Merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po into lp:ubuntuone-client
- update-po
- Merge into trunk
Proposed by
dobey
Status: | Merged |
---|---|
Approved by: | dobey |
Approved revision: | 1312 |
Merged at revision: | 1312 |
Proposed branch: | lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po |
Merge into: | lp:ubuntuone-client |
Diff against target: |
20868 lines (+17296/-2680) 93 files modified
po/ace.po (+179/-0) po/af.po (+197/-0) po/am.po (+179/-0) po/an.po (+179/-0) po/ar.po (+200/-101) po/ast.po (+171/-98) po/az.po (+179/-0) po/be.po (+213/-0) po/bg.po (+195/-0) po/bn.po (+201/-0) po/bo.po (+179/-0) po/br.po (+179/-0) po/bs.po (+208/-0) po/ca.po (+175/-99) po/ca@valencia.po (+201/-0) po/ckb.po (+179/-0) po/crh.po (+180/-0) po/cs.po (+215/-0) po/csb.po (+203/-0) po/cv.po (+179/-0) po/cy.po (+184/-0) po/da.po (+173/-98) po/de.po (+186/-101) po/el.po (+176/-100) po/en_AU.po (+200/-0) po/en_CA.po (+200/-0) po/en_GB.po (+178/-101) po/eo.po (+201/-0) po/es.po (+173/-100) po/et.po (+197/-0) po/eu.po (+201/-0) po/fa.po (+179/-0) po/fi.po (+175/-98) po/fo.po (+179/-0) po/fr.po (+179/-102) po/fy.po (+179/-0) po/gd.po (+222/-0) po/gl.po (+198/-0) po/gu.po (+197/-0) po/he.po (+186/-0) po/hi.po (+185/-0) po/hr.po (+187/-98) po/hu.po (+174/-98) po/hy.po (+179/-0) po/id.po (+186/-0) po/is.po (+179/-0) po/it.po (+177/-98) po/ja.po (+154/-98) po/jv.po (+179/-0) po/kk.po (+184/-0) po/km.po (+187/-0) po/kn.po (+179/-0) po/ko.po (+178/-0) po/ku.po (+195/-0) po/ky.po (+179/-0) po/lt.po (+211/-0) po/lv.po (+193/-99) po/mi.po (+179/-0) po/ml.po (+179/-0) po/mr.po (+181/-0) po/ms.po (+179/-101) po/my.po (+197/-0) po/nb.po (+198/-0) po/nds.po (+179/-0) po/nl.po (+177/-98) po/nn.po (+196/-0) po/oc.po (+204/-0) po/pl.po (+201/-0) po/pt.po (+176/-99) po/pt_BR.po (+177/-99) po/ro.po (+193/-100) po/ru.po (+190/-100) po/sd.po (+179/-0) po/se.po (+179/-0) po/shn.po (+179/-0) po/si.po (+179/-0) po/sk.po (+182/-97) po/sl.po (+232/-0) po/sq.po (+201/-0) po/sr.po (+218/-0) po/sv.po (+173/-97) po/ta.po (+179/-0) po/te.po (+179/-0) po/th.po (+158/-100) po/tr.po (+162/-101) po/ug.po (+186/-0) po/uk.po (+192/-100) po/ur.po (+179/-0) po/uz.po (+187/-0) po/vi.po (+188/-0) po/zh_CN.po (+150/-99) po/zh_HK.po (+174/-0) po/zh_TW.po (+174/-0) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~dobey/ubuntuone-client/update-po |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Roberto Alsina (community) | Approve | ||
Review via email: mp+124771@code.launchpad.net |
Commit message
Merge updated translations from Launchpad.
Description of the change
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Roberto Alsina (ralsina) : | # |
review:
Approve
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === added file 'po/ace.po' | |||
2 | --- po/ace.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3 | +++ po/ace.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
4 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
5 | 1 | # Acehnese translation for ubuntuone-client | ||
6 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
7 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
8 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
9 | 5 | # | ||
10 | 6 | msgid "" | ||
11 | 7 | msgstr "" | ||
12 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
13 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
14 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
15 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-10-24 15:11+0000\n" | ||
16 | 12 | "Last-Translator: maxim(Feng Liu) <maximliu@gmail.com>\n" | ||
17 | 13 | "Language-Team: Acehnese <ace@li.org>\n" | ||
18 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
19 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
20 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
21 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" | ||
22 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
23 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
24 | 20 | |||
25 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
26 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
27 | 23 | msgid "" | ||
28 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
29 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
30 | 26 | msgstr "" | ||
31 | 27 | |||
32 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
33 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
34 | 30 | msgstr "" | ||
35 | 31 | |||
36 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
37 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
38 | 34 | msgstr "" | ||
39 | 35 | |||
40 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
41 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
42 | 38 | msgstr "" | ||
43 | 39 | |||
44 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
45 | 41 | #, python-format | ||
46 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
47 | 43 | msgstr "" | ||
48 | 44 | |||
49 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
50 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
51 | 47 | msgstr "" | ||
52 | 48 | |||
53 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
54 | 50 | #, python-format | ||
55 | 51 | msgid "" | ||
56 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
57 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
58 | 54 | msgstr "" | ||
59 | 55 | |||
60 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
61 | 57 | #, python-format | ||
62 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
63 | 59 | msgstr "" | ||
64 | 60 | |||
65 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
66 | 62 | #, python-format | ||
67 | 63 | msgid "" | ||
68 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
69 | 65 | "personal cloud." | ||
70 | 66 | msgid_plural "" | ||
71 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
72 | 68 | "personal cloud." | ||
73 | 69 | msgstr[0] "" | ||
74 | 70 | msgstr[1] "" | ||
75 | 71 | |||
76 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
77 | 73 | #, python-format | ||
78 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
79 | 75 | msgstr "" | ||
80 | 76 | |||
81 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
82 | 78 | #, python-format | ||
83 | 79 | msgid "" | ||
84 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
85 | 81 | "computer." | ||
86 | 82 | msgid_plural "" | ||
87 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
88 | 84 | "computer." | ||
89 | 85 | msgstr[0] "" | ||
90 | 86 | msgstr[1] "" | ||
91 | 87 | |||
92 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
93 | 89 | #, python-format | ||
94 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
95 | 91 | msgstr "" | ||
96 | 92 | |||
97 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
98 | 94 | #, python-format | ||
99 | 95 | msgid "" | ||
100 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
101 | 97 | "cloud." | ||
102 | 98 | msgid_plural "" | ||
103 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
104 | 100 | "personal cloud." | ||
105 | 101 | msgstr[0] "" | ||
106 | 102 | msgstr[1] "" | ||
107 | 103 | |||
108 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
109 | 105 | #, python-format | ||
110 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
111 | 107 | msgstr "" | ||
112 | 108 | |||
113 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
114 | 110 | #, python-format | ||
115 | 111 | msgid "" | ||
116 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
117 | 113 | "computer." | ||
118 | 114 | msgid_plural "" | ||
119 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
120 | 116 | "computer." | ||
121 | 117 | msgstr[0] "" | ||
122 | 118 | msgstr[1] "" | ||
123 | 119 | |||
124 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
125 | 121 | #, python-format | ||
126 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
127 | 123 | msgstr "" | ||
128 | 124 | |||
129 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
130 | 126 | #, python-format | ||
131 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
132 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
133 | 129 | msgstr[0] "" | ||
134 | 130 | msgstr[1] "" | ||
135 | 131 | |||
136 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
137 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
138 | 134 | msgstr "" | ||
139 | 135 | |||
140 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
141 | 137 | #, python-format | ||
142 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
143 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
144 | 140 | msgstr[0] "" | ||
145 | 141 | msgstr[1] "" | ||
146 | 142 | |||
147 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
148 | 144 | #, python-format | ||
149 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
150 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
151 | 147 | msgstr[0] "" | ||
152 | 148 | msgstr[1] "" | ||
153 | 149 | |||
154 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
155 | 151 | #, python-format | ||
156 | 152 | msgid "" | ||
157 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
158 | 154 | msgstr "" | ||
159 | 155 | |||
160 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
161 | 157 | #, python-format | ||
162 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
163 | 159 | msgstr "" | ||
164 | 160 | |||
165 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
166 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
167 | 163 | msgstr "" | ||
168 | 164 | |||
169 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
170 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
171 | 167 | msgstr "" | ||
172 | 168 | |||
173 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
174 | 170 | msgid "Downloading" | ||
175 | 171 | msgstr "下载中" | ||
176 | 172 | |||
177 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
178 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
179 | 175 | msgstr "非同步" | ||
180 | 176 | |||
181 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
182 | 178 | msgid "Uploading" | ||
183 | 179 | msgstr "更新中" | ||
184 | 0 | 180 | ||
185 | === added file 'po/af.po' | |||
186 | --- po/af.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
187 | +++ po/af.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
188 | @@ -0,0 +1,197 @@ | |||
189 | 1 | # Afrikaans translation for ubuntuone-client | ||
190 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
191 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
192 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
193 | 5 | # | ||
194 | 6 | msgid "" | ||
195 | 7 | msgstr "" | ||
196 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
197 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
198 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
199 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-31 08:04+0000\n" | ||
200 | 12 | "Last-Translator: Willem van der Colff <Unknown>\n" | ||
201 | 13 | "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" | ||
202 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
203 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
204 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
205 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
206 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
207 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
208 | 20 | |||
209 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
210 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
211 | 23 | msgid "" | ||
212 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
213 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
214 | 26 | msgstr "" | ||
215 | 27 | "Ubuntu One vereis 'n Ubuntu Single Sign On (SSO) rekening. Hierdie proses " | ||
216 | 28 | "sal u toelaat om 'n nuwe rekening te skep, indien u nog nie een het nie." | ||
217 | 29 | |||
218 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
219 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
220 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
221 | 33 | |||
222 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
223 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
224 | 36 | msgstr "Nuwe wolk vouer(s) beskikbaar" | ||
225 | 37 | |||
226 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
227 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
228 | 40 | msgstr "Lêer-sinchronisering voltooi." | ||
229 | 41 | |||
230 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
231 | 43 | #, python-format | ||
232 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
233 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% voltooi." | ||
234 | 46 | |||
235 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
236 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
237 | 49 | msgstr "Besig met Lêer-sinchronisering" | ||
238 | 50 | |||
239 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
240 | 52 | #, python-format | ||
241 | 53 | msgid "" | ||
242 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
243 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
244 | 56 | msgstr "" | ||
245 | 57 | "Daar is geen spasie beskikbaar in die vouer nie:\n" | ||
246 | 58 | "\"%s\" gedeel deur %s" | ||
247 | 59 | |||
248 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
249 | 61 | #, python-format | ||
250 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
251 | 63 | msgstr "Besig om '%(filename)s' op te laai na u persoonlike wolk." | ||
252 | 64 | |||
253 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
254 | 66 | #, python-format | ||
255 | 67 | msgid "" | ||
256 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
257 | 69 | "personal cloud." | ||
258 | 70 | msgid_plural "" | ||
259 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
260 | 72 | "personal cloud." | ||
261 | 73 | msgstr[0] "" | ||
262 | 74 | "Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk." | ||
263 | 75 | msgstr[1] "" | ||
264 | 76 | "Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d op te laai na u persoonlike wolk." | ||
265 | 77 | |||
266 | 78 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
267 | 79 | #, python-format | ||
268 | 80 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
269 | 81 | msgstr "Besig om '%(filename)s' af te laai na u rekenaar." | ||
270 | 82 | |||
271 | 83 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
272 | 84 | #, python-format | ||
273 | 85 | msgid "" | ||
274 | 86 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
275 | 87 | "computer." | ||
276 | 88 | msgid_plural "" | ||
277 | 89 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
278 | 90 | "computer." | ||
279 | 91 | msgstr[0] "" | ||
280 | 92 | "Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer af te laai na u " | ||
281 | 93 | "rekenaar." | ||
282 | 94 | msgstr[1] "" | ||
283 | 95 | "Besig om '%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers af te laai na u " | ||
284 | 96 | "rekenaar." | ||
285 | 97 | |||
286 | 98 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
287 | 99 | #, python-format | ||
288 | 100 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
289 | 101 | msgstr "'%(filename)s' was na u persoolike wolk opgelaai." | ||
290 | 102 | |||
291 | 103 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
292 | 104 | #, python-format | ||
293 | 105 | msgid "" | ||
294 | 106 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
295 | 107 | "cloud." | ||
296 | 108 | msgid_plural "" | ||
297 | 109 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
298 | 110 | "personal cloud." | ||
299 | 111 | msgstr[0] "" | ||
300 | 112 | "'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was opgelaai na u persoonlike " | ||
301 | 113 | "wolk." | ||
302 | 114 | msgstr[1] "" | ||
303 | 115 | "'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was opgelaai na u persoonlike " | ||
304 | 116 | "wolk." | ||
305 | 117 | |||
306 | 118 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
307 | 119 | #, python-format | ||
308 | 120 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
309 | 121 | msgstr "'%(filename)s' was afgelaai na u rekenaar." | ||
310 | 122 | |||
311 | 123 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
312 | 124 | #, python-format | ||
313 | 125 | msgid "" | ||
314 | 126 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
315 | 127 | "computer." | ||
316 | 128 | msgid_plural "" | ||
317 | 129 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
318 | 130 | "computer." | ||
319 | 131 | msgstr[0] "" | ||
320 | 132 | "'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêer was afgelaai na u rekenaar." | ||
321 | 133 | msgstr[1] "" | ||
322 | 134 | "'%(filename)s' en %(other_files)d ander lêers was afgelaai na u rekenaar." | ||
323 | 135 | |||
324 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
325 | 137 | #, python-format | ||
326 | 138 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
327 | 139 | msgstr "'n Lêer is sopas publiek gemaak by %(new_public_url)s" | ||
328 | 140 | |||
329 | 141 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
330 | 142 | #, python-format | ||
331 | 143 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
332 | 144 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
333 | 145 | msgstr[0] "%(event_count)d lêer is sopas publiek gemaak." | ||
334 | 146 | msgstr[1] "%(event_count)d lêers is sopas publiek gemaak." | ||
335 | 147 | |||
336 | 148 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
337 | 149 | msgid "A file is no longer published" | ||
338 | 150 | msgstr "'n Lêer is nie meer gepubliseer nie" | ||
339 | 151 | |||
340 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
341 | 153 | #, python-format | ||
342 | 154 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
343 | 155 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
344 | 156 | msgstr[0] "%(event_count)d lêer is nie meer gepubliseer nie." | ||
345 | 157 | msgstr[1] "%(event_count)d lêers is nie meer gepubliseer nie." | ||
346 | 158 | |||
347 | 159 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
348 | 160 | #, python-format | ||
349 | 161 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
350 | 162 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
351 | 163 | msgstr[0] "%(event_count)d nuwe wolk vouer is gevind." | ||
352 | 164 | msgstr[1] "%(event_count)d nuwe wolk vouers is gevind." | ||
353 | 165 | |||
354 | 166 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
355 | 167 | #, python-format | ||
356 | 168 | msgid "" | ||
357 | 169 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
358 | 170 | msgstr "" | ||
359 | 171 | "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s' gedeel deur " | ||
360 | 172 | "%(other_user_name)s" | ||
361 | 173 | |||
362 | 174 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
363 | 175 | #, python-format | ||
364 | 176 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
365 | 177 | msgstr "Nuwe wolk vouer is beskikbaar: '%(folder_name)s'" | ||
366 | 178 | |||
367 | 179 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
368 | 180 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
369 | 181 | msgstr "Die verbinding met die bediener is verloor." | ||
370 | 182 | |||
371 | 183 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
372 | 184 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
373 | 185 | msgstr "Die verbinding met die bediener is herstel" | ||
374 | 186 | |||
375 | 187 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
376 | 188 | msgid "Downloading" | ||
377 | 189 | msgstr "Besig om af te laai" | ||
378 | 190 | |||
379 | 191 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
380 | 192 | msgid "Unsynchronized" | ||
381 | 193 | msgstr "Ongesinchroniseer" | ||
382 | 194 | |||
383 | 195 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
384 | 196 | msgid "Uploading" | ||
385 | 197 | msgstr "Besig om op te laai" | ||
386 | 0 | 198 | ||
387 | === added file 'po/am.po' | |||
388 | --- po/am.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
389 | +++ po/am.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
390 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
391 | 1 | # Amharic translation for ubuntuone-client | ||
392 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
393 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
394 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
395 | 5 | # | ||
396 | 6 | msgid "" | ||
397 | 7 | msgstr "" | ||
398 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
399 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
400 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
401 | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-02-19 01:06+0000\n" | ||
402 | 12 | "Last-Translator: samson <Unknown>\n" | ||
403 | 13 | "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" | ||
404 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
405 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
406 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
407 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
408 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
409 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
410 | 20 | |||
411 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
412 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
413 | 23 | msgid "" | ||
414 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
415 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
416 | 26 | msgstr "" | ||
417 | 27 | |||
418 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
419 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
420 | 30 | msgstr "" | ||
421 | 31 | |||
422 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
423 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
424 | 34 | msgstr "" | ||
425 | 35 | |||
426 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
427 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
428 | 38 | msgstr "" | ||
429 | 39 | |||
430 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
431 | 41 | #, python-format | ||
432 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
433 | 43 | msgstr "" | ||
434 | 44 | |||
435 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
436 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
437 | 47 | msgstr "" | ||
438 | 48 | |||
439 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
440 | 50 | #, python-format | ||
441 | 51 | msgid "" | ||
442 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
443 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
444 | 54 | msgstr "" | ||
445 | 55 | |||
446 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
447 | 57 | #, python-format | ||
448 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
449 | 59 | msgstr "" | ||
450 | 60 | |||
451 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
452 | 62 | #, python-format | ||
453 | 63 | msgid "" | ||
454 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
455 | 65 | "personal cloud." | ||
456 | 66 | msgid_plural "" | ||
457 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
458 | 68 | "personal cloud." | ||
459 | 69 | msgstr[0] "" | ||
460 | 70 | msgstr[1] "" | ||
461 | 71 | |||
462 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
463 | 73 | #, python-format | ||
464 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
465 | 75 | msgstr "" | ||
466 | 76 | |||
467 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
468 | 78 | #, python-format | ||
469 | 79 | msgid "" | ||
470 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
471 | 81 | "computer." | ||
472 | 82 | msgid_plural "" | ||
473 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
474 | 84 | "computer." | ||
475 | 85 | msgstr[0] "" | ||
476 | 86 | msgstr[1] "" | ||
477 | 87 | |||
478 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
479 | 89 | #, python-format | ||
480 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
481 | 91 | msgstr "" | ||
482 | 92 | |||
483 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
484 | 94 | #, python-format | ||
485 | 95 | msgid "" | ||
486 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
487 | 97 | "cloud." | ||
488 | 98 | msgid_plural "" | ||
489 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
490 | 100 | "personal cloud." | ||
491 | 101 | msgstr[0] "" | ||
492 | 102 | msgstr[1] "" | ||
493 | 103 | |||
494 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
495 | 105 | #, python-format | ||
496 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
497 | 107 | msgstr "" | ||
498 | 108 | |||
499 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
500 | 110 | #, python-format | ||
501 | 111 | msgid "" | ||
502 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
503 | 113 | "computer." | ||
504 | 114 | msgid_plural "" | ||
505 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
506 | 116 | "computer." | ||
507 | 117 | msgstr[0] "" | ||
508 | 118 | msgstr[1] "" | ||
509 | 119 | |||
510 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
511 | 121 | #, python-format | ||
512 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
513 | 123 | msgstr "" | ||
514 | 124 | |||
515 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
516 | 126 | #, python-format | ||
517 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
518 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
519 | 129 | msgstr[0] "" | ||
520 | 130 | msgstr[1] "" | ||
521 | 131 | |||
522 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
523 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
524 | 134 | msgstr "" | ||
525 | 135 | |||
526 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
527 | 137 | #, python-format | ||
528 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
529 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
530 | 140 | msgstr[0] "" | ||
531 | 141 | msgstr[1] "" | ||
532 | 142 | |||
533 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
534 | 144 | #, python-format | ||
535 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
536 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
537 | 147 | msgstr[0] "" | ||
538 | 148 | msgstr[1] "" | ||
539 | 149 | |||
540 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
541 | 151 | #, python-format | ||
542 | 152 | msgid "" | ||
543 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
544 | 154 | msgstr "" | ||
545 | 155 | |||
546 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
547 | 157 | #, python-format | ||
548 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
549 | 159 | msgstr "" | ||
550 | 160 | |||
551 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
552 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
553 | 163 | msgstr "" | ||
554 | 164 | |||
555 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
556 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
557 | 167 | msgstr "" | ||
558 | 168 | |||
559 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
560 | 170 | msgid "Downloading" | ||
561 | 171 | msgstr "በማውረድ ላይ" | ||
562 | 172 | |||
563 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
564 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
565 | 175 | msgstr "ያልተስማማ" | ||
566 | 176 | |||
567 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
568 | 178 | msgid "Uploading" | ||
569 | 179 | msgstr "በመጫን ላይ" | ||
570 | 0 | 180 | ||
571 | === added file 'po/an.po' | |||
572 | --- po/an.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
573 | +++ po/an.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
574 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
575 | 1 | # Aragonese translation for ubuntuone-client | ||
576 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
577 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
578 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
579 | 5 | # | ||
580 | 6 | msgid "" | ||
581 | 7 | msgstr "" | ||
582 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
583 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
584 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
585 | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-04 21:25+0000\n" | ||
586 | 12 | "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n" | ||
587 | 13 | "Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n" | ||
588 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
589 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
590 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
591 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
592 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
593 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
594 | 20 | |||
595 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
596 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
597 | 23 | msgid "" | ||
598 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
599 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
600 | 26 | msgstr "" | ||
601 | 27 | |||
602 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
603 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
604 | 30 | msgstr "" | ||
605 | 31 | |||
606 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
607 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
608 | 34 | msgstr "" | ||
609 | 35 | |||
610 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
611 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
612 | 38 | msgstr "" | ||
613 | 39 | |||
614 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
615 | 41 | #, python-format | ||
616 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
617 | 43 | msgstr "" | ||
618 | 44 | |||
619 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
620 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
621 | 47 | msgstr "" | ||
622 | 48 | |||
623 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
624 | 50 | #, python-format | ||
625 | 51 | msgid "" | ||
626 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
627 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
628 | 54 | msgstr "" | ||
629 | 55 | |||
630 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
631 | 57 | #, python-format | ||
632 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
633 | 59 | msgstr "" | ||
634 | 60 | |||
635 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
636 | 62 | #, python-format | ||
637 | 63 | msgid "" | ||
638 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
639 | 65 | "personal cloud." | ||
640 | 66 | msgid_plural "" | ||
641 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
642 | 68 | "personal cloud." | ||
643 | 69 | msgstr[0] "" | ||
644 | 70 | msgstr[1] "" | ||
645 | 71 | |||
646 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
647 | 73 | #, python-format | ||
648 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
649 | 75 | msgstr "" | ||
650 | 76 | |||
651 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
652 | 78 | #, python-format | ||
653 | 79 | msgid "" | ||
654 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
655 | 81 | "computer." | ||
656 | 82 | msgid_plural "" | ||
657 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
658 | 84 | "computer." | ||
659 | 85 | msgstr[0] "" | ||
660 | 86 | msgstr[1] "" | ||
661 | 87 | |||
662 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
663 | 89 | #, python-format | ||
664 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
665 | 91 | msgstr "" | ||
666 | 92 | |||
667 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
668 | 94 | #, python-format | ||
669 | 95 | msgid "" | ||
670 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
671 | 97 | "cloud." | ||
672 | 98 | msgid_plural "" | ||
673 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
674 | 100 | "personal cloud." | ||
675 | 101 | msgstr[0] "" | ||
676 | 102 | msgstr[1] "" | ||
677 | 103 | |||
678 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
679 | 105 | #, python-format | ||
680 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
681 | 107 | msgstr "" | ||
682 | 108 | |||
683 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
684 | 110 | #, python-format | ||
685 | 111 | msgid "" | ||
686 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
687 | 113 | "computer." | ||
688 | 114 | msgid_plural "" | ||
689 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
690 | 116 | "computer." | ||
691 | 117 | msgstr[0] "" | ||
692 | 118 | msgstr[1] "" | ||
693 | 119 | |||
694 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
695 | 121 | #, python-format | ||
696 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
697 | 123 | msgstr "" | ||
698 | 124 | |||
699 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
700 | 126 | #, python-format | ||
701 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
702 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
703 | 129 | msgstr[0] "" | ||
704 | 130 | msgstr[1] "" | ||
705 | 131 | |||
706 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
707 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
708 | 134 | msgstr "" | ||
709 | 135 | |||
710 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
711 | 137 | #, python-format | ||
712 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
713 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
714 | 140 | msgstr[0] "" | ||
715 | 141 | msgstr[1] "" | ||
716 | 142 | |||
717 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
718 | 144 | #, python-format | ||
719 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
720 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
721 | 147 | msgstr[0] "" | ||
722 | 148 | msgstr[1] "" | ||
723 | 149 | |||
724 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
725 | 151 | #, python-format | ||
726 | 152 | msgid "" | ||
727 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
728 | 154 | msgstr "" | ||
729 | 155 | |||
730 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
731 | 157 | #, python-format | ||
732 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
733 | 159 | msgstr "" | ||
734 | 160 | |||
735 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
736 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
737 | 163 | msgstr "" | ||
738 | 164 | |||
739 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
740 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
741 | 167 | msgstr "" | ||
742 | 168 | |||
743 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
744 | 170 | msgid "Downloading" | ||
745 | 171 | msgstr "" | ||
746 | 172 | |||
747 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
748 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
749 | 175 | msgstr "" | ||
750 | 176 | |||
751 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
752 | 178 | msgid "Uploading" | ||
753 | 179 | msgstr "" | ||
754 | 0 | 180 | ||
755 | === modified file 'po/ar.po' | |||
756 | --- po/ar.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 | |||
757 | +++ po/ar.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
758 | @@ -7,117 +7,216 @@ | |||
759 | 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
760 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
761 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
765 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
766 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-14 18:33+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2012-09-09 01:58+0000\n" |
767 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 12 | "Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" |
768 | 13 | "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" |
769 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
770 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
771 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
774 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= " |
775 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n" |
776 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
777 | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
778 | 21 | |||
779 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
780 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
781 | 24 | msgid "" | ||
782 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
783 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
784 | 27 | msgstr "" | ||
785 | 28 | "يتطلب أبونتو ون حساب أبونتو موّحد (SSO). إذا لم تكن تمتلك حسابا، ستتيح لك " | ||
786 | 29 | "هذه العملية إنشاء واحد جديد." | ||
787 | 30 | |||
788 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
789 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
790 | 33 | msgstr "أبونتو ون" | ||
791 | 34 | |||
792 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
793 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
794 | 37 | msgstr "تتوفر مجلدات سحابية جديدة" | ||
795 | 38 | |||
796 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
797 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
798 | 41 | msgstr "اكتمل تزامن الملفات." | ||
799 | 42 | |||
800 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
801 | 44 | #, python-format | ||
802 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
803 | 46 | msgstr "اكتمل %(percentage_completed)d%%." | ||
804 | 47 | |||
805 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
806 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
807 | 50 | msgstr "تزامن الملفات قيد العمل" | ||
808 | 51 | |||
809 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
810 | 53 | #, python-format | ||
811 | 54 | msgid "" | ||
812 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
813 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
814 | 57 | msgstr "" | ||
815 | 58 | "لا توجد مساحة متوفرة على المجلد:\n" | ||
816 | 59 | "\"%s\" الذي شاركه %s" | ||
817 | 60 | |||
818 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
819 | 62 | #, python-format | ||
820 | 63 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
821 | 64 | msgstr "'%(filename)s' يُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
822 | 65 | |||
823 | 66 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
824 | 67 | #, python-format | ||
825 | 68 | msgid "" | ||
826 | 69 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
827 | 70 | "personal cloud." | ||
828 | 71 | msgid_plural "" | ||
829 | 72 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
830 | 73 | "personal cloud." | ||
831 | 74 | msgstr[0] "" | ||
832 | 75 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
833 | 76 | msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر يُرفعان إلى سحابتك الشخصية." | ||
834 | 77 | msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
835 | 78 | msgstr[3] "" | ||
836 | 79 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
837 | 80 | msgstr[4] "" | ||
838 | 81 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
839 | 82 | msgstr[5] "" | ||
840 | 83 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُرفع إلى سحابتك الشخصية." | ||
841 | 84 | |||
842 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
843 | 86 | #, python-format | ||
844 | 87 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
845 | 88 | msgstr "'%(filename)s' يُنزّل إلى حاسوبك." | ||
846 | 89 | |||
847 | 90 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
848 | 91 | #, python-format | ||
849 | 92 | msgid "" | ||
850 | 93 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
851 | 94 | "computer." | ||
852 | 95 | msgid_plural "" | ||
853 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
854 | 97 | "computer." | ||
855 | 98 | msgstr[0] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك." | ||
856 | 99 | msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر ينزلان إلى حاسوبك." | ||
857 | 100 | msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تُنزل إلى حاسوبك." | ||
858 | 101 | msgstr[3] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تُنزل إلى حاسوبك." | ||
859 | 102 | msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تُنزل إلى حاسوبك." | ||
860 | 103 | msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تُنزل إلى حاسوبك." | ||
861 | 104 | |||
862 | 105 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
863 | 106 | #, python-format | ||
864 | 107 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
865 | 108 | msgstr "تم رفع '%(filename)s' إلى سحابتك الشخصية." | ||
866 | 109 | |||
867 | 110 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
868 | 111 | #, python-format | ||
869 | 112 | msgid "" | ||
870 | 113 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
871 | 114 | "cloud." | ||
872 | 115 | msgid_plural "" | ||
873 | 116 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
874 | 117 | "personal cloud." | ||
875 | 118 | msgstr[0] "" | ||
876 | 119 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية." | ||
877 | 120 | msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر رُفعا إلى سحابتك الشخصية." | ||
878 | 121 | msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." | ||
879 | 122 | msgstr[3] "" | ||
880 | 123 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى رُفعت إلى سحابتك الشخصية." | ||
881 | 124 | msgstr[4] "" | ||
882 | 125 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." | ||
883 | 126 | msgstr[5] "" | ||
884 | 127 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم رفعهم إلى سحابتك الشخصية." | ||
885 | 128 | |||
886 | 129 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
887 | 130 | #, python-format | ||
888 | 131 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
889 | 132 | msgstr "تم تنزيل '%(filename)s' إلى حاسوبك." | ||
890 | 133 | |||
891 | 134 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
892 | 135 | #, python-format | ||
893 | 136 | msgid "" | ||
894 | 137 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
895 | 138 | "computer." | ||
896 | 139 | msgid_plural "" | ||
897 | 140 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
898 | 141 | "computer." | ||
899 | 142 | msgstr[0] "" | ||
900 | 143 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك." | ||
901 | 144 | msgstr[1] "'%(filename)s' وملف واحد آخر نزلا إلى حاسوبك." | ||
902 | 145 | msgstr[2] "'%(filename)s' وملفان آخران تم تنزيلهم إلى حاسوبك." | ||
903 | 146 | msgstr[3] "" | ||
904 | 147 | "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفات أخرى تم تنزيلهم إلى حاسوبك." | ||
905 | 148 | msgstr[4] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملفا آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك." | ||
906 | 149 | msgstr[5] "'%(filename)s' و %(other_files)d ملف آخر تم تنزيلهم إلى حاسوبك." | ||
907 | 150 | |||
908 | 151 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
909 | 152 | #, python-format | ||
910 | 153 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
911 | 154 | msgstr "للتو أصبح ملف متاحا للعامة على %(new_public_url)s" | ||
912 | 155 | |||
913 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
914 | 157 | #, python-format | ||
915 | 158 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
916 | 159 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
917 | 160 | msgstr[0] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاحا للعامة." | ||
918 | 161 | msgstr[1] "للتو أصبح ملف واحد متاحا للعامة." | ||
919 | 162 | msgstr[2] "للتو أصبح ملفين متاحين للعامة." | ||
920 | 163 | msgstr[3] "للتو أصبح %(event_count)d ملفات متاحة للعامة." | ||
921 | 164 | msgstr[4] "للتو أصبح %(event_count)d ملفا متاحا للعامة." | ||
922 | 165 | msgstr[5] "للتو أصبح %(event_count)d ملف متاح للعامة." | ||
923 | 166 | |||
924 | 167 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
925 | 168 | msgid "A file is no longer published" | ||
926 | 169 | msgstr "ملف لم يعد منشور بعد" | ||
927 | 170 | |||
928 | 171 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
929 | 172 | #, python-format | ||
930 | 173 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
931 | 174 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
932 | 175 | msgstr[0] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة." | ||
933 | 176 | msgstr[1] "ملف واحد لم يعد منشورا." | ||
934 | 177 | msgstr[2] "ملفين اثنين لم يعودا منشورين." | ||
935 | 178 | msgstr[3] "%(event_count)d ملفات لم تعد منشورة." | ||
936 | 179 | msgstr[4] "%(event_count)d ملفا لم تعد منشورة." | ||
937 | 180 | msgstr[5] "%(event_count)d ملف لم تعد منشورة." | ||
938 | 181 | |||
939 | 182 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
940 | 183 | #, python-format | ||
941 | 184 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
942 | 185 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
943 | 186 | msgstr[0] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد." | ||
944 | 187 | msgstr[1] "عُثر على مجلد سحابي جديد." | ||
945 | 188 | msgstr[2] "عُثر على مجلدين سحابيين جديدين." | ||
946 | 189 | msgstr[3] "عُثر على %(event_count)d مجلدات سحابية جديدة." | ||
947 | 190 | msgstr[4] "عُثر على %(event_count)d مجلدا سحابيا جديدا." | ||
948 | 191 | msgstr[5] "عُثر على %(event_count)d مجلد سحابي جديد." | ||
949 | 192 | |||
950 | 193 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
951 | 194 | #, python-format | ||
952 | 195 | msgid "" | ||
953 | 196 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
954 | 197 | msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s' شاركه %(other_user_name)s" | ||
955 | 198 | |||
956 | 199 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
957 | 200 | #, python-format | ||
958 | 201 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
959 | 202 | msgstr "يتوفر مجلد سحابي جديد: '%(folder_name)s'" | ||
960 | 203 | |||
961 | 204 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
962 | 205 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
963 | 206 | msgstr "فُقِدَ الاتصال بالخادوم." | ||
964 | 207 | |||
965 | 208 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
966 | 209 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
967 | 210 | msgstr "تم استعادة الاتصال بالخادوم." | ||
968 | 19 | 211 | ||
969 | 20 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | 212 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
970 | 21 | msgid "Downloading" | 213 | msgid "Downloading" |
972 | 22 | msgstr "" | 214 | msgstr "يُنزِل" |
973 | 23 | 215 | ||
974 | 24 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | 216 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
975 | 25 | msgid "Unsynchronized" | 217 | msgid "Unsynchronized" |
977 | 26 | msgstr "" | 218 | msgstr "غير متزامنة" |
978 | 27 | 219 | ||
979 | 28 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | 220 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
980 | 29 | msgid "Uploading" | 221 | msgid "Uploading" |
1075 | 30 | msgstr "" | 222 | msgstr "يرفع" |
982 | 31 | |||
983 | 32 | #: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 | ||
984 | 33 | msgid "Control applet for Ubuntu One" | ||
985 | 34 | msgstr "" | ||
986 | 35 | |||
987 | 36 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 | ||
988 | 37 | msgid "Disconnected" | ||
989 | 38 | msgstr "" | ||
990 | 39 | |||
991 | 40 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 | ||
992 | 41 | msgid "Idle" | ||
993 | 42 | msgstr "" | ||
994 | 43 | |||
995 | 44 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 | ||
996 | 45 | msgid "Update Required" | ||
997 | 46 | msgstr "" | ||
998 | 47 | |||
999 | 48 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 | ||
1000 | 49 | msgid "A new client version is required to continue " | ||
1001 | 50 | msgstr "" | ||
1002 | 51 | |||
1003 | 52 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 | ||
1004 | 53 | msgid "Connecting" | ||
1005 | 54 | msgstr "" | ||
1006 | 55 | |||
1007 | 56 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 | ||
1008 | 57 | msgid "Scanning" | ||
1009 | 58 | msgstr "" | ||
1010 | 59 | |||
1011 | 60 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 | ||
1012 | 61 | msgid "Synchronizing" | ||
1013 | 62 | msgstr "" | ||
1014 | 63 | |||
1015 | 64 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 | ||
1016 | 65 | msgid "Working" | ||
1017 | 66 | msgstr "" | ||
1018 | 67 | |||
1019 | 68 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 | ||
1020 | 69 | msgid "_Report a Problem" | ||
1021 | 70 | msgstr "" | ||
1022 | 71 | |||
1023 | 72 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 | ||
1024 | 73 | msgid "_Open Folder" | ||
1025 | 74 | msgstr "" | ||
1026 | 75 | |||
1027 | 76 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 | ||
1028 | 77 | msgid "_Go to Web" | ||
1029 | 78 | msgstr "" | ||
1030 | 79 | |||
1031 | 80 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 | ||
1032 | 81 | msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" | ||
1033 | 82 | msgstr "" | ||
1034 | 83 | |||
1035 | 84 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 | ||
1036 | 85 | msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" | ||
1037 | 86 | msgstr "" | ||
1038 | 87 | |||
1039 | 88 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 | ||
1040 | 89 | msgid "File Sharing" | ||
1041 | 90 | msgstr "" | ||
1042 | 91 | |||
1043 | 92 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 | ||
1044 | 93 | msgid "Connect" | ||
1045 | 94 | msgstr "" | ||
1046 | 95 | |||
1047 | 96 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 | ||
1048 | 97 | msgid "Disconnect" | ||
1049 | 98 | msgstr "" | ||
1050 | 99 | |||
1051 | 100 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 | ||
1052 | 101 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 | ||
1053 | 102 | msgid "Share on Ubuntu One" | ||
1054 | 103 | msgstr "" | ||
1055 | 104 | |||
1056 | 105 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 | ||
1057 | 106 | msgid "_Share" | ||
1058 | 107 | msgstr "" | ||
1059 | 108 | |||
1060 | 109 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 | ||
1061 | 110 | msgid "Share _with (e-mail):" | ||
1062 | 111 | msgstr "" | ||
1063 | 112 | |||
1064 | 113 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 | ||
1065 | 114 | msgid "Share _Name:" | ||
1066 | 115 | msgstr "" | ||
1067 | 116 | |||
1068 | 117 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 | ||
1069 | 118 | msgid "_Allow Modification" | ||
1070 | 119 | msgstr "" | ||
1071 | 120 | |||
1072 | 121 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 | ||
1073 | 122 | msgid "Share this folder on Ubuntu One" | ||
1074 | 123 | msgstr "" | ||
1076 | 124 | 223 | ||
1077 | === modified file 'po/ast.po' | |||
1078 | --- po/ast.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 | |||
1079 | +++ po/ast.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
1080 | @@ -7,15 +7,181 @@ | |||
1081 | 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
1082 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
1083 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
1087 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
1088 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:23+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-06-27 17:29+0000\n" |
1089 | 12 | "Last-Translator: Astur <malditoastur@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Iñigo Varela <malditoastur@gmail.com>\n" |
1090 | 13 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" |
1091 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1092 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1093 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1096 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
1097 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
1098 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
1099 | 20 | |||
1100 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
1101 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
1102 | 23 | msgid "" | ||
1103 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
1104 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
1105 | 26 | msgstr "" | ||
1106 | 27 | "Ubuntu One necesita una cuenta Ubuntu Single Sign On (SSO). Esti procesu " | ||
1107 | 28 | "permitiráte crear una cuenta nueva, si ye qu'entá nun tienes una." | ||
1108 | 29 | |||
1109 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
1110 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
1111 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
1112 | 33 | |||
1113 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
1114 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
1115 | 36 | msgstr "Nueva carpeta de nube disponible" | ||
1116 | 37 | |||
1117 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
1118 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
1119 | 40 | msgstr "Sincronización de ficheros completada." | ||
1120 | 41 | |||
1121 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
1122 | 43 | #, python-format | ||
1123 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
1124 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% completáu" | ||
1125 | 46 | |||
1126 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
1127 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
1128 | 49 | msgstr "Sincronización de ficheros en progresu" | ||
1129 | 50 | |||
1130 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
1131 | 52 | #, python-format | ||
1132 | 53 | msgid "" | ||
1133 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
1134 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
1135 | 56 | msgstr "" | ||
1136 | 57 | "Nun hai espaciu abondo na carpeta:\n" | ||
1137 | 58 | "«%s» compartida por %s" | ||
1138 | 59 | |||
1139 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
1140 | 61 | #, python-format | ||
1141 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
1142 | 63 | msgstr "«%(filename)s» ta cargándose na to nube personal." | ||
1143 | 64 | |||
1144 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
1145 | 66 | #, python-format | ||
1146 | 67 | msgid "" | ||
1147 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
1148 | 69 | "personal cloud." | ||
1149 | 70 | msgid_plural "" | ||
1150 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
1151 | 72 | "personal cloud." | ||
1152 | 73 | msgstr[0] "" | ||
1153 | 74 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán xubiéndose a la to nube " | ||
1154 | 75 | "personal." | ||
1155 | 76 | msgstr[1] "" | ||
1156 | 77 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán xubiéndose a la to nube " | ||
1157 | 78 | "personal." | ||
1158 | 79 | |||
1159 | 80 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
1160 | 81 | #, python-format | ||
1161 | 82 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
1162 | 83 | msgstr "«%(filename)s» ta descargándose nel to equipu." | ||
1163 | 84 | |||
1164 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
1165 | 86 | #, python-format | ||
1166 | 87 | msgid "" | ||
1167 | 88 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
1168 | 89 | "computer." | ||
1169 | 90 | msgid_plural "" | ||
1170 | 91 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
1171 | 92 | "computer." | ||
1172 | 93 | msgstr[0] "" | ||
1173 | 94 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru tán descargándose al to equipu." | ||
1174 | 95 | msgstr[1] "" | ||
1175 | 96 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más tán descargándose al to equipu." | ||
1176 | 97 | |||
1177 | 98 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
1178 | 99 | #, python-format | ||
1179 | 100 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
1180 | 101 | msgstr "«%(filename)s» xubióse a la to nube personal." | ||
1181 | 102 | |||
1182 | 103 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
1183 | 104 | #, python-format | ||
1184 | 105 | msgid "" | ||
1185 | 106 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
1186 | 107 | "cloud." | ||
1187 | 108 | msgid_plural "" | ||
1188 | 109 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
1189 | 110 | "personal cloud." | ||
1190 | 111 | msgstr[0] "" | ||
1191 | 112 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru xubióse a la to nube personal." | ||
1192 | 113 | msgstr[1] "" | ||
1193 | 114 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más xubiéronse a la to nube " | ||
1194 | 115 | "personal." | ||
1195 | 116 | |||
1196 | 117 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
1197 | 118 | #, python-format | ||
1198 | 119 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
1199 | 120 | msgstr "«%(filename)s» descargóse al to equipu." | ||
1200 | 121 | |||
1201 | 122 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
1202 | 123 | #, python-format | ||
1203 | 124 | msgid "" | ||
1204 | 125 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
1205 | 126 | "computer." | ||
1206 | 127 | msgid_plural "" | ||
1207 | 128 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
1208 | 129 | "computer." | ||
1209 | 130 | msgstr[0] "" | ||
1210 | 131 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheru descargóse nel to equipu." | ||
1211 | 132 | msgstr[1] "" | ||
1212 | 133 | "«%(filename)s» y %(other_files)d ficheros más descargáronse nel to equipu." | ||
1213 | 134 | |||
1214 | 135 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
1215 | 136 | #, python-format | ||
1216 | 137 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
1217 | 138 | msgstr "Un ficheru acaba d'espublizase en %(new_public_url)s" | ||
1218 | 139 | |||
1219 | 140 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
1220 | 141 | #, python-format | ||
1221 | 142 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
1222 | 143 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
1223 | 144 | msgstr[0] "acaba de facese públicu %(event_count)d ficheru." | ||
1224 | 145 | msgstr[1] "acaben de facese públicos %(event_count)d ficheros." | ||
1225 | 146 | |||
1226 | 147 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
1227 | 148 | msgid "A file is no longer published" | ||
1228 | 149 | msgstr "Un ficheru yá nun ta espublizáu" | ||
1229 | 150 | |||
1230 | 151 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
1231 | 152 | #, python-format | ||
1232 | 153 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
1233 | 154 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
1234 | 155 | msgstr[0] "nun s'espublizó %(event_count)d ficheru." | ||
1235 | 156 | msgstr[1] "nun s'espublizaron %(event_count)d ficheros." | ||
1236 | 157 | |||
1237 | 158 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
1238 | 159 | #, python-format | ||
1239 | 160 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
1240 | 161 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
1241 | 162 | msgstr[0] "Alcontróse %(event_count)d carpeta nueva na nube." | ||
1242 | 163 | msgstr[1] "Alcontráronse %(event_count)d carpetes nueves na nube." | ||
1243 | 164 | |||
1244 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
1245 | 166 | #, python-format | ||
1246 | 167 | msgid "" | ||
1247 | 168 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
1248 | 169 | msgstr "" | ||
1249 | 170 | "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s» compartida por " | ||
1250 | 171 | "%(other_user_name)s" | ||
1251 | 172 | |||
1252 | 173 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
1253 | 174 | #, python-format | ||
1254 | 175 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
1255 | 176 | msgstr "Nueva carpeta de nube disponible: «%(folder_name)s»" | ||
1256 | 177 | |||
1257 | 178 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
1258 | 179 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
1259 | 180 | msgstr "Perdióse la conexón col sirvidor." | ||
1260 | 181 | |||
1261 | 182 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
1262 | 183 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
1263 | 184 | msgstr "Restauróse la conexón col sirvidor." | ||
1264 | 19 | 185 | ||
1265 | 20 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | 186 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
1266 | 21 | msgid "Downloading" | 187 | msgid "Downloading" |
1267 | @@ -28,96 +194,3 @@ | |||
1268 | 28 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | 194 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
1269 | 29 | msgid "Uploading" | 195 | msgid "Uploading" |
1270 | 30 | msgstr "Xubiendo" | 196 | msgstr "Xubiendo" |
1271 | 31 | |||
1272 | 32 | #: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 | ||
1273 | 33 | msgid "Control applet for Ubuntu One" | ||
1274 | 34 | msgstr "Miniaplicación de control pa Ubuntu One" | ||
1275 | 35 | |||
1276 | 36 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 | ||
1277 | 37 | msgid "Disconnected" | ||
1278 | 38 | msgstr "Desconeutáu" | ||
1279 | 39 | |||
1280 | 40 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 | ||
1281 | 41 | msgid "Idle" | ||
1282 | 42 | msgstr "Inactivu" | ||
1283 | 43 | |||
1284 | 44 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 | ||
1285 | 45 | msgid "Update Required" | ||
1286 | 46 | msgstr "Ye necesario anovar" | ||
1287 | 47 | |||
1288 | 48 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 | ||
1289 | 49 | msgid "A new client version is required to continue " | ||
1290 | 50 | msgstr "Necesítase una nueva versión del veceru pa siguir " | ||
1291 | 51 | |||
1292 | 52 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 | ||
1293 | 53 | msgid "Connecting" | ||
1294 | 54 | msgstr "Coneutando" | ||
1295 | 55 | |||
1296 | 56 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 | ||
1297 | 57 | msgid "Scanning" | ||
1298 | 58 | msgstr "Desaminando" | ||
1299 | 59 | |||
1300 | 60 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 | ||
1301 | 61 | msgid "Synchronizing" | ||
1302 | 62 | msgstr "Sincronizando" | ||
1303 | 63 | |||
1304 | 64 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 | ||
1305 | 65 | msgid "Working" | ||
1306 | 66 | msgstr "Trabayando" | ||
1307 | 67 | |||
1308 | 68 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 | ||
1309 | 69 | msgid "_Report a Problem" | ||
1310 | 70 | msgstr "_Informar d'un problema" | ||
1311 | 71 | |||
1312 | 72 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 | ||
1313 | 73 | msgid "_Open Folder" | ||
1314 | 74 | msgstr "_Abrir carpeta" | ||
1315 | 75 | |||
1316 | 76 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 | ||
1317 | 77 | msgid "_Go to Web" | ||
1318 | 78 | msgstr "Dir a la _web" | ||
1319 | 79 | |||
1320 | 80 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 | ||
1321 | 81 | msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" | ||
1322 | 82 | msgstr "Aniciar sesión o rexistrase n'Ubuntu One" | ||
1323 | 83 | |||
1324 | 84 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 | ||
1325 | 85 | msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" | ||
1326 | 86 | msgstr "La miniaplicación veceru d'Ubuntu One yá se ta executando; finando" | ||
1327 | 87 | |||
1328 | 88 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 | ||
1329 | 89 | msgid "File Sharing" | ||
1330 | 90 | msgstr "Compartición de ficheros" | ||
1331 | 91 | |||
1332 | 92 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 | ||
1333 | 93 | msgid "Connect" | ||
1334 | 94 | msgstr "Coneutar" | ||
1335 | 95 | |||
1336 | 96 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 | ||
1337 | 97 | msgid "Disconnect" | ||
1338 | 98 | msgstr "Desconeutar" | ||
1339 | 99 | |||
1340 | 100 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 | ||
1341 | 101 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 | ||
1342 | 102 | msgid "Share on Ubuntu One" | ||
1343 | 103 | msgstr "Compartir n'Ubuntu One" | ||
1344 | 104 | |||
1345 | 105 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 | ||
1346 | 106 | msgid "_Share" | ||
1347 | 107 | msgstr "_Compartir" | ||
1348 | 108 | |||
1349 | 109 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 | ||
1350 | 110 | msgid "Share _with (e-mail):" | ||
1351 | 111 | msgstr "C_ompartir con (corréu-e):" | ||
1352 | 112 | |||
1353 | 113 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 | ||
1354 | 114 | msgid "Share _Name:" | ||
1355 | 115 | msgstr "Nome de la compartición:" | ||
1356 | 116 | |||
1357 | 117 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 | ||
1358 | 118 | msgid "_Allow Modification" | ||
1359 | 119 | msgstr "_Permitir modificación" | ||
1360 | 120 | |||
1361 | 121 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 | ||
1362 | 122 | msgid "Share this folder on Ubuntu One" | ||
1363 | 123 | msgstr "Compartir esta carpeta con Ubuntu One" | ||
1364 | 124 | 197 | ||
1365 | === added file 'po/az.po' | |||
1366 | --- po/az.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1367 | +++ po/az.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
1368 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
1369 | 1 | # Azerbaijani translation for ubuntuone-client | ||
1370 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
1371 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
1372 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
1373 | 5 | # | ||
1374 | 6 | msgid "" | ||
1375 | 7 | msgstr "" | ||
1376 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
1377 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
1378 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
1379 | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:37+0000\n" | ||
1380 | 12 | "Last-Translator: Elxan İsmayılov <elxan.i@gmail.com>\n" | ||
1381 | 13 | "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" | ||
1382 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1383 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1384 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1385 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
1386 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
1387 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
1388 | 20 | |||
1389 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
1390 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
1391 | 23 | msgid "" | ||
1392 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
1393 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
1394 | 26 | msgstr "" | ||
1395 | 27 | |||
1396 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
1397 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
1398 | 30 | msgstr "" | ||
1399 | 31 | |||
1400 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
1401 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
1402 | 34 | msgstr "" | ||
1403 | 35 | |||
1404 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
1405 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
1406 | 38 | msgstr "" | ||
1407 | 39 | |||
1408 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
1409 | 41 | #, python-format | ||
1410 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
1411 | 43 | msgstr "" | ||
1412 | 44 | |||
1413 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
1414 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
1415 | 47 | msgstr "" | ||
1416 | 48 | |||
1417 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
1418 | 50 | #, python-format | ||
1419 | 51 | msgid "" | ||
1420 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
1421 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
1422 | 54 | msgstr "" | ||
1423 | 55 | |||
1424 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
1425 | 57 | #, python-format | ||
1426 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
1427 | 59 | msgstr "" | ||
1428 | 60 | |||
1429 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
1430 | 62 | #, python-format | ||
1431 | 63 | msgid "" | ||
1432 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
1433 | 65 | "personal cloud." | ||
1434 | 66 | msgid_plural "" | ||
1435 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
1436 | 68 | "personal cloud." | ||
1437 | 69 | msgstr[0] "" | ||
1438 | 70 | msgstr[1] "" | ||
1439 | 71 | |||
1440 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
1441 | 73 | #, python-format | ||
1442 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
1443 | 75 | msgstr "" | ||
1444 | 76 | |||
1445 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
1446 | 78 | #, python-format | ||
1447 | 79 | msgid "" | ||
1448 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
1449 | 81 | "computer." | ||
1450 | 82 | msgid_plural "" | ||
1451 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
1452 | 84 | "computer." | ||
1453 | 85 | msgstr[0] "" | ||
1454 | 86 | msgstr[1] "" | ||
1455 | 87 | |||
1456 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
1457 | 89 | #, python-format | ||
1458 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
1459 | 91 | msgstr "" | ||
1460 | 92 | |||
1461 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
1462 | 94 | #, python-format | ||
1463 | 95 | msgid "" | ||
1464 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
1465 | 97 | "cloud." | ||
1466 | 98 | msgid_plural "" | ||
1467 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
1468 | 100 | "personal cloud." | ||
1469 | 101 | msgstr[0] "" | ||
1470 | 102 | msgstr[1] "" | ||
1471 | 103 | |||
1472 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
1473 | 105 | #, python-format | ||
1474 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
1475 | 107 | msgstr "" | ||
1476 | 108 | |||
1477 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
1478 | 110 | #, python-format | ||
1479 | 111 | msgid "" | ||
1480 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
1481 | 113 | "computer." | ||
1482 | 114 | msgid_plural "" | ||
1483 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
1484 | 116 | "computer." | ||
1485 | 117 | msgstr[0] "" | ||
1486 | 118 | msgstr[1] "" | ||
1487 | 119 | |||
1488 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
1489 | 121 | #, python-format | ||
1490 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
1491 | 123 | msgstr "" | ||
1492 | 124 | |||
1493 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
1494 | 126 | #, python-format | ||
1495 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
1496 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
1497 | 129 | msgstr[0] "" | ||
1498 | 130 | msgstr[1] "" | ||
1499 | 131 | |||
1500 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
1501 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
1502 | 134 | msgstr "" | ||
1503 | 135 | |||
1504 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
1505 | 137 | #, python-format | ||
1506 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
1507 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
1508 | 140 | msgstr[0] "" | ||
1509 | 141 | msgstr[1] "" | ||
1510 | 142 | |||
1511 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
1512 | 144 | #, python-format | ||
1513 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
1514 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
1515 | 147 | msgstr[0] "" | ||
1516 | 148 | msgstr[1] "" | ||
1517 | 149 | |||
1518 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
1519 | 151 | #, python-format | ||
1520 | 152 | msgid "" | ||
1521 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
1522 | 154 | msgstr "" | ||
1523 | 155 | |||
1524 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
1525 | 157 | #, python-format | ||
1526 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
1527 | 159 | msgstr "" | ||
1528 | 160 | |||
1529 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
1530 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
1531 | 163 | msgstr "" | ||
1532 | 164 | |||
1533 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
1534 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
1535 | 167 | msgstr "" | ||
1536 | 168 | |||
1537 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
1538 | 170 | msgid "Downloading" | ||
1539 | 171 | msgstr "Endirilir" | ||
1540 | 172 | |||
1541 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
1542 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
1543 | 175 | msgstr "Sinxronzasiya olunmayıb" | ||
1544 | 176 | |||
1545 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
1546 | 178 | msgid "Uploading" | ||
1547 | 179 | msgstr "" | ||
1548 | 0 | 180 | ||
1549 | === added file 'po/be.po' | |||
1550 | --- po/be.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1551 | +++ po/be.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
1552 | @@ -0,0 +1,213 @@ | |||
1553 | 1 | # Belarusian translation for ubuntuone-client | ||
1554 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
1555 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
1556 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
1557 | 5 | # | ||
1558 | 6 | msgid "" | ||
1559 | 7 | msgstr "" | ||
1560 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
1561 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
1562 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
1563 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-22 21:30+0000\n" | ||
1564 | 12 | "Last-Translator: Soltan Dzmitry <Unknown>\n" | ||
1565 | 13 | "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" | ||
1566 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1567 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1568 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1569 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
1570 | 18 | "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
1571 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
1572 | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
1573 | 21 | |||
1574 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
1575 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
1576 | 24 | msgid "" | ||
1577 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
1578 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
1579 | 27 | msgstr "" | ||
1580 | 28 | "Каб карыстацца з сэрвісу Ubuntu One неабходны ўліковы запіс Ubuntu Single " | ||
1581 | 29 | "Sign On (SSO). Калі вы працягнеце, то будзе створаны новы ўліковы запіс " | ||
1582 | 30 | "(калі ў вас яго яшчэ няма)." | ||
1583 | 31 | |||
1584 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
1585 | 33 | msgid "Ubuntu One" | ||
1586 | 34 | msgstr "Ubuntu One" | ||
1587 | 35 | |||
1588 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
1589 | 37 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
1590 | 38 | msgstr "Даступна новая воблачная тэчка (кі)" | ||
1591 | 39 | |||
1592 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
1593 | 41 | msgid "File synchronization completed." | ||
1594 | 42 | msgstr "Сінхранізацыя файлаў завершана." | ||
1595 | 43 | |||
1596 | 44 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
1597 | 45 | #, python-format | ||
1598 | 46 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
1599 | 47 | msgstr "%(percentage_completed)d%% завершана." | ||
1600 | 48 | |||
1601 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
1602 | 50 | msgid "File synchronization in progress" | ||
1603 | 51 | msgstr "Выконваецца сінхранізацыя файлаў" | ||
1604 | 52 | |||
1605 | 53 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
1606 | 54 | #, python-format | ||
1607 | 55 | msgid "" | ||
1608 | 56 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
1609 | 57 | "\"%s\" shared by %s" | ||
1610 | 58 | msgstr "" | ||
1611 | 59 | "Няма вольнага месца ў тэчцы:\n" | ||
1612 | 60 | "«%s» адкрыў супольны доступ: %s" | ||
1613 | 61 | |||
1614 | 62 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
1615 | 63 | #, python-format | ||
1616 | 64 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
1617 | 65 | msgstr "'%(filename)s' загружаецца ў вашае асабістае воблака." | ||
1618 | 66 | |||
1619 | 67 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
1620 | 68 | #, python-format | ||
1621 | 69 | msgid "" | ||
1622 | 70 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
1623 | 71 | "personal cloud." | ||
1624 | 72 | msgid_plural "" | ||
1625 | 73 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
1626 | 74 | "personal cloud." | ||
1627 | 75 | msgstr[0] "" | ||
1628 | 76 | "«%(filename)s» і %(other_files)d іншы файл загружаюцца ў вашае асабістае " | ||
1629 | 77 | "воблака." | ||
1630 | 78 | msgstr[1] "" | ||
1631 | 79 | "«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файла загружаюцца ў вашае асабістае " | ||
1632 | 80 | "воблака." | ||
1633 | 81 | msgstr[2] "" | ||
1634 | 82 | "«%(filename)s» і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца ў вашае асабістае " | ||
1635 | 83 | "воблака." | ||
1636 | 84 | |||
1637 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
1638 | 86 | #, python-format | ||
1639 | 87 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
1640 | 88 | msgstr "'%(filename)s' загружаецца на ваш кампутар." | ||
1641 | 89 | |||
1642 | 90 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
1643 | 91 | #, python-format | ||
1644 | 92 | msgid "" | ||
1645 | 93 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
1646 | 94 | "computer." | ||
1647 | 95 | msgid_plural "" | ||
1648 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
1649 | 97 | "computer." | ||
1650 | 98 | msgstr[0] "" | ||
1651 | 99 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл загружаюцца на ваш кампутар." | ||
1652 | 100 | msgstr[1] "" | ||
1653 | 101 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла загружаюцца на ваш кампутар." | ||
1654 | 102 | msgstr[2] "" | ||
1655 | 103 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў загружаюцца на ваш кампутар." | ||
1656 | 104 | |||
1657 | 105 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
1658 | 106 | #, python-format | ||
1659 | 107 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
1660 | 108 | msgstr "'%(filename)s' загружаны ў вашае асабістае воблака." | ||
1661 | 109 | |||
1662 | 110 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
1663 | 111 | #, python-format | ||
1664 | 112 | msgid "" | ||
1665 | 113 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
1666 | 114 | "cloud." | ||
1667 | 115 | msgid_plural "" | ||
1668 | 116 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
1669 | 117 | "personal cloud." | ||
1670 | 118 | msgstr[0] "" | ||
1671 | 119 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя ў вашае асабістае " | ||
1672 | 120 | "воблака." | ||
1673 | 121 | msgstr[1] "" | ||
1674 | 122 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя ў вашае " | ||
1675 | 123 | "асабістае воблака." | ||
1676 | 124 | msgstr[2] "" | ||
1677 | 125 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя ў вашае " | ||
1678 | 126 | "асабістае воблака." | ||
1679 | 127 | |||
1680 | 128 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
1681 | 129 | #, python-format | ||
1682 | 130 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
1683 | 131 | msgstr "'%(filename)s' быў загружаны на ваш кампутар." | ||
1684 | 132 | |||
1685 | 133 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
1686 | 134 | #, python-format | ||
1687 | 135 | msgid "" | ||
1688 | 136 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
1689 | 137 | "computer." | ||
1690 | 138 | msgid_plural "" | ||
1691 | 139 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
1692 | 140 | "computer." | ||
1693 | 141 | msgstr[0] "" | ||
1694 | 142 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншы файл былі загружаныя на ваш кампутар." | ||
1695 | 143 | msgstr[1] "" | ||
1696 | 144 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файла былі загружаныя на ваш кампутар." | ||
1697 | 145 | msgstr[2] "" | ||
1698 | 146 | "'%(filename)s' і %(other_files)d іншых файлаў былі загружаныя на ваш " | ||
1699 | 147 | "кампутар." | ||
1700 | 148 | |||
1701 | 149 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
1702 | 150 | #, python-format | ||
1703 | 151 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
1704 | 152 | msgstr "Файл быў апублікаваны па адрасе %(new_public_url)s" | ||
1705 | 153 | |||
1706 | 154 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
1707 | 155 | #, python-format | ||
1708 | 156 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
1709 | 157 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
1710 | 158 | msgstr[0] "%(event_count)d файл апублікаваны." | ||
1711 | 159 | msgstr[1] "%(event_count)d файлаў апублікаваныя." | ||
1712 | 160 | msgstr[2] "%(event_count)d файлаў апублікавана." | ||
1713 | 161 | |||
1714 | 162 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
1715 | 163 | msgid "A file is no longer published" | ||
1716 | 164 | msgstr "Адкрыты доступ да файла зачынены" | ||
1717 | 165 | |||
1718 | 166 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
1719 | 167 | #, python-format | ||
1720 | 168 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
1721 | 169 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
1722 | 170 | msgstr[0] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файла зачынены" | ||
1723 | 171 | msgstr[1] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены" | ||
1724 | 172 | msgstr[2] "Адкрыты доступ да %(event_count)d файлаў зачынены" | ||
1725 | 173 | |||
1726 | 174 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
1727 | 175 | #, python-format | ||
1728 | 176 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
1729 | 177 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
1730 | 178 | msgstr[0] "Знойдзена %(event_count)d воблачная тэчка." | ||
1731 | 179 | msgstr[1] "Знойдзена %(event_count)d воблачныя тэчкі." | ||
1732 | 180 | msgstr[2] "Знойдзена %(event_count)d воблачных тэчак." | ||
1733 | 181 | |||
1734 | 182 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
1735 | 183 | #, python-format | ||
1736 | 184 | msgid "" | ||
1737 | 185 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
1738 | 186 | msgstr "" | ||
1739 | 187 | "Даступна новая тэчка ў воблаку: «%(folder_name)s» апублікавана " | ||
1740 | 188 | "%(other_user_name)s" | ||
1741 | 189 | |||
1742 | 190 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
1743 | 191 | #, python-format | ||
1744 | 192 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
1745 | 193 | msgstr "Новая тэчка ў воблаку даступна: '%(folder_name)s'" | ||
1746 | 194 | |||
1747 | 195 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
1748 | 196 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
1749 | 197 | msgstr "Злучэнне з серверам страчана." | ||
1750 | 198 | |||
1751 | 199 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
1752 | 200 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
1753 | 201 | msgstr "Злучэнне з серверам адноўлена." | ||
1754 | 202 | |||
1755 | 203 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
1756 | 204 | msgid "Downloading" | ||
1757 | 205 | msgstr "Загрузка" | ||
1758 | 206 | |||
1759 | 207 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
1760 | 208 | msgid "Unsynchronized" | ||
1761 | 209 | msgstr "Не сінхранізавана" | ||
1762 | 210 | |||
1763 | 211 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
1764 | 212 | msgid "Uploading" | ||
1765 | 213 | msgstr "Дасыланне дадзеных" | ||
1766 | 0 | 214 | ||
1767 | === added file 'po/bg.po' | |||
1768 | --- po/bg.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1769 | +++ po/bg.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
1770 | @@ -0,0 +1,195 @@ | |||
1771 | 1 | # Bulgarian translation for ubuntuone-client | ||
1772 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
1773 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
1774 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
1775 | 5 | # | ||
1776 | 6 | msgid "" | ||
1777 | 7 | msgstr "" | ||
1778 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
1779 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
1780 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
1781 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-08-05 08:57+0000\n" | ||
1782 | 12 | "Last-Translator: Gangov <Unknown>\n" | ||
1783 | 13 | "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" | ||
1784 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1785 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1786 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1787 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
1788 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
1789 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
1790 | 20 | |||
1791 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
1792 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
1793 | 23 | msgid "" | ||
1794 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
1795 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
1796 | 26 | msgstr "" | ||
1797 | 27 | "Ubuntu One изисква Ubuntu Single Sign On (SSO) акаунт. Този процес ще ви " | ||
1798 | 28 | "позволи да си направите нов акаунт, ако все още нямате." | ||
1799 | 29 | |||
1800 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
1801 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
1802 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
1803 | 33 | |||
1804 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
1805 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
1806 | 36 | msgstr "Достъпни нови папки в облака" | ||
1807 | 37 | |||
1808 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
1809 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
1810 | 40 | msgstr "Синхронизирането на файловете е завършено." | ||
1811 | 41 | |||
1812 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
1813 | 43 | #, python-format | ||
1814 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
1815 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% завършено." | ||
1816 | 46 | |||
1817 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
1818 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
1819 | 49 | msgstr "В процес на изпълнение е синхронизиране на файловете." | ||
1820 | 50 | |||
1821 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
1822 | 52 | #, python-format | ||
1823 | 53 | msgid "" | ||
1824 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
1825 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
1826 | 56 | msgstr "" | ||
1827 | 57 | "Няма налично пространство в папката:\n" | ||
1828 | 58 | "\"%s\" споделена от %s" | ||
1829 | 59 | |||
1830 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
1831 | 61 | #, python-format | ||
1832 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
1833 | 63 | msgstr "'%(filename)s' се качва на Вашия личен облак" | ||
1834 | 64 | |||
1835 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
1836 | 66 | #, python-format | ||
1837 | 67 | msgid "" | ||
1838 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
1839 | 69 | "personal cloud." | ||
1840 | 70 | msgid_plural "" | ||
1841 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
1842 | 72 | "personal cloud." | ||
1843 | 73 | msgstr[0] "" | ||
1844 | 74 | "'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се качва на Вашия личен облак." | ||
1845 | 75 | msgstr[1] "" | ||
1846 | 76 | "%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се качват на Вашия личен облак." | ||
1847 | 77 | |||
1848 | 78 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
1849 | 79 | #, python-format | ||
1850 | 80 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
1851 | 81 | msgstr "'%(filename)s' се изтегля на Вашият компютър." | ||
1852 | 82 | |||
1853 | 83 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
1854 | 84 | #, python-format | ||
1855 | 85 | msgid "" | ||
1856 | 86 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
1857 | 87 | "computer." | ||
1858 | 88 | msgid_plural "" | ||
1859 | 89 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
1860 | 90 | "computer." | ||
1861 | 91 | msgstr[0] "" | ||
1862 | 92 | "'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл се сваля на Вашия компютър." | ||
1863 | 93 | msgstr[1] "" | ||
1864 | 94 | "'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове се свалят на Вашият компютър." | ||
1865 | 95 | |||
1866 | 96 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
1867 | 97 | #, python-format | ||
1868 | 98 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
1869 | 99 | msgstr "'%(filename)s' беше качен на Вашия личен облал" | ||
1870 | 100 | |||
1871 | 101 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
1872 | 102 | #, python-format | ||
1873 | 103 | msgid "" | ||
1874 | 104 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
1875 | 105 | "cloud." | ||
1876 | 106 | msgid_plural "" | ||
1877 | 107 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
1878 | 108 | "personal cloud." | ||
1879 | 109 | msgstr[0] "" | ||
1880 | 110 | "'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше качен на Вашия личен облак." | ||
1881 | 111 | msgstr[1] "" | ||
1882 | 112 | "%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха качени на Вашия личен " | ||
1883 | 113 | "облак." | ||
1884 | 114 | |||
1885 | 115 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
1886 | 116 | #, python-format | ||
1887 | 117 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
1888 | 118 | msgstr "'%(filename)s' се изтегли на Вашият компютър." | ||
1889 | 119 | |||
1890 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
1891 | 121 | #, python-format | ||
1892 | 122 | msgid "" | ||
1893 | 123 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
1894 | 124 | "computer." | ||
1895 | 125 | msgid_plural "" | ||
1896 | 126 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
1897 | 127 | "computer." | ||
1898 | 128 | msgstr[0] "" | ||
1899 | 129 | "'%(filename)s' и %(other_files)d друг файл беше свален на Вашия компютър." | ||
1900 | 130 | msgstr[1] "" | ||
1901 | 131 | "'%(filename)s' и %(other_files)d други файлове бяха свалени на Вашия " | ||
1902 | 132 | "компютър." | ||
1903 | 133 | |||
1904 | 134 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
1905 | 135 | #, python-format | ||
1906 | 136 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
1907 | 137 | msgstr "Файлът беше публикуван на %(new_public_url)s" | ||
1908 | 138 | |||
1909 | 139 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
1910 | 140 | #, python-format | ||
1911 | 141 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
1912 | 142 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
1913 | 143 | msgstr[0] "%(event_count)d файлът беше направен публичен" | ||
1914 | 144 | msgstr[1] "%(event_count)d файловете бяха направени публични" | ||
1915 | 145 | |||
1916 | 146 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
1917 | 147 | msgid "A file is no longer published" | ||
1918 | 148 | msgstr "Файла вече не е публикуван" | ||
1919 | 149 | |||
1920 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
1921 | 151 | #, python-format | ||
1922 | 152 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
1923 | 153 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
1924 | 154 | msgstr[0] "%(event_count)d файла вече не е публичен." | ||
1925 | 155 | msgstr[1] "%(event_count)d файловете вече не са публични." | ||
1926 | 156 | |||
1927 | 157 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
1928 | 158 | #, python-format | ||
1929 | 159 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
1930 | 160 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
1931 | 161 | msgstr[0] "Намери %(event_count)d нова папка в облака." | ||
1932 | 162 | msgstr[1] "Намери %(event_count)d нови папки в облака." | ||
1933 | 163 | |||
1934 | 164 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
1935 | 165 | #, python-format | ||
1936 | 166 | msgid "" | ||
1937 | 167 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
1938 | 168 | msgstr "" | ||
1939 | 169 | "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s' споделена от " | ||
1940 | 170 | "%(other_user_name)s" | ||
1941 | 171 | |||
1942 | 172 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
1943 | 173 | #, python-format | ||
1944 | 174 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
1945 | 175 | msgstr "Нова папка в облака е възможна: '%(folder_name)s'" | ||
1946 | 176 | |||
1947 | 177 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
1948 | 178 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
1949 | 179 | msgstr "Връзката със сървъра беше загубена." | ||
1950 | 180 | |||
1951 | 181 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
1952 | 182 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
1953 | 183 | msgstr "Връзката със сървъра бе възстановена." | ||
1954 | 184 | |||
1955 | 185 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
1956 | 186 | msgid "Downloading" | ||
1957 | 187 | msgstr "Изтегляне" | ||
1958 | 188 | |||
1959 | 189 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
1960 | 190 | msgid "Unsynchronized" | ||
1961 | 191 | msgstr "Несинхронизиран" | ||
1962 | 192 | |||
1963 | 193 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
1964 | 194 | msgid "Uploading" | ||
1965 | 195 | msgstr "Качване" | ||
1966 | 0 | 196 | ||
1967 | === added file 'po/bn.po' | |||
1968 | --- po/bn.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
1969 | +++ po/bn.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
1970 | @@ -0,0 +1,201 @@ | |||
1971 | 1 | # Bengali translation for ubuntuone-client | ||
1972 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
1973 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
1974 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
1975 | 5 | # Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>, 2011. | ||
1976 | 6 | msgid "" | ||
1977 | 7 | msgstr "" | ||
1978 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
1979 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
1980 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
1981 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-05 09:04+0000\n" | ||
1982 | 12 | "Last-Translator: Jamal Uddin <Unknown>\n" | ||
1983 | 13 | "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" | ||
1984 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
1985 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
1986 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
1987 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
1988 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
1989 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
1990 | 20 | |||
1991 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
1992 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
1993 | 23 | msgid "" | ||
1994 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
1995 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
1996 | 26 | msgstr "" | ||
1997 | 27 | "উবুন্টু ওয়ানের জন্য উবুন্টু একক লগইন (SSO) একাউন্ট অত্যাবশ্যক। এই প্রক্রিয়া " | ||
1998 | 28 | "নতুন একাউন্ট তৈরি করতে অনুমোদন করে, যদি আপনার একটিও না থাকে।" | ||
1999 | 29 | |||
2000 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
2001 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
2002 | 32 | msgstr "উবুন্টু ওয়ান" | ||
2003 | 33 | |||
2004 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
2005 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
2006 | 36 | msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান" | ||
2007 | 37 | |||
2008 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
2009 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
2010 | 40 | msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা সম্পন্ন।" | ||
2011 | 41 | |||
2012 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
2013 | 43 | #, python-format | ||
2014 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
2015 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% সম্পন্ন।" | ||
2016 | 46 | |||
2017 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
2018 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
2019 | 49 | msgstr "ফাইল সিনক্রোনাইজ করা অগ্রসর হচ্ছে" | ||
2020 | 50 | |||
2021 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
2022 | 52 | #, python-format | ||
2023 | 53 | msgid "" | ||
2024 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
2025 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
2026 | 56 | msgstr "" | ||
2027 | 57 | "ফোল্ডারটিতে কোনো ফাঁকা জায়গা নেই:\n" | ||
2028 | 58 | "\"%s\" শেয়ার করেছে %s" | ||
2029 | 59 | |||
2030 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
2031 | 61 | #, python-format | ||
2032 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
2033 | 63 | msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' আপলোড করা হচ্ছে।" | ||
2034 | 64 | |||
2035 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
2036 | 66 | #, python-format | ||
2037 | 67 | msgid "" | ||
2038 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
2039 | 69 | "personal cloud." | ||
2040 | 70 | msgid_plural "" | ||
2041 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
2042 | 72 | "personal cloud." | ||
2043 | 73 | msgstr[0] "" | ||
2044 | 74 | "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " | ||
2045 | 75 | "হালনাগাদ করা হচ্ছে।" | ||
2046 | 76 | msgstr[1] "" | ||
2047 | 77 | "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " | ||
2048 | 78 | "হালনাগাদ করা হচ্ছে।" | ||
2049 | 79 | |||
2050 | 80 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
2051 | 81 | #, python-format | ||
2052 | 82 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
2053 | 83 | msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হচ্ছে।" | ||
2054 | 84 | |||
2055 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
2056 | 86 | #, python-format | ||
2057 | 87 | msgid "" | ||
2058 | 88 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
2059 | 89 | "computer." | ||
2060 | 90 | msgid_plural "" | ||
2061 | 91 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
2062 | 92 | "computer." | ||
2063 | 93 | msgstr[0] "" | ||
2064 | 94 | "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " | ||
2065 | 95 | "করা হচ্ছে।" | ||
2066 | 96 | msgstr[1] "" | ||
2067 | 97 | "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " | ||
2068 | 98 | "করা হচ্ছে।" | ||
2069 | 99 | |||
2070 | 100 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
2071 | 101 | #, python-format | ||
2072 | 102 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
2073 | 103 | msgstr "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' হালনাগাদ করা হয়েছে।" | ||
2074 | 104 | |||
2075 | 105 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
2076 | 106 | #, python-format | ||
2077 | 107 | msgid "" | ||
2078 | 108 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
2079 | 109 | "cloud." | ||
2080 | 110 | msgid_plural "" | ||
2081 | 111 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
2082 | 112 | "personal cloud." | ||
2083 | 113 | msgstr[0] "" | ||
2084 | 114 | "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " | ||
2085 | 115 | "হালনাগাদ করা হয়েছে।" | ||
2086 | 116 | msgstr[1] "" | ||
2087 | 117 | "আপনার ব্যক্তিগত ক্লাউডে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল " | ||
2088 | 118 | "হালনাগাদ করা হয়েছে।" | ||
2089 | 119 | |||
2090 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
2091 | 121 | #, python-format | ||
2092 | 122 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
2093 | 123 | msgstr "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' ডাউনলোড করা হয়েছে।" | ||
2094 | 124 | |||
2095 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
2096 | 126 | #, python-format | ||
2097 | 127 | msgid "" | ||
2098 | 128 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
2099 | 129 | "computer." | ||
2100 | 130 | msgid_plural "" | ||
2101 | 131 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
2102 | 132 | "computer." | ||
2103 | 133 | msgstr[0] "" | ||
2104 | 134 | "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " | ||
2105 | 135 | "করা হয়েছে।" | ||
2106 | 136 | msgstr[1] "" | ||
2107 | 137 | "আপনার কম্পিউটারে '%(filename)s' এবং %(other_files)d অন্যান্য ফাইল ডাউনলোড " | ||
2108 | 138 | "করা হয়েছে।" | ||
2109 | 139 | |||
2110 | 140 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
2111 | 141 | #, python-format | ||
2112 | 142 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
2113 | 143 | msgstr "%(new_public_url)s তে ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে" | ||
2114 | 144 | |||
2115 | 145 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
2116 | 146 | #, python-format | ||
2117 | 147 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
2118 | 148 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
2119 | 149 | msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" | ||
2120 | 150 | msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল মাত্র পাবলিক করা হয়েছে।" | ||
2121 | 151 | |||
2122 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
2123 | 153 | msgid "A file is no longer published" | ||
2124 | 154 | msgstr "ফাইলটি আর প্রকাশিত হবে না" | ||
2125 | 155 | |||
2126 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
2127 | 157 | #, python-format | ||
2128 | 158 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
2129 | 159 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
2130 | 160 | msgstr[0] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" | ||
2131 | 161 | msgstr[1] "%(event_count)d ফাইল আর প্রকাশিত হবে না।" | ||
2132 | 162 | |||
2133 | 163 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
2134 | 164 | #, python-format | ||
2135 | 165 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
2136 | 166 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
2137 | 167 | msgstr[0] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" | ||
2138 | 168 | msgstr[1] "খুঁজুন %(event_count)d নতুন ক্লাউড ফোল্ডার।" | ||
2139 | 169 | |||
2140 | 170 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
2141 | 171 | #, python-format | ||
2142 | 172 | msgid "" | ||
2143 | 173 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
2144 | 174 | msgstr "" | ||
2145 | 175 | "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: %(other_user_name)s দ্বারা শেয়ারকৃত " | ||
2146 | 176 | "'%(folder_name)s'" | ||
2147 | 177 | |||
2148 | 178 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
2149 | 179 | #, python-format | ||
2150 | 180 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
2151 | 181 | msgstr "নতুন ক্লাউড ফোল্ডার বিদ্যমান: '%(folder_name)s'" | ||
2152 | 182 | |||
2153 | 183 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
2154 | 184 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
2155 | 185 | msgstr "সার্ভারের সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়েছে।" | ||
2156 | 186 | |||
2157 | 187 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
2158 | 188 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
2159 | 189 | msgstr "সার্ভারের সংযোগ পুনরায় সংরক্ষিত করা হয়েছে।" | ||
2160 | 190 | |||
2161 | 191 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
2162 | 192 | msgid "Downloading" | ||
2163 | 193 | msgstr "ডাউনলোড করা হচ্ছে" | ||
2164 | 194 | |||
2165 | 195 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
2166 | 196 | msgid "Unsynchronized" | ||
2167 | 197 | msgstr "সমন্বয় করা নেই" | ||
2168 | 198 | |||
2169 | 199 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
2170 | 200 | msgid "Uploading" | ||
2171 | 201 | msgstr "আপলোড করা হচ্ছে" | ||
2172 | 0 | 202 | ||
2173 | === added file 'po/bo.po' | |||
2174 | --- po/bo.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2175 | +++ po/bo.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
2176 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
2177 | 1 | # Tibetan translation for ubuntuone-client | ||
2178 | 2 | # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 | ||
2179 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
2180 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. | ||
2181 | 5 | # | ||
2182 | 6 | msgid "" | ||
2183 | 7 | msgstr "" | ||
2184 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
2185 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2186 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
2187 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-12 05:29+0000\n" | ||
2188 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2189 | 13 | "Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n" | ||
2190 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
2191 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
2192 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
2193 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
2194 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
2195 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
2196 | 20 | |||
2197 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
2198 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
2199 | 23 | msgid "" | ||
2200 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
2201 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
2202 | 26 | msgstr "" | ||
2203 | 27 | |||
2204 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
2205 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
2206 | 30 | msgstr "" | ||
2207 | 31 | |||
2208 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
2209 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
2210 | 34 | msgstr "" | ||
2211 | 35 | |||
2212 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
2213 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
2214 | 38 | msgstr "" | ||
2215 | 39 | |||
2216 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
2217 | 41 | #, python-format | ||
2218 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
2219 | 43 | msgstr "" | ||
2220 | 44 | |||
2221 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
2222 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
2223 | 47 | msgstr "" | ||
2224 | 48 | |||
2225 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
2226 | 50 | #, python-format | ||
2227 | 51 | msgid "" | ||
2228 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
2229 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
2230 | 54 | msgstr "" | ||
2231 | 55 | |||
2232 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
2233 | 57 | #, python-format | ||
2234 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
2235 | 59 | msgstr "" | ||
2236 | 60 | |||
2237 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
2238 | 62 | #, python-format | ||
2239 | 63 | msgid "" | ||
2240 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
2241 | 65 | "personal cloud." | ||
2242 | 66 | msgid_plural "" | ||
2243 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
2244 | 68 | "personal cloud." | ||
2245 | 69 | msgstr[0] "" | ||
2246 | 70 | msgstr[1] "" | ||
2247 | 71 | |||
2248 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
2249 | 73 | #, python-format | ||
2250 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
2251 | 75 | msgstr "" | ||
2252 | 76 | |||
2253 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
2254 | 78 | #, python-format | ||
2255 | 79 | msgid "" | ||
2256 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
2257 | 81 | "computer." | ||
2258 | 82 | msgid_plural "" | ||
2259 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
2260 | 84 | "computer." | ||
2261 | 85 | msgstr[0] "" | ||
2262 | 86 | msgstr[1] "" | ||
2263 | 87 | |||
2264 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
2265 | 89 | #, python-format | ||
2266 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
2267 | 91 | msgstr "" | ||
2268 | 92 | |||
2269 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
2270 | 94 | #, python-format | ||
2271 | 95 | msgid "" | ||
2272 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
2273 | 97 | "cloud." | ||
2274 | 98 | msgid_plural "" | ||
2275 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
2276 | 100 | "personal cloud." | ||
2277 | 101 | msgstr[0] "" | ||
2278 | 102 | msgstr[1] "" | ||
2279 | 103 | |||
2280 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
2281 | 105 | #, python-format | ||
2282 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
2283 | 107 | msgstr "" | ||
2284 | 108 | |||
2285 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
2286 | 110 | #, python-format | ||
2287 | 111 | msgid "" | ||
2288 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
2289 | 113 | "computer." | ||
2290 | 114 | msgid_plural "" | ||
2291 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
2292 | 116 | "computer." | ||
2293 | 117 | msgstr[0] "" | ||
2294 | 118 | msgstr[1] "" | ||
2295 | 119 | |||
2296 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
2297 | 121 | #, python-format | ||
2298 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
2299 | 123 | msgstr "" | ||
2300 | 124 | |||
2301 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
2302 | 126 | #, python-format | ||
2303 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
2304 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
2305 | 129 | msgstr[0] "" | ||
2306 | 130 | msgstr[1] "" | ||
2307 | 131 | |||
2308 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
2309 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
2310 | 134 | msgstr "" | ||
2311 | 135 | |||
2312 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
2313 | 137 | #, python-format | ||
2314 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
2315 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
2316 | 140 | msgstr[0] "" | ||
2317 | 141 | msgstr[1] "" | ||
2318 | 142 | |||
2319 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
2320 | 144 | #, python-format | ||
2321 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
2322 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
2323 | 147 | msgstr[0] "" | ||
2324 | 148 | msgstr[1] "" | ||
2325 | 149 | |||
2326 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
2327 | 151 | #, python-format | ||
2328 | 152 | msgid "" | ||
2329 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
2330 | 154 | msgstr "" | ||
2331 | 155 | |||
2332 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
2333 | 157 | #, python-format | ||
2334 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
2335 | 159 | msgstr "" | ||
2336 | 160 | |||
2337 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
2338 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
2339 | 163 | msgstr "" | ||
2340 | 164 | |||
2341 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
2342 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
2343 | 167 | msgstr "" | ||
2344 | 168 | |||
2345 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
2346 | 170 | msgid "Downloading" | ||
2347 | 171 | msgstr "" | ||
2348 | 172 | |||
2349 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
2350 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
2351 | 175 | msgstr "" | ||
2352 | 176 | |||
2353 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
2354 | 178 | msgid "Uploading" | ||
2355 | 179 | msgstr "" | ||
2356 | 0 | 180 | ||
2357 | === added file 'po/br.po' | |||
2358 | --- po/br.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2359 | +++ po/br.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
2360 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
2361 | 1 | # Breton translation for ubuntuone-client | ||
2362 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
2363 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
2364 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
2365 | 5 | # | ||
2366 | 6 | msgid "" | ||
2367 | 7 | msgstr "" | ||
2368 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
2369 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2370 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
2371 | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-05-11 13:27+0000\n" | ||
2372 | 12 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2373 | 13 | "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" | ||
2374 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
2375 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
2376 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
2377 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
2378 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
2379 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
2380 | 20 | |||
2381 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
2382 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
2383 | 23 | msgid "" | ||
2384 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
2385 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
2386 | 26 | msgstr "" | ||
2387 | 27 | |||
2388 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
2389 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
2390 | 30 | msgstr "" | ||
2391 | 31 | |||
2392 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
2393 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
2394 | 34 | msgstr "" | ||
2395 | 35 | |||
2396 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
2397 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
2398 | 38 | msgstr "" | ||
2399 | 39 | |||
2400 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
2401 | 41 | #, python-format | ||
2402 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
2403 | 43 | msgstr "" | ||
2404 | 44 | |||
2405 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
2406 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
2407 | 47 | msgstr "" | ||
2408 | 48 | |||
2409 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
2410 | 50 | #, python-format | ||
2411 | 51 | msgid "" | ||
2412 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
2413 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
2414 | 54 | msgstr "" | ||
2415 | 55 | |||
2416 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
2417 | 57 | #, python-format | ||
2418 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
2419 | 59 | msgstr "" | ||
2420 | 60 | |||
2421 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
2422 | 62 | #, python-format | ||
2423 | 63 | msgid "" | ||
2424 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
2425 | 65 | "personal cloud." | ||
2426 | 66 | msgid_plural "" | ||
2427 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
2428 | 68 | "personal cloud." | ||
2429 | 69 | msgstr[0] "" | ||
2430 | 70 | msgstr[1] "" | ||
2431 | 71 | |||
2432 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
2433 | 73 | #, python-format | ||
2434 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
2435 | 75 | msgstr "" | ||
2436 | 76 | |||
2437 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
2438 | 78 | #, python-format | ||
2439 | 79 | msgid "" | ||
2440 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
2441 | 81 | "computer." | ||
2442 | 82 | msgid_plural "" | ||
2443 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
2444 | 84 | "computer." | ||
2445 | 85 | msgstr[0] "" | ||
2446 | 86 | msgstr[1] "" | ||
2447 | 87 | |||
2448 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
2449 | 89 | #, python-format | ||
2450 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
2451 | 91 | msgstr "" | ||
2452 | 92 | |||
2453 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
2454 | 94 | #, python-format | ||
2455 | 95 | msgid "" | ||
2456 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
2457 | 97 | "cloud." | ||
2458 | 98 | msgid_plural "" | ||
2459 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
2460 | 100 | "personal cloud." | ||
2461 | 101 | msgstr[0] "" | ||
2462 | 102 | msgstr[1] "" | ||
2463 | 103 | |||
2464 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
2465 | 105 | #, python-format | ||
2466 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
2467 | 107 | msgstr "" | ||
2468 | 108 | |||
2469 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
2470 | 110 | #, python-format | ||
2471 | 111 | msgid "" | ||
2472 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
2473 | 113 | "computer." | ||
2474 | 114 | msgid_plural "" | ||
2475 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
2476 | 116 | "computer." | ||
2477 | 117 | msgstr[0] "" | ||
2478 | 118 | msgstr[1] "" | ||
2479 | 119 | |||
2480 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
2481 | 121 | #, python-format | ||
2482 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
2483 | 123 | msgstr "" | ||
2484 | 124 | |||
2485 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
2486 | 126 | #, python-format | ||
2487 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
2488 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
2489 | 129 | msgstr[0] "" | ||
2490 | 130 | msgstr[1] "" | ||
2491 | 131 | |||
2492 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
2493 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
2494 | 134 | msgstr "" | ||
2495 | 135 | |||
2496 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
2497 | 137 | #, python-format | ||
2498 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
2499 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
2500 | 140 | msgstr[0] "" | ||
2501 | 141 | msgstr[1] "" | ||
2502 | 142 | |||
2503 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
2504 | 144 | #, python-format | ||
2505 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
2506 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
2507 | 147 | msgstr[0] "" | ||
2508 | 148 | msgstr[1] "" | ||
2509 | 149 | |||
2510 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
2511 | 151 | #, python-format | ||
2512 | 152 | msgid "" | ||
2513 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
2514 | 154 | msgstr "" | ||
2515 | 155 | |||
2516 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
2517 | 157 | #, python-format | ||
2518 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
2519 | 159 | msgstr "" | ||
2520 | 160 | |||
2521 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
2522 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
2523 | 163 | msgstr "" | ||
2524 | 164 | |||
2525 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
2526 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
2527 | 167 | msgstr "" | ||
2528 | 168 | |||
2529 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
2530 | 170 | msgid "Downloading" | ||
2531 | 171 | msgstr "O pellgargañ" | ||
2532 | 172 | |||
2533 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
2534 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
2535 | 175 | msgstr "Dic'houbredet" | ||
2536 | 176 | |||
2537 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
2538 | 178 | msgid "Uploading" | ||
2539 | 179 | msgstr "O pellgas" | ||
2540 | 0 | 180 | ||
2541 | === added file 'po/bs.po' | |||
2542 | --- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
2543 | +++ po/bs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
2544 | @@ -0,0 +1,208 @@ | |||
2545 | 1 | # Bosnian translation for ubuntuone-client | ||
2546 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
2547 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
2548 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
2549 | 5 | # | ||
2550 | 6 | msgid "" | ||
2551 | 7 | msgstr "" | ||
2552 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
2553 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
2554 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
2555 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-08-18 09:24+0000\n" | ||
2556 | 12 | "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" | ||
2557 | 13 | "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" | ||
2558 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
2559 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
2560 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
2561 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " | ||
2562 | 18 | "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
2563 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
2564 | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
2565 | 21 | |||
2566 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
2567 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
2568 | 24 | msgid "" | ||
2569 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
2570 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
2571 | 27 | msgstr "" | ||
2572 | 28 | "Ubuntu One zahtijeva Ubuntu Single Sign On (SSO) nalog.. Ovaj proces će vam " | ||
2573 | 29 | "omogućiti kreiranje novog naloga ako nemate vlastiti.." | ||
2574 | 30 | |||
2575 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
2576 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
2577 | 33 | msgstr "Ubuntu One" | ||
2578 | 34 | |||
2579 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
2580 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
2581 | 37 | msgstr "Nove fascikle oblaka su raspoložive" | ||
2582 | 38 | |||
2583 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
2584 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
2585 | 41 | msgstr "Sinhronizacija datoteka je uspjela" | ||
2586 | 42 | |||
2587 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
2588 | 44 | #, python-format | ||
2589 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
2590 | 46 | msgstr "%(percentage_completed)d%%završeno." | ||
2591 | 47 | |||
2592 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
2593 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
2594 | 50 | msgstr "SInhronizacija datoteka u toku" | ||
2595 | 51 | |||
2596 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
2597 | 53 | #, python-format | ||
2598 | 54 | msgid "" | ||
2599 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
2600 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
2601 | 57 | msgstr "" | ||
2602 | 58 | "Nema raspoloživog prostora na direktoriju:\n" | ||
2603 | 59 | "\"%s\" koga dijeli %s" | ||
2604 | 60 | |||
2605 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
2606 | 62 | #, python-format | ||
2607 | 63 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
2608 | 64 | msgstr "'%(filename)s' se šalje u vaš lični oblak." | ||
2609 | 65 | |||
2610 | 66 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
2611 | 67 | #, python-format | ||
2612 | 68 | msgid "" | ||
2613 | 69 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
2614 | 70 | "personal cloud." | ||
2615 | 71 | msgid_plural "" | ||
2616 | 72 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
2617 | 73 | "personal cloud." | ||
2618 | 74 | msgstr[0] "" | ||
2619 | 75 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se šalje na vaš lični oblak." | ||
2620 | 76 | msgstr[1] "" | ||
2621 | 77 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se šalju na vaš lični oblak." | ||
2622 | 78 | msgstr[2] "" | ||
2623 | 79 | "'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se šalju na vaš lični oblak." | ||
2624 | 80 | |||
2625 | 81 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
2626 | 82 | #, python-format | ||
2627 | 83 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
2628 | 84 | msgstr "'%(filename)s' sa preuzima na vaš kompjutera." | ||
2629 | 85 | |||
2630 | 86 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
2631 | 87 | #, python-format | ||
2632 | 88 | msgid "" | ||
2633 | 89 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
2634 | 90 | "computer." | ||
2635 | 91 | msgid_plural "" | ||
2636 | 92 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
2637 | 93 | "computer." | ||
2638 | 94 | msgstr[0] "" | ||
2639 | 95 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka se preuzima na vaš računar." | ||
2640 | 96 | msgstr[1] "" | ||
2641 | 97 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke se preuzimaju na vaš računar." | ||
2642 | 98 | msgstr[2] "" | ||
2643 | 99 | "'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka se preuzima na vaš računar." | ||
2644 | 100 | |||
2645 | 101 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
2646 | 102 | #, python-format | ||
2647 | 103 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
2648 | 104 | msgstr "'%(filename)s' je poslana u vaš lični oblak." | ||
2649 | 105 | |||
2650 | 106 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
2651 | 107 | #, python-format | ||
2652 | 108 | msgid "" | ||
2653 | 109 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
2654 | 110 | "cloud." | ||
2655 | 111 | msgid_plural "" | ||
2656 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
2657 | 113 | "personal cloud." | ||
2658 | 114 | msgstr[0] "" | ||
2659 | 115 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je poslana na vaš lični " | ||
2660 | 116 | "oblak." | ||
2661 | 117 | msgstr[1] "" | ||
2662 | 118 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druge datoteke su poslana na vaš lični " | ||
2663 | 119 | "oblak." | ||
2664 | 120 | msgstr[2] "" | ||
2665 | 121 | "'%(filename)s' i %(other_files)d drugih datoteka je poslano na vaš lični " | ||
2666 | 122 | "oblak." | ||
2667 | 123 | |||
2668 | 124 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
2669 | 125 | #, python-format | ||
2670 | 126 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
2671 | 127 | msgstr "'%(filename)s' je preuzeta na vaš računar." | ||
2672 | 128 | |||
2673 | 129 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
2674 | 130 | #, python-format | ||
2675 | 131 | msgid "" | ||
2676 | 132 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
2677 | 133 | "computer." | ||
2678 | 134 | msgid_plural "" | ||
2679 | 135 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
2680 | 136 | "computer." | ||
2681 | 137 | msgstr[0] "" | ||
2682 | 138 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeta na vaš računar." | ||
2683 | 139 | msgstr[1] "" | ||
2684 | 140 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka su preuzete na vaš računar." | ||
2685 | 141 | msgstr[2] "" | ||
2686 | 142 | "'%(filename)s' i %(other_files)d druga datoteka je preuzeto na vaš računar." | ||
2687 | 143 | |||
2688 | 144 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
2689 | 145 | #, python-format | ||
2690 | 146 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
2691 | 147 | msgstr "Datoteka je postala javna na %(new_public_url)s" | ||
2692 | 148 | |||
2693 | 149 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
2694 | 150 | #, python-format | ||
2695 | 151 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
2696 | 152 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
2697 | 153 | msgstr[0] "%(event_count)d je upravo napravljena javnomc." | ||
2698 | 154 | msgstr[1] "%(event_count)d su upravo napravljene javnim" | ||
2699 | 155 | msgstr[2] "%(event_count)d je upravo napravljeno javnim" | ||
2700 | 156 | |||
2701 | 157 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
2702 | 158 | msgid "A file is no longer published" | ||
2703 | 159 | msgstr "Datoteka više nije objavljena" | ||
2704 | 160 | |||
2705 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
2706 | 162 | #, python-format | ||
2707 | 163 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
2708 | 164 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
2709 | 165 | msgstr[0] "%(event_count)d datoteka više nije objavljena." | ||
2710 | 166 | msgstr[1] "%(event_count)d datoteke više nisu objavljene." | ||
2711 | 167 | msgstr[2] "%(event_count)d datoteka više nije objavljeno." | ||
2712 | 168 | |||
2713 | 169 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
2714 | 170 | #, python-format | ||
2715 | 171 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
2716 | 172 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
2717 | 173 | msgstr[0] "Nađen %(event_count)d novi direktorij u oblaku." | ||
2718 | 174 | msgstr[1] "Nađena %(event_count)d nova direktorija u oblaku." | ||
2719 | 175 | msgstr[2] "Nađeno %(event_count)d novih direktorija u oblaku." | ||
2720 | 176 | |||
2721 | 177 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
2722 | 178 | #, python-format | ||
2723 | 179 | msgid "" | ||
2724 | 180 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
2725 | 181 | msgstr "" | ||
2726 | 182 | "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s' dijeljen od strane " | ||
2727 | 183 | "%(other_user_name)s" | ||
2728 | 184 | |||
2729 | 185 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
2730 | 186 | #, python-format | ||
2731 | 187 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
2732 | 188 | msgstr "Novi oblak se pojavio '%(folder_name)s'" | ||
2733 | 189 | |||
2734 | 190 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
2735 | 191 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
2736 | 192 | msgstr "Veza sa serverom je izgubljena." | ||
2737 | 193 | |||
2738 | 194 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
2739 | 195 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
2740 | 196 | msgstr "Veza sa serverom je obnovljena" | ||
2741 | 197 | |||
2742 | 198 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
2743 | 199 | msgid "Downloading" | ||
2744 | 200 | msgstr "Preuzimanje" | ||
2745 | 201 | |||
2746 | 202 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
2747 | 203 | msgid "Unsynchronized" | ||
2748 | 204 | msgstr "Nesinhronizovano" | ||
2749 | 205 | |||
2750 | 206 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
2751 | 207 | msgid "Uploading" | ||
2752 | 208 | msgstr "Otpremanje" | ||
2753 | 0 | 209 | ||
2754 | === modified file 'po/ca.po' | |||
2755 | --- po/ca.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 | |||
2756 | +++ po/ca.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
2757 | @@ -7,15 +7,186 @@ | |||
2758 | 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
2759 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
2760 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2763 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
2764 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:12+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-09-20 21:22+0000\n" |
2765 | 12 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
2766 | 13 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
2767 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2768 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2769 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2772 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2773 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
2774 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
2775 | 20 | |||
2776 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
2777 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
2778 | 23 | msgid "" | ||
2779 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
2780 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
2781 | 26 | msgstr "" | ||
2782 | 27 | "L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Aquest " | ||
2783 | 28 | "procés us permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu." | ||
2784 | 29 | |||
2785 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
2786 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
2787 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
2788 | 33 | |||
2789 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
2790 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
2791 | 36 | msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol" | ||
2792 | 37 | |||
2793 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
2794 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
2795 | 40 | msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers." | ||
2796 | 41 | |||
2797 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
2798 | 43 | #, python-format | ||
2799 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
2800 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% completat." | ||
2801 | 46 | |||
2802 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
2803 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
2804 | 49 | msgstr "Sincronització de fitxers en progrés" | ||
2805 | 50 | |||
2806 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
2807 | 52 | #, python-format | ||
2808 | 53 | msgid "" | ||
2809 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
2810 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
2811 | 56 | msgstr "" | ||
2812 | 57 | "No hi ha espai disponible a la carpeta:\n" | ||
2813 | 58 | "«%s» compartida per %s" | ||
2814 | 59 | |||
2815 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
2816 | 61 | #, python-format | ||
2817 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
2818 | 63 | msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." | ||
2819 | 64 | |||
2820 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
2821 | 66 | #, python-format | ||
2822 | 67 | msgid "" | ||
2823 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
2824 | 69 | "personal cloud." | ||
2825 | 70 | msgid_plural "" | ||
2826 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
2827 | 72 | "personal cloud." | ||
2828 | 73 | msgstr[0] "" | ||
2829 | 74 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol " | ||
2830 | 75 | "personal." | ||
2831 | 76 | msgstr[1] "" | ||
2832 | 77 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre " | ||
2833 | 78 | "núvol personal." | ||
2834 | 79 | |||
2835 | 80 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
2836 | 81 | #, python-format | ||
2837 | 82 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
2838 | 83 | msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." | ||
2839 | 84 | |||
2840 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
2841 | 86 | #, python-format | ||
2842 | 87 | msgid "" | ||
2843 | 88 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
2844 | 89 | "computer." | ||
2845 | 90 | msgid_plural "" | ||
2846 | 91 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
2847 | 92 | "computer." | ||
2848 | 93 | msgstr[0] "" | ||
2849 | 94 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre " | ||
2850 | 95 | "ordinador." | ||
2851 | 96 | msgstr[1] "" | ||
2852 | 97 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre " | ||
2853 | 98 | "ordinador." | ||
2854 | 99 | |||
2855 | 100 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
2856 | 101 | #, python-format | ||
2857 | 102 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
2858 | 103 | msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." | ||
2859 | 104 | |||
2860 | 105 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
2861 | 106 | #, python-format | ||
2862 | 107 | msgid "" | ||
2863 | 108 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
2864 | 109 | "cloud." | ||
2865 | 110 | msgid_plural "" | ||
2866 | 111 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
2867 | 112 | "personal cloud." | ||
2868 | 113 | msgstr[0] "" | ||
2869 | 114 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol " | ||
2870 | 115 | "personal." | ||
2871 | 116 | msgstr[1] "" | ||
2872 | 117 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol " | ||
2873 | 118 | "personal." | ||
2874 | 119 | |||
2875 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
2876 | 121 | #, python-format | ||
2877 | 122 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
2878 | 123 | msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." | ||
2879 | 124 | |||
2880 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
2881 | 126 | #, python-format | ||
2882 | 127 | msgid "" | ||
2883 | 128 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
2884 | 129 | "computer." | ||
2885 | 130 | msgid_plural "" | ||
2886 | 131 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
2887 | 132 | "computer." | ||
2888 | 133 | msgstr[0] "" | ||
2889 | 134 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre " | ||
2890 | 135 | "ordinador." | ||
2891 | 136 | msgstr[1] "" | ||
2892 | 137 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre " | ||
2893 | 138 | "ordinador." | ||
2894 | 139 | |||
2895 | 140 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
2896 | 141 | #, python-format | ||
2897 | 142 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
2898 | 143 | msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s" | ||
2899 | 144 | |||
2900 | 145 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
2901 | 146 | #, python-format | ||
2902 | 147 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
2903 | 148 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
2904 | 149 | msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer." | ||
2905 | 150 | msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers." | ||
2906 | 151 | |||
2907 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
2908 | 153 | msgid "A file is no longer published" | ||
2909 | 154 | msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer" | ||
2910 | 155 | |||
2911 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
2912 | 157 | #, python-format | ||
2913 | 158 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
2914 | 159 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
2915 | 160 | msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer." | ||
2916 | 161 | msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers." | ||
2917 | 162 | |||
2918 | 163 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
2919 | 164 | #, python-format | ||
2920 | 165 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
2921 | 166 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
2922 | 167 | msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol." | ||
2923 | 168 | msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol." | ||
2924 | 169 | |||
2925 | 170 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
2926 | 171 | #, python-format | ||
2927 | 172 | msgid "" | ||
2928 | 173 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
2929 | 174 | msgstr "" | ||
2930 | 175 | "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida " | ||
2931 | 176 | "per %(other_user_name)s" | ||
2932 | 177 | |||
2933 | 178 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
2934 | 179 | #, python-format | ||
2935 | 180 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
2936 | 181 | msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»" | ||
2937 | 182 | |||
2938 | 183 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
2939 | 184 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
2940 | 185 | msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." | ||
2941 | 186 | |||
2942 | 187 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
2943 | 188 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
2944 | 189 | msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor." | ||
2945 | 19 | 190 | ||
2946 | 20 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | 191 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
2947 | 21 | msgid "Downloading" | 192 | msgid "Downloading" |
2948 | @@ -28,98 +199,3 @@ | |||
2949 | 28 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | 199 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
2950 | 29 | msgid "Uploading" | 200 | msgid "Uploading" |
2951 | 30 | msgstr "S'està pujant" | 201 | msgstr "S'està pujant" |
2952 | 31 | |||
2953 | 32 | #: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 | ||
2954 | 33 | msgid "Control applet for Ubuntu One" | ||
2955 | 34 | msgstr "Miniaplicació de control per a l'Ubuntu One" | ||
2956 | 35 | |||
2957 | 36 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 | ||
2958 | 37 | msgid "Disconnected" | ||
2959 | 38 | msgstr "Desconnectat" | ||
2960 | 39 | |||
2961 | 40 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 | ||
2962 | 41 | msgid "Idle" | ||
2963 | 42 | msgstr "Inactiu" | ||
2964 | 43 | |||
2965 | 44 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 | ||
2966 | 45 | msgid "Update Required" | ||
2967 | 46 | msgstr "Cal una actualització" | ||
2968 | 47 | |||
2969 | 48 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 | ||
2970 | 49 | msgid "A new client version is required to continue " | ||
2971 | 50 | msgstr "Cal una versió nova del client per a poder continuar " | ||
2972 | 51 | |||
2973 | 52 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 | ||
2974 | 53 | msgid "Connecting" | ||
2975 | 54 | msgstr "S'està connectant" | ||
2976 | 55 | |||
2977 | 56 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 | ||
2978 | 57 | msgid "Scanning" | ||
2979 | 58 | msgstr "S'està escanejant" | ||
2980 | 59 | |||
2981 | 60 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 | ||
2982 | 61 | msgid "Synchronizing" | ||
2983 | 62 | msgstr "S'està sincronitzant" | ||
2984 | 63 | |||
2985 | 64 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 | ||
2986 | 65 | msgid "Working" | ||
2987 | 66 | msgstr "S'està treballant" | ||
2988 | 67 | |||
2989 | 68 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 | ||
2990 | 69 | msgid "_Report a Problem" | ||
2991 | 70 | msgstr "_Informeu d'un error" | ||
2992 | 71 | |||
2993 | 72 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 | ||
2994 | 73 | msgid "_Open Folder" | ||
2995 | 74 | msgstr "_Obre la carpeta" | ||
2996 | 75 | |||
2997 | 76 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 | ||
2998 | 77 | msgid "_Go to Web" | ||
2999 | 78 | msgstr "_Vés al lloc web" | ||
3000 | 79 | |||
3001 | 80 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 | ||
3002 | 81 | msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" | ||
3003 | 82 | msgstr "Entreu o registreu-vos a l'Ubuntu One" | ||
3004 | 83 | |||
3005 | 84 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 | ||
3006 | 85 | msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" | ||
3007 | 86 | msgstr "" | ||
3008 | 87 | "La miniaplicació del client de l'Ubuntu One ja s'està executant, per la qual " | ||
3009 | 88 | "cosa se sortirà" | ||
3010 | 89 | |||
3011 | 90 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 | ||
3012 | 91 | msgid "File Sharing" | ||
3013 | 92 | msgstr "Compartició de fitxers" | ||
3014 | 93 | |||
3015 | 94 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 | ||
3016 | 95 | msgid "Connect" | ||
3017 | 96 | msgstr "Connecta" | ||
3018 | 97 | |||
3019 | 98 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 | ||
3020 | 99 | msgid "Disconnect" | ||
3021 | 100 | msgstr "Desconnecta" | ||
3022 | 101 | |||
3023 | 102 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 | ||
3024 | 103 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 | ||
3025 | 104 | msgid "Share on Ubuntu One" | ||
3026 | 105 | msgstr "Comparteix a l'Ubuntu One" | ||
3027 | 106 | |||
3028 | 107 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 | ||
3029 | 108 | msgid "_Share" | ||
3030 | 109 | msgstr "_Comparteix" | ||
3031 | 110 | |||
3032 | 111 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 | ||
3033 | 112 | msgid "Share _with (e-mail):" | ||
3034 | 113 | msgstr "Comparteix _amb (adreça electrònica):" | ||
3035 | 114 | |||
3036 | 115 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 | ||
3037 | 116 | msgid "Share _Name:" | ||
3038 | 117 | msgstr "_Nom de la compartició:" | ||
3039 | 118 | |||
3040 | 119 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 | ||
3041 | 120 | msgid "_Allow Modification" | ||
3042 | 121 | msgstr "Permet-ne la _modificació" | ||
3043 | 122 | |||
3044 | 123 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 | ||
3045 | 124 | msgid "Share this folder on Ubuntu One" | ||
3046 | 125 | msgstr "Comparteix aquesta carpeta a l'Ubuntu One" | ||
3047 | 126 | 202 | ||
3048 | === added file 'po/ca@valencia.po' | |||
3049 | --- po/ca@valencia.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3050 | +++ po/ca@valencia.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
3051 | @@ -0,0 +1,201 @@ | |||
3052 | 1 | # Catalan translation for ubuntuone-client | ||
3053 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
3054 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
3055 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
3056 | 5 | # | ||
3057 | 6 | msgid "" | ||
3058 | 7 | msgstr "" | ||
3059 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
3060 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
3061 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
3062 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-09 06:21+0000\n" | ||
3063 | 12 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" | ||
3064 | 13 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" | ||
3065 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
3066 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
3067 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
3068 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
3069 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
3070 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
3071 | 20 | |||
3072 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
3073 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
3074 | 23 | msgid "" | ||
3075 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
3076 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
3077 | 26 | msgstr "" | ||
3078 | 27 | "L'Ubuntu One requereix un compte a l'Ubuntu Single Sign On (SSO). Este " | ||
3079 | 28 | "procés vos permetrà crear un compte nou, si encara no en teniu." | ||
3080 | 29 | |||
3081 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
3082 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
3083 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
3084 | 33 | |||
3085 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
3086 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
3087 | 36 | msgstr "Hi ha carpetes disponibles al núvol" | ||
3088 | 37 | |||
3089 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
3090 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
3091 | 40 | msgstr "Ha finalitzat la sincronització de fitxers." | ||
3092 | 41 | |||
3093 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
3094 | 43 | #, python-format | ||
3095 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
3096 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% completat." | ||
3097 | 46 | |||
3098 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
3099 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
3100 | 49 | msgstr "Sincronització de fitxers en progrés" | ||
3101 | 50 | |||
3102 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
3103 | 52 | #, python-format | ||
3104 | 53 | msgid "" | ||
3105 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
3106 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
3107 | 56 | msgstr "" | ||
3108 | 57 | "No hi ha espai disponible a la carpeta:\n" | ||
3109 | 58 | "«%s» compartida per %s" | ||
3110 | 59 | |||
3111 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
3112 | 61 | #, python-format | ||
3113 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
3114 | 63 | msgstr "S'està pujant el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." | ||
3115 | 64 | |||
3116 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
3117 | 66 | #, python-format | ||
3118 | 67 | msgid "" | ||
3119 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
3120 | 69 | "personal cloud." | ||
3121 | 70 | msgid_plural "" | ||
3122 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
3123 | 72 | "personal cloud." | ||
3124 | 73 | msgstr[0] "" | ||
3125 | 74 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan pujant al vostre núvol " | ||
3126 | 75 | "personal." | ||
3127 | 76 | msgstr[1] "" | ||
3128 | 77 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan pujant al vostre " | ||
3129 | 78 | "núvol personal." | ||
3130 | 79 | |||
3131 | 80 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
3132 | 81 | #, python-format | ||
3133 | 82 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
3134 | 83 | msgstr "S'està baixant el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." | ||
3135 | 84 | |||
3136 | 85 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
3137 | 86 | #, python-format | ||
3138 | 87 | msgid "" | ||
3139 | 88 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
3140 | 89 | "computer." | ||
3141 | 90 | msgid_plural "" | ||
3142 | 91 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
3143 | 92 | "computer." | ||
3144 | 93 | msgstr[0] "" | ||
3145 | 94 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'estan baixant al vostre " | ||
3146 | 95 | "ordinador." | ||
3147 | 96 | msgstr[1] "" | ||
3148 | 97 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'estan baixant al vostre " | ||
3149 | 98 | "ordinador." | ||
3150 | 99 | |||
3151 | 100 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
3152 | 101 | #, python-format | ||
3153 | 102 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
3154 | 103 | msgstr "S'ha pujat el fitxer «%(filename)s» al vostre núvol personal." | ||
3155 | 104 | |||
3156 | 105 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
3157 | 106 | #, python-format | ||
3158 | 107 | msgid "" | ||
3159 | 108 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
3160 | 109 | "cloud." | ||
3161 | 110 | msgid_plural "" | ||
3162 | 111 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
3163 | 112 | "personal cloud." | ||
3164 | 113 | msgstr[0] "" | ||
3165 | 114 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han pujat al vostre núvol " | ||
3166 | 115 | "personal." | ||
3167 | 116 | msgstr[1] "" | ||
3168 | 117 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han pujat al vostre núvol " | ||
3169 | 118 | "personal." | ||
3170 | 119 | |||
3171 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
3172 | 121 | #, python-format | ||
3173 | 122 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
3174 | 123 | msgstr "S'ha baixat el fitxer «%(filename)s» al vostre ordinador." | ||
3175 | 124 | |||
3176 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
3177 | 126 | #, python-format | ||
3178 | 127 | msgid "" | ||
3179 | 128 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
3180 | 129 | "computer." | ||
3181 | 130 | msgid_plural "" | ||
3182 | 131 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
3183 | 132 | "computer." | ||
3184 | 133 | msgstr[0] "" | ||
3185 | 134 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altre fitxer s'han baixat al vostre " | ||
3186 | 135 | "ordinador." | ||
3187 | 136 | msgstr[1] "" | ||
3188 | 137 | "«%(filename)s» i %(other_files)d altres fitxers s'han baixat al vostre " | ||
3189 | 138 | "ordinador." | ||
3190 | 139 | |||
3191 | 140 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
3192 | 141 | #, python-format | ||
3193 | 142 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
3194 | 143 | msgstr "S'acaba de publicar un fitxer a %(new_public_url)s" | ||
3195 | 144 | |||
3196 | 145 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
3197 | 146 | #, python-format | ||
3198 | 147 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
3199 | 148 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
3200 | 149 | msgstr[0] "S'acaba de publicar %(event_count)d fitxer." | ||
3201 | 150 | msgstr[1] "S'acaben de publicar %(event_count)d fitxers." | ||
3202 | 151 | |||
3203 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
3204 | 153 | msgid "A file is no longer published" | ||
3205 | 154 | msgstr "S'ha cancel·lat la publicació d'un fitxer" | ||
3206 | 155 | |||
3207 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
3208 | 157 | #, python-format | ||
3209 | 158 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
3210 | 159 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
3211 | 160 | msgstr[0] "S'ha cancel·lat la publicació d'%(event_count)d fitxer." | ||
3212 | 161 | msgstr[1] "S'ha cancel·lat la publicació de %(event_count)d fitxers." | ||
3213 | 162 | |||
3214 | 163 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
3215 | 164 | #, python-format | ||
3216 | 165 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
3217 | 166 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
3218 | 167 | msgstr[0] "S'ha trobat %(event_count)d carpeta nova al núvol." | ||
3219 | 168 | msgstr[1] "S'han trobat %(event_count)d carpetes noves al núvol." | ||
3220 | 169 | |||
3221 | 170 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
3222 | 171 | #, python-format | ||
3223 | 172 | msgid "" | ||
3224 | 173 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
3225 | 174 | msgstr "" | ||
3226 | 175 | "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s», compartida " | ||
3227 | 176 | "per %(other_user_name)s" | ||
3228 | 177 | |||
3229 | 178 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
3230 | 179 | #, python-format | ||
3231 | 180 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
3232 | 181 | msgstr "Hi ha una carpeta nova disponible al núvol: «%(folder_name)s»" | ||
3233 | 182 | |||
3234 | 183 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
3235 | 184 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
3236 | 185 | msgstr "S'ha perdut la connexió amb el servidor." | ||
3237 | 186 | |||
3238 | 187 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
3239 | 188 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
3240 | 189 | msgstr "S'ha restaurat la connexió amb el servidor." | ||
3241 | 190 | |||
3242 | 191 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
3243 | 192 | msgid "Downloading" | ||
3244 | 193 | msgstr "S'està baixant" | ||
3245 | 194 | |||
3246 | 195 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
3247 | 196 | msgid "Unsynchronized" | ||
3248 | 197 | msgstr "No sincronitzat" | ||
3249 | 198 | |||
3250 | 199 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
3251 | 200 | msgid "Uploading" | ||
3252 | 201 | msgstr "S'està pujant" | ||
3253 | 0 | 202 | ||
3254 | === added file 'po/ckb.po' | |||
3255 | --- po/ckb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3256 | +++ po/ckb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
3257 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
3258 | 1 | # Kurdish (Sorani) translation for ubuntuone-client | ||
3259 | 2 | # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 | ||
3260 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
3261 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. | ||
3262 | 5 | # | ||
3263 | 6 | msgid "" | ||
3264 | 7 | msgstr "" | ||
3265 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
3266 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
3267 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
3268 | 11 | "PO-Revision-Date: 2010-09-23 22:01+0000\n" | ||
3269 | 12 | "Last-Translator: jwtear nariman <jwtiyar@gmail.com>\n" | ||
3270 | 13 | "Language-Team: Kurdish (Sorani) <ckb@li.org>\n" | ||
3271 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
3272 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
3273 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
3274 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
3275 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
3276 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
3277 | 20 | |||
3278 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
3279 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
3280 | 23 | msgid "" | ||
3281 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
3282 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
3283 | 26 | msgstr "" | ||
3284 | 27 | |||
3285 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
3286 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
3287 | 30 | msgstr "" | ||
3288 | 31 | |||
3289 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
3290 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
3291 | 34 | msgstr "" | ||
3292 | 35 | |||
3293 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
3294 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
3295 | 38 | msgstr "" | ||
3296 | 39 | |||
3297 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
3298 | 41 | #, python-format | ||
3299 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
3300 | 43 | msgstr "" | ||
3301 | 44 | |||
3302 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
3303 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
3304 | 47 | msgstr "" | ||
3305 | 48 | |||
3306 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
3307 | 50 | #, python-format | ||
3308 | 51 | msgid "" | ||
3309 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
3310 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
3311 | 54 | msgstr "" | ||
3312 | 55 | |||
3313 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
3314 | 57 | #, python-format | ||
3315 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
3316 | 59 | msgstr "" | ||
3317 | 60 | |||
3318 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
3319 | 62 | #, python-format | ||
3320 | 63 | msgid "" | ||
3321 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
3322 | 65 | "personal cloud." | ||
3323 | 66 | msgid_plural "" | ||
3324 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
3325 | 68 | "personal cloud." | ||
3326 | 69 | msgstr[0] "" | ||
3327 | 70 | msgstr[1] "" | ||
3328 | 71 | |||
3329 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
3330 | 73 | #, python-format | ||
3331 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
3332 | 75 | msgstr "" | ||
3333 | 76 | |||
3334 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
3335 | 78 | #, python-format | ||
3336 | 79 | msgid "" | ||
3337 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
3338 | 81 | "computer." | ||
3339 | 82 | msgid_plural "" | ||
3340 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
3341 | 84 | "computer." | ||
3342 | 85 | msgstr[0] "" | ||
3343 | 86 | msgstr[1] "" | ||
3344 | 87 | |||
3345 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
3346 | 89 | #, python-format | ||
3347 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
3348 | 91 | msgstr "" | ||
3349 | 92 | |||
3350 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
3351 | 94 | #, python-format | ||
3352 | 95 | msgid "" | ||
3353 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
3354 | 97 | "cloud." | ||
3355 | 98 | msgid_plural "" | ||
3356 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
3357 | 100 | "personal cloud." | ||
3358 | 101 | msgstr[0] "" | ||
3359 | 102 | msgstr[1] "" | ||
3360 | 103 | |||
3361 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
3362 | 105 | #, python-format | ||
3363 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
3364 | 107 | msgstr "" | ||
3365 | 108 | |||
3366 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
3367 | 110 | #, python-format | ||
3368 | 111 | msgid "" | ||
3369 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
3370 | 113 | "computer." | ||
3371 | 114 | msgid_plural "" | ||
3372 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
3373 | 116 | "computer." | ||
3374 | 117 | msgstr[0] "" | ||
3375 | 118 | msgstr[1] "" | ||
3376 | 119 | |||
3377 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
3378 | 121 | #, python-format | ||
3379 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
3380 | 123 | msgstr "" | ||
3381 | 124 | |||
3382 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
3383 | 126 | #, python-format | ||
3384 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
3385 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
3386 | 129 | msgstr[0] "" | ||
3387 | 130 | msgstr[1] "" | ||
3388 | 131 | |||
3389 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
3390 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
3391 | 134 | msgstr "" | ||
3392 | 135 | |||
3393 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
3394 | 137 | #, python-format | ||
3395 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
3396 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
3397 | 140 | msgstr[0] "" | ||
3398 | 141 | msgstr[1] "" | ||
3399 | 142 | |||
3400 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
3401 | 144 | #, python-format | ||
3402 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
3403 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
3404 | 147 | msgstr[0] "" | ||
3405 | 148 | msgstr[1] "" | ||
3406 | 149 | |||
3407 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
3408 | 151 | #, python-format | ||
3409 | 152 | msgid "" | ||
3410 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
3411 | 154 | msgstr "" | ||
3412 | 155 | |||
3413 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
3414 | 157 | #, python-format | ||
3415 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
3416 | 159 | msgstr "" | ||
3417 | 160 | |||
3418 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
3419 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
3420 | 163 | msgstr "" | ||
3421 | 164 | |||
3422 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
3423 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
3424 | 167 | msgstr "" | ||
3425 | 168 | |||
3426 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
3427 | 170 | msgid "Downloading" | ||
3428 | 171 | msgstr "داگرتن" | ||
3429 | 172 | |||
3430 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
3431 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
3432 | 175 | msgstr "هاوکەت گەری نەکراوە" | ||
3433 | 176 | |||
3434 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
3435 | 178 | msgid "Uploading" | ||
3436 | 179 | msgstr "باركردن" | ||
3437 | 0 | 180 | ||
3438 | === added file 'po/crh.po' | |||
3439 | --- po/crh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3440 | +++ po/crh.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
3441 | @@ -0,0 +1,180 @@ | |||
3442 | 1 | # QIRIMTATARCA ubuntuone-client | ||
3443 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
3444 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
3445 | 4 | # Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>, 2010. | ||
3446 | 5 | msgid "" | ||
3447 | 6 | msgstr "" | ||
3448 | 7 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
3449 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
3450 | 9 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
3451 | 10 | "PO-Revision-Date: 2010-04-24 08:25+0000\n" | ||
3452 | 11 | "Last-Translator: Reşat SABIQ <tilde.birlik@gmail.com>\n" | ||
3453 | 12 | "Language-Team: QIRIMTATARCA (Qırım Türkçesi) <tilde-birlik-" | ||
3454 | 13 | "tercime@lists.sourceforge.net>\n" | ||
3455 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
3456 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
3457 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
3458 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
3459 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
3460 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
3461 | 20 | |||
3462 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
3463 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
3464 | 23 | msgid "" | ||
3465 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
3466 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
3467 | 26 | msgstr "" | ||
3468 | 27 | |||
3469 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
3470 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
3471 | 30 | msgstr "" | ||
3472 | 31 | |||
3473 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
3474 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
3475 | 34 | msgstr "" | ||
3476 | 35 | |||
3477 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
3478 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
3479 | 38 | msgstr "" | ||
3480 | 39 | |||
3481 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
3482 | 41 | #, python-format | ||
3483 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
3484 | 43 | msgstr "" | ||
3485 | 44 | |||
3486 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
3487 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
3488 | 47 | msgstr "" | ||
3489 | 48 | |||
3490 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
3491 | 50 | #, python-format | ||
3492 | 51 | msgid "" | ||
3493 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
3494 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
3495 | 54 | msgstr "" | ||
3496 | 55 | |||
3497 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
3498 | 57 | #, python-format | ||
3499 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
3500 | 59 | msgstr "" | ||
3501 | 60 | |||
3502 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
3503 | 62 | #, python-format | ||
3504 | 63 | msgid "" | ||
3505 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
3506 | 65 | "personal cloud." | ||
3507 | 66 | msgid_plural "" | ||
3508 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
3509 | 68 | "personal cloud." | ||
3510 | 69 | msgstr[0] "" | ||
3511 | 70 | msgstr[1] "" | ||
3512 | 71 | |||
3513 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
3514 | 73 | #, python-format | ||
3515 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
3516 | 75 | msgstr "" | ||
3517 | 76 | |||
3518 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
3519 | 78 | #, python-format | ||
3520 | 79 | msgid "" | ||
3521 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
3522 | 81 | "computer." | ||
3523 | 82 | msgid_plural "" | ||
3524 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
3525 | 84 | "computer." | ||
3526 | 85 | msgstr[0] "" | ||
3527 | 86 | msgstr[1] "" | ||
3528 | 87 | |||
3529 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
3530 | 89 | #, python-format | ||
3531 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
3532 | 91 | msgstr "" | ||
3533 | 92 | |||
3534 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
3535 | 94 | #, python-format | ||
3536 | 95 | msgid "" | ||
3537 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
3538 | 97 | "cloud." | ||
3539 | 98 | msgid_plural "" | ||
3540 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
3541 | 100 | "personal cloud." | ||
3542 | 101 | msgstr[0] "" | ||
3543 | 102 | msgstr[1] "" | ||
3544 | 103 | |||
3545 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
3546 | 105 | #, python-format | ||
3547 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
3548 | 107 | msgstr "" | ||
3549 | 108 | |||
3550 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
3551 | 110 | #, python-format | ||
3552 | 111 | msgid "" | ||
3553 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
3554 | 113 | "computer." | ||
3555 | 114 | msgid_plural "" | ||
3556 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
3557 | 116 | "computer." | ||
3558 | 117 | msgstr[0] "" | ||
3559 | 118 | msgstr[1] "" | ||
3560 | 119 | |||
3561 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
3562 | 121 | #, python-format | ||
3563 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
3564 | 123 | msgstr "" | ||
3565 | 124 | |||
3566 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
3567 | 126 | #, python-format | ||
3568 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
3569 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
3570 | 129 | msgstr[0] "" | ||
3571 | 130 | msgstr[1] "" | ||
3572 | 131 | |||
3573 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
3574 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
3575 | 134 | msgstr "" | ||
3576 | 135 | |||
3577 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
3578 | 137 | #, python-format | ||
3579 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
3580 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
3581 | 140 | msgstr[0] "" | ||
3582 | 141 | msgstr[1] "" | ||
3583 | 142 | |||
3584 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
3585 | 144 | #, python-format | ||
3586 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
3587 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
3588 | 147 | msgstr[0] "" | ||
3589 | 148 | msgstr[1] "" | ||
3590 | 149 | |||
3591 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
3592 | 151 | #, python-format | ||
3593 | 152 | msgid "" | ||
3594 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
3595 | 154 | msgstr "" | ||
3596 | 155 | |||
3597 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
3598 | 157 | #, python-format | ||
3599 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
3600 | 159 | msgstr "" | ||
3601 | 160 | |||
3602 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
3603 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
3604 | 163 | msgstr "" | ||
3605 | 164 | |||
3606 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
3607 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
3608 | 167 | msgstr "" | ||
3609 | 168 | |||
3610 | 169 | # tr | ||
3611 | 170 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
3612 | 171 | msgid "Downloading" | ||
3613 | 172 | msgstr "İndiriyor" | ||
3614 | 173 | |||
3615 | 174 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
3616 | 175 | msgid "Unsynchronized" | ||
3617 | 176 | msgstr "Eşzamanlanmağan" | ||
3618 | 177 | |||
3619 | 178 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
3620 | 179 | msgid "Uploading" | ||
3621 | 180 | msgstr "Yükletile" | ||
3622 | 0 | 181 | ||
3623 | === added file 'po/cs.po' | |||
3624 | --- po/cs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3625 | +++ po/cs.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
3626 | @@ -0,0 +1,215 @@ | |||
3627 | 1 | # Czech translation for ubuntuone-client | ||
3628 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
3629 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
3630 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
3631 | 5 | # | ||
3632 | 6 | msgid "" | ||
3633 | 7 | msgstr "" | ||
3634 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
3635 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
3636 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
3637 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-09-04 12:59+0000\n" | ||
3638 | 12 | "Last-Translator: geniv <geniv.radek@gmail.com>\n" | ||
3639 | 13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" | ||
3640 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
3641 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
3642 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
3643 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" | ||
3644 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
3645 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
3646 | 20 | |||
3647 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
3648 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
3649 | 23 | msgid "" | ||
3650 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
3651 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
3652 | 26 | msgstr "" | ||
3653 | 27 | "Ubuntu One vyžaduje účet Ubuntu Single Sign On (SSO). Tento postup vám " | ||
3654 | 28 | "umožní vytvořit nový účet, pokud jej ještě nemáte." | ||
3655 | 29 | |||
3656 | 30 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
3657 | 31 | msgid "Ubuntu One" | ||
3658 | 32 | msgstr "Ubuntu One" | ||
3659 | 33 | |||
3660 | 34 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
3661 | 35 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
3662 | 36 | msgstr "Nová webová složka(y) k dispozici" | ||
3663 | 37 | |||
3664 | 38 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
3665 | 39 | msgid "File synchronization completed." | ||
3666 | 40 | msgstr "Synchronizace souborů dokončena." | ||
3667 | 41 | |||
3668 | 42 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
3669 | 43 | #, python-format | ||
3670 | 44 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
3671 | 45 | msgstr "%(percentage_completed)d%% dokončeno." | ||
3672 | 46 | |||
3673 | 47 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
3674 | 48 | msgid "File synchronization in progress" | ||
3675 | 49 | msgstr "Probíhá synchronizace souborů" | ||
3676 | 50 | |||
3677 | 51 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
3678 | 52 | #, python-format | ||
3679 | 53 | msgid "" | ||
3680 | 54 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
3681 | 55 | "\"%s\" shared by %s" | ||
3682 | 56 | msgstr "" | ||
3683 | 57 | "Pro složku není dostatek místa:\n" | ||
3684 | 58 | "\"%s\" sdílenou uživatelem %s" | ||
3685 | 59 | |||
3686 | 60 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
3687 | 61 | #, python-format | ||
3688 | 62 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
3689 | 63 | msgstr "'%(filename)s' je odesílán do vašeho osobního webového úložiště." | ||
3690 | 64 | |||
3691 | 65 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
3692 | 66 | #, python-format | ||
3693 | 67 | msgid "" | ||
3694 | 68 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
3695 | 69 | "personal cloud." | ||
3696 | 70 | msgid_plural "" | ||
3697 | 71 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
3698 | 72 | "personal cloud." | ||
3699 | 73 | msgstr[0] "" | ||
3700 | 74 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou nahrávány do vašeho " | ||
3701 | 75 | "soukromého úložiště." | ||
3702 | 76 | msgstr[1] "" | ||
3703 | 77 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou nahrávány do vašeho " | ||
3704 | 78 | "soukromého úložiště." | ||
3705 | 79 | msgstr[2] "" | ||
3706 | 80 | "'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je nahráváno do vašeho " | ||
3707 | 81 | "soukromého úložiště." | ||
3708 | 82 | |||
3709 | 83 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
3710 | 84 | #, python-format | ||
3711 | 85 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
3712 | 86 | msgstr "'%(filename)s' je stahován do vašeho počítače." | ||
3713 | 87 | |||
3714 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
3715 | 89 | #, python-format | ||
3716 | 90 | msgid "" | ||
3717 | 91 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
3718 | 92 | "computer." | ||
3719 | 93 | msgid_plural "" | ||
3720 | 94 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
3721 | 95 | "computer." | ||
3722 | 96 | msgstr[0] "" | ||
3723 | 97 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor jsou stahovány do vašeho " | ||
3724 | 98 | "počítače." | ||
3725 | 99 | msgstr[1] "" | ||
3726 | 100 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory jsou stahovány do vašeho " | ||
3727 | 101 | "počítače." | ||
3728 | 102 | msgstr[2] "" | ||
3729 | 103 | "'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů je stahováno do vašeho " | ||
3730 | 104 | "počítače." | ||
3731 | 105 | |||
3732 | 106 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
3733 | 107 | #, python-format | ||
3734 | 108 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
3735 | 109 | msgstr "'%(filename)s' byl odeslán do vašeho osobního webového úložiště." | ||
3736 | 110 | |||
3737 | 111 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
3738 | 112 | #, python-format | ||
3739 | 113 | msgid "" | ||
3740 | 114 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
3741 | 115 | "cloud." | ||
3742 | 116 | msgid_plural "" | ||
3743 | 117 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
3744 | 118 | "personal cloud." | ||
3745 | 119 | msgstr[0] "" | ||
3746 | 120 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly nahrány do vašeho " | ||
3747 | 121 | "soukromého úložiště." | ||
3748 | 122 | msgstr[1] "" | ||
3749 | 123 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly nahrány do vašeho " | ||
3750 | 124 | "soukromého úložiště." | ||
3751 | 125 | msgstr[2] "" | ||
3752 | 126 | "'%(filename)s' a %(other_files)d dalších souborů bylo nahráno do vašeho " | ||
3753 | 127 | "soukromého úložiště." | ||
3754 | 128 | |||
3755 | 129 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
3756 | 130 | #, python-format | ||
3757 | 131 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
3758 | 132 | msgstr "'%(filename)s' byl stažen do vašeho počítače." | ||
3759 | 133 | |||
3760 | 134 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
3761 | 135 | #, python-format | ||
3762 | 136 | msgid "" | ||
3763 | 137 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
3764 | 138 | "computer." | ||
3765 | 139 | msgid_plural "" | ||
3766 | 140 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
3767 | 141 | "computer." | ||
3768 | 142 | msgstr[0] "" | ||
3769 | 143 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubor byly staženy do vašeho " | ||
3770 | 144 | "počítače." | ||
3771 | 145 | msgstr[1] "" | ||
3772 | 146 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další soubory byly staženy do vašeho " | ||
3773 | 147 | "počítače." | ||
3774 | 148 | msgstr[2] "" | ||
3775 | 149 | "'%(filename)s' a %(other_files)d další souborů bylo staženo do vašeho " | ||
3776 | 150 | "počítače." | ||
3777 | 151 | |||
3778 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
3779 | 153 | #, python-format | ||
3780 | 154 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
3781 | 155 | msgstr "Soubor byl právě zveřejněn na %(new_public_url)s" | ||
3782 | 156 | |||
3783 | 157 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
3784 | 158 | #, python-format | ||
3785 | 159 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
3786 | 160 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
3787 | 161 | msgstr[0] "%(event_count)d soubor byl právě zveřejněn." | ||
3788 | 162 | msgstr[1] "%(event_count)d soubory byly právě zveřejněny." | ||
3789 | 163 | msgstr[2] "%(event_count)d souborů bylo právě zveřejněno." | ||
3790 | 164 | |||
3791 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
3792 | 166 | msgid "A file is no longer published" | ||
3793 | 167 | msgstr "Soubor již není veřejný." | ||
3794 | 168 | |||
3795 | 169 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
3796 | 170 | #, python-format | ||
3797 | 171 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
3798 | 172 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
3799 | 173 | msgstr[0] "%(event_count)d soubor již není veřejný." | ||
3800 | 174 | msgstr[1] "%(event_count)d soubory již nejsou veřejné." | ||
3801 | 175 | msgstr[2] "%(event_count)d souborů již není veřejných." | ||
3802 | 176 | |||
3803 | 177 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
3804 | 178 | #, python-format | ||
3805 | 179 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
3806 | 180 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
3807 | 181 | msgstr[0] "Nalezena %(event_count)d nová webová složka." | ||
3808 | 182 | msgstr[1] "Nalezeny %(event_count)d nové webové složky." | ||
3809 | 183 | msgstr[2] "Nalezeno %(event_count)d nových webových složek." | ||
3810 | 184 | |||
3811 | 185 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
3812 | 186 | #, python-format | ||
3813 | 187 | msgid "" | ||
3814 | 188 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
3815 | 189 | msgstr "" | ||
3816 | 190 | "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s' sdílena s %(other_user_name)s" | ||
3817 | 191 | |||
3818 | 192 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
3819 | 193 | #, python-format | ||
3820 | 194 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
3821 | 195 | msgstr "Dostupná nová webová složka: '%(folder_name)s'" | ||
3822 | 196 | |||
3823 | 197 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
3824 | 198 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
3825 | 199 | msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." | ||
3826 | 200 | |||
3827 | 201 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
3828 | 202 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
3829 | 203 | msgstr "Spojení se serverem bylo obnoveno." | ||
3830 | 204 | |||
3831 | 205 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
3832 | 206 | msgid "Downloading" | ||
3833 | 207 | msgstr "Stahuje se" | ||
3834 | 208 | |||
3835 | 209 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
3836 | 210 | msgid "Unsynchronized" | ||
3837 | 211 | msgstr "Nesynchronizován" | ||
3838 | 212 | |||
3839 | 213 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
3840 | 214 | msgid "Uploading" | ||
3841 | 215 | msgstr "Nahrává se" | ||
3842 | 0 | 216 | ||
3843 | === added file 'po/csb.po' | |||
3844 | --- po/csb.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
3845 | +++ po/csb.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
3846 | @@ -0,0 +1,203 @@ | |||
3847 | 1 | # Kashubian translation for ubuntuone-client | ||
3848 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
3849 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
3850 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
3851 | 5 | # | ||
3852 | 6 | msgid "" | ||
3853 | 7 | msgstr "" | ||
3854 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
3855 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
3856 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
3857 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:39+0000\n" | ||
3858 | 12 | "Last-Translator: Yurek Hinz <yurekh@yahoo.com>\n" | ||
3859 | 13 | "Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" | ||
3860 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
3861 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
3862 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
3863 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
3864 | 18 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | ||
3865 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
3866 | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
3867 | 21 | |||
3868 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
3869 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
3870 | 24 | msgid "" | ||
3871 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
3872 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
3873 | 27 | msgstr "" | ||
3874 | 28 | "Ubuntu One brëkùje kònta Single Sign On (SSO). Mòżesz gò terô ùsadzëc, żlë " | ||
3875 | 29 | "gò jesz ni môsz ." | ||
3876 | 30 | |||
3877 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
3878 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
3879 | 33 | msgstr "Ubuntu One" | ||
3880 | 34 | |||
3881 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
3882 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
3883 | 37 | msgstr "Nowé katalodżi w chmùrze" | ||
3884 | 38 | |||
3885 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
3886 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
3887 | 41 | msgstr "Synchronizacjô lopków ju sã zakùńczô." | ||
3888 | 42 | |||
3889 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
3890 | 44 | #, python-format | ||
3891 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
3892 | 46 | msgstr "Ùkùńczono %(percentage_completed)d%%" | ||
3893 | 47 | |||
3894 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
3895 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
3896 | 50 | msgstr "Dérëje synchronizacjô lopków" | ||
3897 | 51 | |||
3898 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
3899 | 53 | #, python-format | ||
3900 | 54 | msgid "" | ||
3901 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
3902 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
3903 | 57 | msgstr "" | ||
3904 | 58 | "Felëje placu w katalogù\n" | ||
3905 | 59 | "\"%s\" ùprzistãpnionégò przez %s" | ||
3906 | 60 | |||
3907 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
3908 | 62 | #, python-format | ||
3909 | 63 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
3910 | 64 | msgstr "'%(filename)s' je wësëłany do chmùrë." | ||
3911 | 65 | |||
3912 | 66 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
3913 | 67 | #, python-format | ||
3914 | 68 | msgid "" | ||
3915 | 69 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
3916 | 70 | "personal cloud." | ||
3917 | 71 | msgid_plural "" | ||
3918 | 72 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
3919 | 73 | "personal cloud." | ||
3920 | 74 | msgstr[0] "" | ||
3921 | 75 | "Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka do chmùrë." | ||
3922 | 76 | msgstr[1] "" | ||
3923 | 77 | "Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë." | ||
3924 | 78 | msgstr[2] "" | ||
3925 | 79 | "Wësëłanié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków do chmùrë." | ||
3926 | 80 | |||
3927 | 81 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
3928 | 82 | #, python-format | ||
3929 | 83 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
3930 | 84 | msgstr "Scyganié lopka '%(filename)s'." | ||
3931 | 85 | |||
3932 | 86 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
3933 | 87 | #, python-format | ||
3934 | 88 | msgid "" | ||
3935 | 89 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
3936 | 90 | "computer." | ||
3937 | 91 | msgid_plural "" | ||
3938 | 92 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
3939 | 93 | "computer." | ||
3940 | 94 | msgstr[0] "Scyganié lopka „%(filename)s” ë %(other_files)d jinégò lopka." | ||
3941 | 95 | msgstr[1] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków." | ||
3942 | 96 | msgstr[2] "Scyganié „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków." | ||
3943 | 97 | |||
3944 | 98 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
3945 | 99 | #, python-format | ||
3946 | 100 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
3947 | 101 | msgstr "'%(filename)s' òstôł wësłóny do chmùrë." | ||
3948 | 102 | |||
3949 | 103 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
3950 | 104 | #, python-format | ||
3951 | 105 | msgid "" | ||
3952 | 106 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
3953 | 107 | "cloud." | ||
3954 | 108 | msgid_plural "" | ||
3955 | 109 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
3956 | 110 | "personal cloud." | ||
3957 | 111 | msgstr[0] "" | ||
3958 | 112 | "Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiny lopk òstôł wësłóny do chmùrë." | ||
3959 | 113 | msgstr[1] "" | ||
3960 | 114 | "Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë wësłóné do chmùrë." | ||
3961 | 115 | msgstr[2] "" | ||
3962 | 116 | "Lopk „%(filename)s” ë %(other_files)d jinëch lopków òstało wësłónëch do " | ||
3963 | 117 | "chmùrë." | ||
3964 | 118 | |||
3965 | 119 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
3966 | 120 | #, python-format | ||
3967 | 121 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
3968 | 122 | msgstr "'%(filename)s' Òstôł scygniãti na kòmpùtr." | ||
3969 | 123 | |||
3970 | 124 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
3971 | 125 | #, python-format | ||
3972 | 126 | msgid "" | ||
3973 | 127 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
3974 | 128 | "computer." | ||
3975 | 129 | msgid_plural "" | ||
3976 | 130 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
3977 | 131 | "computer." | ||
3978 | 132 | msgstr[0] "" | ||
3979 | 133 | "'%(filename)s' ë %(other_files)d jiny lopk òstôł scygniãti na kòmpùtr." | ||
3980 | 134 | msgstr[1] "" | ||
3981 | 135 | "'%(filename)s' ë %(other_files)d jiné lopczi òstałë scygniãti na kòmpùtr." | ||
3982 | 136 | msgstr[2] "" | ||
3983 | 137 | "'%(filename)s' ë %(other_files)d jinëch lopków òstało scygniãtëch na kòmpùtr." | ||
3984 | 138 | |||
3985 | 139 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
3986 | 140 | #, python-format | ||
3987 | 141 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
3988 | 142 | msgstr "Lopk òstôł ùpistãpniony pòd adresã %(new_public_url)s" | ||
3989 | 143 | |||
3990 | 144 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
3991 | 145 | #, python-format | ||
3992 | 146 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
3993 | 147 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
3994 | 148 | msgstr[0] "%(event_count)d lopk òstôł ùprzistãpniony" | ||
3995 | 149 | msgstr[1] "%(event_count)d lopczi òstôłë ùprzistãpnioné" | ||
3996 | 150 | msgstr[2] "%(event_count)d lopków òstało ùprzistãpnionëch" | ||
3997 | 151 | |||
3998 | 152 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
3999 | 153 | msgid "A file is no longer published" | ||
4000 | 154 | msgstr "Lopk ju je ùprzistãpniony" | ||
4001 | 155 | |||
4002 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
4003 | 157 | #, python-format | ||
4004 | 158 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
4005 | 159 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
4006 | 160 | msgstr[0] "%(event_count)d lopk ju dłëżi nie je ùprzistãpniony" | ||
4007 | 161 | msgstr[1] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné" | ||
4008 | 162 | msgstr[2] "%(event_count)d lopczi ju dłëżi nie są ùprzistãpnioné" | ||
4009 | 163 | |||
4010 | 164 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
4011 | 165 | #, python-format | ||
4012 | 166 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
4013 | 167 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
4014 | 168 | msgstr[0] "W chmùrze nalôzł sã %(event_count)d nowy katalog" | ||
4015 | 169 | msgstr[1] "W chmùrze nalażłë sã %(event_count)d nowé katalodżi" | ||
4016 | 170 | msgstr[2] "W chmùrze nalezło sã %(event_count)d nowëch katalogów" | ||
4017 | 171 | |||
4018 | 172 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
4019 | 173 | #, python-format | ||
4020 | 174 | msgid "" | ||
4021 | 175 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
4022 | 176 | msgstr "" | ||
4023 | 177 | "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s' ùprzistãpniony przez " | ||
4024 | 178 | "%(other_user_name)s" | ||
4025 | 179 | |||
4026 | 180 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
4027 | 181 | #, python-format | ||
4028 | 182 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
4029 | 183 | msgstr "W chmùrze pòkôzôł sã nowi katalog: '%(folder_name)s" | ||
4030 | 184 | |||
4031 | 185 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
4032 | 186 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
4033 | 187 | msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało ùtraconé." | ||
4034 | 188 | |||
4035 | 189 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
4036 | 190 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
4037 | 191 | msgstr "Sparłãczenié z serwerã òstało przëwróconé." | ||
4038 | 192 | |||
4039 | 193 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
4040 | 194 | msgid "Downloading" | ||
4041 | 195 | msgstr "Zladënk" | ||
4042 | 196 | |||
4043 | 197 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
4044 | 198 | msgid "Unsynchronized" | ||
4045 | 199 | msgstr "Felënk synchronizacëji" | ||
4046 | 200 | |||
4047 | 201 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
4048 | 202 | msgid "Uploading" | ||
4049 | 203 | msgstr "Sélanié" | ||
4050 | 0 | 204 | ||
4051 | === added file 'po/cv.po' | |||
4052 | --- po/cv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
4053 | +++ po/cv.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
4054 | @@ -0,0 +1,179 @@ | |||
4055 | 1 | # Chuvash translation for ubuntuone-client | ||
4056 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
4057 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
4058 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
4059 | 5 | # | ||
4060 | 6 | msgid "" | ||
4061 | 7 | msgstr "" | ||
4062 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
4063 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
4064 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
4065 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-10-12 18:36+0000\n" | ||
4066 | 12 | "Last-Translator: Ali Savatar <Unknown>\n" | ||
4067 | 13 | "Language-Team: Chuvash <cv@li.org>\n" | ||
4068 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
4069 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
4070 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
4071 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
4072 | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
4073 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
4074 | 20 | |||
4075 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
4076 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
4077 | 23 | msgid "" | ||
4078 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
4079 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
4080 | 26 | msgstr "" | ||
4081 | 27 | |||
4082 | 28 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
4083 | 29 | msgid "Ubuntu One" | ||
4084 | 30 | msgstr "" | ||
4085 | 31 | |||
4086 | 32 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
4087 | 33 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
4088 | 34 | msgstr "" | ||
4089 | 35 | |||
4090 | 36 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
4091 | 37 | msgid "File synchronization completed." | ||
4092 | 38 | msgstr "" | ||
4093 | 39 | |||
4094 | 40 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
4095 | 41 | #, python-format | ||
4096 | 42 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
4097 | 43 | msgstr "" | ||
4098 | 44 | |||
4099 | 45 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
4100 | 46 | msgid "File synchronization in progress" | ||
4101 | 47 | msgstr "" | ||
4102 | 48 | |||
4103 | 49 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
4104 | 50 | #, python-format | ||
4105 | 51 | msgid "" | ||
4106 | 52 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
4107 | 53 | "\"%s\" shared by %s" | ||
4108 | 54 | msgstr "" | ||
4109 | 55 | |||
4110 | 56 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
4111 | 57 | #, python-format | ||
4112 | 58 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
4113 | 59 | msgstr "" | ||
4114 | 60 | |||
4115 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
4116 | 62 | #, python-format | ||
4117 | 63 | msgid "" | ||
4118 | 64 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
4119 | 65 | "personal cloud." | ||
4120 | 66 | msgid_plural "" | ||
4121 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
4122 | 68 | "personal cloud." | ||
4123 | 69 | msgstr[0] "" | ||
4124 | 70 | msgstr[1] "" | ||
4125 | 71 | |||
4126 | 72 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
4127 | 73 | #, python-format | ||
4128 | 74 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
4129 | 75 | msgstr "" | ||
4130 | 76 | |||
4131 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
4132 | 78 | #, python-format | ||
4133 | 79 | msgid "" | ||
4134 | 80 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
4135 | 81 | "computer." | ||
4136 | 82 | msgid_plural "" | ||
4137 | 83 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
4138 | 84 | "computer." | ||
4139 | 85 | msgstr[0] "" | ||
4140 | 86 | msgstr[1] "" | ||
4141 | 87 | |||
4142 | 88 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
4143 | 89 | #, python-format | ||
4144 | 90 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
4145 | 91 | msgstr "" | ||
4146 | 92 | |||
4147 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
4148 | 94 | #, python-format | ||
4149 | 95 | msgid "" | ||
4150 | 96 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
4151 | 97 | "cloud." | ||
4152 | 98 | msgid_plural "" | ||
4153 | 99 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
4154 | 100 | "personal cloud." | ||
4155 | 101 | msgstr[0] "" | ||
4156 | 102 | msgstr[1] "" | ||
4157 | 103 | |||
4158 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
4159 | 105 | #, python-format | ||
4160 | 106 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
4161 | 107 | msgstr "" | ||
4162 | 108 | |||
4163 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
4164 | 110 | #, python-format | ||
4165 | 111 | msgid "" | ||
4166 | 112 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
4167 | 113 | "computer." | ||
4168 | 114 | msgid_plural "" | ||
4169 | 115 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
4170 | 116 | "computer." | ||
4171 | 117 | msgstr[0] "" | ||
4172 | 118 | msgstr[1] "" | ||
4173 | 119 | |||
4174 | 120 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
4175 | 121 | #, python-format | ||
4176 | 122 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
4177 | 123 | msgstr "" | ||
4178 | 124 | |||
4179 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
4180 | 126 | #, python-format | ||
4181 | 127 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
4182 | 128 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
4183 | 129 | msgstr[0] "" | ||
4184 | 130 | msgstr[1] "" | ||
4185 | 131 | |||
4186 | 132 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
4187 | 133 | msgid "A file is no longer published" | ||
4188 | 134 | msgstr "" | ||
4189 | 135 | |||
4190 | 136 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
4191 | 137 | #, python-format | ||
4192 | 138 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
4193 | 139 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
4194 | 140 | msgstr[0] "" | ||
4195 | 141 | msgstr[1] "" | ||
4196 | 142 | |||
4197 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
4198 | 144 | #, python-format | ||
4199 | 145 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
4200 | 146 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
4201 | 147 | msgstr[0] "" | ||
4202 | 148 | msgstr[1] "" | ||
4203 | 149 | |||
4204 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
4205 | 151 | #, python-format | ||
4206 | 152 | msgid "" | ||
4207 | 153 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
4208 | 154 | msgstr "" | ||
4209 | 155 | |||
4210 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
4211 | 157 | #, python-format | ||
4212 | 158 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
4213 | 159 | msgstr "" | ||
4214 | 160 | |||
4215 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
4216 | 162 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
4217 | 163 | msgstr "" | ||
4218 | 164 | |||
4219 | 165 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
4220 | 166 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
4221 | 167 | msgstr "" | ||
4222 | 168 | |||
4223 | 169 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
4224 | 170 | msgid "Downloading" | ||
4225 | 171 | msgstr "" | ||
4226 | 172 | |||
4227 | 173 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
4228 | 174 | msgid "Unsynchronized" | ||
4229 | 175 | msgstr "" | ||
4230 | 176 | |||
4231 | 177 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
4232 | 178 | msgid "Uploading" | ||
4233 | 179 | msgstr "" | ||
4234 | 0 | 180 | ||
4235 | === added file 'po/cy.po' | |||
4236 | --- po/cy.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
4237 | +++ po/cy.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
4238 | @@ -0,0 +1,184 @@ | |||
4239 | 1 | # Welsh translation for ubuntuone-client | ||
4240 | 2 | # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 | ||
4241 | 3 | # This file is distributed under the same license as the ubuntuone-client package. | ||
4242 | 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. | ||
4243 | 5 | # | ||
4244 | 6 | msgid "" | ||
4245 | 7 | msgstr "" | ||
4246 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | ||
4247 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
4248 | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" | ||
4249 | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-01-15 03:19+0000\n" | ||
4250 | 12 | "Last-Translator: David Jones <Unknown>\n" | ||
4251 | 13 | "Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n" | ||
4252 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
4253 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
4254 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
4255 | 17 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? " | ||
4256 | 18 | "2 : 3;\n" | ||
4257 | 19 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" | ||
4258 | 20 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
4259 | 21 | |||
4260 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
4261 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
4262 | 24 | msgid "" | ||
4263 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
4264 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
4265 | 27 | msgstr "" | ||
4266 | 28 | "Mae angen cyfri Ubuntu Single Sign On (SSO) ar Ubuntu One. Bydd y broses hon " | ||
4267 | 29 | "yn rhoi cyfle i ti greu cyfri newydd os nag oes un gen ti." | ||
4268 | 30 | |||
4269 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
4270 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
4271 | 33 | msgstr "Ubuntu One" | ||
4272 | 34 | |||
4273 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
4274 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
4275 | 37 | msgstr "Cwmwl plygell(au) newydd ar gael" | ||
4276 | 38 | |||
4277 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
4278 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
4279 | 41 | msgstr "" | ||
4280 | 42 | |||
4281 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
4282 | 44 | #, python-format | ||
4283 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
4284 | 46 | msgstr "" | ||
4285 | 47 | |||
4286 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
4287 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
4288 | 50 | msgstr "" | ||
4289 | 51 | |||
4290 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
4291 | 53 | #, python-format | ||
4292 | 54 | msgid "" | ||
4293 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
4294 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
4295 | 57 | msgstr "" | ||
4296 | 58 | "Does dim lle'n weddill ar y blygell:\n" | ||
4297 | 59 | "\"%s\" yn cael ei rannu gan %s" | ||
4298 | 60 | |||
4299 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
4300 | 62 | #, python-format | ||
4301 | 63 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
4302 | 64 | msgstr "" | ||
4303 | 65 | |||
4304 | 66 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
4305 | 67 | #, python-format | ||
4306 | 68 | msgid "" | ||
4307 | 69 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
4308 | 70 | "personal cloud." | ||
4309 | 71 | msgid_plural "" | ||
4310 | 72 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
4311 | 73 | "personal cloud." | ||
4312 | 74 | msgstr[0] "" | ||
4313 | 75 | msgstr[1] "" | ||
4314 | 76 | |||
4315 | 77 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
4316 | 78 | #, python-format | ||
4317 | 79 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
4318 | 80 | msgstr "" | ||
4319 | 81 | |||
4320 | 82 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
4321 | 83 | #, python-format | ||
4322 | 84 | msgid "" | ||
4323 | 85 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
4324 | 86 | "computer." | ||
4325 | 87 | msgid_plural "" | ||
4326 | 88 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
4327 | 89 | "computer." | ||
4328 | 90 | msgstr[0] "" | ||
4329 | 91 | msgstr[1] "" | ||
4330 | 92 | |||
4331 | 93 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
4332 | 94 | #, python-format | ||
4333 | 95 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
4334 | 96 | msgstr "" | ||
4335 | 97 | |||
4336 | 98 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
4337 | 99 | #, python-format | ||
4338 | 100 | msgid "" | ||
4339 | 101 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
4340 | 102 | "cloud." | ||
4341 | 103 | msgid_plural "" | ||
4342 | 104 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
4343 | 105 | "personal cloud." | ||
4344 | 106 | msgstr[0] "" | ||
4345 | 107 | msgstr[1] "" | ||
4346 | 108 | |||
4347 | 109 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
4348 | 110 | #, python-format | ||
4349 | 111 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
4350 | 112 | msgstr "" | ||
4351 | 113 | |||
4352 | 114 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
4353 | 115 | #, python-format | ||
4354 | 116 | msgid "" | ||
4355 | 117 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
4356 | 118 | "computer." | ||
4357 | 119 | msgid_plural "" | ||
4358 | 120 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
4359 | 121 | "computer." | ||
4360 | 122 | msgstr[0] "" | ||
4361 | 123 | msgstr[1] "" | ||
4362 | 124 | |||
4363 | 125 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
4364 | 126 | #, python-format | ||
4365 | 127 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
4366 | 128 | msgstr "" | ||
4367 | 129 | |||
4368 | 130 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
4369 | 131 | #, python-format | ||
4370 | 132 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
4371 | 133 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
4372 | 134 | msgstr[0] "" | ||
4373 | 135 | msgstr[1] "" | ||
4374 | 136 | |||
4375 | 137 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
4376 | 138 | msgid "A file is no longer published" | ||
4377 | 139 | msgstr "" | ||
4378 | 140 | |||
4379 | 141 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
4380 | 142 | #, python-format | ||
4381 | 143 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
4382 | 144 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
4383 | 145 | msgstr[0] "" | ||
4384 | 146 | msgstr[1] "" | ||
4385 | 147 | |||
4386 | 148 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
4387 | 149 | #, python-format | ||
4388 | 150 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
4389 | 151 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
4390 | 152 | msgstr[0] "" | ||
4391 | 153 | msgstr[1] "" | ||
4392 | 154 | |||
4393 | 155 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
4394 | 156 | #, python-format | ||
4395 | 157 | msgid "" | ||
4396 | 158 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
4397 | 159 | msgstr "" | ||
4398 | 160 | |||
4399 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
4400 | 162 | #, python-format | ||
4401 | 163 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
4402 | 164 | msgstr "Cwmwl plygell newydd ar gael: '%(folder_name)s'" | ||
4403 | 165 | |||
4404 | 166 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
4405 | 167 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
4406 | 168 | msgstr "" | ||
4407 | 169 | |||
4408 | 170 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
4409 | 171 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
4410 | 172 | msgstr "" | ||
4411 | 173 | |||
4412 | 174 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | ||
4413 | 175 | msgid "Downloading" | ||
4414 | 176 | msgstr "Wrthi'n lawrlwytho" | ||
4415 | 177 | |||
4416 | 178 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | ||
4417 | 179 | msgid "Unsynchronized" | ||
4418 | 180 | msgstr "Heb gyfamseru" | ||
4419 | 181 | |||
4420 | 182 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | ||
4421 | 183 | msgid "Uploading" | ||
4422 | 184 | msgstr "Wrthi'n uwchlwytho" | ||
4423 | 0 | 185 | ||
4424 | === modified file 'po/da.po' | |||
4425 | --- po/da.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 | |||
4426 | +++ po/da.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
4427 | @@ -7,15 +7,183 @@ | |||
4428 | 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
4429 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4430 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4434 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4435 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-27 19:38+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-07-25 10:55+0000\n" |
4436 | 12 | "Last-Translator: Peter Bach <bach.peter@gmail.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Joe Hansen <Unknown>\n" |
4437 | 13 | "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: Danish <da@li.org>\n" |
4438 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4439 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4440 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4443 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4444 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4445 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
4446 | 20 | "X-Poedit-Language: Danish\n" | ||
4447 | 21 | |||
4448 | 22 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
4449 | 23 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
4450 | 24 | msgid "" | ||
4451 | 25 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
4452 | 26 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
4453 | 27 | msgstr "" | ||
4454 | 28 | "Ubuntu One kræver en Ubuntu Single SIgn On-konto (SSO). Denne process vil " | ||
4455 | 29 | "hjælpe dig med at oprette en ny konto, hvis du endnu ikke har en." | ||
4456 | 30 | |||
4457 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
4458 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
4459 | 33 | msgstr "Ubuntu One" | ||
4460 | 34 | |||
4461 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
4462 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
4463 | 37 | msgstr "Nye sky-mapper tilgængelige" | ||
4464 | 38 | |||
4465 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
4466 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
4467 | 41 | msgstr "Filsynkronisering fuldført." | ||
4468 | 42 | |||
4469 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
4470 | 44 | #, python-format | ||
4471 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
4472 | 46 | msgstr "%(percentage_completed)d%% fuldført." | ||
4473 | 47 | |||
4474 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
4475 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
4476 | 50 | msgstr "Filsynkronisering er i gang" | ||
4477 | 51 | |||
4478 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
4479 | 53 | #, python-format | ||
4480 | 54 | msgid "" | ||
4481 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
4482 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
4483 | 57 | msgstr "Der er ingen tilgængelig plads i mappen:\"%s\" delt af %s" | ||
4484 | 58 | |||
4485 | 59 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
4486 | 60 | #, python-format | ||
4487 | 61 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
4488 | 62 | msgstr "\"%(filename)s\" bliver sendt til din personlige sky." | ||
4489 | 63 | |||
4490 | 64 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
4491 | 65 | #, python-format | ||
4492 | 66 | msgid "" | ||
4493 | 67 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
4494 | 68 | "personal cloud." | ||
4495 | 69 | msgid_plural "" | ||
4496 | 70 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
4497 | 71 | "personal cloud." | ||
4498 | 72 | msgstr[0] "" | ||
4499 | 73 | "'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver sendt til din personlige " | ||
4500 | 74 | "sky." | ||
4501 | 75 | msgstr[1] "" | ||
4502 | 76 | "'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver sendt til din " | ||
4503 | 77 | "personlige sky." | ||
4504 | 78 | |||
4505 | 79 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
4506 | 80 | #, python-format | ||
4507 | 81 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
4508 | 82 | msgstr "\"%(filename)s\" bliver hentet ned på din computer." | ||
4509 | 83 | |||
4510 | 84 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
4511 | 85 | #, python-format | ||
4512 | 86 | msgid "" | ||
4513 | 87 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
4514 | 88 | "computer." | ||
4515 | 89 | msgid_plural "" | ||
4516 | 90 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
4517 | 91 | "computer." | ||
4518 | 92 | msgstr[0] "" | ||
4519 | 93 | "'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil bliver hentet ned på din " | ||
4520 | 94 | "computer." | ||
4521 | 95 | msgstr[1] "" | ||
4522 | 96 | "'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer bliver hentet ned på din " | ||
4523 | 97 | "computer." | ||
4524 | 98 | |||
4525 | 99 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
4526 | 100 | #, python-format | ||
4527 | 101 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
4528 | 102 | msgstr "\"%(filename)s\" blev sendt til din personlige sky." | ||
4529 | 103 | |||
4530 | 104 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
4531 | 105 | #, python-format | ||
4532 | 106 | msgid "" | ||
4533 | 107 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
4534 | 108 | "cloud." | ||
4535 | 109 | msgid_plural "" | ||
4536 | 110 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
4537 | 111 | "personal cloud." | ||
4538 | 112 | msgstr[0] "" | ||
4539 | 113 | "'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev sendt til din personlige " | ||
4540 | 114 | "sky." | ||
4541 | 115 | msgstr[1] "" | ||
4542 | 116 | "'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev sendt til din personlige " | ||
4543 | 117 | "sky." | ||
4544 | 118 | |||
4545 | 119 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
4546 | 120 | #, python-format | ||
4547 | 121 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
4548 | 122 | msgstr "\"%(filename)s\" blev hentet til din computer." | ||
4549 | 123 | |||
4550 | 124 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
4551 | 125 | #, python-format | ||
4552 | 126 | msgid "" | ||
4553 | 127 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
4554 | 128 | "computer." | ||
4555 | 129 | msgid_plural "" | ||
4556 | 130 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
4557 | 131 | "computer." | ||
4558 | 132 | msgstr[0] "" | ||
4559 | 133 | "'%(filename)s' og %(other_files)d anden fil blev hentet ned på din computer." | ||
4560 | 134 | msgstr[1] "" | ||
4561 | 135 | "'%(filename)s' og %(other_files)d andre filer blev hentet ned på din " | ||
4562 | 136 | "computer." | ||
4563 | 137 | |||
4564 | 138 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
4565 | 139 | #, python-format | ||
4566 | 140 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
4567 | 141 | msgstr "En fil er netop blever gjort offentlig på %(new_public_url)s" | ||
4568 | 142 | |||
4569 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
4570 | 144 | #, python-format | ||
4571 | 145 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
4572 | 146 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
4573 | 147 | msgstr[0] "%(event_count)d fil er netop blevet offentliggjort." | ||
4574 | 148 | msgstr[1] "%(event_count)d filer er netop blevet offentliggjort." | ||
4575 | 149 | |||
4576 | 150 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
4577 | 151 | msgid "A file is no longer published" | ||
4578 | 152 | msgstr "En fil er ikke længere udgivet" | ||
4579 | 153 | |||
4580 | 154 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
4581 | 155 | #, python-format | ||
4582 | 156 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
4583 | 157 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
4584 | 158 | msgstr[0] "%(event_count)d fil er ikke længere udgivet." | ||
4585 | 159 | msgstr[1] "%(event_count)d filer er ikke længere udgivet." | ||
4586 | 160 | |||
4587 | 161 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
4588 | 162 | #, python-format | ||
4589 | 163 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
4590 | 164 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
4591 | 165 | msgstr[0] "Fandt %(event_count)d ny sky-mappe." | ||
4592 | 166 | msgstr[1] "Fandt %(event_count)d nye sky-mapper." | ||
4593 | 167 | |||
4594 | 168 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
4595 | 169 | #, python-format | ||
4596 | 170 | msgid "" | ||
4597 | 171 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
4598 | 172 | msgstr "" | ||
4599 | 173 | "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s' delt af %(other_user_name)s" | ||
4600 | 174 | |||
4601 | 175 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
4602 | 176 | #, python-format | ||
4603 | 177 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
4604 | 178 | msgstr "Ny sky-mappe tilgængelig: '%(folder_name)s'" | ||
4605 | 179 | |||
4606 | 180 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
4607 | 181 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
4608 | 182 | msgstr "Forbindelsen til serveren gik tabt." | ||
4609 | 183 | |||
4610 | 184 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
4611 | 185 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
4612 | 186 | msgstr "Forbindelsen til serveren blev gendannet." | ||
4613 | 19 | 187 | ||
4614 | 20 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | 188 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4615 | 21 | msgid "Downloading" | 189 | msgid "Downloading" |
4616 | @@ -28,96 +196,3 @@ | |||
4617 | 28 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | 196 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4618 | 29 | msgid "Uploading" | 197 | msgid "Uploading" |
4619 | 30 | msgstr "Sender" | 198 | msgstr "Sender" |
4620 | 31 | |||
4621 | 32 | #: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 | ||
4622 | 33 | msgid "Control applet for Ubuntu One" | ||
4623 | 34 | msgstr "Kontrol-applet til Ubuntu One" | ||
4624 | 35 | |||
4625 | 36 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 | ||
4626 | 37 | msgid "Disconnected" | ||
4627 | 38 | msgstr "Afbrudt" | ||
4628 | 39 | |||
4629 | 40 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 | ||
4630 | 41 | msgid "Idle" | ||
4631 | 42 | msgstr "Hviler" | ||
4632 | 43 | |||
4633 | 44 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 | ||
4634 | 45 | msgid "Update Required" | ||
4635 | 46 | msgstr "Opdatering krævet" | ||
4636 | 47 | |||
4637 | 48 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 | ||
4638 | 49 | msgid "A new client version is required to continue " | ||
4639 | 50 | msgstr "En ny klientversion er krævet for at fortsætte " | ||
4640 | 51 | |||
4641 | 52 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 | ||
4642 | 53 | msgid "Connecting" | ||
4643 | 54 | msgstr "Forbinder" | ||
4644 | 55 | |||
4645 | 56 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 | ||
4646 | 57 | msgid "Scanning" | ||
4647 | 58 | msgstr "Skanner" | ||
4648 | 59 | |||
4649 | 60 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 | ||
4650 | 61 | msgid "Synchronizing" | ||
4651 | 62 | msgstr "Synkroniserer" | ||
4652 | 63 | |||
4653 | 64 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 | ||
4654 | 65 | msgid "Working" | ||
4655 | 66 | msgstr "Arbejder" | ||
4656 | 67 | |||
4657 | 68 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 | ||
4658 | 69 | msgid "_Report a Problem" | ||
4659 | 70 | msgstr "_Raportér et problem" | ||
4660 | 71 | |||
4661 | 72 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 | ||
4662 | 73 | msgid "_Open Folder" | ||
4663 | 74 | msgstr "_Åbn mappe" | ||
4664 | 75 | |||
4665 | 76 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 | ||
4666 | 77 | msgid "_Go to Web" | ||
4667 | 78 | msgstr "_Gå til web" | ||
4668 | 79 | |||
4669 | 80 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 | ||
4670 | 81 | msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" | ||
4671 | 82 | msgstr "Log ind eller tilmeld dig Ubuntu One" | ||
4672 | 83 | |||
4673 | 84 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 | ||
4674 | 85 | msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" | ||
4675 | 86 | msgstr "Ubuntu One klient-applet kører allerede, afslutter" | ||
4676 | 87 | |||
4677 | 88 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 | ||
4678 | 89 | msgid "File Sharing" | ||
4679 | 90 | msgstr "Fildeling" | ||
4680 | 91 | |||
4681 | 92 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 | ||
4682 | 93 | msgid "Connect" | ||
4683 | 94 | msgstr "Forbind" | ||
4684 | 95 | |||
4685 | 96 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 | ||
4686 | 97 | msgid "Disconnect" | ||
4687 | 98 | msgstr "Afbryd" | ||
4688 | 99 | |||
4689 | 100 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 | ||
4690 | 101 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 | ||
4691 | 102 | msgid "Share on Ubuntu One" | ||
4692 | 103 | msgstr "Del på Ubuntu One" | ||
4693 | 104 | |||
4694 | 105 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:398 | ||
4695 | 106 | msgid "_Share" | ||
4696 | 107 | msgstr "_Del" | ||
4697 | 108 | |||
4698 | 109 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:411 | ||
4699 | 110 | msgid "Share _with (e-mail):" | ||
4700 | 111 | msgstr "Del _med (e-post)" | ||
4701 | 112 | |||
4702 | 113 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:421 | ||
4703 | 114 | msgid "Share _Name:" | ||
4704 | 115 | msgstr "Delings_navn" | ||
4705 | 116 | |||
4706 | 117 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:433 | ||
4707 | 118 | msgid "_Allow Modification" | ||
4708 | 119 | msgstr "_Tillad ændring" | ||
4709 | 120 | |||
4710 | 121 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:486 | ||
4711 | 122 | msgid "Share this folder on Ubuntu One" | ||
4712 | 123 | msgstr "Del denne mappe på Ubuntu One" | ||
4713 | 124 | 199 | ||
4714 | === modified file 'po/de.po' | |||
4715 | --- po/de.po 2009-06-01 16:44:46 +0000 | |||
4716 | +++ po/de.po 2012-09-17 19:06:23 +0000 | |||
4717 | @@ -7,117 +7,202 @@ | |||
4718 | 7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
4719 | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" | 8 | "Project-Id-Version: ubuntuone-client\n" |
4720 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4724 | 10 | "POT-Creation-Date: 2009-05-13 16:20+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-09-10 21:26+0000\n" |
4725 | 11 | "PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0000\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2011-08-03 16:44+0000\n" |
4726 | 12 | "Last-Translator: Henning Eggers <henning.eggers@canonical.com>\n" | 12 | "Last-Translator: Ghenrik <Unknown>\n" |
4727 | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 13 | "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
4728 | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4729 | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4730 | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4733 | 17 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-01 16:28+0000\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4734 | 18 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" | 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-17 18:32+0000\n" |
4735 | 19 | "X-Generator: Launchpad (build 15966)\n" | ||
4736 | 20 | |||
4737 | 21 | #: ../ubuntuone/clientdefs.py.in:52 | ||
4738 | 22 | #: ../ubuntuone/platform/credentials/__init__.py:90 | ||
4739 | 23 | msgid "" | ||
4740 | 24 | "Ubuntu One requires an Ubuntu Single Sign On (SSO) account. This process " | ||
4741 | 25 | "will allow you to create a new account, if you do not yet have one." | ||
4742 | 26 | msgstr "" | ||
4743 | 27 | "Ubuntu One erfordert ein »Ubuntu Single Sign On« (SSO)-Benutzerkonto. Wenn " | ||
4744 | 28 | "Sie noch keines haben, können Sie innerhalb dieses Dialogs solch ein " | ||
4745 | 29 | "Benutzerkonto anlegen." | ||
4746 | 30 | |||
4747 | 31 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:51 | ||
4748 | 32 | msgid "Ubuntu One" | ||
4749 | 33 | msgstr "Ubuntu One" | ||
4750 | 34 | |||
4751 | 35 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:52 | ||
4752 | 36 | msgid "New cloud folder(s) available" | ||
4753 | 37 | msgstr "Neue(r) Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar" | ||
4754 | 38 | |||
4755 | 39 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:53 | ||
4756 | 40 | msgid "File synchronization completed." | ||
4757 | 41 | msgstr "Dateiabgleich wurde abgeschlossen." | ||
4758 | 42 | |||
4759 | 43 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:55 | ||
4760 | 44 | #, python-format | ||
4761 | 45 | msgid "%(percentage_completed)d%% completed." | ||
4762 | 46 | msgstr "Fortschritt: %(percentage_completed)d%%." | ||
4763 | 47 | |||
4764 | 48 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:56 | ||
4765 | 49 | msgid "File synchronization in progress" | ||
4766 | 50 | msgstr "Dateiabgleich wird durchgeführt …" | ||
4767 | 51 | |||
4768 | 52 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:59 | ||
4769 | 53 | #, python-format | ||
4770 | 54 | msgid "" | ||
4771 | 55 | "There is no available space on the folder:\n" | ||
4772 | 56 | "\"%s\" shared by %s" | ||
4773 | 57 | msgstr "" | ||
4774 | 58 | "Es gibt keinen verfügbaren Speicherplatz im Ordner:\n" | ||
4775 | 59 | "»%s« freigegeben von %s" | ||
4776 | 60 | |||
4777 | 61 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:73 | ||
4778 | 62 | #, python-format | ||
4779 | 63 | msgid "'%(filename)s' is being uploaded to your personal cloud." | ||
4780 | 64 | msgstr "" | ||
4781 | 65 | "»%(filename)s« wird in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen." | ||
4782 | 66 | |||
4783 | 67 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:79 | ||
4784 | 68 | #, python-format | ||
4785 | 69 | msgid "" | ||
4786 | 70 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being uploaded to your " | ||
4787 | 71 | "personal cloud." | ||
4788 | 72 | msgid_plural "" | ||
4789 | 73 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being uploaded to your " | ||
4790 | 74 | "personal cloud." | ||
4791 | 75 | msgstr[0] "" | ||
4792 | 76 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird in Ihren persönlichen " | ||
4793 | 77 | "Online-Speicher hochgeladen." | ||
4794 | 78 | msgstr[1] "" | ||
4795 | 79 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden in Ihren " | ||
4796 | 80 | "persönlichen Online-Speicher hochgeladen." | ||
4797 | 81 | |||
4798 | 82 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:90 | ||
4799 | 83 | #, python-format | ||
4800 | 84 | msgid "'%(filename)s' is being downloaded to your computer." | ||
4801 | 85 | msgstr "»%(filename)s« wird auf Ihren Rechner heruntergeladen." | ||
4802 | 86 | |||
4803 | 87 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:96 | ||
4804 | 88 | #, python-format | ||
4805 | 89 | msgid "" | ||
4806 | 90 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file are being downloaded to your " | ||
4807 | 91 | "computer." | ||
4808 | 92 | msgid_plural "" | ||
4809 | 93 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files are being downloaded to your " | ||
4810 | 94 | "computer." | ||
4811 | 95 | msgstr[0] "" | ||
4812 | 96 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wird auf Ihren Rechner " | ||
4813 | 97 | "heruntergeladen." | ||
4814 | 98 | msgstr[1] "" | ||
4815 | 99 | "%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien werden auf Ihren Rechner " | ||
4816 | 100 | "heruntergeladen." | ||
4817 | 101 | |||
4818 | 102 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:107 | ||
4819 | 103 | #, python-format | ||
4820 | 104 | msgid "'%(filename)s' was uploaded to your personal cloud." | ||
4821 | 105 | msgstr "" | ||
4822 | 106 | "»%(filename)s« wurde in Ihren persönlichen Online-Speicher hochgeladen." | ||
4823 | 107 | |||
4824 | 108 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:113 | ||
4825 | 109 | #, python-format | ||
4826 | 110 | msgid "" | ||
4827 | 111 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were uploaded to your personal " | ||
4828 | 112 | "cloud." | ||
4829 | 113 | msgid_plural "" | ||
4830 | 114 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were uploaded to your " | ||
4831 | 115 | "personal cloud." | ||
4832 | 116 | msgstr[0] "" | ||
4833 | 117 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde in Ihren persönlichen " | ||
4834 | 118 | "Online-Speicher hochgeladen." | ||
4835 | 119 | msgstr[1] "" | ||
4836 | 120 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden in Ihren " | ||
4837 | 121 | "persönlichen Online-Speicher hochgeladen." | ||
4838 | 122 | |||
4839 | 123 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:124 | ||
4840 | 124 | #, python-format | ||
4841 | 125 | msgid "'%(filename)s' was downloaded to your computer." | ||
4842 | 126 | msgstr "»%(filename)s« wurde auf Ihren Rechner heruntergeladen." | ||
4843 | 127 | |||
4844 | 128 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:130 | ||
4845 | 129 | #, python-format | ||
4846 | 130 | msgid "" | ||
4847 | 131 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other file were downloaded to your " | ||
4848 | 132 | "computer." | ||
4849 | 133 | msgid_plural "" | ||
4850 | 134 | "'%(filename)s' and %(other_files)d other files were downloaded to your " | ||
4851 | 135 | "computer." | ||
4852 | 136 | msgstr[0] "" | ||
4853 | 137 | "'%(filename)s' und %(other_files)d andere Datei wurde auf Ihren Rechner " | ||
4854 | 138 | "heruntergeladen." | ||
4855 | 139 | msgstr[1] "" | ||
4856 | 140 | "%(filename)s' und %(other_files)d andere Dateien wurden auf Ihren Rechner " | ||
4857 | 141 | "heruntergeladen." | ||
4858 | 142 | |||
4859 | 143 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:191 | ||
4860 | 144 | #, python-format | ||
4861 | 145 | msgid "A file was just made public at %(new_public_url)s" | ||
4862 | 146 | msgstr "" | ||
4863 | 147 | "Eine Datei wurde gerade unter dem Verweis %(new_public_url)s veröffentlicht" | ||
4864 | 148 | |||
4865 | 149 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:204 | ||
4866 | 150 | #, python-format | ||
4867 | 151 | msgid "%(event_count)d file was just made public." | ||
4868 | 152 | msgid_plural "%(event_count)d files were just made public." | ||
4869 | 153 | msgstr[0] "%(event_count)d Datei wurde veröffentlicht." | ||
4870 | 154 | msgstr[1] "%(event_count)d Dateien wurden veröffentlicht." | ||
4871 | 155 | |||
4872 | 156 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:212 | ||
4873 | 157 | msgid "A file is no longer published" | ||
4874 | 158 | msgstr "Eine Datei ist nicht mehr öffentlich" | ||
4875 | 159 | |||
4876 | 160 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:220 | ||
4877 | 161 | #, python-format | ||
4878 | 162 | msgid "%(event_count)d file is no longer published." | ||
4879 | 163 | msgid_plural "%(event_count)d files are no longer published." | ||
4880 | 164 | msgstr[0] "%(event_count)d Datei ist nicht länger öffentlich." | ||
4881 | 165 | msgstr[1] "%(event_count)d Dateien sind nicht länger öffentlich." | ||
4882 | 166 | |||
4883 | 167 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:235 | ||
4884 | 168 | #, python-format | ||
4885 | 169 | msgid "Found %(event_count)d new cloud folder." | ||
4886 | 170 | msgid_plural "Found %(event_count)d new cloud folders." | ||
4887 | 171 | msgstr[0] "" | ||
4888 | 172 | "%(event_count)d neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden." | ||
4889 | 173 | msgstr[1] "" | ||
4890 | 174 | "%(event_count)d neue Ordner im persönlichen Online-Speicher gefunden." | ||
4891 | 175 | |||
4892 | 176 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:243 | ||
4893 | 177 | #, python-format | ||
4894 | 178 | msgid "" | ||
4895 | 179 | "New cloud folder available: '%(folder_name)s' shared by %(other_user_name)s" | ||
4896 | 180 | msgstr "" | ||
4897 | 181 | "Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s« " | ||
4898 | 182 | "geteilt mit %(other_user_name)s" | ||
4899 | 183 | |||
4900 | 184 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:259 | ||
4901 | 185 | #, python-format | ||
4902 | 186 | msgid "New cloud folder available: '%(folder_name)s'" | ||
4903 | 187 | msgstr "" | ||
4904 | 188 | "Neuer Ordner im persönlichen Online-Speicher verfügbar: »%(folder_name)s«" | ||
4905 | 189 | |||
4906 | 190 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:281 | ||
4907 | 191 | msgid "The connection to the server was lost." | ||
4908 | 192 | msgstr "Die Verbindung zum Server wurde unterbrochen." | ||
4909 | 193 | |||
4910 | 194 | #: ../ubuntuone/status/aggregator.py:287 | ||
4911 | 195 | msgid "The connection to the server was restored." | ||
4912 | 196 | msgstr "Die Verbindung zum Server wurde wiederhergestellt." | ||
4913 | 19 | 197 | ||
4914 | 20 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 | 198 | #: ../data/emblem-ubuntuone-downloading.icon.in.h:1 |
4915 | 21 | msgid "Downloading" | 199 | msgid "Downloading" |
4917 | 22 | msgstr "Herunterladen" | 200 | msgstr "Es wird heruntergeladen" |
4918 | 23 | 201 | ||
4919 | 24 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 | 202 | #: ../data/emblem-ubuntuone-unsynchronized.icon.in.h:1 |
4920 | 25 | msgid "Unsynchronized" | 203 | msgid "Unsynchronized" |
4922 | 26 | msgstr "Nicht synchronisiert" | 204 | msgstr "Nicht abgeglichen" |
4923 | 27 | 205 | ||
4924 | 28 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 | 206 | #: ../data/emblem-ubuntuone-uploading.icon.in.h:1 |
4925 | 29 | msgid "Uploading" | 207 | msgid "Uploading" |
4926 | 30 | msgstr "Hochladen" | ||
4927 | 31 | |||
4928 | 32 | #: ../data/ubuntuone-client-applet.desktop.in.h:1 | ||
4929 | 33 | msgid "Control applet for Ubuntu One" | ||
4930 | 34 | msgstr "Applet für Ubuntu One" | ||
4931 | 35 | |||
4932 | 36 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:252 | ||
4933 | 37 | msgid "Disconnected" | ||
4934 | 38 | msgstr "Nicht verbunden" | ||
4935 | 39 | |||
4936 | 40 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:257 | ||
4937 | 41 | msgid "Idle" | ||
4938 | 42 | msgstr "Leerlauf" | ||
4939 | 43 | |||
4940 | 44 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:262 | ||
4941 | 45 | msgid "Update Required" | ||
4942 | 46 | msgstr "Aktualisierung notwendig" | ||
4943 | 47 | |||
4944 | 48 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:268 | ||
4945 | 49 | msgid "A new client version is required to continue " | ||
4946 | 50 | msgstr "Zum Fortsetzen ist eine neue Version notwendig " | ||
4947 | 51 | |||
4948 | 52 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:305 | ||
4949 | 53 | msgid "Connecting" | ||
4950 | 54 | msgstr "Verbinden" | ||
4951 | 55 | |||
4952 | 56 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:308 | ||
4953 | 57 | msgid "Scanning" | ||
4954 | 58 | msgstr "Durchsuchen" | ||
4955 | 59 | |||
4956 | 60 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:310 | ||
4957 | 61 | msgid "Synchronizing" | ||
4958 | 62 | msgstr "Abgleichen" | ||
4959 | 63 | |||
4960 | 64 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:314 | ||
4961 | 65 | msgid "Working" | ||
4962 | 66 | msgstr "Arbeiten" | ||
4963 | 67 | |||
4964 | 68 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:387 | ||
4965 | 69 | msgid "_Report a Problem" | ||
4966 | 70 | msgstr "_Problem melden" | ||
4967 | 71 | |||
4968 | 72 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:393 | ||
4969 | 73 | msgid "_Open Folder" | ||
4970 | 74 | msgstr "_Ordner öffnen" | ||
4971 | 75 | |||
4972 | 76 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:399 | ||
4973 | 77 | msgid "_Go to Web" | ||
4974 | 78 | msgstr "_Webseite besuchen" | ||
4975 | 79 | |||
4976 | 80 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:569 | ||
4977 | 81 | msgid "Log in or Sign Up for Ubuntu One" | ||
4978 | 82 | msgstr "Anmelden oder für Ubuntu One registrieren" | ||
4979 | 83 | |||
4980 | 84 | #: ../bin/ubuntuone-client-applet:576 | ||
4981 | 85 | msgid "Ubuntu One client applet already running, quitting" | ||
4982 | 86 | msgstr "Der Client für Ubuntu One läuft bereits, Abbruch" | ||
4983 | 87 | |||
4984 | 88 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:52 | ||
4985 | 89 | msgid "File Sharing" | ||
4986 | 90 | msgstr "Dateifreigabe" | ||
4987 | 91 | |||
4988 | 92 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:105 | ||
4989 | 93 | msgid "Connect" | ||
4990 | 94 | msgstr "Verbinden" | ||
4991 | 95 | |||
4992 | 96 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:108 | ||
4993 | 97 | msgid "Disconnect" | ||
4994 | 98 | msgstr "Trennen" | ||
4995 | 99 | |||
4996 | 100 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:394 | ||
4997 | 101 | #: ../canonical/ubuntuone/nautilus/storage.py:485 | ||
4998 | 102 | msgid "Share on Ubuntu One" | ||
4999 | 103 | msgstr "Über Ubuntu One freigeben" | ||
5000 | 104 |
The diff has been truncated for viewing.