Merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge into lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions

Proposed by Jackson Doak
Status: Merged
Merged at revision: 26
Proposed branch: lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge
Merge into: lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions
Diff against target: 1200 lines (+564/-150)
16 files modified
.pc/applied-patches (+0/-3)
.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in (+0/-3)
.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8)
.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8)
NEWS (+5/-0)
configure (+10/-10)
configure.ac (+1/-1)
data/gnome-classic.css (+10/-11)
debian/changelog (+22/-0)
debian/compat (+1/-1)
debian/control (+3/-3)
debian/control.in (+2/-2)
extensions/apps-menu/extension.js (+1/-1)
po/LINGUAS (+1/-0)
po/oc.po (+406/-0)
po/zh_CN.po (+102/-99)
To merge this branch: bzr merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu branches Pending
Review via email: mp+263824@code.launchpad.net

Description of the change

Merge from debian

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== added file '.pc/applied-patches'
--- .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/applied-patches 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -0,0 +1,3 @@
1dont-require-nautilus-classic.patch
2gnome-session-classic-wrapper-script.patch
3fix-ubuntu-sessions.patch
04
=== removed file '.pc/applied-patches'
--- .pc/applied-patches 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,3 +0,0 @@
1dont-require-nautilus-classic.patch
2gnome-session-classic-wrapper-script.patch
3fix-ubuntu-sessions.patch
40
=== added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch'
=== removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch'
=== added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/.timestamp'
=== added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data'
=== removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data'
=== added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in'
--- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -0,0 +1,3 @@
1[GNOME Session]
2_Name=GNOME Classic
3RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
04
=== removed file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in'
--- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,3 +0,0 @@
1[GNOME Session]
2_Name=GNOME Classic
3RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
40
=== added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch'
=== removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch'
=== added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/.timestamp'
=== added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data'
=== removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data'
=== added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
--- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -0,0 +1,8 @@
1[Desktop Entry]
2_Name=GNOME Classic
3_Comment=This session logs you into GNOME Classic
4Exec=gnome-session-classic
5TryExec=gnome-session
6Icon=
7Type=Application
8DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
09
=== removed file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
--- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-10-29 00:21:20 +0000
+++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,8 +0,0 @@
1[Desktop Entry]
2_Name=GNOME Classic
3_Comment=This session logs you into GNOME Classic
4Exec=gnome-session-classic
5TryExec=gnome-session
6Icon=
7Type=Application
8DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
90
=== added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch'
=== removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch'
=== added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/.timestamp'
=== added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data'
=== removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data'
=== added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
--- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -0,0 +1,8 @@
1[Desktop Entry]
2_Name=GNOME Classic
3_Comment=This session logs you into GNOME Classic
4Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
5TryExec=gnome-session
6Icon=
7Type=Application
8DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
09
=== removed file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
--- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-09-06 11:16:39 +0000
+++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
@@ -1,8 +0,0 @@
1[Desktop Entry]
2_Name=GNOME Classic
3_Comment=This session logs you into GNOME Classic
4Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
5TryExec=gnome-session
6Icon=
7Type=Application
8DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
90
=== modified file 'NEWS'
--- NEWS 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ NEWS 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -1,3 +1,8 @@
13.16.2
2======
3* classic: Update theme
4* updated translations (oc, zh_CN)
5
13.16.163.16.1
2======7======
3* window-list: Fix workspace indicators popup menu position8* window-list: Fix workspace indicators popup menu position
49
=== modified file 'configure'
--- configure 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ configure 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -1,6 +1,6 @@
1#! /bin/sh1#! /bin/sh
2# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.2# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
3# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.1.3# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.2.
4#4#
5# Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions>.5# Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions>.
6#6#
@@ -580,8 +580,8 @@
580# Identity of this package.580# Identity of this package.
581PACKAGE_NAME='gnome-shell-extensions'581PACKAGE_NAME='gnome-shell-extensions'
582PACKAGE_TARNAME='gnome-shell-extensions'582PACKAGE_TARNAME='gnome-shell-extensions'
583PACKAGE_VERSION='3.16.1'583PACKAGE_VERSION='3.16.2'
584PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.1'584PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.2'
585PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions'585PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions'
586PACKAGE_URL=''586PACKAGE_URL=''
587587
@@ -1257,7 +1257,7 @@
1257 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.1257 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
1258 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.1258 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
1259 cat <<_ACEOF1259 cat <<_ACEOF
1260\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.1 to adapt to many kinds of systems.1260\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.2 to adapt to many kinds of systems.
12611261
1262Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...1262Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
12631263
@@ -1324,7 +1324,7 @@
13241324
1325if test -n "$ac_init_help"; then1325if test -n "$ac_init_help"; then
1326 case $ac_init_help in1326 case $ac_init_help in
1327 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.1:";;1327 short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.2:";;
1328 esac1328 esac
1329 cat <<\_ACEOF1329 cat <<\_ACEOF
13301330
@@ -1420,7 +1420,7 @@
1420test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status1420test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
1421if $ac_init_version; then1421if $ac_init_version; then
1422 cat <<\_ACEOF1422 cat <<\_ACEOF
1423gnome-shell-extensions configure 3.16.11423gnome-shell-extensions configure 3.16.2
1424generated by GNU Autoconf 2.691424generated by GNU Autoconf 2.69
14251425
1426Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.1426Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1437,7 +1437,7 @@
1437This file contains any messages produced by compilers while1437This file contains any messages produced by compilers while
1438running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.1438running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
14391439
1440It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was1440It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was
1441generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was1441generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
14421442
1443 $ $0 $@1443 $ $0 $@
@@ -2303,7 +2303,7 @@
23032303
2304# Define the identity of the package.2304# Define the identity of the package.
2305 PACKAGE='gnome-shell-extensions'2305 PACKAGE='gnome-shell-extensions'
2306 VERSION='3.16.1'2306 VERSION='3.16.2'
23072307
23082308
2309cat >>confdefs.h <<_ACEOF2309cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -4122,7 +4122,7 @@
4122# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their4122# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
4123# values after options handling.4123# values after options handling.
4124ac_log="4124ac_log="
4125This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was4125This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was
4126generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was4126generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
41274127
4128 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES4128 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -4179,7 +4179,7 @@
4179cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=14179cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
4180ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"4180ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
4181ac_cs_version="\\4181ac_cs_version="\\
4182gnome-shell-extensions config.status 3.16.14182gnome-shell-extensions config.status 3.16.2
4183configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,4183configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
4184 with options \\"\$ac_cs_config\\"4184 with options \\"\$ac_cs_config\\"
41854185
41864186
=== modified file 'configure.ac'
--- configure.ac 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ configure.ac 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -1,5 +1,5 @@
1AC_PREREQ(2.63)1AC_PREREQ(2.63)
2AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])2AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
33
4AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])4AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
5AC_CONFIG_AUX_DIR([config])5AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
66
=== modified file 'data/gnome-classic.css'
--- data/gnome-classic.css 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ data/gnome-classic.css 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -96,10 +96,10 @@
96 background-color: transparent; }96 background-color: transparent; }
97 StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {97 StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
98 border-radius: 8px;98 border-radius: 8px;
99 background-color: #ededed;99 background-color: #7a7e7f;
100 margin: 3px; }100 margin: 3px; }
101 StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {101 StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
102 background-color: white; }102 background-color: #54595a; }
103 StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {103 StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
104 background-color: #4a90d9; }104 background-color: #4a90d9; }
105105
@@ -489,10 +489,9 @@
489489
490.switcher-arrow {490.switcher-arrow {
491 border-color: transparent;491 border-color: transparent;
492 color: #a1a1a1; }492 color: rgba(46, 52, 54, 0.8); }
493493 .switcher-arrow:highlighted {
494.switcher-arrow:highlighted {494 color: #2e3436; }
495 color: #2e3436; }
496495
497.input-source-switcher-symbol {496.input-source-switcher-symbol {
498 font-size: 34pt;497 font-size: 34pt;
@@ -1742,13 +1741,13 @@
1742 border-bottom: none; }1741 border-bottom: none; }
1743 #panel.lock-screen .panel-button, #panel.unlock-screen .panel-button, #panel.login-screen .panel-button {1742 #panel.lock-screen .panel-button, #panel.unlock-screen .panel-button, #panel.login-screen .panel-button {
1744 color: #eeeeec; }1743 color: #eeeeec; }
1744 #panel .popup-menu-arrow {
1745 width: 0;
1746 height: 0; }
17451747
1746#appMenu {1748#appMenu {
1747 padding: 0 8px 0 8px; }1749 padding: 0 8px 0 8px;
17481750 spinner-image: url("classic-process-working.svg"); }
1749.popup-menu-arrow {
1750 width: 0;
1751 height: 0; }
17521751
1753.tile-preview-left.on-primary,1752.tile-preview-left.on-primary,
1754.tile-preview-right.on-primary,1753.tile-preview-right.on-primary,
17551754
=== modified file 'debian/changelog'
--- debian/changelog 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ debian/changelog 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -1,3 +1,25 @@
1gnome-shell-extensions (3.16.2-1ubuntu1) wily; urgency=medium
2
3 * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
4 - debian/patches/fix-ubuntu-sessions.patch:
5 + Set X-LightDM-DesktopName to GNOME for GNOME session.
6
7 -- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Sat, 04 Jul 2015 15:32:43 +1000
8
9gnome-shell-extensions (3.16.2-1) unstable; urgency=medium
10
11 [ Emilio Pozuelo Monfort ]
12 * debian/gnome-shell-extensions.gsettings-override:
13 + Dropped, no longer needed as the enabled extension no longer exists.
14 Thanks Artur Rona for noticing. (Closes: #782747)
15
16 [ Michael Biebl ]
17 * New upstream release.
18 * Update Homepage.
19 * Bump debhelper compatibility level to 9.
20
21 -- Michael Biebl <biebl@debian.org> Thu, 02 Jul 2015 19:13:32 +0200
22
1gnome-shell-extensions (3.16.1-1ubuntu1) wily; urgency=low23gnome-shell-extensions (3.16.1-1ubuntu1) wily; urgency=low
224
3 * Merge from Debian unstable. Remaining changes:25 * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
426
=== modified file 'debian/compat'
--- debian/compat 2011-11-12 18:32:22 +0000
+++ debian/compat 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -1,1 +1,1 @@
1819
22
=== modified file 'debian/control'
--- debian/control 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ debian/control 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -7,8 +7,8 @@
7Priority: optional7Priority: optional
8Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>8Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
9XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>9XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>
10Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org>10Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org>
11Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0),11Build-Depends: debhelper (>= 9),
12 cdbs,12 cdbs,
13 dh-autoreconf,13 dh-autoreconf,
14 gnome-common,14 gnome-common,
@@ -16,7 +16,7 @@
16 intltool,16 intltool,
17 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)17 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)
18Standards-Version: 3.9.618Standards-Version: 3.9.6
19Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions19Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
20Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions20Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
21Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions21Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
2222
2323
=== modified file 'debian/control.in'
--- debian/control.in 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ debian/control.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -4,7 +4,7 @@
4Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>4Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
5XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>5XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>
6Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, @GNOME_TEAM@6Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, @GNOME_TEAM@
7Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0),7Build-Depends: debhelper (>= 9),
8 cdbs,8 cdbs,
9 dh-autoreconf,9 dh-autoreconf,
10 gnome-common,10 gnome-common,
@@ -12,7 +12,7 @@
12 intltool,12 intltool,
13 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)13 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)
14Standards-Version: 3.9.614Standards-Version: 3.9.6
15Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions15Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
16Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions16Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
17Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions17Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
1818
1919
=== modified file 'extensions/apps-menu/extension.js'
--- extensions/apps-menu/extension.js 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ extensions/apps-menu/extension.js 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -74,7 +74,7 @@
74 },74 },
7575
76 activate: function(event) {76 activate: function(event) {
77 this._app.open_new_window(event.get_time());77 this._app.open_new_window(-1);
78 this._button.selectCategory(null, null);78 this._button.selectCategory(null, null);
79 this._button.menu.toggle();79 this._button.menu.toggle();
80 this.parent(event);80 this.parent(event);
8181
=== modified file 'po/LINGUAS'
--- po/LINGUAS 2015-06-28 14:05:56 +0000
+++ po/LINGUAS 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -41,6 +41,7 @@
41nb41nb
42ne42ne
43nl43nl
44oc
44or45or
45pa46pa
46pl47pl
4748
=== added file 'po/oc.po'
--- po/oc.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ po/oc.po 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -0,0 +1,406 @@
1# Occitan translation for gnome-shell-extensions.
2# Copyright (C) 2011-12 Listed translators
3# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
4# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
9"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-18 16:36+0200\n"
12"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
13"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
14"Language: oc\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
20"X-Project-Style: gnome\n"
21
22#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
23#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
24msgid "GNOME Classic"
25msgstr "GNOME Classic"
26
27#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
28msgid "This session logs you into GNOME Classic"
29msgstr "Aquesta sesilha vos connècta a GNOME Classic"
30
31#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
32msgid "GNOME Shell Classic"
33msgstr "GNOME Shell Classic"
34
35#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
36msgid "Window management and application launching"
37msgstr "Gestion de las fenèstras e aviada d'aplicacions"
38
39#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
40msgid "Attach modal dialog to the parent window"
41msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta"
42
43#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
44msgid ""
45"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
46msgstr ""
47"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.mutter quand GNOME Shell es en "
48"cors d'execucion."
49
50#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
51msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
52msgstr ""
53"Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als "
54"bòrds de l'ecran"
55
56#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
57msgid "Workspaces only on primary monitor"
58msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal"
59
60#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
61msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
62msgstr ""
63"Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo "
64"puntador arrèsta de bolegar"
65
66#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
67msgid "Thumbnail only"
68msgstr "Vinheta solament"
69
70#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
71msgid "Application icon only"
72msgstr "Icòna d'aplicacion solament"
73
74#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
75msgid "Thumbnail and application icon"
76msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion"
77
78#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
79msgid "Present windows as"
80msgstr "Presentar la fenèstra coma"
81
82#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
83msgid "Show only windows in the current workspace"
84msgstr "Afichar pas las fenèstras que sus l'espaci de trabalh actual"
85
86#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
87msgid "Activities Overview"
88msgstr "Vista d'ensemble de las activitats"
89
90#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
91msgid "Favorites"
92msgstr "Favorits"
93
94#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
95msgid "Applications"
96msgstr "Aplicacions"
97
98#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
99msgid "Application and workspace list"
100msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh"
101
102#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
103msgid ""
104"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
105"followed by a colon and the workspace number"
106msgstr ""
107"Una lista de cadenas de caratèrs, que contenon caduna un identificant "
108"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
109"de l'espaci de trabalh"
110
111#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
112msgid "Application"
113msgstr "Aplicacion"
114
115#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
116#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
117msgid "Workspace"
118msgstr "Espaci de trabalh"
119
120#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
121msgid "Add rule"
122msgstr "Apondre una règla"
123
124#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
125msgid "Create new matching rule"
126msgstr "Crear una règla novèla de concordància"
127
128#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
129msgid "Add"
130msgstr "Apondre"
131
132#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
133#, javascript-format, javascript-format
134msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
135msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
136
137#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
138msgid "Removable devices"
139msgstr "Periferics amovibles"
140
141#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
142msgid "Open File"
143msgstr "Dobrir lo fichièr"
144
145#: ../extensions/example/extension.js:17
146msgid "Hello, world!"
147msgstr "Adieu, lo mond !"
148
149#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
150msgid "Alternative greeting text."
151msgstr "Autre tèxte d'acuèlh."
152
153#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
154msgid ""
155"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
156"panel."
157msgstr ""
158"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz "
159"sul tablèu de bòrd."
160
161#: ../extensions/example/prefs.js:30
162msgid ""
163"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
164"as such it has little functionality on its own.\n"
165"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
166msgstr ""
167"Example a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e "
168"en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n"
169"Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh."
170
171#: ../extensions/example/prefs.js:36
172msgid "Message:"
173msgstr "Messatge :"
174
175#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
176msgid "Use more screen for windows"
177msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras"
178
179#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
180msgid ""
181"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
182"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
183"This setting applies only with the natural placement strategy."
184msgstr ""
185"Ensaja d'utilizar mai d'espaci d'ecran per plaçar las vinhetas de las fenèstras "
186"en s'adaptant a las proporcions de l'ecran e en las consolidant mai per "
187"redusir la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en utilizant "
188"l'estrategia de plaçament « natural »."
189
190#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
191msgid "Place window captions on top"
192msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús"
193
194#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
195msgid ""
196"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
197"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
198"restarting the shell to have any effect."
199msgstr ""
200"Se verai, plaça los títols de las fenèstras en dessús de la vinheta "
201"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
202"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
203
204#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
205#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
206msgid "Places"
207msgstr "Emplaçaments"
208
209#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
210#, javascript-format, javascript-format
211msgid "Failed to launch \"%s\""
212msgstr "Impossible d'aviar « %s »"
213
214#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
215#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
216msgid "Computer"
217msgstr "Ordenador"
218
219#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
220msgid "Home"
221msgstr "Dorsièr personal"
222
223#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
224msgid "Browse Network"
225msgstr "Percórrer la ret"
226
227#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
228msgid "CPU"
229msgstr "CPU"
230
231#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
232msgid "Memory"
233msgstr "Memòria"
234
235#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
236msgid "Theme name"
237msgstr "Nom del tèma"
238
239#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
240msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
241msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
242
243#: ../extensions/window-list/extension.js:92
244msgid "Close"
245msgstr "Tampar"
246
247#: ../extensions/window-list/extension.js:102
248msgid "Unminimize"
249msgstr "Restablir"
250
251#: ../extensions/window-list/extension.js:103
252msgid "Minimize"
253msgstr "Redusir"
254
255#: ../extensions/window-list/extension.js:109
256msgid "Unmaximize"
257msgstr "Restablir"
258
259#: ../extensions/window-list/extension.js:110
260msgid "Maximize"
261msgstr "Maximizar"
262
263#: ../extensions/window-list/extension.js:270
264msgid "Minimize all"
265msgstr "Redusir tot"
266
267#: ../extensions/window-list/extension.js:278
268msgid "Unminimize all"
269msgstr "Restablir tot"
270
271#: ../extensions/window-list/extension.js:286
272msgid "Maximize all"
273msgstr "Maximizar tot"
274
275#: ../extensions/window-list/extension.js:295
276msgid "Unmaximize all"
277msgstr "Restablir tot"
278
279#: ../extensions/window-list/extension.js:304
280msgid "Close all"
281msgstr "Tampar tot"
282
283#: ../extensions/window-list/extension.js:591
284#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
285msgid "Workspace Indicator"
286msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
287
288#: ../extensions/window-list/extension.js:743
289msgid "Window List"
290msgstr "Lista de fenèstras"
291
292#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
293msgid "When to group windows"
294msgstr "Quand regropar las fenèstras"
295
296#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
297msgid ""
298"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
299"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
300msgstr ""
301"Decidís quora regropar las fenèstras d'una meteissa aplicacion sus la lista "
302"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e "
303"« always » (totjorn)."
304
305#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
306msgid "Window Grouping"
307msgstr "Regropament de fenèstras"
308
309#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
310msgid "Never group windows"
311msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
312
313#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
314msgid "Group windows when space is limited"
315msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
316
317#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
318msgid "Always group windows"
319msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
320
321#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
322msgid "Workspace names:"
323msgstr "Noms dels espacis de trabalh :"
324
325#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
326msgid "Name"
327msgstr "Nom"
328
329#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
330#, javascript-format, javascript-format
331msgid "Workspace %d"
332msgstr "Espaci de trabalh %d"
333
334#~ msgid "Suspend"
335#~ msgstr "Metre en velha"
336
337#~ msgid "Hibernate"
338#~ msgstr "Ivernar"
339
340#~ msgid "Power Off"
341#~ msgstr "Atudar"
342
343#~ msgid "Enable suspending"
344#~ msgstr "Activar la mesa en velha"
345
346#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
347#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « mesa en velha »"
348
349#~ msgid "Enable hibernating"
350#~ msgstr "Activer l'hibernation"
351
352#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
353#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « ivernacion »"
354
355#~ msgid "Normal"
356#~ msgstr "Normal"
357
358#~ msgid "Left"
359#~ msgstr "Esquèrra"
360
361#~ msgid "Right"
362#~ msgstr "Drecha"
363
364#~ msgid "Upside-down"
365#~ msgstr "Capvirat"
366
367#~ msgid "Display"
368#~ msgstr "Afichar"
369
370#~ msgid "Display Settings"
371#~ msgstr "Afichar los paramètres"
372
373#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
374#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre"
375
376#~ msgid ""
377#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
378#~ "GNOME Shell."
379#~ msgstr ""
380#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque "
381#~ "GNOME Shell est en cours d'exécution."
382
383#~ msgid "Add Rule"
384#~ msgstr "Ajouter une règle"
385
386#~ msgid "Message"
387#~ msgstr "Message"
388
389#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
390#~ msgstr "Passer à la taille de capture suivante"
391
392#~ msgid "Show the window list on all monitors"
393#~ msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans"
394
395#~ msgid ""
396#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
397#~ "primary one."
398#~ msgstr ""
399#~ "Indique s'il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
400#~ "connectés ou seulement l'écran principal."
401
402#~ msgid "Show on all monitors"
403#~ msgstr "Afficher sur tous les écrans"
404
405#~ msgid "Workspace Names"
406#~ msgstr "Noms des espaces de travail"
0407
=== modified file 'po/zh_CN.po'
--- po/zh_CN.po 2014-10-29 00:21:20 +0000
+++ po/zh_CN.po 2015-07-04 05:43:07 +0000
@@ -11,19 +11,18 @@
11"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"11"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"12"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
13"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"13"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
14"POT-Creation-Date: 2014-05-31 18:51+0000\n"14"POT-Creation-Date: 2015-04-17 08:12+0000\n"
15"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:36+0800\n"15"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:39+0800\n"
16"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321@gmail.com>\n"16"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
17"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"17"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18"Language: zh_CN\n"18"Language: zh_CN\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"20"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"22"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"23"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2424
25#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:125#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
26#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
27msgid "GNOME Classic"26msgid "GNOME Classic"
28msgstr "GNOME 经典模式"27msgstr "GNOME 经典模式"
2928
@@ -31,21 +30,12 @@
31msgid "This session logs you into GNOME Classic"30msgid "This session logs you into GNOME Classic"
32msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"31msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
3332
34#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
35msgid "GNOME Shell Classic"
36msgstr "GNOME Shell 经典模式"
37
38#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
39msgid "Window management and application launching"
40msgstr "窗口管理与应用启动"
41
42#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:133#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
43msgid "Attach modal dialog to the parent window"34msgid "Attach modal dialog to the parent window"
44msgstr "将模式对话框附着到父窗口"35msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
4536
46#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:237#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
47msgid ""38msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
48"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
49msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"39msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
5040
51#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:341#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
@@ -54,8 +44,8 @@
5444
55#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:445#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
56msgid ""46msgid ""
57"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "47"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME "
58"GNOME Shell."48"Shell."
59msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。"49msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。"
6050
61#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:551#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
@@ -94,11 +84,11 @@
94msgid "Activities Overview"84msgid "Activities Overview"
95msgstr "活动概览"85msgstr "活动概览"
9686
97#: ../extensions/apps-menu/extension.js:11387#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
98msgid "Favorites"88msgid "Favorites"
99msgstr "收藏"89msgstr "收藏"
10090
101#: ../extensions/apps-menu/extension.js:28291#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
102msgid "Applications"92msgid "Applications"
103msgstr "应用程序"93msgstr "应用程序"
10494
@@ -108,10 +98,9 @@
10898
109#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:299#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
110msgid ""100msgid ""
111"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "101"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by "
112"followed by a colon and the workspace number"102"a colon and the workspace number"
113msgstr ""103msgstr "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
114"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
115104
116#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60105#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
117msgid "Application"106msgid "Application"
@@ -139,11 +128,11 @@
139msgid "Ejecting drive '%s' failed:"128msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
140msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"129msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
141130
142#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123131#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
143msgid "Removable devices"132msgid "Removable devices"
144msgstr "可移动设备"133msgstr "可移动设备"
145134
146#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150135#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
147msgid "Open File"136msgid "Open File"
148msgstr "打开文件管理器"137msgstr "打开文件管理器"
149138
@@ -157,8 +146,7 @@
157146
158#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2147#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
159msgid ""148msgid ""
160"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "149"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
161"panel."
162msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"150msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
163151
164#: ../extensions/example/prefs.js:30152#: ../extensions/example/prefs.js:30
@@ -167,8 +155,8 @@
167155
168#: ../extensions/example/prefs.js:43156#: ../extensions/example/prefs.js:43
169msgid ""157msgid ""
170"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "158"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such "
171"as such it has little functionality on its own.\n"159"it has little functionality on its own.\n"
172"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."160"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
173msgstr ""161msgstr ""
174"示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"162"示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
@@ -180,12 +168,12 @@
180168
181#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2169#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
182msgid ""170msgid ""
183"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "171"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
184"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "172"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
185"This setting applies only with the natural placement strategy."173"applies only with the natural placement strategy."
186msgstr ""174msgstr ""
187"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多"175"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多屏幕空间。"
188"屏幕空间。此设置只应用于自然摆放策略。"176"此设置只应用于自然摆放策略。"
189177
190#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3178#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
191msgid "Place window captions on top"179msgid "Place window captions on top"
@@ -193,15 +181,14 @@
193181
194#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4182#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
195msgid ""183msgid ""
196"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "184"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
197"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "185"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the "
198"restarting the shell to have any effect."186"shell to have any effect."
199msgstr ""187msgstr ""
200"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"188"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下方。修改此"
201"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"189"设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
202190
203#: ../extensions/places-menu/extension.js:78191#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
204#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
205msgid "Places"192msgid "Places"
206msgstr "位置"193msgstr "位置"
207194
@@ -223,13 +210,9 @@
223msgid "Browse Network"210msgid "Browse Network"
224msgstr "浏览网络"211msgstr "浏览网络"
225212
226#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214213#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
227msgid "CPU"214msgid "Cycle Screenshot Sizes"
228msgstr "CPU"215msgstr ""
229
230#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
231msgid "Memory"
232msgstr "内存"
233216
234#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1217#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
235msgid "Theme name"218msgid "Theme name"
@@ -239,52 +222,52 @@
239msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"222msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
240msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"223msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
241224
242#: ../extensions/window-list/extension.js:110225#: ../extensions/window-list/extension.js:109
243msgid "Close"226msgid "Close"
244msgstr "关闭"227msgstr "关闭"
245228
246#: ../extensions/window-list/extension.js:120229#: ../extensions/window-list/extension.js:119
247msgid "Unminimize"230msgid "Unminimize"
248msgstr "取消最小化"231msgstr "取消最小化"
249232
250#: ../extensions/window-list/extension.js:121233#: ../extensions/window-list/extension.js:120
251msgid "Minimize"234msgid "Minimize"
252msgstr "最小化"235msgstr "最小化"
253236
254#: ../extensions/window-list/extension.js:127237#: ../extensions/window-list/extension.js:126
255msgid "Unmaximize"238msgid "Unmaximize"
256msgstr "取消最大化"239msgstr "取消最大化"
257240
258#: ../extensions/window-list/extension.js:128241#: ../extensions/window-list/extension.js:127
259msgid "Maximize"242msgid "Maximize"
260msgstr "最大化"243msgstr "最大化"
261244
262#: ../extensions/window-list/extension.js:300245#: ../extensions/window-list/extension.js:399
263msgid "Minimize all"246msgid "Minimize all"
264msgstr "全部最小化"247msgstr "全部最小化"
265248
266#: ../extensions/window-list/extension.js:308249#: ../extensions/window-list/extension.js:407
267msgid "Unminimize all"250msgid "Unminimize all"
268msgstr "全部取消最小化"251msgstr "全部取消最小化"
269252
270#: ../extensions/window-list/extension.js:316253#: ../extensions/window-list/extension.js:415
271msgid "Maximize all"254msgid "Maximize all"
272msgstr "全部最大化"255msgstr "全部最大化"
273256
274#: ../extensions/window-list/extension.js:325257#: ../extensions/window-list/extension.js:424
275msgid "Unmaximize all"258msgid "Unmaximize all"
276msgstr "全部取消最大化"259msgstr "全部取消最大化"
277260
278#: ../extensions/window-list/extension.js:334261#: ../extensions/window-list/extension.js:433
279msgid "Close all"262msgid "Close all"
280msgstr "全部关闭"263msgstr "全部关闭"
281264
282#: ../extensions/window-list/extension.js:644265#: ../extensions/window-list/extension.js:650
283#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30266#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
284msgid "Workspace Indicator"267msgid "Workspace Indicator"
285msgstr "工作区指示器"268msgstr "工作区指示器"
286269
287#: ../extensions/window-list/extension.js:798270#: ../extensions/window-list/extension.js:809
288msgid "Window List"271msgid "Window List"
289msgstr "窗口列表"272msgstr "窗口列表"
290273
@@ -294,28 +277,41 @@
294277
295#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2278#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
296msgid ""279msgid ""
297"Decides when to group windows from the same application on the window list. "280"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible "
298"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."281"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
299msgstr ""282msgstr ""
300"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"283"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从不)、“auto”(自动)"
301"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"284"和“always”(总是)。"
302285
303#: ../extensions/window-list/prefs.js:30286#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
287msgid "Show the window list on all monitors"
288msgstr "在所有显示器上显示窗口列表"
289
290#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
291msgid ""
292"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
293msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
294
295#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
304msgid "Window Grouping"296msgid "Window Grouping"
305msgstr "窗口分组"297msgstr "窗口分组"
306298
307#: ../extensions/window-list/prefs.js:49299#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
308msgid "Never group windows"300msgid "Never group windows"
309msgstr "从不将窗口分组"301msgstr "从不将窗口分组"
310302
311#: ../extensions/window-list/prefs.js:50303#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
312msgid "Group windows when space is limited"304msgid "Group windows when space is limited"
313msgstr "当空间有限时将窗口分组"305msgstr "当空间有限时将窗口分组"
314306
315#: ../extensions/window-list/prefs.js:51307#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
316msgid "Always group windows"308msgid "Always group windows"
317msgstr "总是对窗口分组"309msgstr "总是对窗口分组"
318310
311#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
312msgid "Show on all monitors"
313msgstr "在所有显示器上显示"
314
319#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141315#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
320msgid "Workspace Names"316msgid "Workspace Names"
321msgstr "工作区名称"317msgstr "工作区名称"
@@ -329,6 +325,18 @@
329msgid "Workspace %d"325msgid "Workspace %d"
330msgstr "工作区 %d"326msgstr "工作区 %d"
331327
328#~ msgid "GNOME Shell Classic"
329#~ msgstr "GNOME Shell 经典模式"
330
331#~ msgid "Window management and application launching"
332#~ msgstr "窗口管理与应用启动"
333
334#~ msgid "CPU"
335#~ msgstr "CPU"
336
337#~ msgid "Memory"
338#~ msgstr "内存"
339
332#~ msgid "Suspend"340#~ msgid "Suspend"
333#~ msgstr "挂起"341#~ msgstr "挂起"
334342
@@ -372,12 +380,12 @@
372#~ msgstr "应用程序图标模式。"380#~ msgstr "应用程序图标模式。"
373381
374#~ msgid ""382#~ msgid ""
375#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "383#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are "
376#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"384#~ "'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only "
377#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."385#~ "the application icon) or 'both'."
378#~ msgstr ""386#~ msgstr ""
379#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"387#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅应用程序图"
380#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"388#~ "标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
381389
382#~ msgid "Drag here to add favorites"390#~ msgid "Drag here to add favorites"
383#~ msgstr "拖放到这里以添加收藏"391#~ msgstr "拖放到这里以添加收藏"
@@ -395,8 +403,7 @@
395#~ msgstr "Dock 位置"403#~ msgstr "Dock 位置"
396404
397#~ msgid ""405#~ msgid ""
398#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "406#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
399#~ "or 'left'"
400#~ msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有“右”或“左”。"407#~ msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有“右”或“左”。"
401408
402#~ msgid "Icon size"409#~ msgid "Icon size"
@@ -412,8 +419,7 @@
412#~ msgstr "自动隐藏效果"419#~ msgstr "自动隐藏效果"
413420
414#~ msgid ""421#~ msgid ""
415#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "422#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
416#~ "and 'move'"
417#~ msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”"423#~ msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”"
418424
419#~ msgid "Autohide duration"425#~ msgid "Autohide duration"
@@ -426,8 +432,7 @@
426#~ msgstr "显示器"432#~ msgstr "显示器"
427433
428#~ msgid ""434#~ msgid ""
429#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "435#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
430#~ "monitor."
431#~ msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。"436#~ msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。"
432437
433#~ msgid "%s is away."438#~ msgid "%s is away."
@@ -461,40 +466,38 @@
461#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "466#~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
462#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."467#~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
463#~ msgstr ""468#~ msgstr ""
464#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) "469#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) 和 "
465#~ "和 workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"470#~ "workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"
466471
467#~ msgid ""472#~ msgid ""
468#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "473#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. "
469#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "474#~ "Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails "
470#~ "small thumbnails resembling the window itself."475#~ "resembling the window itself."
471#~ msgstr ""476#~ msgstr ""
472#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非"477#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非各窗口的"
473#~ "各窗口的应用程序图标来代表窗口。"478#~ "应用程序图标来代表窗口。"
474479
475#~ msgid "Workspace & Icons"480#~ msgid "Workspace & Icons"
476#~ msgstr "工作区和图标"481#~ msgstr "工作区和图标"
477482
478#~ msgid ""483#~ msgid ""
479#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "484#~ "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and "
480#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "485#~ "gives you additionally the option to switch to the last used application of your "
481#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "486#~ "previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated "
482#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "487#~ "by a separator/vertical line if available. \n"
483#~ "available. \n"
484#~ "Every window is represented by its application icon."488#~ "Every window is represented by its application icon."
485#~ msgstr ""489#~ msgstr ""
486#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。"490#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。上次使用"
487#~ "上次使用这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"491#~ "这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"
488#~ "每个窗口以其应用程序图标展示。"492#~ "每个窗口以其应用程序图标展示。"
489493
490#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"494#~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
491#~ msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面"495#~ msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面"
492496
493#~ msgid ""497#~ msgid ""
494#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "498#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are "
495#~ "windows are chosen and presented."499#~ "chosen and presented."
496#~ msgstr ""500#~ msgstr "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
497#~ "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
498501
499#~ msgid "Removable Devices"502#~ msgid "Removable Devices"
500#~ msgstr "可移动设备"503#~ msgstr "可移动设备"

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: