Merge lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos into lp:magicicada-client

Proposed by Natalia Bidart
Status: Merged
Approved by: Natalia Bidart
Approved revision: 1432
Merged at revision: 1432
Proposed branch: lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos
Merge into: lp:magicicada-client
Diff against target: 17745 lines (+0/-17257)
97 files modified
.bzrignore (+0/-1)
po/LINGUAS (+0/-93)
po/POTFILES.in (+0/-2)
po/POTFILES.skip (+0/-7)
po/ace.po (+0/-172)
po/af.po (+0/-188)
po/am.po (+0/-172)
po/an.po (+0/-172)
po/ar.po (+0/-213)
po/ast.po (+0/-187)
po/az.po (+0/-172)
po/be.po (+0/-203)
po/bg.po (+0/-186)
po/bn.po (+0/-192)
po/bo.po (+0/-172)
po/br.po (+0/-172)
po/bs.po (+0/-199)
po/ca.po (+0/-192)
po/ca@valencia.po (+0/-192)
po/ckb.po (+0/-172)
po/crh.po (+0/-173)
po/cs.po (+0/-206)
po/csb.po (+0/-194)
po/cv.po (+0/-172)
po/cy.po (+0/-175)
po/da.po (+0/-189)
po/de.po (+0/-198)
po/el.po (+0/-190)
po/en_AU.po (+0/-191)
po/en_CA.po (+0/-191)
po/en_GB.po (+0/-191)
po/eo.po (+0/-192)
po/es.po (+0/-188)
po/et.po (+0/-188)
po/eu.po (+0/-192)
po/fa.po (+0/-172)
po/fi.po (+0/-191)
po/fo.po (+0/-172)
po/fr.po (+0/-193)
po/fy.po (+0/-172)
po/gd.po (+0/-212)
po/gl.po (+0/-189)
po/gu.po (+0/-188)
po/he.po (+0/-177)
po/hi.po (+0/-175)
po/hr.po (+0/-203)
po/hu.po (+0/-189)
po/hy.po (+0/-172)
po/id.po (+0/-177)
po/is.po (+0/-172)
po/it.po (+0/-193)
po/ja.po (+0/-170)
po/jv.po (+0/-172)
po/kk.po (+0/-175)
po/km.po (+0/-177)
po/kn.po (+0/-172)
po/ko.po (+0/-169)
po/ku.po (+0/-186)
po/ky.po (+0/-172)
po/lt.po (+0/-202)
po/lv.po (+0/-208)
po/mi.po (+0/-172)
po/ml.po (+0/-172)
po/mr.po (+0/-172)
po/ms.po (+0/-192)
po/my.po (+0/-187)
po/nb.po (+0/-189)
po/nds.po (+0/-172)
po/nl.po (+0/-192)
po/nn.po (+0/-187)
po/oc.po (+0/-195)
po/pl.po (+0/-192)
po/pt.po (+0/-191)
po/pt_BR.po (+0/-192)
po/ro.po (+0/-207)
po/ru.po (+0/-204)
po/sd.po (+0/-172)
po/se.po (+0/-172)
po/shn.po (+0/-172)
po/si.po (+0/-172)
po/sk.po (+0/-199)
po/sl.po (+0/-223)
po/sq.po (+0/-192)
po/sr.po (+0/-209)
po/sv.po (+0/-190)
po/ta.po (+0/-172)
po/te.po (+0/-172)
po/th.po (+0/-172)
po/tr.po (+0/-175)
po/ug.po (+0/-176)
po/uk.po (+0/-205)
po/ur.po (+0/-172)
po/uz.po (+0/-178)
po/vi.po (+0/-178)
po/zh_CN.po (+0/-167)
po/zh_HK.po (+0/-167)
po/zh_TW.po (+0/-167)
To merge this branch: bzr merge lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos
Reviewer Review Type Date Requested Status
Natalia Bidart Approve
Review via email: mp+309174@code.launchpad.net

Commit message

- No more po/ files.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Natalia Bidart (nataliabidart) wrote :

Trivial.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file '.bzrignore'
--- .bzrignore 2015-09-20 00:04:20 +0000
+++ .bzrignore 2016-10-24 21:02:00 +0000
@@ -1,4 +1,3 @@
1POTFILES
2build1build
3dist2dist
4_trial_temp3_trial_temp
54
=== removed directory 'po'
=== removed file 'po/LINGUAS'
--- po/LINGUAS 2012-09-18 13:58:14 +0000
+++ po/LINGUAS 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,93 +0,0 @@
1ace
2af
3am
4an
5ar
6ast
7az
8be
9bg
10bn
11bo
12br
13bs
14ca
15ca@valencia
16ckb
17crh
18cs
19csb
20cv
21cy
22da
23de
24el
25en_AU
26en_CA
27en_GB
28eo
29es
30et
31eu
32fa
33fi
34fo
35fr
36fy
37gd
38gl
39gu
40he
41hi
42hr
43hu
44hy
45id
46is
47it
48ja
49jv
50kk
51km
52kn
53ko
54ku
55ky
56lt
57lv
58mi
59ml
60mr
61ms
62my
63nb
64nds
65nl
66nn
67oc
68pl
69pt
70pt_BR
71ro
72ru
73sd
74se
75shn
76si
77sk
78sl
79sq
80sr
81sv
82ta
83te
84th
85tr
86ug
87uk
88ur
89uz
90vi
91zh_CN
92zh_HK
93zh_TW
940
=== removed file 'po/POTFILES.in'
--- po/POTFILES.in 2016-09-17 01:06:23 +0000
+++ po/POTFILES.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,2 +0,0 @@
1ubuntuone/clientdefs.py.in
2ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py
30
=== removed file 'po/POTFILES.skip'
--- po/POTFILES.skip 2012-01-03 16:31:59 +0000
+++ po/POTFILES.skip 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,7 +0,0 @@
1contrib/testing/testcase.py
2tests/platform/linux/test_tools.py
3tests/syncdaemon/test_hashqueue.py
4tests/syncdaemon/test_vm.py
5ubuntuone/__init__.py
6ubuntuone/clientdefs.py
7windows/clientdefs.py
80
=== removed file 'po/ace.po'
--- po/ace.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Acehnese translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n"
12"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr "下载中"
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr "非同步"
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr "更新中"
1730
=== removed file 'po/af.po'
--- po/af.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,188 +0,0 @@
1# Afrikaans translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n"
12"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
13"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n"
49"\"%s\" gedeel deur %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
66msgstr[1] ""
67"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
68
69#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
70#, python-format
71msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
72msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar."
73
74#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
75#, python-format
76msgid ""
77"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
78"computer."
79msgid_plural ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
81"computer."
82msgstr[0] ""
83"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u "
84"rekenaar."
85msgstr[1] ""
86"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u "
87"rekenaar."
88
89#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
90#, python-format
91msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
92msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai."
93
94#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
95#, python-format
96msgid ""
97"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
98"cloud."
99msgid_plural ""
100"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
101"personal cloud."
102msgstr[0] ""
103"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike "
104"wolk."
105msgstr[1] ""
106"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike "
107"wolk."
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
110#, python-format
111msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
112msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar."
113
114#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
115#, python-format
116msgid ""
117"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
118"computer."
119msgid_plural ""
120"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
121"computer."
122msgstr[0] ""
123"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar."
124msgstr[1] ""
125"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar."
126
127#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
128#, python-format
129msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
130msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s"
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
133#, python-format
134msgid "%(event_count)d file was just made public."
135msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
136msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak."
137msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak."
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
140msgid "A file is no longer published"
141msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie"
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
144#, python-format
145msgid "%(event_count)d file is no longer published."
146msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
147msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie."
148msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie."
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
151#, python-format
152msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
153msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
154msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind."
155msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind."
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
158#, python-format
159msgid ""
160"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
161msgstr ""
162"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur "
163"%(other_user_name)s"
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
166#, python-format
167msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
168msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'"
169
170#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
171msgid "The connection to the server was lost."
172msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor."
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
175msgid "The connection to the server was restored."
176msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel"
177
178#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
179msgid "Downloading"
180msgstr "Besig om af te laai"
181
182#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
183msgid "Unsynchronized"
184msgstr "Ongesinchroniseer"
185
186#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
187msgid "Uploading"
188msgstr "Besig om op te laai"
1890
=== removed file 'po/am.po'
--- po/am.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Amharic translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n"
12"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
13"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr "በማውረድ ላይ"
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr "ያልተስማማ"
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr "በመጫን ላይ"
1730
=== removed file 'po/an.po'
--- po/an.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Aragonese translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n"
12"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr ""
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr ""
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr ""
1730
=== removed file 'po/ar.po'
--- po/ar.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ar.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,213 +0,0 @@
1# Arabic translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n"
12"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr "اكتمل تزامن الملفات."
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%."
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr "تزامن الملفات قيد العمل"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr ""
49"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n"
50"\"%s\" الذي شاركه %s"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
53#, python-format
54msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية."
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
67msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية."
68msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
69msgstr[3] ""
70"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
71msgstr[4] ""
72"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
73msgstr[5] ""
74"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
77#, python-format
78msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
79msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك."
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
82#, python-format
83msgid ""
84"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
85"computer."
86msgid_plural ""
87"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
88"computer."
89msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
90msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك."
91msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك."
92msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
93msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك."
94msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
97#, python-format
98msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
99msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية."
100
101#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
102#, python-format
103msgid ""
104"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
105"cloud."
106msgid_plural ""
107"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
108"personal cloud."
109msgstr[0] ""
110"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
111msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية."
112msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
113msgstr[3] ""
114"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
115msgstr[4] ""
116"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
117msgstr[5] ""
118"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
121#, python-format
122msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
123msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك."
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
126#, python-format
127msgid ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129"computer."
130msgid_plural ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132"computer."
133msgstr[0] ""
134"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
135msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك."
136msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
137msgstr[3] ""
138"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
139msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
140msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
141
142#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
143#, python-format
144msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
145msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file was just made public."
150msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
151msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة."
152msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة."
153msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة."
154msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة."
155msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة."
156msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة."
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
159msgid "A file is no longer published"
160msgstr "ملف لم يعد منشور بعد"
161
162#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
163#, python-format
164msgid "%(event_count)d file is no longer published."
165msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
166msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
167msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا."
168msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين."
169msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة."
170msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة."
171msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
172
173#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
174#, python-format
175msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
176msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
177msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
178msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد."
179msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين."
180msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة."
181msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا."
182msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
183
184#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
185#, python-format
186msgid ""
187"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
188msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s"
189
190#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
191#, python-format
192msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
193msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'"
194
195#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
196msgid "The connection to the server was lost."
197msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم."
198
199#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
200msgid "The connection to the server was restored."
201msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم."
202
203#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
204msgid "Downloading"
205msgstr "يُنزِل"
206
207#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
208msgid "Unsynchronized"
209msgstr "غير متزامنة"
210
211#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
212msgid "Uploading"
213msgstr "يرفع"
2140
=== removed file 'po/ast.po'
--- po/ast.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,187 +0,0 @@
1# Asturian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n"
12"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Nueva carpeta de nube disponible"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Sincronización de ficheros completada."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Sincronización de ficheros en progresu"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n"
49"«%s» compartida por %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube "
66"personal."
67msgstr[1] ""
68"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube "
69"personal."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu."
86msgstr[1] ""
87"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu."
88
89#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
90#, python-format
91msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
92msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal."
93
94#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
95#, python-format
96msgid ""
97"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
98"cloud."
99msgid_plural ""
100"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
101"personal cloud."
102msgstr[0] ""
103"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal."
104msgstr[1] ""
105"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube "
106"personal."
107
108#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
109#, python-format
110msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
111msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu."
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
114#, python-format
115msgid ""
116"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
117"computer."
118msgid_plural ""
119"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
120"computer."
121msgstr[0] ""
122"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu."
123msgstr[1] ""
124"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu."
125
126#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
127#, python-format
128msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
129msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s"
130
131#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
132#, python-format
133msgid "%(event_count)d file was just made public."
134msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
135msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru."
136msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros."
137
138#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
139msgid "A file is no longer published"
140msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu"
141
142#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
143#, python-format
144msgid "%(event_count)d file is no longer published."
145msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
146msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru."
147msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros."
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
150#, python-format
151msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
152msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
153msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube."
154msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube."
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
157#, python-format
158msgid ""
159"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
160msgstr ""
161"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por "
162"%(other_user_name)s"
163
164#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
165#, python-format
166msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
167msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»"
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
170msgid "The connection to the server was lost."
171msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor."
172
173#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
174msgid "The connection to the server was restored."
175msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor."
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
178msgid "Downloading"
179msgstr "Descargando"
180
181#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
182msgid "Unsynchronized"
183msgstr "Non sincronizáu"
184
185#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
186msgid "Uploading"
187msgstr "Xubiendo"
1880
=== removed file 'po/az.po'
--- po/az.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Azerbaijani translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n"
12"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr "Endirilir"
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb"
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr ""
1730
=== removed file 'po/be.po'
--- po/be.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,203 +0,0 @@
1# Belarusian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n"
12"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n"
13"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана."
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана."
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr ""
49"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n"
50"«%s» адкрыў супольны доступ: %s"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
53#, python-format
54msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака."
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае "
67"воблака."
68msgstr[1] ""
69"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае "
70"воблака."
71msgstr[2] ""
72"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае "
73"воблака."
74
75#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
76#, python-format
77msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
78msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар."
79
80#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
81#, python-format
82msgid ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
84"computer."
85msgid_plural ""
86"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
87"computer."
88msgstr[0] ""
89"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар."
90msgstr[1] ""
91"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар."
92msgstr[2] ""
93"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар."
94
95#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
96#, python-format
97msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
98msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака."
99
100#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
101#, python-format
102msgid ""
103"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
104"cloud."
105msgid_plural ""
106"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
107"personal cloud."
108msgstr[0] ""
109"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае "
110"воблака."
111msgstr[1] ""
112"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае "
113"асабістае воблака."
114msgstr[2] ""
115"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае "
116"асабістае воблака."
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
119#, python-format
120msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
121msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар."
122
123#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
124#, python-format
125msgid ""
126"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
127"computer."
128msgid_plural ""
129"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
130"computer."
131msgstr[0] ""
132"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар."
133msgstr[1] ""
134"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар."
135msgstr[2] ""
136"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш "
137"кампутар."
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
140#, python-format
141msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
142msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s"
143
144#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
145#, python-format
146msgid "%(event_count)d file was just made public."
147msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
148msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны."
149msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя."
150msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана."
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
153msgid "A file is no longer published"
154msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file is no longer published."
159msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
160msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены"
161msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
162msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
163
164#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
165#, python-format
166msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
167msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
168msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка."
169msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі."
170msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак."
171
172#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
173#, python-format
174msgid ""
175"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
176msgstr ""
177"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана "
178"%(other_user_name)s"
179
180#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
181#, python-format
182msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
183msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'"
184
185#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
186msgid "The connection to the server was lost."
187msgstr "Злучэнне з серверам страчана."
188
189#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
190msgid "The connection to the server was restored."
191msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена."
192
193#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
194msgid "Downloading"
195msgstr "Загрузка"
196
197#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
198msgid "Unsynchronized"
199msgstr "Не сінхранізавана"
200
201#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
202msgid "Uploading"
203msgstr "Дасыланне дадзеных"
2040
=== removed file 'po/bg.po'
--- po/bg.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,186 +0,0 @@
1# Bulgarian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n"
12"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Достъпни нови папки в облака"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Няма налично пространство в папката:\n"
49"\"%s\" споделена от %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак"
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак."
66msgstr[1] ""
67"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак."
68
69#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
70#, python-format
71msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
72msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър."
73
74#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
75#, python-format
76msgid ""
77"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
78"computer."
79msgid_plural ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
81"computer."
82msgstr[0] ""
83"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър."
84msgstr[1] ""
85"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър."
86
87#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
88#, python-format
89msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
90msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал"
91
92#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
93#, python-format
94msgid ""
95"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
96"cloud."
97msgid_plural ""
98"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
99"personal cloud."
100msgstr[0] ""
101"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак."
102msgstr[1] ""
103"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен "
104"облак."
105
106#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
107#, python-format
108msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
109msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър."
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
112#, python-format
113msgid ""
114"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
115"computer."
116msgid_plural ""
117"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
118"computer."
119msgstr[0] ""
120"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър."
121msgstr[1] ""
122"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия "
123"компютър."
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
126#, python-format
127msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
128msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s"
129
130#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
131#, python-format
132msgid "%(event_count)d file was just made public."
133msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
134msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен"
135msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични"
136
137#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
138msgid "A file is no longer published"
139msgstr "Файла вече не е публикуван"
140
141#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
142#, python-format
143msgid "%(event_count)d file is no longer published."
144msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
145msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен."
146msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични."
147
148#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
149#, python-format
150msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
151msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
152msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака."
153msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака."
154
155#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
156#, python-format
157msgid ""
158"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
159msgstr ""
160"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от "
161"%(other_user_name)s"
162
163#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
164#, python-format
165msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
166msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'"
167
168#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
169msgid "The connection to the server was lost."
170msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
171
172#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
173msgid "The connection to the server was restored."
174msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена."
175
176#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
177msgid "Downloading"
178msgstr "Изтегляне"
179
180#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
181msgid "Unsynchronized"
182msgstr "Несинхронизиран"
183
184#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
185msgid "Uploading"
186msgstr "Качване"
1870
=== removed file 'po/bn.po'
--- po/bn.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,192 +0,0 @@
1# Bengali translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n"
12"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।"
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n"
49"\"%s\" শেয়ার করেছে %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।"
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
66"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
67msgstr[1] ""
68"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
69"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
86"করা হচ্ছে।"
87msgstr[1] ""
88"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
89"করা হচ্ছে।"
90
91#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92#, python-format
93msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
94msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।"
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
97#, python-format
98msgid ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
100"cloud."
101msgid_plural ""
102"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
103"personal cloud."
104msgstr[0] ""
105"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
106"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
107msgstr[1] ""
108"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
109"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
112#, python-format
113msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
114msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।"
115
116#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
117#, python-format
118msgid ""
119"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
120"computer."
121msgid_plural ""
122"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
123"computer."
124msgstr[0] ""
125"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
126"করা হয়েছে।"
127msgstr[1] ""
128"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
129"করা হয়েছে।"
130
131#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
132#, python-format
133msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
134msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে"
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file was just made public."
139msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
140msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
141msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
144msgid "A file is no longer published"
145msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file is no longer published."
150msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
151msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
152msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
155#, python-format
156msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
157msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
158msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
159msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
162#, python-format
163msgid ""
164"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
165msgstr ""
166"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত "
167"'%(folder_name)s'"
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
170#, python-format
171msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
172msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
175msgid "The connection to the server was lost."
176msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।"
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
179msgid "The connection to the server was restored."
180msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।"
181
182#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
183msgid "Downloading"
184msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
185
186#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
187msgid "Unsynchronized"
188msgstr "সমন্বয় করা নেই"
189
190#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
191msgid "Uploading"
192msgstr "আপলোড করা হচ্ছে"
1930
=== removed file 'po/bo.po'
--- po/bo.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Tibetan translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr ""
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr ""
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr ""
1730
=== removed file 'po/br.po'
--- po/br.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Breton translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr "O pellgargañ"
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr "Dic'houbredet"
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr "O pellgas"
1730
=== removed file 'po/bs.po'
--- po/bs.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,199 +0,0 @@
1# Bosnian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n"
12"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno."
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr "SInhronizacija datoteka u toku"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr ""
49"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n"
50"\"%s\" koga dijeli %s"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
53#, python-format
54msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak."
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak."
67msgstr[1] ""
68"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak."
69msgstr[2] ""
70"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak."
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera."
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar."
87msgstr[1] ""
88"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar."
89msgstr[2] ""
90"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar."
91
92#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
93#, python-format
94msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
95msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak."
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
98#, python-format
99msgid ""
100"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
101"cloud."
102msgid_plural ""
103"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
104"personal cloud."
105msgstr[0] ""
106"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični "
107"oblak."
108msgstr[1] ""
109"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični "
110"oblak."
111msgstr[2] ""
112"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični "
113"oblak."
114
115#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
116#, python-format
117msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
118msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
121#, python-format
122msgid ""
123"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
124"computer."
125msgid_plural ""
126"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
127"computer."
128msgstr[0] ""
129"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar."
130msgstr[1] ""
131"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar."
132msgstr[2] ""
133"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar."
134
135#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
136#, python-format
137msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
138msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s"
139
140#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
141#, python-format
142msgid "%(event_count)d file was just made public."
143msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
144msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc."
145msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim"
146msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim"
147
148#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
149msgid "A file is no longer published"
150msgstr "Datoteka više nije objavljena"
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
153#, python-format
154msgid "%(event_count)d file is no longer published."
155msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
156msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena."
157msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene."
158msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno."
159
160#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
161#, python-format
162msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
163msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
164msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku."
165msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku."
166msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku."
167
168#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
169#, python-format
170msgid ""
171"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
172msgstr ""
173"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane "
174"%(other_user_name)s"
175
176#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
177#, python-format
178msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
179msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'"
180
181#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
182msgid "The connection to the server was lost."
183msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
184
185#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
186msgid "The connection to the server was restored."
187msgstr "Veza sa serverom je obnovljena"
188
189#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
190msgid "Downloading"
191msgstr "Preuzimanje"
192
193#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
194msgid "Unsynchronized"
195msgstr "Nesinhronizovano"
196
197#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
198msgid "Uploading"
199msgstr "Otpremanje"
2000
=== removed file 'po/ca.po'
--- po/ca.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,192 +0,0 @@
1# Catalan translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n"
12"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
49"«%s» compartida per %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
66"personal."
67msgstr[1] ""
68"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
69"núvol personal."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
86"ordinador."
87msgstr[1] ""
88"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
89"ordinador."
90
91#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92#, python-format
93msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
94msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
97#, python-format
98msgid ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
100"cloud."
101msgid_plural ""
102"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
103"personal cloud."
104msgstr[0] ""
105"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
106"personal."
107msgstr[1] ""
108"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
109"personal."
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
112#, python-format
113msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
114msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
115
116#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
117#, python-format
118msgid ""
119"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
120"computer."
121msgid_plural ""
122"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
123"computer."
124msgstr[0] ""
125"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
126"ordinador."
127msgstr[1] ""
128"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
129"ordinador."
130
131#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
132#, python-format
133msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
134msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file was just made public."
139msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
140msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
141msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
144msgid "A file is no longer published"
145msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file is no longer published."
150msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
151msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
152msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
155#, python-format
156msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
157msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
158msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
159msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
162#, python-format
163msgid ""
164"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
165msgstr ""
166"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
167"per %(other_user_name)s"
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
170#, python-format
171msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
172msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
175msgid "The connection to the server was lost."
176msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
179msgid "The connection to the server was restored."
180msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
181
182#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
183msgid "Downloading"
184msgstr "S'està baixant"
185
186#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
187msgid "Unsynchronized"
188msgstr "No sincronitzat"
189
190#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
191msgid "Uploading"
192msgstr "S'està pujant"
1930
=== removed file 'po/ca@valencia.po'
--- po/ca@valencia.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,192 +0,0 @@
1# Catalan translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n"
12"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
49"«%s» compartida per %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
66"personal."
67msgstr[1] ""
68"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
69"núvol personal."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
86"ordinador."
87msgstr[1] ""
88"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
89"ordinador."
90
91#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92#, python-format
93msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
94msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
97#, python-format
98msgid ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
100"cloud."
101msgid_plural ""
102"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
103"personal cloud."
104msgstr[0] ""
105"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
106"personal."
107msgstr[1] ""
108"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
109"personal."
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
112#, python-format
113msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
114msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
115
116#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
117#, python-format
118msgid ""
119"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
120"computer."
121msgid_plural ""
122"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
123"computer."
124msgstr[0] ""
125"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
126"ordinador."
127msgstr[1] ""
128"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
129"ordinador."
130
131#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
132#, python-format
133msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
134msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file was just made public."
139msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
140msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
141msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
144msgid "A file is no longer published"
145msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file is no longer published."
150msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
151msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
152msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
155#, python-format
156msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
157msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
158msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
159msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
162#, python-format
163msgid ""
164"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
165msgstr ""
166"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
167"per %(other_user_name)s"
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
170#, python-format
171msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
172msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
175msgid "The connection to the server was lost."
176msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
179msgid "The connection to the server was restored."
180msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
181
182#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
183msgid "Downloading"
184msgstr "S'està baixant"
185
186#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
187msgid "Unsynchronized"
188msgstr "No sincronitzat"
189
190#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
191msgid "Uploading"
192msgstr "S'està pujant"
1930
=== removed file 'po/ckb.po'
--- po/ckb.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n"
12"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr "داگرتن"
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە"
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr "باركردن"
1730
=== removed file 'po/crh.po'
--- po/crh.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,173 +0,0 @@
1# QIRIMTATARCA ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n"
11"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
12"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
13"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162# tr
163#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
164msgid "Downloading"
165msgstr "İndiriyor"
166
167#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
168msgid "Unsynchronized"
169msgstr "Eşzamanlanmağan"
170
171#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
172msgid "Uploading"
173msgstr "Yükletile"
1740
=== removed file 'po/cs.po'
--- po/cs.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,206 +0,0 @@
1# Czech translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n"
12"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Synchronizace souborů dokončena."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Probíhá synchronizace souborů"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Pro složku není dostatek místa:\n"
49"\"%s\" sdílenou uživatelem %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho "
66"soukromého úložiště."
67msgstr[1] ""
68"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho "
69"soukromého úložiště."
70msgstr[2] ""
71"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho "
72"soukromého úložiště."
73
74#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
75#, python-format
76msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
77msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače."
78
79#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
80#, python-format
81msgid ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
83"computer."
84msgid_plural ""
85"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
86"computer."
87msgstr[0] ""
88"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho "
89"počítače."
90msgstr[1] ""
91"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho "
92"počítače."
93msgstr[2] ""
94"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho "
95"počítače."
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
100msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště."
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
106"cloud."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
109"personal cloud."
110msgstr[0] ""
111"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho "
112"soukromého úložiště."
113msgstr[1] ""
114"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho "
115"soukromého úložiště."
116msgstr[2] ""
117"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho "
118"soukromého úložiště."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
121#, python-format
122msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
123msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače."
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
126#, python-format
127msgid ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129"computer."
130msgid_plural ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132"computer."
133msgstr[0] ""
134"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho "
135"počítače."
136msgstr[1] ""
137"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho "
138"počítače."
139msgstr[2] ""
140"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho "
141"počítače."
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
144#, python-format
145msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
146msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s"
147
148#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
149#, python-format
150msgid "%(event_count)d file was just made public."
151msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
152msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn."
153msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny."
154msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno."
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
157msgid "A file is no longer published"
158msgstr "Soubor již není veřejný."
159
160#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
161#, python-format
162msgid "%(event_count)d file is no longer published."
163msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
164msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný."
165msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné."
166msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných."
167
168#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
169#, python-format
170msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
171msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
172msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka."
173msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky."
174msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek."
175
176#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
177#, python-format
178msgid ""
179"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
180msgstr ""
181"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s"
182
183#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
184#, python-format
185msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
186msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'"
187
188#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
189msgid "The connection to the server was lost."
190msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
191
192#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
193msgid "The connection to the server was restored."
194msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno."
195
196#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
197msgid "Downloading"
198msgstr "Stahuje se"
199
200#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
201msgid "Unsynchronized"
202msgstr "Nesynchronizován"
203
204#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
205msgid "Uploading"
206msgstr "Nahrává se"
2070
=== removed file 'po/csb.po'
--- po/csb.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,194 +0,0 @@
1# Kashubian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n"
12"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô."
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr ""
49"Felëje placu w katalogù\n"
50"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
53#, python-format
54msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë."
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë."
67msgstr[1] ""
68"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
69msgstr[2] ""
70"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'."
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka."
86msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
87msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
88
89#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
90#, python-format
91msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
92msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë."
93
94#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
95#, python-format
96msgid ""
97"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
98"cloud."
99msgid_plural ""
100"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
101"personal cloud."
102msgstr[0] ""
103"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë."
104msgstr[1] ""
105"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë."
106msgstr[2] ""
107"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do "
108"chmùrë."
109
110#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
111#, python-format
112msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
113msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr."
114
115#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
116#, python-format
117msgid ""
118"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
119"computer."
120msgid_plural ""
121"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
122"computer."
123msgstr[0] ""
124"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr."
125msgstr[1] ""
126"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr."
127msgstr[2] ""
128"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr."
129
130#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
131#, python-format
132msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
133msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s"
134
135#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
136#, python-format
137msgid "%(event_count)d file was just made public."
138msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
139msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony"
140msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné"
141msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch"
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
144msgid "A file is no longer published"
145msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file is no longer published."
150msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
151msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony"
152msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
153msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
154
155#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
156#, python-format
157msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
158msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
159msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog"
160msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi"
161msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów"
162
163#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
164#, python-format
165msgid ""
166"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
167msgstr ""
168"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez "
169"%(other_user_name)s"
170
171#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
172#, python-format
173msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
174msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s"
175
176#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
177msgid "The connection to the server was lost."
178msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé."
179
180#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
181msgid "The connection to the server was restored."
182msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé."
183
184#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
185msgid "Downloading"
186msgstr "Zladënk"
187
188#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
189msgid "Unsynchronized"
190msgstr "Felënk synchronizacëji"
191
192#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
193msgid "Uploading"
194msgstr "Sélanié"
1950
=== removed file 'po/cv.po'
--- po/cv.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,172 +0,0 @@
1# Chuvash translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n"
12"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n"
13"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr ""
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr ""
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr ""
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr ""
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr ""
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
50#, python-format
51msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
52msgstr ""
53
54#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
55#, python-format
56msgid ""
57"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
58"personal cloud."
59msgid_plural ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgstr[0] ""
63msgstr[1] ""
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
66#, python-format
67msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
68msgstr ""
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
71#, python-format
72msgid ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
74"computer."
75msgid_plural ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
77"computer."
78msgstr[0] ""
79msgstr[1] ""
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
84msgstr ""
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
90"cloud."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
93"personal cloud."
94msgstr[0] ""
95msgstr[1] ""
96
97#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
98#, python-format
99msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
103#, python-format
104msgid ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
106"computer."
107msgid_plural ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
109"computer."
110msgstr[0] ""
111msgstr[1] ""
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
114#, python-format
115msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
116msgstr ""
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
119#, python-format
120msgid "%(event_count)d file was just made public."
121msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
126msgid "A file is no longer published"
127msgstr ""
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
130#, python-format
131msgid "%(event_count)d file is no longer published."
132msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
133msgstr[0] ""
134msgstr[1] ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
137#, python-format
138msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
139msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
144#, python-format
145msgid ""
146"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
147msgstr ""
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
150#, python-format
151msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
152msgstr ""
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
155msgid "The connection to the server was lost."
156msgstr ""
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
159msgid "The connection to the server was restored."
160msgstr ""
161
162#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
163msgid "Downloading"
164msgstr ""
165
166#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
167msgid "Unsynchronized"
168msgstr ""
169
170#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
171msgid "Uploading"
172msgstr ""
1730
=== removed file 'po/cy.po'
--- po/cy.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,175 +0,0 @@
1# Welsh translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n"
12"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
13"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18"2 : 3;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr ""
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr ""
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr ""
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr ""
49"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n"
50"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
53#, python-format
54msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55msgstr ""
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66msgstr[1] ""
67
68#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
69#, python-format
70msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
71msgstr ""
72
73#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
74#, python-format
75msgid ""
76"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
77"computer."
78msgid_plural ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
80"computer."
81msgstr[0] ""
82msgstr[1] ""
83
84#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
85#, python-format
86msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
87msgstr ""
88
89#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
90#, python-format
91msgid ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
93"cloud."
94msgid_plural ""
95"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
96"personal cloud."
97msgstr[0] ""
98msgstr[1] ""
99
100#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
101#, python-format
102msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
103msgstr ""
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
106#, python-format
107msgid ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
109"computer."
110msgid_plural ""
111"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
112"computer."
113msgstr[0] ""
114msgstr[1] ""
115
116#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
117#, python-format
118msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
119msgstr ""
120
121#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
122#, python-format
123msgid "%(event_count)d file was just made public."
124msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
125msgstr[0] ""
126msgstr[1] ""
127
128#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
129msgid "A file is no longer published"
130msgstr ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
133#, python-format
134msgid "%(event_count)d file is no longer published."
135msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
136msgstr[0] ""
137msgstr[1] ""
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
140#, python-format
141msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
142msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
143msgstr[0] ""
144msgstr[1] ""
145
146#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
147#, python-format
148msgid ""
149"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
150msgstr ""
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
153#, python-format
154msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
155msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'"
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
158msgid "The connection to the server was lost."
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
162msgid "The connection to the server was restored."
163msgstr ""
164
165#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
166msgid "Downloading"
167msgstr "Wrthi'n lawrlwytho"
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
170msgid "Unsynchronized"
171msgstr "Heb gyfamseru"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
174msgid "Uploading"
175msgstr "Wrthi'n uwchlwytho"
1760
=== removed file 'po/da.po'
--- po/da.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/da.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,189 +0,0 @@
1# Danish translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n"
12"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20"X-Poedit-Language: Danish\n"
21
22#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
23msgid "Magicicada"
24msgstr "Magicicada"
25
26#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
27msgid "New cloud folder(s) available"
28msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
31msgid "File synchronization completed."
32msgstr "Filsynkronisering fuldført."
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
35#, python-format
36msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
37msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført."
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
40msgid "File synchronization in progress"
41msgstr "Filsynkronisering er i gang"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
44#, python-format
45msgid ""
46"There is no available space on the folder:\n"
47"\"%s\" shared by %s"
48msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s"
49
50#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
51#, python-format
52msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
53msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky."
54
55#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
56#, python-format
57msgid ""
58"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
59"personal cloud."
60msgid_plural ""
61"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
62"personal cloud."
63msgstr[0] ""
64"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige "
65"sky."
66msgstr[1] ""
67"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din "
68"personlige sky."
69
70#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
71#, python-format
72msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
73msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer."
74
75#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
76#, python-format
77msgid ""
78"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
79"computer."
80msgid_plural ""
81"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
82"computer."
83msgstr[0] ""
84"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din "
85"computer."
86msgstr[1] ""
87"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din "
88"computer."
89
90#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
91#, python-format
92msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
93msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky."
94
95#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
96#, python-format
97msgid ""
98"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
99"cloud."
100msgid_plural ""
101"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
102"personal cloud."
103msgstr[0] ""
104"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige "
105"sky."
106msgstr[1] ""
107"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige "
108"sky."
109
110#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
111#, python-format
112msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
113msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer."
114
115#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
116#, python-format
117msgid ""
118"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
119"computer."
120msgid_plural ""
121"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
122"computer."
123msgstr[0] ""
124"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer."
125msgstr[1] ""
126"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din "
127"computer."
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
130#, python-format
131msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
132msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s"
133
134#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
135#, python-format
136msgid "%(event_count)d file was just made public."
137msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
138msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort."
139msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort."
140
141#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
142msgid "A file is no longer published"
143msgstr "En fil er ikke længere udgivet"
144
145#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
146#, python-format
147msgid "%(event_count)d file is no longer published."
148msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
149msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet."
150msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet."
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
153#, python-format
154msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
155msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
156msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe."
157msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper."
158
159#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
160#, python-format
161msgid ""
162"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
163msgstr ""
164"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s"
165
166#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
167#, python-format
168msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
169msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'"
170
171#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
172msgid "The connection to the server was lost."
173msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt."
174
175#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
176msgid "The connection to the server was restored."
177msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet."
178
179#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
180msgid "Downloading"
181msgstr "Henter"
182
183#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
184msgid "Unsynchronized"
185msgstr "Ikke synkroniseret"
186
187#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
188msgid "Uploading"
189msgstr "Sender"
1900
=== removed file 'po/de.po'
--- po/de.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,198 +0,0 @@
1# German translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n"
12"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n"
49"»%s« freigegeben von %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr ""
55"»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
56
57#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
58#, python-format
59msgid ""
60"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
61"personal cloud."
62msgid_plural ""
63"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
64"personal cloud."
65msgstr[0] ""
66"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen "
67"Online-Speicher hochgeladen."
68msgstr[1] ""
69"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren "
70"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen."
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner "
87"heruntergeladen."
88msgstr[1] ""
89"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner "
90"heruntergeladen."
91
92#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
93#, python-format
94msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
95msgstr ""
96"»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
97
98#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
99#, python-format
100msgid ""
101"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
102"cloud."
103msgid_plural ""
104"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
105"personal cloud."
106msgstr[0] ""
107"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen "
108"Online-Speicher hochgeladen."
109msgstr[1] ""
110"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren "
111"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
112
113#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
114#, python-format
115msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
116msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen."
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
119#, python-format
120msgid ""
121"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
122"computer."
123msgid_plural ""
124"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
125"computer."
126msgstr[0] ""
127"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner "
128"heruntergeladen."
129msgstr[1] ""
130"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner "
131"heruntergeladen."
132
133#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
134#, python-format
135msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
136msgstr ""
137"Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht"
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
140#, python-format
141msgid "%(event_count)d file was just made public."
142msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
143msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht."
144msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht."
145
146#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
147msgid "A file is no longer published"
148msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich"
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
151#, python-format
152msgid "%(event_count)d file is no longer published."
153msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
154msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich."
155msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich."
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
158#, python-format
159msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
160msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
161msgstr[0] ""
162"%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
163msgstr[1] ""
164"%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
165
166#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
167#, python-format
168msgid ""
169"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
170msgstr ""
171"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« "
172"geteilt mit %(other_user_name)s"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
175#, python-format
176msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
177msgstr ""
178"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«"
179
180#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
181msgid "The connection to the server was lost."
182msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen."
183
184#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
185msgid "The connection to the server was restored."
186msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt."
187
188#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
189msgid "Downloading"
190msgstr "Es wird heruntergeladen"
191
192#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
193msgid "Unsynchronized"
194msgstr "Nicht abgeglichen"
195
196#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
197msgid "Uploading"
198msgstr "Es wird hochgeladen"
1990
=== removed file 'po/el.po'
--- po/el.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/el.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,190 +0,0 @@
1# Greek translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:17+0000\n"
12"Last-Translator: Simos Xenitellis <Unknown>\n"
13"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "Συγχρονισμός αρχείων ολοκληρώθηκε."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% ολοκληρώθηκε."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "Συγχρονισμός αρχείων σε εξέλιξη"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος σε αυτόν τον φάκελο:\n"
49"\"%s\" κοινή χρήση από %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "'%(filename)s' αποστέλεται στο προσωπικό σας σύννεφο."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο στέλνονται στον προσωπικό σας χώρο στο "
66"διαδίκτυο."
67msgstr[1] ""
68"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία στέλνονται στον προσωπικό "
69"σας χώρο στο διαδίκτυο."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "'%(filename)s' μεταφορτώνεται στον υπολογιστή σας."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο λαμβάνονται στον υπολογιστή σας."
86msgstr[1] ""
87"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία λαμβάνονται στον υπολογιστή "
88"σας."
89
90#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
91#, python-format
92msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
93msgstr "'%(filename)s' απεστάλη στο προσωπικό σας σύννεφο."
94
95#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
96#, python-format
97msgid ""
98"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
99"cloud."
100msgid_plural ""
101"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
102"personal cloud."
103msgstr[0] ""
104"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία απεστάλησαν στον προσωπικό "
105"σας χώρο στο διαδίκτυο."
106msgstr[1] ""
107"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία απεστάλησαν στον προσωπικό "
108"σας χώρο στο διαδίκτυο."
109
110#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
111#, python-format
112msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
113msgstr "'%(filename)s' μεταφορτώθηκε στον υπολογιστή σας"
114
115#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
116#, python-format
117msgid ""
118"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
119"computer."
120msgid_plural ""
121"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
122"computer."
123msgstr[0] ""
124"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο ελήφθησαν στον υπολογιστή σας."
125msgstr[1] ""
126"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία ελήφθησαν στον υπολογιστή "
127"σας."
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
130#, python-format
131msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
132msgstr "Ένα αρχείο μόλις έγινε δημόσιο στο %(new_public_url)s"
133
134#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
135#, python-format
136msgid "%(event_count)d file was just made public."
137msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
138msgstr[0] "%(event_count)d αρχείο μόλις έγινε δημόσιο."
139msgstr[1] "%(event_count)d αρχεία μόλις έγιναν δημόσια."
140
141#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
142msgid "A file is no longer published"
143msgstr "Ένα αρχείο δεν είναι πλέον δημοσιευμένο"
144
145#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
146#, python-format
147msgid "%(event_count)d file is no longer published."
148msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
149msgstr[0] "%(event_count)d αρχείο δεν είναι πλέον δημοσιευμένο"
150msgstr[1] "%(event_count)d αρχεία δεν είναι πλέον δημοσιευμένα"
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
153#, python-format
154msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
155msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
156msgstr[0] "Βρέθηκε %(event_count)d νέος φάκελος στο σύννεφο."
157msgstr[1] "Βρέθηκαν %(event_count)d νέοι φάκελοι στο σύννεφο."
158
159#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
160#, python-format
161msgid ""
162"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
163msgstr ""
164"Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο: '%(folder_name)s' κοινόχρηστος από "
165"%(other_user_name)s"
166
167#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
168#, python-format
169msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
170msgstr "Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο: '%(folder_name)s'"
171
172#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
173msgid "The connection to the server was lost."
174msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή διακόπηκε."
175
176#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
177msgid "The connection to the server was restored."
178msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή αποκαταστάθηκε."
179
180#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
181msgid "Downloading"
182msgstr "Γίνεται λήψη"
183
184#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
185msgid "Unsynchronized"
186msgstr "Μη συγχρονισμένα"
187
188#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
189msgid "Uploading"
190msgstr "Γίνεται αποστολή"
1910
=== removed file 'po/en_AU.po'
--- po/en_AU.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/en_AU.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,191 +0,0 @@
1# English (Australia) translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-26 01:35+0000\n"
12"Last-Translator: Joel Addison <jaddi27@gmail.com>\n"
13"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "New cloud folder(s) available"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "File synchronisation completed."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% completed."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "File synchronisation in progress"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"There is no available space on the folder:\n"
49"\"%s\" shared by %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
66"personal cloud."
67msgstr[1] ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
86"computer."
87msgstr[1] ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
89"computer."
90
91#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92#, python-format
93msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
94msgstr "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
97#, python-format
98msgid ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
100"cloud."
101msgid_plural ""
102"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
103"personal cloud."
104msgstr[0] ""
105"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
106"cloud."
107msgstr[1] ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
109"personal cloud."
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
112#, python-format
113msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
114msgstr "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
115
116#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
117#, python-format
118msgid ""
119"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
120"computer."
121msgid_plural ""
122"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
123"computer."
124msgstr[0] ""
125"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
126"computer."
127msgstr[1] ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
129"computer."
130
131#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
132#, python-format
133msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
134msgstr "A file was just made public at %(new_public_url)s"
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file was just made public."
139msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
140msgstr[0] "%(event_count)d file was just made public."
141msgstr[1] "%(event_count)d files were just made public."
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
144msgid "A file is no longer published"
145msgstr "A file is no longer published"
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
148#, python-format
149msgid "%(event_count)d file is no longer published."
150msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
151msgstr[0] "%(event_count)d file is no longer published."
152msgstr[1] "%(event_count)d files are no longer published."
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
155#, python-format
156msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
157msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
158msgstr[0] "Found %(event_count)d new cloud folder."
159msgstr[1] "Found %(event_count)d new cloud folders."
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
162#, python-format
163msgid ""
164"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
165msgstr ""
166"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
167
168#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
169#, python-format
170msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
171msgstr "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
172
173#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
174msgid "The connection to the server was lost."
175msgstr "The connection to the server was lost."
176
177#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
178msgid "The connection to the server was restored."
179msgstr "The connection to the server was restored."
180
181#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
182msgid "Downloading"
183msgstr "Downloading"
184
185#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
186msgid "Unsynchronized"
187msgstr "Unsynchronised"
188
189#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
190msgid "Uploading"
191msgstr "Uploading"
1920
=== removed file 'po/en_CA.po'
--- po/en_CA.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
+++ po/en_CA.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,191 +0,0 @@
1# English (Canada) translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-08 06:55+0000\n"
12"Last-Translator: Cameron White <cameronwhite91@gmail.com>\n"
13"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
22msgid "Magicicada"
23msgstr "Magicicada"
24
25#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
26msgid "New cloud folder(s) available"
27msgstr "New cloud folder(s) available"
28
29#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
30msgid "File synchronization completed."
31msgstr "File synchronization completed."
32
33#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
34#, python-format
35msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
36msgstr "%(percentage_completed)d%% completed."
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
39msgid "File synchronization in progress"
40msgstr "File synchronization in progress"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
43#, python-format
44msgid ""
45"There is no available space on the folder:\n"
46"\"%s\" shared by %s"
47msgstr ""
48"There is no available space on the folder:\n"
49"\"%s\" shared by %s"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
52#, python-format
53msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
54msgstr "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
57#, python-format
58msgid ""
59"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
60"personal cloud."
61msgid_plural ""
62"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
63"personal cloud."
64msgstr[0] ""
65"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
66"personal cloud."
67msgstr[1] ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70
71#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
72#, python-format
73msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
74msgstr "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75
76#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
77#, python-format
78msgid ""
79"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
80"computer."
81msgid_plural ""
82"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
83"computer."
84msgstr[0] ""
85"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
86"computer."
87msgstr[1] ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
89"computer."
90
91#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
92#, python-format
93msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
94msgstr "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
97#, python-format
98msgid ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
100"cloud."
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: