Merge lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users into lp:sisb
- sisb_print_invoice_users
- Merge into sisb
Proposed by
[SISB] Aryrosa Fuentes
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 988 |
Proposed branch: | lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users |
Merge into: | lp:sisb |
Diff against target: |
655 lines (+152/-96) 5 files modified
sisb_ventas/i18n/es_VE.po (+118/-96) sisb_ventas/model/sisb_ventas.py (+1/-0) sisb_ventas/report/invoice.py (+28/-0) sisb_ventas/report/invoice.rml (+2/-0) sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml (+3/-0) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Juan Lugo | Pending | ||
Review via email: mp+337437@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
[MOD] Se agrega el usuario facturador y el usuario autorizado en la impresion dela factura.
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'sisb_ventas/i18n/es_VE.mo' | |||
2 | 0 | Binary files sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2014-07-09 13:36:55 +0000 and sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2018-02-09 12:56:35 +0000 differ | 0 | Binary files sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2014-07-09 13:36:55 +0000 and sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2018-02-09 12:56:35 +0000 differ |
3 | === modified file 'sisb_ventas/i18n/es_VE.po' | |||
4 | --- sisb_ventas/i18n/es_VE.po 2014-07-09 13:36:55 +0000 | |||
5 | +++ sisb_ventas/i18n/es_VE.po 2018-02-09 12:56:35 +0000 | |||
6 | @@ -6,9 +6,9 @@ | |||
7 | 6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
8 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n" | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n" |
9 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
13 | 9 | "POT-Creation-Date: 2014-05-30 19:32+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2018-02-07 15:19+0000\n" |
14 | 10 | "PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:05-0400\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2018-02-07 11:16-0400\n" |
15 | 11 | "Last-Translator: sisb <afuentes@industriasdiana.gob.ve>\n" | 11 | "Last-Translator: Aryrosa Fuentes <afuentes@industriasdiana.gob.ve>\n" |
16 | 12 | "Language-Team: \n" | 12 | "Language-Team: \n" |
17 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | @@ -16,19 +16,19 @@ | |||
20 | 16 | "Plural-Forms: \n" | 16 | "Plural-Forms: \n" |
21 | 17 | 17 | ||
22 | 18 | #. module: sisb_ventas | 18 | #. module: sisb_ventas |
24 | 19 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:92 | 19 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:127 |
25 | 20 | #, python-format | 20 | #, python-format |
26 | 21 | msgid "La politica de facturacion no puede ser factura desde albaran!" | 21 | msgid "La politica de facturacion no puede ser factura desde albaran!" |
27 | 22 | msgstr "La política de facturación no puede ser factura desde albarán!" | 22 | msgstr "La política de facturación no puede ser factura desde albarán!" |
28 | 23 | 23 | ||
29 | 24 | #. module: sisb_ventas | 24 | #. module: sisb_ventas |
31 | 25 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:131 | 25 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:166 |
32 | 26 | #, python-format | 26 | #, python-format |
33 | 27 | msgid "Acción Denegada!" | 27 | msgid "Acción Denegada!" |
34 | 28 | msgstr "Acción Denegada!" | 28 | msgstr "Acción Denegada!" |
35 | 29 | 29 | ||
36 | 30 | #. module: sisb_ventas | 30 | #. module: sisb_ventas |
38 | 31 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:108 | 31 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:143 |
39 | 32 | #, python-format | 32 | #, python-format |
40 | 33 | msgid "Hubo error en el proceso de creacion de la secuencia. Contactar el administrador!" | 33 | msgid "Hubo error en el proceso de creacion de la secuencia. Contactar el administrador!" |
41 | 34 | msgstr "Hubo error en el proceso de creación de la secuencia. Contactar el administrador!" | 34 | msgstr "Hubo error en el proceso de creación de la secuencia. Contactar el administrador!" |
42 | @@ -44,7 +44,7 @@ | |||
43 | 44 | msgstr "Marque esta casilla si desea validar deudas vencidas para aprobar un pedido de venta." | 44 | msgstr "Marque esta casilla si desea validar deudas vencidas para aprobar un pedido de venta." |
44 | 45 | 45 | ||
45 | 46 | #. module: sisb_ventas | 46 | #. module: sisb_ventas |
47 | 47 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:55 | 47 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:85 |
48 | 48 | #, python-format | 48 | #, python-format |
49 | 49 | msgid "Changed credit limit:" | 49 | msgid "Changed credit limit:" |
50 | 50 | msgstr "Cambio en límite de crédito:" | 50 | msgstr "Cambio en límite de crédito:" |
51 | @@ -52,10 +52,10 @@ | |||
52 | 52 | #. module: sisb_ventas | 52 | #. module: sisb_ventas |
53 | 53 | #: view:sisb.batch.print:0 | 53 | #: view:sisb.batch.print:0 |
54 | 54 | msgid "Impresion por Lotes" | 54 | msgid "Impresion por Lotes" |
56 | 55 | msgstr "Impresion por Lotes" | 55 | msgstr "Impresión por Lotes" |
57 | 56 | 56 | ||
58 | 57 | #. module: sisb_ventas | 57 | #. module: sisb_ventas |
60 | 58 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1169 | 58 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1214 |
61 | 59 | #, python-format | 59 | #, python-format |
62 | 60 | msgid "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado." | 60 | msgid "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado." |
63 | 61 | msgstr "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado." | 61 | msgstr "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado." |
64 | @@ -63,7 +63,12 @@ | |||
65 | 63 | #. module: sisb_ventas | 63 | #. module: sisb_ventas |
66 | 64 | #: sql_constraint:sale.order:0 | 64 | #: sql_constraint:sale.order:0 |
67 | 65 | msgid "Order Reference must be unique !" | 65 | msgid "Order Reference must be unique !" |
69 | 66 | msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!" | 66 | msgstr "La referencia de pedido debe ser único !" |
70 | 67 | |||
71 | 68 | #. module: sisb_ventas | ||
72 | 69 | #: help:sale.shop,autorizador:0 | ||
73 | 70 | msgid "Responsable de autorizar las facturas de la sucursal." | ||
74 | 71 | msgstr "Responsable de autorizar las facturas de la sucursal." | ||
75 | 67 | 72 | ||
76 | 68 | #. module: sisb_ventas | 73 | #. module: sisb_ventas |
77 | 69 | #: view:sisb.sale.order.wizard:0 | 74 | #: view:sisb.sale.order.wizard:0 |
78 | @@ -71,13 +76,13 @@ | |||
79 | 71 | msgstr "Convertir a pedido de Venta" | 76 | msgstr "Convertir a pedido de Venta" |
80 | 72 | 77 | ||
81 | 73 | #. module: sisb_ventas | 78 | #. module: sisb_ventas |
83 | 74 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:544 | 79 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:589 |
84 | 75 | #, python-format | 80 | #, python-format |
85 | 76 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes." | 81 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes." |
86 | 77 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes." | 82 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes." |
87 | 78 | 83 | ||
88 | 79 | #. module: sisb_ventas | 84 | #. module: sisb_ventas |
90 | 80 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:193 | 85 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:238 |
91 | 81 | #, python-format | 86 | #, python-format |
92 | 82 | msgid "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!" | 87 | msgid "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!" |
93 | 83 | msgstr "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!" | 88 | msgstr "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!" |
94 | @@ -99,6 +104,12 @@ | |||
95 | 99 | msgstr "La factura debería tener número de control!" | 104 | msgstr "La factura debería tener número de control!" |
96 | 100 | 105 | ||
97 | 101 | #. module: sisb_ventas | 106 | #. module: sisb_ventas |
98 | 107 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:228 | ||
99 | 108 | #, python-format | ||
100 | 109 | msgid "No debe cambiar la cuenta analítica al pedido de venta!" | ||
101 | 110 | msgstr "No debe cambiar la cuenta analítica al pedido de venta!" | ||
102 | 111 | |||
103 | 112 | #. module: sisb_ventas | ||
104 | 102 | #: field:sale.shop,validate_due_inv:0 | 113 | #: field:sale.shop,validate_due_inv:0 |
105 | 103 | msgid "Due Invoice" | 114 | msgid "Due Invoice" |
106 | 104 | msgstr "Factura Vencida" | 115 | msgstr "Factura Vencida" |
107 | @@ -109,33 +120,26 @@ | |||
108 | 109 | msgstr "Cancelar pedido" | 120 | msgstr "Cancelar pedido" |
109 | 110 | 121 | ||
110 | 111 | #. module: sisb_ventas | 122 | #. module: sisb_ventas |
112 | 112 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:272 | 123 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:317 |
113 | 113 | #, python-format | 124 | #, python-format |
114 | 114 | msgid "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!" | 125 | msgid "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!" |
115 | 115 | msgstr "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!" | 126 | msgstr "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!" |
116 | 116 | 127 | ||
117 | 117 | #. module: sisb_ventas | 128 | #. module: sisb_ventas |
139 | 118 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:58 | 129 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:123 |
140 | 119 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:67 | 130 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:127 |
141 | 120 | #, python-format | 131 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:143 |
142 | 121 | msgid " user:" | 132 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:155 |
143 | 122 | msgstr " usuario:" | 133 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:395 |
144 | 123 | 134 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:765 | |
145 | 124 | #. module: sisb_ventas | 135 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1171 |
146 | 125 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88 | 136 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1174 |
147 | 126 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:92 | 137 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1177 |
148 | 127 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:108 | 138 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1180 |
149 | 128 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:120 | 139 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1183 |
150 | 129 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:350 | 140 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1186 |
151 | 130 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:721 | 141 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1238 |
152 | 131 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1126 | 142 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1262 |
132 | 132 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1129 | ||
133 | 133 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1132 | ||
134 | 134 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1135 | ||
135 | 135 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1138 | ||
136 | 136 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1141 | ||
137 | 137 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1193 | ||
138 | 138 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1217 | ||
153 | 139 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:38 | 143 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:38 |
154 | 140 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:42 | 144 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:42 |
155 | 141 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:46 | 145 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:46 |
156 | @@ -144,7 +148,7 @@ | |||
157 | 144 | msgstr "Error!" | 148 | msgstr "Error!" |
158 | 145 | 149 | ||
159 | 146 | #. module: sisb_ventas | 150 | #. module: sisb_ventas |
161 | 147 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1141 | 151 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1186 |
162 | 148 | #, python-format | 152 | #, python-format |
163 | 149 | msgid "There is no inventory variation account defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" | 153 | msgid "There is no inventory variation account defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" |
164 | 150 | msgstr "No hay cuenta de variación de inventario definida en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)" | 154 | msgstr "No hay cuenta de variación de inventario definida en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)" |
165 | @@ -160,7 +164,7 @@ | |||
166 | 160 | msgstr "Antes de continuar verifique: Cliente, Dirección de envío, Productos, Tarifa, Precio, Descuento aplicado, Total del pedido, Cualquier otro dato importante. ¿Desea confirmar el pedido?" | 164 | msgstr "Antes de continuar verifique: Cliente, Dirección de envío, Productos, Tarifa, Precio, Descuento aplicado, Total del pedido, Cualquier otro dato importante. ¿Desea confirmar el pedido?" |
167 | 161 | 165 | ||
168 | 162 | #. module: sisb_ventas | 166 | #. module: sisb_ventas |
170 | 163 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1717 | 167 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1762 |
171 | 164 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_sale_make_invoice.py:42 | 168 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_sale_make_invoice.py:42 |
172 | 165 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_stock_invoice_onshipping.py:53 | 169 | #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_stock_invoice_onshipping.py:53 |
173 | 166 | #, python-format | 170 | #, python-format |
174 | @@ -173,7 +177,7 @@ | |||
175 | 173 | msgstr "Error ! El RIF debe ser único o estar vacío para poder procesarlo y guardarlo" | 177 | msgstr "Error ! El RIF debe ser único o estar vacío para poder procesarlo y guardarlo" |
176 | 174 | 178 | ||
177 | 175 | #. module: sisb_ventas | 179 | #. module: sisb_ventas |
179 | 176 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88 | 180 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:123 |
180 | 177 | #, python-format | 181 | #, python-format |
181 | 178 | msgid "Debe indicar la politica de envio completo!" | 182 | msgid "Debe indicar la politica de envio completo!" |
182 | 179 | msgstr "Debe indicar la política de envío completo!" | 183 | msgstr "Debe indicar la política de envío completo!" |
183 | @@ -184,13 +188,13 @@ | |||
184 | 184 | msgstr "Dirección de Envío" | 188 | msgstr "Dirección de Envío" |
185 | 185 | 189 | ||
186 | 186 | #. module: sisb_ventas | 190 | #. module: sisb_ventas |
188 | 187 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1126 | 191 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1171 |
189 | 188 | #, python-format | 192 | #, python-format |
190 | 189 | msgid "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and Variant account on category of this product are same." | 193 | msgid "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and Variant account on category of this product are same." |
191 | 190 | msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de salida definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas." | 194 | msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de salida definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas." |
192 | 191 | 195 | ||
193 | 192 | #. module: sisb_ventas | 196 | #. module: sisb_ventas |
195 | 193 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1135 | 197 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1180 |
196 | 194 | #, python-format | 198 | #, python-format |
197 | 195 | msgid "There is no stock output account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)" | 199 | msgid "There is no stock output account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)" |
198 | 196 | msgstr "No hay cuenta de salida de inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)" | 200 | msgstr "No hay cuenta de salida de inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)" |
199 | @@ -211,7 +215,7 @@ | |||
200 | 211 | msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" | 215 | msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!" |
201 | 212 | 216 | ||
202 | 213 | #. module: sisb_ventas | 217 | #. module: sisb_ventas |
204 | 214 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:332 | 218 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:377 |
205 | 215 | #, python-format | 219 | #, python-format |
206 | 216 | msgid "Credit Over Limits !" | 220 | msgid "Credit Over Limits !" |
207 | 217 | msgstr "Supera el límite de crédito !" | 221 | msgstr "Supera el límite de crédito !" |
208 | @@ -227,19 +231,19 @@ | |||
209 | 227 | msgstr "Pedido de venta" | 231 | msgstr "Pedido de venta" |
210 | 228 | 232 | ||
211 | 229 | #. module: sisb_ventas | 233 | #. module: sisb_ventas |
213 | 230 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:580 | 234 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:624 |
214 | 231 | #, python-format | 235 | #, python-format |
215 | 232 | msgid "Proceso incompleto. El albaran de apartado no se completo por existencias incompletas." | 236 | msgid "Proceso incompleto. El albaran de apartado no se completo por existencias incompletas." |
216 | 233 | msgstr "Proceso incompleto. El albarán de apartado no se completó por existencias incompletas." | 237 | msgstr "Proceso incompleto. El albarán de apartado no se completó por existencias incompletas." |
217 | 234 | 238 | ||
218 | 235 | #. module: sisb_ventas | 239 | #. module: sisb_ventas |
220 | 236 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:530 | 240 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:575 |
221 | 237 | #, python-format | 241 | #, python-format |
222 | 238 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados." | 242 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados." |
223 | 239 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados." | 243 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados." |
224 | 240 | 244 | ||
225 | 241 | #. module: sisb_ventas | 245 | #. module: sisb_ventas |
227 | 242 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:66 | 246 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:96 |
228 | 243 | #, python-format | 247 | #, python-format |
229 | 244 | msgid " over credit new:" | 248 | msgid " over credit new:" |
230 | 245 | msgstr "sobre crédito actual:" | 249 | msgstr "sobre crédito actual:" |
231 | @@ -250,8 +254,8 @@ | |||
232 | 250 | msgstr "Usted va a cancelar por excepción de envío. ¿Desea continuar?" | 254 | msgstr "Usted va a cancelar por excepción de envío. ¿Desea continuar?" |
233 | 251 | 255 | ||
234 | 252 | #. module: sisb_ventas | 256 | #. module: sisb_ventas |
237 | 253 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1563 | 257 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1608 |
238 | 254 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1584 | 258 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1629 |
239 | 255 | #, python-format | 259 | #, python-format |
240 | 256 | msgid "No hay cuenta de variacion en la ubicacion de salida de la sucursal asociada al journal para este producto: \"%s\" (id:%d)" | 260 | msgid "No hay cuenta de variacion en la ubicacion de salida de la sucursal asociada al journal para este producto: \"%s\" (id:%d)" |
241 | 257 | msgstr "No hay cuenta de variación en la ubicación de salida de la sucursal asociada al diario para este producto: \"%s\" (id:%d)" | 261 | msgstr "No hay cuenta de variación en la ubicación de salida de la sucursal asociada al diario para este producto: \"%s\" (id:%d)" |
242 | @@ -259,7 +263,7 @@ | |||
243 | 259 | #. module: sisb_ventas | 263 | #. module: sisb_ventas |
244 | 260 | #: field:res.partner,public_partner:0 | 264 | #: field:res.partner,public_partner:0 |
245 | 261 | msgid "Public Partner" | 265 | msgid "Public Partner" |
247 | 262 | msgstr "Red Publica" | 266 | msgstr "Red Pública" |
248 | 263 | 267 | ||
249 | 264 | #. module: sisb_ventas | 268 | #. module: sisb_ventas |
250 | 265 | #: field:account.invoice.confirm,ctrl_number_from:0 | 269 | #: field:account.invoice.confirm,ctrl_number_from:0 |
251 | @@ -279,13 +283,13 @@ | |||
252 | 279 | msgstr "Forzar Confirmar el Pedido de Venta" | 283 | msgstr "Forzar Confirmar el Pedido de Venta" |
253 | 280 | 284 | ||
254 | 281 | #. module: sisb_ventas | 285 | #. module: sisb_ventas |
256 | 282 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:526 | 286 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:571 |
257 | 283 | #, python-format | 287 | #, python-format |
258 | 284 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. No esta asociado el primer albaran en el abastecimiento." | 288 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. No esta asociado el primer albaran en el abastecimiento." |
259 | 285 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. No esta asociado el primer albarán en el abastecimiento." | 289 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. No esta asociado el primer albarán en el abastecimiento." |
260 | 286 | 290 | ||
261 | 287 | #. module: sisb_ventas | 291 | #. module: sisb_ventas |
263 | 288 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:283 | 292 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:328 |
264 | 289 | #, python-format | 293 | #, python-format |
265 | 290 | msgid "Validate check due!" | 294 | msgid "Validate check due!" |
266 | 291 | msgstr "Validar comprobación de deuda!" | 295 | msgstr "Validar comprobación de deuda!" |
267 | @@ -302,7 +306,7 @@ | |||
268 | 302 | msgstr "Algunas facturas no están abiertas!" | 306 | msgstr "Algunas facturas no están abiertas!" |
269 | 303 | 307 | ||
270 | 304 | #. module: sisb_ventas | 308 | #. module: sisb_ventas |
272 | 305 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1132 | 309 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1177 |
273 | 306 | #, python-format | 310 | #, python-format |
274 | 307 | msgid "There is no stock input account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)" | 311 | msgid "There is no stock input account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)" |
275 | 308 | msgstr "No hay cuenta de entrada al inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)" | 312 | msgstr "No hay cuenta de entrada al inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)" |
276 | @@ -313,17 +317,18 @@ | |||
277 | 313 | msgstr "Extensión del plazo de pago" | 317 | msgstr "Extensión del plazo de pago" |
278 | 314 | 318 | ||
279 | 315 | #. module: sisb_ventas | 319 | #. module: sisb_ventas |
291 | 316 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:193 | 320 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:228 |
292 | 317 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:209 | 321 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:238 |
293 | 318 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:232 | 322 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:254 |
294 | 319 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:272 | 323 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:277 |
295 | 320 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:275 | 324 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:317 |
296 | 321 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:785 | 325 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:320 |
297 | 322 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:806 | 326 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:829 |
298 | 323 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1359 | 327 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:850 |
299 | 324 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1562 | 328 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1404 |
300 | 325 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1583 | 329 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1607 |
301 | 326 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1600 | 330 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1628 |
302 | 331 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1645 | ||
303 | 327 | #, python-format | 332 | #, python-format |
304 | 328 | msgid "Error !" | 333 | msgid "Error !" |
305 | 329 | msgstr "Error !" | 334 | msgstr "Error !" |
306 | @@ -335,10 +340,11 @@ | |||
307 | 335 | msgstr "Por favor registre un número de control válido!" | 340 | msgstr "Por favor registre un número de control válido!" |
308 | 336 | 341 | ||
309 | 337 | #. module: sisb_ventas | 342 | #. module: sisb_ventas |
311 | 338 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:120 | 343 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88 |
312 | 344 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:97 | ||
313 | 339 | #, python-format | 345 | #, python-format |
316 | 340 | msgid "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!" | 346 | msgid " user:" |
317 | 341 | msgstr "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!" | 347 | msgstr " usuario:" |
318 | 342 | 348 | ||
319 | 343 | #. module: sisb_ventas | 349 | #. module: sisb_ventas |
320 | 344 | #: help:account.invoice,sale_ids:0 | 350 | #: help:account.invoice,sale_ids:0 |
321 | @@ -368,12 +374,12 @@ | |||
322 | 368 | msgstr "Imprimir" | 374 | msgstr "Imprimir" |
323 | 369 | 375 | ||
324 | 370 | #. module: sisb_ventas | 376 | #. module: sisb_ventas |
331 | 371 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:526 | 377 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:571 |
332 | 372 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:528 | 378 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:573 |
333 | 373 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:530 | 379 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:575 |
334 | 374 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:544 | 380 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:589 |
335 | 375 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:550 | 381 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:595 |
336 | 376 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:580 | 382 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:624 |
337 | 377 | #, python-format | 383 | #, python-format |
338 | 378 | msgid "Invalid action !" | 384 | msgid "Invalid action !" |
339 | 379 | msgstr "Acción inválida !" | 385 | msgstr "Acción inválida !" |
340 | @@ -437,7 +443,7 @@ | |||
341 | 437 | msgstr "Usted va a cancelar el pedido. ¿Desea continuar?" | 443 | msgstr "Usted va a cancelar el pedido. ¿Desea continuar?" |
342 | 438 | 444 | ||
343 | 439 | #. module: sisb_ventas | 445 | #. module: sisb_ventas |
345 | 440 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:57 | 446 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:87 |
346 | 441 | #, python-format | 447 | #, python-format |
347 | 442 | msgid " credit limit new:" | 448 | msgid " credit limit new:" |
348 | 443 | msgstr " límite de crédito actual:" | 449 | msgstr " límite de crédito actual:" |
349 | @@ -453,7 +459,7 @@ | |||
350 | 453 | msgstr "Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentará procesar automáticamente el albarán de apartado si la ubicación de salida del almacén esta encadenado a Clientes." | 459 | msgstr "Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentará procesar automáticamente el albarán de apartado si la ubicación de salida del almacén esta encadenado a Clientes." |
351 | 454 | 460 | ||
352 | 455 | #. module: sisb_ventas | 461 | #. module: sisb_ventas |
354 | 456 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1193 | 462 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1238 |
355 | 457 | #, python-format | 463 | #, python-format |
356 | 458 | msgid "La factura esta asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." | 464 | msgid "La factura esta asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." |
357 | 459 | msgstr "La factura está asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." | 465 | msgstr "La factura está asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." |
358 | @@ -464,7 +470,7 @@ | |||
359 | 464 | msgstr "Línea de orden de ventas" | 470 | msgstr "Línea de orden de ventas" |
360 | 465 | 471 | ||
361 | 466 | #. module: sisb_ventas | 472 | #. module: sisb_ventas |
363 | 467 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:275 | 473 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:320 |
364 | 468 | #, python-format | 474 | #, python-format |
365 | 469 | msgid "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!" | 475 | msgid "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!" |
366 | 470 | msgstr "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!" | 476 | msgstr "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!" |
367 | @@ -492,7 +498,7 @@ | |||
368 | 492 | msgstr "Permitir aprobar el Presupuesto" | 498 | msgstr "Permitir aprobar el Presupuesto" |
369 | 493 | 499 | ||
370 | 494 | #. module: sisb_ventas | 500 | #. module: sisb_ventas |
372 | 495 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:232 | 501 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:277 |
373 | 496 | #, python-format | 502 | #, python-format |
374 | 497 | msgid "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!" | 503 | msgid "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!" |
375 | 498 | msgstr "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!" | 504 | msgstr "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!" |
376 | @@ -508,13 +514,13 @@ | |||
377 | 508 | msgstr "Venta Línea_pedido Realizar_factura" | 514 | msgstr "Venta Línea_pedido Realizar_factura" |
378 | 509 | 515 | ||
379 | 510 | #. module: sisb_ventas | 516 | #. module: sisb_ventas |
381 | 511 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:65 | 517 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:95 |
382 | 512 | #, python-format | 518 | #, python-format |
383 | 513 | msgid " over credit old:" | 519 | msgid " over credit old:" |
384 | 514 | msgstr " sobre crédito anterior:" | 520 | msgstr " sobre crédito anterior:" |
385 | 515 | 521 | ||
386 | 516 | #. module: sisb_ventas | 522 | #. module: sisb_ventas |
388 | 517 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:56 | 523 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:86 |
389 | 518 | #, python-format | 524 | #, python-format |
390 | 519 | msgid " credit limit old:" | 525 | msgid " credit limit old:" |
391 | 520 | msgstr " límite de crédito anterior:" | 526 | msgstr " límite de crédito anterior:" |
392 | @@ -525,7 +531,7 @@ | |||
393 | 525 | msgstr "Marque esta opción si es red publica" | 531 | msgstr "Marque esta opción si es red publica" |
394 | 526 | 532 | ||
395 | 527 | #. module: sisb_ventas | 533 | #. module: sisb_ventas |
397 | 528 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:807 | 534 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:851 |
398 | 529 | #, python-format | 535 | #, python-format |
399 | 530 | msgid "There is no income category account defined in default Properties for Product Category or Fiscal Position is not defined !" | 536 | msgid "There is no income category account defined in default Properties for Product Category or Fiscal Position is not defined !" |
400 | 531 | msgstr "No hay una Cuenta de tipo Ingreso definida por defecto en el producto ni en el árbol de su categoría o la Posición Fiscal no está definida!" | 537 | msgstr "No hay una Cuenta de tipo Ingreso definida por defecto en el producto ni en el árbol de su categoría o la Posición Fiscal no está definida!" |
401 | @@ -541,18 +547,23 @@ | |||
402 | 541 | msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto" | 547 | msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto" |
403 | 542 | 548 | ||
404 | 543 | #. module: sisb_ventas | 549 | #. module: sisb_ventas |
406 | 544 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:64 | 550 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:94 |
407 | 545 | #, python-format | 551 | #, python-format |
408 | 546 | msgid "Changed over credit:" | 552 | msgid "Changed over credit:" |
409 | 547 | msgstr "Cambio en sobre crédito:" | 553 | msgstr "Cambio en sobre crédito:" |
410 | 548 | 554 | ||
411 | 549 | #. module: sisb_ventas | 555 | #. module: sisb_ventas |
413 | 550 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:209 | 556 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:254 |
414 | 551 | #, python-format | 557 | #, python-format |
415 | 552 | msgid "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la linea %s" | 558 | msgid "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la linea %s" |
416 | 553 | msgstr "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la línea %s" | 559 | msgstr "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la línea %s" |
417 | 554 | 560 | ||
418 | 555 | #. module: sisb_ventas | 561 | #. module: sisb_ventas |
419 | 562 | #: field:sale.shop,autorizador:0 | ||
420 | 563 | msgid "Autorizador" | ||
421 | 564 | msgstr "Autorizador" | ||
422 | 565 | |||
423 | 566 | #. module: sisb_ventas | ||
424 | 556 | #: view:res.partner:0 | 567 | #: view:res.partner:0 |
425 | 557 | msgid "Supply/Customer" | 568 | msgid "Supply/Customer" |
426 | 558 | msgstr "Supply/Customer" | 569 | msgstr "Supply/Customer" |
427 | @@ -563,7 +574,7 @@ | |||
428 | 563 | msgstr "Tienda ventas" | 574 | msgstr "Tienda ventas" |
429 | 564 | 575 | ||
430 | 565 | #. module: sisb_ventas | 576 | #. module: sisb_ventas |
432 | 566 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:528 | 577 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:573 |
433 | 567 | #, python-format | 578 | #, python-format |
434 | 568 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hay más de un stock move que lo precede." | 579 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hay más de un stock move que lo precede." |
435 | 569 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hay más de un movimiento de inventario que lo precede." | 580 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hay más de un movimiento de inventario que lo precede." |
436 | @@ -574,13 +585,13 @@ | |||
437 | 574 | msgstr "Sucursal Asociada" | 585 | msgstr "Sucursal Asociada" |
438 | 575 | 586 | ||
439 | 576 | #. module: sisb_ventas | 587 | #. module: sisb_ventas |
441 | 577 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1138 | 588 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1183 |
442 | 578 | #, python-format | 589 | #, python-format |
443 | 579 | msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" | 590 | msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)" |
444 | 580 | msgstr "No hay diario definido en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)" | 591 | msgstr "No hay diario definido en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)" |
445 | 581 | 592 | ||
446 | 582 | #. module: sisb_ventas | 593 | #. module: sisb_ventas |
448 | 583 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1161 | 594 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1206 |
449 | 584 | #, python-format | 595 | #, python-format |
450 | 585 | msgid "Error con Retenciones" | 596 | msgid "Error con Retenciones" |
451 | 586 | msgstr "Error con Retenciones" | 597 | msgstr "Error con Retenciones" |
452 | @@ -596,12 +607,18 @@ | |||
453 | 596 | msgstr "Estadísticas pedidos de venta" | 607 | msgstr "Estadísticas pedidos de venta" |
454 | 597 | 608 | ||
455 | 598 | #. module: sisb_ventas | 609 | #. module: sisb_ventas |
457 | 599 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:350 | 610 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:395 |
458 | 600 | #, python-format | 611 | #, python-format |
459 | 601 | msgid "There were problems in the process" | 612 | msgid "There were problems in the process" |
460 | 602 | msgstr "Hubo problemas en el proceso" | 613 | msgstr "Hubo problemas en el proceso" |
461 | 603 | 614 | ||
462 | 604 | #. module: sisb_ventas | 615 | #. module: sisb_ventas |
463 | 616 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:155 | ||
464 | 617 | #, python-format | ||
465 | 618 | msgid "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!" | ||
466 | 619 | msgstr "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!" | ||
467 | 620 | |||
468 | 621 | #. module: sisb_ventas | ||
469 | 605 | #: field:sale.report,product_uom:0 | 622 | #: field:sale.report,product_uom:0 |
470 | 606 | msgid "UoM" | 623 | msgid "UoM" |
471 | 607 | msgstr "UoM" | 624 | msgstr "UoM" |
472 | @@ -623,19 +640,24 @@ | |||
473 | 623 | msgstr "Pedidos de Venta" | 640 | msgstr "Pedidos de Venta" |
474 | 624 | 641 | ||
475 | 625 | #. module: sisb_ventas | 642 | #. module: sisb_ventas |
477 | 626 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1169 | 643 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1214 |
478 | 627 | #, python-format | 644 | #, python-format |
479 | 628 | msgid "Error con el Diario" | 645 | msgid "Error con el Diario" |
480 | 629 | msgstr "Error con el Diario" | 646 | msgstr "Error con el Diario" |
481 | 630 | 647 | ||
482 | 631 | #. module: sisb_ventas | 648 | #. module: sisb_ventas |
484 | 632 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1217 | 649 | #: sql_constraint:sisb.log.forzar.presupuesto:0 |
485 | 650 | msgid "The order_id must be unique !" | ||
486 | 651 | msgstr "El id de la orden debe ser única !" | ||
487 | 652 | |||
488 | 653 | #. module: sisb_ventas | ||
489 | 654 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1262 | ||
490 | 633 | #, python-format | 655 | #, python-format |
491 | 634 | msgid "La linea de la factura esta asociada a la linea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." | 656 | msgid "La linea de la factura esta asociada a la linea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." |
492 | 635 | msgstr "La línea de la factura está asociada a la línea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." | 657 | msgstr "La línea de la factura está asociada a la línea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos." |
493 | 636 | 658 | ||
494 | 637 | #. module: sisb_ventas | 659 | #. module: sisb_ventas |
496 | 638 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1129 | 660 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1174 |
497 | 639 | #, python-format | 661 | #, python-format |
498 | 640 | msgid "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and Variant account on category of this product are same." | 662 | msgid "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and Variant account on category of this product are same." |
499 | 641 | msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de entrada definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas." | 663 | msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de entrada definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas." |
500 | @@ -663,19 +685,19 @@ | |||
501 | 663 | msgstr "Diario de Venta" | 685 | msgstr "Diario de Venta" |
502 | 664 | 686 | ||
503 | 665 | #. module: sisb_ventas | 687 | #. module: sisb_ventas |
505 | 666 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1601 | 688 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1646 |
506 | 667 | #, python-format | 689 | #, python-format |
507 | 668 | msgid "There is no account expense defined for this product: \"%s\" (id:%d)" | 690 | msgid "There is no account expense defined for this product: \"%s\" (id:%d)" |
508 | 669 | msgstr "No hay cuenta de gasto definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" | 691 | msgstr "No hay cuenta de gasto definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" |
509 | 670 | 692 | ||
510 | 671 | #. module: sisb_ventas | 693 | #. module: sisb_ventas |
512 | 672 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1161 | 694 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1206 |
513 | 673 | #, python-format | 695 | #, python-format |
514 | 674 | msgid "Debe registrar el tipo de retencion en cada linea de la factura." | 696 | msgid "Debe registrar el tipo de retencion en cada linea de la factura." |
515 | 675 | msgstr "Debe registrar el tipo de retención en cada linea de la factura." | 697 | msgstr "Debe registrar el tipo de retención en cada linea de la factura." |
516 | 676 | 698 | ||
517 | 677 | #. module: sisb_ventas | 699 | #. module: sisb_ventas |
519 | 678 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:721 | 700 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:765 |
520 | 679 | #, python-format | 701 | #, python-format |
521 | 680 | msgid "Debe indicar el metodo de abastecimiento desde stock !" | 702 | msgid "Debe indicar el metodo de abastecimiento desde stock !" |
522 | 681 | msgstr "Debe indicar el método de abastecimiento desde stock !" | 703 | msgstr "Debe indicar el método de abastecimiento desde stock !" |
523 | @@ -703,10 +725,10 @@ | |||
524 | 703 | #. module: sisb_ventas | 725 | #. module: sisb_ventas |
525 | 704 | #: constraint:account.invoice:0 | 726 | #: constraint:account.invoice:0 |
526 | 705 | msgid "The Document you have been entering for this Partner has already been recorded" | 727 | msgid "The Document you have been entering for this Partner has already been recorded" |
528 | 706 | msgstr "El documento que está registrando para este Cliente ya ha sido registrada" | 728 | msgstr "El documento que esta registrando para este Cliente ya ha sido registrada" |
529 | 707 | 729 | ||
530 | 708 | #. module: sisb_ventas | 730 | #. module: sisb_ventas |
532 | 709 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:550 | 731 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:595 |
533 | 710 | #, python-format | 732 | #, python-format |
534 | 711 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoria del producto." | 733 | msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoria del producto." |
535 | 712 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoría del producto." | 734 | msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoría del producto." |
536 | @@ -717,7 +739,7 @@ | |||
537 | 717 | msgstr "Usted va a cancelar el documento. ¿Desea continuar?" | 739 | msgstr "Usted va a cancelar el documento. ¿Desea continuar?" |
538 | 718 | 740 | ||
539 | 719 | #. module: sisb_ventas | 741 | #. module: sisb_ventas |
541 | 720 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1359 | 742 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1404 |
542 | 721 | #, python-format | 743 | #, python-format |
543 | 722 | msgid "" | 744 | msgid "" |
544 | 723 | "Please set an invoice lines value in:\n" | 745 | "Please set an invoice lines value in:\n" |
545 | @@ -732,21 +754,21 @@ | |||
546 | 732 | msgstr "Mensaje de Forzar Confirmar el Pedido de Venta" | 754 | msgstr "Mensaje de Forzar Confirmar el Pedido de Venta" |
547 | 733 | 755 | ||
548 | 734 | #. module: sisb_ventas | 756 | #. module: sisb_ventas |
550 | 735 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:786 | 757 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:830 |
551 | 736 | #, python-format | 758 | #, python-format |
552 | 737 | msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" | 759 | msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)" |
553 | 738 | msgstr "No hay una cuenta de ingreso definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" | 760 | msgstr "No hay una cuenta de ingreso definida para este producto: \"%s\" (id:%d)" |
554 | 739 | 761 | ||
555 | 740 | #. module: sisb_ventas | 762 | #. module: sisb_ventas |
557 | 741 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:131 | 763 | #: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:166 |
558 | 742 | #, python-format | 764 | #, python-format |
559 | 743 | msgid "No se permite duplicar Pedidos!" | 765 | msgid "No se permite duplicar Pedidos!" |
560 | 744 | msgstr "No se permite duplicar Pedidos!" | 766 | msgstr "No se permite duplicar Pedidos!" |
561 | 745 | 767 | ||
562 | 746 | #. module: sisb_ventas | 768 | #. module: sisb_ventas |
566 | 747 | #: sql_constraint:sisb.log.forzar.presupuesto:0 | 769 | #: field:res.partner,permiso:0 |
567 | 748 | msgid "The order_id must be unique !" | 770 | msgid "Permiso" |
568 | 749 | msgstr "El id de la orden debe ser única !" | 771 | msgstr "Permiso" |
569 | 750 | 772 | ||
570 | 751 | #. module: sisb_ventas | 773 | #. module: sisb_ventas |
571 | 752 | #: sql_constraint:account.journal:0 | 774 | #: sql_constraint:account.journal:0 |
572 | 753 | 775 | ||
573 | === modified file 'sisb_ventas/model/sisb_ventas.py' | |||
574 | --- sisb_ventas/model/sisb_ventas.py 2014-09-11 19:25:10 +0000 | |||
575 | +++ sisb_ventas/model/sisb_ventas.py 2018-02-09 12:56:35 +0000 | |||
576 | @@ -1099,6 +1099,7 @@ | |||
577 | 1099 | 'picking_auto': fields.boolean('Albaran de apartado automatico', help="Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentara procesar automaticamente el albaran de apartado si la ubicacion de salida del almacen esta encadenado a Clientes."), | 1099 | 'picking_auto': fields.boolean('Albaran de apartado automatico', help="Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentara procesar automaticamente el albaran de apartado si la ubicacion de salida del almacen esta encadenado a Clientes."), |
578 | 1100 | 'validate_due_inv': fields.boolean('Due Invoice', help="Check this box if validate due invoice for approve sale order."), | 1100 | 'validate_due_inv': fields.boolean('Due Invoice', help="Check this box if validate due invoice for approve sale order."), |
579 | 1101 | 'extension_payment_term': fields.boolean('Over Payment Term', help="Check this box to apply extension of payment term."), | 1101 | 'extension_payment_term': fields.boolean('Over Payment Term', help="Check this box to apply extension of payment term."), |
580 | 1102 | 'autorizador': fields.many2one('res.users', 'Autorizador', help="Responsable de autorizar las facturas de la sucursal."), | ||
581 | 1102 | } | 1103 | } |
582 | 1103 | 1104 | ||
583 | 1104 | sale_shop() | 1105 | sale_shop() |
584 | 1105 | 1106 | ||
585 | === modified file 'sisb_ventas/report/invoice.py' | |||
586 | --- sisb_ventas/report/invoice.py 2013-05-21 18:12:45 +0000 | |||
587 | +++ sisb_ventas/report/invoice.py 2018-02-09 12:56:35 +0000 | |||
588 | @@ -7,6 +7,7 @@ | |||
589 | 7 | self.localcontext.update({ | 7 | self.localcontext.update({ |
590 | 8 | 'sum_qty':self.sum_qty, | 8 | 'sum_qty':self.sum_qty, |
591 | 9 | 'numero_en_letras': self.obt_texto, | 9 | 'numero_en_letras': self.obt_texto, |
592 | 10 | 'get_user_name': self.get_user_name, | ||
593 | 10 | }) | 11 | }) |
594 | 11 | self.context = context | 12 | self.context = context |
595 | 12 | 13 | ||
596 | @@ -22,6 +23,33 @@ | |||
597 | 22 | emp_obj = self.pool.get('hr.employee') | 23 | emp_obj = self.pool.get('hr.employee') |
598 | 23 | employee_id = emp_obj.search(cr, uid, [('user_id', '=', user_id)]) | 24 | employee_id = emp_obj.search(cr, uid, [('user_id', '=', user_id)]) |
599 | 24 | return semp_obj.browse(cr, uid, employee_id).user_id or '' | 25 | return semp_obj.browse(cr, uid, employee_id).user_id or '' |
600 | 26 | |||
601 | 27 | def get_user_name(self, invoice_id, type_doc): | ||
602 | 28 | |||
603 | 29 | nombre = '***' | ||
604 | 30 | |||
605 | 31 | if invoice_id: | ||
606 | 32 | |||
607 | 33 | if type_doc == 'realizado': | ||
608 | 34 | qry = """ | ||
609 | 35 | select ru.name as nombre | ||
610 | 36 | from account_invoice ai | ||
611 | 37 | inner join res_users ru on ai.create_uid = ru.id | ||
612 | 38 | where ai.id = %s | ||
613 | 39 | """%(invoice_id) | ||
614 | 40 | |||
615 | 41 | self.cr.execute(qry) | ||
616 | 42 | nombre = self.cr.dictfetchone() | ||
617 | 43 | nombre = nombre['nombre'] | ||
618 | 44 | else: | ||
619 | 45 | print 'autorizado' | ||
620 | 46 | ai_obj = self.pool.get('account.invoice') | ||
621 | 47 | list_sale_order = ai_obj.browse(self.cr, self.uid, invoice_id).sale_ids | ||
622 | 48 | print 'list_sale_order',list_sale_order | ||
623 | 49 | if list_sale_order: | ||
624 | 50 | nombre = list_sale_order[0].shop_id.autorizador and list_sale_order[0].shop_id.autorizador.name or '***' | ||
625 | 51 | |||
626 | 52 | return nombre | ||
627 | 25 | 53 | ||
628 | 26 | report_sxw.report_sxw( | 54 | report_sxw.report_sxw( |
629 | 27 | 'report.sisb.invoice', | 55 | 'report.sisb.invoice', |
630 | 28 | 56 | ||
631 | === modified file 'sisb_ventas/report/invoice.rml' | |||
632 | --- sisb_ventas/report/invoice.rml 2014-06-06 20:15:25 +0000 | |||
633 | +++ sisb_ventas/report/invoice.rml 2018-02-09 12:56:35 +0000 | |||
634 | @@ -33,6 +33,8 @@ | |||
635 | 33 | <drawString x="1.0cm" y="4cm">Recibo de Cobro: R-[[ o.number ]]</drawString> | 33 | <drawString x="1.0cm" y="4cm">Recibo de Cobro: R-[[ o.number ]]</drawString> |
636 | 34 | <drawString x="1.0cm" y="3.5cm">Cod. Vendedor: [[ get_salesman_code(o.user_id) ]]</drawString> | 34 | <drawString x="1.0cm" y="3.5cm">Cod. Vendedor: [[ get_salesman_code(o.user_id) ]]</drawString> |
637 | 35 | <drawString x="5.0cm" y="3.5cm">Cod. Cliente: [[ o.partner_id.ref ]]</drawString> | 35 | <drawString x="5.0cm" y="3.5cm">Cod. Cliente: [[ o.partner_id.ref ]]</drawString> |
638 | 36 | <drawString x="15.0cm" y="2.5cm">Realizado por: [[ get_user_name(o.id,'realizado') ]]</drawString> | ||
639 | 37 | <drawString x="15.0cm" y="1.5cm">Autorizado por: [[ get_user_name(o.id, 'autorizado') ]]</drawString> | ||
640 | 36 | <drawString x="1.0cm" y="2cm">Firma del Cobrador</drawString> | 38 | <drawString x="1.0cm" y="2cm">Firma del Cobrador</drawString> |
641 | 37 | <drawString x="10.0cm" y="3cm">Referencia: B: No. [[ o.number ]]</drawString> | 39 | <drawString x="10.0cm" y="3cm">Referencia: B: No. [[ o.number ]]</drawString> |
642 | 38 | <drawString x="10.0cm" y="2.5cm">Referencia:</drawString> | 40 | <drawString x="10.0cm" y="2.5cm">Referencia:</drawString> |
643 | 39 | 41 | ||
644 | === modified file 'sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml' | |||
645 | --- sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml 2014-07-16 13:37:55 +0000 | |||
646 | +++ sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml 2018-02-09 12:56:35 +0000 | |||
647 | @@ -125,6 +125,9 @@ | |||
648 | 125 | <field name="validate_due_inv" groups="base.group_extended" /> | 125 | <field name="validate_due_inv" groups="base.group_extended" /> |
649 | 126 | <field name="picking_auto" groups="base.group_extended" /> | 126 | <field name="picking_auto" groups="base.group_extended" /> |
650 | 127 | </xpath> | 127 | </xpath> |
651 | 128 | <xpath expr='/form/field[@name="warehouse_id"]' position='after'> | ||
652 | 129 | <field name="autorizador" groups="base.group_extended" /> | ||
653 | 130 | </xpath> | ||
654 | 128 | </field> | 131 | </field> |
655 | 129 | </record> | 132 | </record> |
656 | 130 | 133 |