Merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu into lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu

Proposed by Muharem Hrnjadovic
Status: Merged
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu
Merge into: lp:~ubuntu-core-dev/iso-scan/ubuntu
Diff against target: None lines
To merge this branch: bzr merge lp:~al-maisan/iso-scan/ubuntu
Reviewer Review Type Date Requested Status
Colin Watson Pending
Review via email: mp+7609@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Muharem Hrnjadovic (al-maisan) wrote :

Merged iso-scan (1.28) from debian/unstable.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== modified file 'debian/changelog'
--- debian/changelog 2009-05-04 12:29:45 +0000
+++ debian/changelog 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,3 +1,61 @@
1iso-scan (1.28ubuntu1) karmic; urgency=low
2
3 * Resynchronise with Debian. Remaining changes:
4 - Minor Ubuntu branding.
5 - Update cdrom/suite choices for Ubuntu.
6
7 -- Muharem Hrnjadovic <muharem@ubuntu.com> Thu, 18 Jun 2009 12:37:39 +0200
8
9iso-scan (1.28) unstable; urgency=low
10
11 [ Colin Watson ]
12 * Merge from Ubuntu:
13 - Load ext4 module if available.
14 * Load jfs module if available.
15
16 [ Frans Pop ]
17 * Improve error messages after feedback from Eric Cooper in #509937.
18 * Remove myself as uploader.
19
20 [ Updated translations ]
21 * Asturian (ast.po) by Marcos Alvarez Costales
22 * Belarusian (be.po) by Pavel Piatruk
23 * Bulgarian (bg.po) by Damyan Ivanov
24 * Bengali (bn.po) by Md. Rezwan Shahid
25 * Czech (cs.po) by Miroslav Kure
26 * German (de.po) by Jens Seidel
27 * Greek, Modern (1453-) (el.po) by galaxico@quad-nrg.net
28 * Esperanto (eo.po) by Felipe Castro
29 * Spanish (es.po) by Javier Fernández-Sanguino Peña
30 * Estonian (et.po) by Mattias Põldaru
31 * Basque (eu.po) by Piarres Beobide
32 * Finnish (fi.po) by Esko Arajärvi
33 * French (fr.po) by Christian Perrier
34 * Galician (gl.po) by marce villarino
35 * Hindi (hi.po) by Kumar Appaiah
36 * Italian (it.po) by Milo Casagrande
37 * Japanese (ja.po) by Kenshi Muto
38 * Kazakh (kk.po) by Dauren Sarsenov
39 * Lithuanian (lt.po) by Kęstutis Biliūnas
40 * Malayalam (ml.po) by Praveen Arimbrathodiyil
41 * Marathi (mr.po) by Sampada
42 * Bokmål, Norwegian (nb.po) by Hans Fredrik Nordhaug
43 * Dutch (nl.po) by Frans Pop
44 * Panjabi (pa.po) by Amanpreet Singh Alam
45 * Portuguese (Brazil) (pt_BR.po) by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
46 * Portuguese (pt.po) by Miguel Figueiredo
47 * Romanian (ro.po) by Eddy Petrișor
48 * Russian (ru.po) by Yuri Kozlov
49 * Slovak (sk.po) by Ivan Masár
50 * Swedish (sv.po) by Daniel Nylander
51 * Thai (th.po) by Theppitak Karoonboonyanan
52 * Tagalog (tl.po) by Eric Pareja
53 * Vietnamese (vi.po) by Clytie Siddall
54 * Wolof (wo.po) by Mouhamadou Mamoune Mbacke
55 * Simplified Chinese (zh_CN.po) by Deng Xiyue
56
57 -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Thu, 11 Jun 2009 22:01:31 +0200
58
1iso-scan (1.27ubuntu3) karmic; urgency=low59iso-scan (1.27ubuntu3) karmic; urgency=low
260
3 * Add karmic to cdrom/suite Choices.61 * Add karmic to cdrom/suite Choices.
462
=== modified file 'debian/control'
--- debian/control 2008-11-05 15:16:23 +0000
+++ debian/control 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
3Priority: optional3Priority: optional
4Maintainer: Ubuntu Installer Team <ubuntu-installer@lists.ubuntu.com>4Maintainer: Ubuntu Installer Team <ubuntu-installer@lists.ubuntu.com>
5XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>5XSBC-Original-Maintainer: Debian Install System Team <debian-boot@lists.debian.org>
6Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org>, Frans Pop <fjp@debian.org>6Uploaders: Joey Hess <joeyh@debian.org>
7Build-Depends: debhelper (>= 4.2)7Build-Depends: debhelper (>= 4.2)
8Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.7.0)8Build-Depends-Indep: dpkg-dev (>= 1.7.0)
9XS-Debian-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/d-i/trunk/packages/iso-scan9XS-Debian-Vcs-Svn: svn://svn.debian.org/d-i/trunk/packages/iso-scan
1010
=== modified file 'debian/iso-scan.templates'
--- debian/iso-scan.templates 2009-05-04 12:29:33 +0000
+++ debian/iso-scan.templates 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -51,8 +51,10 @@
51_Description: Failed to find an installer ISO image51_Description: Failed to find an installer ISO image
52 No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image,52 No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image,
53 it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a53 it may have a bad filename (not ending in ".iso"), or it may be on a
54 file system that could not be mounted. You'll have to do a network54 file system that could not be mounted.
55 install instead, or reboot and fix the ISO image.55 .
56 You'll have to use an alternative installation method, or try again
57 after you've fixed the ISO image.
5658
57Template: iso-scan/bad-isos59Template: iso-scan/bad-isos
58Type: error60Type: error
@@ -61,7 +63,8 @@
61 While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted.63 While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted.
62 The ISO image you downloaded may be corrupt.64 The ISO image you downloaded may be corrupt.
63 .65 .
64 Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.66 You'll have to use an alternative installation method, or try again
67 after you've fixed the ISO image.
6568
66Template: iso-scan/other-isos69Template: iso-scan/other-isos
67Type: error70Type: error
@@ -70,7 +73,8 @@
70 While one or more possible ISO images were found, they did not look like73 While one or more possible ISO images were found, they did not look like
71 valid installer ISO images. 74 valid installer ISO images.
72 .75 .
73 Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image.76 You'll have to use an alternative installation method, or try again
77 after you've fixed the ISO image.
7478
75Template: iso-scan/success79Template: iso-scan/success
76Type: note80Type: note
7781
=== modified file 'debian/po/am.po'
--- debian/po/am.po 2008-02-23 23:21:50 +0000
+++ debian/po/am.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/am.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Amharic translation for debian-installer6# Amharic translation for debian-installer
7# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.7# This file is distributed under the same license as the debian-installer package.
8# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.8# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
@@ -11,17 +11,14 @@
11msgstr ""11msgstr ""
12"Project-Id-Version: debian-installer\n"12"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"14"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2008-02-23 10:23+0100\n"15"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:22-0000\n"
16"Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"16"Last-Translator: tegegne tefera <tefera@mekuria.com>\n"
17"Language-Team: Amharic\n"17"Language-Team: Amharic\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: n>1\n"21"Plural-Forms: n>1\n"
22"X-Poedit-Language: Amharic\n"
23"X-Poedit-Country: ETHIOPIA\n"
24"X-Poedit-Bookmarks: 669,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
2522
26#. Type: text23#. Type: text
27#. Description24#. Description
@@ -93,8 +90,23 @@
93msgid ""90msgid ""
94"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "91"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
95"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "92"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
96"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "93"that could not be mounted."
97"reboot and fix the ISO image."94msgstr ""
95
96#. Type: error
97#. Description
98#. :sl3:
99#. Type: error
100#. Description
101#. :sl3:
102#. Type: error
103#. Description
104#. :sl3:
105#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
106#: ../iso-scan.templates:11001
107msgid ""
108"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
109"you've fixed the ISO image."
98msgstr ""110msgstr ""
99111
100#. Type: error112#. Type: error
@@ -110,16 +122,6 @@
110#. Type: error122#. Type: error
111#. Description123#. Description
112#. :sl3:124#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
117msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
118msgstr "እባክዎ የአውታር ተከላን ቢያደርጉ ይሻልዎታል፣ ወይም እንደገና አስነስተው የISO ምስሉን ያስተካክሉ።"
119
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
123#: ../iso-scan.templates:11001125#: ../iso-scan.templates:11001
124msgid "No installer ISO image found"126msgid "No installer ISO image found"
125msgstr "ምንም ተካይ ኢሶ ምስል አልተገኘም"127msgstr "ምንም ተካይ ኢሶ ምስል አልተገኘም"
126128
=== modified file 'debian/po/ar.po'
--- debian/po/ar.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/ar.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -10,8 +10,8 @@
10msgstr ""10msgstr ""
11"Project-Id-Version: ar\n"11"Project-Id-Version: ar\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"12"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"13"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2008-08-09 07:08+0300\n"14"PO-Revision-Date: 2008-08-28 05:46+0300\n"
15"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"15"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
16"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"16"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"17"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,11 +90,11 @@
90#. Description90#. Description
91#. :sl3:91#. :sl3:
92#: ../iso-scan.templates:900192#: ../iso-scan.templates:9001
93#, fuzzy
93msgid ""94msgid ""
94"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "95"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
95"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "96"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
96"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "97"that could not be mounted."
97"reboot and fix the ISO image."
98msgstr ""98msgstr ""
99"لم يعثر على أيّة صور ISO للتّثبيت. إذا كنت قد قمت بتنزيل صورة ISO، فقد يكون "99"لم يعثر على أيّة صور ISO للتّثبيت. إذا كنت قد قمت بتنزيل صورة ISO، فقد يكون "
100"لها اسم رديء (لا يتنهي بـ.iso)، أو أنّها على نظام ملفّاتٍ تعذّر تركيبه. ينبغي أن "100"لها اسم رديء (لا يتنهي بـ.iso)، أو أنّها على نظام ملفّاتٍ تعذّر تركيبه. ينبغي أن "
@@ -103,6 +103,22 @@
103#. Type: error103#. Type: error
104#. Description104#. Description
105#. :sl3:105#. :sl3:
106#. Type: error
107#. Description
108#. :sl3:
109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
113#: ../iso-scan.templates:11001
114msgid ""
115"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
116"you've fixed the ISO image."
117msgstr ""
118
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
106#: ../iso-scan.templates:10001122#: ../iso-scan.templates:10001
107msgid ""123msgid ""
108"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "124"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -114,17 +130,6 @@
114#. Type: error130#. Type: error
115#. Description131#. Description
116#. :sl3:132#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
121msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
122msgstr ""
123"الرجاء القيام بالتثبيت الشبكي بدلاً من ذلك، أو إعادة التشغيل وإصلاح صورة ISO."
124
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
128#: ../iso-scan.templates:11001133#: ../iso-scan.templates:11001
129msgid "No installer ISO image found"134msgid "No installer ISO image found"
130msgstr "لم يعثر على أيّة صورة ISO للتّثبيت"135msgstr "لم يعثر على أيّة صورة ISO للتّثبيت"
131136
=== added file 'debian/po/ast.po'
--- debian/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/po/ast.po 2009-03-13 23:16:54 +0000
@@ -0,0 +1,177 @@
1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# The master files can be found under packages/po/
3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#
6#
7#
8# Debian Installer master translation file template
9# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
10#
11# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
12# in doc/i18n/i18n.txt
13#
14#
15msgid ""
16msgstr ""
17"Project-Id-Version: debian-installer\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2009-03-12 20:35+0100\n"
21"Last-Translator: Marcos Alvarez Costales <marcos.alvarez.costales@gmail."
22"com>\n"
23"Language-Team: Asturian <ubuntu-l10n-ast@lists.ubuntu.com>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
28#. Type: text
29#. Description
30#. Main menu item
31#. :sl1:
32#: ../iso-scan.templates:1001
33msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
34msgstr "Escanear discos duros por una imaxe ISO d'instalador"
35
36#. Type: text
37#. Description
38#. :sl3:
39#: ../iso-scan.templates:4001
40msgid "Detecting hardware to find hard drives"
41msgstr "Detectando hardware p'atopar discos duros"
42
43#. Type: text
44#. Description
45#. :sl3:
46#: ../iso-scan.templates:5001
47msgid "Searching drives for an installer ISO image"
48msgstr "Guetando dispositivos por una imaxe ISO d'instalador"
49
50#. Type: text
51#. Description
52#. :sl3:
53#: ../iso-scan.templates:6001
54msgid "Mounting ${DRIVE}..."
55msgstr "Montando ${DRIVE}..."
56
57#. Type: text
58#. Description
59#. :sl3:
60#: ../iso-scan.templates:7001
61msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
62msgstr "Escaneando ${DRIVE} (en ${DIRECTORY})..."
63
64#. Type: boolean
65#. Description
66#. :sl3:
67#: ../iso-scan.templates:8001
68msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
69msgstr "¿Facer una gueta completa pola imaxe ISO d'instalación?"
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#. :sl3:
74#: ../iso-scan.templates:8001
75msgid ""
76"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
77"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
78"search will find the ISO image, but it may take a long time."
79msgstr ""
80"Col escaneáu rápidu por imáxenes ISO d'instalación, que gueta sólo en "
81"llugares comunes, non atopó una imaxe ISO d'instalación. Ye posible que a "
82"traviés d'una gueta atopes imáxenes ISO, pero llevara dalgún tiempu."
83
84#. Type: error
85#. Description
86#. :sl3:
87#. Type: error
88#. Description
89#. :sl3:
90#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
91msgid "Failed to find an installer ISO image"
92msgstr "Falló atopar una imaxe ISO d'instalación"
93
94#. Type: error
95#. Description
96#. :sl3:
97#: ../iso-scan.templates:9001
98msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted."
102msgstr ""
103"Non atopaes imáxenes ISO d'instalación. Si baxaste la imaxe ISO, ye posible "
104"un mal nome de ficheru (non fináu en \".iso\"), o puede que el sistema de "
105"ficheros nun pueda montase."
106
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
117#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid ""
119"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
120"you've fixed the ISO image."
121msgstr ""
122"Tendrás qu'usar un métodu d'instalación alternativu, o intentalo otra vegada "
123"dempués qu'igües la imaxe ISO."
124
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
128#: ../iso-scan.templates:10001
129msgid ""
130"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
131"The ISO image you downloaded may be corrupt."
132msgstr ""
133"Mientres qu'una o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun pueden ser "
134"cargaes. La imaxe ISO que baxaste puede tar frayada."
135
136#. Type: error
137#. Description
138#. :sl3:
139#: ../iso-scan.templates:11001
140msgid "No installer ISO image found"
141msgstr "Nun s'atopó imaxe ISO d'instalación"
142
143#. Type: error
144#. Description
145#. :sl3:
146#: ../iso-scan.templates:11001
147msgid ""
148"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
149"valid installer ISO images."
150msgstr ""
151"Mientres uno o más imáxenes ISO posibles fueron atopaes, nun parecen "
152"imaxenes ISO d'instalación válides."
153
154#. Type: note
155#. Description
156#. :sl3:
157#: ../iso-scan.templates:12001
158msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
159msgstr "Imaxe ISO d'instalación ${SUITE} montada dafechu"
160
161#. Type: note
162#. Description
163#. :sl3:
164#: ../iso-scan.templates:12001
165msgid ""
166"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
167"installation ISO image."
168msgstr ""
169"El ficheru ISO ${FILENAME} en ${DEVICE} (${SUITE}) será usáu cómo imaxe ISO "
170"d'instalación."
171
172#. Type: text
173#. Description
174#. Main menu item
175#: ../load-iso.templates:1001
176msgid "Load installer components from an installer ISO"
177msgstr "Cargar componentes d'instalación dende un instalador ISO"
0178
=== modified file 'debian/po/be.po'
--- debian/po/be.po 2008-08-26 18:25:11 +0000
+++ debian/po/be.po 2009-02-20 23:15:00 +0000
@@ -17,13 +17,13 @@
17# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.17# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
18# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006.18# Hleb Rubanau <g.rubanau@gmail.com>, 2006.
19# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.##.19# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.##.
20# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008.20# Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>, 2008, 2009.
21msgid ""21msgid ""
22msgstr ""22msgstr ""
23"Project-Id-Version: be\n"23"Project-Id-Version: be\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"24"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
25"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"25"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
26"PO-Revision-Date: 2008-08-26 19:33+0300\n"26"PO-Revision-Date: 2009-02-20 23:30+0200\n"
27"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"27"Last-Translator: Pavel Piatruk <piatruk.p@gmail.com>\n"
28"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"28"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
29"MIME-Version: 1.0\n"29"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,14 +103,29 @@
103msgid ""103msgid ""
104"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "104"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
105"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "105"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
106"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "106"that could not be mounted."
107"reboot and fix the ISO image."
108msgstr ""107msgstr ""
109"Не знойдзена ISO-адбіткаў праграмы ўсталявання. Калі Вы спампоўвалі вобраз, "108"Не знойдзена ISO-адбіткаў праграмы ўсталявання. Калі Вы спампоўвалі вобраз, "
110"ён можа мець нязручнае імя файла (якое не скончваецца на \".iso\"). Таксама "109"ён можа мець няслушную назву файла (не скончваецца на \".iso\") або быць на "
111"ISO-адбітак можа знаходзіцца на файлавай сістэме, якая не прымацаваная. Вам "110"файлавай сістэме, якую не атрымалася прымацаваць."
112"давядзецца або перайсці да ўсталявання праз сетку, або перазагрузіцца і "111
113"паправіць ISO-адбітак."112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
122#: ../iso-scan.templates:11001
123msgid ""
124"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
125"you've fixed the ISO image."
126msgstr ""
127"Вам давядзецца або перайсці да іншмага метада ўсталявання, або працягнуць "
128"пасля выпраўлення ISO-адбітка."
114129
115#. Type: error130#. Type: error
116#. Description131#. Description
@@ -126,17 +141,6 @@
126#. Type: error141#. Type: error
127#. Description142#. Description
128#. :sl3:143#. :sl3:
129#. Type: error
130#. Description
131#. :sl3:
132#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
133msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
134msgstr ""
135"Калі ласка, перайдзіце да ўсталявання праз сетку або выпраўце ISO-адбітак."
136
137#. Type: error
138#. Description
139#. :sl3:
140#: ../iso-scan.templates:11001144#: ../iso-scan.templates:11001
141msgid "No installer ISO image found"145msgid "No installer ISO image found"
142msgstr "Не знойдзены ISO-адбітак праграмы ўсталявання"146msgstr "Не знойдзены ISO-адбітак праграмы ўсталявання"
143147
=== modified file 'debian/po/bg.po'
--- debian/po/bg.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/bg.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,26 +1,29 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/bg.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of bg.po to Bulgarian
6# Bulgarian messages for debian-installer.7# Bulgarian messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.8# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.9# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10#
9# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.11# Ognyan Kulev <ogi@fmi.uni-sofia.bg>, 2004, 2005, 2006.
10# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.12# Nikola Antonov <nikola@linux-bg.org>, 2004.
11# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006.13# Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2006, 2007, 2008.
12#14# Damyan Ivanov <dmn@debian.org>, 2008, 2009.
13msgid ""15msgid ""
14msgstr ""16msgstr ""
15"Project-Id-Version: debian-installer\n"17"Project-Id-Version: bg\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2006-10-31 10:29+0200\n"20"PO-Revision-Date: 2009-01-27 10:41+0200\n"
19"Last-Translator: Damyan Ivaniv <dam@modsoftsys.com>\n"21"Last-Translator: Damyan Ivanov <dmn@debian.org>\n"
20"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"22"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2427
25#. Type: text28#. Type: text
26#. Description29#. Description
@@ -92,11 +95,11 @@
92#. Description95#. Description
93#. :sl3:96#. :sl3:
94#: ../iso-scan.templates:900197#: ../iso-scan.templates:9001
98#, fuzzy
95msgid ""99msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "100"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "101"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "102"that could not be mounted."
99"reboot and fix the ISO image."
100msgstr ""103msgstr ""
101"Не бяха намерени ISO-файлове на инсталиращи дискове. Ако сте изтеглили ISO-"104"Не бяха намерени ISO-файлове на инсталиращи дискове. Ако сте изтеглили ISO-"
102"файл, той може да има неправилно име (незавършващо на „.iso“), или да е "105"файл, той може да има неправилно име (незавършващо на „.iso“), или да е "
@@ -107,6 +110,22 @@
107#. Type: error110#. Type: error
108#. Description111#. Description
109#. :sl3:112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#. Type: error
117#. Description
118#. :sl3:
119#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
120#: ../iso-scan.templates:11001
121msgid ""
122"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
123"you've fixed the ISO image."
124msgstr ""
125
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001129#: ../iso-scan.templates:10001
111msgid ""130msgid ""
112"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "131"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -118,16 +137,6 @@
118#. Type: error137#. Type: error
119#. Description138#. Description
120#. :sl3:139#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
125msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
126msgstr "Направете мрежова инсталация или рестартирайте и поправете ISO-файла."
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001140#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"141msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск"142msgstr "Не беше намерен ISO-файл на инсталиращ диск"
134143
=== modified file 'debian/po/bn.po'
--- debian/po/bn.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/bn.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,12 +1,11 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/bn.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Bangla translation of Debian-Installer.6# Bangla translation of Debian-Installer.
7# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.7# Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation.
8# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.8# This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package.
9#
10# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.9# Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain <golam@imsc.res.in>, 2005.
11# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.10# Baishampayan Ghose <b.ghose@gnu.org.in>, 2005-2006.
12# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.11# Quazi Ashfaq-ur Rahman <quazi.ashfaq@gmail.com>, 2005.
@@ -14,18 +13,20 @@
14# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.13# Progga <progga@BengaLinux.Org>, 2005, 2006.
15# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.14# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2006-2007.
16# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.15# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <makl10n@yahoo.com>, 2007.
17#16# Tisa Nafisa <tisa_nafisa@yahoo.com>, 2007.
17# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
18msgid ""18msgid ""
19msgstr ""19msgstr ""
20"Project-Id-Version: debian-installer\n"20"Project-Id-Version: debian-installer\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"22"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2007-07-22 23:44+0600\n"23"PO-Revision-Date: 2009-04-09 18:28+0600\n"
24"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"24"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n"
25"Language-Team: Bangla <core@BengaLinux.Org>\n"25"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2930
30#. Type: text31#. Type: text
31#. Description32#. Description
@@ -101,14 +102,29 @@
101msgid ""102msgid ""
102"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "103"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
103"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "104"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
104"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "105"that could not be mounted."
105"reboot and fix the ISO image."
106msgstr ""106msgstr ""
107"কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ পাওয়া যায় নি। আপনি যদি আই.এস.ও. ইমেজটি ডাউনলোড করে "107"কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ পাওয়া যায় নি। আপনি যদি আই.এস.ও. ইমেজটি ডাউনলোড করে "
108"থাকেন, তবে হয়তো তার ফাইল-নামে সমস্যা আছে (যেমন, নামের শেষে \".iso\" নেই), বা "108"থাকেন, তবে হয়তো তার ফাইল-নামে সমস্যা আছে (যেমন, নামের শেষে \".iso\" নেই), বা "
109"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি। এই সমস্যা দূর করার জন্য "109"এটি এমন কোন ফাইল সিস্টেমে আছে যাকে মাউন্ট করা যায় নি।"
110"আপনাকে নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টলেশন চালাতে হবে, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে "110
111"ত্রুটিমুক্ত করতে হবে।"111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
121#: ../iso-scan.templates:11001
122msgid ""
123"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
124"you've fixed the ISO image."
125msgstr ""
126"আপনাকে একটি বিকল্প ইন্সটলেশন মেথড ব্যবহার করতে হবে, বা আপনি আই.এস.ও ইমেজ ঠিক "
127"করার পর আবার চেষ্টা করুন।"
112128
113#. Type: error129#. Type: error
114#. Description130#. Description
@@ -124,17 +140,6 @@
124#. Type: error140#. Type: error
125#. Description141#. Description
126#. :sl3:142#. :sl3:
127#. Type: error
128#. Description
129#. :sl3:
130#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
131msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
132msgstr ""
133"অনুগ্রহপূর্বক নেটওয়ার্ক থেকে ইনস্টল করুন, অথবা রিবুট করে আই.এস.ও. ইমেজকে ত্রুটিমুক্ত করুন।"
134
135#. Type: error
136#. Description
137#. :sl3:
138#: ../iso-scan.templates:11001143#: ../iso-scan.templates:11001
139msgid "No installer ISO image found"144msgid "No installer ISO image found"
140msgstr "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ খুঁজে পাওয়া যায় নি"145msgstr "কোন ইনস্টলার আই.এস.ও. ইমেজ খুঁজে পাওয়া যায় নি"
141146
=== modified file 'debian/po/bs.po'
--- debian/po/bs.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/bs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -14,7 +14,7 @@
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"15"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_bs\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:17+0200\n"18"PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:17+0200\n"
19"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"19"Last-Translator: Armin Besirovic <armin@linux.org.ba>\n"
20"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"20"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -93,11 +93,11 @@
93#. Description93#. Description
94#. :sl3:94#. :sl3:
95#: ../iso-scan.templates:900195#: ../iso-scan.templates:9001
96#, fuzzy
96msgid ""97msgid ""
97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
99"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "100"that could not be mounted."
100"reboot and fix the ISO image."
101msgstr ""101msgstr ""
102"ISO datoteke instalatera nisu pronađene. Ako ste skinuli ISO datoteke, možda "102"ISO datoteke instalatera nisu pronađene. Ako ste skinuli ISO datoteke, možda "
103"imaju lošu ekstenziju (koja ne završava sa \".iso\"), ili su možda na "103"imaju lošu ekstenziju (koja ne završava sa \".iso\"), ili su možda na "
@@ -107,6 +107,22 @@
107#. Type: error107#. Type: error
108#. Description108#. Description
109#. :sl3:109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
117#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid ""
119"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
120"you've fixed the ISO image."
121msgstr ""
122
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001126#: ../iso-scan.templates:10001
111msgid ""127msgid ""
112"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "128"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -118,18 +134,6 @@
118#. Type: error134#. Type: error
119#. Description135#. Description
120#. :sl3:136#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
125msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
126msgstr ""
127"Trebate uraditi mrežnu instalaciju ili reboot računara i ispravljanje ISO "
128"datoteka."
129
130#. Type: error
131#. Description
132#. :sl3:
133#: ../iso-scan.templates:11001137#: ../iso-scan.templates:11001
134msgid "No installer ISO image found"138msgid "No installer ISO image found"
135msgstr "ISO image instalatera nije pronađen"139msgstr "ISO image instalatera nije pronađen"
136140
=== modified file 'debian/po/ca.po'
--- debian/po/ca.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/ca.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,20 +1,20 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/ca.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Catalan messages for debian-installer.6# Catalan messages for debian-installer.
7# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006.9# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
10# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005.10# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
11#11#
12msgid ""12msgid ""
13msgstr ""13msgstr ""
14"Project-Id-Version: debian-installer etch\n"14"Project-Id-Version: debian-installer lenny\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"15"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"16"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2006-07-26 20:59+0200\n"17"PO-Revision-Date: 2008-09-17 16:55+0200\n"
18"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"18"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
19"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"19"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"20"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,11 +91,11 @@
91#. Description91#. Description
92#. :sl3:92#. :sl3:
93#: ../iso-scan.templates:900193#: ../iso-scan.templates:9001
94#, fuzzy
94msgid ""95msgid ""
95"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
96"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
97"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "98"that could not be mounted."
98"reboot and fix the ISO image."
99msgstr ""99msgstr ""
100"No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador. Si heu descarregat la "100"No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador. Si heu descarregat la "
101"imatge ISO, pot tindre un nom de fitxer erroni (no acabat en «.iso»), o pot "101"imatge ISO, pot tindre un nom de fitxer erroni (no acabat en «.iso»), o pot "
@@ -105,6 +105,22 @@
105#. Type: error105#. Type: error
106#. Description106#. Description
107#. :sl3:107#. :sl3:
108#. Type: error
109#. Description
110#. :sl3:
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
115#: ../iso-scan.templates:11001
116msgid ""
117"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
118"you've fixed the ISO image."
119msgstr ""
120
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
108#: ../iso-scan.templates:10001124#: ../iso-scan.templates:10001
109msgid ""125msgid ""
110"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "126"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -116,18 +132,6 @@
116#. Type: error132#. Type: error
117#. Description133#. Description
118#. :sl3:134#. :sl3:
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
123msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
124msgstr ""
125"Si us plau, feu una instal·lació per xarxa en el seu lloc, o torneu a "
126"arrencar i arregleu la imatge ISO."
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001135#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"136msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador"137msgstr "No s'ha trobat cap imatge ISO de l'instal·lador"
134138
=== modified file 'debian/po/cs.po'
--- debian/po/cs.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/cs.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/cs.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Czech messages for debian-installer.6# Czech messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@@ -11,8 +11,8 @@
11msgstr ""11msgstr ""
12"Project-Id-Version: debian-installer\n"12"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"14"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2006-04-18 20:36+0200\n"15"PO-Revision-Date: 2009-02-21 20:31+0100\n"
16"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"16"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
17"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"17"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"18"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,13 +92,29 @@
92msgid ""92msgid ""
93"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "93"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
94"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "94"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
95"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "95"that could not be mounted."
96"reboot and fix the ISO image."
97msgstr ""96msgstr ""
98"Nebyly nalezeny žádné instalační ISO obrazy. Je možné, že nemají správnou "97"Nebyly nalezeny žádné instalační ISO obrazy. Je možné, že nemají správnou "
99"příponu (musí končit na \".iso\"), nebo jsou uloženy na souborovém systému, "98"příponu (musí končit na \".iso\"), nebo jsou uloženy na souborovém systému, "
100"který nemohl být připojen. Můžete buď zkusit síťovou instalaci, nebo "99"který nemohl být připojen."
101"restartovat a ISO soubory opravit."100
101#. Type: error
102#. Description
103#. :sl3:
104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
111#: ../iso-scan.templates:11001
112msgid ""
113"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
114"you've fixed the ISO image."
115msgstr ""
116"Můžete zkusit buď jiný typ instalace, nebo ISO soubory opravit a zkusit to "
117"znovu."
102118
103#. Type: error119#. Type: error
104#. Description120#. Description
@@ -114,16 +130,6 @@
114#. Type: error130#. Type: error
115#. Description131#. Description
116#. :sl3:132#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
121msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
122msgstr "Zkuste buď síťovou instalaci, nebo restartujte a ISO soubory opravte."
123
124#. Type: error
125#. Description
126#. :sl3:
127#: ../iso-scan.templates:11001133#: ../iso-scan.templates:11001
128msgid "No installer ISO image found"134msgid "No installer ISO image found"
129msgstr "Nebyl nalezen žádný ISO obraz instalačního systému"135msgstr "Nebyl nalezen žádný ISO obraz instalačního systému"
130136
=== modified file 'debian/po/cy.po'
--- debian/po/cy.po 2008-09-20 19:34:54 +0000
+++ debian/po/cy.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
12msgstr ""12msgstr ""
13"Project-Id-Version: \n"13"Project-Id-Version: \n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"15"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2008-08-20 21:58+0100\n"16"PO-Revision-Date: 2008-08-20 21:58+0100\n"
17"Last-Translator: Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n"17"Last-Translator: Jonathan Price <mynamesnotclive@notclive.co.uk>\n"
18"Language-Team: Welsh <>\n"18"Language-Team: Welsh <>\n"
@@ -90,11 +90,11 @@
90#. Description90#. Description
91#. :sl3:91#. :sl3:
92#: ../iso-scan.templates:900192#: ../iso-scan.templates:9001
93#, fuzzy
93msgid ""94msgid ""
94"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "95"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
95"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "96"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
96"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "97"that could not be mounted."
97"reboot and fix the ISO image."
98msgstr ""98msgstr ""
99"Ni chanfuwyd unrhyw ddelweddau ISO sefydlydd. Os lawrlwythoch y delwedd ISO, "99"Ni chanfuwyd unrhyw ddelweddau ISO sefydlydd. Os lawrlwythoch y delwedd ISO, "
100"efallai bod ganddo enw ffeil gwael (nad yw'n gorffen yn \".iso\"), neu gall "100"efallai bod ganddo enw ffeil gwael (nad yw'n gorffen yn \".iso\"), neu gall "
@@ -104,6 +104,22 @@
104#. Type: error104#. Type: error
105#. Description105#. Description
106#. :sl3:106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
107#: ../iso-scan.templates:10001123#: ../iso-scan.templates:10001
108msgid ""124msgid ""
109"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "125"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -115,18 +131,6 @@
115#. Type: error131#. Type: error
116#. Description132#. Description
117#. :sl3:133#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
122msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
123msgstr ""
124"Os gwelwch yn dda, gwnewch sefydliad rhwyswaith yn lle, neu ailfŵtiwch a "
125"thrwsio'r delwedd ISO."
126
127#. Type: error
128#. Description
129#. :sl3:
130#: ../iso-scan.templates:11001134#: ../iso-scan.templates:11001
131msgid "No installer ISO image found"135msgid "No installer ISO image found"
132msgstr "Ni chanfuwyd delwedd ISO sefydlydd"136msgstr "Ni chanfuwyd delwedd ISO sefydlydd"
133137
=== modified file 'debian/po/da.po'
--- debian/po/da.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/da.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -17,14 +17,14 @@
17msgstr ""17msgstr ""
18"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"18"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_da\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"20"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:35+0200\n"21"PO-Revision-Date: 2008-09-19 16:35+0200\n"
22"Last-Translator: \n"22"Last-Translator: \n"
23"Language-Team: <en@li.org>\n"23"Language-Team: <en@li.org>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);X-Generator: KBabel 1.11.4\n"27"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2828
29#. Type: text29#. Type: text
30#. Description30#. Description
@@ -97,11 +97,11 @@
97#. Description97#. Description
98#. :sl3:98#. :sl3:
99#: ../iso-scan.templates:900199#: ../iso-scan.templates:9001
100#, fuzzy
100msgid ""101msgid ""
101"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "102"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
102"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "103"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
103"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "104"that could not be mounted."
104"reboot and fix the ISO image."
105msgstr ""105msgstr ""
106"Der blev ikke fundet nogen installation-ISO-aftryk. Hvis du har hentet ISO-"106"Der blev ikke fundet nogen installation-ISO-aftryk. Hvis du har hentet ISO-"
107"aftrykket, har det muligvis et forkert filnavn (som ikke har endelsen \".iso"107"aftrykket, har det muligvis et forkert filnavn (som ikke har endelsen \".iso"
@@ -112,6 +112,22 @@
112#. Type: error112#. Type: error
113#. Description113#. Description
114#. :sl3:114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
122#: ../iso-scan.templates:11001
123msgid ""
124"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
125"you've fixed the ISO image."
126msgstr ""
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:10001131#: ../iso-scan.templates:10001
116msgid ""132msgid ""
117"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "133"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -123,17 +139,6 @@
123#. Type: error139#. Type: error
124#. Description140#. Description
125#. :sl3:141#. :sl3:
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
129#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
130msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
131msgstr ""
132"Udfør en netværksinstallation i stedet, eller genstart og ret ISO-aftrykket."
133
134#. Type: error
135#. Description
136#. :sl3:
137#: ../iso-scan.templates:11001142#: ../iso-scan.templates:11001
138msgid "No installer ISO image found"143msgid "No installer ISO image found"
139msgstr "Fandt ingen installations-ISO-aftryk"144msgstr "Fandt ingen installations-ISO-aftryk"
140145
=== modified file 'debian/po/de.po'
--- debian/po/de.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/de.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,33 +1,33 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/de.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# German messages for debian-installer.6# German messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#9#
10# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006.10# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008.
11# Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2005, 2006, 2007, 2008.
11# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.12# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
12# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.13# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2003, 2004.
13# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.14# Bastian Blank <waldi@debian.org>, 2003.
14# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.15# Jan Luebbe <jluebbe@lasnet.de>, 2003.
15# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.16# Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
16#17#
17# This file is maintained by Dennis Stampfer <seppy@debian.org>18# This file is maintained by Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>
18#19#
19msgid ""20msgid ""
20msgstr ""21msgstr ""
21"Project-Id-Version: debian-installer\n"22"Project-Id-Version: debian-installer\n"
22"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"23"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
23"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"24"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
24"PO-Revision-Date: 2006-04-18 23:25+0200\n"25"PO-Revision-Date: 2009-01-26 10:41+0100\n"
25"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"26"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
26"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"27"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
27"MIME-Version: 1.0\n"28"MIME-Version: 1.0\n"
28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30"X-Generator: vim\n"
3131
32#. Type: text32#. Type: text
33#. Description33#. Description
@@ -100,11 +100,11 @@
100#. Description100#. Description
101#. :sl3:101#. :sl3:
102#: ../iso-scan.templates:9001102#: ../iso-scan.templates:9001
103#, fuzzy
103msgid ""104msgid ""
104"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "105"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
105"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "106"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
106"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "107"that could not be mounted."
107"reboot and fix the ISO image."
108msgstr ""108msgstr ""
109"Es wurden keine Installations-ISO-Images gefunden. Falls Sie ein ISO-Image "109"Es wurden keine Installations-ISO-Images gefunden. Falls Sie ein ISO-Image "
110"heruntergeladen haben, könnte die Datei falsch benannt sein (Endung nicht »."110"heruntergeladen haben, könnte die Datei falsch benannt sein (Endung nicht »."
@@ -115,6 +115,22 @@
115#. Type: error115#. Type: error
116#. Description116#. Description
117#. :sl3:117#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
125#: ../iso-scan.templates:11001
126msgid ""
127"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
128"you've fixed the ISO image."
129msgstr ""
130
131#. Type: error
132#. Description
133#. :sl3:
118#: ../iso-scan.templates:10001134#: ../iso-scan.templates:10001
119msgid ""135msgid ""
120"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "136"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -127,18 +143,6 @@
127#. Type: error143#. Type: error
128#. Description144#. Description
129#. :sl3:145#. :sl3:
130#. Type: error
131#. Description
132#. :sl3:
133#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
134msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
135msgstr ""
136"Bitte führen Sie stattdessen eine Installation über Netzwerk durch oder "
137"starten Sie Ihr System erneut und beheben Sie das Problem mit dem ISO-Image."
138
139#. Type: error
140#. Description
141#. :sl3:
142#: ../iso-scan.templates:11001146#: ../iso-scan.templates:11001
143msgid "No installer ISO image found"147msgid "No installer ISO image found"
144msgstr "Kein Installations-ISO-Image gefunden"148msgstr "Kein Installations-ISO-Image gefunden"
145149
=== modified file 'debian/po/dz.po'
--- debian/po/dz.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
+++ debian/po/dz.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -1,26 +1,25 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/dz.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of dz.po to Dzongkha6# translation of dz.po to Dzongkha
7# Translation of debain-installer level 1 Dzongkha7# Translation of debian-installer level 1 Dzongkha
8# Debian Installer master translation file template8# Debian Installer master translation file template
9# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.9# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
10# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.10# Sonam Rinchen <somchen@druknet.bt>, 2006.
11#11#
12msgid ""12msgid ""
13msgstr ""13msgstr ""
14"Project-Id-Version: dz\n"14"Project-Id-Version: dDz.po\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"15"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
16"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"16"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
17"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:02+0530\n"17"PO-Revision-Date: 2008-08-28 21:18+0530\n"
18"Last-Translator: \n"18"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jrabgay@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"19"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2524
26#. Type: text25#. Type: text
@@ -93,11 +92,11 @@
93#. Description92#. Description
94#. :sl3:93#. :sl3:
95#: ../iso-scan.templates:900194#: ../iso-scan.templates:9001
95#, fuzzy
96msgid ""96msgid ""
97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
99"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "99"that could not be mounted."
100"reboot and fix the ISO image."
101msgstr ""100msgstr ""
102"གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་མ་ཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ISO གཟུགས་བརྙན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་འདི་"101"གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་ཚུ་འཚོལ་མ་ཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ISO གཟུགས་བརྙན་འདི་མངོན་གསལ་འབད་འདི་"
103"ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་བྱང་ཉེས་ (not ending in \".iso\"), \".iso\"ནང་མཇུག་བསྡུ་ནི་"102"ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་ལུ་ཡིག་སྣོད་མིང་བྱང་ཉེས་ (not ending in \".iso\"), \".iso\"ནང་མཇུག་བསྡུ་ནི་"
@@ -107,6 +106,22 @@
107#. Type: error106#. Type: error
108#. Description107#. Description
109#. :sl3:108#. :sl3:
109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
116#: ../iso-scan.templates:11001
117msgid ""
118"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
119"you've fixed the ISO image."
120msgstr ""
121
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001125#: ../iso-scan.templates:10001
111msgid ""126msgid ""
112"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "127"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -118,18 +133,6 @@
118#. Type: error133#. Type: error
119#. Description134#. Description
120#. :sl3:135#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
125msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
126msgstr ""
127"ཚབ་ལུ་ཡོངས་འབྲེལ་གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ལཱ་འབད་གནང་ ཡང་ན་ ལོག་བུཌི་འབད་ནི་དང་ ISO གཟུགས་བརྙན་གྱི་དཀའ་"
128"ངལ་སེལ།"
129
130#. Type: error
131#. Description
132#. :sl3:
133#: ../iso-scan.templates:11001136#: ../iso-scan.templates:11001
134msgid "No installer ISO image found"137msgid "No installer ISO image found"
135msgstr "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་འཚོལ་མ་ཐོབ།"138msgstr "གཞི་བཙུགས་པ་ ISO གཟུགས་བརྙན་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
136139
=== modified file 'debian/po/el.po'
--- debian/po/el.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/el.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,9 +1,10 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/el.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of d-i_level1_el.po to el6# translation of el.po to Greek
7# translation of el.po to
7# Greek messages for debian-installer.8# Greek messages for debian-installer.
8# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.9# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9# This file is distributed under the same license as debian-installer.10# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@@ -12,20 +13,21 @@
12# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.13# Emmanuel Galatoulas <galas@tee.gr>, 2004.
13# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.14# Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004, 2006.
14# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.15# Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2004, 2005.
15# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006.16# quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2005, 2006, 2007.
16# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.17# quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006, 2008.
18# QUAD-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>, 2006.
19# galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>, 2009.
17msgid ""20msgid ""
18msgstr ""21msgstr ""
19"Project-Id-Version: d-i_level1_el\n"22"Project-Id-Version: el\n"
20"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"23"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
21"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"24"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
22"PO-Revision-Date: 2006-07-10 00:04+0300\n"25"PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:27+0200\n"
23"Last-Translator: quad-nrg.net <yodesy@quad-nrg.net>\n"26"Last-Translator: galaxico@quad-nrg.net <galaxico@quad-nrg.net>\n"
24"Language-Team: el <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"27"Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
25"MIME-Version: 1.0\n"28"MIME-Version: 1.0\n"
26"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"31"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3032
31#. Type: text33#. Type: text
@@ -101,14 +103,30 @@
101msgid ""103msgid ""
102"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "104"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
103"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "105"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
104"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "106"that could not be mounted."
105"reboot and fix the ISO image."107msgstr ""
106msgstr ""108"Δε βρέθηκαν εικόνες ISO του εγκαταστάτη. Αν μεταφορτώσατε μια τέτοια "
107"Δε βρέθηκαν είδωλα ISO. Αν έχετε μεταφορτώσει κάποιο είδωλο εγκατάστασης "109"εικόνα, είναι πιθανόν να έχει αποθηκευτεί με λάθος όνομα (κάποιο που να μην "
108"ISO, μπορεί να έχει αποθηκευθεί με λάθος όνομα (χωρίς την κατάληξη \".iso\") "110"έχει την κατάληξη \".iso\") ή μπορεί να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων που "
109"ή σε κάποιο σύστημα αρχείων που δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. Θα πρέπει να "111"δεν ήταν δυνατό να προσαρτηθεί. "
110"πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να επανεκκινήσετε το σύστημα "112
111"και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO."113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#. Type: error
117#. Description
118#. :sl3:
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
123#: ../iso-scan.templates:11001
124msgid ""
125"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
126"you've fixed the ISO image."
127msgstr ""
128"Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποια εναλλακτική μέθοδο εγκατάστασης ή να "
129"ξαναπροσπαθήσετε αφού έχετε διορθώσει το πρόβλημα με την εικόνα του ISO."
112130
113#. Type: error131#. Type: error
114#. Description132#. Description
@@ -124,18 +142,6 @@
124#. Type: error142#. Type: error
125#. Description143#. Description
126#. :sl3:144#. :sl3:
127#. Type: error
128#. Description
129#. :sl3:
130#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
131msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
132msgstr ""
133"Θα πρέπει να πραγματοποιήσετε την εγκατάσταση μέσω δικτύου ή να "
134"επανεκκινήσετε το σύστημα και να επιδιορθώσετε το είδωλο ISO."
135
136#. Type: error
137#. Description
138#. :sl3:
139#: ../iso-scan.templates:11001145#: ../iso-scan.templates:11001
140msgid "No installer ISO image found"146msgid "No installer ISO image found"
141msgstr "Δε βρέθηκε είδωλο ISO"147msgstr "Δε βρέθηκε είδωλο ISO"
142148
=== modified file 'debian/po/eo.po'
--- debian/po/eo.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/eo.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -9,13 +9,13 @@
9#9#
10# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.10# Samuel Gimeno <sgimeno@gmail.com>, 2005.
11# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005-2007.11# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2005-2007.
12# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008.12# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008-2009.
13msgid ""13msgid ""
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: eo\n"15"Project-Id-Version: eo\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-09-14 18:32-0300\n"18"PO-Revision-Date: 2009-03-11 05:41-0300\n"
19"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"19"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
20"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"20"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,13 +95,29 @@
95msgid ""95msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "98"that could not be mounted."
99"reboot and fix the ISO image."99msgstr ""
100msgstr ""100"Neniu instalada ISO-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la ISO-bildon, ĝi "
101"Neniu instalada 'ISO'-bildo estas trovita. Se vi elŝutis la 'ISO'-bildon, ĝi "101"eble misnomiĝas (sen sufikso \".iso\"), aŭ eble ĝi restas en nemuntita "
102"eble misnomiĝas (sensufikso \".iso\"), aŭ ĝi situas sur nemuntitan "102"dosiersistemo."
103"dosiersistemon. Vi nepre perrete instalos aŭ korektos kaj reŝargos la 'ISO'-"103
104"bildon."104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119"Vi devas uzi alternativan instaladan metodon, aŭ reprovi post kiam vi "
120"riparis la ISO-bildon."
105121
106#. Type: error122#. Type: error
107#. Description123#. Description
@@ -117,17 +133,6 @@
117#. Type: error133#. Type: error
118#. Description134#. Description
119#. :sl3:135#. :sl3:
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
123#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
124msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
125msgstr ""
126"Anstataŭe, bonvolu perrete instali, aŭ korekti kaj reŝargi la 'ISO'-bildon."
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001136#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"137msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "Nenio instalada 'ISO'-bildo trovita"138msgstr "Nenio instalada 'ISO'-bildo trovita"
134139
=== modified file 'debian/po/es.po'
--- debian/po/es.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/es.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,10 +1,10 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/es.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Spanish messages for debian-installer.6# Spanish messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003-2007 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#9#
10# Contributors to the translation of debian-installer:10# Contributors to the translation of debian-installer:
@@ -12,16 +12,16 @@
12# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.12# David Martínez Moreno <ender@debian.org>, 2003, 2005.
13# Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 200313# Carlos Alberto Martín Edo <carlos@dat.etsit.upm.es>, 2003
14# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 200314# Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2003
15# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 200315# Rudy Godoy <rudy@kernel-panik.org>, 2003-2006
16# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 200416# Steve Langasek <vorlon@debian.org>, 2004
17# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 200517# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2005
18# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 200518# Rubén Porras Campo <nahoo@inicia.es>, 2005
19# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-200619# Javier Fernández-Sanguino <jfs@debian.org>, 2003-2007
20#20#
21# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir21# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
22# los siguientes documentos:22# los siguientes documentos:
23#23#
24# - El proyecto de traducción de Debian al españl24# - El proyecto de traducción de Debian al español
25# http://www.debian.org/intl/spanish/25# http://www.debian.org/intl/spanish/
26# especialmente las notas de traducción en26# especialmente las notas de traducción en
27# http://www.debian.org/intl/spanish/notas27# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
@@ -48,8 +48,8 @@
48msgstr ""48msgstr ""
49"Project-Id-Version: debian-installer\n"49"Project-Id-Version: debian-installer\n"
50"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"50"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
51"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"51"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
52"PO-Revision-Date: 2006-08-14 12:25+0200\n"52"PO-Revision-Date: 2009-04-25 12:05+0200\n"
53"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"53"Last-Translator: Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
54"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"54"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
55"MIME-Version: 1.0\n"55"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,14 +131,29 @@
131msgid ""131msgid ""
132"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "132"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
133"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "133"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
134"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "134"that could not be mounted."
135"reboot and fix the ISO image."
136msgstr ""135msgstr ""
137"No se encontraron imágenes ISO del instalador. Si descargó la imagen ISO, "136"No se encontraron imágenes ISO del instalador. Si descargó la imagen ISO, "
138"puede tener un nombre inválido (que no termina en «.iso»), o puede estar en "137"puede tener un nombre inválido (que no termina en «.iso»), o puede estar en "
139"un sistema de ficheros que no se pudo montar. Tendrá que hacer una "138"un sistema de ficheros que no se pudo montar."
140"instalación por red o reiniciar el sistema y arreglar el problema con la "139
141"imagen ISO."140#. Type: error
141#. Description
142#. :sl3:
143#. Type: error
144#. Description
145#. :sl3:
146#. Type: error
147#. Description
148#. :sl3:
149#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
150#: ../iso-scan.templates:11001
151msgid ""
152"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
153"you've fixed the ISO image."
154msgstr ""
155"Deberá utilizar un método de instalación alternativo, o volver a intentarlo "
156"una vez haya arreglado la imagen ISO."
142157
143#. Type: error158#. Type: error
144#. Description159#. Description
@@ -154,18 +169,6 @@
154#. Type: error169#. Type: error
155#. Description170#. Description
156#. :sl3:171#. :sl3:
157#. Type: error
158#. Description
159#. :sl3:
160#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
161msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
162msgstr ""
163"Por favor, haga una instalación por red en su lugar, o reinicie y arregle el "
164"problema con la imagen ISO."
165
166#. Type: error
167#. Description
168#. :sl3:
169#: ../iso-scan.templates:11001172#: ../iso-scan.templates:11001
170msgid "No installer ISO image found"173msgid "No installer ISO image found"
171msgstr "No se encontró ninguna imagen ISO del instalador"174msgstr "No se encontró ninguna imagen ISO del instalador"
172175
=== added file 'debian/po/et.po'
--- debian/po/et.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/po/et.po 2009-04-24 23:21:47 +0000
@@ -0,0 +1,174 @@
1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# The master files can be found under packages/po/
3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#
6# Estonian translation of Debian-installer
7#
8# This translation is released under the same licence as the debian-installer.
9#
10# Siim Põder <siim@p6drad-teel.net>, 2007.
11# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2009.
12#
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: \n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2009-04-24 07:13+0300\n"
19"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
20"Language-Team: Eesti\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25#. Type: text
26#. Description
27#. Main menu item
28#. :sl1:
29#: ../iso-scan.templates:1001
30msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
31msgstr "Kõvaketastelt paigaldaja ISO-kujutise otsimine"
32
33#. Type: text
34#. Description
35#. :sl3:
36#: ../iso-scan.templates:4001
37msgid "Detecting hardware to find hard drives"
38msgstr "Riistvara avastamine, leidmaks kõvakettaid"
39
40#. Type: text
41#. Description
42#. :sl3:
43#: ../iso-scan.templates:5001
44msgid "Searching drives for an installer ISO image"
45msgstr "Kõvaketastelt ISO kujutise otsimine"
46
47#. Type: text
48#. Description
49#. :sl3:
50#: ../iso-scan.templates:6001
51msgid "Mounting ${DRIVE}..."
52msgstr "${DRIVE} haakimine..."
53
54#. Type: text
55#. Description
56#. :sl3:
57#: ../iso-scan.templates:7001
58msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
59msgstr "Ketta ${DRIVE} kataloogi ${DIRECTORY} skännimine..."
60
61#. Type: boolean
62#. Description
63#. :sl3:
64#: ../iso-scan.templates:8001
65msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
66msgstr "Käivitada ISO kujutise leidmiseks täielik ketaste läbiotsimine?"
67
68#. Type: boolean
69#. Description
70#. :sl3:
71#: ../iso-scan.templates:8001
72msgid ""
73"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
74"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
75"search will find the ISO image, but it may take a long time."
76msgstr ""
77"Kiire ISO kujutiste otsimine, mis kontrollib vaid tavapäraseid kohti, ei "
78"leidnud paigaldaja ISO kujutist. Põhjalikum otsing võib ISO kujutise leida "
79"(kui see olemas on), aga võib ka kaua aega võtta."
80
81#. Type: error
82#. Description
83#. :sl3:
84#. Type: error
85#. Description
86#. :sl3:
87#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
88msgid "Failed to find an installer ISO image"
89msgstr "ISO kujutist ei õnnestunud leida"
90
91#. Type: error
92#. Description
93#. :sl3:
94#: ../iso-scan.templates:9001
95#, fuzzy
96msgid ""
97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
99"that could not be mounted."
100msgstr ""
101"Ühtki paigaldaja ISO kujutist ei leitud. Kui sa laadisid ISO kujutise alla, "
102"võib tal olla kehv failinimi (ei lõpe \".iso\") või asuda failisüsteemil, "
103"mida ei õnnestu haakida. Pead kas jätkama võrgust paigaldamisega või "
104"sooritama alglaadimise ja ISO kujutise ära parandama."
105
106#. Type: error
107#. Description
108#. :sl3:
109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
116#: ../iso-scan.templates:11001
117msgid ""
118"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
119"you've fixed the ISO image."
120msgstr ""
121
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
125#: ../iso-scan.templates:10001
126msgid ""
127"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
128"The ISO image you downloaded may be corrupt."
129msgstr ""
130"Ehkki leiti üks (või enam) ISO kujutis, ei õnnestunud teda haakida. Alla "
131"laetud ISO kujutis võib olla vigane."
132
133#. Type: error
134#. Description
135#. :sl3:
136#: ../iso-scan.templates:11001
137msgid "No installer ISO image found"
138msgstr "Paigaldaja ISO kujutist ei leitud"
139
140#. Type: error
141#. Description
142#. :sl3:
143#: ../iso-scan.templates:11001
144msgid ""
145"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
146"valid installer ISO images."
147msgstr ""
148"Leiti küll üks (või enam) ISO kujutis, kuid ta ei tundunud olevat sobiv "
149"paigaldaja ISO kujutis."
150
151#. Type: note
152#. Description
153#. :sl3:
154#: ../iso-scan.templates:12001
155msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
156msgstr "Paigaldaja ISO kujutis ${SUITE} edukalt haagitud"
157
158#. Type: note
159#. Description
160#. :sl3:
161#: ../iso-scan.templates:12001
162msgid ""
163"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
164"installation ISO image."
165msgstr ""
166"Paigaldaja ISO kujutisena läheb kasutusele ISO fail ${FILENAME} seadmel "
167"${DEVICE} (${SUITE}) "
168
169#. Type: text
170#. Description
171#. Main menu item
172#: ../load-iso.templates:1001
173msgid "Load installer components from an installer ISO"
174msgstr "Paigaldaja komponentide paigaldaja ISO'lt laadimine"
0175
=== modified file 'debian/po/eu.po'
--- debian/po/eu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/eu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -3,7 +3,7 @@
3#3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#5#
6# translation of di_sublevel1_eu.po to Basque6# translation of eu.po to Euskara
7# Basque messages for debian-installer.7# Basque messages for debian-installer.
8# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.8# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
9# This file is distributed under the same license as debian-installer.9# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@@ -13,15 +13,16 @@
13# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.13# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
14msgid ""14msgid ""
15msgstr ""15msgstr ""
16"Project-Id-Version: di_sublevel1_eu\n"16"Project-Id-Version: eu\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"18"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2008-06-16 16:02+0200\n"19"PO-Revision-Date: 2009-04-05 00:42+0200\n"
20"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"20"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
21"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"21"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Language: eu\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"27"Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2728
@@ -98,14 +99,29 @@
98msgid ""99msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "100"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "101"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "102"that could not be mounted."
102"reboot and fix the ISO image."
103msgstr ""103msgstr ""
104"Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu. ISO irudia deskargatu "104"Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu. ISO irudia deskargatu "
105"bazenuen, baliteke fitxategi-izen okerra edukitzea (\".iso\"rekin amaitzen "105"bazenuen, baliteke fitxategi-izen okerra edukitzea (\".iso\"rekin amaitzen "
106"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean "106"ez dena), edo baliteke muntatu ezin izan den fitxategi-sistema batean egotea."
107"egotea. Horren ordez sareko instalazioa egin beharko duzu, edo berrabiarazi "107
108"eta ISO irudia doitu."108#. Type: error
109#. Description
110#. :sl3:
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
118#: ../iso-scan.templates:11001
119msgid ""
120"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
121"you've fixed the ISO image."
122msgstr ""
123"Beste instalazio metodo bat erabili beharko duzu, edo berriz saiatu ISO "
124"irudia konpondu duzunean."
109125
110#. Type: error126#. Type: error
111#. Description127#. Description
@@ -121,17 +137,6 @@
121#. Type: error137#. Type: error
122#. Description138#. Description
123#. :sl3:139#. :sl3:
124#. Type: error
125#. Description
126#. :sl3:
127#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
128msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
129msgstr ""
130"Horren ordez, egin sareko instalazioa, edo berrabiarazi eta doitu ISO irudia."
131
132#. Type: error
133#. Description
134#. :sl3:
135#: ../iso-scan.templates:11001140#: ../iso-scan.templates:11001
136msgid "No installer ISO image found"141msgid "No installer ISO image found"
137msgstr "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu"142msgstr "Instalatzailearen ISO irudirik ez da aurkitu"
138143
=== modified file 'debian/po/fi.po'
--- debian/po/fi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/fi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,28 +1,29 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/fi.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Finnish messages for debian-installer.6# Finnish messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 20049# Thanks to laatu@lokalisointi.org.
10# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 200610#
11# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 200711#
12# Thanks to lokalisointi-laatu@linux-aktivaattori.org.12# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004.
13#13# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004 - 2006.
14#14# Esko Arajärvi <edu@iki.fi>, 2007 - 2008, 2009.
15msgid ""15msgid ""
16msgstr ""16msgstr ""
17"Project-Id-Version: debian-installer\n"17"Project-Id-Version: debian-installer\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2008-02-07 13:18+0200\n"20"PO-Revision-Date: 2009-06-09 22:54+0300\n"
21"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"21"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
22"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"22"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2627
27#. Type: text28#. Type: text
28#. Description29#. Description
@@ -97,13 +98,29 @@
97msgid ""98msgid ""
98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
100"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "101"that could not be mounted."
101"reboot and fix the ISO image."
102msgstr ""102msgstr ""
103"Asentimen-ISO-levyotoksia ei löytynyt. Jos olet noutanut ISO-levyotoksen, se "103"Asentimen-ISO-levyotoksia ei löytynyt. Jos olet noutanut ISO-levyotoksen, se "
104"voi olla väärin nimetty (ei pääty ”.iso”) tai voi olla "104"voi olla väärin nimetty (ei pääty ”.iso”) tai voi olla "
105"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää. Sinun täytyy joko tehdä "105"tiedostojärjestelmällä, jota ei voitu liittää."
106"verkkoasennus tai käynnistää uudelleen ja korjata ISO-levyotos."106
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
117#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid ""
119"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
120"you've fixed the ISO image."
121msgstr ""
122"Sinun täytyy joko käyttää vaihtoehtoista asennustapaa tai yrittää uudelleen "
123"korjattuasi ISO-levyotoksen."
107124
108#. Type: error125#. Type: error
109#. Description126#. Description
@@ -119,17 +136,6 @@
119#. Type: error136#. Type: error
120#. Description137#. Description
121#. :sl3:138#. :sl3:
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
125#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
126msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
127msgstr ""
128"Tee sen sijaan verkkoasennus tai käynnistä uudelleen ja korjaa ISO-levyotos."
129
130#. Type: error
131#. Description
132#. :sl3:
133#: ../iso-scan.templates:11001139#: ../iso-scan.templates:11001
134msgid "No installer ISO image found"140msgid "No installer ISO image found"
135msgstr "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt"141msgstr "Asentimen ISO-levyotosta ei löytynyt"
136142
=== modified file 'debian/po/fr.po'
--- debian/po/fr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/fr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#5#
6# translation of Debian Installer templates to French6# translation of Debian Installer templates to French
7# Copyright (C) 2004-2008 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#9#
10# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.10# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2002-2004.
@@ -12,13 +12,13 @@
12# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.12# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2002-2004.
13# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.13# Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>, 2002-2004.
14# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.14# Michel Grentzinger <mic.grentz@online.fr>, 2003-2004.
15# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008.15# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
16msgid ""16msgid ""
17msgstr ""17msgstr ""
18"Project-Id-Version: \n"18"Project-Id-Version: fr\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"20"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2008-08-05 09:12+0200\n"21"PO-Revision-Date: 2009-03-18 06:49+0100\n"
22"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"22"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"23"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"24"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,14 +100,29 @@
100msgid ""100msgid ""
101"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "101"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
102"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "102"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
103"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "103"that could not be mounted."
104"reboot and fix the ISO image."
105msgstr ""104msgstr ""
106"Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée. Si vous avez téléchargé une "105"Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée. Si vous avez téléchargé une "
107"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») "106"image ISO, elle porte peut-être un nom incorrect (sans extension « .iso ») ou "
108"ou se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté. Vous allez "107"se situe sur un système de fichiers qui n'a pas pu être monté."
109"devoir effectuer une installation réseau ou redémarrer et corriger l'image "108
110"ISO."109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
119#: ../iso-scan.templates:11001
120msgid ""
121"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
122"you've fixed the ISO image."
123msgstr ""
124" Vous devriez choisir une autre méthode d'installation ou réessayer après "
125"avoir corrigé l'image ISO."
111126
112#. Type: error127#. Type: error
113#. Description128#. Description
@@ -123,18 +138,6 @@
123#. Type: error138#. Type: error
124#. Description139#. Description
125#. :sl3:140#. :sl3:
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
129#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
130msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
131msgstr ""
132"Veuillez effectuer une installation via le réseau ou redémarrer puis "
133"corriger l'image ISO."
134
135#. Type: error
136#. Description
137#. :sl3:
138#: ../iso-scan.templates:11001141#: ../iso-scan.templates:11001
139msgid "No installer ISO image found"142msgid "No installer ISO image found"
140msgstr "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée"143msgstr "Aucune image ISO d'installation n'a été trouvée"
141144
=== modified file 'debian/po/ga.po'
--- debian/po/ga.po 2008-09-16 23:16:13 +0000
+++ debian/po/ga.po 2009-02-20 06:29:32 +0000
@@ -10,7 +10,7 @@
10msgstr ""10msgstr ""
11"Project-Id-Version: debian-installer\n"11"Project-Id-Version: debian-installer\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"12"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"13"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"14"PO-Revision-Date: 2006-03-21 14:42-0500\n"
15"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"15"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
16"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"16"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,8 +88,23 @@
88msgid ""88msgid ""
89"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "89"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
90"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "90"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
91"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "91"that could not be mounted."
92"reboot and fix the ISO image."92msgstr ""
93
94#. Type: error
95#. Description
96#. :sl3:
97#. Type: error
98#. Description
99#. :sl3:
100#. Type: error
101#. Description
102#. :sl3:
103#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
104#: ../iso-scan.templates:11001
105msgid ""
106"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
107"you've fixed the ISO image."
93msgstr ""108msgstr ""
94109
95#. Type: error110#. Type: error
@@ -104,16 +119,6 @@
104#. Type: error119#. Type: error
105#. Description120#. Description
106#. :sl3:121#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
111msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
112msgstr ""
113
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#: ../iso-scan.templates:11001122#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid "No installer ISO image found"123msgid "No installer ISO image found"
119msgstr ""124msgstr ""
120125
=== modified file 'debian/po/gl.po'
--- debian/po/gl.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/gl.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,23 +1,27 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/gl.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of gl.po to galician
6# Galician messages for debian-installer.7# Galician messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.8# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.9# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#10#
11# Marce Villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
12# marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>, 2009.
10msgid ""13msgid ""
11msgstr ""14msgstr ""
12"Project-Id-Version: debian-installer\n"15"Project-Id-Version: gl\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2006-04-17 17:27+0200\n"18"PO-Revision-Date: 2009-02-24 13:43+0100\n"
16"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n"19"Last-Translator: marce villarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
17"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"20"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2125
22#. Type: text26#. Type: text
23#. Description27#. Description
@@ -25,21 +29,21 @@
25#. :sl1:29#. :sl1:
26#: ../iso-scan.templates:100130#: ../iso-scan.templates:1001
27msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"31msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
28msgstr "Buscar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador"32msgstr "Procurar nos discos duros unha imaxe ISO do instalador"
2933
30#. Type: text34#. Type: text
31#. Description35#. Description
32#. :sl3:36#. :sl3:
33#: ../iso-scan.templates:400137#: ../iso-scan.templates:4001
34msgid "Detecting hardware to find hard drives"38msgid "Detecting hardware to find hard drives"
35msgstr "A detectar o hardware para atopar discos duros"39msgstr "A detectar o hardware para achar discos duros"
3640
37#. Type: text41#. Type: text
38#. Description42#. Description
39#. :sl3:43#. :sl3:
40#: ../iso-scan.templates:500144#: ../iso-scan.templates:5001
41msgid "Searching drives for an installer ISO image"45msgid "Searching drives for an installer ISO image"
42msgstr "A buscar nas unidades unha imaxe ISO do instalador"46msgstr "A procurar unha imaxe ISO do instalador nas unidades"
4347
44#. Type: text48#. Type: text
45#. Description49#. Description
@@ -60,7 +64,7 @@
60#. :sl3:64#. :sl3:
61#: ../iso-scan.templates:800165#: ../iso-scan.templates:8001
62msgid "Do full disk search for installer ISO image?"66msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
63msgstr "¿Buscar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?"67msgstr "Desexa procurar unha imaxe ISO do instalador en todo o disco?"
6468
65#. Type: boolean69#. Type: boolean
66#. Description70#. Description
@@ -71,9 +75,9 @@
71"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "75"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
72"search will find the ISO image, but it may take a long time."76"search will find the ISO image, but it may take a long time."
73msgstr ""77msgstr ""
74"A busca rápida de imaxes ISO do instalador, que só busca en lugares "78"A procura rápida de imaxes ISO do instalador, que só procura en lugares "
75"habituais, non atopou unha imaxe ISO do instalador. É posible que unha busca "79"habituais, non achou unha imaxe ISO do instalador. É posíbel que unha "
76"máis meticulosa atope a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo."80"procura máis meticulosa ache a imaxe ISO, pero pode levar moito tempo."
7781
78#. Type: error82#. Type: error
79#. Description83#. Description
@@ -83,7 +87,7 @@
83#. :sl3:87#. :sl3:
84#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:1000188#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
85msgid "Failed to find an installer ISO image"89msgid "Failed to find an installer ISO image"
86msgstr "Non se puido atopar unha imaxe ISO do instalador"90msgstr "Non foi posíbel atopar unha imaxe ISO do instalador"
8791
88#. Type: error92#. Type: error
89#. Description93#. Description
@@ -92,13 +96,29 @@
92msgid ""96msgid ""
93"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
94"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
95"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "99"that could not be mounted."
96"reboot and fix the ISO image."
97msgstr ""100msgstr ""
98"Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador. Se descargou a imaxe ISO "101"Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador. Se descargou a imaxe ISO "
99"pode ter un nome incorrecto (que non remate en \".iso\"), ou pode estar nun "102"pode ter un nome incorrecto (que non remate en «.iso»), ou pode estar nun "
100"sistema de ficheiros que non se puido montar. Ha ter que facer unha "103"sistema de ficheiros que non se puidese montar."
101"instalación de rede ou reiniciar e arranxar a imaxe ISO."104
105#. Type: error
106#. Description
107#. :sl3:
108#. Type: error
109#. Description
110#. :sl3:
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
115#: ../iso-scan.templates:11001
116msgid ""
117"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
118"you've fixed the ISO image."
119msgstr ""
120"Terá que empregar un método alternativo de instalación, ou tentalo de novo "
121"despois de corrixir a imaxe ISO."
102122
103#. Type: error123#. Type: error
104#. Description124#. Description
@@ -108,25 +128,15 @@
108"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "128"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
109"The ISO image you downloaded may be corrupt."129"The ISO image you downloaded may be corrupt."
110msgstr ""130msgstr ""
111"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non se puido montar. A imaxe ISO "131"Malia que se atopou unha imaxe ISO ou máis, non foi posíbel montala. A imaxe "
112"que descargou pode estar corrompida."132"ISO pode estar corrompida."
113
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
121msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
122msgstr "Faga unha instalación por rede, ou reinicie e arranxe a imaxe ISO."
123133
124#. Type: error134#. Type: error
125#. Description135#. Description
126#. :sl3:136#. :sl3:
127#: ../iso-scan.templates:11001137#: ../iso-scan.templates:11001
128msgid "No installer ISO image found"138msgid "No installer ISO image found"
129msgstr "Non se atopou ningunha imaxe ISO do instalador"139msgstr "Non se achou ningunha imaxe ISO do instalador"
130140
131#. Type: error141#. Type: error
132#. Description142#. Description
@@ -154,7 +164,7 @@
154"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "164"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
155"installation ISO image."165"installation ISO image."
156msgstr ""166msgstr ""
157"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) coma imaxe ISO "167"Hase empregar o ficheiro ${FILENAME} de ${DEVICE} (${SUITE}) como imaxe ISO "
158"de instalador."168"de instalador."
159169
160#. Type: text170#. Type: text
@@ -163,4 +173,4 @@
163#: ../load-iso.templates:1001173#: ../load-iso.templates:1001
164msgid "Load installer components from an installer ISO"174msgid "Load installer components from an installer ISO"
165msgstr ""175msgstr ""
166"Cargar os compoñentes do instalador dende unha imaxe ISO de instalación"176"Cargar as compoñentes do instalador desde unha imaxe ISO de instalación"
167177
=== modified file 'debian/po/gu.po'
--- debian/po/gu.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
+++ debian/po/gu.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -1,28 +1,28 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/gu.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of d-i.po to Gujarati6# translation of d-i.po to Gujarati
7#7#
8# Debian Installer master translation file template8# Debian Installer master translation file template
9# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#9# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation10# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11# in doc/i18n/i18n.txt#11# in doc/i18n/i18n.txt
12# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006.12# Contributor:
13# Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2006-2007.
13#14#
14msgid ""15msgid ""
15msgstr ""16msgstr ""
16"Project-Id-Version: d-i\n"17"Project-Id-Version: d-i\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-07-10 15:53+0530\n"20"PO-Revision-Date: 2008-08-07 11:42+0530\n"
20"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"21"Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
21"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"22"Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
2626
27#. Type: text27#. Type: text
28#. Description28#. Description
@@ -93,11 +93,11 @@
93#. Description93#. Description
94#. :sl3:94#. :sl3:
95#: ../iso-scan.templates:900195#: ../iso-scan.templates:9001
96#, fuzzy
96msgid ""97msgid ""
97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
99"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "100"that could not be mounted."
100"reboot and fix the ISO image."
101msgstr ""101msgstr ""
102"કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજો મળી નહીં. જો તમે ISO ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી હશે તો, તેને કદાચ યોગ્ય "102"કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજો મળી નહીં. જો તમે ISO ઇમેજ ડાઉનલોડ કરી હશે તો, તેને કદાચ યોગ્ય "
103"ફાઇલનામ નહીં હોય (\".iso\" સાથે અંત થતુ નહીં હોય), અથવા તે માઉન્ટ ન કરી શકાતી ફાઇલ "103"ફાઇલનામ નહીં હોય (\".iso\" સાથે અંત થતુ નહીં હોય), અથવા તે માઉન્ટ ન કરી શકાતી ફાઇલ "
@@ -107,6 +107,22 @@
107#. Type: error107#. Type: error
108#. Description108#. Description
109#. :sl3:109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
117#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid ""
119"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
120"you've fixed the ISO image."
121msgstr ""
122
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001126#: ../iso-scan.templates:10001
111msgid ""127msgid ""
112"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "128"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -118,16 +134,6 @@
118#. Type: error134#. Type: error
119#. Description135#. Description
120#. :sl3:136#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
125msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
126msgstr "મહેરબાની કરી તેને બદલે નેટવર્ક સ્થાપન કરો, અથવા ફરી શરૂ કરો અને ISO ઇમેજને સુધારો."
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001137#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"138msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજ મળી નહી"139msgstr "કોઇ સ્થાપક ISO ઇમેજ મળી નહી"
134140
=== modified file 'debian/po/he.po'
--- debian/po/he.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/he.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -17,7 +17,7 @@
17msgstr ""17msgstr ""
18"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"18"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_he\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"19"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"20"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:46+0300\n"21"PO-Revision-Date: 2008-09-05 15:46+0300\n"
22"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"22"Last-Translator: Omer Zak <w1@zak.co.il>\n"
23"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"23"Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
@@ -96,11 +96,11 @@
96#. Description96#. Description
97#. :sl3:97#. :sl3:
98#: ../iso-scan.templates:900198#: ../iso-scan.templates:9001
99#, fuzzy
99msgid ""100msgid ""
100"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "101"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
101"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "102"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
102"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "103"that could not be mounted."
103"reboot and fix the ISO image."
104msgstr ""104msgstr ""
105"לא נמצאו תמונות ISO של תוכנית ההתקנה. אם הורדת תמונת ISO, יכול להיות ששם "105"לא נמצאו תמונות ISO של תוכנית ההתקנה. אם הורדת תמונת ISO, יכול להיות ששם "
106"הקובץ לא תקין (כלומר לא מסתיים ב-\".iso\"), או שהוא נמצא על מערכת קבצים שלא "106"הקובץ לא תקין (כלומר לא מסתיים ב-\".iso\"), או שהוא נמצא על מערכת קבצים שלא "
@@ -109,6 +109,22 @@
109#. Type: error109#. Type: error
110#. Description110#. Description
111#. :sl3:111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
119#: ../iso-scan.templates:11001
120msgid ""
121"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
122"you've fixed the ISO image."
123msgstr ""
124
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
112#: ../iso-scan.templates:10001128#: ../iso-scan.templates:10001
113msgid ""129msgid ""
114"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "130"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -120,16 +136,6 @@
120#. Type: error136#. Type: error
121#. Description137#. Description
122#. :sl3:138#. :sl3:
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
126#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
127msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
128msgstr "בצע התקנת רשת במקום, או אתחל את המחשב ותקן את תמונת ה-ISO."
129
130#. Type: error
131#. Description
132#. :sl3:
133#: ../iso-scan.templates:11001139#: ../iso-scan.templates:11001
134msgid "No installer ISO image found"140msgid "No installer ISO image found"
135msgstr "לא נמצאה תמונת ISO של תוכנית ההתקנה"141msgstr "לא נמצאה תמונת ISO של תוכנית ההתקנה"
136142
=== modified file 'debian/po/hi.po'
--- debian/po/hi.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/hi.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,9 +1,10 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/hi.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of hi.po to Tamil6# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi
7# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to
7# Debian Installer master translation file template8# Debian Installer master translation file template
8# Don't forget to properly fill-in the header of PO files9# Don't forget to properly fill-in the header of PO files
9# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation10# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
@@ -12,19 +13,21 @@
12#13#
13# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.14# Nishant Sharma <me@nishants.net>, 2005, 2006.
14# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.15# Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>, 2008.
16# Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>, 2008, 2009.
17# Kumar Appaiah <kumar.appaiah@gmail.com>, 2009.
15msgid ""18msgid ""
16msgstr ""19msgstr ""
17"Project-Id-Version: hi\n"20"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"22"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2008-02-09 16:30+0530\n"23"PO-Revision-Date: 2009-02-21 10:52-0600\n"
21"Last-Translator: Kumar Appaiah <akumar@ee.iitm.ac.in>\n"24"Last-Translator: Kumar Appaiah <a.kumar@alumni.iitm.ac.in>\n"
22"Language-Team: Tamil\n"25"Language-Team: http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/debian-in-"
26"workers <debian-in-workers@lists.alioth.debian.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"27"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"28"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"29"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"30"Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
27"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2831
29#. Type: text32#. Type: text
30#. Description33#. Description
@@ -99,13 +102,29 @@
99msgid ""102msgid ""
100"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "103"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
101"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "104"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
102"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "105"that could not be mounted."
103"reboot and fix the ISO image."
104msgstr ""106msgstr ""
105"कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं मिली. यदि आपने आईएसओ इमेज डाउनलोड की थी, तो उस "107"कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं मिली. यदि आपने आईएसओ इमेज डाउनलोड की थी, तो उस "
106"फाइल का नाम गलत हो सकता है (अंत में \".iso\" नहीं हो), या फिर वह किसी ऐसे फाइलतंत्र "108"फाइल का नाम गलत हो सकता है (अंत में \".iso\" नहीं हो), या फिर वह किसी ऐसे फाइलतंत्र "
107"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है. आपको नेटवर्क संस्थापन करना "109"पर हो सकती है जिसे कि अभी माउंट नहीं किया जा सकता है."
108"पड़ेगा, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को सुधारना होगा."110
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
121#: ../iso-scan.templates:11001
122msgid ""
123"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
124"you've fixed the ISO image."
125msgstr ""
126" आपको किसी अन्य संस्थापन विधि द्वारा संस्थापन करना पड़ेगा, या फिर आईएसओ इमेज को सुधारने "
127"के बाद फिर से कोशिश करना होगा."
109128
110#. Type: error129#. Type: error
111#. Description130#. Description
@@ -121,16 +140,6 @@
121#. Type: error140#. Type: error
122#. Description141#. Description
123#. :sl3:142#. :sl3:
124#. Type: error
125#. Description
126#. :sl3:
127#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
128msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
129msgstr "कृपया या तो नेटवर्क इंस्टॉल कीजिए, या फिर रीबूट करके आईएसओ इमेज को ठीक कीजिए."
130
131#. Type: error
132#. Description
133#. :sl3:
134#: ../iso-scan.templates:11001143#: ../iso-scan.templates:11001
135msgid "No installer ISO image found"144msgid "No installer ISO image found"
136msgstr "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं पाई गई"145msgstr "कोई भी संस्थापक आईएसओ इमेज नहीं पाई गई"
137146
=== modified file 'debian/po/hr.po'
--- debian/po/hr.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/hr.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -12,7 +12,7 @@
12msgstr ""12msgstr ""
13"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"13"Project-Id-Version: Debian-installer 1st-stage master file HR\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"15"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n"16"PO-Revision-Date: 2008-09-01 18:05+0200\n"
17"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"17"Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
18"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"18"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -90,11 +90,11 @@
90#. Description90#. Description
91#. :sl3:91#. :sl3:
92#: ../iso-scan.templates:900192#: ../iso-scan.templates:9001
93#, fuzzy
93msgid ""94msgid ""
94"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "95"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
95"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "96"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
96"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "97"that could not be mounted."
97"reboot and fix the ISO image."
98msgstr ""98msgstr ""
99"Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje. Ako ste ga skinuli s mreže, možda "99"Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje. Ako ste ga skinuli s mreže, možda "
100"ima krivo datotečno ime (koje ne završava s \".iso\"), ili se nalazi na "100"ima krivo datotečno ime (koje ne završava s \".iso\"), ili se nalazi na "
@@ -104,6 +104,22 @@
104#. Type: error104#. Type: error
105#. Description105#. Description
106#. :sl3:106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
107#: ../iso-scan.templates:10001123#: ../iso-scan.templates:10001
108msgid ""124msgid ""
109"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "125"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -115,18 +131,6 @@
115#. Type: error131#. Type: error
116#. Description132#. Description
117#. :sl3:133#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
122msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
123msgstr ""
124"Molim pokušajte mrežnu instalaciju, ili ponovo pokrenite sustav i sredite "
125"ISO obličje."
126
127#. Type: error
128#. Description
129#. :sl3:
130#: ../iso-scan.templates:11001134#: ../iso-scan.templates:11001
131msgid "No installer ISO image found"135msgid "No installer ISO image found"
132msgstr "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje"136msgstr "Nije pronađeno instalacijsko ISO obličje"
133137
=== modified file 'debian/po/hu.po'
--- debian/po/hu.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/hu.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -12,8 +12,8 @@
12msgstr ""12msgstr ""
13"Project-Id-Version: debian-installer\n"13"Project-Id-Version: debian-installer\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"15"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2008-04-29 23:36+0100\n"16"PO-Revision-Date: 2008-09-14 17:52+0100\n"
17"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"17"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
18"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."18"Language-Team: Debian L10n Hungarian <debian-l10n-hungarian@lists.debian."
19"org>\n"19"org>\n"
@@ -92,11 +92,11 @@
92#. Description92#. Description
93#. :sl3:93#. :sl3:
94#: ../iso-scan.templates:900194#: ../iso-scan.templates:9001
95#, fuzzy
95msgid ""96msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "99"that could not be mounted."
99"reboot and fix the ISO image."
100msgstr ""100msgstr ""
101"Nem találtam telepítő ISO képet. Ha van letöltött ISO kép, talán rossz a "101"Nem találtam telepítő ISO képet. Ha van letöltött ISO kép, talán rossz a "
102"neve (nem \".iso\"-ra végződik), vagy sikertelenül csatolt fájlrendszeren "102"neve (nem \".iso\"-ra végződik), vagy sikertelenül csatolt fájlrendszeren "
@@ -105,6 +105,22 @@
105#. Type: error105#. Type: error
106#. Description106#. Description
107#. :sl3:107#. :sl3:
108#. Type: error
109#. Description
110#. :sl3:
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
115#: ../iso-scan.templates:11001
116msgid ""
117"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
118"you've fixed the ISO image."
119msgstr ""
120
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
108#: ../iso-scan.templates:10001124#: ../iso-scan.templates:10001
109msgid ""125msgid ""
110"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "126"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -116,16 +132,6 @@
116#. Type: error132#. Type: error
117#. Description133#. Description
118#. :sl3:134#. :sl3:
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
123msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
124msgstr "Hálózati telepítés kell, vagy újraindítás után az ISO kép javítása."
125
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
129#: ../iso-scan.templates:11001135#: ../iso-scan.templates:11001
130msgid "No installer ISO image found"136msgid "No installer ISO image found"
131msgstr "Nincs telepítő ISO kép"137msgstr "Nincs telepítő ISO kép"
132138
=== modified file 'debian/po/id.po'
--- debian/po/id.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/id.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE:1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/id.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of id.po to Bahasa Indonesia6# translation of id.po to Bahasa Indonesia
7# Indonesian messages for debian-installer.7# Indonesian messages for debian-installer.
8#8#
@@ -19,17 +19,15 @@
19# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.19# Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>, 2008.
20msgid ""20msgid ""
21msgstr ""21msgstr ""
22"Project-Id-Version: id\n"22"Project-Id-Version: debian-installer (level1)\n"
23"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"23"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
24"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"24"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
25"PO-Revision-Date: 2008-02-12 15:23+0700\n"25"PO-Revision-Date: 2008-09-08 15:14+0700\n"
26"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"26"Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
27"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"27"Language-Team: Bahasa Indonesia <debian-l10n-id@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
28"MIME-Version: 1.0\n"28"MIME-Version: 1.0\n"
29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"29"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"30"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
32"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
33"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"31"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
3432
35#. Type: text33#. Type: text
@@ -103,11 +101,11 @@
103#. Description101#. Description
104#. :sl3:102#. :sl3:
105#: ../iso-scan.templates:9001103#: ../iso-scan.templates:9001
104#, fuzzy
106msgid ""105msgid ""
107"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "106"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
108"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "107"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
109"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "108"that could not be mounted."
110"reboot and fix the ISO image."
111msgstr ""109msgstr ""
112"Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, "110"Citra ISO program instalasi tidak ditemukan. Jika Anda mengunduh citra ISO, "
113"berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir "111"berkas tersebut mungkin saja mempunyai nama yang tidak tepat (tidak berakhir "
@@ -118,6 +116,22 @@
118#. Type: error116#. Type: error
119#. Description117#. Description
120#. :sl3:118#. :sl3:
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
125#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
126#: ../iso-scan.templates:11001
127msgid ""
128"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
129"you've fixed the ISO image."
130msgstr ""
131
132#. Type: error
133#. Description
134#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:10001135#: ../iso-scan.templates:10001
122msgid ""136msgid ""
123"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "137"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -129,17 +143,6 @@
129#. Type: error143#. Type: error
130#. Description144#. Description
131#. :sl3:145#. :sl3:
132#. Type: error
133#. Description
134#. :sl3:
135#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
136msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
137msgstr ""
138"Silakan lakukan instalasi lewat jaringan atau reboot dan perbaiki citra ISO."
139
140#. Type: error
141#. Description
142#. :sl3:
143#: ../iso-scan.templates:11001146#: ../iso-scan.templates:11001
144msgid "No installer ISO image found"147msgid "No installer ISO image found"
145msgstr "Tidak ditemukan citra ISO program instalasi"148msgstr "Tidak ditemukan citra ISO program instalasi"
146149
=== modified file 'debian/po/it.po'
--- debian/po/it.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/it.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#5#
6# Italian messages for debian-installer.6# Italian messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9# The translation team (for all four levels):9# The translation team (for all four levels):
10# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>10# Cristian Rigamonti <cri@linux.it>
@@ -19,14 +19,14 @@
19# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>19# Samuele Giovanni Tonon <samu@linuxasylum.net>
20# Stefano Canepa <sc@linux.it>20# Stefano Canepa <sc@linux.it>
21# Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>21# Stefano Melchior <stefano.melchior@openlabs.it>
22# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 200822# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008, 2009
23#23#
24msgid ""24msgid ""
25msgstr ""25msgstr ""
26"Project-Id-Version: debian-installer\n"26"Project-Id-Version: debian-installer\n"
27"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"27"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
28"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"28"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
29"PO-Revision-Date: 2008-07-24 21:58+0200\n"29"PO-Revision-Date: 2009-03-15 15:56+0100\n"
30"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"30"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
31"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"31"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
32"MIME-Version: 1.0\n"32"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,14 +110,29 @@
110msgid ""110msgid ""
111"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "111"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
112"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "112"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
113"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "113"that could not be mounted."
114"reboot and fix the ISO image."
115msgstr ""114msgstr ""
116"Non è stata trovata alcuna immagine ISO del programma di installazione. Se "115"Non è stata trovata alcuna immagine ISO del programma di installazione. Se "
117"l'immagine è stata scaricata, potrebbe avere un nome errato (che non termina "116"l'immagine è stata scaricata, potrebbe avere un nome errato (che non termina "
118"in «.iso»), o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere "117"in «.iso») o potrebbe trovarsi in un file system che non può essere montato."
119"montato. Occorrerà eseguire un'installazione via rete, oppure riavviare e "118
120"correggere l'immagine ISO."119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
128#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
129#: ../iso-scan.templates:11001
130msgid ""
131"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
132"you've fixed the ISO image."
133msgstr ""
134"È necessario usare un metodo di installazione alternativo oppure riprovare "
135"dopo aver risolto il problema dell'immagine ISO."
121136
122#. Type: error137#. Type: error
123#. Description138#. Description
@@ -133,17 +148,6 @@
133#. Type: error148#. Type: error
134#. Description149#. Description
135#. :sl3:150#. :sl3:
136#. Type: error
137#. Description
138#. :sl3:
139#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
140msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
141msgstr ""
142"Eseguire un'installazione via rete o riavviare e correggere l'immagine ISO."
143
144#. Type: error
145#. Description
146#. :sl3:
147#: ../iso-scan.templates:11001151#: ../iso-scan.templates:11001
148msgid "No installer ISO image found"152msgid "No installer ISO image found"
149msgstr "Nessuna immagine ISO del programma di installazione trovata"153msgstr "Nessuna immagine ISO del programma di installazione trovata"
150154
=== modified file 'debian/po/ja.po'
--- debian/po/ja.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/ja.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/ja.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Japanese messages for debian-installer.6# Japanese messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@@ -11,8 +11,8 @@
11msgstr ""11msgstr ""
12"Project-Id-Version: debian-installer\n"12"Project-Id-Version: debian-installer\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"13"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
14"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"14"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2006-04-18 19:48+0900\n"15"PO-Revision-Date: 2009-02-21 17:24+0900\n"
16"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"16"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
17"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"17"Language-Team: Debian L10n Japanese <debian-l10n-japanese@lists.debian.org>\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"18"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,13 +92,29 @@
92msgid ""92msgid ""
93"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "93"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
94"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "94"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
95"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "95"that could not be mounted."
96"reboot and fix the ISO image."
97msgstr ""96msgstr ""
98"インストーラ ISO イメージは見つかりませんでした。ISO イメージをダウンロードし"97"インストーラ ISO イメージは見つかりませんでした。ISO イメージをダウンロードし"
99"ていたのであれば、間違ったファイル名 (\".iso\" で終わっていない) か、マウント"98"ていたのであれば、間違ったファイル名 (\".iso\" で終わっていない) か、マウント"
100"できないファイルシステムにあるのでしょう。代わりにネットワークインストールを"99"できないファイルシステムにあるのでしょう。"
101"するか、再起動して ISO イメージを修正する必要があります。"100
101#. Type: error
102#. Description
103#. :sl3:
104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
111#: ../iso-scan.templates:11001
112msgid ""
113"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
114"you've fixed the ISO image."
115msgstr ""
116"別のインストール方法を利用するか、ISO イメージを修正して再度試行する必要があ"
117"ります。"
102118
103#. Type: error119#. Type: error
104#. Description120#. Description
@@ -114,18 +130,6 @@
114#. Type: error130#. Type: error
115#. Description131#. Description
116#. :sl3:132#. :sl3:
117#. Type: error
118#. Description
119#. :sl3:
120#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
121msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
122msgstr ""
123"代わりにネットワークインストールをするか、再起動して ISO イメージを修正してく"
124"ださい。"
125
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
129#: ../iso-scan.templates:11001133#: ../iso-scan.templates:11001
130msgid "No installer ISO image found"134msgid "No installer ISO image found"
131msgstr "インストーラ ISO イメージが見つかりませんでした"135msgstr "インストーラ ISO イメージが見つかりませんでした"
132136
=== modified file 'debian/po/ka.po'
--- debian/po/ka.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
+++ debian/po/ka.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -1,32 +1,32 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/ka.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Georgian messages for ubuntu-installer.6# Georgian messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#9#
10# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006.10# Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>, 2005, 2006, 2007, 2008.
11#11#
12# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>12# This file is maintained by Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>
13#13#
14# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,14# Includes contributions by Malkhaz Barkalaza <malxaz@gmail.com>,
15# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>15# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>
16# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>16# Taya Kharitonashvili <taya13@gmail.com>, Gia Shervashidze - www.gia.ge
17#17#
18msgid ""18msgid ""
19msgstr ""19msgstr ""
20"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"20"Project-Id-Version: debian-installer.2006071\n"
21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
22"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"22"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
23"PO-Revision-Date: 2006-11-23 10:42+0400\n"23"PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:29+0400\n"
24"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"24"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aietkolkhi@gmail.com>\n"
25"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"25"Language-Team: Georgian\n"
26"MIME-Version: 1.0\n"26"MIME-Version: 1.0\n"
27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"29"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
3030
31#. Type: text31#. Type: text
32#. Description32#. Description
@@ -98,11 +98,11 @@
98#. Description98#. Description
99#. :sl3:99#. :sl3:
100#: ../iso-scan.templates:9001100#: ../iso-scan.templates:9001
101#, fuzzy
101msgid ""102msgid ""
102"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "103"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
103"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "104"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
104"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "105"that could not be mounted."
105"reboot and fix the ISO image."
106msgstr ""106msgstr ""
107"ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა. თუ ფაილი ქსელიდან იყო გადმოტვირთული, "107"ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა. თუ ფაილი ქსელიდან იყო გადმოტვირთული, "
108"შეიძლება მას არ ჰქონდა სწორი სახელი (დამთავრებული .iso-თი), ან შეიძლება ის "108"შეიძლება მას არ ჰქონდა სწორი სახელი (დამთავრებული .iso-თი), ან შეიძლება ის "
@@ -112,6 +112,22 @@
112#. Type: error112#. Type: error
113#. Description113#. Description
114#. :sl3:114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
122#: ../iso-scan.templates:11001
123msgid ""
124"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
125"you've fixed the ISO image."
126msgstr ""
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:10001131#: ../iso-scan.templates:10001
116msgid ""132msgid ""
117"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "133"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -123,17 +139,6 @@
123#. Type: error139#. Type: error
124#. Description140#. Description
125#. :sl3:141#. :sl3:
126#. Type: error
127#. Description
128#. :sl3:
129#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
130msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
131msgstr ""
132"გადატვირთეთ სისტემა და გააგრძელეთ ვარგისი ISO-დისკით, ან ქსელური ინსტალაციით."
133
134#. Type: error
135#. Description
136#. :sl3:
137#: ../iso-scan.templates:11001142#: ../iso-scan.templates:11001
138msgid "No installer ISO image found"143msgid "No installer ISO image found"
139msgstr "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა."144msgstr "ინსტალერის ISO-იმიჯი ვერ მოინახა."
140145
=== added file 'debian/po/kk.po'
--- debian/po/kk.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ debian/po/kk.po 2009-03-24 23:16:38 +0000
@@ -0,0 +1,174 @@
1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# The master files can be found under packages/po/
3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#
6# Kazakh messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9#
10# Talgat Daniyarov
11# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2008, 2009
12# Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>, 2008, 2009
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: debian-installer\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2009-03-24 15:02+0600\n"
20"Last-Translator: Dauren Sarsenov <daur88@inbox.ru>\n"
21"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: text
27#. Description
28#. Main menu item
29#. :sl1:
30#: ../iso-scan.templates:1001
31msgid "Scan hard drives for an installer ISO image"
32msgstr "Дискілерде орнатылатын ISO бейнелерін іздеу"
33
34#. Type: text
35#. Description
36#. :sl3:
37#: ../iso-scan.templates:4001
38msgid "Detecting hardware to find hard drives"
39msgstr "Қатты дискілерді анықтау"
40
41#. Type: text
42#. Description
43#. :sl3:
44#: ../iso-scan.templates:5001
45msgid "Searching drives for an installer ISO image"
46msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерін тасушылардан іздеу"
47
48#. Type: text
49#. Description
50#. :sl3:
51#: ../iso-scan.templates:6001
52msgid "Mounting ${DRIVE}..."
53msgstr "${DRIVE} тіркеу..."
54
55#. Type: text
56#. Description
57#. :sl3:
58#: ../iso-scan.templates:7001
59msgid "Scanning ${DRIVE} (in ${DIRECTORY})..."
60msgstr "${DRIVE} қаралып жатыр (${DIRECTORY}) ..."
61
62#. Type: boolean
63#. Description
64#. :sl3:
65#: ../iso-scan.templates:8001
66msgid "Do full disk search for installer ISO image?"
67msgstr "Орнатылатын ISO бейнелерді дискі бойынша іздеу керек пе?"
68
69#. Type: boolean
70#. Description
71#. :sl3:
72#: ../iso-scan.templates:8001
73msgid ""
74"The quick scan for installer ISO images, which looks only in common places, "
75"did not find an installer ISO image. It's possible that a more thorough "
76"search will find the ISO image, but it may take a long time."
77msgstr ""
78"Стандартты жерлерден орнатылатын ISO іздеу ешқандай нәтиже бермеді. Мұқият "
79"іздестіруге болады, бірақ ол көбірек уақыт алады."
80
81#. Type: error
82#. Description
83#. :sl3:
84#. Type: error
85#. Description
86#. :sl3:
87#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
88msgid "Failed to find an installer ISO image"
89msgstr "Орнатылатын ISO бейнесін табу мүмкін болмады"
90
91#. Type: error
92#. Description
93#. :sl3:
94#: ../iso-scan.templates:9001
95msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted."
99msgstr ""
100"Ешбір ISO бейнелер табылмады. Егер сіз ISO бейнелерді жүктеп алсаңыз, онда "
101"олар дұрыс аталмаған (\".iso\" емес), немесе тіркелмейтін файлдық жүйеде "
102"сақталған."
103
104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119"Орнатудың басқаша әдісін пайдаланып көріңіз не ISO бейнесін түзетіп, "
120"қайталап көріңіз."
121
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
125#: ../iso-scan.templates:10001
126msgid ""
127"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
128"The ISO image you downloaded may be corrupt."
129msgstr ""
130"Бірнеше ISO бейнелер табылса да, оларды тіркеу мүмкін болмады. Сіз алған ISO "
131"бейне зақымданған болуы мүмкін"
132
133#. Type: error
134#. Description
135#. :sl3:
136#: ../iso-scan.templates:11001
137msgid "No installer ISO image found"
138msgstr "Орнатылатын ISO бейнесі табылмады"
139
140#. Type: error
141#. Description
142#. :sl3:
143#: ../iso-scan.templates:11001
144msgid ""
145"While one or more possible ISO images were found, they did not look like "
146"valid installer ISO images."
147msgstr ""
148"Бірнеше ISO бейнелер табылды, бірақ олардың ешқайсысы орнатылатын ISO "
149"бейнесі болып табылмайды."
150
151#. Type: note
152#. Description
153#. :sl3:
154#: ../iso-scan.templates:12001
155msgid "Successfully mounted ${SUITE} installer ISO image"
156msgstr " ${SUITE} орнатушы ISO бейнесі сәтті тіркелді"
157
158#. Type: note
159#. Description
160#. :sl3:
161#: ../iso-scan.templates:12001
162msgid ""
163"The ISO file ${FILENAME} on ${DEVICE} (${SUITE}) will be used as the "
164"installation ISO image."
165msgstr ""
166"${DEVICE} құрылғысындағы ${FILENAME} ISO файлы ${SUITE} орнатушы ретінде "
167"қолданылады."
168
169#. Type: text
170#. Description
171#. Main menu item
172#: ../load-iso.templates:1001
173msgid "Load installer components from an installer ISO"
174msgstr "Орнатқыштың құрамасын ISO бейнесінен жүктеу"
0175
=== modified file 'debian/po/km.po'
--- debian/po/km.po 2008-01-26 16:13:06 +0000
+++ debian/po/km.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -1,28 +1,29 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/km.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of template.po to Khmer6# translation of km.po to Khmer
7# translation of km.po to
7#8#
8# Debian Installer master translation file template9# Debian Installer master translation file template
9# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#10# Don't forget to properly fill-in the header of PO files#
10# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation11# Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation
11# in doc/i18n/i18n.txt#12# in doc/i18n/i18n.txt#
12#13#
13# Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>, 2006.14# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
14msgid ""15msgid ""
15msgstr ""16msgstr ""
16"Project-Id-Version: template\n"17"Project-Id-Version: km\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-04-11 09:22+0700\n"20"PO-Revision-Date: 2008-09-09 06:57+0200\n"
20"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"21"Last-Translator: KHOEM Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
21"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"22"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: KBabel 1.11\n"26"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2627
27#. Type: text28#. Type: text
28#. Description29#. Description
@@ -94,11 +95,11 @@
94#. Description95#. Description
95#. :sl3:96#. :sl3:
96#: ../iso-scan.templates:900197#: ../iso-scan.templates:9001
98#, fuzzy
97msgid ""99msgid ""
98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "100"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "101"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
100"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "102"that could not be mounted."
101"reboot and fix the ISO image."
102msgstr ""103msgstr ""
103"រក​មិន​ឃើញ​រូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង​ឡើយ ។ បើ​អ្នក​បាន​ទាញ​យក​រូបភាព ISO រួច​ហើយ វា​ប្រហែល​ជាមាន​ឈ្មោះ​"104"រក​មិន​ឃើញ​រូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង​ឡើយ ។ បើ​អ្នក​បាន​ទាញ​យក​រូបភាព ISO រួច​ហើយ វា​ប្រហែល​ជាមាន​ឈ្មោះ​"
104"ខុស (មិន​បញ្ចប់​ដោយ \".iso\") ឬ វា​ប្រហែល​ជា​ស្ថិត​នៅលើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​មិន​អាច​ម៉ោន​បាន ។ អ្នក​"105"ខុស (មិន​បញ្ចប់​ដោយ \".iso\") ឬ វា​ប្រហែល​ជា​ស្ថិត​នៅលើ​ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ​ដែល​អ្នក​មិន​អាច​ម៉ោន​បាន ។ អ្នក​"
@@ -107,6 +108,22 @@
107#. Type: error108#. Type: error
108#. Description109#. Description
109#. :sl3:110#. :sl3:
111#. Type: error
112#. Description
113#. :sl3:
114#. Type: error
115#. Description
116#. :sl3:
117#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
118#: ../iso-scan.templates:11001
119msgid ""
120"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
121"you've fixed the ISO image."
122msgstr ""
123
124#. Type: error
125#. Description
126#. :sl3:
110#: ../iso-scan.templates:10001127#: ../iso-scan.templates:10001
111msgid ""128msgid ""
112"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "129"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -118,16 +135,6 @@
118#. Type: error135#. Type: error
119#. Description136#. Description
120#. :sl3:137#. :sl3:
121#. Type: error
122#. Description
123#. :sl3:
124#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
125msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
126msgstr "សូម​ដំឡើង​តាម​បណ្ដាញ​វិញ ឬ ចាប់ផ្តើម​កុំព្យូទ័រ​ឡើយ​វិញ ហើយ​ជួសជុល​រូបភាព ISO ។"
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001138#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"139msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "រក​មិន​ឃើញរូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង"140msgstr "រក​មិន​ឃើញរូបភាព ISO សម្រាប់​ដំឡើង"
134141
=== modified file 'debian/po/ko.po'
--- debian/po/ko.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/ko.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,19 +1,19 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/ko.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Korean messages for debian-installer.6# Korean messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003,2004,2005 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003,2004,2005,2008 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9# 9#
10# 10#
11msgid ""11msgid ""
12msgstr ""12msgstr ""
13"Project-Id-Version: debian-installer\n"13"Project-Id-Version: debian-installer\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"14"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
15"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"15"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
16"PO-Revision-Date: 2008-01-04 13:33+0900\n"16"PO-Revision-Date: 2008-09-18 00:25+0900\n"
17"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"17"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
18"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"18"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"19"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -90,11 +90,11 @@
90#. Description90#. Description
91#. :sl3:91#. :sl3:
92#: ../iso-scan.templates:900192#: ../iso-scan.templates:9001
93#, fuzzy
93msgid ""94msgid ""
94"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "95"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
95"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "96"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
96"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "97"that could not be mounted."
97"reboot and fix the ISO image."
98msgstr ""98msgstr ""
99"설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. ISO 이미지를 다운로드했는 데도 "99"설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다. ISO 이미지를 다운로드했는 데도 "
100"못 찾았다면, 이미지의 파일 이름이 틀렸거나 (.iso로 끝나지 않는 경우) 마운트"100"못 찾았다면, 이미지의 파일 이름이 틀렸거나 (.iso로 끝나지 않는 경우) 마운트"
@@ -104,6 +104,22 @@
104#. Type: error104#. Type: error
105#. Description105#. Description
106#. :sl3:106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
107#: ../iso-scan.templates:10001123#: ../iso-scan.templates:10001
108msgid ""124msgid ""
109"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "125"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -115,16 +131,6 @@
115#. Type: error131#. Type: error
116#. Description132#. Description
117#. :sl3:133#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
122msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
123msgstr "네트워크 설치를 하거나, 다시 시작해서 ISO 이미지를 바로 잡으십시오."
124
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
128#: ../iso-scan.templates:11001134#: ../iso-scan.templates:11001
129msgid "No installer ISO image found"135msgid "No installer ISO image found"
130msgstr "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다"136msgstr "설치 프로그램 ISO 이미지를 찾을 수 없습니다"
131137
=== modified file 'debian/po/ku.po'
--- debian/po/ku.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/ku.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -14,14 +14,14 @@
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: ku\n"15"Project-Id-Version: ku\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-08-07 02:01+0200\n"18"PO-Revision-Date: 2008-09-21 18:51+0200\n"
19"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"19"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
20"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"20"Language-Team: ku <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1;\n"24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!= 1);\n"
2525
26#. Type: text26#. Type: text
27#. Description27#. Description
@@ -98,8 +98,23 @@
98msgid ""98msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "101"that could not be mounted."
102"reboot and fix the ISO image."102msgstr ""
103
104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
103msgstr ""118msgstr ""
104119
105#. Type: error120#. Type: error
@@ -116,18 +131,6 @@
116#. Type: error131#. Type: error
117#. Description132#. Description
118#. :sl3:133#. :sl3:
119#. Type: error
120#. Description
121#. :sl3:
122#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
123msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
124msgstr ""
125"Ji kerema xwe re sazkirina ji ser torê biceribîne yan jî pergala ji nû ve "
126"bide destpêkirin û pela ISO tamîr bike."
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
131#: ../iso-scan.templates:11001134#: ../iso-scan.templates:11001
132msgid "No installer ISO image found"135msgid "No installer ISO image found"
133msgstr "Wêneya ISO ya sazkarê nehat dîtin"136msgstr "Wêneya ISO ya sazkarê nehat dîtin"
134137
=== modified file 'debian/po/lt.po'
--- debian/po/lt.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/lt.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,21 +1,21 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/lt.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# Lithuanian messages for debian-installer.6# Lithuanian messages for debian-installer.
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
10# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.9# Marius Gedminas <mgedmin@b4net.lt>, 2004.
11# Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.10# Darius Skilinskas <darius10@takas.lt>, 2005.
12#11#
12# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004...20, 2009.
13msgid ""13msgid ""
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: debian-installer\n"15"Project-Id-Version: debian-installer\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2006-06-02 09:51+0300\n"18"PO-Revision-Date: 2009-03-29 17:22+0300\n"
19"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"19"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
20"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"20"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,13 +95,29 @@
95msgid ""95msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "98"that could not be mounted."
99"reboot and fix the ISO image."
100msgstr ""99msgstr ""
101"Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas. Jei Jūs atsisiuntėte ISO atvaizdą, galbūt "100"Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas. Jei Jūs atsisiuntėte ISO atvaizdą, galbūt "
102"jis turi blogą failo vardą (be išplėtimo \".iso\"), arba jis yra failų "101"jis turi blogą failo vardą (be išplėtimo \".iso\"), arba jis yra failų "
103"sistemoje, kuri negali būti prijungta. Jums teks atlikti diegimą iš tinklo, "102"sistemoje, kuri negali būti prijungta."
104"arba atlikti pakartotiną sistemos įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą."103
104#. Type: error
105#. Description
106#. :sl3:
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
114#: ../iso-scan.templates:11001
115msgid ""
116"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
117"you've fixed the ISO image."
118msgstr ""
119"Jums teks panaudoti kitą įdiegimo metodą arba pabandyti dar kartą, pataisius "
120"ISO atvaizdą."
105121
106#. Type: error122#. Type: error
107#. Description123#. Description
@@ -117,18 +133,6 @@
117#. Type: error133#. Type: error
118#. Description134#. Description
119#. :sl3:135#. :sl3:
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
123#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
124msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
125msgstr ""
126"Prašau atlikti įdiegimą iš tinklo, arba atlikti pakartotiną sistemos "
127"įkrovimą ir pataisyti ISO atvaizdą."
128
129#. Type: error
130#. Description
131#. :sl3:
132#: ../iso-scan.templates:11001136#: ../iso-scan.templates:11001
133msgid "No installer ISO image found"137msgid "No installer ISO image found"
134msgstr "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas"138msgstr "Įdiegiklio ISO atvaizdas nerastas"
135139
=== modified file 'debian/po/lv.po'
--- debian/po/lv.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/lv.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -3,8 +3,8 @@
3#3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#5#
6# translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_lv.po to Latvian6# translation of lv.po to Latvian
7# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006.7# Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>, 2006, 2008.
8# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.8# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008.
9# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008.9# Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>, 2008.
10# Latvian messages for debian-installer.10# Latvian messages for debian-installer.
@@ -12,11 +12,11 @@
12# This file is distributed under the same license as debian-installer.12# This file is distributed under the same license as debian-installer.
13msgid ""13msgid ""
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_lv\n"15"Project-Id-Version: lv\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-09-19 00:00+0300\n"18"PO-Revision-Date: 2008-09-20 08:43+0300\n"
19"Last-Translator: Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com>\n"19"Last-Translator: Aigars Mahinovs <aigarius@debian.org>\n"
20"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"20"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,11 +94,11 @@
94#. Description94#. Description
95#. :sl3:95#. :sl3:
96#: ../iso-scan.templates:900196#: ../iso-scan.templates:9001
97#, fuzzy
97msgid ""98msgid ""
98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
100"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "101"that could not be mounted."
101"reboot and fix the ISO image."
102msgstr ""102msgstr ""
103"Instalatora ISO attēls nav atrasts. Ja jūs lejupielādējāt instalatora ISO "103"Instalatora ISO attēls nav atrasts. Ja jūs lejupielādējāt instalatora ISO "
104"attēlu, tam varētu būt nepareizs faila vārds (tāds, kas nebeidzas ar \".iso"104"attēlu, tam varētu būt nepareizs faila vārds (tāds, kas nebeidzas ar \".iso"
@@ -109,6 +109,22 @@
109#. Type: error109#. Type: error
110#. Description110#. Description
111#. :sl3:111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
119#: ../iso-scan.templates:11001
120msgid ""
121"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
122"you've fixed the ISO image."
123msgstr ""
124
125#. Type: error
126#. Description
127#. :sl3:
112#: ../iso-scan.templates:10001128#: ../iso-scan.templates:10001
113msgid ""129msgid ""
114"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "130"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -120,18 +136,6 @@
120#. Type: error136#. Type: error
121#. Description137#. Description
122#. :sl3:138#. :sl3:
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
126#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
127msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
128msgstr ""
129"Lūdzu, veiciet instalēšanu pa tīklu, vai arī pārlaidiet sistēmu un "
130"salabojiet ISO attēlu."
131
132#. Type: error
133#. Description
134#. :sl3:
135#: ../iso-scan.templates:11001139#: ../iso-scan.templates:11001
136msgid "No installer ISO image found"140msgid "No installer ISO image found"
137msgstr "Nav atrasts instalatora ISO attēls"141msgstr "Nav atrasts instalatora ISO attēls"
138142
=== modified file 'debian/po/mk.po'
--- debian/po/mk.po 2008-11-10 12:51:33 +0000
+++ debian/po/mk.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -14,8 +14,8 @@
14msgstr ""14msgstr ""
15"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"15"Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"16"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"17"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
18"PO-Revision-Date: 2008-09-17 19:03+0200\n"18"PO-Revision-Date: 2008-09-20 13:56+0200\n"
19"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"19"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
20"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"20"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
21"MIME-Version: 1.0\n"21"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,11 +92,11 @@
92#. Description92#. Description
93#. :sl3:93#. :sl3:
94#: ../iso-scan.templates:900194#: ../iso-scan.templates:9001
95#, fuzzy
95msgid ""96msgid ""
96"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "97"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
97"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "98"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
98"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "99"that could not be mounted."
99"reboot and fix the ISO image."
100msgstr ""100msgstr ""
101"Не најдов инсталациони ИСО слики. Ако си го презел од интернет, можеби "101"Не најдов инсталациони ИСО слики. Ако си го презел од интернет, можеби "
102"датотеката има лошо име (не завршува со „.iso“), или може да е на друг "102"датотеката има лошо име (не завршува со „.iso“), или може да е на друг "
@@ -106,6 +106,22 @@
106#. Type: error106#. Type: error
107#. Description107#. Description
108#. :sl3:108#. :sl3:
109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
116#: ../iso-scan.templates:11001
117msgid ""
118"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
119"you've fixed the ISO image."
120msgstr ""
121
122#. Type: error
123#. Description
124#. :sl3:
109#: ../iso-scan.templates:10001125#: ../iso-scan.templates:10001
110msgid ""126msgid ""
111"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "127"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -117,18 +133,6 @@
117#. Type: error133#. Type: error
118#. Description134#. Description
119#. :sl3:135#. :sl3:
120#. Type: error
121#. Description
122#. :sl3:
123#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
124msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
125msgstr ""
126"Те молам наместо тоа направи мрежна инсталација или ресетирај и поправи ја "
127"ИСО сликата."
128
129#. Type: error
130#. Description
131#. :sl3:
132#: ../iso-scan.templates:11001136#: ../iso-scan.templates:11001
133msgid "No installer ISO image found"137msgid "No installer ISO image found"
134msgstr "Не најдов инсталациона ИСО слика"138msgstr "Не најдов инсталациона ИСО слика"
135139
=== modified file 'debian/po/ml.po'
--- debian/po/ml.po 2008-04-27 23:16:44 +0000
+++ debian/po/ml.po 2009-02-20 06:54:22 +0000
@@ -3,8 +3,11 @@
3#3#
4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5#5#
6# translation of ml.po to malayalam6# translation of Debian Installer Level 1 - sublevel 1 to malayalam
7# Copyright (c) 2006-2008 Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com> and Debian Project7# Copyright (c) 2006-2009 Debian Project
8# Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>, 2006-2009
9# Santhosh Thottingal <santhosh00@gmail.com>, 2006
10# Sreejith :: ശ്രീജിത്ത് കെ <sreejithk2000@gmail.com>, 2006
8# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P11# Credits: V Sasi Kumar, Sreejith N, Seena N, Anivar Aravind, Hiran Venugopalan and Suresh P
9#12#
10# Debian Installer master translation file template13# Debian Installer master translation file template
@@ -16,14 +19,14 @@
16msgstr ""19msgstr ""
17"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"20"Project-Id-Version: Debian Installer Level 1\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"21"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"22"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2008-04-26 19:11-0800\n"23"PO-Revision-Date: 2009-02-03 14:50-0800\n"
21"Last-Translator: Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a@gmail.com>\n"24"Last-Translator: Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>\n"
22"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"25"Language-Team: Debian Malayalam <debian-l10n-malayalam@lists.debian.org>\n"
23"discuss@googlegroups.com>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"26"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"27"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"28"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2730
28#. Type: text31#. Type: text
29#. Description32#. Description
@@ -95,11 +98,11 @@
95#. Description98#. Description
96#. :sl3:99#. :sl3:
97#: ../iso-scan.templates:9001100#: ../iso-scan.templates:9001
101#, fuzzy
98msgid ""102msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "103"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "104"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "105"that could not be mounted."
102"reboot and fix the ISO image."
103msgstr ""106msgstr ""
104"ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ ISO ഇമേജ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അതിനൊരു "107"ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല. നിങ്ങള്‍ ISO ഇമേജ് ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അതിനൊരു "
105"ചീത്ത ഫയല്‍നാമം (\".iso\" യില്‍ അവസാനിക്കാത്ത) ഉണ്ടാകുകയോ അതൊരു മൌണ്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്ത ഫയല്‍ "108"ചീത്ത ഫയല്‍നാമം (\".iso\" യില്‍ അവസാനിക്കാത്ത) ഉണ്ടാകുകയോ അതൊരു മൌണ്ട് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്ത ഫയല്‍ "
@@ -109,6 +112,22 @@
109#. Type: error112#. Type: error
110#. Description113#. Description
111#. :sl3:114#. :sl3:
115#. Type: error
116#. Description
117#. :sl3:
118#. Type: error
119#. Description
120#. :sl3:
121#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
122#: ../iso-scan.templates:11001
123msgid ""
124"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
125"you've fixed the ISO image."
126msgstr ""
127
128#. Type: error
129#. Description
130#. :sl3:
112#: ../iso-scan.templates:10001131#: ../iso-scan.templates:10001
113msgid ""132msgid ""
114"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "133"While one or more possible ISO images were found, they could not be mounted. "
@@ -120,17 +139,6 @@
120#. Type: error139#. Type: error
121#. Description140#. Description
122#. :sl3:141#. :sl3:
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
126#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
127msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
128msgstr ""
129"ദയവായി ശൃഖല ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ റീബൂട്ട് ചെയ്തു് ISO ഇമേജ് ശരിയാക്കുക."
130
131#. Type: error
132#. Description
133#. :sl3:
134#: ../iso-scan.templates:11001142#: ../iso-scan.templates:11001
135msgid "No installer ISO image found"143msgid "No installer ISO image found"
136msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല"144msgstr "ഇന്‍സ്റ്റാളര്‍ ISO ഇമേജുകളൊന്നും കണ്ടില്ല"
137145
=== modified file 'debian/po/mr.po'
--- debian/po/mr.po 2008-05-06 23:14:43 +0000
+++ debian/po/mr.po 2009-02-25 07:12:17 +0000
@@ -16,13 +16,13 @@
16msgstr ""16msgstr ""
17"Project-Id-Version: debian-installer\n"17"Project-Id-Version: debian-installer\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2008-05-06 18:21+0530\n"20"PO-Revision-Date: 2009-02-23 14:33+0530\n"
21"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"21"Last-Translator: Sampada <sampadanakhare@gmail.com>\n"
22"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "22"Language-Team: Marathi, janabhaaratii, C-DAC, Mumbai, India "
23"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"23"<janabhaaratii@cdacmumbai.in>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2727
28#. Type: text28#. Type: text
@@ -98,13 +98,29 @@
98msgid ""98msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "101"that could not be mounted."
102"reboot and fix the ISO image."
103msgstr ""102msgstr ""
104"कोणतीही अधिष्ठापक आय.एस.ओ. प्रतिमा सापडली नाही. ही आय.एस.ओ. प्रतिमा जर तुम्ही "103"कोणतीही अधिष्ठापक आय.एस.ओ. प्रतिमा सापडली नाही. ही आय.एस.ओ. प्रतिमा जर तुम्ही "
105"डाऊनलोड केली असेल तर, एकतर त्या फाईलचे नाव चुकीचे असेल (नावाचा शेवट \".iso\" नसेल) "104"डाऊनलोड केली असेल तर, एकतर त्या फाईलचे नाव चुकीचे असेल (नावाचा शेवट \".iso\" नसेल) "
106"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल. याऐवजी तुम्हाला नेटवर्क "105"किंवा ती ज्याचे आरोहण होऊ शकले नाही अशा फाईल प्रणालीत असेल."
107"अधिष्ठापना करावी लागेल किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करावी लागेल."106
107#. Type: error
108#. Description
109#. :sl3:
110#. Type: error
111#. Description
112#. :sl3:
113#. Type: error
114#. Description
115#. :sl3:
116#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
117#: ../iso-scan.templates:11001
118msgid ""
119"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
120"you've fixed the ISO image."
121msgstr ""
122"तुम्हाला अधिष्ठापना पद्धतीचे अन्य पर्याय वापरावे लागतील, किंवा आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त "
123"करून पुन्हा प्रयत्न करावा लागेल."
108124
109#. Type: error125#. Type: error
110#. Description126#. Description
@@ -120,17 +136,6 @@
120#. Type: error136#. Type: error
121#. Description137#. Description
122#. :sl3:138#. :sl3:
123#. Type: error
124#. Description
125#. :sl3:
126#: ../iso-scan.templates:10001 ../iso-scan.templates:11001
127msgid "Please do a network install instead, or reboot and fix the ISO image."
128msgstr ""
129"याऐवजी नेटवर्क अधिष्ठापना करा, किंवा संगणक पुन्हा सुरु करुन आय.एस.ओ. प्रतिमा दुरुस्त करा."
130
131#. Type: error
132#. Description
133#. :sl3:
134#: ../iso-scan.templates:11001139#: ../iso-scan.templates:11001
135msgid "No installer ISO image found"140msgid "No installer ISO image found"
136msgstr "कोणतीही अधिष्ठापक आय्.एस्.ओ. प्रतिमा सापडली नाही"141msgstr "कोणतीही अधिष्ठापक आय्.एस्.ओ. प्रतिमा सापडली नाही"
137142
=== modified file 'debian/po/nb.po'
--- debian/po/nb.po 2008-06-12 00:23:39 +0000
+++ debian/po/nb.po 2009-06-18 10:39:34 +0000
@@ -1,8 +1,8 @@
1# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE1# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
2# packages/po/nb.po2# The master files can be found under packages/po/
3#3#
4# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST4# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5# 5#
6# translation of nb.po to Norwegian Bokmål6# translation of nb.po to Norwegian Bokmål
7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.7# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
8# This file is distributed under the same license as debian-installer.8# This file is distributed under the same license as debian-installer.
@@ -10,20 +10,19 @@
10# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.10# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
11# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.11# Klaus Ade Johnstad <klaus@skolelinux.no>, 2004.
12# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.12# Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
13# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005.13# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004-2007.
14# Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2004,2005, 2006.14# Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2005, 2007-2009.
15msgid ""15msgid ""
16msgstr ""16msgstr ""
17"Project-Id-Version: nb\n"17"Project-Id-Version: nb\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"18"Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n"19"POT-Creation-Date: 2009-02-20 06:29+0000\n"
20"PO-Revision-Date: 2006-11-18 16:27+0100\n"20"PO-Revision-Date: 2009-02-24 07:56+0100\n"
21"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"21"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
22"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"22"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
2726
28#. Type: text27#. Type: text
29#. Description28#. Description
@@ -98,14 +97,29 @@
98msgid ""97msgid ""
99"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "98"No installer ISO images were found. If you downloaded the ISO image, it may "
100"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "99"have a bad filename (not ending in \".iso\"), or it may be on a file system "
101"that could not be mounted. You'll have to do a network install instead, or "100"that could not be mounted."
102"reboot and fix the ISO image."
103msgstr ""101msgstr ""
104"Det ble ikke funnet noe ISO-installasjonsbilde. Hvis du lastet ned ISO-"102"Det ble ikke funnet noe ISO-installasjonsbilde. Hvis du lastet ned ISO-"
105"bildet, kan det hende det har feil filnavn (uten filendelsen «.iso»), eller "103"bildet, kan det hende det har feil filnavn (uten filendelsen «.iso»), eller "
106"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres opp. Du er nødt til å "104"det kan ligge på et filsystem som ikke kunne monteres."
107"gjøre en nettverksinstallasjon istedet, eller starte om igjen og rette "105
108"problemet med ISO-bildet."106#. Type: error
107#. Description
108#. :sl3:
109#. Type: error
110#. Description
111#. :sl3:
112#. Type: error
113#. Description
114#. :sl3:
115#: ../iso-scan.templates:9001 ../iso-scan.templates:10001
116#: ../iso-scan.templates:11001
117msgid ""
118"You'll have to use an alternative installation method, or try again after "
119"you've fixed the ISO image."
120msgstr ""
121"Du er nødt til å bruke en alternativ installasjonsmetode eller prøve igjen "
122"etter at du har fikset ISO-bildet."
109123
110#. Type: error124#. Type: error
111#. Description125#. Description
@@ -121,18 +135,6 @@
121#. Type: error135#. Type: error
122#. Description136#. Description
123#. :sl3:137#. :sl3:
124#. Type: error