Merge lp:~chihchun/blueman/blueman-lp1087890 into lp:~blueman/blueman/trunk

Proposed by Rex Tsai
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~chihchun/blueman/blueman-lp1087890
Merge into: lp:~blueman/blueman/trunk
Diff against target: 283 lines (+35/-119)
1 file modified
po/zh_TW.po (+35/-119)
To merge this branch: bzr merge lp:~chihchun/blueman/blueman-lp1087890
Reviewer Review Type Date Requested Status
Blueman Development Team Pending
Review via email: mp+167229@code.launchpad.net

Description of the change

po/zh_TW.po: sync Traditional Chinese translation (LP: #1087890)

To post a comment you must log in.

Unmerged revisions

733. By Rex Tsai

po/zh_TW.po: sync Traditional Chinese translation (LP: #1087890)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'po/zh_TW.po'
2--- po/zh_TW.po 2010-02-22 11:34:01 +0000
3+++ po/zh_TW.po 2013-06-04 10:24:37 +0000
4@@ -8,15 +8,15 @@
5 "Project-Id-Version: blueman\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 14:44+0200\n"
8-"PO-Revision-Date: 2010-01-29 15:14+0000\n"
9-"Last-Translator: Valmantas Palikša <walmis@balticum-tv.lt>\n"
10+"PO-Revision-Date: 2013-06-04 10:04+0000\n"
11+"Last-Translator: MGdesigner <shoichi.chou@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-01-30 04:38+0000\n"
18-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19+"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-04 10:08+0000\n"
20+"X-Generator: Launchpad (build 16660)\n"
21
22 #: ../data/ui/adapters-tab.ui.h:1
23 msgid "<b>Friendly Name</b>"
24@@ -48,7 +48,7 @@
25
26 #: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:2
27 msgid "Pairing request for device:"
28-msgstr "對此裝置請求配對"
29+msgstr "裝置配對請求:"
30
31 #: ../data/ui/applet-passkey.ui.h:3
32 msgid "Show input"
33@@ -830,8 +830,11 @@
34 msgstr ""
35 "Launchpad Contributions:\n"
36 " Jose Sun https://launchpad.net/~josesun\n"
37+" MGdesigner https://launchpad.net/~shoichi-chou\n"
38 " Toomore https://launchpad.net/~toomore\n"
39-" fetag https://launchpad.net/~coolfire"
40+" Walter Cheuk https://launchpad.net/~wwycheuk\n"
41+" fetag https://launchpad.net/~coolfire\n"
42+" 林博仁(Henry Lin) a.k.a. V字龍(Vdragon) https://launchpad.net/~vdragon"
43
44 #: ../blueman/gui/CommonUi.py:48
45 msgid "Blueman is a GTK based Bluetooth manager"
46@@ -985,15 +988,15 @@
47 #: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:119
48 #, python-format
49 msgid "Failed to change profile to %s"
50-msgstr ""
51+msgstr "改變設定 \"%s\" 發生錯誤"
52
53 #: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:155
54 msgid "Audio Profile"
55-msgstr ""
56+msgstr "音效設定組合"
57
58 #: ../blueman/plugins/manager/PulseAudioProfile.py:156
59 msgid "Select audio profile for PulseAudio"
60-msgstr ""
61+msgstr "為 PulseAudio 選擇音效設定"
62
63 #: ../blueman/plugins/manager/Services.py:122
64 msgid "Dialup Service"
65@@ -1101,11 +1104,11 @@
66
67 #: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:72
68 msgid "Icon Name"
69-msgstr ""
70+msgstr "圖示名稱"
71
72 #: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:73
73 msgid "Custom icon to use for the notification area"
74-msgstr ""
75+msgstr "自訂顯示區的圖示"
76
77 #: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:90
78 #: ../blueman/plugins/applet/StatusIcon.py:103
79@@ -1310,19 +1313,19 @@
80
81 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:146
82 msgid "Make default sink"
83-msgstr ""
84+msgstr "設定預設的 Audio Sink"
85
86 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:147
87 msgid "Make the a2dp audio sink the default after connection"
88-msgstr ""
89+msgstr "在連線後設定 a2dp audio sink 為預選"
90
91 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:150
92 msgid "Move streams"
93-msgstr ""
94+msgstr "移動串流"
95
96 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:151
97 msgid "Move existing audio streams to bluetooth device"
98-msgstr ""
99+msgstr "移動存在的音效串流到藍芽裝置"
100
101 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:312
102 #: ../blueman/plugins/applet/PulseAudio.py:317
103@@ -1343,7 +1346,7 @@
104
105 #: ../blueman/plugins/applet/ExitItem.py:24
106 msgid "Adds an exit menu item to quit the applet"
107-msgstr ""
108+msgstr "加入退出選單到控制面板"
109
110 #: ../blueman/plugins/applet/DhcpClient.py:26
111 msgid "Provides a basic dhcp client for Bluetooth PAN connections."
112@@ -1401,11 +1404,11 @@
113
114 #: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:35
115 msgid "Show overlay icon"
116-msgstr ""
117+msgstr "顯示圖示"
118
119 #: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:36
120 msgid "Whether to show a composition over the status icon when connected"
121-msgstr ""
122+msgstr "當連線時,是否顯示動態圖示在狀態列中"
123
124 #: ../blueman/plugins/applet/Indicator.py:96
125 msgid "Bluetooth Active"
126@@ -1483,7 +1486,7 @@
127
128 #: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:43
129 msgid "Script to execute on connection"
130-msgstr ""
131+msgstr "連接時執行的 Script"
132
133 #: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:44
134 msgid ""
135@@ -1495,6 +1498,14 @@
136 "\n"
137 "Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
138 msgstr ""
139+"<span size=\"small\">下列參數將要被傳入:\n"
140+"地址,名稱,服務名稱,uuid16s,rfcomm node\n"
141+"Address, Name, service name, uuid16s, rfcomm node\n"
142+"範例如下:\n"
143+"AA:BB:CC:DD:EE:FF, Phone, DUN service, 0x1103, /dev/rfcomm0\n"
144+"uuid16s 會以一個以逗號分隔的清單回傳\n"
145+"\n"
146+"Upon device disconnection the script will be sent a HUP signal</span>"
147
148 #: ../blueman/plugins/applet/SerialManager.py:77
149 msgid "Serial port connected"
150@@ -1547,12 +1558,12 @@
151
152 #: ../blueman/plugins/services/Network.py:152
153 msgid "Invalid IP address"
154-msgstr ""
155+msgstr "無效的 IP 位址"
156
157 #: ../blueman/plugins/services/Network.py:164
158 #, python-format
159 msgid "IP address conflicts with interface %s which has the same address"
160-msgstr ""
161+msgstr "IP 衝突,與 %s 擁有相同 IP"
162
163 #: ../blueman/plugins/services/Network.py:169
164 #, python-format
165@@ -1561,6 +1572,8 @@
166 "configuration %s/%s\n"
167 "This may cause incorrect network behavior"
168 msgstr ""
169+"IP 與 %s 重疊(%s/%s)\n"
170+"這將會造成不正確的網路連線"
171
172 #: ../blueman/plugins/services/Network.py:314
173 #: ../blueman/plugins/services/Network.py:317
174@@ -1571,7 +1584,7 @@
175
176 #: ../blueman/plugins/services/Audio.py:33
177 msgid "Audio"
178-msgstr ""
179+msgstr "音效"
180
181 #: ../blueman/plugins/services/Transfer.py:30
182 msgid "Transfer"
183@@ -1808,100 +1821,3 @@
184 #: ../apps/blueman-browse:75
185 msgid "You can enter an alternate browser in service settings"
186 msgstr "您可以在服務設定中輸入一個替代的瀏覽器"
187-
188-#~ msgid "Temporary visible"
189-#~ msgstr "短暫出現"
190-
191-#~ msgid ""
192-#~ "<b>Welcome to the bluetooth device setup assistant. </b>\n"
193-#~ "\n"
194-#~ "\n"
195-#~ "It will walk you through the process of configuring and connecting to your "
196-#~ "bluetooth enabled devices."
197-#~ msgstr ""
198-#~ "<b>歡迎使用藍牙裝置安裝精靈 </b>\n"
199-#~ "\n"
200-#~ "接下來將一步步帶您設定及連線您已開啟藍牙通訊的裝置"
201-
202-#~ msgid "<b>Visibility setting</b>"
203-#~ msgstr "<b>可視設定</b>"
204-
205-#~ msgid "Send a file..."
206-#~ msgstr "傳送檔案..."
207-
208-#~ msgid "Browse device..."
209-#~ msgstr "瀏覽裝置..."
210-
211-#~ msgid "Disconnect Device"
212-#~ msgstr "斷線此裝置"
213-
214-#~ msgid "Bluez daemon is not running, blueman-manager cannot continue."
215-#~ msgstr "BlueZ daemon 沒有在執行,blueman 管理軟體無法繼續使用。"
216-
217-#~ msgid "<b>Friendly name</b>"
218-#~ msgstr "<b>裝置的名稱</b>"
219-
220-#~ msgid ""
221-#~ "Monitors NetworkManager's modem connections and automatically disconnects "
222-#~ "bluetooth link after the network connection is closed"
223-#~ msgstr "當網路連線關閉時也自動關閉藍牙連線"
224-
225-#~ msgid ""
226-#~ "Toggles a Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes. Some "
227-#~ "laptops, mostly Dells have this feature\n"
228-#~ "<b>Note</b>: This plugin stays on automatically if it detects a killswitch."
229-#~ msgstr ""
230-#~ "Toggles a Bluetooth killswitch when Bluetooth power state changes. Some "
231-#~ "laptops, mostly Dells have this feature\n"
232-#~ "<b>Note</b>: This plugin stays on automatically if it detects a killswitch."
233-
234-#~ msgid "Bluetooth needs to be turned on for the bluetooth assistant to work"
235-#~ msgstr "Bluetooth 裝置必須開啟才可以使用"
236-
237-#~ msgid "Controls bluetooth adapter power states"
238-#~ msgstr "控制藍牙裝置的電源狀態"
239-
240-#~ msgid "Blueman (dhclient)"
241-#~ msgstr "Blueman (dhclient)"
242-
243-#~ msgid "<b>dnsmasq</b>"
244-#~ msgstr "<b>dnsmasq</b>"
245-
246-#~ msgid "Blueman"
247-#~ msgstr "Blueman"
248-
249-#~ msgid "NetworkManager"
250-#~ msgstr "網路管理員"
251-
252-#~ msgid "Forcefully disconnect a device"
253-#~ msgstr "強迫斷線裝置"
254-
255-#~ msgid "_Browse files on device"
256-#~ msgstr "瀏覽裝置檔案 (_B)"
257-
258-#~ msgid "_Setup new device"
259-#~ msgstr "安裝新裝置 (_S)"
260-
261-#~ msgid "Send _files to device"
262-#~ msgstr "傳送檔案到裝置 (_f)"
263-
264-#~ msgid ""
265-#~ "Automatically loads pulseaudio bluetooth module after audio device is "
266-#~ "connected.\n"
267-#~ "<b>Note:</b> Requires pulseaudio 0.9.15 or higher"
268-#~ msgstr ""
269-#~ "自動載入藍芽音效模組在與音效裝置連線後。\n"
270-#~ "<b>提醒:</b> 需要 pulseaudio 0.9.15 或較新版本"
271-
272-#~ msgid ""
273-#~ "Adds an indication on the status icon when bluetooth is active and shows the "
274-#~ "number of connections in the tooltip."
275-#~ msgstr "新增的一個指示圖示於狀態列,當藍芽在使用中及顯示連線數量。"
276-
277-#~ msgid "Provides a basic dhcp client for bluetooth PAN connections."
278-#~ msgstr "提供一個基本的 dhcp 給予藍芽 PAN 連線。"
279-
280-#~ msgid ""
281-#~ "Allows you to receive a2dp audio from other bluetooth devices and play it "
282-#~ "over the speakers."
283-#~ msgstr "讓你從其他的藍芽設備接收 a2dp 音效,並從電腦的喇叭播放。"

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: