Merge lp:~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es into lp:~extra-addons-commiter/e-commerce-addons/7.0

Proposed by Alberto Garcia (Factor Libre)
Status: Merged
Merge reported by: Guewen Baconnier @ Camptocamp
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es
Merge into: lp:~extra-addons-commiter/e-commerce-addons/7.0
Diff against target: 339 lines (+330/-0)
2 files modified
sale_automatic_workflow/i18n/es.po (+187/-0)
sale_payment_method/i18n/es.po (+143/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~factorlibre/e-commerce-addons/e-commerce-addons-translations-es
Reviewer Review Type Date Requested Status
extra-addons-commiter Pending
Review via email: mp+224257@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Alberto Garcia (Factor Libre) (agarcia-flibre) wrote :

Someone can merge the translations?

Revision history for this message
Guewen Baconnier @ Camptocamp (gbaconnier-c2c) wrote :

Merged on GitHub

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
=== added file 'sale_automatic_workflow/i18n/es.po'
--- sale_automatic_workflow/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ sale_automatic_workflow/i18n/es.po 2014-06-24 09:58:21 +0000
@@ -0,0 +1,187 @@
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * sale_automatic_workflow
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-02 07:15+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:55+0100\n"
11"Last-Translator: Alberto Garcia <alberto.garcia@factorlibre.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: \n"
17
18#. module: sale_automatic_workflow
19#: field:sale.workflow.process,validate_order:0
20msgid "Validate Order"
21msgstr "Validar Venta"
22
23#. module: sale_automatic_workflow
24#: view:sale.workflow.process:0
25msgid "Workflow Options"
26msgstr "Opciones Workflow"
27
28#. module: sale_automatic_workflow
29#: field:payment.method,workflow_process_id:0
30#: field:sale.order,workflow_process_id:0
31msgid "Workflow Process"
32msgstr "Proceso Workflow"
33
34#. module: sale_automatic_workflow
35#: selection:sale.workflow.process,invoice_quantity:0
36msgid "Shipped Quantities"
37msgstr "Cantidades Enviadas"
38
39#. module: sale_automatic_workflow
40#: field:sale.workflow.process,create_invoice_on:0
41msgid "Create Invoice"
42msgstr "Crea Factura"
43
44#. module: sale_automatic_workflow
45#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_stock_picking
46msgid "Picking List"
47msgstr "Lista Albaranes"
48
49#. module: sale_automatic_workflow
50#: field:sale.workflow.process,validate_invoice:0
51msgid "Validate Invoice"
52msgstr "Validar Factura"
53
54#. module: sale_automatic_workflow
55#: view:sale.workflow.process:0
56msgid "Order Configuration"
57msgstr "Configuración Venta"
58
59#. module: sale_automatic_workflow
60#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0
61msgid "On Demand"
62msgstr "Bajo Demanda"
63
64#. module: sale_automatic_workflow
65#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_payment_method
66msgid "Payment Method"
67msgstr "Método de Pago"
68
69#. module: sale_automatic_workflow
70#: help:sale.workflow.process,invoice_date_is_order_date:0
71msgid "When checked, the invoice date will be the same than the order's date"
72msgstr "Cuando este marcado, la fecha de la factura sera la misma que la del pedido de venta"
73
74#. module: sale_automatic_workflow
75#: selection:sale.workflow.process,invoice_quantity:0
76msgid "Ordered Quantities"
77msgstr "Cantidades Ordenadas"
78
79#. module: sale_automatic_workflow
80#: field:sale.workflow.process,invoice_date_is_order_date:0
81msgid "Force Invoice Date"
82msgstr "Forzar Fecha Factura"
83
84#. module: sale_automatic_workflow
85#: selection:sale.workflow.process,picking_policy:0
86msgid "Deliver all products at once"
87msgstr "Envio de todos los producto a la vez"
88
89#. module: sale_automatic_workflow
90#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0
91msgid "No automatic invoice"
92msgstr "Factura no automática"
93
94#. module: sale_automatic_workflow
95#: field:sale.workflow.process,name:0
96msgid "Name"
97msgstr "Nombre"
98
99#. module: sale_automatic_workflow
100#: field:sale.workflow.process,invoice_quantity:0
101msgid "Invoice on"
102msgstr "Facturado en"
103
104#. module: sale_automatic_workflow
105#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0
106msgid "On confirmation of Sale Order"
107msgstr "En confirmación de pedido de venta"
108
109#. module: sale_automatic_workflow
110#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0
111msgid "On Delivery Order"
112msgstr "En Albarán"
113
114#. module: sale_automatic_workflow
115#: selection:sale.workflow.process,order_policy:0
116msgid "Before Delivery"
117msgstr "Antes de envío"
118
119#. module: sale_automatic_workflow
120#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_automatic_workflow_job
121msgid "automatic.workflow.job"
122msgstr ""
123
124#. module: sale_automatic_workflow
125#: selection:sale.workflow.process,create_invoice_on:0
126msgid "After Delivery"
127msgstr "Despues de envio"
128
129#. module: sale_automatic_workflow
130#: field:sale.workflow.process,picking_policy:0
131msgid "Shipping Policy"
132msgstr "Política Envios"
133
134#. module: sale_automatic_workflow
135#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_workflow_process
136msgid "sale workflow process"
137msgstr ""
138
139#. module: sale_automatic_workflow
140#: model:ir.actions.act_window,name:sale_automatic_workflow.act_sale_workflow_process_form
141#: model:ir.ui.menu,name:sale_automatic_workflow.menu_act_sale_workflow_process_form
142#: view:sale.order:0
143#: view:sale.workflow.process:0
144msgid "Automatic Workflow"
145msgstr "Workflow Automático"
146
147#. module: sale_automatic_workflow
148#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_sale_order
149msgid "Sales Order"
150msgstr "Pedidos de Venta"
151
152#. module: sale_automatic_workflow
153#: field:sale.workflow.process,validate_picking:0
154msgid "Confirm and Close Picking"
155msgstr "Confirmar y cerrar albarán"
156
157#. module: sale_automatic_workflow
158#: field:sale.workflow.process,order_policy:0
159msgid "Invoice Policy"
160msgstr "Política Facturación"
161
162#. module: sale_automatic_workflow
163#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_account_invoice
164msgid "Invoice"
165msgstr "Factura"
166
167#. module: sale_automatic_workflow
168#: selection:sale.workflow.process,picking_policy:0
169msgid "Deliver each product when available"
170msgstr "Enviar cada producto cuando este disponible"
171
172#. module: sale_automatic_workflow
173#: field:account.invoice,sale_ids:0
174msgid "Sale Orders"
175msgstr "Pedidos de Venta"
176
177#. module: sale_automatic_workflow
178#: model:ir.model,name:sale_automatic_workflow.model_stock_picking_out
179msgid "Delivery Orders"
180msgstr "Albaranes"
181
182#. module: sale_automatic_workflow
183#: field:account.invoice,workflow_process_id:0
184#: field:stock.picking,workflow_process_id:0
185msgid "Sale Workflow Process"
186msgstr "Proceso Workflow Venta"
187
0188
=== added file 'sale_payment_method/i18n/es.po'
--- sale_payment_method/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
+++ sale_payment_method/i18n/es.po 2014-06-24 09:58:21 +0000
@@ -0,0 +1,143 @@
1# Translation of OpenERP Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# * sale_payment_method
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2013-05-02 07:06+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2014-06-24 11:55+0100\n"
11"Last-Translator: Alberto Garcia <alberto.garcia@factorlibre.com>\n"
12"Language-Team: \n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: \n"
17
18#. module: sale_payment_method
19#: view:sale.order:0
20msgid "Automation Information"
21msgstr "Información Automática"
22
23#. module: sale_payment_method
24#: help:payment.method,journal_id:0
25msgid "If a journal a selected, when a payment is recorded on a backend, payment entries will be created in this journal. "
26msgstr "Si un diario es sleccionado, cuando un pago es registrado en el backend, las entradas de los pagos serán creadas en ese diario"
27
28#. module: sale_payment_method
29#: view:payment.method:0
30msgid ""
31"Even if the E-commerce backend receives a payment for a sale order,\n"
32" no payment entries will be generated."
33msgstr "Incluso si el E-commerce backend recibe un pago de un pedido de venta,"
34
35#. module: sale_payment_method
36#: view:payment.method:0
37msgid "Default Values"
38msgstr "Valores por defecto"
39
40#. module: sale_payment_method
41#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_payment_method
42#: field:sale.order,payment_method_id:0
43msgid "Payment Method"
44msgstr "Método de pago"
45
46#. module: sale_payment_method
47#: view:sale.order:0
48msgid "View Automatic Payment"
49msgstr "Ver Pago Automático"
50
51#. module: sale_payment_method
52#: help:sale.order,payment_exists:0
53msgid "It indicates that sales order has at least one payment."
54msgstr "Esto indica que el pedido de venta tiene al menos un pago."
55
56#. module: sale_payment_method
57#: field:payment.method,journal_id:0
58msgid "Journal"
59msgstr "Diario"
60
61#. module: sale_payment_method
62#: model:ir.actions.act_window,name:sale_payment_method.act_payment_method_form
63#: model:ir.ui.menu,name:sale_payment_method.menu_action_paymetn_method_form
64msgid "Payment Methods "
65msgstr "Métodos de Pago"
66
67#. module: sale_payment_method
68#: field:account.move,order_ids:0
69msgid "Sales Orders"
70msgstr "Pedidos de venta"
71
72#. module: sale_payment_method
73#: view:sale.order:0
74msgid "Other Information"
75msgstr "Otra información"
76
77#. module: sale_payment_method
78#: view:payment.method:0
79msgid "Payment Methods"
80msgstr "Métodos de pago"
81
82#. module: sale_payment_method
83#: field:payment.method,name:0
84msgid "Name"
85msgstr "Nombre"
86
87#. module: sale_payment_method
88#: field:sale.order,payment_ids:0
89msgid "Payments Entries"
90msgstr "Entradas de pagos"
91
92#. module: sale_payment_method
93#: view:payment.method:0
94msgid ""
95"When the E-commerce backend will receive a payment for a sale order,\n"
96" payment entries will be generated in the selected journal."
97msgstr "Cuando el E-commerce backend recibe un pago para un pedido de venta,"
98
99#. module: sale_payment_method
100#: view:payment.method:0
101msgid "Journal for payment"
102msgstr "Diario de pago"
103
104#. module: sale_payment_method
105#: field:sale.order,residual:0
106msgid "Balance"
107msgstr "Balance"
108
109#. module: sale_payment_method
110#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_account_move
111msgid "Account Entry"
112msgstr "Apunte Contable"
113
114#. module: sale_payment_method
115#: help:payment.method,payment_term_id:0
116msgid "Default payment term of a sale order using this method."
117msgstr "Forma de pago por defecto de un pedido de venta usado por este método."
118
119#. module: sale_payment_method
120#: field:payment.method,payment_term_id:0
121msgid "Payment Term"
122msgstr "Modo de pago"
123
124#. module: sale_payment_method
125#: view:sale.order:0
126msgid "Create Invoice"
127msgstr "Crear Factura"
128
129#. module: sale_payment_method
130#: help:payment.method,name:0
131msgid "The name of the method on the backend"
132msgstr "El nombre del método en el backend"
133
134#. module: sale_payment_method
135#: model:ir.model,name:sale_payment_method.model_sale_order
136msgid "Sales Order"
137msgstr "Pediso de Ventas"
138
139#. module: sale_payment_method
140#: field:sale.order,payment_exists:0
141msgid "Has automatic payment"
142msgstr "Tiene pago automático"
143

Subscribers

People subscribed via source and target branches