I'm American and I'll say that 's' for second is fine for us, so long as the context makes it obvious.
Jus is concerned with translations: on LP, it just displays the text to translate, so an 's' all by itself won't be obvious without a screen shot or something. LP does give the line number in the code, but then a translator would have to go look at the code to see exactly what that 's' means to know how (if) to translate it. If there's a detailed tool tip nearby then that might make it more obvious.
I'm American and I'll say that 's' for second is fine for us, so long as the context makes it obvious.
Jus is concerned with translations: on LP, it just displays the text to translate, so an 's' all by itself won't be obvious without a screen shot or something. LP does give the line number in the code, but then a translator would have to go look at the code to see exactly what that 's' means to know how (if) to translate it. If there's a detailed tool tip nearby then that might make it more obvious.