view:account.invoice.cancel:08278#: view:account.invoice.cancel:0
@@ -7820,6 +8285,8 @@
7820msgid ""8285msgid ""
7821"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."8286"This field is used to generate legal reports: profit and loss, balance sheet."
7822msgstr ""8287msgstr ""
8288"Šis laukas naudojamas spausdinant finansines ataskaitas: pelno nuostolio "
8289"ataskaita, balanso ataskaita."
78238290
7824#. module: account8291#. module: account
7825#: selection:account.entries.report,month:08292#: selection:account.entries.report,month:0
@@ -7847,6 +8314,8 @@
7847"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "8314"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
7848"higher ones."8315"higher ones."
7849msgstr ""8316msgstr ""
8317"Sekos laukas naudojamas eilutčių išdėstymui nuo mažiausios iki didžiausios "
8318"sekos reikšmės."
78508319
7851#. module: account8320#. module: account
7852#: field:account.move.line,amount_residual_currency:08321#: field:account.move.line,amount_residual_currency:0
@@ -7865,7 +8334,7 @@
7865#: view:validate.account.move:08334#: view:validate.account.move:0
7866#: view:validate.account.move.lines:08335#: view:validate.account.move.lines:0
7867msgid "Post Journal Entries"8336msgid "Post Journal Entries"
7868msgstr "Patvirtinti įrašus"8337msgstr "Registruoti žurnalų įrašus"
78698338
7870#. module: account8339#. module: account
7871#: selection:account.bank.statement.line,type:08340#: selection:account.bank.statement.line,type:0
@@ -7875,12 +8344,12 @@
7875#: code:addons/account/account_invoice.py:3538344#: code:addons/account/account_invoice.py:353
7876#, python-format8345#, python-format
7877msgid "Customer"8346msgid "Customer"
7878msgstr "Klientas"8347msgstr "Pirkėjas"
78798348
7880#. module: account8349#. module: account
7881#: field:account.financial.report,name:08350#: field:account.financial.report,name:0
7882msgid "Report Name"8351msgid "Report Name"
7883msgstr ""8352msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
78848353
7885#. module: account8354#. module: account
7886#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash8355#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_cash
@@ -7897,7 +8366,7 @@
7897#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:08366#: field:account.fiscal.position.account,account_dest_id:0
7898#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:08367#: field:account.fiscal.position.account.template,account_dest_id:0
7899msgid "Account Destination"8368msgid "Account Destination"
7900msgstr "Sąskaita tikslas"8369msgstr "Sąskaitos pakaitalas"
79018370
7902#. module: account8371#. module: account
7903#: help:account.invoice.refund,filter_refund:08372#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
@@ -7905,6 +8374,8 @@
7905"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "8374"Refund base on this type. You can not Modify and Cancel if the invoice is "
7906"already reconciled"8375"already reconciled"
7907msgstr ""8376msgstr ""
8377"Kredituoti pasirinktu būdu. Jūs negalite Keisti ar Atšaukti, jeigu sąskaita "
8378"faktūra jau sudengta."
79088379
7909#. module: account8380#. module: account
7910#: field:account.bank.statement.line,sequence:08381#: field:account.bank.statement.line,sequence:0
@@ -7927,12 +8398,12 @@
7927#. module: account8398#. module: account
7928#: selection:account.print.journal,sort_selection:08399#: selection:account.print.journal,sort_selection:0
7929msgid "Journal Entry Number"8400msgid "Journal Entry Number"
7930msgstr "Įrašo numeris"8401msgstr "Žurnalo įrašo numeris"
79318402
7932#. module: account8403#. module: account
7933#: view:account.financial.report:08404#: view:account.financial.report:0
7934msgid "Parent Report"8405msgid "Parent Report"
7935msgstr ""8406msgstr "Tėvinė ataskaita"
79368407
7937#. module: account8408#. module: account
7938#: constraint:account.account:08409#: constraint:account.account:0
@@ -7950,7 +8421,7 @@
7950#. module: account8421#. module: account
7951#: help:account.invoice,move_id:08422#: help:account.invoice,move_id:0
7952msgid "Link to the automatically generated Journal Items."8423msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
7953msgstr ""8424msgstr "Nuorodą į automatiškai sukurtą žurnalo įrašą."
79548425
7955#. module: account8426#. module: account
7956#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings8427#: model:ir.model,name:account.model_account_config_settings
@@ -7961,24 +8432,24 @@
7961#: selection:account.config.settings,period:08432#: selection:account.config.settings,period:0
7962#: selection:account.installer,period:08433#: selection:account.installer,period:0
7963msgid "Monthly"8434msgid "Monthly"
7964msgstr ""8435msgstr "Kas mėnesį"
79658436
7966#. module: account8437#. module: account
7967#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset8438#: model:account.account.type,name:account.data_account_type_asset
7968msgid "Asset"8439msgid "Asset"
7969msgstr "Turtas"8440msgstr "Ilg. turtas"
79708441
7971#. module: account8442#. module: account
7972#: field:account.bank.statement,balance_end:08443#: field:account.bank.statement,balance_end:0
7973msgid "Computed Balance"8444msgid "Computed Balance"
7974msgstr ""8445msgstr "Paskaičiuotas balansas"
79758446
7976#. module: account8447#. module: account
7977#. openerp-web8448#. openerp-web
7978#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:898449#: code:addons/account/static/src/js/account_move_reconciliation.js:89
7979#, python-format8450#, python-format
7980msgid "You must choose at least one record."8451msgid "You must choose at least one record."
7981msgstr ""8452msgstr "Turite pasirinkti bent vieną įrašą."
79828453
7983#. module: account8454#. module: account
7984#: field:account.account,parent_id:08455#: field:account.account,parent_id:0
@@ -7999,16 +8470,20 @@
7999"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "8470"positive, it gives the day of the next month. Set 0 for net days (otherwise "
8000"it's based on the beginning of the month)."8471"it's based on the beginning of the month)."
8001msgstr ""8472msgstr ""
8473"Nustatykite -1, kad būtų skaičiuojama paskutinė einamo mėnesio diena. Jeigu "
8474"tai teigiamas skaičius, tuomet grąžins kito mėnesio dieną. Nustačius 0, bus "
8475"grąžinamos grynos dienos (kitu atveju, terminas prasidės nuo mėnesio "
8476"pradžios)."
80028477
8003#. module: account8478#. module: account
8004#: view:account.move.line.reconcile:08479#: view:account.move.line.reconcile:0
8005msgid "Reconciliation Transactions"8480msgid "Reconciliation Transactions"
8006msgstr "Gretinimo transakcijos"8481msgstr "Sudengimo transakcijos"
80078482
8008#. module: account8483#. module: account
8009#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement8484#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_legal_statement
8010msgid "Legal Reports"8485msgid "Legal Reports"
8011msgstr "Teisinės ataskaitos"8486msgstr "Įstatyminės ataskaitos"
80128487
8013#. module: account8488#. module: account
8014#: field:account.tax.code,sum_period:08489#: field:account.tax.code,sum_period:0
@@ -8044,7 +8519,7 @@
8044#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other8519#: model:ir.actions.report.xml,name:account.account_3rdparty_ledger_other
8045#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger8520#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_partner_ledger
8046msgid "Partner Ledger"8521msgid "Partner Ledger"
8047msgstr "Partnerio knyga"8522msgstr "Partnerio dydžioji knyga"
80488523
8049#. module: account8524#. module: account
8050#: selection:account.tax.template,type:08525#: selection:account.tax.template,type:0
@@ -8057,13 +8532,13 @@
8057#: code:addons/account/account.py:6688532#: code:addons/account/account.py:668
8058#, python-format8533#, python-format
8059msgid "Warning !"8534msgid "Warning !"
8060msgstr "Įspėjimas!"8535msgstr "Perspėjimas!"
80618536
8062#. module: account8537#. module: account
8063#: help:account.bank.statement,message_unread:08538#: help:account.bank.statement,message_unread:0
8064#: help:account.invoice,message_unread:08539#: help:account.invoice,message_unread:0
8065msgid "If checked new messages require your attention."8540msgid "If checked new messages require your attention."
8066msgstr ""8541msgstr "Jeigu pažymėta, naujos žinutės reikalaus jūsų dėmesio."
80678542
8068#. module: account8543#. module: account
8069#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:08544#: field:res.company,tax_calculation_rounding_method:0
@@ -8130,7 +8605,7 @@
8130#. module: account8605#. module: account
8131#: view:account.financial.report:08606#: view:account.financial.report:0
8132msgid "Report Type"8607msgid "Report Type"
8133msgstr ""8608msgstr "Ataskaitos tipas"
81348609
8135#. module: account8610#. module: account
8136#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:08611#: help:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
@@ -8138,11 +8613,12 @@
8138"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "8613"Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
8139"entries journal"8614"entries journal"
8140msgstr ""8615msgstr ""
8616"Pasirinkite finansinius metus, kurių uždarymo įrašus norite pašalinti"
81418617
8142#. module: account8618#. module: account
8143#: field:account.tax.template,type_tax_use:08619#: field:account.tax.template,type_tax_use:0
8144msgid "Tax Use In"8620msgid "Tax Use In"
8145msgstr ""8621msgstr "Naudojimas"
81468622
8147#. module: account8623#. module: account
8148#: code:addons/account/account_bank_statement.py:3818624#: code:addons/account/account_bank_statement.py:381
@@ -8173,6 +8649,7 @@
8173msgid ""8649msgid ""
8174"Check this box if this account allows reconciliation of journal items."8650"Check this box if this account allows reconciliation of journal items."
8175msgstr ""8651msgstr ""
8652"Pažymėkite šį lauką, jeigu leidžiama sudengti šio sąskaitos DK įrašus."
81768653
8177#. module: account8654#. module: account
8178#: report:account.analytic.account.inverted.balance:08655#: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
@@ -8216,7 +8693,7 @@
8216#. module: account8693#. module: account
8217#: view:account.bank.statement:08694#: view:account.bank.statement:0
8218msgid "Opening Cash Control"8695msgid "Opening Cash Control"
8219msgstr ""8696msgstr "Pradžios likutis"
82208697
8221#. module: account8698#. module: account
8222#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice08699#: model:process.node,note:account.process_node_invoiceinvoice0
@@ -8261,7 +8738,7 @@
8261#. module: account8738#. module: account
8262#: view:account.invoice:08739#: view:account.invoice:0
8263msgid "Proforma"8740msgid "Proforma"
8264msgstr ""8741msgstr "Išankstinė sąskaita"
82658742
8266#. module: account8743#. module: account
8267#: report:account.analytic.account.cost_ledger:08744#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
@@ -8274,12 +8751,14 @@
8274"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "8751"Set if the amount of tax must be included in the base amount before "
8275"computing the next taxes."8752"computing the next taxes."
8276msgstr ""8753msgstr ""
8754"Pasirinkite ar mokesčio suma turi būti pridėta prie bazinės sumos prieš "
8755"skaičiuojant kitus mokesčius."
82778756
8278#. module: account8757#. module: account
8279#: code:addons/account/account.py:31588758#: code:addons/account/account.py:3158
8280#, python-format8759#, python-format
8281msgid "Purchase Refund Journal"8760msgid "Purchase Refund Journal"
8282msgstr ""8761msgstr "Pirktų prekių grąžinimo žurnalas"
82838762
8284#. module: account8763#. module: account
8285#: code:addons/account/account.py:12978764#: code:addons/account/account.py:1297
@@ -8290,7 +8769,7 @@
8290#. module: account8769#. module: account
8291#: help:account.tax.template,amount:08770#: help:account.tax.template,amount:0
8292msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."8771msgid "For Tax Type percent enter % ratio between 0-1."
8293msgstr ""8772msgstr "Procentiniam mokesčio tipui įveskite % koeficientą tarp 0-1."
82948773
8295#. module: account8774#. module: account
8296#: view:account.analytic.account:08775#: view:account.analytic.account:0
@@ -8300,7 +8779,7 @@
8300#. module: account8779#. module: account
8301#: view:account.invoice.report:08780#: view:account.invoice.report:0
8302msgid "Group by Invoice Date"8781msgid "Group by Invoice Date"
8303msgstr ""8782msgstr "S/F išrašymo data"
83048783
8305#. module: account8784#. module: account
8306#: help:account.journal,user_id:08785#: help:account.journal,user_id:0
@@ -8338,7 +8817,7 @@
8338#: field:account.treasury.report,period_id:08817#: field:account.treasury.report,period_id:0
8339#: field:validate.account.move,period_id:08818#: field:validate.account.move,period_id:0
8340msgid "Period"8819msgid "Period"
8341msgstr "Laikotarpis"8820msgstr "Periodas"
83428821
8343#. module: account8822#. module: account
8344#: help:account.account,adjusted_balance:08823#: help:account.account,adjusted_balance:0
@@ -8350,7 +8829,7 @@
8350#. module: account8829#. module: account
8351#: report:account.invoice:08830#: report:account.invoice:0
8352msgid "Net Total:"8831msgid "Net Total:"
8353msgstr "Iš viso be mokesčių:"8832msgstr "Iš viso:"
83548833
8355#. module: account8834#. module: account
8356#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:1588835#: code:addons/account/wizard/account_report_common.py:158
@@ -8376,23 +8855,23 @@
8376#. module: account8855#. module: account
8377#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:08856#: field:account.chart.template,property_account_income_categ:0
8378msgid "Income Category Account"8857msgid "Income Category Account"
8379msgstr "Įplaukų kategorijos sąskaita"8858msgstr "Pajamų kategorijos sąskaita"
83808859
8381#. module: account8860#. module: account
8382#: field:account.account,adjusted_balance:08861#: field:account.account,adjusted_balance:0
8383msgid "Adjusted Balance"8862msgid "Adjusted Balance"
8384msgstr ""8863msgstr "Konvertuotas balansas"
83858864
8386#. module: account8865#. module: account
8387#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form8866#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_fiscal_position_template_form
8388#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template8867#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_fiscal_position_form_template
8389msgid "Fiscal Position Templates"8868msgid "Fiscal Position Templates"
8390msgstr "Fiskalinės pozicijos šablonai"8869msgstr "Mokestinės aplinkos šablonai"
83918870
8392#. module: account8871#. module: account
8393#: view:account.entries.report:08872#: view:account.entries.report:0
8394msgid "Int.Type"8873msgid "Int.Type"
8395msgstr ""8874msgstr "Vidinis tipas"
83968875
8397#. module: account8876#. module: account
8398#: field:account.move.line,tax_amount:08877#: field:account.move.line,tax_amount:0
@@ -8405,6 +8884,9 @@
8405"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "8884"This wizard will remove the end of year journal entries of selected fiscal "
8406"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."8885"year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year."
8407msgstr ""8886msgstr ""
8887"Šis vedlys pašalins pasirinktų finansinių metų uždarymo įrašus. Pažymėtina, "
8888"kad galite vykdyti šiuos veiksmus daug kartų su tais pačiais finansiniais "
8889"metais."
84088890
8409#. module: account8891#. module: account
8410#: report:account.invoice:08892#: report:account.invoice:0
@@ -8433,18 +8915,18 @@
8433#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:08915#: field:account.vat.declaration,chart_account_id:0
8434#: field:accounting.report,chart_account_id:08916#: field:accounting.report,chart_account_id:0
8435msgid "Chart of Account"8917msgid "Chart of Account"
8436msgstr ""8918msgstr "Sąskaitų planas"
84378919
8438#. module: account8920#. module: account
8439#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries08921#: model:process.node,name:account.process_node_paymententries0
8440#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid08922#: model:process.transition,name:account.process_transition_reconcilepaid0
8441msgid "Payment"8923msgid "Payment"
8442msgstr ""8924msgstr "Mokėjimas"
84438925
8444#. module: account8926#. module: account
8445#: view:account.automatic.reconcile:08927#: view:account.automatic.reconcile:0
8446msgid "Reconciliation Result"8928msgid "Reconciliation Result"
8447msgstr "Sugretinimo rezultatas"8929msgstr "Sudengimo rezultatas"
84488930
8449#. module: account8931#. module: account
8450#: field:account.bank.statement,balance_end_real:08932#: field:account.bank.statement,balance_end_real:0
@@ -8455,7 +8937,7 @@
8455#. module: account8937#. module: account
8456#: field:account.journal,centralisation:08938#: field:account.journal,centralisation:0
8457msgid "Centralized Counterpart"8939msgid "Centralized Counterpart"
8458msgstr ""8940msgstr "Bendras koresponduojantis įrašas"
84598941
8460#. module: account8942#. module: account
8461#: help:account.move.line,blocked:08943#: help:account.move.line,blocked:0
@@ -8463,12 +8945,14 @@
8463"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "8945"You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
8464"associated partner"8946"associated partner"
8465msgstr ""8947msgstr ""
8948"Galite pažymėti šį DK įrašą kaip ginčytiną. DK įrašas nebebus įtraukiamas į "
8949"skolų ataskaitas."
84668950
8467#. module: account8951#. module: account
8468#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:08952#: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
8469#: view:account.move.line.reconcile:08953#: view:account.move.line.reconcile:0
8470msgid "Partial Reconcile"8954msgid "Partial Reconcile"
8471msgstr "Dalinis sugretinimas"8955msgstr "Dalinis sudengimas"
84728956
8473#. module: account8957#. module: account
8474#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance8958#: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_inverted_balance
@@ -8490,6 +8974,10 @@
8490"invoice will be created \n"8974"invoice will be created \n"
8491" so that you can edit it."8975" so that you can edit it."
8492msgstr ""8976msgstr ""
8977"Naudokite šį pasirinkimą norėdami pataisyti išrašytą sąskaita faktūrą. "
8978"Sukurta kreditinė sąskaita faktūra bus patvirtinta ir sugretinta su šia "
8979"sąskaita faktūrą. Taip pat bus sukurta naujas sąskaitos faktūros juodraštis, "
8980"kurį galėsite keisti."
84938981
8494#. module: account8982#. module: account
8495#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement08983#: model:process.transition,name:account.process_transition_filestatement0
@@ -8510,7 +8998,7 @@
8510#. module: account8998#. module: account
8511#: view:account.config.settings:08999#: view:account.config.settings:0
8512msgid "Apply"9000msgid "Apply"
8513msgstr ""9001msgstr "Taikyti"
85149002
8515#. module: account9003#. module: account
8516#: field:account.financial.report,account_type_ids:09004#: field:account.financial.report,account_type_ids:0
@@ -8535,7 +9023,7 @@
8535#. module: account9023#. module: account
8536#: field:account.account.type,report_type:09024#: field:account.account.type,report_type:0
8537msgid "P&L / BS Category"9025msgid "P&L / BS Category"
8538msgstr ""9026msgstr "Ataskaitos kategorija"
85399027
8540#. module: account9028#. module: account
8541#: view:account.automatic.reconcile:09029#: view:account.automatic.reconcile:0
@@ -8549,7 +9037,7 @@
8549#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation09037#: model:process.node,name:account.process_node_supplierreconciliation0
8550#, python-format9038#, python-format
8551msgid "Reconciliation"9039msgid "Reconciliation"
8552msgstr "Gretinimas"9040msgstr "Sudengimas"
85539041
8554#. module: account9042#. module: account
8555#: view:account.tax.template:09043#: view:account.tax.template:0
@@ -8585,6 +9073,18 @@
8585" </p>\n"9073" </p>\n"
8586" "9074" "
8587msgstr ""9075msgstr ""
9076"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
9077" Spauskite, kad sukurtumėte žurnalą.\n"
9078" </p><p>\n"
9079" Žurnalas yra naudojamas apskaitos tranzakcijų "
9080"registravimui.\n"
9081" </p><p>\n"
9082" Įprastai įmonės naudoja po atskirą žurnalą kiekvienam "
9083"mokėjimo būdui (grynieji pinigai, banko sąskaitos, čekiai),\n"
9084" pirkimų žurnalą, pardavimų žurnalą\n"
9085" bei žurnalą kitoms operacijoms.\n"
9086" </p>\n"
9087" "
85889088
8589#. module: account9089#. module: account
8590#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state9090#: model:ir.model,name:account.model_account_fiscalyear_close_state
@@ -8604,7 +9104,7 @@
8604#: report:account.general.ledger_landscape:09104#: report:account.general.ledger_landscape:0
8605#: report:account.partner.balance:09105#: report:account.partner.balance:0
8606msgid "Filter By"9106msgid "Filter By"
8607msgstr ""9107msgstr "Filtruoti pagal"
86089108
8609#. module: account9109#. module: account
8610#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:519110#: code:addons/account/wizard/account_period_close.py:51
@@ -8618,12 +9118,12 @@
8618#: view:board.board:09118#: view:board.board:0
8619#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree9119#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_company_analysis_tree
8620msgid "Company Analysis"9120msgid "Company Analysis"
8621msgstr ""9121msgstr "Įmonės finansų analizė"
86229122
8623#. module: account9123#. module: account
8624#: help:account.invoice,account_id:09124#: help:account.invoice,account_id:0
8625msgid "The partner account used for this invoice."9125msgid "The partner account used for this invoice."
8626msgstr "Partnerio sąskaita naudojama šioje sąskaitoje faktūroje."9126msgstr "Kontakto sąskaita naudojama šioje sąskaitoje faktūroje."
86279127
8628#. module: account9128#. module: account
8629#: code:addons/account/account.py:33539129#: code:addons/account/account.py:3353
@@ -8641,7 +9141,7 @@
8641#. module: account9141#. module: account
8642#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line9142#: model:ir.model,name:account.model_account_payment_term_line
8643msgid "Payment Term Line"9143msgid "Payment Term Line"
8644msgstr "Mokėjimo terminų eilutės"9144msgstr "Mokėjimo sąlygų eilutės"
86459145
8646#. module: account9146#. module: account
8647#: code:addons/account/account.py:31569147#: code:addons/account/account.py:3156
@@ -8652,12 +9152,12 @@
8652#. module: account9152#. module: account
8653#: field:account.invoice,amount_untaxed:09153#: field:account.invoice,amount_untaxed:0
8654msgid "Subtotal"9154msgid "Subtotal"
8655msgstr ""9155msgstr "Suma"
86569156
8657#. module: account9157#. module: account
8658#: view:account.vat.declaration:09158#: view:account.vat.declaration:0
8659msgid "Print Tax Statement"9159msgid "Print Tax Statement"
8660msgstr ""9160msgstr "Spausdinti ataskaitą"
86619161
8662#. module: account9162#. module: account
8663#: view:account.model.line:09163#: view:account.model.line:0
@@ -8685,6 +9185,14 @@
8685msgstr "Leistini sąskaitų tipai (palikite tuščią, jei leistini visi)"9185msgstr "Leistini sąskaitų tipai (palikite tuščią, jei leistini visi)"
86869186
8687#. module: account9187#. module: account
9188<<<<<<< TREE
9189=======
9190#: view:account.payment.term:0
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: