Merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po into lp:ubuntuone-client

Proposed by dobey
Status: Merged
Approved by: dobey
Approved revision: 1312
Merged at revision: 1312
Proposed branch: lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po
Merge into: lp:ubuntuone-client
Diff against target: 20868 lines (+17296/-2680)
93 files modified
po/ace.po (+179/-0)
po/af.po (+197/-0)
po/am.po (+179/-0)
po/an.po (+179/-0)
po/ar.po (+200/-101)
po/ast.po (+171/-98)
po/az.po (+179/-0)
po/be.po (+213/-0)
po/bg.po (+195/-0)
po/bn.po (+201/-0)
po/bo.po (+179/-0)
po/br.po (+179/-0)
po/bs.po (+208/-0)
po/ca.po (+175/-99)
po/ca@valencia.po (+201/-0)
po/ckb.po (+179/-0)
po/crh.po (+180/-0)
po/cs.po (+215/-0)
po/csb.po (+203/-0)
po/cv.po (+179/-0)
po/cy.po (+184/-0)
po/da.po (+173/-98)
po/de.po (+186/-101)
po/el.po (+176/-100)
po/en_AU.po (+200/-0)
po/en_CA.po (+200/-0)
po/en_GB.po (+178/-101)
po/eo.po (+201/-0)
po/es.po (+173/-100)
po/et.po (+197/-0)
po/eu.po (+201/-0)
po/fa.po (+179/-0)
po/fi.po (+175/-98)
po/fo.po (+179/-0)
po/fr.po (+179/-102)
po/fy.po (+179/-0)
po/gd.po (+222/-0)
po/gl.po (+198/-0)
po/gu.po (+197/-0)
po/he.po (+186/-0)
po/hi.po (+185/-0)
po/hr.po (+187/-98)
po/hu.po (+174/-98)
po/hy.po (+179/-0)
po/id.po (+186/-0)
po/is.po (+179/-0)
po/it.po (+177/-98)
po/ja.po (+154/-98)
po/jv.po (+179/-0)
po/kk.po (+184/-0)
po/km.po (+187/-0)
po/kn.po (+179/-0)
po/ko.po (+178/-0)
po/ku.po (+195/-0)
po/ky.po (+179/-0)
po/lt.po (+211/-0)
po/lv.po (+193/-99)
po/mi.po (+179/-0)
po/ml.po (+179/-0)
po/mr.po (+181/-0)
po/ms.po (+179/-101)
po/my.po (+197/-0)
po/nb.po (+198/-0)
po/nds.po (+179/-0)
po/nl.po (+177/-98)
po/nn.po (+196/-0)
po/oc.po (+204/-0)
po/pl.po (+201/-0)
po/pt.po (+176/-99)
po/pt_BR.po (+177/-99)
po/ro.po (+193/-100)
po/ru.po (+190/-100)
po/sd.po (+179/-0)
po/se.po (+179/-0)
po/shn.po (+179/-0)
po/si.po (+179/-0)
po/sk.po (+182/-97)
po/sl.po (+232/-0)
po/sq.po (+201/-0)
po/sr.po (+218/-0)
po/sv.po (+173/-97)
po/ta.po (+179/-0)
po/te.po (+179/-0)
po/th.po (+158/-100)
po/tr.po (+162/-101)
po/ug.po (+186/-0)
po/uk.po (+192/-100)
po/ur.po (+179/-0)
po/uz.po (+187/-0)
po/vi.po (+188/-0)
po/zh_CN.po (+150/-99)
po/zh_HK.po (+174/-0)
po/zh_TW.po (+174/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po
Reviewer Review Type Date Requested Status
Roberto Alsina (community) Approve
Review via email: mp+124771@code.launchpad.net

Commit message

Merge updated translations from Launchpad.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Roberto Alsina (ralsina) :
review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== added file 'po/ace.po'
--- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ace.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Acehnese translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n"
12"Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr "下载中"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr "非同步"
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr "更新中"
0180
=== added file 'po/af.po'
--- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/af.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,197 @@
1# Afrikaans translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n"
12"Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n"
13"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"Ubuntu One vereis 'n Ubuntu Single Sign On (SSO) rekening. Hierdie proses "
28"sal u toelaat om 'n nuwe rekening te skep, indien u nog nie een het nie."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi."
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n"
58"\"%s\" gedeel deur %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk."
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
75msgstr[1] ""
76"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk."
77
78#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
79#, python-format
80msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
81msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar."
82
83#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
84#, python-format
85msgid ""
86"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
87"computer."
88msgid_plural ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
90"computer."
91msgstr[0] ""
92"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u "
93"rekenaar."
94msgstr[1] ""
95"Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u "
96"rekenaar."
97
98#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
99#, python-format
100msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai."
102
103#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
104#, python-format
105msgid ""
106"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
107"cloud."
108msgid_plural ""
109"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
110"personal cloud."
111msgstr[0] ""
112"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike "
113"wolk."
114msgstr[1] ""
115"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike "
116"wolk."
117
118#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
119#, python-format
120msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
121msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar."
122
123#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
124#, python-format
125msgid ""
126"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
127"computer."
128msgid_plural ""
129"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
130"computer."
131msgstr[0] ""
132"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar."
133msgstr[1] ""
134"'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar."
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
137#, python-format
138msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
139msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s"
140
141#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
142#, python-format
143msgid "%(event_count)d file was just made public."
144msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
145msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak."
146msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak."
147
148#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
149msgid "A file is no longer published"
150msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie"
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
153#, python-format
154msgid "%(event_count)d file is no longer published."
155msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
156msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie."
157msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie."
158
159#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
160#, python-format
161msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
162msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
163msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind."
164msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind."
165
166#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
167#, python-format
168msgid ""
169"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
170msgstr ""
171"Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur "
172"%(other_user_name)s"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
175#, python-format
176msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
177msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'"
178
179#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
180msgid "The connection to the server was lost."
181msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor."
182
183#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
184msgid "The connection to the server was restored."
185msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel"
186
187#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
188msgid "Downloading"
189msgstr "Besig om af te laai"
190
191#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
192msgid "Unsynchronized"
193msgstr "Ongesinchroniseer"
194
195#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
196msgid "Uploading"
197msgstr "Besig om op te laai"
0198
=== added file 'po/am.po'
--- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/am.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Amharic translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n"
12"Last-Translator: samson <Unknown>\n"
13"Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr "በማውረድ ላይ"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr "ያልተስማማ"
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr "በመጫን ላይ"
0180
=== added file 'po/an.po'
--- po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/an.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Aragonese translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n"
12"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr ""
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr ""
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr ""
0180
=== modified file 'po/ar.po'
--- po/ar.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
+++ po/ar.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -7,117 +7,216 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-14 18:33+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"12"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"13"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"17"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"18"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"يتطلب أبونتو ون حساب أبونتو موّحد (SSO). إذا لم تكن تمتلك حسابا، ستتيح لك "
29"هذه العملية إنشاء واحد جديد."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "أبونتو ون"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr "اكتمل تزامن الملفات."
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%."
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr "تزامن الملفات قيد العمل"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr ""
58"لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n"
59"\"%s\" الذي شاركه %s"
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62#, python-format
63msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
64msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية."
65
66#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
67#, python-format
68msgid ""
69"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
70"personal cloud."
71msgid_plural ""
72"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73"personal cloud."
74msgstr[0] ""
75"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
76msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية."
77msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
78msgstr[3] ""
79"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
80msgstr[4] ""
81"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
82msgstr[5] ""
83"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية."
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
86#, python-format
87msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
88msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك."
89
90#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
91#, python-format
92msgid ""
93"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
94"computer."
95msgid_plural ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
97"computer."
98msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
99msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك."
100msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك."
101msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك."
102msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك."
103msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك."
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
106#, python-format
107msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
108msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية."
109
110#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
111#, python-format
112msgid ""
113"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
114"cloud."
115msgid_plural ""
116"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
117"personal cloud."
118msgstr[0] ""
119"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
120msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية."
121msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
122msgstr[3] ""
123"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية."
124msgstr[4] ""
125"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
126msgstr[5] ""
127"'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية."
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
130#, python-format
131msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
132msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك."
133
134#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
135#, python-format
136msgid ""
137"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
138"computer."
139msgid_plural ""
140"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
141"computer."
142msgstr[0] ""
143"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
144msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك."
145msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
146msgstr[3] ""
147"'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
148msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
149msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك."
150
151#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
152#, python-format
153msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
154msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file was just made public."
159msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
160msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة."
161msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة."
162msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة."
163msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة."
164msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة."
165msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة."
166
167#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
168msgid "A file is no longer published"
169msgstr "ملف لم يعد منشور بعد"
170
171#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
172#, python-format
173msgid "%(event_count)d file is no longer published."
174msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
175msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
176msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا."
177msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين."
178msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة."
179msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة."
180msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة."
181
182#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
183#, python-format
184msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
185msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
186msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
187msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد."
188msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين."
189msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة."
190msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا."
191msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد."
192
193#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
194#, python-format
195msgid ""
196"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
197msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s"
198
199#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
200#, python-format
201msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
202msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'"
203
204#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
205msgid "The connection to the server was lost."
206msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم."
207
208#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
209msgid "The connection to the server was restored."
210msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم."
19211
20#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1212#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
21msgid "Downloading"213msgid "Downloading"
22msgstr ""214msgstr "يُنزِل"
23215
24#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1216#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
25msgid "Unsynchronized"217msgid "Unsynchronized"
26msgstr ""218msgstr "غير متزامنة"
27219
28#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1220#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
29msgid "Uploading"221msgid "Uploading"
30msgstr ""222msgstr "يرفع"
31
32#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
33msgid "Control applet for Ubuntu One"
34msgstr ""
35
36#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
37msgid "Disconnected"
38msgstr ""
39
40#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
41msgid "Idle"
42msgstr ""
43
44#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
45msgid "Update Required"
46msgstr ""
47
48#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
49msgid "A new client version is required to continue "
50msgstr ""
51
52#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
53msgid "Connecting"
54msgstr ""
55
56#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
57msgid "Scanning"
58msgstr ""
59
60#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
61msgid "Synchronizing"
62msgstr ""
63
64#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
65msgid "Working"
66msgstr ""
67
68#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
69msgid "_Report a Problem"
70msgstr ""
71
72#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
73msgid "_Open Folder"
74msgstr ""
75
76#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
77msgid "_Go to Web"
78msgstr ""
79
80#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
81msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
82msgstr ""
83
84#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
85msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
86msgstr ""
87
88#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
89msgid "File Sharing"
90msgstr ""
91
92#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
93msgid "Connect"
94msgstr ""
95
96#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
97msgid "Disconnect"
98msgstr ""
99
100#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
101#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
102msgid "Share on Ubuntu One"
103msgstr ""
104
105#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
106msgid "_Share"
107msgstr ""
108
109#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
110msgid "Share _with (e-mail):"
111msgstr ""
112
113#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
114msgid "Share _Name:"
115msgstr ""
116
117#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
118msgid "_Allow Modification"
119msgstr ""
120
121#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
122msgid "Share this folder on Ubuntu One"
123msgstr ""
124223
=== modified file 'po/ast.po'
--- po/ast.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
+++ po/ast.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -7,15 +7,181 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:23+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n"
12"Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"13"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"Ubuntu One necesita una cuenta Ubuntu Single Sign On (SSO). Esti procesu "
28"permitiráte crear una cuenta nueva, si ye qu'entá nun tienes una."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Nueva carpeta de nube disponible"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Sincronización de ficheros completada."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu"
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "Sincronización de ficheros en progresu"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n"
58"«%s» compartida por %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal."
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube "
75"personal."
76msgstr[1] ""
77"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube "
78"personal."
79
80#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
81#, python-format
82msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
83msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu."
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
86#, python-format
87msgid ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
89"computer."
90msgid_plural ""
91"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
92"computer."
93msgstr[0] ""
94"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu."
95msgstr[1] ""
96"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu."
97
98#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
99#, python-format
100msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal."
102
103#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
104#, python-format
105msgid ""
106"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
107"cloud."
108msgid_plural ""
109"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
110"personal cloud."
111msgstr[0] ""
112"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal."
113msgstr[1] ""
114"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube "
115"personal."
116
117#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
118#, python-format
119msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
120msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu."
121
122#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
123#, python-format
124msgid ""
125"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
126"computer."
127msgid_plural ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
129"computer."
130msgstr[0] ""
131"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu."
132msgstr[1] ""
133"«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu."
134
135#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
136#, python-format
137msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
138msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s"
139
140#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
141#, python-format
142msgid "%(event_count)d file was just made public."
143msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
144msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru."
145msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros."
146
147#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
148msgid "A file is no longer published"
149msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu"
150
151#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
152#, python-format
153msgid "%(event_count)d file is no longer published."
154msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
155msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru."
156msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros."
157
158#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
159#, python-format
160msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
161msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
162msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube."
163msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube."
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
166#, python-format
167msgid ""
168"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
169msgstr ""
170"Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por "
171"%(other_user_name)s"
172
173#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
174#, python-format
175msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
176msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»"
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
179msgid "The connection to the server was lost."
180msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor."
181
182#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
183msgid "The connection to the server was restored."
184msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor."
19185
20#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1186#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
21msgid "Downloading"187msgid "Downloading"
@@ -28,96 +194,3 @@
28#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1194#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
29msgid "Uploading"195msgid "Uploading"
30msgstr "Xubiendo"196msgstr "Xubiendo"
31
32#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
33msgid "Control applet for Ubuntu One"
34msgstr "Miniaplicación de control pa Ubuntu One"
35
36#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
37msgid "Disconnected"
38msgstr "Desconeutáu"
39
40#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
41msgid "Idle"
42msgstr "Inactivu"
43
44#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
45msgid "Update Required"
46msgstr "Ye necesario anovar"
47
48#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
49msgid "A new client version is required to continue "
50msgstr "Necesítase una nueva versión del veceru pa siguir "
51
52#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
53msgid "Connecting"
54msgstr "Coneutando"
55
56#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
57msgid "Scanning"
58msgstr "Desaminando"
59
60#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
61msgid "Synchronizing"
62msgstr "Sincronizando"
63
64#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
65msgid "Working"
66msgstr "Trabayando"
67
68#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
69msgid "_Report a Problem"
70msgstr "_Informar d'un problema"
71
72#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
73msgid "_Open Folder"
74msgstr "_Abrir carpeta"
75
76#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
77msgid "_Go to Web"
78msgstr "Dir a la _web"
79
80#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
81msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
82msgstr "Aniciar sesión o rexistrase n'Ubuntu One"
83
84#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
85msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
86msgstr "La miniaplicación veceru d'Ubuntu One yá se ta executando; finando"
87
88#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
89msgid "File Sharing"
90msgstr "Compartición de ficheros"
91
92#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
93msgid "Connect"
94msgstr "Coneutar"
95
96#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
97msgid "Disconnect"
98msgstr "Desconeutar"
99
100#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
101#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
102msgid "Share on Ubuntu One"
103msgstr "Compartir n'Ubuntu One"
104
105#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
106msgid "_Share"
107msgstr "_Compartir"
108
109#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
110msgid "Share _with (e-mail):"
111msgstr "C_ompartir con (corréu-e):"
112
113#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
114msgid "Share _Name:"
115msgstr "Nome de la compartición:"
116
117#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
118msgid "_Allow Modification"
119msgstr "_Permitir modificación"
120
121#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
122msgid "Share this folder on Ubuntu One"
123msgstr "Compartir esta carpeta con Ubuntu One"
124197
=== added file 'po/az.po'
--- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/az.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Azerbaijani translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n"
12"Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr "Endirilir"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb"
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr ""
0180
=== added file 'po/be.po'
--- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/be.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,213 @@
1# Belarusian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n"
12"Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n"
13"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"Каб карыстацца з сэрвісу Ubuntu One неабходны ўліковы запіс Ubuntu Single "
29"Sign On (SSO). Калі вы працягнеце, то будзе створаны новы ўліковы запіс "
30"(калі ў вас яго яшчэ няма)."
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
33msgid "Ubuntu One"
34msgstr "Ubuntu One"
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
37msgid "New cloud folder(s) available"
38msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)"
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
41msgid "File synchronization completed."
42msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана."
43
44#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
45#, python-format
46msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
47msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана."
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
50msgid "File synchronization in progress"
51msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў"
52
53#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
54#, python-format
55msgid ""
56"There is no available space on the folder:\n"
57"\"%s\" shared by %s"
58msgstr ""
59"Няма вольнага месца ў тэчцы:\n"
60"«%s» адкрыў супольны доступ: %s"
61
62#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
63#, python-format
64msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
65msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака."
66
67#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
68#, python-format
69msgid ""
70"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
71"personal cloud."
72msgid_plural ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
74"personal cloud."
75msgstr[0] ""
76"«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае "
77"воблака."
78msgstr[1] ""
79"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае "
80"воблака."
81msgstr[2] ""
82"«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае "
83"воблака."
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
86#, python-format
87msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
88msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар."
89
90#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
91#, python-format
92msgid ""
93"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
94"computer."
95msgid_plural ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
97"computer."
98msgstr[0] ""
99"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар."
100msgstr[1] ""
101"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар."
102msgstr[2] ""
103"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар."
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
106#, python-format
107msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
108msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака."
109
110#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
111#, python-format
112msgid ""
113"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
114"cloud."
115msgid_plural ""
116"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
117"personal cloud."
118msgstr[0] ""
119"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае "
120"воблака."
121msgstr[1] ""
122"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае "
123"асабістае воблака."
124msgstr[2] ""
125"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае "
126"асабістае воблака."
127
128#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
129#, python-format
130msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
131msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар."
132
133#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
134#, python-format
135msgid ""
136"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
137"computer."
138msgid_plural ""
139"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
140"computer."
141msgstr[0] ""
142"'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар."
143msgstr[1] ""
144"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар."
145msgstr[2] ""
146"'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш "
147"кампутар."
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
150#, python-format
151msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
152msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s"
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
155#, python-format
156msgid "%(event_count)d file was just made public."
157msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
158msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны."
159msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя."
160msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана."
161
162#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
163msgid "A file is no longer published"
164msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены"
165
166#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
167#, python-format
168msgid "%(event_count)d file is no longer published."
169msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
170msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены"
171msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
172msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены"
173
174#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
175#, python-format
176msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
177msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
178msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка."
179msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі."
180msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак."
181
182#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
183#, python-format
184msgid ""
185"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
186msgstr ""
187"Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана "
188"%(other_user_name)s"
189
190#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
191#, python-format
192msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
193msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'"
194
195#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
196msgid "The connection to the server was lost."
197msgstr "Злучэнне з серверам страчана."
198
199#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
200msgid "The connection to the server was restored."
201msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена."
202
203#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
204msgid "Downloading"
205msgstr "Загрузка"
206
207#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
208msgid "Unsynchronized"
209msgstr "Не сінхранізавана"
210
211#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
212msgid "Uploading"
213msgstr "Дасыланне дадзеных"
0214
=== added file 'po/bg.po'
--- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bg.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,195 @@
1# Bulgarian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n"
12"Last-Translator: Gangov <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"Ubuntu One изисква Ubuntu Single Sign On (SSO) акаунт. Този процес ще ви "
28"позволи да си направите нов акаунт, ако все още нямате."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Достъпни нови папки в облака"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено."
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете."
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"Няма налично пространство в папката:\n"
58"\"%s\" споделена от %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак"
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак."
75msgstr[1] ""
76"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак."
77
78#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
79#, python-format
80msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
81msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър."
82
83#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
84#, python-format
85msgid ""
86"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
87"computer."
88msgid_plural ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
90"computer."
91msgstr[0] ""
92"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър."
93msgstr[1] ""
94"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър."
95
96#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
97#, python-format
98msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
99msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал"
100
101#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
102#, python-format
103msgid ""
104"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
105"cloud."
106msgid_plural ""
107"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
108"personal cloud."
109msgstr[0] ""
110"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак."
111msgstr[1] ""
112"%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен "
113"облак."
114
115#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
116#, python-format
117msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
118msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
121#, python-format
122msgid ""
123"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
124"computer."
125msgid_plural ""
126"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
127"computer."
128msgstr[0] ""
129"'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър."
130msgstr[1] ""
131"'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия "
132"компютър."
133
134#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
135#, python-format
136msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
137msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s"
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
140#, python-format
141msgid "%(event_count)d file was just made public."
142msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
143msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен"
144msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични"
145
146#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
147msgid "A file is no longer published"
148msgstr "Файла вече не е публикуван"
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
151#, python-format
152msgid "%(event_count)d file is no longer published."
153msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
154msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен."
155msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични."
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
158#, python-format
159msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
160msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
161msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака."
162msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака."
163
164#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
165#, python-format
166msgid ""
167"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
168msgstr ""
169"Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от "
170"%(other_user_name)s"
171
172#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
173#, python-format
174msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
175msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'"
176
177#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
178msgid "The connection to the server was lost."
179msgstr "Връзката със сървъра беше загубена."
180
181#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
182msgid "The connection to the server was restored."
183msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена."
184
185#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
186msgid "Downloading"
187msgstr "Изтегляне"
188
189#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
190msgid "Unsynchronized"
191msgstr "Несинхронизиран"
192
193#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
194msgid "Uploading"
195msgstr "Качване"
0196
=== added file 'po/bn.po'
--- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bn.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,201 @@
1# Bengali translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5# Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n"
12"Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া "
28"নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।"
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "উবুন্টু ওয়ান"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।"
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।"
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n"
58"\"%s\" শেয়ার করেছে %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।"
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
75"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
76msgstr[1] ""
77"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
78"হালনাগাদ করা হচ্ছে।"
79
80#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
81#, python-format
82msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
83msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।"
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
86#, python-format
87msgid ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
89"computer."
90msgid_plural ""
91"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
92"computer."
93msgstr[0] ""
94"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
95"করা হচ্ছে।"
96msgstr[1] ""
97"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
98"করা হচ্ছে।"
99
100#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
101#, python-format
102msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
103msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।"
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
106#, python-format
107msgid ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
109"cloud."
110msgid_plural ""
111"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
112"personal cloud."
113msgstr[0] ""
114"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
115"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
116msgstr[1] ""
117"আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল "
118"হালনাগাদ করা হয়েছে।"
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
121#, python-format
122msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
123msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।"
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
126#, python-format
127msgid ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129"computer."
130msgid_plural ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132"computer."
133msgstr[0] ""
134"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
135"করা হয়েছে।"
136msgstr[1] ""
137"আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড "
138"করা হয়েছে।"
139
140#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
141#, python-format
142msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
143msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে"
144
145#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
146#, python-format
147msgid "%(event_count)d file was just made public."
148msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
149msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
150msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।"
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
153msgid "A file is no longer published"
154msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file is no longer published."
159msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
160msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
161msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।"
162
163#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
164#, python-format
165msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
166msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
167msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
168msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।"
169
170#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
171#, python-format
172msgid ""
173"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
174msgstr ""
175"নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত "
176"'%(folder_name)s'"
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
179#, python-format
180msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
181msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'"
182
183#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
184msgid "The connection to the server was lost."
185msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।"
186
187#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
188msgid "The connection to the server was restored."
189msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।"
190
191#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
192msgid "Downloading"
193msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে"
194
195#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
196msgid "Unsynchronized"
197msgstr "সমন্বয় করা নেই"
198
199#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
200msgid "Uploading"
201msgstr "আপলোড করা হচ্ছে"
0202
=== added file 'po/bo.po'
--- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bo.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Tibetan translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr ""
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr ""
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr ""
0180
=== added file 'po/br.po'
--- po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/br.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Breton translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n"
12"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr "O pellgargañ"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr "Dic'houbredet"
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr "O pellgas"
0180
=== added file 'po/bs.po'
--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/bs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,208 @@
1# Bosnian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n"
12"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
13"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"Ubuntu One zahtijeva Ubuntu Single Sign On (SSO) nalog.. Ovaj proces će vam "
29"omogućiti kreiranje novog naloga ako nemate vlastiti.."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "Ubuntu One"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela"
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno."
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr "SInhronizacija datoteka u toku"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr ""
58"Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n"
59"\"%s\" koga dijeli %s"
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62#, python-format
63msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
64msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak."
65
66#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
67#, python-format
68msgid ""
69"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
70"personal cloud."
71msgid_plural ""
72"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73"personal cloud."
74msgstr[0] ""
75"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak."
76msgstr[1] ""
77"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak."
78msgstr[2] ""
79"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak."
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
84msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera."
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
90"computer."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
93"computer."
94msgstr[0] ""
95"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar."
96msgstr[1] ""
97"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar."
98msgstr[2] ""
99"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar."
100
101#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
102#, python-format
103msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
104msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak."
105
106#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
107#, python-format
108msgid ""
109"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
110"cloud."
111msgid_plural ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
113"personal cloud."
114msgstr[0] ""
115"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični "
116"oblak."
117msgstr[1] ""
118"'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični "
119"oblak."
120msgstr[2] ""
121"'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični "
122"oblak."
123
124#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
125#, python-format
126msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
127msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar."
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
130#, python-format
131msgid ""
132"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
133"computer."
134msgid_plural ""
135"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
136"computer."
137msgstr[0] ""
138"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar."
139msgstr[1] ""
140"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar."
141msgstr[2] ""
142"'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar."
143
144#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
145#, python-format
146msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
147msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s"
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
150#, python-format
151msgid "%(event_count)d file was just made public."
152msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
153msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc."
154msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim"
155msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim"
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
158msgid "A file is no longer published"
159msgstr "Datoteka više nije objavljena"
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
162#, python-format
163msgid "%(event_count)d file is no longer published."
164msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
165msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena."
166msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene."
167msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno."
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
170#, python-format
171msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
172msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
173msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku."
174msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku."
175msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku."
176
177#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
178#, python-format
179msgid ""
180"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
181msgstr ""
182"Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane "
183"%(other_user_name)s"
184
185#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
186#, python-format
187msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
188msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'"
189
190#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
191msgid "The connection to the server was lost."
192msgstr "Veza sa serverom je izgubljena."
193
194#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
195msgid "The connection to the server was restored."
196msgstr "Veza sa serverom je obnovljena"
197
198#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
199msgid "Downloading"
200msgstr "Preuzimanje"
201
202#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
203msgid "Unsynchronized"
204msgstr "Nesinhronizovano"
205
206#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
207msgid "Uploading"
208msgstr "Otpremanje"
0209
=== modified file 'po/ca.po'
--- po/ca.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
+++ po/ca.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -7,15 +7,186 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:12+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n"
12"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Aquest "
28"procés us permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
58"«%s» compartida per %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
75"personal."
76msgstr[1] ""
77"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
78"núvol personal."
79
80#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
81#, python-format
82msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
83msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
86#, python-format
87msgid ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
89"computer."
90msgid_plural ""
91"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
92"computer."
93msgstr[0] ""
94"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
95"ordinador."
96msgstr[1] ""
97"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
98"ordinador."
99
100#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
101#, python-format
102msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
103msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
106#, python-format
107msgid ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
109"cloud."
110msgid_plural ""
111"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
112"personal cloud."
113msgstr[0] ""
114"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
115"personal."
116msgstr[1] ""
117"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
118"personal."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
121#, python-format
122msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
123msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
126#, python-format
127msgid ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129"computer."
130msgid_plural ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132"computer."
133msgstr[0] ""
134"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
135"ordinador."
136msgstr[1] ""
137"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
138"ordinador."
139
140#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
141#, python-format
142msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
143msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
144
145#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
146#, python-format
147msgid "%(event_count)d file was just made public."
148msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
149msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
150msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
153msgid "A file is no longer published"
154msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file is no longer published."
159msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
160msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
161msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
162
163#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
164#, python-format
165msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
166msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
167msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
168msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
169
170#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
171#, python-format
172msgid ""
173"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
174msgstr ""
175"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
176"per %(other_user_name)s"
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
179#, python-format
180msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
181msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
182
183#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
184msgid "The connection to the server was lost."
185msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
186
187#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
188msgid "The connection to the server was restored."
189msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
19190
20#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1191#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
21msgid "Downloading"192msgid "Downloading"
@@ -28,98 +199,3 @@
28#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1199#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
29msgid "Uploading"200msgid "Uploading"
30msgstr "S'està pujant"201msgstr "S'està pujant"
31
32#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
33msgid "Control applet for Ubuntu One"
34msgstr "Miniaplicació de control per a l'Ubuntu One"
35
36#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
37msgid "Disconnected"
38msgstr "Desconnectat"
39
40#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
41msgid "Idle"
42msgstr "Inactiu"
43
44#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
45msgid "Update Required"
46msgstr "Cal una actualització"
47
48#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
49msgid "A new client version is required to continue "
50msgstr "Cal una versió nova del client per a poder continuar "
51
52#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
53msgid "Connecting"
54msgstr "S'està connectant"
55
56#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
57msgid "Scanning"
58msgstr "S'està escanejant"
59
60#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
61msgid "Synchronizing"
62msgstr "S'està sincronitzant"
63
64#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
65msgid "Working"
66msgstr "S'està treballant"
67
68#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
69msgid "_Report a Problem"
70msgstr "_Informeu d'un error"
71
72#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
73msgid "_Open Folder"
74msgstr "_Obre la carpeta"
75
76#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
77msgid "_Go to Web"
78msgstr "_Vés al lloc web"
79
80#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
81msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
82msgstr "Entreu o registreu-vos a l'Ubuntu One"
83
84#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
85msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
86msgstr ""
87"La miniaplicació del client de l'Ubuntu One ja s'està executant, per la qual "
88"cosa se sortirà"
89
90#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
91msgid "File Sharing"
92msgstr "Compartició de fitxers"
93
94#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
95msgid "Connect"
96msgstr "Connecta"
97
98#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
99msgid "Disconnect"
100msgstr "Desconnecta"
101
102#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
103#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
104msgid "Share on Ubuntu One"
105msgstr "Comparteix a l'Ubuntu One"
106
107#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
108msgid "_Share"
109msgstr "_Comparteix"
110
111#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
112msgid "Share _with (e-mail):"
113msgstr "Comparteix _amb (adreça electrònica):"
114
115#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
116msgid "Share _Name:"
117msgstr "_Nom de la compartició:"
118
119#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
120msgid "_Allow Modification"
121msgstr "Permet-ne la _modificació"
122
123#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
124msgid "Share this folder on Ubuntu One"
125msgstr "Comparteix aquesta carpeta a l'Ubuntu One"
126202
=== added file 'po/ca@valencia.po'
--- po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ca@valencia.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,201 @@
1# Catalan translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n"
12"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Este "
28"procés vos permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% completat."
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "Sincronització de fitxers en progrés"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"No hi ha espai disponible a la carpeta:\n"
58"«%s» compartida per %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol "
75"personal."
76msgstr[1] ""
77"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre "
78"núvol personal."
79
80#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
81#, python-format
82msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
83msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
84
85#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
86#, python-format
87msgid ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
89"computer."
90msgid_plural ""
91"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
92"computer."
93msgstr[0] ""
94"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre "
95"ordinador."
96msgstr[1] ""
97"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre "
98"ordinador."
99
100#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
101#, python-format
102msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
103msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal."
104
105#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
106#, python-format
107msgid ""
108"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
109"cloud."
110msgid_plural ""
111"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
112"personal cloud."
113msgstr[0] ""
114"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol "
115"personal."
116msgstr[1] ""
117"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol "
118"personal."
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
121#, python-format
122msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
123msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador."
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
126#, python-format
127msgid ""
128"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
129"computer."
130msgid_plural ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
132"computer."
133msgstr[0] ""
134"«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre "
135"ordinador."
136msgstr[1] ""
137"«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre "
138"ordinador."
139
140#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
141#, python-format
142msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
143msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s"
144
145#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
146#, python-format
147msgid "%(event_count)d file was just made public."
148msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
149msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer."
150msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers."
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
153msgid "A file is no longer published"
154msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file is no longer published."
159msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
160msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer."
161msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers."
162
163#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
164#, python-format
165msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
166msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
167msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol."
168msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol."
169
170#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
171#, python-format
172msgid ""
173"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
174msgstr ""
175"Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida "
176"per %(other_user_name)s"
177
178#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
179#, python-format
180msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
181msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»"
182
183#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
184msgid "The connection to the server was lost."
185msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor."
186
187#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
188msgid "The connection to the server was restored."
189msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor."
190
191#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
192msgid "Downloading"
193msgstr "S'està baixant"
194
195#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
196msgid "Unsynchronized"
197msgstr "No sincronitzat"
198
199#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
200msgid "Uploading"
201msgstr "S'està pujant"
0202
=== added file 'po/ckb.po'
--- po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/ckb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n"
12"Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr "داگرتن"
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە"
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr "باركردن"
0180
=== added file 'po/crh.po'
--- po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/crh.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,180 @@
1# QIRIMTATARCA ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n"
11"Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n"
12"Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-"
13"tercime@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169# tr
170#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
171msgid "Downloading"
172msgstr "İndiriyor"
173
174#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
175msgid "Unsynchronized"
176msgstr "Eşzamanlanmağan"
177
178#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
179msgid "Uploading"
180msgstr "Yükletile"
0181
=== added file 'po/cs.po'
--- po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/cs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,215 @@
1# Czech translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n"
12"Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"Ubuntu One vyžaduje účet Ubuntu Single Sign On (SSO). Tento postup vám "
28"umožní vytvořit nový účet, pokud jej ještě nemáte."
29
30#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
31msgid "Ubuntu One"
32msgstr "Ubuntu One"
33
34#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
35msgid "New cloud folder(s) available"
36msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici"
37
38#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
39msgid "File synchronization completed."
40msgstr "Synchronizace souborů dokončena."
41
42#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
43#, python-format
44msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
45msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno."
46
47#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
48msgid "File synchronization in progress"
49msgstr "Probíhá synchronizace souborů"
50
51#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
52#, python-format
53msgid ""
54"There is no available space on the folder:\n"
55"\"%s\" shared by %s"
56msgstr ""
57"Pro složku není dostatek místa:\n"
58"\"%s\" sdílenou uživatelem %s"
59
60#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
61#, python-format
62msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
63msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště."
64
65#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
66#, python-format
67msgid ""
68"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
69"personal cloud."
70msgid_plural ""
71"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
72"personal cloud."
73msgstr[0] ""
74"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho "
75"soukromého úložiště."
76msgstr[1] ""
77"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho "
78"soukromého úložiště."
79msgstr[2] ""
80"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho "
81"soukromého úložiště."
82
83#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
84#, python-format
85msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
86msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače."
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
89#, python-format
90msgid ""
91"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
92"computer."
93msgid_plural ""
94"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
95"computer."
96msgstr[0] ""
97"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho "
98"počítače."
99msgstr[1] ""
100"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho "
101"počítače."
102msgstr[2] ""
103"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho "
104"počítače."
105
106#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
107#, python-format
108msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
109msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště."
110
111#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
112#, python-format
113msgid ""
114"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
115"cloud."
116msgid_plural ""
117"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
118"personal cloud."
119msgstr[0] ""
120"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho "
121"soukromého úložiště."
122msgstr[1] ""
123"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho "
124"soukromého úložiště."
125msgstr[2] ""
126"'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho "
127"soukromého úložiště."
128
129#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
130#, python-format
131msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
132msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače."
133
134#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
135#, python-format
136msgid ""
137"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
138"computer."
139msgid_plural ""
140"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
141"computer."
142msgstr[0] ""
143"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho "
144"počítače."
145msgstr[1] ""
146"'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho "
147"počítače."
148msgstr[2] ""
149"'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho "
150"počítače."
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
153#, python-format
154msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
155msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s"
156
157#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
158#, python-format
159msgid "%(event_count)d file was just made public."
160msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
161msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn."
162msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny."
163msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno."
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
166msgid "A file is no longer published"
167msgstr "Soubor již není veřejný."
168
169#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
170#, python-format
171msgid "%(event_count)d file is no longer published."
172msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
173msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný."
174msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné."
175msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných."
176
177#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
178#, python-format
179msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
180msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
181msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka."
182msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky."
183msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek."
184
185#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
186#, python-format
187msgid ""
188"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
189msgstr ""
190"Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s"
191
192#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
193#, python-format
194msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
195msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'"
196
197#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
198msgid "The connection to the server was lost."
199msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno."
200
201#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
202msgid "The connection to the server was restored."
203msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno."
204
205#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
206msgid "Downloading"
207msgstr "Stahuje se"
208
209#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
210msgid "Unsynchronized"
211msgstr "Nesynchronizován"
212
213#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
214msgid "Uploading"
215msgstr "Nahrává se"
0216
=== added file 'po/csb.po'
--- po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/csb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,203 @@
1# Kashubian translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n"
12"Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
18"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"Ubuntu One brëkùje kònta Single Sign On (SSO). Mòżesz gò terô ùsadzëc, żlë "
29"gò jesz ni môsz ."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "Ubuntu One"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô."
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%"
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr ""
58"Felëje placu w katalogù\n"
59"\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s"
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62#, python-format
63msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
64msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë."
65
66#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
67#, python-format
68msgid ""
69"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
70"personal cloud."
71msgid_plural ""
72"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73"personal cloud."
74msgstr[0] ""
75"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë."
76msgstr[1] ""
77"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
78msgstr[2] ""
79"Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë."
80
81#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
82#, python-format
83msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
84msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'."
85
86#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
87#, python-format
88msgid ""
89"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
90"computer."
91msgid_plural ""
92"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
93"computer."
94msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka."
95msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
96msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków."
97
98#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
99#, python-format
100msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
101msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë."
102
103#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
104#, python-format
105msgid ""
106"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
107"cloud."
108msgid_plural ""
109"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
110"personal cloud."
111msgstr[0] ""
112"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë."
113msgstr[1] ""
114"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë."
115msgstr[2] ""
116"Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do "
117"chmùrë."
118
119#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
120#, python-format
121msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
122msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr."
123
124#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
125#, python-format
126msgid ""
127"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
128"computer."
129msgid_plural ""
130"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
131"computer."
132msgstr[0] ""
133"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr."
134msgstr[1] ""
135"'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr."
136msgstr[2] ""
137"'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr."
138
139#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
140#, python-format
141msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
142msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s"
143
144#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
145#, python-format
146msgid "%(event_count)d file was just made public."
147msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
148msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony"
149msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné"
150msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch"
151
152#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
153msgid "A file is no longer published"
154msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony"
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
157#, python-format
158msgid "%(event_count)d file is no longer published."
159msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
160msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony"
161msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
162msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné"
163
164#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
165#, python-format
166msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
167msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
168msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog"
169msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi"
170msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów"
171
172#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
173#, python-format
174msgid ""
175"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
176msgstr ""
177"W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez "
178"%(other_user_name)s"
179
180#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
181#, python-format
182msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
183msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s"
184
185#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
186msgid "The connection to the server was lost."
187msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé."
188
189#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
190msgid "The connection to the server was restored."
191msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé."
192
193#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
194msgid "Downloading"
195msgstr "Zladënk"
196
197#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
198msgid "Unsynchronized"
199msgstr "Felënk synchronizacëji"
200
201#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
202msgid "Uploading"
203msgstr "Sélanié"
0204
=== added file 'po/cv.po'
--- po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/cv.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,179 @@
1# Chuvash translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n"
12"Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n"
13"Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27
28#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
29msgid "Ubuntu One"
30msgstr ""
31
32#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
33msgid "New cloud folder(s) available"
34msgstr ""
35
36#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
37msgid "File synchronization completed."
38msgstr ""
39
40#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
41#, python-format
42msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
43msgstr ""
44
45#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
46msgid "File synchronization in progress"
47msgstr ""
48
49#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
50#, python-format
51msgid ""
52"There is no available space on the folder:\n"
53"\"%s\" shared by %s"
54msgstr ""
55
56#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
57#, python-format
58msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
59msgstr ""
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
62#, python-format
63msgid ""
64"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
65"personal cloud."
66msgid_plural ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgstr[0] ""
70msgstr[1] ""
71
72#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
73#, python-format
74msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
75msgstr ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
78#, python-format
79msgid ""
80"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
81"computer."
82msgid_plural ""
83"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
84"computer."
85msgstr[0] ""
86msgstr[1] ""
87
88#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
89#, python-format
90msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
91msgstr ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
94#, python-format
95msgid ""
96"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
97"cloud."
98msgid_plural ""
99"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
100"personal cloud."
101msgstr[0] ""
102msgstr[1] ""
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
105#, python-format
106msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
107msgstr ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
110#, python-format
111msgid ""
112"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
113"computer."
114msgid_plural ""
115"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
116"computer."
117msgstr[0] ""
118msgstr[1] ""
119
120#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
121#, python-format
122msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
123msgstr ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
126#, python-format
127msgid "%(event_count)d file was just made public."
128msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
129msgstr[0] ""
130msgstr[1] ""
131
132#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
133msgid "A file is no longer published"
134msgstr ""
135
136#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
137#, python-format
138msgid "%(event_count)d file is no longer published."
139msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
140msgstr[0] ""
141msgstr[1] ""
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
144#, python-format
145msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
146msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
147msgstr[0] ""
148msgstr[1] ""
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
151#, python-format
152msgid ""
153"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
154msgstr ""
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
157#, python-format
158msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
162msgid "The connection to the server was lost."
163msgstr ""
164
165#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
166msgid "The connection to the server was restored."
167msgstr ""
168
169#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
170msgid "Downloading"
171msgstr ""
172
173#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
174msgid "Unsynchronized"
175msgstr ""
176
177#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
178msgid "Uploading"
179msgstr ""
0180
=== added file 'po/cy.po'
--- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/cy.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -0,0 +1,184 @@
1# Welsh translation for ubuntuone-client
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n"
12"Last-Translator: David Jones <Unknown>\n"
13"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? "
18"2 : 3;\n"
19"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
20"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"Mae angen cyfri Ubuntu Single Sign On (SSO) ar Ubuntu One. Bydd y broses hon "
29"yn rhoi cyfle i ti greu cyfri newydd os nag oes un gen ti."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "Ubuntu One"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr ""
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr ""
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr ""
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr ""
58"Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n"
59"\"%s\" yn cael ei rannu gan %s"
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62#, python-format
63msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
64msgstr ""
65
66#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
67#, python-format
68msgid ""
69"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
70"personal cloud."
71msgid_plural ""
72"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
73"personal cloud."
74msgstr[0] ""
75msgstr[1] ""
76
77#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
78#, python-format
79msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
80msgstr ""
81
82#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
83#, python-format
84msgid ""
85"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
86"computer."
87msgid_plural ""
88"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
89"computer."
90msgstr[0] ""
91msgstr[1] ""
92
93#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
94#, python-format
95msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
96msgstr ""
97
98#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
99#, python-format
100msgid ""
101"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
102"cloud."
103msgid_plural ""
104"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
105"personal cloud."
106msgstr[0] ""
107msgstr[1] ""
108
109#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
110#, python-format
111msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
112msgstr ""
113
114#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
115#, python-format
116msgid ""
117"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
118"computer."
119msgid_plural ""
120"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
121"computer."
122msgstr[0] ""
123msgstr[1] ""
124
125#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
126#, python-format
127msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
128msgstr ""
129
130#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
131#, python-format
132msgid "%(event_count)d file was just made public."
133msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
134msgstr[0] ""
135msgstr[1] ""
136
137#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
138msgid "A file is no longer published"
139msgstr ""
140
141#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
142#, python-format
143msgid "%(event_count)d file is no longer published."
144msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
145msgstr[0] ""
146msgstr[1] ""
147
148#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
149#, python-format
150msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
151msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
152msgstr[0] ""
153msgstr[1] ""
154
155#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
156#, python-format
157msgid ""
158"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
159msgstr ""
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
162#, python-format
163msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
164msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'"
165
166#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
167msgid "The connection to the server was lost."
168msgstr ""
169
170#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
171msgid "The connection to the server was restored."
172msgstr ""
173
174#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
175msgid "Downloading"
176msgstr "Wrthi'n lawrlwytho"
177
178#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
179msgid "Unsynchronized"
180msgstr "Heb gyfamseru"
181
182#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
183msgid "Uploading"
184msgstr "Wrthi'n uwchlwytho"
0185
=== modified file 'po/da.po'
--- po/da.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
+++ po/da.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -7,15 +7,183 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:38+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n"
12"Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n"12"Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n"
13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"13"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20"X-Poedit-Language: Danish\n"
21
22#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
23#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
24msgid ""
25"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
26"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
27msgstr ""
28"Ubuntu One kræver en Ubuntu Single SIgn On-konto (SSO). Denne process vil "
29"hjælpe dig med at oprette en ny konto, hvis du endnu ikke har en."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "Ubuntu One"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr "Filsynkronisering fuldført."
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført."
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr "Filsynkronisering er i gang"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s"
58
59#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
60#, python-format
61msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
62msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky."
63
64#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
65#, python-format
66msgid ""
67"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
68"personal cloud."
69msgid_plural ""
70"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
71"personal cloud."
72msgstr[0] ""
73"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige "
74"sky."
75msgstr[1] ""
76"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din "
77"personlige sky."
78
79#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
80#, python-format
81msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
82msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer."
83
84#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
85#, python-format
86msgid ""
87"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
88"computer."
89msgid_plural ""
90"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
91"computer."
92msgstr[0] ""
93"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din "
94"computer."
95msgstr[1] ""
96"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din "
97"computer."
98
99#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
100#, python-format
101msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
102msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky."
103
104#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
105#, python-format
106msgid ""
107"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
108"cloud."
109msgid_plural ""
110"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
111"personal cloud."
112msgstr[0] ""
113"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige "
114"sky."
115msgstr[1] ""
116"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige "
117"sky."
118
119#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
120#, python-format
121msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
122msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer."
123
124#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
125#, python-format
126msgid ""
127"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
128"computer."
129msgid_plural ""
130"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
131"computer."
132msgstr[0] ""
133"'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer."
134msgstr[1] ""
135"'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din "
136"computer."
137
138#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
139#, python-format
140msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
141msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s"
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
144#, python-format
145msgid "%(event_count)d file was just made public."
146msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
147msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort."
148msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort."
149
150#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
151msgid "A file is no longer published"
152msgstr "En fil er ikke længere udgivet"
153
154#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
155#, python-format
156msgid "%(event_count)d file is no longer published."
157msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
158msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet."
159msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet."
160
161#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
162#, python-format
163msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
164msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
165msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe."
166msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper."
167
168#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
169#, python-format
170msgid ""
171"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
172msgstr ""
173"Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s"
174
175#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
176#, python-format
177msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
178msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'"
179
180#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
181msgid "The connection to the server was lost."
182msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt."
183
184#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
185msgid "The connection to the server was restored."
186msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet."
19187
20#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1188#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
21msgid "Downloading"189msgid "Downloading"
@@ -28,96 +196,3 @@
28#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1196#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
29msgid "Uploading"197msgid "Uploading"
30msgstr "Sender"198msgstr "Sender"
31
32#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
33msgid "Control applet for Ubuntu One"
34msgstr "Kontrol-applet til Ubuntu One"
35
36#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
37msgid "Disconnected"
38msgstr "Afbrudt"
39
40#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
41msgid "Idle"
42msgstr "Hviler"
43
44#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
45msgid "Update Required"
46msgstr "Opdatering krævet"
47
48#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
49msgid "A new client version is required to continue "
50msgstr "En ny klientversion er krævet for at fortsætte "
51
52#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
53msgid "Connecting"
54msgstr "Forbinder"
55
56#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
57msgid "Scanning"
58msgstr "Skanner"
59
60#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
61msgid "Synchronizing"
62msgstr "Synkroniserer"
63
64#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
65msgid "Working"
66msgstr "Arbejder"
67
68#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
69msgid "_Report a Problem"
70msgstr "_Raportér et problem"
71
72#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
73msgid "_Open Folder"
74msgstr "_Åbn mappe"
75
76#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
77msgid "_Go to Web"
78msgstr "_Gå til web"
79
80#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
81msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
82msgstr "Log ind eller tilmeld dig Ubuntu One"
83
84#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
85msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
86msgstr "Ubuntu One klient-applet kører allerede, afslutter"
87
88#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
89msgid "File Sharing"
90msgstr "Fildeling"
91
92#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
93msgid "Connect"
94msgstr "Forbind"
95
96#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
97msgid "Disconnect"
98msgstr "Afbryd"
99
100#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
101#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
102msgid "Share on Ubuntu One"
103msgstr "Del på Ubuntu One"
104
105#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398
106msgid "_Share"
107msgstr "_Del"
108
109#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411
110msgid "Share _with (e-mail):"
111msgstr "Del _med (e-post)"
112
113#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421
114msgid "Share _Name:"
115msgstr "Delings_navn"
116
117#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433
118msgid "_Allow Modification"
119msgstr "_Tillad ændring"
120
121#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486
122msgid "Share this folder on Ubuntu One"
123msgstr "Del denne mappe på Ubuntu One"
124199
=== modified file 'po/de.po'
--- po/de.po 2009-06-01 16:44:46 +0000
+++ po/de.po 2012-09-17 19:06:23 +0000
@@ -7,117 +7,202 @@
7msgstr ""7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"8"Project-Id-Version: ubuntuone-client\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"9"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10"POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n"10"POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0000\n"11"PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n"
12"Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n"12"Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n"
13"Language-Team: German <de@li.org>\n"13"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n"17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"18"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
20
21#: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52
22#: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90
23msgid ""
24"Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process "
25"will allow you to create a new account, if you do not yet have one."
26msgstr ""
27"Ubuntu One erfordert ein »Ubuntu Single Sign On« (SSO)-Benutzerkonto. Wenn "
28"Sie noch keines haben, können Sie innerhalb dieses Dialogs solch ein "
29"Benutzerkonto anlegen."
30
31#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51
32msgid "Ubuntu One"
33msgstr "Ubuntu One"
34
35#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52
36msgid "New cloud folder(s) available"
37msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar"
38
39#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53
40msgid "File synchronization completed."
41msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen."
42
43#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55
44#, python-format
45msgid "%(percentage_completed)d%% completed."
46msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%."
47
48#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56
49msgid "File synchronization in progress"
50msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …"
51
52#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59
53#, python-format
54msgid ""
55"There is no available space on the folder:\n"
56"\"%s\" shared by %s"
57msgstr ""
58"Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n"
59"»%s« freigegeben von %s"
60
61#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73
62#, python-format
63msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud."
64msgstr ""
65"»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
66
67#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79
68#, python-format
69msgid ""
70"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your "
71"personal cloud."
72msgid_plural ""
73"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your "
74"personal cloud."
75msgstr[0] ""
76"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen "
77"Online-Speicher hochgeladen."
78msgstr[1] ""
79"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren "
80"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
81
82#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90
83#, python-format
84msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer."
85msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen."
86
87#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96
88#, python-format
89msgid ""
90"'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your "
91"computer."
92msgid_plural ""
93"'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your "
94"computer."
95msgstr[0] ""
96"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner "
97"heruntergeladen."
98msgstr[1] ""
99"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner "
100"heruntergeladen."
101
102#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107
103#, python-format
104msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud."
105msgstr ""
106"»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
107
108#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113
109#, python-format
110msgid ""
111"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal "
112"cloud."
113msgid_plural ""
114"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your "
115"personal cloud."
116msgstr[0] ""
117"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen "
118"Online-Speicher hochgeladen."
119msgstr[1] ""
120"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren "
121"persönlichen Online-Speicher hochgeladen."
122
123#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124
124#, python-format
125msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer."
126msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen."
127
128#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130
129#, python-format
130msgid ""
131"'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your "
132"computer."
133msgid_plural ""
134"'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your "
135"computer."
136msgstr[0] ""
137"'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner "
138"heruntergeladen."
139msgstr[1] ""
140"%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner "
141"heruntergeladen."
142
143#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191
144#, python-format
145msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s"
146msgstr ""
147"Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht"
148
149#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204
150#, python-format
151msgid "%(event_count)d file was just made public."
152msgid_plural "%(event_count)d files were just made public."
153msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht."
154msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht."
155
156#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212
157msgid "A file is no longer published"
158msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich"
159
160#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220
161#, python-format
162msgid "%(event_count)d file is no longer published."
163msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published."
164msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich."
165msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich."
166
167#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235
168#, python-format
169msgid "Found %(event_count)d new cloud folder."
170msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders."
171msgstr[0] ""
172"%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
173msgstr[1] ""
174"%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden."
175
176#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243
177#, python-format
178msgid ""
179"New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s"
180msgstr ""
181"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« "
182"geteilt mit %(other_user_name)s"
183
184#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259
185#, python-format
186msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'"
187msgstr ""
188"Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«"
189
190#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281
191msgid "The connection to the server was lost."
192msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen."
193
194#: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287
195msgid "The connection to the server was restored."
196msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt."
19197
20#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1198#: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1
21msgid "Downloading"199msgid "Downloading"
22msgstr "Herunterladen"200msgstr "Es wird heruntergeladen"
23201
24#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1202#: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1
25msgid "Unsynchronized"203msgid "Unsynchronized"
26msgstr "Nicht synchronisiert"204msgstr "Nicht abgeglichen"
27205
28#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1206#: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1
29msgid "Uploading"207msgid "Uploading"
30msgstr "Hochladen"
31
32#: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1
33msgid "Control applet for Ubuntu One"
34msgstr "Applet für Ubuntu One"
35
36#: ../bin/ubuntuone-client-applet:252
37msgid "Disconnected"
38msgstr "Nicht verbunden"
39
40#: ../bin/ubuntuone-client-applet:257
41msgid "Idle"
42msgstr "Leerlauf"
43
44#: ../bin/ubuntuone-client-applet:262
45msgid "Update Required"
46msgstr "Aktualisierung notwendig"
47
48#: ../bin/ubuntuone-client-applet:268
49msgid "A new client version is required to continue "
50msgstr "Zum Fortsetzen ist eine neue Version notwendig "
51
52#: ../bin/ubuntuone-client-applet:305
53msgid "Connecting"
54msgstr "Verbinden"
55
56#: ../bin/ubuntuone-client-applet:308
57msgid "Scanning"
58msgstr "Durchsuchen"
59
60#: ../bin/ubuntuone-client-applet:310
61msgid "Synchronizing"
62msgstr "Abgleichen"
63
64#: ../bin/ubuntuone-client-applet:314
65msgid "Working"
66msgstr "Arbeiten"
67
68#: ../bin/ubuntuone-client-applet:387
69msgid "_Report a Problem"
70msgstr "_Problem melden"
71
72#: ../bin/ubuntuone-client-applet:393
73msgid "_Open Folder"
74msgstr "_Ordner öffnen"
75
76#: ../bin/ubuntuone-client-applet:399
77msgid "_Go to Web"
78msgstr "_Webseite besuchen"
79
80#: ../bin/ubuntuone-client-applet:569
81msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One"
82msgstr "Anmelden oder für Ubuntu One registrieren"
83
84#: ../bin/ubuntuone-client-applet:576
85msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting"
86msgstr "Der Client für Ubuntu One läuft bereits, Abbruch"
87
88#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52
89msgid "File Sharing"
90msgstr "Dateifreigabe"
91
92#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105
93msgid "Connect"
94msgstr "Verbinden"
95
96#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108
97msgid "Disconnect"
98msgstr "Trennen"
99
100#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394
101#: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485
102msgid "Share on Ubuntu One"
103msgstr "Über Ubuntu One freigeben"
104
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches