Merge lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files into lp:~pexego/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons

Proposed by Alejandro Santana
Status: Merged
Merged at revision: 21
Proposed branch: lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files
Merge into: lp:~pexego/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons
Diff against target: 722 lines (+149/-291)
5 files modified
.bzrignore (+4/-0)
sale_early_payment_discount/__openerp__.py (+29/-20)
sale_early_payment_discount/i18n/es.po (+57/-47)
sale_early_payment_discount/i18n/gl.po (+59/-49)
sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot (+0/-175)
To merge this branch: bzr merge lp:~anubia/openobject-addons/6.1-pexego-new-addons--sale-early-payment-discount--fix-translation-files
Reviewer Review Type Date Requested Status
Omar (Pexego) Pending
Review via email: mp+204113@code.launchpad.net

Commit message

[FIX] sale_early_payment: Añadidas un par de cadenas que faltaban en los archivos de traducción para que se muestren en el informe de pedido de venta y renombrado el .pot para que coincida con el nombre actual del módulo.

Description of the change

[FIX] sale_early_payment: Añadidas un par de cadenas que faltaban en los archivos de traducción para que se muestren en el informe de pedido de venta y renombrado el .pot para que coincida con el nombre actual del módulo.

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file '.bzrignore'
--- .bzrignore 2013-01-04 00:50:29 +0000
+++ .bzrignore 2014-01-30 22:24:38 +0000
@@ -1,3 +1,7 @@
1*.pyc
2*.log
3*.bkp
4*~
1pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_15pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_1
2pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_26pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_2
3pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_37pexego-runbot/repo/__configured_6_0_addons_3
48
=== modified file 'sale_early_payment_discount/__openerp__.py'
--- sale_early_payment_discount/__openerp__.py 2013-09-12 11:13:05 +0000
+++ sale_early_payment_discount/__openerp__.py 2014-01-30 22:24:38 +0000
@@ -21,26 +21,35 @@
21##############################################################################21##############################################################################
2222
23{23{
24 "name" : "Early payment discount",24 "name": "Early payment discount",
25 "description" : """Pexego - Allow set an early payment discount in sale orders, invoices and picking lists. Includes:25 "description": """
26 -A new sales report overriding default Order Report.26Pexego - Allow set an early payment discount in sale orders,
27 -A new product category: System Products (a new account for E.P. will be set here)27invoices and picking lists. Includes:
28 -A new product for early payment discounts (an output stock account for discounts can be set here)28 - A new sales report overriding default Order Report.
29 """,29 - A new product category: System Products (a new account for E.P.
30 "version" : "1.0",30 will be set here)
31 "author" : "Pexego",31 - A new product for early payment discounts (an output stock account
32 "depends" : ["base","product","account","sale","decimal_precision","nan_account_extension"],32 for discounts can be set here)
33 "category" : "Enterprise Specific Modules",33""",
34 "init_xml" : [],34 "version": "1.0",
35 "update_xml" : ['security/ir.model.access.csv',35 "author": "Pexego",
36 'data/product_product.xml',36 "depends": ["base",
37 'partner_payment_term_early_discount_view.xml',37 "product",
38 'partner_view.xml',38 "account",
39 'payment_term_view.xml',39 "sale",
40 'sale_view.xml',40 "decimal_precision",
41 'account_invoice_view.xml',41 "nan_account_extension"],
42 'sale_report.xml',42 "category": "Enterprise Specific Modules",
43 'product_category_view.xml'],43 "init_xml": [],
44 "update_xml": ['security/ir.model.access.csv',
45 'data/product_product.xml',
46 'partner_payment_term_early_discount_view.xml',
47 'partner_view.xml',
48 'payment_term_view.xml',
49 'sale_view.xml',
50 'account_invoice_view.xml',
51 'sale_report.xml',
52 'product_category_view.xml'],
44 'demo_xml': [],53 'demo_xml': [],
45 'installable': True,54 'installable': True,
46 'active': False,55 'active': False,
4756
=== modified file 'sale_early_payment_discount/i18n/es.po'
--- sale_early_payment_discount/i18n/es.po 2012-11-30 19:10:37 +0000
+++ sale_early_payment_discount/i18n/es.po 2014-01-30 22:24:38 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
1# Translation of OpenERP Server.1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:2# This file contains the translation of the following modules:
3# * pxgo_early_payment_discount3# * sale_early_payment_discount
4#4#
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"10"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
@@ -15,162 +15,172 @@
15"Content-Transfer-Encoding: \n"15"Content-Transfer-Encoding: \n"
16"Plural-Forms: \n"16"Plural-Forms: \n"
1717
18#. module: pxgo_early_payment_discount18#. module: sale_early_payment_discount
19#: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:019#: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0
20msgid "Untaxed Amount E.P."20msgid "Untaxed Amount E.P."
21msgstr "Base Imponible P.P."21msgstr "Base Imponible P.P."
2222
23#. module: pxgo_early_payment_discount23#. module: sale_early_payment_discount
24#: view:account.partner.payment.term.early.discount:024#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
25#: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form25#: model:ir.actions.act_window,name:sale_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form
26#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount26#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount
27#: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form27#: model:ir.ui.menu,name:sale_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form
28msgid "Early payment discounts"28msgid "Early payment discounts"
29msgstr "Descuentos por pronto pago"29msgstr "Descuentos por pronto pago"
3030
31#. module: pxgo_early_payment_discount31#. module: sale_early_payment_discount
32#: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:032#: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
33msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale"33msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale"
34msgstr "Esta cuenta se usará para imputar los descuentos por pronto pago de las ventas."34msgstr "Esta cuenta se usará para imputar los descuentos por pronto pago de las ventas."
3535
36#. module: pxgo_early_payment_discount36#. module: sale_early_payment_discount
37#: constraint:account.payment.term:037#: constraint:account.payment.term:0
38msgid "Error: Payment days field format is not valid."38msgid "Error: Payment days field format is not valid."
39msgstr "Error: Formato del campo días de pago no válido."39msgstr "Error: Formato del campo días de pago no válido."
4040
41#. module: pxgo_early_payment_discount41#. module: sale_early_payment_discount
42#: help:account.invoice,early_discount_amount:042#: help:account.invoice,early_discount_amount:0
43msgid "Early payment discount amount to apply."43msgid "Early payment discount amount to apply."
44msgstr "Importe a aplicar por descuento por pronto pago."44msgstr "Importe a aplicar por descuento por pronto pago."
4545
46#. module: pxgo_early_payment_discount46#. module: sale_early_payment_discount
47#: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:047#: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0
48#: field:res.partner,early_payment_discount_ids:048#: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0
49msgid "E.P. discounts"49msgid "E.P. discounts"
50msgstr "Descuentos P.P."50msgstr "Descuentos P.P."
5151
52#. module: pxgo_early_payment_discount52#. module: sale_early_payment_discount
53#: field:sale.order,early_payment_disc_total:053#: field:sale.order,early_payment_disc_total:0
54msgid "With E.P."54msgid "With E.P."
55msgstr "Total con P.P."55msgstr "Total con P.P."
5656
57#. module: pxgo_early_payment_discount57#. module: sale_early_payment_discount
58#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking58#: report:sale.order:0
59msgid "With E.P. :"
60msgstr "Total con P.P. :"
61
62#. module: sale_early_payment_discount
63#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_stock_picking
59msgid "Picking List"64msgid "Picking List"
60msgstr "Albarán"65msgstr "Albarán"
6166
62#. module: pxgo_early_payment_discount67#. module: sale_early_payment_discount
63#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:12368#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123
64#, python-format69#, python-format
65msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account."70msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account."
66msgstr "No se puede definir un descuento por pronto pago, porque no fue posible encontrar la cuenta contable para imputarlo. Revisa que las categorías de los productos de la factura tengan definida la cuenta para pronto pago o que el producto 'descuento pronto pago', tenga definida la cuenta contable de salidas."71msgstr "No se puede definir un descuento por pronto pago, porque no fue posible encontrar la cuenta contable para imputarlo. Revisa que las categorías de los productos de la factura tengan definida la cuenta para pronto pago o que el producto 'descuento pronto pago', tenga definida la cuenta contable de salidas."
6772
68#. module: pxgo_early_payment_discount73#. module: sale_early_payment_discount
69#: field:account.invoice,early_discount_amount:074#: field:account.invoice,early_discount_amount:0
70#: field:sale.order,total_early_discount:075#: field:sale.order,total_early_discount:0
71msgid "E.P. amount"76msgid "E.P. amount"
72msgstr "Importe P.P."77msgstr "Importe P.P."
7378
74#. module: pxgo_early_payment_discount79#. module: sale_early_payment_discount
75#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category80#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_product_category
76msgid "Product Category"81msgid "Product Category"
77msgstr "Categoría de producto"82msgstr "Categoría de producto"
7883
79#. module: pxgo_early_payment_discount84#. module: sale_early_payment_discount
80#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:12985#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129
81#, python-format86#, python-format
82msgid "Early payment disc. (%s)"87msgid "Early payment disc. (%s)"
83msgstr "Desc. pronto pago (%s)"88msgstr "Desc. pronto pago (%s)"
8489
85#. module: pxgo_early_payment_discount90#. module: sale_early_payment_discount
86#: help:account.invoice,early_payment_discount:091#: help:account.invoice,early_payment_discount:0
87#: view:account.partner.payment.term.early.discount:092#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
88#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:13093#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:130
89#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:14294#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:142
90#: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template95#: model:product.template,name:sale_early_payment_discount.product_rappel_product_template
91#: help:sale.order,early_payment_discount:096#: help:sale.order,early_payment_discount:0
92#, python-format97#, python-format
93msgid "Early payment discount"98msgid "Early payment discount"
94msgstr "Descuento por pronto pago"99msgstr "Descuento por pronto pago"
95100
96#. module: pxgo_early_payment_discount101#. module: sale_early_payment_discount
97#: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system102#: model:product.category,name:sale_early_payment_discount.category_system
98msgid "System products"103msgid "System products"
99msgstr "Productos del sistema"104msgstr "Productos del sistema"
100105
101#. module: pxgo_early_payment_discount106#. module: sale_early_payment_discount
102#: view:account.invoice:0107#: view:account.invoice:0
103msgid "Apply early payment disc."108msgid "Apply early payment disc."
104msgstr "Aplicar descuento(s) por pronto pago"109msgstr "Aplicar descuento(s) por pronto pago"
105110
106#. module: pxgo_early_payment_discount111#. module: sale_early_payment_discount
107#: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0112#: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0
108msgid "Name"113msgid "Name"
109msgstr "Nombre"114msgstr "Nombre"
110115
111#. module: pxgo_early_payment_discount116#. module: sale_early_payment_discount
112#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129117#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129
113#, python-format118#, python-format
114msgid "Early payment disc. "119msgid "Early payment disc. "
115msgstr "Desc. por pronto pago "120msgstr "Desc. por pronto pago "
116121
117#. module: pxgo_early_payment_discount122#. module: sale_early_payment_discount
118#: sql_constraint:sale.order:0123#: sql_constraint:sale.order:0
119msgid "Order Reference must be unique !"124msgid "Order Reference must be unique !"
120msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"125msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
121126
122#. module: pxgo_early_payment_discount127#. module: sale_early_payment_discount
123#: field:account.invoice,early_payment_discount:0128#: field:account.invoice,early_payment_discount:0
124#: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0129#: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
125#: field:sale.order,early_payment_discount:0130#: field:sale.order,early_payment_discount:0
126msgid "E.P. disc.(%)"131msgid "E.P. disc.(%)"
127msgstr "Desc. P.P.(%)"132msgstr "Desc. P.P.(%)"
128133
129#. module: pxgo_early_payment_discount134#. module: sale_early_payment_discount
135#: report:sale.order:0
136msgid "E.P. Disc. :"
137msgstr "Desc. P.P. :"
138
139#. module: sale_early_payment_discount
130#: constraint:product.category:0140#: constraint:product.category:0
131msgid "Error ! You can not create recursive categories."141msgid "Error ! You can not create recursive categories."
132msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."142msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
133143
134#. module: pxgo_early_payment_discount144#. module: sale_early_payment_discount
135#: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0145#: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0
136#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term146#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_payment_term
137msgid "Payment Term"147msgid "Payment Term"
138msgstr "Plazo de pago"148msgstr "Plazo de pago"
139149
140#. module: pxgo_early_payment_discount150#. module: sale_early_payment_discount
141#: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0151#: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
142msgid "Sale early payment account"152msgid "Sale early payment account"
143msgstr "Cuenta para el descuento por pronto pago"153msgstr "Cuenta para el descuento por pronto pago"
144154
145#. module: pxgo_early_payment_discount155#. module: sale_early_payment_discount
146#: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0156#: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0
147msgid "Taxes E.P."157msgid "Taxes E.P."
148msgstr "Impuestos P.P."158msgstr "Impuestos P.P."
149159
150#. module: pxgo_early_payment_discount160#. module: sale_early_payment_discount
151#: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0161#: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
152msgid "Percentage of discount for early payment."162msgid "Percentage of discount for early payment."
153msgstr "Porcentaje de descuento por pronto pago."163msgstr "Porcentaje de descuento por pronto pago."
154164
155#. module: pxgo_early_payment_discount165#. module: sale_early_payment_discount
156#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123166#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123
157#, python-format167#, python-format
158msgid "Warning"168msgid "Warning"
159msgstr "Aviso"169msgstr "Aviso"
160170
161#. module: pxgo_early_payment_discount171#. module: sale_early_payment_discount
162#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice172#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_invoice
163msgid "Invoice"173msgid "Invoice"
164msgstr "Factura"174msgstr "Factura"
165175
166#. module: pxgo_early_payment_discount176#. module: sale_early_payment_discount
167#: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0177#: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0
168#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner178#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_res_partner
169msgid "Partner"179msgid "Partner"
170msgstr "Partner"180msgstr "Partner"
171181
172#. module: pxgo_early_payment_discount182#. module: sale_early_payment_discount
173#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order183#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_sale_order
174msgid "Sales Order"184msgid "Sales Order"
175msgstr "Pedido de venta"185msgstr "Pedido de venta"
176186
177187
=== modified file 'sale_early_payment_discount/i18n/gl.po'
--- sale_early_payment_discount/i18n/gl.po 2012-11-30 19:10:37 +0000
+++ sale_early_payment_discount/i18n/gl.po 2014-01-30 22:24:38 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
1# Translation of OpenERP Server.1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:2# This file contains the translation of the following modules:
3# * pxgo_early_payment_discount3# * sale_early_payment_discount
4#4#
5msgid ""5msgid ""
6msgstr ""6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1.1\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"9"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"10"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
@@ -15,161 +15,171 @@
15"Content-Transfer-Encoding: \n"15"Content-Transfer-Encoding: \n"
16"Plural-Forms: \n"16"Plural-Forms: \n"
1717
18#. module: pxgo_early_payment_discount18#. module: sale_early_payment_discount
19#: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:019#: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0
20msgid "Untaxed Amount E.P."20msgid "Untaxed Amount E.P."
21msgstr "Importe sen tributos do D.P.A."21msgstr "Importe sen tributos do D.P.A."
2222
23#. module: pxgo_early_payment_discount23#. module: sale_early_payment_discount
24#: view:account.partner.payment.term.early.discount:024#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
25#: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form25#: model:ir.actions.act_window,name:sale_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form
26#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount26#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount
27#: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form27#: model:ir.ui.menu,name:sale_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form
28msgid "Early payment discounts"28msgid "Early payment discounts"
29msgstr "Descontos por pagamentos anticipados"29msgstr "Descontos por pagamentos anticipados"
3030
31#. module: pxgo_early_payment_discount31#. module: sale_early_payment_discount
32#: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:032#: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
33msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale"33msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale"
34msgstr "Esta conta empregarase para indica-lo desconto por pagamentos anticipados nas ventas"34msgstr "Esta conta empregarase para indica-lo desconto por pagamentos anticipados nas ventas"
3535
36#. module: pxgo_early_payment_discount36#. module: sale_early_payment_discount
37#: constraint:account.payment.term:037#: constraint:account.payment.term:0
38msgid "Error: Payment days field format is not valid."38msgid "Error: Payment days field format is not valid."
39msgstr "Erro: O formato do campo de días de pagamento non é válido."39msgstr "Erro: O formato do campo de días de pagamento non é válido."
4040
41#. module: pxgo_early_payment_discount41#. module: sale_early_payment_discount
42#: help:account.invoice,early_discount_amount:042#: help:account.invoice,early_discount_amount:0
43msgid "Early payment discount amount to apply."43msgid "Early payment discount amount to apply."
44msgstr "Importe a aplicar do desconto por pagamento anticipado."44msgstr "Importe a aplicar do desconto por pagamento anticipado."
4545
46#. module: pxgo_early_payment_discount46#. module: sale_early_payment_discount
47#: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:047#: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0
48#: field:res.partner,early_payment_discount_ids:048#: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0
49msgid "E.P. discounts"49msgid "E.P. discounts"
50msgstr "Descontos por P.A."50msgstr "Descontos por P.A."
5151
52#. module: pxgo_early_payment_discount52#. module: sale_early_payment_discount
53#: field:sale.order,early_payment_disc_total:053#: field:sale.order,early_payment_disc_total:0
54msgid "With E.P."54msgid "With E.P."
55msgstr "Con D.P.A."55msgstr "Total con D.P.A."
5656
57#. module: pxgo_early_payment_discount57#. module: sale_early_payment_discount
58#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking58#: report:sale.order:0
59msgid "With E.P. :"
60msgstr "Total con D.P.A. :"
61
62#. module: sale_early_payment_discount
63#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_stock_picking
59msgid "Picking List"64msgid "Picking List"
60msgstr "Albarán"65msgstr "Albarán"
6166
62#. module: pxgo_early_payment_discount67#. module: sale_early_payment_discount
63#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:12368#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123
64#, python-format69#, python-format
65msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account."70msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account."
66msgstr "Non se pode aplicar o desconto por pagamentos anticipados porque é imposible atopa-la conta contable asociada. Revise que as categorías dos productos teñen definidas unha conta para estos descontos por defecto ou que o producto 'desconto por pago anticipado' ten definida unha conta de stock de saída."71msgstr "Non se pode aplicar o desconto por pagamentos anticipados porque é imposible atopa-la conta contable asociada. Revise que as categorías dos productos teñen definidas unha conta para estos descontos por defecto ou que o producto 'desconto por pago anticipado' ten definida unha conta de stock de saída."
6772
68#. module: pxgo_early_payment_discount73#. module: sale_early_payment_discount
69#: field:account.invoice,early_discount_amount:074#: field:account.invoice,early_discount_amount:0
70#: field:sale.order,total_early_discount:075#: field:sale.order,total_early_discount:0
71msgid "E.P. amount"76msgid "E.P. amount"
72msgstr "Importe D.P.A."77msgstr "Importe D.P.A."
7378
74#. module: pxgo_early_payment_discount79#. module: sale_early_payment_discount
75#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category80#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_product_category
76msgid "Product Category"81msgid "Product Category"
77msgstr "Categoría de Producto"82msgstr "Categoría de Producto"
7883
79#. module: pxgo_early_payment_discount84#. module: sale_early_payment_discount
80#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:12985#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129
81#, python-format86#, python-format
82msgid "Early payment disc. (%s)"87msgid "Early payment disc. (%s)"
83msgstr "Desconto por Pagamento Antic. (%s)"88msgstr "Desconto por Pagamento Antic. (%s)"
8489
85#. module: pxgo_early_payment_discount90#. module: sale_early_payment_discount
86#: help:account.invoice,early_payment_discount:091#: help:account.invoice,early_payment_discount:0
87#: view:account.partner.payment.term.early.discount:092#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
88#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:13093#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:130
89#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:14294#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:142
90#: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template95#: model:product.template,name:sale_early_payment_discount.product_rappel_product_template
91#: help:sale.order,early_payment_discount:096#: help:sale.order,early_payment_discount:0
92#, python-format97#, python-format
93msgid "Early payment discount"98msgid "Early payment discount"
94msgstr "Desconto por pagamento Antic."99msgstr "Desconto por pagamento Antic."
95100
96#. module: pxgo_early_payment_discount101#. module: sale_early_payment_discount
97#: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system102#: model:product.category,name:sale_early_payment_discount.category_system
98msgid "System products"103msgid "System products"
99msgstr "Productos do sistema"104msgstr "Productos do sistema"
100105
101#. module: pxgo_early_payment_discount106#. module: sale_early_payment_discount
102#: view:account.invoice:0107#: view:account.invoice:0
103msgid "Apply early payment disc."108msgid "Apply early payment disc."
104msgstr "Aplicar descontos por pagamentos antic."109msgstr "Aplicar descontos por pagamentos antic."
105110
106#. module: pxgo_early_payment_discount111#. module: sale_early_payment_discount
107#: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0112#: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0
108msgid "Name"113msgid "Name"
109msgstr "Nome"114msgstr "Nome"
110115
111#. module: pxgo_early_payment_discount116#. module: sale_early_payment_discount
112#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129117#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:129
113#, python-format118#, python-format
114msgid "Early payment disc. "119msgid "Early payment disc. "
115msgstr "Desc. pagamentos antic."120msgstr "Desc. pagamentos antic."
116121
117#. module: pxgo_early_payment_discount122#. module: sale_early_payment_discount
118#: sql_constraint:sale.order:0123#: sql_constraint:sale.order:0
119msgid "Order Reference must be unique !"124msgid "Order Reference must be unique !"
120msgstr "¡A referencia do pedido debe ser única!"125msgstr "¡A referencia do pedido debe ser única!"
121126
122#. module: pxgo_early_payment_discount127#. module: sale_early_payment_discount
123#: field:account.invoice,early_payment_discount:0128#: field:account.invoice,early_payment_discount:0
124#: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0129#: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
125#: field:sale.order,early_payment_discount:0130#: field:sale.order,early_payment_discount:0
126msgid "E.P. disc.(%)"131msgid "E.P. disc.(%)"
127msgstr "Desc. P.A. (%)"132msgstr "Desc. P.A. (%)"
128133
129#. module: pxgo_early_payment_discount134#. module: sale_early_payment_discount
135#: report:sale.order:0
136msgid "E.P. Disc. :"
137msgstr "Desc. P.A. :"
138
139#. module: sale_early_payment_discount
130#: constraint:product.category:0140#: constraint:product.category:0
131msgid "Error ! You can not create recursive categories."141msgid "Error ! You can not create recursive categories."
132msgstr "¡Erro! Non pode crear categorías recorrentes."142msgstr "¡Erro! Non pode crear categorías recorrentes."
133143
134#. module: pxgo_early_payment_discount144#. module: sale_early_payment_discount
135#: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0145#: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0
136#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term146#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_payment_term
137msgid "Payment Term"147msgid "Payment Term"
138msgstr "Prazo de Pago"148msgstr "Prazo de Pago"
139149
140#. module: pxgo_early_payment_discount150#. module: sale_early_payment_discount
141#: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0151#: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
142msgid "Sale early payment account"152msgid "Sale early payment account"
143msgstr "Conta de D.P.A. nas ventas"153msgstr "Conta de D.P.A. nas ventas"
144154
145#. module: pxgo_early_payment_discount155#. module: sale_early_payment_discount
146#: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0156#: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0
147msgid "Taxes E.P."157msgid "Taxes E.P."
148msgstr "Impostos D.P.A."158msgstr "Impostos D.P.A."
149159
150#. module: pxgo_early_payment_discount160#. module: sale_early_payment_discount
151#: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0161#: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
152msgid "Percentage of discount for early payment."162msgid "Percentage of discount for early payment."
153msgstr "Porcentaxe de desconto para pagamento antic."163msgstr "Porcentaxe de desconto para pagamento antic."
154164
155#. module: pxgo_early_payment_discount165#. module: sale_early_payment_discount
156#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123166#: code:addons/sale_early_payment_discount/account_invoice.py:123
157#, python-format167#, python-format
158msgid "Warning"168msgid "Warning"
159msgstr "Aviso"169msgstr "Aviso"
160170
161#. module: pxgo_early_payment_discount171#. module: sale_early_payment_discount
162#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice172#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_account_invoice
163msgid "Invoice"173msgid "Invoice"
164msgstr "Factura"174msgstr "Factura"
165175
166#. module: pxgo_early_payment_discount176#. module: sale_early_payment_discount
167#: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0177#: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0
168#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner178#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_res_partner
169msgid "Partner"179msgid "Partner"
170msgstr "Empresa"180msgstr "Empresa"
171181
172#. module: pxgo_early_payment_discount182#. module: sale_early_payment_discount
173#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order183#: model:ir.model,name:sale_early_payment_discount.model_sale_order
174msgid "Sales Order"184msgid "Sales Order"
175msgstr "Orde de Ventas"185msgstr "Orde de Ventas"
176186
=== removed file 'sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot'
--- sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot 2012-11-30 19:10:37 +0000
+++ sale_early_payment_discount/i18n/pxgo_early_payment_discount.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,175 +0,0 @@
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * pxgo_early_payment_discount
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:56+0000\n"
11"Last-Translator: <>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: \n"
16"Plural-Forms: \n"
17
18#. module: pxgo_early_payment_discount
19#: field:sale.order,early_payment_disc_untaxed:0
20msgid "Untaxed Amount E.P."
21msgstr ""
22
23#. module: pxgo_early_payment_discount
24#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
25#: model:ir.actions.act_window,name:pxgo_early_payment_discount.action_payment_term_early_discount_form
26#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_partner_payment_term_early_discount
27#: model:ir.ui.menu,name:pxgo_early_payment_discount.menu_action_payment_term_early_discount_form
28msgid "Early payment discounts"
29msgstr ""
30
31#. module: pxgo_early_payment_discount
32#: help:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
33msgid "This account will be used to input the early payments discount in sale"
34msgstr ""
35
36#. module: pxgo_early_payment_discount
37#: constraint:account.payment.term:0
38msgid "Error: Payment days field format is not valid."
39msgstr ""
40
41#. module: pxgo_early_payment_discount
42#: help:account.invoice,early_discount_amount:0
43msgid "Early payment discount amount to apply."
44msgstr ""
45
46#. module: pxgo_early_payment_discount
47#: field:account.payment.term,early_payment_discount_ids:0
48#: field:res.partner,early_payment_discount_ids:0
49msgid "E.P. discounts"
50msgstr ""
51
52#. module: pxgo_early_payment_discount
53#: field:sale.order,early_payment_disc_total:0
54msgid "With E.P."
55msgstr ""
56
57#. module: pxgo_early_payment_discount
58#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_stock_picking
59msgid "Picking List"
60msgstr ""
61
62#. module: pxgo_early_payment_discount
63#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123
64#, python-format
65msgid "Cannot set early payment discount because now is impossible find the early payment account. Review invoice products categories have defined early payment account by default or early payment discount product have defined an output account."
66msgstr ""
67
68#. module: pxgo_early_payment_discount
69#: field:account.invoice,early_discount_amount:0
70#: field:sale.order,total_early_discount:0
71msgid "E.P. amount"
72msgstr ""
73
74#. module: pxgo_early_payment_discount
75#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_product_category
76msgid "Product Category"
77msgstr ""
78
79#. module: pxgo_early_payment_discount
80#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129
81#, python-format
82msgid "Early payment disc. (%s)"
83msgstr ""
84
85#. module: pxgo_early_payment_discount
86#: help:account.invoice,early_payment_discount:0
87#: view:account.partner.payment.term.early.discount:0
88#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:130
89#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:142
90#: model:product.template,name:pxgo_early_payment_discount.product_rappel_product_template
91#: help:sale.order,early_payment_discount:0
92#, python-format
93msgid "Early payment discount"
94msgstr ""
95
96#. module: pxgo_early_payment_discount
97#: model:product.category,name:pxgo_early_payment_discount.category_system
98msgid "System products"
99msgstr ""
100
101#. module: pxgo_early_payment_discount
102#: view:account.invoice:0
103msgid "Apply early payment disc."
104msgstr ""
105
106#. module: pxgo_early_payment_discount
107#: field:account.partner.payment.term.early.discount,name:0
108msgid "Name"
109msgstr ""
110
111#. module: pxgo_early_payment_discount
112#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:129
113#, python-format
114msgid "Early payment disc. "
115msgstr ""
116
117#. module: pxgo_early_payment_discount
118#: sql_constraint:sale.order:0
119msgid "Order Reference must be unique !"
120msgstr ""
121
122#. module: pxgo_early_payment_discount
123#: field:account.invoice,early_payment_discount:0
124#: field:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
125#: field:sale.order,early_payment_discount:0
126msgid "E.P. disc.(%)"
127msgstr ""
128
129#. module: pxgo_early_payment_discount
130#: constraint:product.category:0
131msgid "Error ! You can not create recursive categories."
132msgstr ""
133
134#. module: pxgo_early_payment_discount
135#: field:account.partner.payment.term.early.discount,payment_term_id:0
136#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_payment_term
137msgid "Payment Term"
138msgstr ""
139
140#. module: pxgo_early_payment_discount
141#: field:product.category,property_account_sale_early_payment_disc:0
142msgid "Sale early payment account"
143msgstr ""
144
145#. module: pxgo_early_payment_discount
146#: field:sale.order,early_payment_disc_tax:0
147msgid "Taxes E.P."
148msgstr ""
149
150#. module: pxgo_early_payment_discount
151#: help:account.partner.payment.term.early.discount,early_payment_discount:0
152msgid "Percentage of discount for early payment."
153msgstr ""
154
155#. module: pxgo_early_payment_discount
156#: code:addons/pxgo_early_payment_discount/account_invoice.py:123
157#, python-format
158msgid "Warning"
159msgstr ""
160
161#. module: pxgo_early_payment_discount
162#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_account_invoice
163msgid "Invoice"
164msgstr ""
165
166#. module: pxgo_early_payment_discount
167#: field:account.partner.payment.term.early.discount,partner_id:0
168#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_res_partner
169msgid "Partner"
170msgstr ""
171
172#. module: pxgo_early_payment_discount
173#: model:ir.model,name:pxgo_early_payment_discount.model_sale_order
174msgid "Sales Order"
175msgstr ""

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: