Merge lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files into lp:~pexego/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons
- 6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files
- Merge into 6.1-pexego-new-addons
Proposed by
Alejandro Santana
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 21 |
Proposed branch: | lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files |
Merge into: | lp:~pexego/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons |
Diff against target: |
722 lines (+149/-291) 5 files modified
.bzrignore (+4/-0) sale_early_payment_discount/__openerp__.py (+29/-20) sale_early_payment_discount/i18n/es.po (+57/-47) sale_early_payment_discount/i18n/gl.po (+59/-49) sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot (+0/-175) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Omar (Pexego) | Pending | ||
Review via email: mp+204113@code.launchpad.net |
Commit message
[FIX] sale_early_payment: Añadidas un par de cadenas que faltaban en los archivos de traducción para que se muestren en el informe de pedido de venta y renombrado el .pot para que coincida con el nombre actual del módulo.
Description of the change
[FIX] sale_early_payment: Añadidas un par de cadenas que faltaban en los archivos de traducción para que se muestren en el informe de pedido de venta y renombrado el .pot para que coincida con el nombre actual del módulo.
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file '.bzrignore' | |||
2 | --- .bzrignore 2013-01-04 00:50:29 +0000 | |||
3 | +++ .bzrignore 2014-01-30 22:24:38 +0000 | |||
4 | @@ -1,3 +1,7 @@ | |||
5 | 1 | *.pyc | ||
6 | 2 | *.log | ||
7 | 3 | *.bkp | ||
8 | 4 | *~ | ||
9 | 1 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_1 | 5 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_1 |
10 | 2 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_2 | 6 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_2 |
11 | 3 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_3 | 7 | pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_3 |
12 | 4 | 8 | ||
13 | === modified file 'sale_early_payment_discount/__openerp__.py' | |||
14 | --- sale_early_payment_discount/__openerp__.py 2013-09-12 11:13:05 +0000 | |||
15 | +++ sale_early_payment_discount/__openerp__.py 2014-01-30 22:24:38 +0000 | |||
16 | @@ -21,26 +21,35 @@ | |||
17 | 21 | ############################################################################## | 21 | ############################################################################## |
18 | 22 | 22 | ||
19 | 23 | { | 23 | { |
40 | 24 | "name" : "Early payment discount", | 24 | "name": "Early payment discount", |
41 | 25 | "description" : """Pexego - Allow set an early payment discount in sale orders, invoices and picking lists. Includes: | 25 | "description": """ |
42 | 26 | -A new sales report overriding default Order Report. | 26 | Pexego - Allow set an early payment discount in sale orders, |
43 | 27 | -A new product category: System Products (a new account for E.P. will be set here) | 27 | invoices and picking lists. Includes: |
44 | 28 | -A new product for early payment discounts (an output stock account for discounts can be set here) | 28 | - A new sales report overriding default Order Report. |
45 | 29 | """, | 29 | - A new product category: System Products (a new account for E.P. |
46 | 30 | "version" : "1.0", | 30 | will be set here) |
47 | 31 | "author" : "Pexego", | 31 | - A new product for early payment discounts (an output stock account |
48 | 32 | "depends" : ["base","product","account","sale","decimal_precision","nan_account_extension"], | 32 | for discounts can be set here) |
49 | 33 | "category" : "Enterprise Specific Modules", | 33 | """, |
50 | 34 | "init_xml" : [], | 34 | "version": "1.0", |
51 | 35 | "update_xml" : ['security/ir.model.access.csv', | 35 | "author": "Pexego", |
52 | 36 | 'data/product_product.xml', | 36 | "depends": ["base", |
53 | 37 | 'partner_payment_term_early_discount_view.xml', | 37 | "product", |
54 | 38 | 'partner_view.xml', | 38 | "account", |
55 | 39 | 'payment_term_view.xml', | 39 | "sale", |
56 | 40 | 'sale_view.xml', | 40 | "decimal_precision", |
57 | 41 | 'account_invoice_view.xml', | 41 | "nan_account_extension"], |
58 | 42 | 'sale_report.xml', | 42 | "category": "Enterprise Specific Modules", |
59 | 43 | 'product_category_view.xml'], | 43 | "init_xml": [], |
60 | 44 | "update_xml": ['security/ir.model.access.csv', | ||
61 | 45 | 'data/product_product.xml', | ||
62 | 46 | 'partner_payment_term_early_discount_view.xml', | ||
63 | 47 | 'partner_view.xml', | ||
64 | 48 | 'payment_term_view.xml', | ||
65 | 49 | 'sale_view.xml', | ||
66 | 50 | 'account_invoice_view.xml', | ||
67 | 51 | 'sale_report.xml', | ||
68 | 52 | 'product_category_view.xml'], | ||
69 | 44 | 'demo_xml': [], | 53 | 'demo_xml': [], |
70 | 45 | 'installable': True, | 54 | 'installable': True, |
71 | 46 | 'active': False, | 55 | 'active': False, |
72 | 47 | 56 | ||
73 | === modified file 'sale_early_payment_discount/i18n/es.po' | |||
74 | --- sale_early_payment_discount/i18n/es.po 2012-11-30 19:10:37 +0000 | |||
75 | +++ sale_early_payment_discount/i18n/es.po 2014-01-30 22:24:38 +0000 | |||
76 | @@ -1,10 +1,10 @@ | |||
77 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | 1 | # Translation of OpenERP Server. |
78 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | 2 | # This file contains the translation of the following modules: |
80 | 3 | # * pxgo_early_payment_discount | 3 | # * sale_early_payment_discount |
81 | 4 | # | 4 | # |
82 | 5 | msgid "" | 5 | msgid "" |
83 | 6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
85 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1.1\n" |
86 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
87 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" |
88 | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" |
89 | @@ -15,162 +15,172 @@ | |||
90 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" |
91 | 16 | "Plural-Forms: \n" | 16 | "Plural-Forms: \n" |
92 | 17 | 17 | ||
94 | 18 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 18 | #. module: sale_early_payment_discount |
95 | 19 | #: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0 | 19 | #: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0 |
96 | 20 | msgid "Untaxed Amount E.P." | 20 | msgid "Untaxed Amount E.P." |
97 | 21 | msgstr "Base Imponible P.P." | 21 | msgstr "Base Imponible P.P." |
98 | 22 | 22 | ||
100 | 23 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 23 | #. module: sale_early_payment_discount |
101 | 24 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | 24 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 |
105 | 25 | #: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form | 25 | #: model:ir.actions.act_window,name:sale_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form |
106 | 26 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount | 26 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount |
107 | 27 | #: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form | 27 | #: model:ir.ui.menu,name:sale_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form |
108 | 28 | msgid "Early payment discounts" | 28 | msgid "Early payment discounts" |
109 | 29 | msgstr "Descuentos por pronto pago" | 29 | msgstr "Descuentos por pronto pago" |
110 | 30 | 30 | ||
112 | 31 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 31 | #. module: sale_early_payment_discount |
113 | 32 | #: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | 32 | #: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 |
114 | 33 | msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale" | 33 | msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale" |
115 | 34 | msgstr "Esta cuenta se usará para imputar los descuentos por pronto pago de las ventas." | 34 | msgstr "Esta cuenta se usará para imputar los descuentos por pronto pago de las ventas." |
116 | 35 | 35 | ||
118 | 36 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 36 | #. module: sale_early_payment_discount |
119 | 37 | #: constraint:account.payment.term:0 | 37 | #: constraint:account.payment.term:0 |
120 | 38 | msgid "Error: Payment days field format is not valid." | 38 | msgid "Error: Payment days field format is not valid." |
121 | 39 | msgstr "Error: Formato del campo días de pago no válido." | 39 | msgstr "Error: Formato del campo días de pago no válido." |
122 | 40 | 40 | ||
124 | 41 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 41 | #. module: sale_early_payment_discount |
125 | 42 | #: help:account.invoice,early_discount_amount:0 | 42 | #: help:account.invoice,early_discount_amount:0 |
126 | 43 | msgid "Early payment discount amount to apply." | 43 | msgid "Early payment discount amount to apply." |
127 | 44 | msgstr "Importe a aplicar por descuento por pronto pago." | 44 | msgstr "Importe a aplicar por descuento por pronto pago." |
128 | 45 | 45 | ||
130 | 46 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 46 | #. module: sale_early_payment_discount |
131 | 47 | #: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0 | 47 | #: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0 |
132 | 48 | #: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0 | 48 | #: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0 |
133 | 49 | msgid "E.P. discounts" | 49 | msgid "E.P. discounts" |
134 | 50 | msgstr "Descuentos P.P." | 50 | msgstr "Descuentos P.P." |
135 | 51 | 51 | ||
137 | 52 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 52 | #. module: sale_early_payment_discount |
138 | 53 | #: field:sale.order,early_payment_disc_total:0 | 53 | #: field:sale.order,early_payment_disc_total:0 |
139 | 54 | msgid "With E.P." | 54 | msgid "With E.P." |
140 | 55 | msgstr "Total con P.P." | 55 | msgstr "Total con P.P." |
141 | 56 | 56 | ||
144 | 57 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 57 | #. module: sale_early_payment_discount |
145 | 58 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking | 58 | #: report:sale.order:0 |
146 | 59 | msgid "With E.P. :" | ||
147 | 60 | msgstr "Total con P.P. :" | ||
148 | 61 | |||
149 | 62 | #. module: sale_early_payment_discount | ||
150 | 63 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_stock_picking | ||
151 | 59 | msgid "Picking List" | 64 | msgid "Picking List" |
152 | 60 | msgstr "Albarán" | 65 | msgstr "Albarán" |
153 | 61 | 66 | ||
156 | 62 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 67 | #. module: sale_early_payment_discount |
157 | 63 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | 68 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123 |
158 | 64 | #, python-format | 69 | #, python-format |
159 | 65 | msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account." | 70 | msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account." |
160 | 66 | msgstr "No se puede definir un descuento por pronto pago, porque no fue posible encontrar la cuenta contable para imputarlo. Revisa que las categorías de los productos de la factura tengan definida la cuenta para pronto pago o que el producto 'descuento pronto pago', tenga definida la cuenta contable de salidas." | 71 | msgstr "No se puede definir un descuento por pronto pago, porque no fue posible encontrar la cuenta contable para imputarlo. Revisa que las categorías de los productos de la factura tengan definida la cuenta para pronto pago o que el producto 'descuento pronto pago', tenga definida la cuenta contable de salidas." |
161 | 67 | 72 | ||
163 | 68 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 73 | #. module: sale_early_payment_discount |
164 | 69 | #: field:account.invoice,early_discount_amount:0 | 74 | #: field:account.invoice,early_discount_amount:0 |
165 | 70 | #: field:sale.order,total_early_discount:0 | 75 | #: field:sale.order,total_early_discount:0 |
166 | 71 | msgid "E.P. amount" | 76 | msgid "E.P. amount" |
167 | 72 | msgstr "Importe P.P." | 77 | msgstr "Importe P.P." |
168 | 73 | 78 | ||
171 | 74 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 79 | #. module: sale_early_payment_discount |
172 | 75 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category | 80 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_product_category |
173 | 76 | msgid "Product Category" | 81 | msgid "Product Category" |
174 | 77 | msgstr "Categoría de producto" | 82 | msgstr "Categoría de producto" |
175 | 78 | 83 | ||
178 | 79 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 84 | #. module: sale_early_payment_discount |
179 | 80 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | 85 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129 |
180 | 81 | #, python-format | 86 | #, python-format |
181 | 82 | msgid "Early payment disc. (%s)" | 87 | msgid "Early payment disc. (%s)" |
182 | 83 | msgstr "Desc. pronto pago (%s)" | 88 | msgstr "Desc. pronto pago (%s)" |
183 | 84 | 89 | ||
185 | 85 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 90 | #. module: sale_early_payment_discount |
186 | 86 | #: help:account.invoice,early_payment_discount:0 | 91 | #: help:account.invoice,early_payment_discount:0 |
187 | 87 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | 92 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 |
191 | 88 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:130 | 93 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:130 |
192 | 89 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:142 | 94 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:142 |
193 | 90 | #: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template | 95 | #: model:product.template,name:sale_early_payment_discount.product_rappel_product_template |
194 | 91 | #: help:sale.order,early_payment_discount:0 | 96 | #: help:sale.order,early_payment_discount:0 |
195 | 92 | #, python-format | 97 | #, python-format |
196 | 93 | msgid "Early payment discount" | 98 | msgid "Early payment discount" |
197 | 94 | msgstr "Descuento por pronto pago" | 99 | msgstr "Descuento por pronto pago" |
198 | 95 | 100 | ||
201 | 96 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 101 | #. module: sale_early_payment_discount |
202 | 97 | #: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system | 102 | #: model:product.category,name:sale_early_payment_discount.category_system |
203 | 98 | msgid "System products" | 103 | msgid "System products" |
204 | 99 | msgstr "Productos del sistema" | 104 | msgstr "Productos del sistema" |
205 | 100 | 105 | ||
207 | 101 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 106 | #. module: sale_early_payment_discount |
208 | 102 | #: view:account.invoice:0 | 107 | #: view:account.invoice:0 |
209 | 103 | msgid "Apply early payment disc." | 108 | msgid "Apply early payment disc." |
210 | 104 | msgstr "Aplicar descuento(s) por pronto pago" | 109 | msgstr "Aplicar descuento(s) por pronto pago" |
211 | 105 | 110 | ||
213 | 106 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 111 | #. module: sale_early_payment_discount |
214 | 107 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0 | 112 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0 |
215 | 108 | msgid "Name" | 113 | msgid "Name" |
216 | 109 | msgstr "Nombre" | 114 | msgstr "Nombre" |
217 | 110 | 115 | ||
220 | 111 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 116 | #. module: sale_early_payment_discount |
221 | 112 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | 117 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129 |
222 | 113 | #, python-format | 118 | #, python-format |
223 | 114 | msgid "Early payment disc. " | 119 | msgid "Early payment disc. " |
224 | 115 | msgstr "Desc. por pronto pago " | 120 | msgstr "Desc. por pronto pago " |
225 | 116 | 121 | ||
227 | 117 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 122 | #. module: sale_early_payment_discount |
228 | 118 | #: sql_constraint:sale.order:0 | 123 | #: sql_constraint:sale.order:0 |
229 | 119 | msgid "Order Reference must be unique !" | 124 | msgid "Order Reference must be unique !" |
230 | 120 | msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!" | 125 | msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!" |
231 | 121 | 126 | ||
233 | 122 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 127 | #. module: sale_early_payment_discount |
234 | 123 | #: field:account.invoice,early_payment_discount:0 | 128 | #: field:account.invoice,early_payment_discount:0 |
235 | 124 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | 129 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 |
236 | 125 | #: field:sale.order,early_payment_discount:0 | 130 | #: field:sale.order,early_payment_discount:0 |
237 | 126 | msgid "E.P. disc.(%)" | 131 | msgid "E.P. disc.(%)" |
238 | 127 | msgstr "Desc. P.P.(%)" | 132 | msgstr "Desc. P.P.(%)" |
239 | 128 | 133 | ||
241 | 129 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 134 | #. module: sale_early_payment_discount |
242 | 135 | #: report:sale.order:0 | ||
243 | 136 | msgid "E.P. Disc. :" | ||
244 | 137 | msgstr "Desc. P.P. :" | ||
245 | 138 | |||
246 | 139 | #. module: sale_early_payment_discount | ||
247 | 130 | #: constraint:product.category:0 | 140 | #: constraint:product.category:0 |
248 | 131 | msgid "Error ! You can not create recursive categories." | 141 | msgid "Error ! You can not create recursive categories." |
249 | 132 | msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." | 142 | msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas." |
250 | 133 | 143 | ||
252 | 134 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 144 | #. module: sale_early_payment_discount |
253 | 135 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0 | 145 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0 |
255 | 136 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term | 146 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_payment_term |
256 | 137 | msgid "Payment Term" | 147 | msgid "Payment Term" |
257 | 138 | msgstr "Plazo de pago" | 148 | msgstr "Plazo de pago" |
258 | 139 | 149 | ||
260 | 140 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 150 | #. module: sale_early_payment_discount |
261 | 141 | #: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | 151 | #: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 |
262 | 142 | msgid "Sale early payment account" | 152 | msgid "Sale early payment account" |
263 | 143 | msgstr "Cuenta para el descuento por pronto pago" | 153 | msgstr "Cuenta para el descuento por pronto pago" |
264 | 144 | 154 | ||
266 | 145 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 155 | #. module: sale_early_payment_discount |
267 | 146 | #: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0 | 156 | #: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0 |
268 | 147 | msgid "Taxes E.P." | 157 | msgid "Taxes E.P." |
269 | 148 | msgstr "Impuestos P.P." | 158 | msgstr "Impuestos P.P." |
270 | 149 | 159 | ||
272 | 150 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 160 | #. module: sale_early_payment_discount |
273 | 151 | #: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | 161 | #: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 |
274 | 152 | msgid "Percentage of discount for early payment." | 162 | msgid "Percentage of discount for early payment." |
275 | 153 | msgstr "Porcentaje de descuento por pronto pago." | 163 | msgstr "Porcentaje de descuento por pronto pago." |
276 | 154 | 164 | ||
279 | 155 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 165 | #. module: sale_early_payment_discount |
280 | 156 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | 166 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123 |
281 | 157 | #, python-format | 167 | #, python-format |
282 | 158 | msgid "Warning" | 168 | msgid "Warning" |
283 | 159 | msgstr "Aviso" | 169 | msgstr "Aviso" |
284 | 160 | 170 | ||
287 | 161 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 171 | #. module: sale_early_payment_discount |
288 | 162 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice | 172 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_invoice |
289 | 163 | msgid "Invoice" | 173 | msgid "Invoice" |
290 | 164 | msgstr "Factura" | 174 | msgstr "Factura" |
291 | 165 | 175 | ||
293 | 166 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 176 | #. module: sale_early_payment_discount |
294 | 167 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0 | 177 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0 |
296 | 168 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner | 178 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_res_partner |
297 | 169 | msgid "Partner" | 179 | msgid "Partner" |
298 | 170 | msgstr "Partner" | 180 | msgstr "Partner" |
299 | 171 | 181 | ||
302 | 172 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 182 | #. module: sale_early_payment_discount |
303 | 173 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order | 183 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_sale_order |
304 | 174 | msgid "Sales Order" | 184 | msgid "Sales Order" |
305 | 175 | msgstr "Pedido de venta" | 185 | msgstr "Pedido de venta" |
306 | 176 | 186 | ||
307 | 177 | 187 | ||
308 | === modified file 'sale_early_payment_discount/i18n/gl.po' | |||
309 | --- sale_early_payment_discount/i18n/gl.po 2012-11-30 19:10:37 +0000 | |||
310 | +++ sale_early_payment_discount/i18n/gl.po 2014-01-30 22:24:38 +0000 | |||
311 | @@ -1,10 +1,10 @@ | |||
312 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | 1 | # Translation of OpenERP Server. |
313 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | 2 | # This file contains the translation of the following modules: |
315 | 3 | # * pxgo_early_payment_discount | 3 | # * sale_early_payment_discount |
316 | 4 | # | 4 | # |
317 | 5 | msgid "" | 5 | msgid "" |
318 | 6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
320 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1.1\n" |
321 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
322 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" |
323 | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" |
324 | @@ -15,161 +15,171 @@ | |||
325 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" |
326 | 16 | "Plural-Forms: \n" | 16 | "Plural-Forms: \n" |
327 | 17 | 17 | ||
329 | 18 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 18 | #. module: sale_early_payment_discount |
330 | 19 | #: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0 | 19 | #: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0 |
331 | 20 | msgid "Untaxed Amount E.P." | 20 | msgid "Untaxed Amount E.P." |
332 | 21 | msgstr "Importe sen tributos do D.P.A." | 21 | msgstr "Importe sen tributos do D.P.A." |
333 | 22 | 22 | ||
335 | 23 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 23 | #. module: sale_early_payment_discount |
336 | 24 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | 24 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 |
340 | 25 | #: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form | 25 | #: model:ir.actions.act_window,name:sale_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form |
341 | 26 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount | 26 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount |
342 | 27 | #: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form | 27 | #: model:ir.ui.menu,name:sale_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form |
343 | 28 | msgid "Early payment discounts" | 28 | msgid "Early payment discounts" |
344 | 29 | msgstr "Descontos por pagamentos anticipados" | 29 | msgstr "Descontos por pagamentos anticipados" |
345 | 30 | 30 | ||
347 | 31 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 31 | #. module: sale_early_payment_discount |
348 | 32 | #: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | 32 | #: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 |
349 | 33 | msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale" | 33 | msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale" |
350 | 34 | msgstr "Esta conta empregarase para indica-lo desconto por pagamentos anticipados nas ventas" | 34 | msgstr "Esta conta empregarase para indica-lo desconto por pagamentos anticipados nas ventas" |
351 | 35 | 35 | ||
353 | 36 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 36 | #. module: sale_early_payment_discount |
354 | 37 | #: constraint:account.payment.term:0 | 37 | #: constraint:account.payment.term:0 |
355 | 38 | msgid "Error: Payment days field format is not valid." | 38 | msgid "Error: Payment days field format is not valid." |
356 | 39 | msgstr "Erro: O formato do campo de días de pagamento non é válido." | 39 | msgstr "Erro: O formato do campo de días de pagamento non é válido." |
357 | 40 | 40 | ||
359 | 41 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 41 | #. module: sale_early_payment_discount |
360 | 42 | #: help:account.invoice,early_discount_amount:0 | 42 | #: help:account.invoice,early_discount_amount:0 |
361 | 43 | msgid "Early payment discount amount to apply." | 43 | msgid "Early payment discount amount to apply." |
362 | 44 | msgstr "Importe a aplicar do desconto por pagamento anticipado." | 44 | msgstr "Importe a aplicar do desconto por pagamento anticipado." |
363 | 45 | 45 | ||
365 | 46 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 46 | #. module: sale_early_payment_discount |
366 | 47 | #: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0 | 47 | #: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0 |
367 | 48 | #: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0 | 48 | #: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0 |
368 | 49 | msgid "E.P. discounts" | 49 | msgid "E.P. discounts" |
369 | 50 | msgstr "Descontos por P.A." | 50 | msgstr "Descontos por P.A." |
370 | 51 | 51 | ||
372 | 52 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 52 | #. module: sale_early_payment_discount |
373 | 53 | #: field:sale.order,early_payment_disc_total:0 | 53 | #: field:sale.order,early_payment_disc_total:0 |
374 | 54 | msgid "With E.P." | 54 | msgid "With E.P." |
379 | 55 | msgstr "Con D.P.A." | 55 | msgstr "Total con D.P.A." |
380 | 56 | 56 | ||
381 | 57 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 57 | #. module: sale_early_payment_discount |
382 | 58 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking | 58 | #: report:sale.order:0 |
383 | 59 | msgid "With E.P. :" | ||
384 | 60 | msgstr "Total con D.P.A. :" | ||
385 | 61 | |||
386 | 62 | #. module: sale_early_payment_discount | ||
387 | 63 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_stock_picking | ||
388 | 59 | msgid "Picking List" | 64 | msgid "Picking List" |
389 | 60 | msgstr "Albarán" | 65 | msgstr "Albarán" |
390 | 61 | 66 | ||
393 | 62 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 67 | #. module: sale_early_payment_discount |
394 | 63 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | 68 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123 |
395 | 64 | #, python-format | 69 | #, python-format |
396 | 65 | msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account." | 70 | msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account." |
397 | 66 | msgstr "Non se pode aplicar o desconto por pagamentos anticipados porque é imposible atopa-la conta contable asociada. Revise que as categorías dos productos teñen definidas unha conta para estos descontos por defecto ou que o producto 'desconto por pago anticipado' ten definida unha conta de stock de saída." | 71 | msgstr "Non se pode aplicar o desconto por pagamentos anticipados porque é imposible atopa-la conta contable asociada. Revise que as categorías dos productos teñen definidas unha conta para estos descontos por defecto ou que o producto 'desconto por pago anticipado' ten definida unha conta de stock de saída." |
398 | 67 | 72 | ||
400 | 68 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 73 | #. module: sale_early_payment_discount |
401 | 69 | #: field:account.invoice,early_discount_amount:0 | 74 | #: field:account.invoice,early_discount_amount:0 |
402 | 70 | #: field:sale.order,total_early_discount:0 | 75 | #: field:sale.order,total_early_discount:0 |
403 | 71 | msgid "E.P. amount" | 76 | msgid "E.P. amount" |
404 | 72 | msgstr "Importe D.P.A." | 77 | msgstr "Importe D.P.A." |
405 | 73 | 78 | ||
408 | 74 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 79 | #. module: sale_early_payment_discount |
409 | 75 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category | 80 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_product_category |
410 | 76 | msgid "Product Category" | 81 | msgid "Product Category" |
411 | 77 | msgstr "Categoría de Producto" | 82 | msgstr "Categoría de Producto" |
412 | 78 | 83 | ||
415 | 79 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 84 | #. module: sale_early_payment_discount |
416 | 80 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | 85 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129 |
417 | 81 | #, python-format | 86 | #, python-format |
418 | 82 | msgid "Early payment disc. (%s)" | 87 | msgid "Early payment disc. (%s)" |
419 | 83 | msgstr "Desconto por Pagamento Antic. (%s)" | 88 | msgstr "Desconto por Pagamento Antic. (%s)" |
420 | 84 | 89 | ||
422 | 85 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 90 | #. module: sale_early_payment_discount |
423 | 86 | #: help:account.invoice,early_payment_discount:0 | 91 | #: help:account.invoice,early_payment_discount:0 |
424 | 87 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | 92 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 |
428 | 88 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:130 | 93 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:130 |
429 | 89 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:142 | 94 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:142 |
430 | 90 | #: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template | 95 | #: model:product.template,name:sale_early_payment_discount.product_rappel_product_template |
431 | 91 | #: help:sale.order,early_payment_discount:0 | 96 | #: help:sale.order,early_payment_discount:0 |
432 | 92 | #, python-format | 97 | #, python-format |
433 | 93 | msgid "Early payment discount" | 98 | msgid "Early payment discount" |
434 | 94 | msgstr "Desconto por pagamento Antic." | 99 | msgstr "Desconto por pagamento Antic." |
435 | 95 | 100 | ||
438 | 96 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 101 | #. module: sale_early_payment_discount |
439 | 97 | #: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system | 102 | #: model:product.category,name:sale_early_payment_discount.category_system |
440 | 98 | msgid "System products" | 103 | msgid "System products" |
441 | 99 | msgstr "Productos do sistema" | 104 | msgstr "Productos do sistema" |
442 | 100 | 105 | ||
444 | 101 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 106 | #. module: sale_early_payment_discount |
445 | 102 | #: view:account.invoice:0 | 107 | #: view:account.invoice:0 |
446 | 103 | msgid "Apply early payment disc." | 108 | msgid "Apply early payment disc." |
447 | 104 | msgstr "Aplicar descontos por pagamentos antic." | 109 | msgstr "Aplicar descontos por pagamentos antic." |
448 | 105 | 110 | ||
450 | 106 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 111 | #. module: sale_early_payment_discount |
451 | 107 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0 | 112 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0 |
452 | 108 | msgid "Name" | 113 | msgid "Name" |
453 | 109 | msgstr "Nome" | 114 | msgstr "Nome" |
454 | 110 | 115 | ||
457 | 111 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 116 | #. module: sale_early_payment_discount |
458 | 112 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | 117 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129 |
459 | 113 | #, python-format | 118 | #, python-format |
460 | 114 | msgid "Early payment disc. " | 119 | msgid "Early payment disc. " |
461 | 115 | msgstr "Desc. pagamentos antic." | 120 | msgstr "Desc. pagamentos antic." |
462 | 116 | 121 | ||
464 | 117 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 122 | #. module: sale_early_payment_discount |
465 | 118 | #: sql_constraint:sale.order:0 | 123 | #: sql_constraint:sale.order:0 |
466 | 119 | msgid "Order Reference must be unique !" | 124 | msgid "Order Reference must be unique !" |
467 | 120 | msgstr "¡A referencia do pedido debe ser única!" | 125 | msgstr "¡A referencia do pedido debe ser única!" |
468 | 121 | 126 | ||
470 | 122 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 127 | #. module: sale_early_payment_discount |
471 | 123 | #: field:account.invoice,early_payment_discount:0 | 128 | #: field:account.invoice,early_payment_discount:0 |
472 | 124 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | 129 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 |
473 | 125 | #: field:sale.order,early_payment_discount:0 | 130 | #: field:sale.order,early_payment_discount:0 |
474 | 126 | msgid "E.P. disc.(%)" | 131 | msgid "E.P. disc.(%)" |
475 | 127 | msgstr "Desc. P.A. (%)" | 132 | msgstr "Desc. P.A. (%)" |
476 | 128 | 133 | ||
478 | 129 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 134 | #. module: sale_early_payment_discount |
479 | 135 | #: report:sale.order:0 | ||
480 | 136 | msgid "E.P. Disc. :" | ||
481 | 137 | msgstr "Desc. P.A. :" | ||
482 | 138 | |||
483 | 139 | #. module: sale_early_payment_discount | ||
484 | 130 | #: constraint:product.category:0 | 140 | #: constraint:product.category:0 |
485 | 131 | msgid "Error ! You can not create recursive categories." | 141 | msgid "Error ! You can not create recursive categories." |
486 | 132 | msgstr "¡Erro! Non pode crear categorías recorrentes." | 142 | msgstr "¡Erro! Non pode crear categorías recorrentes." |
487 | 133 | 143 | ||
489 | 134 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 144 | #. module: sale_early_payment_discount |
490 | 135 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0 | 145 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0 |
492 | 136 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term | 146 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_payment_term |
493 | 137 | msgid "Payment Term" | 147 | msgid "Payment Term" |
494 | 138 | msgstr "Prazo de Pago" | 148 | msgstr "Prazo de Pago" |
495 | 139 | 149 | ||
497 | 140 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 150 | #. module: sale_early_payment_discount |
498 | 141 | #: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | 151 | #: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 |
499 | 142 | msgid "Sale early payment account" | 152 | msgid "Sale early payment account" |
500 | 143 | msgstr "Conta de D.P.A. nas ventas" | 153 | msgstr "Conta de D.P.A. nas ventas" |
501 | 144 | 154 | ||
503 | 145 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 155 | #. module: sale_early_payment_discount |
504 | 146 | #: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0 | 156 | #: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0 |
505 | 147 | msgid "Taxes E.P." | 157 | msgid "Taxes E.P." |
506 | 148 | msgstr "Impostos D.P.A." | 158 | msgstr "Impostos D.P.A." |
507 | 149 | 159 | ||
509 | 150 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 160 | #. module: sale_early_payment_discount |
510 | 151 | #: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | 161 | #: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 |
511 | 152 | msgid "Percentage of discount for early payment." | 162 | msgid "Percentage of discount for early payment." |
512 | 153 | msgstr "Porcentaxe de desconto para pagamento antic." | 163 | msgstr "Porcentaxe de desconto para pagamento antic." |
513 | 154 | 164 | ||
516 | 155 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 165 | #. module: sale_early_payment_discount |
517 | 156 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | 166 | #: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123 |
518 | 157 | #, python-format | 167 | #, python-format |
519 | 158 | msgid "Warning" | 168 | msgid "Warning" |
520 | 159 | msgstr "Aviso" | 169 | msgstr "Aviso" |
521 | 160 | 170 | ||
524 | 161 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 171 | #. module: sale_early_payment_discount |
525 | 162 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice | 172 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_invoice |
526 | 163 | msgid "Invoice" | 173 | msgid "Invoice" |
527 | 164 | msgstr "Factura" | 174 | msgstr "Factura" |
528 | 165 | 175 | ||
530 | 166 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 176 | #. module: sale_early_payment_discount |
531 | 167 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0 | 177 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0 |
533 | 168 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner | 178 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_res_partner |
534 | 169 | msgid "Partner" | 179 | msgid "Partner" |
535 | 170 | msgstr "Empresa" | 180 | msgstr "Empresa" |
536 | 171 | 181 | ||
539 | 172 | #. module: pxgo_early_payment_discount | 182 | #. module: sale_early_payment_discount |
540 | 173 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order | 183 | #: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_sale_order |
541 | 174 | msgid "Sales Order" | 184 | msgid "Sales Order" |
542 | 175 | msgstr "Orde de Ventas" | 185 | msgstr "Orde de Ventas" |
543 | 176 | 186 | ||
544 | === removed file 'sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot' | |||
545 | --- sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot 2012-11-30 19:10:37 +0000 | |||
546 | +++ sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000 | |||
547 | @@ -1,175 +0,0 @@ | |||
548 | 1 | # Translation of OpenERP Server. | ||
549 | 2 | # This file contains the translation of the following modules: | ||
550 | 3 | # * pxgo_early_payment_discount | ||
551 | 4 | # | ||
552 | 5 | msgid "" | ||
553 | 6 | msgstr "" | ||
554 | 7 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n" | ||
555 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" | ||
556 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | ||
557 | 10 | "PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n" | ||
558 | 11 | "Last-Translator: <>\n" | ||
559 | 12 | "Language-Team: \n" | ||
560 | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
561 | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
562 | 15 | "Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
563 | 16 | "Plural-Forms: \n" | ||
564 | 17 | |||
565 | 18 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
566 | 19 | #: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0 | ||
567 | 20 | msgid "Untaxed Amount E.P." | ||
568 | 21 | msgstr "" | ||
569 | 22 | |||
570 | 23 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
571 | 24 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | ||
572 | 25 | #: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form | ||
573 | 26 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount | ||
574 | 27 | #: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form | ||
575 | 28 | msgid "Early payment discounts" | ||
576 | 29 | msgstr "" | ||
577 | 30 | |||
578 | 31 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
579 | 32 | #: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | ||
580 | 33 | msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale" | ||
581 | 34 | msgstr "" | ||
582 | 35 | |||
583 | 36 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
584 | 37 | #: constraint:account.payment.term:0 | ||
585 | 38 | msgid "Error: Payment days field format is not valid." | ||
586 | 39 | msgstr "" | ||
587 | 40 | |||
588 | 41 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
589 | 42 | #: help:account.invoice,early_discount_amount:0 | ||
590 | 43 | msgid "Early payment discount amount to apply." | ||
591 | 44 | msgstr "" | ||
592 | 45 | |||
593 | 46 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
594 | 47 | #: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0 | ||
595 | 48 | #: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0 | ||
596 | 49 | msgid "E.P. discounts" | ||
597 | 50 | msgstr "" | ||
598 | 51 | |||
599 | 52 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
600 | 53 | #: field:sale.order,early_payment_disc_total:0 | ||
601 | 54 | msgid "With E.P." | ||
602 | 55 | msgstr "" | ||
603 | 56 | |||
604 | 57 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
605 | 58 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking | ||
606 | 59 | msgid "Picking List" | ||
607 | 60 | msgstr "" | ||
608 | 61 | |||
609 | 62 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
610 | 63 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | ||
611 | 64 | #, python-format | ||
612 | 65 | msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account." | ||
613 | 66 | msgstr "" | ||
614 | 67 | |||
615 | 68 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
616 | 69 | #: field:account.invoice,early_discount_amount:0 | ||
617 | 70 | #: field:sale.order,total_early_discount:0 | ||
618 | 71 | msgid "E.P. amount" | ||
619 | 72 | msgstr "" | ||
620 | 73 | |||
621 | 74 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
622 | 75 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category | ||
623 | 76 | msgid "Product Category" | ||
624 | 77 | msgstr "" | ||
625 | 78 | |||
626 | 79 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
627 | 80 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | ||
628 | 81 | #, python-format | ||
629 | 82 | msgid "Early payment disc. (%s)" | ||
630 | 83 | msgstr "" | ||
631 | 84 | |||
632 | 85 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
633 | 86 | #: help:account.invoice,early_payment_discount:0 | ||
634 | 87 | #: view:account.partner.payment.term.early.discount:0 | ||
635 | 88 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:130 | ||
636 | 89 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:142 | ||
637 | 90 | #: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template | ||
638 | 91 | #: help:sale.order,early_payment_discount:0 | ||
639 | 92 | #, python-format | ||
640 | 93 | msgid "Early payment discount" | ||
641 | 94 | msgstr "" | ||
642 | 95 | |||
643 | 96 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
644 | 97 | #: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system | ||
645 | 98 | msgid "System products" | ||
646 | 99 | msgstr "" | ||
647 | 100 | |||
648 | 101 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
649 | 102 | #: view:account.invoice:0 | ||
650 | 103 | msgid "Apply early payment disc." | ||
651 | 104 | msgstr "" | ||
652 | 105 | |||
653 | 106 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
654 | 107 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0 | ||
655 | 108 | msgid "Name" | ||
656 | 109 | msgstr "" | ||
657 | 110 | |||
658 | 111 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
659 | 112 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129 | ||
660 | 113 | #, python-format | ||
661 | 114 | msgid "Early payment disc. " | ||
662 | 115 | msgstr "" | ||
663 | 116 | |||
664 | 117 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
665 | 118 | #: sql_constraint:sale.order:0 | ||
666 | 119 | msgid "Order Reference must be unique !" | ||
667 | 120 | msgstr "" | ||
668 | 121 | |||
669 | 122 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
670 | 123 | #: field:account.invoice,early_payment_discount:0 | ||
671 | 124 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | ||
672 | 125 | #: field:sale.order,early_payment_discount:0 | ||
673 | 126 | msgid "E.P. disc.(%)" | ||
674 | 127 | msgstr "" | ||
675 | 128 | |||
676 | 129 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
677 | 130 | #: constraint:product.category:0 | ||
678 | 131 | msgid "Error ! You can not create recursive categories." | ||
679 | 132 | msgstr "" | ||
680 | 133 | |||
681 | 134 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
682 | 135 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0 | ||
683 | 136 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term | ||
684 | 137 | msgid "Payment Term" | ||
685 | 138 | msgstr "" | ||
686 | 139 | |||
687 | 140 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
688 | 141 | #: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0 | ||
689 | 142 | msgid "Sale early payment account" | ||
690 | 143 | msgstr "" | ||
691 | 144 | |||
692 | 145 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
693 | 146 | #: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0 | ||
694 | 147 | msgid "Taxes E.P." | ||
695 | 148 | msgstr "" | ||
696 | 149 | |||
697 | 150 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
698 | 151 | #: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0 | ||
699 | 152 | msgid "Percentage of discount for early payment." | ||
700 | 153 | msgstr "" | ||
701 | 154 | |||
702 | 155 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
703 | 156 | #: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123 | ||
704 | 157 | #, python-format | ||
705 | 158 | msgid "Warning" | ||
706 | 159 | msgstr "" | ||
707 | 160 | |||
708 | 161 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
709 | 162 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice | ||
710 | 163 | msgid "Invoice" | ||
711 | 164 | msgstr "" | ||
712 | 165 | |||
713 | 166 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
714 | 167 | #: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0 | ||
715 | 168 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner | ||
716 | 169 | msgid "Partner" | ||
717 | 170 | msgstr "" | ||
718 | 171 | |||
719 | 172 | #. module: pxgo_early_payment_discount | ||
720 | 173 | #: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order | ||
721 | 174 | msgid "Sales Order" | ||
722 | 175 | msgstr "" |