Merge lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos into lp:magicicada-client

Proposed by Natalia Bidart
Status: Merged
Approved by: Natalia Bidart
Approved revision: 1432
Merged at revision: 1432
Proposed branch: lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos
Merge into: lp:magicicada-client
Diff against target: 17745 lines (+0/-17257)
97 files modified
.bzrignore (+0/-1)
po/LINGUAS (+0/-93)
po/POTFILES.in (+0/-2)
po/POTFILES.skip (+0/-7)
po/ace.po (+0/-172)
po/af.po (+0/-188)
po/am.po (+0/-172)
po/an.po (+0/-172)
po/ar.po (+0/-213)
po/ast.po (+0/-187)
po/az.po (+0/-172)
po/be.po (+0/-203)
po/bg.po (+0/-186)
po/bn.po (+0/-192)
po/bo.po (+0/-172)
po/br.po (+0/-172)
po/bs.po (+0/-199)
po/ca.po (+0/-192)
po/ca@valencia.po (+0/-192)
po/ckb.po (+0/-172)
po/crh.po (+0/-173)
po/cs.po (+0/-206)
po/csb.po (+0/-194)
po/cv.po (+0/-172)
po/cy.po (+0/-175)
po/da.po (+0/-189)
po/de.po (+0/-198)
po/el.po (+0/-190)
po/en_AU.po (+0/-191)
po/en_CA.po (+0/-191)
po/en_GB.po (+0/-191)
po/eo.po (+0/-192)
po/es.po (+0/-188)
po/et.po (+0/-188)
po/eu.po (+0/-192)
po/fa.po (+0/-172)
po/fi.po (+0/-191)
po/fo.po (+0/-172)
po/fr.po (+0/-193)
po/fy.po (+0/-172)
po/gd.po (+0/-212)
po/gl.po (+0/-189)
po/gu.po (+0/-188)
po/he.po (+0/-177)
po/hi.po (+0/-175)
po/hr.po (+0/-203)
po/hu.po (+0/-189)
po/hy.po (+0/-172)
po/id.po (+0/-177)
po/is.po (+0/-172)
po/it.po (+0/-193)
po/ja.po (+0/-170)
po/jv.po (+0/-172)
po/kk.po (+0/-175)
po/km.po (+0/-177)
po/kn.po (+0/-172)
po/ko.po (+0/-169)
po/ku.po (+0/-186)
po/ky.po (+0/-172)
po/lt.po (+0/-202)
po/lv.po (+0/-208)
po/mi.po (+0/-172)
po/ml.po (+0/-172)
po/mr.po (+0/-172)
po/ms.po (+0/-192)
po/my.po (+0/-187)
po/nb.po (+0/-189)
po/nds.po (+0/-172)
po/nl.po (+0/-192)
po/nn.po (+0/-187)
po/oc.po (+0/-195)
po/pl.po (+0/-192)
po/pt.po (+0/-191)
po/pt_BR.po (+0/-192)
po/ro.po (+0/-207)
po/ru.po (+0/-204)
po/sd.po (+0/-172)
po/se.po (+0/-172)
po/shn.po (+0/-172)
po/si.po (+0/-172)
po/sk.po (+0/-199)
po/sl.po (+0/-223)
po/sq.po (+0/-192)
po/sr.po (+0/-209)
po/sv.po (+0/-190)
po/ta.po (+0/-172)
po/te.po (+0/-172)
po/th.po (+0/-172)
po/tr.po (+0/-175)
po/ug.po (+0/-176)
po/uk.po (+0/-205)
po/ur.po (+0/-172)
po/uz.po (+0/-178)
po/vi.po (+0/-178)
po/zh_CN.po (+0/-167)
po/zh_HK.po (+0/-167)
po/zh_TW.po (+0/-167)
To merge this branch: bzr merge lp:~nataliabidart/magicicada-client/no-pos
Reviewer Review Type Date Requested Status
Natalia Bidart Approve
Review via email: mp+309174@code.launchpad.net

Commit message

- No more po/ files.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Natalia Bidart (nataliabidart) wrote :

Trivial.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file '.bzrignore'
2--- .bzrignore 2015-09-20 00:04:20 +0000
3+++ .bzrignore 2016-10-24 21:02:00 +0000
4@@ -1,4 +1,3 @@
5-POTFILES
6 build
7 dist
8 _trial_temp
9
10=== removed directory 'po'
11=== removed file 'po/LINGUAS'
12--- po/LINGUAS 2012-09-18 13:58:14 +0000
13+++ po/LINGUAS 1970-01-01 00:00:00 +0000
14@@ -1,93 +0,0 @@
15-ace
16-af
17-am
18-an
19-ar
20-ast
21-az
22-be
23-bg
24-bn
25-bo
26-br
27-bs
28-ca
29-ca@valencia
30-ckb
31-crh
32-cs
33-csb
34-cv
35-cy
36-da
37-de
38-el
39-en_AU
40-en_CA
41-en_GB
42-eo
43-es
44-et
45-eu
46-fa
47-fi
48-fo
49-fr
50-fy
51-gd
52-gl
53-gu
54-he
55-hi
56-hr
57-hu
58-hy
59-id
60-is
61-it
62-ja
63-jv
64-kk
65-km
66-kn
67-ko
68-ku
69-ky
70-lt
71-lv
72-mi
73-ml
74-mr
75-ms
76-my
77-nb
78-nds
79-nl
80-nn
81-oc
82-pl
83-pt
84-pt_BR
85-ro
86-ru
87-sd
88-se
89-shn
90-si
91-sk
92-sl
93-sq
94-sr
95-sv
96-ta
97-te
98-th
99-tr
100-ug
101-uk
102-ur
103-uz
104-vi
105-zh_CN
106-zh_HK
107-zh_TW
108
109=== removed file 'po/POTFILES.in'
110--- po/POTFILES.in 2016-09-17 01:06:23 +0000
111+++ po/POTFILES.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
112@@ -1,2 +0,0 @@
113-ubuntuone/clientdefs.py.in
114-ubuntuone/platform/sync_menu/linux.py
115
116=== removed file 'po/POTFILES.skip'
117--- po/POTFILES.skip 2012-01-03 16:31:59 +0000
118+++ po/POTFILES.skip 1970-01-01 00:00:00 +0000
119@@ -1,7 +0,0 @@
120-contrib/testing/testcase.py
121-tests/platform/linux/test_tools.py
122-tests/syncdaemon/test_hashqueue.py
123-tests/syncdaemon/test_vm.py
124-ubuntuone/__init__.py
125-ubuntuone/clientdefs.py
126-windows/clientdefs.py
127
128=== removed file 'po/ace.po'
129--- po/ace.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
130+++ po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
131@@ -1,172 +0,0 @@
132-# Acehnese translation for ubuntuone-client
133-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
134-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
135-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
136-#
137-msgid ""
138-msgstr ""
139-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
140-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
141-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
142-"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n"
143-"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n"
144-"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
145-"MIME-Version: 1.0\n"
146-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
147-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
148-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
149-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
150-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
151-
152-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
153-msgid "Magicicada"
154-msgstr ""
155-
156-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
157-msgid "New cloud folder(s) available"
158-msgstr ""
159-
160-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
161-msgid "File synchronization completed."
162-msgstr ""
163-
164-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
165-#, python-format
166-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
167-msgstr ""
168-
169-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
170-msgid "File synchronization in progress"
171-msgstr ""
172-
173-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
174-#, python-format
175-msgid ""
176-"There is no available space on the folder:\n"
177-"\"%s\" shared by %s"
178-msgstr ""
179-
180-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
181-#, python-format
182-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
183-msgstr ""
184-
185-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
186-#, python-format
187-msgid ""
188-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
189-"personal cloud."
190-msgid_plural ""
191-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
192-"personal cloud."
193-msgstr[0] ""
194-msgstr[1] ""
195-
196-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
197-#, python-format
198-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
199-msgstr ""
200-
201-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
202-#, python-format
203-msgid ""
204-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
205-"computer."
206-msgid_plural ""
207-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
208-"computer."
209-msgstr[0] ""
210-msgstr[1] ""
211-
212-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
213-#, python-format
214-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
215-msgstr ""
216-
217-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
218-#, python-format
219-msgid ""
220-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
221-"cloud."
222-msgid_plural ""
223-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
224-"personal cloud."
225-msgstr[0] ""
226-msgstr[1] ""
227-
228-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
229-#, python-format
230-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
231-msgstr ""
232-
233-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
234-#, python-format
235-msgid ""
236-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
237-"computer."
238-msgid_plural ""
239-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
240-"computer."
241-msgstr[0] ""
242-msgstr[1] ""
243-
244-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
245-#, python-format
246-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
247-msgstr ""
248-
249-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
250-#, python-format
251-msgid "%(event_count)d file was just made public."
252-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
253-msgstr[0] ""
254-msgstr[1] ""
255-
256-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
257-msgid "A file is no longer published"
258-msgstr ""
259-
260-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
261-#, python-format
262-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
263-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
264-msgstr[0] ""
265-msgstr[1] ""
266-
267-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
268-#, python-format
269-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
270-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
271-msgstr[0] ""
272-msgstr[1] ""
273-
274-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
275-#, python-format
276-msgid ""
277-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
278-msgstr ""
279-
280-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
281-#, python-format
282-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
283-msgstr ""
284-
285-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
286-msgid "The connection to the server was lost."
287-msgstr ""
288-
289-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
290-msgid "The connection to the server was restored."
291-msgstr ""
292-
293-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
294-msgid "Downloading"
295-msgstr "下载中"
296-
297-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
298-msgid "Unsynchronized"
299-msgstr "非同步"
300-
301-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
302-msgid "Uploading"
303-msgstr "更新中"
304
305=== removed file 'po/af.po'
306--- po/af.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
307+++ po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
308@@ -1,188 +0,0 @@
309-# Afrikaans translation for ubuntuone-client
310-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
311-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
312-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
313-#
314-msgid ""
315-msgstr ""
316-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
317-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
318-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
319-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n"
320-"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
321-"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
322-"MIME-Version: 1.0\n"
323-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
324-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
325-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
326-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
327-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
328-
329-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
330-msgid "Magicicada"
331-msgstr "Magicicada"
332-
333-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
334-msgid "New cloud folder(s) available"
335-msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar"
336-
337-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
338-msgid "File synchronization completed."
339-msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi."
340-
341-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
342-#, python-format
343-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
344-msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi."
345-
346-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
347-msgid "File synchronization in progress"
348-msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering"
349-
350-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
351-#, python-format
352-msgid ""
353-"There is no available space on the folder:\n"
354-"\"%s\" shared by %s"
355-msgstr ""
356-"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n"
357-"\"%s\" gedeel deur %s"
358-
359-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
360-#, python-format
361-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
362-msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk."
363-
364-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
365-#, python-format
366-msgid ""
367-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
368-"personal cloud."
369-msgid_plural ""
370-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
371-"personal cloud."
372-msgstr[0] ""
373-"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
374-msgstr[1] ""
375-"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
376-
377-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
378-#, python-format
379-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
380-msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar."
381-
382-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
383-#, python-format
384-msgid ""
385-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
386-"computer."
387-msgid_plural ""
388-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
389-"computer."
390-msgstr[0] ""
391-"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u "
392-"rekenaar."
393-msgstr[1] ""
394-"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u "
395-"rekenaar."
396-
397-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
398-#, python-format
399-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
400-msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai."
401-
402-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
403-#, python-format
404-msgid ""
405-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
406-"cloud."
407-msgid_plural ""
408-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
409-"personal cloud."
410-msgstr[0] ""
411-"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike "
412-"wolk."
413-msgstr[1] ""
414-"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike "
415-"wolk."
416-
417-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
418-#, python-format
419-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
420-msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar."
421-
422-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
423-#, python-format
424-msgid ""
425-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
426-"computer."
427-msgid_plural ""
428-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
429-"computer."
430-msgstr[0] ""
431-"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar."
432-msgstr[1] ""
433-"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar."
434-
435-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
436-#, python-format
437-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
438-msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s"
439-
440-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
441-#, python-format
442-msgid "%(event_count)d file was just made public."
443-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
444-msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak."
445-msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak."
446-
447-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
448-msgid "A file is no longer published"
449-msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie"
450-
451-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
452-#, python-format
453-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
454-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
455-msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie."
456-msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie."
457-
458-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
459-#, python-format
460-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
461-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
462-msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind."
463-msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind."
464-
465-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
466-#, python-format
467-msgid ""
468-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
469-msgstr ""
470-"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur "
471-"%(other_user_name)s"
472-
473-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
474-#, python-format
475-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
476-msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'"
477-
478-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
479-msgid "The connection to the server was lost."
480-msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor."
481-
482-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
483-msgid "The connection to the server was restored."
484-msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel"
485-
486-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
487-msgid "Downloading"
488-msgstr "Besig om af te laai"
489-
490-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
491-msgid "Unsynchronized"
492-msgstr "Ongesinchroniseer"
493-
494-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
495-msgid "Uploading"
496-msgstr "Besig om op te laai"
497
498=== removed file 'po/am.po'
499--- po/am.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
500+++ po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
501@@ -1,172 +0,0 @@
502-# Amharic translation for ubuntuone-client
503-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
504-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
505-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
506-#
507-msgid ""
508-msgstr ""
509-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
510-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
511-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
512-"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n"
513-"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
514-"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
515-"MIME-Version: 1.0\n"
516-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
517-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
518-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
519-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
520-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
521-
522-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
523-msgid "Magicicada"
524-msgstr ""
525-
526-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
527-msgid "New cloud folder(s) available"
528-msgstr ""
529-
530-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
531-msgid "File synchronization completed."
532-msgstr ""
533-
534-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
535-#, python-format
536-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
537-msgstr ""
538-
539-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
540-msgid "File synchronization in progress"
541-msgstr ""
542-
543-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
544-#, python-format
545-msgid ""
546-"There is no available space on the folder:\n"
547-"\"%s\" shared by %s"
548-msgstr ""
549-
550-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
551-#, python-format
552-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
553-msgstr ""
554-
555-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
556-#, python-format
557-msgid ""
558-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
559-"personal cloud."
560-msgid_plural ""
561-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
562-"personal cloud."
563-msgstr[0] ""
564-msgstr[1] ""
565-
566-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
567-#, python-format
568-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
569-msgstr ""
570-
571-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
572-#, python-format
573-msgid ""
574-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
575-"computer."
576-msgid_plural ""
577-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
578-"computer."
579-msgstr[0] ""
580-msgstr[1] ""
581-
582-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
583-#, python-format
584-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
585-msgstr ""
586-
587-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
588-#, python-format
589-msgid ""
590-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
591-"cloud."
592-msgid_plural ""
593-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
594-"personal cloud."
595-msgstr[0] ""
596-msgstr[1] ""
597-
598-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
599-#, python-format
600-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
601-msgstr ""
602-
603-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
604-#, python-format
605-msgid ""
606-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
607-"computer."
608-msgid_plural ""
609-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
610-"computer."
611-msgstr[0] ""
612-msgstr[1] ""
613-
614-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
615-#, python-format
616-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
617-msgstr ""
618-
619-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
620-#, python-format
621-msgid "%(event_count)d file was just made public."
622-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
623-msgstr[0] ""
624-msgstr[1] ""
625-
626-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
627-msgid "A file is no longer published"
628-msgstr ""
629-
630-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
631-#, python-format
632-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
633-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
634-msgstr[0] ""
635-msgstr[1] ""
636-
637-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
638-#, python-format
639-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
640-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
641-msgstr[0] ""
642-msgstr[1] ""
643-
644-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
645-#, python-format
646-msgid ""
647-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
648-msgstr ""
649-
650-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
651-#, python-format
652-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
653-msgstr ""
654-
655-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
656-msgid "The connection to the server was lost."
657-msgstr ""
658-
659-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
660-msgid "The connection to the server was restored."
661-msgstr ""
662-
663-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
664-msgid "Downloading"
665-msgstr "በማውረድ ላይ"
666-
667-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
668-msgid "Unsynchronized"
669-msgstr "ያልተስማማ"
670-
671-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
672-msgid "Uploading"
673-msgstr "በመጫን ላይ"
674
675=== removed file 'po/an.po'
676--- po/an.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
677+++ po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
678@@ -1,172 +0,0 @@
679-# Aragonese translation for ubuntuone-client
680-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
681-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
682-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
683-#
684-msgid ""
685-msgstr ""
686-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
687-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
688-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
689-"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n"
690-"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
691-"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
692-"MIME-Version: 1.0\n"
693-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
694-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
695-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
696-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
697-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
698-
699-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
700-msgid "Magicicada"
701-msgstr ""
702-
703-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
704-msgid "New cloud folder(s) available"
705-msgstr ""
706-
707-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
708-msgid "File synchronization completed."
709-msgstr ""
710-
711-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
712-#, python-format
713-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
714-msgstr ""
715-
716-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
717-msgid "File synchronization in progress"
718-msgstr ""
719-
720-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
721-#, python-format
722-msgid ""
723-"There is no available space on the folder:\n"
724-"\"%s\" shared by %s"
725-msgstr ""
726-
727-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
728-#, python-format
729-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
730-msgstr ""
731-
732-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
733-#, python-format
734-msgid ""
735-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
736-"personal cloud."
737-msgid_plural ""
738-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
739-"personal cloud."
740-msgstr[0] ""
741-msgstr[1] ""
742-
743-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
744-#, python-format
745-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
746-msgstr ""
747-
748-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
749-#, python-format
750-msgid ""
751-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
752-"computer."
753-msgid_plural ""
754-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
755-"computer."
756-msgstr[0] ""
757-msgstr[1] ""
758-
759-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
760-#, python-format
761-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
762-msgstr ""
763-
764-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
765-#, python-format
766-msgid ""
767-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
768-"cloud."
769-msgid_plural ""
770-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
771-"personal cloud."
772-msgstr[0] ""
773-msgstr[1] ""
774-
775-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
776-#, python-format
777-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
778-msgstr ""
779-
780-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
781-#, python-format
782-msgid ""
783-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
784-"computer."
785-msgid_plural ""
786-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
787-"computer."
788-msgstr[0] ""
789-msgstr[1] ""
790-
791-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
792-#, python-format
793-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
794-msgstr ""
795-
796-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
797-#, python-format
798-msgid "%(event_count)d file was just made public."
799-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
800-msgstr[0] ""
801-msgstr[1] ""
802-
803-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
804-msgid "A file is no longer published"
805-msgstr ""
806-
807-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
808-#, python-format
809-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
810-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
811-msgstr[0] ""
812-msgstr[1] ""
813-
814-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
815-#, python-format
816-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
817-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
818-msgstr[0] ""
819-msgstr[1] ""
820-
821-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
822-#, python-format
823-msgid ""
824-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
825-msgstr ""
826-
827-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
828-#, python-format
829-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
830-msgstr ""
831-
832-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
833-msgid "The connection to the server was lost."
834-msgstr ""
835-
836-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
837-msgid "The connection to the server was restored."
838-msgstr ""
839-
840-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
841-msgid "Downloading"
842-msgstr ""
843-
844-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
845-msgid "Unsynchronized"
846-msgstr ""
847-
848-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
849-msgid "Uploading"
850-msgstr ""
851
852=== removed file 'po/ar.po'
853--- po/ar.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
854+++ po/ar.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
855@@ -1,213 +0,0 @@
856-# Arabic translation for ubuntuone-client
857-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
858-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
859-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
860-#
861-msgid ""
862-msgstr ""
863-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
864-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
865-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
866-"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n"
867-"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
868-"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
869-"MIME-Version: 1.0\n"
870-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
871-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
872-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
873-"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
874-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
875-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
876-
877-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
878-msgid "Magicicada"
879-msgstr "Magicicada"
880-
881-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
882-msgid "New cloud folder(s) available"
883-msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة"
884-
885-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
886-msgid "File synchronization completed."
887-msgstr "اكتمل تزامن الملفات."
888-
889-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
890-#, python-format
891-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
892-msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%."
893-
894-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
895-msgid "File synchronization in progress"
896-msgstr "تزامن الملفات قيد العمل"
897-
898-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
899-#, python-format
900-msgid ""
901-"There is no available space on the folder:\n"
902-"\"%s\" shared by %s"
903-msgstr ""
904-"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n"
905-"\"%s\" الذي شاركه %s"
906-
907-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
908-#, python-format
909-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
910-msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية."
911-
912-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
913-#, python-format
914-msgid ""
915-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
916-"personal cloud."
917-msgid_plural ""
918-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
919-"personal cloud."
920-msgstr[0] ""
921-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
922-msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية."
923-msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
924-msgstr[3] ""
925-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
926-msgstr[4] ""
927-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
928-msgstr[5] ""
929-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
930-
931-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
932-#, python-format
933-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
934-msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك."
935-
936-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
937-#, python-format
938-msgid ""
939-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
940-"computer."
941-msgid_plural ""
942-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
943-"computer."
944-msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
945-msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك."
946-msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك."
947-msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
948-msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك."
949-msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك."
950-
951-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
952-#, python-format
953-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
954-msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية."
955-
956-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
957-#, python-format
958-msgid ""
959-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
960-"cloud."
961-msgid_plural ""
962-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
963-"personal cloud."
964-msgstr[0] ""
965-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
966-msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية."
967-msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
968-msgstr[3] ""
969-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
970-msgstr[4] ""
971-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
972-msgstr[5] ""
973-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
974-
975-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
976-#, python-format
977-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
978-msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك."
979-
980-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
981-#, python-format
982-msgid ""
983-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
984-"computer."
985-msgid_plural ""
986-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
987-"computer."
988-msgstr[0] ""
989-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
990-msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك."
991-msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
992-msgstr[3] ""
993-"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
994-msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
995-msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
996-
997-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
998-#, python-format
999-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1000-msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s"
1001-
1002-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1003-#, python-format
1004-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1005-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1006-msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة."
1007-msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة."
1008-msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة."
1009-msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة."
1010-msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة."
1011-msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة."
1012-
1013-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1014-msgid "A file is no longer published"
1015-msgstr "ملف لم يعد منشور بعد"
1016-
1017-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1018-#, python-format
1019-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1020-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1021-msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
1022-msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا."
1023-msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين."
1024-msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة."
1025-msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة."
1026-msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
1027-
1028-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1029-#, python-format
1030-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1031-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1032-msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
1033-msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد."
1034-msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين."
1035-msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة."
1036-msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا."
1037-msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
1038-
1039-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1040-#, python-format
1041-msgid ""
1042-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1043-msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s"
1044-
1045-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1046-#, python-format
1047-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1048-msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'"
1049-
1050-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1051-msgid "The connection to the server was lost."
1052-msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم."
1053-
1054-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1055-msgid "The connection to the server was restored."
1056-msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم."
1057-
1058-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1059-msgid "Downloading"
1060-msgstr "يُنزِل"
1061-
1062-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1063-msgid "Unsynchronized"
1064-msgstr "غير متزامنة"
1065-
1066-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1067-msgid "Uploading"
1068-msgstr "يرفع"
1069
1070=== removed file 'po/ast.po'
1071--- po/ast.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
1072+++ po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1073@@ -1,187 +0,0 @@
1074-# Asturian translation for ubuntuone-client
1075-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1076-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1077-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1078-#
1079-msgid ""
1080-msgstr ""
1081-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1082-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1083-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1084-"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n"
1085-"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
1086-"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
1087-"MIME-Version: 1.0\n"
1088-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1089-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1090-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1091-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1092-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1093-
1094-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1095-msgid "Magicicada"
1096-msgstr "Magicicada"
1097-
1098-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1099-msgid "New cloud folder(s) available"
1100-msgstr "Nueva carpeta de nube disponible"
1101-
1102-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1103-msgid "File synchronization completed."
1104-msgstr "Sincronización de ficheros completada."
1105-
1106-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1107-#, python-format
1108-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1109-msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu"
1110-
1111-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1112-msgid "File synchronization in progress"
1113-msgstr "Sincronización de ficheros en progresu"
1114-
1115-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1116-#, python-format
1117-msgid ""
1118-"There is no available space on the folder:\n"
1119-"\"%s\" shared by %s"
1120-msgstr ""
1121-"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n"
1122-"«%s» compartida por %s"
1123-
1124-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1125-#, python-format
1126-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1127-msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal."
1128-
1129-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1130-#, python-format
1131-msgid ""
1132-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1133-"personal cloud."
1134-msgid_plural ""
1135-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1136-"personal cloud."
1137-msgstr[0] ""
1138-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube "
1139-"personal."
1140-msgstr[1] ""
1141-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube "
1142-"personal."
1143-
1144-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1145-#, python-format
1146-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1147-msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu."
1148-
1149-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1150-#, python-format
1151-msgid ""
1152-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1153-"computer."
1154-msgid_plural ""
1155-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1156-"computer."
1157-msgstr[0] ""
1158-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu."
1159-msgstr[1] ""
1160-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu."
1161-
1162-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1163-#, python-format
1164-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1165-msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal."
1166-
1167-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1168-#, python-format
1169-msgid ""
1170-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1171-"cloud."
1172-msgid_plural ""
1173-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1174-"personal cloud."
1175-msgstr[0] ""
1176-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal."
1177-msgstr[1] ""
1178-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube "
1179-"personal."
1180-
1181-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1182-#, python-format
1183-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1184-msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu."
1185-
1186-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1187-#, python-format
1188-msgid ""
1189-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1190-"computer."
1191-msgid_plural ""
1192-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1193-"computer."
1194-msgstr[0] ""
1195-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu."
1196-msgstr[1] ""
1197-"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu."
1198-
1199-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1200-#, python-format
1201-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1202-msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s"
1203-
1204-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1205-#, python-format
1206-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1207-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1208-msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru."
1209-msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros."
1210-
1211-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1212-msgid "A file is no longer published"
1213-msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu"
1214-
1215-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1216-#, python-format
1217-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1218-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1219-msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru."
1220-msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros."
1221-
1222-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1223-#, python-format
1224-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1225-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1226-msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube."
1227-msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube."
1228-
1229-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1230-#, python-format
1231-msgid ""
1232-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1233-msgstr ""
1234-"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por "
1235-"%(other_user_name)s"
1236-
1237-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1238-#, python-format
1239-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1240-msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»"
1241-
1242-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1243-msgid "The connection to the server was lost."
1244-msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor."
1245-
1246-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1247-msgid "The connection to the server was restored."
1248-msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor."
1249-
1250-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1251-msgid "Downloading"
1252-msgstr "Descargando"
1253-
1254-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1255-msgid "Unsynchronized"
1256-msgstr "Non sincronizáu"
1257-
1258-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1259-msgid "Uploading"
1260-msgstr "Xubiendo"
1261
1262=== removed file 'po/az.po'
1263--- po/az.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
1264+++ po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1265@@ -1,172 +0,0 @@
1266-# Azerbaijani translation for ubuntuone-client
1267-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1268-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1269-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1270-#
1271-msgid ""
1272-msgstr ""
1273-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1274-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1275-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1276-"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n"
1277-"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
1278-"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
1279-"MIME-Version: 1.0\n"
1280-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1281-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1282-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1283-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1284-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1285-
1286-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1287-msgid "Magicicada"
1288-msgstr ""
1289-
1290-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1291-msgid "New cloud folder(s) available"
1292-msgstr ""
1293-
1294-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1295-msgid "File synchronization completed."
1296-msgstr ""
1297-
1298-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1299-#, python-format
1300-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1301-msgstr ""
1302-
1303-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1304-msgid "File synchronization in progress"
1305-msgstr ""
1306-
1307-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1308-#, python-format
1309-msgid ""
1310-"There is no available space on the folder:\n"
1311-"\"%s\" shared by %s"
1312-msgstr ""
1313-
1314-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1315-#, python-format
1316-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1317-msgstr ""
1318-
1319-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1320-#, python-format
1321-msgid ""
1322-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1323-"personal cloud."
1324-msgid_plural ""
1325-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1326-"personal cloud."
1327-msgstr[0] ""
1328-msgstr[1] ""
1329-
1330-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1331-#, python-format
1332-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1333-msgstr ""
1334-
1335-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1336-#, python-format
1337-msgid ""
1338-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1339-"computer."
1340-msgid_plural ""
1341-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1342-"computer."
1343-msgstr[0] ""
1344-msgstr[1] ""
1345-
1346-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1347-#, python-format
1348-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1349-msgstr ""
1350-
1351-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1352-#, python-format
1353-msgid ""
1354-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1355-"cloud."
1356-msgid_plural ""
1357-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1358-"personal cloud."
1359-msgstr[0] ""
1360-msgstr[1] ""
1361-
1362-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1363-#, python-format
1364-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1365-msgstr ""
1366-
1367-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1368-#, python-format
1369-msgid ""
1370-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1371-"computer."
1372-msgid_plural ""
1373-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1374-"computer."
1375-msgstr[0] ""
1376-msgstr[1] ""
1377-
1378-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1379-#, python-format
1380-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1381-msgstr ""
1382-
1383-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1384-#, python-format
1385-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1386-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1387-msgstr[0] ""
1388-msgstr[1] ""
1389-
1390-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1391-msgid "A file is no longer published"
1392-msgstr ""
1393-
1394-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1395-#, python-format
1396-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1397-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1398-msgstr[0] ""
1399-msgstr[1] ""
1400-
1401-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1402-#, python-format
1403-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1404-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1405-msgstr[0] ""
1406-msgstr[1] ""
1407-
1408-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1409-#, python-format
1410-msgid ""
1411-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1412-msgstr ""
1413-
1414-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1415-#, python-format
1416-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1417-msgstr ""
1418-
1419-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1420-msgid "The connection to the server was lost."
1421-msgstr ""
1422-
1423-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1424-msgid "The connection to the server was restored."
1425-msgstr ""
1426-
1427-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1428-msgid "Downloading"
1429-msgstr "Endirilir"
1430-
1431-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1432-msgid "Unsynchronized"
1433-msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb"
1434-
1435-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1436-msgid "Uploading"
1437-msgstr ""
1438
1439=== removed file 'po/be.po'
1440--- po/be.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
1441+++ po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1442@@ -1,203 +0,0 @@
1443-# Belarusian translation for ubuntuone-client
1444-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1445-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1446-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1447-#
1448-msgid ""
1449-msgstr ""
1450-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1451-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1452-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1453-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n"
1454-"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n"
1455-"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
1456-"MIME-Version: 1.0\n"
1457-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1458-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1459-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
1460-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1461-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1462-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1463-
1464-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1465-msgid "Magicicada"
1466-msgstr "Magicicada"
1467-
1468-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1469-msgid "New cloud folder(s) available"
1470-msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)"
1471-
1472-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1473-msgid "File synchronization completed."
1474-msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана."
1475-
1476-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1477-#, python-format
1478-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1479-msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана."
1480-
1481-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1482-msgid "File synchronization in progress"
1483-msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў"
1484-
1485-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1486-#, python-format
1487-msgid ""
1488-"There is no available space on the folder:\n"
1489-"\"%s\" shared by %s"
1490-msgstr ""
1491-"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n"
1492-"«%s» адкрыў супольны доступ: %s"
1493-
1494-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1495-#, python-format
1496-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1497-msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака."
1498-
1499-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1500-#, python-format
1501-msgid ""
1502-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1503-"personal cloud."
1504-msgid_plural ""
1505-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1506-"personal cloud."
1507-msgstr[0] ""
1508-"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае "
1509-"воблака."
1510-msgstr[1] ""
1511-"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае "
1512-"воблака."
1513-msgstr[2] ""
1514-"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае "
1515-"воблака."
1516-
1517-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1518-#, python-format
1519-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1520-msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар."
1521-
1522-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1523-#, python-format
1524-msgid ""
1525-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1526-"computer."
1527-msgid_plural ""
1528-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1529-"computer."
1530-msgstr[0] ""
1531-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар."
1532-msgstr[1] ""
1533-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар."
1534-msgstr[2] ""
1535-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар."
1536-
1537-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1538-#, python-format
1539-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1540-msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака."
1541-
1542-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1543-#, python-format
1544-msgid ""
1545-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1546-"cloud."
1547-msgid_plural ""
1548-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1549-"personal cloud."
1550-msgstr[0] ""
1551-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае "
1552-"воблака."
1553-msgstr[1] ""
1554-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае "
1555-"асабістае воблака."
1556-msgstr[2] ""
1557-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае "
1558-"асабістае воблака."
1559-
1560-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1561-#, python-format
1562-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1563-msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар."
1564-
1565-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1566-#, python-format
1567-msgid ""
1568-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1569-"computer."
1570-msgid_plural ""
1571-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1572-"computer."
1573-msgstr[0] ""
1574-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар."
1575-msgstr[1] ""
1576-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар."
1577-msgstr[2] ""
1578-"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш "
1579-"кампутар."
1580-
1581-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1582-#, python-format
1583-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1584-msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s"
1585-
1586-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1587-#, python-format
1588-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1589-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1590-msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны."
1591-msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя."
1592-msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана."
1593-
1594-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1595-msgid "A file is no longer published"
1596-msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены"
1597-
1598-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1599-#, python-format
1600-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1601-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1602-msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены"
1603-msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1604-msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
1605-
1606-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1607-#, python-format
1608-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1609-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1610-msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка."
1611-msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі."
1612-msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак."
1613-
1614-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1615-#, python-format
1616-msgid ""
1617-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1618-msgstr ""
1619-"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана "
1620-"%(other_user_name)s"
1621-
1622-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1623-#, python-format
1624-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1625-msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'"
1626-
1627-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1628-msgid "The connection to the server was lost."
1629-msgstr "Злучэнне з серверам страчана."
1630-
1631-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1632-msgid "The connection to the server was restored."
1633-msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена."
1634-
1635-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1636-msgid "Downloading"
1637-msgstr "Загрузка"
1638-
1639-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1640-msgid "Unsynchronized"
1641-msgstr "Не сінхранізавана"
1642-
1643-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1644-msgid "Uploading"
1645-msgstr "Дасыланне дадзеных"
1646
1647=== removed file 'po/bg.po'
1648--- po/bg.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
1649+++ po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1650@@ -1,186 +0,0 @@
1651-# Bulgarian translation for ubuntuone-client
1652-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
1653-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1654-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
1655-#
1656-msgid ""
1657-msgstr ""
1658-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1659-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1660-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1661-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n"
1662-"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
1663-"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
1664-"MIME-Version: 1.0\n"
1665-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1666-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1667-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1668-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1669-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1670-
1671-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1672-msgid "Magicicada"
1673-msgstr "Magicicada"
1674-
1675-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1676-msgid "New cloud folder(s) available"
1677-msgstr "Достъпни нови папки в облака"
1678-
1679-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1680-msgid "File synchronization completed."
1681-msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено."
1682-
1683-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1684-#, python-format
1685-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1686-msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено."
1687-
1688-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1689-msgid "File synchronization in progress"
1690-msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете."
1691-
1692-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1693-#, python-format
1694-msgid ""
1695-"There is no available space on the folder:\n"
1696-"\"%s\" shared by %s"
1697-msgstr ""
1698-"Няма налично пространство в папката:\n"
1699-"\"%s\" споделена от %s"
1700-
1701-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1702-#, python-format
1703-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1704-msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак"
1705-
1706-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1707-#, python-format
1708-msgid ""
1709-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1710-"personal cloud."
1711-msgid_plural ""
1712-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1713-"personal cloud."
1714-msgstr[0] ""
1715-"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак."
1716-msgstr[1] ""
1717-"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак."
1718-
1719-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1720-#, python-format
1721-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1722-msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър."
1723-
1724-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1725-#, python-format
1726-msgid ""
1727-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1728-"computer."
1729-msgid_plural ""
1730-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1731-"computer."
1732-msgstr[0] ""
1733-"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър."
1734-msgstr[1] ""
1735-"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър."
1736-
1737-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1738-#, python-format
1739-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1740-msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал"
1741-
1742-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1743-#, python-format
1744-msgid ""
1745-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1746-"cloud."
1747-msgid_plural ""
1748-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1749-"personal cloud."
1750-msgstr[0] ""
1751-"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак."
1752-msgstr[1] ""
1753-"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен "
1754-"облак."
1755-
1756-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1757-#, python-format
1758-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1759-msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър."
1760-
1761-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1762-#, python-format
1763-msgid ""
1764-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1765-"computer."
1766-msgid_plural ""
1767-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1768-"computer."
1769-msgstr[0] ""
1770-"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър."
1771-msgstr[1] ""
1772-"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия "
1773-"компютър."
1774-
1775-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1776-#, python-format
1777-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1778-msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s"
1779-
1780-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1781-#, python-format
1782-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1783-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1784-msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен"
1785-msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични"
1786-
1787-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1788-msgid "A file is no longer published"
1789-msgstr "Файла вече не е публикуван"
1790-
1791-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1792-#, python-format
1793-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1794-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1795-msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен."
1796-msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични."
1797-
1798-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1799-#, python-format
1800-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1801-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1802-msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака."
1803-msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака."
1804-
1805-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
1806-#, python-format
1807-msgid ""
1808-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
1809-msgstr ""
1810-"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от "
1811-"%(other_user_name)s"
1812-
1813-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
1814-#, python-format
1815-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
1816-msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'"
1817-
1818-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
1819-msgid "The connection to the server was lost."
1820-msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
1821-
1822-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
1823-msgid "The connection to the server was restored."
1824-msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена."
1825-
1826-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
1827-msgid "Downloading"
1828-msgstr "Изтегляне"
1829-
1830-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
1831-msgid "Unsynchronized"
1832-msgstr "Несинхронизиран"
1833-
1834-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
1835-msgid "Uploading"
1836-msgstr "Качване"
1837
1838=== removed file 'po/bn.po'
1839--- po/bn.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
1840+++ po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1841@@ -1,192 +0,0 @@
1842-# Bengali translation for ubuntuone-client
1843-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1844-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
1845-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1846-# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
1847-msgid ""
1848-msgstr ""
1849-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
1850-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1851-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
1852-"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n"
1853-"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n"
1854-"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
1855-"MIME-Version: 1.0\n"
1856-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1857-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1858-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
1859-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
1860-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
1861-
1862-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
1863-msgid "Magicicada"
1864-msgstr "Magicicada"
1865-
1866-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
1867-msgid "New cloud folder(s) available"
1868-msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান"
1869-
1870-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
1871-msgid "File synchronization completed."
1872-msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।"
1873-
1874-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
1875-#, python-format
1876-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
1877-msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।"
1878-
1879-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
1880-msgid "File synchronization in progress"
1881-msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে"
1882-
1883-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
1884-#, python-format
1885-msgid ""
1886-"There is no available space on the folder:\n"
1887-"\"%s\" shared by %s"
1888-msgstr ""
1889-"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n"
1890-"\"%s\" শেয়ার করেছে %s"
1891-
1892-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
1893-#, python-format
1894-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
1895-msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।"
1896-
1897-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
1898-#, python-format
1899-msgid ""
1900-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
1901-"personal cloud."
1902-msgid_plural ""
1903-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
1904-"personal cloud."
1905-msgstr[0] ""
1906-"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
1907-"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
1908-msgstr[1] ""
1909-"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
1910-"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
1911-
1912-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
1913-#, python-format
1914-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
1915-msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
1916-
1917-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
1918-#, python-format
1919-msgid ""
1920-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
1921-"computer."
1922-msgid_plural ""
1923-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
1924-"computer."
1925-msgstr[0] ""
1926-"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
1927-"করা হচ্ছে।"
1928-msgstr[1] ""
1929-"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
1930-"করা হচ্ছে।"
1931-
1932-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
1933-#, python-format
1934-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
1935-msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।"
1936-
1937-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
1938-#, python-format
1939-msgid ""
1940-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
1941-"cloud."
1942-msgid_plural ""
1943-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
1944-"personal cloud."
1945-msgstr[0] ""
1946-"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
1947-"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
1948-msgstr[1] ""
1949-"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
1950-"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
1951-
1952-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
1953-#, python-format
1954-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
1955-msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।"
1956-
1957-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
1958-#, python-format
1959-msgid ""
1960-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
1961-"computer."
1962-msgid_plural ""
1963-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
1964-"computer."
1965-msgstr[0] ""
1966-"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
1967-"করা হয়েছে।"
1968-msgstr[1] ""
1969-"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
1970-"করা হয়েছে।"
1971-
1972-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
1973-#, python-format
1974-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
1975-msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে"
1976-
1977-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
1978-#, python-format
1979-msgid "%(event_count)d file was just made public."
1980-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
1981-msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
1982-msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
1983-
1984-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
1985-msgid "A file is no longer published"
1986-msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না"
1987-
1988-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
1989-#, python-format
1990-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
1991-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
1992-msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
1993-msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
1994-
1995-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
1996-#, python-format
1997-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
1998-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
1999-msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2000-msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
2001-
2002-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2003-#, python-format
2004-msgid ""
2005-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2006-msgstr ""
2007-"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত "
2008-"'%(folder_name)s'"
2009-
2010-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2011-#, python-format
2012-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2013-msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'"
2014-
2015-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2016-msgid "The connection to the server was lost."
2017-msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।"
2018-
2019-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2020-msgid "The connection to the server was restored."
2021-msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।"
2022-
2023-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2024-msgid "Downloading"
2025-msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
2026-
2027-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2028-msgid "Unsynchronized"
2029-msgstr "সমন্বয় করা নেই"
2030-
2031-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2032-msgid "Uploading"
2033-msgstr "আপলোড করা হচ্ছে"
2034
2035=== removed file 'po/bo.po'
2036--- po/bo.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2037+++ po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2038@@ -1,172 +0,0 @@
2039-# Tibetan translation for ubuntuone-client
2040-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
2041-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2042-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
2043-#
2044-msgid ""
2045-msgstr ""
2046-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2047-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2048-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2049-"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n"
2050-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2051-"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
2052-"MIME-Version: 1.0\n"
2053-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2054-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2055-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2056-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2057-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2058-
2059-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2060-msgid "Magicicada"
2061-msgstr ""
2062-
2063-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2064-msgid "New cloud folder(s) available"
2065-msgstr ""
2066-
2067-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2068-msgid "File synchronization completed."
2069-msgstr ""
2070-
2071-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2072-#, python-format
2073-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2074-msgstr ""
2075-
2076-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2077-msgid "File synchronization in progress"
2078-msgstr ""
2079-
2080-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2081-#, python-format
2082-msgid ""
2083-"There is no available space on the folder:\n"
2084-"\"%s\" shared by %s"
2085-msgstr ""
2086-
2087-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2088-#, python-format
2089-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2090-msgstr ""
2091-
2092-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2093-#, python-format
2094-msgid ""
2095-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2096-"personal cloud."
2097-msgid_plural ""
2098-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2099-"personal cloud."
2100-msgstr[0] ""
2101-msgstr[1] ""
2102-
2103-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2104-#, python-format
2105-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2106-msgstr ""
2107-
2108-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2109-#, python-format
2110-msgid ""
2111-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2112-"computer."
2113-msgid_plural ""
2114-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2115-"computer."
2116-msgstr[0] ""
2117-msgstr[1] ""
2118-
2119-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2120-#, python-format
2121-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2122-msgstr ""
2123-
2124-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2125-#, python-format
2126-msgid ""
2127-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2128-"cloud."
2129-msgid_plural ""
2130-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2131-"personal cloud."
2132-msgstr[0] ""
2133-msgstr[1] ""
2134-
2135-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2136-#, python-format
2137-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2138-msgstr ""
2139-
2140-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2141-#, python-format
2142-msgid ""
2143-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2144-"computer."
2145-msgid_plural ""
2146-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2147-"computer."
2148-msgstr[0] ""
2149-msgstr[1] ""
2150-
2151-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2152-#, python-format
2153-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2154-msgstr ""
2155-
2156-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2157-#, python-format
2158-msgid "%(event_count)d file was just made public."
2159-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2160-msgstr[0] ""
2161-msgstr[1] ""
2162-
2163-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2164-msgid "A file is no longer published"
2165-msgstr ""
2166-
2167-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2168-#, python-format
2169-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2170-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2171-msgstr[0] ""
2172-msgstr[1] ""
2173-
2174-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2175-#, python-format
2176-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2177-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2178-msgstr[0] ""
2179-msgstr[1] ""
2180-
2181-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2182-#, python-format
2183-msgid ""
2184-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2185-msgstr ""
2186-
2187-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2188-#, python-format
2189-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2190-msgstr ""
2191-
2192-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2193-msgid "The connection to the server was lost."
2194-msgstr ""
2195-
2196-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2197-msgid "The connection to the server was restored."
2198-msgstr ""
2199-
2200-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2201-msgid "Downloading"
2202-msgstr ""
2203-
2204-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2205-msgid "Unsynchronized"
2206-msgstr ""
2207-
2208-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2209-msgid "Uploading"
2210-msgstr ""
2211
2212=== removed file 'po/br.po'
2213--- po/br.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2214+++ po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2215@@ -1,172 +0,0 @@
2216-# Breton translation for ubuntuone-client
2217-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2218-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2219-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2220-#
2221-msgid ""
2222-msgstr ""
2223-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2224-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2225-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2226-"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n"
2227-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2228-"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
2229-"MIME-Version: 1.0\n"
2230-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2231-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2232-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
2233-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2234-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2235-
2236-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2237-msgid "Magicicada"
2238-msgstr ""
2239-
2240-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2241-msgid "New cloud folder(s) available"
2242-msgstr ""
2243-
2244-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2245-msgid "File synchronization completed."
2246-msgstr ""
2247-
2248-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2249-#, python-format
2250-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2251-msgstr ""
2252-
2253-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2254-msgid "File synchronization in progress"
2255-msgstr ""
2256-
2257-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2258-#, python-format
2259-msgid ""
2260-"There is no available space on the folder:\n"
2261-"\"%s\" shared by %s"
2262-msgstr ""
2263-
2264-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2265-#, python-format
2266-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2267-msgstr ""
2268-
2269-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2270-#, python-format
2271-msgid ""
2272-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2273-"personal cloud."
2274-msgid_plural ""
2275-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2276-"personal cloud."
2277-msgstr[0] ""
2278-msgstr[1] ""
2279-
2280-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2281-#, python-format
2282-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2283-msgstr ""
2284-
2285-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2286-#, python-format
2287-msgid ""
2288-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2289-"computer."
2290-msgid_plural ""
2291-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2292-"computer."
2293-msgstr[0] ""
2294-msgstr[1] ""
2295-
2296-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2297-#, python-format
2298-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2299-msgstr ""
2300-
2301-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2302-#, python-format
2303-msgid ""
2304-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2305-"cloud."
2306-msgid_plural ""
2307-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2308-"personal cloud."
2309-msgstr[0] ""
2310-msgstr[1] ""
2311-
2312-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2313-#, python-format
2314-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2315-msgstr ""
2316-
2317-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2318-#, python-format
2319-msgid ""
2320-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2321-"computer."
2322-msgid_plural ""
2323-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2324-"computer."
2325-msgstr[0] ""
2326-msgstr[1] ""
2327-
2328-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2329-#, python-format
2330-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2331-msgstr ""
2332-
2333-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2334-#, python-format
2335-msgid "%(event_count)d file was just made public."
2336-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2337-msgstr[0] ""
2338-msgstr[1] ""
2339-
2340-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2341-msgid "A file is no longer published"
2342-msgstr ""
2343-
2344-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2345-#, python-format
2346-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2347-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2348-msgstr[0] ""
2349-msgstr[1] ""
2350-
2351-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2352-#, python-format
2353-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2354-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2355-msgstr[0] ""
2356-msgstr[1] ""
2357-
2358-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2359-#, python-format
2360-msgid ""
2361-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2362-msgstr ""
2363-
2364-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2365-#, python-format
2366-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2367-msgstr ""
2368-
2369-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2370-msgid "The connection to the server was lost."
2371-msgstr ""
2372-
2373-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2374-msgid "The connection to the server was restored."
2375-msgstr ""
2376-
2377-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2378-msgid "Downloading"
2379-msgstr "O pellgargañ"
2380-
2381-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2382-msgid "Unsynchronized"
2383-msgstr "Dic'houbredet"
2384-
2385-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2386-msgid "Uploading"
2387-msgstr "O pellgas"
2388
2389=== removed file 'po/bs.po'
2390--- po/bs.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2391+++ po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2392@@ -1,199 +0,0 @@
2393-# Bosnian translation for ubuntuone-client
2394-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2395-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2396-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2397-#
2398-msgid ""
2399-msgstr ""
2400-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2401-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2402-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2403-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n"
2404-"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
2405-"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
2406-"MIME-Version: 1.0\n"
2407-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2408-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2409-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2410-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
2411-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2412-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2413-
2414-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2415-msgid "Magicicada"
2416-msgstr "Magicicada"
2417-
2418-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2419-msgid "New cloud folder(s) available"
2420-msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive"
2421-
2422-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2423-msgid "File synchronization completed."
2424-msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela"
2425-
2426-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2427-#, python-format
2428-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2429-msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno."
2430-
2431-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2432-msgid "File synchronization in progress"
2433-msgstr "SInhronizacija datoteka u toku"
2434-
2435-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2436-#, python-format
2437-msgid ""
2438-"There is no available space on the folder:\n"
2439-"\"%s\" shared by %s"
2440-msgstr ""
2441-"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n"
2442-"\"%s\" koga dijeli %s"
2443-
2444-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2445-#, python-format
2446-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2447-msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak."
2448-
2449-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2450-#, python-format
2451-msgid ""
2452-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2453-"personal cloud."
2454-msgid_plural ""
2455-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2456-"personal cloud."
2457-msgstr[0] ""
2458-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak."
2459-msgstr[1] ""
2460-"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak."
2461-msgstr[2] ""
2462-"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak."
2463-
2464-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2465-#, python-format
2466-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2467-msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera."
2468-
2469-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2470-#, python-format
2471-msgid ""
2472-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2473-"computer."
2474-msgid_plural ""
2475-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2476-"computer."
2477-msgstr[0] ""
2478-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar."
2479-msgstr[1] ""
2480-"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar."
2481-msgstr[2] ""
2482-"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar."
2483-
2484-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2485-#, python-format
2486-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2487-msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak."
2488-
2489-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2490-#, python-format
2491-msgid ""
2492-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2493-"cloud."
2494-msgid_plural ""
2495-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2496-"personal cloud."
2497-msgstr[0] ""
2498-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični "
2499-"oblak."
2500-msgstr[1] ""
2501-"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični "
2502-"oblak."
2503-msgstr[2] ""
2504-"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični "
2505-"oblak."
2506-
2507-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2508-#, python-format
2509-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2510-msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar."
2511-
2512-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2513-#, python-format
2514-msgid ""
2515-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2516-"computer."
2517-msgid_plural ""
2518-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2519-"computer."
2520-msgstr[0] ""
2521-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar."
2522-msgstr[1] ""
2523-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar."
2524-msgstr[2] ""
2525-"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar."
2526-
2527-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2528-#, python-format
2529-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2530-msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s"
2531-
2532-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2533-#, python-format
2534-msgid "%(event_count)d file was just made public."
2535-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2536-msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc."
2537-msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim"
2538-msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim"
2539-
2540-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2541-msgid "A file is no longer published"
2542-msgstr "Datoteka više nije objavljena"
2543-
2544-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2545-#, python-format
2546-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2547-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2548-msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena."
2549-msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene."
2550-msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno."
2551-
2552-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2553-#, python-format
2554-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2555-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2556-msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku."
2557-msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku."
2558-msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku."
2559-
2560-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2561-#, python-format
2562-msgid ""
2563-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2564-msgstr ""
2565-"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane "
2566-"%(other_user_name)s"
2567-
2568-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2569-#, python-format
2570-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2571-msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'"
2572-
2573-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2574-msgid "The connection to the server was lost."
2575-msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
2576-
2577-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2578-msgid "The connection to the server was restored."
2579-msgstr "Veza sa serverom je obnovljena"
2580-
2581-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2582-msgid "Downloading"
2583-msgstr "Preuzimanje"
2584-
2585-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2586-msgid "Unsynchronized"
2587-msgstr "Nesinhronizovano"
2588-
2589-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2590-msgid "Uploading"
2591-msgstr "Otpremanje"
2592
2593=== removed file 'po/ca.po'
2594--- po/ca.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2595+++ po/ca.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2596@@ -1,192 +0,0 @@
2597-# Catalan translation for ubuntuone-client
2598-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2599-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2600-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
2601-#
2602-msgid ""
2603-msgstr ""
2604-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2605-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2606-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2607-"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n"
2608-"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
2609-"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
2610-"MIME-Version: 1.0\n"
2611-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2612-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2613-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2614-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2615-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2616-
2617-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2618-msgid "Magicicada"
2619-msgstr "Magicicada"
2620-
2621-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2622-msgid "New cloud folder(s) available"
2623-msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
2624-
2625-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2626-msgid "File synchronization completed."
2627-msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
2628-
2629-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2630-#, python-format
2631-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2632-msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
2633-
2634-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2635-msgid "File synchronization in progress"
2636-msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
2637-
2638-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2639-#, python-format
2640-msgid ""
2641-"There is no available space on the folder:\n"
2642-"\"%s\" shared by %s"
2643-msgstr ""
2644-"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
2645-"«%s» compartida per %s"
2646-
2647-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2648-#, python-format
2649-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2650-msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2651-
2652-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2653-#, python-format
2654-msgid ""
2655-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2656-"personal cloud."
2657-msgid_plural ""
2658-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2659-"personal cloud."
2660-msgstr[0] ""
2661-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
2662-"personal."
2663-msgstr[1] ""
2664-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
2665-"núvol personal."
2666-
2667-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2668-#, python-format
2669-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2670-msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2671-
2672-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2673-#, python-format
2674-msgid ""
2675-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2676-"computer."
2677-msgid_plural ""
2678-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2679-"computer."
2680-msgstr[0] ""
2681-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
2682-"ordinador."
2683-msgstr[1] ""
2684-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
2685-"ordinador."
2686-
2687-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2688-#, python-format
2689-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2690-msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2691-
2692-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2693-#, python-format
2694-msgid ""
2695-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2696-"cloud."
2697-msgid_plural ""
2698-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2699-"personal cloud."
2700-msgstr[0] ""
2701-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
2702-"personal."
2703-msgstr[1] ""
2704-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
2705-"personal."
2706-
2707-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2708-#, python-format
2709-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2710-msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2711-
2712-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2713-#, python-format
2714-msgid ""
2715-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2716-"computer."
2717-msgid_plural ""
2718-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2719-"computer."
2720-msgstr[0] ""
2721-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
2722-"ordinador."
2723-msgstr[1] ""
2724-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
2725-"ordinador."
2726-
2727-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2728-#, python-format
2729-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2730-msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
2731-
2732-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2733-#, python-format
2734-msgid "%(event_count)d file was just made public."
2735-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2736-msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
2737-msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
2738-
2739-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2740-msgid "A file is no longer published"
2741-msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
2742-
2743-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2744-#, python-format
2745-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2746-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2747-msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
2748-msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
2749-
2750-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2751-#, python-format
2752-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2753-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2754-msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
2755-msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
2756-
2757-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2758-#, python-format
2759-msgid ""
2760-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2761-msgstr ""
2762-"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
2763-"per %(other_user_name)s"
2764-
2765-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2766-#, python-format
2767-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2768-msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
2769-
2770-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2771-msgid "The connection to the server was lost."
2772-msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
2773-
2774-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2775-msgid "The connection to the server was restored."
2776-msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
2777-
2778-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2779-msgid "Downloading"
2780-msgstr "S'està baixant"
2781-
2782-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2783-msgid "Unsynchronized"
2784-msgstr "No sincronitzat"
2785-
2786-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2787-msgid "Uploading"
2788-msgstr "S'està pujant"
2789
2790=== removed file 'po/ca@valencia.po'
2791--- po/ca@valencia.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2792+++ po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2793@@ -1,192 +0,0 @@
2794-# Catalan translation for ubuntuone-client
2795-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2796-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2797-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
2798-#
2799-msgid ""
2800-msgstr ""
2801-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2802-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2803-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
2804-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n"
2805-"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
2806-"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
2807-"MIME-Version: 1.0\n"
2808-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2809-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2810-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2811-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
2812-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
2813-
2814-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
2815-msgid "Magicicada"
2816-msgstr "Magicicada"
2817-
2818-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
2819-msgid "New cloud folder(s) available"
2820-msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
2821-
2822-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
2823-msgid "File synchronization completed."
2824-msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
2825-
2826-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
2827-#, python-format
2828-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
2829-msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
2830-
2831-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
2832-msgid "File synchronization in progress"
2833-msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
2834-
2835-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
2836-#, python-format
2837-msgid ""
2838-"There is no available space on the folder:\n"
2839-"\"%s\" shared by %s"
2840-msgstr ""
2841-"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
2842-"«%s» compartida per %s"
2843-
2844-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
2845-#, python-format
2846-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
2847-msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2848-
2849-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
2850-#, python-format
2851-msgid ""
2852-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
2853-"personal cloud."
2854-msgid_plural ""
2855-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
2856-"personal cloud."
2857-msgstr[0] ""
2858-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
2859-"personal."
2860-msgstr[1] ""
2861-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
2862-"núvol personal."
2863-
2864-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
2865-#, python-format
2866-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
2867-msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2868-
2869-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
2870-#, python-format
2871-msgid ""
2872-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
2873-"computer."
2874-msgid_plural ""
2875-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
2876-"computer."
2877-msgstr[0] ""
2878-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
2879-"ordinador."
2880-msgstr[1] ""
2881-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
2882-"ordinador."
2883-
2884-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
2885-#, python-format
2886-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
2887-msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
2888-
2889-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
2890-#, python-format
2891-msgid ""
2892-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
2893-"cloud."
2894-msgid_plural ""
2895-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
2896-"personal cloud."
2897-msgstr[0] ""
2898-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
2899-"personal."
2900-msgstr[1] ""
2901-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
2902-"personal."
2903-
2904-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
2905-#, python-format
2906-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
2907-msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
2908-
2909-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
2910-#, python-format
2911-msgid ""
2912-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
2913-"computer."
2914-msgid_plural ""
2915-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
2916-"computer."
2917-msgstr[0] ""
2918-"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
2919-"ordinador."
2920-msgstr[1] ""
2921-"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
2922-"ordinador."
2923-
2924-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
2925-#, python-format
2926-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
2927-msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
2928-
2929-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
2930-#, python-format
2931-msgid "%(event_count)d file was just made public."
2932-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
2933-msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
2934-msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
2935-
2936-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
2937-msgid "A file is no longer published"
2938-msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
2939-
2940-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
2941-#, python-format
2942-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
2943-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
2944-msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
2945-msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
2946-
2947-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
2948-#, python-format
2949-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
2950-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
2951-msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
2952-msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
2953-
2954-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
2955-#, python-format
2956-msgid ""
2957-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
2958-msgstr ""
2959-"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
2960-"per %(other_user_name)s"
2961-
2962-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
2963-#, python-format
2964-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
2965-msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
2966-
2967-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
2968-msgid "The connection to the server was lost."
2969-msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
2970-
2971-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
2972-msgid "The connection to the server was restored."
2973-msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
2974-
2975-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
2976-msgid "Downloading"
2977-msgstr "S'està baixant"
2978-
2979-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
2980-msgid "Unsynchronized"
2981-msgstr "No sincronitzat"
2982-
2983-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
2984-msgid "Uploading"
2985-msgstr "S'està pujant"
2986
2987=== removed file 'po/ckb.po'
2988--- po/ckb.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
2989+++ po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2990@@ -1,172 +0,0 @@
2991-# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client
2992-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2993-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
2994-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2995-#
2996-msgid ""
2997-msgstr ""
2998-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
2999-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3000-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3001-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n"
3002-"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
3003-"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
3004-"MIME-Version: 1.0\n"
3005-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3006-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3007-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3008-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3009-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3010-
3011-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3012-msgid "Magicicada"
3013-msgstr ""
3014-
3015-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3016-msgid "New cloud folder(s) available"
3017-msgstr ""
3018-
3019-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3020-msgid "File synchronization completed."
3021-msgstr ""
3022-
3023-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3024-#, python-format
3025-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3026-msgstr ""
3027-
3028-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3029-msgid "File synchronization in progress"
3030-msgstr ""
3031-
3032-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3033-#, python-format
3034-msgid ""
3035-"There is no available space on the folder:\n"
3036-"\"%s\" shared by %s"
3037-msgstr ""
3038-
3039-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3040-#, python-format
3041-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3042-msgstr ""
3043-
3044-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3045-#, python-format
3046-msgid ""
3047-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3048-"personal cloud."
3049-msgid_plural ""
3050-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3051-"personal cloud."
3052-msgstr[0] ""
3053-msgstr[1] ""
3054-
3055-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3056-#, python-format
3057-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3058-msgstr ""
3059-
3060-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3061-#, python-format
3062-msgid ""
3063-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3064-"computer."
3065-msgid_plural ""
3066-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3067-"computer."
3068-msgstr[0] ""
3069-msgstr[1] ""
3070-
3071-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3072-#, python-format
3073-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3074-msgstr ""
3075-
3076-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3077-#, python-format
3078-msgid ""
3079-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3080-"cloud."
3081-msgid_plural ""
3082-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3083-"personal cloud."
3084-msgstr[0] ""
3085-msgstr[1] ""
3086-
3087-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3088-#, python-format
3089-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3090-msgstr ""
3091-
3092-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3093-#, python-format
3094-msgid ""
3095-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3096-"computer."
3097-msgid_plural ""
3098-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3099-"computer."
3100-msgstr[0] ""
3101-msgstr[1] ""
3102-
3103-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3104-#, python-format
3105-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3106-msgstr ""
3107-
3108-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3109-#, python-format
3110-msgid "%(event_count)d file was just made public."
3111-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3112-msgstr[0] ""
3113-msgstr[1] ""
3114-
3115-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3116-msgid "A file is no longer published"
3117-msgstr ""
3118-
3119-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3120-#, python-format
3121-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3122-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3123-msgstr[0] ""
3124-msgstr[1] ""
3125-
3126-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3127-#, python-format
3128-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3129-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3130-msgstr[0] ""
3131-msgstr[1] ""
3132-
3133-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3134-#, python-format
3135-msgid ""
3136-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3137-msgstr ""
3138-
3139-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3140-#, python-format
3141-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3142-msgstr ""
3143-
3144-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3145-msgid "The connection to the server was lost."
3146-msgstr ""
3147-
3148-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3149-msgid "The connection to the server was restored."
3150-msgstr ""
3151-
3152-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3153-msgid "Downloading"
3154-msgstr "داگرتن"
3155-
3156-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3157-msgid "Unsynchronized"
3158-msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە"
3159-
3160-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3161-msgid "Uploading"
3162-msgstr "باركردن"
3163
3164=== removed file 'po/crh.po'
3165--- po/crh.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
3166+++ po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3167@@ -1,173 +0,0 @@
3168-# QIRIMTATARCA ubuntuone-client
3169-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3170-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3171-# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
3172-msgid ""
3173-msgstr ""
3174-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3175-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3176-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3177-"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n"
3178-"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
3179-"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
3180-"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
3181-"MIME-Version: 1.0\n"
3182-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3183-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3184-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3185-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3186-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3187-
3188-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3189-msgid "Magicicada"
3190-msgstr ""
3191-
3192-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3193-msgid "New cloud folder(s) available"
3194-msgstr ""
3195-
3196-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3197-msgid "File synchronization completed."
3198-msgstr ""
3199-
3200-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3201-#, python-format
3202-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3203-msgstr ""
3204-
3205-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3206-msgid "File synchronization in progress"
3207-msgstr ""
3208-
3209-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3210-#, python-format
3211-msgid ""
3212-"There is no available space on the folder:\n"
3213-"\"%s\" shared by %s"
3214-msgstr ""
3215-
3216-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3217-#, python-format
3218-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3219-msgstr ""
3220-
3221-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3222-#, python-format
3223-msgid ""
3224-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3225-"personal cloud."
3226-msgid_plural ""
3227-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3228-"personal cloud."
3229-msgstr[0] ""
3230-msgstr[1] ""
3231-
3232-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3233-#, python-format
3234-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3235-msgstr ""
3236-
3237-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3238-#, python-format
3239-msgid ""
3240-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3241-"computer."
3242-msgid_plural ""
3243-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3244-"computer."
3245-msgstr[0] ""
3246-msgstr[1] ""
3247-
3248-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3249-#, python-format
3250-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3251-msgstr ""
3252-
3253-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3254-#, python-format
3255-msgid ""
3256-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3257-"cloud."
3258-msgid_plural ""
3259-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3260-"personal cloud."
3261-msgstr[0] ""
3262-msgstr[1] ""
3263-
3264-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3265-#, python-format
3266-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3267-msgstr ""
3268-
3269-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3270-#, python-format
3271-msgid ""
3272-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3273-"computer."
3274-msgid_plural ""
3275-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3276-"computer."
3277-msgstr[0] ""
3278-msgstr[1] ""
3279-
3280-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3281-#, python-format
3282-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3283-msgstr ""
3284-
3285-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3286-#, python-format
3287-msgid "%(event_count)d file was just made public."
3288-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3289-msgstr[0] ""
3290-msgstr[1] ""
3291-
3292-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3293-msgid "A file is no longer published"
3294-msgstr ""
3295-
3296-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3297-#, python-format
3298-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3299-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3300-msgstr[0] ""
3301-msgstr[1] ""
3302-
3303-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3304-#, python-format
3305-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3306-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3307-msgstr[0] ""
3308-msgstr[1] ""
3309-
3310-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3311-#, python-format
3312-msgid ""
3313-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3314-msgstr ""
3315-
3316-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3317-#, python-format
3318-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3319-msgstr ""
3320-
3321-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3322-msgid "The connection to the server was lost."
3323-msgstr ""
3324-
3325-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3326-msgid "The connection to the server was restored."
3327-msgstr ""
3328-
3329-# tr
3330-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3331-msgid "Downloading"
3332-msgstr "İndiriyor"
3333-
3334-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3335-msgid "Unsynchronized"
3336-msgstr "Eşzamanlanmağan"
3337-
3338-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3339-msgid "Uploading"
3340-msgstr "Yükletile"
3341
3342=== removed file 'po/cs.po'
3343--- po/cs.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
3344+++ po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3345@@ -1,206 +0,0 @@
3346-# Czech translation for ubuntuone-client
3347-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3348-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3349-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3350-#
3351-msgid ""
3352-msgstr ""
3353-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3354-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3355-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3356-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n"
3357-"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
3358-"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
3359-"MIME-Version: 1.0\n"
3360-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3361-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3362-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
3363-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3364-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3365-
3366-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3367-msgid "Magicicada"
3368-msgstr "Magicicada"
3369-
3370-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3371-msgid "New cloud folder(s) available"
3372-msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici"
3373-
3374-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3375-msgid "File synchronization completed."
3376-msgstr "Synchronizace souborů dokončena."
3377-
3378-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3379-#, python-format
3380-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3381-msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno."
3382-
3383-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3384-msgid "File synchronization in progress"
3385-msgstr "Probíhá synchronizace souborů"
3386-
3387-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3388-#, python-format
3389-msgid ""
3390-"There is no available space on the folder:\n"
3391-"\"%s\" shared by %s"
3392-msgstr ""
3393-"Pro složku není dostatek místa:\n"
3394-"\"%s\" sdílenou uživatelem %s"
3395-
3396-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3397-#, python-format
3398-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3399-msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště."
3400-
3401-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3402-#, python-format
3403-msgid ""
3404-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3405-"personal cloud."
3406-msgid_plural ""
3407-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3408-"personal cloud."
3409-msgstr[0] ""
3410-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho "
3411-"soukromého úložiště."
3412-msgstr[1] ""
3413-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho "
3414-"soukromého úložiště."
3415-msgstr[2] ""
3416-"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho "
3417-"soukromého úložiště."
3418-
3419-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3420-#, python-format
3421-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3422-msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače."
3423-
3424-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3425-#, python-format
3426-msgid ""
3427-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3428-"computer."
3429-msgid_plural ""
3430-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3431-"computer."
3432-msgstr[0] ""
3433-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho "
3434-"počítače."
3435-msgstr[1] ""
3436-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho "
3437-"počítače."
3438-msgstr[2] ""
3439-"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho "
3440-"počítače."
3441-
3442-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3443-#, python-format
3444-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3445-msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště."
3446-
3447-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3448-#, python-format
3449-msgid ""
3450-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3451-"cloud."
3452-msgid_plural ""
3453-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3454-"personal cloud."
3455-msgstr[0] ""
3456-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho "
3457-"soukromého úložiště."
3458-msgstr[1] ""
3459-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho "
3460-"soukromého úložiště."
3461-msgstr[2] ""
3462-"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho "
3463-"soukromého úložiště."
3464-
3465-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3466-#, python-format
3467-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3468-msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače."
3469-
3470-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3471-#, python-format
3472-msgid ""
3473-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3474-"computer."
3475-msgid_plural ""
3476-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3477-"computer."
3478-msgstr[0] ""
3479-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho "
3480-"počítače."
3481-msgstr[1] ""
3482-"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho "
3483-"počítače."
3484-msgstr[2] ""
3485-"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho "
3486-"počítače."
3487-
3488-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3489-#, python-format
3490-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3491-msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s"
3492-
3493-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3494-#, python-format
3495-msgid "%(event_count)d file was just made public."
3496-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3497-msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn."
3498-msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny."
3499-msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno."
3500-
3501-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3502-msgid "A file is no longer published"
3503-msgstr "Soubor již není veřejný."
3504-
3505-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3506-#, python-format
3507-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3508-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3509-msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný."
3510-msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné."
3511-msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných."
3512-
3513-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3514-#, python-format
3515-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3516-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3517-msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka."
3518-msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky."
3519-msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek."
3520-
3521-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3522-#, python-format
3523-msgid ""
3524-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3525-msgstr ""
3526-"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s"
3527-
3528-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3529-#, python-format
3530-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3531-msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'"
3532-
3533-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3534-msgid "The connection to the server was lost."
3535-msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
3536-
3537-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3538-msgid "The connection to the server was restored."
3539-msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno."
3540-
3541-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3542-msgid "Downloading"
3543-msgstr "Stahuje se"
3544-
3545-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3546-msgid "Unsynchronized"
3547-msgstr "Nesynchronizován"
3548-
3549-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3550-msgid "Uploading"
3551-msgstr "Nahrává se"
3552
3553=== removed file 'po/csb.po'
3554--- po/csb.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
3555+++ po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3556@@ -1,194 +0,0 @@
3557-# Kashubian translation for ubuntuone-client
3558-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3559-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3560-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3561-#
3562-msgid ""
3563-msgstr ""
3564-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3565-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3566-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3567-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n"
3568-"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n"
3569-"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
3570-"MIME-Version: 1.0\n"
3571-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3572-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3573-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
3574-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
3575-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3576-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3577-
3578-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3579-msgid "Magicicada"
3580-msgstr "Magicicada"
3581-
3582-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3583-msgid "New cloud folder(s) available"
3584-msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze"
3585-
3586-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3587-msgid "File synchronization completed."
3588-msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô."
3589-
3590-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3591-#, python-format
3592-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3593-msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%"
3594-
3595-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3596-msgid "File synchronization in progress"
3597-msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków"
3598-
3599-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3600-#, python-format
3601-msgid ""
3602-"There is no available space on the folder:\n"
3603-"\"%s\" shared by %s"
3604-msgstr ""
3605-"Felëje placu w katalogù\n"
3606-"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s"
3607-
3608-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3609-#, python-format
3610-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3611-msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë."
3612-
3613-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3614-#, python-format
3615-msgid ""
3616-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3617-"personal cloud."
3618-msgid_plural ""
3619-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3620-"personal cloud."
3621-msgstr[0] ""
3622-"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë."
3623-msgstr[1] ""
3624-"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
3625-msgstr[2] ""
3626-"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
3627-
3628-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3629-#, python-format
3630-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3631-msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'."
3632-
3633-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3634-#, python-format
3635-msgid ""
3636-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3637-"computer."
3638-msgid_plural ""
3639-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3640-"computer."
3641-msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka."
3642-msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
3643-msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
3644-
3645-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3646-#, python-format
3647-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3648-msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë."
3649-
3650-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3651-#, python-format
3652-msgid ""
3653-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3654-"cloud."
3655-msgid_plural ""
3656-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3657-"personal cloud."
3658-msgstr[0] ""
3659-"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë."
3660-msgstr[1] ""
3661-"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë."
3662-msgstr[2] ""
3663-"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do "
3664-"chmùrë."
3665-
3666-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3667-#, python-format
3668-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3669-msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr."
3670-
3671-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3672-#, python-format
3673-msgid ""
3674-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3675-"computer."
3676-msgid_plural ""
3677-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3678-"computer."
3679-msgstr[0] ""
3680-"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr."
3681-msgstr[1] ""
3682-"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr."
3683-msgstr[2] ""
3684-"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr."
3685-
3686-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3687-#, python-format
3688-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3689-msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s"
3690-
3691-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3692-#, python-format
3693-msgid "%(event_count)d file was just made public."
3694-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3695-msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony"
3696-msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné"
3697-msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch"
3698-
3699-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3700-msgid "A file is no longer published"
3701-msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony"
3702-
3703-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3704-#, python-format
3705-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3706-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3707-msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony"
3708-msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
3709-msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
3710-
3711-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3712-#, python-format
3713-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3714-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3715-msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog"
3716-msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi"
3717-msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów"
3718-
3719-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3720-#, python-format
3721-msgid ""
3722-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3723-msgstr ""
3724-"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez "
3725-"%(other_user_name)s"
3726-
3727-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3728-#, python-format
3729-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3730-msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s"
3731-
3732-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3733-msgid "The connection to the server was lost."
3734-msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé."
3735-
3736-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3737-msgid "The connection to the server was restored."
3738-msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé."
3739-
3740-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3741-msgid "Downloading"
3742-msgstr "Zladënk"
3743-
3744-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3745-msgid "Unsynchronized"
3746-msgstr "Felënk synchronizacëji"
3747-
3748-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3749-msgid "Uploading"
3750-msgstr "Sélanié"
3751
3752=== removed file 'po/cv.po'
3753--- po/cv.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
3754+++ po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3755@@ -1,172 +0,0 @@
3756-# Chuvash translation for ubuntuone-client
3757-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3758-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3759-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3760-#
3761-msgid ""
3762-msgstr ""
3763-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3764-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3765-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3766-"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n"
3767-"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n"
3768-"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
3769-"MIME-Version: 1.0\n"
3770-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3771-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3772-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3773-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3774-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3775-
3776-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3777-msgid "Magicicada"
3778-msgstr ""
3779-
3780-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3781-msgid "New cloud folder(s) available"
3782-msgstr ""
3783-
3784-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3785-msgid "File synchronization completed."
3786-msgstr ""
3787-
3788-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3789-#, python-format
3790-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3791-msgstr ""
3792-
3793-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3794-msgid "File synchronization in progress"
3795-msgstr ""
3796-
3797-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3798-#, python-format
3799-msgid ""
3800-"There is no available space on the folder:\n"
3801-"\"%s\" shared by %s"
3802-msgstr ""
3803-
3804-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3805-#, python-format
3806-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3807-msgstr ""
3808-
3809-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3810-#, python-format
3811-msgid ""
3812-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3813-"personal cloud."
3814-msgid_plural ""
3815-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3816-"personal cloud."
3817-msgstr[0] ""
3818-msgstr[1] ""
3819-
3820-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
3821-#, python-format
3822-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
3823-msgstr ""
3824-
3825-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
3826-#, python-format
3827-msgid ""
3828-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
3829-"computer."
3830-msgid_plural ""
3831-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
3832-"computer."
3833-msgstr[0] ""
3834-msgstr[1] ""
3835-
3836-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
3837-#, python-format
3838-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
3839-msgstr ""
3840-
3841-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
3842-#, python-format
3843-msgid ""
3844-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
3845-"cloud."
3846-msgid_plural ""
3847-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
3848-"personal cloud."
3849-msgstr[0] ""
3850-msgstr[1] ""
3851-
3852-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
3853-#, python-format
3854-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
3855-msgstr ""
3856-
3857-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
3858-#, python-format
3859-msgid ""
3860-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
3861-"computer."
3862-msgid_plural ""
3863-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
3864-"computer."
3865-msgstr[0] ""
3866-msgstr[1] ""
3867-
3868-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
3869-#, python-format
3870-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
3871-msgstr ""
3872-
3873-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
3874-#, python-format
3875-msgid "%(event_count)d file was just made public."
3876-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
3877-msgstr[0] ""
3878-msgstr[1] ""
3879-
3880-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
3881-msgid "A file is no longer published"
3882-msgstr ""
3883-
3884-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
3885-#, python-format
3886-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
3887-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
3888-msgstr[0] ""
3889-msgstr[1] ""
3890-
3891-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
3892-#, python-format
3893-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
3894-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
3895-msgstr[0] ""
3896-msgstr[1] ""
3897-
3898-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
3899-#, python-format
3900-msgid ""
3901-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
3902-msgstr ""
3903-
3904-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
3905-#, python-format
3906-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
3907-msgstr ""
3908-
3909-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
3910-msgid "The connection to the server was lost."
3911-msgstr ""
3912-
3913-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
3914-msgid "The connection to the server was restored."
3915-msgstr ""
3916-
3917-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
3918-msgid "Downloading"
3919-msgstr ""
3920-
3921-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
3922-msgid "Unsynchronized"
3923-msgstr ""
3924-
3925-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
3926-msgid "Uploading"
3927-msgstr ""
3928
3929=== removed file 'po/cy.po'
3930--- po/cy.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
3931+++ po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3932@@ -1,175 +0,0 @@
3933-# Welsh translation for ubuntuone-client
3934-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3935-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
3936-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
3937-#
3938-msgid ""
3939-msgstr ""
3940-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
3941-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3942-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
3943-"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n"
3944-"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
3945-"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
3946-"MIME-Version: 1.0\n"
3947-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3948-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3949-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
3950-"2 : 3;\n"
3951-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
3952-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
3953-
3954-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
3955-msgid "Magicicada"
3956-msgstr "Magicicada"
3957-
3958-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
3959-msgid "New cloud folder(s) available"
3960-msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael"
3961-
3962-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
3963-msgid "File synchronization completed."
3964-msgstr ""
3965-
3966-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
3967-#, python-format
3968-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
3969-msgstr ""
3970-
3971-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
3972-msgid "File synchronization in progress"
3973-msgstr ""
3974-
3975-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
3976-#, python-format
3977-msgid ""
3978-"There is no available space on the folder:\n"
3979-"\"%s\" shared by %s"
3980-msgstr ""
3981-"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n"
3982-"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s"
3983-
3984-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
3985-#, python-format
3986-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
3987-msgstr ""
3988-
3989-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
3990-#, python-format
3991-msgid ""
3992-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
3993-"personal cloud."
3994-msgid_plural ""
3995-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
3996-"personal cloud."
3997-msgstr[0] ""
3998-msgstr[1] ""
3999-
4000-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4001-#, python-format
4002-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4003-msgstr ""
4004-
4005-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4006-#, python-format
4007-msgid ""
4008-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4009-"computer."
4010-msgid_plural ""
4011-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4012-"computer."
4013-msgstr[0] ""
4014-msgstr[1] ""
4015-
4016-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4017-#, python-format
4018-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4019-msgstr ""
4020-
4021-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4022-#, python-format
4023-msgid ""
4024-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4025-"cloud."
4026-msgid_plural ""
4027-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4028-"personal cloud."
4029-msgstr[0] ""
4030-msgstr[1] ""
4031-
4032-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4033-#, python-format
4034-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4035-msgstr ""
4036-
4037-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4038-#, python-format
4039-msgid ""
4040-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4041-"computer."
4042-msgid_plural ""
4043-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4044-"computer."
4045-msgstr[0] ""
4046-msgstr[1] ""
4047-
4048-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4049-#, python-format
4050-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4051-msgstr ""
4052-
4053-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4054-#, python-format
4055-msgid "%(event_count)d file was just made public."
4056-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4057-msgstr[0] ""
4058-msgstr[1] ""
4059-
4060-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4061-msgid "A file is no longer published"
4062-msgstr ""
4063-
4064-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4065-#, python-format
4066-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4067-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4068-msgstr[0] ""
4069-msgstr[1] ""
4070-
4071-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4072-#, python-format
4073-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4074-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4075-msgstr[0] ""
4076-msgstr[1] ""
4077-
4078-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4079-#, python-format
4080-msgid ""
4081-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4082-msgstr ""
4083-
4084-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4085-#, python-format
4086-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4087-msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'"
4088-
4089-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4090-msgid "The connection to the server was lost."
4091-msgstr ""
4092-
4093-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4094-msgid "The connection to the server was restored."
4095-msgstr ""
4096-
4097-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4098-msgid "Downloading"
4099-msgstr "Wrthi'n lawrlwytho"
4100-
4101-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4102-msgid "Unsynchronized"
4103-msgstr "Heb gyfamseru"
4104-
4105-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4106-msgid "Uploading"
4107-msgstr "Wrthi'n uwchlwytho"
4108
4109=== removed file 'po/da.po'
4110--- po/da.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
4111+++ po/da.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4112@@ -1,189 +0,0 @@
4113-# Danish translation for ubuntuone-client
4114-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4115-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4116-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4117-#
4118-msgid ""
4119-msgstr ""
4120-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4121-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4122-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4123-"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n"
4124-"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
4125-"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
4126-"MIME-Version: 1.0\n"
4127-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4128-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4129-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4130-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4131-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4132-"X-Poedit-Language: Danish\n"
4133-
4134-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4135-msgid "Magicicada"
4136-msgstr "Magicicada"
4137-
4138-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4139-msgid "New cloud folder(s) available"
4140-msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige"
4141-
4142-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4143-msgid "File synchronization completed."
4144-msgstr "Filsynkronisering fuldført."
4145-
4146-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4147-#, python-format
4148-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4149-msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført."
4150-
4151-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4152-msgid "File synchronization in progress"
4153-msgstr "Filsynkronisering er i gang"
4154-
4155-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4156-#, python-format
4157-msgid ""
4158-"There is no available space on the folder:\n"
4159-"\"%s\" shared by %s"
4160-msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s"
4161-
4162-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4163-#, python-format
4164-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4165-msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky."
4166-
4167-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4168-#, python-format
4169-msgid ""
4170-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4171-"personal cloud."
4172-msgid_plural ""
4173-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4174-"personal cloud."
4175-msgstr[0] ""
4176-"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige "
4177-"sky."
4178-msgstr[1] ""
4179-"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din "
4180-"personlige sky."
4181-
4182-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4183-#, python-format
4184-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4185-msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer."
4186-
4187-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4188-#, python-format
4189-msgid ""
4190-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4191-"computer."
4192-msgid_plural ""
4193-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4194-"computer."
4195-msgstr[0] ""
4196-"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din "
4197-"computer."
4198-msgstr[1] ""
4199-"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din "
4200-"computer."
4201-
4202-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4203-#, python-format
4204-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4205-msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky."
4206-
4207-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4208-#, python-format
4209-msgid ""
4210-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4211-"cloud."
4212-msgid_plural ""
4213-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4214-"personal cloud."
4215-msgstr[0] ""
4216-"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige "
4217-"sky."
4218-msgstr[1] ""
4219-"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige "
4220-"sky."
4221-
4222-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4223-#, python-format
4224-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4225-msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer."
4226-
4227-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4228-#, python-format
4229-msgid ""
4230-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4231-"computer."
4232-msgid_plural ""
4233-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4234-"computer."
4235-msgstr[0] ""
4236-"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer."
4237-msgstr[1] ""
4238-"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din "
4239-"computer."
4240-
4241-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4242-#, python-format
4243-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4244-msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s"
4245-
4246-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4247-#, python-format
4248-msgid "%(event_count)d file was just made public."
4249-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4250-msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort."
4251-msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort."
4252-
4253-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4254-msgid "A file is no longer published"
4255-msgstr "En fil er ikke længere udgivet"
4256-
4257-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4258-#, python-format
4259-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4260-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4261-msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet."
4262-msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet."
4263-
4264-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4265-#, python-format
4266-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4267-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4268-msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe."
4269-msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper."
4270-
4271-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4272-#, python-format
4273-msgid ""
4274-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4275-msgstr ""
4276-"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s"
4277-
4278-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4279-#, python-format
4280-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4281-msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'"
4282-
4283-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4284-msgid "The connection to the server was lost."
4285-msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt."
4286-
4287-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4288-msgid "The connection to the server was restored."
4289-msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet."
4290-
4291-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4292-msgid "Downloading"
4293-msgstr "Henter"
4294-
4295-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4296-msgid "Unsynchronized"
4297-msgstr "Ikke synkroniseret"
4298-
4299-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4300-msgid "Uploading"
4301-msgstr "Sender"
4302
4303=== removed file 'po/de.po'
4304--- po/de.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
4305+++ po/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4306@@ -1,198 +0,0 @@
4307-# German translation for ubuntuone-client
4308-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4309-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4310-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4311-#
4312-msgid ""
4313-msgstr ""
4314-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4315-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4316-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4317-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n"
4318-"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n"
4319-"Language-Team: German <de@li.org>\n"
4320-"MIME-Version: 1.0\n"
4321-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4322-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4323-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4324-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4325-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4326-
4327-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4328-msgid "Magicicada"
4329-msgstr "Magicicada"
4330-
4331-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4332-msgid "New cloud folder(s) available"
4333-msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar"
4334-
4335-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4336-msgid "File synchronization completed."
4337-msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen."
4338-
4339-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4340-#, python-format
4341-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4342-msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%."
4343-
4344-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4345-msgid "File synchronization in progress"
4346-msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …"
4347-
4348-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4349-#, python-format
4350-msgid ""
4351-"There is no available space on the folder:\n"
4352-"\"%s\" shared by %s"
4353-msgstr ""
4354-"Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n"
4355-"»%s« freigegeben von %s"
4356-
4357-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4358-#, python-format
4359-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4360-msgstr ""
4361-"»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4362-
4363-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4364-#, python-format
4365-msgid ""
4366-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4367-"personal cloud."
4368-msgid_plural ""
4369-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4370-"personal cloud."
4371-msgstr[0] ""
4372-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen "
4373-"Online-Speicher hochgeladen."
4374-msgstr[1] ""
4375-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren "
4376-"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4377-
4378-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4379-#, python-format
4380-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4381-msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen."
4382-
4383-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4384-#, python-format
4385-msgid ""
4386-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4387-"computer."
4388-msgid_plural ""
4389-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4390-"computer."
4391-msgstr[0] ""
4392-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner "
4393-"heruntergeladen."
4394-msgstr[1] ""
4395-"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner "
4396-"heruntergeladen."
4397-
4398-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4399-#, python-format
4400-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4401-msgstr ""
4402-"»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4403-
4404-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4405-#, python-format
4406-msgid ""
4407-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4408-"cloud."
4409-msgid_plural ""
4410-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4411-"personal cloud."
4412-msgstr[0] ""
4413-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen "
4414-"Online-Speicher hochgeladen."
4415-msgstr[1] ""
4416-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren "
4417-"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
4418-
4419-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4420-#, python-format
4421-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4422-msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen."
4423-
4424-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4425-#, python-format
4426-msgid ""
4427-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4428-"computer."
4429-msgid_plural ""
4430-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4431-"computer."
4432-msgstr[0] ""
4433-"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner "
4434-"heruntergeladen."
4435-msgstr[1] ""
4436-"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner "
4437-"heruntergeladen."
4438-
4439-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4440-#, python-format
4441-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4442-msgstr ""
4443-"Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht"
4444-
4445-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4446-#, python-format
4447-msgid "%(event_count)d file was just made public."
4448-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4449-msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht."
4450-msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht."
4451-
4452-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4453-msgid "A file is no longer published"
4454-msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich"
4455-
4456-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4457-#, python-format
4458-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4459-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4460-msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich."
4461-msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich."
4462-
4463-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4464-#, python-format
4465-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4466-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4467-msgstr[0] ""
4468-"%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
4469-msgstr[1] ""
4470-"%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
4471-
4472-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4473-#, python-format
4474-msgid ""
4475-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4476-msgstr ""
4477-"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« "
4478-"geteilt mit %(other_user_name)s"
4479-
4480-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4481-#, python-format
4482-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4483-msgstr ""
4484-"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«"
4485-
4486-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4487-msgid "The connection to the server was lost."
4488-msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen."
4489-
4490-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4491-msgid "The connection to the server was restored."
4492-msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt."
4493-
4494-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4495-msgid "Downloading"
4496-msgstr "Es wird heruntergeladen"
4497-
4498-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4499-msgid "Unsynchronized"
4500-msgstr "Nicht abgeglichen"
4501-
4502-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4503-msgid "Uploading"
4504-msgstr "Es wird hochgeladen"
4505
4506=== removed file 'po/el.po'
4507--- po/el.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
4508+++ po/el.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4509@@ -1,190 +0,0 @@
4510-# Greek translation for ubuntuone-client
4511-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4512-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4513-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4514-#
4515-msgid ""
4516-msgstr ""
4517-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4518-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4519-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4520-"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:17+0000\n"
4521-"Last-Translator: Simos Xenitellis <Unknown>\n"
4522-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
4523-"MIME-Version: 1.0\n"
4524-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4525-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4526-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4527-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4528-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4529-
4530-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4531-msgid "Magicicada"
4532-msgstr "Magicicada"
4533-
4534-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4535-msgid "New cloud folder(s) available"
4536-msgstr "Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο"
4537-
4538-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4539-msgid "File synchronization completed."
4540-msgstr "Συγχρονισμός αρχείων ολοκληρώθηκε."
4541-
4542-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4543-#, python-format
4544-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4545-msgstr "%(percentage_completed)d%% ολοκληρώθηκε."
4546-
4547-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4548-msgid "File synchronization in progress"
4549-msgstr "Συγχρονισμός αρχείων σε εξέλιξη"
4550-
4551-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4552-#, python-format
4553-msgid ""
4554-"There is no available space on the folder:\n"
4555-"\"%s\" shared by %s"
4556-msgstr ""
4557-"Δεν υπάρχει διαθέσιμος χώρος σε αυτόν τον φάκελο:\n"
4558-"\"%s\" κοινή χρήση από %s"
4559-
4560-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4561-#, python-format
4562-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4563-msgstr "'%(filename)s' αποστέλεται στο προσωπικό σας σύννεφο."
4564-
4565-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4566-#, python-format
4567-msgid ""
4568-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4569-"personal cloud."
4570-msgid_plural ""
4571-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4572-"personal cloud."
4573-msgstr[0] ""
4574-"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο στέλνονται στον προσωπικό σας χώρο στο "
4575-"διαδίκτυο."
4576-msgstr[1] ""
4577-"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία στέλνονται στον προσωπικό "
4578-"σας χώρο στο διαδίκτυο."
4579-
4580-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4581-#, python-format
4582-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4583-msgstr "'%(filename)s' μεταφορτώνεται στον υπολογιστή σας."
4584-
4585-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4586-#, python-format
4587-msgid ""
4588-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4589-"computer."
4590-msgid_plural ""
4591-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4592-"computer."
4593-msgstr[0] ""
4594-"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο λαμβάνονται στον υπολογιστή σας."
4595-msgstr[1] ""
4596-"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία λαμβάνονται στον υπολογιστή "
4597-"σας."
4598-
4599-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4600-#, python-format
4601-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4602-msgstr "'%(filename)s' απεστάλη στο προσωπικό σας σύννεφο."
4603-
4604-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4605-#, python-format
4606-msgid ""
4607-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4608-"cloud."
4609-msgid_plural ""
4610-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4611-"personal cloud."
4612-msgstr[0] ""
4613-"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία απεστάλησαν στον προσωπικό "
4614-"σας χώρο στο διαδίκτυο."
4615-msgstr[1] ""
4616-"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία απεστάλησαν στον προσωπικό "
4617-"σας χώρο στο διαδίκτυο."
4618-
4619-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4620-#, python-format
4621-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4622-msgstr "'%(filename)s' μεταφορτώθηκε στον υπολογιστή σας"
4623-
4624-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4625-#, python-format
4626-msgid ""
4627-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4628-"computer."
4629-msgid_plural ""
4630-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4631-"computer."
4632-msgstr[0] ""
4633-"«%(filename)s» και ένα ακόμα αρχείο ελήφθησαν στον υπολογιστή σας."
4634-msgstr[1] ""
4635-"«%(filename)s» και %(other_files)d ακόμα αρχεία ελήφθησαν στον υπολογιστή "
4636-"σας."
4637-
4638-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4639-#, python-format
4640-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4641-msgstr "Ένα αρχείο μόλις έγινε δημόσιο στο %(new_public_url)s"
4642-
4643-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4644-#, python-format
4645-msgid "%(event_count)d file was just made public."
4646-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4647-msgstr[0] "%(event_count)d αρχείο μόλις έγινε δημόσιο."
4648-msgstr[1] "%(event_count)d αρχεία μόλις έγιναν δημόσια."
4649-
4650-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4651-msgid "A file is no longer published"
4652-msgstr "Ένα αρχείο δεν είναι πλέον δημοσιευμένο"
4653-
4654-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4655-#, python-format
4656-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4657-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4658-msgstr[0] "%(event_count)d αρχείο δεν είναι πλέον δημοσιευμένο"
4659-msgstr[1] "%(event_count)d αρχεία δεν είναι πλέον δημοσιευμένα"
4660-
4661-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4662-#, python-format
4663-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4664-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4665-msgstr[0] "Βρέθηκε %(event_count)d νέος φάκελος στο σύννεφο."
4666-msgstr[1] "Βρέθηκαν %(event_count)d νέοι φάκελοι στο σύννεφο."
4667-
4668-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4669-#, python-format
4670-msgid ""
4671-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4672-msgstr ""
4673-"Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο: '%(folder_name)s' κοινόχρηστος από "
4674-"%(other_user_name)s"
4675-
4676-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4677-#, python-format
4678-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4679-msgstr "Νέος φάκελος διαθέσιμος στο σύννεφο: '%(folder_name)s'"
4680-
4681-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4682-msgid "The connection to the server was lost."
4683-msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή διακόπηκε."
4684-
4685-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4686-msgid "The connection to the server was restored."
4687-msgstr "Η σύνδεση με το διακομιστή αποκαταστάθηκε."
4688-
4689-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4690-msgid "Downloading"
4691-msgstr "Γίνεται λήψη"
4692-
4693-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4694-msgid "Unsynchronized"
4695-msgstr "Μη συγχρονισμένα"
4696-
4697-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4698-msgid "Uploading"
4699-msgstr "Γίνεται αποστολή"
4700
4701=== removed file 'po/en_AU.po'
4702--- po/en_AU.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
4703+++ po/en_AU.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4704@@ -1,191 +0,0 @@
4705-# English (Australia) translation for ubuntuone-client
4706-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4707-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4708-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4709-#
4710-msgid ""
4711-msgstr ""
4712-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4713-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4714-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4715-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 01:35+0000\n"
4716-"Last-Translator: Joel Addison <jaddi27@gmail.com>\n"
4717-"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
4718-"MIME-Version: 1.0\n"
4719-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4720-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4721-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4722-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4723-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4724-
4725-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4726-msgid "Magicicada"
4727-msgstr "Magicicada"
4728-
4729-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4730-msgid "New cloud folder(s) available"
4731-msgstr "New cloud folder(s) available"
4732-
4733-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4734-msgid "File synchronization completed."
4735-msgstr "File synchronisation completed."
4736-
4737-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4738-#, python-format
4739-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4740-msgstr "%(percentage_completed)d%% completed."
4741-
4742-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4743-msgid "File synchronization in progress"
4744-msgstr "File synchronisation in progress"
4745-
4746-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4747-#, python-format
4748-msgid ""
4749-"There is no available space on the folder:\n"
4750-"\"%s\" shared by %s"
4751-msgstr ""
4752-"There is no available space on the folder:\n"
4753-"\"%s\" shared by %s"
4754-
4755-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4756-#, python-format
4757-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4758-msgstr "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4759-
4760-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4761-#, python-format
4762-msgid ""
4763-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4764-"personal cloud."
4765-msgid_plural ""
4766-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4767-"personal cloud."
4768-msgstr[0] ""
4769-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4770-"personal cloud."
4771-msgstr[1] ""
4772-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4773-"personal cloud."
4774-
4775-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4776-#, python-format
4777-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4778-msgstr "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4779-
4780-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4781-#, python-format
4782-msgid ""
4783-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4784-"computer."
4785-msgid_plural ""
4786-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4787-"computer."
4788-msgstr[0] ""
4789-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4790-"computer."
4791-msgstr[1] ""
4792-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4793-"computer."
4794-
4795-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4796-#, python-format
4797-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4798-msgstr "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4799-
4800-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4801-#, python-format
4802-msgid ""
4803-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4804-"cloud."
4805-msgid_plural ""
4806-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4807-"personal cloud."
4808-msgstr[0] ""
4809-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
4810-"cloud."
4811-msgstr[1] ""
4812-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
4813-"personal cloud."
4814-
4815-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
4816-#, python-format
4817-msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4818-msgstr "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
4819-
4820-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
4821-#, python-format
4822-msgid ""
4823-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4824-"computer."
4825-msgid_plural ""
4826-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4827-"computer."
4828-msgstr[0] ""
4829-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
4830-"computer."
4831-msgstr[1] ""
4832-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
4833-"computer."
4834-
4835-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
4836-#, python-format
4837-msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4838-msgstr "A file was just made public at %(new_public_url)s"
4839-
4840-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
4841-#, python-format
4842-msgid "%(event_count)d file was just made public."
4843-msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
4844-msgstr[0] "%(event_count)d file was just made public."
4845-msgstr[1] "%(event_count)d files were just made public."
4846-
4847-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
4848-msgid "A file is no longer published"
4849-msgstr "A file is no longer published"
4850-
4851-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
4852-#, python-format
4853-msgid "%(event_count)d file is no longer published."
4854-msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
4855-msgstr[0] "%(event_count)d file is no longer published."
4856-msgstr[1] "%(event_count)d files are no longer published."
4857-
4858-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
4859-#, python-format
4860-msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
4861-msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
4862-msgstr[0] "Found %(event_count)d new cloud folder."
4863-msgstr[1] "Found %(event_count)d new cloud folders."
4864-
4865-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
4866-#, python-format
4867-msgid ""
4868-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4869-msgstr ""
4870-"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
4871-
4872-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
4873-#, python-format
4874-msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4875-msgstr "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
4876-
4877-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
4878-msgid "The connection to the server was lost."
4879-msgstr "The connection to the server was lost."
4880-
4881-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
4882-msgid "The connection to the server was restored."
4883-msgstr "The connection to the server was restored."
4884-
4885-#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
4886-msgid "Downloading"
4887-msgstr "Downloading"
4888-
4889-#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
4890-msgid "Unsynchronized"
4891-msgstr "Unsynchronised"
4892-
4893-#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
4894-msgid "Uploading"
4895-msgstr "Uploading"
4896
4897=== removed file 'po/en_CA.po'
4898--- po/en_CA.po 2015-09-29 21:05:26 +0000
4899+++ po/en_CA.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4900@@ -1,191 +0,0 @@
4901-# English (Canada) translation for ubuntuone-client
4902-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4903-# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4904-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4905-#
4906-msgid ""
4907-msgstr ""
4908-"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
4909-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4910-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
4911-"PO-Revision-Date: 2012-05-08 06:55+0000\n"
4912-"Last-Translator: Cameron White <cameronwhite91@gmail.com>\n"
4913-"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
4914-"MIME-Version: 1.0\n"
4915-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4916-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4917-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4918-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
4919-"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
4920-
4921-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
4922-msgid "Magicicada"
4923-msgstr "Magicicada"
4924-
4925-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
4926-msgid "New cloud folder(s) available"
4927-msgstr "New cloud folder(s) available"
4928-
4929-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
4930-msgid "File synchronization completed."
4931-msgstr "File synchronization completed."
4932-
4933-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
4934-#, python-format
4935-msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
4936-msgstr "%(percentage_completed)d%% completed."
4937-
4938-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
4939-msgid "File synchronization in progress"
4940-msgstr "File synchronization in progress"
4941-
4942-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
4943-#, python-format
4944-msgid ""
4945-"There is no available space on the folder:\n"
4946-"\"%s\" shared by %s"
4947-msgstr ""
4948-"There is no available space on the folder:\n"
4949-"\"%s\" shared by %s"
4950-
4951-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
4952-#, python-format
4953-msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4954-msgstr "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
4955-
4956-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
4957-#, python-format
4958-msgid ""
4959-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4960-"personal cloud."
4961-msgid_plural ""
4962-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4963-"personal cloud."
4964-msgstr[0] ""
4965-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
4966-"personal cloud."
4967-msgstr[1] ""
4968-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
4969-"personal cloud."
4970-
4971-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
4972-#, python-format
4973-msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4974-msgstr "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
4975-
4976-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
4977-#, python-format
4978-msgid ""
4979-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4980-"computer."
4981-msgid_plural ""
4982-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4983-"computer."
4984-msgstr[0] ""
4985-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
4986-"computer."
4987-msgstr[1] ""
4988-"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
4989-"computer."
4990-
4991-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
4992-#, python-format
4993-msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4994-msgstr "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
4995-
4996-#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
4997-#, python-format
4998-msgid ""
4999-"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
5000-"cloud."
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: