Merge lp:~chihchun/myunity/myunity_zhTW into lp:myunity

Proposed by Rex Tsai
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~chihchun/myunity/myunity_zhTW
Merge into: lp:myunity
Diff against target: 311 lines (+305/-0)
1 file modified
.lang/zh.po (+305/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~chihchun/myunity/myunity_zhTW
Reviewer Review Type Date Requested Status
MyUnity team Pending
Review via email: mp+83551@code.launchpad.net

Description of the change

Add zh_TW translation, please merge into development branch.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Andrea Colangelo (warp10) wrote :

This merge proposal is open since a long time, well before MyUnity 2.0. Is it still valid? I guess MyUnity developer (me being just the packager for ubuntu archive) grab translations from launchpad, so there is no need for a merge proposal against trunk. Rex Tsai, given that you reviewed many of the translations there, what's your mind about this merge proposal? Can it be dismissed?

Revision history for this message
Rex Tsai (chihchun) wrote :

As long as the po file is integrated into the codebase. So far it's still missed in codebase, so it won't update in launchpad.

Unmerged revisions

11. By Rex Tsai

Add zh_TW translation.

However, gambas2 does not support gettext file with language code.
Need to be fixed, if Simplified Chinese translation is available.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file '.lang/zh.mo'
2Binary files .lang/zh.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 and .lang/zh.mo 2011-11-28 06:24:25 +0000 differ
3=== added file '.lang/zh.po'
4--- .lang/zh.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
5+++ .lang/zh.po 2011-11-28 06:24:25 +0000
6@@ -0,0 +1,305 @@
7+# Chinese (Traditional) translation for myunity
8+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
9+# This file is distributed under the same license as the myunity package.
10+# Chu-Siang, Lai <jonny@ubuntu-tw.org>, 2011.
11+#
12+msgid ""
13+msgstr ""
14+"Project-Id-Version: myunity\n"
15+"Report-Msgid-Bugs-To: Chinese (Traditional) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
16+"POT-Creation-Date: 2002-11-01 04:27+0100\n"
17+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:31+0000\n"
18+"Last-Translator: Chu-Siang, Lai <jonny@ubuntu-tw.org>\n"
19+"Language-Team: Chinese (Traditional) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
20+"MIME-Version: 1.0\n"
21+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-28 03:52+0000\n"
24+"X-Generator: Launchpad (build 14381)\n"
25+
26+#: .project:1 FMain.class:1002
27+msgid "MyUnity"
28+msgstr "MyUnity"
29+
30+#: .project:2
31+msgid "Configuratore per Unity - Ubuntu 11.10"
32+msgstr "配置 Unity - Ubuntu 11.10"
33+
34+#: FMain.class:37
35+msgid "Size"
36+msgstr "大小"
37+
38+#: FMain.class:38
39+msgid "Transparency"
40+msgstr "透明"
41+
42+#: FMain.class:39
43+msgid "Behavior"
44+msgstr "行為"
45+
46+#: FMain.class:40
47+msgid "Show devices"
48+msgstr "顯示設備"
49+
50+#: FMain.class:41
51+msgid "Display"
52+msgstr "顯示"
53+
54+#: FMain.class:42
55+msgid "Backlight"
56+msgstr "背光"
57+
58+#: FMain.class:43
59+msgid "Blur"
60+msgstr "模糊"
61+
62+#: FMain.class:45
63+msgid "Document font"
64+msgstr "文件字型"
65+
66+#: FMain.class:46
67+msgid "System font"
68+msgstr "系統字型"
69+
70+#: FMain.class:47
71+msgid "Monospace font"
72+msgstr "固定寬度字型"
73+
74+#: FMain.class:48
75+msgid "Font antialiasing"
76+msgstr "字型平滑化"
77+
78+#: FMain.class:49
79+msgid "Font hinting"
80+msgstr "字型修飾 (hinting)"
81+
82+#: FMain.class:50
83+msgid "MyUnity Developers Team"
84+msgstr "MyUnity 開發者團隊"
85+
86+#: FMain.class:51
87+msgid "MyUnity Translators Team"
88+msgstr "MyUnity 翻譯團隊"
89+
90+#: FMain.class:53
91+msgid "Fabio Colinelli (pixel): main developer ...... www.ubuntu-it.org"
92+msgstr "Fabio Colinelli (pixel): 主要開發者 ...... www.ubuntu-it.org"
93+
94+#: FMain.class:54
95+msgid "Davide Pedrelli (pedro): developer ........... www.uielinux.org"
96+msgstr "Davide Pedrelli (pedro): 開發 ........... www.uielinux.org"
97+
98+#: FMain.class:55
99+msgid "Sergio Gridelli (giowile): graphics designer.... www.uielinux.org"
100+msgstr "Sergio Gridelli (giowile): 視覺設計 .... www.uielinux.org"
101+
102+#: FMain.class:56
103+msgid ""
104+"Andrea Colangelo (warp10): package maintainer .. www.andreacolangelo.com"
105+msgstr "Andrea Colangelo (warp10): 套件維護者 .. www.andreacolangelo.com"
106+
107+#: FMain.class:58
108+msgid "Wagner Santos (brazilian portuguese): .. wagner.gsantos@gmail.com"
109+msgstr "Wagner Santos (brazilian portuguese): .. wagner.gsantos@gmail.com"
110+
111+#: FMain.class:59
112+msgid ""
113+"Anonimoconiglio (spanish): ..............anonimoconiglio.blogspot.com"
114+msgstr ""
115+"Anonimoconiglio (spanish): ..............anonimoconiglio.blogspot.com"
116+
117+#: FMain.class:60
118+msgid "Francisco Pérez Cuadrado (spanish): .....fsistemas@gmail.com"
119+msgstr "Francisco Pérez Cuadrado (spanish): .....fsistemas@gmail.com"
120+
121+#: FMain.class:61
122+msgid ""
123+"François Tissandier (french): ...........francois.tissandier@gmail.com"
124+msgstr ""
125+"François Tissandier (french): ...........francois.tissandier@gmail.com"
126+
127+#: FMain.class:62
128+msgid ""
129+"Florian Greinus (deutsch): ..............florian.greinus@googlemail.com"
130+msgstr ""
131+"Florian Greinus (deutsch): ..............florian.greinus@googlemail.com"
132+
133+#: FMain.class:64
134+msgid "small"
135+msgstr "小"
136+
137+#: FMain.class:65
138+msgid "middle"
139+msgstr "中"
140+
141+#: FMain.class:66
142+msgid "large"
143+msgstr "大"
144+
145+#: FMain.class:67
146+msgid "active"
147+msgstr "啟用"
148+
149+#: FMain.class:68
150+msgid "disable"
151+msgstr "停用"
152+
153+#: FMain.class:69
154+msgid "half"
155+msgstr "一半"
156+
157+#: FMain.class:70
158+msgid "optimal"
159+msgstr "最佳"
160+
161+#: FMain.class:71
162+msgid "always"
163+msgstr "總是顯示"
164+
165+#: FMain.class:72
166+msgid "mounted"
167+msgstr "已掛載"
168+
169+#: FMain.class:73
170+msgid "never"
171+msgstr "永不"
172+
173+#: FMain.class:74
174+msgid "fixed"
175+msgstr "固定"
176+
177+#: FMain.class:75
178+msgid "smart"
179+msgstr "智慧"
180+
181+#: FMain.class:76
182+msgid "hidden"
183+msgstr "隱藏"
184+
185+#: FMain.class:77
186+msgid "avoid window"
187+msgstr "避開視窗"
188+
189+#: FMain.class:78
190+msgid "autohide"
191+msgstr "自動隱藏"
192+
193+#: FMain.class:79
194+msgid "fade"
195+msgstr "淡入淡出"
196+
197+#: FMain.class:80
198+msgid "autohide and fade"
199+msgstr "自動隱藏與淡入淡出"
200+
201+#: FMain.class:81
202+msgid "icons ON"
203+msgstr "顯示圖示"
204+
205+#: FMain.class:82
206+msgid "active icons ON"
207+msgstr "顯示作用中圖示"
208+
209+#: FMain.class:83
210+msgid "icons OFF"
211+msgstr "不顯示圖示"
212+
213+#: FMain.class:84
214+msgid "only icons edge"
215+msgstr "僅顯示圖示邊緣"
216+
217+#: FMain.class:85
218+msgid "active icons and edge ON"
219+msgstr "背光作用中的圖示邊緣"
220+
221+#: FMain.class:86
222+msgid "ON"
223+msgstr "啟用"
224+
225+#: FMain.class:88
226+msgid "OFF"
227+msgstr "停用"
228+
229+#: FMain.class:93
230+msgid "show Home"
231+msgstr "顯示家目錄"
232+
233+#: FMain.class:94
234+msgid "show Networking"
235+msgstr "顯示網路"
236+
237+#: FMain.class:95
238+msgid "show devices"
239+msgstr "顯示裝置"
240+
241+#: FMain.class:96
242+msgid "show Trash"
243+msgstr "顯示回收筒"
244+
245+#: FMain.class:97
246+msgid "none"
247+msgstr "不使用"
248+
249+#: FMain.class:98
250+msgid "gray scale"
251+msgstr "灰階"
252+
253+#: FMain.class:99
254+msgid "rgba (LCD)"
255+msgstr "RGBA (LCD)"
256+
257+#: FMain.class:101
258+msgid "light"
259+msgstr "亮"
260+
261+#: FMain.class:103
262+msgid "full"
263+msgstr "全部"
264+
265+#: FMain.class:104
266+msgid "Default settings"
267+msgstr "預設設定"
268+
269+#: FMain.class:106
270+msgid "Launcher"
271+msgstr "啟動器"
272+
273+#: FMain.class:108
274+msgid "Dash"
275+msgstr "儀表板"
276+
277+#: FMain.class:110
278+msgid "Panel"
279+msgstr "面板"
280+
281+#: FMain.class:112
282+msgid "Desk"
283+msgstr "桌面"
284+
285+#: FMain.class:114
286+msgid "Font"
287+msgstr "字型"
288+
289+#: FMain.class:116
290+msgid "Info"
291+msgstr "相關資訊"
292+
293+#: FMain.class:680
294+msgid "Attention will be reset to default values"
295+msgstr "注意即將還原成預設值"
296+
297+#: FMain.class:681
298+msgid "Continue"
299+msgstr "繼續"
300+
301+#: FMain.class:682
302+msgid "Undo"
303+msgstr "還原"
304+
305+#: FMain.class:1258
306+msgid "Not avalaible"
307+msgstr "不適用"
308+
309+#: Main.module:51
310+msgid "Ubuntu "
311+msgstr "Ubuntu "

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to status/vote changes: