Merge lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users into lp:sisb

Proposed by [SISB] Aryrosa Fuentes
Status: Merged
Merged at revision: 988
Proposed branch: lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users
Merge into: lp:sisb
Diff against target: 655 lines (+152/-96)
5 files modified
sisb_ventas/i18n/es_VE.po (+118/-96)
sisb_ventas/model/sisb_ventas.py (+1/-0)
sisb_ventas/report/invoice.py (+28/-0)
sisb_ventas/report/invoice.rml (+2/-0)
sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml (+3/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~inddiana/sisb/sisb_print_invoice_users
Reviewer Review Type Date Requested Status
Juan Lugo Pending
Review via email: mp+337437@code.launchpad.net

Description of the change

[MOD] Se agrega el usuario facturador y el usuario autorizado en la impresion dela factura.

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'sisb_ventas/i18n/es_VE.mo'
2Binary files sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2014-07-09 13:36:55 +0000 and sisb_ventas/i18n/es_VE.mo 2018-02-09 12:56:35 +0000 differ
3=== modified file 'sisb_ventas/i18n/es_VE.po'
4--- sisb_ventas/i18n/es_VE.po 2014-07-09 13:36:55 +0000
5+++ sisb_ventas/i18n/es_VE.po 2018-02-09 12:56:35 +0000
6@@ -6,9 +6,9 @@
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.4\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
10-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 19:32+0000\n"
11-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 15:05-0400\n"
12-"Last-Translator: sisb <afuentes@industriasdiana.gob.ve>\n"
13+"POT-Creation-Date: 2018-02-07 15:19+0000\n"
14+"PO-Revision-Date: 2018-02-07 11:16-0400\n"
15+"Last-Translator: Aryrosa Fuentes <afuentes@industriasdiana.gob.ve>\n"
16 "Language-Team: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19@@ -16,19 +16,19 @@
20 "Plural-Forms: \n"
21
22 #. module: sisb_ventas
23-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:92
24+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:127
25 #, python-format
26 msgid "La politica de facturacion no puede ser factura desde albaran!"
27 msgstr "La política de facturación no puede ser factura desde albarán!"
28
29 #. module: sisb_ventas
30-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:131
31+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:166
32 #, python-format
33 msgid "Acción Denegada!"
34 msgstr "Acción Denegada!"
35
36 #. module: sisb_ventas
37-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:108
38+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:143
39 #, python-format
40 msgid "Hubo error en el proceso de creacion de la secuencia. Contactar el administrador!"
41 msgstr "Hubo error en el proceso de creación de la secuencia. Contactar el administrador!"
42@@ -44,7 +44,7 @@
43 msgstr "Marque esta casilla si desea validar deudas vencidas para aprobar un pedido de venta."
44
45 #. module: sisb_ventas
46-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:55
47+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:85
48 #, python-format
49 msgid "Changed credit limit:"
50 msgstr "Cambio en límite de crédito:"
51@@ -52,10 +52,10 @@
52 #. module: sisb_ventas
53 #: view:sisb.batch.print:0
54 msgid "Impresion por Lotes"
55-msgstr "Impresion por Lotes"
56+msgstr "Impresión por Lotes"
57
58 #. module: sisb_ventas
59-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1169
60+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1214
61 #, python-format
62 msgid "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado."
63 msgstr "El usuario no tiene permiso para aprobar la factura con el diario seleccionado."
64@@ -63,7 +63,12 @@
65 #. module: sisb_ventas
66 #: sql_constraint:sale.order:0
67 msgid "Order Reference must be unique !"
68-msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
69+msgstr "La referencia de pedido debe ser único !"
70+
71+#. module: sisb_ventas
72+#: help:sale.shop,autorizador:0
73+msgid "Responsable de autorizar las facturas de la sucursal."
74+msgstr "Responsable de autorizar las facturas de la sucursal."
75
76 #. module: sisb_ventas
77 #: view:sisb.sale.order.wizard:0
78@@ -71,13 +76,13 @@
79 msgstr "Convertir a pedido de Venta"
80
81 #. module: sisb_ventas
82-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:544
83+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:589
84 #, python-format
85 msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes."
86 msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en el detalle de los albaranes."
87
88 #. module: sisb_ventas
89-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:193
90+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:238
91 #, python-format
92 msgid "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!"
93 msgstr "Por favor ingresar las líneas del pedido de venta antes de continuar!"
94@@ -99,6 +104,12 @@
95 msgstr "La factura debería tener número de control!"
96
97 #. module: sisb_ventas
98+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:228
99+#, python-format
100+msgid "No debe cambiar la cuenta analítica al pedido de venta!"
101+msgstr "No debe cambiar la cuenta analítica al pedido de venta!"
102+
103+#. module: sisb_ventas
104 #: field:sale.shop,validate_due_inv:0
105 msgid "Due Invoice"
106 msgstr "Factura Vencida"
107@@ -109,33 +120,26 @@
108 msgstr "Cancelar pedido"
109
110 #. module: sisb_ventas
111-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:272
112+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:317
113 #, python-format
114 msgid "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!"
115 msgstr "No se permite seleccionar el plazo de pago indicado en el pedido. El plazo es mayor al indicado en la sucursal.!"
116
117 #. module: sisb_ventas
118-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:58
119-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:67
120-#, python-format
121-msgid " user:"
122-msgstr " usuario:"
123-
124-#. module: sisb_ventas
125-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88
126-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:92
127-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:108
128-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:120
129-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:350
130-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:721
131-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1126
132-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1129
133-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1132
134-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1135
135-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1138
136-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1141
137-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1193
138-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1217
139+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:123
140+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:127
141+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:143
142+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:155
143+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:395
144+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:765
145+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1171
146+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1174
147+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1177
148+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1180
149+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1183
150+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1186
151+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1238
152+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1262
153 #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:38
154 #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:42
155 #: code:addons/sisb_ventas/wizard/batch_print.py:46
156@@ -144,7 +148,7 @@
157 msgstr "Error!"
158
159 #. module: sisb_ventas
160-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1141
161+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1186
162 #, python-format
163 msgid "There is no inventory variation account defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
164 msgstr "No hay cuenta de variación de inventario definida en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)"
165@@ -160,7 +164,7 @@
166 msgstr "Antes de continuar verifique: Cliente, Dirección de envío, Productos, Tarifa, Precio, Descuento aplicado, Total del pedido, Cualquier otro dato importante. ¿Desea confirmar el pedido?"
167
168 #. module: sisb_ventas
169-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1717
170+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1762
171 #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_sale_make_invoice.py:42
172 #: code:addons/sisb_ventas/wizard/sisb_sale_stock_invoice_onshipping.py:53
173 #, python-format
174@@ -173,7 +177,7 @@
175 msgstr "Error ! El RIF debe ser único o estar vacío para poder procesarlo y guardarlo"
176
177 #. module: sisb_ventas
178-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88
179+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:123
180 #, python-format
181 msgid "Debe indicar la politica de envio completo!"
182 msgstr "Debe indicar la política de envío completo!"
183@@ -184,13 +188,13 @@
184 msgstr "Dirección de Envío"
185
186 #. module: sisb_ventas
187-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1126
188+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1171
189 #, python-format
190 msgid "Can not create Journal Entry, Output Account defined on this product and Variant account on category of this product are same."
191 msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de salida definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas."
192
193 #. module: sisb_ventas
194-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1135
195+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1180
196 #, python-format
197 msgid "There is no stock output account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)"
198 msgstr "No hay cuenta de salida de inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)"
199@@ -211,7 +215,7 @@
200 msgstr "¡El código del diario debe ser único por compañía!"
201
202 #. module: sisb_ventas
203-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:332
204+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:377
205 #, python-format
206 msgid "Credit Over Limits !"
207 msgstr "Supera el límite de crédito !"
208@@ -227,19 +231,19 @@
209 msgstr "Pedido de venta"
210
211 #. module: sisb_ventas
212-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:580
213+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:624
214 #, python-format
215 msgid "Proceso incompleto. El albaran de apartado no se completo por existencias incompletas."
216 msgstr "Proceso incompleto. El albarán de apartado no se completó por existencias incompletas."
217
218 #. module: sisb_ventas
219-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:530
220+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:575
221 #, python-format
222 msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados."
223 msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hubo diferencias en los albaranes creados."
224
225 #. module: sisb_ventas
226-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:66
227+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:96
228 #, python-format
229 msgid " over credit new:"
230 msgstr "sobre crédito actual:"
231@@ -250,8 +254,8 @@
232 msgstr "Usted va a cancelar por excepción de envío. ¿Desea continuar?"
233
234 #. module: sisb_ventas
235-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1563
236-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1584
237+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1608
238+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1629
239 #, python-format
240 msgid "No hay cuenta de variacion en la ubicacion de salida de la sucursal asociada al journal para este producto: \"%s\" (id:%d)"
241 msgstr "No hay cuenta de variación en la ubicación de salida de la sucursal asociada al diario para este producto: \"%s\" (id:%d)"
242@@ -259,7 +263,7 @@
243 #. module: sisb_ventas
244 #: field:res.partner,public_partner:0
245 msgid "Public Partner"
246-msgstr "Red Publica"
247+msgstr "Red Pública"
248
249 #. module: sisb_ventas
250 #: field:account.invoice.confirm,ctrl_number_from:0
251@@ -279,13 +283,13 @@
252 msgstr "Forzar Confirmar el Pedido de Venta"
253
254 #. module: sisb_ventas
255-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:526
256+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:571
257 #, python-format
258 msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. No esta asociado el primer albaran en el abastecimiento."
259 msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. No esta asociado el primer albarán en el abastecimiento."
260
261 #. module: sisb_ventas
262-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:283
263+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:328
264 #, python-format
265 msgid "Validate check due!"
266 msgstr "Validar comprobación de deuda!"
267@@ -302,7 +306,7 @@
268 msgstr "Algunas facturas no están abiertas!"
269
270 #. module: sisb_ventas
271-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1132
272+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1177
273 #, python-format
274 msgid "There is no stock input account defined for this product or its category: \"%s\" (id: %d)"
275 msgstr "No hay cuenta de entrada al inventario definida para este producto o para su categoría: \"%s\" (id: %d)"
276@@ -313,17 +317,18 @@
277 msgstr "Extensión del plazo de pago"
278
279 #. module: sisb_ventas
280-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:193
281-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:209
282-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:232
283-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:272
284-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:275
285-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:785
286-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:806
287-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1359
288-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1562
289-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1583
290-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1600
291+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:228
292+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:238
293+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:254
294+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:277
295+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:317
296+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:320
297+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:829
298+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:850
299+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1404
300+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1607
301+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1628
302+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1645
303 #, python-format
304 msgid "Error !"
305 msgstr "Error !"
306@@ -335,10 +340,11 @@
307 msgstr "Por favor registre un número de control válido!"
308
309 #. module: sisb_ventas
310-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:120
311+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:88
312+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:97
313 #, python-format
314-msgid "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!"
315-msgstr "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!"
316+msgid " user:"
317+msgstr " usuario:"
318
319 #. module: sisb_ventas
320 #: help:account.invoice,sale_ids:0
321@@ -368,12 +374,12 @@
322 msgstr "Imprimir"
323
324 #. module: sisb_ventas
325-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:526
326-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:528
327-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:530
328-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:544
329-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:550
330-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:580
331+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:571
332+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:573
333+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:575
334+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:589
335+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:595
336+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:624
337 #, python-format
338 msgid "Invalid action !"
339 msgstr "Acción inválida !"
340@@ -437,7 +443,7 @@
341 msgstr "Usted va a cancelar el pedido. ¿Desea continuar?"
342
343 #. module: sisb_ventas
344-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:57
345+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:87
346 #, python-format
347 msgid " credit limit new:"
348 msgstr " límite de crédito actual:"
349@@ -453,7 +459,7 @@
350 msgstr "Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentará procesar automáticamente el albarán de apartado si la ubicación de salida del almacén esta encadenado a Clientes."
351
352 #. module: sisb_ventas
353-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1193
354+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1238
355 #, python-format
356 msgid "La factura esta asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos."
357 msgstr "La factura está asociada al pedido de venta %s. No puede cambiar los campos."
358@@ -464,7 +470,7 @@
359 msgstr "Línea de orden de ventas"
360
361 #. module: sisb_ventas
362-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:275
363+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:320
364 #, python-format
365 msgid "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!"
366 msgstr "No hay plazo de pago bien configurado en el pedido o en la sucursal. Son datos obligatorios para aprobar el pedido.!"
367@@ -492,7 +498,7 @@
368 msgstr "Permitir aprobar el Presupuesto"
369
370 #. module: sisb_ventas
371-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:232
372+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:277
373 #, python-format
374 msgid "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!"
375 msgstr "No hay existencia suficiente del producto %s para procesar el pedido!"
376@@ -508,13 +514,13 @@
377 msgstr "Venta Línea_pedido Realizar_factura"
378
379 #. module: sisb_ventas
380-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:65
381+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:95
382 #, python-format
383 msgid " over credit old:"
384 msgstr " sobre crédito anterior:"
385
386 #. module: sisb_ventas
387-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:56
388+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:86
389 #, python-format
390 msgid " credit limit old:"
391 msgstr " límite de crédito anterior:"
392@@ -525,7 +531,7 @@
393 msgstr "Marque esta opción si es red publica"
394
395 #. module: sisb_ventas
396-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:807
397+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:851
398 #, python-format
399 msgid "There is no income category account defined in default Properties for Product Category or Fiscal Position is not defined !"
400 msgstr "No hay una Cuenta de tipo Ingreso definida por defecto en el producto ni en el árbol de su categoría o la Posición Fiscal no está definida!"
401@@ -541,18 +547,23 @@
402 msgstr "Está intentando asignar un lote que no es del mismo producto"
403
404 #. module: sisb_ventas
405-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:64
406+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:94
407 #, python-format
408 msgid "Changed over credit:"
409 msgstr "Cambio en sobre crédito:"
410
411 #. module: sisb_ventas
412-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:209
413+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:254
414 #, python-format
415 msgid "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la linea %s"
416 msgstr "No se puede procesar el pedido. No hay producto o impuesto asociado en la línea %s"
417
418 #. module: sisb_ventas
419+#: field:sale.shop,autorizador:0
420+msgid "Autorizador"
421+msgstr "Autorizador"
422+
423+#. module: sisb_ventas
424 #: view:res.partner:0
425 msgid "Supply/Customer"
426 msgstr "Supply/Customer"
427@@ -563,7 +574,7 @@
428 msgstr "Tienda ventas"
429
430 #. module: sisb_ventas
431-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:528
432+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:573
433 #, python-format
434 msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificacion del pedido de venta !. Hay más de un stock move que lo precede."
435 msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar la planificación del pedido de venta !. Hay más de un movimiento de inventario que lo precede."
436@@ -574,13 +585,13 @@
437 msgstr "Sucursal Asociada"
438
439 #. module: sisb_ventas
440-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1138
441+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1183
442 #, python-format
443 msgid "There is no journal defined on the product category: \"%s\" (id: %d)"
444 msgstr "No hay diario definido en la categoría del producto: \"%s\" (id: %d)"
445
446 #. module: sisb_ventas
447-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1161
448+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1206
449 #, python-format
450 msgid "Error con Retenciones"
451 msgstr "Error con Retenciones"
452@@ -596,12 +607,18 @@
453 msgstr "Estadísticas pedidos de venta"
454
455 #. module: sisb_ventas
456-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:350
457+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:395
458 #, python-format
459 msgid "There were problems in the process"
460 msgstr "Hubo problemas en el proceso"
461
462 #. module: sisb_ventas
463+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:155
464+#, python-format
465+msgid "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!"
466+msgstr "Hubo cambio de cliente y tarifas. Debe: 1ro eliminar las lineas del pedido y luego presionar guardar y editar para realizar el registro!"
467+
468+#. module: sisb_ventas
469 #: field:sale.report,product_uom:0
470 msgid "UoM"
471 msgstr "UoM"
472@@ -623,19 +640,24 @@
473 msgstr "Pedidos de Venta"
474
475 #. module: sisb_ventas
476-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1169
477+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1214
478 #, python-format
479 msgid "Error con el Diario"
480 msgstr "Error con el Diario"
481
482 #. module: sisb_ventas
483-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1217
484+#: sql_constraint:sisb.log.forzar.presupuesto:0
485+msgid "The order_id must be unique !"
486+msgstr "El id de la orden debe ser única !"
487+
488+#. module: sisb_ventas
489+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1262
490 #, python-format
491 msgid "La linea de la factura esta asociada a la linea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos."
492 msgstr "La línea de la factura está asociada a la línea del pedido de venta %s. No puede cambiar los campos."
493
494 #. module: sisb_ventas
495-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1129
496+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1174
497 #, python-format
498 msgid "Can not create Journal Entry, Input Account defined on this product and Variant account on category of this product are same."
499 msgstr "No puede crear una entrada de diario, la cuenta de entrada definida en este producto y la cuenta variante en la categoría de este producto son las mismas."
500@@ -663,19 +685,19 @@
501 msgstr "Diario de Venta"
502
503 #. module: sisb_ventas
504-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1601
505+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1646
506 #, python-format
507 msgid "There is no account expense defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
508 msgstr "No hay cuenta de gasto definida para este producto: \"%s\" (id:%d)"
509
510 #. module: sisb_ventas
511-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1161
512+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1206
513 #, python-format
514 msgid "Debe registrar el tipo de retencion en cada linea de la factura."
515 msgstr "Debe registrar el tipo de retención en cada linea de la factura."
516
517 #. module: sisb_ventas
518-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:721
519+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:765
520 #, python-format
521 msgid "Debe indicar el metodo de abastecimiento desde stock !"
522 msgstr "Debe indicar el método de abastecimiento desde stock !"
523@@ -703,10 +725,10 @@
524 #. module: sisb_ventas
525 #: constraint:account.invoice:0
526 msgid "The Document you have been entering for this Partner has already been recorded"
527-msgstr "El documento que está registrando para este Cliente ya ha sido registrada"
528+msgstr "El documento que esta registrando para este Cliente ya ha sido registrada"
529
530 #. module: sisb_ventas
531-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:550
532+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:595
533 #, python-format
534 msgid "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albaran del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoria del producto."
535 msgstr "Hubo problemas en el proceso de actualizar costo del albarán del pedido de venta !. El usuario no tiene permiso en acceder a la categoría del producto."
536@@ -717,7 +739,7 @@
537 msgstr "Usted va a cancelar el documento. ¿Desea continuar?"
538
539 #. module: sisb_ventas
540-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1359
541+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:1404
542 #, python-format
543 msgid ""
544 "Please set an invoice lines value in:\n"
545@@ -732,21 +754,21 @@
546 msgstr "Mensaje de Forzar Confirmar el Pedido de Venta"
547
548 #. module: sisb_ventas
549-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:786
550+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:830
551 #, python-format
552 msgid "There is no income account defined for this product: \"%s\" (id:%d)"
553 msgstr "No hay una cuenta de ingreso definida para este producto: \"%s\" (id:%d)"
554
555 #. module: sisb_ventas
556-#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:131
557+#: code:addons/sisb_ventas/model/sisb_ventas.py:166
558 #, python-format
559 msgid "No se permite duplicar Pedidos!"
560 msgstr "No se permite duplicar Pedidos!"
561
562 #. module: sisb_ventas
563-#: sql_constraint:sisb.log.forzar.presupuesto:0
564-msgid "The order_id must be unique !"
565-msgstr "El id de la orden debe ser única !"
566+#: field:res.partner,permiso:0
567+msgid "Permiso"
568+msgstr "Permiso"
569
570 #. module: sisb_ventas
571 #: sql_constraint:account.journal:0
572
573=== modified file 'sisb_ventas/model/sisb_ventas.py'
574--- sisb_ventas/model/sisb_ventas.py 2014-09-11 19:25:10 +0000
575+++ sisb_ventas/model/sisb_ventas.py 2018-02-09 12:56:35 +0000
576@@ -1099,6 +1099,7 @@
577 'picking_auto': fields.boolean('Albaran de apartado automatico', help="Utilizado en Pedidos de Venta. Si se activa, el sistema intentara procesar automaticamente el albaran de apartado si la ubicacion de salida del almacen esta encadenado a Clientes."),
578 'validate_due_inv': fields.boolean('Due Invoice', help="Check this box if validate due invoice for approve sale order."),
579 'extension_payment_term': fields.boolean('Over Payment Term', help="Check this box to apply extension of payment term."),
580+ 'autorizador': fields.many2one('res.users', 'Autorizador', help="Responsable de autorizar las facturas de la sucursal."),
581 }
582
583 sale_shop()
584
585=== modified file 'sisb_ventas/report/invoice.py'
586--- sisb_ventas/report/invoice.py 2013-05-21 18:12:45 +0000
587+++ sisb_ventas/report/invoice.py 2018-02-09 12:56:35 +0000
588@@ -7,6 +7,7 @@
589 self.localcontext.update({
590 'sum_qty':self.sum_qty,
591 'numero_en_letras': self.obt_texto,
592+ 'get_user_name': self.get_user_name,
593 })
594 self.context = context
595
596@@ -22,6 +23,33 @@
597 emp_obj = self.pool.get('hr.employee')
598 employee_id = emp_obj.search(cr, uid, [('user_id', '=', user_id)])
599 return semp_obj.browse(cr, uid, employee_id).user_id or ''
600+
601+ def get_user_name(self, invoice_id, type_doc):
602+
603+ nombre = '***'
604+
605+ if invoice_id:
606+
607+ if type_doc == 'realizado':
608+ qry = """
609+ select ru.name as nombre
610+ from account_invoice ai
611+ inner join res_users ru on ai.create_uid = ru.id
612+ where ai.id = %s
613+ """%(invoice_id)
614+
615+ self.cr.execute(qry)
616+ nombre = self.cr.dictfetchone()
617+ nombre = nombre['nombre']
618+ else:
619+ print 'autorizado'
620+ ai_obj = self.pool.get('account.invoice')
621+ list_sale_order = ai_obj.browse(self.cr, self.uid, invoice_id).sale_ids
622+ print 'list_sale_order',list_sale_order
623+ if list_sale_order:
624+ nombre = list_sale_order[0].shop_id.autorizador and list_sale_order[0].shop_id.autorizador.name or '***'
625+
626+ return nombre
627
628 report_sxw.report_sxw(
629 'report.sisb.invoice',
630
631=== modified file 'sisb_ventas/report/invoice.rml'
632--- sisb_ventas/report/invoice.rml 2014-06-06 20:15:25 +0000
633+++ sisb_ventas/report/invoice.rml 2018-02-09 12:56:35 +0000
634@@ -33,6 +33,8 @@
635 <drawString x="1.0cm" y="4cm">Recibo de Cobro: R-[[ o.number ]]</drawString>
636 <drawString x="1.0cm" y="3.5cm">Cod. Vendedor: [[ get_salesman_code(o.user_id) ]]</drawString>
637 <drawString x="5.0cm" y="3.5cm">Cod. Cliente: [[ o.partner_id.ref ]]</drawString>
638+ <drawString x="15.0cm" y="2.5cm">Realizado por: [[ get_user_name(o.id,'realizado') ]]</drawString>
639+ <drawString x="15.0cm" y="1.5cm">Autorizado por: [[ get_user_name(o.id, 'autorizado') ]]</drawString>
640 <drawString x="1.0cm" y="2cm">Firma del Cobrador</drawString>
641 <drawString x="10.0cm" y="3cm">Referencia: B: No. [[ o.number ]]</drawString>
642 <drawString x="10.0cm" y="2.5cm">Referencia:</drawString>
643
644=== modified file 'sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml'
645--- sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml 2014-07-16 13:37:55 +0000
646+++ sisb_ventas/view/sisb_ventas_view.xml 2018-02-09 12:56:35 +0000
647@@ -125,6 +125,9 @@
648 <field name="validate_due_inv" groups="base.group_extended" />
649 <field name="picking_auto" groups="base.group_extended" />
650 </xpath>
651+ <xpath expr='/form/field[@name="warehouse_id"]' position='after'>
652+ <field name="autorizador" groups="base.group_extended" />
653+ </xpath>
654 </field>
655 </record>
656

Subscribers

People subscribed via source and target branches