Merge lp:~camptocamp/sale-reports/fix-translation into lp:~sale-core-editors/sale-reports/7.0

Proposed by Nicolas Bessi - Camptocamp
Status: Merged
Merged at revision: 13
Proposed branch: lp:~camptocamp/sale-reports/fix-translation
Merge into: lp:~sale-core-editors/sale-reports/7.0
Diff against target: 388 lines (+350/-3)
3 files modified
sale_order_webkit/i18n/de.po (+175/-0)
sale_order_webkit/i18n/en.po (+95/-0)
sale_order_webkit/i18n/fr.po (+80/-3)
To merge this branch: bzr merge lp:~camptocamp/sale-reports/fix-translation
Reviewer Review Type Date Requested Status
Nicolas Bessi - Camptocamp (community) Needs Fixing
Review via email: mp+146395@code.launchpad.net

Description of the change

Fix addon translation for V7.0

To post a comment you must log in.
14. By Nicolas Bessi - Camptocamp

[FIX] fuzzy comment

Revision history for this message
Nicolas Bessi - Camptocamp (nbessi-c2c-deactivatedaccount) wrote :

Some comment in German and french are swapped. The translation where already False in v.6x

review: Needs Fixing
15. By Nicolas Bessi - Camptocamp

[FIX] swapped translation

16. By Nicolas Bessi - Camptocamp

[FIX] forgotten french translation in de.po

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file 'sale_order_webkit/i18n/de.po'
2--- sale_order_webkit/i18n/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ sale_order_webkit/i18n/de.po 2013-02-06 09:28:27 +0000
4@@ -0,0 +1,175 @@
5+# Translation of OpenERP Server.
6+# This file contains the translation of the following modules:
7+# * sale_order_webkit
8+#
9+msgid ""
10+msgstr ""
11+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
12+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:57+0000\n"
14+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:13+0000\n"
15+"Last-Translator: <>\n"
16+"Language-Team: \n"
17+"Language: \n"
18+"MIME-Version: 1.0\n"
19+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20+"Content-Transfer-Encoding: \n"
21+"Plural-Forms: \n"
22+
23+
24+#. module: sale_order_webkit
25+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:78
26+msgid "Your Reference"
27+msgstr "Ihre Referenz"
28+
29+#. module: sale_order_webkit
30+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:35
31+msgid "Fax"
32+msgstr "Fax"
33+
34+#. module: sale_order_webkit
35+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:32
36+msgid "Tel"
37+msgstr "Tél"
38+
39+#. module: sale_order_webkit
40+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:94
41+msgid "Description"
42+msgstr "Beschreibung"
43+
44+#. module: sale_order_webkit
45+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:79
46+msgid "Quotation Date"
47+msgstr "Offertdatum"
48+
49+#. module: sale_order_webkit
50+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:99
51+msgid "Price"
52+msgstr "Preis"
53+
54+#. module: sale_order_webkit
55+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:79
56+msgid "Date Ordered"
57+msgstr "Bestelldatum"
58+
59+#. module: sale_order_webkit
60+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:81
61+msgid "Payment Term"
62+msgstr "Zahlungskonditionen"
63+
64+#. module: sale_order_webkit
65+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:38
66+msgid "E-mail"
67+msgstr "E-mail"
68+
69+#. module: sale_order_webkit
70+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:74
71+msgid "Quotation N°"
72+msgstr "Offerte N°"
73+
74+#. module: sale_order_webkit
75+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:97
76+msgid "Unit Price"
77+msgstr "Stückpreis"
78+
79+#. module: sale_order_webkit
80+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:74
81+msgid "Order N°"
82+msgstr "Bestell-Nr."
83+
84+#. module: sale_order_webkit
85+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:98
86+msgid "Disc.(%)"
87+msgstr "Rab.(%)"
88+
89+#. module: sale_order_webkit
90+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:80
91+msgid "Salesman"
92+msgstr "Verkäufer"
93+
94+#. module: sale_order_webkit
95+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:41
96+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:95
97+msgid "VAT"
98+msgstr "MvSt."
99+
100+#. module: sale_order_webkit
101+#: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:96
102+msgid "Quantity"
103+msgstr "Menge"
104+
105+#. module: sale_order_webkit
106+#: field:sale.condition_text,name:0
107+msgid "Condition summary"
108+msgstr "Rapport Bemerkung"
109+
110+#. module: sale_order_webkit
111+#: selection:sale.condition_text,type:0
112+msgid "Top condition"
113+msgstr "Kopfzeile Seite Bemerkung"
114+
115+#. module: sale_order_webkit
116+#: view:sale.condition_text:0
117+msgid "Sale condition text"
118+msgstr "Rapport Bemerkung"
119+
120+#. module: sale_order_webkit
121+#: field:sale.order,note2:0 field:sale.order,text_condition2:0
122+msgid "Footer"
123+msgstr "Fusszeilen-Bemerkung"
124+
125+#. module: sale_order_webkit
126+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_form_webkit
127+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_webkit
128+msgid "sale.condition_text"
129+msgstr "sale.condition_text"
130+
131+#. module: sale_order_webkit
132+#: selection:sale.condition_text,type:0
133+msgid "Bottom condition"
134+msgstr "Fusszeilen-Bemerkung"
135+
136+#. module: sale_order_webkit
137+#: field:sale.order,note1:0 field:sale.order,text_condition1:0
138+msgid "Header"
139+msgstr "Kopfzeile"
140+
141+#. module: sale_order_webkit
142+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_condition_text
143+msgid "sale conditions"
144+msgstr "Verfauf Bemerkung"
145+
146+#. module: sale_order_webkit
147+#: field:sale.condition_text,text:0
148+msgid "Condition"
149+msgstr "Konditionen"
150+
151+#. module: sale_order_webkit
152+#: field:sale.condition_text,type:0
153+msgid "type"
154+msgstr "type"
155+
156+#. module: sale_order_webkit
157+#: view:sale.condition_text:0
158+msgid "sale condition text"
159+msgstr "Verkauf Bemerkung"
160+
161+#. module: sale_order_webkit
162+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order
163+msgid "Sales Order"
164+msgstr "Bestellung"
165+
166+#. module: sale_order_webkit
167+#: view:sale.order:0
168+msgid "Conditions"
169+msgstr "Konditionen"
170+
171+#. module: sale_order_webkit
172+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order_line
173+msgid "Sales Order Line"
174+msgstr "Bestellung"
175+
176+#. module: sale_order_webkit
177+#: field:sale.order.line,formatted_note:0
178+msgid "Formatted Note"
179+msgstr "Notizen"
180
181=== added file 'sale_order_webkit/i18n/en.po'
182--- sale_order_webkit/i18n/en.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
183+++ sale_order_webkit/i18n/en.po 2013-02-06 09:28:27 +0000
184@@ -0,0 +1,95 @@
185+# Translation of OpenERP Server.
186+# This file contains the translation of the following modules:
187+# * sale_order_webkit
188+#
189+msgid ""
190+msgstr ""
191+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
192+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
193+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:57+0000\n"
194+"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:57+0000\n"
195+"Last-Translator: <>\n"
196+"Language-Team: \n"
197+"MIME-Version: 1.0\n"
198+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
199+"Content-Transfer-Encoding: \n"
200+"Plural-Forms: \n"
201+
202+#. module: sale_order_webkit
203+#: field:sale.condition_text,name:0
204+msgid "Condition summary"
205+msgstr "Condition summary"
206+
207+#. module: sale_order_webkit
208+#: selection:sale.condition_text,type:0
209+msgid "Top condition"
210+msgstr "Top condition"
211+
212+#. module: sale_order_webkit
213+#: view:sale.condition_text:0
214+msgid "Sale condition text"
215+msgstr "Sale condition text"
216+
217+#. module: sale_order_webkit
218+#: field:sale.order,note2:0
219+#: field:sale.order,text_condition2:0
220+msgid "Footer"
221+msgstr "Footer"
222+
223+#. module: sale_order_webkit
224+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_form_webkit
225+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_webkit
226+msgid "sale.condition_text"
227+msgstr "sale.condition_text"
228+
229+#. module: sale_order_webkit
230+#: selection:sale.condition_text,type:0
231+msgid "Bottom condition"
232+msgstr "Bottom condition"
233+
234+#. module: sale_order_webkit
235+#: field:sale.order,note1:0
236+#: field:sale.order,text_condition1:0
237+msgid "Header"
238+msgstr "Header"
239+
240+#. module: sale_order_webkit
241+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_condition_text
242+msgid "sale conditions"
243+msgstr "sale conditions"
244+
245+#. module: sale_order_webkit
246+#: field:sale.condition_text,text:0
247+msgid "Condition"
248+msgstr "Condition"
249+
250+#. module: sale_order_webkit
251+#: field:sale.condition_text,type:0
252+msgid "type"
253+msgstr "type"
254+
255+#. module: sale_order_webkit
256+#: view:sale.condition_text:0
257+msgid "sale condition text"
258+msgstr "sale condition text"
259+
260+#. module: sale_order_webkit
261+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order
262+msgid "Sales Order"
263+msgstr "Sales Order"
264+
265+#. module: sale_order_webkit
266+#: view:sale.order:0
267+msgid "Conditions"
268+msgstr "Conditions"
269+
270+#. module: sale_order_webkit
271+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order_line
272+msgid "Sales Order Line"
273+msgstr "Sales Order Line"
274+
275+#. module: sale_order_webkit
276+#: field:sale.order.line,formatted_note:0
277+msgid "Formatted Note"
278+msgstr "Formatted Note"
279+
280
281=== modified file 'sale_order_webkit/i18n/fr.po'
282--- sale_order_webkit/i18n/fr.po 2013-01-24 10:28:45 +0000
283+++ sale_order_webkit/i18n/fr.po 2013-02-06 09:28:27 +0000
284@@ -1,20 +1,22 @@
285 # Translation of OpenERP Server.
286 # This file contains the translation of the following modules:
287-# * sale_order_webkit
288+# * sale_order_webkit
289 #
290 msgid ""
291 msgstr ""
292 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
293-"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
294-"POT-Creation-Date: 2011-12-12 11:13+0000\n"
295+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
296+"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:57+0000\n"
297 "PO-Revision-Date: 2011-12-12 11:13+0000\n"
298 "Last-Translator: <>\n"
299 "Language-Team: \n"
300+"Language: \n"
301 "MIME-Version: 1.0\n"
302 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
303 "Content-Transfer-Encoding: \n"
304 "Plural-Forms: \n"
305
306+
307 #. module: sale_order_webkit
308 #: report:addons/sale_order_webkit/report/sale_order.mako:78
309 msgid "Your Reference"
310@@ -96,3 +98,78 @@
311 msgid "Quantity"
312 msgstr "Quantité"
313
314+#. module: sale_order_webkit
315+#: field:sale.condition_text,name:0
316+msgid "Condition summary"
317+msgstr "Texte de commentaire imprimable"
318+
319+#. module: sale_order_webkit
320+#: selection:sale.condition_text,type:0
321+msgid "Top condition"
322+msgstr "Commentaire de début de page"
323+
324+#. module: sale_order_webkit
325+#: view:sale.condition_text:0
326+msgid "Sale condition text"
327+msgstr "commentaire imprimable"
328+
329+#. module: sale_order_webkit
330+#: field:sale.order,note2:0 field:sale.order,text_condition2:0
331+msgid "Footer"
332+msgstr "Commentaire de fin de page"
333+
334+#. module: sale_order_webkit
335+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_form_webkit
336+#: model:ir.actions.act_window,name:sale_order_webkit.action_sale_condition_webkit
337+msgid "sale.condition_text"
338+msgstr "sale.condition_text"
339+
340+#. module: sale_order_webkit
341+#: selection:sale.condition_text,type:0
342+msgid "Bottom condition"
343+msgstr "Commentaire de fin de page"
344+
345+#. module: sale_order_webkit
346+#: field:sale.order,note1:0 field:sale.order,text_condition1:0
347+msgid "Header"
348+msgstr "Commentaire de début de page"
349+
350+#. module: sale_order_webkit
351+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_condition_text
352+msgid "sale conditions"
353+msgstr "Commentaire imprimable"
354+
355+#. module: sale_order_webkit
356+#: field:sale.condition_text,text:0
357+msgid "Condition"
358+msgstr "Condition"
359+
360+#. module: sale_order_webkit
361+#: field:sale.condition_text,type:0
362+msgid "type"
363+msgstr "type"
364+
365+#. module: sale_order_webkit
366+#: view:sale.condition_text:0
367+msgid "sale condition text"
368+msgstr "Commentaire imprimable"
369+
370+#. module: sale_order_webkit
371+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order
372+msgid "Sales Order"
373+msgstr "Bon de commande"
374+
375+#. module: sale_order_webkit
376+#: view:sale.order:0
377+msgid "Conditions"
378+msgstr "Conditions"
379+
380+#. module: sale_order_webkit
381+#: model:ir.model,name:sale_order_webkit.model_sale_order_line
382+msgid "Sales Order Line"
383+msgstr "Ligne de commande"
384+
385+#. module: sale_order_webkit
386+#: field:sale.order.line,formatted_note:0
387+msgid "Formatted Note"
388+msgstr "Note formatée"

Subscribers

People subscribed via source and target branches