Merge lp:~elgoun/gweled/fix-926451 into lp:gweled

Proposed by Julien ROGER
Status: Merged
Approved by: Daniele Napolitano
Approved revision: 96
Merged at revision: 97
Proposed branch: lp:~elgoun/gweled/fix-926451
Merge into: lp:gweled
Diff against target: 3482 lines (+848/-500)
32 files modified
data/gweled.ui (+49/-1)
po/ar.po (+26/-17)
po/da.po (+27/-17)
po/de.po (+27/-17)
po/es.po (+27/-17)
po/fi.po (+27/-17)
po/fr.po (+34/-21)
po/gl.po (+28/-19)
po/he.po (+27/-17)
po/hr.po (+27/-17)
po/hu.po (+27/-17)
po/it.po (+26/-17)
po/ja.po (+36/-20)
po/ka.po (+27/-17)
po/ms.po (+28/-19)
po/nb.po (+27/-17)
po/nl.po (+28/-19)
po/pl.po (+26/-16)
po/pt_BR.po (+27/-17)
po/ru.po (+27/-17)
po/sk.po (+27/-17)
po/sl.po (+28/-19)
po/sr.po (+27/-18)
po/sv.po (+28/-19)
po/te.po (+28/-21)
po/tr.po (+28/-19)
po/uk.po (+27/-17)
po/zh_CN.po (+27/-17)
src/board_engine.c (+21/-14)
src/board_engine.h (+2/-0)
src/callbacks.c (+14/-1)
src/main.c (+13/-2)
To merge this branch: bzr merge lp:~elgoun/gweled/fix-926451
Reviewer Review Type Date Requested Status
Daniele Napolitano Approve
Review via email: mp+371154@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Daniele Napolitano (dnax88) :
review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'data/gweled.ui'
--- data/gweled.ui 2011-01-28 00:35:06 +0000
+++ data/gweled.ui 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -415,7 +415,7 @@
415 <object class="GtkTable" id="table1">415 <object class="GtkTable" id="table1">
416 <property name="visible">True</property>416 <property name="visible">True</property>
417 <property name="border_width">5</property>417 <property name="border_width">5</property>
418 <property name="n_rows">2</property>418 <property name="n_rows">3</property>
419 <property name="row_spacing">10</property>419 <property name="row_spacing">10</property>
420 <child>420 <child>
421 <object class="GtkVBox" id="vbox3">421 <object class="GtkVBox" id="vbox3">
@@ -564,6 +564,54 @@
564 <property name="bottom_attach">2</property>564 <property name="bottom_attach">2</property>
565 </packing>565 </packing>
566 </child>566 </child>
567
568
569<!-- Manualy added (glade on debian stretch support only Gtk 3 and later (this project target Gtk 2.16)) -->
570 <child>
571 <object class="GtkVBox" id="vbox5">
572 <property name="visible">True</property>
573 <property name="spacing">3</property>
574 <child>
575 <object class="GtkLabel" id="label2">
576 <property name="visible">True</property>
577 <property name="xalign">0</property>
578 <property name="label" translatable="yes">&lt;span weight="bold"&gt;Miscellaneous&lt;/span&gt;</property>
579 <property name="use_markup">True</property>
580 </object>
581 <packing>
582 <property name="expand">False</property>
583 <property name="fill">False</property>
584 <property name="position">0</property>
585 </packing>
586 </child>
587 <child>
588 <object class="GtkAlignment" id="alignment8">
589 <property name="visible">True</property>
590 <property name="left_padding">12</property>
591 <child>
592 <object class="GtkCheckButton" id="hints_checkbutton">
593 <property name="label" translatable="yes">Disable hints</property>
594 <property name="visible">True</property>
595 <property name="can_focus">True</property>
596 <property name="receives_default">False</property>
597 <property name="events">GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_POINTER_MOTION_HINT_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | GDK_BUTTON_RELEASE_MASK</property>
598 <property name="draw_indicator">True</property>
599 <signal name="toggled" handler="on_hints_checkbutton_toggled"/>
600 </object>
601 </child>
602 </object>
603 <packing>
604 <property name="position">1</property>
605 </packing>
606 </child>
607 </object>
608 <packing>
609 <property name="top_attach">2</property>
610 <property name="bottom_attach">3</property>
611 </packing>
612 </child>
613<!-- Manualy added END -->
614
567 </object>615 </object>
568 <packing>616 <packing>
569 <property name="position">0</property>617 <property name="position">0</property>
570618
=== modified file 'po/ar.po'
--- po/ar.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/ar.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:48+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-01-12 03:48+0000\n"
12"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14"Language: ar\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "مؤقتة"29msgstr "مؤقتة"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "انتهت اللعبة!"33msgstr "انتهت اللعبة!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "عمل عظيم, و لكن للأسف نتيجتك لم تتمكن من الوصول إلى العشرة الأوائل."37msgstr "عمل عظيم, و لكن للأسف نتيجتك لم تتمكن من الوصول إلى العشرة الأوائل."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_لعبة جديدة"41msgstr "_لعبة جديدة"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr ""45msgstr ""
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr ""49msgstr ""
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "تهانينا!"53msgstr "تهانينا!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr ""57msgstr ""
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "نتيجتك وصلت الى العشرة الأوائل."61msgstr "نتيجتك وصلت الى العشرة الأوائل."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
6566
66#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr ""69msgstr ""
6970
70#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr ""73msgstr ""
7374
74#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr ""77msgstr ""
7778
@@ -102,12 +103,12 @@
102msgid "Paused"103msgid "Paused"
103msgstr ""104msgstr ""
104105
105#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3106#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
106msgid "_Pause"107msgid "_Pause"
107msgstr ""108msgstr ""
108109
109#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904110#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
110#: ../src/board_engine.c:1006111#: ../src/board_engine.c:999
111#, c-format112#, c-format
112msgid "Level %d"113msgid "Level %d"
113msgstr ""114msgstr ""
@@ -198,6 +199,14 @@
198msgid "Play sound effects"199msgid "Play sound effects"
199msgstr ""200msgstr ""
200201
202#: ../data/gweled.ui.h:20
203msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
204msgstr ""
205
206#: ../data/gweled.ui.h:21
207msgid "Disable hints"
208msgstr ""
209
201#: ../data/gweled.desktop.in.h:1210#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
202msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""211msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
203msgstr ""212msgstr ""
204213
=== modified file 'po/da.po'
--- po/da.po 2012-11-10 05:17:00 +0000
+++ po/da.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:12+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-11-09 23:12+0000\n"
12"Last-Translator: Kaki <karsten.r.s@kaki.dk>\n"12"Last-Translator: Kaki <karsten.r.s@kaki.dk>\n"
13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14"Language: da\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,55 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Med tidsbegrænsning"29msgstr "Med tidsbegrænsning"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Spillet er slut!"33msgstr "Spillet er slut!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Godt arbejde, men desværre kom dit resultat ikke på top ti."37msgstr "Godt arbejde, men desværre kom dit resultat ikke på top ti."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_Nyt spil"41msgstr "_Nyt spil"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweledresultater"45msgstr "Gweledresultater"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Spiltype:"49msgstr "Spiltype:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Tillykke!"53msgstr "Tillykke!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Du har opnået det bedste resultat!"57msgstr "Du har opnået det bedste resultat!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Dit resultat kom på top ti."61msgstr "Dit resultat kom på top ti."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
65"Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har flere "66"Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har flere "
66"muligheder for at flytte."67"muligheder for at flytte."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr ""
71"Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har mere tid "72"Saml så mange point som du kan. Spillet slutter, når du ikke har mere tid "
72"tilbage."73"tilbage."
7374
74#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "Spillet slutter aldrig, men din score bliver ikke gemt."77msgstr "Spillet slutter aldrig, men din score bliver ikke gemt."
7778
78#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Der er et gemt spil, ønsker du at gendanne det?"81msgstr "Der er et gemt spil, ønsker du at gendanne det?"
8182
@@ -106,12 +107,12 @@
106msgid "Paused"107msgid "Paused"
107msgstr "På pause"108msgstr "På pause"
108109
109#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3110#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
110msgid "_Pause"111msgid "_Pause"
111msgstr "_Pause"112msgstr "_Pause"
112113
113#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904114#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
114#: ../src/board_engine.c:1006115#: ../src/board_engine.c:999
115#, c-format116#, c-format
116msgid "Level %d"117msgid "Level %d"
117msgstr "Niveau %d"118msgstr "Niveau %d"
@@ -202,6 +203,15 @@
202msgid "Play sound effects"203msgid "Play sound effects"
203msgstr "Afspil lydeffekter"204msgstr "Afspil lydeffekter"
204205
206#: ../data/gweled.ui.h:20
207#, fuzzy
208msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
209msgstr "<span weight=\"bold\">Lyd</span>"
210
211#: ../data/gweled.ui.h:21
212msgid "Disable hints"
213msgstr ""
214
205#: ../data/gweled.desktop.in.h:1215#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
206msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""216msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
207msgstr "Et puslespil i stil med »Diamond Mine«"217msgstr "Et puslespil i stil med »Diamond Mine«"
208218
=== modified file 'po/de.po'
--- po/de.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/de.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 13:50+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 13:50+0000\n"
12"Last-Translator: Florian Greinus <florian.greinus@googlemail.com>\n"12"Last-Translator: Florian Greinus <florian.greinus@googlemail.com>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n"13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,56 +28,56 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Mit Zeitzählung"29msgstr "Mit Zeitzählung"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Spiel vorbei!"33msgstr "Spiel vorbei!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Gute Arbeit, aber leider hat dieses Ergebnis nicht für die Top 10 gereicht."38"Gute Arbeit, aber leider hat dieses Ergebnis nicht für die Top 10 gereicht."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Neues Spiel"42msgstr "_Neues Spiel"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Gweled Punkte"46msgstr "Gweled Punkte"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Spielmodus:"50msgstr "Spielmodus:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Glückwunsch!"54msgstr "Glückwunsch!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Ihr Ergebnis ist das beste!"58msgstr "Ihr Ergebnis ist das beste!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Dieses Ergebnis hat es in die Top 10 geschafft."62msgstr "Dieses Ergebnis hat es in die Top 10 geschafft."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
66"Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald du keine "67"Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald du keine "
67"Züge mehr übrig hast."68"Züge mehr übrig hast."
6869
69#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr ""72msgstr ""
72"Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald die Zeit "73"Erspiele so viele Punkte wie möglich. Das Spiel ist zu Ende, sobald die Zeit "
73"abgelaufen ist."74"abgelaufen ist."
7475
75#: ../src/main.c:40176#: ../src/main.c:412
76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."77msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
77msgstr "Das Spiel endet nie, jedoch wird deine Punktzahl nicht gespeichert."78msgstr "Das Spiel endet nie, jedoch wird deine Punktzahl nicht gespeichert."
7879
79#: ../src/main.c:45880#: ../src/main.c:469
80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"81msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
81msgstr "Es gibt ein gespeichertes Spiel, wollen Sie es wiederaufnehmen?"82msgstr "Es gibt ein gespeichertes Spiel, wollen Sie es wiederaufnehmen?"
8283
@@ -109,12 +110,12 @@
109msgid "Paused"110msgid "Paused"
110msgstr "Pausiert"111msgstr "Pausiert"
111112
112#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3113#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
113msgid "_Pause"114msgid "_Pause"
114msgstr "_Pause"115msgstr "_Pause"
115116
116#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904117#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
117#: ../src/board_engine.c:1006118#: ../src/board_engine.c:999
118#, c-format119#, c-format
119msgid "Level %d"120msgid "Level %d"
120msgstr "Level %d"121msgstr "Level %d"
@@ -205,6 +206,15 @@
205msgid "Play sound effects"206msgid "Play sound effects"
206msgstr "Klangeffekte abspielen"207msgstr "Klangeffekte abspielen"
207208
209#: ../data/gweled.ui.h:20
210#, fuzzy
211msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
212msgstr "<span weight=\"bold\">Klang</span>"
213
214#: ../data/gweled.ui.h:21
215msgid "Disable hints"
216msgstr ""
217
208#: ../data/gweled.desktop.in.h:1218#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
209msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""219msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
210msgstr "Ein Puzzlespiel ähnlich wie »Diamond Mine« spielen"220msgstr "Ein Puzzlespiel ähnlich wie »Diamond Mine« spielen"
211221
=== modified file 'po/es.po'
--- po/es.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/es.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:47+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:47+0000\n"
12"Last-Translator: Juan Gacitua <Unknown>\n"12"Last-Translator: Juan Gacitua <Unknown>\n"
13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"13"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14"Language: es\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,57 +28,57 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Cronometrado"29msgstr "Cronometrado"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "¡Fin de la partida!"33msgstr "¡Fin de la partida!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"¡Buen trabajo! Desafortunadamente su puntuación no alcanzó los 10 mejores "38"¡Buen trabajo! Desafortunadamente su puntuación no alcanzó los 10 mejores "
38"puestos."39"puestos."
3940
40#: ../src/main.c:28441#: ../src/main.c:295
41msgid "_New Game"42msgid "_New Game"
42msgstr "_Nueva partida"43msgstr "_Nueva partida"
4344
44#: ../src/main.c:29645#: ../src/main.c:307
45msgid "Gweled Scores"46msgid "Gweled Scores"
46msgstr "Puntuaciones Gweled"47msgstr "Puntuaciones Gweled"
4748
48#: ../src/main.c:29949#: ../src/main.c:310
49msgid "Game type:"50msgid "Game type:"
50msgstr "Tipo de partida:"51msgstr "Tipo de partida:"
5152
52#: ../src/main.c:30653#: ../src/main.c:317
53msgid "Congratulations!"54msgid "Congratulations!"
54msgstr "¡Felicidades!"55msgstr "¡Felicidades!"
5556
56#: ../src/main.c:30757#: ../src/main.c:318
57msgid "Your score is the best!"58msgid "Your score is the best!"
58msgstr "Su puntuación es la mejor"59msgstr "Su puntuación es la mejor"
5960
60#: ../src/main.c:30861#: ../src/main.c:319
61msgid "Your score has made the top ten."62msgid "Your score has made the top ten."
62msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."63msgstr "Su puntuación ha alcanzado los 10 mejores."
6364
64#: ../src/main.c:39765#: ../src/main.c:408
65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."66msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
66msgstr ""67msgstr ""
67"Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "68"Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "
68"movimientos."69"movimientos."
6970
70#: ../src/main.c:39971#: ../src/main.c:410
71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."72msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
72msgstr ""73msgstr ""
73"Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "74"Consiga todos los puntos que pueda. El juego termina si usted se queda sin "
74"tiempo."75"tiempo."
7576
76#: ../src/main.c:40177#: ../src/main.c:412
77msgid "The game never ends, but your score will not be saved."78msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
78msgstr "El juego nunca termina, pero su puntaje no será guardado."79msgstr "El juego nunca termina, pero su puntaje no será guardado."
7980
80#: ../src/main.c:45881#: ../src/main.c:469
81msgid "There is a game saved, do you want restore it?"82msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
82msgstr "Hay un juego guardado, ¿quiere restaurarlo?"83msgstr "Hay un juego guardado, ¿quiere restaurarlo?"
8384
@@ -110,12 +111,12 @@
110msgid "Paused"111msgid "Paused"
111msgstr "Pausado"112msgstr "Pausado"
112113
113#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3114#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
114msgid "_Pause"115msgid "_Pause"
115msgstr "_Pausar"116msgstr "_Pausar"
116117
117#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904118#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
118#: ../src/board_engine.c:1006119#: ../src/board_engine.c:999
119#, c-format120#, c-format
120msgid "Level %d"121msgid "Level %d"
121msgstr "Nivel %d"122msgstr "Nivel %d"
@@ -206,6 +207,15 @@
206msgid "Play sound effects"207msgid "Play sound effects"
207msgstr "Reproducir efectos de sonido"208msgstr "Reproducir efectos de sonido"
208209
210#: ../data/gweled.ui.h:20
211#, fuzzy
212msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
213msgstr "<span weight=\"bold\">Sonido</span>"
214
215#: ../data/gweled.ui.h:21
216msgid "Disable hints"
217msgstr ""
218
209#: ../data/gweled.desktop.in.h:1219#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
210msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""220msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
211msgstr "Juegue a un juego de rompecabezas similar a «Diamond Mine»"221msgstr "Juegue a un juego de rompecabezas similar a «Diamond Mine»"
212222
=== modified file 'po/fi.po'
--- po/fi.po 2013-05-07 05:35:28 +0000
+++ po/fi.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:10+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2013-05-06 22:10+0000\n"
12"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"12"Last-Translator: Jiri Grönroos <Unknown>\n"
13"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"13"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14"Language: fi\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,55 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Ajastettu"29msgstr "Ajastettu"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Peli päättyi!"33msgstr "Peli päättyi!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Hyvin pelattu, mutta valitettavasti tuloksesi ei päässyt top-10 listalle."38"Hyvin pelattu, mutta valitettavasti tuloksesi ei päässyt top-10 listalle."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Uusi peli"42msgstr "_Uusi peli"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Gweled - pisteet"46msgstr "Gweled - pisteet"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Pelityyppi:"50msgstr "Pelityyppi:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Onneksi olkoon!"54msgstr "Onneksi olkoon!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Teit parhaan tuloksen!"58msgstr "Teit parhaan tuloksen!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Tuloksesi pääsi top 10 -listalle."62msgstr "Tuloksesi pääsi top 10 -listalle."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
66"Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu "67"Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu "
67"siirrot."68"siirrot."
6869
69#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr ""72msgstr ""
72"Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu aika."73"Kerää mahdollisimman paljon pisteitä. Peli päättyy, jos sinulta loppuu aika."
7374
74#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "Peli ei pääty koskaan, mutta pisteitäsi ei tallenneta."77msgstr "Peli ei pääty koskaan, mutta pisteitäsi ei tallenneta."
7778
78#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Sinulla on keskeneräinen peli käynnissä, haluatko jatkaa sitä?"81msgstr "Sinulla on keskeneräinen peli käynnissä, haluatko jatkaa sitä?"
8182
@@ -110,12 +111,12 @@
110msgid "Paused"111msgid "Paused"
111msgstr "Tauko"112msgstr "Tauko"
112113
113#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3114#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
114msgid "_Pause"115msgid "_Pause"
115msgstr "_Tauko"116msgstr "_Tauko"
116117
117#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904118#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
118#: ../src/board_engine.c:1006119#: ../src/board_engine.c:999
119#, c-format120#, c-format
120msgid "Level %d"121msgid "Level %d"
121msgstr "Taso %d"122msgstr "Taso %d"
@@ -206,6 +207,15 @@
206msgid "Play sound effects"207msgid "Play sound effects"
207msgstr "Toista äänitehosteet"208msgstr "Toista äänitehosteet"
208209
210#: ../data/gweled.ui.h:20
211#, fuzzy
212msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
213msgstr "<span weight=\"bold\">Äänet</span>"
214
215#: ../data/gweled.ui.h:21
216msgid "Disable hints"
217msgstr ""
218
209#: ../data/gweled.desktop.in.h:1219#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
210msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""220msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
211msgstr "Pelaa \"Diamond Mine\":n kaltaista pulmapeliä"221msgstr "Pelaa \"Diamond Mine\":n kaltaista pulmapeliä"
212222
=== modified file 'po/fr.po'
--- po/fr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/fr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,16 +6,22 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-19 10:03+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2019-08-10 05:16+0200\n"
12"Last-Translator: satbadkd <Unknown>\n"12"Last-Translator: satbadkd <Unknown>\n"
13"Language-Team: French <fr@li.org>\n"13"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14"Language: fr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:36+0000\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-22 05:36+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"19"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
20"X-Poedit-KeywordsList: _;NC_:1c,2\n"
21"X-Poedit-Basepath: ..\n"
22"X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
23"X-Poedit-SearchPath-1: data\n"
24"X-Poedit-SearchPath-2: data/gweled.desktop.in\n"
1925
20#: ../src/main.c:6526#: ../src/main.c:65
21msgctxt "game type"27msgctxt "game type"
@@ -27,56 +33,56 @@
27msgid "Timed"33msgid "Timed"
28msgstr "Contre la montre"34msgstr "Contre la montre"
2935
30#: ../src/main.c:28036#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"37msgid "Game over!"
32msgstr "Perdu !"38msgstr "Perdu !"
3339
34#: ../src/main.c:28240#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."41msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""42msgstr ""
37"Bien joué, mais malheureusement votre score n'entre pas dans le top 10."43"Bien joué, mais malheureusement votre score n'entre pas dans le top 10."
3844
39#: ../src/main.c:28445#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"46msgid "_New Game"
41msgstr "_Nouvelle partie"47msgstr "_Nouvelle partie"
4248
43#: ../src/main.c:29649#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"50msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Scores Gweled"51msgstr "Scores Gweled"
4652
47#: ../src/main.c:29953#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"54msgid "Game type:"
49msgstr "Type de jeu :"55msgstr "Type de jeu :"
5056
51#: ../src/main.c:30657#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"58msgid "Congratulations!"
53msgstr "Félicitations !"59msgstr "Félicitations !"
5460
55#: ../src/main.c:30761#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"62msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Vous avez fait le meilleur score !"63msgstr "Vous avez fait le meilleur score !"
5864
59#: ../src/main.c:30865#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."66msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Votre score est entré dans le top 10."67msgstr "Votre score est entré dans le top 10."
6268
63#: ../src/main.c:39769#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""71msgstr ""
66"Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand il "72"Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand il "
67"n'y a plus de mouvements possible."73"n'y a plus de mouvements possible."
6874
69#: ../src/main.c:39975#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."76msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr ""77msgstr ""
72"Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand le "78"Essayez d'avoir le score le plus grand possible. Le jeu prend fin quand le "
73"chrono arrive à 0."79"chrono arrive à 0."
7480
75#: ../src/main.c:40181#: ../src/main.c:412
76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."82msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
77msgstr "Le jeu ne prend jamais fin, mais votre score ne sera pas enregistré."83msgstr "Le jeu ne prend jamais fin, mais votre score ne sera pas enregistré."
7884
79#: ../src/main.c:45885#: ../src/main.c:469
80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"86msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
81msgstr "Il existe une partie sauvegardée, voulez vous la continuer ?"87msgstr "Il existe une partie sauvegardée, voulez vous la continuer ?"
8288
@@ -110,12 +116,12 @@
110msgid "Paused"116msgid "Paused"
111msgstr "En pause"117msgstr "En pause"
112118
113#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3119#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
114msgid "_Pause"120msgid "_Pause"
115msgstr "_Pause"121msgstr "_Pause"
116122
117#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904123#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
118#: ../src/board_engine.c:1006124#: ../src/board_engine.c:999
119#, c-format125#, c-format
120msgid "Level %d"126msgid "Level %d"
121msgstr "Niveau %d"127msgstr "Niveau %d"
@@ -156,8 +162,7 @@
156162
157#: ../data/gweled.ui.h:7163#: ../data/gweled.ui.h:7
158msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"164msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
159msgstr ""165msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bienvenue dans Gweled !</span>"
160"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Bienvenue dans Gweled !</span>"
161166
162#: ../data/gweled.ui.h:8167#: ../data/gweled.ui.h:8
163msgid "<b>Normal</b>"168msgid "<b>Normal</b>"
@@ -207,6 +212,14 @@
207msgid "Play sound effects"212msgid "Play sound effects"
208msgstr "Jouer les effets sonores"213msgstr "Jouer les effets sonores"
209214
215#: ../data/gweled.ui.h:20
216msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
217msgstr "<span weight=\"bold\">Divers</span>"
218
219#: ../data/gweled.ui.h:21
220msgid "Disable hints"
221msgstr "Désactiver les astuces"
222
210#: ../data/gweled.desktop.in.h:1223#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
211msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""224msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
212msgstr "Jouer à un casse tête similaire à \"Diamond Mine\""225msgstr "Jouer à un casse tête similaire à \"Diamond Mine\""
213226
=== modified file 'po/gl.po'
--- po/gl.po 2015-09-17 05:26:53 +0000
+++ po/gl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:11+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:11+0000\n"
12"Last-Translator: Reidotoxo <Unknown>\n"12"Last-Translator: Reidotoxo <Unknown>\n"
13"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"13"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14"Language: gl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,54 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Cronometrado"29msgstr "Cronometrado"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Fin da partida!"33msgstr "Fin da partida!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Bo traballo, mais desafortunadamente a súa puntuación non alcanzou os 10 "38"Bo traballo, mais desafortunadamente a súa puntuación non alcanzou os 10 "
38"mellores postos."39"mellores postos."
3940
40#: ../src/main.c:28441#: ../src/main.c:295
41msgid "_New Game"42msgid "_New Game"
42msgstr "Nova _partida"43msgstr "Nova _partida"
4344
44#: ../src/main.c:29645#: ../src/main.c:307
45msgid "Gweled Scores"46msgid "Gweled Scores"
46msgstr "Puntuacións Gweled"47msgstr "Puntuacións Gweled"
4748
48#: ../src/main.c:29949#: ../src/main.c:310
49msgid "Game type:"50msgid "Game type:"
50msgstr "Tipo de partida:"51msgstr "Tipo de partida:"
5152
52#: ../src/main.c:30653#: ../src/main.c:317
53msgid "Congratulations!"54msgid "Congratulations!"
54msgstr "Parabéns!"55msgstr "Parabéns!"
5556
56#: ../src/main.c:30757#: ../src/main.c:318
57msgid "Your score is the best!"58msgid "Your score is the best!"
58msgstr "A súa puntuación é a mellor!"59msgstr "A súa puntuación é a mellor!"
5960
60#: ../src/main.c:30861#: ../src/main.c:319
61msgid "Your score has made the top ten."62msgid "Your score has made the top ten."
62msgstr "A súa puntuación está entre as dez mellores."63msgstr "A súa puntuación está entre as dez mellores."
6364
64#: ../src/main.c:39765#: ../src/main.c:408
65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."66msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
66msgstr ""67msgstr ""
67"Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen movementos."68"Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen movementos."
6869
69#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr ""72msgstr "Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen tempo."
72"Consegue tantos puntos como poidas. O xogo remata se quedas sen tempo."
7373
74#: ../src/main.c:40174#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "O xogo non ten fin, pero a túa puntuación non será gardada."76msgstr "O xogo non ten fin, pero a túa puntuación non será gardada."
7777
78#: ../src/main.c:45878#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Hai un xogo gardado, quere restauralo?"80msgstr "Hai un xogo gardado, quere restauralo?"
8181
@@ -105,12 +105,12 @@
105msgid "Paused"105msgid "Paused"
106msgstr "Pausado"106msgstr "Pausado"
107107
108#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3108#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
109msgid "_Pause"109msgid "_Pause"
110msgstr "_Pausa"110msgstr "_Pausa"
111111
112#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904112#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
113#: ../src/board_engine.c:1006113#: ../src/board_engine.c:999
114#, c-format114#, c-format
115msgid "Level %d"115msgid "Level %d"
116msgstr "Nivel %d"116msgstr "Nivel %d"
@@ -201,6 +201,15 @@
201msgid "Play sound effects"201msgid "Play sound effects"
202msgstr "Reproducir os efectos de son"202msgstr "Reproducir os efectos de son"
203203
204#: ../data/gweled.ui.h:20
205#, fuzzy
206msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
207msgstr "<span weight=\"bold\">Son</span>"
208
209#: ../data/gweled.ui.h:21
210msgid "Disable hints"
211msgstr ""
212
204#: ../data/gweled.desktop.in.h:1213#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
205msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""214msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
206msgstr "Xoga a un crebacabezas semellante ao «Diamond Mine»"215msgstr "Xoga a un crebacabezas semellante ao «Diamond Mine»"
207216
=== modified file 'po/he.po'
--- po/he.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/he.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"13"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14"Language: he\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,52 +28,52 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "קצוב בזמן"29msgstr "קצוב בזמן"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "המשחק הסתיים!"33msgstr "המשחק הסתיים!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"עבודה מעולה, אך למרבה הצער התוצאה שהשגת אינה מספיקה כדי להיכנס לעשרת הגדולים."38"עבודה מעולה, אך למרבה הצער התוצאה שהשגת אינה מספיקה כדי להיכנס לעשרת הגדולים."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "משחק _חדש"42msgstr "משחק _חדש"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "התוצאות של Gweled"46msgstr "התוצאות של Gweled"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "סוג המשחק:"50msgstr "סוג המשחק:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "כל הכבוד!"54msgstr "כל הכבוד!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "התוצאה שלך היא הגבוהה ביותר!"58msgstr "התוצאה שלך היא הגבוהה ביותר!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "נכנסת לעשרת הגדולים."62msgstr "נכנסת לעשרת הגדולים."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
6667
67#: ../src/main.c:39968#: ../src/main.c:410
68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
69msgstr ""70msgstr ""
7071
71#: ../src/main.c:40172#: ../src/main.c:412
72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
73msgstr ""74msgstr ""
7475
75#: ../src/main.c:45876#: ../src/main.c:469
76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
77msgstr "ישנו משחק שמור, האם ברצונך לשחזר אותו?"78msgstr "ישנו משחק שמור, האם ברצונך לשחזר אותו?"
7879
@@ -104,12 +105,12 @@
104msgid "Paused"105msgid "Paused"
105msgstr "מושהה"106msgstr "מושהה"
106107
107#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3108#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
108msgid "_Pause"109msgid "_Pause"
109msgstr "ה_שהיה"110msgstr "ה_שהיה"
110111
111#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904112#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
112#: ../src/board_engine.c:1006113#: ../src/board_engine.c:999
113#, c-format114#, c-format
114msgid "Level %d"115msgid "Level %d"
115msgstr "שלב %d"116msgstr "שלב %d"
@@ -200,6 +201,15 @@
200msgid "Play sound effects"201msgid "Play sound effects"
201msgstr "נגינת אפקטים קוליים"202msgstr "נגינת אפקטים קוליים"
202203
204#: ../data/gweled.ui.h:20
205#, fuzzy
206msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
207msgstr "<span weight=\"bold\">צלילים</span>"
208
209#: ../data/gweled.ui.h:21
210msgid "Disable hints"
211msgstr ""
212
203#: ../data/gweled.desktop.in.h:1213#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
204msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""214msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
205msgstr "משחק פאזל הדומה ל\"מכרה היהלומים\""215msgstr "משחק פאזל הדומה ל\"מכרה היהלומים\""
206216
=== modified file 'po/hr.po'
--- po/hr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/hr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
12"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"12"Last-Translator: zvacet <ikoli@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"13"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14"Language: hr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Vremenski ograničeno"29msgstr "Vremenski ograničeno"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr ""33msgstr ""
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr ""41msgstr ""
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweled rezultati"45msgstr "Gweled rezultati"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Tip igre:"49msgstr "Tip igre:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr ""53msgstr ""
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Vaš rezultat je najbolji!"57msgstr "Vaš rezultat je najbolji!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr ""61msgstr ""
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
6566
66#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr ""69msgstr ""
6970
70#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr ""73msgstr ""
7374
74#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr "Postoji spremljena igra,želite li je obnoviti?"77msgstr "Postoji spremljena igra,želite li je obnoviti?"
7778
@@ -101,12 +102,12 @@
101msgid "Paused"102msgid "Paused"
102msgstr ""103msgstr ""
103104
104#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3105#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
105msgid "_Pause"106msgid "_Pause"
106msgstr ""107msgstr ""
107108
108#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904109#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
109#: ../src/board_engine.c:1006110#: ../src/board_engine.c:999
110#, c-format111#, c-format
111msgid "Level %d"112msgid "Level %d"
112msgstr "Razina%d"113msgstr "Razina%d"
@@ -197,6 +198,15 @@
197msgid "Play sound effects"198msgid "Play sound effects"
198msgstr "Sviraj zvučne efekte"199msgstr "Sviraj zvučne efekte"
199200
201#: ../data/gweled.ui.h:20
202#, fuzzy
203msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
204msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
205
206#: ../data/gweled.ui.h:21
207msgid "Disable hints"
208msgstr ""
209
200#: ../data/gweled.desktop.in.h:1210#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
201msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""211msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
202msgstr ""212msgstr ""
203213
=== modified file 'po/hu.po'
--- po/hu.po 2013-03-31 05:34:07 +0000
+++ po/hu.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:34+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2013-03-30 11:34+0000\n"
12"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Úr Balázs <urbalazs@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"13"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14"Language: hu\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,55 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Időzített"29msgstr "Időzített"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Vége a játéknak!"33msgstr "Vége a játéknak!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Remek munka, de a pontszáma sajnos nincs benne az első tízben."37msgstr "Remek munka, de a pontszáma sajnos nincs benne az első tízben."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "Ú_j játék"41msgstr "Ú_j játék"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweled pontok"45msgstr "Gweled pontok"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Játéktípus:"49msgstr "Játéktípus:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Gratulálunk!"53msgstr "Gratulálunk!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Pontszáma a legjobb!"57msgstr "Pontszáma a legjobb!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Pontszáma benne van az első tízben."61msgstr "Pontszáma benne van az első tízben."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
65"Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "66"Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "
66"már nem tud többet lépni."67"már nem tud többet lépni."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr ""
71"Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "72"Szerezzen annyit pontot, amennyit csak tud. A játéknak akkor van vége, ha "
72"elfogy az ideje."73"elfogy az ideje."
7374
74#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "A játéknak sosincs vége, de a pontszáma nem lesz elmentve."77msgstr "A játéknak sosincs vége, de a pontszáma nem lesz elmentve."
7778
78#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Van elmentett játék, szeretné folytatni?"81msgstr "Van elmentett játék, szeretné folytatni?"
8182
@@ -105,12 +106,12 @@
105msgid "Paused"106msgid "Paused"
106msgstr "Szüneteltetve"107msgstr "Szüneteltetve"
107108
108#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3109#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
109msgid "_Pause"110msgid "_Pause"
110msgstr "_Szünet"111msgstr "_Szünet"
111112
112#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904113#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
113#: ../src/board_engine.c:1006114#: ../src/board_engine.c:999
114#, c-format115#, c-format
115msgid "Level %d"116msgid "Level %d"
116msgstr "%d. szint"117msgstr "%d. szint"
@@ -201,6 +202,15 @@
201msgid "Play sound effects"202msgid "Play sound effects"
202msgstr "Hanghatások lejátszása"203msgstr "Hanghatások lejátszása"
203204
205#: ../data/gweled.ui.h:20
206#, fuzzy
207msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
208msgstr "<span weight=\"bold\">Hang</span>"
209
210#: ../data/gweled.ui.h:21
211msgid "Disable hints"
212msgstr ""
213
204#: ../data/gweled.desktop.in.h:1214#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
205msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""215msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
206msgstr "A „Diamond Mine”-hoz hasonló logikai játék"216msgstr "A „Diamond Mine”-hoz hasonló logikai játék"
207217
=== modified file 'po/it.po'
--- po/it.po 2012-03-17 05:01:09 +0000
+++ po/it.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -7,16 +7,16 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:15+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:15+0000\n"
12"Last-Translator: Nicola Corti <Unknown>\n"12"Last-Translator: Nicola Corti <Unknown>\n"
13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"13"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
14"Language: it\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:01+0000\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-17 05:01+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"19"X-Generator: Launchpad (build 14951)\n"
19"Language: it\n"
2020
21#: ../src/main.c:6521#: ../src/main.c:65
22msgctxt "game type"22msgctxt "game type"
@@ -28,55 +28,55 @@
28msgid "Timed"28msgid "Timed"
29msgstr "A tempo"29msgstr "A tempo"
3030
31#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
32msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
33msgstr "Partita terminata!"33msgstr "Partita terminata!"
3434
35#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
37msgstr ""37msgstr ""
38"Ottimo lavoro, ma sfortunatamente il tuo punteggio non rientra nei primi 10."38"Ottimo lavoro, ma sfortunatamente il tuo punteggio non rientra nei primi 10."
3939
40#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
41msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
42msgstr "_Nuovo gioco"42msgstr "_Nuovo gioco"
4343
44#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
45msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
46msgstr "Punteggi di Gweled"46msgstr "Punteggi di Gweled"
4747
48#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
49msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
50msgstr "Tipo di gioco:"50msgstr "Tipo di gioco:"
5151
52#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
53msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
54msgstr "Congratulazioni!"54msgstr "Congratulazioni!"
5555
56#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
57msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
58msgstr "Il tuo punteggio è il migliore!"58msgstr "Il tuo punteggio è il migliore!"
5959
60#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
61msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
62msgstr "Il tuo punteggio rientra nei primi 10."62msgstr "Il tuo punteggio rientra nei primi 10."
6363
64#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
66msgstr ""66msgstr ""
67"Cerca di fare più punti possibile. Il gioco termina appena non puoi compiere "67"Cerca di fare più punti possibile. Il gioco termina appena non puoi compiere "
68"più mosse."68"più mosse."
6969
70#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
72msgstr ""72msgstr ""
73"Cerca di fare più punti possibili. Il gioco termina allo scadere del tempo."73"Cerca di fare più punti possibili. Il gioco termina allo scadere del tempo."
7474
75#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
77msgstr "Il gioco non finisce mai, ma il tuo punteggio non viene salvato."77msgstr "Il gioco non finisce mai, ma il tuo punteggio non viene salvato."
7878
79#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
81msgstr "È presente una partita salvata, riprenderla?"81msgstr "È presente una partita salvata, riprenderla?"
8282
@@ -109,12 +109,12 @@
109msgid "Paused"109msgid "Paused"
110msgstr "In pausa"110msgstr "In pausa"
111111
112#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3112#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
113msgid "_Pause"113msgid "_Pause"
114msgstr "_Pausa"114msgstr "_Pausa"
115115
116#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904116#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
117#: ../src/board_engine.c:1006117#: ../src/board_engine.c:999
118#, c-format118#, c-format
119msgid "Level %d"119msgid "Level %d"
120msgstr "Livello %d"120msgstr "Livello %d"
@@ -205,6 +205,15 @@
205msgid "Play sound effects"205msgid "Play sound effects"
206msgstr "Riproduci effetti sonori"206msgstr "Riproduci effetti sonori"
207207
208#: ../data/gweled.ui.h:20
209#, fuzzy
210msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
211msgstr "<span weight=\"bold\">Suono</span>"
212
213#: ../data/gweled.ui.h:21
214msgid "Disable hints"
215msgstr ""
216
208#: ../data/gweled.desktop.in.h:1217#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
209msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""218msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
210msgstr "Gioca ad un rompicapo simile a \"Diamond Mine\""219msgstr "Gioca ad un rompicapo simile a \"Diamond Mine\""
211220
=== modified file 'po/ja.po'
--- po/ja.po 2012-04-25 05:04:45 +0000
+++ po/ja.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-24 07:58+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-04-24 07:58+0000\n"
12"Last-Translator: luyikei <luyikei@live.jp>\n"12"Last-Translator: luyikei <luyikei@live.jp>\n"
13"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"13"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
14"Language: ja\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,57 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "タイムアタック"29msgstr "タイムアタック"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "ゲーム終了!"33msgstr "ゲーム終了!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "よく頑張りましたね。でも残念ながら、トップ10にはランクインできませんでした。"37msgstr ""
38"よく頑張りましたね。でも残念ながら、トップ10にはランクインできませんでし"
39"た。"
3740
38#: ../src/main.c:28441#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"42msgid "_New Game"
40msgstr "新しいゲーム(_N)"43msgstr "新しいゲーム(_N)"
4144
42#: ../src/main.c:29645#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"46msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweledのハイスコア"47msgstr "Gweledのハイスコア"
4548
46#: ../src/main.c:29949#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"50msgid "Game type:"
48msgstr "ゲームタイプ:"51msgstr "ゲームタイプ:"
4952
50#: ../src/main.c:30653#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"54msgid "Congratulations!"
52msgstr "おめでとう!"55msgstr "おめでとう!"
5356
54#: ../src/main.c:30757#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"58msgid "Your score is the best!"
56msgstr "あなたがトップになりました!"59msgstr "あなたがトップになりました!"
5760
58#: ../src/main.c:30861#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."62msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "トップ10にランクインしました。"63msgstr "トップ10にランクインしました。"
6164
62#: ../src/main.c:39765#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."66msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr "あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは動きが尽きた時点で終了します。"67msgstr ""
68"あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは動きが尽きた時点で"
69"終了します。"
6570
66#: ../src/main.c:39971#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."72msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr "あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは時間が不足した時点で終了します。"73msgstr ""
74"あなたはできるだけ多くのポイントをとってください。ゲームは時間が不足した時点"
75"で終了します。"
6976
70#: ../src/main.c:40177#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."78msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr "ゲームが終わることはありませんが、あなたのスコアは保存されません。"79msgstr "ゲームが終わることはありませんが、あなたのスコアは保存されません。"
7380
74#: ../src/main.c:45881#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"82msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr "以前からの保存ゲームがあります。再開しますか?"83msgstr "以前からの保存ゲームがあります。再開しますか?"
7784
@@ -103,12 +110,12 @@
103msgid "Paused"110msgid "Paused"
104msgstr "一時停止中"111msgstr "一時停止中"
105112
106#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3113#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
107msgid "_Pause"114msgid "_Pause"
108msgstr "一時停止(_P)"115msgstr "一時停止(_P)"
109116
110#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904117#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
111#: ../src/board_engine.c:1006118#: ../src/board_engine.c:999
112#, c-format119#, c-format
113msgid "Level %d"120msgid "Level %d"
114msgstr "レベル%d"121msgstr "レベル%d"
@@ -199,6 +206,15 @@
199msgid "Play sound effects"206msgid "Play sound effects"
200msgstr "SFXを有効にする"207msgstr "SFXを有効にする"
201208
209#: ../data/gweled.ui.h:20
210#, fuzzy
211msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
212msgstr "<span weight=\"bold\">サウンド</span>"
213
214#: ../data/gweled.ui.h:21
215msgid "Disable hints"
216msgstr ""
217
202#: ../data/gweled.desktop.in.h:1218#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
203msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""219msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
204msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊んでみよう"220msgstr "「Diamond Mine」に似たパズルゲームで遊んでみよう"
205221
=== modified file 'po/ka.po'
--- po/ka.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/ka.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
12"Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze <acidlabz@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Giorgi Maghlakelidze <acidlabz@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"13"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
14"Language: ka\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "დროზე"29msgstr "დროზე"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "თამაში დასრულებულია!"33msgstr "თამაში დასრულებულია!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "კარგი შედეგია, მაგრამ საუკეთესო ათეულში ვერ მიაღწია."37msgstr "კარგი შედეგია, მაგრამ საუკეთესო ათეულში ვერ მიაღწია."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_ახალი თამაში"41msgstr "_ახალი თამაში"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweled ქულები"45msgstr "Gweled ქულები"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "თამაშის სახეობა:"49msgstr "თამაშის სახეობა:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "გილოცავთ!"53msgstr "გილოცავთ!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესოა!"57msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესოა!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესო ათეულშია."61msgstr "თქვენი ქულები საუკეთესო ათეულშია."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
6566
66#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr ""69msgstr ""
6970
70#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr ""73msgstr ""
7374
74#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr "თქვენი თამაში შენახულია. გსურთ განაგრძოთ?"77msgstr "თქვენი თამაში შენახულია. გსურთ განაგრძოთ?"
7778
@@ -103,12 +104,12 @@
103msgid "Paused"104msgid "Paused"
104msgstr "შეჩერებული"105msgstr "შეჩერებული"
105106
106#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3107#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
107msgid "_Pause"108msgid "_Pause"
108msgstr "_შეჩერება"109msgstr "_შეჩერება"
109110
110#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904111#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
111#: ../src/board_engine.c:1006112#: ../src/board_engine.c:999
112#, c-format113#, c-format
113msgid "Level %d"114msgid "Level %d"
114msgstr "დონე %d"115msgstr "დონე %d"
@@ -199,6 +200,15 @@
199msgid "Play sound effects"200msgid "Play sound effects"
200msgstr "ხმის ეფექტების დაკვრა"201msgstr "ხმის ეფექტების დაკვრა"
201202
203#: ../data/gweled.ui.h:20
204#, fuzzy
205msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
206msgstr "<span weight=\"bold\">ხმა</span>"
207
208#: ../data/gweled.ui.h:21
209msgid "Disable hints"
210msgstr ""
211
202#: ../data/gweled.desktop.in.h:1212#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
203msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""213msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
204msgstr "ითამაშეთ \"Diamond Mine\"-ის მსგავსი თამაში"214msgstr "ითამაშეთ \"Diamond Mine\"-ის მსგავსი თამაში"
205215
=== modified file 'po/ms.po'
--- po/ms.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/ms.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:53+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:53+0000\n"
12"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"12"Last-Translator: abuyop <Unknown>\n"
13"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"13"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
14"Language: ms\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,55 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Bermasa"29msgstr "Bermasa"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Permainan tamat!"33msgstr "Permainan tamat!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Bagus, malangnya skor anda tidak mencapai kedudukan sepuluh terbaik."37msgstr "Bagus, malangnya skor anda tidak mencapai kedudukan sepuluh terbaik."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "Permainan _Baru"41msgstr "Permainan _Baru"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Skor Gweled"45msgstr "Skor Gweled"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Jenis permainan:"49msgstr "Jenis permainan:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Tahniah!"53msgstr "Tahniah!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Skor anda adalah yang terbaik!"57msgstr "Skor anda adalah yang terbaik!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Skor anda mencapai kedudukan sepuluh terbaik"61msgstr "Skor anda mencapai kedudukan sepuluh terbaik"
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
65"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "66"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "
66"ketiadaan gerakan."67"ketiadaan gerakan."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr ""
71"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "72"Dapatkan sebanyak mungkin mata yang boleh. Permainan tamat jika anda "
72"kehabisan masa."73"kehabisan masa."
7374
74#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "Permainan tidak akan tamat tetapi mata anda tidak akan disimpan."77msgstr "Permainan tidak akan tamat tetapi mata anda tidak akan disimpan."
7778
78#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Terdapat permainan tersimpan, adakah anda ingin memulihkannya?"81msgstr "Terdapat permainan tersimpan, adakah anda ingin memulihkannya?"
8182
@@ -107,12 +108,12 @@
107msgid "Paused"108msgid "Paused"
108msgstr "Dijedakan"109msgstr "Dijedakan"
109110
110#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3111#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
111msgid "_Pause"112msgid "_Pause"
112msgstr "_Jeda"113msgstr "_Jeda"
113114
114#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904115#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
115#: ../src/board_engine.c:1006116#: ../src/board_engine.c:999
116#, c-format117#, c-format
117msgid "Level %d"118msgid "Level %d"
118msgstr "Aras %d"119msgstr "Aras %d"
@@ -153,8 +154,7 @@
153154
154#: ../data/gweled.ui.h:7155#: ../data/gweled.ui.h:7
155msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"156msgid "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Welcome on Gweled!</span>"
156msgstr ""157msgstr "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Selamat datang keGweled!</span>"
157"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Selamat datang keGweled!</span>"
158158
159#: ../data/gweled.ui.h:8159#: ../data/gweled.ui.h:8
160msgid "<b>Normal</b>"160msgid "<b>Normal</b>"
@@ -204,6 +204,15 @@
204msgid "Play sound effects"204msgid "Play sound effects"
205msgstr "Main kesan bunyi"205msgstr "Main kesan bunyi"
206206
207#: ../data/gweled.ui.h:20
208#, fuzzy
209msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
210msgstr "<span weight=\"bold\">Bunyi</span>"
211
212#: ../data/gweled.ui.h:21
213msgid "Disable hints"
214msgstr ""
215
207#: ../data/gweled.desktop.in.h:1216#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
208msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""217msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
209msgstr "Main permainan teka-teki yang seakan dengan \"Diamond Mine\""218msgstr "Main permainan teka-teki yang seakan dengan \"Diamond Mine\""
210219
=== modified file 'po/nb.po'
--- po/nb.po 2012-12-28 05:16:25 +0000
+++ po/nb.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:19+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-12-27 09:19+0000\n"
12"Last-Translator: Hans Joachim Desserud <Unknown>\n"12"Last-Translator: Hans Joachim Desserud <Unknown>\n"
13"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"13"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14"Language: nb\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,54 +28,54 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Med tidsbegrensning"29msgstr "Med tidsbegrensning"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Spillet er slutt!"33msgstr "Spillet er slutt!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Godt gjort, men dessverre nådde ikke poengsummen din opp blant de ti beste."38"Godt gjort, men dessverre nådde ikke poengsummen din opp blant de ti beste."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Nytt spill"42msgstr "_Nytt spill"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Gweled resultater"46msgstr "Gweled resultater"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Spilltype:"50msgstr "Spilltype:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Gratulerer!"54msgstr "Gratulerer!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Din poengsum er den beste!"58msgstr "Din poengsum er den beste!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Din poengsum er blant de ti beste."62msgstr "Din poengsum er blant de ti beste."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
66"Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når du slipper opp for "67"Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når du slipper opp for "
67"muligheter til å flytte."68"muligheter til å flytte."
6869
69#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr "Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når tiden er ute."72msgstr "Oppnå så mange poeng som mulig. Spillet er slutt når tiden er ute."
7273
73#: ../src/main.c:40174#: ../src/main.c:412
74msgid "The game never ends, but your score will not be saved."75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
75msgstr "Spillet slutter aldri, men poengsummen vil ikke bli lagret."76msgstr "Spillet slutter aldri, men poengsummen vil ikke bli lagret."
7677
77#: ../src/main.c:45878#: ../src/main.c:469
78msgid "There is a game saved, do you want restore it?"79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
79msgstr "Det er et lagret spill, vil du gjenoppta det?"80msgstr "Det er et lagret spill, vil du gjenoppta det?"
8081
@@ -104,12 +105,12 @@
104msgid "Paused"105msgid "Paused"
105msgstr "Pauset"106msgstr "Pauset"
106107
107#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3108#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
108msgid "_Pause"109msgid "_Pause"
109msgstr "_Pause"110msgstr "_Pause"
110111
111#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904112#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
112#: ../src/board_engine.c:1006113#: ../src/board_engine.c:999
113#, c-format114#, c-format
114msgid "Level %d"115msgid "Level %d"
115msgstr "Nivå %d"116msgstr "Nivå %d"
@@ -200,6 +201,15 @@
200msgid "Play sound effects"201msgid "Play sound effects"
201msgstr "Spill lydeffekter"202msgstr "Spill lydeffekter"
202203
204#: ../data/gweled.ui.h:20
205#, fuzzy
206msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
207msgstr "<span weight=\"bold\">Lyd</span>"
208
209#: ../data/gweled.ui.h:21
210msgid "Disable hints"
211msgstr ""
212
203#: ../data/gweled.desktop.in.h:1213#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
204msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""214msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
205msgstr "Spill et puslespill likt spillet \"Diamond Mine\""215msgstr "Spill et puslespill likt spillet \"Diamond Mine\""
206216
=== modified file 'po/nl.po'
--- po/nl.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/nl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:30+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-17 20:30+0000\n"
12"Last-Translator: Ivo <Unknown>\n"12"Last-Translator: Ivo <Unknown>\n"
13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"13"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14"Language: nl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,56 +28,55 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Met tijdslimiet"29msgstr "Met tijdslimiet"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Spel afgelopen!"33msgstr "Spel afgelopen!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Goed gedaan, maar helaas zit uw score niet bij de top tien."37msgstr "Goed gedaan, maar helaas zit uw score niet bij de top tien."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_Nieuw spel"41msgstr "_Nieuw spel"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweled Scores"45msgstr "Gweled Scores"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Speltype:"49msgstr "Speltype:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Gefeliciteerd!"53msgstr "Gefeliciteerd!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "U heeft de beste score!"57msgstr "U heeft de beste score!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Uw score zit bij de top tien."61msgstr "Uw score zit bij de top tien."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
65"Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "66"Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "
66"over heeft."67"over heeft."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr ""
71"Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "72"Verzamel zoveel mogelijk punten. Het spel eindigt als u geen zetten meer "
72"over heeft."73"over heeft."
7374
74#: ../src/main.c:40175#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."76msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr ""77msgstr "Het spel zal nooit eindigen, maar uw score zal niet worden opgeslagen."
77"Het spel zal nooit eindigen, maar uw score zal niet worden opgeslagen."
7878
79#: ../src/main.c:45879#: ../src/main.c:469
80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"80msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
81msgstr "Er is een opgeslagen spel, wilt u dit hervatten?"81msgstr "Er is een opgeslagen spel, wilt u dit hervatten?"
8282
@@ -109,12 +109,12 @@
109msgid "Paused"109msgid "Paused"
110msgstr "Gepauzeerd"110msgstr "Gepauzeerd"
111111
112#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3112#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
113msgid "_Pause"113msgid "_Pause"
114msgstr "_Pauzeren"114msgstr "_Pauzeren"
115115
116#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904116#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
117#: ../src/board_engine.c:1006117#: ../src/board_engine.c:999
118#, c-format118#, c-format
119msgid "Level %d"119msgid "Level %d"
120msgstr "Level %d"120msgstr "Level %d"
@@ -205,6 +205,15 @@
205msgid "Play sound effects"205msgid "Play sound effects"
206msgstr "Geluidseffecten afspelen"206msgstr "Geluidseffecten afspelen"
207207
208#: ../data/gweled.ui.h:20
209#, fuzzy
210msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
211msgstr "<span weight=\"bold\">Geluid</span>"
212
213#: ../data/gweled.ui.h:21
214msgid "Disable hints"
215msgstr ""
216
208#: ../data/gweled.desktop.in.h:1217#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
209msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""218msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
210msgstr "Speel een puzzelspel, vergelijkbaar met ‘Diamond Mine’"219msgstr "Speel een puzzelspel, vergelijkbaar met ‘Diamond Mine’"
211220
=== modified file 'po/pl.po'
--- po/pl.po 2016-03-26 05:22:54 +0000
+++ po/pl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -7,10 +7,11 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2016-03-25 13:29+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2016-03-25 13:29+0000\n"
12"Last-Translator: Piotr \"koza\" Kozica <Unknown>\n"12"Last-Translator: Piotr \"koza\" Kozica <Unknown>\n"
13"Language-Team: Polish <>\n"13"Language-Team: Polish <>\n"
14"Language: pl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,53 +28,53 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Na czas"29msgstr "Na czas"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Koniec gry!"33msgstr "Koniec gry!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Świetnie, ale wynik niestety nie znalazł się w pierwszej dziesiątce."37msgstr "Świetnie, ale wynik niestety nie znalazł się w pierwszej dziesiątce."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_Nowa"41msgstr "_Nowa"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Wyniki"45msgstr "Wyniki"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Tryb:"49msgstr "Tryb:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Gratulacje!"53msgstr "Gratulacje!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Najlepszy wynik!"57msgstr "Najlepszy wynik!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Wynik w pierwszej dziesiątce."61msgstr "Wynik w pierwszej dziesiątce."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
65"Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy wykorzystasz wszystkie "66"Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy wykorzystasz wszystkie "
66"ruchy."67"ruchy."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr "Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy skończy się czas."71msgstr "Uzyskaj jak najwięcej punktów. Gra kończy się gdy skończy się czas."
7172
72#: ../src/main.c:40173#: ../src/main.c:412
73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."74msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
74msgstr "Gra nigdy się nie kończy, ale twój wynik nie zostanie zapisany."75msgstr "Gra nigdy się nie kończy, ale twój wynik nie zostanie zapisany."
7576
76#: ../src/main.c:45877#: ../src/main.c:469
77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"78msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
78msgstr "Wczytać zapisany stan gry?"79msgstr "Wczytać zapisany stan gry?"
7980
@@ -108,12 +109,12 @@
108msgid "Paused"109msgid "Paused"
109msgstr "Wstrzymano"110msgstr "Wstrzymano"
110111
111#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3112#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
112msgid "_Pause"113msgid "_Pause"
113msgstr "_Wstrzymaj"114msgstr "_Wstrzymaj"
114115
115#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904116#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
116#: ../src/board_engine.c:1006117#: ../src/board_engine.c:999
117#, c-format118#, c-format
118msgid "Level %d"119msgid "Level %d"
119msgstr "Poziom %d"120msgstr "Poziom %d"
@@ -204,6 +205,15 @@
204msgid "Play sound effects"205msgid "Play sound effects"
205msgstr "Odtwarzanie efektów dźwiękowych"206msgstr "Odtwarzanie efektów dźwiękowych"
206207
208#: ../data/gweled.ui.h:20
209#, fuzzy
210msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
211msgstr "<span weight=\"bold\">Dźwięk</span>"
212
213#: ../data/gweled.ui.h:21
214msgid "Disable hints"
215msgstr ""
216
207#: ../data/gweled.desktop.in.h:1217#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
208msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""218msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
209msgstr "Gra typu „połącz trzy”."219msgstr "Gra typu „połącz trzy”."
210220
=== modified file 'po/pt_BR.po'
--- po/pt_BR.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/pt_BR.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
12"Last-Translator: Rafael Canovas <rafaelcanovas@myself.com>\n"12"Last-Translator: Rafael Canovas <rafaelcanovas@myself.com>\n"
13"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"13"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14"Language: pt_BR\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,53 +28,53 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Cronometrado"29msgstr "Cronometrado"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Fim de jogo!"33msgstr "Fim de jogo!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Um ótimo trabalho, mas infelizmente sua pontuação não está entre as dez "38"Um ótimo trabalho, mas infelizmente sua pontuação não está entre as dez "
38"melhores."39"melhores."
3940
40#: ../src/main.c:28441#: ../src/main.c:295
41msgid "_New Game"42msgid "_New Game"
42msgstr "_Novo jogo"43msgstr "_Novo jogo"
4344
44#: ../src/main.c:29645#: ../src/main.c:307
45msgid "Gweled Scores"46msgid "Gweled Scores"
46msgstr "Pontuações Gweled"47msgstr "Pontuações Gweled"
4748
48#: ../src/main.c:29949#: ../src/main.c:310
49msgid "Game type:"50msgid "Game type:"
50msgstr "Tipo de jogo:"51msgstr "Tipo de jogo:"
5152
52#: ../src/main.c:30653#: ../src/main.c:317
53msgid "Congratulations!"54msgid "Congratulations!"
54msgstr "Parabéns!"55msgstr "Parabéns!"
5556
56#: ../src/main.c:30757#: ../src/main.c:318
57msgid "Your score is the best!"58msgid "Your score is the best!"
58msgstr "A sua pontuação é a melhor!"59msgstr "A sua pontuação é a melhor!"
5960
60#: ../src/main.c:30861#: ../src/main.c:319
61msgid "Your score has made the top ten."62msgid "Your score has made the top ten."
62msgstr "Sua pontuação está entre as dez melhores."63msgstr "Sua pontuação está entre as dez melhores."
6364
64#: ../src/main.c:39765#: ../src/main.c:408
65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."66msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
66msgstr ""67msgstr ""
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr ""
7172
72#: ../src/main.c:40173#: ../src/main.c:412
73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."74msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
74msgstr ""75msgstr ""
7576
76#: ../src/main.c:45877#: ../src/main.c:469
77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"78msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
78msgstr "Há um jogo salvo, você deseja restaura-lo?"79msgstr "Há um jogo salvo, você deseja restaura-lo?"
7980
@@ -106,12 +107,12 @@
106msgid "Paused"107msgid "Paused"
107msgstr "Pausado"108msgstr "Pausado"
108109
109#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3110#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
110msgid "_Pause"111msgid "_Pause"
111msgstr "_Pausar"112msgstr "_Pausar"
112113
113#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904114#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
114#: ../src/board_engine.c:1006115#: ../src/board_engine.c:999
115#, c-format116#, c-format
116msgid "Level %d"117msgid "Level %d"
117msgstr "Nível %d"118msgstr "Nível %d"
@@ -202,6 +203,15 @@
202msgid "Play sound effects"203msgid "Play sound effects"
203msgstr "Reproduz os efeitos sonoros"204msgstr "Reproduz os efeitos sonoros"
204205
206#: ../data/gweled.ui.h:20
207#, fuzzy
208msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
209msgstr "<span weight=\"bold\">Som</span>"
210
211#: ../data/gweled.ui.h:21
212msgid "Disable hints"
213msgstr ""
214
205#: ../data/gweled.desktop.in.h:1215#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
206msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""216msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
207msgstr "Jogue um jogo de quebra-cabeça similar ao \"Diamond Mine\""217msgstr "Jogue um jogo de quebra-cabeça similar ao \"Diamond Mine\""
208218
=== modified file 'po/ru.po'
--- po/ru.po 2013-07-22 05:45:24 +0000
+++ po/ru.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -7,11 +7,12 @@
7msgid ""7msgid ""
8msgstr ""8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gweled\n"9"Project-Id-Version: gweled\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"11"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2013-07-20 06:46+0000\n"12"PO-Revision-Date: 2013-07-20 06:46+0000\n"
13"Last-Translator: Sergey Shlyapugin <Unknown>\n"13"Last-Translator: Sergey Shlyapugin <Unknown>\n"
14"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"14"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"16"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,56 +29,56 @@
28msgid "Timed"29msgid "Timed"
29msgstr "На время"30msgstr "На время"
3031
31#: ../src/main.c:28032#: ../src/main.c:291
32msgid "Game over!"33msgid "Game over!"
33msgstr "Игра окончена."34msgstr "Игра окончена."
3435
35#: ../src/main.c:28236#: ../src/main.c:293
36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."37msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
37msgstr ""38msgstr ""
38"К сожалению, ваш результат недостаточен для попадания в десятку лучших."39"К сожалению, ваш результат недостаточен для попадания в десятку лучших."
3940
40#: ../src/main.c:28441#: ../src/main.c:295
41msgid "_New Game"42msgid "_New Game"
42msgstr "_Новая игра"43msgstr "_Новая игра"
4344
44#: ../src/main.c:29645#: ../src/main.c:307
45msgid "Gweled Scores"46msgid "Gweled Scores"
46msgstr "Таблица рекордов Gweled"47msgstr "Таблица рекордов Gweled"
4748
48#: ../src/main.c:29949#: ../src/main.c:310
49msgid "Game type:"50msgid "Game type:"
50msgstr "Тип игры:"51msgstr "Тип игры:"
5152
52#: ../src/main.c:30653#: ../src/main.c:317
53msgid "Congratulations!"54msgid "Congratulations!"
54msgstr "Поздравления!"55msgstr "Поздравления!"
5556
56#: ../src/main.c:30757#: ../src/main.c:318
57msgid "Your score is the best!"58msgid "Your score is the best!"
58msgstr "Ваш результат - лучший!"59msgstr "Ваш результат - лучший!"
5960
60#: ../src/main.c:30861#: ../src/main.c:319
61msgid "Your score has made the top ten."62msgid "Your score has made the top ten."
62msgstr "Ваш результат попал в десятку лучших."63msgstr "Ваш результат попал в десятку лучших."
6364
64#: ../src/main.c:39765#: ../src/main.c:408
65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."66msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
66msgstr ""67msgstr ""
67"Получите столько очков, сколько сможете.\r\n"68"Получите столько очков, сколько сможете.\r\n"
68"Игра завершиться когда у вас кончаться ходы."69"Игра завершиться когда у вас кончаться ходы."
6970
70#: ../src/main.c:39971#: ../src/main.c:410
71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."72msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
72msgstr ""73msgstr ""
73"Получите как можно больше очков. Игра заканчивается, если у вас не останется "74"Получите как можно больше очков. Игра заканчивается, если у вас не останется "
74"времени."75"времени."
7576
76#: ../src/main.c:40177#: ../src/main.c:412
77msgid "The game never ends, but your score will not be saved."78msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
78msgstr "Игра никогда не закончиться, но ваш счет не будет сохранён."79msgstr "Игра никогда не закончиться, но ваш счет не будет сохранён."
7980
80#: ../src/main.c:45881#: ../src/main.c:469
81msgid "There is a game saved, do you want restore it?"82msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
82msgstr "Игра была сохранена, вы хотите запустить ее?"83msgstr "Игра была сохранена, вы хотите запустить ее?"
8384
@@ -115,12 +116,12 @@
115msgid "Paused"116msgid "Paused"
116msgstr "Игра приостановлена"117msgstr "Игра приостановлена"
117118
118#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3119#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
119msgid "_Pause"120msgid "_Pause"
120msgstr "_Приостановить"121msgstr "_Приостановить"
121122
122#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904123#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
123#: ../src/board_engine.c:1006124#: ../src/board_engine.c:999
124#, c-format125#, c-format
125msgid "Level %d"126msgid "Level %d"
126msgstr "Уровень %d"127msgstr "Уровень %d"
@@ -212,6 +213,15 @@
212msgid "Play sound effects"213msgid "Play sound effects"
213msgstr "Воспроизводить звуковые эффекты"214msgstr "Воспроизводить звуковые эффекты"
214215
216#: ../data/gweled.ui.h:20
217#, fuzzy
218msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
219msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
220
221#: ../data/gweled.ui.h:21
222msgid "Disable hints"
223msgstr ""
224
215#: ../data/gweled.desktop.in.h:1225#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
216msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""226msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
217msgstr "Играть в логическую игру похожую на игру \"Diamond Mine\""227msgstr "Играть в логическую игру похожую на игру \"Diamond Mine\""
218228
=== modified file 'po/sk.po'
--- po/sk.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/sk.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:50+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-25 11:50+0000\n"
12"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"12"Last-Translator: DAG Software <Unknown>\n"
13"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"13"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
14"Language: sk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,52 +28,52 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "S časovým limitom"29msgstr "S časovým limitom"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Koniec hry!"33msgstr "Koniec hry!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Skvelá práca, ale nanešťastie vaše skóre nestačilo na desať najlepších."38"Skvelá práca, ale nanešťastie vaše skóre nestačilo na desať najlepších."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Nová hra"42msgstr "_Nová hra"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Skóre v Gweled"46msgstr "Skóre v Gweled"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Typ hry:"50msgstr "Typ hry:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Gratulujeme!"54msgstr "Gratulujeme!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"58msgstr "Vaše skóre je najlepšie!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Vaše skóre sa dostalo medzi desať najlepších."62msgstr "Vaše skóre sa dostalo medzi desať najlepších."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
6667
67#: ../src/main.c:39968#: ../src/main.c:410
68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
69msgstr ""70msgstr ""
7071
71#: ../src/main.c:40172#: ../src/main.c:412
72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
73msgstr ""74msgstr ""
7475
75#: ../src/main.c:45876#: ../src/main.c:469
76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
77msgstr ""78msgstr ""
7879
@@ -102,12 +103,12 @@
102msgid "Paused"103msgid "Paused"
103msgstr "Pozastavené"104msgstr "Pozastavené"
104105
105#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3106#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
106msgid "_Pause"107msgid "_Pause"
107msgstr "_Pozastaviť"108msgstr "_Pozastaviť"
108109
109#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904110#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
110#: ../src/board_engine.c:1006111#: ../src/board_engine.c:999
111#, c-format112#, c-format
112msgid "Level %d"113msgid "Level %d"
113msgstr "Level %d"114msgstr "Level %d"
@@ -198,6 +199,15 @@
198msgid "Play sound effects"199msgid "Play sound effects"
199msgstr ""200msgstr ""
200201
202#: ../data/gweled.ui.h:20
203#, fuzzy
204msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
205msgstr "<span weight=\"bold\">Zvuk</span>"
206
207#: ../data/gweled.ui.h:21
208msgid "Disable hints"
209msgstr ""
210
201#: ../data/gweled.desktop.in.h:1211#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
202msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""212msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
203msgstr ""213msgstr ""
204214
=== modified file 'po/sl.po'
--- po/sl.po 2012-10-13 04:50:02 +0000
+++ po/sl.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-10-12 06:16+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-10-12 06:16+0000\n"
12"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"13"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
14"Language: sl\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,54 +28,53 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Časovno omejena"29msgstr "Časovno omejena"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Konec igre!"33msgstr "Konec igre!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Dobro delo, ampak na žalost se vaš rezultat ne uvršča med najboljših deset."38"Dobro delo, ampak na žalost se vaš rezultat ne uvršča med najboljših deset."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Nova Igra"42msgstr "_Nova Igra"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Rezultati gweled"46msgstr "Rezultati gweled"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Vrsta igre:"50msgstr "Vrsta igre:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Čestitke!"54msgstr "Čestitke!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Vaš rezultat je najboljši!"58msgstr "Vaš rezultat je najboljši!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Vaš rezultat se uvršča med najboljših deset."62msgstr "Vaš rezultat se uvršča med najboljših deset."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
66"Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka potez."67"Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka potez."
6768
68#: ../src/main.c:39969#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr ""71msgstr "Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka časa."
71"Dobite toliko točk, kot jih lahko. Igra se konča, če vam zmanjka časa."
7272
73#: ../src/main.c:40173#: ../src/main.c:412
74msgid "The game never ends, but your score will not be saved."74msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
75msgstr "Igra se nikoli ne konča, vendar vaš rezultat ne bo bil shranjen."75msgstr "Igra se nikoli ne konča, vendar vaš rezultat ne bo bil shranjen."
7676
77#: ../src/main.c:45877#: ../src/main.c:469
78msgid "There is a game saved, do you want restore it?"78msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
79msgstr "Shranjena je igra, jo želite obnoviti?"79msgstr "Shranjena je igra, jo želite obnoviti?"
8080
@@ -106,12 +106,12 @@
106msgid "Paused"106msgid "Paused"
107msgstr "V premoru"107msgstr "V premoru"
108108
109#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3109#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
110msgid "_Pause"110msgid "_Pause"
111msgstr "_Premor"111msgstr "_Premor"
112112
113#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904113#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
114#: ../src/board_engine.c:1006114#: ../src/board_engine.c:999
115#, c-format115#, c-format
116msgid "Level %d"116msgid "Level %d"
117msgstr "Nivo %d"117msgstr "Nivo %d"
@@ -202,6 +202,15 @@
202msgid "Play sound effects"202msgid "Play sound effects"
203msgstr "Predvajaj zvočne učinke"203msgstr "Predvajaj zvočne učinke"
204204
205#: ../data/gweled.ui.h:20
206#, fuzzy
207msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
208msgstr "<span weight=\"bold\">Zvok</span>"
209
210#: ../data/gweled.ui.h:21
211msgid "Disable hints"
212msgstr ""
213
205#: ../data/gweled.desktop.in.h:1214#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
206msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""215msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
207msgstr "Igrajte igro ugank podobno igri \"Diamond mine\""216msgstr "Igrajte igro ugank podobno igri \"Diamond mine\""
208217
=== modified file 'po/sr.po'
--- po/sr.po 2012-11-02 05:23:21 +0000
+++ po/sr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -5,17 +5,17 @@
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gweled\n"7"Project-Id-Version: gweled\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 2012-11-01 17:42+0000\n"10"PO-Revision-Date: 2012-11-01 17:42+0000\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian translators\n"12"Language-Team: Serbian translators\n"
13"Language: sr\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:23+0000\n"17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-02 05:23+0000\n"
17"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"18"X-Generator: Launchpad (build 16218)\n"
18"Language: sr\n"
1919
20#: ../src/main.c:6520#: ../src/main.c:65
21msgctxt "game type"21msgctxt "game type"
@@ -27,53 +27,53 @@
27msgid "Timed"27msgid "Timed"
28msgstr "На време"28msgstr "На време"
2929
30#: ../src/main.c:28030#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"31msgid "Game over!"
32msgstr "Крај игре!"32msgstr "Крај игре!"
3333
34#: ../src/main.c:28234#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "Одличан посао, али на жалост ваш резултат није ушао у најбољих 10."36msgstr "Одличан посао, али на жалост ваш резултат није ушао у најбољих 10."
3737
38#: ../src/main.c:28438#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"39msgid "_New Game"
40msgstr "_Нова игра"40msgstr "_Нова игра"
4141
42#: ../src/main.c:29642#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"43msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Резултати Гвеледа"44msgstr "Резултати Гвеледа"
4545
46#: ../src/main.c:29946#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"47msgid "Game type:"
48msgstr "Врста игре:"48msgstr "Врста игре:"
4949
50#: ../src/main.c:30650#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"51msgid "Congratulations!"
52msgstr "Честитамо!"52msgstr "Честитамо!"
5353
54#: ../src/main.c:30754#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"55msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Ваш резултат је најбољи!"56msgstr "Ваш резултат је најбољи!"
5757
58#: ../src/main.c:30858#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."59msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Ваш резултат је ушао у најбољих 10."60msgstr "Ваш резултат је ушао у најбољих 10."
6161
62#: ../src/main.c:39762#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""64msgstr ""
65"Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане потеза."65"Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане потеза."
6666
67#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
69msgstr ""69msgstr ""
70"Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане времена."70"Сакупите што можете више поена. Игра се завршава када вам понестане времена."
7171
72#: ../src/main.c:40172#: ../src/main.c:412
73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
74msgstr "Игра се неће никада завршити, али ваш резултат неће бити сачуван."74msgstr "Игра се неће никада завршити, али ваш резултат неће бити сачуван."
7575
76#: ../src/main.c:45876#: ../src/main.c:469
77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
78msgstr "Постоји једна игра сачувана, да ли желите да је повратите?"78msgstr "Постоји једна игра сачувана, да ли желите да је повратите?"
7979
@@ -103,12 +103,12 @@
103msgid "Paused"103msgid "Paused"
104msgstr "Паузирано"104msgstr "Паузирано"
105105
106#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3106#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
107msgid "_Pause"107msgid "_Pause"
108msgstr "_Паузирај"108msgstr "_Паузирај"
109109
110#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904110#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
111#: ../src/board_engine.c:1006111#: ../src/board_engine.c:999
112#, c-format112#, c-format
113msgid "Level %d"113msgid "Level %d"
114msgstr "Ниво %d"114msgstr "Ниво %d"
@@ -199,6 +199,15 @@
199msgid "Play sound effects"199msgid "Play sound effects"
200msgstr "Пусти звучне ефекте"200msgstr "Пусти звучне ефекте"
201201
202#: ../data/gweled.ui.h:20
203#, fuzzy
204msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
205msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
206
207#: ../data/gweled.ui.h:21
208msgid "Disable hints"
209msgstr ""
210
202#: ../data/gweled.desktop.in.h:1211#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
203msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""212msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
204msgstr "Играјте игру слагалица сличној „Дијамантским минама“"213msgstr "Играјте игру слагалица сличној „Дијамантским минама“"
205214
=== modified file 'po/sv.po'
--- po/sv.po 2014-03-27 07:55:57 +0000
+++ po/sv.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:00+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2014-03-26 21:00+0000\n"
12"Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n"12"Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n"
13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14"Language: sv\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,55 +28,54 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Tidsbegränsad"29msgstr "Tidsbegränsad"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Spelet är över!"33msgstr "Spelet är över!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Bra jobbat, men tyvärr hamnade inte ditt poängresultat bland de tio bästa."38"Bra jobbat, men tyvärr hamnade inte ditt poängresultat bland de tio bästa."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Nytt spel"42msgstr "_Nytt spel"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Poäng för Gweled"46msgstr "Poäng för Gweled"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Speltyp:"50msgstr "Speltyp:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Gratulerar!"54msgstr "Gratulerar!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"58msgstr "Ditt poängresultat är det bästa!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."62msgstr "Ditt poängresultat har hamnat bland de tio bästa."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr ""
66"Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på möjliga "67"Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på möjliga "
67"drag."68"drag."
6869
69#: ../src/main.c:39970#: ../src/main.c:410
70msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."71msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
71msgstr ""72msgstr "Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på tid."
72"Få så många poäng som möjligt. Spelet tar slut om du får slut på tid."
7373
74#: ../src/main.c:40174#: ../src/main.c:412
75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."75msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
76msgstr "Spelet tar aldrig slut, men dina poäng kommer inte att sparas."76msgstr "Spelet tar aldrig slut, men dina poäng kommer inte att sparas."
7777
78#: ../src/main.c:45878#: ../src/main.c:469
79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"79msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
80msgstr "Det finns ett sparat spel, vill du återställa det?"80msgstr "Det finns ett sparat spel, vill du återställa det?"
8181
@@ -105,12 +105,12 @@
105msgid "Paused"105msgid "Paused"
106msgstr "Pausad"106msgstr "Pausad"
107107
108#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3108#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
109msgid "_Pause"109msgid "_Pause"
110msgstr "Gör _paus"110msgstr "Gör _paus"
111111
112#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904112#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
113#: ../src/board_engine.c:1006113#: ../src/board_engine.c:999
114#, c-format114#, c-format
115msgid "Level %d"115msgid "Level %d"
116msgstr "Nivå %d"116msgstr "Nivå %d"
@@ -201,6 +201,15 @@
201msgid "Play sound effects"201msgid "Play sound effects"
202msgstr "Spela ljudeffekter"202msgstr "Spela ljudeffekter"
203203
204#: ../data/gweled.ui.h:20
205#, fuzzy
206msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
207msgstr "<span weight=\"bold\">Ljud</span>"
208
209#: ../data/gweled.ui.h:21
210msgid "Disable hints"
211msgstr ""
212
204#: ../data/gweled.desktop.in.h:1213#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
205msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""214msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
206msgstr "Spela ett pusselspel som liknar \"Diamond Mine\""215msgstr "Spela ett pusselspel som liknar \"Diamond Mine\""
207216
=== modified file 'po/te.po'
--- po/te.po 2013-11-30 05:14:42 +0000
+++ po/te.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:17+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:17+0000\n"
12"Last-Translator: Akela <sdakela@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Akela <sdakela@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"13"Language-Team: Telugu <te@li.org>\n"
14"Language: te\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,53 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr ""29msgstr ""
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "ఆట పూర్తయింది!"33msgstr "ఆట పూర్తయింది!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "మీరు బాగా ఆడారు, కానీ దురదృష్ట వశాత్తు మీ స్కోరు పై పదిలో లేదు."37msgstr "మీరు బాగా ఆడారు, కానీ దురదృష్ట వశాత్తు మీ స్కోరు పై పదిలో లేదు."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_కొత్త ఆట"41msgstr "_కొత్త ఆట"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr ""45msgstr ""
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "ఆట రకం:"49msgstr "ఆట రకం:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "అభినందనలు!"53msgstr "అభినందనలు!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "మీ స్కోరు అత్యుత్తమం!"57msgstr "మీ స్కోరు అత్యుత్తమం!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "మీ స్కోరు పై పదిలో వున్నది."61msgstr "మీ స్కోరు పై పదిలో వున్నది."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr "మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ ఎత్తుగడలు ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
65"మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ ఎత్తుగడలు ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
6666
67#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
69msgstr ""69msgstr "మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ సమయం ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
70"మీరు వీలైనన్ని పాయింట్లు పొందండి. మీ సమయం ఐపోతే ఉంటే ఆట ముగుస్తుంది."
7170
72#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
74msgstr "గేమ్ ఎప్పటికీ అంతం కాదు, కానీ మీ స్కోర్ సేవ్ చెయ్యబడదు."73msgstr "గేమ్ ఎప్పటికీ అంతం కాదు, కానీ మీ స్కోర్ సేవ్ చెయ్యబడదు."
7574
76#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
78msgstr ""77msgstr ""
7978
@@ -103,12 +102,12 @@
103msgid "Paused"102msgid "Paused"
104msgstr "నిలిపివేయబడింది"103msgstr "నిలిపివేయబడింది"
105104
106#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3105#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
107msgid "_Pause"106msgid "_Pause"
108msgstr ""107msgstr ""
109108
110#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904109#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
111#: ../src/board_engine.c:1006110#: ../src/board_engine.c:999
112#, c-format111#, c-format
113msgid "Level %d"112msgid "Level %d"
114msgstr ""113msgstr ""
@@ -199,6 +198,14 @@
199msgid "Play sound effects"198msgid "Play sound effects"
200msgstr ""199msgstr ""
201200
201#: ../data/gweled.ui.h:20
202msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
203msgstr ""
204
205#: ../data/gweled.ui.h:21
206msgid "Disable hints"
207msgstr ""
208
202#: ../data/gweled.desktop.in.h:1209#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
203msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""210msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
204msgstr ""211msgstr ""
205212
=== modified file 'po/tr.po'
--- po/tr.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/tr.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-18 12:59+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-18 12:59+0000\n"
12"Last-Translator: Mesut Yaver <Unknown>\n"12"Last-Translator: Mesut Yaver <Unknown>\n"
13"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"13"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14"Language: tr\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,53 +28,52 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "Süreli"29msgstr "Süreli"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Oyun bitti!"33msgstr "Oyun bitti!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr ""37msgstr ""
37"Çok iyi iş çıkardınız, ancak puanınız en iyi on listesinde yer bulamadı."38"Çok iyi iş çıkardınız, ancak puanınız en iyi on listesinde yer bulamadı."
3839
39#: ../src/main.c:28440#: ../src/main.c:295
40msgid "_New Game"41msgid "_New Game"
41msgstr "_Yeni Oyun"42msgstr "_Yeni Oyun"
4243
43#: ../src/main.c:29644#: ../src/main.c:307
44msgid "Gweled Scores"45msgid "Gweled Scores"
45msgstr "Gweled Skorları"46msgstr "Gweled Skorları"
4647
47#: ../src/main.c:29948#: ../src/main.c:310
48msgid "Game type:"49msgid "Game type:"
49msgstr "Oyun tipi:"50msgstr "Oyun tipi:"
5051
51#: ../src/main.c:30652#: ../src/main.c:317
52msgid "Congratulations!"53msgid "Congratulations!"
53msgstr "Tebrikler!"54msgstr "Tebrikler!"
5455
55#: ../src/main.c:30756#: ../src/main.c:318
56msgid "Your score is the best!"57msgid "Your score is the best!"
57msgstr "En iyi skor sizinki!"58msgstr "En iyi skor sizinki!"
5859
59#: ../src/main.c:30860#: ../src/main.c:319
60msgid "Your score has made the top ten."61msgid "Your score has made the top ten."
61msgstr "Puanınız en iyi on listesine girdi."62msgstr "Puanınız en iyi on listesine girdi."
6263
63#: ../src/main.c:39764#: ../src/main.c:408
64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."65msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
65msgstr ""66msgstr "Olabildiğince puan toplayın. Yapacak hamleniz kalmadığında oyun biter."
66"Olabildiğince puan toplayın. Yapacak hamleniz kalmadığında oyun biter."
6767
68#: ../src/main.c:39968#: ../src/main.c:410
69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."69msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
70msgstr "Olabildiğince puan toplayın. Süreniz dolduğunda oyun biter."70msgstr "Olabildiğince puan toplayın. Süreniz dolduğunda oyun biter."
7171
72#: ../src/main.c:40172#: ../src/main.c:412
73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."73msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
74msgstr "Oyun asla bitmeyecek, ama skorunuz da kaydedilmeyecek."74msgstr "Oyun asla bitmeyecek, ama skorunuz da kaydedilmeyecek."
7575
76#: ../src/main.c:45876#: ../src/main.c:469
77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"77msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
78msgstr "Kaydedilmiş bir oyun var, onu yüklemek ister misiniz?"78msgstr "Kaydedilmiş bir oyun var, onu yüklemek ister misiniz?"
7979
@@ -104,12 +104,12 @@
104msgid "Paused"104msgid "Paused"
105msgstr "Duraklatıldı"105msgstr "Duraklatıldı"
106106
107#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3107#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
108msgid "_Pause"108msgid "_Pause"
109msgstr "Durakla_t"109msgstr "Durakla_t"
110110
111#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904111#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
112#: ../src/board_engine.c:1006112#: ../src/board_engine.c:999
113#, c-format113#, c-format
114msgid "Level %d"114msgid "Level %d"
115msgstr "Seviye %d"115msgstr "Seviye %d"
@@ -200,6 +200,15 @@
200msgid "Play sound effects"200msgid "Play sound effects"
201msgstr "Ses efektlerini çal"201msgstr "Ses efektlerini çal"
202202
203#: ../data/gweled.ui.h:20
204#, fuzzy
205msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
206msgstr "<span weight=\"bold\">Ses</span>"
207
208#: ../data/gweled.ui.h:21
209msgid "Disable hints"
210msgstr ""
211
203#: ../data/gweled.desktop.in.h:1212#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
204msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""213msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
205msgstr "\"Diamond Mine\" benzeri bir yapboz oyunu oyna"214msgstr "\"Diamond Mine\" benzeri bir yapboz oyunu oyna"
206215
=== modified file 'po/uk.po'
--- po/uk.po 2012-01-22 05:37:13 +0000
+++ po/uk.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:01+0000\n"
12"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Daniele Napolitano <dnax88@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"13"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
14"Language: uk\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "З лімітом часу"29msgstr "З лімітом часу"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "Гру завершено!"33msgstr "Гру завершено!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "На жаль ваш результат замалий для попадання у десятку кращих."37msgstr "На жаль ваш результат замалий для попадання у десятку кращих."
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "_Нова гра"41msgstr "_Нова гра"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Таблиця рекордів Gweled"45msgstr "Таблиця рекордів Gweled"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "Тип гри:"49msgstr "Тип гри:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "Поздоровляю!"53msgstr "Поздоровляю!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "Ваш результат - найкращий!"57msgstr "Ваш результат - найкращий!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "Ваш результат потрапив у десятку найкращих."61msgstr "Ваш результат потрапив у десятку найкращих."
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr ""65msgstr ""
6566
66#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr ""69msgstr ""
6970
70#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr ""73msgstr ""
7374
74#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr "Це збережена гра, хочете її відновити?"77msgstr "Це збережена гра, хочете її відновити?"
7778
@@ -104,12 +105,12 @@
104msgid "Paused"105msgid "Paused"
105msgstr "Призупинено"106msgstr "Призупинено"
106107
107#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3108#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
108msgid "_Pause"109msgid "_Pause"
109msgstr "_Пауза"110msgstr "_Пауза"
110111
111#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904112#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
112#: ../src/board_engine.c:1006113#: ../src/board_engine.c:999
113#, c-format114#, c-format
114msgid "Level %d"115msgid "Level %d"
115msgstr "Рівень %d"116msgstr "Рівень %d"
@@ -201,6 +202,15 @@
201msgid "Play sound effects"202msgid "Play sound effects"
202msgstr "Відтворювати звукові ефекти"203msgstr "Відтворювати звукові ефекти"
203204
205#: ../data/gweled.ui.h:20
206#, fuzzy
207msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
208msgstr "<span weight=\"bold\">Звук</span>"
209
210#: ../data/gweled.ui.h:21
211msgid "Disable hints"
212msgstr ""
213
204#: ../data/gweled.desktop.in.h:1214#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
205msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""215msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
206msgstr "Логічна гра схожа на \"Diamond Mine\""216msgstr "Логічна гра схожа на \"Diamond Mine\""
207217
=== modified file 'po/zh_CN.po'
--- po/zh_CN.po 2012-08-14 05:01:12 +0000
+++ po/zh_CN.po 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -6,11 +6,12 @@
6msgid ""6msgid ""
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gweled\n"8"Project-Id-Version: gweled\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:22+0000\n"10"POT-Creation-Date: 2019-08-10 05:12+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-13 04:18+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-08-13 04:18+0000\n"
12"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"12"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
13"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"13"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14"Language: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"15"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,51 +28,51 @@
27msgid "Timed"28msgid "Timed"
28msgstr "限时模式"29msgstr "限时模式"
2930
30#: ../src/main.c:28031#: ../src/main.c:291
31msgid "Game over!"32msgid "Game over!"
32msgstr "游戏结束!"33msgstr "游戏结束!"
3334
34#: ../src/main.c:28235#: ../src/main.c:293
35msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."36msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
36msgstr "赞啊,但您还没有入围前十名。"37msgstr "赞啊,但您还没有入围前十名。"
3738
38#: ../src/main.c:28439#: ../src/main.c:295
39msgid "_New Game"40msgid "_New Game"
40msgstr "新游戏(_N)"41msgstr "新游戏(_N)"
4142
42#: ../src/main.c:29643#: ../src/main.c:307
43msgid "Gweled Scores"44msgid "Gweled Scores"
44msgstr "Gweled 排分榜"45msgstr "Gweled 排分榜"
4546
46#: ../src/main.c:29947#: ../src/main.c:310
47msgid "Game type:"48msgid "Game type:"
48msgstr "游戏类型:"49msgstr "游戏类型:"
4950
50#: ../src/main.c:30651#: ../src/main.c:317
51msgid "Congratulations!"52msgid "Congratulations!"
52msgstr "恭喜!"53msgstr "恭喜!"
5354
54#: ../src/main.c:30755#: ../src/main.c:318
55msgid "Your score is the best!"56msgid "Your score is the best!"
56msgstr "您的成绩是最好的!"57msgstr "您的成绩是最好的!"
5758
58#: ../src/main.c:30859#: ../src/main.c:319
59msgid "Your score has made the top ten."60msgid "Your score has made the top ten."
60msgstr "您已经入围前十名。"61msgstr "您已经入围前十名。"
6162
62#: ../src/main.c:39763#: ../src/main.c:408
63msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."64msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of moves."
64msgstr "拼命夺分吧。直到僵局游戏才结束。"65msgstr "拼命夺分吧。直到僵局游戏才结束。"
6566
66#: ../src/main.c:39967#: ../src/main.c:410
67msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."68msgid "Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."
68msgstr "拼命夺分吧。直到时间用光游戏才结束。"69msgstr "拼命夺分吧。直到时间用光游戏才结束。"
6970
70#: ../src/main.c:40171#: ../src/main.c:412
71msgid "The game never ends, but your score will not be saved."72msgid "The game never ends, but your score will not be saved."
72msgstr "游戏永不结束,但您的分数不会保存。"73msgstr "游戏永不结束,但您的分数不会保存。"
7374
74#: ../src/main.c:45875#: ../src/main.c:469
75msgid "There is a game saved, do you want restore it?"76msgid "There is a game saved, do you want restore it?"
76msgstr "有一个保存的游戏,您要恢复它吗?"77msgstr "有一个保存的游戏,您要恢复它吗?"
7778
@@ -101,12 +102,12 @@
101msgid "Paused"102msgid "Paused"
102msgstr "已暂停"103msgstr "已暂停"
103104
104#: ../src/board_engine.c:521 ../data/gweled.ui.h:3105#: ../src/board_engine.c:518 ../data/gweled.ui.h:3
105msgid "_Pause"106msgid "_Pause"
106msgstr "暂停(_P)"107msgstr "暂停(_P)"
107108
108#: ../src/board_engine.c:831 ../src/board_engine.c:904109#: ../src/board_engine.c:827 ../src/board_engine.c:897
109#: ../src/board_engine.c:1006110#: ../src/board_engine.c:999
110#, c-format111#, c-format
111msgid "Level %d"112msgid "Level %d"
112msgstr "级别 %d"113msgstr "级别 %d"
@@ -197,6 +198,15 @@
197msgid "Play sound effects"198msgid "Play sound effects"
198msgstr "播放声音效果"199msgstr "播放声音效果"
199200
201#: ../data/gweled.ui.h:20
202#, fuzzy
203msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
204msgstr "<span weight=\"bold\">声音</span>"
205
206#: ../data/gweled.ui.h:21
207msgid "Disable hints"
208msgstr ""
209
200#: ../data/gweled.desktop.in.h:1210#: ../data/gweled.desktop.in.h:1
201msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""211msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\""
202msgstr "一个类似于“钻石矿工”的益智游戏"212msgstr "一个类似于“钻石矿工”的益智游戏"
203213
=== modified file 'src/board_engine.c'
--- src/board_engine.c 2011-08-13 02:31:35 +0000
+++ src/board_engine.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -508,10 +508,7 @@
508 gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR(g_progress_bar), _("Paused"));508 gtk_progress_bar_set_text(GTK_PROGRESS_BAR(g_progress_bar), _("Paused"));
509 sge_set_layer_visibility(1, FALSE);509 sge_set_layer_visibility(1, FALSE);
510 sge_set_layer_visibility(2, FALSE);510 sge_set_layer_visibility(2, FALSE);
511 if(hint_timeout) {511 gweled_set_hints_active(FALSE);
512 g_source_remove(hint_timeout);
513 hint_timeout = 0;
514 }
515 if(sge_object_exists(g_hint_object)) {512 if(sge_object_exists(g_hint_object)) {
516 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);513 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);
517 g_hint_object = NULL;514 g_hint_object = NULL;
@@ -607,8 +604,7 @@
607 //g_debug("Current state: %s", state[gi_state]);604 //g_debug("Current state: %s", state[gi_state]);
608605
609 if(hint_timeout && gi_gem_clicked) {606 if(hint_timeout && gi_gem_clicked) {
610 g_source_remove(hint_timeout);607 gweled_set_hints_active(FALSE);
611 hint_timeout = 0;
612 if(g_hint_object && sge_object_exists(g_hint_object)) {608 if(g_hint_object && sge_object_exists(g_hint_object)) {
613 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);609 sge_destroy_object (g_hint_object, NULL);
614 g_hint_object = NULL;610 g_hint_object = NULL;
@@ -856,8 +852,8 @@
856 break;852 break;
857 }853 }
858854
859 if(gi_state == _IDLE && gi_gem_clicked == FALSE && !hint_timeout)855 if(gi_state == _IDLE && gi_gem_clicked == FALSE && !hint_timeout && !prefs.hints_off)
860 hint_timeout = g_timeout_add_seconds (HINT_TIMEOUT, hint_callback, NULL);856 gweled_set_hints_active(TRUE);
861857
862 if((gi_state == _IDLE || gi_state == _FIRST_GEM_CLICKED) && gi_current_score == gi_score && ((prefs.game_mode == TIMED_MODE && gi_game_paused) || !(prefs.game_mode == TIMED_MODE)))858 if((gi_state == _IDLE || gi_state == _FIRST_GEM_CLICKED) && gi_current_score == gi_score && ((prefs.game_mode == TIMED_MODE && gi_game_paused) || !(prefs.game_mode == TIMED_MODE)))
863 {859 {
@@ -895,10 +891,7 @@
895 else891 else
896 gi_total_gems_removed = 0;892 gi_total_gems_removed = 0;
897893
898 if(hint_timeout) {894 gweled_set_hints_active(FALSE);
899 g_source_remove(hint_timeout);
900 hint_timeout = 0;
901 }
902895
903 if(prefs.game_mode != ENDLESS_MODE) {896 if(prefs.game_mode != ENDLESS_MODE) {
904 gchar *text = g_strdup_printf(_("Level %d"), 1);897 gchar *text = g_strdup_printf(_("Level %d"), 1);
@@ -1026,9 +1019,9 @@
1026 gi_state = _MARK_ALIGNED_GEMS;1019 gi_state = _MARK_ALIGNED_GEMS;
10271020
1028 respawn_board_engine_loop();1021 respawn_board_engine_loop();
1029 1022
1030 gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);1023 gtk_widget_set_sensitive(g_menu_pause, TRUE);
1031 1024
1032 welcome_screen_visibility (FALSE);1025 welcome_screen_visibility (FALSE);
10331026
1034 gi_game_running = TRUE;1027 gi_game_running = TRUE;
@@ -1048,3 +1041,17 @@
1048 gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (g_progress_bar), 0.0);1041 gtk_progress_bar_set_fraction (GTK_PROGRESS_BAR (g_progress_bar), 0.0);
1049 gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) g_score_label, "<span weight=\"bold\">000000</span>");1042 gtk_label_set_markup ((GtkLabel *) g_score_label, "<span weight=\"bold\">000000</span>");
1050}1043}
1044
1045void gweled_set_hints_active(gboolean yn)
1046{
1047 if(yn) {
1048 if(!hint_timeout) {
1049 hint_timeout = g_timeout_add_seconds (HINT_TIMEOUT, hint_callback, NULL);
1050 }
1051 } else {
1052 if(hint_timeout) {
1053 g_source_remove(hint_timeout);
1054 hint_timeout = 0;
1055 }
1056 }
1057}
10511058
=== modified file 'src/board_engine.h'
--- src/board_engine.h 2011-01-28 00:35:06 +0000
+++ src/board_engine.h 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -37,6 +37,7 @@
37 gint tile_size;37 gint tile_size;
38 gboolean music_on;38 gboolean music_on;
39 gboolean sounds_on;39 gboolean sounds_on;
40 gboolean hints_off;
40}GweledPrefs;41}GweledPrefs;
4142
42typedef struct s_gweled_gamestate43typedef struct s_gweled_gamestate
@@ -60,6 +61,7 @@
60void gweled_refill_board(void);61void gweled_refill_board(void);
6162
62void board_set_pause(gboolean value);63void board_set_pause(gboolean value);
64void gweled_set_hints_active(gboolean yn);
6365
64gboolean board_get_pause(void);66gboolean board_get_pause(void);
6567
6668
=== modified file 'src/callbacks.c'
--- src/callbacks.c 2012-01-21 01:10:32 +0000
+++ src/callbacks.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -404,6 +404,19 @@
404 gtk_widget_set_sensitive(g_pref_sounds_button, FALSE);404 gtk_widget_set_sensitive(g_pref_sounds_button, FALSE);
405 }405 }
406 }406 }
407 } 407 }
408 else prefs.sounds_on = FALSE;408 else prefs.sounds_on = FALSE;
409}409}
410
411void
412on_hints_checkbutton_toggled (GtkToggleButton *togglebutton, gpointer *data)
413{
414 if (gtk_toggle_button_get_active (togglebutton)) {
415 prefs.hints_off = TRUE;
416 gweled_set_hints_active(FALSE);
417 }
418 else {
419 prefs.hints_off = FALSE;
420 gweled_set_hints_active(TRUE);
421 }
422}
410423
=== modified file 'src/main.c'
--- src/main.c 2012-01-19 19:40:35 +0000
+++ src/main.c 2019-08-10 03:52:27 +0000
@@ -84,6 +84,7 @@
84 g_key_file_set_integer(config, "General", "tile_size", prefs.tile_size);84 g_key_file_set_integer(config, "General", "tile_size", prefs.tile_size);
85 g_key_file_set_boolean(config, "General", "music_on", prefs.music_on);85 g_key_file_set_boolean(config, "General", "music_on", prefs.music_on);
86 g_key_file_set_boolean(config, "General", "sounds_on", prefs.sounds_on);86 g_key_file_set_boolean(config, "General", "sounds_on", prefs.sounds_on);
87 g_key_file_set_boolean(config, "General", "hints_off", prefs.hints_off);
8788
88 configstr = g_key_file_to_data(config, NULL, NULL);89 configstr = g_key_file_to_data(config, NULL, NULL);
8990
@@ -119,6 +120,7 @@
119 prefs.tile_size = g_key_file_get_integer(config, "General", "tile_size", NULL);120 prefs.tile_size = g_key_file_get_integer(config, "General", "tile_size", NULL);
120 prefs.music_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "music_on", NULL);121 prefs.music_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "music_on", NULL);
121 prefs.sounds_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "sounds_on", NULL);122 prefs.sounds_on = g_key_file_get_boolean(config, "General", "sounds_on", NULL);
123 prefs.hints_off = g_key_file_get_boolean(config, "General", "hints_off", NULL);
122124
123 if(prefs.tile_size <= 32)125 if(prefs.tile_size <= 32)
124 prefs.tile_size = 32;126 prefs.tile_size = 32;
@@ -136,6 +138,7 @@
136 prefs.tile_size = 48;138 prefs.tile_size = 48;
137 prefs.music_on = TRUE;139 prefs.music_on = TRUE;
138 prefs.sounds_on = TRUE;140 prefs.sounds_on = TRUE;
141 prefs.hints_off = FALSE;
139142
140 save_preferences();143 save_preferences();
141 }144 }
@@ -178,7 +181,7 @@
178 {181 {
179 ret = fread(&game, sizeof(GweledGameState), 1, stream);182 ret = fread(&game, sizeof(GweledGameState), 1, stream);
180 fclose(stream);183 fclose(stream);
181 184
182 if(ret == 1)185 if(ret == 1)
183 gweled_set_previous_game(game);186 gweled_set_previous_game(game);
184 }187 }
@@ -216,6 +219,14 @@
216 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);219 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);
217 else220 else
218 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);221 gtk_toggle_button_set_active (GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);
222
223 // HINTS
224 radio_button = GTK_WIDGET(gtk_builder_get_object(gweled_xml, "hints_checkbutton"));
225 if(prefs.hints_off) {
226 gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), TRUE);
227 } else {
228 gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(radio_button), FALSE);
229 }
219}230}
220231
221void welcome_screen_visibility (gboolean value)232void welcome_screen_visibility (gboolean value)
@@ -398,7 +409,7 @@
398 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescTimed")),409 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescTimed")),
399 _("Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."));410 _("Get as many points as you can. The game ends if you run out of time."));
400 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescEndless")),411 set_welcome_button_label (GTK_WIDGET (gtk_builder_get_object (gweled_xml, "labelDescEndless")),
401 _("The game never ends, but your score will not be saved.")); 412 _("The game never ends, but your score will not be saved."));
402413
403 load_preferences();414 load_preferences();
404 init_pref_window();415 init_pref_window();

Subscribers

People subscribed via source and target branches