Merge lp:~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-power-manager/merge into lp:ubuntu/vivid/xfce4-power-manager

Proposed by Jackson Doak
Status: Merged
Approved by: Martin Pitt
Approved revision: 50
Merge reported by: Martin Pitt
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-power-manager/merge
Merge into: lp:ubuntu/vivid/xfce4-power-manager
Diff against target: 2193 lines (+113/-1000)
6 files modified
debian/changelog (+62/-0)
debian/control (+5/-5)
debian/patches/0001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1.patch (+45/-0)
debian/patches/series (+1/-0)
debian/rules (+0/-1)
po/ast.po (+0/-994)
To merge this branch: bzr merge lp:~noskcaj/ubuntu/vivid/xfce4-power-manager/merge
Reviewer Review Type Date Requested Status
Martin Pitt Approve
Review via email: mp+240223@code.launchpad.net

Description of the change

Merge from debian

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote :

Thanks! Uploaded.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== removed file '.pc/applied-patches'
=== modified file 'debian/changelog'
--- debian/changelog 2014-09-25 17:27:03 +0000
+++ debian/changelog 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -1,3 +1,42 @@
1xfce4-power-manager (1.4.1-2ubuntu1) vivid; urgency=medium
2
3 * Merge from Debian. Remaining Ubuntu changes:
4 * debian/control
5 - Switch to using logind for session tracking. Depend on systemd-services
6 and add libsystemd-login-dev build dependency.
7 - Enable building of lxpanel plugin
8 - Update depends for xfce4-power-manager-plugins to xfce4-panel | lxpanel
9 * debian/rules
10 - Do not include xfce4-panel in shlibs
11
12 -- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Fri, 31 Oct 2014 18:36:56 +1100
13
14xfce4-power-manager (1.4.1-2) unstable; urgency=medium
15
16 * debian/patches:
17 - 0001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1 added,
18 cherry-picked from upstream to fix extra long battery names when the
19 battery is not recognized by the system. closes: #763713
20 * debian/control:
21 - update standards version to 3.9.6.
22
23 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Thu, 30 Oct 2014 23:08:40 +0100
24
25xfce4-power-manager (1.4.1-1) unstable; urgency=medium
26
27 * New upstream release.
28 * debian/patches:
29 - 0001-Fix-handle-lid-switch-with-loginD-Bug-11160 dropped, included
30 upstream.
31
32 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Tue, 30 Sep 2014 21:49:35 +0200
33
34xfce4-power-manager (1.4.1-0ubuntu2) vivid; urgency=medium
35
36 * Build against upower 0.99 (LP: #1330037)
37
38 -- Martin Pitt <martin.pitt@ubuntu.com> Thu, 30 Oct 2014 13:25:04 +0100
39
1xfce4-power-manager (1.4.1-0ubuntu1) utopic; urgency=medium40xfce4-power-manager (1.4.1-0ubuntu1) utopic; urgency=medium
241
3 * New upstream bugfix release.42 * New upstream bugfix release.
@@ -6,6 +45,15 @@
645
7 -- Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com> Thu, 25 Sep 2014 17:27:03 -040046 -- Sean Davis <smd.seandavis@gmail.com> Thu, 25 Sep 2014 17:27:03 -0400
847
48xfce4-power-manager (1.4.0-2) unstable; urgency=medium
49
50 * Upload to unstable
51 * debian/patches:
52 - 0001-Fix-handle-lid-switch-with-loginD-Bug-11160 added, fix incomplete
53 patch reverting the logind xfconf hidden variables.
54
55 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Sun, 21 Sep 2014 22:15:23 +0200
56
9xfce4-power-manager (1.4.0-1ubuntu2) utopic; urgency=medium57xfce4-power-manager (1.4.0-1ubuntu2) utopic; urgency=medium
1058
11 * debian/patches/01_fix-logind-handle-lid-switch.patch:59 * debian/patches/01_fix-logind-handle-lid-switch.patch:
@@ -39,6 +87,13 @@
3987
40 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 15 Sep 2014 19:09:13 +020088 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 15 Sep 2014 19:09:13 +0200
4189
90xfce4-power-manager (1.3.2-1) experimental; urgency=medium
91
92 [ Jackson Doak ]
93 * New upstream release
94
95 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 25 Aug 2014 21:38:14 +0200
96
42xfce4-power-manager (1.3.2-0ubuntu2) utopic; urgency=medium97xfce4-power-manager (1.3.2-0ubuntu2) utopic; urgency=medium
4398
44 * debian/control99 * debian/control
@@ -117,6 +172,13 @@
117172
118 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 23 Jun 2014 23:26:09 +0200173 -- Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org> Mon, 23 Jun 2014 23:26:09 +0200
119174
175xfce4-power-manager (1.2.0-5) unstable; urgency=medium
176
177 * Add patch to support upower 0.99. Closes: #752428
178 * Bump upower depend to >= 0.99
179
180 -- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Thu, 17 Jul 2014 06:20:22 +1000
181
120xfce4-power-manager (1.2.0-4ubuntu1) utopic; urgency=medium182xfce4-power-manager (1.2.0-4ubuntu1) utopic; urgency=medium
121183
122 * Merge from debian. Remaining changes:184 * Merge from debian. Remaining changes:
123185
=== modified file 'debian/control'
--- debian/control 2014-09-15 20:51:12 +0000
+++ debian/control 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -6,18 +6,18 @@
6Uploaders: Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>, Lionel Le Folgoc <mrpouit@gmail.com>6Uploaders: Yves-Alexis Perez <corsac@debian.org>, Lionel Le Folgoc <mrpouit@gmail.com>
7Build-Depends: debhelper (>= 9), intltool, pkg-config, libgtk2.0-dev,7Build-Depends: debhelper (>= 9), intltool, pkg-config, libgtk2.0-dev,
8 libdbus-1-dev, libdbus-glib-1-dev, libxfconf-0-dev (>= 4.10.0),8 libdbus-1-dev, libdbus-glib-1-dev, libxfconf-0-dev (>= 4.10.0),
9 libxfce4ui-1-dev (>= 4.11.0), libnotify-dev, xfce4-panel-dev (>= 4.11.0),9 libxfce4ui-1-dev (>= 4.10.0), libnotify-dev, xfce4-panel-dev (>= 4.10.0),
10 libpolkit-gobject-1-dev, libxext-dev, libx11-dev, dpkg-dev (>= 1.16.1),10 libpolkit-gobject-1-dev, libxext-dev, libx11-dev, dpkg-dev (>= 1.16.1),
11 libsystemd-daemon-dev, libsystemd-login-dev, libupower-glib-dev (<< 0.99),11 libsystemd-daemon-dev, libsystemd-login-dev, libupower-glib-dev (>= 0.99),
12 lxpanel (>= 0.6.2-0ubuntu2), libmenu-cache-dev12 lxpanel (>= 0.6.2-0ubuntu2), libmenu-cache-dev
13Standards-Version: 3.9.513Standards-Version: 3.9.6
14Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-xfce/desktop/trunk/xfce4-power-manager/14Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-xfce/desktop/trunk/xfce4-power-manager/
15Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-xfce/desktop/trunk/xfce4-power-manager/15Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-xfce/desktop/trunk/xfce4-power-manager/
16Homepage: http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-power-manager16Homepage: http://goodies.xfce.org/projects/applications/xfce4-power-manager
1717
18Package: xfce4-power-manager18Package: xfce4-power-manager
19Architecture: any19Architecture: any
20Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, upower (<< 0.99),20Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, upower (>= 0.99),
21 xfce4-power-manager-data (=${source:Version}), systemd-services21 xfce4-power-manager-data (=${source:Version}), systemd-services
22Recommends: libpam-systemd [linux-any], xfce4-power-manager-plugins22Recommends: libpam-systemd [linux-any], xfce4-power-manager-plugins
23Description: power manager for Xfce desktop23Description: power manager for Xfce desktop
@@ -50,7 +50,7 @@
50Package: xfce4-power-manager-plugins50Package: xfce4-power-manager-plugins
51Architecture: any51Architecture: any
52Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends},52Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends},
53 xfce4-power-manager (>= 0.8.0~), xfce4-panel (>= 4.11.0) | lxpanel53 xfce4-power-manager (>= 0.8.0~), xfce4-panel (>= 4.10.0) | lxpanel
54Description: power manager plugins for Xfce panel54Description: power manager plugins for Xfce panel
55 This power manager for the Xfce desktop enables laptop users to set up55 This power manager for the Xfce desktop enables laptop users to set up
56 a power profile for two different modes "on battery power" and "on ac56 a power profile for two different modes "on battery power" and "on ac
5757
=== added directory 'debian/patches'
=== added file 'debian/patches/0001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1.patch'
--- debian/patches/0001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1.patch 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/patches/0001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1.patch 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -0,0 +1,45 @@
1From ac0335d18eb041a870d573130e3c1858de2dd048 Mon Sep 17 00:00:00 2001
2From: Harald Judt <h.judt@gmx.at>
3Date: Tue, 28 Oct 2014 18:57:38 +0100
4Subject: [PATCH] Use translated device type for unknown devices (bug #11217)
5
6If the device is unknown to the kernel (maybe no-name stuff or
7whatever), then vendor and model will have a hex ID of 31
8characters each. We do not want to show them, they are neither
9useful nor human-readable, so translate and use the device
10type instead of the hex IDs.
11
12This fixes the negative side-effect that the settings window
13width is too large.
14---
15 common/xfpm-power-common.c | 14 ++++++++++++++
16 1 file changed, 14 insertions(+)
17
18diff --git a/common/xfpm-power-common.c b/common/xfpm-power-common.c
19index 7130497..20f8e2c 100644
20--- a/common/xfpm-power-common.c
21+++ b/common/xfpm-power-common.c
22@@ -349,6 +349,20 @@ get_device_description (UpClient *upower, UpDevice *device)
23 if (g_strcmp0(vendor, "") == 0 && g_strcmp0(model, "") == 0)
24 vendor = g_strdup_printf ("%s", xfpm_power_translate_device_type (type));
25
26+ /* If the device is unknown to the kernel (maybe no-name stuff or
27+ * whatever), then vendor and model will have a hex ID of 31
28+ * characters each. We do not want to show them, they are neither
29+ * useful nor human-readable, so translate and use the device
30+ * type instead of the hex IDs (see bug #11217).
31+ */
32+ else if (strlen(vendor) == 31 && strlen(model) == 31)
33+ {
34+ g_free (vendor);
35+ g_free (model);
36+ vendor = g_strdup_printf ("%s", xfpm_power_translate_device_type (type));
37+ model = g_strdup("");
38+ }
39+
40 if ( state == UP_DEVICE_STATE_FULLY_CHARGED )
41 {
42 if ( time_to_empty > 0 )
43--
442.1.1
45
046
=== added file 'debian/patches/series'
--- debian/patches/series 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/patches/series 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -0,0 +1,1 @@
10001-Use-translated-device-type-for-unknown-devices-bug-1.patch
02
=== modified file 'debian/rules'
--- debian/rules 2014-09-15 20:51:12 +0000
+++ debian/rules 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -12,6 +12,5 @@
1212
13override_dh_shlibdeps:13override_dh_shlibdeps:
14 dh_shlibdeps -- -xxfce4-panel14 dh_shlibdeps -- -xxfce4-panel
15
16%:15%:
17 dh $@ --parallel16 dh $@ --parallel
1817
=== added file 'po/ast.po'
--- po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ast.po 2014-10-31 08:40:41 +0000
@@ -0,0 +1,994 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
7# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-06-26 00:12+0000\n"
14"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ast/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ast\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
23#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
24msgid "Xfce Power Manager"
25msgstr "Alministrador d'enerxía de Xfce"
26
27#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
28msgid "Power manager settings"
29msgstr "Axustes del alministrador de energía"
30
31#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
32msgid "When power button is pressed"
33msgstr "Cuando'l botón d'encendíu tea primíu"
34
35#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
36msgid "When sleep button is pressed"
37msgstr ""
38
39#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
40msgid "When hibernate button is pressed"
41msgstr "Cuando'l botón d'ivernación tea primíu"
42
43#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
44msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
45msgstr "Bloquiar la pantalla cuando se va a suspender/ivernar"
46
47#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
48msgid "<b>Default actions</b>"
49msgstr "<b>Aiciones por defeutu</b>"
50
51#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
52msgid "Show notifications"
53msgstr "Amosar notificaciones"
54
55#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
56msgid "<b>Appearance</b>"
57msgstr "<b>Aspeutu</b>"
58
59#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
60msgid "General"
61msgstr "Xeneral"
62
63#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
64msgid "System sleep mode"
65msgstr ""
66
67#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
68msgid "Prefer saving power over performance"
69msgstr ""
70
71#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
72msgid "On battery"
73msgstr "Cola batería"
74
75#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
76#: ../common/xfpm-power-common.c:419
77msgid "Plugged in"
78msgstr "Coneutáu"
79
80#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
81msgid "When laptop lid is closed"
82msgstr ""
83
84#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
85msgid "Put system to sleep when inactive for"
86msgstr ""
87
88#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
89msgid "<b>System power saving</b>"
90msgstr "<b>Aforru d'enerxía del sistema</b>"
91
92#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
93msgid "Critical battery power level"
94msgstr "Nivel d'enexía de batería críticu"
95
96#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
97msgid "On critical battery power"
98msgstr "Cola enerxía de batería crítica"
99
100#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
101msgid "<b>Critical power</b>"
102msgstr "<b>Enerxía crítica</b>"
103
104#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
105msgid "Spin down hard disks"
106msgstr "Amenorgar xiru de los discos duros"
107
108#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
109msgid "<b>Hard disks</b>"
110msgstr "<b>Discos duros</b>"
111
112#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
113msgid "System"
114msgstr "Sistema"
115
116#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
117msgid "Handle display power management"
118msgstr ""
119
120#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
121msgid "Display sleep mode"
122msgstr ""
123
124#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
125msgid "Put display to sleep after"
126msgstr ""
127
128#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
129msgid "Switch off display after"
130msgstr "Apagar la pantalla dempués de"
131
132#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
133msgid "Reduce brightness on inactivity"
134msgstr "Amenorgar el rellumu na inactividá"
135
136#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
137msgid "Reduce brightness to"
138msgstr "Amenorgar rellumu a"
139
140#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
141msgid "<b>Display power saving</b>"
142msgstr ""
143
144#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
145msgid "Display"
146msgstr ""
147
148#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
149msgid "Nothing"
150msgstr "Un res"
151
152#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
153#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
154msgid "Never"
155msgstr "Tanina"
156
157#: ../settings/xfpm-settings.c:544
158msgid "One minute"
159msgstr "Un minutu"
160
161#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
162msgid "Minutes"
163msgstr "Minutos"
164
165#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
166#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
167msgid "One hour"
168msgstr "Una hora"
169
170#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
171msgid "one minute"
172msgstr "un minutu"
173
174#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
175msgid "minutes"
176msgstr "minutos"
177
178#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
179#: ../settings/xfpm-settings.c:573
180msgid "hours"
181msgstr "hores"
182
183#: ../settings/xfpm-settings.c:585
184msgid "Seconds"
185msgstr "Segundos"
186
187#: ../settings/xfpm-settings.c:591
188msgid "%"
189msgstr "%"
190
191#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
192#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
193msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
194msgstr "Ivernar y suspender operaciones non sofitaes"
195
196#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
197#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
198msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
199msgstr "Les operaciones d'ivernación y suspensión nun tan permitíes"
200
201#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
202#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
203msgid "Do nothing"
204msgstr "Nun facer un res"
205
206#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
207#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
208#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
209#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
210#: ../src/xfpm-power.c:647
211msgid "Suspend"
212msgstr "Suspender"
213
214#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
215#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
216#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
217#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
218msgid "Hibernate"
219msgstr "Ivernar"
220
221#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
222#: ../src/xfpm-power.c:658
223msgid "Shutdown"
224msgstr "Apagar"
225
226#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
227#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
228msgid "Ask"
229msgstr "Entrugar"
230
231#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
232msgid "Switch off display"
233msgstr ""
234
235#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
236msgid "Lock screen"
237msgstr "Bloquiar pantalla"
238
239#: ../settings/xfpm-settings.c:950
240msgid "Always"
241msgstr "Siempres"
242
243#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
244msgid "Spinning down hard disks permission denied"
245msgstr "Permisu refugáu al amenorgar xiru de los discos duros"
246
247#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
248msgid "Suspend operation not permitted"
249msgstr "La suspensión nun ta permitida"
250
251#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
252msgid "Suspend operation not supported"
253msgstr "Operación de suspensión non sofitada"
254
255#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
256msgid "Hibernate operation not permitted"
257msgstr "La ivernación nun ta permitida"
258
259#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
260msgid "Hibernate operation not supported"
261msgstr "Operación d'ivernación non sofitada"
262
263#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
264msgid "Standby"
265msgstr "N'espera"
266
267#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
268msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
269msgstr "Cuando toles fontes d'enerxía del equipu algamen esti nivel de carga"
270
271#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
272msgid "Device"
273msgstr "Preséu"
274
275#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
276msgid "Type"
277msgstr "Triba"
278
279#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
280msgid "PowerSupply"
281msgstr "Cargador"
282
283#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
284msgid "True"
285msgstr "Verdaderu"
286
287#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
288msgid "False"
289msgstr "Falsu"
290
291#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
292msgid "Model"
293msgstr "Modelu"
294
295#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
296msgid "Technology"
297msgstr "Teunoloxía"
298
299#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
300msgid "Energy percent"
301msgstr "Porcentaxe d'enerxía"
302
303#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
304#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
305#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
306msgid "Wh"
307msgstr "Wh"
308
309#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
310msgid "Energy full design"
311msgstr "Diseñu d'enerxía completa"
312
313#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
314msgid "Energy full"
315msgstr "Enerxía completa"
316
317#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
318msgid "Energy empty"
319msgstr "Ensin enerxía"
320
321#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
322#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
323msgid "V"
324msgstr "V"
325
326#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
327msgid "Voltage"
328msgstr "Voltaxe"
329
330#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
331msgid "Vendor"
332msgstr "Vendedor"
333
334#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
335msgid "Serial"
336msgstr "Serial"
337
338#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
339msgid "Attribute"
340msgstr "Atributu"
341
342#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
343msgid "Value"
344msgstr "Valor"
345
346#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
347msgid "Check your power manager installation"
348msgstr "Comprueba la to instalación del alministrador d'enerxía"
349
350#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
351msgid "Devices"
352msgstr "Preseos"
353
354#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
355msgid "Settings manager socket"
356msgstr "Socket del alministrador d'axustes"
357
358#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
359msgid "SOCKET ID"
360msgstr "ID de SOCKET"
361
362#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
363#, c-format
364msgid "Type '%s --help' for usage."
365msgstr "Escribi '%s --help' pal usu."
366
367#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
368msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
369msgstr "Fallu al cargar la configuración del alministrador d'enerxía, usando opciones predeterminaes"
370
371#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
372msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
373msgstr "Nun pue coneutase col alministrador d'enerxía de Xfce4"
374
375#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
376#, c-format
377msgid "Xfce power manager is not running"
378msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce nun ta executándose"
379
380#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
381msgid "Run"
382msgstr "Executar"
383
384#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
385msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
386msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce4 nun ta executándose, ¿Quies llanzalu agora?"
387
388#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
389#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
390#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
391#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
392msgid "Power Manager"
393msgstr "Alministrador d'enerxía"
394
395#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
396msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
397msgstr "Axustes pal xestor d'enerxía XFCE"
398
399#: ../common/xfpm-common.c:120
400msgid "translator-credits"
401msgstr "Softastur www.softastur.org"
402
403#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
404msgid "Battery"
405msgstr "La batería"
406
407#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
408msgid "UPS"
409msgstr "SAI"
410
411#: ../common/xfpm-power-common.c:49
412msgid "Line power"
413msgstr "Llinia de poder"
414
415#: ../common/xfpm-power-common.c:51
416msgid "Mouse"
417msgstr "Mur"
418
419#: ../common/xfpm-power-common.c:53
420msgid "Keyboard"
421msgstr "Tecláu"
422
423#: ../common/xfpm-power-common.c:55
424msgid "Monitor"
425msgstr "Monitor"
426
427#: ../common/xfpm-power-common.c:57
428msgid "PDA"
429msgstr "PDA"
430
431#: ../common/xfpm-power-common.c:59
432msgid "Phone"
433msgstr "Teléfonu"
434
435#: ../common/xfpm-power-common.c:61
436msgid "Tablet"
437msgstr "Tableta"
438
439#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
440msgid "Computer"
441msgstr "Ordenador"
442
443#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
444#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
445msgid "Unknown"
446msgstr "Desconocíu"
447
448#: ../common/xfpm-power-common.c:83
449msgid "Lithium ion"
450msgstr "Ion de litio"
451
452#: ../common/xfpm-power-common.c:85
453msgid "Lithium polymer"
454msgstr "Polímeru de litiu"
455
456#: ../common/xfpm-power-common.c:87
457msgid "Lithium iron phosphate"
458msgstr "Fosfatu de fierro de litiu"
459
460#: ../common/xfpm-power-common.c:89
461msgid "Lead acid"
462msgstr "Plomu acedu"
463
464#: ../common/xfpm-power-common.c:91
465msgid "Nickel cadmium"
466msgstr "Níquel cadmio"
467
468#: ../common/xfpm-power-common.c:93
469msgid "Nickel metal hybride"
470msgstr "Metal de níquel híbridu"
471
472#: ../common/xfpm-power-common.c:141
473msgid "Unknown time"
474msgstr "Tiempu desconocíu"
475
476#: ../common/xfpm-power-common.c:147
477#, c-format
478msgid "%i minute"
479msgid_plural "%i minutes"
480msgstr[0] "%i minutu"
481msgstr[1] "%i minutos"
482
483#: ../common/xfpm-power-common.c:158
484#, c-format
485msgid "%i hour"
486msgid_plural "%i hours"
487msgstr[0] "%i hora"
488msgstr[1] "%i hores"
489
490#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
491#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
492#: ../common/xfpm-power-common.c:164
493#, c-format
494msgid "%i %s %i %s"
495msgstr "%i %s %i %s"
496
497#: ../common/xfpm-power-common.c:165
498msgid "hour"
499msgid_plural "hours"
500msgstr[0] "hora"
501msgstr[1] "hores"
502
503#: ../common/xfpm-power-common.c:166
504msgid "minute"
505msgid_plural "minutes"
506msgstr[0] "minutu"
507msgstr[1] "minutos"
508
509#: ../common/xfpm-power-common.c:346
510#, c-format
511msgid ""
512"<b>%s %s</b>\t\n"
513"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
514msgstr ""
515
516#: ../common/xfpm-power-common.c:354
517#, c-format
518msgid ""
519"<b>%s %s</b>\t\n"
520"Fully charged (%0.0f%%)\t"
521msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCragáu dafechu (%0.0f%%)\t"
522
523#: ../common/xfpm-power-common.c:364
524#, c-format
525msgid ""
526"<b>%s %s</b>\t\n"
527"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
528msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%, %s)\t"
529
530#: ../common/xfpm-power-common.c:372
531#, c-format
532msgid ""
533"<b>%s %s</b>\t\n"
534"Charging (%0.0f%%)\t"
535msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%)\t"
536
537#: ../common/xfpm-power-common.c:382
538#, c-format
539msgid ""
540"<b>%s %s</b>\t\n"
541"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
542msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%, %s)\t"
543
544#: ../common/xfpm-power-common.c:390
545#, c-format
546msgid ""
547"<b>%s %s</b>\t\n"
548"Discharging (%0.0f%%)\t"
549msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%)\t"
550
551#: ../common/xfpm-power-common.c:397
552#, c-format
553msgid ""
554"<b>%s %s</b>\t\n"
555"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
556msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
557
558#: ../common/xfpm-power-common.c:403
559#, c-format
560msgid ""
561"<b>%s %s</b>\t\n"
562"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
563msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
564
565#: ../common/xfpm-power-common.c:409
566#, c-format
567msgid ""
568"<b>%s %s</b>\t\n"
569"is empty\t"
570msgstr "<b>%s %s</b>\t\nta baleru\t"
571
572#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
573#. * in or not
574#: ../common/xfpm-power-common.c:418
575#, c-format
576msgid ""
577"<b>%s %s</b>\t\n"
578"%s\t"
579msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
580
581#: ../common/xfpm-power-common.c:419
582msgid "Not plugged in"
583msgstr "Nun ta coneutáu"
584
585#. unknown device state, just display the percentage
586#: ../common/xfpm-power-common.c:424
587#, c-format
588msgid ""
589"<b>%s %s</b>\t\n"
590"Unknown state\t"
591msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEstáu desconocíu\t"
592
593#: ../src/xfpm-power.c:326
594msgid "_Hibernate"
595msgstr "_Ivernar"
596
597#: ../src/xfpm-power.c:327
598msgid ""
599"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
600" now may damage the working state of this application."
601msgstr "Anguaño hai una aplicación que ta torgando la suspensión automática. Facer esta aición pue dañar l'estáu de trabayu d'esta aplicación."
602
603#: ../src/xfpm-power.c:329
604msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
605msgstr "¿De xuru quies ivernar el sistema?"
606
607#: ../src/xfpm-power.c:344
608msgid "Incorrect password entered"
609msgstr ""
610
611#: ../src/xfpm-power.c:386
612msgid "Continue"
613msgstr "Continuar"
614
615#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
616msgid ""
617"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
618"locked."
619msgstr "Nun s'executó con ésitu denguna de les ferramientes de bloquéu de pantalla, la pantalla nun se bloquiará."
620
621#: ../src/xfpm-power.c:390
622msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
623msgstr "¿Tovía quies siguir cola suspensión del sistema?"
624
625#: ../src/xfpm-power.c:541
626msgid "Hibernate the system"
627msgstr "Ivernar el sistema"
628
629#: ../src/xfpm-power.c:552
630msgid "Suspend the system"
631msgstr "Suspender el sistema"
632
633#: ../src/xfpm-power.c:562
634msgid "Shutdown the system"
635msgstr "Apagar el sistema"
636
637#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
638msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
639msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa. Guarda'l to trabayu pa evitar una perda de datos "
640
641#: ../src/xfpm-power.c:787
642msgid "System is running on low power"
643msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa"
644
645#: ../src/xfpm-power.c:806
646#, c-format
647msgid ""
648"Your %s charge level is low\n"
649"Estimated time left %s"
650msgstr "La to carga d'enerxía %s ye baxa\nTiempu estimáu restante %s"
651
652#: ../src/xfpm-power.c:1355
653msgid ""
654"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
655"Please enter your password."
656msgstr ""
657
658#. Set the dialog's title
659#: ../src/xfpm-power.c:1364
660msgid "xfce4-power-manager"
661msgstr "xfce4-power-manager"
662
663#. setup password label
664#: ../src/xfpm-power.c:1367
665msgid "Password:"
666msgstr "Contraseña:"
667
668#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
669#: ../src/xfpm-power.c:1568
670#, c-format
671msgid "Permission denied"
672msgstr "Permisu torgáu"
673
674#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
675#, c-format
676msgid "Suspend not supported"
677msgstr "La suspensión nun ta sofitada"
678
679#. generate a human-readable summary for the notification
680#: ../src/xfpm-backlight.c:149
681#, c-format
682msgid "Brightness: %.0f percent"
683msgstr "Rellumu: %.0f porcientu"
684
685#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
686#, c-format
687msgid "Your %s is fully charged"
688msgstr "%s cargáu dafechu"
689
690#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
691#, c-format
692msgid "Your %s is charging"
693msgstr "Cargando %s"
694
695#: ../src/xfpm-battery.c:127
696#, c-format
697msgid ""
698"%s (%i%%)\n"
699"%s until it is fully charged."
700msgstr "%s (%i%%)\n%s hasta que tea cargada dafechu."
701
702#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
703#, c-format
704msgid "Your %s is discharging"
705msgstr "Descargando %s"
706
707#: ../src/xfpm-battery.c:137
708#, c-format
709msgid "System is running on %s power"
710msgstr "El sistema ta executándose con %s d'enerxía"
711
712#: ../src/xfpm-battery.c:147
713#, c-format
714msgid ""
715"%s (%i%%)\n"
716"Estimated time left is %s."
717msgstr "%s (%i%%)\nTiempu estimáu que falta ye de %s."
718
719#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
720#, c-format
721msgid "Your %s is empty"
722msgstr "%s ta ensin enerxía"
723
724#: ../src/xfpm-battery.c:534
725msgid "battery"
726msgstr "batería"
727
728#: ../src/xfpm-battery.c:540
729msgid "monitor battery"
730msgstr "batería'l monitor"
731
732#: ../src/xfpm-battery.c:543
733msgid "mouse battery"
734msgstr "batería'l mur"
735
736#: ../src/xfpm-battery.c:546
737msgid "keyboard battery"
738msgstr "batería'l tecláu"
739
740#: ../src/xfpm-battery.c:549
741msgid "PDA battery"
742msgstr "bateria la PDA"
743
744#: ../src/xfpm-battery.c:552
745msgid "Phone battery"
746msgstr "batería'l teléfonu"
747
748#. generate a human-readable summary for the notification
749#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
750#, c-format
751msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
752msgstr ""
753
754#: ../src/xfpm-main.c:57
755#, c-format
756msgid ""
757"\n"
758"Xfce Power Manager %s\n"
759"\n"
760"Part of the Xfce Goodies Project\n"
761"http://goodies.xfce.org\n"
762"\n"
763"Licensed under the GNU GPL.\n"
764"\n"
765msgstr "\nAlministrador d'enerxía de Xfce %s\n\nParte del proyeutu Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nCon llicencia GNU GPL.\n\n"
766
767#: ../src/xfpm-main.c:117
768#, c-format
769msgid "With policykit support\n"
770msgstr "Con sofitu policykit\n"
771
772#: ../src/xfpm-main.c:119
773#, c-format
774msgid "Without policykit support\n"
775msgstr "Ensin sofitu policykit\n"
776
777#: ../src/xfpm-main.c:122
778#, c-format
779msgid "With network manager support\n"
780msgstr "Con sofitu d'aliministrador de rede\n"
781
782#: ../src/xfpm-main.c:124
783#, c-format
784msgid "Without network manager support\n"
785msgstr "Ensin sofitu d'alministrador de rede\n"
786
787#: ../src/xfpm-main.c:127
788#, c-format
789msgid "With DPMS support\n"
790msgstr "Con sufitu DPMS\n"
791
792#: ../src/xfpm-main.c:129
793#, c-format
794msgid "Without DPMS support\n"
795msgstr "Ensin sofitu DPMS\n"
796
797#: ../src/xfpm-main.c:145
798msgid "Can suspend"
799msgstr "Pue suspendese"
800
801#: ../src/xfpm-main.c:147
802msgid "Can hibernate"
803msgstr "Pue ivernase"
804
805#: ../src/xfpm-main.c:149
806msgid "Can spin down hard disks"
807msgstr "Pue amenorgase'l xiru de los discos duros"
808
809#: ../src/xfpm-main.c:151
810msgid "Authorized to suspend"
811msgstr "Autorizáu pa suspender"
812
813#: ../src/xfpm-main.c:153
814msgid "Authorized to hibernate"
815msgstr "Autorizáu pa ivernar"
816
817#: ../src/xfpm-main.c:155
818msgid "Authorized to shutdown"
819msgstr "Autorizáu p'apagar"
820
821#: ../src/xfpm-main.c:157
822msgid "Authorized to spin down hard disks"
823msgstr "Autorizáu p'amenorgar el xiru nos discos duros"
824
825#: ../src/xfpm-main.c:159
826msgid "Has battery"
827msgstr "Tien batería"
828
829#: ../src/xfpm-main.c:161
830msgid "Has brightness panel"
831msgstr "Tien panel de rellumu"
832
833#: ../src/xfpm-main.c:163
834msgid "Has power button"
835msgstr "Tien botón de prendíu"
836
837#: ../src/xfpm-main.c:165
838msgid "Has hibernate button"
839msgstr "Tien botón d'ivernación"
840
841#: ../src/xfpm-main.c:167
842msgid "Has sleep button"
843msgstr ""
844
845#: ../src/xfpm-main.c:169
846msgid "Has LID"
847msgstr "Tien tapa"
848
849#: ../src/xfpm-main.c:268
850msgid "Do not daemonize"
851msgstr "Nun endemoñar"
852
853#: ../src/xfpm-main.c:269
854msgid "Enable debugging"
855msgstr "Habilitar depuración"
856
857#: ../src/xfpm-main.c:270
858msgid "Dump all information"
859msgstr "Guardar tola información"
860
861#: ../src/xfpm-main.c:271
862msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
863msgstr "Reaniciar la instancia n'execución del alministrador d'enerxía de Xfce"
864
865#: ../src/xfpm-main.c:272
866msgid "Show the configuration dialog"
867msgstr "Amosar el diálogu de configuración"
868
869#: ../src/xfpm-main.c:273
870msgid "Quit any running xfce power manager"
871msgstr "Zarrar cualesquier alministrador d'enerxía de Xfce n'execución"
872
873#: ../src/xfpm-main.c:274
874msgid "Version information"
875msgstr "Información de versión"
876
877#: ../src/xfpm-main.c:326
878msgid "Unable to get connection to the message bus session"
879msgstr "Nun pue coneutase col mensaxe de sesión Bus"
880
881#: ../src/xfpm-main.c:420
882msgid "Another power manager is already running"
883msgstr "Yá ta executándose otru alministrador d'enerxía"
884
885#: ../src/xfpm-main.c:426
886#, c-format
887msgid "Xfce power manager is already running"
888msgstr "Yá ta executándose l'alministrador d'enerxía de Xfce"
889
890#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
891#, c-format
892msgid "Invalid arguments"
893msgstr "Argumentos non válidos"
894
895#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
896#, c-format
897msgid "Invalid cookie"
898msgstr "Cookie non válida"
899
900#: ../src/xfpm-suspend.c:387
901#, c-format
902msgid "Error sending command to pm helper: %s"
903msgstr ""
904
905#: ../src/xfpm-suspend.c:400
906#, c-format
907msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
908msgstr ""
909
910#: ../src/xfpm-suspend.c:408
911#, c-format
912msgid "Sleep command failed"
913msgstr ""
914
915#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
916msgid "Power management for the Xfce desktop"
917msgstr "Alministrador d'enerxía pal escritoriu Xfce"
918
919#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
920#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
921msgid "Control your LCD brightness"
922msgstr "Control de rellumu del LCD"
923
924#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
925msgid "No device found"
926msgstr "Nun s'alcontró dengún preséu"
927
928#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
929#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
930msgid "Brightness plugin"
931msgstr "Complementu de rellumu"
932
933#. how did we get here?
934#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
935msgid "Display battery levels for attached devices"
936msgstr "Amosar niveles de batería pa preseos axuntaos"
937
938#. Presentation mode checkbox
939#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
940msgid "Presentation _mode"
941msgstr "_Mou presentación"
942
943#. Power manager settings
944#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
945msgid "_Power manager..."
946msgstr ""
947
948#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
949msgid "Battery indicator plugin"
950msgstr "Complementu d'indicador de batería"
951
952#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
953msgid "Display the battery levels of your devices"
954msgstr "Amosar los niveles de batería pa los tos preseos"
955
956#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
957msgid ""
958"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
959" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
960"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
961msgstr ""
962
963#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
964msgid ""
965"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
966" interfaces to inform other applications about current power level so that "
967"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
968"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
969"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
970"should make use of this interface while it is performing update operations."
971msgstr ""
972
973#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
974msgid ""
975"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
976"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
977"device charge levels."
978msgstr ""
979
980#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
981msgid ""
982"This development release introduces a lot of new features, among them "
983"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
984"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
985"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
986"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
987"have been fixed and translations have been updated."
988msgstr ""
989
990#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
991msgid ""
992"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
993"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
994msgstr ""
0995
=== removed file 'po/ast.po'
--- po/ast.po 2014-08-14 14:50:52 +0000
+++ po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,994 +0,0 @@
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
7# Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>, 2014
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Xfce4-power-manager\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2014-06-16 18:30+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-06-26 00:12+0000\n"
14"Last-Translator: Ḷḷumex03 <l.lumex03.tornes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce4-power-manager/language/ast/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: ast\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:1
23#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-main.c:419
24msgid "Xfce Power Manager"
25msgstr "Alministrador d'enerxía de Xfce"
26
27#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:2
28msgid "Power manager settings"
29msgstr "Axustes del alministrador de energía"
30
31#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:3
32msgid "When power button is pressed"
33msgstr "Cuando'l botón d'encendíu tea primíu"
34
35#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:4
36msgid "When sleep button is pressed"
37msgstr ""
38
39#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:5
40msgid "When hibernate button is pressed"
41msgstr "Cuando'l botón d'ivernación tea primíu"
42
43#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:6
44msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
45msgstr "Bloquiar la pantalla cuando se va a suspender/ivernar"
46
47#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
48msgid "<b>Default actions</b>"
49msgstr "<b>Aiciones por defeutu</b>"
50
51#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
52msgid "Show notifications"
53msgstr "Amosar notificaciones"
54
55#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
56msgid "<b>Appearance</b>"
57msgstr "<b>Aspeutu</b>"
58
59#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
60msgid "General"
61msgstr "Xeneral"
62
63#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
64msgid "System sleep mode"
65msgstr ""
66
67#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
68msgid "Prefer saving power over performance"
69msgstr ""
70
71#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13 ../settings/xfpm-settings.c:944
72msgid "On battery"
73msgstr "Cola batería"
74
75#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14 ../settings/xfpm-settings.c:947
76#: ../common/xfpm-power-common.c:419
77msgid "Plugged in"
78msgstr "Coneutáu"
79
80#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
81msgid "When laptop lid is closed"
82msgstr ""
83
84#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
85msgid "Put system to sleep when inactive for"
86msgstr ""
87
88#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
89msgid "<b>System power saving</b>"
90msgstr "<b>Aforru d'enerxía del sistema</b>"
91
92#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
93msgid "Critical battery power level"
94msgstr "Nivel d'enexía de batería críticu"
95
96#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
97msgid "On critical battery power"
98msgstr "Cola enerxía de batería crítica"
99
100#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
101msgid "<b>Critical power</b>"
102msgstr "<b>Enerxía crítica</b>"
103
104#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
105msgid "Spin down hard disks"
106msgstr "Amenorgar xiru de los discos duros"
107
108#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
109msgid "<b>Hard disks</b>"
110msgstr "<b>Discos duros</b>"
111
112#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:23
113msgid "System"
114msgstr "Sistema"
115
116#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:24
117msgid "Handle display power management"
118msgstr ""
119
120#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:25
121msgid "Display sleep mode"
122msgstr ""
123
124#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:26
125msgid "Put display to sleep after"
126msgstr ""
127
128#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:27
129msgid "Switch off display after"
130msgstr "Apagar la pantalla dempués de"
131
132#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:28
133msgid "Reduce brightness on inactivity"
134msgstr "Amenorgar el rellumu na inactividá"
135
136#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:29
137msgid "Reduce brightness to"
138msgstr "Amenorgar rellumu a"
139
140#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:30
141msgid "<b>Display power saving</b>"
142msgstr ""
143
144#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
145msgid "Display"
146msgstr ""
147
148#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:32
149msgid "Nothing"
150msgstr "Un res"
151
152#: ../settings/xfpm-settings.c:541 ../settings/xfpm-settings.c:556
153#: ../settings/xfpm-settings.c:583 ../settings/xfpm-settings.c:941
154msgid "Never"
155msgstr "Tanina"
156
157#: ../settings/xfpm-settings.c:544
158msgid "One minute"
159msgstr "Un minutu"
160
161#: ../settings/xfpm-settings.c:546 ../settings/xfpm-settings.c:558
162msgid "Minutes"
163msgstr "Minutos"
164
165#: ../settings/xfpm-settings.c:560 ../settings/xfpm-settings.c:567
166#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:569
167msgid "One hour"
168msgstr "Una hora"
169
170#: ../settings/xfpm-settings.c:568 ../settings/xfpm-settings.c:572
171msgid "one minute"
172msgstr "un minutu"
173
174#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:573
175msgid "minutes"
176msgstr "minutos"
177
178#: ../settings/xfpm-settings.c:571 ../settings/xfpm-settings.c:572
179#: ../settings/xfpm-settings.c:573
180msgid "hours"
181msgstr "hores"
182
183#: ../settings/xfpm-settings.c:585
184msgid "Seconds"
185msgstr "Segundos"
186
187#: ../settings/xfpm-settings.c:591
188msgid "%"
189msgstr "%"
190
191#: ../settings/xfpm-settings.c:777 ../settings/xfpm-settings.c:1003
192#: ../settings/xfpm-settings.c:1472
193msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
194msgstr "Ivernar y suspender operaciones non sofitaes"
195
196#: ../settings/xfpm-settings.c:782 ../settings/xfpm-settings.c:1008
197#: ../settings/xfpm-settings.c:1477
198msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
199msgstr "Les operaciones d'ivernación y suspensión nun tan permitíes"
200
201#: ../settings/xfpm-settings.c:794 ../settings/xfpm-settings.c:1174
202#: ../settings/xfpm-settings.c:1231 ../settings/xfpm-settings.c:1283
203msgid "Do nothing"
204msgstr "Nun facer un res"
205
206#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:867
207#: ../settings/xfpm-settings.c:1044 ../settings/xfpm-settings.c:1179
208#: ../settings/xfpm-settings.c:1236 ../settings/xfpm-settings.c:1288
209#: ../settings/xfpm-settings.c:1359 ../settings/xfpm-settings.c:1410
210#: ../src/xfpm-power.c:647
211msgid "Suspend"
212msgstr "Suspender"
213
214#: ../settings/xfpm-settings.c:805 ../settings/xfpm-settings.c:873
215#: ../settings/xfpm-settings.c:1050 ../settings/xfpm-settings.c:1185
216#: ../settings/xfpm-settings.c:1242 ../settings/xfpm-settings.c:1294
217#: ../settings/xfpm-settings.c:1373 ../src/xfpm-power.c:636
218msgid "Hibernate"
219msgstr "Ivernar"
220
221#: ../settings/xfpm-settings.c:811 ../settings/xfpm-settings.c:1191
222#: ../src/xfpm-power.c:658
223msgid "Shutdown"
224msgstr "Apagar"
225
226#: ../settings/xfpm-settings.c:815 ../settings/xfpm-settings.c:1195
227#: ../settings/xfpm-settings.c:1246 ../settings/xfpm-settings.c:1298
228msgid "Ask"
229msgstr "Entrugar"
230
231#: ../settings/xfpm-settings.c:862 ../settings/xfpm-settings.c:1039
232msgid "Switch off display"
233msgstr ""
234
235#: ../settings/xfpm-settings.c:877 ../settings/xfpm-settings.c:1054
236msgid "Lock screen"
237msgstr "Bloquiar pantalla"
238
239#: ../settings/xfpm-settings.c:950
240msgid "Always"
241msgstr "Siempres"
242
243#: ../settings/xfpm-settings.c:977 ../settings/xfpm-settings.c:1120
244msgid "Spinning down hard disks permission denied"
245msgstr "Permisu refugáu al amenorgar xiru de los discos duros"
246
247#: ../settings/xfpm-settings.c:1363
248msgid "Suspend operation not permitted"
249msgstr "La suspensión nun ta permitida"
250
251#: ../settings/xfpm-settings.c:1367
252msgid "Suspend operation not supported"
253msgstr "Operación de suspensión non sofitada"
254
255#: ../settings/xfpm-settings.c:1377
256msgid "Hibernate operation not permitted"
257msgstr "La ivernación nun ta permitida"
258
259#: ../settings/xfpm-settings.c:1381
260msgid "Hibernate operation not supported"
261msgstr "Operación d'ivernación non sofitada"
262
263#: ../settings/xfpm-settings.c:1412
264msgid "Standby"
265msgstr "N'espera"
266
267#: ../settings/xfpm-settings.c:1445
268msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
269msgstr "Cuando toles fontes d'enerxía del equipu algamen esti nivel de carga"
270
271#: ../settings/xfpm-settings.c:1683
272msgid "Device"
273msgstr "Preséu"
274
275#: ../settings/xfpm-settings.c:1705
276msgid "Type"
277msgstr "Triba"
278
279#: ../settings/xfpm-settings.c:1710
280msgid "PowerSupply"
281msgstr "Cargador"
282
283#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
284msgid "True"
285msgstr "Verdaderu"
286
287#: ../settings/xfpm-settings.c:1711 ../src/xfpm-main.c:80
288msgid "False"
289msgstr "Falsu"
290
291#: ../settings/xfpm-settings.c:1718
292msgid "Model"
293msgstr "Modelu"
294
295#: ../settings/xfpm-settings.c:1721
296msgid "Technology"
297msgstr "Teunoloxía"
298
299#: ../settings/xfpm-settings.c:1728
300msgid "Energy percent"
301msgstr "Porcentaxe d'enerxía"
302
303#. TRANSLATORS: Unit here is Watt hour
304#: ../settings/xfpm-settings.c:1736 ../settings/xfpm-settings.c:1746
305#: ../settings/xfpm-settings.c:1756
306msgid "Wh"
307msgstr "Wh"
308
309#: ../settings/xfpm-settings.c:1738
310msgid "Energy full design"
311msgstr "Diseñu d'enerxía completa"
312
313#: ../settings/xfpm-settings.c:1748
314msgid "Energy full"
315msgstr "Enerxía completa"
316
317#: ../settings/xfpm-settings.c:1758
318msgid "Energy empty"
319msgstr "Ensin enerxía"
320
321#. TRANSLATORS: Unit here is Volt
322#: ../settings/xfpm-settings.c:1766
323msgid "V"
324msgstr "V"
325
326#: ../settings/xfpm-settings.c:1768
327msgid "Voltage"
328msgstr "Voltaxe"
329
330#: ../settings/xfpm-settings.c:1775
331msgid "Vendor"
332msgstr "Vendedor"
333
334#: ../settings/xfpm-settings.c:1780
335msgid "Serial"
336msgstr "Serial"
337
338#: ../settings/xfpm-settings.c:1845
339msgid "Attribute"
340msgstr "Atributu"
341
342#: ../settings/xfpm-settings.c:1852
343msgid "Value"
344msgstr "Valor"
345
346#: ../settings/xfpm-settings.c:2039
347msgid "Check your power manager installation"
348msgstr "Comprueba la to instalación del alministrador d'enerxía"
349
350#: ../settings/xfpm-settings.c:2096
351msgid "Devices"
352msgstr "Preseos"
353
354#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
355msgid "Settings manager socket"
356msgstr "Socket del alministrador d'axustes"
357
358#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
359msgid "SOCKET ID"
360msgstr "ID de SOCKET"
361
362#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:295
363#, c-format
364msgid "Type '%s --help' for usage."
365msgstr "Escribi '%s --help' pal usu."
366
367#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
368msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
369msgstr "Fallu al cargar la configuración del alministrador d'enerxía, usando opciones predeterminaes"
370
371#: ../settings/xfpm-settings-main.c:150
372msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
373msgstr "Nun pue coneutase col alministrador d'enerxía de Xfce4"
374
375#: ../settings/xfpm-settings-main.c:192 ../src/xfpm-main.c:335
376#, c-format
377msgid "Xfce power manager is not running"
378msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce nun ta executándose"
379
380#: ../settings/xfpm-settings-main.c:197
381msgid "Run"
382msgstr "Executar"
383
384#: ../settings/xfpm-settings-main.c:198
385msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
386msgstr "L'alministrador d'enerxía de Xfce4 nun ta executándose, ¿Quies llanzalu agora?"
387
388#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
389#: ../src/xfpm-power.c:300 ../src/xfpm-power.c:578 ../src/xfpm-power.c:622
390#: ../src/xfpm-power.c:786 ../src/xfpm-power.c:810 ../src/xfpm-battery.c:256
391#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
392msgid "Power Manager"
393msgstr "Alministrador d'enerxía"
394
395#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:2
396msgid "Settings for the Xfce Power Manager"
397msgstr "Axustes pal xestor d'enerxía XFCE"
398
399#: ../common/xfpm-common.c:120
400msgid "translator-credits"
401msgstr "Softastur www.softastur.org"
402
403#: ../common/xfpm-power-common.c:45 ../common/xfpm-power-common.c:68
404msgid "Battery"
405msgstr "La batería"
406
407#: ../common/xfpm-power-common.c:47 ../src/xfpm-battery.c:537
408msgid "UPS"
409msgstr "SAI"
410
411#: ../common/xfpm-power-common.c:49
412msgid "Line power"
413msgstr "Llinia de poder"
414
415#: ../common/xfpm-power-common.c:51
416msgid "Mouse"
417msgstr "Mur"
418
419#: ../common/xfpm-power-common.c:53
420msgid "Keyboard"
421msgstr "Tecláu"
422
423#: ../common/xfpm-power-common.c:55
424msgid "Monitor"
425msgstr "Monitor"
426
427#: ../common/xfpm-power-common.c:57
428msgid "PDA"
429msgstr "PDA"
430
431#: ../common/xfpm-power-common.c:59
432msgid "Phone"
433msgstr "Teléfonu"
434
435#: ../common/xfpm-power-common.c:61
436msgid "Tablet"
437msgstr "Tableta"
438
439#: ../common/xfpm-power-common.c:63 ../common/xfpm-power-common.c:329
440msgid "Computer"
441msgstr "Ordenador"
442
443#: ../common/xfpm-power-common.c:65 ../common/xfpm-power-common.c:81
444#: ../common/xfpm-power-common.c:96 ../src/xfpm-battery.c:555
445msgid "Unknown"
446msgstr "Desconocíu"
447
448#: ../common/xfpm-power-common.c:83
449msgid "Lithium ion"
450msgstr "Ion de litio"
451
452#: ../common/xfpm-power-common.c:85
453msgid "Lithium polymer"
454msgstr "Polímeru de litiu"
455
456#: ../common/xfpm-power-common.c:87
457msgid "Lithium iron phosphate"
458msgstr "Fosfatu de fierro de litiu"
459
460#: ../common/xfpm-power-common.c:89
461msgid "Lead acid"
462msgstr "Plomu acedu"
463
464#: ../common/xfpm-power-common.c:91
465msgid "Nickel cadmium"
466msgstr "Níquel cadmio"
467
468#: ../common/xfpm-power-common.c:93
469msgid "Nickel metal hybride"
470msgstr "Metal de níquel híbridu"
471
472#: ../common/xfpm-power-common.c:141
473msgid "Unknown time"
474msgstr "Tiempu desconocíu"
475
476#: ../common/xfpm-power-common.c:147
477#, c-format
478msgid "%i minute"
479msgid_plural "%i minutes"
480msgstr[0] "%i minutu"
481msgstr[1] "%i minutos"
482
483#: ../common/xfpm-power-common.c:158
484#, c-format
485msgid "%i hour"
486msgid_plural "%i hours"
487msgstr[0] "%i hora"
488msgstr[1] "%i hores"
489
490#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
491#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
492#: ../common/xfpm-power-common.c:164
493#, c-format
494msgid "%i %s %i %s"
495msgstr "%i %s %i %s"
496
497#: ../common/xfpm-power-common.c:165
498msgid "hour"
499msgid_plural "hours"
500msgstr[0] "hora"
501msgstr[1] "hores"
502
503#: ../common/xfpm-power-common.c:166
504msgid "minute"
505msgid_plural "minutes"
506msgstr[0] "minutu"
507msgstr[1] "minutos"
508
509#: ../common/xfpm-power-common.c:346
510#, c-format
511msgid ""
512"<b>%s %s</b>\t\n"
513"Fully charged (%0.0f%%, %s runtime)\t"
514msgstr ""
515
516#: ../common/xfpm-power-common.c:354
517#, c-format
518msgid ""
519"<b>%s %s</b>\t\n"
520"Fully charged (%0.0f%%)\t"
521msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCragáu dafechu (%0.0f%%)\t"
522
523#: ../common/xfpm-power-common.c:364
524#, c-format
525msgid ""
526"<b>%s %s</b>\t\n"
527"Charging (%0.0f%%, %s)\t"
528msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%, %s)\t"
529
530#: ../common/xfpm-power-common.c:372
531#, c-format
532msgid ""
533"<b>%s %s</b>\t\n"
534"Charging (%0.0f%%)\t"
535msgstr "<b>%s %s</b>\t\nCargando (%0.0f%%)\t"
536
537#: ../common/xfpm-power-common.c:382
538#, c-format
539msgid ""
540"<b>%s %s</b>\t\n"
541"Discharging (%0.0f%%, %s)\t"
542msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%, %s)\t"
543
544#: ../common/xfpm-power-common.c:390
545#, c-format
546msgid ""
547"<b>%s %s</b>\t\n"
548"Discharging (%0.0f%%)\t"
549msgstr "<b>%s %s</b>\t\nDescargando (%0.0f%%)\t"
550
551#: ../common/xfpm-power-common.c:397
552#, c-format
553msgid ""
554"<b>%s %s</b>\t\n"
555"Waiting to discharge (%0.0f%%)\t"
556msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
557
558#: ../common/xfpm-power-common.c:403
559#, c-format
560msgid ""
561"<b>%s %s</b>\t\n"
562"Waiting to charge (%0.0f%%)\t"
563msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEsperando pa descargase (%0.0f%%)\t"
564
565#: ../common/xfpm-power-common.c:409
566#, c-format
567msgid ""
568"<b>%s %s</b>\t\n"
569"is empty\t"
570msgstr "<b>%s %s</b>\t\nta baleru\t"
571
572#. On the 2nd line we want to know if the power cord is plugged
573#. * in or not
574#: ../common/xfpm-power-common.c:418
575#, c-format
576msgid ""
577"<b>%s %s</b>\t\n"
578"%s\t"
579msgstr "<b>%s %s</b>\t\n%s\t"
580
581#: ../common/xfpm-power-common.c:419
582msgid "Not plugged in"
583msgstr "Nun ta coneutáu"
584
585#. unknown device state, just display the percentage
586#: ../common/xfpm-power-common.c:424
587#, c-format
588msgid ""
589"<b>%s %s</b>\t\n"
590"Unknown state\t"
591msgstr "<b>%s %s</b>\t\nEstáu desconocíu\t"
592
593#: ../src/xfpm-power.c:326
594msgid "_Hibernate"
595msgstr "_Ivernar"
596
597#: ../src/xfpm-power.c:327
598msgid ""
599"An application is currently disabling the automatic sleep. Doing this action"
600" now may damage the working state of this application."
601msgstr "Anguaño hai una aplicación que ta torgando la suspensión automática. Facer esta aición pue dañar l'estáu de trabayu d'esta aplicación."
602
603#: ../src/xfpm-power.c:329
604msgid "Are you sure you want to hibernate the system?"
605msgstr "¿De xuru quies ivernar el sistema?"
606
607#: ../src/xfpm-power.c:344
608msgid "Incorrect password entered"
609msgstr ""
610
611#: ../src/xfpm-power.c:386
612msgid "Continue"
613msgstr "Continuar"
614
615#: ../src/xfpm-power.c:387 ../src/xfpm-manager.c:374
616msgid ""
617"None of the screen lock tools ran successfully, the screen will not be "
618"locked."
619msgstr "Nun s'executó con ésitu denguna de les ferramientes de bloquéu de pantalla, la pantalla nun se bloquiará."
620
621#: ../src/xfpm-power.c:390
622msgid "Do you still want to continue to suspend the system?"
623msgstr "¿Tovía quies siguir cola suspensión del sistema?"
624
625#: ../src/xfpm-power.c:541
626msgid "Hibernate the system"
627msgstr "Ivernar el sistema"
628
629#: ../src/xfpm-power.c:552
630msgid "Suspend the system"
631msgstr "Suspender el sistema"
632
633#: ../src/xfpm-power.c:562
634msgid "Shutdown the system"
635msgstr "Apagar el sistema"
636
637#: ../src/xfpm-power.c:573 ../src/xfpm-power.c:619
638msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
639msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa. Guarda'l to trabayu pa evitar una perda de datos "
640
641#: ../src/xfpm-power.c:787
642msgid "System is running on low power"
643msgstr "L'equipu ta furrulando con enerxía baxa"
644
645#: ../src/xfpm-power.c:806
646#, c-format
647msgid ""
648"Your %s charge level is low\n"
649"Estimated time left %s"
650msgstr "La to carga d'enerxía %s ye baxa\nTiempu estimáu restante %s"
651
652#: ../src/xfpm-power.c:1355
653msgid ""
654"The requested operation requires elevated privileges.\t\n"
655"Please enter your password."
656msgstr ""
657
658#. Set the dialog's title
659#: ../src/xfpm-power.c:1364
660msgid "xfce4-power-manager"
661msgstr "xfce4-power-manager"
662
663#. setup password label
664#: ../src/xfpm-power.c:1367
665msgid "Password:"
666msgstr "Contraseña:"
667
668#: ../src/xfpm-power.c:1493 ../src/xfpm-power.c:1526 ../src/xfpm-power.c:1545
669#: ../src/xfpm-power.c:1568
670#, c-format
671msgid "Permission denied"
672msgstr "Permisu torgáu"
673
674#: ../src/xfpm-power.c:1553 ../src/xfpm-power.c:1576
675#, c-format
676msgid "Suspend not supported"
677msgstr "La suspensión nun ta sofitada"
678
679#. generate a human-readable summary for the notification
680#: ../src/xfpm-backlight.c:149
681#, c-format
682msgid "Brightness: %.0f percent"
683msgstr "Rellumu: %.0f porcientu"
684
685#: ../src/xfpm-battery.c:114 ../src/xfpm-battery.c:165
686#, c-format
687msgid "Your %s is fully charged"
688msgstr "%s cargáu dafechu"
689
690#: ../src/xfpm-battery.c:117 ../src/xfpm-battery.c:168
691#, c-format
692msgid "Your %s is charging"
693msgstr "Cargando %s"
694
695#: ../src/xfpm-battery.c:127
696#, c-format
697msgid ""
698"%s (%i%%)\n"
699"%s until it is fully charged."
700msgstr "%s (%i%%)\n%s hasta que tea cargada dafechu."
701
702#: ../src/xfpm-battery.c:135 ../src/xfpm-battery.c:171
703#, c-format
704msgid "Your %s is discharging"
705msgstr "Descargando %s"
706
707#: ../src/xfpm-battery.c:137
708#, c-format
709msgid "System is running on %s power"
710msgstr "El sistema ta executándose con %s d'enerxía"
711
712#: ../src/xfpm-battery.c:147
713#, c-format
714msgid ""
715"%s (%i%%)\n"
716"Estimated time left is %s."
717msgstr "%s (%i%%)\nTiempu estimáu que falta ye de %s."
718
719#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:174
720#, c-format
721msgid "Your %s is empty"
722msgstr "%s ta ensin enerxía"
723
724#: ../src/xfpm-battery.c:534
725msgid "battery"
726msgstr "batería"
727
728#: ../src/xfpm-battery.c:540
729msgid "monitor battery"
730msgstr "batería'l monitor"
731
732#: ../src/xfpm-battery.c:543
733msgid "mouse battery"
734msgstr "batería'l mur"
735
736#: ../src/xfpm-battery.c:546
737msgid "keyboard battery"
738msgstr "batería'l tecláu"
739
740#: ../src/xfpm-battery.c:549
741msgid "PDA battery"
742msgstr "bateria la PDA"
743
744#: ../src/xfpm-battery.c:552
745msgid "Phone battery"
746msgstr "batería'l teléfonu"
747
748#. generate a human-readable summary for the notification
749#: ../src/xfpm-kbd-backlight.c:105
750#, c-format
751msgid "Keyboard Brightness: %.0f percent"
752msgstr ""
753
754#: ../src/xfpm-main.c:57
755#, c-format
756msgid ""
757"\n"
758"Xfce Power Manager %s\n"
759"\n"
760"Part of the Xfce Goodies Project\n"
761"http://goodies.xfce.org\n"
762"\n"
763"Licensed under the GNU GPL.\n"
764"\n"
765msgstr "\nAlministrador d'enerxía de Xfce %s\n\nParte del proyeutu Xfce Goodies\nhttp://goodies.xfce.org\n\nCon llicencia GNU GPL.\n\n"
766
767#: ../src/xfpm-main.c:117
768#, c-format
769msgid "With policykit support\n"
770msgstr "Con sofitu policykit\n"
771
772#: ../src/xfpm-main.c:119
773#, c-format
774msgid "Without policykit support\n"
775msgstr "Ensin sofitu policykit\n"
776
777#: ../src/xfpm-main.c:122
778#, c-format
779msgid "With network manager support\n"
780msgstr "Con sofitu d'aliministrador de rede\n"
781
782#: ../src/xfpm-main.c:124
783#, c-format
784msgid "Without network manager support\n"
785msgstr "Ensin sofitu d'alministrador de rede\n"
786
787#: ../src/xfpm-main.c:127
788#, c-format
789msgid "With DPMS support\n"
790msgstr "Con sufitu DPMS\n"
791
792#: ../src/xfpm-main.c:129
793#, c-format
794msgid "Without DPMS support\n"
795msgstr "Ensin sofitu DPMS\n"
796
797#: ../src/xfpm-main.c:145
798msgid "Can suspend"
799msgstr "Pue suspendese"
800
801#: ../src/xfpm-main.c:147
802msgid "Can hibernate"
803msgstr "Pue ivernase"
804
805#: ../src/xfpm-main.c:149
806msgid "Can spin down hard disks"
807msgstr "Pue amenorgase'l xiru de los discos duros"
808
809#: ../src/xfpm-main.c:151
810msgid "Authorized to suspend"
811msgstr "Autorizáu pa suspender"
812
813#: ../src/xfpm-main.c:153
814msgid "Authorized to hibernate"
815msgstr "Autorizáu pa ivernar"
816
817#: ../src/xfpm-main.c:155
818msgid "Authorized to shutdown"
819msgstr "Autorizáu p'apagar"
820
821#: ../src/xfpm-main.c:157
822msgid "Authorized to spin down hard disks"
823msgstr "Autorizáu p'amenorgar el xiru nos discos duros"
824
825#: ../src/xfpm-main.c:159
826msgid "Has battery"
827msgstr "Tien batería"
828
829#: ../src/xfpm-main.c:161
830msgid "Has brightness panel"
831msgstr "Tien panel de rellumu"
832
833#: ../src/xfpm-main.c:163
834msgid "Has power button"
835msgstr "Tien botón de prendíu"
836
837#: ../src/xfpm-main.c:165
838msgid "Has hibernate button"
839msgstr "Tien botón d'ivernación"
840
841#: ../src/xfpm-main.c:167
842msgid "Has sleep button"
843msgstr ""
844
845#: ../src/xfpm-main.c:169
846msgid "Has LID"
847msgstr "Tien tapa"
848
849#: ../src/xfpm-main.c:268
850msgid "Do not daemonize"
851msgstr "Nun endemoñar"
852
853#: ../src/xfpm-main.c:269
854msgid "Enable debugging"
855msgstr "Habilitar depuración"
856
857#: ../src/xfpm-main.c:270
858msgid "Dump all information"
859msgstr "Guardar tola información"
860
861#: ../src/xfpm-main.c:271
862msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
863msgstr "Reaniciar la instancia n'execución del alministrador d'enerxía de Xfce"
864
865#: ../src/xfpm-main.c:272
866msgid "Show the configuration dialog"
867msgstr "Amosar el diálogu de configuración"
868
869#: ../src/xfpm-main.c:273
870msgid "Quit any running xfce power manager"
871msgstr "Zarrar cualesquier alministrador d'enerxía de Xfce n'execución"
872
873#: ../src/xfpm-main.c:274
874msgid "Version information"
875msgstr "Información de versión"
876
877#: ../src/xfpm-main.c:326
878msgid "Unable to get connection to the message bus session"
879msgstr "Nun pue coneutase col mensaxe de sesión Bus"
880
881#: ../src/xfpm-main.c:420
882msgid "Another power manager is already running"
883msgstr "Yá ta executándose otru alministrador d'enerxía"
884
885#: ../src/xfpm-main.c:426
886#, c-format
887msgid "Xfce power manager is already running"
888msgstr "Yá ta executándose l'alministrador d'enerxía de Xfce"
889
890#: ../src/xfpm-inhibit.c:335
891#, c-format
892msgid "Invalid arguments"
893msgstr "Argumentos non válidos"
894
895#: ../src/xfpm-inhibit.c:361
896#, c-format
897msgid "Invalid cookie"
898msgstr "Cookie non válida"
899
900#: ../src/xfpm-suspend.c:387
901#, c-format
902msgid "Error sending command to pm helper: %s"
903msgstr ""
904
905#: ../src/xfpm-suspend.c:400
906#, c-format
907msgid "Error receiving response from pm helper: %s"
908msgstr ""
909
910#: ../src/xfpm-suspend.c:408
911#, c-format
912msgid "Sleep command failed"
913msgstr ""
914
915#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
916msgid "Power management for the Xfce desktop"
917msgstr "Alministrador d'enerxía pal escritoriu Xfce"
918
919#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
920#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
921msgid "Control your LCD brightness"
922msgstr "Control de rellumu del LCD"
923
924#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
925msgid "No device found"
926msgstr "Nun s'alcontró dengún preséu"
927
928#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:662
929#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
930msgid "Brightness plugin"
931msgstr "Complementu de rellumu"
932
933#. how did we get here?
934#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:168
935msgid "Display battery levels for attached devices"
936msgstr "Amosar niveles de batería pa preseos axuntaos"
937
938#. Presentation mode checkbox
939#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:673
940msgid "Presentation _mode"
941msgstr "_Mou presentación"
942
943#. Power manager settings
944#: ../panel-plugins/battery/battery-button.c:682
945msgid "_Power manager..."
946msgstr ""
947
948#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:1
949msgid "Battery indicator plugin"
950msgstr "Complementu d'indicador de batería"
951
952#: ../panel-plugins/battery/xfce4-battery-plugin.desktop.in.in.h:2
953msgid "Display the battery levels of your devices"
954msgstr "Amosar los niveles de batería pa los tos preseos"
955
956#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:1
957msgid ""
958"Xfce power manager manages the power sources on the computer and the devices"
959" that can be controlled to reduce their power consumption (such as LCD "
960"brightness level, monitor sleep, CPU frequency scaling)."
961msgstr ""
962
963#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:2
964msgid ""
965"In addition, Xfce power manager provides a set of freedesktop-compliant DBus"
966" interfaces to inform other applications about current power level so that "
967"they can adjust their power consumption, and it provides the inhibit "
968"interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via "
969"the power manager; as an example, the operating system’s package manager "
970"should make use of this interface while it is performing update operations."
971msgstr ""
972
973#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:3
974msgid ""
975"Xfce power manager also provides two plugins for the Xfce panel, one to "
976"control LCD brightness levels and a second plugin to monitor battery and "
977"device charge levels."
978msgstr ""
979
980#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:4
981msgid ""
982"This development release introduces a lot of new features, among them "
983"suspending/hibernation without systemd and UPower>=0.99. It allows for "
984"individual control of systemd-inhibition, a new panel plugin to monitor "
985"battery and device charge levels replaces the trayicon. The settings dialog "
986"has been completely restructured for better oversight and many open bugs "
987"have been fixed and translations have been updated."
988msgstr ""
989
990#: ../data/appdata/xfce4-power-manager.appdata.xml.in.h:5
991msgid ""
992"This stable release fixes compilation problems, a memory leak and a few "
993"other minor bugs. Furthermore it provides updated translations."
994msgstr ""

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: