Merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu into lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu
- ubuntu
- Merge into ubuntu
Proposed by
Muharem Hrnjadovic
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | not available |
Proposed branch: | lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu |
Merge into: | lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu |
Diff against target: | None lines |
To merge this branch: | bzr merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Colin Watson | Pending | ||
Review via email: mp+7609@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Muharem Hrnjadovic (al-maisan) wrote : | # |
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'debian/changelog' |
2 | --- debian/changelog 2009-05-04 12:29:45 +0000 |
3 | +++ debian/changelog 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4 | @@ -1,3 +1,61 @@ |
5 | +iso-scan (1.28ubuntu1) karmic; urgency=low |
6 | + |
7 | + * Resynchronise with Debian. Remaining changes: |
8 | + - Minor Ubuntu branding. |
9 | + - Update cdrom/suite choices for Ubuntu. |
10 | + |
11 | + -- Muharem Hrnjadovic <muharem@ubuntu.com> Thu, 18 Jun 2009 12:37:39 +0200 |
12 | + |
13 | +iso-scan (1.28) unstable; urgency=low |
14 | + |
15 | + [ Colin Watson ] |
16 | + * Merge from Ubuntu: |
17 | + - Load ext4 module if available. |
18 | + * Load jfs module if available. |
19 | + |
20 | + [ Frans Pop ] |
21 | + * Improve error messages after feedback from Eric Cooper in #509937. |
22 | + * Remove myself as uploader. |
23 | + |
24 | + [ Updated translations ] |
25 | + * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales |
26 | + * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk |
27 | + * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov |
28 | + * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid |
29 | + * Czech (cs.po) by Miroslav Kure |
30 | + * German (de.po) by Jens Seidel |
31 | + * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico@quad-nrg.net |
32 | + * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro |
33 | + * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña |
34 | + * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru |
35 | + * Basque (eu.po) by Piarres Beobide |
36 | + * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi |
37 | + * French (fr.po) by Christian Perrier |
38 | + * Galician (gl.po) by marce villarino |
39 | + * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah |
40 | + * Italian (it.po) by Milo Casagrande |
41 | + * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto |
42 | + * Kazakh (kk.po) by Dauren Sarsenov |
43 | + * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas |
44 | + * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil |
45 | + * Marathi (mr.po) by Sampada |
46 | + * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug |
47 | + * Dutch (nl.po) by Frans Pop |
48 | + * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam |
49 | + * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw) |
50 | + * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo |
51 | + * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor |
52 | + * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov |
53 | + * Slovak (sk.po) by Ivan Masár |
54 | + * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander |
55 | + * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan |
56 | + * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja |
57 | + * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall |
58 | + * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke |
59 | + * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue |
60 | + |
61 | + -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 11 Jun 2009 22:01:31 +0200 |
62 | + |
63 | iso-scan (1.27ubuntu3) karmic; urgency=low |
64 | |
65 | * Add karmic to cdrom/suite Choices. |
66 | |
67 | === modified file 'debian/control' |
68 | --- debian/control 2008-11-05 15:16:23 +0000 |
69 | +++ debian/control 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
70 | @@ -3,7 +3,7 @@ |
71 | Priority: optional |
72 | Maintainer: Ubuntu Installer Team <ubuntu-installer@lists.ubuntu.com> |
73 | XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org> |
74 | -Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org>, Frans Pop <fjp@debian.org> |
75 | +Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org> |
76 | Build-Depends: debhelper (>= 4.2) |
77 | Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.7.0) |
78 | XS-Debian-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/d-i/trunk/packages/iso-scan |
79 | |
80 | === modified file 'debian/iso-scan.templates' |
81 | --- debian/iso-scan.templates 2009-05-04 12:29:33 +0000 |
82 | +++ debian/iso-scan.templates 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
83 | @@ -51,8 +51,10 @@ |
84 | _Description: Failed to find an installer ISO image |
85 | No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, |
86 | it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a |
87 | - file system that could not be mounted. You'll have to do a network |
88 | - install instead, or reboot and fix the ISO image. |
89 | + file system that could not be mounted. |
90 | + . |
91 | + You'll have to use an alternative installation method, or try again |
92 | + after you've fixed the ISO image. |
93 | |
94 | Template: iso-scan/bad-isos |
95 | Type: error |
96 | @@ -61,7 +63,8 @@ |
97 | While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. |
98 | The ISO image you downloaded may be corrupt. |
99 | . |
100 | - Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image. |
101 | + You'll have to use an alternative installation method, or try again |
102 | + after you've fixed the ISO image. |
103 | |
104 | Template: iso-scan/other-isos |
105 | Type: error |
106 | @@ -70,7 +73,8 @@ |
107 | While one or more possible ISO images were found, they did not look like |
108 | valid installer ISO images. |
109 | . |
110 | - Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image. |
111 | + You'll have to use an alternative installation method, or try again |
112 | + after you've fixed the ISO image. |
113 | |
114 | Template: iso-scan/success |
115 | Type: note |
116 | |
117 | === modified file 'debian/po/am.po' |
118 | --- debian/po/am.po 2008-02-23 23:21:50 +0000 |
119 | +++ debian/po/am.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
120 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
121 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: |
122 | -# packages/po/am.po |
123 | -# |
124 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
125 | -# |
126 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
127 | +# The master files can be found under packages/po/ |
128 | +# |
129 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
130 | +# |
131 | # Amharic translation for debian-installer |
132 | # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. |
133 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. |
134 | @@ -11,17 +11,14 @@ |
135 | msgstr "" |
136 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
137 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
138 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
139 | -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:23+0100\n" |
140 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
141 | +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:22-0000\n" |
142 | "Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n" |
143 | "Language-Team: Amharic\n" |
144 | "MIME-Version: 1.0\n" |
145 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
146 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
147 | "Plural-Forms: n>1\n" |
148 | -"X-Poedit-Language: Amharic\n" |
149 | -"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n" |
150 | -"X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" |
151 | |
152 | #. Type: text |
153 | #. Description |
154 | @@ -93,8 +90,23 @@ |
155 | msgid "" |
156 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
157 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
158 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
159 | -"reboot and fix the ISO image." |
160 | +"that could not be mounted." |
161 | +msgstr "" |
162 | + |
163 | +#. Type: error |
164 | +#. Description |
165 | +#. :sl3: |
166 | +#. Type: error |
167 | +#. Description |
168 | +#. :sl3: |
169 | +#. Type: error |
170 | +#. Description |
171 | +#. :sl3: |
172 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
173 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
174 | +msgid "" |
175 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
176 | +"you've fixed the ISO image." |
177 | msgstr "" |
178 | |
179 | #. Type: error |
180 | @@ -110,16 +122,6 @@ |
181 | #. Type: error |
182 | #. Description |
183 | #. :sl3: |
184 | -#. Type: error |
185 | -#. Description |
186 | -#. :sl3: |
187 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
188 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
189 | -msgstr "እባክዎ የአውታር ተከላን ቢያደርጉ ይሻልዎታል፣ ወይም እንደገና አስነስተው የISO ምስሉን ያስተካክሉ።" |
190 | - |
191 | -#. Type: error |
192 | -#. Description |
193 | -#. :sl3: |
194 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
195 | msgid "No installer ISO image found" |
196 | msgstr "ምንም ተካይ ኢሶ ምስል አልተገኘም" |
197 | |
198 | === modified file 'debian/po/ar.po' |
199 | --- debian/po/ar.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
200 | +++ debian/po/ar.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
201 | @@ -10,8 +10,8 @@ |
202 | msgstr "" |
203 | "Project-Id-Version: ar\n" |
204 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
205 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
206 | -"PO-Revision-Date: 2008-08-09 07:08+0300\n" |
207 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
208 | +"PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:46+0300\n" |
209 | "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" |
210 | "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" |
211 | "MIME-Version: 1.0\n" |
212 | @@ -90,11 +90,11 @@ |
213 | #. Description |
214 | #. :sl3: |
215 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
216 | +#, fuzzy |
217 | msgid "" |
218 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
219 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
220 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
221 | -"reboot and fix the ISO image." |
222 | +"that could not be mounted." |
223 | msgstr "" |
224 | "لم يعثر على أيّة صور ISO للتّثبيت. إذا كنت قد قمت بتنزيل صورة ISO، فقد يكون " |
225 | "لها اسم رديء (لا يتنهي بـ.iso)، أو أنّها على نظام ملفّاتٍ تعذّر تركيبه. ينبغي أن " |
226 | @@ -103,6 +103,22 @@ |
227 | #. Type: error |
228 | #. Description |
229 | #. :sl3: |
230 | +#. Type: error |
231 | +#. Description |
232 | +#. :sl3: |
233 | +#. Type: error |
234 | +#. Description |
235 | +#. :sl3: |
236 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
237 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
238 | +msgid "" |
239 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
240 | +"you've fixed the ISO image." |
241 | +msgstr "" |
242 | + |
243 | +#. Type: error |
244 | +#. Description |
245 | +#. :sl3: |
246 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
247 | msgid "" |
248 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
249 | @@ -114,17 +130,6 @@ |
250 | #. Type: error |
251 | #. Description |
252 | #. :sl3: |
253 | -#. Type: error |
254 | -#. Description |
255 | -#. :sl3: |
256 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
257 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
258 | -msgstr "" |
259 | -"الرجاء القيام بالتثبيت الشبكي بدلاً من ذلك، أو إعادة التشغيل وإصلاح صورة ISO." |
260 | - |
261 | -#. Type: error |
262 | -#. Description |
263 | -#. :sl3: |
264 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
265 | msgid "No installer ISO image found" |
266 | msgstr "لم يعثر على أيّة صورة ISO للتّثبيت" |
267 | |
268 | === added file 'debian/po/ast.po' |
269 | --- debian/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
270 | +++ debian/po/ast.po 2009-03-13 23:16:54 +0000 |
271 | @@ -0,0 +1,177 @@ |
272 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
273 | +# The master files can be found under packages/po/ |
274 | +# |
275 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
276 | +# |
277 | +# |
278 | +# |
279 | +# Debian Installer master translation file template |
280 | +# Don't forget to properly fill-in the header of PO files |
281 | +# |
282 | +# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation |
283 | +# in doc/i18n/i18n.txt |
284 | +# |
285 | +# |
286 | +msgid "" |
287 | +msgstr "" |
288 | +"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
289 | +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
290 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
291 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-12 20:35+0100\n" |
292 | +"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail." |
293 | +"com>\n" |
294 | +"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n" |
295 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
296 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
297 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
298 | + |
299 | +#. Type: text |
300 | +#. Description |
301 | +#. Main menu item |
302 | +#. :sl1: |
303 | +#: ../iso-scan.templates:1001 |
304 | +msgid "Scan hard drives for an installer ISO image" |
305 | +msgstr "Escanear discos duros por una imaxe ISO d'instalador" |
306 | + |
307 | +#. Type: text |
308 | +#. Description |
309 | +#. :sl3: |
310 | +#: ../iso-scan.templates:4001 |
311 | +msgid "Detecting hardware to find hard drives" |
312 | +msgstr "Detectando hardware p'atopar discos duros" |
313 | + |
314 | +#. Type: text |
315 | +#. Description |
316 | +#. :sl3: |
317 | +#: ../iso-scan.templates:5001 |
318 | +msgid "Searching drives for an installer ISO image" |
319 | +msgstr "Guetando dispositivos por una imaxe ISO d'instalador" |
320 | + |
321 | +#. Type: text |
322 | +#. Description |
323 | +#. :sl3: |
324 | +#: ../iso-scan.templates:6001 |
325 | +msgid "Mounting ${DRIVE}..." |
326 | +msgstr "Montando ${DRIVE}..." |
327 | + |
328 | +#. Type: text |
329 | +#. Description |
330 | +#. :sl3: |
331 | +#: ../iso-scan.templates:7001 |
332 | +msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..." |
333 | +msgstr "Escaneando ${DRIVE} (en ${DIRECTORY})..." |
334 | + |
335 | +#. Type: boolean |
336 | +#. Description |
337 | +#. :sl3: |
338 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
339 | +msgid "Do full disk search for installer ISO image?" |
340 | +msgstr "¿Facer una gueta completa pola imaxe ISO d'instalación?" |
341 | + |
342 | +#. Type: boolean |
343 | +#. Description |
344 | +#. :sl3: |
345 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
346 | +msgid "" |
347 | +"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, " |
348 | +"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough " |
349 | +"search will find the ISO image, but it may take a long time." |
350 | +msgstr "" |
351 | +"Col escaneáu rápidu por imáxenes ISO d'instalación, que gueta sólo en " |
352 | +"llugares comunes, non atopó una imaxe ISO d'instalación. Ye posible que a " |
353 | +"traviés d'una gueta atopes imáxenes ISO, pero llevara dalgún tiempu." |
354 | + |
355 | +#. Type: error |
356 | +#. Description |
357 | +#. :sl3: |
358 | +#. Type: error |
359 | +#. Description |
360 | +#. :sl3: |
361 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
362 | +msgid "Failed to find an installer ISO image" |
363 | +msgstr "Falló atopar una imaxe ISO d'instalación" |
364 | + |
365 | +#. Type: error |
366 | +#. Description |
367 | +#. :sl3: |
368 | +#: ../iso-scan.templates:9001 |
369 | +msgid "" |
370 | +"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
371 | +"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
372 | +"that could not be mounted." |
373 | +msgstr "" |
374 | +"Non atopaes imáxenes ISO d'instalación. Si baxaste la imaxe ISO, ye posible " |
375 | +"un mal nome de ficheru (non fináu en \".iso\"), o puede que el sistema de " |
376 | +"ficheros nun pueda montase." |
377 | + |
378 | +#. Type: error |
379 | +#. Description |
380 | +#. :sl3: |
381 | +#. Type: error |
382 | +#. Description |
383 | +#. :sl3: |
384 | +#. Type: error |
385 | +#. Description |
386 | +#. :sl3: |
387 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
388 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
389 | +msgid "" |
390 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
391 | +"you've fixed the ISO image." |
392 | +msgstr "" |
393 | +"Tendrás qu'usar un métodu d'instalación alternativu, o intentalo otra vegada " |
394 | +"dempués qu'igües la imaxe ISO." |
395 | + |
396 | +#. Type: error |
397 | +#. Description |
398 | +#. :sl3: |
399 | +#: ../iso-scan.templates:10001 |
400 | +msgid "" |
401 | +"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
402 | +"The ISO image you downloaded may be corrupt." |
403 | +msgstr "" |
404 | +"Mientres qu'una o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun pueden ser " |
405 | +"cargaes. La imaxe ISO que baxaste puede tar frayada." |
406 | + |
407 | +#. Type: error |
408 | +#. Description |
409 | +#. :sl3: |
410 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
411 | +msgid "No installer ISO image found" |
412 | +msgstr "Nun s'atopó imaxe ISO d'instalación" |
413 | + |
414 | +#. Type: error |
415 | +#. Description |
416 | +#. :sl3: |
417 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
418 | +msgid "" |
419 | +"While one or more possible ISO images were found, they did not look like " |
420 | +"valid installer ISO images." |
421 | +msgstr "" |
422 | +"Mientres uno o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun parecen " |
423 | +"imaxenes ISO d'instalación válides." |
424 | + |
425 | +#. Type: note |
426 | +#. Description |
427 | +#. :sl3: |
428 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
429 | +msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image" |
430 | +msgstr "Imaxe ISO d'instalación ${SUITE} montada dafechu" |
431 | + |
432 | +#. Type: note |
433 | +#. Description |
434 | +#. :sl3: |
435 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
436 | +msgid "" |
437 | +"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the " |
438 | +"installation ISO image." |
439 | +msgstr "" |
440 | +"El ficheru ISO ${FILENAME} en ${DEVICE} (${SUITE}) será usáu cómo imaxe ISO " |
441 | +"d'instalación." |
442 | + |
443 | +#. Type: text |
444 | +#. Description |
445 | +#. Main menu item |
446 | +#: ../load-iso.templates:1001 |
447 | +msgid "Load installer components from an installer ISO" |
448 | +msgstr "Cargar componentes d'instalación dende un instalador ISO" |
449 | |
450 | === modified file 'debian/po/be.po' |
451 | --- debian/po/be.po 2008-08-26 18:25:11 +0000 |
452 | +++ debian/po/be.po 2009-02-20 23:15:00 +0000 |
453 | @@ -17,13 +17,13 @@ |
454 | # Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007. |
455 | # Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006. |
456 | # Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.##. |
457 | -# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008. |
458 | +# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009. |
459 | msgid "" |
460 | msgstr "" |
461 | "Project-Id-Version: be\n" |
462 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
463 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
464 | -"PO-Revision-Date: 2008-08-26 19:33+0300\n" |
465 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
466 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:30+0200\n" |
467 | "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n" |
468 | "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n" |
469 | "MIME-Version: 1.0\n" |
470 | @@ -103,14 +103,29 @@ |
471 | msgid "" |
472 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
473 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
474 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
475 | -"reboot and fix the ISO image." |
476 | +"that could not be mounted." |
477 | msgstr "" |
478 | "Не знойдзена ISO-адбіткаў праграмы ўсталявання. Калі Вы спампоўвалі вобраз, " |
479 | -"ён можа мець нязручнае імя файла (якое не скончваецца на \".iso\"). Таксама " |
480 | -"ISO-адбітак можа знаходзіцца на файлавай сістэме, якая не прымацаваная. Вам " |
481 | -"давядзецца або перайсці да ўсталявання праз сетку, або перазагрузіцца і " |
482 | -"паправіць ISO-адбітак." |
483 | +"ён можа мець няслушную назву файла (не скончваецца на \".iso\") або быць на " |
484 | +"файлавай сістэме, якую не атрымалася прымацаваць." |
485 | + |
486 | +#. Type: error |
487 | +#. Description |
488 | +#. :sl3: |
489 | +#. Type: error |
490 | +#. Description |
491 | +#. :sl3: |
492 | +#. Type: error |
493 | +#. Description |
494 | +#. :sl3: |
495 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
496 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
497 | +msgid "" |
498 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
499 | +"you've fixed the ISO image." |
500 | +msgstr "" |
501 | +"Вам давядзецца або перайсці да іншмага метада ўсталявання, або працягнуць " |
502 | +"пасля выпраўлення ISO-адбітка." |
503 | |
504 | #. Type: error |
505 | #. Description |
506 | @@ -126,17 +141,6 @@ |
507 | #. Type: error |
508 | #. Description |
509 | #. :sl3: |
510 | -#. Type: error |
511 | -#. Description |
512 | -#. :sl3: |
513 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
514 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
515 | -msgstr "" |
516 | -"Калі ласка, перайдзіце да ўсталявання праз сетку або выпраўце ISO-адбітак." |
517 | - |
518 | -#. Type: error |
519 | -#. Description |
520 | -#. :sl3: |
521 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
522 | msgid "No installer ISO image found" |
523 | msgstr "Не знойдзены ISO-адбітак праграмы ўсталявання" |
524 | |
525 | === modified file 'debian/po/bg.po' |
526 | --- debian/po/bg.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
527 | +++ debian/po/bg.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
528 | @@ -1,26 +1,29 @@ |
529 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
530 | -# packages/po/bg.po |
531 | -# |
532 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
533 | -# |
534 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
535 | +# The master files can be found under packages/po/ |
536 | +# |
537 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
538 | +# |
539 | +# translation of bg.po to Bulgarian |
540 | # Bulgarian messages for debian-installer. |
541 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
542 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
543 | +# |
544 | # Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006. |
545 | # Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004. |
546 | -# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006. |
547 | -# |
548 | +# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006, 2007, 2008. |
549 | +# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2008, 2009. |
550 | msgid "" |
551 | msgstr "" |
552 | -"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
553 | +"Project-Id-Version: bg\n" |
554 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
555 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
556 | -"PO-Revision-Date: 2006-10-31 10:29+0200\n" |
557 | -"Last-Translator: Damyan Ivaniv <dam@modsoftsys.com>\n" |
558 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
559 | +"PO-Revision-Date: 2009-01-27 10:41+0200\n" |
560 | +"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n" |
561 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
562 | "MIME-Version: 1.0\n" |
563 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
564 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
565 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
566 | |
567 | #. Type: text |
568 | #. Description |
569 | @@ -92,11 +95,11 @@ |
570 | #. Description |
571 | #. :sl3: |
572 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
573 | +#, fuzzy |
574 | msgid "" |
575 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
576 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
577 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
578 | -"reboot and fix the ISO image." |
579 | +"that could not be mounted." |
580 | msgstr "" |
581 | "Не бяха намерени ISO-файлове на инсталиращи дискове. Ако сте изтеглили ISO-" |
582 | "файл, той може да има неправилно име (незавършващо на „.iso“), или да е " |
583 | @@ -107,6 +110,22 @@ |
584 | #. Type: error |
585 | #. Description |
586 | #. :sl3: |
587 | +#. Type: error |
588 | +#. Description |
589 | +#. :sl3: |
590 | +#. Type: error |
591 | +#. Description |
592 | +#. :sl3: |
593 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
594 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
595 | +msgid "" |
596 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
597 | +"you've fixed the ISO image." |
598 | +msgstr "" |
599 | + |
600 | +#. Type: error |
601 | +#. Description |
602 | +#. :sl3: |
603 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
604 | msgid "" |
605 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
606 | @@ -118,16 +137,6 @@ |
607 | #. Type: error |
608 | #. Description |
609 | #. :sl3: |
610 | -#. Type: error |
611 | -#. Description |
612 | -#. :sl3: |
613 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
614 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
615 | -msgstr "Направете мрежова инсталация или рестартирайте и поправете ISO-файла." |
616 | - |
617 | -#. Type: error |
618 | -#. Description |
619 | -#. :sl3: |
620 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
621 | msgid "No installer ISO image found" |
622 | msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск" |
623 | |
624 | === modified file 'debian/po/bn.po' |
625 | --- debian/po/bn.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
626 | +++ debian/po/bn.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
627 | @@ -1,12 +1,11 @@ |
628 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
629 | -# packages/po/bn.po |
630 | -# |
631 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
632 | -# |
633 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
634 | +# The master files can be found under packages/po/ |
635 | +# |
636 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
637 | +# |
638 | # Bangla translation of Debian-Installer. |
639 | # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. |
640 | # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. |
641 | -# |
642 | # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005. |
643 | # Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006. |
644 | # Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005. |
645 | @@ -14,18 +13,20 @@ |
646 | # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006. |
647 | # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007. |
648 | # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007. |
649 | -# |
650 | +# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007. |
651 | +# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009. |
652 | msgid "" |
653 | msgstr "" |
654 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
655 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
656 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
657 | -"PO-Revision-Date: 2007-07-22 23:44+0600\n" |
658 | -"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" |
659 | -"Language-Team: Bangla <core@BengaLinux.Org>\n" |
660 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
661 | +"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:28+0600\n" |
662 | +"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n" |
663 | +"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" |
664 | "MIME-Version: 1.0\n" |
665 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
666 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
667 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
668 | |
669 | #. Type: text |
670 | #. Description |
671 | @@ -101,14 +102,29 @@ |
672 | msgid "" |
673 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
674 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
675 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
676 | -"reboot and fix the ISO image." |
677 | +"that could not be mounted." |
678 | msgstr "" |
679 | "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ পাওয়া যায় নি। আপনি যদি আই.এস.ও. ইমেজটি ডাউনলোড করে " |
680 | "থাকেন, তবে হয়তো তার ফাইল-নামে সমস্যা আছে (যেমন, নামের শেষে \".iso\" নেই), বা " |
681 | -"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি। এই সমস্যা দূর করার জন্য " |
682 | -"আপনাকে নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টলেশন চালাতে হবে, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে " |
683 | -"ত্রুটিমুক্ত করতে হবে।" |
684 | +"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি।" |
685 | + |
686 | +#. Type: error |
687 | +#. Description |
688 | +#. :sl3: |
689 | +#. Type: error |
690 | +#. Description |
691 | +#. :sl3: |
692 | +#. Type: error |
693 | +#. Description |
694 | +#. :sl3: |
695 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
696 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
697 | +msgid "" |
698 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
699 | +"you've fixed the ISO image." |
700 | +msgstr "" |
701 | +"আপনাকে একটি বিকল্প ইন্সটলেশন মেথড ব্যবহার করতে হবে, বা আপনি আই.এস.ও ইমেজ ঠিক " |
702 | +"করার পর আবার চেষ্টা করুন।" |
703 | |
704 | #. Type: error |
705 | #. Description |
706 | @@ -124,17 +140,6 @@ |
707 | #. Type: error |
708 | #. Description |
709 | #. :sl3: |
710 | -#. Type: error |
711 | -#. Description |
712 | -#. :sl3: |
713 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
714 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
715 | -msgstr "" |
716 | -"অনুগ্রহপূর্বক নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টল করুন, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে ত্রুটিমুক্ত করুন।" |
717 | - |
718 | -#. Type: error |
719 | -#. Description |
720 | -#. :sl3: |
721 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
722 | msgid "No installer ISO image found" |
723 | msgstr "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ খুঁজে পাওয়া যায় নি" |
724 | |
725 | === modified file 'debian/po/bs.po' |
726 | --- debian/po/bs.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
727 | +++ debian/po/bs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
728 | @@ -14,7 +14,7 @@ |
729 | msgstr "" |
730 | "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n" |
731 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
732 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
733 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
734 | "PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:17+0200\n" |
735 | "Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n" |
736 | "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" |
737 | @@ -93,11 +93,11 @@ |
738 | #. Description |
739 | #. :sl3: |
740 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
741 | +#, fuzzy |
742 | msgid "" |
743 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
744 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
745 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
746 | -"reboot and fix the ISO image." |
747 | +"that could not be mounted." |
748 | msgstr "" |
749 | "ISO datoteke instalatera nisu pronađene. Ako ste skinuli ISO datoteke, možda " |
750 | "imaju lošu ekstenziju (koja ne završava sa \".iso\"), ili su možda na " |
751 | @@ -107,6 +107,22 @@ |
752 | #. Type: error |
753 | #. Description |
754 | #. :sl3: |
755 | +#. Type: error |
756 | +#. Description |
757 | +#. :sl3: |
758 | +#. Type: error |
759 | +#. Description |
760 | +#. :sl3: |
761 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
762 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
763 | +msgid "" |
764 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
765 | +"you've fixed the ISO image." |
766 | +msgstr "" |
767 | + |
768 | +#. Type: error |
769 | +#. Description |
770 | +#. :sl3: |
771 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
772 | msgid "" |
773 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
774 | @@ -118,18 +134,6 @@ |
775 | #. Type: error |
776 | #. Description |
777 | #. :sl3: |
778 | -#. Type: error |
779 | -#. Description |
780 | -#. :sl3: |
781 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
782 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
783 | -msgstr "" |
784 | -"Trebate uraditi mrežnu instalaciju ili reboot računara i ispravljanje ISO " |
785 | -"datoteka." |
786 | - |
787 | -#. Type: error |
788 | -#. Description |
789 | -#. :sl3: |
790 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
791 | msgid "No installer ISO image found" |
792 | msgstr "ISO image instalatera nije pronađen" |
793 | |
794 | === modified file 'debian/po/ca.po' |
795 | --- debian/po/ca.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
796 | +++ debian/po/ca.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
797 | @@ -1,20 +1,20 @@ |
798 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
799 | -# packages/po/ca.po |
800 | -# |
801 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
802 | -# |
803 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
804 | +# The master files can be found under packages/po/ |
805 | +# |
806 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
807 | +# |
808 | # Catalan messages for debian-installer. |
809 | -# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc. |
810 | +# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Software in the Public Interest, Inc. |
811 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
812 | -# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006. |
813 | -# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005. |
814 | +# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008. |
815 | +# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007. |
816 | # |
817 | msgid "" |
818 | msgstr "" |
819 | -"Project-Id-Version: debian-installer etch\n" |
820 | +"Project-Id-Version: debian-installer lenny\n" |
821 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
822 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
823 | -"PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:59+0200\n" |
824 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
825 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:55+0200\n" |
826 | "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n" |
827 | "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" |
828 | "MIME-Version: 1.0\n" |
829 | @@ -91,11 +91,11 @@ |
830 | #. Description |
831 | #. :sl3: |
832 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
833 | +#, fuzzy |
834 | msgid "" |
835 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
836 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
837 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
838 | -"reboot and fix the ISO image." |
839 | +"that could not be mounted." |
840 | msgstr "" |
841 | "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador. Si heu descarregat la " |
842 | "imatge ISO, pot tindre un nom de fitxer erroni (no acabat en «.iso»), o pot " |
843 | @@ -105,6 +105,22 @@ |
844 | #. Type: error |
845 | #. Description |
846 | #. :sl3: |
847 | +#. Type: error |
848 | +#. Description |
849 | +#. :sl3: |
850 | +#. Type: error |
851 | +#. Description |
852 | +#. :sl3: |
853 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
854 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
855 | +msgid "" |
856 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
857 | +"you've fixed the ISO image." |
858 | +msgstr "" |
859 | + |
860 | +#. Type: error |
861 | +#. Description |
862 | +#. :sl3: |
863 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
864 | msgid "" |
865 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
866 | @@ -116,18 +132,6 @@ |
867 | #. Type: error |
868 | #. Description |
869 | #. :sl3: |
870 | -#. Type: error |
871 | -#. Description |
872 | -#. :sl3: |
873 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
874 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
875 | -msgstr "" |
876 | -"Si us plau, feu una instal·lació per xarxa en el seu lloc, o torneu a " |
877 | -"arrencar i arregleu la imatge ISO." |
878 | - |
879 | -#. Type: error |
880 | -#. Description |
881 | -#. :sl3: |
882 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
883 | msgid "No installer ISO image found" |
884 | msgstr "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador" |
885 | |
886 | === modified file 'debian/po/cs.po' |
887 | --- debian/po/cs.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
888 | +++ debian/po/cs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
889 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
890 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
891 | -# packages/po/cs.po |
892 | -# |
893 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
894 | -# |
895 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
896 | +# The master files can be found under packages/po/ |
897 | +# |
898 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
899 | +# |
900 | # Czech messages for debian-installer. |
901 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
902 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
903 | @@ -11,8 +11,8 @@ |
904 | msgstr "" |
905 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
906 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
907 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
908 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:36+0200\n" |
909 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
910 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 20:31+0100\n" |
911 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
912 | "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" |
913 | "MIME-Version: 1.0\n" |
914 | @@ -92,13 +92,29 @@ |
915 | msgid "" |
916 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
917 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
918 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
919 | -"reboot and fix the ISO image." |
920 | +"that could not be mounted." |
921 | msgstr "" |
922 | "Nebyly nalezeny žádné instalační ISO obrazy. Je možné, že nemají správnou " |
923 | "příponu (musí končit na \".iso\"), nebo jsou uloženy na souborovém systému, " |
924 | -"který nemohl být připojen. Můžete buď zkusit síťovou instalaci, nebo " |
925 | -"restartovat a ISO soubory opravit." |
926 | +"který nemohl být připojen." |
927 | + |
928 | +#. Type: error |
929 | +#. Description |
930 | +#. :sl3: |
931 | +#. Type: error |
932 | +#. Description |
933 | +#. :sl3: |
934 | +#. Type: error |
935 | +#. Description |
936 | +#. :sl3: |
937 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
938 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
939 | +msgid "" |
940 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
941 | +"you've fixed the ISO image." |
942 | +msgstr "" |
943 | +"Můžete zkusit buď jiný typ instalace, nebo ISO soubory opravit a zkusit to " |
944 | +"znovu." |
945 | |
946 | #. Type: error |
947 | #. Description |
948 | @@ -114,16 +130,6 @@ |
949 | #. Type: error |
950 | #. Description |
951 | #. :sl3: |
952 | -#. Type: error |
953 | -#. Description |
954 | -#. :sl3: |
955 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
956 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
957 | -msgstr "Zkuste buď síťovou instalaci, nebo restartujte a ISO soubory opravte." |
958 | - |
959 | -#. Type: error |
960 | -#. Description |
961 | -#. :sl3: |
962 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
963 | msgid "No installer ISO image found" |
964 | msgstr "Nebyl nalezen žádný ISO obraz instalačního systému" |
965 | |
966 | === modified file 'debian/po/cy.po' |
967 | --- debian/po/cy.po 2008-09-20 19:34:54 +0000 |
968 | +++ debian/po/cy.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
969 | @@ -12,7 +12,7 @@ |
970 | msgstr "" |
971 | "Project-Id-Version: \n" |
972 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
973 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
974 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
975 | "PO-Revision-Date: 2008-08-20 21:58+0100\n" |
976 | "Last-Translator: Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n" |
977 | "Language-Team: Welsh <>\n" |
978 | @@ -90,11 +90,11 @@ |
979 | #. Description |
980 | #. :sl3: |
981 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
982 | +#, fuzzy |
983 | msgid "" |
984 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
985 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
986 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
987 | -"reboot and fix the ISO image." |
988 | +"that could not be mounted." |
989 | msgstr "" |
990 | "Ni chanfuwyd unrhyw ddelweddau ISO sefydlydd. Os lawrlwythoch y delwedd ISO, " |
991 | "efallai bod ganddo enw ffeil gwael (nad yw'n gorffen yn \".iso\"), neu gall " |
992 | @@ -104,6 +104,22 @@ |
993 | #. Type: error |
994 | #. Description |
995 | #. :sl3: |
996 | +#. Type: error |
997 | +#. Description |
998 | +#. :sl3: |
999 | +#. Type: error |
1000 | +#. Description |
1001 | +#. :sl3: |
1002 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1003 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1004 | +msgid "" |
1005 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1006 | +"you've fixed the ISO image." |
1007 | +msgstr "" |
1008 | + |
1009 | +#. Type: error |
1010 | +#. Description |
1011 | +#. :sl3: |
1012 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
1013 | msgid "" |
1014 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
1015 | @@ -115,18 +131,6 @@ |
1016 | #. Type: error |
1017 | #. Description |
1018 | #. :sl3: |
1019 | -#. Type: error |
1020 | -#. Description |
1021 | -#. :sl3: |
1022 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1023 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1024 | -msgstr "" |
1025 | -"Os gwelwch yn dda, gwnewch sefydliad rhwyswaith yn lle, neu ailfŵtiwch a " |
1026 | -"thrwsio'r delwedd ISO." |
1027 | - |
1028 | -#. Type: error |
1029 | -#. Description |
1030 | -#. :sl3: |
1031 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1032 | msgid "No installer ISO image found" |
1033 | msgstr "Ni chanfuwyd delwedd ISO sefydlydd" |
1034 | |
1035 | === modified file 'debian/po/da.po' |
1036 | --- debian/po/da.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
1037 | +++ debian/po/da.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1038 | @@ -17,14 +17,14 @@ |
1039 | msgstr "" |
1040 | "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n" |
1041 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1042 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1043 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1044 | "PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:35+0200\n" |
1045 | "Last-Translator: \n" |
1046 | "Language-Team: <en@li.org>\n" |
1047 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1048 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1049 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1050 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
1051 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1052 | |
1053 | #. Type: text |
1054 | #. Description |
1055 | @@ -97,11 +97,11 @@ |
1056 | #. Description |
1057 | #. :sl3: |
1058 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
1059 | +#, fuzzy |
1060 | msgid "" |
1061 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1062 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1063 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1064 | -"reboot and fix the ISO image." |
1065 | +"that could not be mounted." |
1066 | msgstr "" |
1067 | "Der blev ikke fundet nogen installation-ISO-aftryk. Hvis du har hentet ISO-" |
1068 | "aftrykket, har det muligvis et forkert filnavn (som ikke har endelsen \".iso" |
1069 | @@ -112,6 +112,22 @@ |
1070 | #. Type: error |
1071 | #. Description |
1072 | #. :sl3: |
1073 | +#. Type: error |
1074 | +#. Description |
1075 | +#. :sl3: |
1076 | +#. Type: error |
1077 | +#. Description |
1078 | +#. :sl3: |
1079 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1080 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1081 | +msgid "" |
1082 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1083 | +"you've fixed the ISO image." |
1084 | +msgstr "" |
1085 | + |
1086 | +#. Type: error |
1087 | +#. Description |
1088 | +#. :sl3: |
1089 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
1090 | msgid "" |
1091 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
1092 | @@ -123,17 +139,6 @@ |
1093 | #. Type: error |
1094 | #. Description |
1095 | #. :sl3: |
1096 | -#. Type: error |
1097 | -#. Description |
1098 | -#. :sl3: |
1099 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1100 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1101 | -msgstr "" |
1102 | -"Udfør en netværksinstallation i stedet, eller genstart og ret ISO-aftrykket." |
1103 | - |
1104 | -#. Type: error |
1105 | -#. Description |
1106 | -#. :sl3: |
1107 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1108 | msgid "No installer ISO image found" |
1109 | msgstr "Fandt ingen installations-ISO-aftryk" |
1110 | |
1111 | === modified file 'debian/po/de.po' |
1112 | --- debian/po/de.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
1113 | +++ debian/po/de.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1114 | @@ -1,33 +1,33 @@ |
1115 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
1116 | -# packages/po/de.po |
1117 | -# |
1118 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1119 | -# |
1120 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1121 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1122 | +# |
1123 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1124 | +# |
1125 | # German messages for debian-installer. |
1126 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
1127 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1128 | # |
1129 | -# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006. |
1130 | +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008. |
1131 | +# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008. |
1132 | # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005. |
1133 | # Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004. |
1134 | # Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003. |
1135 | # Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003. |
1136 | # Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003. |
1137 | # |
1138 | -# This file is maintained by Dennis Stampfer <seppy@debian.org> |
1139 | +# This file is maintained by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net> |
1140 | # |
1141 | msgid "" |
1142 | msgstr "" |
1143 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
1144 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1145 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1146 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:25+0200\n" |
1147 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1148 | +"PO-Revision-Date: 2009-01-26 10:41+0100\n" |
1149 | "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n" |
1150 | "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
1151 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1152 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1153 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1154 | -"X-Generator: vim\n" |
1155 | |
1156 | #. Type: text |
1157 | #. Description |
1158 | @@ -100,11 +100,11 @@ |
1159 | #. Description |
1160 | #. :sl3: |
1161 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
1162 | +#, fuzzy |
1163 | msgid "" |
1164 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1165 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1166 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1167 | -"reboot and fix the ISO image." |
1168 | +"that could not be mounted." |
1169 | msgstr "" |
1170 | "Es wurden keine Installations-ISO-Images gefunden. Falls Sie ein ISO-Image " |
1171 | "heruntergeladen haben, könnte die Datei falsch benannt sein (Endung nicht »." |
1172 | @@ -115,6 +115,22 @@ |
1173 | #. Type: error |
1174 | #. Description |
1175 | #. :sl3: |
1176 | +#. Type: error |
1177 | +#. Description |
1178 | +#. :sl3: |
1179 | +#. Type: error |
1180 | +#. Description |
1181 | +#. :sl3: |
1182 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1183 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1184 | +msgid "" |
1185 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1186 | +"you've fixed the ISO image." |
1187 | +msgstr "" |
1188 | + |
1189 | +#. Type: error |
1190 | +#. Description |
1191 | +#. :sl3: |
1192 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
1193 | msgid "" |
1194 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
1195 | @@ -127,18 +143,6 @@ |
1196 | #. Type: error |
1197 | #. Description |
1198 | #. :sl3: |
1199 | -#. Type: error |
1200 | -#. Description |
1201 | -#. :sl3: |
1202 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1203 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1204 | -msgstr "" |
1205 | -"Bitte führen Sie stattdessen eine Installation über Netzwerk durch oder " |
1206 | -"starten Sie Ihr System erneut und beheben Sie das Problem mit dem ISO-Image." |
1207 | - |
1208 | -#. Type: error |
1209 | -#. Description |
1210 | -#. :sl3: |
1211 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1212 | msgid "No installer ISO image found" |
1213 | msgstr "Kein Installations-ISO-Image gefunden" |
1214 | |
1215 | === modified file 'debian/po/dz.po' |
1216 | --- debian/po/dz.po 2008-01-26 16:13:06 +0000 |
1217 | +++ debian/po/dz.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
1218 | @@ -1,26 +1,25 @@ |
1219 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
1220 | -# packages/po/dz.po |
1221 | -# |
1222 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1223 | -# |
1224 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1225 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1226 | +# |
1227 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1228 | +# |
1229 | # translation of dz.po to Dzongkha |
1230 | -# Translation of debain-installer level 1 Dzongkha |
1231 | +# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha |
1232 | # Debian Installer master translation file template |
1233 | # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. |
1234 | # Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006. |
1235 | # |
1236 | msgid "" |
1237 | msgstr "" |
1238 | -"Project-Id-Version: dz\n" |
1239 | +"Project-Id-Version: dDz.po\n" |
1240 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1241 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1242 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:02+0530\n" |
1243 | -"Last-Translator: \n" |
1244 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1245 | +"PO-Revision-Date: 2008-08-28 21:18+0530\n" |
1246 | +"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@gmail.com>\n" |
1247 | "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" |
1248 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1249 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1250 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1251 | -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
1252 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1253 | |
1254 | #. Type: text |
1255 | @@ -93,11 +92,11 @@ |
1256 | #. Description |
1257 | #. :sl3: |
1258 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
1259 | +#, fuzzy |
1260 | msgid "" |
1261 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1262 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1263 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1264 | -"reboot and fix the ISO image." |
1265 | +"that could not be mounted." |
1266 | msgstr "" |
1267 | "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་མ་ཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ISO གཟུགས་བརྙན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་འདི་" |
1268 | "ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་བྱང་ཉེས་ (not ending in \".iso\"), \".iso\"ནང་མཇུག་བསྡུ་ནི་" |
1269 | @@ -107,6 +106,22 @@ |
1270 | #. Type: error |
1271 | #. Description |
1272 | #. :sl3: |
1273 | +#. Type: error |
1274 | +#. Description |
1275 | +#. :sl3: |
1276 | +#. Type: error |
1277 | +#. Description |
1278 | +#. :sl3: |
1279 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1280 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1281 | +msgid "" |
1282 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1283 | +"you've fixed the ISO image." |
1284 | +msgstr "" |
1285 | + |
1286 | +#. Type: error |
1287 | +#. Description |
1288 | +#. :sl3: |
1289 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
1290 | msgid "" |
1291 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
1292 | @@ -118,18 +133,6 @@ |
1293 | #. Type: error |
1294 | #. Description |
1295 | #. :sl3: |
1296 | -#. Type: error |
1297 | -#. Description |
1298 | -#. :sl3: |
1299 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1300 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1301 | -msgstr "" |
1302 | -"ཚབ་ལུ་ཡོངས་འབྲེལ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ལཱ་འབད་གནང་ ཡང་ན་ ལོག་བུཌི་འབད་ནི་དང་ ISO གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀའ་" |
1303 | -"ངལ་སེལ།" |
1304 | - |
1305 | -#. Type: error |
1306 | -#. Description |
1307 | -#. :sl3: |
1308 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1309 | msgid "No installer ISO image found" |
1310 | msgstr "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་འཚོལ་མ་ཐོབ།" |
1311 | |
1312 | === modified file 'debian/po/el.po' |
1313 | --- debian/po/el.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
1314 | +++ debian/po/el.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1315 | @@ -1,9 +1,10 @@ |
1316 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
1317 | -# packages/po/el.po |
1318 | -# |
1319 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1320 | -# |
1321 | -# translation of d-i_level1_el.po to el |
1322 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1323 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1324 | +# |
1325 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1326 | +# |
1327 | +# translation of el.po to Greek |
1328 | +# translation of el.po to |
1329 | # Greek messages for debian-installer. |
1330 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
1331 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1332 | @@ -12,20 +13,21 @@ |
1333 | # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004. |
1334 | # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006. |
1335 | # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005. |
1336 | -# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006. |
1337 | -# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. |
1338 | +# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007. |
1339 | +# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008. |
1340 | +# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006. |
1341 | +# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009. |
1342 | msgid "" |
1343 | msgstr "" |
1344 | -"Project-Id-Version: d-i_level1_el\n" |
1345 | +"Project-Id-Version: el\n" |
1346 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1347 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1348 | -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 00:04+0300\n" |
1349 | -"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n" |
1350 | -"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
1351 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1352 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:27+0200\n" |
1353 | +"Last-Translator: galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n" |
1354 | +"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
1355 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1356 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1357 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1358 | -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
1359 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1360 | |
1361 | #. Type: text |
1362 | @@ -101,14 +103,30 @@ |
1363 | msgid "" |
1364 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1365 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1366 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1367 | -"reboot and fix the ISO image." |
1368 | -msgstr "" |
1369 | -"Δε βρέθηκαν είδωλα ISO. Αν έχετε μεταφορτώσει κάποιο είδωλο εγκατάστασης " |
1370 | -"ISO, μπορεί να έχει αποθηκευθεί με λάθος όνομα (χωρίς την κατάληξη \".iso\") " |
1371 | -"ή σε κάποιο σύστημα αρχείων που δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. Θα πρέπει να " |
1372 | -"πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να επανεκκινήσετε το σύστημα " |
1373 | -"και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO." |
1374 | +"that could not be mounted." |
1375 | +msgstr "" |
1376 | +"Δε βρέθηκαν εικόνες ISO του εγκαταστάτη. Αν μεταφορτώσατε μια τέτοια " |
1377 | +"εικόνα, είναι πιθανόν να έχει αποθηκευτεί με λάθος όνομα (κάποιο που να μην " |
1378 | +"έχει την κατάληξη \".iso\") ή μπορεί να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων που " |
1379 | +"δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. " |
1380 | + |
1381 | +#. Type: error |
1382 | +#. Description |
1383 | +#. :sl3: |
1384 | +#. Type: error |
1385 | +#. Description |
1386 | +#. :sl3: |
1387 | +#. Type: error |
1388 | +#. Description |
1389 | +#. :sl3: |
1390 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1391 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1392 | +msgid "" |
1393 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1394 | +"you've fixed the ISO image." |
1395 | +msgstr "" |
1396 | +"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποια εναλλακτική μέθοδο εγκατάστασης ή να " |
1397 | +"ξαναπροσπαθήσετε αφού έχετε διορθώσει το πρόβλημα με την εικόνα του ISO." |
1398 | |
1399 | #. Type: error |
1400 | #. Description |
1401 | @@ -124,18 +142,6 @@ |
1402 | #. Type: error |
1403 | #. Description |
1404 | #. :sl3: |
1405 | -#. Type: error |
1406 | -#. Description |
1407 | -#. :sl3: |
1408 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1409 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1410 | -msgstr "" |
1411 | -"Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να " |
1412 | -"επανεκκινήσετε το σύστημα και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO." |
1413 | - |
1414 | -#. Type: error |
1415 | -#. Description |
1416 | -#. :sl3: |
1417 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1418 | msgid "No installer ISO image found" |
1419 | msgstr "Δε βρέθηκε είδωλο ISO" |
1420 | |
1421 | === modified file 'debian/po/eo.po' |
1422 | --- debian/po/eo.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
1423 | +++ debian/po/eo.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1424 | @@ -9,13 +9,13 @@ |
1425 | # |
1426 | # Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005. |
1427 | # Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005-2007. |
1428 | -# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008. |
1429 | +# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2009. |
1430 | msgid "" |
1431 | msgstr "" |
1432 | "Project-Id-Version: eo\n" |
1433 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1434 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1435 | -"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:32-0300\n" |
1436 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1437 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 05:41-0300\n" |
1438 | "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" |
1439 | "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n" |
1440 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1441 | @@ -95,13 +95,29 @@ |
1442 | msgid "" |
1443 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1444 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1445 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1446 | -"reboot and fix the ISO image." |
1447 | -msgstr "" |
1448 | -"Neniu instalada 'ISO'-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la 'ISO'-bildon, ĝi " |
1449 | -"eble misnomiĝas (sensufikso \".iso\"), aŭ ĝi situas sur nemuntitan " |
1450 | -"dosiersistemon. Vi nepre perrete instalos aŭ korektos kaj reŝargos la 'ISO'-" |
1451 | -"bildon." |
1452 | +"that could not be mounted." |
1453 | +msgstr "" |
1454 | +"Neniu instalada ISO-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la ISO-bildon, ĝi " |
1455 | +"eble misnomiĝas (sen sufikso \".iso\"), aŭ eble ĝi restas en nemuntita " |
1456 | +"dosiersistemo." |
1457 | + |
1458 | +#. Type: error |
1459 | +#. Description |
1460 | +#. :sl3: |
1461 | +#. Type: error |
1462 | +#. Description |
1463 | +#. :sl3: |
1464 | +#. Type: error |
1465 | +#. Description |
1466 | +#. :sl3: |
1467 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1468 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1469 | +msgid "" |
1470 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1471 | +"you've fixed the ISO image." |
1472 | +msgstr "" |
1473 | +"Vi devas uzi alternativan instaladan metodon, aŭ reprovi post kiam vi " |
1474 | +"riparis la ISO-bildon." |
1475 | |
1476 | #. Type: error |
1477 | #. Description |
1478 | @@ -117,17 +133,6 @@ |
1479 | #. Type: error |
1480 | #. Description |
1481 | #. :sl3: |
1482 | -#. Type: error |
1483 | -#. Description |
1484 | -#. :sl3: |
1485 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1486 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1487 | -msgstr "" |
1488 | -"Anstataŭe, bonvolu perrete instali, aŭ korekti kaj reŝargi la 'ISO'-bildon." |
1489 | - |
1490 | -#. Type: error |
1491 | -#. Description |
1492 | -#. :sl3: |
1493 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1494 | msgid "No installer ISO image found" |
1495 | msgstr "Nenio instalada 'ISO'-bildo trovita" |
1496 | |
1497 | === modified file 'debian/po/es.po' |
1498 | --- debian/po/es.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
1499 | +++ debian/po/es.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1500 | @@ -1,10 +1,10 @@ |
1501 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
1502 | -# packages/po/es.po |
1503 | -# |
1504 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1505 | -# |
1506 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1507 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1508 | +# |
1509 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1510 | +# |
1511 | # Spanish messages for debian-installer. |
1512 | -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc. |
1513 | +# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc. |
1514 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1515 | # |
1516 | # Contributors to the translation of debian-installer: |
1517 | @@ -12,16 +12,16 @@ |
1518 | # David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005. |
1519 | # Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003 |
1520 | # Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003 |
1521 | -# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003 |
1522 | +# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006 |
1523 | # Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004 |
1524 | # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005 |
1525 | # Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005 |
1526 | -# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2006 |
1527 | +# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2007 |
1528 | # |
1529 | # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir |
1530 | # los siguientes documentos: |
1531 | # |
1532 | -# - El proyecto de traducción de Debian al españl |
1533 | +# - El proyecto de traducción de Debian al español |
1534 | # http://www.debian.org/intl/spanish/ |
1535 | # especialmente las notas de traducción en |
1536 | # http://www.debian.org/intl/spanish/notas |
1537 | @@ -48,8 +48,8 @@ |
1538 | msgstr "" |
1539 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
1540 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1541 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1542 | -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 12:25+0200\n" |
1543 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1544 | +"PO-Revision-Date: 2009-04-25 12:05+0200\n" |
1545 | "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n" |
1546 | "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
1547 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1548 | @@ -131,14 +131,29 @@ |
1549 | msgid "" |
1550 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1551 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1552 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1553 | -"reboot and fix the ISO image." |
1554 | +"that could not be mounted." |
1555 | msgstr "" |
1556 | "No se encontraron imágenes ISO del instalador. Si descargó la imagen ISO, " |
1557 | "puede tener un nombre inválido (que no termina en «.iso»), o puede estar en " |
1558 | -"un sistema de ficheros que no se pudo montar. Tendrá que hacer una " |
1559 | -"instalación por red o reiniciar el sistema y arreglar el problema con la " |
1560 | -"imagen ISO." |
1561 | +"un sistema de ficheros que no se pudo montar." |
1562 | + |
1563 | +#. Type: error |
1564 | +#. Description |
1565 | +#. :sl3: |
1566 | +#. Type: error |
1567 | +#. Description |
1568 | +#. :sl3: |
1569 | +#. Type: error |
1570 | +#. Description |
1571 | +#. :sl3: |
1572 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1573 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1574 | +msgid "" |
1575 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1576 | +"you've fixed the ISO image." |
1577 | +msgstr "" |
1578 | +"Deberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo " |
1579 | +"una vez haya arreglado la imagen ISO." |
1580 | |
1581 | #. Type: error |
1582 | #. Description |
1583 | @@ -154,18 +169,6 @@ |
1584 | #. Type: error |
1585 | #. Description |
1586 | #. :sl3: |
1587 | -#. Type: error |
1588 | -#. Description |
1589 | -#. :sl3: |
1590 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1591 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1592 | -msgstr "" |
1593 | -"Por favor, haga una instalación por red en su lugar, o reinicie y arregle el " |
1594 | -"problema con la imagen ISO." |
1595 | - |
1596 | -#. Type: error |
1597 | -#. Description |
1598 | -#. :sl3: |
1599 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1600 | msgid "No installer ISO image found" |
1601 | msgstr "No se encontró ninguna imagen ISO del instalador" |
1602 | |
1603 | === added file 'debian/po/et.po' |
1604 | --- debian/po/et.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1605 | +++ debian/po/et.po 2009-04-24 23:21:47 +0000 |
1606 | @@ -0,0 +1,174 @@ |
1607 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1608 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1609 | +# |
1610 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1611 | +# |
1612 | +# Estonian translation of Debian-installer |
1613 | +# |
1614 | +# This translation is released under the same licence as the debian-installer. |
1615 | +# |
1616 | +# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007. |
1617 | +# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009. |
1618 | +# |
1619 | +msgid "" |
1620 | +msgstr "" |
1621 | +"Project-Id-Version: \n" |
1622 | +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1623 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1624 | +"PO-Revision-Date: 2009-04-24 07:13+0300\n" |
1625 | +"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n" |
1626 | +"Language-Team: Eesti\n" |
1627 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1628 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1629 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1630 | + |
1631 | +#. Type: text |
1632 | +#. Description |
1633 | +#. Main menu item |
1634 | +#. :sl1: |
1635 | +#: ../iso-scan.templates:1001 |
1636 | +msgid "Scan hard drives for an installer ISO image" |
1637 | +msgstr "Kõvaketastelt paigaldaja ISO-kujutise otsimine" |
1638 | + |
1639 | +#. Type: text |
1640 | +#. Description |
1641 | +#. :sl3: |
1642 | +#: ../iso-scan.templates:4001 |
1643 | +msgid "Detecting hardware to find hard drives" |
1644 | +msgstr "Riistvara avastamine, leidmaks kõvakettaid" |
1645 | + |
1646 | +#. Type: text |
1647 | +#. Description |
1648 | +#. :sl3: |
1649 | +#: ../iso-scan.templates:5001 |
1650 | +msgid "Searching drives for an installer ISO image" |
1651 | +msgstr "Kõvaketastelt ISO kujutise otsimine" |
1652 | + |
1653 | +#. Type: text |
1654 | +#. Description |
1655 | +#. :sl3: |
1656 | +#: ../iso-scan.templates:6001 |
1657 | +msgid "Mounting ${DRIVE}..." |
1658 | +msgstr "${DRIVE} haakimine..." |
1659 | + |
1660 | +#. Type: text |
1661 | +#. Description |
1662 | +#. :sl3: |
1663 | +#: ../iso-scan.templates:7001 |
1664 | +msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..." |
1665 | +msgstr "Ketta ${DRIVE} kataloogi ${DIRECTORY} skännimine..." |
1666 | + |
1667 | +#. Type: boolean |
1668 | +#. Description |
1669 | +#. :sl3: |
1670 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
1671 | +msgid "Do full disk search for installer ISO image?" |
1672 | +msgstr "Käivitada ISO kujutise leidmiseks täielik ketaste läbiotsimine?" |
1673 | + |
1674 | +#. Type: boolean |
1675 | +#. Description |
1676 | +#. :sl3: |
1677 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
1678 | +msgid "" |
1679 | +"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, " |
1680 | +"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough " |
1681 | +"search will find the ISO image, but it may take a long time." |
1682 | +msgstr "" |
1683 | +"Kiire ISO kujutiste otsimine, mis kontrollib vaid tavapäraseid kohti, ei " |
1684 | +"leidnud paigaldaja ISO kujutist. Põhjalikum otsing võib ISO kujutise leida " |
1685 | +"(kui see olemas on), aga võib ka kaua aega võtta." |
1686 | + |
1687 | +#. Type: error |
1688 | +#. Description |
1689 | +#. :sl3: |
1690 | +#. Type: error |
1691 | +#. Description |
1692 | +#. :sl3: |
1693 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1694 | +msgid "Failed to find an installer ISO image" |
1695 | +msgstr "ISO kujutist ei õnnestunud leida" |
1696 | + |
1697 | +#. Type: error |
1698 | +#. Description |
1699 | +#. :sl3: |
1700 | +#: ../iso-scan.templates:9001 |
1701 | +#, fuzzy |
1702 | +msgid "" |
1703 | +"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1704 | +"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1705 | +"that could not be mounted." |
1706 | +msgstr "" |
1707 | +"Ühtki paigaldaja ISO kujutist ei leitud. Kui sa laadisid ISO kujutise alla, " |
1708 | +"võib tal olla kehv failinimi (ei lõpe \".iso\") või asuda failisüsteemil, " |
1709 | +"mida ei õnnestu haakida. Pead kas jätkama võrgust paigaldamisega või " |
1710 | +"sooritama alglaadimise ja ISO kujutise ära parandama." |
1711 | + |
1712 | +#. Type: error |
1713 | +#. Description |
1714 | +#. :sl3: |
1715 | +#. Type: error |
1716 | +#. Description |
1717 | +#. :sl3: |
1718 | +#. Type: error |
1719 | +#. Description |
1720 | +#. :sl3: |
1721 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1722 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1723 | +msgid "" |
1724 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1725 | +"you've fixed the ISO image." |
1726 | +msgstr "" |
1727 | + |
1728 | +#. Type: error |
1729 | +#. Description |
1730 | +#. :sl3: |
1731 | +#: ../iso-scan.templates:10001 |
1732 | +msgid "" |
1733 | +"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
1734 | +"The ISO image you downloaded may be corrupt." |
1735 | +msgstr "" |
1736 | +"Ehkki leiti üks (või enam) ISO kujutis, ei õnnestunud teda haakida. Alla " |
1737 | +"laetud ISO kujutis võib olla vigane." |
1738 | + |
1739 | +#. Type: error |
1740 | +#. Description |
1741 | +#. :sl3: |
1742 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1743 | +msgid "No installer ISO image found" |
1744 | +msgstr "Paigaldaja ISO kujutist ei leitud" |
1745 | + |
1746 | +#. Type: error |
1747 | +#. Description |
1748 | +#. :sl3: |
1749 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1750 | +msgid "" |
1751 | +"While one or more possible ISO images were found, they did not look like " |
1752 | +"valid installer ISO images." |
1753 | +msgstr "" |
1754 | +"Leiti küll üks (või enam) ISO kujutis, kuid ta ei tundunud olevat sobiv " |
1755 | +"paigaldaja ISO kujutis." |
1756 | + |
1757 | +#. Type: note |
1758 | +#. Description |
1759 | +#. :sl3: |
1760 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
1761 | +msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image" |
1762 | +msgstr "Paigaldaja ISO kujutis ${SUITE} edukalt haagitud" |
1763 | + |
1764 | +#. Type: note |
1765 | +#. Description |
1766 | +#. :sl3: |
1767 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
1768 | +msgid "" |
1769 | +"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the " |
1770 | +"installation ISO image." |
1771 | +msgstr "" |
1772 | +"Paigaldaja ISO kujutisena läheb kasutusele ISO fail ${FILENAME} seadmel " |
1773 | +"${DEVICE} (${SUITE}) " |
1774 | + |
1775 | +#. Type: text |
1776 | +#. Description |
1777 | +#. Main menu item |
1778 | +#: ../load-iso.templates:1001 |
1779 | +msgid "Load installer components from an installer ISO" |
1780 | +msgstr "Paigaldaja komponentide paigaldaja ISO'lt laadimine" |
1781 | |
1782 | === modified file 'debian/po/eu.po' |
1783 | --- debian/po/eu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
1784 | +++ debian/po/eu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1785 | @@ -3,7 +3,7 @@ |
1786 | # |
1787 | # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1788 | # |
1789 | -# translation of di_sublevel1_eu.po to Basque |
1790 | +# translation of eu.po to Euskara |
1791 | # Basque messages for debian-installer. |
1792 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
1793 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1794 | @@ -13,15 +13,16 @@ |
1795 | # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008. |
1796 | msgid "" |
1797 | msgstr "" |
1798 | -"Project-Id-Version: di_sublevel1_eu\n" |
1799 | +"Project-Id-Version: eu\n" |
1800 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1801 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1802 | -"PO-Revision-Date: 2008-06-16 16:02+0200\n" |
1803 | -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" |
1804 | -"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" |
1805 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1806 | +"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:42+0200\n" |
1807 | +"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n" |
1808 | +"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n" |
1809 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1810 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1811 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1812 | +"Language: eu\n" |
1813 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1814 | "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1815 | |
1816 | @@ -98,14 +99,29 @@ |
1817 | msgid "" |
1818 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1819 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1820 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1821 | -"reboot and fix the ISO image." |
1822 | +"that could not be mounted." |
1823 | msgstr "" |
1824 | "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu. ISO irudia deskargatu " |
1825 | "bazenuen, baliteke fitxategi-izen okerra edukitzea (\".iso\"rekin amaitzen " |
1826 | -"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean " |
1827 | -"egotea. Horren ordez sareko instalazioa egin beharko duzu, edo berrabiarazi " |
1828 | -"eta ISO irudia doitu." |
1829 | +"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean egotea." |
1830 | + |
1831 | +#. Type: error |
1832 | +#. Description |
1833 | +#. :sl3: |
1834 | +#. Type: error |
1835 | +#. Description |
1836 | +#. :sl3: |
1837 | +#. Type: error |
1838 | +#. Description |
1839 | +#. :sl3: |
1840 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1841 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1842 | +msgid "" |
1843 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1844 | +"you've fixed the ISO image." |
1845 | +msgstr "" |
1846 | +"Beste instalazio metodo bat erabili beharko duzu, edo berriz saiatu ISO " |
1847 | +"irudia konpondu duzunean." |
1848 | |
1849 | #. Type: error |
1850 | #. Description |
1851 | @@ -121,17 +137,6 @@ |
1852 | #. Type: error |
1853 | #. Description |
1854 | #. :sl3: |
1855 | -#. Type: error |
1856 | -#. Description |
1857 | -#. :sl3: |
1858 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1859 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1860 | -msgstr "" |
1861 | -"Horren ordez, egin sareko instalazioa, edo berrabiarazi eta doitu ISO irudia." |
1862 | - |
1863 | -#. Type: error |
1864 | -#. Description |
1865 | -#. :sl3: |
1866 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1867 | msgid "No installer ISO image found" |
1868 | msgstr "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu" |
1869 | |
1870 | === modified file 'debian/po/fi.po' |
1871 | --- debian/po/fi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
1872 | +++ debian/po/fi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1873 | @@ -1,28 +1,29 @@ |
1874 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: |
1875 | -# packages/po/fi.po |
1876 | -# |
1877 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1878 | -# |
1879 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
1880 | +# The master files can be found under packages/po/ |
1881 | +# |
1882 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1883 | +# |
1884 | # Finnish messages for debian-installer. |
1885 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
1886 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1887 | -# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004 |
1888 | -# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006 |
1889 | -# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 |
1890 | -# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org. |
1891 | -# |
1892 | -# |
1893 | +# Thanks to laatu@lokalisointi.org. |
1894 | +# |
1895 | +# |
1896 | +# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004. |
1897 | +# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006. |
1898 | +# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009. |
1899 | msgid "" |
1900 | msgstr "" |
1901 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
1902 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1903 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1904 | -"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:18+0200\n" |
1905 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1906 | +"PO-Revision-Date: 2009-06-09 22:54+0300\n" |
1907 | "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" |
1908 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
1909 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1910 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1911 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1912 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1913 | |
1914 | #. Type: text |
1915 | #. Description |
1916 | @@ -97,13 +98,29 @@ |
1917 | msgid "" |
1918 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
1919 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
1920 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
1921 | -"reboot and fix the ISO image." |
1922 | +"that could not be mounted." |
1923 | msgstr "" |
1924 | "Asentimen-ISO-levyotoksia ei löytynyt. Jos olet noutanut ISO-levyotoksen, se " |
1925 | "voi olla väärin nimetty (ei pääty ”.iso”) tai voi olla " |
1926 | -"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää. Sinun täytyy joko tehdä " |
1927 | -"verkkoasennus tai käynnistää uudelleen ja korjata ISO-levyotos." |
1928 | +"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää." |
1929 | + |
1930 | +#. Type: error |
1931 | +#. Description |
1932 | +#. :sl3: |
1933 | +#. Type: error |
1934 | +#. Description |
1935 | +#. :sl3: |
1936 | +#. Type: error |
1937 | +#. Description |
1938 | +#. :sl3: |
1939 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
1940 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
1941 | +msgid "" |
1942 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
1943 | +"you've fixed the ISO image." |
1944 | +msgstr "" |
1945 | +"Sinun täytyy joko käyttää vaihtoehtoista asennustapaa tai yrittää uudelleen " |
1946 | +"korjattuasi ISO-levyotoksen." |
1947 | |
1948 | #. Type: error |
1949 | #. Description |
1950 | @@ -119,17 +136,6 @@ |
1951 | #. Type: error |
1952 | #. Description |
1953 | #. :sl3: |
1954 | -#. Type: error |
1955 | -#. Description |
1956 | -#. :sl3: |
1957 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
1958 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
1959 | -msgstr "" |
1960 | -"Tee sen sijaan verkkoasennus tai käynnistä uudelleen ja korjaa ISO-levyotos." |
1961 | - |
1962 | -#. Type: error |
1963 | -#. Description |
1964 | -#. :sl3: |
1965 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
1966 | msgid "No installer ISO image found" |
1967 | msgstr "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt" |
1968 | |
1969 | === modified file 'debian/po/fr.po' |
1970 | --- debian/po/fr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
1971 | +++ debian/po/fr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
1972 | @@ -4,7 +4,7 @@ |
1973 | # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
1974 | # |
1975 | # translation of Debian Installer templates to French |
1976 | -# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc. |
1977 | +# Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc. |
1978 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
1979 | # |
1980 | # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004. |
1981 | @@ -12,13 +12,13 @@ |
1982 | # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004. |
1983 | # Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004. |
1984 | # Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004. |
1985 | -# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008. |
1986 | +# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. |
1987 | msgid "" |
1988 | msgstr "" |
1989 | -"Project-Id-Version: \n" |
1990 | +"Project-Id-Version: fr\n" |
1991 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
1992 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
1993 | -"PO-Revision-Date: 2008-08-05 09:12+0200\n" |
1994 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
1995 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 06:49+0100\n" |
1996 | "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" |
1997 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
1998 | "MIME-Version: 1.0\n" |
1999 | @@ -100,14 +100,29 @@ |
2000 | msgid "" |
2001 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2002 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2003 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2004 | -"reboot and fix the ISO image." |
2005 | +"that could not be mounted." |
2006 | msgstr "" |
2007 | "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée. Si vous avez téléchargé une " |
2008 | -"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») " |
2009 | -"ou se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté. Vous allez " |
2010 | -"devoir effectuer une installation réseau ou redémarrer et corriger l'image " |
2011 | -"ISO." |
2012 | +"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») ou " |
2013 | +"se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté." |
2014 | + |
2015 | +#. Type: error |
2016 | +#. Description |
2017 | +#. :sl3: |
2018 | +#. Type: error |
2019 | +#. Description |
2020 | +#. :sl3: |
2021 | +#. Type: error |
2022 | +#. Description |
2023 | +#. :sl3: |
2024 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2025 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2026 | +msgid "" |
2027 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2028 | +"you've fixed the ISO image." |
2029 | +msgstr "" |
2030 | +" Vous devriez choisir une autre méthode d'installation ou réessayer après " |
2031 | +"avoir corrigé l'image ISO." |
2032 | |
2033 | #. Type: error |
2034 | #. Description |
2035 | @@ -123,18 +138,6 @@ |
2036 | #. Type: error |
2037 | #. Description |
2038 | #. :sl3: |
2039 | -#. Type: error |
2040 | -#. Description |
2041 | -#. :sl3: |
2042 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2043 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2044 | -msgstr "" |
2045 | -"Veuillez effectuer une installation via le réseau ou redémarrer puis " |
2046 | -"corriger l'image ISO." |
2047 | - |
2048 | -#. Type: error |
2049 | -#. Description |
2050 | -#. :sl3: |
2051 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2052 | msgid "No installer ISO image found" |
2053 | msgstr "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée" |
2054 | |
2055 | === modified file 'debian/po/ga.po' |
2056 | --- debian/po/ga.po 2008-09-16 23:16:13 +0000 |
2057 | +++ debian/po/ga.po 2009-02-20 06:29:32 +0000 |
2058 | @@ -10,7 +10,7 @@ |
2059 | msgstr "" |
2060 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
2061 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2062 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2063 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2064 | "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n" |
2065 | "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" |
2066 | "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" |
2067 | @@ -88,8 +88,23 @@ |
2068 | msgid "" |
2069 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2070 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2071 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2072 | -"reboot and fix the ISO image." |
2073 | +"that could not be mounted." |
2074 | +msgstr "" |
2075 | + |
2076 | +#. Type: error |
2077 | +#. Description |
2078 | +#. :sl3: |
2079 | +#. Type: error |
2080 | +#. Description |
2081 | +#. :sl3: |
2082 | +#. Type: error |
2083 | +#. Description |
2084 | +#. :sl3: |
2085 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2086 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2087 | +msgid "" |
2088 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2089 | +"you've fixed the ISO image." |
2090 | msgstr "" |
2091 | |
2092 | #. Type: error |
2093 | @@ -104,16 +119,6 @@ |
2094 | #. Type: error |
2095 | #. Description |
2096 | #. :sl3: |
2097 | -#. Type: error |
2098 | -#. Description |
2099 | -#. :sl3: |
2100 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2101 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2102 | -msgstr "" |
2103 | - |
2104 | -#. Type: error |
2105 | -#. Description |
2106 | -#. :sl3: |
2107 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2108 | msgid "No installer ISO image found" |
2109 | msgstr "" |
2110 | |
2111 | === modified file 'debian/po/gl.po' |
2112 | --- debian/po/gl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
2113 | +++ debian/po/gl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2114 | @@ -1,23 +1,27 @@ |
2115 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
2116 | -# packages/po/gl.po |
2117 | -# |
2118 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2119 | -# |
2120 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2121 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2122 | +# |
2123 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2124 | +# |
2125 | +# translation of gl.po to galician |
2126 | # Galician messages for debian-installer. |
2127 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
2128 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
2129 | # |
2130 | +# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009. |
2131 | +# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009. |
2132 | msgid "" |
2133 | msgstr "" |
2134 | -"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
2135 | +"Project-Id-Version: gl\n" |
2136 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2137 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2138 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 17:27+0200\n" |
2139 | -"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" |
2140 | -"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" |
2141 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2142 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-24 13:43+0100\n" |
2143 | +"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" |
2144 | +"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" |
2145 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2146 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2147 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2148 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
2149 | |
2150 | #. Type: text |
2151 | #. Description |
2152 | @@ -25,21 +29,21 @@ |
2153 | #. :sl1: |
2154 | #: ../iso-scan.templates:1001 |
2155 | msgid "Scan hard drives for an installer ISO image" |
2156 | -msgstr "Buscar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador" |
2157 | +msgstr "Procurar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador" |
2158 | |
2159 | #. Type: text |
2160 | #. Description |
2161 | #. :sl3: |
2162 | #: ../iso-scan.templates:4001 |
2163 | msgid "Detecting hardware to find hard drives" |
2164 | -msgstr "A detectar o hardware para atopar discos duros" |
2165 | +msgstr "A detectar o hardware para achar discos duros" |
2166 | |
2167 | #. Type: text |
2168 | #. Description |
2169 | #. :sl3: |
2170 | #: ../iso-scan.templates:5001 |
2171 | msgid "Searching drives for an installer ISO image" |
2172 | -msgstr "A buscar nas unidades unha imaxe ISO do instalador" |
2173 | +msgstr "A procurar unha imaxe ISO do instalador nas unidades" |
2174 | |
2175 | #. Type: text |
2176 | #. Description |
2177 | @@ -60,7 +64,7 @@ |
2178 | #. :sl3: |
2179 | #: ../iso-scan.templates:8001 |
2180 | msgid "Do full disk search for installer ISO image?" |
2181 | -msgstr "¿Buscar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?" |
2182 | +msgstr "Desexa procurar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?" |
2183 | |
2184 | #. Type: boolean |
2185 | #. Description |
2186 | @@ -71,9 +75,9 @@ |
2187 | "did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough " |
2188 | "search will find the ISO image, but it may take a long time." |
2189 | msgstr "" |
2190 | -"A busca rápida de imaxes ISO do instalador, que só busca en lugares " |
2191 | -"habituais, non atopou unha imaxe ISO do instalador. É posible que unha busca " |
2192 | -"máis meticulosa atope a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo." |
2193 | +"A procura rápida de imaxes ISO do instalador, que só procura en lugares " |
2194 | +"habituais, non achou unha imaxe ISO do instalador. É posíbel que unha " |
2195 | +"procura máis meticulosa ache a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo." |
2196 | |
2197 | #. Type: error |
2198 | #. Description |
2199 | @@ -83,7 +87,7 @@ |
2200 | #. :sl3: |
2201 | #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2202 | msgid "Failed to find an installer ISO image" |
2203 | -msgstr "Non se puido atopar unha imaxe ISO do instalador" |
2204 | +msgstr "Non foi posíbel atopar unha imaxe ISO do instalador" |
2205 | |
2206 | #. Type: error |
2207 | #. Description |
2208 | @@ -92,13 +96,29 @@ |
2209 | msgid "" |
2210 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2211 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2212 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2213 | -"reboot and fix the ISO image." |
2214 | +"that could not be mounted." |
2215 | msgstr "" |
2216 | "Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador. Se descargou a imaxe ISO " |
2217 | -"pode ter un nome incorrecto (que non remate en \".iso\"), ou pode estar nun " |
2218 | -"sistema de ficheiros que non se puido montar. Ha ter que facer unha " |
2219 | -"instalación de rede ou reiniciar e arranxar a imaxe ISO." |
2220 | +"pode ter un nome incorrecto (que non remate en «.iso»), ou pode estar nun " |
2221 | +"sistema de ficheiros que non se puidese montar." |
2222 | + |
2223 | +#. Type: error |
2224 | +#. Description |
2225 | +#. :sl3: |
2226 | +#. Type: error |
2227 | +#. Description |
2228 | +#. :sl3: |
2229 | +#. Type: error |
2230 | +#. Description |
2231 | +#. :sl3: |
2232 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2233 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2234 | +msgid "" |
2235 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2236 | +"you've fixed the ISO image." |
2237 | +msgstr "" |
2238 | +"Terá que empregar un método alternativo de instalación, ou tentalo de novo " |
2239 | +"despois de corrixir a imaxe ISO." |
2240 | |
2241 | #. Type: error |
2242 | #. Description |
2243 | @@ -108,25 +128,15 @@ |
2244 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2245 | "The ISO image you downloaded may be corrupt." |
2246 | msgstr "" |
2247 | -"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non se puido montar. A imaxe ISO " |
2248 | -"que descargou pode estar corrompida." |
2249 | - |
2250 | -#. Type: error |
2251 | -#. Description |
2252 | -#. :sl3: |
2253 | -#. Type: error |
2254 | -#. Description |
2255 | -#. :sl3: |
2256 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2257 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2258 | -msgstr "Faga unha instalación por rede, ou reinicie e arranxe a imaxe ISO." |
2259 | +"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non foi posíbel montala. A imaxe " |
2260 | +"ISO pode estar corrompida." |
2261 | |
2262 | #. Type: error |
2263 | #. Description |
2264 | #. :sl3: |
2265 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2266 | msgid "No installer ISO image found" |
2267 | -msgstr "Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador" |
2268 | +msgstr "Non se achou ningunha imaxe ISO do instalador" |
2269 | |
2270 | #. Type: error |
2271 | #. Description |
2272 | @@ -154,7 +164,7 @@ |
2273 | "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the " |
2274 | "installation ISO image." |
2275 | msgstr "" |
2276 | -"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) coma imaxe ISO " |
2277 | +"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) como imaxe ISO " |
2278 | "de instalador." |
2279 | |
2280 | #. Type: text |
2281 | @@ -163,4 +173,4 @@ |
2282 | #: ../load-iso.templates:1001 |
2283 | msgid "Load installer components from an installer ISO" |
2284 | msgstr "" |
2285 | -"Cargar os compoñentes do instalador dende unha imaxe ISO de instalación" |
2286 | +"Cargar as compoñentes do instalador desde unha imaxe ISO de instalación" |
2287 | |
2288 | === modified file 'debian/po/gu.po' |
2289 | --- debian/po/gu.po 2008-01-26 16:13:06 +0000 |
2290 | +++ debian/po/gu.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
2291 | @@ -1,28 +1,28 @@ |
2292 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
2293 | -# packages/po/gu.po |
2294 | -# |
2295 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2296 | -# |
2297 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2298 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2299 | +# |
2300 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2301 | +# |
2302 | # translation of d-i.po to Gujarati |
2303 | # |
2304 | # Debian Installer master translation file template |
2305 | # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# |
2306 | # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation |
2307 | -# in doc/i18n/i18n.txt# |
2308 | -# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006. |
2309 | +# in doc/i18n/i18n.txt |
2310 | +# Contributor: |
2311 | +# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2007. |
2312 | # |
2313 | msgid "" |
2314 | msgstr "" |
2315 | "Project-Id-Version: d-i\n" |
2316 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2317 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2318 | -"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n" |
2319 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2320 | +"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n" |
2321 | "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n" |
2322 | "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n" |
2323 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2324 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2325 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2326 | -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
2327 | |
2328 | #. Type: text |
2329 | #. Description |
2330 | @@ -93,11 +93,11 @@ |
2331 | #. Description |
2332 | #. :sl3: |
2333 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
2334 | +#, fuzzy |
2335 | msgid "" |
2336 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2337 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2338 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2339 | -"reboot and fix the ISO image." |
2340 | +"that could not be mounted." |
2341 | msgstr "" |
2342 | "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજો મળી નહીં. જો તમે ISO ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી હશે તો, તેને કદાચ યોગ્ય " |
2343 | "ફાઇલનામ નહીં હોય (\".iso\" સાથે અંત થતુ નહીં હોય), અથવા તે માઉન્ટ ન કરી શકાતી ફાઇલ " |
2344 | @@ -107,6 +107,22 @@ |
2345 | #. Type: error |
2346 | #. Description |
2347 | #. :sl3: |
2348 | +#. Type: error |
2349 | +#. Description |
2350 | +#. :sl3: |
2351 | +#. Type: error |
2352 | +#. Description |
2353 | +#. :sl3: |
2354 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2355 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2356 | +msgid "" |
2357 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2358 | +"you've fixed the ISO image." |
2359 | +msgstr "" |
2360 | + |
2361 | +#. Type: error |
2362 | +#. Description |
2363 | +#. :sl3: |
2364 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
2365 | msgid "" |
2366 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2367 | @@ -118,16 +134,6 @@ |
2368 | #. Type: error |
2369 | #. Description |
2370 | #. :sl3: |
2371 | -#. Type: error |
2372 | -#. Description |
2373 | -#. :sl3: |
2374 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2375 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2376 | -msgstr "મહેરબાની કરી તેને બદલે નેટવર્ક સ્થાપન કરો, અથવા ફરી શરૂ કરો અને ISO ઇમેજને સુધારો." |
2377 | - |
2378 | -#. Type: error |
2379 | -#. Description |
2380 | -#. :sl3: |
2381 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2382 | msgid "No installer ISO image found" |
2383 | msgstr "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજ મળી નહી" |
2384 | |
2385 | === modified file 'debian/po/he.po' |
2386 | --- debian/po/he.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
2387 | +++ debian/po/he.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2388 | @@ -17,7 +17,7 @@ |
2389 | msgstr "" |
2390 | "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n" |
2391 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2392 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2393 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2394 | "PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:46+0300\n" |
2395 | "Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n" |
2396 | "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n" |
2397 | @@ -96,11 +96,11 @@ |
2398 | #. Description |
2399 | #. :sl3: |
2400 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
2401 | +#, fuzzy |
2402 | msgid "" |
2403 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2404 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2405 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2406 | -"reboot and fix the ISO image." |
2407 | +"that could not be mounted." |
2408 | msgstr "" |
2409 | "לא נמצאו תמונות ISO של תוכנית ההתקנה. אם הורדת תמונת ISO, יכול להיות ששם " |
2410 | "הקובץ לא תקין (כלומר לא מסתיים ב-\".iso\"), או שהוא נמצא על מערכת קבצים שלא " |
2411 | @@ -109,6 +109,22 @@ |
2412 | #. Type: error |
2413 | #. Description |
2414 | #. :sl3: |
2415 | +#. Type: error |
2416 | +#. Description |
2417 | +#. :sl3: |
2418 | +#. Type: error |
2419 | +#. Description |
2420 | +#. :sl3: |
2421 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2422 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2423 | +msgid "" |
2424 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2425 | +"you've fixed the ISO image." |
2426 | +msgstr "" |
2427 | + |
2428 | +#. Type: error |
2429 | +#. Description |
2430 | +#. :sl3: |
2431 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
2432 | msgid "" |
2433 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2434 | @@ -120,16 +136,6 @@ |
2435 | #. Type: error |
2436 | #. Description |
2437 | #. :sl3: |
2438 | -#. Type: error |
2439 | -#. Description |
2440 | -#. :sl3: |
2441 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2442 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2443 | -msgstr "בצע התקנת רשת במקום, או אתחל את המחשב ותקן את תמונת ה-ISO." |
2444 | - |
2445 | -#. Type: error |
2446 | -#. Description |
2447 | -#. :sl3: |
2448 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2449 | msgid "No installer ISO image found" |
2450 | msgstr "לא נמצאה תמונת ISO של תוכנית ההתקנה" |
2451 | |
2452 | === modified file 'debian/po/hi.po' |
2453 | --- debian/po/hi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
2454 | +++ debian/po/hi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2455 | @@ -1,9 +1,10 @@ |
2456 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: |
2457 | -# packages/po/hi.po |
2458 | -# |
2459 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2460 | -# |
2461 | -# translation of hi.po to Tamil |
2462 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2463 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2464 | +# |
2465 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2466 | +# |
2467 | +# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi |
2468 | +# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to |
2469 | # Debian Installer master translation file template |
2470 | # Don't forget to properly fill-in the header of PO files |
2471 | # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation |
2472 | @@ -12,19 +13,21 @@ |
2473 | # |
2474 | # Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006. |
2475 | # Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008. |
2476 | +# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009. |
2477 | +# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009. |
2478 | msgid "" |
2479 | msgstr "" |
2480 | -"Project-Id-Version: hi\n" |
2481 | +"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" |
2482 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2483 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2484 | -"PO-Revision-Date: 2008-02-09 16:30+0530\n" |
2485 | -"Last-Translator: Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>\n" |
2486 | -"Language-Team: Tamil\n" |
2487 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2488 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 10:52-0600\n" |
2489 | +"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n" |
2490 | +"Language-Team: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-in-" |
2491 | +"workers <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n" |
2492 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2493 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2494 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2495 | "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
2496 | -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
2497 | |
2498 | #. Type: text |
2499 | #. Description |
2500 | @@ -99,13 +102,29 @@ |
2501 | msgid "" |
2502 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2503 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2504 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2505 | -"reboot and fix the ISO image." |
2506 | +"that could not be mounted." |
2507 | msgstr "" |
2508 | "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं मिली. यदि आपने आईएसओ इमेज डाउनलोड की थी, तो उस " |
2509 | "फाइल का नाम गलत हो सकता है (अंत में \".iso\" नहीं हो), या फिर वह किसी ऐसे फाइलतंत्र " |
2510 | -"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है. आपको नेटवर्क संस्थापन करना " |
2511 | -"पड़ेगा, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को सुधारना होगा." |
2512 | +"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है." |
2513 | + |
2514 | +#. Type: error |
2515 | +#. Description |
2516 | +#. :sl3: |
2517 | +#. Type: error |
2518 | +#. Description |
2519 | +#. :sl3: |
2520 | +#. Type: error |
2521 | +#. Description |
2522 | +#. :sl3: |
2523 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2524 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2525 | +msgid "" |
2526 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2527 | +"you've fixed the ISO image." |
2528 | +msgstr "" |
2529 | +" आपको किसी अन्य संस्थापन विधि द्वारा संस्थापन करना पड़ेगा, या फिर आईएसओ इमेज को सुधारने " |
2530 | +"के बाद फिर से कोशिश करना होगा." |
2531 | |
2532 | #. Type: error |
2533 | #. Description |
2534 | @@ -121,16 +140,6 @@ |
2535 | #. Type: error |
2536 | #. Description |
2537 | #. :sl3: |
2538 | -#. Type: error |
2539 | -#. Description |
2540 | -#. :sl3: |
2541 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2542 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2543 | -msgstr "कृपया या तो नेटवर्क इंस्टॉल कीजिए, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को ठीक कीजिए." |
2544 | - |
2545 | -#. Type: error |
2546 | -#. Description |
2547 | -#. :sl3: |
2548 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2549 | msgid "No installer ISO image found" |
2550 | msgstr "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं पाई गई" |
2551 | |
2552 | === modified file 'debian/po/hr.po' |
2553 | --- debian/po/hr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
2554 | +++ debian/po/hr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2555 | @@ -12,7 +12,7 @@ |
2556 | msgstr "" |
2557 | "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n" |
2558 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2559 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2560 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2561 | "PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n" |
2562 | "Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n" |
2563 | "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
2564 | @@ -90,11 +90,11 @@ |
2565 | #. Description |
2566 | #. :sl3: |
2567 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
2568 | +#, fuzzy |
2569 | msgid "" |
2570 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2571 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2572 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2573 | -"reboot and fix the ISO image." |
2574 | +"that could not be mounted." |
2575 | msgstr "" |
2576 | "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje. Ako ste ga skinuli s mreže, možda " |
2577 | "ima krivo datotečno ime (koje ne završava s \".iso\"), ili se nalazi na " |
2578 | @@ -104,6 +104,22 @@ |
2579 | #. Type: error |
2580 | #. Description |
2581 | #. :sl3: |
2582 | +#. Type: error |
2583 | +#. Description |
2584 | +#. :sl3: |
2585 | +#. Type: error |
2586 | +#. Description |
2587 | +#. :sl3: |
2588 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2589 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2590 | +msgid "" |
2591 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2592 | +"you've fixed the ISO image." |
2593 | +msgstr "" |
2594 | + |
2595 | +#. Type: error |
2596 | +#. Description |
2597 | +#. :sl3: |
2598 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
2599 | msgid "" |
2600 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2601 | @@ -115,18 +131,6 @@ |
2602 | #. Type: error |
2603 | #. Description |
2604 | #. :sl3: |
2605 | -#. Type: error |
2606 | -#. Description |
2607 | -#. :sl3: |
2608 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2609 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2610 | -msgstr "" |
2611 | -"Molim pokušajte mrežnu instalaciju, ili ponovo pokrenite sustav i sredite " |
2612 | -"ISO obličje." |
2613 | - |
2614 | -#. Type: error |
2615 | -#. Description |
2616 | -#. :sl3: |
2617 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2618 | msgid "No installer ISO image found" |
2619 | msgstr "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje" |
2620 | |
2621 | === modified file 'debian/po/hu.po' |
2622 | --- debian/po/hu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
2623 | +++ debian/po/hu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2624 | @@ -12,8 +12,8 @@ |
2625 | msgstr "" |
2626 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
2627 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2628 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2629 | -"PO-Revision-Date: 2008-04-29 23:36+0100\n" |
2630 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2631 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:52+0100\n" |
2632 | "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n" |
2633 | "Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian." |
2634 | "org>\n" |
2635 | @@ -92,11 +92,11 @@ |
2636 | #. Description |
2637 | #. :sl3: |
2638 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
2639 | +#, fuzzy |
2640 | msgid "" |
2641 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2642 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2643 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2644 | -"reboot and fix the ISO image." |
2645 | +"that could not be mounted." |
2646 | msgstr "" |
2647 | "Nem találtam telepítő ISO képet. Ha van letöltött ISO kép, talán rossz a " |
2648 | "neve (nem \".iso\"-ra végződik), vagy sikertelenül csatolt fájlrendszeren " |
2649 | @@ -105,6 +105,22 @@ |
2650 | #. Type: error |
2651 | #. Description |
2652 | #. :sl3: |
2653 | +#. Type: error |
2654 | +#. Description |
2655 | +#. :sl3: |
2656 | +#. Type: error |
2657 | +#. Description |
2658 | +#. :sl3: |
2659 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2660 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2661 | +msgid "" |
2662 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2663 | +"you've fixed the ISO image." |
2664 | +msgstr "" |
2665 | + |
2666 | +#. Type: error |
2667 | +#. Description |
2668 | +#. :sl3: |
2669 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
2670 | msgid "" |
2671 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2672 | @@ -116,16 +132,6 @@ |
2673 | #. Type: error |
2674 | #. Description |
2675 | #. :sl3: |
2676 | -#. Type: error |
2677 | -#. Description |
2678 | -#. :sl3: |
2679 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2680 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2681 | -msgstr "Hálózati telepítés kell, vagy újraindítás után az ISO kép javítása." |
2682 | - |
2683 | -#. Type: error |
2684 | -#. Description |
2685 | -#. :sl3: |
2686 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2687 | msgid "No installer ISO image found" |
2688 | msgstr "Nincs telepítő ISO kép" |
2689 | |
2690 | === modified file 'debian/po/id.po' |
2691 | --- debian/po/id.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
2692 | +++ debian/po/id.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2693 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
2694 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE: |
2695 | -# packages/po/id.po |
2696 | -# |
2697 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2698 | -# |
2699 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2700 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2701 | +# |
2702 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2703 | +# |
2704 | # translation of id.po to Bahasa Indonesia |
2705 | # Indonesian messages for debian-installer. |
2706 | # |
2707 | @@ -19,17 +19,15 @@ |
2708 | # Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008. |
2709 | msgid "" |
2710 | msgstr "" |
2711 | -"Project-Id-Version: id\n" |
2712 | +"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n" |
2713 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2714 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2715 | -"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:23+0700\n" |
2716 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2717 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-08 15:14+0700\n" |
2718 | "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" |
2719 | "Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n" |
2720 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2721 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2722 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2723 | -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" |
2724 | -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
2725 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
2726 | |
2727 | #. Type: text |
2728 | @@ -103,11 +101,11 @@ |
2729 | #. Description |
2730 | #. :sl3: |
2731 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
2732 | +#, fuzzy |
2733 | msgid "" |
2734 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2735 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2736 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2737 | -"reboot and fix the ISO image." |
2738 | +"that could not be mounted." |
2739 | msgstr "" |
2740 | "Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, " |
2741 | "berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir " |
2742 | @@ -118,6 +116,22 @@ |
2743 | #. Type: error |
2744 | #. Description |
2745 | #. :sl3: |
2746 | +#. Type: error |
2747 | +#. Description |
2748 | +#. :sl3: |
2749 | +#. Type: error |
2750 | +#. Description |
2751 | +#. :sl3: |
2752 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2753 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2754 | +msgid "" |
2755 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2756 | +"you've fixed the ISO image." |
2757 | +msgstr "" |
2758 | + |
2759 | +#. Type: error |
2760 | +#. Description |
2761 | +#. :sl3: |
2762 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
2763 | msgid "" |
2764 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
2765 | @@ -129,17 +143,6 @@ |
2766 | #. Type: error |
2767 | #. Description |
2768 | #. :sl3: |
2769 | -#. Type: error |
2770 | -#. Description |
2771 | -#. :sl3: |
2772 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2773 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2774 | -msgstr "" |
2775 | -"Silakan lakukan instalasi lewat jaringan atau reboot dan perbaiki citra ISO." |
2776 | - |
2777 | -#. Type: error |
2778 | -#. Description |
2779 | -#. :sl3: |
2780 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2781 | msgid "No installer ISO image found" |
2782 | msgstr "Tidak ditemukan citra ISO program instalasi" |
2783 | |
2784 | === modified file 'debian/po/it.po' |
2785 | --- debian/po/it.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
2786 | +++ debian/po/it.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2787 | @@ -4,7 +4,7 @@ |
2788 | # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2789 | # |
2790 | # Italian messages for debian-installer. |
2791 | -# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
2792 | +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Software in the Public Interest, Inc. |
2793 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
2794 | # The translation team (for all four levels): |
2795 | # Cristian Rigamonti <cri@linux.it> |
2796 | @@ -19,14 +19,14 @@ |
2797 | # Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net> |
2798 | # Stefano Canepa <sc@linux.it> |
2799 | # Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it> |
2800 | -# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008 |
2801 | +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008, 2009 |
2802 | # |
2803 | msgid "" |
2804 | msgstr "" |
2805 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
2806 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2807 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2808 | -"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:58+0200\n" |
2809 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2810 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:56+0100\n" |
2811 | "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" |
2812 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
2813 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2814 | @@ -110,14 +110,29 @@ |
2815 | msgid "" |
2816 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2817 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2818 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2819 | -"reboot and fix the ISO image." |
2820 | +"that could not be mounted." |
2821 | msgstr "" |
2822 | "Non è stata trovata alcuna immagine ISO del programma di installazione. Se " |
2823 | "l'immagine è stata scaricata, potrebbe avere un nome errato (che non termina " |
2824 | -"in «.iso»), o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere " |
2825 | -"montato. Occorrerà eseguire un'installazione via rete, oppure riavviare e " |
2826 | -"correggere l'immagine ISO." |
2827 | +"in «.iso») o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere montato." |
2828 | + |
2829 | +#. Type: error |
2830 | +#. Description |
2831 | +#. :sl3: |
2832 | +#. Type: error |
2833 | +#. Description |
2834 | +#. :sl3: |
2835 | +#. Type: error |
2836 | +#. Description |
2837 | +#. :sl3: |
2838 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2839 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2840 | +msgid "" |
2841 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2842 | +"you've fixed the ISO image." |
2843 | +msgstr "" |
2844 | +"È necessario usare un metodo di installazione alternativo oppure riprovare " |
2845 | +"dopo aver risolto il problema dell'immagine ISO." |
2846 | |
2847 | #. Type: error |
2848 | #. Description |
2849 | @@ -133,17 +148,6 @@ |
2850 | #. Type: error |
2851 | #. Description |
2852 | #. :sl3: |
2853 | -#. Type: error |
2854 | -#. Description |
2855 | -#. :sl3: |
2856 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2857 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2858 | -msgstr "" |
2859 | -"Eseguire un'installazione via rete o riavviare e correggere l'immagine ISO." |
2860 | - |
2861 | -#. Type: error |
2862 | -#. Description |
2863 | -#. :sl3: |
2864 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2865 | msgid "No installer ISO image found" |
2866 | msgstr "Nessuna immagine ISO del programma di installazione trovata" |
2867 | |
2868 | === modified file 'debian/po/ja.po' |
2869 | --- debian/po/ja.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
2870 | +++ debian/po/ja.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
2871 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
2872 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
2873 | -# packages/po/ja.po |
2874 | -# |
2875 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2876 | -# |
2877 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2878 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2879 | +# |
2880 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2881 | +# |
2882 | # Japanese messages for debian-installer. |
2883 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
2884 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
2885 | @@ -11,8 +11,8 @@ |
2886 | msgstr "" |
2887 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
2888 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2889 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2890 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:48+0900\n" |
2891 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2892 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-21 17:24+0900\n" |
2893 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
2894 | "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n" |
2895 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2896 | @@ -92,13 +92,29 @@ |
2897 | msgid "" |
2898 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
2899 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
2900 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
2901 | -"reboot and fix the ISO image." |
2902 | +"that could not be mounted." |
2903 | msgstr "" |
2904 | "インストーラ ISO イメージは見つかりませんでした。ISO イメージをダウンロードし" |
2905 | "ていたのであれば、間違ったファイル名 (\".iso\" で終わっていない) か、マウント" |
2906 | -"できないファイルシステムにあるのでしょう。代わりにネットワークインストールを" |
2907 | -"するか、再起動して ISO イメージを修正する必要があります。" |
2908 | +"できないファイルシステムにあるのでしょう。" |
2909 | + |
2910 | +#. Type: error |
2911 | +#. Description |
2912 | +#. :sl3: |
2913 | +#. Type: error |
2914 | +#. Description |
2915 | +#. :sl3: |
2916 | +#. Type: error |
2917 | +#. Description |
2918 | +#. :sl3: |
2919 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
2920 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
2921 | +msgid "" |
2922 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
2923 | +"you've fixed the ISO image." |
2924 | +msgstr "" |
2925 | +"別のインストール方法を利用するか、ISO イメージを修正して再度試行する必要があ" |
2926 | +"ります。" |
2927 | |
2928 | #. Type: error |
2929 | #. Description |
2930 | @@ -114,18 +130,6 @@ |
2931 | #. Type: error |
2932 | #. Description |
2933 | #. :sl3: |
2934 | -#. Type: error |
2935 | -#. Description |
2936 | -#. :sl3: |
2937 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
2938 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
2939 | -msgstr "" |
2940 | -"代わりにネットワークインストールをするか、再起動して ISO イメージを修正してく" |
2941 | -"ださい。" |
2942 | - |
2943 | -#. Type: error |
2944 | -#. Description |
2945 | -#. :sl3: |
2946 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
2947 | msgid "No installer ISO image found" |
2948 | msgstr "インストーラ ISO イメージが見つかりませんでした" |
2949 | |
2950 | === modified file 'debian/po/ka.po' |
2951 | --- debian/po/ka.po 2008-01-26 16:13:06 +0000 |
2952 | +++ debian/po/ka.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
2953 | @@ -1,32 +1,32 @@ |
2954 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
2955 | -# packages/po/ka.po |
2956 | -# |
2957 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2958 | -# |
2959 | -# Georgian messages for ubuntu-installer. |
2960 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
2961 | +# The master files can be found under packages/po/ |
2962 | +# |
2963 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
2964 | +# |
2965 | +# Georgian messages for debian-installer. |
2966 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
2967 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
2968 | # |
2969 | -# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006. |
2970 | +# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. |
2971 | # |
2972 | # This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com> |
2973 | # |
2974 | # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>, |
2975 | # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> |
2976 | -# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com> |
2977 | +# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge |
2978 | # |
2979 | msgid "" |
2980 | msgstr "" |
2981 | "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n" |
2982 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
2983 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
2984 | -"PO-Revision-Date: 2006-11-23 10:42+0400\n" |
2985 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
2986 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n" |
2987 | "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n" |
2988 | -"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" |
2989 | +"Language-Team: Georgian\n" |
2990 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2991 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2992 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2993 | -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
2994 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
2995 | |
2996 | #. Type: text |
2997 | #. Description |
2998 | @@ -98,11 +98,11 @@ |
2999 | #. Description |
3000 | #. :sl3: |
3001 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3002 | +#, fuzzy |
3003 | msgid "" |
3004 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3005 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3006 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3007 | -"reboot and fix the ISO image." |
3008 | +"that could not be mounted." |
3009 | msgstr "" |
3010 | "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა. თუ ფაილი ქსელიდან იყო გადმოტვირთული, " |
3011 | "შეიძლება მას არ ჰქონდა სწორი სახელი (დამთავრებული .iso-თი), ან შეიძლება ის " |
3012 | @@ -112,6 +112,22 @@ |
3013 | #. Type: error |
3014 | #. Description |
3015 | #. :sl3: |
3016 | +#. Type: error |
3017 | +#. Description |
3018 | +#. :sl3: |
3019 | +#. Type: error |
3020 | +#. Description |
3021 | +#. :sl3: |
3022 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3023 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3024 | +msgid "" |
3025 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3026 | +"you've fixed the ISO image." |
3027 | +msgstr "" |
3028 | + |
3029 | +#. Type: error |
3030 | +#. Description |
3031 | +#. :sl3: |
3032 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3033 | msgid "" |
3034 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3035 | @@ -123,17 +139,6 @@ |
3036 | #. Type: error |
3037 | #. Description |
3038 | #. :sl3: |
3039 | -#. Type: error |
3040 | -#. Description |
3041 | -#. :sl3: |
3042 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3043 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3044 | -msgstr "" |
3045 | -"გადატვირთეთ სისტემა და გააგრძელეთ ვარგისი ISO-დისკით, ან ქსელური ინსტალაციით." |
3046 | - |
3047 | -#. Type: error |
3048 | -#. Description |
3049 | -#. :sl3: |
3050 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3051 | msgid "No installer ISO image found" |
3052 | msgstr "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა." |
3053 | |
3054 | === added file 'debian/po/kk.po' |
3055 | --- debian/po/kk.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3056 | +++ debian/po/kk.po 2009-03-24 23:16:38 +0000 |
3057 | @@ -0,0 +1,174 @@ |
3058 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
3059 | +# The master files can be found under packages/po/ |
3060 | +# |
3061 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3062 | +# |
3063 | +# Kazakh messages for debian-installer. |
3064 | +# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
3065 | +# This file is distributed under the same license as debian-installer. |
3066 | +# |
3067 | +# Talgat Daniyarov |
3068 | +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009 |
3069 | +# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009 |
3070 | +# |
3071 | +msgid "" |
3072 | +msgstr "" |
3073 | +"Project-Id-Version: debian-installer\n" |
3074 | +"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3075 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3076 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:02+0600\n" |
3077 | +"Last-Translator: Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>\n" |
3078 | +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" |
3079 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3080 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3081 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3082 | + |
3083 | +#. Type: text |
3084 | +#. Description |
3085 | +#. Main menu item |
3086 | +#. :sl1: |
3087 | +#: ../iso-scan.templates:1001 |
3088 | +msgid "Scan hard drives for an installer ISO image" |
3089 | +msgstr "Дискілерде орнатылатын ISO бейнелерін іздеу" |
3090 | + |
3091 | +#. Type: text |
3092 | +#. Description |
3093 | +#. :sl3: |
3094 | +#: ../iso-scan.templates:4001 |
3095 | +msgid "Detecting hardware to find hard drives" |
3096 | +msgstr "Қатты дискілерді анықтау" |
3097 | + |
3098 | +#. Type: text |
3099 | +#. Description |
3100 | +#. :sl3: |
3101 | +#: ../iso-scan.templates:5001 |
3102 | +msgid "Searching drives for an installer ISO image" |
3103 | +msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерін тасушылардан іздеу" |
3104 | + |
3105 | +#. Type: text |
3106 | +#. Description |
3107 | +#. :sl3: |
3108 | +#: ../iso-scan.templates:6001 |
3109 | +msgid "Mounting ${DRIVE}..." |
3110 | +msgstr "${DRIVE} тіркеу..." |
3111 | + |
3112 | +#. Type: text |
3113 | +#. Description |
3114 | +#. :sl3: |
3115 | +#: ../iso-scan.templates:7001 |
3116 | +msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..." |
3117 | +msgstr "${DRIVE} қаралып жатыр (${DIRECTORY}) ..." |
3118 | + |
3119 | +#. Type: boolean |
3120 | +#. Description |
3121 | +#. :sl3: |
3122 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
3123 | +msgid "Do full disk search for installer ISO image?" |
3124 | +msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерді дискі бойынша іздеу керек пе?" |
3125 | + |
3126 | +#. Type: boolean |
3127 | +#. Description |
3128 | +#. :sl3: |
3129 | +#: ../iso-scan.templates:8001 |
3130 | +msgid "" |
3131 | +"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, " |
3132 | +"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough " |
3133 | +"search will find the ISO image, but it may take a long time." |
3134 | +msgstr "" |
3135 | +"Стандартты жерлерден орнатылатын ISO іздеу ешқандай нәтиже бермеді. Мұқият " |
3136 | +"іздестіруге болады, бірақ ол көбірек уақыт алады." |
3137 | + |
3138 | +#. Type: error |
3139 | +#. Description |
3140 | +#. :sl3: |
3141 | +#. Type: error |
3142 | +#. Description |
3143 | +#. :sl3: |
3144 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3145 | +msgid "Failed to find an installer ISO image" |
3146 | +msgstr "Орнатылатын ISO бейнесін табу мүмкін болмады" |
3147 | + |
3148 | +#. Type: error |
3149 | +#. Description |
3150 | +#. :sl3: |
3151 | +#: ../iso-scan.templates:9001 |
3152 | +msgid "" |
3153 | +"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3154 | +"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3155 | +"that could not be mounted." |
3156 | +msgstr "" |
3157 | +"Ешбір ISO бейнелер табылмады. Егер сіз ISO бейнелерді жүктеп алсаңыз, онда " |
3158 | +"олар дұрыс аталмаған (\".iso\" емес), немесе тіркелмейтін файлдық жүйеде " |
3159 | +"сақталған." |
3160 | + |
3161 | +#. Type: error |
3162 | +#. Description |
3163 | +#. :sl3: |
3164 | +#. Type: error |
3165 | +#. Description |
3166 | +#. :sl3: |
3167 | +#. Type: error |
3168 | +#. Description |
3169 | +#. :sl3: |
3170 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3171 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3172 | +msgid "" |
3173 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3174 | +"you've fixed the ISO image." |
3175 | +msgstr "" |
3176 | +"Орнатудың басқаша әдісін пайдаланып көріңіз не ISO бейнесін түзетіп, " |
3177 | +"қайталап көріңіз." |
3178 | + |
3179 | +#. Type: error |
3180 | +#. Description |
3181 | +#. :sl3: |
3182 | +#: ../iso-scan.templates:10001 |
3183 | +msgid "" |
3184 | +"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3185 | +"The ISO image you downloaded may be corrupt." |
3186 | +msgstr "" |
3187 | +"Бірнеше ISO бейнелер табылса да, оларды тіркеу мүмкін болмады. Сіз алған ISO " |
3188 | +"бейне зақымданған болуы мүмкін" |
3189 | + |
3190 | +#. Type: error |
3191 | +#. Description |
3192 | +#. :sl3: |
3193 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3194 | +msgid "No installer ISO image found" |
3195 | +msgstr "Орнатылатын ISO бейнесі табылмады" |
3196 | + |
3197 | +#. Type: error |
3198 | +#. Description |
3199 | +#. :sl3: |
3200 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3201 | +msgid "" |
3202 | +"While one or more possible ISO images were found, they did not look like " |
3203 | +"valid installer ISO images." |
3204 | +msgstr "" |
3205 | +"Бірнеше ISO бейнелер табылды, бірақ олардың ешқайсысы орнатылатын ISO " |
3206 | +"бейнесі болып табылмайды." |
3207 | + |
3208 | +#. Type: note |
3209 | +#. Description |
3210 | +#. :sl3: |
3211 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
3212 | +msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image" |
3213 | +msgstr " ${SUITE} орнатушы ISO бейнесі сәтті тіркелді" |
3214 | + |
3215 | +#. Type: note |
3216 | +#. Description |
3217 | +#. :sl3: |
3218 | +#: ../iso-scan.templates:12001 |
3219 | +msgid "" |
3220 | +"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the " |
3221 | +"installation ISO image." |
3222 | +msgstr "" |
3223 | +"${DEVICE} құрылғысындағы ${FILENAME} ISO файлы ${SUITE} орнатушы ретінде " |
3224 | +"қолданылады." |
3225 | + |
3226 | +#. Type: text |
3227 | +#. Description |
3228 | +#. Main menu item |
3229 | +#: ../load-iso.templates:1001 |
3230 | +msgid "Load installer components from an installer ISO" |
3231 | +msgstr "Орнатқыштың құрамасын ISO бейнесінен жүктеу" |
3232 | |
3233 | === modified file 'debian/po/km.po' |
3234 | --- debian/po/km.po 2008-01-26 16:13:06 +0000 |
3235 | +++ debian/po/km.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
3236 | @@ -1,28 +1,29 @@ |
3237 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
3238 | -# packages/po/km.po |
3239 | -# |
3240 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3241 | -# |
3242 | -# translation of template.po to Khmer |
3243 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
3244 | +# The master files can be found under packages/po/ |
3245 | +# |
3246 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3247 | +# |
3248 | +# translation of km.po to Khmer |
3249 | +# translation of km.po to |
3250 | # |
3251 | # Debian Installer master translation file template |
3252 | # Don't forget to properly fill-in the header of PO files# |
3253 | # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation |
3254 | # in doc/i18n/i18n.txt# |
3255 | # |
3256 | -# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006. |
3257 | +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. |
3258 | msgid "" |
3259 | msgstr "" |
3260 | -"Project-Id-Version: template\n" |
3261 | +"Project-Id-Version: km\n" |
3262 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3263 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3264 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-11 09:22+0700\n" |
3265 | -"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" |
3266 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3267 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 06:57+0200\n" |
3268 | +"Last-Translator: KHOEM Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" |
3269 | "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" |
3270 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3271 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3272 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3273 | -"X-Generator: KBabel 1.11\n" |
3274 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
3275 | |
3276 | #. Type: text |
3277 | #. Description |
3278 | @@ -94,11 +95,11 @@ |
3279 | #. Description |
3280 | #. :sl3: |
3281 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3282 | +#, fuzzy |
3283 | msgid "" |
3284 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3285 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3286 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3287 | -"reboot and fix the ISO image." |
3288 | +"that could not be mounted." |
3289 | msgstr "" |
3290 | "រកមិនឃើញរូបភាព ISO សម្រាប់ដំឡើងឡើយ ។ បើអ្នកបានទាញយករូបភាព ISO រួចហើយ វាប្រហែលជាមានឈ្មោះ" |
3291 | "ខុស (មិនបញ្ចប់ដោយ \".iso\") ឬ វាប្រហែលជាស្ថិតនៅលើប្រព័ន្ធឯកសារដែលអ្នកមិនអាចម៉ោនបាន ។ អ្នក" |
3292 | @@ -107,6 +108,22 @@ |
3293 | #. Type: error |
3294 | #. Description |
3295 | #. :sl3: |
3296 | +#. Type: error |
3297 | +#. Description |
3298 | +#. :sl3: |
3299 | +#. Type: error |
3300 | +#. Description |
3301 | +#. :sl3: |
3302 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3303 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3304 | +msgid "" |
3305 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3306 | +"you've fixed the ISO image." |
3307 | +msgstr "" |
3308 | + |
3309 | +#. Type: error |
3310 | +#. Description |
3311 | +#. :sl3: |
3312 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3313 | msgid "" |
3314 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3315 | @@ -118,16 +135,6 @@ |
3316 | #. Type: error |
3317 | #. Description |
3318 | #. :sl3: |
3319 | -#. Type: error |
3320 | -#. Description |
3321 | -#. :sl3: |
3322 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3323 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3324 | -msgstr "សូមដំឡើងតាមបណ្ដាញវិញ ឬ ចាប់ផ្តើមកុំព្យូទ័រឡើយវិញ ហើយជួសជុលរូបភាព ISO ។" |
3325 | - |
3326 | -#. Type: error |
3327 | -#. Description |
3328 | -#. :sl3: |
3329 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3330 | msgid "No installer ISO image found" |
3331 | msgstr "រកមិនឃើញរូបភាព ISO សម្រាប់ដំឡើង" |
3332 | |
3333 | === modified file 'debian/po/ko.po' |
3334 | --- debian/po/ko.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
3335 | +++ debian/po/ko.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3336 | @@ -1,19 +1,19 @@ |
3337 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
3338 | -# packages/po/ko.po |
3339 | -# |
3340 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3341 | -# |
3342 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
3343 | +# The master files can be found under packages/po/ |
3344 | +# |
3345 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3346 | +# |
3347 | # Korean messages for debian-installer. |
3348 | -# Copyright (C) 2003,2004,2005 Software in the Public Interest, Inc. |
3349 | +# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc. |
3350 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
3351 | -# |
3352 | -# |
3353 | +# |
3354 | +# |
3355 | msgid "" |
3356 | msgstr "" |
3357 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
3358 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3359 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3360 | -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 13:33+0900\n" |
3361 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3362 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:25+0900\n" |
3363 | "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" |
3364 | "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" |
3365 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3366 | @@ -90,11 +90,11 @@ |
3367 | #. Description |
3368 | #. :sl3: |
3369 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3370 | +#, fuzzy |
3371 | msgid "" |
3372 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3373 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3374 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3375 | -"reboot and fix the ISO image." |
3376 | +"that could not be mounted." |
3377 | msgstr "" |
3378 | "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. ISO 이미지를 다운로드했는 데도 " |
3379 | "못 찾았다면, 이미지의 파일 이름이 틀렸거나 (.iso로 끝나지 않는 경우) 마운트" |
3380 | @@ -104,6 +104,22 @@ |
3381 | #. Type: error |
3382 | #. Description |
3383 | #. :sl3: |
3384 | +#. Type: error |
3385 | +#. Description |
3386 | +#. :sl3: |
3387 | +#. Type: error |
3388 | +#. Description |
3389 | +#. :sl3: |
3390 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3391 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3392 | +msgid "" |
3393 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3394 | +"you've fixed the ISO image." |
3395 | +msgstr "" |
3396 | + |
3397 | +#. Type: error |
3398 | +#. Description |
3399 | +#. :sl3: |
3400 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3401 | msgid "" |
3402 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3403 | @@ -115,16 +131,6 @@ |
3404 | #. Type: error |
3405 | #. Description |
3406 | #. :sl3: |
3407 | -#. Type: error |
3408 | -#. Description |
3409 | -#. :sl3: |
3410 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3411 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3412 | -msgstr "네트워크 설치를 하거나, 다시 시작해서 ISO 이미지를 바로 잡으십시오." |
3413 | - |
3414 | -#. Type: error |
3415 | -#. Description |
3416 | -#. :sl3: |
3417 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3418 | msgid "No installer ISO image found" |
3419 | msgstr "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다" |
3420 | |
3421 | === modified file 'debian/po/ku.po' |
3422 | --- debian/po/ku.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
3423 | +++ debian/po/ku.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3424 | @@ -14,14 +14,14 @@ |
3425 | msgstr "" |
3426 | "Project-Id-Version: ku\n" |
3427 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3428 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3429 | -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 02:01+0200\n" |
3430 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3431 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:51+0200\n" |
3432 | "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n" |
3433 | "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n" |
3434 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3435 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3436 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3437 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n" |
3438 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n" |
3439 | |
3440 | #. Type: text |
3441 | #. Description |
3442 | @@ -98,8 +98,23 @@ |
3443 | msgid "" |
3444 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3445 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3446 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3447 | -"reboot and fix the ISO image." |
3448 | +"that could not be mounted." |
3449 | +msgstr "" |
3450 | + |
3451 | +#. Type: error |
3452 | +#. Description |
3453 | +#. :sl3: |
3454 | +#. Type: error |
3455 | +#. Description |
3456 | +#. :sl3: |
3457 | +#. Type: error |
3458 | +#. Description |
3459 | +#. :sl3: |
3460 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3461 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3462 | +msgid "" |
3463 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3464 | +"you've fixed the ISO image." |
3465 | msgstr "" |
3466 | |
3467 | #. Type: error |
3468 | @@ -116,18 +131,6 @@ |
3469 | #. Type: error |
3470 | #. Description |
3471 | #. :sl3: |
3472 | -#. Type: error |
3473 | -#. Description |
3474 | -#. :sl3: |
3475 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3476 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3477 | -msgstr "" |
3478 | -"Ji kerema xwe re sazkirina ji ser torê biceribîne yan jî pergala ji nû ve " |
3479 | -"bide destpêkirin û pela ISO tamîr bike." |
3480 | - |
3481 | -#. Type: error |
3482 | -#. Description |
3483 | -#. :sl3: |
3484 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3485 | msgid "No installer ISO image found" |
3486 | msgstr "Wêneya ISO ya sazkarê nehat dîtin" |
3487 | |
3488 | === modified file 'debian/po/lt.po' |
3489 | --- debian/po/lt.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
3490 | +++ debian/po/lt.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3491 | @@ -1,21 +1,21 @@ |
3492 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
3493 | -# packages/po/lt.po |
3494 | -# |
3495 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3496 | -# |
3497 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
3498 | +# The master files can be found under packages/po/ |
3499 | +# |
3500 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3501 | +# |
3502 | # Lithuanian messages for debian-installer. |
3503 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
3504 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
3505 | -# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006. |
3506 | # Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004. |
3507 | # Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005. |
3508 | # |
3509 | +# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...20, 2009. |
3510 | msgid "" |
3511 | msgstr "" |
3512 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
3513 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3514 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3515 | -"PO-Revision-Date: 2006-06-02 09:51+0300\n" |
3516 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3517 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-29 17:22+0300\n" |
3518 | "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n" |
3519 | "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
3520 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3521 | @@ -95,13 +95,29 @@ |
3522 | msgid "" |
3523 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3524 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3525 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3526 | -"reboot and fix the ISO image." |
3527 | +"that could not be mounted." |
3528 | msgstr "" |
3529 | "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas. Jei Jūs atsisiuntėte ISO atvaizdą, galbūt " |
3530 | "jis turi blogą failo vardą (be išplėtimo \".iso\"), arba jis yra failų " |
3531 | -"sistemoje, kuri negali būti prijungta. Jums teks atlikti diegimą iš tinklo, " |
3532 | -"arba atlikti pakartotiną sistemos įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą." |
3533 | +"sistemoje, kuri negali būti prijungta." |
3534 | + |
3535 | +#. Type: error |
3536 | +#. Description |
3537 | +#. :sl3: |
3538 | +#. Type: error |
3539 | +#. Description |
3540 | +#. :sl3: |
3541 | +#. Type: error |
3542 | +#. Description |
3543 | +#. :sl3: |
3544 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3545 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3546 | +msgid "" |
3547 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3548 | +"you've fixed the ISO image." |
3549 | +msgstr "" |
3550 | +"Jums teks panaudoti kitą įdiegimo metodą arba pabandyti dar kartą, pataisius " |
3551 | +"ISO atvaizdą." |
3552 | |
3553 | #. Type: error |
3554 | #. Description |
3555 | @@ -117,18 +133,6 @@ |
3556 | #. Type: error |
3557 | #. Description |
3558 | #. :sl3: |
3559 | -#. Type: error |
3560 | -#. Description |
3561 | -#. :sl3: |
3562 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3563 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3564 | -msgstr "" |
3565 | -"Prašau atlikti įdiegimą iš tinklo, arba atlikti pakartotiną sistemos " |
3566 | -"įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą." |
3567 | - |
3568 | -#. Type: error |
3569 | -#. Description |
3570 | -#. :sl3: |
3571 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3572 | msgid "No installer ISO image found" |
3573 | msgstr "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas" |
3574 | |
3575 | === modified file 'debian/po/lv.po' |
3576 | --- debian/po/lv.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
3577 | +++ debian/po/lv.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3578 | @@ -3,8 +3,8 @@ |
3579 | # |
3580 | # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3581 | # |
3582 | -# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_lv.po to Latvian |
3583 | -# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006. |
3584 | +# translation of lv.po to Latvian |
3585 | +# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008. |
3586 | # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008. |
3587 | # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008. |
3588 | # Latvian messages for debian-installer. |
3589 | @@ -12,11 +12,11 @@ |
3590 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
3591 | msgid "" |
3592 | msgstr "" |
3593 | -"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_lv\n" |
3594 | +"Project-Id-Version: lv\n" |
3595 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3596 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3597 | -"PO-Revision-Date: 2008-09-19 00:00+0300\n" |
3598 | -"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n" |
3599 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3600 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-20 08:43+0300\n" |
3601 | +"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n" |
3602 | "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" |
3603 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3604 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3605 | @@ -94,11 +94,11 @@ |
3606 | #. Description |
3607 | #. :sl3: |
3608 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3609 | +#, fuzzy |
3610 | msgid "" |
3611 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3612 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3613 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3614 | -"reboot and fix the ISO image." |
3615 | +"that could not be mounted." |
3616 | msgstr "" |
3617 | "Instalatora ISO attēls nav atrasts. Ja jūs lejupielādējāt instalatora ISO " |
3618 | "attēlu, tam varētu būt nepareizs faila vārds (tāds, kas nebeidzas ar \".iso" |
3619 | @@ -109,6 +109,22 @@ |
3620 | #. Type: error |
3621 | #. Description |
3622 | #. :sl3: |
3623 | +#. Type: error |
3624 | +#. Description |
3625 | +#. :sl3: |
3626 | +#. Type: error |
3627 | +#. Description |
3628 | +#. :sl3: |
3629 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3630 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3631 | +msgid "" |
3632 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3633 | +"you've fixed the ISO image." |
3634 | +msgstr "" |
3635 | + |
3636 | +#. Type: error |
3637 | +#. Description |
3638 | +#. :sl3: |
3639 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3640 | msgid "" |
3641 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3642 | @@ -120,18 +136,6 @@ |
3643 | #. Type: error |
3644 | #. Description |
3645 | #. :sl3: |
3646 | -#. Type: error |
3647 | -#. Description |
3648 | -#. :sl3: |
3649 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3650 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3651 | -msgstr "" |
3652 | -"Lūdzu, veiciet instalēšanu pa tīklu, vai arī pārlaidiet sistēmu un " |
3653 | -"salabojiet ISO attēlu." |
3654 | - |
3655 | -#. Type: error |
3656 | -#. Description |
3657 | -#. :sl3: |
3658 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3659 | msgid "No installer ISO image found" |
3660 | msgstr "Nav atrasts instalatora ISO attēls" |
3661 | |
3662 | === modified file 'debian/po/mk.po' |
3663 | --- debian/po/mk.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
3664 | +++ debian/po/mk.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3665 | @@ -14,8 +14,8 @@ |
3666 | msgstr "" |
3667 | "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" |
3668 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3669 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3670 | -"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:03+0200\n" |
3671 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3672 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:56+0200\n" |
3673 | "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n" |
3674 | "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" |
3675 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3676 | @@ -92,11 +92,11 @@ |
3677 | #. Description |
3678 | #. :sl3: |
3679 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3680 | +#, fuzzy |
3681 | msgid "" |
3682 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3683 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3684 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3685 | -"reboot and fix the ISO image." |
3686 | +"that could not be mounted." |
3687 | msgstr "" |
3688 | "Не најдов инсталациони ИСО слики. Ако си го презел од интернет, можеби " |
3689 | "датотеката има лошо име (не завршува со „.iso“), или може да е на друг " |
3690 | @@ -106,6 +106,22 @@ |
3691 | #. Type: error |
3692 | #. Description |
3693 | #. :sl3: |
3694 | +#. Type: error |
3695 | +#. Description |
3696 | +#. :sl3: |
3697 | +#. Type: error |
3698 | +#. Description |
3699 | +#. :sl3: |
3700 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3701 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3702 | +msgid "" |
3703 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3704 | +"you've fixed the ISO image." |
3705 | +msgstr "" |
3706 | + |
3707 | +#. Type: error |
3708 | +#. Description |
3709 | +#. :sl3: |
3710 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3711 | msgid "" |
3712 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3713 | @@ -117,18 +133,6 @@ |
3714 | #. Type: error |
3715 | #. Description |
3716 | #. :sl3: |
3717 | -#. Type: error |
3718 | -#. Description |
3719 | -#. :sl3: |
3720 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3721 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3722 | -msgstr "" |
3723 | -"Те молам наместо тоа направи мрежна инсталација или ресетирај и поправи ја " |
3724 | -"ИСО сликата." |
3725 | - |
3726 | -#. Type: error |
3727 | -#. Description |
3728 | -#. :sl3: |
3729 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3730 | msgid "No installer ISO image found" |
3731 | msgstr "Не најдов инсталациона ИСО слика" |
3732 | |
3733 | === modified file 'debian/po/ml.po' |
3734 | --- debian/po/ml.po 2008-04-27 23:16:44 +0000 |
3735 | +++ debian/po/ml.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
3736 | @@ -3,8 +3,11 @@ |
3737 | # |
3738 | # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3739 | # |
3740 | -# translation of ml.po to malayalam |
3741 | -# Copyright (c) 2006-2008 Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com> and Debian Project |
3742 | +# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam |
3743 | +# Copyright (c) 2006-2009 Debian Project |
3744 | +# Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2009 |
3745 | +# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006 |
3746 | +# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006 |
3747 | # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P |
3748 | # |
3749 | # Debian Installer master translation file template |
3750 | @@ -16,14 +19,14 @@ |
3751 | msgstr "" |
3752 | "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n" |
3753 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3754 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3755 | -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 19:11-0800\n" |
3756 | -"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ് A|എ <pravi.a@gmail.com>\n" |
3757 | -"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-" |
3758 | -"discuss@googlegroups.com>\n" |
3759 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3760 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:50-0800\n" |
3761 | +"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n" |
3762 | +"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n" |
3763 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3764 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3765 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3766 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
3767 | |
3768 | #. Type: text |
3769 | #. Description |
3770 | @@ -95,11 +98,11 @@ |
3771 | #. Description |
3772 | #. :sl3: |
3773 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
3774 | +#, fuzzy |
3775 | msgid "" |
3776 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3777 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3778 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3779 | -"reboot and fix the ISO image." |
3780 | +"that could not be mounted." |
3781 | msgstr "" |
3782 | "ഇന്സ്റ്റാളര് ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. നിങ്ങള് ISO ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില് അതിനൊരു " |
3783 | "ചീത്ത ഫയല്നാമം (\".iso\" യില് അവസാനിക്കാത്ത) ഉണ്ടാകുകയോ അതൊരു മൌണ്ട് ചെയ്യാന് പറ്റാത്ത ഫയല് " |
3784 | @@ -109,6 +112,22 @@ |
3785 | #. Type: error |
3786 | #. Description |
3787 | #. :sl3: |
3788 | +#. Type: error |
3789 | +#. Description |
3790 | +#. :sl3: |
3791 | +#. Type: error |
3792 | +#. Description |
3793 | +#. :sl3: |
3794 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3795 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3796 | +msgid "" |
3797 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3798 | +"you've fixed the ISO image." |
3799 | +msgstr "" |
3800 | + |
3801 | +#. Type: error |
3802 | +#. Description |
3803 | +#. :sl3: |
3804 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
3805 | msgid "" |
3806 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
3807 | @@ -120,17 +139,6 @@ |
3808 | #. Type: error |
3809 | #. Description |
3810 | #. :sl3: |
3811 | -#. Type: error |
3812 | -#. Description |
3813 | -#. :sl3: |
3814 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3815 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3816 | -msgstr "" |
3817 | -"ദയവായി ശൃഖല ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് റീബൂട്ട് ചെയ്തു് ISO ഇമേജ് ശരിയാക്കുക." |
3818 | - |
3819 | -#. Type: error |
3820 | -#. Description |
3821 | -#. :sl3: |
3822 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3823 | msgid "No installer ISO image found" |
3824 | msgstr "ഇന്സ്റ്റാളര് ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല" |
3825 | |
3826 | === modified file 'debian/po/mr.po' |
3827 | --- debian/po/mr.po 2008-05-06 23:14:43 +0000 |
3828 | +++ debian/po/mr.po 2009-02-25 07:12:17 +0000 |
3829 | @@ -16,13 +16,13 @@ |
3830 | msgstr "" |
3831 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
3832 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3833 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3834 | -"PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:21+0530\n" |
3835 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3836 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:33+0530\n" |
3837 | "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n" |
3838 | "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India " |
3839 | "<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n" |
3840 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3841 | -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
3842 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3843 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3844 | |
3845 | #. Type: text |
3846 | @@ -98,13 +98,29 @@ |
3847 | msgid "" |
3848 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3849 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3850 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3851 | -"reboot and fix the ISO image." |
3852 | +"that could not be mounted." |
3853 | msgstr "" |
3854 | "कोणतीही अधिष्ठापक आय.एस.ओ. प्रतिमा सापडली नाही. ही आय.एस.ओ. प्रतिमा जर तुम्ही " |
3855 | "डाऊनलोड केली असेल तर, एकतर त्या फाईलचे नाव चुकीचे असेल (नावाचा शेवट \".iso\" नसेल) " |
3856 | -"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल. याऐवजी तुम्हाला नेटवर्क " |
3857 | -"अधिष्ठापना करावी लागेल किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करावी लागेल." |
3858 | +"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल." |
3859 | + |
3860 | +#. Type: error |
3861 | +#. Description |
3862 | +#. :sl3: |
3863 | +#. Type: error |
3864 | +#. Description |
3865 | +#. :sl3: |
3866 | +#. Type: error |
3867 | +#. Description |
3868 | +#. :sl3: |
3869 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3870 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3871 | +msgid "" |
3872 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3873 | +"you've fixed the ISO image." |
3874 | +msgstr "" |
3875 | +"तुम्हाला अधिष्ठापना पद्धतीचे अन्य पर्याय वापरावे लागतील, किंवा आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त " |
3876 | +"करून पुन्हा प्रयत्न करावा लागेल." |
3877 | |
3878 | #. Type: error |
3879 | #. Description |
3880 | @@ -120,17 +136,6 @@ |
3881 | #. Type: error |
3882 | #. Description |
3883 | #. :sl3: |
3884 | -#. Type: error |
3885 | -#. Description |
3886 | -#. :sl3: |
3887 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3888 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3889 | -msgstr "" |
3890 | -"याऐवजी नेटवर्क अधिष्ठापना करा, किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करा." |
3891 | - |
3892 | -#. Type: error |
3893 | -#. Description |
3894 | -#. :sl3: |
3895 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3896 | msgid "No installer ISO image found" |
3897 | msgstr "कोणतीही अधिष्ठापक आय्.एस्.ओ. प्रतिमा सापडली नाही" |
3898 | |
3899 | === modified file 'debian/po/nb.po' |
3900 | --- debian/po/nb.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
3901 | +++ debian/po/nb.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
3902 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
3903 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
3904 | -# packages/po/nb.po |
3905 | -# |
3906 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3907 | -# |
3908 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
3909 | +# The master files can be found under packages/po/ |
3910 | +# |
3911 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
3912 | +# |
3913 | # translation of nb.po to Norwegian Bokmål |
3914 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
3915 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
3916 | @@ -10,20 +10,19 @@ |
3917 | # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004. |
3918 | # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004. |
3919 | # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004. |
3920 | -# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005. |
3921 | -# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004,2005, 2006. |
3922 | +# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007. |
3923 | +# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2009. |
3924 | msgid "" |
3925 | msgstr "" |
3926 | "Project-Id-Version: nb\n" |
3927 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
3928 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
3929 | -"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:27+0100\n" |
3930 | -"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n" |
3931 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
3932 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-24 07:56+0100\n" |
3933 | +"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" |
3934 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
3935 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3936 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3937 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3938 | -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
3939 | |
3940 | #. Type: text |
3941 | #. Description |
3942 | @@ -98,14 +97,29 @@ |
3943 | msgid "" |
3944 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
3945 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
3946 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
3947 | -"reboot and fix the ISO image." |
3948 | +"that could not be mounted." |
3949 | msgstr "" |
3950 | "Det ble ikke funnet noe ISO-installasjonsbilde. Hvis du lastet ned ISO-" |
3951 | "bildet, kan det hende det har feil filnavn (uten filendelsen «.iso»), eller " |
3952 | -"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres opp. Du er nødt til å " |
3953 | -"gjøre en nettverksinstallasjon istedet, eller starte om igjen og rette " |
3954 | -"problemet med ISO-bildet." |
3955 | +"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres." |
3956 | + |
3957 | +#. Type: error |
3958 | +#. Description |
3959 | +#. :sl3: |
3960 | +#. Type: error |
3961 | +#. Description |
3962 | +#. :sl3: |
3963 | +#. Type: error |
3964 | +#. Description |
3965 | +#. :sl3: |
3966 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
3967 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
3968 | +msgid "" |
3969 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
3970 | +"you've fixed the ISO image." |
3971 | +msgstr "" |
3972 | +"Du er nødt til å bruke en alternativ installasjonsmetode eller prøve igjen " |
3973 | +"etter at du har fikset ISO-bildet." |
3974 | |
3975 | #. Type: error |
3976 | #. Description |
3977 | @@ -121,18 +135,6 @@ |
3978 | #. Type: error |
3979 | #. Description |
3980 | #. :sl3: |
3981 | -#. Type: error |
3982 | -#. Description |
3983 | -#. :sl3: |
3984 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
3985 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
3986 | -msgstr "" |
3987 | -"Gjør en nettverksinstallasjon i stedet, eller start om igjen og rett opp ISO-" |
3988 | -"bildet." |
3989 | - |
3990 | -#. Type: error |
3991 | -#. Description |
3992 | -#. :sl3: |
3993 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
3994 | msgid "No installer ISO image found" |
3995 | msgstr "Fant intet ISO-installasjonsbilde" |
3996 | |
3997 | === modified file 'debian/po/ne.po' |
3998 | --- debian/po/ne.po 2008-01-26 16:13:06 +0000 |
3999 | +++ debian/po/ne.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
4000 | @@ -1,26 +1,31 @@ |
4001 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4002 | -# packages/po/ne.po |
4003 | -# |
4004 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4005 | -# |
4006 | -# translation of ne.po to Nepali |
4007 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4008 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4009 | +# |
4010 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4011 | +# |
4012 | +# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali |
4013 | # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006. |
4014 | # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. |
4015 | # Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006. |
4016 | # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006. |
4017 | +# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008. |
4018 | +# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007. |
4019 | +# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007. |
4020 | +# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007. |
4021 | +# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008. |
4022 | +# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008. |
4023 | msgid "" |
4024 | msgstr "" |
4025 | -"Project-Id-Version: ne\n" |
4026 | +"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n" |
4027 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4028 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4029 | -"PO-Revision-Date: 2006-10-18 11:05+0545\n" |
4030 | -"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n" |
4031 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4032 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-09 18:15+0545\n" |
4033 | +"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n" |
4034 | "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" |
4035 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4036 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4037 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4038 | -"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n" |
4039 | -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
4040 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" |
4041 | |
4042 | #. Type: text |
4043 | #. Description |
4044 | @@ -92,11 +97,11 @@ |
4045 | #. Description |
4046 | #. :sl3: |
4047 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4048 | +#, fuzzy |
4049 | msgid "" |
4050 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4051 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4052 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4053 | -"reboot and fix the ISO image." |
4054 | +"that could not be mounted." |
4055 | msgstr "" |
4056 | "कुनै स्थापनाकर्ता ISO छविहरू फेला परेन । यदि तपाईँले ISO छवि डाउनलोड गर्नुभयो भने, यसमा " |
4057 | "खराब फाइल नाम ( \".iso\" मा समाप्त नहुने) हुन सक्नेछ, वा यो माउन्ट नहुने फाइल " |
4058 | @@ -106,6 +111,22 @@ |
4059 | #. Type: error |
4060 | #. Description |
4061 | #. :sl3: |
4062 | +#. Type: error |
4063 | +#. Description |
4064 | +#. :sl3: |
4065 | +#. Type: error |
4066 | +#. Description |
4067 | +#. :sl3: |
4068 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4069 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4070 | +msgid "" |
4071 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4072 | +"you've fixed the ISO image." |
4073 | +msgstr "" |
4074 | + |
4075 | +#. Type: error |
4076 | +#. Description |
4077 | +#. :sl3: |
4078 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4079 | msgid "" |
4080 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4081 | @@ -117,18 +138,6 @@ |
4082 | #. Type: error |
4083 | #. Description |
4084 | #. :sl3: |
4085 | -#. Type: error |
4086 | -#. Description |
4087 | -#. :sl3: |
4088 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4089 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4090 | -msgstr "" |
4091 | -"कृपया सट्टामा तपाईँले सञ्जाल स्थापना गर्नु पर्नेछ, वा ISO छविलाई निश्चित गरेर पुन:बुट गर्नु " |
4092 | -"पर्नेछ । " |
4093 | - |
4094 | -#. Type: error |
4095 | -#. Description |
4096 | -#. :sl3: |
4097 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4098 | msgid "No installer ISO image found" |
4099 | msgstr "कुनै स्थापनाकर्ता ISO छवि फेला परेन" |
4100 | |
4101 | === modified file 'debian/po/nl.po' |
4102 | --- debian/po/nl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4103 | +++ debian/po/nl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4104 | @@ -1,26 +1,26 @@ |
4105 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4106 | -# packages/po/nl.po |
4107 | -# |
4108 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4109 | -# |
4110 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4111 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4112 | +# |
4113 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4114 | +# |
4115 | # translation of nl.po to Dutch |
4116 | # Dutch messages for debian-installer. |
4117 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4118 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4119 | +# |
4120 | # Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005. |
4121 | -# |
4122 | +# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008. |
4123 | msgid "" |
4124 | msgstr "" |
4125 | "Project-Id-Version: nl\n" |
4126 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4127 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4128 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-18 09:05+0100\n" |
4129 | -"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" |
4130 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4131 | +"PO-Revision-Date: 2008-12-07 08:11+0100\n" |
4132 | +"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n" |
4133 | "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
4134 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4135 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4136 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4137 | -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
4138 | |
4139 | #. Type: text |
4140 | #. Description |
4141 | @@ -93,11 +93,11 @@ |
4142 | #. Description |
4143 | #. :sl3: |
4144 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4145 | +#, fuzzy |
4146 | msgid "" |
4147 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4148 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4149 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4150 | -"reboot and fix the ISO image." |
4151 | +"that could not be mounted." |
4152 | msgstr "" |
4153 | "Er zijn geen ISO-installatie-images gevonden. Als u de ISO opgehaald heeft " |
4154 | "is dit mogelijk het gevolg van een verkeerde bestandsnaam (niet eindigend op " |
4155 | @@ -108,6 +108,22 @@ |
4156 | #. Type: error |
4157 | #. Description |
4158 | #. :sl3: |
4159 | +#. Type: error |
4160 | +#. Description |
4161 | +#. :sl3: |
4162 | +#. Type: error |
4163 | +#. Description |
4164 | +#. :sl3: |
4165 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4166 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4167 | +msgid "" |
4168 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4169 | +"you've fixed the ISO image." |
4170 | +msgstr "" |
4171 | + |
4172 | +#. Type: error |
4173 | +#. Description |
4174 | +#. :sl3: |
4175 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4176 | msgid "" |
4177 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4178 | @@ -119,18 +135,6 @@ |
4179 | #. Type: error |
4180 | #. Description |
4181 | #. :sl3: |
4182 | -#. Type: error |
4183 | -#. Description |
4184 | -#. :sl3: |
4185 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4186 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4187 | -msgstr "" |
4188 | -"U kunt in plaats hiervan een netwerkinstallatie uitvoeren, of u kunt na " |
4189 | -"herstarten de ISO-image herstellen." |
4190 | - |
4191 | -#. Type: error |
4192 | -#. Description |
4193 | -#. :sl3: |
4194 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4195 | msgid "No installer ISO image found" |
4196 | msgstr "Geen ISO-installatie-image gevonden" |
4197 | |
4198 | === modified file 'debian/po/nn.po' |
4199 | --- debian/po/nn.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4200 | +++ debian/po/nn.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4201 | @@ -1,29 +1,28 @@ |
4202 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4203 | -# packages/po/nn.po |
4204 | -# |
4205 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4206 | -# |
4207 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4208 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4209 | +# |
4210 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4211 | +# |
4212 | # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk |
4213 | -# translation of nn.po to Norwegian nynorsk |
4214 | -# translation of debian-installer.po to Norwegian nynorsk |
4215 | +# translation of d-i_nn.po to |
4216 | # Norwegian Nynorsk messages for debian-installer. |
4217 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4218 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4219 | -# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006. |
4220 | # |
4221 | +# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2008. |
4222 | +# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007. |
4223 | msgid "" |
4224 | msgstr "" |
4225 | "Project-Id-Version: nn\n" |
4226 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4227 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4228 | -"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:07+0200\n" |
4229 | -"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n" |
4230 | -"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n" |
4231 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4232 | +"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:17+0200\n" |
4233 | +"Last-Translator: Håvard Korsvoll\n" |
4234 | +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n" |
4235 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4236 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4237 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4238 | "nynorsk@lists.debian.org>\n" |
4239 | -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" |
4240 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
4241 | |
4242 | #. Type: text |
4243 | @@ -96,11 +95,11 @@ |
4244 | #. Description |
4245 | #. :sl3: |
4246 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4247 | +#, fuzzy |
4248 | msgid "" |
4249 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4250 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4251 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4252 | -"reboot and fix the ISO image." |
4253 | +"that could not be mounted." |
4254 | msgstr "" |
4255 | "Det blei ikkje funne noko ISO-installasjonsbilete. Viss du lasta ned ISO-" |
4256 | "biletet, kan det vere det har feil filnamn (som ikkje har endinga «.iso»), " |
4257 | @@ -111,6 +110,22 @@ |
4258 | #. Type: error |
4259 | #. Description |
4260 | #. :sl3: |
4261 | +#. Type: error |
4262 | +#. Description |
4263 | +#. :sl3: |
4264 | +#. Type: error |
4265 | +#. Description |
4266 | +#. :sl3: |
4267 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4268 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4269 | +msgid "" |
4270 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4271 | +"you've fixed the ISO image." |
4272 | +msgstr "" |
4273 | + |
4274 | +#. Type: error |
4275 | +#. Description |
4276 | +#. :sl3: |
4277 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4278 | msgid "" |
4279 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4280 | @@ -122,18 +137,6 @@ |
4281 | #. Type: error |
4282 | #. Description |
4283 | #. :sl3: |
4284 | -#. Type: error |
4285 | -#. Description |
4286 | -#. :sl3: |
4287 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4288 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4289 | -msgstr "" |
4290 | -"Gjer ein nettverksinstallasjon i staden, eller start om igjen og ordna ISO-" |
4291 | -"biletet." |
4292 | - |
4293 | -#. Type: error |
4294 | -#. Description |
4295 | -#. :sl3: |
4296 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4297 | msgid "No installer ISO image found" |
4298 | msgstr "Fann ingen ISO-installasjonsbilete" |
4299 | |
4300 | === modified file 'debian/po/pa.po' |
4301 | --- debian/po/pa.po 2008-05-02 23:14:21 +0000 |
4302 | +++ debian/po/pa.po 2009-02-20 06:54:22 +0000 |
4303 | @@ -16,14 +16,15 @@ |
4304 | # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007. |
4305 | # Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008. |
4306 | # Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008. |
4307 | +# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009. |
4308 | msgid "" |
4309 | msgstr "" |
4310 | "Project-Id-Version: pa\n" |
4311 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4312 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4313 | -"PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:01+0530\n" |
4314 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4315 | +"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:09+0530\n" |
4316 | "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" |
4317 | -"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n" |
4318 | +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n" |
4319 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4320 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4321 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4322 | @@ -98,11 +99,11 @@ |
4323 | #. Description |
4324 | #. :sl3: |
4325 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4326 | +#, fuzzy |
4327 | msgid "" |
4328 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4329 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4330 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4331 | -"reboot and fix the ISO image." |
4332 | +"that could not be mounted." |
4333 | msgstr "" |
4334 | "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ " |
4335 | "ਹੈ (\".iso\" ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ), ਜਾਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ " |
4336 | @@ -111,6 +112,22 @@ |
4337 | #. Type: error |
4338 | #. Description |
4339 | #. :sl3: |
4340 | +#. Type: error |
4341 | +#. Description |
4342 | +#. :sl3: |
4343 | +#. Type: error |
4344 | +#. Description |
4345 | +#. :sl3: |
4346 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4347 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4348 | +msgid "" |
4349 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4350 | +"you've fixed the ISO image." |
4351 | +msgstr "" |
4352 | + |
4353 | +#. Type: error |
4354 | +#. Description |
4355 | +#. :sl3: |
4356 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4357 | msgid "" |
4358 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4359 | @@ -122,16 +139,6 @@ |
4360 | #. Type: error |
4361 | #. Description |
4362 | #. :sl3: |
4363 | -#. Type: error |
4364 | -#. Description |
4365 | -#. :sl3: |
4366 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4367 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4368 | -msgstr "ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਮੁੜ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ISO ਈਮੇਜ਼ ਠੀਕ ਕਰੋ।" |
4369 | - |
4370 | -#. Type: error |
4371 | -#. Description |
4372 | -#. :sl3: |
4373 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4374 | msgid "No installer ISO image found" |
4375 | msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" |
4376 | |
4377 | === modified file 'debian/po/pl.po' |
4378 | --- debian/po/pl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4379 | +++ debian/po/pl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4380 | @@ -1,21 +1,21 @@ |
4381 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4382 | -# packages/po/pl.po |
4383 | -# |
4384 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4385 | -# |
4386 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4387 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4388 | +# |
4389 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4390 | +# |
4391 | # Polish messages for debian-installer. |
4392 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4393 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4394 | -# Copyright (C) 2004-2006 Bartosz Feński <fenio@debian.org> |
4395 | +# Copyright (C) 2004-2008 Bartosz Feński <fenio@debian.org> |
4396 | # |
4397 | msgid "" |
4398 | msgstr "" |
4399 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
4400 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4401 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4402 | -"PO-Revision-Date: 2006-11-02 13:30+0100\n" |
4403 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4404 | +"PO-Revision-Date: 2008-08-30 12:58+0200\n" |
4405 | "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n" |
4406 | -"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n" |
4407 | +"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" |
4408 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4409 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4410 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4411 | @@ -91,11 +91,11 @@ |
4412 | #. Description |
4413 | #. :sl3: |
4414 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4415 | +#, fuzzy |
4416 | msgid "" |
4417 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4418 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4419 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4420 | -"reboot and fix the ISO image." |
4421 | +"that could not be mounted." |
4422 | msgstr "" |
4423 | "Nie odnaleziono instalacyjnych obrazów ISO. Jeżeli pliki były pobierane z " |
4424 | "sieci, to mogą mieć niewłaściwe nazwy plików (bez zakończenia \".iso\"). " |
4425 | @@ -106,6 +106,22 @@ |
4426 | #. Type: error |
4427 | #. Description |
4428 | #. :sl3: |
4429 | +#. Type: error |
4430 | +#. Description |
4431 | +#. :sl3: |
4432 | +#. Type: error |
4433 | +#. Description |
4434 | +#. :sl3: |
4435 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4436 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4437 | +msgid "" |
4438 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4439 | +"you've fixed the ISO image." |
4440 | +msgstr "" |
4441 | + |
4442 | +#. Type: error |
4443 | +#. Description |
4444 | +#. :sl3: |
4445 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4446 | msgid "" |
4447 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4448 | @@ -118,18 +134,6 @@ |
4449 | #. Type: error |
4450 | #. Description |
4451 | #. :sl3: |
4452 | -#. Type: error |
4453 | -#. Description |
4454 | -#. :sl3: |
4455 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4456 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4457 | -msgstr "" |
4458 | -"Proszę skorzystać z instalacji sieciowej lub uruchomić komputer ponownie i " |
4459 | -"naprawić obraz ISO." |
4460 | - |
4461 | -#. Type: error |
4462 | -#. Description |
4463 | -#. :sl3: |
4464 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4465 | msgid "No installer ISO image found" |
4466 | msgstr "Nie znaleziono obrazów instalacyjnych ISO" |
4467 | |
4468 | === modified file 'debian/po/pt.po' |
4469 | --- debian/po/pt.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4470 | +++ debian/po/pt.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4471 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
4472 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4473 | -# packages/po/pt.po |
4474 | -# |
4475 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4476 | -# |
4477 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4478 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4479 | +# |
4480 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4481 | +# |
4482 | # Portuguese messages for debian-installer. |
4483 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4484 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4485 | @@ -11,8 +11,8 @@ |
4486 | msgstr "" |
4487 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
4488 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4489 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4490 | -"PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:22+0100\n" |
4491 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4492 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:02+0000\n" |
4493 | "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n" |
4494 | "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" |
4495 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4496 | @@ -92,13 +92,29 @@ |
4497 | msgid "" |
4498 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4499 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4500 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4501 | -"reboot and fix the ISO image." |
4502 | -msgstr "" |
4503 | -"Nenhuma imagem ISO foi encontrada. Se fez o download da imagem ISO, pode " |
4504 | -"conter um nome de ficheiro inválido (não acabando em \".iso\"), ou pode " |
4505 | -"estar num sistema de ficheiros que não pôde ser montado. Por isso terá de " |
4506 | -"fazer uma instalação pela rede ou reiniciar e reparar a imagem ISO." |
4507 | +"that could not be mounted." |
4508 | +msgstr "" |
4509 | +"Não foi encontrada nenhuma imagem ISO. Se fez o download da imagem ISO, " |
4510 | +"poderá conter um nome de ficheiro inválido (não acabando em \".iso\"), ou " |
4511 | +"pode estar num sistema de ficheiros que não pode ser montado." |
4512 | + |
4513 | +#. Type: error |
4514 | +#. Description |
4515 | +#. :sl3: |
4516 | +#. Type: error |
4517 | +#. Description |
4518 | +#. :sl3: |
4519 | +#. Type: error |
4520 | +#. Description |
4521 | +#. :sl3: |
4522 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4523 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4524 | +msgid "" |
4525 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4526 | +"you've fixed the ISO image." |
4527 | +msgstr "" |
4528 | +"Terá de utilizar um método de instalação alternativo, ou tentar novamente " |
4529 | +"após ter corrigido a imagem ISO." |
4530 | |
4531 | #. Type: error |
4532 | #. Description |
4533 | @@ -114,18 +130,6 @@ |
4534 | #. Type: error |
4535 | #. Description |
4536 | #. :sl3: |
4537 | -#. Type: error |
4538 | -#. Description |
4539 | -#. :sl3: |
4540 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4541 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4542 | -msgstr "" |
4543 | -"Em vez disso por favor execute antes uma instalação por rede, ou reinicie e " |
4544 | -"repare a imagem ISO." |
4545 | - |
4546 | -#. Type: error |
4547 | -#. Description |
4548 | -#. :sl3: |
4549 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4550 | msgid "No installer ISO image found" |
4551 | msgstr "Não foi encontrada uma imagem ISO do instalador" |
4552 | |
4553 | === modified file 'debian/po/pt_BR.po' |
4554 | --- debian/po/pt_BR.po 2008-11-10 12:51:33 +0000 |
4555 | +++ debian/po/pt_BR.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4556 | @@ -9,8 +9,8 @@ |
4557 | msgstr "" |
4558 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
4559 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4560 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4561 | -"PO-Revision-Date: 2008-08-07 19:53-0300\n" |
4562 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4563 | +"PO-Revision-Date: 2009-01-13 03:34-0200\n" |
4564 | "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n" |
4565 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." |
4566 | "org>\n" |
4567 | @@ -90,11 +90,11 @@ |
4568 | #. Description |
4569 | #. :sl3: |
4570 | #: ../iso-scan.templates:9001 |
4571 | +#, fuzzy |
4572 | msgid "" |
4573 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4574 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4575 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4576 | -"reboot and fix the ISO image." |
4577 | +"that could not be mounted." |
4578 | msgstr "" |
4579 | "Nenhuma imagem ISO do instalador foi encontrada. Caso você tenha feito o " |
4580 | "download da imagem ISO, a mesma pode ter um nome de arquivo incorreto (não " |
4581 | @@ -105,6 +105,22 @@ |
4582 | #. Type: error |
4583 | #. Description |
4584 | #. :sl3: |
4585 | +#. Type: error |
4586 | +#. Description |
4587 | +#. :sl3: |
4588 | +#. Type: error |
4589 | +#. Description |
4590 | +#. :sl3: |
4591 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4592 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4593 | +msgid "" |
4594 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4595 | +"you've fixed the ISO image." |
4596 | +msgstr "" |
4597 | + |
4598 | +#. Type: error |
4599 | +#. Description |
4600 | +#. :sl3: |
4601 | #: ../iso-scan.templates:10001 |
4602 | msgid "" |
4603 | "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. " |
4604 | @@ -116,18 +132,6 @@ |
4605 | #. Type: error |
4606 | #. Description |
4607 | #. :sl3: |
4608 | -#. Type: error |
4609 | -#. Description |
4610 | -#. :sl3: |
4611 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4612 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4613 | -msgstr "" |
4614 | -"Por favor, faça uma instalação via rede ou reinicialize e corrija a imagem " |
4615 | -"ISO." |
4616 | - |
4617 | -#. Type: error |
4618 | -#. Description |
4619 | -#. :sl3: |
4620 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4621 | msgid "No installer ISO image found" |
4622 | msgstr "Nenhuma imagem do instalador encontrada" |
4623 | |
4624 | === modified file 'debian/po/ro.po' |
4625 | --- debian/po/ro.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4626 | +++ debian/po/ro.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4627 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
4628 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4629 | -# packages/po/ro.po |
4630 | -# |
4631 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4632 | -# |
4633 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4634 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4635 | +# |
4636 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4637 | +# |
4638 | # translation of ro.po to Romanian |
4639 | # Romanian translation |
4640 | # |
4641 | @@ -18,19 +18,18 @@ |
4642 | # |
4643 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. |
4644 | # |
4645 | -# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007. |
4646 | +# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. |
4647 | msgid "" |
4648 | msgstr "" |
4649 | "Project-Id-Version: ro\n" |
4650 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4651 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4652 | -"PO-Revision-Date: 2007-10-26 02:25+0300\n" |
4653 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4654 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-18 23:43+0200\n" |
4655 | "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n" |
4656 | "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" |
4657 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4658 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4659 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4660 | -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
4661 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " |
4662 | "20)) ? 1 : 2;\n" |
4663 | |
4664 | @@ -109,14 +108,29 @@ |
4665 | msgid "" |
4666 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4667 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4668 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4669 | -"reboot and fix the ISO image." |
4670 | +"that could not be mounted." |
4671 | msgstr "" |
4672 | "Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare. Dacă ați " |
4673 | "descărcat imaginea ISO, s-ar putea să nu aibă un nume bun (nu se termină în " |
4674 | -"„.iso”). sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat. " |
4675 | -"Va trebui să faceți o instalare prin rețea, sau să reporniți și să reparați " |
4676 | -"imaginea ISO." |
4677 | +"„.iso”), sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat." |
4678 | + |
4679 | +#. Type: error |
4680 | +#. Description |
4681 | +#. :sl3: |
4682 | +#. Type: error |
4683 | +#. Description |
4684 | +#. :sl3: |
4685 | +#. Type: error |
4686 | +#. Description |
4687 | +#. :sl3: |
4688 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4689 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4690 | +msgid "" |
4691 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4692 | +"you've fixed the ISO image." |
4693 | +msgstr "" |
4694 | +"Va trebui să folosiți o altă metodă de instalare sau să încercați din nou " |
4695 | +"după ce ați reparat imaginea ISO." |
4696 | |
4697 | #. Type: error |
4698 | #. Description |
4699 | @@ -132,18 +146,6 @@ |
4700 | #. Type: error |
4701 | #. Description |
4702 | #. :sl3: |
4703 | -#. Type: error |
4704 | -#. Description |
4705 | -#. :sl3: |
4706 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4707 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4708 | -msgstr "" |
4709 | -"Vă rugăm să faceți o instalare prin rețea, sau să restartați și să reparați " |
4710 | -"imaginea ISO." |
4711 | - |
4712 | -#. Type: error |
4713 | -#. Description |
4714 | -#. :sl3: |
4715 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4716 | msgid "No installer ISO image found" |
4717 | msgstr "Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare" |
4718 | |
4719 | === modified file 'debian/po/ru.po' |
4720 | --- debian/po/ru.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4721 | +++ debian/po/ru.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4722 | @@ -1,31 +1,31 @@ |
4723 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4724 | -# packages/po/ru.po |
4725 | -# |
4726 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4727 | -# |
4728 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4729 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4730 | +# |
4731 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4732 | +# |
4733 | # translation of ru.po to Russian |
4734 | # Russian messages for debian-installer. |
4735 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4736 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4737 | +# |
4738 | # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004. |
4739 | # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005. |
4740 | # Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005. |
4741 | -# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006. |
4742 | -# |
4743 | +# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008. |
4744 | +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009. |
4745 | msgid "" |
4746 | msgstr "" |
4747 | "Project-Id-Version: ru\n" |
4748 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4749 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4750 | -"PO-Revision-Date: 2006-04-17 21:08+0300\n" |
4751 | -"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" |
4752 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4753 | +"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:03+0300\n" |
4754 | +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
4755 | "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" |
4756 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4757 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4758 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4759 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
4760 | "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
4761 | -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" |
4762 | |
4763 | #. Type: text |
4764 | #. Description |
4765 | @@ -100,13 +100,29 @@ |
4766 | msgid "" |
4767 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4768 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4769 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4770 | -"reboot and fix the ISO image." |
4771 | -msgstr "" |
4772 | -"Установочных ISO-образов не найдено. Если вы загрузили ISO-образы из сети, " |
4773 | -"то, возможно, они неправильно названы (без расширения \".iso\"), или они " |
4774 | -"находятся на несмонтированной файловой системе. Вы можете либо провести " |
4775 | -"установку из сети, либо перезагрузиться и переименовать ISO-образы." |
4776 | +"that could not be mounted." |
4777 | +msgstr "" |
4778 | +"Установочных ISO-образов не найдено. Если вы скачали ISO-образ из сети, то, " |
4779 | +"возможно, он неправильно назван (без расширения \".iso\"), или находится на " |
4780 | +"файловой системе, которую невозможно смонтировать." |
4781 | + |
4782 | +#. Type: error |
4783 | +#. Description |
4784 | +#. :sl3: |
4785 | +#. Type: error |
4786 | +#. Description |
4787 | +#. :sl3: |
4788 | +#. Type: error |
4789 | +#. Description |
4790 | +#. :sl3: |
4791 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4792 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4793 | +msgid "" |
4794 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4795 | +"you've fixed the ISO image." |
4796 | +msgstr "" |
4797 | +"Воспользуйтесь другим способом установки, или попробуйте ещё раз с правильно " |
4798 | +"названным ISO-образом." |
4799 | |
4800 | #. Type: error |
4801 | #. Description |
4802 | @@ -122,18 +138,6 @@ |
4803 | #. Type: error |
4804 | #. Description |
4805 | #. :sl3: |
4806 | -#. Type: error |
4807 | -#. Description |
4808 | -#. :sl3: |
4809 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4810 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4811 | -msgstr "" |
4812 | -"Вы можете либо провести установку из сети, либо перезагрузиться и исправить " |
4813 | -"ISO-образ." |
4814 | - |
4815 | -#. Type: error |
4816 | -#. Description |
4817 | -#. :sl3: |
4818 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4819 | msgid "No installer ISO image found" |
4820 | msgstr "Не найдено ни одного установочного ISO-образа" |
4821 | |
4822 | === modified file 'debian/po/se.po' |
4823 | --- debian/po/se.po 2008-09-21 11:17:06 +0000 |
4824 | +++ debian/po/se.po 2009-02-20 06:29:32 +0000 |
4825 | @@ -15,7 +15,7 @@ |
4826 | msgstr "" |
4827 | "Project-Id-Version: se\n" |
4828 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4829 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4830 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4831 | "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:21+0100\n" |
4832 | "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n" |
4833 | "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n" |
4834 | @@ -97,8 +97,23 @@ |
4835 | msgid "" |
4836 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4837 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4838 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4839 | -"reboot and fix the ISO image." |
4840 | +"that could not be mounted." |
4841 | +msgstr "" |
4842 | + |
4843 | +#. Type: error |
4844 | +#. Description |
4845 | +#. :sl3: |
4846 | +#. Type: error |
4847 | +#. Description |
4848 | +#. :sl3: |
4849 | +#. Type: error |
4850 | +#. Description |
4851 | +#. :sl3: |
4852 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4853 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4854 | +msgid "" |
4855 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4856 | +"you've fixed the ISO image." |
4857 | msgstr "" |
4858 | |
4859 | #. Type: error |
4860 | @@ -113,16 +128,6 @@ |
4861 | #. Type: error |
4862 | #. Description |
4863 | #. :sl3: |
4864 | -#. Type: error |
4865 | -#. Description |
4866 | -#. :sl3: |
4867 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4868 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4869 | -msgstr "" |
4870 | - |
4871 | -#. Type: error |
4872 | -#. Description |
4873 | -#. :sl3: |
4874 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4875 | msgid "No installer ISO image found" |
4876 | msgstr "" |
4877 | |
4878 | === modified file 'debian/po/sk.po' |
4879 | --- debian/po/sk.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4880 | +++ debian/po/sk.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4881 | @@ -1,21 +1,21 @@ |
4882 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4883 | -# packages/po/sk.po |
4884 | -# |
4885 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4886 | -# |
4887 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4888 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4889 | +# |
4890 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4891 | +# |
4892 | # Slovak messages for debian-installer. |
4893 | # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. |
4894 | # This file is distributed under the same license as debian-installer. |
4895 | -# |
4896 | -# Peter Mann |
4897 | -# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007. |
4898 | -# |
4899 | +# |
4900 | +# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk> |
4901 | +# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009. |
4902 | +# |
4903 | msgid "" |
4904 | msgstr "" |
4905 | "Project-Id-Version: debian-installer\n" |
4906 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
4907 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
4908 | -"PO-Revision-Date: 2007-11-15 16:03+0100\n" |
4909 | +"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n" |
4910 | +"PO-Revision-Date: 2009-02-25 17:06+0100\n" |
4911 | "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" |
4912 | "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
4913 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4914 | @@ -35,7 +35,7 @@ |
4915 | #. :sl3: |
4916 | #: ../iso-scan.templates:4001 |
4917 | msgid "Detecting hardware to find hard drives" |
4918 | -msgstr "Rozpoznávajú sa zariadenia na nájdenie pevných diskov" |
4919 | +msgstr "Rozpoznáva sa hardvér aby sa našli pevné disky" |
4920 | |
4921 | #. Type: text |
4922 | #. Description |
4923 | @@ -95,13 +95,29 @@ |
4924 | msgid "" |
4925 | "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may " |
4926 | "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system " |
4927 | -"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or " |
4928 | -"reboot and fix the ISO image." |
4929 | -msgstr "" |
4930 | -"Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Je možné, že nemajú správnu príponu (musia " |
4931 | -"končiť na „.iso“), alebo sú uložené na súborovom systéme, ktorý nebol " |
4932 | -"pripojený. Môžete prejsť ku sieťovej inštalácii, alebo reštartovať a opraviť " |
4933 | -"ISO súbory." |
4934 | +"that could not be mounted." |
4935 | +msgstr "" |
4936 | +"Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Ak ste súbory stiahli z internetu, je " |
4937 | +"možné, že nemajú správnu príponu (musia končiť na „.iso“), alebo sú uložené " |
4938 | +"na súborovom systéme, ktorý nebol pripojený." |
4939 | + |
4940 | +#. Type: error |
4941 | +#. Description |
4942 | +#. :sl3: |
4943 | +#. Type: error |
4944 | +#. Description |
4945 | +#. :sl3: |
4946 | +#. Type: error |
4947 | +#. Description |
4948 | +#. :sl3: |
4949 | +#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001 |
4950 | +#: ../iso-scan.templates:11001 |
4951 | +msgid "" |
4952 | +"You'll have to use an alternative installation method, or try again after " |
4953 | +"you've fixed the ISO image." |
4954 | +msgstr "" |
4955 | +"Môžete skúsiť inú metódu inštalácie alebo to skúsiť znova po tom ako " |
4956 | +"opravíte ISO súbory." |
4957 | |
4958 | #. Type: error |
4959 | #. Description |
4960 | @@ -117,17 +133,6 @@ |
4961 | #. Type: error |
4962 | #. Description |
4963 | #. :sl3: |
4964 | -#. Type: error |
4965 | -#. Description |
4966 | -#. :sl3: |
4967 | -#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001 |
4968 | -msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image." |
4969 | -msgstr "" |
4970 | -"Skúste radšej sieťovú inštaláciu alebo reštartujte a opravte ISO súbor." |
4971 | - |
4972 | -#. Type: error |
4973 | -#. Description |
4974 | -#. :sl3: |
4975 | #: ../iso-scan.templates:11001 |
4976 | msgid "No installer ISO image found" |
4977 | msgstr "Nenašiel sa žiaden inštalačný ISO súbor" |
4978 | |
4979 | === modified file 'debian/po/sl.po' |
4980 | --- debian/po/sl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000 |
4981 | +++ debian/po/sl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000 |
4982 | @@ -1,8 +1,8 @@ |
4983 | -# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4984 | -# packages/po/sl.po |
4985 | -# |
4986 | -# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4987 | -# |
4988 | +# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES |
4989 | +# The master files can be found under packages/po/ |
4990 | +# |
4991 | +# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST |
4992 | +# |
4993 | # translation of sl.po to Slovenian |
4994 | # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE |
4995 | # packages/po/sl.po |
4996 | @@ -22,17 +22,15 @@ |
4997 | msgstr "" |
4998 | "Project-Id-Version: sl\n" |
4999 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" |
5000 | -"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" |
The diff has been truncated for viewing.
Merged iso-scan (1.28) from debian/unstable.