Merge lp:~dobey/ubuntuone-control-panel/update-4-0 into lp:ubuntuone-control-panel/stable-4-0

Proposed by dobey
Status: Merged
Approved by: Eric Casteleijn
Approved revision: no longer in the source branch.
Merged at revision: 339
Proposed branch: lp:~dobey/ubuntuone-control-panel/update-4-0
Merge into: lp:ubuntuone-control-panel/stable-4-0
Diff against target: 53254 lines (+52475/-60)
101 files modified
po/POTFILES.in (+1/-0)
po/af.po (+24/-0)
po/am.po (+659/-0)
po/ar.po (+696/-0)
po/ast.po (+706/-0)
po/az.po (+24/-0)
po/be.po (+711/-0)
po/bg.po (+680/-0)
po/bn.po (+716/-0)
po/bo.po (+23/-0)
po/bs.po (+703/-0)
po/ca.po (+720/-0)
po/ca@valencia.po (+703/-0)
po/cs.po (+706/-0)
po/csb.po (+678/-0)
po/cy.po (+24/-0)
po/da.po (+711/-0)
po/de.po (+727/-0)
po/el.po (+727/-0)
po/en_AU.po (+706/-0)
po/en_CA.po (+24/-0)
po/en_GB.po (+706/-0)
po/eo.po (+710/-0)
po/es.po (+718/-0)
po/et.po (+702/-0)
po/eu.po (+711/-0)
po/fa.po (+24/-0)
po/fi.po (+708/-0)
po/fil.po (+24/-0)
po/fo.po (+664/-0)
po/fr.po (+727/-0)
po/fy.po (+659/-0)
po/gd.po (+720/-0)
po/gl.po (+713/-0)
po/gu.po (+663/-0)
po/he.po (+694/-0)
po/hi.po (+676/-0)
po/hr.po (+708/-0)
po/hu.po (+714/-0)
po/hy.po (+659/-0)
po/id.po (+671/-0)
po/is.po (+24/-0)
po/it.po (+713/-0)
po/ja.po (+687/-0)
po/kk.po (+681/-0)
po/km.po (+722/-0)
po/ko.po (+687/-0)
po/ku.po (+664/-0)
po/ky.po (+659/-0)
po/lt.po (+693/-0)
po/lv.po (+707/-0)
po/mhr.po (+24/-0)
po/mi.po (+664/-0)
po/mr.po (+659/-0)
po/ms.po (+708/-0)
po/my.po (+672/-0)
po/nb.po (+678/-0)
po/ne.po (+659/-0)
po/nl.po (+713/-0)
po/nn.po (+678/-0)
po/oc.po (+726/-0)
po/pa.po (+667/-0)
po/pl.po (+712/-0)
po/pt.po (+688/-0)
po/pt_BR.po (+717/-0)
po/ro.po (+715/-0)
po/ru.po (+714/-0)
po/se.po (+664/-0)
po/shn.po (+664/-0)
po/si.po (+667/-0)
po/sk.po (+711/-0)
po/sl.po (+706/-0)
po/sq.po (+714/-0)
po/sr.po (+693/-0)
po/sv.po (+707/-0)
po/sw.po (+23/-0)
po/ta.po (+666/-0)
po/te.po (+664/-0)
po/th.po (+678/-0)
po/tr.po (+709/-0)
po/ug.po (+713/-0)
po/uk.po (+707/-0)
po/uz.po (+24/-0)
po/vi.po (+672/-0)
po/zh_CN.po (+683/-0)
po/zh_HK.po (+680/-0)
po/zh_TW.po (+680/-0)
ubuntuone-installer.desktop.in (+12/-0)
ubuntuone/controlpanel/backend.py (+32/-20)
ubuntuone/controlpanel/dbus_service.py (+1/-2)
ubuntuone/controlpanel/dbustests/test_dbus_service.py (+12/-25)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/filesyncstatus.py (+1/-1)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/main/__init__.py (+3/-1)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/main/tests/test_main.py (+19/-0)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/share_links_search.py (+10/-0)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/systray.py (+1/-1)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/tests/__init__.py (+1/-0)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/tests/test_filesyncstatus.py (+4/-3)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/tests/test_share_links_search.py (+6/-0)
ubuntuone/controlpanel/gui/qt/tests/test_systray.py (+4/-4)
ubuntuone/controlpanel/tests/test_backend.py (+73/-3)
To merge this branch: bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-control-panel/update-4-0
Reviewer Review Type Date Requested Status
Eric Casteleijn (community) Approve
Roberto Alsina (community) Approve
Review via email: mp+123825@code.launchpad.net

Commit message

[Rodney Dawes]

    Update translations with .desktop translations.
    Add the ubuntuone-installer desktop file.
    Import translations from LP.

[Mike McCracken]

    - Fix sync indicator in control panel main window. (LP: #1044197)

[Roberto Alsina]

    - Made --with-icon the default on Darwin
    - Disabled search box until it's ready to work (Fixes LP: 1042885)

[Mike McCracken]

    - Fix race in backend get_credentials call. (LP: #1042860)

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Roberto Alsina (ralsina) :
review: Approve
Revision history for this message
Eric Casteleijn (thisfred) :
review: Approve
339. By Roberto Alsina

[Rodney Dawes]

    Update translations with .desktop translations.
    Add the ubuntuone-installer desktop file.
    Import translations from LP.

[Mike McCracken]

    - Fix sync indicator in control panel main window. (LP: #1044197)

[Roberto Alsina]

    - Made --with-icon the default on Darwin
    - Disabled search box until it's ready to work (Fixes LP: 1042885)

[Mike McCracken]

    - Fix race in backend get_credentials call. (LP: #1042860)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'po/POTFILES.in'
--- po/POTFILES.in 2012-02-29 19:49:44 +0000
+++ po/POTFILES.in 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -1,1 +1,2 @@
1ubuntuone-installer.desktop.in
1ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py2ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py
23
=== added file 'po/af.po'
--- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/af.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,24 @@
1# Afrikaans translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-05 15:34-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-07-17 12:13+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14"Language: af\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-05 18:48+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15901)\n"
20
21#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
22msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
23msgstr "Verstel en bestuur u Ubuntu One-rekening"
24
025
=== added file 'po/am.po'
--- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/am.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,659 @@
1# Amharic translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-06-08 00:17+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr ""
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr ""
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr ""
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
36msgid "No, continue setting up"
37msgstr ""
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
40msgid ""
41"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
42"your menu."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
46msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
50msgid "Yes, I want to cancel"
51msgstr ""
52
53#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
54msgid ""
55"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
56"this computer."
57msgstr ""
58
59#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
60msgid "Syncing the cloud to your computer"
61msgstr ""
62
63#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
64msgid ""
65"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
66"to sync to the cloud."
67msgstr ""
68
69#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
70msgid "Syncing your computer with the cloud"
71msgstr ""
72
73#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
74msgid "Connect to Ubuntu One"
75msgstr "ከኡቡንቱ ዋን ጋር መገናኛ"
76
77#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
78msgid "Thunderbird plug-in"
79msgstr ""
80
81#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
82msgid "Copy link"
83msgstr ""
84
85#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
86msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
87msgstr ""
88
89#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
90msgid "View your personal details and service summary"
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
94msgid "Welcome to Ubuntu One!"
95msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ ኡቡንቱ ዋን!"
96
97#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
98msgid ""
99"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
100"down?"
101msgstr ""
102
103#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
104#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
105msgid ""
106"The settings could not be changed,\n"
107"previous values were restored."
108msgstr ""
109
110#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
111msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
112msgstr ""
113
114#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
115msgid "The device could not be removed."
116msgstr "አካሉን ማስወገድ አይቻልም"
117
118#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
119msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
120msgstr ""
121
122#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
123msgid "This device"
124msgstr ""
125
126#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
127msgid "Go to the web page to manage your other devices"
128msgstr ""
129
130#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
131msgid "Other devices"
132msgstr ""
133
134#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
135msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
136msgstr ""
137
138#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
139msgid "Edit your services online"
140msgstr ""
141
142#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
143msgid "Edit personal details online"
144msgstr ""
145
146#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
147#, python-format
148msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
149msgstr "<i>%(package_name)s</i> መግጠም አልተቻለም"
150
151#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
152msgid "Sync another folder with your cloud"
153msgstr ""
154
155#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
156#, python-format
157msgid ""
158"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
159"\n"
160"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
161"overlapping with any existing cloud folder."
162msgstr ""
163
164#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
165msgid "My personal folders"
166msgstr ""
167
168#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
169#, python-format
170msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
171msgstr ""
172
173#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
174msgid "Add a folder from this computer"
175msgstr ""
176
177#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
178msgid "Manage your cloud folders"
179msgstr ""
180
181#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
182msgid "Explore"
183msgstr ""
184
185#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
186msgid "Name"
187msgstr ""
188
189#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
190msgid "Sync Locally?"
191msgstr ""
192
193#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
194#, python-format
195msgid ""
196"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
197"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
198"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
199msgstr ""
200
201#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
202#, python-format
203msgid ""
204"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
205"device and is not a folder."
206msgstr ""
207
208#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
209msgid "Go to the web for public and private sharing options"
210msgstr ""
211
212#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
213msgid ""
214"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
215msgstr ""
216
217#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
218msgid "Connect"
219msgstr "መገናኘት"
220
221#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
222msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
223msgstr ""
224
225#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
226msgid "File Sync is disabled."
227msgstr ""
228
229#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
230msgid "Disconnect"
231msgstr "ግንኙነት ማቋረጥ"
232
233#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
234msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
235msgstr ""
236
237#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
238msgid "File Sync is disconnected."
239msgstr ""
240
241#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
242msgid "Enable"
243msgstr "ማስቻል"
244
245#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
246msgid "Enable the file sync service"
247msgstr ""
248
249#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
250msgid "File Sync error."
251msgstr ""
252
253#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
254msgid "File Sync is up-to-date."
255msgstr ""
256
257#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
258msgid "Restart"
259msgstr "እንደገና ማስጀመሪያ"
260
261#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
262msgid "Restart the file sync service"
263msgstr ""
264
265#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
266msgid "File Sync"
267msgstr ""
268
269#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
270msgid "Start"
271msgstr "መጀመሪያ"
272
273#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
274msgid "Start the file sync service"
275msgstr ""
276
277#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
278msgid "File Sync starting..."
279msgstr ""
280
281#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
282msgid "Stop"
283msgstr "ማቆም"
284
285#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
286msgid "Stop the file sync service"
287msgstr ""
288
289#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
290msgid "File Sync is stopped."
291msgstr ""
292
293#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
294msgid "File Sync in progress..."
295msgstr ""
296
297#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
298#, python-format
299msgid "%(free_space)s available storage"
300msgstr "%(free_space)s ዝግጁ ማስቀመጫ"
301
302#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
303msgid "Ubuntu One experienced an error"
304msgstr ""
305
306#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
307msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
308msgstr ""
309
310#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
311msgid "Get help online"
312msgstr ""
313
314#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
315msgid "Get more storage"
316msgstr ""
317
318#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
319#, python-format
320msgid "Hi %(user_display_name)s"
321msgstr ""
322
323#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
324msgid "Go to the Website"
325msgstr ""
326
327#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
328msgid "In Progress"
329msgstr ""
330
331#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
332msgid "Install"
333msgstr ""
334
335#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
336#, python-format
337msgid ""
338"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
339"more sync services."
340msgstr ""
341
342#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
343#, python-format
344msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
345msgstr ""
346
347#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
348#, python-format
349msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
350msgstr ""
351
352#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
353msgid "Agree and continue"
354msgstr ""
355
356#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
357msgid "License Agreement"
358msgstr ""
359
360#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
361msgid ""
362"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
363"services."
364msgstr ""
365
366#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
367msgid "Disagree and uninstall"
368msgstr ""
369
370#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
371msgid ""
372"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
373"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
374"the Free Software Foundation."
375msgstr ""
376
377#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
378msgid ""
379"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
380"GNU General Public License for more details at {license_link}"
381msgstr ""
382
383#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
384msgid "Loading..."
385msgstr "በመጫን ላይ..."
386
387#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
388msgid "Getting information, please wait..."
389msgstr ""
390
391#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
392msgid "Calculating..."
393msgstr ""
394
395#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
396msgid ""
397"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
398"You can remove some folders or add some extra storage."
399msgstr ""
400
401#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
402msgid "Sync these folders on my computer"
403msgstr ""
404
405#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
406msgid "Space {space_total}"
407msgstr ""
408
409#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
410msgid "Account information"
411msgstr ""
412
413#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
414msgid "Devices"
415msgstr "አካላቶች"
416
417#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
418msgid "Folders"
419msgstr ""
420
421#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
422msgid "Settings"
423msgstr ""
424
425#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
426msgid "Share links"
427msgstr ""
428
429#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
430#, python-format
431msgid "%(app_name)s Control Panel"
432msgstr "%(app_name)s መቆጣጠሪያ ማእከል"
433
434#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
435msgid "Purchased Music"
436msgstr "የተገዛ ሙዚቃ"
437
438#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
439msgid "My folders"
440msgstr "የኔ ፎልደሮች"
441
442#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
443msgid "[unknown user name]"
444msgstr "[ያልታወቀ ተጠቃሚ ስም]"
445
446#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
447#, python-format
448msgid ""
449"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
450msgstr ""
451
452#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
453#, python-format
454msgid "New Share by %s"
455msgstr ""
456
457#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
458msgid "No devices to show."
459msgstr ""
460
461#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
462msgid "No folders to show."
463msgstr "የሚታይ ፎልደር የለም"
464
465#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
466msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
467msgstr ""
468
469#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
470msgid "Open"
471msgstr ""
472
473#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
474msgid "Open Ubuntu One"
475msgstr ""
476
477#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
478msgid "Open the Ubuntu One Folder"
479msgstr ""
480
481#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
482#, python-format
483msgid "%(percentage)s used"
484msgstr ""
485
486#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
487msgid "Please wait"
488msgstr ""
489
490#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
491msgid "Personal details"
492msgstr ""
493
494#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
495#, python-format
496msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
497msgstr ""
498
499#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
500msgid "Remove"
501msgstr ""
502
503#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
504msgid "Recent Transfers"
505msgstr ""
506
507#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
508msgid "Restore"
509msgstr ""
510
511#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
512msgid "Search files"
513msgstr ""
514
515#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
516msgid "Select sync folders"
517msgstr ""
518
519#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
520msgid "Manage the sync services"
521msgstr ""
522
523#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
524msgid "Enable the sync services for this computer."
525msgstr ""
526
527#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
528msgid "Allow all notifications to this device"
529msgstr ""
530
531#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
532msgid "Connect automatically when computer starts"
533msgstr ""
534
535#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
536msgid "Bandwidth Settings"
537msgstr ""
538
539#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
540msgid "Apply these settings"
541msgstr ""
542
543#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
544msgid "Default settings"
545msgstr ""
546
547#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
548msgid "File Sync Settings"
549msgstr ""
550
551#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
552msgid "KiB/s"
553msgstr "ኪቢ/ሰ"
554
555#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
556msgid "Limit download speed to"
557msgstr ""
558
559#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
560msgid "Limit upload speed to"
561msgstr ""
562
563#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
564msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
565msgstr ""
566
567#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
568msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
569msgstr ""
570
571#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
572msgid "Share a File"
573msgstr ""
574
575#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
576msgid "Shared files"
577msgstr ""
578
579#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
580msgid "Manage the shares offered to others"
581msgstr ""
582
583#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
584msgid "Manage permissions for shares made to other users."
585msgstr ""
586
587#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
588msgid "Sign in"
589msgstr ""
590
591#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
592#, python-format
593msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
594msgstr "<i>%(package_name)s</i> ተሳክቶ ተገጥሟል"
595
596#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
597msgid "Sync, stream, share"
598msgstr ""
599
600#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
601msgid "Talk to us"
602msgstr ""
603
604#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
605msgid "Current and Recent Transfers"
606msgstr ""
607
608#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
609msgid "Value could not be retrieved."
610msgstr ""
611
612#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
613msgid "Unknown error"
614msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
615
616#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
617#, python-format
618msgid "%(used)s of %(total)s"
619msgstr ""
620
621#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
622msgid "Quit Ubuntu One"
623msgstr ""
624
625#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
626msgid "bytes"
627msgstr ""
628
629#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
630msgid "KiB"
631msgstr ""
632
633#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
634msgid "MiB"
635msgstr ""
636
637#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
638msgid "GiB"
639msgstr ""
640
641#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
642msgid "TiB"
643msgstr ""
644
645#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
646msgid "PiB"
647msgstr ""
648
649#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
650msgid "Eib"
651msgstr ""
652
653#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
654msgid "ZiB"
655msgstr ""
656
657#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
658msgid "YiB"
659msgstr ""
0660
=== added file 'po/ar.po'
--- po/ar.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ar.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,696 @@
1# Arabic translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-23 12:26+0000\n"
12"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr "خدماتك"
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr "مزامنة دائمة"
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr "إذا كنت بحاجة لمعرفة المزيد عن أبونتو ون، يمكنك زيارة {support_url}"
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
36msgid "No, continue setting up"
37msgstr "لا، استمر في الإعداد"
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
40msgid ""
41"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
42"your menu."
43msgstr ""
44"يمكنك إعادة عملية الإعداد في أي وقت تريده بالنقر على أبونتو ون في قائمتك."
45
46#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
47msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
48msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء إعداد أبونتو ون؟"
49
50#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
51msgid "Yes, I want to cancel"
52msgstr "نعم، أريد إلغائه"
53
54#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
55msgid ""
56"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
57"this computer."
58msgstr ""
59"هذه هي المجلدات الموجودة في سحابتك. اختر منها ما ترغب في مزامنته مع هذا "
60"الحاسوب."
61
62#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
63msgid "Syncing the cloud to your computer"
64msgstr "يزامن السحابة إلى حاسوبك"
65
66#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
67msgid ""
68"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
69"to sync to the cloud."
70msgstr ""
71"حسنًا! حان الوقت الآن لتختار أي المجلدات على هذا الحاسوب ترغب في أن تزامنها "
72"على السحابة."
73
74#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
75msgid "Syncing your computer with the cloud"
76msgstr "يزامن حاسوبك مع السحابة"
77
78#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
79msgid "Connect to Ubuntu One"
80msgstr "اتصل بأبونتو ون"
81
82#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
83msgid "Thunderbird plug-in"
84msgstr "مُلحقة ثندربيرد"
85
86#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
87msgid "Copy link"
88msgstr ""
89
90#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
91msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
92msgstr "هناك مشكلة أثناء جلب الاعتمادات."
93
94#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
95msgid "View your personal details and service summary"
96msgstr "عرض تفاصيلك الشخصية وملخص الخدمة"
97
98#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
99msgid "Welcome to Ubuntu One!"
100msgstr "مرحبًا بك في أبونتو ون!"
101
102#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
103msgid ""
104"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
105"down?"
106msgstr "لم يمكن جلب المعلومات، ربما يكون اتصالك بالانترنت معطّل؟"
107
108#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
109#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
110msgid ""
111"The settings could not be changed,\n"
112"previous values were restored."
113msgstr ""
114"تعذّر تغيير الإعدادات،\n"
115"تم استعادة القيم السابقة."
116
117#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
118msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
119msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة هذا الجهاز من أبونتو ون؟"
120
121#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
122msgid "The device could not be removed."
123msgstr "لم يمكن إزالة الجهاز."
124
125#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
126msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
127msgstr "إدارة الأجهزة المسجلة مع سحابتك الشخصية"
128
129#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
130msgid "This device"
131msgstr "هذا الجهاز"
132
133#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
134msgid "Go to the web page to manage your other devices"
135msgstr "اذهب إلى صفحة الوِب لإدارة أجهزتك الأخرى"
136
137#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
138msgid "Other devices"
139msgstr "أجهزة أخرى"
140
141#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
142msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
143msgstr "يظهر أدناه الأجهزة المتصلة مع سحابتك الشخصية."
144
145#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
146msgid "Edit your services online"
147msgstr "عدّل خدماتك على الإنترنت"
148
149#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
150msgid "Edit personal details online"
151msgstr "عدّل التفاصيل الشخصية على الإنترنت"
152
153#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
154#, python-format
155msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
156msgstr "تعذّر تثبيت <i>%(package_name)s</i>"
157
158#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
159msgid "Sync another folder with your cloud"
160msgstr "زامن مجلد آخر مع سحابتك"
161
162#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
163#, python-format
164msgid ""
165"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
166"\n"
167"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
168"overlapping with any existing cloud folder."
169msgstr ""
170"المجلد المُختار \"%(folder_path)s\" غير صالح. \n"
171"\n"
172"رجاءً اختر مجلدًا بداخل \"%(home_folder)s\"، ولا يتعارض مع مجلد متواجد في "
173"المجلد السحابي."
174
175#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
176msgid "My personal folders"
177msgstr "مجلداتي الشخصية"
178
179#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
180#, python-format
181msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
182msgstr "شاركه %(other_user_display_name)s"
183
184#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
185msgid "Add a folder from this computer"
186msgstr "أضف مجلدا من هذا الحاسوب"
187
188#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
189msgid "Manage your cloud folders"
190msgstr "إدارة مجلداتك السحابية"
191
192#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
193msgid "Explore"
194msgstr "استعرض"
195
196#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
197msgid "Name"
198msgstr "الاسم"
199
200#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
201msgid "Sync Locally?"
202msgstr "زامن محليًا؟"
203
204#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
205#, python-format
206msgid ""
207"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
208"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
209"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
210msgstr ""
211"المحتويات الموجودة في مجلدك السحابي ستدمج مع مجلدك المحلي "
212"\"%(folder_path)s\" عند الاشتراك.\n"
213"هل تريد الاشتراك في هذا المجلد السحابي؟"
214
215#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
216#, python-format
217msgid ""
218"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
219"device and is not a folder."
220msgstr ""
221
222#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
223msgid "Go to the web for public and private sharing options"
224msgstr "اذهب للوِب لخيارات المشاركة العامة والخاصة"
225
226#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
227msgid ""
228"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
229msgstr "اختر أي المجلدات من سحابتك تريد مزامنتها مع هذا الحاسوب"
230
231#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
232msgid "Connect"
233msgstr "اتّصل"
234
235#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
236msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
237msgstr "اتصال خدمة مزامنة الملفات مع سحابتك الشخصية"
238
239#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
240msgid "File Sync is disabled."
241msgstr "مزامنة الملفات معطّلة."
242
243#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
244msgid "Disconnect"
245msgstr "اقطع الاتصال"
246
247#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
248msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
249msgstr "قطع اتصال خدمة مزامنة الملفات مع سحابتك الشخصية"
250
251#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
252msgid "File Sync is disconnected."
253msgstr "مزامنة الملفات مقطوعة."
254
255#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
256msgid "Enable"
257msgstr "مكّن"
258
259#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
260msgid "Enable the file sync service"
261msgstr "مكّن خدمة مزامنة الملفات"
262
263#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
264msgid "File Sync error."
265msgstr "خطأ في مزامنة الملفات."
266
267#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
268msgid "File Sync is up-to-date."
269msgstr "مزامنة الملفات محدّثة."
270
271#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
272msgid "Restart"
273msgstr "أعِد التشغيل"
274
275#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
276msgid "Restart the file sync service"
277msgstr "أعِد تشغيل خدمة مزامنة الملفات"
278
279#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
280msgid "File Sync"
281msgstr "مزامنة الملفات"
282
283#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
284msgid "Start"
285msgstr "ابدأ"
286
287#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
288msgid "Start the file sync service"
289msgstr "ابدأ خدمة مزامنة الملفات"
290
291#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
292msgid "File Sync starting..."
293msgstr "تبدأ مزامنة الملفات..."
294
295#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
296msgid "Stop"
297msgstr "أوقف"
298
299#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
300msgid "Stop the file sync service"
301msgstr "أوقف خدمة مزامنة الملفات"
302
303#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
304msgid "File Sync is stopped."
305msgstr "مزامنة الملفات متوقفة."
306
307#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
308msgid "File Sync in progress..."
309msgstr "مزامنة الملفات قيد العمل..."
310
311#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
312#, python-format
313msgid "%(free_space)s available storage"
314msgstr "%(free_space)s مساحة تخزينية متوفرة"
315
316#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
317msgid "Ubuntu One experienced an error"
318msgstr "واجه أبونتو ون خطأ ما"
319
320#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
321msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
322msgstr "عذرًا، حدث خطأ ما ويحتاج أبونتو ون للإغلاق."
323
324#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
325msgid "Get help online"
326msgstr "احصل على المساعدة عبر الإنترنت"
327
328#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
329msgid "Get more storage"
330msgstr "احصل على المزيد من المساحة التخزينية"
331
332#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
333#, python-format
334msgid "Hi %(user_display_name)s"
335msgstr "أهلًا %(user_display_name)s"
336
337#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
338msgid "Go to the Website"
339msgstr ""
340
341#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
342msgid "In Progress"
343msgstr ""
344
345#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
346msgid "Install"
347msgstr "تثبيت"
348
349#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
350#, python-format
351msgid ""
352"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
353"more sync services."
354msgstr ""
355"أنت بحاجة لتثبيت الحزمة <i>%(package_name)s</i> لتمكين المزيد من خدمات "
356"المزامنة."
357
358#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
359#, python-format
360msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
361msgstr "ثبّت %(plugin_name)s للحصول على خدمة المُزامنة: %(service_name)s"
362
363#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
364#, python-format
365msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
366msgstr "تثبيت <i>%(package_name)s</i> قيد العمل"
367
368#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
369msgid "Agree and continue"
370msgstr "وافق واستمر"
371
372#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
373msgid "License Agreement"
374msgstr "اتفاقية الترخيص"
375
376#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
377msgid ""
378"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
379"services."
380msgstr ""
381"أبونتو ون الأساسي مجاني، بينما قد تحتاج للدفع لبعض الخدمات الإضافية الأخرى."
382
383#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
384msgid "Disagree and uninstall"
385msgstr "ارفض وأزِل التثبيت"
386
387#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
388msgid ""
389"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
390"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
391"the Free Software Foundation."
392msgstr ""
393"هذا البرنامج برمجية حُرة: يمكنك إعادة توزيعه و/أو تعديله وفقًا لبنود رخصة "
394"جنو العمومية الإصدارة الثالثة كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحُرة."
395
396#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
397msgid ""
398"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
399"GNU General Public License for more details at {license_link}"
400msgstr ""
401"مثل البرامج الحُرة، هذا البرنامج يوّزع دون ضمانات. راجع رخصة جنو العمومية "
402"لمزيد من التفاصيل على {license_link}"
403
404#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
405msgid "Loading..."
406msgstr "يحمّل..."
407
408#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
409msgid "Getting information, please wait..."
410msgstr "يجلب المعلومات، يرجى الانتظار..."
411
412#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
413msgid "Calculating..."
414msgstr "يحسب…"
415
416#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
417msgid ""
418"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
419"You can remove some folders or add some extra storage."
420msgstr ""
421"المجلدات التي اخترتها للمزامنة تستهلك معظم مساحتك ({quota_total}). يمكنك "
422"إزالة بعض المجلدات أو إضافة بعض المساحة التخزينية الإضافية."
423
424#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
425msgid "Sync these folders on my computer"
426msgstr "زامن هذه المجلدات على حاسوبي"
427
428#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
429msgid "Space {space_total}"
430msgstr "المساحة {space_total}"
431
432#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
433msgid "Account information"
434msgstr "معلومات الحساب"
435
436#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
437msgid "Devices"
438msgstr "الأجهزة"
439
440#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
441msgid "Folders"
442msgstr "المجلّدات"
443
444#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
445msgid "Settings"
446msgstr "الإعدادات"
447
448#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
449msgid "Share links"
450msgstr ""
451
452#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
453#, python-format
454msgid "%(app_name)s Control Panel"
455msgstr "لوحة تحكم %(app_name)s"
456
457#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
458msgid "Purchased Music"
459msgstr "الموسيقى المُشتراة"
460
461#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
462msgid "My folders"
463msgstr "مجلداتي"
464
465#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
466msgid "[unknown user name]"
467msgstr "[اسم المستخدم غير معروف]"
468
469#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
470#, python-format
471msgid ""
472"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
473msgstr "مطلوب اتصال بالإنترنت للانضمام أو للولوج إلى حسابك على %(app_name)s."
474
475#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
476#, python-format
477msgid "New Share by %s"
478msgstr ""
479
480#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
481msgid "No devices to show."
482msgstr "لا توجد أجهزة لعرضها"
483
484#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
485msgid "No folders to show."
486msgstr "لا توجد مجلدات لعرضها."
487
488#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
489msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
490msgstr ""
491
492#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
493msgid "Open"
494msgstr ""
495
496#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
497msgid "Open Ubuntu One"
498msgstr ""
499
500#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
501msgid "Open the Ubuntu One Folder"
502msgstr ""
503
504#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
505#, python-format
506msgid "%(percentage)s used"
507msgstr "%(percentage)s مُستخدم"
508
509#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
510msgid "Please wait"
511msgstr "يرجى الانتظار"
512
513#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
514msgid "Personal details"
515msgstr "التفاصيل الشخصية"
516
517#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
518#, python-format
519msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
520msgstr "يستخدم %(used)s من %(total)s (%(percentage).0f%%)"
521
522#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
523msgid "Remove"
524msgstr "أزِل"
525
526#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
527msgid "Recent Transfers"
528msgstr ""
529
530#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
531msgid "Restore"
532msgstr "استرجع"
533
534#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
535msgid "Search files"
536msgstr ""
537
538#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
539msgid "Select sync folders"
540msgstr "اختيار مجلدات المُزامنة"
541
542#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
543msgid "Manage the sync services"
544msgstr "إدارة خدمات المزامنة"
545
546#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
547msgid "Enable the sync services for this computer."
548msgstr "مكّن خدمات المزامنة لهذا الحاسوب."
549
550#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
551msgid "Allow all notifications to this device"
552msgstr "السماح بجميع التنبيهات لهذا الجهاز"
553
554#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
555msgid "Connect automatically when computer starts"
556msgstr "الاتصال تلقائيًا عند بدء تشغيل الحاسوب"
557
558#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
559msgid "Bandwidth Settings"
560msgstr "إعدادات نقل البيانات"
561
562#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
563msgid "Apply these settings"
564msgstr "طبّق هذه الإعدادات"
565
566#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
567msgid "Default settings"
568msgstr "الإعدادات الافتراضية"
569
570#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
571msgid "File Sync Settings"
572msgstr "إعدادات مزامنة الملفات"
573
574#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
575msgid "KiB/s"
576msgstr "ك.بايت/ث"
577
578#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
579msgid "Limit download speed to"
580msgstr "تحديد سرعة التنزيل إلى"
581
582#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
583msgid "Limit upload speed to"
584msgstr "تحديد سرعة الرفع إلى"
585
586#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
587msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
588msgstr "مزامنة جميع المجلدات السحابية الجديدة تلقائيًا إلى هذا الحاسوب"
589
590#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
591msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
592msgstr "مزامنة جميع المجلدات المُشارَكة معي تلقائيًا إلى هذا الحاسوب"
593
594#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
595msgid "Share a File"
596msgstr ""
597
598#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
599msgid "Shared files"
600msgstr ""
601
602#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
603msgid "Manage the shares offered to others"
604msgstr "أدر المشاركات المعروضة على الآخرين"
605
606#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
607msgid "Manage permissions for shares made to other users."
608msgstr "أدر صلاحيات المشاركة المقدمة للمستخدمين الآخرين."
609
610#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
611msgid "Sign in"
612msgstr "ولوج"
613
614#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
615#, python-format
616msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
617msgstr "تم تثبيت <i>%(package_name)s</i> بنجاح"
618
619#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
620msgid "Sync, stream, share"
621msgstr "مزامنة، دفق، مشاركة"
622
623#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
624msgid "Talk to us"
625msgstr "تحدث معنا"
626
627#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
628msgid "Current and Recent Transfers"
629msgstr ""
630
631#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
632msgid "Value could not be retrieved."
633msgstr "لا يمكن استرجاع القيمة."
634
635#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
636msgid "Unknown error"
637msgstr "خطأ غير معروف"
638
639#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
640#, python-format
641msgid "%(used)s of %(total)s"
642msgstr "%(used)s من %(total)s"
643
644#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
645msgid "Quit Ubuntu One"
646msgstr "أغلق أبونتو ون"
647
648#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
649msgid "bytes"
650msgstr "بايت"
651
652#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
653msgid "KiB"
654msgstr "ك. بايت"
655
656#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
657msgid "MiB"
658msgstr "م.بايت"
659
660#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
661msgid "GiB"
662msgstr "ج.بايت"
663
664#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
665msgid "TiB"
666msgstr "ت.بايت"
667
668#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
669msgid "PiB"
670msgstr "ب.بايت"
671
672#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
673msgid "Eib"
674msgstr "إ.بايت"
675
676#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
677msgid "ZiB"
678msgstr "ز.بايت"
679
680#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
681msgid "YiB"
682msgstr "ي.بايت"
683
684#~ msgid "Edit your services online"
685#~ msgstr "عدّل خدماتك على الإنترنت"
686
687#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
688#~ msgstr "يُرجى الملاحظة أن ملفاتك لن تُزامَن إذا ضبطت نقل البيانات إلى 0"
689
690#~ msgid "Kilobits per second"
691#~ msgstr "كيلوبت/ثانية"
692
693#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
694msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
695msgstr "اضبط وأدر حسابك على أبونتو ون"
696
0697
=== added file 'po/ast.po'
--- po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ast.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,706 @@
1# Asturian translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-24 15:22+0000\n"
12"Last-Translator: Xandru <xandru@softastur.org>\n"
13"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr "Los tos servicios"
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr "Siempre sincronizáu"
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr "Siquies saber más sobre Ubuntu One, vete a {support_url}"
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
36msgid "No, continue setting up"
37msgstr "Non, siguir configurando"
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
40msgid ""
41"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
42"your menu."
43msgstr ""
44"Pues reaniciar el procesu de configuración en cualisquier momentu calcando "
45"n'Ubuntu One nel menú."
46
47#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
48msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
49msgstr "¿De xuru que quies encaboxar la configuración d'Ubuntu One?"
50
51#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
52msgid "Yes, I want to cancel"
53msgstr "Sí, quiero encaboxar"
54
55#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
56msgid ""
57"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
58"this computer."
59msgstr ""
60"Estes son les carpetes na to nube. Seleiciona les quq quieras sincronizar "
61"con esti ordenador."
62
63#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
64msgid "Syncing the cloud to your computer"
65msgstr "Sincronizando la nube col ordenador"
66
67#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
68msgid ""
69"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
70"to sync to the cloud."
71msgstr ""
72"¡Bien! Agora seleiciona qué carpetes d'esti ordenador quies sincronizar cola "
73"nube."
74
75#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
76msgid "Syncing your computer with the cloud"
77msgstr "Sincronizando l'ordenador cola nube"
78
79#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
80msgid "Connect to Ubuntu One"
81msgstr "Coneutar a Ubuntu One"
82
83#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
84msgid "Thunderbird plug-in"
85msgstr "Complementu Thunderbird"
86
87#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
88msgid "Copy link"
89msgstr ""
90
91#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
92msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
93msgstr "Hebo un problema al recuperar les credenciales."
94
95#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
96msgid "View your personal details and service summary"
97msgstr "Ver detalles personales y resume de serviciu"
98
99#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
100msgid "Welcome to Ubuntu One!"
101msgstr "¡Afáyate n'Ubuntu One!"
102
103#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
104msgid ""
105"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
106"down?"
107msgstr ""
108"La información nun pue recuperase. ¿Pue que cayera la conexón d'Internet?"
109
110#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
111#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
112msgid ""
113"The settings could not be changed,\n"
114"previous values were restored."
115msgstr ""
116"La configuración nun pue camudase,\n"
117"van restaurase los valores previos."
118
119#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
120msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
121msgstr "¿De xuru que quies esaniciar esti preséu d'Ubuntu One?"
122
123#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
124msgid "The device could not be removed."
125msgstr "El preséu nun puede esaniciase."
126
127#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
128msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
129msgstr "Xestiona preseos rexistraos cola to nube personal"
130
131#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
132msgid "This device"
133msgstr "Esti dispositivu"
134
135#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
136msgid "Go to the web page to manage your other devices"
137msgstr "Dir a la páxina web pa remanar los tos preseos"
138
139#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
140msgid "Other devices"
141msgstr "Otros preseos"
142
143#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
144msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
145msgstr "Los preseos coneutaos cola to ñube personal llístense más abaxo."
146
147#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
148msgid "Edit your services online"
149msgstr ""
150
151#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
152msgid "Edit personal details online"
153msgstr "Editar detalles personales en llinia"
154
155#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
156#, python-format
157msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
158msgstr "<i>%(package_name)s</i> nun pue instalase"
159
160#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
161msgid "Sync another folder with your cloud"
162msgstr "Sincronizar otra carpeta cola to ñube"
163
164#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
165#, python-format
166msgid ""
167"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
168"\n"
169"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
170"overlapping with any existing cloud folder."
171msgstr ""
172"El direutoriu esbilláu «%(folder_path)s» nun ye válidu. \n"
173"\n"
174"Esbilla otra carpeta dientro del direutoriu «%(home_folder)s», que nun tea "
175"solapada con denguna otra carpeta esistente na ñube."
176
177#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
178msgid "My personal folders"
179msgstr "Les mios carpetes personales"
180
181#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
182#, python-format
183msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
184msgstr "Compartíu por %(other_user_display_name)s"
185
186#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
187msgid "Add a folder from this computer"
188msgstr "Amestar una carpeta d'esti equipu"
189
190#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
191msgid "Manage your cloud folders"
192msgstr "Remanar les tos carpetes na nube"
193
194#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
195msgid "Explore"
196msgstr "Esplorar"
197
198#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
199msgid "Name"
200msgstr "Nome"
201
202#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
203msgid "Sync Locally?"
204msgstr "¿Sincronizar llocalmente?"
205
206#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
207#, python-format
208msgid ""
209"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
210"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
211"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
212msgstr ""
213"Los conteníos la to carpeta de nube van entemecese cola to carpeta llocal "
214"«%(folder_path)s» al soscribise.\n"
215"¿Quies soscribite a esta carpeta de nube?"
216
217#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
218#, python-format
219msgid ""
220"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
221"device and is not a folder."
222msgstr ""
223
224#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
225msgid "Go to the web for public and private sharing options"
226msgstr "Dir a la web a les opciones de compartir público y privao"
227
228#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
229msgid ""
230"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
231msgstr "Esbilla qué carpetes de la to nube quies sincronizar nesti equipu"
232
233#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
234msgid "Connect"
235msgstr "Coneutar"
236
237#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
238msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
239msgstr ""
240"Coneutar el serviciu de sincronización de ficheros cola to nube personal"
241
242#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
243msgid "File Sync is disabled."
244msgstr "La sincronización de ficheros ta desactivada."
245
246#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
247msgid "Disconnect"
248msgstr "Desconeutar"
249
250#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
251msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
252msgstr ""
253"Desconetar el serviciu de sincronización de ficheros de la to nube personal"
254
255#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
256msgid "File Sync is disconnected."
257msgstr "Sincronización de ficheros desconeutada."
258
259#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
260msgid "Enable"
261msgstr "Activar"
262
263#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
264msgid "Enable the file sync service"
265msgstr "Activar el serviciu de sincronización de ficheros"
266
267#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
268msgid "File Sync error."
269msgstr "Fallu na sincronización de ficheros."
270
271#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
272msgid "File Sync is up-to-date."
273msgstr "Sincronización de ficheros anovada."
274
275#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
276msgid "Restart"
277msgstr "Reaniciar"
278
279#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
280msgid "Restart the file sync service"
281msgstr "Reaniciar el serviciu de sincronización de ficheros"
282
283#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
284msgid "File Sync"
285msgstr "Sincronización de ficheros"
286
287#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
288msgid "Start"
289msgstr "Aniciar"
290
291#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
292msgid "Start the file sync service"
293msgstr "Aniciar el serviciu de sincronización de ficheros"
294
295#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
296msgid "File Sync starting..."
297msgstr "Aniciando sincronización de ficheros..."
298
299#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
300msgid "Stop"
301msgstr "Parar"
302
303#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
304msgid "Stop the file sync service"
305msgstr "Parar el serviciu de sincronización de ficheros"
306
307#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
308msgid "File Sync is stopped."
309msgstr "Sincronización de ficheros detenida."
310
311#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
312msgid "File Sync in progress..."
313msgstr "Sincronización de ficheros en progresu."
314
315#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
316#, python-format
317msgid "%(free_space)s available storage"
318msgstr "%(free_space)s almacenamientu disponible"
319
320#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
321msgid "Ubuntu One experienced an error"
322msgstr "Ubuntu One esperimentó un fallu"
323
324#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
325msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
326msgstr "Sentímoslo, hebo un fallu y Ubuntu One tien de zarrase."
327
328#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
329msgid "Get help online"
330msgstr "Obtener ayuda en llinia"
331
332#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
333msgid "Get more storage"
334msgstr "Consiguir más almacenamientu"
335
336#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
337#, python-format
338msgid "Hi %(user_display_name)s"
339msgstr "Bones %(user_display_name)s"
340
341#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
342msgid "Go to the Website"
343msgstr ""
344
345#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
346msgid "In Progress"
347msgstr ""
348
349#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
350msgid "Install"
351msgstr "Instalar"
352
353#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
354#, python-format
355msgid ""
356"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
357"more sync services."
358msgstr ""
359"Necesites instalar el paquete <i>%(package_name)s</i> p'activar más "
360"servicios de sincronización."
361
362#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
363#, python-format
364msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
365msgstr ""
366"Instalar el %(plugin_name)s pal serviciu de sincronización: %(service_name)s"
367
368#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
369#, python-format
370msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
371msgstr "Instalación de <i>%(package_name)s</i> en progresu"
372
373#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
374msgid "Agree and continue"
375msgstr "D'acuerdu y continuar"
376
377#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
378msgid "License Agreement"
379msgstr "Alcuerdu de Llicencia"
380
381#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
382msgid ""
383"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
384"services."
385msgstr ""
386"Ubuntu One Basic ye de baldre, dalgunos servicios añedíos son de pagu."
387
388#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
389msgid "Disagree and uninstall"
390msgstr "Desalcuerdu y desinstalar"
391
392#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
393msgid ""
394"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
395"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
396"the Free Software Foundation."
397msgstr ""
398"Esti programa ye software llibre: pue distribuyise y/o camudase nos términos "
399"de la versión 3 de la \"GNU General Public License\" acordies cola "
400"publicación de la Free Software Foundation."
401
402#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
403msgid ""
404"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
405"GNU General Public License for more details at {license_link}"
406msgstr ""
407"Como software llibre, esti programa bistribuise ensin garantía nenguna. "
408"Véase la GNU General Public License pa más detalles en {license_link}"
409
410#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
411msgid "Loading..."
412msgstr "Cargando..."
413
414#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
415msgid "Getting information, please wait..."
416msgstr "Consiguiendo información, espera..."
417
418#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
419msgid "Calculating..."
420msgstr "Calculando"
421
422#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
423msgid ""
424"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
425"You can remove some folders or add some extra storage."
426msgstr ""
427"Les carpetes que tienes seleicionaes pa sincronizar perpasen l'espaciu de "
428"{quota_total}. Pues quitar dalgunes o amestar almacenamientu añedíu."
429
430#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
431msgid "Sync these folders on my computer"
432msgstr "Sincronizar estes carpetes al mio ordenador"
433
434#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
435msgid "Space {space_total}"
436msgstr "Espaciu {space_total}"
437
438#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
439msgid "Account information"
440msgstr "Información de la cuenta"
441
442#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
443msgid "Devices"
444msgstr "Preseos"
445
446#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
447msgid "Folders"
448msgstr "Bandexes"
449
450#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
451msgid "Settings"
452msgstr "Preferencies"
453
454#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
455msgid "Share links"
456msgstr ""
457
458#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
459#, python-format
460msgid "%(app_name)s Control Panel"
461msgstr "Panel de control de %(app_name)s"
462
463#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
464msgid "Purchased Music"
465msgstr "Música adquirida"
466
467#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
468msgid "My folders"
469msgstr "Les mios carpetes"
470
471#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
472msgid "[unknown user name]"
473msgstr "[nome d'usuariu desconocíu]"
474
475#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
476#, python-format
477msgid ""
478"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
479msgstr "Precísase una conexón pa xunise o entrar a %(app_name)s."
480
481#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
482#, python-format
483msgid "New Share by %s"
484msgstr ""
485
486#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
487msgid "No devices to show."
488msgstr "Nun hai preseos qu'amosar"
489
490#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
491msgid "No folders to show."
492msgstr "Nun hai carpetes qu'amosar."
493
494#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
495msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
496msgstr "Nun hai rexistru d'emparexamientu d'Ubuntu One."
497
498#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
499msgid "Open"
500msgstr ""
501
502#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
503msgid "Open Ubuntu One"
504msgstr ""
505
506#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
507msgid "Open the Ubuntu One Folder"
508msgstr ""
509
510#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
511#, python-format
512msgid "%(percentage)s used"
513msgstr "%(percentage)s usáu"
514
515#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
516msgid "Please wait"
517msgstr "Por favor, aguarda"
518
519#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
520msgid "Personal details"
521msgstr "Detalles personales"
522
523#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
524#, python-format
525msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
526msgstr "Usando %(used)s de %(total)s (%(percentage).0f%%)"
527
528#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
529msgid "Remove"
530msgstr "Desaniciar"
531
532#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
533msgid "Recent Transfers"
534msgstr ""
535
536#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
537msgid "Restore"
538msgstr "Restaurar"
539
540#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
541msgid "Search files"
542msgstr ""
543
544#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
545msgid "Select sync folders"
546msgstr "Esbillar carpetes pa syncronizar"
547
548#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
549msgid "Manage the sync services"
550msgstr "Remanar sincronización de servicios"
551
552#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
553msgid "Enable the sync services for this computer."
554msgstr "Activar los servicios de sincronización pa esti equipu."
555
556#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
557msgid "Allow all notifications to this device"
558msgstr "Permitir toles notificaciones nesti dispositivu"
559
560#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
561msgid "Connect automatically when computer starts"
562msgstr "Coneutar automáticamente cuando s'arranque l'equipu"
563
564#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
565msgid "Bandwidth Settings"
566msgstr "Configuración d'anchu de banda"
567
568#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
569msgid "Apply these settings"
570msgstr "Aplicar esta configuración"
571
572#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
573msgid "Default settings"
574msgstr "Configuración predeterminada"
575
576#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
577msgid "File Sync Settings"
578msgstr "Configuración de sincronización de ficheros"
579
580#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
581msgid "KiB/s"
582msgstr "KB/s"
583
584#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
585msgid "Limit download speed to"
586msgstr "Llendar la velocidá de descarga"
587
588#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
589msgid "Limit upload speed to"
590msgstr "Llendar la velocidá de xubida"
591
592#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
593msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
594msgstr ""
595"Sincronizar automáticamente toles carpetes nueves de la ñube con esti equipu"
596
597#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
598msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
599msgstr ""
600"Sincronizar automáticamente toles carpetes compartíes conmigo con esti equipu"
601
602#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
603msgid "Share a File"
604msgstr ""
605
606#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
607msgid "Shared files"
608msgstr ""
609
610#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
611msgid "Manage the shares offered to others"
612msgstr "Xestiona les ufiertes compartíes con otros"
613
614#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
615msgid "Manage permissions for shares made to other users."
616msgstr "Xestionar permisos pa compartir realizaos por otros usuarios."
617
618#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
619msgid "Sign in"
620msgstr "Rexistrase"
621
622#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
623#, python-format
624msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
625msgstr "<i>%(package_name)s</i> instalóse correutamente"
626
627#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
628msgid "Sync, stream, share"
629msgstr "Sincronizar, emitir, compartir"
630
631#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
632msgid "Talk to us"
633msgstr "Falar con nosotros"
634
635#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
636msgid "Current and Recent Transfers"
637msgstr ""
638
639#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
640msgid "Value could not be retrieved."
641msgstr "Nun pudo recuperase'l valor."
642
643#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
644msgid "Unknown error"
645msgstr "Fallu desconocíu"
646
647#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
648#, python-format
649msgid "%(used)s of %(total)s"
650msgstr "%(used)s de %(total)s"
651
652#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
653msgid "Quit Ubuntu One"
654msgstr "Salir d'Ubuntu One"
655
656#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
657msgid "bytes"
658msgstr ""
659
660#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
661msgid "KiB"
662msgstr ""
663
664#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
665msgid "MiB"
666msgstr ""
667
668#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
669msgid "GiB"
670msgstr ""
671
672#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
673msgid "TiB"
674msgstr ""
675
676#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
677msgid "PiB"
678msgstr ""
679
680#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
681msgid "Eib"
682msgstr ""
683
684#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
685msgid "ZiB"
686msgstr ""
687
688#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
689msgid "YiB"
690msgstr ""
691
692#~ msgid "Edit your services online"
693#~ msgstr "Editar los tos servicios en llinia"
694
695#~ msgid "Kilobits per second"
696#~ msgstr "Kilobites por segundu"
697
698#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
699#~ msgstr ""
700#~ "Ten en cuenta que los tos ficheros nun se sincronizarán si afites l'anchu de "
701#~ "banda a 0"
702
703#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
704msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
705msgstr "Configura y xestiona la to cuenta d'Ubuntu One"
706
0707
=== added file 'po/az.po'
--- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/az.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,24 @@
1# Azerbaijani translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-05 15:34-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-04-28 07:30+0000\n"
12"Last-Translator: Arzu Huseynov <arzu.huseyn@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
14"Language: az\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-05 18:48+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15901)\n"
20
21#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
22msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
23msgstr "Ubuntu One hesabını yaradın və idarə edin"
24
025
=== added file 'po/be.po'
--- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/be.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,711 @@
1# Belarusian translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-05-11 07:26+0000\n"
12"Last-Translator: Maksim Tamkovič <quendimax@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr "Вашы паслугі"
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr "Сталая сінхранізацыя"
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr ""
34"Калі вы жадаеце больш даведацца пра Ubuntu One, перайдзіце на адрас "
35"{support_url}"
36
37#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
38msgid "No, continue setting up"
39msgstr "Не, працягнуць наладку"
40
41#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
42msgid ""
43"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
44"your menu."
45msgstr ""
46"Вы можаце перазапусціць працэс наладкі ў любы час, для гэтага націсніце на "
47"Ubuntu One у меню."
48
49#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
50msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
51msgstr "Вы сапраўды жадаеце скасаваць наладку Ubuntu One?"
52
53#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
54msgid "Yes, I want to cancel"
55msgstr "Так, я жадаю скасаваць"
56
57#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
58msgid ""
59"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
60"this computer."
61msgstr ""
62"Гэтыя каталогі ў вашым воблаку. Абярыце тыя, з якімі вы жадаеце выканаць "
63"сінхранізацыю."
64
65#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
66msgid "Syncing the cloud to your computer"
67msgstr "Сінхранізацыя воблака з вашым кампутарам"
68
69#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
70msgid ""
71"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
72"to sync to the cloud."
73msgstr ""
74"Добра! Цяпер надыйшоў час абраць каталогі, якія вы жадалі бы сінхранізаваць"
75
76#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
77msgid "Syncing your computer with the cloud"
78msgstr "Сінхранізацыя вашага кампутара з воблакам"
79
80#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
81msgid "Connect to Ubuntu One"
82msgstr "Уваход да Ubuntu One"
83
84#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
85msgid "Thunderbird plug-in"
86msgstr "Плагін пошты Thunderbird"
87
88#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
89msgid "Copy link"
90msgstr ""
91
92#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
93msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
94msgstr "Не ўдалося атрымаць рэгістрацыйныя дадзеныя."
95
96#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
97msgid "View your personal details and service summary"
98msgstr "Прагляд вашых асабістых дадзеных і службаў"
99
100#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
101msgid "Welcome to Ubuntu One!"
102msgstr "Сардэчна запрашаем да Ubuntu One!"
103
104#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
105msgid ""
106"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
107"down?"
108msgstr "Звесткі ня могуць быць атрыманыя. Вы сапраўды злучаныя з інтэрнэтам?"
109
110#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
111#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
112msgid ""
113"The settings could not be changed,\n"
114"previous values were restored."
115msgstr ""
116"Не атрымалася змяніць параметры,\n"
117"адноўленыя папярэднія значэнні."
118
119#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
120msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
121msgstr "Вы сапраўды хочаце выдаліць гэтую прыладу з Ubuntu One?"
122
123#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
124msgid "The device could not be removed."
125msgstr "Не атрымалася выдаліць прыладу."
126
127#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
128msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
129msgstr "Кіраванне прыладамі, зарэгістраванымі ў вашым асабістым воблаку"
130
131#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
132msgid "This device"
133msgstr "Гэтая прылада"
134
135#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
136msgid "Go to the web page to manage your other devices"
137msgstr "Адчыніць сеціўную старонку для наладкі вашых прылад"
138
139#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
140msgid "Other devices"
141msgstr "Іншыя прылады"
142
143#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
144msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
145msgstr ""
146"Прылады, падлучаныя да вашага персанальнага сховішча, пералічаны ніжэй."
147
148#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
149msgid "Edit your services online"
150msgstr ""
151
152#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
153msgid "Edit personal details online"
154msgstr "Змяніць вашыя звесткі ў сеціве"
155
156#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
157#, python-format
158msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
159msgstr "<i>%(package_name)s</i> не можа быць усталяваны"
160
161#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
162msgid "Sync another folder with your cloud"
163msgstr "Сінхранізаваць іншую тэчку з вашым воблакам"
164
165#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
166#, python-format
167msgid ""
168"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
169"\n"
170"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
171"overlapping with any existing cloud folder."
172msgstr ""
173"Абраны каталог \"%(folder_path)s\" няслушны. \n"
174"\n"
175"Калі ласка, абярыце тэчку ўнутры вашага \"%(home_folder)s\" каталога, якая "
176"не перакрываецца з ужо існымі ў воблаку тэчкамі."
177
178#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
179msgid "My personal folders"
180msgstr "Мае асабістыя тэчкі"
181
182#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
183#, python-format
184msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
185msgstr "Агульны доступ адкрыты %(other_user_display_name)s"
186
187#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
188msgid "Add a folder from this computer"
189msgstr "Дадаць каталог з вашага кампутара"
190
191#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
192msgid "Manage your cloud folders"
193msgstr "Кіраванне вашымі воблачнымі тэчкамі"
194
195#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
196msgid "Explore"
197msgstr "Агляд"
198
199#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
200msgid "Name"
201msgstr "Назва"
202
203#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
204msgid "Sync Locally?"
205msgstr "Сінхранізаваць лакальна?"
206
207#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
208#, python-format
209msgid ""
210"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
211"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
212"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
213msgstr ""
214"Пры падпісцы, змесціва вашай воблачнай тэчкі будзе аб'яднана з вашай "
215"лакальнай тэчкай «%(folder_path)s».\n"
216"Вы хочаце падпісацца на гэтую воблачную тэчку?"
217
218#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
219#, python-format
220msgid ""
221"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
222"device and is not a folder."
223msgstr ""
224
225#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
226msgid "Go to the web for public and private sharing options"
227msgstr ""
228"Адчыніць сеціўную старонку з наладкамі публічнага і прыватнага доступу"
229
230#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
231msgid ""
232"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
233msgstr ""
234"Выберыце тэчкі з вашага воблака, якія вы хочаце сінхранізаваць з гэтым "
235"кампутарам"
236
237#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
238msgid "Connect"
239msgstr "Злучыцца"
240
241#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
242msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
243msgstr "Падлучыць службу сінхранізацыі файлаў да вашага асабістага воблака"
244
245#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
246msgid "File Sync is disabled."
247msgstr "Сінхранізацыя выключана."
248
249#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
250msgid "Disconnect"
251msgstr "Адлучыцца"
252
253#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
254msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
255msgstr "Адключыць службу сінхранізацыі файлаў ад вашага асабістага воблака"
256
257#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
258msgid "File Sync is disconnected."
259msgstr "Няма сувязі з серверам."
260
261#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
262msgid "Enable"
263msgstr "Уключыць"
264
265#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
266msgid "Enable the file sync service"
267msgstr "Уключыць службу сінхранізацыі файлаў"
268
269#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
270msgid "File Sync error."
271msgstr "Памылка сінхранізацыі."
272
273#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
274msgid "File Sync is up-to-date."
275msgstr "Сінхранізацыя завершана."
276
277#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
278msgid "Restart"
279msgstr "Перазапусціць"
280
281#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
282msgid "Restart the file sync service"
283msgstr "Перазапусціць службу сінхранізацыі файлаў"
284
285#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
286msgid "File Sync"
287msgstr "Сінхранізацыя файлаў"
288
289#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
290msgid "Start"
291msgstr "Пачаць"
292
293#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
294msgid "Start the file sync service"
295msgstr "Запусціць службу сінхранізацыі файлаў"
296
297#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
298msgid "File Sync starting..."
299msgstr "Сінхранізацыя запускаецца ..."
300
301#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
302msgid "Stop"
303msgstr "Спыніць"
304
305#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
306msgid "Stop the file sync service"
307msgstr "Спыніць службу сінхранізацыі файлаў"
308
309#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
310msgid "File Sync is stopped."
311msgstr "Сінхранізацыя спыненая."
312
313#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
314msgid "File Sync in progress..."
315msgstr "Сінхранізацыя выконваецца ..."
316
317#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
318#, python-format
319msgid "%(free_space)s available storage"
320msgstr "%(free_space)s даступнай прасторы"
321
322#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
323msgid "Ubuntu One experienced an error"
324msgstr "Памылка ў Ubuntu One"
325
326#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
327msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
328msgstr "На жаль, адбыўся збой, і Ubuntu One неабходна зачыніць."
329
330#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
331msgid "Get help online"
332msgstr "Атрымаць дапамогу ў сеціве"
333
334#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
335msgid "Get more storage"
336msgstr "Атрымаць дадатковую прастору"
337
338#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
339#, python-format
340msgid "Hi %(user_display_name)s"
341msgstr "Вітаем, %(user_display_name)s"
342
343#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
344msgid "Go to the Website"
345msgstr ""
346
347#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
348msgid "In Progress"
349msgstr ""
350
351#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
352msgid "Install"
353msgstr "Усталяваць"
354
355#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
356#, python-format
357msgid ""
358"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
359"more sync services."
360msgstr ""
361"Каб уключыць дадатковыя службы сінхранізацыі, вам неабходна ўсталяваць пакет "
362"<i>%(package_name)s</i>."
363
364#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
365#, python-format
366msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
367msgstr ""
368"Усталюйце %(plugin_name)s для сэрвісу сінхранізацыі: %(service_name)s"
369
370#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
371#, python-format
372msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
373msgstr "Адбываецца ўсталёўка <i>%(package_name)s</i>"
374
375#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
376msgid "Agree and continue"
377msgstr "Згадзіцца і працягнуць"
378
379#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
380msgid "License Agreement"
381msgstr "Ліцэнзійнае пагадненне"
382
383#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
384msgid ""
385"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
386"services."
387msgstr ""
388"Ubuntu One Basic бясплатна, але дадатковыя паслугі могуць прадастаўляцца на "
389"камерцыйнай аснове."
390
391#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
392msgid "Disagree and uninstall"
393msgstr "Не згадзіцца і выдаліць"
394
395#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
396msgid ""
397"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
398"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
399"the Free Software Foundation."
400msgstr ""
401"Гэтая праграма бясплатная: вы можаце распаўсюджваць ці мадыфікаваць яе на "
402"ўмовах ліцэнзіі GNU General Public License версія 3, згодна з Free Software "
403"Foundation."
404
405#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
406msgid ""
407"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
408"GNU General Public License for more details at {license_link}"
409msgstr ""
410"Гэты праграмны прадукт з'яўляецца бясплатным і распаўсюджваецца без любых "
411"гарантый. Для атрымання дадатковых звестак, звярніцеся да GNU General Public "
412"License па адрасе {license_link}"
413
414#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
415msgid "Loading..."
416msgstr "Загрузка..."
417
418#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
419msgid "Getting information, please wait..."
420msgstr "Атрыманне інфармацыі, калі ласка, пачакайце..."
421
422#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
423msgid "Calculating..."
424msgstr "Падлік..."
425
426#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
427msgid ""
428"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
429"You can remove some folders or add some extra storage."
430msgstr ""
431"Каталогі, якія вы абралі для сінхранізацыі перавышаюць ваш {quota_total} "
432"аб'ём. Вы можаце выдаліць некаторыя каталогі і вызваліць дадатковую прастору."
433
434#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
435msgid "Sync these folders on my computer"
436msgstr "Сінхранізаваць гэтыя каталогі на маім кампутары"
437
438#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
439msgid "Space {space_total}"
440msgstr "Аб'ём {space_total}"
441
442#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
443msgid "Account information"
444msgstr "Інфармацыя пра ўліковы запіс"
445
446#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
447msgid "Devices"
448msgstr "Прылады"
449
450#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
451msgid "Folders"
452msgstr "Каталогі"
453
454#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
455msgid "Settings"
456msgstr "Налады"
457
458#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
459msgid "Share links"
460msgstr ""
461
462#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
463#, python-format
464msgid "%(app_name)s Control Panel"
465msgstr "Панэль кіравання %(app_name)s"
466
467#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
468msgid "Purchased Music"
469msgstr "Набытая музыка"
470
471#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
472msgid "My folders"
473msgstr "Мае тэчкі"
474
475#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
476msgid "[unknown user name]"
477msgstr "[невядомае імя карыстальніка]"
478
479#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
480#, python-format
481msgid ""
482"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
483msgstr "Для рэгістрацыі ў %(app_name)s патрабуецца падлучэнне да інтэрнэту."
484
485#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
486#, python-format
487msgid "New Share by %s"
488msgstr ""
489
490#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
491msgid "No devices to show."
492msgstr "Няма прылад для адлюстравання."
493
494#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
495msgid "No folders to show."
496msgstr "Няма тэчак для адлюстравання."
497
498#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
499msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
500msgstr "Няма спаранага запісу Ubuntu One."
501
502#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
503msgid "Open"
504msgstr ""
505
506#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
507msgid "Open Ubuntu One"
508msgstr ""
509
510#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
511msgid "Open the Ubuntu One Folder"
512msgstr ""
513
514#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
515#, python-format
516msgid "%(percentage)s used"
517msgstr "%(percentage)s выкарыстана"
518
519#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
520msgid "Please wait"
521msgstr "Калі ласка, пачакайце"
522
523#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
524msgid "Personal details"
525msgstr "Прыватныя звесткі"
526
527#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
528#, python-format
529msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
530msgstr "Выкарыстоўваецца %(used)s з %(total)s (%(percentage).0f%%)"
531
532#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
533msgid "Remove"
534msgstr "Выдаліць"
535
536#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
537msgid "Recent Transfers"
538msgstr ""
539
540#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
541msgid "Restore"
542msgstr "Аднавіць"
543
544#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
545msgid "Search files"
546msgstr ""
547
548#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
549msgid "Select sync folders"
550msgstr "Абраць каталогі"
551
552#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
553msgid "Manage the sync services"
554msgstr "Кіраванне службамі сінхранізацыі"
555
556#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
557msgid "Enable the sync services for this computer."
558msgstr "Уключыць службу сінхранізацыі для гэтага кампутара."
559
560#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
561msgid "Allow all notifications to this device"
562msgstr "Дазволіць усе апавяшчэнні гэтай прылады"
563
564#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
565msgid "Connect automatically when computer starts"
566msgstr "Падлучыць аўтаматычна, пасля запуску кампутара"
567
568#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
569msgid "Bandwidth Settings"
570msgstr "Наладкі паласы прапускання"
571
572#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
573msgid "Apply these settings"
574msgstr "Ужыць наладкі"
575
576#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
577msgid "Default settings"
578msgstr "Перадвызначаныя наладкі"
579
580#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
581msgid "File Sync Settings"
582msgstr "Наладкі сінхранізацыі файлаў"
583
584#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
585msgid "KiB/s"
586msgstr "КіБ/с"
587
588#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
589msgid "Limit download speed to"
590msgstr "Абмежаваць хуткасць загрузкі да"
591
592#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
593msgid "Limit upload speed to"
594msgstr "Абмежаваць хуткасць перадачы да"
595
596#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
597msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
598msgstr ""
599"Аўтаматычна сінхранізаваць усе новыя каталогі воблака з гэтым кампутарам"
600
601#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
602msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
603msgstr ""
604"Аўтаматычна сінхранізаваць усе агульнадаступныя мне каталогі з гэтым "
605"кампутарам"
606
607#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
608msgid "Share a File"
609msgstr ""
610
611#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
612msgid "Shared files"
613msgstr ""
614
615#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
616msgid "Manage the shares offered to others"
617msgstr "Кіраванне даступнымі дадзенымі для іншых"
618
619#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
620msgid "Manage permissions for shares made to other users."
621msgstr "Наладзіць правы доступу да дадзеных для іншых карыстальнікаў."
622
623#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
624msgid "Sign in"
625msgstr "Увайсці"
626
627#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
628#, python-format
629msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
630msgstr "<i>%(package_name)s</i> быў паспяхова ўсталяваны"
631
632#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
633msgid "Sync, stream, share"
634msgstr "Сінхранізаваць"
635
636#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
637msgid "Talk to us"
638msgstr "Звязацца з намі"
639
640#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
641msgid "Current and Recent Transfers"
642msgstr ""
643
644#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
645msgid "Value could not be retrieved."
646msgstr "Не атрымалася атрымаць значэнне."
647
648#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
649msgid "Unknown error"
650msgstr "Невядомая памылка"
651
652#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
653#, python-format
654msgid "%(used)s of %(total)s"
655msgstr "%(used)s з %(total)s"
656
657#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
658msgid "Quit Ubuntu One"
659msgstr "Выйсці з Ubuntu One"
660
661#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
662msgid "bytes"
663msgstr ""
664
665#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
666msgid "KiB"
667msgstr ""
668
669#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
670msgid "MiB"
671msgstr ""
672
673#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
674msgid "GiB"
675msgstr ""
676
677#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
678msgid "TiB"
679msgstr ""
680
681#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
682msgid "PiB"
683msgstr ""
684
685#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
686msgid "Eib"
687msgstr ""
688
689#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
690msgid "ZiB"
691msgstr ""
692
693#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
694msgid "YiB"
695msgstr ""
696
697#~ msgid "Edit your services online"
698#~ msgstr "Змяніць вашыя паслугі ў сеціве"
699
700#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
701#~ msgstr ""
702#~ "Калі ласка, звярніце ўвагу, што файлы не будуць сінхранізаваныя, калі для "
703#~ "паласы прапускання прызначана значэнне 0"
704
705#~ msgid "Kilobits per second"
706#~ msgstr "Кілабіт у секунду"
707
708#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
709msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
710msgstr "Наладка і кіраванне вашым акаўнтам Ubuntu One"
711
0712
=== added file 'po/bg.po'
--- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bg.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,680 @@
1# Bulgarian translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-08 11:32+0000\n"
12"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr ""
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr "Винаги в синхрон"
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr ""
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
36msgid "No, continue setting up"
37msgstr ""
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
40msgid ""
41"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
42"your menu."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
46msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
50msgid "Yes, I want to cancel"
51msgstr ""
52
53#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
54msgid ""
55"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
56"this computer."
57msgstr ""
58
59#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
60msgid "Syncing the cloud to your computer"
61msgstr ""
62
63#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
64msgid ""
65"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
66"to sync to the cloud."
67msgstr ""
68
69#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
70msgid "Syncing your computer with the cloud"
71msgstr ""
72
73#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
74msgid "Connect to Ubuntu One"
75msgstr "Свържете към Ubuntu One"
76
77#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
78msgid "Thunderbird plug-in"
79msgstr ""
80
81#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
82msgid "Copy link"
83msgstr ""
84
85#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
86msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
87msgstr "Имаше проблем при получаването на пълномощията"
88
89#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
90msgid "View your personal details and service summary"
91msgstr "Прегледайте личните си детайли и информацията за услугите."
92
93#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
94msgid "Welcome to Ubuntu One!"
95msgstr "Добре дошли в Ubuntu One!"
96
97#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
98msgid ""
99"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
100"down?"
101msgstr ""
102"Информацията не може да бъде получена. Може би не сте свързани към интернет?"
103
104#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
105#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
106msgid ""
107"The settings could not be changed,\n"
108"previous values were restored."
109msgstr ""
110"Настройките не могат да бъдат променени.\n"
111"възстановени са предишните стойности."
112
113#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
114msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
115msgstr ""
116"Сигурни ли сте, че искате да премахнете това устройство от Ubuntu One?"
117
118#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
119msgid "The device could not be removed."
120msgstr "Устройството не можа да бъде премахнато."
121
122#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
123msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
124msgstr "Управление на устройства, регистрирани в личния Ви облак"
125
126#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
127msgid "This device"
128msgstr ""
129
130#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
131msgid "Go to the web page to manage your other devices"
132msgstr ""
133
134#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
135msgid "Other devices"
136msgstr ""
137
138#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
139msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
140msgstr "Устройствата, свързани с личния ви облак са показани долу."
141
142#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
143msgid "Edit your services online"
144msgstr ""
145
146#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
147msgid "Edit personal details online"
148msgstr ""
149
150#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
151#, python-format
152msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
153msgstr "<i>%(package_name)s</i> не можа да бъде инсталиран"
154
155#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
156msgid "Sync another folder with your cloud"
157msgstr "Синхронизирайте друга папка с Вашия облак"
158
159#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
160#, python-format
161msgid ""
162"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
163"\n"
164"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
165"overlapping with any existing cloud folder."
166msgstr ""
167"Избраната директория \"%(folder_path)s\" е невалидна.\n"
168"Моля изберете папка вътре във Вашата \"%(home_folder)s директория, което име "
169"да не съвпада със друга вече съществуваща във облака Ви име на папка."
170
171#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
172msgid "My personal folders"
173msgstr "Мойте лични папки"
174
175#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
176#, python-format
177msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
178msgstr "Споделено от %(other_user_display_name)s"
179
180#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
181msgid "Add a folder from this computer"
182msgstr ""
183
184#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
185msgid "Manage your cloud folders"
186msgstr "Управление на папки в облака"
187
188#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
189msgid "Explore"
190msgstr "Проучи"
191
192#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
193msgid "Name"
194msgstr ""
195
196#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
197msgid "Sync Locally?"
198msgstr ""
199
200#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
201#, python-format
202msgid ""
203"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
204"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
205"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
206msgstr ""
207"Съдържанието на папката ви в облака ще бъде слято с това на локалната папка "
208"\"%(folder_path)s\".\n"
209"Искате ли да синхронизирате тази папка от облака?"
210
211#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
212#, python-format
213msgid ""
214"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
215"device and is not a folder."
216msgstr ""
217
218#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
219msgid "Go to the web for public and private sharing options"
220msgstr ""
221
222#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
223msgid ""
224"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
225msgstr ""
226"Изберете кои папки от вашия облак искате да бъдат синхронизирани с този "
227"компютър."
228
229#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
230msgid "Connect"
231msgstr "Свържи"
232
233#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
234msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
235msgstr "Свържи синхронизацията на файлове с личния си облак"
236
237#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
238msgid "File Sync is disabled."
239msgstr "Синхронизацията на файловете е спряна."
240
241#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
242msgid "Disconnect"
243msgstr "Прекъсни"
244
245#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
246msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
247msgstr "Спри връзката между синхронизацията на файлове и личния ти облак"
248
249#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
250msgid "File Sync is disconnected."
251msgstr "Синхронизацията на файлове е прекъсната."
252
253#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
254msgid "Enable"
255msgstr "Разреши"
256
257#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
258msgid "Enable the file sync service"
259msgstr "Позволи синхронизация на файловете"
260
261#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
262msgid "File Sync error."
263msgstr "Грешка при синхронизация на файловете..."
264
265#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
266msgid "File Sync is up-to-date."
267msgstr "Синхронизацията на файлове е актуализирана."
268
269#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
270msgid "Restart"
271msgstr "Рестартирай"
272
273#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
274msgid "Restart the file sync service"
275msgstr "Рестартирай Синхронизацията на файлове"
276
277#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
278msgid "File Sync"
279msgstr "Синхронизация на Файлове"
280
281#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
282msgid "Start"
283msgstr "Стартирай"
284
285#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
286msgid "Start the file sync service"
287msgstr "Стартирай услугата Синхронизация на файлове"
288
289#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
290msgid "File Sync starting..."
291msgstr "Започва синхронизация на файловете..."
292
293#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
294msgid "Stop"
295msgstr "Спри"
296
297#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
298msgid "Stop the file sync service"
299msgstr "Спри услугата Синхронизация на файлове"
300
301#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
302msgid "File Sync is stopped."
303msgstr "Синхронизацията на файловете е спряна."
304
305#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
306msgid "File Sync in progress..."
307msgstr "Тече синхронизация на файловете..."
308
309#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
310#, python-format
311msgid "%(free_space)s available storage"
312msgstr "%(free_space)s свободно място"
313
314#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
315msgid "Ubuntu One experienced an error"
316msgstr ""
317
318#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
319msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
320msgstr ""
321
322#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
323msgid "Get help online"
324msgstr ""
325
326#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
327msgid "Get more storage"
328msgstr ""
329
330#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
331#, python-format
332msgid "Hi %(user_display_name)s"
333msgstr "Здравей %(user_display_name)s"
334
335#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
336msgid "Go to the Website"
337msgstr ""
338
339#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
340msgid "In Progress"
341msgstr ""
342
343#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
344msgid "Install"
345msgstr ""
346
347#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
348#, python-format
349msgid ""
350"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
351"more sync services."
352msgstr ""
353"Трябва да инсталирате пакета <i>%(package_name)s</i> за да се възползвате от "
354"още услуги на синхронизация."
355
356#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
357#, python-format
358msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
359msgstr ""
360"Инсталирайте %(plugin_name)s за следната синхронизираща услуга: "
361"%(service_name)s"
362
363#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
364#, python-format
365msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
366msgstr "<i>%(package_name)s</i> се инсталира"
367
368#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
369msgid "Agree and continue"
370msgstr ""
371
372#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
373msgid "License Agreement"
374msgstr ""
375
376#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
377msgid ""
378"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
379"services."
380msgstr ""
381
382#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
383msgid "Disagree and uninstall"
384msgstr ""
385
386#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
387msgid ""
388"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
389"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
390"the Free Software Foundation."
391msgstr ""
392
393#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
394msgid ""
395"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
396"GNU General Public License for more details at {license_link}"
397msgstr ""
398
399#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
400msgid "Loading..."
401msgstr "Зареждане…"
402
403#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
404msgid "Getting information, please wait..."
405msgstr ""
406
407#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
408msgid "Calculating..."
409msgstr ""
410
411#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
412msgid ""
413"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
414"You can remove some folders or add some extra storage."
415msgstr ""
416
417#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
418msgid "Sync these folders on my computer"
419msgstr ""
420
421#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
422msgid "Space {space_total}"
423msgstr ""
424
425#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
426msgid "Account information"
427msgstr ""
428
429#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
430msgid "Devices"
431msgstr "Устройства"
432
433#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
434msgid "Folders"
435msgstr ""
436
437#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
438msgid "Settings"
439msgstr ""
440
441#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
442msgid "Share links"
443msgstr ""
444
445#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
446#, python-format
447msgid "%(app_name)s Control Panel"
448msgstr "Контролен панел за %(app_name)s"
449
450#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
451msgid "Purchased Music"
452msgstr "Закупена Музика"
453
454#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
455msgid "My folders"
456msgstr "Моите папки"
457
458#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
459msgid "[unknown user name]"
460msgstr "[неизвестен потребител]"
461
462#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
463#, python-format
464msgid ""
465"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
466msgstr ""
467"Необходима е интернет връзка за регистрация и използване на %(app_name)s."
468
469#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
470#, python-format
471msgid "New Share by %s"
472msgstr ""
473
474#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
475msgid "No devices to show."
476msgstr "Няма устройства."
477
478#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
479msgid "No folders to show."
480msgstr "Няма папки."
481
482#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
483msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
484msgstr "Не съществува Ubuntu One сдвоен запис"
485
486#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
487msgid "Open"
488msgstr ""
489
490#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
491msgid "Open Ubuntu One"
492msgstr ""
493
494#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
495msgid "Open the Ubuntu One Folder"
496msgstr ""
497
498#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
499#, python-format
500msgid "%(percentage)s used"
501msgstr "%(percentage)s използвани"
502
503#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
504msgid "Please wait"
505msgstr ""
506
507#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
508msgid "Personal details"
509msgstr ""
510
511#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
512#, python-format
513msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
514msgstr "Използват се %(used)s от %(total)s (%(percentage).0f%%)"
515
516#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
517msgid "Remove"
518msgstr ""
519
520#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
521msgid "Recent Transfers"
522msgstr ""
523
524#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
525msgid "Restore"
526msgstr ""
527
528#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
529msgid "Search files"
530msgstr ""
531
532#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
533msgid "Select sync folders"
534msgstr ""
535
536#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
537msgid "Manage the sync services"
538msgstr "Управление на услугите за синхронизация"
539
540#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
541msgid "Enable the sync services for this computer."
542msgstr "Влючи синхронизация на този компютър."
543
544#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
545msgid "Allow all notifications to this device"
546msgstr ""
547
548#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
549msgid "Connect automatically when computer starts"
550msgstr ""
551
552#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
553msgid "Bandwidth Settings"
554msgstr ""
555
556#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
557msgid "Apply these settings"
558msgstr ""
559
560#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
561msgid "Default settings"
562msgstr ""
563
564#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
565msgid "File Sync Settings"
566msgstr ""
567
568#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
569msgid "KiB/s"
570msgstr "KiB/s"
571
572#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
573msgid "Limit download speed to"
574msgstr ""
575
576#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
577msgid "Limit upload speed to"
578msgstr ""
579
580#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
581msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
582msgstr ""
583
584#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
585msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
586msgstr ""
587
588#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
589msgid "Share a File"
590msgstr ""
591
592#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
593msgid "Shared files"
594msgstr ""
595
596#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
597msgid "Manage the shares offered to others"
598msgstr "Управление на споделените до други хора файлове"
599
600#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
601msgid "Manage permissions for shares made to other users."
602msgstr "Управление на разрешенията за споделените до други хора файлове."
603
604#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
605msgid "Sign in"
606msgstr ""
607
608#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
609#, python-format
610msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
611msgstr "<i>%(package_name)s</i> беше инсталирано успешно"
612
613#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
614msgid "Sync, stream, share"
615msgstr ""
616
617#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
618msgid "Talk to us"
619msgstr ""
620
621#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
622msgid "Current and Recent Transfers"
623msgstr ""
624
625#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
626msgid "Value could not be retrieved."
627msgstr "Стойността не беше взета."
628
629#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
630msgid "Unknown error"
631msgstr "Непозната грешка"
632
633#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
634#, python-format
635msgid "%(used)s of %(total)s"
636msgstr "%(used)s от %(total)s"
637
638#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
639msgid "Quit Ubuntu One"
640msgstr ""
641
642#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
643msgid "bytes"
644msgstr ""
645
646#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
647msgid "KiB"
648msgstr ""
649
650#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
651msgid "MiB"
652msgstr ""
653
654#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
655msgid "GiB"
656msgstr ""
657
658#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
659msgid "TiB"
660msgstr ""
661
662#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
663msgid "PiB"
664msgstr ""
665
666#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
667msgid "Eib"
668msgstr ""
669
670#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
671msgid "ZiB"
672msgstr ""
673
674#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
675msgid "YiB"
676msgstr ""
677
678#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
679msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
680msgstr ""
0681
=== added file 'po/bn.po'
--- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bn.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,716 @@
1# Bengali translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
6# Khaleda Yasmin <yasmin@ankur.org.bd>, 2012
7# Asma Jahan Mukta <asma@ankur.org.bd>, 2012
8# Shekhor Kumar Biswas <shekhor@ankur.org.bd>, 2012
9# Rasel Khan <rasel@ankur.org.bd>, 2012
10# Aklima Sharmin <aklima@ankur.org.bd>, 2012
11# Mushfiqur Rahman <mushfiqur@ankur.org.bd>, 2012
12# Newton Baidya <newton@ankur.org.bd>, 2012
13# Ayesha Akhter <ayesha@ankur.org.bd>, 2012
14# Robin Mehdee <robin@ankur.org.bd>, 2012
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
19"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2012-04-04 09:54+0000\n"
21"Last-Translator: Robin Mehdee <Unknown>\n"
22"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
27"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
28
29#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
30#. Translatable strings
31#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
32msgid "Your services"
33msgstr "আপনার পরিসেবা"
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
36msgid "Always in sync"
37msgstr "সবসময় সিঙ্ক করা থাকবে"
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
40msgid ""
41"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
42msgstr ""
43"যদি আপনি উবুন্টু ওয়ান সম্পর্কে আরও জানতে চান, তাহলে অনুগ্রহ করে এখানে যান "
44"{support_url}"
45
46#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
47msgid "No, continue setting up"
48msgstr "না, সেটআপ চালিয়ে যাওয়া হবে"
49
50#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
51msgid ""
52"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
53"your menu."
54msgstr ""
55"আপনার মেনুতে উবুন্টু ওয়ানে ক্লিক করার মাধ্যমে এই সেটআপ প্রসেস যে কোন সময় "
56"পুনরায় আরম্ভ করতে পারবেন।"
57
58#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
59msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
60msgstr "আপনি নিশ্চিত যে আপনি উবুন্টু ওয়ানের সেটআপ বাতিল করতে চান?"
61
62#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
63msgid "Yes, I want to cancel"
64msgstr "হ্যাঁ, আমি বাতিল করতে চাই"
65
66#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
67msgid ""
68"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
69"this computer."
70msgstr ""
71"এগুলো আপনার ক্লাউডের ফোল্ডার। আপনার কম্পিউটারের সাথে যেটা সিঙ্ক করতে চান "
72"সেটা নির্বাচন করুন।"
73
74#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
75msgid "Syncing the cloud to your computer"
76msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে ক্লাউড সিঙ্ক করা হচ্ছে"
77
78#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
79msgid ""
80"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
81"to sync to the cloud."
82msgstr ""
83"ঠিক আছে! এখন সময় হল আপনার কম্পিউটারের কোন ফোল্ডার টি ক্লাউডের সাথে সিঙ্ক "
84"করবেন তা নির্বাচন করা।"
85
86#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
87msgid "Syncing your computer with the cloud"
88msgstr "ক্লাউডের সাথে আপনার কম্পিউটার সিঙ্ক করা হচ্ছে"
89
90#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
91msgid "Connect to Ubuntu One"
92msgstr "উবুন্টু ওয়ান এ সংযোগ স্থাপন করুন"
93
94#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
95msgid "Thunderbird plug-in"
96msgstr "Thunderbird প্লাগ-ইন"
97
98#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
99msgid "Copy link"
100msgstr ""
101
102#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
103msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
104msgstr "সত্যা যাচাই এ কোথাও ভূন হচ্ছে ।"
105
106#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
107msgid "View your personal details and service summary"
108msgstr "আপনার ব্যক্তিগত বিস্তারিত এবং সার্ভিস সারসংক্ষেপ দেখুন"
109
110#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
111msgid "Welcome to Ubuntu One!"
112msgstr "স্বাগতম উবুন্টু ওয়ান !"
113
114#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
115msgid ""
116"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
117"down?"
118msgstr "তথ্য গ্রহণ করা সম্ভব হয় নি। সম্ভবত আপনার ইন্টারনেট সংযোগ অকার্যকর?"
119
120#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
121#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
122msgid ""
123"The settings could not be changed,\n"
124"previous values were restored."
125msgstr ""
126"স্টেং পরির্বতন করা যাচ্ছে না,\n"
127"আগের ভ্যলু পুনরুদ্ধার করা হয়েছে।"
128
129#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
130msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
131msgstr "আপনি কি নিশ্চিত উবুন্টু ওয়ান থেকে ডিভাইসটি সরিয়ে নিবেন ?"
132
133#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
134msgid "The device could not be removed."
135msgstr "ডিভাইসটি সরানো যাচ্ছে না ।"
136
137#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
138msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
139msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডের সাথে ডিভাইস নিবন্ধন পরিচালনা"
140
141#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
142msgid "This device"
143msgstr "এই ডিভাইস"
144
145#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
146msgid "Go to the web page to manage your other devices"
147msgstr "আপনার অন্যান্য ডিভাইসগুলো নিয়ন্ত্রনের জন্য ওয়েব পেইজে প্রবেশ করুন"
148
149#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
150msgid "Other devices"
151msgstr "অন্যান্য ডিভাইস"
152
153#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
154msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
155msgstr "ডিভাইসটি আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊডের সাথে সংযুক্তের তালিকা দেখানো হলো।"
156
157#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
158msgid "Edit your services online"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
162msgid "Edit personal details online"
163msgstr "অনলাইনে আপনার ব্যক্তিগত বিবরণ দিন"
164
165#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
166#, python-format
167msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
168msgstr "<i>%(package_name)s</i> ইন্সটল করা সম্ভব হয় নি"
169
170#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
171msgid "Sync another folder with your cloud"
172msgstr "আপনার ক্লাউডের সাথে অন্য ফোল্ডার সিঙ্ক করুন"
173
174#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
175#, python-format
176msgid ""
177"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
178"\n"
179"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
180"overlapping with any existing cloud folder."
181msgstr ""
182"নির্বাচিত ডিরেক্টরি \"%(folder_path)s\" কার্যকর নয়। \n"
183"\n"
184"অনুগ্রহ করে আপনার \"%(home_folder)s\" ডিরেক্টরির মধ্যে একটি ফোল্ডার নির্বাচন "
185"করুন, এবং বিদ্যমান কোন ক্লাউড ফোল্ডারে সমাপতিত হবেনা।"
186
187#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
188msgid "My personal folders"
189msgstr "আমার ব্যক্তিগত ফোল্ডার"
190
191#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
192#, python-format
193msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
194msgstr "%(other_user_display_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত"
195
196#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
197msgid "Add a folder from this computer"
198msgstr "এই কম্পিউটার থেকে একটি ফোল্ডার সংযুক্ত করুন"
199
200#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
201msgid "Manage your cloud folders"
202msgstr "আপনার ক্লাউড ফোল্ডার সমূহ পরিচালনা করুন"
203
204#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
205msgid "Explore"
206msgstr "অনুসন্ধান করা"
207
208#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
209msgid "Name"
210msgstr "নাম"
211
212#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
213msgid "Sync Locally?"
214msgstr "স্থানীয়ভাবে সিঙ্ক করবেন কি?"
215
216#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
217#, python-format
218msgid ""
219"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
220"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
221"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
222msgstr ""
223"আপনার ক্লাউড ফোল্ডারের বিষয়বস্তু আপনার স্থানীয় ফোল্ডারের সাথে মার্জ করা হবে "
224"যখন \"%(folder_path)s\" সাবস্ক্রাইব করা হবে।\n"
225"আপনি কি এই ক্লাউড ফোল্ডার সাবস্ক্রাইব করতে চান?"
226
227#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
228#, python-format
229msgid ""
230"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
231"device and is not a folder."
232msgstr ""
233
234#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
235msgid "Go to the web for public and private sharing options"
236msgstr "সার্বজনীন এবং ব্যক্তিগত অপশন শেয়ারের জন্য ওয়েব এ প্রবেশ করুন"
237
238#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
239msgid ""
240"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
241msgstr ""
242"এই কম্পিউটারের সাথে আপনার ক্লাউডের কোন ফোল্ডার সিঙ্ক করবেন তা নির্বাচন করুন"
243
244#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
245msgid "Connect"
246msgstr "সংযোগ স্থাপন"
247
248#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
249msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
250msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊড থেকে ফাইল sync সার্ভিসের সংযোগ স্থাপন করুন।"
251
252#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
253msgid "File Sync is disabled."
254msgstr "ফাইল Sync নিষ্ক্রিয়"
255
256#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
257msgid "Disconnect"
258msgstr "সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা"
259
260#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
261msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
262msgstr ""
263"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাঊড থেকে ফাইল sync সার্ভিসের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করুন।"
264
265#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
266msgid "File Sync is disconnected."
267msgstr "ফাইল Sync এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন।"
268
269#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
270msgid "Enable"
271msgstr "সক্রিয়করণ"
272
273#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
274msgid "Enable the file sync service"
275msgstr "ফাইল sync সার্ভিস সক্রিয় করুন"
276
277#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
278msgid "File Sync error."
279msgstr "ফাইল Sync ত্রুটি ।"
280
281#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
282msgid "File Sync is up-to-date."
283msgstr "ফাইল Sync উপ-টু-ডেট হয়েছে ।"
284
285#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
286msgid "Restart"
287msgstr "পুনরায় শুরু"
288
289#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
290msgid "Restart the file sync service"
291msgstr "ফাইল sync সার্ভিস পুনরায় শুরু করুন"
292
293#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
294msgid "File Sync"
295msgstr "ফাইল সিঙ্ক"
296
297#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
298msgid "Start"
299msgstr "আরম্ভ"
300
301#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
302msgid "Start the file sync service"
303msgstr "ফাইল sync সার্ভিস শুরু করুন"
304
305#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
306msgid "File Sync starting..."
307msgstr "ফাইল Sync শুরু হচ্ছে ..."
308
309#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
310msgid "Stop"
311msgstr "থামা"
312
313#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
314msgid "Stop the file sync service"
315msgstr "ফাইল sync সার্ভিস বন্ধ করুন"
316
317#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
318msgid "File Sync is stopped."
319msgstr "ফাইল Sync বন্ধ করা হয়েছে ।"
320
321#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
322msgid "File Sync in progress..."
323msgstr "ফাইল Sync এর অগ্রগতি হচ্ছে ..."
324
325#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
326#, python-format
327msgid "%(free_space)s available storage"
328msgstr "%(free_space)s জায়গা খালি আছে"
329
330#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
331msgid "Ubuntu One experienced an error"
332msgstr "উবুন্টু একটি সমস্যার সম্মুখীন হয়েছে"
333
334#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
335msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
336msgstr "দুংখিত, একটি সমস্যা হয়েছে এবং উবুন্টু ওয়ান বন্ধ করা প্রয়োজন।"
337
338#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
339msgid "Get help online"
340msgstr "অনলাইনে সহায়তা পাওয়া"
341
342#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
343msgid "Get more storage"
344msgstr "অতিরিক্ত জায়গা পাওয়া"
345
346#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
347#, python-format
348msgid "Hi %(user_display_name)s"
349msgstr "হাই %(user_display_name)s"
350
351#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
352msgid "Go to the Website"
353msgstr ""
354
355#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
356msgid "In Progress"
357msgstr ""
358
359#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
360msgid "Install"
361msgstr "ইনস্টল"
362
363#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
364#, python-format
365msgid ""
366"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
367"more sync services."
368msgstr ""
369"আরও সার্ভিস সিঙ্ক সক্রিয় করতে আপনাকে <i>%(package_name)s</i> প্যাকেজ ইনস্টল "
370"করতে হবে।"
371
372#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
373#, python-format
374msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
375msgstr "সিঙ্ক সার্ভিসের জন্য %(plugin_name)s ইনস্টল করুন: %(service_name)s"
376
377#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
378#, python-format
379msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
380msgstr "<i>%(package_name)s</i> প্যাকেজের ইন্সটলেশন চলছে"
381
382#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
383msgid "Agree and continue"
384msgstr "রাজী এবং চালিয়ে যাওয়া হবে"
385
386#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
387msgid "License Agreement"
388msgstr "লাইসেন্স চুক্তি"
389
390#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
391msgid ""
392"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
393"services."
394msgstr ""
395"উবুন্টু ওয়ান বেসিক হচ্ছে ফ্রী, যেখানে অতিরিক্ত সার্ভিস অ্যাড-অনের জন্য মূল্য "
396"পরিশোধ করার প্রয়োজন হতে পারে।"
397
398#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
399msgid "Disagree and uninstall"
400msgstr "অসম্মত এবং আনইনস্টল করা হবে"
401
402#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
403msgid ""
404"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
405"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
406"the Free Software Foundation."
407msgstr ""
408"এই প্রোগ্রামটি একটি ফ্রী সফটওয়্যার: GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স অনুসারে আপনি "
409"এটিকে পুনরায় বিতরন এবং/অথবা পরিবর্তন করতে পারবেন, ফ্রী সফটওয়্যার ফাউন্ডেশন "
410"কতৃক প্রকাশিত হিসেবে।"
411
412#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
413msgid ""
414"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
415"GNU General Public License for more details at {license_link}"
416msgstr ""
417"যেহেতু এটি ফ্রী সফটওয়্যার, এই প্রোগ্রাম বিতরন করা হয়েছে কোন ওয়ারেন্টি "
418"ব্যাতীত। বিস্তারিত জানার জন্য GNU জেনারেল পাবলিক লাইসেন্স দেখুন "
419"{license_link}"
420
421#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
422msgid "Loading..."
423msgstr "লোড করা হচ্ছে ..."
424
425#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
426msgid "Getting information, please wait..."
427msgstr "তথ্য পাওয়া হচ্ছে, অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন..."
428
429#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
430msgid "Calculating..."
431msgstr "গণনা করা হচ্ছে..."
432
433#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
434msgid ""
435"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
436"You can remove some folders or add some extra storage."
437msgstr ""
438"আপনি সিঙ্ক করার জন্য যে ফোল্ডার নির্বাচন করেছেন তার {quota_total} জায়গা দখল "
439"হয়েছে। আপনি কিছু ফোল্ডার মুছে ফেলতে পারেন অথবা কিছু জায়গা বৃদ্ধি করতে পারেন।"
440
441#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
442msgid "Sync these folders on my computer"
443msgstr "আমার কম্পিউটারে এই ফোল্ডারসমূহ সিঙ্ক করা হবে"
444
445#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
446msgid "Space {space_total}"
447msgstr "ফাঁকাস্থান {space_total}"
448
449#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
450msgid "Account information"
451msgstr "একাউন্টের তথ্য"
452
453#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
454msgid "Devices"
455msgstr "ডিভাইস"
456
457#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
458msgid "Folders"
459msgstr "ফোল্ডার"
460
461#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
462msgid "Settings"
463msgstr "সেটিংসমূহ"
464
465#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
466msgid "Share links"
467msgstr ""
468
469#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
470#, python-format
471msgid "%(app_name)s Control Panel"
472msgstr "%(app_name)s কন্ট্রোল প্যানেল"
473
474#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
475msgid "Purchased Music"
476msgstr "ক্রয়কৃত সংগীত"
477
478#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
479msgid "My folders"
480msgstr "আমার ফোল্ডারগুলো"
481
482#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
483msgid "[unknown user name]"
484msgstr "[অজানা ব্যবহারকারীর নাম]"
485
486#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
487#, python-format
488msgid ""
489"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
490msgstr "%(app_name)s যোগদান আথবা সাইন ইন ইন্টারনেট সংযোগ প্রয়োজন ।"
491
492#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
493#, python-format
494msgid "New Share by %s"
495msgstr ""
496
497#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
498msgid "No devices to show."
499msgstr "কোন ডিভাইস নেই।"
500
501#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
502msgid "No folders to show."
503msgstr "দেখানোর মোত কোন ফোল্ডার নেই ।"
504
505#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
506msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
507msgstr "উবুন্টু ওয়ান এর সং্যগ তালিকা নেই ।"
508
509#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
510msgid "Open"
511msgstr ""
512
513#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
514msgid "Open Ubuntu One"
515msgstr ""
516
517#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
518msgid "Open the Ubuntu One Folder"
519msgstr ""
520
521#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
522#, python-format
523msgid "%(percentage)s used"
524msgstr "%(percentage)s ব্যবহৃত"
525
526#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
527msgid "Please wait"
528msgstr "অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন"
529
530#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
531msgid "Personal details"
532msgstr "ব্যক্তিগত বিবরন"
533
534#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
535#, python-format
536msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
537msgstr "%(used)s ব্যবহার করে %(total)s (%(percentage).0f%%)"
538
539#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
540msgid "Remove"
541msgstr "অপসারণ করুন"
542
543#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
544msgid "Recent Transfers"
545msgstr ""
546
547#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
548msgid "Restore"
549msgstr "পুনরুদ্ধার করুন"
550
551#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
552msgid "Search files"
553msgstr ""
554
555#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
556msgid "Select sync folders"
557msgstr "সিঙ্ক ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
558
559#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
560msgid "Manage the sync services"
561msgstr "সিঙ্ক সার্ভিস পরিচালনা"
562
563#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
564msgid "Enable the sync services for this computer."
565msgstr "এই কম্পিউটারের জন্য সিঙ্ক সার্ভিস সক্রিয় করুন।"
566
567#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
568msgid "Allow all notifications to this device"
569msgstr "এই ডিভাইসে সমস্ত ঘোষনা অনুমোদন করুন"
570
571#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
572msgid "Connect automatically when computer starts"
573msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সংযুক্ত হবে যখন কম্পিউটার চালু হবে"
574
575#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
576msgid "Bandwidth Settings"
577msgstr "ব্যান্ডউইথ সেটিং"
578
579#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
580msgid "Apply these settings"
581msgstr "এই সেটিংসমূহ প্রয়োগ করুন"
582
583#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
584msgid "Default settings"
585msgstr "ডিফল্ট সেটিংসমূহ"
586
587#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
588msgid "File Sync Settings"
589msgstr "ফাইল সিঙ্ক সেটিং"
590
591#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
592msgid "KiB/s"
593msgstr "KiB/s"
594
595#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
596msgid "Limit download speed to"
597msgstr "ডাউনলোডের সীমার গতি"
598
599#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
600msgid "Limit upload speed to"
601msgstr "আপলোডের সীমার গতি"
602
603#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
604msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
605msgstr "এই কম্পিউটারে সকল নতুন ক্লাউড ফোল্ডার স্বয়ংক্রিয় ভাবে সিঙ্ক করা হবে"
606
607#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
608msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
609msgstr "এই কম্পিউটারে সকল ফোল্ডার আমার সাথে স্বয়ংক্রিয় ভাবে সিঙ্ক করা হবে"
610
611#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
612msgid "Share a File"
613msgstr ""
614
615#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
616msgid "Shared files"
617msgstr ""
618
619#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
620msgid "Manage the shares offered to others"
621msgstr "অন্যান্য ব্যবহারকারীদের দেয়া শেয়ার এর অনুমোদন পরিচালোনা করুন"
622
623#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
624msgid "Manage permissions for shares made to other users."
625msgstr ""
626"অন্যান্য ব্যবহারকারীদের জন্য তৈরিকৃত শেয়ার এর অনুমোদন পরিচালোনা করুন।"
627
628#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
629msgid "Sign in"
630msgstr "সাইন ইন"
631
632#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
633#, python-format
634msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
635msgstr "<i>%(package_name)s</i> সফলভাবে ইনস্টল হয়েছে"
636
637#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
638msgid "Sync, stream, share"
639msgstr "সিঙ্ক, স্ট্রীম, শেয়ার"
640
641#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
642msgid "Talk to us"
643msgstr "আমাদের সাথে কথা বলুন"
644
645#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
646msgid "Current and Recent Transfers"
647msgstr ""
648
649#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
650msgid "Value could not be retrieved."
651msgstr "মান নেয়া সম্ভাব্য হচ্ছে না।"
652
653#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
654msgid "Unknown error"
655msgstr "অজ্ঞাত ত্রুটি"
656
657#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
658#, python-format
659msgid "%(used)s of %(total)s"
660msgstr "%(total)s এর %(used)s"
661
662#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
663msgid "Quit Ubuntu One"
664msgstr "উবুন্টু ওয়ান থেকে প্রস্থান করুন"
665
666#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
667msgid "bytes"
668msgstr ""
669
670#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
671msgid "KiB"
672msgstr ""
673
674#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
675msgid "MiB"
676msgstr ""
677
678#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
679msgid "GiB"
680msgstr ""
681
682#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
683msgid "TiB"
684msgstr ""
685
686#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
687msgid "PiB"
688msgstr ""
689
690#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
691msgid "Eib"
692msgstr ""
693
694#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
695msgid "ZiB"
696msgstr ""
697
698#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
699msgid "YiB"
700msgstr ""
701
702#~ msgid "Edit your services online"
703#~ msgstr "অনলাইনে আপনার পরিসেবা সম্পাদন করুন"
704
705#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
706#~ msgstr ""
707#~ "অনুগ্রহ করে লক্ষ্য করুন যদি আপনি ব্যান্ডউইথ 0 থেকে নির্ধারণ করেন তবে আপনার "
708#~ "ফাইল সিঙ্ক হবে না"
709
710#~ msgid "Kilobits per second"
711#~ msgstr "প্রতি সেকেন্ডে কিলোবিট"
712
713#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
714msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
715msgstr "আপনার উবুন্টু ওয়ান অ্যাকাউন্ট পরিচালনা এবং কনফিগার করুন"
716
0717
=== added file 'po/bo.po'
--- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bo.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,23 @@
1# Tibetan translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-05 15:34-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-06 15:16+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
14"Language: bo\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-05 18:48+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15901)\n"
20
21#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
22msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
23msgstr ""
024
=== added file 'po/bs.po'
--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bs.po 2012-09-11 20:06:22 +0000
@@ -0,0 +1,703 @@
1# Bosnian translation for ubuntuone-control-panel
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-control-panel package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-control-panel\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-08-29 19:06+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-03-30 08:05+0000\n"
12"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-10 13:48+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 15924)\n"
19
20#. Undefined variable '_', pylint: disable=E0602
21#. Translatable strings
22#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:90
23msgid "Your services"
24msgstr "Vaše usluge"
25
26#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:91
27msgid "Always in sync"
28msgstr "Uvijek sinhronizovano"
29
30#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:92
31msgid ""
32"If you need to know more about Ubuntu One, then please go to {support_url}"
33msgstr "Ako želite saznati više o Ubuntu One, molim idite na {support_url}"
34
35#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:94
36msgid "No, continue setting up"
37msgstr "Ne, nastavi sa podešavanjem"
38
39#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:95
40msgid ""
41"You can restart the setup process at any time by clicking on Ubuntu One in "
42"your menu."
43msgstr ""
44"Možete ponovo pokrenuti proces podešavanja u bilo kom trenutku tako što ćete "
45"kliknuti na Ubuntu One na vašem meniju."
46
47#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:97
48msgid "Are you sure you want to cancel setting up Ubuntu One?"
49msgstr "Da li ste sigurni da želite da otkažete postavljanje Ubuntu One?"
50
51#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:99
52msgid "Yes, I want to cancel"
53msgstr "Da, želim da otkažem"
54
55#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:100
56msgid ""
57"These are the folders in your cloud. Select the ones you want to sync with "
58"this computer."
59msgstr ""
60"Ovo su folderi u vašem oblaku. Izaberite one koje želite da sinhronizujete "
61"sa ovim računarom."
62
63#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:102
64msgid "Syncing the cloud to your computer"
65msgstr "Sinhronizacija oblaka s računarom"
66
67#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:103
68msgid ""
69"Okay! Now it's time to choose which folders on this computer you would like "
70"to sync to the cloud."
71msgstr ""
72"U redu! Sada je vreme da odaberete koje direktorije na ovom računaru želite "
73"da sinhronizujete sa oblakom."
74
75#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:105
76msgid "Syncing your computer with the cloud"
77msgstr "Sinhronizujem računar s oblakom"
78
79#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:106
80msgid "Connect to Ubuntu One"
81msgstr "Povezivanje na Ubuntu One"
82
83#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:107
84msgid "Thunderbird plug-in"
85msgstr "Thunderbird dodatak"
86
87#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:108
88msgid "Copy link"
89msgstr ""
90
91#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:109
92msgid "There was a problem while retrieving the credentials."
93msgstr "Došlo je do problema prilikom preuzimanja akreditiva."
94
95#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:110
96msgid "View your personal details and service summary"
97msgstr "Pogledajte rezime svojih ličnih podatka i usluga"
98
99#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:112
100msgid "Welcome to Ubuntu One!"
101msgstr "Dobrodošli na Ubuntu One!"
102
103#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:113
104msgid ""
105"The information could not be retrieved. Maybe your internet connection is "
106"down?"
107msgstr ""
108"Informacije ne mogu biti preuzete. Možda vam je internet konekcije pala?"
109
110#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:116
111#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:249
112msgid ""
113"The settings could not be changed,\n"
114"previous values were restored."
115msgstr ""
116"Podešavanja se ne može mijenjati,\n"
117"prethodne vrijednosti su bile obnovljene."
118
119#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:118
120msgid "Are you sure you want to remove this device from Ubuntu One?"
121msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovaj uređaj iz Ubuntu jedan?"
122
123#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:121
124msgid "The device could not be removed."
125msgstr "Uređaj ne može biti uklonjen."
126
127#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:122
128msgid "Manage devices registered with your personal cloud"
129msgstr "Upravljajte uređajima registrovanim s vašim ličnim oblacima"
130
131#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:124
132msgid "This device"
133msgstr "Ovaj uređaj"
134
135#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:125
136msgid "Go to the web page to manage your other devices"
137msgstr "Idite na veb stranicu da upravljate vašim drugim uređajima"
138
139#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:126
140msgid "Other devices"
141msgstr "Ostali uređaji"
142
143#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:127
144msgid "The devices connected with your personal cloud are listed below."
145msgstr "Uređaji povezani sa vašim ličnim oblakom su navedeni ispod."
146
147#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:129
148msgid "Edit your services online"
149msgstr ""
150
151#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:130
152msgid "Edit personal details online"
153msgstr "Uredite lične podatke na mreži"
154
155#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:131
156#, python-format
157msgid "<i>%(package_name)s</i> could not be installed"
158msgstr "<i>%(package_name)s</i> se ne može instalirati"
159
160#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:132
161msgid "Sync another folder with your cloud"
162msgstr "Sinhronizuj s drugim direktorijem u oblaku"
163
164#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:133
165#, python-format
166msgid ""
167"The chosen directory \"%(folder_path)s\" is not valid. \n"
168"\n"
169"Please choose a folder inside your \"%(home_folder)s\" directory, and not "
170"overlapping with any existing cloud folder."
171msgstr ""
172"Izabrani direktorij \"%(folder_path)s\" nije važeći\n"
173"\n"
174"Odaberite direktoriju unutar \"%(home_folder)s\" direktorija, koji se ne "
175"preklapa s postojećim direktorijem oblaka."
176
177#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:138
178msgid "My personal folders"
179msgstr "Moji lični direktoriji"
180
181#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:139
182#, python-format
183msgid "Shared by %(other_user_display_name)s"
184msgstr "Dijeli %(other_user_display_name)s"
185
186#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:140
187msgid "Add a folder from this computer"
188msgstr "Dodajte direktorij sa ovog računara"
189
190#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:141
191msgid "Manage your cloud folders"
192msgstr "Upravljajte svojim fasciklama u oblaku"
193
194#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:143
195msgid "Explore"
196msgstr "Istraži"
197
198#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:144
199msgid "Name"
200msgstr "Ime"
201
202#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:145
203msgid "Sync Locally?"
204msgstr "Da usaglasim lokalno?"
205
206#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:146
207#, python-format
208msgid ""
209"The contents of your cloud folder will be merged with your local folder "
210"\"%(folder_path)s\" when subscribing.\n"
211"Do you want to subscribe to this cloud folder?"
212msgstr ""
213"Sadržaj vašeg direktorija u oblaku će se povezati s vašim lokalnim "
214"direktorijem \"%(folder_path)s\" prilikom pretplate.\n"
215"Želite li se pretplatiti na taj direktorij u oblaku?"
216
217#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:150
218#, python-format
219msgid ""
220"Unable to subscribe because \"%(folder_path)s\" already exists on your "
221"device and is not a folder."
222msgstr ""
223
224#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:153
225msgid "Go to the web for public and private sharing options"
226msgstr "Idite na veb za opcije javnog i ličnog dijeljenja"
227
228#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:155
229msgid ""
230"Select which folders from your cloud you want to sync with this computer"
231msgstr ""
232"Izaberite koje direktorije sa svog oblaka koje želite da sinhronizujete sa "
233"ovim računarom"
234
235#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:157
236msgid "Connect"
237msgstr "Poveži se"
238
239#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:158
240msgid "Connect the file sync service with your personal cloud"
241msgstr "Povežite servis sinhronizacije sa vašim ličnim oblakom"
242
243#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:160
244msgid "File Sync is disabled."
245msgstr "Sinhronizacija datoteka je onemogućena."
246
247#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:161
248msgid "Disconnect"
249msgstr "Prekini vezu"
250
251#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:162
252msgid "Disconnect the file sync service from your personal cloud"
253msgstr "Isključite servis sinhronizacije sa svog ličnog oblaka"
254
255#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:164
256msgid "File Sync is disconnected."
257msgstr "Sinhronizacija datoteka je odspojena."
258
259#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:165
260msgid "Enable"
261msgstr "Omogući"
262
263#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:166
264msgid "Enable the file sync service"
265msgstr "Omogućite servis sinhronizacije"
266
267#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:167
268msgid "File Sync error."
269msgstr "Greška sinhronizacije datoteka."
270
271#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:168
272msgid "File Sync is up-to-date."
273msgstr "Sinhronizacija datoteka je ažurna."
274
275#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:169
276msgid "Restart"
277msgstr "Ponovo pokreni"
278
279#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:170
280msgid "Restart the file sync service"
281msgstr "Ponovo pokrenite servis sinhronizacije"
282
283#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:171
284msgid "File Sync"
285msgstr "Sinhronizacija datoteka"
286
287#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:172
288msgid "Start"
289msgstr "Pokreni"
290
291#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:173
292msgid "Start the file sync service"
293msgstr "Pokrenite servis sinhronizacije"
294
295#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:174
296msgid "File Sync starting..."
297msgstr "Sinhronizacija datoteka počinje..."
298
299#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:175
300msgid "Stop"
301msgstr "Zaustavi"
302
303#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:176
304msgid "Stop the file sync service"
305msgstr "Zaustavi servis sinhronizacije"
306
307#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:177
308msgid "File Sync is stopped."
309msgstr "Sinhronizacija datoteka je zaustavljena."
310
311#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:178
312msgid "File Sync in progress..."
313msgstr "Sinhronizacija datoteka je u toku..."
314
315#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:179
316#, python-format
317msgid "%(free_space)s available storage"
318msgstr "%(free_space)s raspoloživi prostor"
319
320#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:180
321msgid "Ubuntu One experienced an error"
322msgstr "Desila se greška u programu Ubuntu One"
323
324#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:181
325msgid "Sorry, an error has occurred and Ubuntu One needs to close."
326msgstr "Žao nam je, desila se greška i potrebno je zatvoriti Ubuntu One."
327
328#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:183
329msgid "Get help online"
330msgstr "Nađite pomoć na mreži"
331
332#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:184
333msgid "Get more storage"
334msgstr "Nađite još skladišta"
335
336#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:185
337#, python-format
338msgid "Hi %(user_display_name)s"
339msgstr "Hi %(user_display_name)s"
340
341#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:186
342msgid "Go to the Website"
343msgstr ""
344
345#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:187
346msgid "In Progress"
347msgstr ""
348
349#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:189
350msgid "Install"
351msgstr "Instalacija"
352
353#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:190
354#, python-format
355msgid ""
356"You need to install the package <i>%(package_name)s</i> in order to enable "
357"more sync services."
358msgstr ""
359"Trebate instalirati paket <i>%(package_name)s</i> da bi omogućili više "
360"sinhronizacijskih servisa."
361
362#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:192
363#, python-format
364msgid "Install the %(plugin_name)s for the sync service: %(service_name)s"
365msgstr ""
366"Instalirajte %(plugin_name)s za sinhronizacijsku uslugu: %(service_name)s"
367
368#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:194
369#, python-format
370msgid "Installation of <i>%(package_name)s</i> in progress"
371msgstr "Instalacija <i>%(package_name)s</i> u toku"
372
373#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:195
374msgid "Agree and continue"
375msgstr "Slažem se i nastavi"
376
377#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:196
378msgid "License Agreement"
379msgstr "Ugovor o licenci"
380
381#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:197
382msgid ""
383"Ubuntu One Basic is free, while additional service add-ons may be paid for "
384"services."
385msgstr "Ubuntu One je besplatan, ali dodatne usluge se mogu plaćati."
386
387#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:199
388msgid "Disagree and uninstall"
389msgstr "Ne slažem se i deinstaliraj"
390
391#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:200
392msgid ""
393"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
394"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
395"the Free Software Foundation."
396msgstr ""
397"Ovaj program je slobodan softver: možete ga redistribuirati i / ili "
398"mijenjati pod uvjetima GNU Opšte javne licence verzija 3, kako je objavljeno "
399"od strane Free Software Fondacije."
400
401#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:203
402msgid ""
403"As free software, this programme is distributed without warranty. See the "
404"GNU General Public License for more details at {license_link}"
405msgstr ""
406"Kao slobodan softver, ovaj program se dijeli bez garancije. Pogledajte GNU-"
407"ovu opštu javnu licencu za više detalja na {license_link}"
408
409#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:206
410msgid "Loading..."
411msgstr "Učitavam..."
412
413#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:207
414msgid "Getting information, please wait..."
415msgstr "Dobavljam podatke, molim sačekajte..."
416
417#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:208
418msgid "Calculating..."
419msgstr "Računam..."
420
421#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:209
422msgid ""
423"The folders you have selected to sync take over your {quota_total} space. "
424"You can remove some folders or add some extra storage."
425msgstr ""
426"Direktoriji koje ste odabrali za sinhronizaciju uzimaju preko {quota_total} "
427"prostora. Možete ukloniti direktorije i dodatni prostor."
428
429#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:212
430msgid "Sync these folders on my computer"
431msgstr "Sinhronizacija direktorija na računaru"
432
433#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:213
434msgid "Space {space_total}"
435msgstr "Prostor {space_total}"
436
437#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:214
438msgid "Account information"
439msgstr "Informacije o nalogu"
440
441#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:215
442msgid "Devices"
443msgstr "Uređaji"
444
445#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:216
446msgid "Folders"
447msgstr "Direktorijumi"
448
449#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:217
450msgid "Settings"
451msgstr "Postavke"
452
453#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:218
454msgid "Share links"
455msgstr ""
456
457#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:219
458#, python-format
459msgid "%(app_name)s Control Panel"
460msgstr "%(app_name)s kontrolna ploča"
461
462#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:220
463msgid "Purchased Music"
464msgstr "Kupljena muzika"
465
466#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:222
467msgid "My folders"
468msgstr "Mije fascikle"
469
470#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:223
471msgid "[unknown user name]"
472msgstr "[nepoznato ime korisnika]"
473
474#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:224
475#, python-format
476msgid ""
477"An internet connection is required to join or sign in to %(app_name)s."
478msgstr "Internet veza je potrebna da se spoji ili prijavi na %(app_name)s."
479
480#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:226
481#, python-format
482msgid "New Share by %s"
483msgstr ""
484
485#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:227
486msgid "No devices to show."
487msgstr "Nema uređaja za prikazati."
488
489#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:228
490msgid "No folders to show."
491msgstr "Nema fascikli uza prikazati"
492
493#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:229
494msgid "There is no Ubuntu One pairing record."
495msgstr "Nema sloga za uparivanje u Ubuntu One."
496
497#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:230
498msgid "Open"
499msgstr ""
500
501#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:231
502msgid "Open Ubuntu One"
503msgstr ""
504
505#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:232
506msgid "Open the Ubuntu One Folder"
507msgstr ""
508
509#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:233
510#, python-format
511msgid "%(percentage)s used"
512msgstr "%(percentage)s korišteno"
513
514#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:234
515msgid "Please wait"
516msgstr "Molim sačekajte"
517
518#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:235
519msgid "Personal details"
520msgstr "Lični podaci"
521
522#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:236
523#, python-format
524msgid "Using %(used)s of %(total)s (%(percentage).0f%%)"
525msgstr "Koristeći %(used)s od %(total)s (%(percentage).0f%%)"
526
527#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:237
528msgid "Remove"
529msgstr "Ukloni"
530
531#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:238
532msgid "Recent Transfers"
533msgstr ""
534
535#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:239
536msgid "Restore"
537msgstr "Vrati"
538
539#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:240
540msgid "Search files"
541msgstr ""
542
543#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:241
544msgid "Select sync folders"
545msgstr "Izaberite direktorije usaglašavanja"
546
547#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:242
548msgid "Manage the sync services"
549msgstr "Upravljajte sinhronizacijskim servisima"
550
551#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:243
552msgid "Enable the sync services for this computer."
553msgstr "Omogući sinhronizacijski servis za ovaj kompjuter."
554
555#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:244
556msgid "Allow all notifications to this device"
557msgstr "Dopusti sva obavještenja ka ovom uređaju"
558
559#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:245
560msgid "Connect automatically when computer starts"
561msgstr "Sam poveži prilikom pokretanja računara"
562
563#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:246
564msgid "Bandwidth Settings"
565msgstr "Podešavanja propusnog opsega"
566
567#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:247
568msgid "Apply these settings"
569msgstr "Primijeni ova podešavanja"
570
571#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:248
572msgid "Default settings"
573msgstr "Podrazumijevane postavke"
574
575#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:251
576msgid "File Sync Settings"
577msgstr "Podešavanja usaglašavanja datoteka"
578
579#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:252
580msgid "KiB/s"
581msgstr "kiB/s"
582
583#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:253
584msgid "Limit download speed to"
585msgstr "Ograniči brzinu preuzimanja na"
586
587#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:254
588msgid "Limit upload speed to"
589msgstr "Ograniči brzinu slanja na"
590
591#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:255
592msgid "Automatically sync all new cloud folders to this computer"
593msgstr "Samostalno usaglasi sve nove fascikle oblaka ka ovom računaru"
594
595#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:257
596msgid "Automatically sync all folders shared with me to this computer"
597msgstr "Samostalno usaglasi sve fascikle dijeljene sa mnom ka ovom računaru"
598
599#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:259
600msgid "Share a File"
601msgstr ""
602
603#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:260
604msgid "Shared files"
605msgstr ""
606
607#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:261
608msgid "Manage the shares offered to others"
609msgstr "Upravljajte dijeljenjima koja nudite drugima"
610
611#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:262
612msgid "Manage permissions for shares made to other users."
613msgstr ""
614"Upravljanje dozvolama za dijeljenja koja su napravili drugi korisnici."
615
616#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:263
617msgid "Sign in"
618msgstr "Prijavite se"
619
620#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:264
621#, python-format
622msgid "<i>%(package_name)s</i> was successfully installed"
623msgstr "<i>%(package_name)s</i> je uspješno instalirano"
624
625#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:265
626msgid "Sync, stream, share"
627msgstr "Sinhronizacija, tok, dijeljenje"
628
629#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:266
630msgid "Talk to us"
631msgstr "Porazgovarajte s nama"
632
633#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:267
634msgid "Current and Recent Transfers"
635msgstr ""
636
637#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:268
638msgid "Value could not be retrieved."
639msgstr "Vrijednost ne može biti preuzeta."
640
641#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:269
642msgid "Unknown error"
643msgstr "Nepoznata greška"
644
645#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:270
646#, python-format
647msgid "%(used)s of %(total)s"
648msgstr "%(used)s od %(total)s"
649
650#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:275
651msgid "Quit Ubuntu One"
652msgstr "Izađi iz Ubuntu jedan"
653
654#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
655msgid "bytes"
656msgstr ""
657
658#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
659msgid "KiB"
660msgstr ""
661
662#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
663msgid "MiB"
664msgstr ""
665
666#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:285
667msgid "GiB"
668msgstr ""
669
670#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
671msgid "TiB"
672msgstr ""
673
674#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
675msgid "PiB"
676msgstr ""
677
678#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
679msgid "Eib"
680msgstr ""
681
682#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:286
683msgid "ZiB"
684msgstr ""
685
686#: ../ubuntuone/controlpanel/gui/__init__.py:287
687msgid "YiB"
688msgstr ""
689
690#~ msgid "Edit your services online"
691#~ msgstr "Uredite vaše usluge na mreži"
692
693#~ msgid "Please note that your files will not sync if you set bandwidth to 0"
694#~ msgstr ""
695#~ "Znajte da se vaše datoteke neće usaglasiti ako propusni opseg podesite na 0"
696
697#~ msgid "Kilobits per second"
698#~ msgstr "Kilobita u sekundi"
699
700#: ../ubuntuone-installer.desktop.in.h:1
701msgid "Configure and manage your Ubuntu One account"
702msgstr "Podesite i upravljajte svojim nalogom na Ubuntu One"
703
0704
=== added file 'po/ca.po'
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: