Merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu into lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu

Proposed by Muharem Hrnjadovic
Status: Merged
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu
Merge into: lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu
Diff against target: None lines
To merge this branch: bzr merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu
Reviewer Review Type Date Requested Status
Colin Watson Pending
Review via email: mp+7609@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Muharem Hrnjadovic (al-maisan) wrote :

Merged iso-scan (1.28) from debian/unstable.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'debian/changelog'
2--- debian/changelog 2009-05-04 12:29:45 +0000
3+++ debian/changelog 2009-06-18 10:39:34 +0000
4@@ -1,3 +1,61 @@
5+iso-scan (1.28ubuntu1) karmic; urgency=low
6+
7+ * Resynchronise with Debian. Remaining changes:
8+ - Minor Ubuntu branding.
9+ - Update cdrom/suite choices for Ubuntu.
10+
11+ -- Muharem Hrnjadovic <muharem@ubuntu.com> Thu, 18 Jun 2009 12:37:39 +0200
12+
13+iso-scan (1.28) unstable; urgency=low
14+
15+ [ Colin Watson ]
16+ * Merge from Ubuntu:
17+ - Load ext4 module if available.
18+ * Load jfs module if available.
19+
20+ [ Frans Pop ]
21+ * Improve error messages after feedback from Eric Cooper in #509937.
22+ * Remove myself as uploader.
23+
24+ [ Updated translations ]
25+ * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales
26+ * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
27+ * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
28+ * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid
29+ * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
30+ * German (de.po) by Jens Seidel
31+ * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico@quad-nrg.net
32+ * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
33+ * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
34+ * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
35+ * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
36+ * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi
37+ * French (fr.po) by Christian Perrier
38+ * Galician (gl.po) by marce villarino
39+ * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
40+ * Italian (it.po) by Milo Casagrande
41+ * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
42+ * Kazakh (kk.po) by Dauren Sarsenov
43+ * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
44+ * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
45+ * Marathi (mr.po) by Sampada
46+ * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
47+ * Dutch (nl.po) by Frans Pop
48+ * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
49+ * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
50+ * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
51+ * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
52+ * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
53+ * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
54+ * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
55+ * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
56+ * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
57+ * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
58+ * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
59+ * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue
60+
61+ -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 11 Jun 2009 22:01:31 +0200
62+
63 iso-scan (1.27ubuntu3) karmic; urgency=low
64
65 * Add karmic to cdrom/suite Choices.
66
67=== modified file 'debian/control'
68--- debian/control 2008-11-05 15:16:23 +0000
69+++ debian/control 2009-06-18 10:39:34 +0000
70@@ -3,7 +3,7 @@
71 Priority: optional
72 Maintainer: Ubuntu Installer Team <ubuntu-installer@lists.ubuntu.com>
73 XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
74-Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org>, Frans Pop <fjp@debian.org>
75+Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org>
76 Build-Depends: debhelper (>= 4.2)
77 Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.7.0)
78 XS-Debian-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/d-i/trunk/packages/iso-scan
79
80=== modified file 'debian/iso-scan.templates'
81--- debian/iso-scan.templates 2009-05-04 12:29:33 +0000
82+++ debian/iso-scan.templates 2009-06-18 10:39:34 +0000
83@@ -51,8 +51,10 @@
84 _Description: Failed to find an installer ISO image
85 No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image,
86 it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a
87- file system that could not be mounted. You'll have to do a network
88- install instead, or reboot and fix the ISO image.
89+ file system that could not be mounted.
90+ .
91+ You'll have to use an alternative installation method, or try again
92+ after you've fixed the ISO image.
93
94 Template: iso-scan/bad-isos
95 Type: error
96@@ -61,7 +63,8 @@
97 While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted.
98 The ISO image you downloaded may be corrupt.
99 .
100- Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.
101+ You'll have to use an alternative installation method, or try again
102+ after you've fixed the ISO image.
103
104 Template: iso-scan/other-isos
105 Type: error
106@@ -70,7 +73,8 @@
107 While one or more possible ISO images were found, they did not look like
108 valid installer ISO images.
109 .
110- Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.
111+ You'll have to use an alternative installation method, or try again
112+ after you've fixed the ISO image.
113
114 Template: iso-scan/success
115 Type: note
116
117=== modified file 'debian/po/am.po'
118--- debian/po/am.po 2008-02-23 23:21:50 +0000
119+++ debian/po/am.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
120@@ -1,8 +1,8 @@
121-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
122-# packages/po/am.po
123-#
124-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
125-#
126+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
127+# The master files can be found under packages/po/
128+#
129+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
130+#
131 # Amharic translation for debian-installer
132 # This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
133 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
134@@ -11,17 +11,14 @@
135 msgstr ""
136 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
137 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
138-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
139-"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:23+0100\n"
140+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
141+"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:22-0000\n"
142 "Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
143 "Language-Team: Amharic\n"
144 "MIME-Version: 1.0\n"
145 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
146 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
147 "Plural-Forms: n>1\n"
148-"X-Poedit-Language: Amharic\n"
149-"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n"
150-"X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
151
152 #. Type: text
153 #. Description
154@@ -93,8 +90,23 @@
155 msgid ""
156 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
157 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
158-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
159-"reboot and fix the ISO image."
160+"that could not be mounted."
161+msgstr ""
162+
163+#. Type: error
164+#. Description
165+#. :sl3:
166+#. Type: error
167+#. Description
168+#. :sl3:
169+#. Type: error
170+#. Description
171+#. :sl3:
172+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
173+#: ../iso-scan.templates:11001
174+msgid ""
175+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
176+"you've fixed the ISO image."
177 msgstr ""
178
179 #. Type: error
180@@ -110,16 +122,6 @@
181 #. Type: error
182 #. Description
183 #. :sl3:
184-#. Type: error
185-#. Description
186-#. :sl3:
187-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
188-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
189-msgstr "እባክዎ የአውታር ተከላን ቢያደርጉ ይሻልዎታል፣ ወይም እንደገና አስነስተው የISO ምስሉን ያስተካክሉ።"
190-
191-#. Type: error
192-#. Description
193-#. :sl3:
194 #: ../iso-scan.templates:11001
195 msgid "No installer ISO image found"
196 msgstr "ምንም ተካይ ኢሶ ምስል አልተገኘም"
197
198=== modified file 'debian/po/ar.po'
199--- debian/po/ar.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
200+++ debian/po/ar.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
201@@ -10,8 +10,8 @@
202 msgstr ""
203 "Project-Id-Version: ar\n"
204 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
205-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
206-"PO-Revision-Date: 2008-08-09 07:08+0300\n"
207+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
208+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:46+0300\n"
209 "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
210 "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
211 "MIME-Version: 1.0\n"
212@@ -90,11 +90,11 @@
213 #. Description
214 #. :sl3:
215 #: ../iso-scan.templates:9001
216+#, fuzzy
217 msgid ""
218 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
219 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
220-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
221-"reboot and fix the ISO image."
222+"that could not be mounted."
223 msgstr ""
224 "لم يعثر على أيّة صور ISO للتّثبيت. إذا كنت قد قمت بتنزيل صورة ISO، فقد يكون "
225 "لها اسم رديء (لا يتنهي بـ.iso)، أو أنّها على نظام ملفّاتٍ تعذّر تركيبه. ينبغي أن "
226@@ -103,6 +103,22 @@
227 #. Type: error
228 #. Description
229 #. :sl3:
230+#. Type: error
231+#. Description
232+#. :sl3:
233+#. Type: error
234+#. Description
235+#. :sl3:
236+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
237+#: ../iso-scan.templates:11001
238+msgid ""
239+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
240+"you've fixed the ISO image."
241+msgstr ""
242+
243+#. Type: error
244+#. Description
245+#. :sl3:
246 #: ../iso-scan.templates:10001
247 msgid ""
248 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
249@@ -114,17 +130,6 @@
250 #. Type: error
251 #. Description
252 #. :sl3:
253-#. Type: error
254-#. Description
255-#. :sl3:
256-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
257-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
258-msgstr ""
259-"الرجاء القيام بالتثبيت الشبكي بدلاً من ذلك، أو إعادة التشغيل وإصلاح صورة ISO."
260-
261-#. Type: error
262-#. Description
263-#. :sl3:
264 #: ../iso-scan.templates:11001
265 msgid "No installer ISO image found"
266 msgstr "لم يعثر على أيّة صورة ISO للتّثبيت"
267
268=== added file 'debian/po/ast.po'
269--- debian/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
270+++ debian/po/ast.po 2009-03-13 23:16:54 +0000
271@@ -0,0 +1,177 @@
272+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
273+# The master files can be found under packages/po/
274+#
275+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
276+#
277+#
278+#
279+# Debian Installer master translation file template
280+# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
281+#
282+# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
283+# in doc/i18n/i18n.txt
284+#
285+#
286+msgid ""
287+msgstr ""
288+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
289+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
290+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
291+"PO-Revision-Date: 2009-03-12 20:35+0100\n"
292+"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
293+"com>\n"
294+"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
295+"MIME-Version: 1.0\n"
296+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
297+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
298+
299+#. Type: text
300+#. Description
301+#. Main menu item
302+#. :sl1:
303+#: ../iso-scan.templates:1001
304+msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
305+msgstr "Escanear discos duros por una imaxe ISO d'instalador"
306+
307+#. Type: text
308+#. Description
309+#. :sl3:
310+#: ../iso-scan.templates:4001
311+msgid "Detecting hardware to find hard drives"
312+msgstr "Detectando hardware p'atopar discos duros"
313+
314+#. Type: text
315+#. Description
316+#. :sl3:
317+#: ../iso-scan.templates:5001
318+msgid "Searching drives for an installer ISO image"
319+msgstr "Guetando dispositivos por una imaxe ISO d'instalador"
320+
321+#. Type: text
322+#. Description
323+#. :sl3:
324+#: ../iso-scan.templates:6001
325+msgid "Mounting ${DRIVE}..."
326+msgstr "Montando ${DRIVE}..."
327+
328+#. Type: text
329+#. Description
330+#. :sl3:
331+#: ../iso-scan.templates:7001
332+msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
333+msgstr "Escaneando ${DRIVE} (en ${DIRECTORY})..."
334+
335+#. Type: boolean
336+#. Description
337+#. :sl3:
338+#: ../iso-scan.templates:8001
339+msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
340+msgstr "¿Facer una gueta completa pola imaxe ISO d'instalación?"
341+
342+#. Type: boolean
343+#. Description
344+#. :sl3:
345+#: ../iso-scan.templates:8001
346+msgid ""
347+"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
348+"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
349+"search will find the ISO image, but it may take a long time."
350+msgstr ""
351+"Col escaneáu rápidu por imáxenes ISO d'instalación, que gueta sólo en "
352+"llugares comunes, non atopó una imaxe ISO d'instalación. Ye posible que a "
353+"traviés d'una gueta atopes imáxenes ISO, pero llevara dalgún tiempu."
354+
355+#. Type: error
356+#. Description
357+#. :sl3:
358+#. Type: error
359+#. Description
360+#. :sl3:
361+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
362+msgid "Failed to find an installer ISO image"
363+msgstr "Falló atopar una imaxe ISO d'instalación"
364+
365+#. Type: error
366+#. Description
367+#. :sl3:
368+#: ../iso-scan.templates:9001
369+msgid ""
370+"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
371+"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
372+"that could not be mounted."
373+msgstr ""
374+"Non atopaes imáxenes ISO d'instalación. Si baxaste la imaxe ISO, ye posible "
375+"un mal nome de ficheru (non fináu en \".iso\"), o puede que el sistema de "
376+"ficheros nun pueda montase."
377+
378+#. Type: error
379+#. Description
380+#. :sl3:
381+#. Type: error
382+#. Description
383+#. :sl3:
384+#. Type: error
385+#. Description
386+#. :sl3:
387+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
388+#: ../iso-scan.templates:11001
389+msgid ""
390+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
391+"you've fixed the ISO image."
392+msgstr ""
393+"Tendrás qu'usar un métodu d'instalación alternativu, o intentalo otra vegada "
394+"dempués qu'igües la imaxe ISO."
395+
396+#. Type: error
397+#. Description
398+#. :sl3:
399+#: ../iso-scan.templates:10001
400+msgid ""
401+"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
402+"The ISO image you downloaded may be corrupt."
403+msgstr ""
404+"Mientres qu'una o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun pueden ser "
405+"cargaes. La imaxe ISO que baxaste puede tar frayada."
406+
407+#. Type: error
408+#. Description
409+#. :sl3:
410+#: ../iso-scan.templates:11001
411+msgid "No installer ISO image found"
412+msgstr "Nun s'atopó imaxe ISO d'instalación"
413+
414+#. Type: error
415+#. Description
416+#. :sl3:
417+#: ../iso-scan.templates:11001
418+msgid ""
419+"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
420+"valid installer ISO images."
421+msgstr ""
422+"Mientres uno o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun parecen "
423+"imaxenes ISO d'instalación válides."
424+
425+#. Type: note
426+#. Description
427+#. :sl3:
428+#: ../iso-scan.templates:12001
429+msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
430+msgstr "Imaxe ISO d'instalación ${SUITE} montada dafechu"
431+
432+#. Type: note
433+#. Description
434+#. :sl3:
435+#: ../iso-scan.templates:12001
436+msgid ""
437+"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
438+"installation ISO image."
439+msgstr ""
440+"El ficheru ISO ${FILENAME} en ${DEVICE} (${SUITE}) será usáu cómo imaxe ISO "
441+"d'instalación."
442+
443+#. Type: text
444+#. Description
445+#. Main menu item
446+#: ../load-iso.templates:1001
447+msgid "Load installer components from an installer ISO"
448+msgstr "Cargar componentes d'instalación dende un instalador ISO"
449
450=== modified file 'debian/po/be.po'
451--- debian/po/be.po 2008-08-26 18:25:11 +0000
452+++ debian/po/be.po 2009-02-20 23:15:00 +0000
453@@ -17,13 +17,13 @@
454 # Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
455 # Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006.
456 # Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.##.
457-# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008.
458+# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009.
459 msgid ""
460 msgstr ""
461 "Project-Id-Version: be\n"
462 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
463-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
464-"PO-Revision-Date: 2008-08-26 19:33+0300\n"
465+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
466+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:30+0200\n"
467 "Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
468 "Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
469 "MIME-Version: 1.0\n"
470@@ -103,14 +103,29 @@
471 msgid ""
472 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
473 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
474-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
475-"reboot and fix the ISO image."
476+"that could not be mounted."
477 msgstr ""
478 "Не знойдзена ISO-адбіткаў праграмы ўсталявання. Калі Вы спампоўвалі вобраз, "
479-"ён можа мець нязручнае імя файла (якое не скончваецца на \".iso\"). Таксама "
480-"ISO-адбітак можа знаходзіцца на файлавай сістэме, якая не прымацаваная. Вам "
481-"давядзецца або перайсці да ўсталявання праз сетку, або перазагрузіцца і "
482-"паправіць ISO-адбітак."
483+"ён можа мець няслушную назву файла (не скончваецца на \".iso\") або быць на "
484+"файлавай сістэме, якую не атрымалася прымацаваць."
485+
486+#. Type: error
487+#. Description
488+#. :sl3:
489+#. Type: error
490+#. Description
491+#. :sl3:
492+#. Type: error
493+#. Description
494+#. :sl3:
495+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
496+#: ../iso-scan.templates:11001
497+msgid ""
498+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
499+"you've fixed the ISO image."
500+msgstr ""
501+"Вам давядзецца або перайсці да іншмага метада ўсталявання, або працягнуць "
502+"пасля выпраўлення ISO-адбітка."
503
504 #. Type: error
505 #. Description
506@@ -126,17 +141,6 @@
507 #. Type: error
508 #. Description
509 #. :sl3:
510-#. Type: error
511-#. Description
512-#. :sl3:
513-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
514-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
515-msgstr ""
516-"Калі ласка, перайдзіце да ўсталявання праз сетку або выпраўце ISO-адбітак."
517-
518-#. Type: error
519-#. Description
520-#. :sl3:
521 #: ../iso-scan.templates:11001
522 msgid "No installer ISO image found"
523 msgstr "Не знойдзены ISO-адбітак праграмы ўсталявання"
524
525=== modified file 'debian/po/bg.po'
526--- debian/po/bg.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
527+++ debian/po/bg.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
528@@ -1,26 +1,29 @@
529-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
530-# packages/po/bg.po
531-#
532-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
533-#
534+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
535+# The master files can be found under packages/po/
536+#
537+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
538+#
539+# translation of bg.po to Bulgarian
540 # Bulgarian messages for debian-installer.
541 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
542 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
543+#
544 # Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
545 # Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
546-# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006.
547-#
548+# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006, 2007, 2008.
549+# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2008, 2009.
550 msgid ""
551 msgstr ""
552-"Project-Id-Version: debian-installer\n"
553+"Project-Id-Version: bg\n"
554 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
555-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
556-"PO-Revision-Date: 2006-10-31 10:29+0200\n"
557-"Last-Translator: Damyan Ivaniv <dam@modsoftsys.com>\n"
558+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
559+"PO-Revision-Date: 2009-01-27 10:41+0200\n"
560+"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
561 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
562 "MIME-Version: 1.0\n"
563 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
564 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
565+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
566
567 #. Type: text
568 #. Description
569@@ -92,11 +95,11 @@
570 #. Description
571 #. :sl3:
572 #: ../iso-scan.templates:9001
573+#, fuzzy
574 msgid ""
575 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
576 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
577-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
578-"reboot and fix the ISO image."
579+"that could not be mounted."
580 msgstr ""
581 "Не бяха намерени ISO-файлове на инсталиращи дискове. Ако сте изтеглили ISO-"
582 "файл, той може да има неправилно име (незавършващо на „.iso“), или да е "
583@@ -107,6 +110,22 @@
584 #. Type: error
585 #. Description
586 #. :sl3:
587+#. Type: error
588+#. Description
589+#. :sl3:
590+#. Type: error
591+#. Description
592+#. :sl3:
593+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
594+#: ../iso-scan.templates:11001
595+msgid ""
596+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
597+"you've fixed the ISO image."
598+msgstr ""
599+
600+#. Type: error
601+#. Description
602+#. :sl3:
603 #: ../iso-scan.templates:10001
604 msgid ""
605 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
606@@ -118,16 +137,6 @@
607 #. Type: error
608 #. Description
609 #. :sl3:
610-#. Type: error
611-#. Description
612-#. :sl3:
613-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
614-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
615-msgstr "Направете мрежова инсталация или рестартирайте и поправете ISO-файла."
616-
617-#. Type: error
618-#. Description
619-#. :sl3:
620 #: ../iso-scan.templates:11001
621 msgid "No installer ISO image found"
622 msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск"
623
624=== modified file 'debian/po/bn.po'
625--- debian/po/bn.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
626+++ debian/po/bn.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
627@@ -1,12 +1,11 @@
628-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
629-# packages/po/bn.po
630-#
631-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
632-#
633+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
634+# The master files can be found under packages/po/
635+#
636+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
637+#
638 # Bangla translation of Debian-Installer.
639 # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
640 # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
641-#
642 # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
643 # Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
644 # Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
645@@ -14,18 +13,20 @@
646 # Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
647 # Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
648 # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
649-#
650+# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
651+# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
652 msgid ""
653 msgstr ""
654 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
655 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
656-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
657-"PO-Revision-Date: 2007-07-22 23:44+0600\n"
658-"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
659-"Language-Team: Bangla <core@BengaLinux.Org>\n"
660+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
661+"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:28+0600\n"
662+"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n"
663+"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
664 "MIME-Version: 1.0\n"
665 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
666 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
667+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
668
669 #. Type: text
670 #. Description
671@@ -101,14 +102,29 @@
672 msgid ""
673 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
674 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
675-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
676-"reboot and fix the ISO image."
677+"that could not be mounted."
678 msgstr ""
679 "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ পাওয়া যায় নি। আপনি যদি আই.এস.ও. ইমেজটি ডাউনলোড করে "
680 "থাকেন, তবে হয়তো তার ফাইল-নামে সমস্যা আছে (যেমন, নামের শেষে \".iso\" নেই), বা "
681-"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি। এই সমস্যা দূর করার জন্য "
682-"আপনাকে নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টলেশন চালাতে হবে, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে "
683-"ত্রুটিমুক্ত করতে হবে।"
684+"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি।"
685+
686+#. Type: error
687+#. Description
688+#. :sl3:
689+#. Type: error
690+#. Description
691+#. :sl3:
692+#. Type: error
693+#. Description
694+#. :sl3:
695+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
696+#: ../iso-scan.templates:11001
697+msgid ""
698+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
699+"you've fixed the ISO image."
700+msgstr ""
701+"আপনাকে একটি বিকল্প ইন্সটলেশন মেথড ব্যবহার করতে হবে, বা আপনি আই.এস.ও ইমেজ ঠিক "
702+"করার পর আবার চেষ্টা করুন।"
703
704 #. Type: error
705 #. Description
706@@ -124,17 +140,6 @@
707 #. Type: error
708 #. Description
709 #. :sl3:
710-#. Type: error
711-#. Description
712-#. :sl3:
713-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
714-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
715-msgstr ""
716-"অনুগ্রহপূর্বক নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টল করুন, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে ত্রুটিমুক্ত করুন।"
717-
718-#. Type: error
719-#. Description
720-#. :sl3:
721 #: ../iso-scan.templates:11001
722 msgid "No installer ISO image found"
723 msgstr "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ খুঁজে পাওয়া যায় নি"
724
725=== modified file 'debian/po/bs.po'
726--- debian/po/bs.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
727+++ debian/po/bs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
728@@ -14,7 +14,7 @@
729 msgstr ""
730 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
731 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
732-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
733+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
734 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:17+0200\n"
735 "Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
736 "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
737@@ -93,11 +93,11 @@
738 #. Description
739 #. :sl3:
740 #: ../iso-scan.templates:9001
741+#, fuzzy
742 msgid ""
743 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
744 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
745-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
746-"reboot and fix the ISO image."
747+"that could not be mounted."
748 msgstr ""
749 "ISO datoteke instalatera nisu pronađene. Ako ste skinuli ISO datoteke, možda "
750 "imaju lošu ekstenziju (koja ne završava sa \".iso\"), ili su možda na "
751@@ -107,6 +107,22 @@
752 #. Type: error
753 #. Description
754 #. :sl3:
755+#. Type: error
756+#. Description
757+#. :sl3:
758+#. Type: error
759+#. Description
760+#. :sl3:
761+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
762+#: ../iso-scan.templates:11001
763+msgid ""
764+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
765+"you've fixed the ISO image."
766+msgstr ""
767+
768+#. Type: error
769+#. Description
770+#. :sl3:
771 #: ../iso-scan.templates:10001
772 msgid ""
773 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
774@@ -118,18 +134,6 @@
775 #. Type: error
776 #. Description
777 #. :sl3:
778-#. Type: error
779-#. Description
780-#. :sl3:
781-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
782-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
783-msgstr ""
784-"Trebate uraditi mrežnu instalaciju ili reboot računara i ispravljanje ISO "
785-"datoteka."
786-
787-#. Type: error
788-#. Description
789-#. :sl3:
790 #: ../iso-scan.templates:11001
791 msgid "No installer ISO image found"
792 msgstr "ISO image instalatera nije pronađen"
793
794=== modified file 'debian/po/ca.po'
795--- debian/po/ca.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
796+++ debian/po/ca.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
797@@ -1,20 +1,20 @@
798-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
799-# packages/po/ca.po
800-#
801-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
802-#
803+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
804+# The master files can be found under packages/po/
805+#
806+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
807+#
808 # Catalan messages for debian-installer.
809-# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.
810+# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Software in the Public Interest, Inc.
811 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
812-# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.
813-# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005.
814+# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
815+# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
816 #
817 msgid ""
818 msgstr ""
819-"Project-Id-Version: debian-installer etch\n"
820+"Project-Id-Version: debian-installer lenny\n"
821 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
822-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
823-"PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:59+0200\n"
824+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
825+"PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:55+0200\n"
826 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
827 "Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
828 "MIME-Version: 1.0\n"
829@@ -91,11 +91,11 @@
830 #. Description
831 #. :sl3:
832 #: ../iso-scan.templates:9001
833+#, fuzzy
834 msgid ""
835 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
836 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
837-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
838-"reboot and fix the ISO image."
839+"that could not be mounted."
840 msgstr ""
841 "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador. Si heu descarregat la "
842 "imatge ISO, pot tindre un nom de fitxer erroni (no acabat en «.iso»), o pot "
843@@ -105,6 +105,22 @@
844 #. Type: error
845 #. Description
846 #. :sl3:
847+#. Type: error
848+#. Description
849+#. :sl3:
850+#. Type: error
851+#. Description
852+#. :sl3:
853+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
854+#: ../iso-scan.templates:11001
855+msgid ""
856+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
857+"you've fixed the ISO image."
858+msgstr ""
859+
860+#. Type: error
861+#. Description
862+#. :sl3:
863 #: ../iso-scan.templates:10001
864 msgid ""
865 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
866@@ -116,18 +132,6 @@
867 #. Type: error
868 #. Description
869 #. :sl3:
870-#. Type: error
871-#. Description
872-#. :sl3:
873-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
874-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
875-msgstr ""
876-"Si us plau, feu una instal·lació per xarxa en el seu lloc, o torneu a "
877-"arrencar i arregleu la imatge ISO."
878-
879-#. Type: error
880-#. Description
881-#. :sl3:
882 #: ../iso-scan.templates:11001
883 msgid "No installer ISO image found"
884 msgstr "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador"
885
886=== modified file 'debian/po/cs.po'
887--- debian/po/cs.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
888+++ debian/po/cs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
889@@ -1,8 +1,8 @@
890-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
891-# packages/po/cs.po
892-#
893-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
894-#
895+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
896+# The master files can be found under packages/po/
897+#
898+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
899+#
900 # Czech messages for debian-installer.
901 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
902 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
903@@ -11,8 +11,8 @@
904 msgstr ""
905 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
906 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
907-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
908-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:36+0200\n"
909+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
910+"PO-Revision-Date: 2009-02-21 20:31+0100\n"
911 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
912 "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
913 "MIME-Version: 1.0\n"
914@@ -92,13 +92,29 @@
915 msgid ""
916 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
917 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
918-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
919-"reboot and fix the ISO image."
920+"that could not be mounted."
921 msgstr ""
922 "Nebyly nalezeny žádné instalační ISO obrazy. Je možné, že nemají správnou "
923 "příponu (musí končit na \".iso\"), nebo jsou uloženy na souborovém systému, "
924-"který nemohl být připojen. Můžete buď zkusit síťovou instalaci, nebo "
925-"restartovat a ISO soubory opravit."
926+"který nemohl být připojen."
927+
928+#. Type: error
929+#. Description
930+#. :sl3:
931+#. Type: error
932+#. Description
933+#. :sl3:
934+#. Type: error
935+#. Description
936+#. :sl3:
937+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
938+#: ../iso-scan.templates:11001
939+msgid ""
940+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
941+"you've fixed the ISO image."
942+msgstr ""
943+"Můžete zkusit buď jiný typ instalace, nebo ISO soubory opravit a zkusit to "
944+"znovu."
945
946 #. Type: error
947 #. Description
948@@ -114,16 +130,6 @@
949 #. Type: error
950 #. Description
951 #. :sl3:
952-#. Type: error
953-#. Description
954-#. :sl3:
955-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
956-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
957-msgstr "Zkuste buď síťovou instalaci, nebo restartujte a ISO soubory opravte."
958-
959-#. Type: error
960-#. Description
961-#. :sl3:
962 #: ../iso-scan.templates:11001
963 msgid "No installer ISO image found"
964 msgstr "Nebyl nalezen žádný ISO obraz instalačního systému"
965
966=== modified file 'debian/po/cy.po'
967--- debian/po/cy.po 2008-09-20 19:34:54 +0000
968+++ debian/po/cy.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
969@@ -12,7 +12,7 @@
970 msgstr ""
971 "Project-Id-Version: \n"
972 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
973-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
974+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
975 "PO-Revision-Date: 2008-08-20 21:58+0100\n"
976 "Last-Translator: Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n"
977 "Language-Team: Welsh <>\n"
978@@ -90,11 +90,11 @@
979 #. Description
980 #. :sl3:
981 #: ../iso-scan.templates:9001
982+#, fuzzy
983 msgid ""
984 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
985 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
986-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
987-"reboot and fix the ISO image."
988+"that could not be mounted."
989 msgstr ""
990 "Ni chanfuwyd unrhyw ddelweddau ISO sefydlydd. Os lawrlwythoch y delwedd ISO, "
991 "efallai bod ganddo enw ffeil gwael (nad yw'n gorffen yn \".iso\"), neu gall "
992@@ -104,6 +104,22 @@
993 #. Type: error
994 #. Description
995 #. :sl3:
996+#. Type: error
997+#. Description
998+#. :sl3:
999+#. Type: error
1000+#. Description
1001+#. :sl3:
1002+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1003+#: ../iso-scan.templates:11001
1004+msgid ""
1005+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1006+"you've fixed the ISO image."
1007+msgstr ""
1008+
1009+#. Type: error
1010+#. Description
1011+#. :sl3:
1012 #: ../iso-scan.templates:10001
1013 msgid ""
1014 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
1015@@ -115,18 +131,6 @@
1016 #. Type: error
1017 #. Description
1018 #. :sl3:
1019-#. Type: error
1020-#. Description
1021-#. :sl3:
1022-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1023-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1024-msgstr ""
1025-"Os gwelwch yn dda, gwnewch sefydliad rhwyswaith yn lle, neu ailfŵtiwch a "
1026-"thrwsio'r delwedd ISO."
1027-
1028-#. Type: error
1029-#. Description
1030-#. :sl3:
1031 #: ../iso-scan.templates:11001
1032 msgid "No installer ISO image found"
1033 msgstr "Ni chanfuwyd delwedd ISO sefydlydd"
1034
1035=== modified file 'debian/po/da.po'
1036--- debian/po/da.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
1037+++ debian/po/da.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1038@@ -17,14 +17,14 @@
1039 msgstr ""
1040 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
1041 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1042-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1043+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1044 "PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:35+0200\n"
1045 "Last-Translator: \n"
1046 "Language-Team: <en@li.org>\n"
1047 "MIME-Version: 1.0\n"
1048 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1049 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1050-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
1051+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1052
1053 #. Type: text
1054 #. Description
1055@@ -97,11 +97,11 @@
1056 #. Description
1057 #. :sl3:
1058 #: ../iso-scan.templates:9001
1059+#, fuzzy
1060 msgid ""
1061 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1062 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1063-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1064-"reboot and fix the ISO image."
1065+"that could not be mounted."
1066 msgstr ""
1067 "Der blev ikke fundet nogen installation-ISO-aftryk. Hvis du har hentet ISO-"
1068 "aftrykket, har det muligvis et forkert filnavn (som ikke har endelsen \".iso"
1069@@ -112,6 +112,22 @@
1070 #. Type: error
1071 #. Description
1072 #. :sl3:
1073+#. Type: error
1074+#. Description
1075+#. :sl3:
1076+#. Type: error
1077+#. Description
1078+#. :sl3:
1079+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1080+#: ../iso-scan.templates:11001
1081+msgid ""
1082+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1083+"you've fixed the ISO image."
1084+msgstr ""
1085+
1086+#. Type: error
1087+#. Description
1088+#. :sl3:
1089 #: ../iso-scan.templates:10001
1090 msgid ""
1091 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
1092@@ -123,17 +139,6 @@
1093 #. Type: error
1094 #. Description
1095 #. :sl3:
1096-#. Type: error
1097-#. Description
1098-#. :sl3:
1099-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1100-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1101-msgstr ""
1102-"Udfør en netværksinstallation i stedet, eller genstart og ret ISO-aftrykket."
1103-
1104-#. Type: error
1105-#. Description
1106-#. :sl3:
1107 #: ../iso-scan.templates:11001
1108 msgid "No installer ISO image found"
1109 msgstr "Fandt ingen installations-ISO-aftryk"
1110
1111=== modified file 'debian/po/de.po'
1112--- debian/po/de.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
1113+++ debian/po/de.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1114@@ -1,33 +1,33 @@
1115-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
1116-# packages/po/de.po
1117-#
1118-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1119-#
1120+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1121+# The master files can be found under packages/po/
1122+#
1123+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1124+#
1125 # German messages for debian-installer.
1126 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
1127 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1128 #
1129-# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006.
1130+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008.
1131+# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
1132 # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
1133 # Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
1134 # Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
1135 # Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
1136 # Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
1137 #
1138-# This file is maintained by Dennis Stampfer <seppy@debian.org>
1139+# This file is maintained by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
1140 #
1141 msgid ""
1142 msgstr ""
1143 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1144 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1145-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1146-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:25+0200\n"
1147+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1148+"PO-Revision-Date: 2009-01-26 10:41+0100\n"
1149 "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
1150 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
1151 "MIME-Version: 1.0\n"
1152 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1153 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1154-"X-Generator: vim\n"
1155
1156 #. Type: text
1157 #. Description
1158@@ -100,11 +100,11 @@
1159 #. Description
1160 #. :sl3:
1161 #: ../iso-scan.templates:9001
1162+#, fuzzy
1163 msgid ""
1164 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1165 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1166-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1167-"reboot and fix the ISO image."
1168+"that could not be mounted."
1169 msgstr ""
1170 "Es wurden keine Installations-ISO-Images gefunden. Falls Sie ein ISO-Image "
1171 "heruntergeladen haben, könnte die Datei falsch benannt sein (Endung nicht »."
1172@@ -115,6 +115,22 @@
1173 #. Type: error
1174 #. Description
1175 #. :sl3:
1176+#. Type: error
1177+#. Description
1178+#. :sl3:
1179+#. Type: error
1180+#. Description
1181+#. :sl3:
1182+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1183+#: ../iso-scan.templates:11001
1184+msgid ""
1185+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1186+"you've fixed the ISO image."
1187+msgstr ""
1188+
1189+#. Type: error
1190+#. Description
1191+#. :sl3:
1192 #: ../iso-scan.templates:10001
1193 msgid ""
1194 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
1195@@ -127,18 +143,6 @@
1196 #. Type: error
1197 #. Description
1198 #. :sl3:
1199-#. Type: error
1200-#. Description
1201-#. :sl3:
1202-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1203-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1204-msgstr ""
1205-"Bitte führen Sie stattdessen eine Installation über Netzwerk durch oder "
1206-"starten Sie Ihr System erneut und beheben Sie das Problem mit dem ISO-Image."
1207-
1208-#. Type: error
1209-#. Description
1210-#. :sl3:
1211 #: ../iso-scan.templates:11001
1212 msgid "No installer ISO image found"
1213 msgstr "Kein Installations-ISO-Image gefunden"
1214
1215=== modified file 'debian/po/dz.po'
1216--- debian/po/dz.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
1217+++ debian/po/dz.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
1218@@ -1,26 +1,25 @@
1219-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
1220-# packages/po/dz.po
1221-#
1222-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1223-#
1224+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1225+# The master files can be found under packages/po/
1226+#
1227+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1228+#
1229 # translation of dz.po to Dzongkha
1230-# Translation of debain-installer level 1 Dzongkha
1231+# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha
1232 # Debian Installer master translation file template
1233 # Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
1234 # Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
1235 #
1236 msgid ""
1237 msgstr ""
1238-"Project-Id-Version: dz\n"
1239+"Project-Id-Version: dDz.po\n"
1240 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1241-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1242-"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:02+0530\n"
1243-"Last-Translator: \n"
1244+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1245+"PO-Revision-Date: 2008-08-28 21:18+0530\n"
1246+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@gmail.com>\n"
1247 "Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
1248 "MIME-Version: 1.0\n"
1249 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1250 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1251-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
1252 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1253
1254 #. Type: text
1255@@ -93,11 +92,11 @@
1256 #. Description
1257 #. :sl3:
1258 #: ../iso-scan.templates:9001
1259+#, fuzzy
1260 msgid ""
1261 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1262 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1263-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1264-"reboot and fix the ISO image."
1265+"that could not be mounted."
1266 msgstr ""
1267 "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་མ་ཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ISO གཟུགས་བརྙན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་འདི་"
1268 "ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་བྱང་ཉེས་ (not ending in \".iso\"), \".iso\"ནང་མཇུག་བསྡུ་ནི་"
1269@@ -107,6 +106,22 @@
1270 #. Type: error
1271 #. Description
1272 #. :sl3:
1273+#. Type: error
1274+#. Description
1275+#. :sl3:
1276+#. Type: error
1277+#. Description
1278+#. :sl3:
1279+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1280+#: ../iso-scan.templates:11001
1281+msgid ""
1282+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1283+"you've fixed the ISO image."
1284+msgstr ""
1285+
1286+#. Type: error
1287+#. Description
1288+#. :sl3:
1289 #: ../iso-scan.templates:10001
1290 msgid ""
1291 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
1292@@ -118,18 +133,6 @@
1293 #. Type: error
1294 #. Description
1295 #. :sl3:
1296-#. Type: error
1297-#. Description
1298-#. :sl3:
1299-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1300-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1301-msgstr ""
1302-"ཚབ་ལུ་ཡོངས་འབྲེལ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ལཱ་འབད་གནང་ ཡང་ན་ ལོག་བུཌི་འབད་ནི་དང་ ISO གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀའ་"
1303-"ངལ་སེལ།"
1304-
1305-#. Type: error
1306-#. Description
1307-#. :sl3:
1308 #: ../iso-scan.templates:11001
1309 msgid "No installer ISO image found"
1310 msgstr "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1311
1312=== modified file 'debian/po/el.po'
1313--- debian/po/el.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
1314+++ debian/po/el.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1315@@ -1,9 +1,10 @@
1316-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
1317-# packages/po/el.po
1318-#
1319-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1320-#
1321-# translation of d-i_level1_el.po to el
1322+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1323+# The master files can be found under packages/po/
1324+#
1325+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1326+#
1327+# translation of el.po to Greek
1328+# translation of el.po to
1329 # Greek messages for debian-installer.
1330 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
1331 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1332@@ -12,20 +13,21 @@
1333 # Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
1334 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
1335 # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
1336-# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006.
1337-# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
1338+# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
1339+# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
1340+# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
1341+# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009.
1342 msgid ""
1343 msgstr ""
1344-"Project-Id-Version: d-i_level1_el\n"
1345+"Project-Id-Version: el\n"
1346 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1347-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1348-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 00:04+0300\n"
1349-"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"
1350-"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
1351+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1352+"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:27+0200\n"
1353+"Last-Translator: galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
1354+"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
1355 "MIME-Version: 1.0\n"
1356 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1357 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1358-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
1359 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1360
1361 #. Type: text
1362@@ -101,14 +103,30 @@
1363 msgid ""
1364 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1365 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1366-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1367-"reboot and fix the ISO image."
1368-msgstr ""
1369-"Δε βρέθηκαν είδωλα ISO. Αν έχετε μεταφορτώσει κάποιο είδωλο εγκατάστασης "
1370-"ISO, μπορεί να έχει αποθηκευθεί με λάθος όνομα (χωρίς την κατάληξη \".iso\") "
1371-"ή σε κάποιο σύστημα αρχείων που δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. Θα πρέπει να "
1372-"πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να επανεκκινήσετε το σύστημα "
1373-"και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO."
1374+"that could not be mounted."
1375+msgstr ""
1376+"Δε βρέθηκαν εικόνες ISO του εγκαταστάτη. Αν μεταφορτώσατε μια τέτοια "
1377+"εικόνα, είναι πιθανόν να έχει αποθηκευτεί με λάθος όνομα (κάποιο που να μην "
1378+"έχει την κατάληξη \".iso\") ή μπορεί να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων που "
1379+"δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. "
1380+
1381+#. Type: error
1382+#. Description
1383+#. :sl3:
1384+#. Type: error
1385+#. Description
1386+#. :sl3:
1387+#. Type: error
1388+#. Description
1389+#. :sl3:
1390+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1391+#: ../iso-scan.templates:11001
1392+msgid ""
1393+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1394+"you've fixed the ISO image."
1395+msgstr ""
1396+"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποια εναλλακτική μέθοδο εγκατάστασης ή να "
1397+"ξαναπροσπαθήσετε αφού έχετε διορθώσει το πρόβλημα με την εικόνα του ISO."
1398
1399 #. Type: error
1400 #. Description
1401@@ -124,18 +142,6 @@
1402 #. Type: error
1403 #. Description
1404 #. :sl3:
1405-#. Type: error
1406-#. Description
1407-#. :sl3:
1408-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1409-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1410-msgstr ""
1411-"Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να "
1412-"επανεκκινήσετε το σύστημα και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO."
1413-
1414-#. Type: error
1415-#. Description
1416-#. :sl3:
1417 #: ../iso-scan.templates:11001
1418 msgid "No installer ISO image found"
1419 msgstr "Δε βρέθηκε είδωλο ISO"
1420
1421=== modified file 'debian/po/eo.po'
1422--- debian/po/eo.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
1423+++ debian/po/eo.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1424@@ -9,13 +9,13 @@
1425 #
1426 # Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
1427 # Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005-2007.
1428-# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008.
1429+# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2009.
1430 msgid ""
1431 msgstr ""
1432 "Project-Id-Version: eo\n"
1433 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1434-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1435-"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:32-0300\n"
1436+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1437+"PO-Revision-Date: 2009-03-11 05:41-0300\n"
1438 "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
1439 "Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
1440 "MIME-Version: 1.0\n"
1441@@ -95,13 +95,29 @@
1442 msgid ""
1443 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1444 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1445-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1446-"reboot and fix the ISO image."
1447-msgstr ""
1448-"Neniu instalada 'ISO'-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la 'ISO'-bildon, ĝi "
1449-"eble misnomiĝas (sensufikso \".iso\"), aŭ ĝi situas sur nemuntitan "
1450-"dosiersistemon. Vi nepre perrete instalos aŭ korektos kaj reŝargos la 'ISO'-"
1451-"bildon."
1452+"that could not be mounted."
1453+msgstr ""
1454+"Neniu instalada ISO-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la ISO-bildon, ĝi "
1455+"eble misnomiĝas (sen sufikso \".iso\"), aŭ eble ĝi restas en nemuntita "
1456+"dosiersistemo."
1457+
1458+#. Type: error
1459+#. Description
1460+#. :sl3:
1461+#. Type: error
1462+#. Description
1463+#. :sl3:
1464+#. Type: error
1465+#. Description
1466+#. :sl3:
1467+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1468+#: ../iso-scan.templates:11001
1469+msgid ""
1470+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1471+"you've fixed the ISO image."
1472+msgstr ""
1473+"Vi devas uzi alternativan instaladan metodon, aŭ reprovi post kiam vi "
1474+"riparis la ISO-bildon."
1475
1476 #. Type: error
1477 #. Description
1478@@ -117,17 +133,6 @@
1479 #. Type: error
1480 #. Description
1481 #. :sl3:
1482-#. Type: error
1483-#. Description
1484-#. :sl3:
1485-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1486-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1487-msgstr ""
1488-"Anstataŭe, bonvolu perrete instali, aŭ korekti kaj reŝargi la 'ISO'-bildon."
1489-
1490-#. Type: error
1491-#. Description
1492-#. :sl3:
1493 #: ../iso-scan.templates:11001
1494 msgid "No installer ISO image found"
1495 msgstr "Nenio instalada 'ISO'-bildo trovita"
1496
1497=== modified file 'debian/po/es.po'
1498--- debian/po/es.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
1499+++ debian/po/es.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1500@@ -1,10 +1,10 @@
1501-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
1502-# packages/po/es.po
1503-#
1504-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
1505-#
1506+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1507+# The master files can be found under packages/po/
1508+#
1509+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1510+#
1511 # Spanish messages for debian-installer.
1512-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc.
1513+# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
1514 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1515 #
1516 # Contributors to the translation of debian-installer:
1517@@ -12,16 +12,16 @@
1518 # David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.
1519 # Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
1520 # Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
1521-# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003
1522+# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006
1523 # Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
1524 # Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
1525 # Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
1526-# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2006
1527+# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2007
1528 #
1529 # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
1530 # los siguientes documentos:
1531 #
1532-# - El proyecto de traducción de Debian al españl
1533+# - El proyecto de traducción de Debian al español
1534 # http://www.debian.org/intl/spanish/
1535 # especialmente las notas de traducción en
1536 # http://www.debian.org/intl/spanish/notas
1537@@ -48,8 +48,8 @@
1538 msgstr ""
1539 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1540 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1541-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1542-"PO-Revision-Date: 2006-08-14 12:25+0200\n"
1543+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1544+"PO-Revision-Date: 2009-04-25 12:05+0200\n"
1545 "Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
1546 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
1547 "MIME-Version: 1.0\n"
1548@@ -131,14 +131,29 @@
1549 msgid ""
1550 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1551 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1552-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1553-"reboot and fix the ISO image."
1554+"that could not be mounted."
1555 msgstr ""
1556 "No se encontraron imágenes ISO del instalador. Si descargó la imagen ISO, "
1557 "puede tener un nombre inválido (que no termina en «.iso»), o puede estar en "
1558-"un sistema de ficheros que no se pudo montar. Tendrá que hacer una "
1559-"instalación por red o reiniciar el sistema y arreglar el problema con la "
1560-"imagen ISO."
1561+"un sistema de ficheros que no se pudo montar."
1562+
1563+#. Type: error
1564+#. Description
1565+#. :sl3:
1566+#. Type: error
1567+#. Description
1568+#. :sl3:
1569+#. Type: error
1570+#. Description
1571+#. :sl3:
1572+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1573+#: ../iso-scan.templates:11001
1574+msgid ""
1575+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1576+"you've fixed the ISO image."
1577+msgstr ""
1578+"Deberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo "
1579+"una vez haya arreglado la imagen ISO."
1580
1581 #. Type: error
1582 #. Description
1583@@ -154,18 +169,6 @@
1584 #. Type: error
1585 #. Description
1586 #. :sl3:
1587-#. Type: error
1588-#. Description
1589-#. :sl3:
1590-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1591-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1592-msgstr ""
1593-"Por favor, haga una instalación por red en su lugar, o reinicie y arregle el "
1594-"problema con la imagen ISO."
1595-
1596-#. Type: error
1597-#. Description
1598-#. :sl3:
1599 #: ../iso-scan.templates:11001
1600 msgid "No installer ISO image found"
1601 msgstr "No se encontró ninguna imagen ISO del instalador"
1602
1603=== added file 'debian/po/et.po'
1604--- debian/po/et.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1605+++ debian/po/et.po 2009-04-24 23:21:47 +0000
1606@@ -0,0 +1,174 @@
1607+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1608+# The master files can be found under packages/po/
1609+#
1610+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1611+#
1612+# Estonian translation of Debian-installer
1613+#
1614+# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
1615+#
1616+# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
1617+# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009.
1618+#
1619+msgid ""
1620+msgstr ""
1621+"Project-Id-Version: \n"
1622+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1623+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1624+"PO-Revision-Date: 2009-04-24 07:13+0300\n"
1625+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
1626+"Language-Team: Eesti\n"
1627+"MIME-Version: 1.0\n"
1628+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1629+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1630+
1631+#. Type: text
1632+#. Description
1633+#. Main menu item
1634+#. :sl1:
1635+#: ../iso-scan.templates:1001
1636+msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
1637+msgstr "Kõvaketastelt paigaldaja ISO-kujutise otsimine"
1638+
1639+#. Type: text
1640+#. Description
1641+#. :sl3:
1642+#: ../iso-scan.templates:4001
1643+msgid "Detecting hardware to find hard drives"
1644+msgstr "Riistvara avastamine, leidmaks kõvakettaid"
1645+
1646+#. Type: text
1647+#. Description
1648+#. :sl3:
1649+#: ../iso-scan.templates:5001
1650+msgid "Searching drives for an installer ISO image"
1651+msgstr "Kõvaketastelt ISO kujutise otsimine"
1652+
1653+#. Type: text
1654+#. Description
1655+#. :sl3:
1656+#: ../iso-scan.templates:6001
1657+msgid "Mounting ${DRIVE}..."
1658+msgstr "${DRIVE} haakimine..."
1659+
1660+#. Type: text
1661+#. Description
1662+#. :sl3:
1663+#: ../iso-scan.templates:7001
1664+msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
1665+msgstr "Ketta ${DRIVE} kataloogi ${DIRECTORY} skännimine..."
1666+
1667+#. Type: boolean
1668+#. Description
1669+#. :sl3:
1670+#: ../iso-scan.templates:8001
1671+msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
1672+msgstr "Käivitada ISO kujutise leidmiseks täielik ketaste läbiotsimine?"
1673+
1674+#. Type: boolean
1675+#. Description
1676+#. :sl3:
1677+#: ../iso-scan.templates:8001
1678+msgid ""
1679+"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
1680+"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
1681+"search will find the ISO image, but it may take a long time."
1682+msgstr ""
1683+"Kiire ISO kujutiste otsimine, mis kontrollib vaid tavapäraseid kohti, ei "
1684+"leidnud paigaldaja ISO kujutist. Põhjalikum otsing võib ISO kujutise leida "
1685+"(kui see olemas on), aga võib ka kaua aega võtta."
1686+
1687+#. Type: error
1688+#. Description
1689+#. :sl3:
1690+#. Type: error
1691+#. Description
1692+#. :sl3:
1693+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1694+msgid "Failed to find an installer ISO image"
1695+msgstr "ISO kujutist ei õnnestunud leida"
1696+
1697+#. Type: error
1698+#. Description
1699+#. :sl3:
1700+#: ../iso-scan.templates:9001
1701+#, fuzzy
1702+msgid ""
1703+"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1704+"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1705+"that could not be mounted."
1706+msgstr ""
1707+"Ühtki paigaldaja ISO kujutist ei leitud. Kui sa laadisid ISO kujutise alla, "
1708+"võib tal olla kehv failinimi (ei lõpe \".iso\") või asuda failisüsteemil, "
1709+"mida ei õnnestu haakida. Pead kas jätkama võrgust paigaldamisega või "
1710+"sooritama alglaadimise ja ISO kujutise ära parandama."
1711+
1712+#. Type: error
1713+#. Description
1714+#. :sl3:
1715+#. Type: error
1716+#. Description
1717+#. :sl3:
1718+#. Type: error
1719+#. Description
1720+#. :sl3:
1721+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1722+#: ../iso-scan.templates:11001
1723+msgid ""
1724+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1725+"you've fixed the ISO image."
1726+msgstr ""
1727+
1728+#. Type: error
1729+#. Description
1730+#. :sl3:
1731+#: ../iso-scan.templates:10001
1732+msgid ""
1733+"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
1734+"The ISO image you downloaded may be corrupt."
1735+msgstr ""
1736+"Ehkki leiti üks (või enam) ISO kujutis, ei õnnestunud teda haakida. Alla "
1737+"laetud ISO kujutis võib olla vigane."
1738+
1739+#. Type: error
1740+#. Description
1741+#. :sl3:
1742+#: ../iso-scan.templates:11001
1743+msgid "No installer ISO image found"
1744+msgstr "Paigaldaja ISO kujutist ei leitud"
1745+
1746+#. Type: error
1747+#. Description
1748+#. :sl3:
1749+#: ../iso-scan.templates:11001
1750+msgid ""
1751+"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
1752+"valid installer ISO images."
1753+msgstr ""
1754+"Leiti küll üks (või enam) ISO kujutis, kuid ta ei tundunud olevat sobiv "
1755+"paigaldaja ISO kujutis."
1756+
1757+#. Type: note
1758+#. Description
1759+#. :sl3:
1760+#: ../iso-scan.templates:12001
1761+msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
1762+msgstr "Paigaldaja ISO kujutis ${SUITE} edukalt haagitud"
1763+
1764+#. Type: note
1765+#. Description
1766+#. :sl3:
1767+#: ../iso-scan.templates:12001
1768+msgid ""
1769+"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
1770+"installation ISO image."
1771+msgstr ""
1772+"Paigaldaja ISO kujutisena läheb kasutusele ISO fail ${FILENAME} seadmel "
1773+"${DEVICE} (${SUITE}) "
1774+
1775+#. Type: text
1776+#. Description
1777+#. Main menu item
1778+#: ../load-iso.templates:1001
1779+msgid "Load installer components from an installer ISO"
1780+msgstr "Paigaldaja komponentide paigaldaja ISO'lt laadimine"
1781
1782=== modified file 'debian/po/eu.po'
1783--- debian/po/eu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
1784+++ debian/po/eu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1785@@ -3,7 +3,7 @@
1786 #
1787 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1788 #
1789-# translation of di_sublevel1_eu.po to Basque
1790+# translation of eu.po to Euskara
1791 # Basque messages for debian-installer.
1792 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
1793 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1794@@ -13,15 +13,16 @@
1795 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
1796 msgid ""
1797 msgstr ""
1798-"Project-Id-Version: di_sublevel1_eu\n"
1799+"Project-Id-Version: eu\n"
1800 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1801-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1802-"PO-Revision-Date: 2008-06-16 16:02+0200\n"
1803-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
1804-"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
1805+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1806+"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:42+0200\n"
1807+"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
1808+"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
1809 "MIME-Version: 1.0\n"
1810 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1811 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1812+"Language: eu\n"
1813 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1814 "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1815
1816@@ -98,14 +99,29 @@
1817 msgid ""
1818 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1819 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1820-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1821-"reboot and fix the ISO image."
1822+"that could not be mounted."
1823 msgstr ""
1824 "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu. ISO irudia deskargatu "
1825 "bazenuen, baliteke fitxategi-izen okerra edukitzea (\".iso\"rekin amaitzen "
1826-"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean "
1827-"egotea. Horren ordez sareko instalazioa egin beharko duzu, edo berrabiarazi "
1828-"eta ISO irudia doitu."
1829+"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean egotea."
1830+
1831+#. Type: error
1832+#. Description
1833+#. :sl3:
1834+#. Type: error
1835+#. Description
1836+#. :sl3:
1837+#. Type: error
1838+#. Description
1839+#. :sl3:
1840+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1841+#: ../iso-scan.templates:11001
1842+msgid ""
1843+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1844+"you've fixed the ISO image."
1845+msgstr ""
1846+"Beste instalazio metodo bat erabili beharko duzu, edo berriz saiatu ISO "
1847+"irudia konpondu duzunean."
1848
1849 #. Type: error
1850 #. Description
1851@@ -121,17 +137,6 @@
1852 #. Type: error
1853 #. Description
1854 #. :sl3:
1855-#. Type: error
1856-#. Description
1857-#. :sl3:
1858-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1859-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1860-msgstr ""
1861-"Horren ordez, egin sareko instalazioa, edo berrabiarazi eta doitu ISO irudia."
1862-
1863-#. Type: error
1864-#. Description
1865-#. :sl3:
1866 #: ../iso-scan.templates:11001
1867 msgid "No installer ISO image found"
1868 msgstr "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu"
1869
1870=== modified file 'debian/po/fi.po'
1871--- debian/po/fi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
1872+++ debian/po/fi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1873@@ -1,28 +1,29 @@
1874-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
1875-# packages/po/fi.po
1876-#
1877-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1878-#
1879+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
1880+# The master files can be found under packages/po/
1881+#
1882+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1883+#
1884 # Finnish messages for debian-installer.
1885 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
1886 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1887-# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
1888-# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006
1889-# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007
1890-# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.
1891-#
1892-#
1893+# Thanks to laatu@lokalisointi.org.
1894+#
1895+#
1896+# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004.
1897+# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
1898+# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009.
1899 msgid ""
1900 msgstr ""
1901 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
1902 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1903-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1904-"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:18+0200\n"
1905+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1906+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 22:54+0300\n"
1907 "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
1908 "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
1909 "MIME-Version: 1.0\n"
1910 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1911 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1912+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1913
1914 #. Type: text
1915 #. Description
1916@@ -97,13 +98,29 @@
1917 msgid ""
1918 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
1919 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
1920-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
1921-"reboot and fix the ISO image."
1922+"that could not be mounted."
1923 msgstr ""
1924 "Asentimen-ISO-levyotoksia ei löytynyt. Jos olet noutanut ISO-levyotoksen, se "
1925 "voi olla väärin nimetty (ei pääty ”.iso”) tai voi olla "
1926-"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää. Sinun täytyy joko tehdä "
1927-"verkkoasennus tai käynnistää uudelleen ja korjata ISO-levyotos."
1928+"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää."
1929+
1930+#. Type: error
1931+#. Description
1932+#. :sl3:
1933+#. Type: error
1934+#. Description
1935+#. :sl3:
1936+#. Type: error
1937+#. Description
1938+#. :sl3:
1939+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
1940+#: ../iso-scan.templates:11001
1941+msgid ""
1942+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
1943+"you've fixed the ISO image."
1944+msgstr ""
1945+"Sinun täytyy joko käyttää vaihtoehtoista asennustapaa tai yrittää uudelleen "
1946+"korjattuasi ISO-levyotoksen."
1947
1948 #. Type: error
1949 #. Description
1950@@ -119,17 +136,6 @@
1951 #. Type: error
1952 #. Description
1953 #. :sl3:
1954-#. Type: error
1955-#. Description
1956-#. :sl3:
1957-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
1958-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
1959-msgstr ""
1960-"Tee sen sijaan verkkoasennus tai käynnistä uudelleen ja korjaa ISO-levyotos."
1961-
1962-#. Type: error
1963-#. Description
1964-#. :sl3:
1965 #: ../iso-scan.templates:11001
1966 msgid "No installer ISO image found"
1967 msgstr "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt"
1968
1969=== modified file 'debian/po/fr.po'
1970--- debian/po/fr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
1971+++ debian/po/fr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
1972@@ -4,7 +4,7 @@
1973 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
1974 #
1975 # translation of Debian Installer templates to French
1976-# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.
1977+# Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc.
1978 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
1979 #
1980 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
1981@@ -12,13 +12,13 @@
1982 # Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
1983 # Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
1984 # Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
1985-# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.
1986+# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
1987 msgid ""
1988 msgstr ""
1989-"Project-Id-Version: \n"
1990+"Project-Id-Version: fr\n"
1991 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
1992-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
1993-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 09:12+0200\n"
1994+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
1995+"PO-Revision-Date: 2009-03-18 06:49+0100\n"
1996 "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
1997 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
1998 "MIME-Version: 1.0\n"
1999@@ -100,14 +100,29 @@
2000 msgid ""
2001 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2002 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2003-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2004-"reboot and fix the ISO image."
2005+"that could not be mounted."
2006 msgstr ""
2007 "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée. Si vous avez téléchargé une "
2008-"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») "
2009-"ou se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté. Vous allez "
2010-"devoir effectuer une installation réseau ou redémarrer et corriger l'image "
2011-"ISO."
2012+"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») ou "
2013+"se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté."
2014+
2015+#. Type: error
2016+#. Description
2017+#. :sl3:
2018+#. Type: error
2019+#. Description
2020+#. :sl3:
2021+#. Type: error
2022+#. Description
2023+#. :sl3:
2024+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2025+#: ../iso-scan.templates:11001
2026+msgid ""
2027+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2028+"you've fixed the ISO image."
2029+msgstr ""
2030+" Vous devriez choisir une autre méthode d'installation ou réessayer après "
2031+"avoir corrigé l'image ISO."
2032
2033 #. Type: error
2034 #. Description
2035@@ -123,18 +138,6 @@
2036 #. Type: error
2037 #. Description
2038 #. :sl3:
2039-#. Type: error
2040-#. Description
2041-#. :sl3:
2042-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2043-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2044-msgstr ""
2045-"Veuillez effectuer une installation via le réseau ou redémarrer puis "
2046-"corriger l'image ISO."
2047-
2048-#. Type: error
2049-#. Description
2050-#. :sl3:
2051 #: ../iso-scan.templates:11001
2052 msgid "No installer ISO image found"
2053 msgstr "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée"
2054
2055=== modified file 'debian/po/ga.po'
2056--- debian/po/ga.po 2008-09-16 23:16:13 +0000
2057+++ debian/po/ga.po 2009-02-20 06:29:32 +0000
2058@@ -10,7 +10,7 @@
2059 msgstr ""
2060 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2061 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2062-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2063+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2064 "PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
2065 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
2066 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
2067@@ -88,8 +88,23 @@
2068 msgid ""
2069 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2070 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2071-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2072-"reboot and fix the ISO image."
2073+"that could not be mounted."
2074+msgstr ""
2075+
2076+#. Type: error
2077+#. Description
2078+#. :sl3:
2079+#. Type: error
2080+#. Description
2081+#. :sl3:
2082+#. Type: error
2083+#. Description
2084+#. :sl3:
2085+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2086+#: ../iso-scan.templates:11001
2087+msgid ""
2088+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2089+"you've fixed the ISO image."
2090 msgstr ""
2091
2092 #. Type: error
2093@@ -104,16 +119,6 @@
2094 #. Type: error
2095 #. Description
2096 #. :sl3:
2097-#. Type: error
2098-#. Description
2099-#. :sl3:
2100-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2101-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2102-msgstr ""
2103-
2104-#. Type: error
2105-#. Description
2106-#. :sl3:
2107 #: ../iso-scan.templates:11001
2108 msgid "No installer ISO image found"
2109 msgstr ""
2110
2111=== modified file 'debian/po/gl.po'
2112--- debian/po/gl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
2113+++ debian/po/gl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2114@@ -1,23 +1,27 @@
2115-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2116-# packages/po/gl.po
2117-#
2118-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
2119-#
2120+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2121+# The master files can be found under packages/po/
2122+#
2123+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2124+#
2125+# translation of gl.po to galician
2126 # Galician messages for debian-installer.
2127 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
2128 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
2129 #
2130+# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
2131+# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
2132 msgid ""
2133 msgstr ""
2134-"Project-Id-Version: debian-installer\n"
2135+"Project-Id-Version: gl\n"
2136 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2137-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2138-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 17:27+0200\n"
2139-"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"
2140-"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
2141+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2142+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 13:43+0100\n"
2143+"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
2144+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
2145 "MIME-Version: 1.0\n"
2146 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2147 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2148+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2149
2150 #. Type: text
2151 #. Description
2152@@ -25,21 +29,21 @@
2153 #. :sl1:
2154 #: ../iso-scan.templates:1001
2155 msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
2156-msgstr "Buscar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador"
2157+msgstr "Procurar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador"
2158
2159 #. Type: text
2160 #. Description
2161 #. :sl3:
2162 #: ../iso-scan.templates:4001
2163 msgid "Detecting hardware to find hard drives"
2164-msgstr "A detectar o hardware para atopar discos duros"
2165+msgstr "A detectar o hardware para achar discos duros"
2166
2167 #. Type: text
2168 #. Description
2169 #. :sl3:
2170 #: ../iso-scan.templates:5001
2171 msgid "Searching drives for an installer ISO image"
2172-msgstr "A buscar nas unidades unha imaxe ISO do instalador"
2173+msgstr "A procurar unha imaxe ISO do instalador nas unidades"
2174
2175 #. Type: text
2176 #. Description
2177@@ -60,7 +64,7 @@
2178 #. :sl3:
2179 #: ../iso-scan.templates:8001
2180 msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
2181-msgstr "¿Buscar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?"
2182+msgstr "Desexa procurar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?"
2183
2184 #. Type: boolean
2185 #. Description
2186@@ -71,9 +75,9 @@
2187 "did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
2188 "search will find the ISO image, but it may take a long time."
2189 msgstr ""
2190-"A busca rápida de imaxes ISO do instalador, que só busca en lugares "
2191-"habituais, non atopou unha imaxe ISO do instalador. É posible que unha busca "
2192-"máis meticulosa atope a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo."
2193+"A procura rápida de imaxes ISO do instalador, que só procura en lugares "
2194+"habituais, non achou unha imaxe ISO do instalador. É posíbel que unha "
2195+"procura máis meticulosa ache a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo."
2196
2197 #. Type: error
2198 #. Description
2199@@ -83,7 +87,7 @@
2200 #. :sl3:
2201 #: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2202 msgid "Failed to find an installer ISO image"
2203-msgstr "Non se puido atopar unha imaxe ISO do instalador"
2204+msgstr "Non foi posíbel atopar unha imaxe ISO do instalador"
2205
2206 #. Type: error
2207 #. Description
2208@@ -92,13 +96,29 @@
2209 msgid ""
2210 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2211 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2212-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2213-"reboot and fix the ISO image."
2214+"that could not be mounted."
2215 msgstr ""
2216 "Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador. Se descargou a imaxe ISO "
2217-"pode ter un nome incorrecto (que non remate en \".iso\"), ou pode estar nun "
2218-"sistema de ficheiros que non se puido montar. Ha ter que facer unha "
2219-"instalación de rede ou reiniciar e arranxar a imaxe ISO."
2220+"pode ter un nome incorrecto (que non remate en «.iso»), ou pode estar nun "
2221+"sistema de ficheiros que non se puidese montar."
2222+
2223+#. Type: error
2224+#. Description
2225+#. :sl3:
2226+#. Type: error
2227+#. Description
2228+#. :sl3:
2229+#. Type: error
2230+#. Description
2231+#. :sl3:
2232+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2233+#: ../iso-scan.templates:11001
2234+msgid ""
2235+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2236+"you've fixed the ISO image."
2237+msgstr ""
2238+"Terá que empregar un método alternativo de instalación, ou tentalo de novo "
2239+"despois de corrixir a imaxe ISO."
2240
2241 #. Type: error
2242 #. Description
2243@@ -108,25 +128,15 @@
2244 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2245 "The ISO image you downloaded may be corrupt."
2246 msgstr ""
2247-"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non se puido montar. A imaxe ISO "
2248-"que descargou pode estar corrompida."
2249-
2250-#. Type: error
2251-#. Description
2252-#. :sl3:
2253-#. Type: error
2254-#. Description
2255-#. :sl3:
2256-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2257-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2258-msgstr "Faga unha instalación por rede, ou reinicie e arranxe a imaxe ISO."
2259+"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non foi posíbel montala. A imaxe "
2260+"ISO pode estar corrompida."
2261
2262 #. Type: error
2263 #. Description
2264 #. :sl3:
2265 #: ../iso-scan.templates:11001
2266 msgid "No installer ISO image found"
2267-msgstr "Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador"
2268+msgstr "Non se achou ningunha imaxe ISO do instalador"
2269
2270 #. Type: error
2271 #. Description
2272@@ -154,7 +164,7 @@
2273 "The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
2274 "installation ISO image."
2275 msgstr ""
2276-"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) coma imaxe ISO "
2277+"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) como imaxe ISO "
2278 "de instalador."
2279
2280 #. Type: text
2281@@ -163,4 +173,4 @@
2282 #: ../load-iso.templates:1001
2283 msgid "Load installer components from an installer ISO"
2284 msgstr ""
2285-"Cargar os compoñentes do instalador dende unha imaxe ISO de instalación"
2286+"Cargar as compoñentes do instalador desde unha imaxe ISO de instalación"
2287
2288=== modified file 'debian/po/gu.po'
2289--- debian/po/gu.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
2290+++ debian/po/gu.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
2291@@ -1,28 +1,28 @@
2292-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2293-# packages/po/gu.po
2294-#
2295-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
2296-#
2297+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2298+# The master files can be found under packages/po/
2299+#
2300+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2301+#
2302 # translation of d-i.po to Gujarati
2303 #
2304 # Debian Installer master translation file template
2305 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
2306 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
2307-# in doc/i18n/i18n.txt#
2308-# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006.
2309+# in doc/i18n/i18n.txt
2310+# Contributor:
2311+# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2007.
2312 #
2313 msgid ""
2314 msgstr ""
2315 "Project-Id-Version: d-i\n"
2316 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2317-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2318-"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n"
2319+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2320+"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
2321 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
2322 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
2323 "MIME-Version: 1.0\n"
2324 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2325 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2326-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
2327
2328 #. Type: text
2329 #. Description
2330@@ -93,11 +93,11 @@
2331 #. Description
2332 #. :sl3:
2333 #: ../iso-scan.templates:9001
2334+#, fuzzy
2335 msgid ""
2336 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2337 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2338-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2339-"reboot and fix the ISO image."
2340+"that could not be mounted."
2341 msgstr ""
2342 "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજો મળી નહીં. જો તમે ISO ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી હશે તો, તેને કદાચ યોગ્ય "
2343 "ફાઇલનામ નહીં હોય (\".iso\" સાથે અંત થતુ નહીં હોય), અથવા તે માઉન્ટ ન કરી શકાતી ફાઇલ "
2344@@ -107,6 +107,22 @@
2345 #. Type: error
2346 #. Description
2347 #. :sl3:
2348+#. Type: error
2349+#. Description
2350+#. :sl3:
2351+#. Type: error
2352+#. Description
2353+#. :sl3:
2354+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2355+#: ../iso-scan.templates:11001
2356+msgid ""
2357+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2358+"you've fixed the ISO image."
2359+msgstr ""
2360+
2361+#. Type: error
2362+#. Description
2363+#. :sl3:
2364 #: ../iso-scan.templates:10001
2365 msgid ""
2366 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2367@@ -118,16 +134,6 @@
2368 #. Type: error
2369 #. Description
2370 #. :sl3:
2371-#. Type: error
2372-#. Description
2373-#. :sl3:
2374-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2375-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2376-msgstr "મહેરબાની કરી તેને બદલે નેટવર્ક સ્થાપન કરો, અથવા ફરી શરૂ કરો અને ISO ઇમેજને સુધારો."
2377-
2378-#. Type: error
2379-#. Description
2380-#. :sl3:
2381 #: ../iso-scan.templates:11001
2382 msgid "No installer ISO image found"
2383 msgstr "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજ મળી નહી"
2384
2385=== modified file 'debian/po/he.po'
2386--- debian/po/he.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
2387+++ debian/po/he.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2388@@ -17,7 +17,7 @@
2389 msgstr ""
2390 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
2391 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2392-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2393+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2394 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:46+0300\n"
2395 "Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
2396 "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
2397@@ -96,11 +96,11 @@
2398 #. Description
2399 #. :sl3:
2400 #: ../iso-scan.templates:9001
2401+#, fuzzy
2402 msgid ""
2403 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2404 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2405-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2406-"reboot and fix the ISO image."
2407+"that could not be mounted."
2408 msgstr ""
2409 "לא נמצאו תמונות ISO של תוכנית ההתקנה. אם הורדת תמונת ISO, יכול להיות ששם "
2410 "הקובץ לא תקין (כלומר לא מסתיים ב-\".iso\"), או שהוא נמצא על מערכת קבצים שלא "
2411@@ -109,6 +109,22 @@
2412 #. Type: error
2413 #. Description
2414 #. :sl3:
2415+#. Type: error
2416+#. Description
2417+#. :sl3:
2418+#. Type: error
2419+#. Description
2420+#. :sl3:
2421+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2422+#: ../iso-scan.templates:11001
2423+msgid ""
2424+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2425+"you've fixed the ISO image."
2426+msgstr ""
2427+
2428+#. Type: error
2429+#. Description
2430+#. :sl3:
2431 #: ../iso-scan.templates:10001
2432 msgid ""
2433 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2434@@ -120,16 +136,6 @@
2435 #. Type: error
2436 #. Description
2437 #. :sl3:
2438-#. Type: error
2439-#. Description
2440-#. :sl3:
2441-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2442-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2443-msgstr "בצע התקנת רשת במקום, או אתחל את המחשב ותקן את תמונת ה-ISO."
2444-
2445-#. Type: error
2446-#. Description
2447-#. :sl3:
2448 #: ../iso-scan.templates:11001
2449 msgid "No installer ISO image found"
2450 msgstr "לא נמצאה תמונת ISO של תוכנית ההתקנה"
2451
2452=== modified file 'debian/po/hi.po'
2453--- debian/po/hi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
2454+++ debian/po/hi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2455@@ -1,9 +1,10 @@
2456-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
2457-# packages/po/hi.po
2458-#
2459-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2460-#
2461-# translation of hi.po to Tamil
2462+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2463+# The master files can be found under packages/po/
2464+#
2465+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2466+#
2467+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
2468+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
2469 # Debian Installer master translation file template
2470 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files
2471 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
2472@@ -12,19 +13,21 @@
2473 #
2474 # Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
2475 # Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
2476+# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009.
2477+# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
2478 msgid ""
2479 msgstr ""
2480-"Project-Id-Version: hi\n"
2481+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
2482 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2483-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2484-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 16:30+0530\n"
2485-"Last-Translator: Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>\n"
2486-"Language-Team: Tamil\n"
2487+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2488+"PO-Revision-Date: 2009-02-21 10:52-0600\n"
2489+"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
2490+"Language-Team: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-in-"
2491+"workers <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
2492 "MIME-Version: 1.0\n"
2493 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2494 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2495 "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
2496-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2497
2498 #. Type: text
2499 #. Description
2500@@ -99,13 +102,29 @@
2501 msgid ""
2502 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2503 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2504-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2505-"reboot and fix the ISO image."
2506+"that could not be mounted."
2507 msgstr ""
2508 "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं मिली. यदि आपने आईएसओ इमेज डाउनलोड की थी, तो उस "
2509 "फाइल का नाम गलत हो सकता है (अंत में \".iso\" नहीं हो), या फिर वह किसी ऐसे फाइलतंत्र "
2510-"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है. आपको नेटवर्क संस्थापन करना "
2511-"पड़ेगा, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को सुधारना होगा."
2512+"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है."
2513+
2514+#. Type: error
2515+#. Description
2516+#. :sl3:
2517+#. Type: error
2518+#. Description
2519+#. :sl3:
2520+#. Type: error
2521+#. Description
2522+#. :sl3:
2523+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2524+#: ../iso-scan.templates:11001
2525+msgid ""
2526+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2527+"you've fixed the ISO image."
2528+msgstr ""
2529+" आपको किसी अन्य संस्थापन विधि द्वारा संस्थापन करना पड़ेगा, या फिर आईएसओ इमेज को सुधारने "
2530+"के बाद फिर से कोशिश करना होगा."
2531
2532 #. Type: error
2533 #. Description
2534@@ -121,16 +140,6 @@
2535 #. Type: error
2536 #. Description
2537 #. :sl3:
2538-#. Type: error
2539-#. Description
2540-#. :sl3:
2541-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2542-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2543-msgstr "कृपया या तो नेटवर्क इंस्टॉल कीजिए, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को ठीक कीजिए."
2544-
2545-#. Type: error
2546-#. Description
2547-#. :sl3:
2548 #: ../iso-scan.templates:11001
2549 msgid "No installer ISO image found"
2550 msgstr "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं पाई गई"
2551
2552=== modified file 'debian/po/hr.po'
2553--- debian/po/hr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
2554+++ debian/po/hr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2555@@ -12,7 +12,7 @@
2556 msgstr ""
2557 "Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
2558 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2559-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2560+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2561 "PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n"
2562 "Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
2563 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
2564@@ -90,11 +90,11 @@
2565 #. Description
2566 #. :sl3:
2567 #: ../iso-scan.templates:9001
2568+#, fuzzy
2569 msgid ""
2570 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2571 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2572-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2573-"reboot and fix the ISO image."
2574+"that could not be mounted."
2575 msgstr ""
2576 "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje. Ako ste ga skinuli s mreže, možda "
2577 "ima krivo datotečno ime (koje ne završava s \".iso\"), ili se nalazi na "
2578@@ -104,6 +104,22 @@
2579 #. Type: error
2580 #. Description
2581 #. :sl3:
2582+#. Type: error
2583+#. Description
2584+#. :sl3:
2585+#. Type: error
2586+#. Description
2587+#. :sl3:
2588+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2589+#: ../iso-scan.templates:11001
2590+msgid ""
2591+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2592+"you've fixed the ISO image."
2593+msgstr ""
2594+
2595+#. Type: error
2596+#. Description
2597+#. :sl3:
2598 #: ../iso-scan.templates:10001
2599 msgid ""
2600 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2601@@ -115,18 +131,6 @@
2602 #. Type: error
2603 #. Description
2604 #. :sl3:
2605-#. Type: error
2606-#. Description
2607-#. :sl3:
2608-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2609-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2610-msgstr ""
2611-"Molim pokušajte mrežnu instalaciju, ili ponovo pokrenite sustav i sredite "
2612-"ISO obličje."
2613-
2614-#. Type: error
2615-#. Description
2616-#. :sl3:
2617 #: ../iso-scan.templates:11001
2618 msgid "No installer ISO image found"
2619 msgstr "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje"
2620
2621=== modified file 'debian/po/hu.po'
2622--- debian/po/hu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
2623+++ debian/po/hu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2624@@ -12,8 +12,8 @@
2625 msgstr ""
2626 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2627 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2628-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2629-"PO-Revision-Date: 2008-04-29 23:36+0100\n"
2630+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2631+"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:52+0100\n"
2632 "Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
2633 "Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
2634 "org>\n"
2635@@ -92,11 +92,11 @@
2636 #. Description
2637 #. :sl3:
2638 #: ../iso-scan.templates:9001
2639+#, fuzzy
2640 msgid ""
2641 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2642 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2643-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2644-"reboot and fix the ISO image."
2645+"that could not be mounted."
2646 msgstr ""
2647 "Nem találtam telepítő ISO képet. Ha van letöltött ISO kép, talán rossz a "
2648 "neve (nem \".iso\"-ra végződik), vagy sikertelenül csatolt fájlrendszeren "
2649@@ -105,6 +105,22 @@
2650 #. Type: error
2651 #. Description
2652 #. :sl3:
2653+#. Type: error
2654+#. Description
2655+#. :sl3:
2656+#. Type: error
2657+#. Description
2658+#. :sl3:
2659+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2660+#: ../iso-scan.templates:11001
2661+msgid ""
2662+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2663+"you've fixed the ISO image."
2664+msgstr ""
2665+
2666+#. Type: error
2667+#. Description
2668+#. :sl3:
2669 #: ../iso-scan.templates:10001
2670 msgid ""
2671 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2672@@ -116,16 +132,6 @@
2673 #. Type: error
2674 #. Description
2675 #. :sl3:
2676-#. Type: error
2677-#. Description
2678-#. :sl3:
2679-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2680-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2681-msgstr "Hálózati telepítés kell, vagy újraindítás után az ISO kép javítása."
2682-
2683-#. Type: error
2684-#. Description
2685-#. :sl3:
2686 #: ../iso-scan.templates:11001
2687 msgid "No installer ISO image found"
2688 msgstr "Nincs telepítő ISO kép"
2689
2690=== modified file 'debian/po/id.po'
2691--- debian/po/id.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
2692+++ debian/po/id.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2693@@ -1,8 +1,8 @@
2694-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:
2695-# packages/po/id.po
2696-#
2697-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2698-#
2699+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2700+# The master files can be found under packages/po/
2701+#
2702+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2703+#
2704 # translation of id.po to Bahasa Indonesia
2705 # Indonesian messages for debian-installer.
2706 #
2707@@ -19,17 +19,15 @@
2708 # Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
2709 msgid ""
2710 msgstr ""
2711-"Project-Id-Version: id\n"
2712+"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
2713 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2714-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2715-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:23+0700\n"
2716+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2717+"PO-Revision-Date: 2008-09-08 15:14+0700\n"
2718 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
2719 "Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
2720 "MIME-Version: 1.0\n"
2721 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2722 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2723-"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
2724-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2725 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2726
2727 #. Type: text
2728@@ -103,11 +101,11 @@
2729 #. Description
2730 #. :sl3:
2731 #: ../iso-scan.templates:9001
2732+#, fuzzy
2733 msgid ""
2734 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2735 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2736-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2737-"reboot and fix the ISO image."
2738+"that could not be mounted."
2739 msgstr ""
2740 "Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, "
2741 "berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir "
2742@@ -118,6 +116,22 @@
2743 #. Type: error
2744 #. Description
2745 #. :sl3:
2746+#. Type: error
2747+#. Description
2748+#. :sl3:
2749+#. Type: error
2750+#. Description
2751+#. :sl3:
2752+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2753+#: ../iso-scan.templates:11001
2754+msgid ""
2755+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2756+"you've fixed the ISO image."
2757+msgstr ""
2758+
2759+#. Type: error
2760+#. Description
2761+#. :sl3:
2762 #: ../iso-scan.templates:10001
2763 msgid ""
2764 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
2765@@ -129,17 +143,6 @@
2766 #. Type: error
2767 #. Description
2768 #. :sl3:
2769-#. Type: error
2770-#. Description
2771-#. :sl3:
2772-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2773-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2774-msgstr ""
2775-"Silakan lakukan instalasi lewat jaringan atau reboot dan perbaiki citra ISO."
2776-
2777-#. Type: error
2778-#. Description
2779-#. :sl3:
2780 #: ../iso-scan.templates:11001
2781 msgid "No installer ISO image found"
2782 msgstr "Tidak ditemukan citra ISO program instalasi"
2783
2784=== modified file 'debian/po/it.po'
2785--- debian/po/it.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
2786+++ debian/po/it.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2787@@ -4,7 +4,7 @@
2788 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2789 #
2790 # Italian messages for debian-installer.
2791-# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
2792+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Software in the Public Interest, Inc.
2793 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
2794 # The translation team (for all four levels):
2795 # Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
2796@@ -19,14 +19,14 @@
2797 # Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
2798 # Stefano Canepa <sc@linux.it>
2799 # Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
2800-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008
2801+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008, 2009
2802 #
2803 msgid ""
2804 msgstr ""
2805 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2806 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2807-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2808-"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:58+0200\n"
2809+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2810+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:56+0100\n"
2811 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
2812 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
2813 "MIME-Version: 1.0\n"
2814@@ -110,14 +110,29 @@
2815 msgid ""
2816 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2817 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2818-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2819-"reboot and fix the ISO image."
2820+"that could not be mounted."
2821 msgstr ""
2822 "Non è stata trovata alcuna immagine ISO del programma di installazione. Se "
2823 "l'immagine è stata scaricata, potrebbe avere un nome errato (che non termina "
2824-"in «.iso»), o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere "
2825-"montato. Occorrerà eseguire un'installazione via rete, oppure riavviare e "
2826-"correggere l'immagine ISO."
2827+"in «.iso») o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere montato."
2828+
2829+#. Type: error
2830+#. Description
2831+#. :sl3:
2832+#. Type: error
2833+#. Description
2834+#. :sl3:
2835+#. Type: error
2836+#. Description
2837+#. :sl3:
2838+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2839+#: ../iso-scan.templates:11001
2840+msgid ""
2841+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2842+"you've fixed the ISO image."
2843+msgstr ""
2844+"È necessario usare un metodo di installazione alternativo oppure riprovare "
2845+"dopo aver risolto il problema dell'immagine ISO."
2846
2847 #. Type: error
2848 #. Description
2849@@ -133,17 +148,6 @@
2850 #. Type: error
2851 #. Description
2852 #. :sl3:
2853-#. Type: error
2854-#. Description
2855-#. :sl3:
2856-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2857-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2858-msgstr ""
2859-"Eseguire un'installazione via rete o riavviare e correggere l'immagine ISO."
2860-
2861-#. Type: error
2862-#. Description
2863-#. :sl3:
2864 #: ../iso-scan.templates:11001
2865 msgid "No installer ISO image found"
2866 msgstr "Nessuna immagine ISO del programma di installazione trovata"
2867
2868=== modified file 'debian/po/ja.po'
2869--- debian/po/ja.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
2870+++ debian/po/ja.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
2871@@ -1,8 +1,8 @@
2872-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2873-# packages/po/ja.po
2874-#
2875-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
2876-#
2877+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2878+# The master files can be found under packages/po/
2879+#
2880+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2881+#
2882 # Japanese messages for debian-installer.
2883 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
2884 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
2885@@ -11,8 +11,8 @@
2886 msgstr ""
2887 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
2888 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2889-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2890-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:48+0900\n"
2891+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2892+"PO-Revision-Date: 2009-02-21 17:24+0900\n"
2893 "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
2894 "Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
2895 "MIME-Version: 1.0\n"
2896@@ -92,13 +92,29 @@
2897 msgid ""
2898 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
2899 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
2900-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
2901-"reboot and fix the ISO image."
2902+"that could not be mounted."
2903 msgstr ""
2904 "インストーラ ISO イメージは見つかりませんでした。ISO イメージをダウンロードし"
2905 "ていたのであれば、間違ったファイル名 (\".iso\" で終わっていない) か、マウント"
2906-"できないファイルシステムにあるのでしょう。代わりにネットワークインストールを"
2907-"するか、再起動して ISO イメージを修正する必要があります。"
2908+"できないファイルシステムにあるのでしょう。"
2909+
2910+#. Type: error
2911+#. Description
2912+#. :sl3:
2913+#. Type: error
2914+#. Description
2915+#. :sl3:
2916+#. Type: error
2917+#. Description
2918+#. :sl3:
2919+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
2920+#: ../iso-scan.templates:11001
2921+msgid ""
2922+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
2923+"you've fixed the ISO image."
2924+msgstr ""
2925+"別のインストール方法を利用するか、ISO イメージを修正して再度試行する必要があ"
2926+"ります。"
2927
2928 #. Type: error
2929 #. Description
2930@@ -114,18 +130,6 @@
2931 #. Type: error
2932 #. Description
2933 #. :sl3:
2934-#. Type: error
2935-#. Description
2936-#. :sl3:
2937-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
2938-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
2939-msgstr ""
2940-"代わりにネットワークインストールをするか、再起動して ISO イメージを修正してく"
2941-"ださい。"
2942-
2943-#. Type: error
2944-#. Description
2945-#. :sl3:
2946 #: ../iso-scan.templates:11001
2947 msgid "No installer ISO image found"
2948 msgstr "インストーラ ISO イメージが見つかりませんでした"
2949
2950=== modified file 'debian/po/ka.po'
2951--- debian/po/ka.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
2952+++ debian/po/ka.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
2953@@ -1,32 +1,32 @@
2954-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
2955-# packages/po/ka.po
2956-#
2957-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
2958-#
2959-# Georgian messages for ubuntu-installer.
2960+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2961+# The master files can be found under packages/po/
2962+#
2963+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
2964+#
2965+# Georgian messages for debian-installer.
2966 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
2967 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
2968 #
2969-# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006.
2970+# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
2971 #
2972 # This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
2973 #
2974 # Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
2975 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
2976-# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>
2977+# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
2978 #
2979 msgid ""
2980 msgstr ""
2981 "Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
2982 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
2983-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
2984-"PO-Revision-Date: 2006-11-23 10:42+0400\n"
2985+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
2986+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n"
2987 "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
2988-"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
2989+"Language-Team: Georgian\n"
2990 "MIME-Version: 1.0\n"
2991 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2992 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2993-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2994+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
2995
2996 #. Type: text
2997 #. Description
2998@@ -98,11 +98,11 @@
2999 #. Description
3000 #. :sl3:
3001 #: ../iso-scan.templates:9001
3002+#, fuzzy
3003 msgid ""
3004 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3005 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3006-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3007-"reboot and fix the ISO image."
3008+"that could not be mounted."
3009 msgstr ""
3010 "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა. თუ ფაილი ქსელიდან იყო გადმოტვირთული, "
3011 "შეიძლება მას არ ჰქონდა სწორი სახელი (დამთავრებული .iso-თი), ან შეიძლება ის "
3012@@ -112,6 +112,22 @@
3013 #. Type: error
3014 #. Description
3015 #. :sl3:
3016+#. Type: error
3017+#. Description
3018+#. :sl3:
3019+#. Type: error
3020+#. Description
3021+#. :sl3:
3022+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3023+#: ../iso-scan.templates:11001
3024+msgid ""
3025+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3026+"you've fixed the ISO image."
3027+msgstr ""
3028+
3029+#. Type: error
3030+#. Description
3031+#. :sl3:
3032 #: ../iso-scan.templates:10001
3033 msgid ""
3034 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3035@@ -123,17 +139,6 @@
3036 #. Type: error
3037 #. Description
3038 #. :sl3:
3039-#. Type: error
3040-#. Description
3041-#. :sl3:
3042-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3043-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3044-msgstr ""
3045-"გადატვირთეთ სისტემა და გააგრძელეთ ვარგისი ISO-დისკით, ან ქსელური ინსტალაციით."
3046-
3047-#. Type: error
3048-#. Description
3049-#. :sl3:
3050 #: ../iso-scan.templates:11001
3051 msgid "No installer ISO image found"
3052 msgstr "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა."
3053
3054=== added file 'debian/po/kk.po'
3055--- debian/po/kk.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3056+++ debian/po/kk.po 2009-03-24 23:16:38 +0000
3057@@ -0,0 +1,174 @@
3058+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
3059+# The master files can be found under packages/po/
3060+#
3061+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3062+#
3063+# Kazakh messages for debian-installer.
3064+# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
3065+# This file is distributed under the same license as debian-installer.
3066+#
3067+# Talgat Daniyarov
3068+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009
3069+# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
3070+#
3071+msgid ""
3072+msgstr ""
3073+"Project-Id-Version: debian-installer\n"
3074+"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3075+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3076+"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:02+0600\n"
3077+"Last-Translator: Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>\n"
3078+"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
3079+"MIME-Version: 1.0\n"
3080+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3081+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3082+
3083+#. Type: text
3084+#. Description
3085+#. Main menu item
3086+#. :sl1:
3087+#: ../iso-scan.templates:1001
3088+msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
3089+msgstr "Дискілерде орнатылатын ISO бейнелерін іздеу"
3090+
3091+#. Type: text
3092+#. Description
3093+#. :sl3:
3094+#: ../iso-scan.templates:4001
3095+msgid "Detecting hardware to find hard drives"
3096+msgstr "Қатты дискілерді анықтау"
3097+
3098+#. Type: text
3099+#. Description
3100+#. :sl3:
3101+#: ../iso-scan.templates:5001
3102+msgid "Searching drives for an installer ISO image"
3103+msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерін тасушылардан іздеу"
3104+
3105+#. Type: text
3106+#. Description
3107+#. :sl3:
3108+#: ../iso-scan.templates:6001
3109+msgid "Mounting ${DRIVE}..."
3110+msgstr "${DRIVE} тіркеу..."
3111+
3112+#. Type: text
3113+#. Description
3114+#. :sl3:
3115+#: ../iso-scan.templates:7001
3116+msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
3117+msgstr "${DRIVE} қаралып жатыр (${DIRECTORY}) ..."
3118+
3119+#. Type: boolean
3120+#. Description
3121+#. :sl3:
3122+#: ../iso-scan.templates:8001
3123+msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
3124+msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерді дискі бойынша іздеу керек пе?"
3125+
3126+#. Type: boolean
3127+#. Description
3128+#. :sl3:
3129+#: ../iso-scan.templates:8001
3130+msgid ""
3131+"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
3132+"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
3133+"search will find the ISO image, but it may take a long time."
3134+msgstr ""
3135+"Стандартты жерлерден орнатылатын ISO іздеу ешқандай нәтиже бермеді. Мұқият "
3136+"іздестіруге болады, бірақ ол көбірек уақыт алады."
3137+
3138+#. Type: error
3139+#. Description
3140+#. :sl3:
3141+#. Type: error
3142+#. Description
3143+#. :sl3:
3144+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3145+msgid "Failed to find an installer ISO image"
3146+msgstr "Орнатылатын ISO бейнесін табу мүмкін болмады"
3147+
3148+#. Type: error
3149+#. Description
3150+#. :sl3:
3151+#: ../iso-scan.templates:9001
3152+msgid ""
3153+"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3154+"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3155+"that could not be mounted."
3156+msgstr ""
3157+"Ешбір ISO бейнелер табылмады. Егер сіз ISO бейнелерді жүктеп алсаңыз, онда "
3158+"олар дұрыс аталмаған (\".iso\" емес), немесе тіркелмейтін файлдық жүйеде "
3159+"сақталған."
3160+
3161+#. Type: error
3162+#. Description
3163+#. :sl3:
3164+#. Type: error
3165+#. Description
3166+#. :sl3:
3167+#. Type: error
3168+#. Description
3169+#. :sl3:
3170+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3171+#: ../iso-scan.templates:11001
3172+msgid ""
3173+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3174+"you've fixed the ISO image."
3175+msgstr ""
3176+"Орнатудың басқаша әдісін пайдаланып көріңіз не ISO бейнесін түзетіп, "
3177+"қайталап көріңіз."
3178+
3179+#. Type: error
3180+#. Description
3181+#. :sl3:
3182+#: ../iso-scan.templates:10001
3183+msgid ""
3184+"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3185+"The ISO image you downloaded may be corrupt."
3186+msgstr ""
3187+"Бірнеше ISO бейнелер табылса да, оларды тіркеу мүмкін болмады. Сіз алған ISO "
3188+"бейне зақымданған болуы мүмкін"
3189+
3190+#. Type: error
3191+#. Description
3192+#. :sl3:
3193+#: ../iso-scan.templates:11001
3194+msgid "No installer ISO image found"
3195+msgstr "Орнатылатын ISO бейнесі табылмады"
3196+
3197+#. Type: error
3198+#. Description
3199+#. :sl3:
3200+#: ../iso-scan.templates:11001
3201+msgid ""
3202+"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
3203+"valid installer ISO images."
3204+msgstr ""
3205+"Бірнеше ISO бейнелер табылды, бірақ олардың ешқайсысы орнатылатын ISO "
3206+"бейнесі болып табылмайды."
3207+
3208+#. Type: note
3209+#. Description
3210+#. :sl3:
3211+#: ../iso-scan.templates:12001
3212+msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
3213+msgstr " ${SUITE} орнатушы ISO бейнесі сәтті тіркелді"
3214+
3215+#. Type: note
3216+#. Description
3217+#. :sl3:
3218+#: ../iso-scan.templates:12001
3219+msgid ""
3220+"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
3221+"installation ISO image."
3222+msgstr ""
3223+"${DEVICE} құрылғысындағы ${FILENAME} ISO файлы ${SUITE} орнатушы ретінде "
3224+"қолданылады."
3225+
3226+#. Type: text
3227+#. Description
3228+#. Main menu item
3229+#: ../load-iso.templates:1001
3230+msgid "Load installer components from an installer ISO"
3231+msgstr "Орнатқыштың құрамасын ISO бейнесінен жүктеу"
3232
3233=== modified file 'debian/po/km.po'
3234--- debian/po/km.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
3235+++ debian/po/km.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
3236@@ -1,28 +1,29 @@
3237-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
3238-# packages/po/km.po
3239-#
3240-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
3241-#
3242-# translation of template.po to Khmer
3243+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
3244+# The master files can be found under packages/po/
3245+#
3246+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3247+#
3248+# translation of km.po to Khmer
3249+# translation of km.po to
3250 #
3251 # Debian Installer master translation file template
3252 # Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
3253 # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
3254 # in doc/i18n/i18n.txt#
3255 #
3256-# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006.
3257+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
3258 msgid ""
3259 msgstr ""
3260-"Project-Id-Version: template\n"
3261+"Project-Id-Version: km\n"
3262 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3263-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3264-"PO-Revision-Date: 2006-04-11 09:22+0700\n"
3265-"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"
3266+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3267+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 06:57+0200\n"
3268+"Last-Translator: KHOEM Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
3269 "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
3270 "MIME-Version: 1.0\n"
3271 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3272 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3273-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
3274+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
3275
3276 #. Type: text
3277 #. Description
3278@@ -94,11 +95,11 @@
3279 #. Description
3280 #. :sl3:
3281 #: ../iso-scan.templates:9001
3282+#, fuzzy
3283 msgid ""
3284 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3285 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3286-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3287-"reboot and fix the ISO image."
3288+"that could not be mounted."
3289 msgstr ""
3290 "រក​មិន​ឃើញ​រូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង​ឡើយ ។ បើ​អ្នក​បាន​ទាញ​យក​រូបភាព ISO រួច​ហើយ វា​ប្រហែល​ជាមាន​ឈ្មោះ​"
3291 "ខុស (មិន​បញ្ចប់​ដោយ \".iso\") ឬ វា​ប្រហែល​ជា​ស្ថិត​នៅលើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​មិន​អាច​ម៉ោន​បាន ។ អ្នក​"
3292@@ -107,6 +108,22 @@
3293 #. Type: error
3294 #. Description
3295 #. :sl3:
3296+#. Type: error
3297+#. Description
3298+#. :sl3:
3299+#. Type: error
3300+#. Description
3301+#. :sl3:
3302+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3303+#: ../iso-scan.templates:11001
3304+msgid ""
3305+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3306+"you've fixed the ISO image."
3307+msgstr ""
3308+
3309+#. Type: error
3310+#. Description
3311+#. :sl3:
3312 #: ../iso-scan.templates:10001
3313 msgid ""
3314 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3315@@ -118,16 +135,6 @@
3316 #. Type: error
3317 #. Description
3318 #. :sl3:
3319-#. Type: error
3320-#. Description
3321-#. :sl3:
3322-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3323-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3324-msgstr "សូម​ដំឡើង​តាម​បណ្ដាញ​វិញ ឬ ចាប់ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើយ​វិញ ហើយ​ជួសជុល​រូបភាព ISO ។"
3325-
3326-#. Type: error
3327-#. Description
3328-#. :sl3:
3329 #: ../iso-scan.templates:11001
3330 msgid "No installer ISO image found"
3331 msgstr "រក​មិន​ឃើញរូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង"
3332
3333=== modified file 'debian/po/ko.po'
3334--- debian/po/ko.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
3335+++ debian/po/ko.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3336@@ -1,19 +1,19 @@
3337-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
3338-# packages/po/ko.po
3339-#
3340-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
3341-#
3342+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
3343+# The master files can be found under packages/po/
3344+#
3345+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3346+#
3347 # Korean messages for debian-installer.
3348-# Copyright (C) 2003,2004,2005 Software in the Public Interest, Inc.
3349+# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
3350 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
3351-#
3352-#
3353+#
3354+#
3355 msgid ""
3356 msgstr ""
3357 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3358 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3359-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3360-"PO-Revision-Date: 2008-01-04 13:33+0900\n"
3361+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3362+"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:25+0900\n"
3363 "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
3364 "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
3365 "MIME-Version: 1.0\n"
3366@@ -90,11 +90,11 @@
3367 #. Description
3368 #. :sl3:
3369 #: ../iso-scan.templates:9001
3370+#, fuzzy
3371 msgid ""
3372 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3373 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3374-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3375-"reboot and fix the ISO image."
3376+"that could not be mounted."
3377 msgstr ""
3378 "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. ISO 이미지를 다운로드했는 데도 "
3379 "못 찾았다면, 이미지의 파일 이름이 틀렸거나 (.iso로 끝나지 않는 경우) 마운트"
3380@@ -104,6 +104,22 @@
3381 #. Type: error
3382 #. Description
3383 #. :sl3:
3384+#. Type: error
3385+#. Description
3386+#. :sl3:
3387+#. Type: error
3388+#. Description
3389+#. :sl3:
3390+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3391+#: ../iso-scan.templates:11001
3392+msgid ""
3393+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3394+"you've fixed the ISO image."
3395+msgstr ""
3396+
3397+#. Type: error
3398+#. Description
3399+#. :sl3:
3400 #: ../iso-scan.templates:10001
3401 msgid ""
3402 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3403@@ -115,16 +131,6 @@
3404 #. Type: error
3405 #. Description
3406 #. :sl3:
3407-#. Type: error
3408-#. Description
3409-#. :sl3:
3410-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3411-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3412-msgstr "네트워크 설치를 하거나, 다시 시작해서 ISO 이미지를 바로 잡으십시오."
3413-
3414-#. Type: error
3415-#. Description
3416-#. :sl3:
3417 #: ../iso-scan.templates:11001
3418 msgid "No installer ISO image found"
3419 msgstr "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다"
3420
3421=== modified file 'debian/po/ku.po'
3422--- debian/po/ku.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
3423+++ debian/po/ku.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3424@@ -14,14 +14,14 @@
3425 msgstr ""
3426 "Project-Id-Version: ku\n"
3427 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3428-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3429-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 02:01+0200\n"
3430+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3431+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:51+0200\n"
3432 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
3433 "Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
3434 "MIME-Version: 1.0\n"
3435 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3436 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3437-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"
3438+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
3439
3440 #. Type: text
3441 #. Description
3442@@ -98,8 +98,23 @@
3443 msgid ""
3444 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3445 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3446-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3447-"reboot and fix the ISO image."
3448+"that could not be mounted."
3449+msgstr ""
3450+
3451+#. Type: error
3452+#. Description
3453+#. :sl3:
3454+#. Type: error
3455+#. Description
3456+#. :sl3:
3457+#. Type: error
3458+#. Description
3459+#. :sl3:
3460+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3461+#: ../iso-scan.templates:11001
3462+msgid ""
3463+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3464+"you've fixed the ISO image."
3465 msgstr ""
3466
3467 #. Type: error
3468@@ -116,18 +131,6 @@
3469 #. Type: error
3470 #. Description
3471 #. :sl3:
3472-#. Type: error
3473-#. Description
3474-#. :sl3:
3475-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3476-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3477-msgstr ""
3478-"Ji kerema xwe re sazkirina ji ser torê biceribîne yan jî pergala ji nû ve "
3479-"bide destpêkirin û pela ISO tamîr bike."
3480-
3481-#. Type: error
3482-#. Description
3483-#. :sl3:
3484 #: ../iso-scan.templates:11001
3485 msgid "No installer ISO image found"
3486 msgstr "Wêneya ISO ya sazkarê nehat dîtin"
3487
3488=== modified file 'debian/po/lt.po'
3489--- debian/po/lt.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
3490+++ debian/po/lt.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3491@@ -1,21 +1,21 @@
3492-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
3493-# packages/po/lt.po
3494-#
3495-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
3496-#
3497+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
3498+# The master files can be found under packages/po/
3499+#
3500+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3501+#
3502 # Lithuanian messages for debian-installer.
3503 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
3504 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
3505-# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
3506 # Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
3507 # Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
3508 #
3509+# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...20, 2009.
3510 msgid ""
3511 msgstr ""
3512 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3513 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3514-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3515-"PO-Revision-Date: 2006-06-02 09:51+0300\n"
3516+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3517+"PO-Revision-Date: 2009-03-29 17:22+0300\n"
3518 "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
3519 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
3520 "MIME-Version: 1.0\n"
3521@@ -95,13 +95,29 @@
3522 msgid ""
3523 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3524 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3525-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3526-"reboot and fix the ISO image."
3527+"that could not be mounted."
3528 msgstr ""
3529 "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas. Jei Jūs atsisiuntėte ISO atvaizdą, galbūt "
3530 "jis turi blogą failo vardą (be išplėtimo \".iso\"), arba jis yra failų "
3531-"sistemoje, kuri negali būti prijungta. Jums teks atlikti diegimą iš tinklo, "
3532-"arba atlikti pakartotiną sistemos įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą."
3533+"sistemoje, kuri negali būti prijungta."
3534+
3535+#. Type: error
3536+#. Description
3537+#. :sl3:
3538+#. Type: error
3539+#. Description
3540+#. :sl3:
3541+#. Type: error
3542+#. Description
3543+#. :sl3:
3544+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3545+#: ../iso-scan.templates:11001
3546+msgid ""
3547+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3548+"you've fixed the ISO image."
3549+msgstr ""
3550+"Jums teks panaudoti kitą įdiegimo metodą arba pabandyti dar kartą, pataisius "
3551+"ISO atvaizdą."
3552
3553 #. Type: error
3554 #. Description
3555@@ -117,18 +133,6 @@
3556 #. Type: error
3557 #. Description
3558 #. :sl3:
3559-#. Type: error
3560-#. Description
3561-#. :sl3:
3562-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3563-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3564-msgstr ""
3565-"Prašau atlikti įdiegimą iš tinklo, arba atlikti pakartotiną sistemos "
3566-"įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą."
3567-
3568-#. Type: error
3569-#. Description
3570-#. :sl3:
3571 #: ../iso-scan.templates:11001
3572 msgid "No installer ISO image found"
3573 msgstr "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas"
3574
3575=== modified file 'debian/po/lv.po'
3576--- debian/po/lv.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
3577+++ debian/po/lv.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3578@@ -3,8 +3,8 @@
3579 #
3580 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3581 #
3582-# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_lv.po to Latvian
3583-# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.
3584+# translation of lv.po to Latvian
3585+# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
3586 # Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
3587 # Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008.
3588 # Latvian messages for debian-installer.
3589@@ -12,11 +12,11 @@
3590 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
3591 msgid ""
3592 msgstr ""
3593-"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_lv\n"
3594+"Project-Id-Version: lv\n"
3595 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3596-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3597-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 00:00+0300\n"
3598-"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"
3599+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3600+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 08:43+0300\n"
3601+"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
3602 "Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
3603 "MIME-Version: 1.0\n"
3604 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3605@@ -94,11 +94,11 @@
3606 #. Description
3607 #. :sl3:
3608 #: ../iso-scan.templates:9001
3609+#, fuzzy
3610 msgid ""
3611 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3612 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3613-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3614-"reboot and fix the ISO image."
3615+"that could not be mounted."
3616 msgstr ""
3617 "Instalatora ISO attēls nav atrasts. Ja jūs lejupielādējāt instalatora ISO "
3618 "attēlu, tam varētu būt nepareizs faila vārds (tāds, kas nebeidzas ar \".iso"
3619@@ -109,6 +109,22 @@
3620 #. Type: error
3621 #. Description
3622 #. :sl3:
3623+#. Type: error
3624+#. Description
3625+#. :sl3:
3626+#. Type: error
3627+#. Description
3628+#. :sl3:
3629+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3630+#: ../iso-scan.templates:11001
3631+msgid ""
3632+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3633+"you've fixed the ISO image."
3634+msgstr ""
3635+
3636+#. Type: error
3637+#. Description
3638+#. :sl3:
3639 #: ../iso-scan.templates:10001
3640 msgid ""
3641 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3642@@ -120,18 +136,6 @@
3643 #. Type: error
3644 #. Description
3645 #. :sl3:
3646-#. Type: error
3647-#. Description
3648-#. :sl3:
3649-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3650-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3651-msgstr ""
3652-"Lūdzu, veiciet instalēšanu pa tīklu, vai arī pārlaidiet sistēmu un "
3653-"salabojiet ISO attēlu."
3654-
3655-#. Type: error
3656-#. Description
3657-#. :sl3:
3658 #: ../iso-scan.templates:11001
3659 msgid "No installer ISO image found"
3660 msgstr "Nav atrasts instalatora ISO attēls"
3661
3662=== modified file 'debian/po/mk.po'
3663--- debian/po/mk.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
3664+++ debian/po/mk.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3665@@ -14,8 +14,8 @@
3666 msgstr ""
3667 "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
3668 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3669-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3670-"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:03+0200\n"
3671+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3672+"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:56+0200\n"
3673 "Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
3674 "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
3675 "MIME-Version: 1.0\n"
3676@@ -92,11 +92,11 @@
3677 #. Description
3678 #. :sl3:
3679 #: ../iso-scan.templates:9001
3680+#, fuzzy
3681 msgid ""
3682 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3683 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3684-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3685-"reboot and fix the ISO image."
3686+"that could not be mounted."
3687 msgstr ""
3688 "Не најдов инсталациони ИСО слики. Ако си го презел од интернет, можеби "
3689 "датотеката има лошо име (не завршува со „.iso“), или може да е на друг "
3690@@ -106,6 +106,22 @@
3691 #. Type: error
3692 #. Description
3693 #. :sl3:
3694+#. Type: error
3695+#. Description
3696+#. :sl3:
3697+#. Type: error
3698+#. Description
3699+#. :sl3:
3700+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3701+#: ../iso-scan.templates:11001
3702+msgid ""
3703+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3704+"you've fixed the ISO image."
3705+msgstr ""
3706+
3707+#. Type: error
3708+#. Description
3709+#. :sl3:
3710 #: ../iso-scan.templates:10001
3711 msgid ""
3712 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3713@@ -117,18 +133,6 @@
3714 #. Type: error
3715 #. Description
3716 #. :sl3:
3717-#. Type: error
3718-#. Description
3719-#. :sl3:
3720-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3721-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3722-msgstr ""
3723-"Те молам наместо тоа направи мрежна инсталација или ресетирај и поправи ја "
3724-"ИСО сликата."
3725-
3726-#. Type: error
3727-#. Description
3728-#. :sl3:
3729 #: ../iso-scan.templates:11001
3730 msgid "No installer ISO image found"
3731 msgstr "Не најдов инсталациона ИСО слика"
3732
3733=== modified file 'debian/po/ml.po'
3734--- debian/po/ml.po 2008-04-27 23:16:44 +0000
3735+++ debian/po/ml.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
3736@@ -3,8 +3,11 @@
3737 #
3738 # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3739 #
3740-# translation of ml.po to malayalam
3741-# Copyright (c) 2006-2008 Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com> and Debian Project
3742+# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
3743+# Copyright (c) 2006-2009 Debian Project
3744+# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2009
3745+# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006
3746+# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006
3747 # Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
3748 #
3749 # Debian Installer master translation file template
3750@@ -16,14 +19,14 @@
3751 msgstr ""
3752 "Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
3753 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3754-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3755-"PO-Revision-Date: 2008-04-26 19:11-0800\n"
3756-"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"
3757-"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
3758-"discuss@googlegroups.com>\n"
3759+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3760+"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:50-0800\n"
3761+"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
3762+"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
3763 "MIME-Version: 1.0\n"
3764 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3765 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3766+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
3767
3768 #. Type: text
3769 #. Description
3770@@ -95,11 +98,11 @@
3771 #. Description
3772 #. :sl3:
3773 #: ../iso-scan.templates:9001
3774+#, fuzzy
3775 msgid ""
3776 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3777 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3778-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3779-"reboot and fix the ISO image."
3780+"that could not be mounted."
3781 msgstr ""
3782 "ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ ISO ഇമേജ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അതിനൊരു "
3783 "ചീത്ത ഫയല്‍നാമം (\".iso\" യില്‍ അവസാനിക്കാത്ത) ഉണ്ടാകുകയോ അതൊരു മൌണ്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്ത ഫയല്‍ "
3784@@ -109,6 +112,22 @@
3785 #. Type: error
3786 #. Description
3787 #. :sl3:
3788+#. Type: error
3789+#. Description
3790+#. :sl3:
3791+#. Type: error
3792+#. Description
3793+#. :sl3:
3794+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3795+#: ../iso-scan.templates:11001
3796+msgid ""
3797+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3798+"you've fixed the ISO image."
3799+msgstr ""
3800+
3801+#. Type: error
3802+#. Description
3803+#. :sl3:
3804 #: ../iso-scan.templates:10001
3805 msgid ""
3806 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
3807@@ -120,17 +139,6 @@
3808 #. Type: error
3809 #. Description
3810 #. :sl3:
3811-#. Type: error
3812-#. Description
3813-#. :sl3:
3814-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3815-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3816-msgstr ""
3817-"ദയവായി ശൃഖല ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്തു് ISO ഇമേജ് ശരിയാക്കുക."
3818-
3819-#. Type: error
3820-#. Description
3821-#. :sl3:
3822 #: ../iso-scan.templates:11001
3823 msgid "No installer ISO image found"
3824 msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല"
3825
3826=== modified file 'debian/po/mr.po'
3827--- debian/po/mr.po 2008-05-06 23:14:43 +0000
3828+++ debian/po/mr.po 2009-02-25 07:12:17 +0000
3829@@ -16,13 +16,13 @@
3830 msgstr ""
3831 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
3832 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3833-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3834-"PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:21+0530\n"
3835+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3836+"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:33+0530\n"
3837 "Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
3838 "Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
3839 "<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
3840 "MIME-Version: 1.0\n"
3841-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3842+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3843 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3844
3845 #. Type: text
3846@@ -98,13 +98,29 @@
3847 msgid ""
3848 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3849 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3850-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3851-"reboot and fix the ISO image."
3852+"that could not be mounted."
3853 msgstr ""
3854 "कोणतीही अधिष्ठापक आय.एस.ओ. प्रतिमा सापडली नाही. ही आय.एस.ओ. प्रतिमा जर तुम्ही "
3855 "डाऊनलोड केली असेल तर, एकतर त्या फाईलचे नाव चुकीचे असेल (नावाचा शेवट \".iso\" नसेल) "
3856-"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल. याऐवजी तुम्हाला नेटवर्क "
3857-"अधिष्ठापना करावी लागेल किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करावी लागेल."
3858+"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल."
3859+
3860+#. Type: error
3861+#. Description
3862+#. :sl3:
3863+#. Type: error
3864+#. Description
3865+#. :sl3:
3866+#. Type: error
3867+#. Description
3868+#. :sl3:
3869+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3870+#: ../iso-scan.templates:11001
3871+msgid ""
3872+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3873+"you've fixed the ISO image."
3874+msgstr ""
3875+"तुम्हाला अधिष्ठापना पद्धतीचे अन्य पर्याय वापरावे लागतील, किंवा आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त "
3876+"करून पुन्हा प्रयत्न करावा लागेल."
3877
3878 #. Type: error
3879 #. Description
3880@@ -120,17 +136,6 @@
3881 #. Type: error
3882 #. Description
3883 #. :sl3:
3884-#. Type: error
3885-#. Description
3886-#. :sl3:
3887-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3888-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3889-msgstr ""
3890-"याऐवजी नेटवर्क अधिष्ठापना करा, किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करा."
3891-
3892-#. Type: error
3893-#. Description
3894-#. :sl3:
3895 #: ../iso-scan.templates:11001
3896 msgid "No installer ISO image found"
3897 msgstr "कोणतीही अधिष्ठापक आय्.एस्.ओ. प्रतिमा सापडली नाही"
3898
3899=== modified file 'debian/po/nb.po'
3900--- debian/po/nb.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
3901+++ debian/po/nb.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
3902@@ -1,8 +1,8 @@
3903-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
3904-# packages/po/nb.po
3905-#
3906-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
3907-#
3908+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
3909+# The master files can be found under packages/po/
3910+#
3911+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
3912+#
3913 # translation of nb.po to Norwegian Bokmål
3914 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
3915 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
3916@@ -10,20 +10,19 @@
3917 # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
3918 # Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
3919 # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
3920-# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005.
3921-# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004,2005, 2006.
3922+# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
3923+# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2009.
3924 msgid ""
3925 msgstr ""
3926 "Project-Id-Version: nb\n"
3927 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
3928-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
3929-"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:27+0100\n"
3930-"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
3931+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
3932+"PO-Revision-Date: 2009-02-24 07:56+0100\n"
3933+"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
3934 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
3935 "MIME-Version: 1.0\n"
3936 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3937 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3938-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
3939
3940 #. Type: text
3941 #. Description
3942@@ -98,14 +97,29 @@
3943 msgid ""
3944 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
3945 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
3946-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
3947-"reboot and fix the ISO image."
3948+"that could not be mounted."
3949 msgstr ""
3950 "Det ble ikke funnet noe ISO-installasjonsbilde. Hvis du lastet ned ISO-"
3951 "bildet, kan det hende det har feil filnavn (uten filendelsen «.iso»), eller "
3952-"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres opp. Du er nødt til å "
3953-"gjøre en nettverksinstallasjon istedet, eller starte om igjen og rette "
3954-"problemet med ISO-bildet."
3955+"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres."
3956+
3957+#. Type: error
3958+#. Description
3959+#. :sl3:
3960+#. Type: error
3961+#. Description
3962+#. :sl3:
3963+#. Type: error
3964+#. Description
3965+#. :sl3:
3966+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
3967+#: ../iso-scan.templates:11001
3968+msgid ""
3969+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
3970+"you've fixed the ISO image."
3971+msgstr ""
3972+"Du er nødt til å bruke en alternativ installasjonsmetode eller prøve igjen "
3973+"etter at du har fikset ISO-bildet."
3974
3975 #. Type: error
3976 #. Description
3977@@ -121,18 +135,6 @@
3978 #. Type: error
3979 #. Description
3980 #. :sl3:
3981-#. Type: error
3982-#. Description
3983-#. :sl3:
3984-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
3985-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
3986-msgstr ""
3987-"Gjør en nettverksinstallasjon i stedet, eller start om igjen og rett opp ISO-"
3988-"bildet."
3989-
3990-#. Type: error
3991-#. Description
3992-#. :sl3:
3993 #: ../iso-scan.templates:11001
3994 msgid "No installer ISO image found"
3995 msgstr "Fant intet ISO-installasjonsbilde"
3996
3997=== modified file 'debian/po/ne.po'
3998--- debian/po/ne.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
3999+++ debian/po/ne.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
4000@@ -1,26 +1,31 @@
4001-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4002-# packages/po/ne.po
4003-#
4004-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4005-#
4006-# translation of ne.po to Nepali
4007+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4008+# The master files can be found under packages/po/
4009+#
4010+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4011+#
4012+# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_ne.po to Nepali
4013 # Shyam Krishna Bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2006.
4014 # Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
4015 # Shyam Krishna Bal <shyam@mpp.org.np>, 2006.
4016 # Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2006.
4017+# Shiva Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2007, 2008.
4018+# Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiv@gmail.com>, 2007.
4019+# shyam krishna bal <shyamkrishna_bal@yahoo.com>, 2007.
4020+# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2007.
4021+# Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>, 2008.
4022+# Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>, 2008.
4023 msgid ""
4024 msgstr ""
4025-"Project-Id-Version: ne\n"
4026+"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_ne\n"
4027 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4028-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4029-"PO-Revision-Date: 2006-10-18 11:05+0545\n"
4030-"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
4031+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4032+"PO-Revision-Date: 2008-09-09 18:15+0545\n"
4033+"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <shiva@mpp.org.np>\n"
4034 "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
4035 "MIME-Version: 1.0\n"
4036 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4037 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4038-"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
4039-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
4040+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"
4041
4042 #. Type: text
4043 #. Description
4044@@ -92,11 +97,11 @@
4045 #. Description
4046 #. :sl3:
4047 #: ../iso-scan.templates:9001
4048+#, fuzzy
4049 msgid ""
4050 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4051 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4052-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4053-"reboot and fix the ISO image."
4054+"that could not be mounted."
4055 msgstr ""
4056 "कुनै स्थापनाकर्ता ISO छविहरू फेला परेन । यदि तपाईँले ISO छवि डाउनलोड गर्नुभयो भने, यसमा "
4057 "खराब फाइल नाम ( \".iso\" मा समाप्त नहुने) हुन सक्नेछ, वा यो माउन्ट नहुने फाइल "
4058@@ -106,6 +111,22 @@
4059 #. Type: error
4060 #. Description
4061 #. :sl3:
4062+#. Type: error
4063+#. Description
4064+#. :sl3:
4065+#. Type: error
4066+#. Description
4067+#. :sl3:
4068+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4069+#: ../iso-scan.templates:11001
4070+msgid ""
4071+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4072+"you've fixed the ISO image."
4073+msgstr ""
4074+
4075+#. Type: error
4076+#. Description
4077+#. :sl3:
4078 #: ../iso-scan.templates:10001
4079 msgid ""
4080 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4081@@ -117,18 +138,6 @@
4082 #. Type: error
4083 #. Description
4084 #. :sl3:
4085-#. Type: error
4086-#. Description
4087-#. :sl3:
4088-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4089-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4090-msgstr ""
4091-"कृपया सट्टामा तपाईँले सञ्जाल स्थापना गर्नु पर्नेछ, वा ISO छविलाई निश्चित गरेर पुन:बुट गर्नु "
4092-"पर्नेछ । "
4093-
4094-#. Type: error
4095-#. Description
4096-#. :sl3:
4097 #: ../iso-scan.templates:11001
4098 msgid "No installer ISO image found"
4099 msgstr "कुनै स्थापनाकर्ता ISO छवि फेला परेन"
4100
4101=== modified file 'debian/po/nl.po'
4102--- debian/po/nl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4103+++ debian/po/nl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4104@@ -1,26 +1,26 @@
4105-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4106-# packages/po/nl.po
4107-#
4108-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4109-#
4110+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4111+# The master files can be found under packages/po/
4112+#
4113+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4114+#
4115 # translation of nl.po to Dutch
4116 # Dutch messages for debian-installer.
4117 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4118 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4119+#
4120 # Frans Pop <aragorn@tiscali.nl>, 2005.
4121-#
4122+# Frans Pop <elendil@planet.nl>, 2007, 2008.
4123 msgid ""
4124 msgstr ""
4125 "Project-Id-Version: nl\n"
4126 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4127-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4128-"PO-Revision-Date: 2006-04-18 09:05+0100\n"
4129-"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
4130+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4131+"PO-Revision-Date: 2008-12-07 08:11+0100\n"
4132+"Last-Translator: Frans Pop <elendil@planet.nl>\n"
4133 "Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
4134 "MIME-Version: 1.0\n"
4135 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4136 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4137-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
4138
4139 #. Type: text
4140 #. Description
4141@@ -93,11 +93,11 @@
4142 #. Description
4143 #. :sl3:
4144 #: ../iso-scan.templates:9001
4145+#, fuzzy
4146 msgid ""
4147 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4148 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4149-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4150-"reboot and fix the ISO image."
4151+"that could not be mounted."
4152 msgstr ""
4153 "Er zijn geen ISO-installatie-images gevonden. Als u de ISO opgehaald heeft "
4154 "is dit mogelijk het gevolg van een verkeerde bestandsnaam (niet eindigend op "
4155@@ -108,6 +108,22 @@
4156 #. Type: error
4157 #. Description
4158 #. :sl3:
4159+#. Type: error
4160+#. Description
4161+#. :sl3:
4162+#. Type: error
4163+#. Description
4164+#. :sl3:
4165+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4166+#: ../iso-scan.templates:11001
4167+msgid ""
4168+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4169+"you've fixed the ISO image."
4170+msgstr ""
4171+
4172+#. Type: error
4173+#. Description
4174+#. :sl3:
4175 #: ../iso-scan.templates:10001
4176 msgid ""
4177 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4178@@ -119,18 +135,6 @@
4179 #. Type: error
4180 #. Description
4181 #. :sl3:
4182-#. Type: error
4183-#. Description
4184-#. :sl3:
4185-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4186-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4187-msgstr ""
4188-"U kunt in plaats hiervan een netwerkinstallatie uitvoeren, of u kunt na "
4189-"herstarten de ISO-image herstellen."
4190-
4191-#. Type: error
4192-#. Description
4193-#. :sl3:
4194 #: ../iso-scan.templates:11001
4195 msgid "No installer ISO image found"
4196 msgstr "Geen ISO-installatie-image gevonden"
4197
4198=== modified file 'debian/po/nn.po'
4199--- debian/po/nn.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4200+++ debian/po/nn.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4201@@ -1,29 +1,28 @@
4202-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4203-# packages/po/nn.po
4204-#
4205-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4206-#
4207+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4208+# The master files can be found under packages/po/
4209+#
4210+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4211+#
4212 # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
4213-# translation of nn.po to Norwegian nynorsk
4214-# translation of debian-installer.po to Norwegian nynorsk
4215+# translation of d-i_nn.po to
4216 # Norwegian Nynorsk messages for debian-installer.
4217 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4218 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4219-# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006.
4220 #
4221+# Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2008.
4222+# Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
4223 msgid ""
4224 msgstr ""
4225 "Project-Id-Version: nn\n"
4226 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4227-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4228-"PO-Revision-Date: 2006-05-14 18:07+0200\n"
4229-"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
4230-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
4231+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4232+"PO-Revision-Date: 2008-09-10 21:17+0200\n"
4233+"Last-Translator: Håvard Korsvoll\n"
4234+"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
4235 "MIME-Version: 1.0\n"
4236 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4237 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4238 "nynorsk@lists.debian.org>\n"
4239-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
4240 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
4241
4242 #. Type: text
4243@@ -96,11 +95,11 @@
4244 #. Description
4245 #. :sl3:
4246 #: ../iso-scan.templates:9001
4247+#, fuzzy
4248 msgid ""
4249 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4250 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4251-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4252-"reboot and fix the ISO image."
4253+"that could not be mounted."
4254 msgstr ""
4255 "Det blei ikkje funne noko ISO-installasjonsbilete. Viss du lasta ned ISO-"
4256 "biletet, kan det vere det har feil filnamn (som ikkje har endinga «.iso»), "
4257@@ -111,6 +110,22 @@
4258 #. Type: error
4259 #. Description
4260 #. :sl3:
4261+#. Type: error
4262+#. Description
4263+#. :sl3:
4264+#. Type: error
4265+#. Description
4266+#. :sl3:
4267+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4268+#: ../iso-scan.templates:11001
4269+msgid ""
4270+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4271+"you've fixed the ISO image."
4272+msgstr ""
4273+
4274+#. Type: error
4275+#. Description
4276+#. :sl3:
4277 #: ../iso-scan.templates:10001
4278 msgid ""
4279 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4280@@ -122,18 +137,6 @@
4281 #. Type: error
4282 #. Description
4283 #. :sl3:
4284-#. Type: error
4285-#. Description
4286-#. :sl3:
4287-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4288-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4289-msgstr ""
4290-"Gjer ein nettverksinstallasjon i staden, eller start om igjen og ordna ISO-"
4291-"biletet."
4292-
4293-#. Type: error
4294-#. Description
4295-#. :sl3:
4296 #: ../iso-scan.templates:11001
4297 msgid "No installer ISO image found"
4298 msgstr "Fann ingen ISO-installasjonsbilete"
4299
4300=== modified file 'debian/po/pa.po'
4301--- debian/po/pa.po 2008-05-02 23:14:21 +0000
4302+++ debian/po/pa.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
4303@@ -16,14 +16,15 @@
4304 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
4305 # Amanpreet Singh Alam <apreet.alam@gmail.com>, 2008.
4306 # Amanpreet Singh Brar <aalam@users.sf.net>, 2008.
4307+# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
4308 msgid ""
4309 msgstr ""
4310 "Project-Id-Version: pa\n"
4311 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4312-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4313-"PO-Revision-Date: 2008-05-02 22:01+0530\n"
4314+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4315+"PO-Revision-Date: 2009-01-16 14:09+0530\n"
4316 "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
4317-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
4318+"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
4319 "MIME-Version: 1.0\n"
4320 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4321 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4322@@ -98,11 +99,11 @@
4323 #. Description
4324 #. :sl3:
4325 #: ../iso-scan.templates:9001
4326+#, fuzzy
4327 msgid ""
4328 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4329 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4330-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4331-"reboot and fix the ISO image."
4332+"that could not be mounted."
4333 msgstr ""
4334 "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ISO ਈਮੇਜ਼ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ, ਇਹ ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ "
4335 "ਹੈ (\".iso\" ਵਿੱਚ ਸੋਧ ਨਹੀਂ ਸਕਦੇ), ਜਾਂ ਇਹ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜੋ ਮਾਊਂਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ "
4336@@ -111,6 +112,22 @@
4337 #. Type: error
4338 #. Description
4339 #. :sl3:
4340+#. Type: error
4341+#. Description
4342+#. :sl3:
4343+#. Type: error
4344+#. Description
4345+#. :sl3:
4346+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4347+#: ../iso-scan.templates:11001
4348+msgid ""
4349+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4350+"you've fixed the ISO image."
4351+msgstr ""
4352+
4353+#. Type: error
4354+#. Description
4355+#. :sl3:
4356 #: ../iso-scan.templates:10001
4357 msgid ""
4358 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4359@@ -122,16 +139,6 @@
4360 #. Type: error
4361 #. Description
4362 #. :sl3:
4363-#. Type: error
4364-#. Description
4365-#. :sl3:
4366-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4367-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4368-msgstr "ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਕਰੋ, ਜਾਂ ਮੁੜ ਚਲਾਓ ਅਤੇ ISO ਈਮੇਜ਼ ਠੀਕ ਕਰੋ।"
4369-
4370-#. Type: error
4371-#. Description
4372-#. :sl3:
4373 #: ../iso-scan.templates:11001
4374 msgid "No installer ISO image found"
4375 msgstr "ਕੋਈ ਇੰਸਟਾਲਰ ISO ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
4376
4377=== modified file 'debian/po/pl.po'
4378--- debian/po/pl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4379+++ debian/po/pl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4380@@ -1,21 +1,21 @@
4381-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4382-# packages/po/pl.po
4383-#
4384-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4385-#
4386+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4387+# The master files can be found under packages/po/
4388+#
4389+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4390+#
4391 # Polish messages for debian-installer.
4392 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4393 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4394-# Copyright (C) 2004-2006 Bartosz Feński <fenio@debian.org>
4395+# Copyright (C) 2004-2008 Bartosz Feński <fenio@debian.org>
4396 #
4397 msgid ""
4398 msgstr ""
4399 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
4400 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4401-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4402-"PO-Revision-Date: 2006-11-02 13:30+0100\n"
4403+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4404+"PO-Revision-Date: 2008-08-30 12:58+0200\n"
4405 "Last-Translator: Bartosz Fenski <fenio@debian.org>\n"
4406-"Language-Team: Polish <pddp@debian.linux.org.pl>\n"
4407+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
4408 "MIME-Version: 1.0\n"
4409 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4410 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4411@@ -91,11 +91,11 @@
4412 #. Description
4413 #. :sl3:
4414 #: ../iso-scan.templates:9001
4415+#, fuzzy
4416 msgid ""
4417 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4418 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4419-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4420-"reboot and fix the ISO image."
4421+"that could not be mounted."
4422 msgstr ""
4423 "Nie odnaleziono instalacyjnych obrazów ISO. Jeżeli pliki były pobierane z "
4424 "sieci, to mogą mieć niewłaściwe nazwy plików (bez zakończenia \".iso\"). "
4425@@ -106,6 +106,22 @@
4426 #. Type: error
4427 #. Description
4428 #. :sl3:
4429+#. Type: error
4430+#. Description
4431+#. :sl3:
4432+#. Type: error
4433+#. Description
4434+#. :sl3:
4435+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4436+#: ../iso-scan.templates:11001
4437+msgid ""
4438+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4439+"you've fixed the ISO image."
4440+msgstr ""
4441+
4442+#. Type: error
4443+#. Description
4444+#. :sl3:
4445 #: ../iso-scan.templates:10001
4446 msgid ""
4447 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4448@@ -118,18 +134,6 @@
4449 #. Type: error
4450 #. Description
4451 #. :sl3:
4452-#. Type: error
4453-#. Description
4454-#. :sl3:
4455-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4456-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4457-msgstr ""
4458-"Proszę skorzystać z instalacji sieciowej lub uruchomić komputer ponownie i "
4459-"naprawić obraz ISO."
4460-
4461-#. Type: error
4462-#. Description
4463-#. :sl3:
4464 #: ../iso-scan.templates:11001
4465 msgid "No installer ISO image found"
4466 msgstr "Nie znaleziono obrazów instalacyjnych ISO"
4467
4468=== modified file 'debian/po/pt.po'
4469--- debian/po/pt.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4470+++ debian/po/pt.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4471@@ -1,8 +1,8 @@
4472-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4473-# packages/po/pt.po
4474-#
4475-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4476-#
4477+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4478+# The master files can be found under packages/po/
4479+#
4480+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4481+#
4482 # Portuguese messages for debian-installer.
4483 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4484 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4485@@ -11,8 +11,8 @@
4486 msgstr ""
4487 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
4488 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4489-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4490-"PO-Revision-Date: 2007-07-19 21:22+0100\n"
4491+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4492+"PO-Revision-Date: 2009-02-20 22:02+0000\n"
4493 "Last-Translator: Miguel Figueiredo <elmig@debianpt.org>\n"
4494 "Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
4495 "MIME-Version: 1.0\n"
4496@@ -92,13 +92,29 @@
4497 msgid ""
4498 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4499 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4500-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4501-"reboot and fix the ISO image."
4502-msgstr ""
4503-"Nenhuma imagem ISO foi encontrada. Se fez o download da imagem ISO, pode "
4504-"conter um nome de ficheiro inválido (não acabando em \".iso\"), ou pode "
4505-"estar num sistema de ficheiros que não pôde ser montado. Por isso terá de "
4506-"fazer uma instalação pela rede ou reiniciar e reparar a imagem ISO."
4507+"that could not be mounted."
4508+msgstr ""
4509+"Não foi encontrada nenhuma imagem ISO. Se fez o download da imagem ISO, "
4510+"poderá conter um nome de ficheiro inválido (não acabando em \".iso\"), ou "
4511+"pode estar num sistema de ficheiros que não pode ser montado."
4512+
4513+#. Type: error
4514+#. Description
4515+#. :sl3:
4516+#. Type: error
4517+#. Description
4518+#. :sl3:
4519+#. Type: error
4520+#. Description
4521+#. :sl3:
4522+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4523+#: ../iso-scan.templates:11001
4524+msgid ""
4525+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4526+"you've fixed the ISO image."
4527+msgstr ""
4528+"Terá de utilizar um método de instalação alternativo, ou tentar novamente "
4529+"após ter corrigido a imagem ISO."
4530
4531 #. Type: error
4532 #. Description
4533@@ -114,18 +130,6 @@
4534 #. Type: error
4535 #. Description
4536 #. :sl3:
4537-#. Type: error
4538-#. Description
4539-#. :sl3:
4540-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4541-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4542-msgstr ""
4543-"Em vez disso por favor execute antes uma instalação por rede, ou reinicie e "
4544-"repare a imagem ISO."
4545-
4546-#. Type: error
4547-#. Description
4548-#. :sl3:
4549 #: ../iso-scan.templates:11001
4550 msgid "No installer ISO image found"
4551 msgstr "Não foi encontrada uma imagem ISO do instalador"
4552
4553=== modified file 'debian/po/pt_BR.po'
4554--- debian/po/pt_BR.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
4555+++ debian/po/pt_BR.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4556@@ -9,8 +9,8 @@
4557 msgstr ""
4558 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
4559 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4560-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4561-"PO-Revision-Date: 2008-08-07 19:53-0300\n"
4562+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4563+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 03:34-0200\n"
4564 "Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
4565 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
4566 "org>\n"
4567@@ -90,11 +90,11 @@
4568 #. Description
4569 #. :sl3:
4570 #: ../iso-scan.templates:9001
4571+#, fuzzy
4572 msgid ""
4573 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4574 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4575-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4576-"reboot and fix the ISO image."
4577+"that could not be mounted."
4578 msgstr ""
4579 "Nenhuma imagem ISO do instalador foi encontrada. Caso você tenha feito o "
4580 "download da imagem ISO, a mesma pode ter um nome de arquivo incorreto (não "
4581@@ -105,6 +105,22 @@
4582 #. Type: error
4583 #. Description
4584 #. :sl3:
4585+#. Type: error
4586+#. Description
4587+#. :sl3:
4588+#. Type: error
4589+#. Description
4590+#. :sl3:
4591+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4592+#: ../iso-scan.templates:11001
4593+msgid ""
4594+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4595+"you've fixed the ISO image."
4596+msgstr ""
4597+
4598+#. Type: error
4599+#. Description
4600+#. :sl3:
4601 #: ../iso-scan.templates:10001
4602 msgid ""
4603 "While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
4604@@ -116,18 +132,6 @@
4605 #. Type: error
4606 #. Description
4607 #. :sl3:
4608-#. Type: error
4609-#. Description
4610-#. :sl3:
4611-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4612-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4613-msgstr ""
4614-"Por favor, faça uma instalação via rede ou reinicialize e corrija a imagem "
4615-"ISO."
4616-
4617-#. Type: error
4618-#. Description
4619-#. :sl3:
4620 #: ../iso-scan.templates:11001
4621 msgid "No installer ISO image found"
4622 msgstr "Nenhuma imagem do instalador encontrada"
4623
4624=== modified file 'debian/po/ro.po'
4625--- debian/po/ro.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4626+++ debian/po/ro.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4627@@ -1,8 +1,8 @@
4628-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4629-# packages/po/ro.po
4630-#
4631-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4632-#
4633+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4634+# The master files can be found under packages/po/
4635+#
4636+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4637+#
4638 # translation of ro.po to Romanian
4639 # Romanian translation
4640 #
4641@@ -18,19 +18,18 @@
4642 #
4643 # Developers do not need to manually edit POT or PO files.
4644 #
4645-# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
4646+# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
4647 msgid ""
4648 msgstr ""
4649 "Project-Id-Version: ro\n"
4650 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4651-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4652-"PO-Revision-Date: 2007-10-26 02:25+0300\n"
4653+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4654+"PO-Revision-Date: 2009-03-18 23:43+0200\n"
4655 "Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
4656 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
4657 "MIME-Version: 1.0\n"
4658 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4659 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4660-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
4661 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
4662 "20)) ? 1 : 2;\n"
4663
4664@@ -109,14 +108,29 @@
4665 msgid ""
4666 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4667 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4668-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4669-"reboot and fix the ISO image."
4670+"that could not be mounted."
4671 msgstr ""
4672 "Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare. Dacă ați "
4673 "descărcat imaginea ISO, s-ar putea să nu aibă un nume bun (nu se termină în "
4674-"„.iso”). sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat. "
4675-"Va trebui să faceți o instalare prin rețea, sau să reporniți și să reparați "
4676-"imaginea ISO."
4677+"„.iso”), sau ar putea fi pe un sistem de fișiere care nu a putut fi montat."
4678+
4679+#. Type: error
4680+#. Description
4681+#. :sl3:
4682+#. Type: error
4683+#. Description
4684+#. :sl3:
4685+#. Type: error
4686+#. Description
4687+#. :sl3:
4688+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4689+#: ../iso-scan.templates:11001
4690+msgid ""
4691+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4692+"you've fixed the ISO image."
4693+msgstr ""
4694+"Va trebui să folosiți o altă metodă de instalare sau să încercați din nou "
4695+"după ce ați reparat imaginea ISO."
4696
4697 #. Type: error
4698 #. Description
4699@@ -132,18 +146,6 @@
4700 #. Type: error
4701 #. Description
4702 #. :sl3:
4703-#. Type: error
4704-#. Description
4705-#. :sl3:
4706-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4707-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4708-msgstr ""
4709-"Vă rugăm să faceți o instalare prin rețea, sau să restartați și să reparați "
4710-"imaginea ISO."
4711-
4712-#. Type: error
4713-#. Description
4714-#. :sl3:
4715 #: ../iso-scan.templates:11001
4716 msgid "No installer ISO image found"
4717 msgstr "Nu s-a găsit nici o imagine ISO cu programul de instalare"
4718
4719=== modified file 'debian/po/ru.po'
4720--- debian/po/ru.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4721+++ debian/po/ru.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4722@@ -1,31 +1,31 @@
4723-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4724-# packages/po/ru.po
4725-#
4726-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4727-#
4728+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4729+# The master files can be found under packages/po/
4730+#
4731+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4732+#
4733 # translation of ru.po to Russian
4734 # Russian messages for debian-installer.
4735 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4736 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4737+#
4738 # Russian L10N Team <debian-l10n-russian@lists.debian.org>, 2004.
4739 # Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004, 2005.
4740 # Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>, 2005.
4741-# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006.
4742-#
4743+# Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
4744+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009.
4745 msgid ""
4746 msgstr ""
4747 "Project-Id-Version: ru\n"
4748 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4749-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4750-"PO-Revision-Date: 2006-04-17 21:08+0300\n"
4751-"Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n"
4752+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4753+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 09:03+0300\n"
4754+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
4755 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
4756 "MIME-Version: 1.0\n"
4757 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4758 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4759 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
4760 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
4761-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
4762
4763 #. Type: text
4764 #. Description
4765@@ -100,13 +100,29 @@
4766 msgid ""
4767 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4768 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4769-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4770-"reboot and fix the ISO image."
4771-msgstr ""
4772-"Установочных ISO-образов не найдено. Если вы загрузили ISO-образы из сети, "
4773-"то, возможно, они неправильно названы (без расширения \".iso\"), или они "
4774-"находятся на несмонтированной файловой системе. Вы можете либо провести "
4775-"установку из сети, либо перезагрузиться и переименовать ISO-образы."
4776+"that could not be mounted."
4777+msgstr ""
4778+"Установочных ISO-образов не найдено. Если вы скачали ISO-образ из сети, то, "
4779+"возможно, он неправильно назван (без расширения \".iso\"), или находится на "
4780+"файловой системе, которую невозможно смонтировать."
4781+
4782+#. Type: error
4783+#. Description
4784+#. :sl3:
4785+#. Type: error
4786+#. Description
4787+#. :sl3:
4788+#. Type: error
4789+#. Description
4790+#. :sl3:
4791+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4792+#: ../iso-scan.templates:11001
4793+msgid ""
4794+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4795+"you've fixed the ISO image."
4796+msgstr ""
4797+"Воспользуйтесь другим способом установки, или попробуйте ещё раз с правильно "
4798+"названным ISO-образом."
4799
4800 #. Type: error
4801 #. Description
4802@@ -122,18 +138,6 @@
4803 #. Type: error
4804 #. Description
4805 #. :sl3:
4806-#. Type: error
4807-#. Description
4808-#. :sl3:
4809-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4810-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4811-msgstr ""
4812-"Вы можете либо провести установку из сети, либо перезагрузиться и исправить "
4813-"ISO-образ."
4814-
4815-#. Type: error
4816-#. Description
4817-#. :sl3:
4818 #: ../iso-scan.templates:11001
4819 msgid "No installer ISO image found"
4820 msgstr "Не найдено ни одного установочного ISO-образа"
4821
4822=== modified file 'debian/po/se.po'
4823--- debian/po/se.po 2008-09-21 11:17:06 +0000
4824+++ debian/po/se.po 2009-02-20 06:29:32 +0000
4825@@ -15,7 +15,7 @@
4826 msgstr ""
4827 "Project-Id-Version: se\n"
4828 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4829-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4830+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4831 "PO-Revision-Date: 2006-11-25 21:21+0100\n"
4832 "Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
4833 "Language-Team: Northern Saami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
4834@@ -97,8 +97,23 @@
4835 msgid ""
4836 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4837 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4838-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4839-"reboot and fix the ISO image."
4840+"that could not be mounted."
4841+msgstr ""
4842+
4843+#. Type: error
4844+#. Description
4845+#. :sl3:
4846+#. Type: error
4847+#. Description
4848+#. :sl3:
4849+#. Type: error
4850+#. Description
4851+#. :sl3:
4852+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4853+#: ../iso-scan.templates:11001
4854+msgid ""
4855+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4856+"you've fixed the ISO image."
4857 msgstr ""
4858
4859 #. Type: error
4860@@ -113,16 +128,6 @@
4861 #. Type: error
4862 #. Description
4863 #. :sl3:
4864-#. Type: error
4865-#. Description
4866-#. :sl3:
4867-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4868-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4869-msgstr ""
4870-
4871-#. Type: error
4872-#. Description
4873-#. :sl3:
4874 #: ../iso-scan.templates:11001
4875 msgid "No installer ISO image found"
4876 msgstr ""
4877
4878=== modified file 'debian/po/sk.po'
4879--- debian/po/sk.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4880+++ debian/po/sk.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4881@@ -1,21 +1,21 @@
4882-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4883-# packages/po/sk.po
4884-#
4885-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4886-#
4887+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4888+# The master files can be found under packages/po/
4889+#
4890+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4891+#
4892 # Slovak messages for debian-installer.
4893 # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
4894 # This file is distributed under the same license as debian-installer.
4895-#
4896-# Peter Mann
4897-# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007.
4898-#
4899+#
4900+# Peter Mann <peter.mann@tuke.sk>
4901+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2007, 2008, 2009.
4902+#
4903 msgid ""
4904 msgstr ""
4905 "Project-Id-Version: debian-installer\n"
4906 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
4907-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
4908-"PO-Revision-Date: 2007-11-15 16:03+0100\n"
4909+"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
4910+"PO-Revision-Date: 2009-02-25 17:06+0100\n"
4911 "Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
4912 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
4913 "MIME-Version: 1.0\n"
4914@@ -35,7 +35,7 @@
4915 #. :sl3:
4916 #: ../iso-scan.templates:4001
4917 msgid "Detecting hardware to find hard drives"
4918-msgstr "Rozpoznávajú sa zariadenia na nájdenie pevných diskov"
4919+msgstr "Rozpoznáva sa hardvér aby sa našli pevné disky"
4920
4921 #. Type: text
4922 #. Description
4923@@ -95,13 +95,29 @@
4924 msgid ""
4925 "No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
4926 "have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
4927-"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "
4928-"reboot and fix the ISO image."
4929-msgstr ""
4930-"Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Je možné, že nemajú správnu príponu (musia "
4931-"končiť na „.iso“), alebo sú uložené na súborovom systéme, ktorý nebol "
4932-"pripojený. Môžete prejsť ku sieťovej inštalácii, alebo reštartovať a opraviť "
4933-"ISO súbory."
4934+"that could not be mounted."
4935+msgstr ""
4936+"Neboli nájdené žiadne ISO súbory. Ak ste súbory stiahli z internetu, je "
4937+"možné, že nemajú správnu príponu (musia končiť na „.iso“), alebo sú uložené "
4938+"na súborovom systéme, ktorý nebol pripojený."
4939+
4940+#. Type: error
4941+#. Description
4942+#. :sl3:
4943+#. Type: error
4944+#. Description
4945+#. :sl3:
4946+#. Type: error
4947+#. Description
4948+#. :sl3:
4949+#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
4950+#: ../iso-scan.templates:11001
4951+msgid ""
4952+"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
4953+"you've fixed the ISO image."
4954+msgstr ""
4955+"Môžete skúsiť inú metódu inštalácie alebo to skúsiť znova po tom ako "
4956+"opravíte ISO súbory."
4957
4958 #. Type: error
4959 #. Description
4960@@ -117,17 +133,6 @@
4961 #. Type: error
4962 #. Description
4963 #. :sl3:
4964-#. Type: error
4965-#. Description
4966-#. :sl3:
4967-#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
4968-msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
4969-msgstr ""
4970-"Skúste radšej sieťovú inštaláciu alebo reštartujte a opravte ISO súbor."
4971-
4972-#. Type: error
4973-#. Description
4974-#. :sl3:
4975 #: ../iso-scan.templates:11001
4976 msgid "No installer ISO image found"
4977 msgstr "Nenašiel sa žiaden inštalačný ISO súbor"
4978
4979=== modified file 'debian/po/sl.po'
4980--- debian/po/sl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
4981+++ debian/po/sl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
4982@@ -1,8 +1,8 @@
4983-# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4984-# packages/po/sl.po
4985-#
4986-# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
4987-#
4988+# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
4989+# The master files can be found under packages/po/
4990+#
4991+# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
4992+#
4993 # translation of sl.po to Slovenian
4994 # THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
4995 # packages/po/sl.po
4996@@ -22,17 +22,15 @@
4997 msgstr ""
4998 "Project-Id-Version: sl\n"
4999 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
5000-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: