Merge lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations into lp:ubiquity-slideshow-ubuntu

Proposed by Sean Davis
Status: Merged
Merged at revision: 888
Proposed branch: lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations
Merge into: lp:ubiquity-slideshow-ubuntu
Diff against target: 5323 lines (+1670/-852)
35 files modified
po/xubuntu/af.po (+45/-25)
po/xubuntu/ar.po (+44/-25)
po/xubuntu/be.po (+46/-25)
po/xubuntu/bn.po (+46/-27)
po/xubuntu/bs.po (+43/-25)
po/xubuntu/cy.po (+51/-24)
po/xubuntu/el.po (+49/-21)
po/xubuntu/es.po (+47/-40)
po/xubuntu/et.po (+49/-25)
po/xubuntu/fi.po (+35/-24)
po/xubuntu/fr_CA.po (+44/-43)
po/xubuntu/hi.po (+50/-23)
po/xubuntu/hu.po (+48/-27)
po/xubuntu/id.po (+50/-25)
po/xubuntu/is.po (+50/-25)
po/xubuntu/it.po (+46/-24)
po/xubuntu/ja.po (+41/-27)
po/xubuntu/ka.po (+22/-17)
po/xubuntu/kk.po (+141/-0)
po/xubuntu/kn.po (+52/-24)
po/xubuntu/ku.po (+52/-24)
po/xubuntu/mn.po (+51/-25)
po/xubuntu/pl.po (+51/-20)
po/xubuntu/pt.po (+33/-29)
po/xubuntu/pt_BR.po (+49/-26)
po/xubuntu/ro.po (+51/-21)
po/xubuntu/sk.po (+53/-24)
po/xubuntu/sq.po (+53/-21)
po/xubuntu/sr@latin.po (+15/-13)
po/xubuntu/sv.po (+30/-25)
po/xubuntu/tr.po (+40/-27)
po/xubuntu/ur.po (+48/-24)
po/xubuntu/uz.po (+53/-23)
po/xubuntu/vi.po (+52/-23)
po/xubuntu/zh_CN.po (+40/-31)
To merge this branch: bzr merge lp:~xubuntu-dev/ubiquity-slideshow-ubuntu/import-translations
Reviewer Review Type Date Requested Status
Pasi Lallinaho Approve
Review via email: mp+399350@code.launchpad.net

Commit message

Update Xubuntu translations from Transifex (https://www.transifex.com/xubuntu/xubuntu-slideshow/)

Description of the change

Translations for the Xubuntu slideshow are maintained on Transifex. This is our latest batch of translations as found on https://github.com/Xubuntu/ubiquity-slideshow-xubuntu

To post a comment you must log in.
886. By Sean Davis

Translations update 2021-04-04

Revision history for this message
Pasi Lallinaho (knome) wrote :

Looks good to me.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'po/xubuntu/af.po'
2--- po/xubuntu/af.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3+++ po/xubuntu/af.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4@@ -1,27 +1,28 @@
5-# Afrikaans translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
6-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
7-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
8-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
9-#
10+#
11+# Translators:
12+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
13+#
14+#, fuzzy
15 msgid ""
16 msgstr ""
17-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
18+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
21-"PO-Revision-Date: 2010-04-18 10:09+0000\n"
22-"Last-Translator: Marsel Pretorius <Unknown>\n"
23-"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
24-"Language: af\n"
25+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
26+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
27+"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/af/)\n"
28 "MIME-Version: 1.0\n"
29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
31-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
32-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
33+"Language: af\n"
34+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
35+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
36+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
37
38 #. type: Content of: <div><h1>
39 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
40 msgid "Welcome to Xubuntu"
41-msgstr ""
42+msgstr "Welkom by Xubuntu"
43
44 #. type: Content of: <div><div><p>
45 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
46@@ -29,6 +30,8 @@
47 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
48 "applications menu."
49 msgstr ""
50+"Begin om u nuwe tafelblad te verken deur u vertroud te maak met die "
51+"toepassingsmenu."
52
53 #. type: Content of: <div><div><p>
54 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
55@@ -36,11 +39,13 @@
56 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
57 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
58 msgstr ""
59+"Gebruik die sagtewaretoepassing om meer toepassings te installeer en die "
60+"Instellingsbestuurder om die voorkoms en gevoel van u tafelblad aan te pas."
61
62 #. type: Content of: <div><h1>
63 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
64 msgid "Help & Support"
65-msgstr ""
66+msgstr "Hulp en ondersteuning"
67
68 #. type: Content of: <div><div><p>
69 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
70@@ -49,6 +54,8 @@
71 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
72 "applications menu."
73 msgstr ""
74+"Die amptelike dokumentasie sal u help om met Xubuntu aan die gang te kom. U "
75+"kan die dokumentasie onder Help vind op die toepassingsmenu."
76
77 #. type: Content of: <div><div><p>
78 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
79@@ -56,43 +63,51 @@
80 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
81 "support methods from the Xubuntu website."
82 msgstr ""
83+"As die dokumentasie nie u vrae beantwoord nie, gaan die volledige lys met "
84+"ondersteuningsmetodes op die Xubuntu-webwerf na."
85
86 #. type: Content of: <div><div>
87 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
88 msgid ""
89-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
90-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
91-msgstr ""
92+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
93+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
94+msgstr "Amptelike dokumentasie aanlyn Alle ondersteuningsmetodes"
95
96 #. type: Content of: <div><h1>
97 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
98 msgid "Real-time support"
99-msgstr ""
100+msgstr "Intydse ondersteuning"
101
102 #. type: Content of: <div><div><div><p>
103 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
104 msgid ""
105 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
106-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
107-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
108+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
109+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
110+" here</a>."
111 msgstr ""
112+"Vir regstreekse aanlynondersteuning in Engels, sluit aan by ons IRC-kanaal, "
113+"#xubuntu, deur hier te klik."
114
115 #. type: Content of: <div><div><div><p>
116 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
117 msgid ""
118-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
119-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
120+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
121+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
122+"channels</a>."
123 msgstr ""
124+"Vir ondersteuning in ander tale, kyk na die volledige lys van plaaslike "
125+"ondersteuningskanale."
126
127 #. type: Content of: <div><div>
128 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
129 msgid "Meow"
130-msgstr ""
131+msgstr "miaau"
132
133 #. type: Content of: <div><div><h1>
134 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
135 msgid "Join the community"
136-msgstr ""
137+msgstr "Sluit by die gemeenskap aan"
138
139 #. type: Content of: <div><div><p>
140 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
141@@ -100,6 +115,8 @@
142 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
143 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
144 msgstr ""
145+"Ons hoor graag van u ervarings met Xubuntu. Deel dit op die Xubuntu-"
146+"gebruikerslys of op die # xubuntu-offtopiese IRC-kanaal."
147
148 #. type: Content of: <div><div><p>
149 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
150@@ -109,8 +126,11 @@
151 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
152 "section of our website."
153 msgstr ""
154+"Ons het altyd hulp nodig om Xubuntu nog beter te maak. Geen spesifieke "
155+"vaardighede word benodig om by te dra nie. Gaan na die afdeling vir "
156+"betrokkenheid op ons webwerf om te lees oor al die beskikbare geleenthede."
157
158 #. type: Content of: <div><div>
159 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
160 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
161-msgstr ""
162+msgstr "Hallo, wat daarvan om u installasiemedia aan 'n vriend deur te gee!"
163
164=== modified file 'po/xubuntu/ar.po'
165--- po/xubuntu/ar.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
166+++ po/xubuntu/ar.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
167@@ -1,27 +1,29 @@
168-# Arabic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
169-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
170-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
171-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
172-#
173+#
174+# Translators:
175+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
176+# Abdul Rahman Vassouf <aubad22@gmail.com>, 2021
177+#
178+#, fuzzy
179 msgid ""
180 msgstr ""
181-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
182+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
183 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
184 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
185-"PO-Revision-Date: 2012-03-31 11:30+0000\n"
186-"Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
187-"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
188-"Language: ar\n"
189+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
190+"Last-Translator: Abdul Rahman Vassouf <aubad22@gmail.com>, 2021\n"
191+"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ar/)\n"
192 "MIME-Version: 1.0\n"
193 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
194 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
195-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
196-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
197+"Language: ar\n"
198+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
199+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
200+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
201
202 #. type: Content of: <div><h1>
203 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
204 msgid "Welcome to Xubuntu"
205-msgstr ""
206+msgstr "مرحبًا بك في Xubuntu"
207
208 #. type: Content of: <div><div><p>
209 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
210@@ -29,6 +31,8 @@
211 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
212 "applications menu."
213 msgstr ""
214+"ابدأ في استكشاف سطح المكتب الجديد الخاص بك عن طريق التعرف على قائمة "
215+"التطبيقات."
216
217 #. type: Content of: <div><div><p>
218 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
219@@ -36,11 +40,13 @@
220 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
221 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
222 msgstr ""
223+"استخدم تطبيق البرنامج لتثبيت المزيد من التطبيقات ومدير الإعدادات لتخصيص شكل "
224+"وأسلوب سطح المكتب."
225
226 #. type: Content of: <div><h1>
227 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
228 msgid "Help & Support"
229-msgstr ""
230+msgstr "ساعد و ادعم"
231
232 #. type: Content of: <div><div><p>
233 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
234@@ -49,6 +55,8 @@
235 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
236 "applications menu."
237 msgstr ""
238+"ستساعدك الوثائق الرسمية على بدء استخدام Xubuntu. يمكنك العثور على الوثائق "
239+"ضمن Help في قائمة التطبيقات."
240
241 #. type: Content of: <div><div><p>
242 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
243@@ -56,43 +64,50 @@
244 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
245 "support methods from the Xubuntu website."
246 msgstr ""
247+"إذا لم تجب الوثائق على أسئلتك ، تحقق من القائمة الكاملة لطرق الدعم من موقع "
248+"Xubuntu."
249
250 #. type: Content of: <div><div>
251 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
252 msgid ""
253-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
254-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
255-msgstr ""
256+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
257+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
258+msgstr "الوثائق الرسمية على الإنترنت جميع طرق الدعم"
259
260 #. type: Content of: <div><h1>
261 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
262 msgid "Real-time support"
263-msgstr ""
264+msgstr "دعم في الوقت الحقيقي"
265
266 #. type: Content of: <div><div><div><p>
267 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
268 msgid ""
269 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
270-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
271-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
272+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
273+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
274+" here</a>."
275 msgstr ""
276+"للدعم المباشر عبر الإنترنت باللغة الإنجليزية ، انضم إلى قناة IRC #xubuntu ، "
277+"بالضغط هنا."
278
279 #. type: Content of: <div><div><div><p>
280 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
281 msgid ""
282-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
283-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
284+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
285+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
286+"channels</a>."
287 msgstr ""
288+"للحصول على الدعم بلغات أخرى ، اعرض القائمة الكاملة لقنوات الدعم المحلية."
289
290 #. type: Content of: <div><div>
291 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
292 msgid "Meow"
293-msgstr ""
294+msgstr "Meow"
295
296 #. type: Content of: <div><div><h1>
297 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
298 msgid "Join the community"
299-msgstr ""
300+msgstr "الانضمام إلى المجتمع"
301
302 #. type: Content of: <div><div><p>
303 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
304@@ -100,6 +115,8 @@
305 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
306 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
307 msgstr ""
308+"نود أن نسمع عن تجاربك مع Xubuntu. شاركهم على القائمة البريدية لمستخدمي "
309+"Xubuntu أو على # قناة xubuntu offtopic IRC."
310
311 #. type: Content of: <div><div><p>
312 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
313@@ -109,8 +126,10 @@
314 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
315 "section of our website."
316 msgstr ""
317+"نحتاج دائمًا إلى المساعدة في جعل Xubuntu أفضل. لا توجد مهارات محددة مطلوبة "
318+"للمساهمة. لقراءة جميع الفرص المتاحة ، توجه إلى قسم Get Involved على موقعنا."
319
320 #. type: Content of: <div><div>
321 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
322 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
323-msgstr ""
324+msgstr "مرحبًا ، ماذا عن نقل وسائط التثبيت إلى صديق!"
325
326=== modified file 'po/xubuntu/be.po'
327--- po/xubuntu/be.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
328+++ po/xubuntu/be.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
329@@ -1,27 +1,28 @@
330-# Belarusian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
331-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
332-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
333-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
334-#
335+#
336+# Translators:
337+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
338+#
339+#, fuzzy
340 msgid ""
341 msgstr ""
342-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
343+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
344 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
345 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
346-"PO-Revision-Date: 2010-09-28 22:16+0000\n"
347-"Last-Translator: Iryna Nikanchuk <Unknown>\n"
348-"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
349-"Language: be\n"
350+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
351+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
352+"Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/be/)\n"
353 "MIME-Version: 1.0\n"
354 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
355 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
356-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
357-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
358+"Language: be\n"
359+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
360+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
361+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
362
363 #. type: Content of: <div><h1>
364 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
365 msgid "Welcome to Xubuntu"
366-msgstr ""
367+msgstr "Сардэчна запрашаем у Xubuntu"
368
369 #. type: Content of: <div><div><p>
370 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
371@@ -29,6 +30,7 @@
372 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
373 "applications menu."
374 msgstr ""
375+"Пачніце вывучаць свой новы працоўны стол, знаёмячыся з меню прыкладанняў."
376
377 #. type: Content of: <div><div><p>
378 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
379@@ -36,11 +38,14 @@
380 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
381 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
382 msgstr ""
383+"Выкарыстоўвайце прыкладанне Праграмнае забеспячэнне для ўстаноўкі дадатковых"
384+" прыкладанняў і Менеджэр налад, каб наладзіць знешні выгляд вашага "
385+"працоўнага стала."
386
387 #. type: Content of: <div><h1>
388 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
389 msgid "Help & Support"
390-msgstr ""
391+msgstr "Дапамога і падтрымка"
392
393 #. type: Content of: <div><div><p>
394 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
395@@ -49,6 +54,8 @@
396 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
397 "applications menu."
398 msgstr ""
399+"Афіцыйная дакументацыя дапаможа вам пачаць працу з Xubuntu. Вы можаце "
400+"знайсці дакументацыю ў раздзеле Даведка ў меню прыкладанняў."
401
402 #. type: Content of: <div><div><p>
403 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
404@@ -56,43 +63,51 @@
405 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
406 "support methods from the Xubuntu website."
407 msgstr ""
408+"Калі дакументацыя не адказвае на вашы пытанні, праверце поўны спіс метадаў "
409+"падтрымкі з сайта Xubuntu."
410
411 #. type: Content of: <div><div>
412 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
413 msgid ""
414-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
415-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
416-msgstr ""
417+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
418+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
419+msgstr "Афіцыйная дакументацыя ў Інтэрнэце Усе метады падтрымкі"
420
421 #. type: Content of: <div><h1>
422 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
423 msgid "Real-time support"
424-msgstr ""
425+msgstr "Падтрымка ў рэжыме рэальнага часу"
426
427 #. type: Content of: <div><div><div><p>
428 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
429 msgid ""
430 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
431-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
432-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
433+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
434+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
435+" here</a>."
436 msgstr ""
437+"Для прамога эфіру, анлайн-падтрымкі на англійскай мове, далучайцеся да "
438+"нашага канала IRC, #xubuntu, націснуўшы тут."
439
440 #. type: Content of: <div><div><div><p>
441 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
442 msgid ""
443-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
444-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
445+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
446+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
447+"channels</a>."
448 msgstr ""
449+"Для падтрымкі на іншых мовах праглядзіце поўны спіс мясцовых каналаў "
450+"падтрымкі."
451
452 #. type: Content of: <div><div>
453 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
454 msgid "Meow"
455-msgstr ""
456+msgstr "Meow"
457
458 #. type: Content of: <div><div><h1>
459 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
460 msgid "Join the community"
461-msgstr ""
462+msgstr "Далучайцеся да суполкі"
463
464 #. type: Content of: <div><div><p>
465 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
466@@ -100,6 +115,9 @@
467 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
468 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
469 msgstr ""
470+"Мы хацелі б даведацца пра ваш досвед працы з Xubuntu. Падзяліцеся імі ў "
471+"спісе рассылкі карыстальнікаў Xubuntu альбо на # xubuntu-офтопічным канале "
472+"IRC."
473
474 #. type: Content of: <div><div><p>
475 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
476@@ -109,8 +127,11 @@
477 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
478 "section of our website."
479 msgstr ""
480+"Нам заўсёды патрэбна дапамога, каб зрабіць Xubuntu яшчэ лепш. Ніякіх "
481+"канкрэтных навыкаў для ўдзелу не патрабуецца. Каб пазнаёміцца ​​з усімі "
482+"даступнымі магчымасцямі, перайдзіце ў раздзел «Уцягніцеся» на нашым сайце."
483
484 #. type: Content of: <div><div>
485 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
486 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
487-msgstr ""
488+msgstr "Прывітанне, як наконт перадачы вашага ўстаноўчага носьбіта аднаму!"
489
490=== modified file 'po/xubuntu/bn.po'
491--- po/xubuntu/bn.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
492+++ po/xubuntu/bn.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
493@@ -1,22 +1,24 @@
494-# Bengali translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
495-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
496-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
497-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
498-#
499+#
500+# Translators:
501+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
502+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
503+#
504+#, fuzzy
505 msgid ""
506 msgstr ""
507-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
508+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
509 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
510 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
511-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 11:49+0000\n"
512-"Last-Translator: Pavlushka <pavelsayekat@gmail.com>\n"
513-"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
514-"Language: bn\n"
515+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
516+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
517+"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/bn/)\n"
518 "MIME-Version: 1.0\n"
519 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
520 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
521-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
522-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
523+"Language: bn\n"
524+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
525+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
526+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
527
528 #. type: Content of: <div><h1>
529 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
530@@ -29,6 +31,8 @@
531 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
532 "applications menu."
533 msgstr ""
534+"অ্যাপ্লিকেশন মেনুটির সাথে নিজেকে পরিচিত করে আপনার নতুন ডেস্কটপ অন্বেষণ শুরু "
535+"করুন।"
536
537 #. type: Content of: <div><div><p>
538 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
539@@ -36,6 +40,8 @@
540 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
541 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
542 msgstr ""
543+"আপনার ডেস্কটপের চেহারা ও অনুভূতিটি কাস্টমাইজ করতে আরও অ্যাপ্লিকেশন এবং "
544+"সেটিংস ম্যানেজার ইনস্টল করতে সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশন ব্যবহার করুন।"
545
546 #. type: Content of: <div><h1>
547 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
548@@ -49,6 +55,8 @@
549 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
550 "applications menu."
551 msgstr ""
552+"অফিশিয়াল ডকুমেন্টেশন আপনাকে জুবুন্টু দিয়ে শুরু করতে সহায়তা করবে। আপনি "
553+"অ্যাপ্লিকেশন মেনুতে সহায়তার অধীনে ডকুমেন্টেশন সন্ধান করতে পারেন।"
554
555 #. type: Content of: <div><div><p>
556 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
557@@ -56,13 +64,15 @@
558 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
559 "support methods from the Xubuntu website."
560 msgstr ""
561+"যদি ডকুমেন্টেশন আপনার প্রশ্নের উত্তর না দেয় তবে জুবুন্টু ওয়েবসাইট থেকে "
562+"সমর্থন পদ্ধতির সম্পূর্ণ তালিকাটি পরীক্ষা করে দেখুন।"
563
564 #. type: Content of: <div><div>
565 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
566 msgid ""
567-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
568-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
569-msgstr ""
570+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
571+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
572+msgstr "অফিসিয়াল ডকুমেন্টেশন অনলাইন সমস্ত সমর্থন পদ্ধতি"
573
574 #. type: Content of: <div><h1>
575 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
576@@ -73,22 +83,26 @@
577 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
578 msgid ""
579 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
580-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
581-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
582+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
583+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
584+" here</a>."
585 msgstr ""
586-"তাৎক্ষণিক এবং অনলাইন সাপোর্ট <em>ইংরেজিতে</em>, পেতে হলে , <em>#xubuntu</em> "
587-"আই আর সি চ্যানেলে যোগ দিন, এই লিংকে <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
588-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ক্লিক করার মাধ্যমে</a> ।"
589+"তাৎক্ষণিক এবং অনলাইন সাপোর্ট <em>ইংরেজিতে</em>, পেতে হলে , <em>#xubuntu</em>"
590+" আই আর সি চ্যানেলে যোগ দিন, এই লিংকে <a "
591+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ক্লিক"
592+" করার মাধ্যমে</a> ।"
593
594 #. type: Content of: <div><div><div><p>
595 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
596 msgid ""
597-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
598-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
599+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
600+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
601+"channels</a>."
602 msgstr ""
603-"<em>অন্যান্য ভাষাসমুহ</em> তে সাপোর্টের জন্য এই লিঙ্কে ক্লিক করে লোাকাল সাপোর্ট "
604-"চ্যানেল এর সম্পূর্ণ তালিকা দেখুন <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/"
605-"ChannelList/Local\">local support channels</a>"
606+"<em>অন্যান্য ভাষাসমুহ</em> তে সাপোর্টের জন্য এই লিঙ্কে ক্লিক করে লোাকাল "
607+"সাপোর্ট চ্যানেল এর সম্পূর্ণ তালিকা দেখুন <a "
608+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
609+"channels</a>"
610
611 #. type: Content of: <div><div>
612 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
613@@ -98,7 +112,7 @@
614 #. type: Content of: <div><div><h1>
615 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
616 msgid "Join the community"
617-msgstr ""
618+msgstr "সম্প্রদায়ে যোগদান করুন"
619
620 #. type: Content of: <div><div><p>
621 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
622@@ -106,6 +120,8 @@
623 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
624 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
625 msgstr ""
626+"আমরা জুবুন্টুর সাথে আপনার অভিজ্ঞতাগুলি শুনতে আগ্রহী। এগুলি জুবুন্টু "
627+"ব্যবহারকারীদের মেলিং তালিকায় বা # xubuntu- অফটপিক আইআরসি চ্যানেলে ভাগ করুন।"
628
629 #. type: Content of: <div><div><p>
630 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
631@@ -115,8 +131,11 @@
632 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
633 "section of our website."
634 msgstr ""
635+"জুবুন্টুকে আরও উন্নত করতে আমাদের সর্বদা সহায়তা প্রয়োজন। অবদানের জন্য কোনও "
636+"নির্দিষ্ট দক্ষতার প্রয়োজন নেই। উপলভ্য সমস্ত সুযোগ সম্পর্কে পড়তে, আমাদের "
637+"ওয়েবসাইটের অন্তর্ভুক্ত পান বিভাগে যান।"
638
639 #. type: Content of: <div><div>
640 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
641 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
642-msgstr ""
643+msgstr "আরে, আপনার ইনস্টলেশন মিডিয়ায় কোনও বন্ধুর কাছে যাওয়ার কী আছে!"
644
645=== modified file 'po/xubuntu/bs.po'
646--- po/xubuntu/bs.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
647+++ po/xubuntu/bs.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
648@@ -1,22 +1,24 @@
649-# Bosnian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
650-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
651-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
652-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
653-#
654+#
655+# Translators:
656+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
657+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
658+#
659+#, fuzzy
660 msgid ""
661 msgstr ""
662-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
663+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
664 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
665 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
666-"PO-Revision-Date: 2018-03-14 20:16+0000\n"
667-"Last-Translator: Anel Mandal <Unknown>\n"
668-"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
669-"Language: bs\n"
670+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
671+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
672+"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/bs/)\n"
673 "MIME-Version: 1.0\n"
674 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
675 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
676-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
677-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
678+"Language: bs\n"
679+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
680+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
681+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
682
683 #. type: Content of: <div><h1>
684 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
685@@ -29,6 +31,8 @@
686 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
687 "applications menu."
688 msgstr ""
689+"Započnite istraživanje nove radne površine upoznavajući se sa izbornikom "
690+"aplikacija."
691
692 #. type: Content of: <div><div><p>
693 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
694@@ -36,6 +40,8 @@
695 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
696 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
697 msgstr ""
698+"Pomoću softverske aplikacije instalirajte više aplikacija i Upravitelja "
699+"postavki da biste prilagodili izgled i izgled radne površine."
700
701 #. type: Content of: <div><h1>
702 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
703@@ -49,6 +55,8 @@
704 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
705 "applications menu."
706 msgstr ""
707+"Zvanična dokumentacija će vam pomoći da započnete s Xubuntu. Dokumentaciju "
708+"možete pronaći u odjeljku Pomoć na izborniku aplikacija."
709
710 #. type: Content of: <div><div><p>
711 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
712@@ -56,13 +64,15 @@
713 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
714 "support methods from the Xubuntu website."
715 msgstr ""
716+"Ako dokumentacija ne odgovara na vaša pitanja, provjerite potpunu listu "
717+"metoda podrške s web mjesta Xubuntu."
718
719 #. type: Content of: <div><div>
720 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
721 msgid ""
722-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
723-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
724-msgstr ""
725+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
726+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
727+msgstr "Službena dokumentacija na mreži Sve metode podrške"
728
729 #. type: Content of: <div><h1>
730 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
731@@ -73,21 +83,24 @@
732 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
733 msgid ""
734 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
735-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
736-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
737+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
738+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
739+" here</a>."
740 msgstr ""
741 "Za trenutačnu pomoć na internetu, <em>na engleskom jeziku</em>, pridružite "
742-"se našem IRC kanalu, <em>#xubuntu</em>, pomoću <a href=\"http://webchat."
743-"freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
744+"se našem IRC kanalu, <em>#xubuntu</em>, pomoću <a "
745+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
746+" here</a>."
747
748 #. type: Content of: <div><div><div><p>
749 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
750 msgid ""
751-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
752-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
753+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
754+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
755+"channels</a>."
756 msgstr ""
757-"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte punu listu <a href="
758-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokalnih kanala za "
759+"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte punu listu <a "
760+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokalnih kanala za "
761 "podršku</a>."
762
763 #. type: Content of: <div><div>
764@@ -98,7 +111,7 @@
765 #. type: Content of: <div><div><h1>
766 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
767 msgid "Join the community"
768-msgstr ""
769+msgstr "Pridružite se zajednici"
770
771 #. type: Content of: <div><div><p>
772 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
773@@ -106,6 +119,8 @@
774 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
775 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
776 msgstr ""
777+"Voljeli bismo čuti o vašim iskustvima s Xubuntu. Dijelite ih na listi za "
778+"slanje korisnika Xubuntu ili na # xubuntu-offtopic IRC kanalu."
779
780 #. type: Content of: <div><div><p>
781 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
782@@ -115,8 +130,11 @@
783 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
784 "section of our website."
785 msgstr ""
786+"Uvijek nam je potrebna pomoć da Xubuntu učinimo još boljim. Nisu potrebne "
787+"posebne vještine za doprinos. Da biste pročitali sve dostupne mogućnosti, "
788+"idite na odjeljak Zaključaj na našoj web stranici."
789
790 #. type: Content of: <div><div>
791 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
792 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
793-msgstr ""
794+msgstr "Hej, šta je sa prenosom instalacionog medija prijatelju!"
795
796=== modified file 'po/xubuntu/cy.po'
797--- po/xubuntu/cy.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
798+++ po/xubuntu/cy.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
799@@ -1,27 +1,28 @@
800-# Welsh translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
801-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
802-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
803-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
804-#
805+#
806+# Translators:
807+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
808+#
809+#, fuzzy
810 msgid ""
811 msgstr ""
812-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
813+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
814 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
815 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
816-"PO-Revision-Date: 2010-12-15 21:47+0000\n"
817-"Last-Translator: Owen Llywelyn <owen.llywelyn@gmail.com>\n"
818-"Language-Team: Welsh <cy@li.org>\n"
819-"Language: cy\n"
820+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
821+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
822+"Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/cy/)\n"
823 "MIME-Version: 1.0\n"
824 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
825 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
826-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
827-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
828+"Language: cy\n"
829+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
830+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
831+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
832
833 #. type: Content of: <div><h1>
834 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
835 msgid "Welcome to Xubuntu"
836-msgstr ""
837+msgstr "Croeso i Xubuntu"
838
839 #. type: Content of: <div><div><p>
840 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
841@@ -29,6 +30,8 @@
842 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
843 "applications menu."
844 msgstr ""
845+"Dechreuwch archwilio eich bwrdd gwaith newydd drwy wneud eich hun yn "
846+"gyfarwydd â'rdewislen ceisiadau."
847
848 #. type: Content of: <div><div><p>
849 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
850@@ -36,11 +39,13 @@
851 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
852 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
853 msgstr ""
854+"Defnyddiwch y rhaglen feddalwedd i osod mwy o geisiadau a'r "
855+"gosodiadauRheolwr i addasu edrychiad a theimlad eich bwrdd gwaith."
856
857 #. type: Content of: <div><h1>
858 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
859 msgid "Help & Support"
860-msgstr ""
861+msgstr "Helpu gynorthwyo"
862
863 #. type: Content of: <div><div><p>
864 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
865@@ -49,6 +54,9 @@
866 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
867 "applications menu."
868 msgstr ""
869+"Bydd y </em> ddogfennaeth swyddogol <em> yn eich helpu i ddechrau arni "
870+"gydaXubuntu. Gallwch ddod o hyd i'r ddogfennaeth dan <em> help </em> ar y "
871+"dewislen ceisiadau."
872
873 #. type: Content of: <div><div><p>
874 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
875@@ -56,43 +64,55 @@
876 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
877 "support methods from the Xubuntu website."
878 msgstr ""
879+"Os nad yw'r ddogfennaeth yn ateb eich cwestiynau, edrychwch ar y rhestr lawn"
880+" odulliau cymorth o wefan Xubuntu."
881
882 #. type: Content of: <div><div>
883 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
884 msgid ""
885-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
886-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
887+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
888+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
889 msgstr ""
890+"<aa href = \" https://docs.xubuntu.org/1804/\">Dogfennaeth Swyddogol ar-lein"
891+" </a><aa href = \" https: sx xubuntu.org/help/\">Pob dull cymorth </a>"
892
893 #. type: Content of: <div><h1>
894 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
895 msgid "Real-time support"
896-msgstr ""
897+msgstr "Cymorth amser real"
898
899 #. type: Content of: <div><div><div><p>
900 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
901 msgid ""
902 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
903-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
904-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
905+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
906+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
907+" here</a>."
908 msgstr ""
909+"I gael cymorth byw, ar-lein <em> yn </em> Saesneg, ymunwch â'n sianel "
910+"IRC,<em> #xubuntu </em>, gan <ahref = \" http://webchat.freenode.net/? "
911+"sianeli = xubuntu"
912
913 #. type: Content of: <div><div><div><p>
914 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
915 msgid ""
916-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
917-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
918+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
919+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
920+"channels</a>."
921 msgstr ""
922+"Am gefnogaeth yn <em> ieithoedd eraill </em>, edrychwch ar y rhestr lawn o "
923+"<a0href = \" https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\"} local "
924+"supportsianeli </a>."
925
926 #. type: Content of: <div><div>
927 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
928 msgid "Meow"
929-msgstr ""
930+msgstr "Meow"
931
932 #. type: Content of: <div><div><h1>
933 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
934 msgid "Join the community"
935-msgstr ""
936+msgstr "Ymunwch â'r gymuned"
937
938 #. type: Content of: <div><div><p>
939 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
940@@ -100,6 +120,9 @@
941 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
942 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
943 msgstr ""
944+"Byddem wrth ein boddau yn clywed am eich profiadau gyda Xubuntu. Rhannwch "
945+"nhw ar y Rhestr bostio defnyddwyr xubuntu neu ar y sianel IRC #xubuntu-"
946+"offtopic."
947
948 #. type: Content of: <div><div><p>
949 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
950@@ -109,8 +132,12 @@
951 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
952 "section of our website."
953 msgstr ""
954+"Mae angen help arnom bob amser i wneud Xubuntu hyd yn oed yn well. Nid oes "
955+"unrhyw sgiliau penodol yn yn ofynnol i gyfrannu. I ddarllen am yr holl "
956+"gyfleoedd sydd ar gael, pen i'r <aa href = \" https: sx "
957+"xubuntu.org/cyfrante/\"} Cymryd Rhan </a>adran o'n gwefan."
958
959 #. type: Content of: <div><div>
960 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
961 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
962-msgstr ""
963+msgstr "Hei, beth am drosglwyddo eich cyfryngau gosod i ffrind!"
964
965=== modified file 'po/xubuntu/el.po'
966--- po/xubuntu/el.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
967+++ po/xubuntu/el.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
968@@ -1,22 +1,24 @@
969-# Greek translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
970-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
971-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
972-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
973-#
974+#
975+# Translators:
976+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
977+# Joan Jani <igiann7@gmail.com>, 2020
978+#
979+#, fuzzy
980 msgid ""
981 msgstr ""
982-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
983+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
984 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
985 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
986-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 19:33+0000\n"
987-"Last-Translator: Aggelos Arnaoutis <angelosarn@hotmail.com>\n"
988-"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
989-"Language: el\n"
990+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
991+"Last-Translator: Joan Jani <igiann7@gmail.com>, 2020\n"
992+"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/el/)\n"
993 "MIME-Version: 1.0\n"
994 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
995 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
996-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
997-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
998+"Language: el\n"
999+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1000+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1001+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1002
1003 #. type: Content of: <div><h1>
1004 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1005@@ -29,6 +31,8 @@
1006 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1007 "applications menu."
1008 msgstr ""
1009+"Ξεκινήστε να εξερευνάτε τη νέα σας επιφάνεια εργασίας και εξοικειωθείτε με "
1010+"το μενού εφαρμογών."
1011
1012 #. type: Content of: <div><div><p>
1013 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
1014@@ -36,6 +40,9 @@
1015 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1016 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1017 msgstr ""
1018+"Χρησιμοποιήστε τις Εφαρμογές Λογισμικού για να εγκαταστήσετε περισσότερες "
1019+"εφαρμογές και τη Διαχείριση Ρυθμίσεων για να προσαρμόσετε την εμφάνιση και "
1020+"την αίσθηση της επιφάνειας εργασίας σας."
1021
1022 #. type: Content of: <div><h1>
1023 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1024@@ -49,6 +56,9 @@
1025 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1026 "applications menu."
1027 msgstr ""
1028+"Η <em>επίσημη τεκμηρίωση</em> θα σας βοηθήσει να ξεκινήσετε με το Xubuntu. "
1029+"Μπορείτε να βρείτε την τεκμηρίωση στην ενότητα <em>Βοήθεια</em> στο μενού "
1030+"εφαρμογών."
1031
1032 #. type: Content of: <div><div><p>
1033 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1034@@ -56,13 +66,17 @@
1035 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1036 "support methods from the Xubuntu website."
1037 msgstr ""
1038+"Εάν η τεκμηρίωση δεν απαντά στις ερωτήσεις σας, ελέγξτε την πλήρη λίστα των "
1039+"μεθόδων υποστήριξης από τον ιστότοπο του Xubuntu."
1040
1041 #. type: Content of: <div><div>
1042 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1043 msgid ""
1044-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1045-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1046+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1047+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1048 msgstr ""
1049+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Επίσημη τεκμηρίωση online</a> <a "
1050+"href=\"https://xubuntu.org/help/\">Όλες οι μέθοδοι υποστήριξης</a>"
1051
1052 #. type: Content of: <div><h1>
1053 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1054@@ -73,26 +87,35 @@
1055 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1056 msgid ""
1057 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1058-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1059-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1060+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1061+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1062+" here</a>."
1063 msgstr ""
1064+"Για άμεση διαδικτυακή υποστήριξη στα <em>Αγγλικά</em>, εγγραφείτε στο κανάλι"
1065+" IRC, <em>#xubuntu</em>, κάνοντας <a "
1066+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">κλικ"
1067+" εδώ</a>."
1068
1069 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1070 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1071 msgid ""
1072-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1073-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1074+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1075+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1076+"channels</a>."
1077 msgstr ""
1078+"Για υποστήριξη σε <em>άλλες γλώσσες</em>, δείτε την πλήρη λίστα των <a "
1079+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">τοπικών καναλιών "
1080+"υποστήριξης</a>. "
1081
1082 #. type: Content of: <div><div>
1083 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
1084 msgid "Meow"
1085-msgstr ""
1086+msgstr "Νιάου"
1087
1088 #. type: Content of: <div><div><h1>
1089 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
1090 msgid "Join the community"
1091-msgstr ""
1092+msgstr "Γίνετε μέλος της κοινότητας"
1093
1094 #. type: Content of: <div><div><p>
1095 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
1096@@ -100,6 +123,9 @@
1097 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
1098 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
1099 msgstr ""
1100+"Θα θέλαμε πολύ να μάθουμε για τις εμπειρίες σας με το Xubuntu. Μοιραστείτε "
1101+"τες στη λίστα αλληλογραφίας χρηστών του Xubuntu ή στο κανάλι # xubuntu-"
1102+"offtopic στο IRC."
1103
1104 #. type: Content of: <div><div><p>
1105 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
1106@@ -109,8 +135,10 @@
1107 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1108 "section of our website."
1109 msgstr ""
1110+"Χρειαζόμαστε πάντα βοήθεια για να κάνουμε το Xubuntu ακόμα καλύτερο. Δεν απαιτούνται συγκεκριμένες δεξιότητες για να συνεισφέρεις. Για να διαβάσετε όλες τις διαθέσιμες ευκαιρίες, μεταβείτε στην ενότητα <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">\"Συμμετοχή\"</a> στον ιστότοπό μας.\n"
1111+" "
1112
1113 #. type: Content of: <div><div>
1114 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1115 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
1116-msgstr ""
1117+msgstr "Εϊ, τι θα έλεγες να δώσεις το μέσο εγκατάστασης σε έναν φίλο σου! "
1118
1119=== modified file 'po/xubuntu/es.po'
1120--- po/xubuntu/es.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1121+++ po/xubuntu/es.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1122@@ -1,22 +1,24 @@
1123-# Spanish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1124-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1125-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1126-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1127-#
1128+#
1129+# Translators:
1130+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
1131+# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021
1132+#
1133+#, fuzzy
1134 msgid ""
1135 msgstr ""
1136-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1137+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1138 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1139 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1140-"PO-Revision-Date: 2020-09-18 20:56+0000\n"
1141-"Last-Translator: Ricardo Pérez López <ricpelo@gmail.com>\n"
1142-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
1143-"Language: es\n"
1144+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1145+"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2021\n"
1146+"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/es/)\n"
1147 "MIME-Version: 1.0\n"
1148 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1149 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1150-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1151-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1152+"Language: es\n"
1153+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1154+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1155+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1156
1157 #. type: Content of: <div><h1>
1158 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1159@@ -29,7 +31,7 @@
1160 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1161 "applications menu."
1162 msgstr ""
1163-"Comience a explorar su nuevo escritorio familiarizandose con el menú de "
1164+"Comience a explorar su nuevo escritorio y familiarícese con el menú de "
1165 "aplicaciones."
1166
1167 #. type: Content of: <div><div><p>
1168@@ -38,8 +40,8 @@
1169 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1170 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1171 msgstr ""
1172-"Use la aplicación de Software para instalar más aplicaciones y el Gestor de "
1173-"configuración para personalizar la apariencia de su escritorio."
1174+"Use la aplicación de software para instalar más aplicaciones y el gestor de "
1175+"configuración para personalizar la apariencia del escritorio."
1176
1177 #. type: Content of: <div><h1>
1178 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1179@@ -53,8 +55,8 @@
1180 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1181 "applications menu."
1182 msgstr ""
1183-"La <em>Documentación oficial</em> le ayudará a comenzar en Xubuntu. Puede "
1184-"encontrar la documentación como <em>Ayuda</em> en el menú de aplicaciones."
1185+"La <em>documentación oficial</em> le ayudará a comenzar con Xubuntu. Puede "
1186+"encontrar la documentación en la <em>Ayuda</em> del menú de aplicaciones."
1187
1188 #. type: Content of: <div><div><p>
1189 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1190@@ -62,17 +64,18 @@
1191 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1192 "support methods from the Xubuntu website."
1193 msgstr ""
1194-"Si la documentación no responde a sus preguntas, compruebe la lista completa "
1195-"de métodos de soporte en el sitio web de Xubuntu."
1196+"Si la documentación no responde a sus preguntas, revise la lista completa de"
1197+" métodos de asistencia en el sitio web de Xubuntu."
1198
1199 #. type: Content of: <div><div>
1200 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1201 msgid ""
1202-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1203-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1204+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1205+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1206 msgstr ""
1207-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Documentación oficial en línea</"
1208-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Todos los métodos de soporte</a>"
1209+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Documentación oficial en "
1210+"línea</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Todos los métodos de "
1211+"asistencia</a>"
1212
1213 #. type: Content of: <div><h1>
1214 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1215@@ -83,22 +86,26 @@
1216 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1217 msgid ""
1218 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1219-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1220-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1221+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1222+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1223+" here</a>."
1224 msgstr ""
1225-"Para recibir asistencia en directo (<em>en inglés</em>), únase a nuestro "
1226-"canal de IRC, <em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1227-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">pulsando aquí</a>."
1228+"Para recibir asistencia en línea (<em>en inglés</em>), únase a nuestro canal"
1229+" de IRC, <em>#xubuntu</em>, <a "
1230+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">haciendo"
1231+" clic aquí</a>."
1232
1233 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1234 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1235 msgid ""
1236-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1237-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1238+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1239+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1240+"channels</a>."
1241 msgstr ""
1242 "Para obtener asistencia en <em>otros idiomas</em>, consulte la lista "
1243-"completa de <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local"
1244-"\">canales de asistencia regionales</a>."
1245+"completa de <a "
1246+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canales de asistencia"
1247+" locales</a>."
1248
1249 #. type: Content of: <div><div>
1250 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
1251@@ -116,9 +123,8 @@
1252 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
1253 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
1254 msgstr ""
1255-"Nos encantaría escuchar sobre sus experiencias con Xubuntu. Compártalas en "
1256-"la lista de correo de usuarios de Xubuntu o en el canal IRC #xubuntu-"
1257-"offtopic."
1258+"Nos encantaría conocer sus experiencias con Xubuntu. Compártalas en la lista"
1259+" de correo de usuarios de Xubuntu o en el canal IRC #xubuntu-offtopic."
1260
1261 #. type: Content of: <div><div><p>
1262 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
1263@@ -128,12 +134,13 @@
1264 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1265 "section of our website."
1266 msgstr ""
1267-"Siempre necesitamos ayuda para hacer Xubuntu aún mejor. No se necesitan "
1268-"habilidades específicas para contribuir. Para leer sobre todas las formas "
1269-"disponibles de contribuir, diríjase a la sección <a href=\"https://xubuntu."
1270-"org/contribute/\">Get Involved</a> de nuestro sitio web."
1271+"Siempre necesitamos ayuda para hacer que Xubuntu sea aún mejor. No se "
1272+"requieren habilidades específicas para colaborar. Para informarse sobre "
1273+"todas las oportunidades disponibles, visite la sección <a "
1274+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Involúcrese</a> en nuestro sitio "
1275+"web."
1276
1277 #. type: Content of: <div><div>
1278 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1279 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
1280-msgstr "¡Ey! ¿Qué tal si comparte su soporte de instalación con un amigo?"
1281+msgstr "¡Eh, qué tal si le pasas el soporte de instalación a un amigo!"
1282
1283=== modified file 'po/xubuntu/et.po'
1284--- po/xubuntu/et.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1285+++ po/xubuntu/et.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1286@@ -1,34 +1,35 @@
1287-# Estonian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1288-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1289-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1290-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1291-#
1292+#
1293+# Translators:
1294+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
1295+#
1296+#, fuzzy
1297 msgid ""
1298 msgstr ""
1299-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1300+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1301 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1302 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1303-"PO-Revision-Date: 2013-04-08 13:40+0000\n"
1304-"Last-Translator: Jalakas <Unknown>\n"
1305-"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
1306-"Language: et\n"
1307+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1308+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
1309+"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/et/)\n"
1310 "MIME-Version: 1.0\n"
1311 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1312 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1313-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1314-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1315+"Language: et\n"
1316+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1317+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1318+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1319
1320 #. type: Content of: <div><h1>
1321 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1322 msgid "Welcome to Xubuntu"
1323-msgstr ""
1324+msgstr "Tere tulemast Xubuntu"
1325
1326 #. type: Content of: <div><div><p>
1327 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
1328 msgid ""
1329 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1330 "applications menu."
1331-msgstr ""
1332+msgstr "Alustage oma uue töölaua uurimist, tutvustades endrakenduste menüü."
1333
1334 #. type: Content of: <div><div><p>
1335 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
1336@@ -36,11 +37,13 @@
1337 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1338 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1339 msgstr ""
1340+"Kasutage tarkvararakendust, et installida rohkem rakendusi ja "
1341+"sätteidHaldaja, et kohandada oma töölaua välimust ja olemust."
1342
1343 #. type: Content of: <div><h1>
1344 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1345 msgid "Help & Support"
1346-msgstr ""
1347+msgstr "Abi ja tugi"
1348
1349 #. type: Content of: <div><div><p>
1350 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
1351@@ -49,6 +52,8 @@
1352 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1353 "applications menu."
1354 msgstr ""
1355+"Abi ja tugi <em> Ametlik dokumentatsioon </em> aitab teil alustadaXubuntu. "
1356+"Dokumentatsiooni leiate jaotise <em> spikker </em> altrakenduste menüü."
1357
1358 #. type: Content of: <div><div><p>
1359 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1360@@ -56,43 +61,56 @@
1361 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1362 "support methods from the Xubuntu website."
1363 msgstr ""
1364+"Kui dokumentatsioon ei vasta teie küsimustele, vaadake täielikku "
1365+"loendittugimeetodid Xubuntu veebisaidilt."
1366
1367 #. type: Content of: <div><div>
1368 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1369 msgid ""
1370-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1371-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1372+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1373+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1374 msgstr ""
1375+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Ametlik dokumentatsioon veebis "
1376+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Kõik tugimeetodid </a>"
1377
1378 #. type: Content of: <div><h1>
1379 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1380 msgid "Real-time support"
1381-msgstr ""
1382+msgstr "Reaalajas tugi"
1383
1384 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1385 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1386 msgid ""
1387 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1388-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1389-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1390+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1391+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1392+" here</a>."
1393 msgstr ""
1394+"Veebipõhise veebitoe <em> inglise keeles </em> saamiseks liituge meie IRC "
1395+"kanaliga,<em> #xubuntu </em>, autor "
1396+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channel=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
1397+" klõpsatessiin </a>"
1398
1399 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1400 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1401 msgid ""
1402-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1403-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1404+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1405+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1406+"channels</a>."
1407 msgstr ""
1408+"<em> teistes keeltes </em> tugiteenuste saamiseks vaadake "
1409+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">kohalik tugikanalid"
1410+" </a>"
1411
1412 #. type: Content of: <div><div>
1413 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
1414 msgid "Meow"
1415-msgstr ""
1416+msgstr "Mjäu"
1417
1418 #. type: Content of: <div><div><h1>
1419 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
1420 msgid "Join the community"
1421-msgstr ""
1422+msgstr "Liitu kogukonnaga"
1423
1424 #. type: Content of: <div><div><p>
1425 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
1426@@ -100,6 +118,8 @@
1427 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
1428 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
1429 msgstr ""
1430+"Meile meeldiks teada teie kogemustest Xubuntuga. Jagage neid lehelXubuntu "
1431+"kasutajate meililisti või # xubuntu-offtopic IRC kanalil."
1432
1433 #. type: Content of: <div><div><p>
1434 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
1435@@ -109,8 +129,12 @@
1436 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1437 "section of our website."
1438 msgstr ""
1439+"Vajame Xubuntu veelgi paremaks muutmisel abi. Spetsiifilisi oskusi "
1440+"polekohustatud panustama. Lugege kõigi võimalike võimaluste kohta,minge <a "
1441+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> kaasage </a>meie veebisaidi "
1442+"jaotis."
1443
1444 #. type: Content of: <div><div>
1445 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1446 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
1447-msgstr ""
1448+msgstr "Hei, kuidas oleks teie installikandja edastamisega sõbrale!"
1449
1450=== modified file 'po/xubuntu/fi.po'
1451--- po/xubuntu/fi.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1452+++ po/xubuntu/fi.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1453@@ -1,22 +1,24 @@
1454-# Finnish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1455-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1456-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1457-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1458-#
1459+#
1460+# Translators:
1461+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
1462+# Jonne Komulainen <jonne.j.komulainen@gmail.com>, 2020
1463+#
1464+#, fuzzy
1465 msgid ""
1466 msgstr ""
1467-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1468+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1469 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1470 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1471-"PO-Revision-Date: 2018-04-04 07:32+0000\n"
1472-"Last-Translator: Pasi Lallinaho <pasi@shimmerproject.org>\n"
1473-"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
1474-"Language: fi\n"
1475+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1476+"Last-Translator: Jonne Komulainen <jonne.j.komulainen@gmail.com>, 2020\n"
1477+"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/fi/)\n"
1478 "MIME-Version: 1.0\n"
1479 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1480 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1481-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1482-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1483+"Language: fi\n"
1484+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1485+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1486+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1487
1488 #. type: Content of: <div><h1>
1489 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1490@@ -36,6 +38,9 @@
1491 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1492 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1493 msgstr ""
1494+"Käytä Ohjelmistot-sovellusta asentaaksesi ohjelmistoja käyttöjärjestelmääsi,"
1495+" sekä Asetukset-toimintoa vaikkapa muokataksesi työpöydän ulkoasua ja "
1496+"tuntumaa."
1497
1498 #. type: Content of: <div><h1>
1499 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1500@@ -49,6 +54,8 @@
1501 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1502 "applications menu."
1503 msgstr ""
1504+"Xubuntun virallisesta dokumentaatiosta voi olla apua Xubuntun käytössä. "
1505+"Löydät dokumentaation Ohjeesta Sovellukset-valikosta"
1506
1507 #. type: Content of: <div><div><p>
1508 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1509@@ -62,8 +69,8 @@
1510 #. type: Content of: <div><div>
1511 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1512 msgid ""
1513-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1514-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1515+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1516+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1517 msgstr ""
1518 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Virallinen dokumentaatio "
1519 "verkossa</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Kaikki tukimuodot</a>"
1520@@ -77,21 +84,25 @@
1521 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1522 msgid ""
1523 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1524-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1525-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1526+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1527+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1528+" here</a>."
1529 msgstr ""
1530 "<em>Englanninkielistä</em> reaaliaikaista tukea saat IRC-kanavaltamme "
1531-"<em>#xubuntu</em>, jolle voit liittyä <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1532-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">napsauttamalla tästä</a>."
1533+"<em>#xubuntu</em>, jolle voit liittyä <a "
1534+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">napsauttamalla"
1535+" tästä</a>."
1536
1537 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1538 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1539 msgid ""
1540-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1541-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1542+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1543+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1544+"channels</a>."
1545 msgstr ""
1546-"Tukea <em>muilla kielillä<em> löydät <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/"
1547-"ChannelList/Local\">paikallisilta tukikanavilta</a>."
1548+"Tukea <em>muilla kielillä<em> löydät <a "
1549+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">paikallisilta "
1550+"tukikanavilta</a>."
1551
1552 #. type: Content of: <div><div>
1553 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
1554@@ -122,8 +133,8 @@
1555 msgstr ""
1556 "Tarvitsemme aina apua tehdäksemme Xubuntusta entistä paremman. Et tarvitse "
1557 "mitään tiettyjä taitoja auttaaksesi. Lukeaksesi kaikista mahdollisuuksista "
1558-"auttaa, siirry <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> -"
1559-"osiolle verkkosivustollamme."
1560+"auttaa, siirry <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1561+"-osiolle verkkosivustollamme."
1562
1563 #. type: Content of: <div><div>
1564 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1565
1566=== modified file 'po/xubuntu/fr_CA.po'
1567--- po/xubuntu/fr_CA.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1568+++ po/xubuntu/fr_CA.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1569@@ -1,22 +1,24 @@
1570-# French (Canada) translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1571-# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
1572-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1573-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
1574-#
1575+#
1576+# Translators:
1577+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
1578+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
1579+#
1580+#, fuzzy
1581 msgid ""
1582 msgstr ""
1583-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1584+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1585 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1586 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1587-"PO-Revision-Date: 2019-11-09 15:52+0000\n"
1588-"Last-Translator: AO <Unknown>\n"
1589-"Language-Team: French (Canada) <fr_CA@li.org>\n"
1590-"Language: \n"
1591+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1592+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
1593+"Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/fr_CA/)\n"
1594 "MIME-Version: 1.0\n"
1595 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1596 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1597-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1598-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1599+"Language: fr_CA\n"
1600+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
1601+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1602+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1603
1604 #. type: Content of: <div><h1>
1605 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1606@@ -29,8 +31,8 @@
1607 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1608 "applications menu."
1609 msgstr ""
1610-"Commencez l’exploration de votre nouveau bureau en vous familiarisant avec "
1611-"le menu des applications."
1612+"Commencez à explorer votre nouveau bureau en vous familiarisant avec le menu"
1613+" des applications."
1614
1615 #. type: Content of: <div><div><p>
1616 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
1617@@ -38,14 +40,13 @@
1618 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1619 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1620 msgstr ""
1621-"Utilisez l'application Logithèque pour installer plus d'applications et le "
1622-"Gestionnaire de paramètres pour personnaliser l'aspect et la convivialité de "
1623-"votre bureau."
1624+"Utilisez l'application logicielle pour installer d'autres applications et le"
1625+" gestionnaire de paramètres pour personnaliser l'apparence de votre bureau."
1626
1627 #. type: Content of: <div><h1>
1628 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1629 msgid "Help & Support"
1630-msgstr "Aide et assistance"
1631+msgstr "Aide et soutien"
1632
1633 #. type: Content of: <div><div><p>
1634 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
1635@@ -54,8 +55,8 @@
1636 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1637 "applications menu."
1638 msgstr ""
1639-"La <em>documentation officielle</em> guidera vos premiers pas dans Xubuntu. "
1640-"Vous trouverez la documentation sous <em>Aide</em> du menu d’applications."
1641+"La documentation officielle vous aidera à démarrer avec Xubuntu. Vous pouvez"
1642+" trouver la documentation sous Aide dans le menu des applications."
1643
1644 #. type: Content of: <div><div><p>
1645 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1646@@ -63,18 +64,15 @@
1647 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1648 "support methods from the Xubuntu website."
1649 msgstr ""
1650-"Si la documentation ne répond pas à vos questions, vérifiez la liste "
1651-"complète de méthodes d’assistance sur le site Web de Xubuntu."
1652+"Si la documentation ne répond pas à vos questions, consultez la liste "
1653+"complète des méthodes d'assistance sur le site Web de Xubuntu."
1654
1655 #. type: Content of: <div><div>
1656 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1657 msgid ""
1658-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1659-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1660-msgstr ""
1661-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Documentation officielle en "
1662-"ligne</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Toutes les méthodes "
1663-"d’assistance</a>"
1664+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1665+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1666+msgstr "Documentation officielle en ligne Toutes les méthodes d'assistance"
1667
1668 #. type: Content of: <div><h1>
1669 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1670@@ -85,18 +83,21 @@
1671 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1672 msgid ""
1673 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1674-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1675-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1676+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1677+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1678+" here</a>."
1679 msgstr ""
1680 "Pour un soutien en ligne en direct <em>en anglais</em>, rejoignez notre "
1681-"canal IRC, <em>#xubuntu</em>, en <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1682-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">cliquant ici</a>."
1683+"canal IRC, <em>#xubuntu</em>, en <a "
1684+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">cliquant"
1685+" ici</a>."
1686
1687 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1688 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1689 msgid ""
1690-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1691-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1692+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1693+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1694+"channels</a>."
1695 msgstr ""
1696 "Pour un soutien en <em>d’autres langues</em>, consulter la liste complète "
1697 "des <a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canaux de "
1698@@ -110,7 +111,7 @@
1699 #. type: Content of: <div><div><h1>
1700 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
1701 msgid "Join the community"
1702-msgstr "Joignez-vous à la communauté"
1703+msgstr "Rejoignez la communauté"
1704
1705 #. type: Content of: <div><div><p>
1706 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
1707@@ -118,8 +119,8 @@
1708 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
1709 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
1710 msgstr ""
1711-"Nous aimerions connaître vos expériences avec Xubuntu. Partagez-les sur la "
1712-"liste de diffusion des utilisateurs de Xubuntu ou sur le canal IRC #xubuntu-"
1713+"JNous aimerions connaître vos expériences avec Xubuntu. Partagez-les sur la "
1714+"liste de diffusion des utilisateurs Xubuntu ou sur le canal IRC # xubuntu-"
1715 "offtopic."
1716
1717 #. type: Content of: <div><div><p>
1718@@ -130,13 +131,13 @@
1719 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1720 "section of our website."
1721 msgstr ""
1722-"Nous avons toujours besoin d’aide pour améliorer Xubuntu encore plus. Aucune "
1723-"compétence particulière n’est requise pour contribuer. Pour en savoir plus "
1724-"sur toutes les occasions proposées, rendez-vous à la section <a href="
1725-"\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> (en anglais) de notre "
1726-"site Web."
1727+"Nous avons toujours besoin d'aide pour améliorer encore Xubuntu. Aucune "
1728+"compétence spécifique n'est requise pour contribuer. Pour en savoir plus sur"
1729+" toutes les opportunités disponibles, rendez-vous dans la section Participez"
1730+" à notre site Web."
1731
1732 #. type: Content of: <div><div>
1733 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1734 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
1735-msgstr "Et si vous passiez votre support d’installation à un ami !"
1736+msgstr ""
1737+"Hé, que diriez-vous de transmettre votre support d'installation à un ami!"
1738
1739=== modified file 'po/xubuntu/hi.po'
1740--- po/xubuntu/hi.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1741+++ po/xubuntu/hi.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1742@@ -1,27 +1,29 @@
1743-# Hindi translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1744-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1745-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1746-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1747-#
1748+#
1749+# Translators:
1750+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
1751+# Twisted Head <funkywriters@gmail.com>, 2021
1752+#
1753+#, fuzzy
1754 msgid ""
1755 msgstr ""
1756-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1757+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1758 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1759 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1760-"PO-Revision-Date: 2011-02-22 15:42+0000\n"
1761-"Last-Translator: Manish Kumar <manishku86@yahoo.co.in>\n"
1762-"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
1763-"Language: hi\n"
1764+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1765+"Last-Translator: Twisted Head <funkywriters@gmail.com>, 2021\n"
1766+"Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/hi/)\n"
1767 "MIME-Version: 1.0\n"
1768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1770-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1771-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1772+"Language: hi\n"
1773+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1774+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1775+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1776
1777 #. type: Content of: <div><h1>
1778 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1779 msgid "Welcome to Xubuntu"
1780-msgstr ""
1781+msgstr "ज़ुबंटू में आपका स्वागत ह"
1782
1783 #. type: Content of: <div><div><p>
1784 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
1785@@ -29,6 +31,7 @@
1786 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1787 "applications menu."
1788 msgstr ""
1789+"अपने आप को परिचित के साथ अपने नए डेस्कटॉप की खोज शुरू करेंअनुप्रयोग मेनू।"
1790
1791 #. type: Content of: <div><div><p>
1792 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
1793@@ -36,11 +39,13 @@
1794 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1795 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1796 msgstr ""
1797+"अधिक एप्लिकेशन और सेटिंग इंस्टॉल करने के लिए सॉफ़्टवेयर एप्लिकेशन का उपयोग "
1798+"करेंमैनेजर आपके डेस्कटॉप के लुक और फील को कस्टमाइज़ करने के लिए।"
1799
1800 #. type: Content of: <div><h1>
1801 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1802 msgid "Help & Support"
1803-msgstr ""
1804+msgstr "मदद समर्थन"
1805
1806 #. type: Content of: <div><div><p>
1807 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
1808@@ -49,6 +54,8 @@
1809 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1810 "applications menu."
1811 msgstr ""
1812+"<Em> आधिकारिक दस्तावेज़ीकरण </ em> आपको शुरू करने में मदद करेगाXubuntu। आप "
1813+"दस्तावेज़ को <em> सहायता </ em> के तहत पर पा सकते हैअनुप्रयोग मेनू।"
1814
1815 #. type: Content of: <div><div><p>
1816 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1817@@ -56,43 +63,56 @@
1818 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1819 "support methods from the Xubuntu website."
1820 msgstr ""
1821+"यदि दस्तावेज़ आपके सवालों का जवाब नहीं देता है, तो पूरी सूची देखेंXubuntu "
1822+"वेबसाइट से समर्थन के तरीके।"
1823
1824 #. type: Content of: <div><div>
1825 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1826 msgid ""
1827-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1828-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1829+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1830+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1831 msgstr ""
1832+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> आधिकारिक दस्तावेज़ीकरण </a><a "
1833+"href=\"https://xubuntu.org/help/\"> सभी समर्थन विधियाँ </a>"
1834
1835 #. type: Content of: <div><h1>
1836 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1837 msgid "Real-time support"
1838-msgstr ""
1839+msgstr "वास्तविक समय का समर्थन"
1840
1841 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1842 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1843 msgid ""
1844 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
1845-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
1846-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
1847+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
1848+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
1849+" here</a>."
1850 msgstr ""
1851+"लाइव के लिए, ऑनलाइन समर्थन <em> अंग्रेजी में </ em>, हमारे आईआरसी चैनल से "
1852+"जुड़ें,<em> #xubuntu </ em>, एक "
1853+"<द्वाराHref=\"http://webchat.freenode.net/चैनलों=xubuntuऔर निक=xubuntu..iऔर "
1854+"शीघ्र=1\"> क्लिकयहाँ </a>"
1855
1856 #. type: Content of: <div><div><div><p>
1857 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
1858 msgid ""
1859-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
1860-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
1861+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
1862+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
1863+"channels</a>."
1864 msgstr ""
1865+"<Em> अन्य भाषाओं </ em> में समर्थन के लिए, <की पूरी सूची "
1866+"देखेंhref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\" स्थानीय सहायता "
1867+"चैनल </a>।"
1868
1869 #. type: Content of: <div><div>
1870 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
1871 msgid "Meow"
1872-msgstr ""
1873+msgstr "मियांउ"
1874
1875 #. type: Content of: <div><div><h1>
1876 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
1877 msgid "Join the community"
1878-msgstr ""
1879+msgstr "समुदाय से जुड़ें"
1880
1881 #. type: Content of: <div><div><p>
1882 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
1883@@ -100,6 +120,8 @@
1884 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
1885 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
1886 msgstr ""
1887+"हम Xubuntu के साथ आपके अनुभवों के बारे में सुनना पसंद करेंगे। उन्हें साझा "
1888+"करें Xubuntu उपयोगकर्ता मेलिंग सूची या #xubuntu-offtopic IRC चैनल पर।"
1889
1890 #. type: Content of: <div><div><p>
1891 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
1892@@ -109,8 +131,13 @@
1893 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
1894 "section of our website."
1895 msgstr ""
1896+"हमें हमेशा ज़ुबंटू को और बेहतर बनाने में मदद की ज़रूरत है। कोई विशिष्ट कौशल "
1897+"नहीं हैयोगदान की आवश्यकता है। उपलब्ध सभी अवसरों के बारे में पढ़ने के लिए,<a "
1898+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> सम्मिलित हों </a>हमारी वेबसाइट का "
1899+"अनुभाग।"
1900
1901 #. type: Content of: <div><div>
1902 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
1903 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
1904 msgstr ""
1905+"अरे, अपने इंस्टालेशन मीडिया पर किसी दोस्त को पास करने के बारे में क्या!"
1906
1907=== modified file 'po/xubuntu/hu.po'
1908--- po/xubuntu/hu.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
1909+++ po/xubuntu/hu.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
1910@@ -1,23 +1,24 @@
1911-# Hungarian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
1912-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1913-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
1914-#
1915-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1916-# Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>, 2016.
1917+#
1918+# Translators:
1919+# Balázs Meskó <mesko.balazs@fsf.hu>, 2020
1920+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
1921+#
1922+#, fuzzy
1923 msgid ""
1924 msgstr ""
1925-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
1926+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1927 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1928 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
1929-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 21:47+0000\n"
1930-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@openscope.org>\n"
1931-"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
1932-"Language: hu\n"
1933+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
1934+"Last-Translator: Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020\n"
1935+"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/hu/)\n"
1936 "MIME-Version: 1.0\n"
1937 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1938 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1939-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
1940-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
1941+"Language: hu\n"
1942+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1943+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
1944+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
1945
1946 #. type: Content of: <div><h1>
1947 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
1948@@ -29,7 +30,7 @@
1949 msgid ""
1950 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
1951 "applications menu."
1952-msgstr ""
1953+msgstr "Kezdje felfedezni új asztalát az alkalmazások menü megismerésével."
1954
1955 #. type: Content of: <div><div><p>
1956 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
1957@@ -37,6 +38,9 @@
1958 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
1959 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
1960 msgstr ""
1961+"A Szoftverek alkalmazással további alkalmazásokat telepíthet, a "
1962+"Beállításkezelővel pedig testreszabhatja az asztala megjelenését és "
1963+"viselkedését."
1964
1965 #. type: Content of: <div><h1>
1966 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
1967@@ -50,6 +54,8 @@
1968 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
1969 "applications menu."
1970 msgstr ""
1971+"A <em>hivatalos dokumentáció</em> segít a Xubuntu kezdeti lépéseiben. A "
1972+"dokumentációt az alkalmazásmenü <em>Súgó</em> részében találja."
1973
1974 #. type: Content of: <div><div><p>
1975 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
1976@@ -57,13 +63,17 @@
1977 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
1978 "support methods from the Xubuntu website."
1979 msgstr ""
1980+"Ha a dokumentáció nem ad választ a kérdéseire, akkor tekintse meg az összes "
1981+"támogatási módot a Xubuntu weboldalán."
1982
1983 #. type: Content of: <div><div>
1984 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
1985 msgid ""
1986-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
1987-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1988+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
1989+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
1990 msgstr ""
1991+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Hivatalos online dokumentáció</a>"
1992+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Összes támogatási mód</a>"
1993
1994 #. type: Content of: <div><h1>
1995 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
1996@@ -74,21 +84,25 @@
1997 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
1998 msgid ""
1999 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2000-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2001-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2002+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2003+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2004+" here</a>."
2005 msgstr ""
2006-"Élő, <em>angol nyelvű</em> online támogatásárt csatlakozzon <em>#xubuntu</"
2007-"em> nevű IRC-csatornánkhoz <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2008-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ide kattintva</a>."
2009+"Élő, <em>angol nyelvű</em> online támogatásárt csatlakozzon a "
2010+"<em>#xubuntu</em> IRC-csatornánkhoz <a "
2011+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ide"
2012+" kattintva</a>."
2013
2014 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2015 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2016 msgid ""
2017-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2018-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2019+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2020+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2021+"channels</a>."
2022 msgstr ""
2023-"<em>Más nyelveken</em> való támogatásért nézze meg a <a href=\"https://wiki."
2024-"ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">helyi támogatói csatornák</a> listáját."
2025+"<em>Más nyelveken</em> való támogatásért nézze meg a <a "
2026+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">helyi támogatói "
2027+"csatornák</a> listáját."
2028
2029 #. type: Content of: <div><div>
2030 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2031@@ -98,7 +112,7 @@
2032 #. type: Content of: <div><div><h1>
2033 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2034 msgid "Join the community"
2035-msgstr ""
2036+msgstr "Csatlakozzon a közösséghez"
2037
2038 #. type: Content of: <div><div><p>
2039 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2040@@ -106,6 +120,8 @@
2041 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2042 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2043 msgstr ""
2044+"Szeretnénk hallani a Xubuntuval szerzett tapasztalatairól. Ossza meg őket a "
2045+"Xubuntu felhasználók levezőlistáján, vagy a #xubuntu-offtopic IRC-csatornán."
2046
2047 #. type: Content of: <div><div><p>
2048 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2049@@ -115,8 +131,13 @@
2050 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2051 "section of our website."
2052 msgstr ""
2053+"Mindig szükségünk van a segítségre a Xubuntu még jobbá tételéhez. A "
2054+"közreműködéshez nem feltétlenül szükséges speciális tudás. Az elérhető "
2055+"lehetőségekért keresse fel a <a "
2056+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Kapcsolódjon be</a> lapot a "
2057+"weboldalunkon."
2058
2059 #. type: Content of: <div><div>
2060 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2061 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2062-msgstr ""
2063+msgstr "Hé, mi lenne, ha továbbadná a telepítőmédiát egy barátjának!"
2064
2065=== modified file 'po/xubuntu/id.po'
2066--- po/xubuntu/id.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2067+++ po/xubuntu/id.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2068@@ -1,27 +1,29 @@
2069-# Indonesian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2070-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2071-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2072-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2073-#
2074+#
2075+# Translators:
2076+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
2077+# Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2020
2078+#
2079+#, fuzzy
2080 msgid ""
2081 msgstr ""
2082-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2083+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2084 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2085 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2086-"PO-Revision-Date: 2020-04-06 10:11+0000\n"
2087-"Last-Translator: William Andrew Conna <williamhanzohattoriconna@gmail.com>\n"
2088-"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
2089-"Language: id\n"
2090+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2091+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>, 2020\n"
2092+"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/id/)\n"
2093 "MIME-Version: 1.0\n"
2094 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2095 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2096-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2097-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2098+"Language: id\n"
2099+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2100+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2101+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2102
2103 #. type: Content of: <div><h1>
2104 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2105 msgid "Welcome to Xubuntu"
2106-msgstr "Selamat Datang ke Xubuntu"
2107+msgstr "Selamat datang di Xubuntu"
2108
2109 #. type: Content of: <div><div><p>
2110 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
2111@@ -29,8 +31,8 @@
2112 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2113 "applications menu."
2114 msgstr ""
2115-"Mulailah menjelajahi desktop barumu dengan membuat diri anda terbiasa "
2116-"dengan menu aplikasi."
2117+"Mulai menjelajahi deskop baru Anda dengan membuat diri Anda terbiasa dengan "
2118+"menu aplikasi."
2119
2120 #. type: Content of: <div><div><p>
2121 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2122@@ -38,8 +40,8 @@
2123 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
2124 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
2125 msgstr ""
2126-"Gunakan aplikasi Perangkat Lunak untuk menginstal lebih banyak aplikasi dan "
2127-"Manajer Pengaturan untuk menyesuaikan tampilan dan nuansa desktop anda."
2128+"Gunakan aplikasi Perangkat Lunak untuk memasang lebih banyak aplikasi dan "
2129+"Pengelola Pengaturan untuk menyesuaikan tampilan dan nuansa destop Anda."
2130
2131 #. type: Content of: <div><h1>
2132 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
2133@@ -53,6 +55,8 @@
2134 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
2135 "applications menu."
2136 msgstr ""
2137+"<em>Dokumentasi resmi</em> akan membantu Anda memulai dengan Xubuntu. Anda "
2138+"dapat menemukan dokumentasi di bawah <em>Bantuan</em> pada menu aplikasi."
2139
2140 #. type: Content of: <div><div><p>
2141 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
2142@@ -60,13 +64,17 @@
2143 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
2144 "support methods from the Xubuntu website."
2145 msgstr ""
2146+"Jika dokumentasi tidak menjawab pertanyaan Anda, periksa daftar lengkap "
2147+"metode dukungan dari situs web Xubuntu."
2148
2149 #. type: Content of: <div><div>
2150 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
2151 msgid ""
2152-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
2153-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2154+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
2155+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2156 msgstr ""
2157+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Dokumentasi resmi daring</a> <a "
2158+"href=\"https://xubuntu.org/help/\">Semua metode dukungan</a>"
2159
2160 #. type: Content of: <div><h1>
2161 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2162@@ -77,26 +85,35 @@
2163 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2164 msgid ""
2165 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2166-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2167-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2168+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2169+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2170+" here</a>."
2171 msgstr ""
2172+"Untuk Live, dukungan daring <em>dalam bahasa Inggris</em>, bergabung dengan "
2173+"kanal IRC kami, <em>#xubuntu</em>, dengan <a "
2174+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">mengklik"
2175+" di sini</a>."
2176
2177 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2178 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2179 msgid ""
2180-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2181-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2182+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2183+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2184+"channels</a>."
2185 msgstr ""
2186+"Untuk dukungan dalam <em>bahasa lain</em>, lihat daftar lengkap <a "
2187+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">kanal dukungan "
2188+"lokal</a>."
2189
2190 #. type: Content of: <div><div>
2191 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2192 msgid "Meow"
2193-msgstr ""
2194+msgstr "Meong"
2195
2196 #. type: Content of: <div><div><h1>
2197 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2198 msgid "Join the community"
2199-msgstr ""
2200+msgstr "Bergabung dengan komunitas"
2201
2202 #. type: Content of: <div><div><p>
2203 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2204@@ -104,6 +121,8 @@
2205 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2206 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2207 msgstr ""
2208+"Kami akan senang mendengar tentang pengalaman Anda dengan Xubuntu. Berbagi "
2209+"mereka pada milis pengguna Xubuntu atau pada kanal IRC #xubuntu-offtopic."
2210
2211 #. type: Content of: <div><div><p>
2212 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2213@@ -113,8 +132,14 @@
2214 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2215 "section of our website."
2216 msgstr ""
2217+"Kami selalu membutuhkan bantuan dalam membuat Xubuntu lebih baik. Tidak ada "
2218+"keterampilan khusus yang diperlukan untuk berkontribusi. Untuk membaca "
2219+"tentang semua peluang yang tersedia, pergilah ke bagian <a "
2220+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Ikut Terlibat</a> dari situs web "
2221+"kami."
2222
2223 #. type: Content of: <div><div>
2224 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2225 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2226 msgstr ""
2227+"Hei, bagaimana dengan melewatkan media instalasi Anda kepada seorang teman!"
2228
2229=== modified file 'po/xubuntu/is.po'
2230--- po/xubuntu/is.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2231+++ po/xubuntu/is.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2232@@ -1,34 +1,35 @@
2233-# Icelandic translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2234-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2235-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2236-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2237-#
2238+#
2239+# Translators:
2240+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
2241+#
2242+#, fuzzy
2243 msgid ""
2244 msgstr ""
2245-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2246+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2247 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2248 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2249-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 15:59+0000\n"
2250-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
2251-"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
2252-"Language: is\n"
2253+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2254+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
2255+"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/is/)\n"
2256 "MIME-Version: 1.0\n"
2257 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2258 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2259-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2260-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2261+"Language: is\n"
2262+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
2263+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2264+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2265
2266 #. type: Content of: <div><h1>
2267 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2268 msgid "Welcome to Xubuntu"
2269-msgstr ""
2270+msgstr "Velkomin á Xubuntu"
2271
2272 #. type: Content of: <div><div><p>
2273 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
2274 msgid ""
2275 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2276 "applications menu."
2277-msgstr ""
2278+msgstr "Byrjaðu að skoða nýja skjáborðið með því að kynna þérvalmynd forrita."
2279
2280 #. type: Content of: <div><div><p>
2281 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2282@@ -36,11 +37,14 @@
2283 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
2284 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
2285 msgstr ""
2286+"Notaðu hugbúnaðarforritið til að setja upp fleiri forrit og "
2287+"stillingarnarFramkvæmdastjóri til að sérsníða útlit og tilfinningu "
2288+"skrifborðsins."
2289
2290 #. type: Content of: <div><h1>
2291 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
2292 msgid "Help & Support"
2293-msgstr ""
2294+msgstr "Hjálp og stuðningur"
2295
2296 #. type: Content of: <div><div><p>
2297 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
2298@@ -49,6 +53,8 @@
2299 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
2300 "applications menu."
2301 msgstr ""
2302+"<em> Opinber skjal </em> mun hjálpa þér að byrja meðXubuntu. Þú getur fundið"
2303+" skjölin undir <em> hjálp </em> umvalmynd forrita."
2304
2305 #. type: Content of: <div><div><p>
2306 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
2307@@ -56,43 +62,56 @@
2308 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
2309 "support methods from the Xubuntu website."
2310 msgstr ""
2311+"Ef skjölin svara ekki spurningum þínum skaltu skoða lista "
2312+"yfirstuðningsaðferðir frá vefsíðu Xubuntu."
2313
2314 #. type: Content of: <div><div>
2315 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
2316 msgid ""
2317-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
2318-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2319+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
2320+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2321 msgstr ""
2322+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Opinber skjöl á netinu </a><a "
2323+"href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Allar stuðningsaðferðir </a>"
2324
2325 #. type: Content of: <div><h1>
2326 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2327 msgid "Real-time support"
2328-msgstr ""
2329+msgstr "Stuðningur í rauntíma"
2330
2331 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2332 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2333 msgid ""
2334 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2335-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2336-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2337+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2338+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2339+" here</a>."
2340 msgstr ""
2341+"Fyrir lifandi, netstuðning <em> á ensku </em>, farðu með IRC rásina "
2342+"okkar,<em> #xubuntu </em>, eftir "
2343+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channel=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
2344+" smellahér </a>."
2345
2346 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2347 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2348 msgid ""
2349-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2350-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2351+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2352+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2353+"channels</a>."
2354 msgstr ""
2355+"Til stuðnings á <em> öðrum tungumálum </em> skaltu skoða listann yfir "
2356+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local \"> staðbundinn "
2357+"stuðningurrásir </a>."
2358
2359 #. type: Content of: <div><div>
2360 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2361 msgid "Meow"
2362-msgstr ""
2363+msgstr "Mjá"
2364
2365 #. type: Content of: <div><div><h1>
2366 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2367 msgid "Join the community"
2368-msgstr ""
2369+msgstr "Vertu með í samfélaginu"
2370
2371 #. type: Content of: <div><div><p>
2372 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2373@@ -100,6 +119,8 @@
2374 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2375 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2376 msgstr ""
2377+"Okkur þætti vænt um að heyra um reynslu þína af Xubuntu. Deildu þeim "
2378+"áPóstlisti notenda Xubuntu eða á # xubuntu-offtopic IRC rás."
2379
2380 #. type: Content of: <div><div><p>
2381 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2382@@ -109,8 +130,12 @@
2383 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2384 "section of our website."
2385 msgstr ""
2386+"Við þurfum alltaf hjálp við að gera Xubuntu enn betra. Engin sérstök "
2387+"hæfileiki er.þarf að leggja sitt af mörkum. Til að lesa um öll tækifærin sem"
2388+" í boði eru,farðu til <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> Taktu "
2389+"þátt </a>hluti vefsíðu okkar."
2390
2391 #. type: Content of: <div><div>
2392 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2393 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2394-msgstr ""
2395+msgstr "Hey, hvað með að koma uppsetningarmiðlinum á framfæri til vinar!"
2396
2397=== modified file 'po/xubuntu/it.po'
2398--- po/xubuntu/it.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2399+++ po/xubuntu/it.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2400@@ -1,22 +1,25 @@
2401-# Italian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2402-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2403-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2404-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2405-#
2406+#
2407+# Translators:
2408+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
2409+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
2410+# Martin Ligabue <martinligabue@gmail.com>, 2021
2411+#
2412+#, fuzzy
2413 msgid ""
2414 msgstr ""
2415-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2416+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2417 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2418 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2419-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n"
2420-"Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n"
2421-"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
2422-"Language: it\n"
2423+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2424+"Last-Translator: Martin Ligabue <martinligabue@gmail.com>, 2021\n"
2425+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/it/)\n"
2426 "MIME-Version: 1.0\n"
2427 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2428 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2429-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2430-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2431+"Language: it\n"
2432+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2433+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2434+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2435
2436 #. type: Content of: <div><h1>
2437 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2438@@ -29,6 +32,8 @@
2439 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2440 "applications menu."
2441 msgstr ""
2442+"Inizia a esplorare il tuo nuovo desktop acquisendo familiarità con il menu "
2443+"delle applicazioni."
2444
2445 #. type: Content of: <div><div><p>
2446 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2447@@ -36,11 +41,13 @@
2448 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
2449 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
2450 msgstr ""
2451+"Utilizzare l'applicazione software per installare più applicazioni e "
2452+"Gestione impostazioni per personalizzare l'aspetto del desktop."
2453
2454 #. type: Content of: <div><h1>
2455 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
2456 msgid "Help & Support"
2457-msgstr ""
2458+msgstr "Supporto"
2459
2460 #. type: Content of: <div><div><p>
2461 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
2462@@ -49,6 +56,8 @@
2463 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
2464 "applications menu."
2465 msgstr ""
2466+"La documentazione ufficiale ti aiuterà a iniziare con Xubuntu. È possibile "
2467+"trovare la documentazione in Guida nel menu delle applicazioni."
2468
2469 #. type: Content of: <div><div><p>
2470 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
2471@@ -56,43 +65,51 @@
2472 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
2473 "support methods from the Xubuntu website."
2474 msgstr ""
2475+"Se la documentazione non risponde alle tue domande, controlla l'elenco "
2476+"completo dei metodi di supporto dal sito Web di Xubuntu."
2477
2478 #. type: Content of: <div><div>
2479 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
2480 msgid ""
2481-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
2482-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2483-msgstr ""
2484+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
2485+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2486+msgstr "Documentazione ufficiale online Tutti i metodi di supporto"
2487
2488 #. type: Content of: <div><h1>
2489 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2490 msgid "Real-time support"
2491-msgstr ""
2492+msgstr "Supporto in tempo reale"
2493
2494 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2495 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2496 msgid ""
2497 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2498-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2499-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2500+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2501+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2502+" here</a>."
2503 msgstr ""
2504+"Per supporto online dal vivo in inglese, unisciti al nostro canale IRC, "
2505+"#xubuntu, facendo clic qui."
2506
2507 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2508 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2509 msgid ""
2510-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2511-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2512+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2513+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2514+"channels</a>."
2515 msgstr ""
2516+"Per il supporto in altre lingue, visualizzare l'elenco completo dei canali "
2517+"di supporto locali."
2518
2519 #. type: Content of: <div><div>
2520 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2521 msgid "Meow"
2522-msgstr ""
2523+msgstr "Meow"
2524
2525 #. type: Content of: <div><div><h1>
2526 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2527 msgid "Join the community"
2528-msgstr ""
2529+msgstr "Unisciti alla community"
2530
2531 #. type: Content of: <div><div><p>
2532 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2533@@ -100,6 +117,8 @@
2534 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2535 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2536 msgstr ""
2537+"Ci piacerebbe conoscere le tue esperienze con Xubuntu. Condividili sulla "
2538+"mailing list degli utenti di Xubuntu o sul canale IRC # xubuntu-offtopic."
2539
2540 #. type: Content of: <div><div><p>
2541 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2542@@ -109,8 +128,11 @@
2543 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2544 "section of our website."
2545 msgstr ""
2546+"Abbiamo sempre bisogno di aiuto per migliorare ulteriormente Xubuntu. Non "
2547+"sono richieste competenze specifiche per contribuire. Per leggere tutte le "
2548+"opportunità disponibili, vai alla sezione Partecipa al nostro sito Web."
2549
2550 #. type: Content of: <div><div>
2551 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2552 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2553-msgstr ""
2554+msgstr "Ehi, che ne dici di passare il supporto di installazione ad un amico!"
2555
2556=== modified file 'po/xubuntu/ja.po'
2557--- po/xubuntu/ja.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2558+++ po/xubuntu/ja.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2559@@ -1,22 +1,25 @@
2560-# Japanese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2561-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2562-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2563-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2564-#
2565+#
2566+# Translators:
2567+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
2568+# 吉田 さつき <samidare.mgmi@gmail.com>, 2020
2569+# たんぷ かいと <esalumasalu@yahoo.co.jp>, 2020
2570+#
2571+#, fuzzy
2572 msgid ""
2573 msgstr ""
2574-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2575+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2576 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2577 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2578-"PO-Revision-Date: 2017-09-24 07:11+0000\n"
2579-"Last-Translator: Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
2580-"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
2581-"Language: ja\n"
2582+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2583+"Last-Translator: たんぷ かいと <esalumasalu@yahoo.co.jp>, 2020\n"
2584+"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ja/)\n"
2585 "MIME-Version: 1.0\n"
2586 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2587 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2588-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2589-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2590+"Language: ja\n"
2591+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2592+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2593+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2594
2595 #. type: Content of: <div><h1>
2596 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2597@@ -28,7 +31,7 @@
2598 msgid ""
2599 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2600 "applications menu."
2601-msgstr ""
2602+msgstr "アプリケーションメニューを使いこなすことで、新しいデスクトップの探索を始めましょう。"
2603
2604 #. type: Content of: <div><div><p>
2605 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2606@@ -36,6 +39,7 @@
2607 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
2608 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
2609 msgstr ""
2610+"ソフトウェアアプリケーションを使用して、より多くのアプリケーションをインストールしたり、設定マネージャーを使用して、デスクトップの外観や使用感をカスタマイズしたりすることができます。"
2611
2612 #. type: Content of: <div><h1>
2613 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
2614@@ -49,20 +53,23 @@
2615 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
2616 "applications menu."
2617 msgstr ""
2618+"<em>公式の文書</em>はあなたがXubuntuを始めるのにきっと役立つでしょう。文書はアプリケーションメニューの<em>ヘルプ</em>の中にあります。"
2619
2620 #. type: Content of: <div><div><p>
2621 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
2622 msgid ""
2623 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
2624 "support methods from the Xubuntu website."
2625-msgstr ""
2626+msgstr "ドキュメントを見ても答えが出ない場合は、Xubuntuのウェブサイトからサポート方法の全リストを確認してください。"
2627
2628 #. type: Content of: <div><div>
2629 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
2630 msgid ""
2631-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
2632-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2633+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
2634+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2635 msgstr ""
2636+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">オンライン版の公式文書</a><a "
2637+"href=\"https://xubuntu.org/help/\"> 全てのサポート</a>"
2638
2639 #. type: Content of: <div><h1>
2640 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2641@@ -73,21 +80,23 @@
2642 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2643 msgid ""
2644 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2645-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2646-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2647+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2648+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2649+" here</a>."
2650 msgstr ""
2651-"<em>英語による</em>ライブのオンラインサポートは、IRCチャンネル "
2652-"<em>#xubuntu</em> にあります。<a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2653-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ここをクリック</a>してください。"
2654+"<em>英語による</em>ライブのオンラインサポートは、IRCチャンネル <em>#xubuntu</em> にあります。<a "
2655+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ここをクリック</a>してください。"
2656
2657 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2658 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2659 msgid ""
2660-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2661-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2662+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2663+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2664+"channels</a>."
2665 msgstr ""
2666-"<em>他の言語</em>でのサポートは、<a href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/"
2667-"ChannelList/Local\">ローカルサポートチャンネル</a> の全リストをご覧ください。"
2668+"<em>他の言語</em>でのサポートは、<a "
2669+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">ローカルサポートチャンネル</a> "
2670+"の全リストをご覧ください。"
2671
2672 #. type: Content of: <div><div>
2673 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2674@@ -97,7 +106,7 @@
2675 #. type: Content of: <div><div><h1>
2676 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2677 msgid "Join the community"
2678-msgstr ""
2679+msgstr "コミュニティに参加しましょう!"
2680
2681 #. type: Content of: <div><div><p>
2682 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2683@@ -105,6 +114,8 @@
2684 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2685 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2686 msgstr ""
2687+"あなたのXubuntuでの経験をお聞かせください。Xubuntuユーザーのメーリングリストや#xubuntu-offtopic "
2688+"IRCチャンネルで共有してください。"
2689
2690 #. type: Content of: <div><div><p>
2691 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2692@@ -114,8 +125,11 @@
2693 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2694 "section of our website."
2695 msgstr ""
2696+"Xubuntuをより良いものにするために、私たちは常に助けを必要としています。貢献するために特別なスキルは必要ありません。利用可能なすべての機会について読むには、"
2697+" ウェブサイトの<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">参加する</a> "
2698+"セクションにアクセスしてください。"
2699
2700 #. type: Content of: <div><div>
2701 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2702 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2703-msgstr ""
2704+msgstr "そうだ!あなたのインストールメディアを友達にも渡すのはどうでしょう?"
2705
2706=== modified file 'po/xubuntu/ka.po'
2707--- po/xubuntu/ka.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2708+++ po/xubuntu/ka.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2709@@ -6,17 +6,16 @@
2710 msgid ""
2711 msgstr ""
2712 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2713-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2714+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2715 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2716 "PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:15+0000\n"
2717 "Last-Translator: ჩხეი <Unknown>\n"
2718 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
2719-"Language: ka\n"
2720 "MIME-Version: 1.0\n"
2721 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2722 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2723-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2724-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2725+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-28 10:16+0000\n"
2726+"X-Generator: Launchpad (build 275d46a24253e557e4403d52832837e4bfa425b6)\n"
2727
2728 #. type: Content of: <div><h1>
2729 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2730@@ -69,8 +68,8 @@
2731 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
2732 "<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2733 msgstr ""
2734-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">ოფიციალური დოკუმენტაცია ონლაინ</"
2735-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">ყველა მხარდაჭერის მეთოდი</a>"
2736+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">ოფიციალური დოკუმენტაცია "
2737+"ონლაინ</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">ყველა მხარდაჭერის მეთოდი</a>"
2738
2739 #. type: Content of: <div><h1>
2740 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2741@@ -81,21 +80,25 @@
2742 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2743 msgid ""
2744 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2745-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2746-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2747+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2748+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1"
2749+"\">clicking here</a>."
2750 msgstr ""
2751 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2752-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
2753-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
2754+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2755+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1"
2756+"\">clicking here</a>."
2757
2758 #. type: Content of: <div><div><div><p>
2759 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2760 msgid ""
2761-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
2762-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
2763+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2764+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2765+"channels</a>."
2766 msgstr ""
2767-"<em>სხვა ენებისთვის</em> დასახმარებლად, იხილეთ <a href=\"https://wiki.ubuntu."
2768-"com/IRC/ChannelList/Local\">ლოკალური მხარდაჭერის არხების</a> სრული სია."
2769+"<em>სხვა ენებისთვის</em> დასახმარებლად, იხილეთ <a "
2770+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">ლოკალური მხარდაჭერის "
2771+"არხების</a> სრული სია."
2772
2773 #. type: Content of: <div><div>
2774 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2775@@ -126,10 +129,12 @@
2776 msgstr ""
2777 "ჩვენ ყოველთვის გვჭირდება დახმარება რომ გავხადოთ ზუბუნტუ კიდევ უფრო უკეთესი. "
2778 "კონტრიბუციისთვის არ არის საჭირო კონკრეტული კვალიფიკაცია. რომ გაეცნოთ ყველა "
2779-"შესაძლებლობას, ეწვიეთ <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/"
2780-"\">შემოგვიერთდი</a> სექციას ჩვენს საიტზე"
2781+"შესაძლებლობას, ეწვიეთ <a "
2782+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">შემოგვიერთდი</a> სექციას ჩვენს "
2783+"საიტზე"
2784
2785 #. type: Content of: <div><div>
2786 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2787 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2788-msgstr "და რას იტყვი რომ შენი საინსტალაციო მოწყობილობა რომ მეგობარს გაუზიარო?!"
2789+msgstr ""
2790+"და რას იტყვი რომ შენი საინსტალაციო მოწყობილობა რომ მეგობარს გაუზიარო?!"
2791
2792=== added file 'po/xubuntu/kk.po'
2793--- po/xubuntu/kk.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2794+++ po/xubuntu/kk.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2795@@ -0,0 +1,141 @@
2796+#
2797+# Translators:
2798+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
2799+#
2800+#, fuzzy
2801+msgid ""
2802+msgstr ""
2803+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2804+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2805+"POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2806+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2807+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
2808+"Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/kk/)\n"
2809+"MIME-Version: 1.0\n"
2810+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2811+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2812+"Language: kk\n"
2813+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
2814+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2815+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2816+
2817+#. type: Content of: <div><h1>
2818+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2819+msgid "Welcome to Xubuntu"
2820+msgstr "Xubuntu-ға қош келдіңіз"
2821+
2822+#. type: Content of: <div><div><p>
2823+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
2824+msgid ""
2825+"Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2826+"applications menu."
2827+msgstr "Өз жұмыс үстелімен танысып,қолданбалар мәзірі."
2828+
2829+#. type: Content of: <div><div><p>
2830+#: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2831+msgid ""
2832+"Use the Software application to install more applications and the Settings "
2833+"Manager to customize the look and feel of your desktop."
2834+msgstr ""
2835+"Қосымша бағдарламалар мен параметрлерді орнату үшін Бағдарламалық "
2836+"жасақтаманы пайдаланыңызЖұмыс үстелінің көрінісі мен сезімін баптайтын "
2837+"менеджер."
2838+
2839+#. type: Content of: <div><h1>
2840+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
2841+msgid "Help & Support"
2842+msgstr "Көмек және қолдау"
2843+
2844+#. type: Content of: <div><div><p>
2845+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
2846+msgid ""
2847+"The <em>Official Documentation</em> will help you getting started with "
2848+"Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
2849+"applications menu."
2850+msgstr ""
2851+"<em> Ресми құжаттама </em> сізге бастауға көмектеседіXubuntu. Сіз "
2852+"құжаттаманы <em> Анықтама </em> бөлімінен таба аласыз.қолданбалар мәзірі."
2853+
2854+#. type: Content of: <div><div><p>
2855+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
2856+msgid ""
2857+"If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
2858+"support methods from the Xubuntu website."
2859+msgstr ""
2860+"Егер құжаттама сұрақтарыңызға жауап бермесе, толық тізімді тексеріңізXubuntu"
2861+" веб-сайтындағы қолдау әдістері."
2862+
2863+#. type: Content of: <div><div>
2864+#: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
2865+msgid ""
2866+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
2867+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
2868+msgstr ""
2869+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Интернеттегі ресми құжаттама "
2870+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Барлық қолдау әдістері </a>"
2871+
2872+#. type: Content of: <div><h1>
2873+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
2874+msgid "Real-time support"
2875+msgstr "Нақты уақыттағы қолдау"
2876+
2877+#. type: Content of: <div><div><div><p>
2878+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
2879+msgid ""
2880+"For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
2881+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
2882+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
2883+" here</a>."
2884+msgstr ""
2885+"Тікелей, онлайн режимде ағылшын тілінде </em> қолдау көрсету үшін біздің IRC"
2886+" каналына қосылыңыз<em> #xubuntu </em>, "
2887+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
2888+" нұқуосында </a>."
2889+
2890+#. type: Content of: <div><div><div><p>
2891+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
2892+msgid ""
2893+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
2894+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
2895+"channels</a>."
2896+msgstr ""
2897+"<em> басқа тілдерде </em> қолдау көрсету үшін "
2898+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">жергілікті "
2899+"қолдауарналар </a>."
2900+
2901+#. type: Content of: <div><div>
2902+#: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
2903+msgid "Meow"
2904+msgstr "Мияулау"
2905+
2906+#. type: Content of: <div><div><h1>
2907+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
2908+msgid "Join the community"
2909+msgstr "Бірлестікке қосылыңыз"
2910+
2911+#. type: Content of: <div><div><p>
2912+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
2913+msgid ""
2914+"We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
2915+"Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
2916+msgstr ""
2917+"Біз Xubuntu-мен болған жағдай туралы естігіңіз келеді.Xubuntu "
2918+"пайдаланушыларының тарату тізімінде немесе # xubuntu-offtopic IRC каналында."
2919+
2920+#. type: Content of: <div><div><p>
2921+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
2922+msgid ""
2923+"We always need help in making Xubuntu even better. No specific skills are "
2924+"required to contribute. To read about all of the opportunities available, "
2925+"head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
2926+"section of our website."
2927+msgstr ""
2928+"Xubuntu-ны жақсарту үшін бізге әрқашан көмек керек. Нақты дағдылар жоққатысу"
2929+" үшін қажет. Қол жетімді барлық мүмкіндіктер туралы оқу үшін<a "
2930+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> қатысыңыз </a>.біздің веб-сайттың "
2931+"бөлімі."
2932+
2933+#. type: Content of: <div><div>
2934+#: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
2935+msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
2936+msgstr "Ей, өзіңіздің медиа құралын досыңызға беру туралы не айтасыз!"
2937
2938=== modified file 'po/xubuntu/kn.po'
2939--- po/xubuntu/kn.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
2940+++ po/xubuntu/kn.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
2941@@ -1,27 +1,28 @@
2942-# Kannada translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
2943-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
2944-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
2945-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
2946-#
2947+#
2948+# Translators:
2949+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
2950+#
2951+#, fuzzy
2952 msgid ""
2953 msgstr ""
2954-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
2955+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
2956 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2957 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
2958-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 14:57+0000\n"
2959-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2960-"Language-Team: Kannada <kn@li.org>\n"
2961-"Language: kn\n"
2962+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
2963+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
2964+"Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/kn/)\n"
2965 "MIME-Version: 1.0\n"
2966 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2967 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2968-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
2969-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
2970+"Language: kn\n"
2971+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
2972+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
2973+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
2974
2975 #. type: Content of: <div><h1>
2976 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
2977 msgid "Welcome to Xubuntu"
2978-msgstr ""
2979+msgstr "ಕ್ಸುಬುಂಟುಗೆ ಸ್ವಾಗತ"
2980
2981 #. type: Content of: <div><div><p>
2982 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
2983@@ -29,6 +30,8 @@
2984 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
2985 "applications menu."
2986 msgstr ""
2987+"ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಪರಿಚಯ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಲು "
2988+"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೆನು."
2989
2990 #. type: Content of: <div><div><p>
2991 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
2992@@ -36,11 +39,14 @@
2993 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
2994 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
2995 msgstr ""
2996+"ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಾಫ್ಟ್‌ವೇರ್ "
2997+"ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಬಳಸಿನಿಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ಟಾಪ್‌ನ ನೋಟ ಮತ್ತು ಭಾವನೆಯನ್ನು ಕಸ್ಟಮೈಸ್ ಮಾಡಲು "
2998+"ಮ್ಯಾನೇಜರ್."
2999
3000 #. type: Content of: <div><h1>
3001 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3002 msgid "Help & Support"
3003-msgstr ""
3004+msgstr "ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಬೆಂಬಲ"
3005
3006 #. type: Content of: <div><div><p>
3007 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
3008@@ -49,6 +55,8 @@
3009 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3010 "applications menu."
3011 msgstr ""
3012+"<em> ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆ </ em> ನಿಮಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆಕ್ಸುಬುಂಟು. ನೀವು "
3013+"<em> ಸಹಾಯ </ em> ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು.ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳ ಮೆನು."
3014
3015 #. type: Content of: <div><div><p>
3016 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3017@@ -56,43 +64,56 @@
3018 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3019 "support methods from the Xubuntu website."
3020 msgstr ""
3021+"ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸದಿದ್ದರೆ, ಇದರ ಪೂರ್ಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು "
3022+"ಪರಿಶೀಲಿಸಿಕ್ಸುಬುಂಟು ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನಿಂದ ಬೆಂಬಲ ವಿಧಾನಗಳು."
3023
3024 #. type: Content of: <div><div>
3025 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3026 msgid ""
3027-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3028-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3029+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3030+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3031 msgstr ""
3032+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> ಅಧಿಕೃತ ದಾಖಲೆ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ "
3033+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> ಎಲ್ಲಾ ಬೆಂಬಲ ವಿಧಾನಗಳು </a>"
3034
3035 #. type: Content of: <div><h1>
3036 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3037 msgid "Real-time support"
3038-msgstr ""
3039+msgstr "ರಿಯಲ್-ಟೈಮ್ ಬೆಂಬಲ"
3040
3041 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3042 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3043 msgid ""
3044 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3045-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3046-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3047+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3048+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3049+" here</a>."
3050 msgstr ""
3051+"ಲೈವ್‌ಗಾಗಿ, ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬೆಂಬಲ <em> ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ </ em>, ನಮ್ಮ ಐಆರ್‌ಸಿ ಚಾನಲ್‌ಗೆ "
3052+"ಸೇರಿ,<em> #xubuntu </em>, "
3053+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?ಚಾನೆಲ್‌ಗಳು=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
3054+" ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವುದುಇಲ್ಲಿ </a>."
3055
3056 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3057 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3058 msgid ""
3059-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3060-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3061+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3062+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3063+"channels</a>."
3064 msgstr ""
3065+"<em> ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ </ em> ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ, "
3066+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local>ಸ್ಥಳೀಯ ಬೆಂಬಲಚಾನಲ್‌ಗಳು"
3067+" </a>."
3068
3069 #. type: Content of: <div><div>
3070 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3071 msgid "Meow"
3072-msgstr ""
3073+msgstr "ಮಿಯಾಂವ್"
3074
3075 #. type: Content of: <div><div><h1>
3076 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
3077 msgid "Join the community"
3078-msgstr ""
3079+msgstr "ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿ"
3080
3081 #. type: Content of: <div><div><p>
3082 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
3083@@ -100,6 +121,9 @@
3084 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3085 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3086 msgstr ""
3087+"ಕ್ಸುಬುಂಟು ಅವರೊಂದಿಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಲು ನಾವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ. ಅವುಗಳನ್ನು"
3088+" ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಿಕ್ಸುಬುಂಟು ಬಳಕೆದಾರರ ಮೇಲಿಂಗ್ ಪಟ್ಟಿ ಅಥವಾ # xubuntu-offtopic IRC "
3089+"ಚಾನಲ್‌ನಲ್ಲಿ."
3090
3091 #. type: Content of: <div><div><p>
3092 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
3093@@ -109,8 +133,12 @@
3094 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
3095 "section of our website."
3096 msgstr ""
3097+"ಕ್ಸುಬುಂಟು ಅನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ಉತ್ತಮಗೊಳಿಸಲು ನಮಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಹಾಯ ಬೇಕು. ಯಾವುದೇ "
3098+"ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕೌಶಲ್ಯಗಳಿಲ್ಲಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಅವಕಾಶಗಳ ಬಗ್ಗೆ "
3099+"ಓದಲು,<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ </a>ನಮ್ಮ "
3100+"ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ನ ವಿಭಾಗ."
3101
3102 #. type: Content of: <div><div>
3103 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3104 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
3105-msgstr ""
3106+msgstr "ಹೇ, ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಏನು!"
3107
3108=== modified file 'po/xubuntu/ku.po'
3109--- po/xubuntu/ku.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3110+++ po/xubuntu/ku.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3111@@ -1,27 +1,28 @@
3112-# Kurdish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3113-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3114-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3115-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
3116-#
3117+#
3118+# Translators:
3119+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
3120+#
3121+#, fuzzy
3122 msgid ""
3123 msgstr ""
3124-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3125+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3126 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3127 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3128-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 00:00+0000\n"
3129-"Last-Translator: Rokar ✌ <Unknown>\n"
3130-"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
3131-"Language: ku\n"
3132+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3133+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
3134+"Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ku/)\n"
3135 "MIME-Version: 1.0\n"
3136 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3137 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3138-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3139-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3140+"Language: ku\n"
3141+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3142+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3143+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3144
3145 #. type: Content of: <div><h1>
3146 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3147 msgid "Welcome to Xubuntu"
3148-msgstr ""
3149+msgstr "Welcome to Xubuntu"
3150
3151 #. type: Content of: <div><div><p>
3152 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
3153@@ -29,6 +30,8 @@
3154 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
3155 "applications menu."
3156 msgstr ""
3157+"Dest bi vekolîna sermaseya xweya nû bikin û xwe bi zanebûna xwe re "
3158+"bikinmenuya sepanan"
3159
3160 #. type: Content of: <div><div><p>
3161 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
3162@@ -36,11 +39,13 @@
3163 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
3164 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3165 msgstr ""
3166+"Serlêdana Nermalavê bikar bînin da ku serlêdan û mîhengan bêtir saz "
3167+"bikinGerînende ji bo sermaseya xwe xuyang û hestiyar bike."
3168
3169 #. type: Content of: <div><h1>
3170 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3171 msgid "Help & Support"
3172-msgstr ""
3173+msgstr "Alîkarî & Piştgirî"
3174
3175 #. type: Content of: <div><div><p>
3176 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
3177@@ -49,6 +54,9 @@
3178 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3179 "applications menu."
3180 msgstr ""
3181+"<em> Belgeya Fermî </em> ê ji we re bibe alîkar ku hûn dest bi dest pê "
3182+"bikin.Xubuntu. Hûn dikarin belgeyê di bin <em> Alîkarî </em> yê de li "
3183+"sermenuya sepanan."
3184
3185 #. type: Content of: <div><div><p>
3186 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3187@@ -56,43 +64,56 @@
3188 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3189 "support methods from the Xubuntu website."
3190 msgstr ""
3191+"Heke belgekirin bersîva pirsên we nabîne, navnîşa tevahî ya kontrol "
3192+"bikinRêbazên piştgiriyê ji malpera Xubuntu."
3193
3194 #. type: Content of: <div><div>
3195 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3196 msgid ""
3197-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3198-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3199+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3200+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3201 msgstr ""
3202+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Belgeya Fermî ya serhêl </a> <a "
3203+"href=\"https://xubuntu.org/help/\">Hemî rêbazên piştgiriyê </a>"
3204
3205 #. type: Content of: <div><h1>
3206 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3207 msgid "Real-time support"
3208-msgstr ""
3209+msgstr "Piştgiriya dema rast"
3210
3211 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3212 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3213 msgid ""
3214 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3215-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3216-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3217+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3218+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3219+" here</a>."
3220 msgstr ""
3221+"Ji bo zindî, piştgiriya serhêl <em> bi >ngilîzî </em>, beşdarî kanala me ya "
3222+"IRC bibin,<em> #xubuntu </em>, ji hêla "
3223+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?kanal=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
3224+" lêdanahere </a>."
3225
3226 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3227 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3228 msgid ""
3229-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3230-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3231+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3232+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3233+"channels</a>."
3234 msgstr ""
3235+"Ji bo piştgiriyê di <em> zimanên din </em> de, navnîşa tevahî ya <a "
3236+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">Piştgiriya herêmî "
3237+"kanalên </a>."
3238
3239 #. type: Content of: <div><div>
3240 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3241 msgid "Meow"
3242-msgstr ""
3243+msgstr "Meow"
3244
3245 #. type: Content of: <div><div><h1>
3246 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
3247 msgid "Join the community"
3248-msgstr ""
3249+msgstr "Tevlê civatê bibin"
3250
3251 #. type: Content of: <div><div><p>
3252 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
3253@@ -100,6 +121,9 @@
3254 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3255 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3256 msgstr ""
3257+"Em ê hez ji tecrûbeyên we yên bi Xubuntu re bibihîzin. Li ser wan parve "
3258+"bikinXubuntu navnîşa nameyê bikarhêneran an li ser kanala IRC ya # xubuntu-"
3259+"offtopic."
3260
3261 #. type: Content of: <div><div><p>
3262 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
3263@@ -109,8 +133,12 @@
3264 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
3265 "section of our website."
3266 msgstr ""
3267+"Em her gav di çêkirina Xubuntu de jî arîkar lazim in. Hişmendiyên taybetî "
3268+"tune.Pêdivî ye ku beşdar bibe. Ji bo ku hûn der barê hemî derfetên heyî de "
3269+"bixwînin,serî li <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> Tevlê bibin "
3270+"</a>beşa malpera me."
3271
3272 #. type: Content of: <div><div>
3273 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3274 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
3275-msgstr ""
3276+msgstr "Hey, çi di derbazkirina medya sazkirina xwe da hevalek!"
3277
3278=== modified file 'po/xubuntu/mn.po'
3279--- po/xubuntu/mn.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3280+++ po/xubuntu/mn.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3281@@ -1,34 +1,35 @@
3282-# Mongolian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3283-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3284-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3285-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3286-#
3287+#
3288+# Translators:
3289+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
3290+#
3291+#, fuzzy
3292 msgid ""
3293 msgstr ""
3294-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3295+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3296 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3297 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3298-"PO-Revision-Date: 2010-10-12 23:26+0000\n"
3299-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3300-"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
3301-"Language: mn\n"
3302+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3303+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
3304+"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/mn/)\n"
3305 "MIME-Version: 1.0\n"
3306 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3307 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3308-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3309-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3310+"Language: mn\n"
3311+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3312+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3313+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3314
3315 #. type: Content of: <div><h1>
3316 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3317 msgid "Welcome to Xubuntu"
3318-msgstr ""
3319+msgstr "Xubuntu-д тавтай морилно уу"
3320
3321 #. type: Content of: <div><div><p>
3322 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
3323 msgid ""
3324 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
3325 "applications menu."
3326-msgstr ""
3327+msgstr "Өөрийнхөө шинэ ажлын ширээний талаар судалж эхлэхпрограмын цэс."
3328
3329 #. type: Content of: <div><div><p>
3330 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
3331@@ -36,11 +37,13 @@
3332 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
3333 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3334 msgstr ""
3335+"Програм хангамжийн програмыг ашиглан илүү олон програм, Тохиргоо суулгахТаны"
3336+" ширээний харагдах байдал, мэдрэмжийг тохируулах менежер."
3337
3338 #. type: Content of: <div><h1>
3339 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3340 msgid "Help & Support"
3341-msgstr ""
3342+msgstr "Тусламж ба Дэмжлэг"
3343
3344 #. type: Content of: <div><div><p>
3345 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
3346@@ -49,6 +52,8 @@
3347 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3348 "applications menu."
3349 msgstr ""
3350+"<em> Албан ёсны баримт бичиг </em> нь таныг эхлэхэд тусална.Xubuntu. Та <em>"
3351+" Тусламж </em> хуудасны доороос баримтыг олж болно.програмын цэс."
3352
3353 #. type: Content of: <div><div><p>
3354 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3355@@ -56,43 +61,57 @@
3356 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3357 "support methods from the Xubuntu website."
3358 msgstr ""
3359+"Хэрэв баримт бичиг нь таны асуултанд хариулахгүй байвал бүрэн жагсаалтыг "
3360+"шалгана уу.дэмжих аргыг Xubuntu вэбсайтаас."
3361
3362 #. type: Content of: <div><div>
3363 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3364 msgid ""
3365-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3366-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3367+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3368+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3369 msgstr ""
3370+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Онлайнаар албан ёсны "
3371+"баримтжуулалт </a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Бүх дэмжлэг үзүүлэх"
3372+" арга </a>"
3373
3374 #. type: Content of: <div><h1>
3375 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3376 msgid "Real-time support"
3377-msgstr ""
3378+msgstr "Бодит цагийн дэмжлэг"
3379
3380 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3381 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3382 msgid ""
3383 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3384-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3385-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3386+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3387+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3388+" here</a>."
3389 msgstr ""
3390+"Шууд, онлайн дэмжлэг үзүүлэх <em> Англи хэл дээр </em>, манай IRC сувагт "
3391+"нэгдэнэ үү.<em> #xubuntu </em>, <a "
3392+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">"
3393+" дээр даржэнд </a>"
3394
3395 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3396 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3397 msgid ""
3398-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3399-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3400+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3401+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3402+"channels</a>."
3403 msgstr ""
3404+"<em> бусад хэл дээр </em> дэмжлэг үзүүлэх бол, "
3405+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">орон нутгийн "
3406+"тусламж сувгууд </a>."
3407
3408 #. type: Content of: <div><div>
3409 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3410 msgid "Meow"
3411-msgstr ""
3412+msgstr "Meow"
3413
3414 #. type: Content of: <div><div><h1>
3415 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
3416 msgid "Join the community"
3417-msgstr ""
3418+msgstr "Нийгэмд нэгдээрэй"
3419
3420 #. type: Content of: <div><div><p>
3421 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
3422@@ -100,6 +119,9 @@
3423 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3424 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3425 msgstr ""
3426+"Xubuntu-тай хийсэн туршлагынхаа талаар бид сонсохыг хүсч байна. Тэдэнтэй "
3427+"хуваалцахыгXubuntu-ийн хэрэглэгчдийн мэйлийн жагсаалт эсвэл # xubuntu-"
3428+"offtopic IRC суваг дээр."
3429
3430 #. type: Content of: <div><div><p>
3431 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
3432@@ -109,8 +131,12 @@
3433 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
3434 "section of our website."
3435 msgstr ""
3436+"Xubuntu-г улам бүр сайжруулахын тулд бидэнд үргэлж тусламж хэрэгтэй байдаг. "
3437+"Тодорхой ур чадвар байхгүй болно.байгаа бүх боломжийн талаар уншихын тулд <a"
3438+" href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> Оролцох </a>манай вэбсайтын "
3439+"хэсэг."
3440
3441 #. type: Content of: <div><div>
3442 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3443 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
3444-msgstr ""
3445+msgstr "Хөөе, суулгацынхаа медиаг найздаа дамжуулах гэж байна уу?"
3446
3447=== modified file 'po/xubuntu/pl.po'
3448--- po/xubuntu/pl.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3449+++ po/xubuntu/pl.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3450@@ -1,22 +1,25 @@
3451-# Polish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3452-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3453-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3454-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3455-#
3456+#
3457+# Translators:
3458+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
3459+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
3460+# No Ne, 2021
3461+#
3462+#, fuzzy
3463 msgid ""
3464 msgstr ""
3465-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3466+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3467 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3468 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3469-"PO-Revision-Date: 2016-04-07 18:56+0000\n"
3470-"Last-Translator: Piotr Strębski <strebski@gmail.com>\n"
3471-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
3472-"Language: pl\n"
3473+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3474+"Last-Translator: No Ne, 2021\n"
3475+"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pl/)\n"
3476 "MIME-Version: 1.0\n"
3477 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3478 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3479-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3480-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3481+"Language: pl\n"
3482+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
3483+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3484+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3485
3486 #. type: Content of: <div><h1>
3487 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3488@@ -29,6 +32,7 @@
3489 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
3490 "applications menu."
3491 msgstr ""
3492+"Zacznij eksplorować swój nowy pulpit, zapoznając się z menu aplikacji."
3493
3494 #. type: Content of: <div><div><p>
3495 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
3496@@ -36,6 +40,8 @@
3497 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
3498 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3499 msgstr ""
3500+"Użyj aplikacji Oprogramowanie, aby zainstalować więcej aplikacji oraz "
3501+"Menedżera ustawień, aby dostosować wygląd i działanie pulpitu."
3502
3503 #. type: Content of: <div><h1>
3504 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3505@@ -49,6 +55,8 @@
3506 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3507 "applications menu."
3508 msgstr ""
3509+"<em>Oficjalna dokumentacja</em> pomoże Ci rozpocząć pracę z Xubuntu. "
3510+"Dokumentację można znaleźć w <em>Pomoc</em> w menu aplikacji."
3511
3512 #. type: Content of: <div><div><p>
3513 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3514@@ -56,13 +64,18 @@
3515 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3516 "support methods from the Xubuntu website."
3517 msgstr ""
3518+"Jeśli dokumentacja nie odpowiada na Twoje pytania, sprawdź pełną listę metod"
3519+" wsparcia ze strony internetowej Xubuntu."
3520
3521 #. type: Content of: <div><div>
3522 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3523 msgid ""
3524-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3525-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3526+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3527+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3528 msgstr ""
3529+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Oficjalna dokumentacja "
3530+"online</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Wszystkie metody "
3531+"wsparcia</a>"
3532
3533 #. type: Content of: <div><h1>
3534 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3535@@ -73,26 +86,35 @@
3536 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3537 msgid ""
3538 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3539-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3540-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3541+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3542+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3543+" here</a>."
3544 msgstr ""
3545+"Aby uzyskać wsparcie online na żywo <em>w języku angielskim</em>, dołącz do "
3546+"naszego kanału IRC<em>#xubuntu</em> poprzez <a "
3547+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">kliknięcie"
3548+" tutaj</a>."
3549
3550 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3551 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3552 msgid ""
3553-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3554-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3555+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3556+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3557+"channels</a>."
3558 msgstr ""
3559+"Aby uzyskać wsparcie w <em>innych językach</em>, wyświetl pełną listę <a "
3560+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokalnych kanałów "
3561+"wsparcia</a>."
3562
3563 #. type: Content of: <div><div>
3564 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3565 msgid "Meow"
3566-msgstr ""
3567+msgstr "Miau"
3568
3569 #. type: Content of: <div><div><h1>
3570 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
3571 msgid "Join the community"
3572-msgstr ""
3573+msgstr "Dołącz do społeczności"
3574
3575 #. type: Content of: <div><div><p>
3576 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
3577@@ -100,6 +122,9 @@
3578 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3579 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3580 msgstr ""
3581+"Chcielibyśmy usłyszeć o Twoich doświadczeniach z Xubuntu. Podziel się nimi "
3582+"na liście mailingowej użytkowników Xubuntu lub na kanale IRC #xubuntu-"
3583+"offtopic."
3584
3585 #. type: Content of: <div><div><p>
3586 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
3587@@ -109,8 +134,14 @@
3588 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
3589 "section of our website."
3590 msgstr ""
3591+"Zawsze potrzebujemy pomocy w ulepszaniu Xubuntu. Nie ma konkretnych "
3592+"umiejętności wymaganych do wniesienia wkładu. Aby przeczytać o wszystkich "
3593+"dostępnych możliwościach, przejdź do sekcji <a "
3594+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> naszej strony "
3595+"internetowej."
3596
3597 #. type: Content of: <div><div>
3598 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3599 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
3600 msgstr ""
3601+"Hej, co powiesz na przekazanie swoich nośników instalacyjnych znajomemu?!"
3602
3603=== modified file 'po/xubuntu/pt.po'
3604--- po/xubuntu/pt.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3605+++ po/xubuntu/pt.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3606@@ -1,23 +1,24 @@
3607-# Portuguese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3608-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3609-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3610-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3611-#
3612+#
3613+# Translators:
3614+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
3615+# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021
3616+#
3617+#, fuzzy
3618 msgid ""
3619 msgstr ""
3620-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3621+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3622 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3623 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3624-"PO-Revision-Date: 2018-04-17 14:15+0000\n"
3625-"Last-Translator: David Pires <Unknown>\n"
3626-"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
3627-"Language: pt\n"
3628+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3629+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021\n"
3630+"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pt/)\n"
3631 "MIME-Version: 1.0\n"
3632 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3633 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3634-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3635-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3636-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
3637+"Language: pt\n"
3638+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
3639+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3640+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3641
3642 #. type: Content of: <div><h1>
3643 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3644@@ -40,7 +41,7 @@
3645 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3646 msgstr ""
3647 "Utilize a aplicação Software para instalar mais aplicações e o Gestor de "
3648-"Definições para personalizar a aparência do ambiente de trabalho."
3649+"Definições para personalizar a aparência do seu ambiente de trabalho."
3650
3651 #. type: Content of: <div><h1>
3652 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3653@@ -69,8 +70,8 @@
3654 #. type: Content of: <div><div>
3655 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3656 msgid ""
3657-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3658-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3659+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3660+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3661 msgstr ""
3662 "<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Documentação oficial online</a> "
3663 "<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Todos os métodos de suporte</a>"
3664@@ -84,22 +85,25 @@
3665 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3666 msgid ""
3667 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3668-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3669-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3670+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3671+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3672+" here</a>."
3673 msgstr ""
3674-"Para suporte em tempo real, <em>em Inglês</em>, aceda ao nosso canal de IRC, "
3675-"<em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3676-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">ao clicar aqui</a>."
3677+"Para suporte em tempo real, <em>em Inglês</em>, aceda ao nosso canal de IRC,"
3678+" <em>#xubuntu</em>, <a "
3679+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicando"
3680+" aqui</a>."
3681
3682 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3683 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3684 msgid ""
3685-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3686-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3687+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3688+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3689+"channels</a>."
3690 msgstr ""
3691-"Para suporte <em>noutros idiomas</em>, veja a lista completa de <a href="
3692-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canais de suporte locais</"
3693-"a>."
3694+"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa de <a "
3695+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canais de suporte "
3696+"locais</a>."
3697
3698 #. type: Content of: <div><div>
3699 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3700@@ -117,7 +121,7 @@
3701 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3702 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3703 msgstr ""
3704-"Adoraríamos ouvir sobre as suas experiências com o Xubuntu. Partilhe-as na "
3705+"Adoraríamos ouvir sobre suas experiências com o Xubuntu. Partilhe-as na "
3706 "lista de discussão dos utilizadores do Xubuntu ou no canal de IRC # xubuntu-"
3707 "offtopic."
3708
3709@@ -131,8 +135,8 @@
3710 msgstr ""
3711 "Precisamos sempre de ajuda para tornar o Xubuntu ainda melhor. Nenhuma "
3712 "habilidade específica é necessária para contribuir. Para ler sobre todas as "
3713-"oportunidades disponíveis, vá à seção <a href=\"https://xubuntu.org/"
3714-"contribute/\">Get Involved</a> do nosso site."
3715+"oportunidades disponíveis, vá à seção <a "
3716+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> do nosso site."
3717
3718 #. type: Content of: <div><div>
3719 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3720
3721=== modified file 'po/xubuntu/pt_BR.po'
3722--- po/xubuntu/pt_BR.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3723+++ po/xubuntu/pt_BR.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3724@@ -1,23 +1,26 @@
3725-# Brazilian Portuguese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3726-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3727-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3728-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3729-#
3730+#
3731+# Translators:
3732+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
3733+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
3734+# Michael Martins <michaelfm21@gmail.com>, 2020
3735+# Lucas Wilm <lucaswilm@gmail.com>, 2021
3736+#
3737+#, fuzzy
3738 msgid ""
3739 msgstr ""
3740-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3741+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3742 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3743 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3744-"PO-Revision-Date: 2016-05-21 15:46+0000\n"
3745-"Last-Translator: Carlos Alberto Teixeira Magalhães <carlos.alberto.tm@gmail."
3746-"com>\n"
3747-"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
3748-"Language: pt_BR\n"
3749+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3750+"Last-Translator: Lucas Wilm <lucaswilm@gmail.com>, 2021\n"
3751+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/pt_BR/)\n"
3752 "MIME-Version: 1.0\n"
3753 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3754 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3755-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3756-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3757+"Language: pt_BR\n"
3758+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
3759+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3760+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3761
3762 #. type: Content of: <div><h1>
3763 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3764@@ -30,6 +33,8 @@
3765 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
3766 "applications menu."
3767 msgstr ""
3768+"Comece a explorar sua nova área de trabalho, familiarizando-se com o menu de"
3769+" aplicativos."
3770
3771 #. type: Content of: <div><div><p>
3772 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
3773@@ -37,6 +42,8 @@
3774 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
3775 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3776 msgstr ""
3777+"Use o aplicativo Software para instalar mais aplicativos e o Gerenciador de "
3778+"configurações para personalizar a aparência da sua área de trabalho."
3779
3780 #. type: Content of: <div><h1>
3781 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3782@@ -50,6 +57,8 @@
3783 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3784 "applications menu."
3785 msgstr ""
3786+"A <em>documentação oficial</em> irá ajudá-lo a começar com o Xubuntu. Você "
3787+"pode encontrar a documentação em <em>Ajuda</em> no menu de aplicativos."
3788
3789 #. type: Content of: <div><div><p>
3790 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3791@@ -57,13 +66,17 @@
3792 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3793 "support methods from the Xubuntu website."
3794 msgstr ""
3795+"Se a documentação não responder às suas perguntas, consulte a lista completa"
3796+" de métodos de suporte no site do Xubuntu."
3797
3798 #. type: Content of: <div><div>
3799 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3800 msgid ""
3801-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3802-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3803+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3804+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3805 msgstr ""
3806+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Documentação Oficial online</a> "
3807+"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Todos os métodos de suporte</a>"
3808
3809 #. type: Content of: <div><h1>
3810 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3811@@ -74,22 +87,25 @@
3812 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3813 msgid ""
3814 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3815-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3816-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3817+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3818+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3819+" here</a>."
3820 msgstr ""
3821 "Para suporte online, <em>em Inglês</em>, entre no nosso canal IRC, "
3822-"<em>#xubuntu</em>, <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3823-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicando aqui</a>."
3824+"<em>#xubuntu</em>, <a "
3825+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicando"
3826+" aqui</a>."
3827
3828 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3829 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3830 msgid ""
3831-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3832-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3833+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3834+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3835+"channels</a>."
3836 msgstr ""
3837-"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa dos <a href="
3838-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canais locais de suporte</"
3839-"a>."
3840+"Para suporte em <em>outros idiomas</em>, veja a lista completa dos <a "
3841+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">canais locais de "
3842+"suporte</a>."
3843
3844 #. type: Content of: <div><div>
3845 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3846@@ -99,7 +115,7 @@
3847 #. type: Content of: <div><div><h1>
3848 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
3849 msgid "Join the community"
3850-msgstr ""
3851+msgstr "Participe da comunidade"
3852
3853 #. type: Content of: <div><div><p>
3854 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
3855@@ -107,6 +123,9 @@
3856 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
3857 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
3858 msgstr ""
3859+"Gostaríamos muito de ouvir suas experiências com o Xubuntu. Compartilhe-as "
3860+"na lista de discussão de usuários do Xubuntu ou no canal IRC #xubuntu-"
3861+"offtopic."
3862
3863 #. type: Content of: <div><div><p>
3864 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
3865@@ -116,8 +135,12 @@
3866 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
3867 "section of our website."
3868 msgstr ""
3869+"Sempre precisamos de ajuda para tornar o Xubuntu ainda melhor. Nenhuma "
3870+"habilidade específica é necessária para contribuir. Para ler sobre todas as "
3871+"oportunidades disponíveis, vá para a seção <a "
3872+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Envolva-se</a> em nosso website."
3873
3874 #. type: Content of: <div><div>
3875 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
3876 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
3877-msgstr ""
3878+msgstr "Ei, que tal passar a mídia de instalação para um amigo!"
3879
3880=== modified file 'po/xubuntu/ro.po'
3881--- po/xubuntu/ro.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
3882+++ po/xubuntu/ro.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
3883@@ -1,22 +1,24 @@
3884-# Romanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
3885-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3886-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
3887-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
3888-# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2010.
3889+#
3890+# Translators:
3891+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
3892+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
3893+#
3894+#, fuzzy
3895 msgid ""
3896 msgstr ""
3897-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
3898+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
3899 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3900 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
3901-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 07:21+0000\n"
3902-"Last-Translator: Marian Vasile <marianvasile1972@gmail.com>\n"
3903-"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
3904-"Language: ro\n"
3905+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
3906+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
3907+"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ro/)\n"
3908 "MIME-Version: 1.0\n"
3909 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3910 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3911-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
3912-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
3913+"Language: ro\n"
3914+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
3915+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
3916+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
3917
3918 #. type: Content of: <div><h1>
3919 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
3920@@ -29,6 +31,8 @@
3921 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
3922 "applications menu."
3923 msgstr ""
3924+"Începeți să explorați noul dvs. desktop făcându-vă familiarizare cumeniul "
3925+"aplicațiilor."
3926
3927 #. type: Content of: <div><div><p>
3928 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
3929@@ -36,6 +40,9 @@
3930 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
3931 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
3932 msgstr ""
3933+"Începeți să explorați noul dvs. desktop făcându-vă familiarizare cumeniu "
3934+"aplicații. Utilizați aplicația software pentru a instala mai multe aplicații"
3935+" și SetăriManager pentru a personaliza aspectul desktopului."
3936
3937 #. type: Content of: <div><h1>
3938 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
3939@@ -49,6 +56,8 @@
3940 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
3941 "applications menu."
3942 msgstr ""
3943+"<em> Documentația oficială </em> vă va ajuta să începeți cuXubuntu. Puteți "
3944+"găsi documentația din secțiunea <em> Ajutor </em> pemeniul aplicațiilor."
3945
3946 #. type: Content of: <div><div><p>
3947 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
3948@@ -56,13 +65,17 @@
3949 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
3950 "support methods from the Xubuntu website."
3951 msgstr ""
3952+"Dacă documentația nu răspunde la întrebările dvs., verificați lista completă"
3953+" demetode de asistență de pe site-ul Xubuntu."
3954
3955 #. type: Content of: <div><div>
3956 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
3957 msgid ""
3958-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
3959-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3960+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
3961+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
3962 msgstr ""
3963+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Documentația oficială online "
3964+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Toate metodele de asistență </a>"
3965
3966 #. type: Content of: <div><h1>
3967 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
3968@@ -73,26 +86,35 @@
3969 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
3970 msgid ""
3971 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
3972-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
3973-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
3974+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
3975+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
3976+" here</a>."
3977 msgstr ""
3978+"Pentru asistență online live <em> în engleză </em>, alăturați-vă canalului "
3979+"nostru IRC,<em> #xubuntu </em>, de "
3980+"<aHref=\"http://webchat.freenode.net/canale=Xubuntu&nick=xubuntu..i & "
3981+"promptă=1\"> clicaici </a>."
3982
3983 #. type: Content of: <div><div><div><p>
3984 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
3985 msgid ""
3986-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
3987-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
3988+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
3989+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
3990+"channels</a>."
3991 msgstr ""
3992+"Pentru asistență în <em> alte limbi </em>, consultați lista completă de "
3993+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local \"> suport "
3994+"localCanale </a>."
3995
3996 #. type: Content of: <div><div>
3997 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
3998 msgid "Meow"
3999-msgstr ""
4000+msgstr "Miau"
4001
4002 #. type: Content of: <div><div><h1>
4003 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
4004 msgid "Join the community"
4005-msgstr ""
4006+msgstr "Alăturați-vă comunității"
4007
4008 #. type: Content of: <div><div><p>
4009 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
4010@@ -100,6 +122,9 @@
4011 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4012 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4013 msgstr ""
4014+"Ne-ar plăcea să aflăm despre experiențele dvs. cu Xubuntu. Partajați-le "
4015+"peLista de mail a utilizatorilor Xubuntu sau pe canalul IRC # xubuntu-"
4016+"offtopic."
4017
4018 #. type: Content of: <div><div><p>
4019 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4020@@ -109,8 +134,13 @@
4021 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4022 "section of our website."
4023 msgstr ""
4024+"Avem întotdeauna nevoie de ajutor pentru îmbunătățirea Xubuntu-ului. Nu "
4025+"există abilități specificetrebuie să contribuie. Pentru a citi despre toate "
4026+"oportunitățile disponibile,îndreptați-vă la <a "
4027+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> Implicați-vă </a>secțiunea site-"
4028+"ului nostru web."
4029
4030 #. type: Content of: <div><div>
4031 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4032 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4033-msgstr ""
4034+msgstr "Hei, ce zici de a transmite unui prieten un suport de instalare!"
4035
4036=== modified file 'po/xubuntu/sk.po'
4037--- po/xubuntu/sk.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4038+++ po/xubuntu/sk.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4039@@ -1,27 +1,29 @@
4040-# Slovak translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4041-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4042-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4043-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4044-#
4045+#
4046+# Translators:
4047+# Pavol Olejarník <xpaolox@zoznam.sk>, 2020
4048+# D F <d.ferencik1@gmail.com>, 2020
4049+#
4050+#, fuzzy
4051 msgid ""
4052 msgstr ""
4053-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4054+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4055 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4056 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4057-"PO-Revision-Date: 2013-04-18 19:16+0000\n"
4058-"Last-Translator: Tomáš Vadina <Unknown>\n"
4059-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
4060-"Language: sk\n"
4061+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4062+"Last-Translator: D F <d.ferencik1@gmail.com>, 2020\n"
4063+"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sk/)\n"
4064 "MIME-Version: 1.0\n"
4065 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4066 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4067-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4068-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4069+"Language: sk\n"
4070+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
4071+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4072+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4073
4074 #. type: Content of: <div><h1>
4075 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4076 msgid "Welcome to Xubuntu"
4077-msgstr ""
4078+msgstr "Vitajte v Xubuntu "
4079
4080 #. type: Content of: <div><div><p>
4081 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
4082@@ -29,6 +31,8 @@
4083 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
4084 "applications menu."
4085 msgstr ""
4086+"Začnite objavovať svoju novú pracovnú plochu tým, že sa zoznámite s ponukou "
4087+"aplikácií."
4088
4089 #. type: Content of: <div><div><p>
4090 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
4091@@ -36,11 +40,13 @@
4092 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
4093 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
4094 msgstr ""
4095+"Použite aplikáciu Softvér, aby ste nainštalovali viac aplikácií. Pomocou "
4096+"správcu nastavení nastavte a prispôsobte vzhľad Vašej plochy"
4097
4098 #. type: Content of: <div><h1>
4099 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
4100 msgid "Help & Support"
4101-msgstr ""
4102+msgstr "Pomoc & Podpora "
4103
4104 #. type: Content of: <div><div><p>
4105 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
4106@@ -49,6 +55,8 @@
4107 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
4108 "applications menu."
4109 msgstr ""
4110+"Oficiálna dokumentácia vám pomôže začať s operačným systémom Xubuntu. "
4111+"Dokumentáciu nájdete v Ponuke aplikácii v časti Pomocník."
4112
4113 #. type: Content of: <div><div><p>
4114 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
4115@@ -56,43 +64,56 @@
4116 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
4117 "support methods from the Xubuntu website."
4118 msgstr ""
4119+"Ak ste nenašli odpoveď na Vaše otázky v dokumentácii, pozrite si úplný "
4120+"zoznam podporných metód na webovej stránke Xubuntu."
4121
4122 #. type: Content of: <div><div>
4123 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4124 msgid ""
4125-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4126-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4127+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4128+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4129 msgstr ""
4130+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Oficiálna dokumentácia online</a>"
4131+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Všetky metódy podpory</a>"
4132
4133 #. type: Content of: <div><h1>
4134 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4135 msgid "Real-time support"
4136-msgstr ""
4137+msgstr "Podpora v reálnom čase "
4138
4139 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4140 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4141 msgid ""
4142 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4143-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4144-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4145+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4146+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4147+" here</a>."
4148 msgstr ""
4149+"Pre online podporu <em>v anglickom jazyku</em> sa prosím pripojte k nášmu "
4150+"IRC kanálu <em>#xubuntu</em> <a "
4151+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">kliknutím"
4152+" tu</a>. "
4153
4154 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4155 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4156 msgid ""
4157-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4158-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4159+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4160+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4161+"channels</a>."
4162 msgstr ""
4163+"Pre podporu vo <em>Vašom jazyku</em> si pozrite úplný zoznam <a "
4164+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">miestnych podporných "
4165+"kanálov</a>."
4166
4167 #. type: Content of: <div><div>
4168 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4169 msgid "Meow"
4170-msgstr ""
4171+msgstr "Mňau"
4172
4173 #. type: Content of: <div><div><h1>
4174 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
4175 msgid "Join the community"
4176-msgstr ""
4177+msgstr "Pripojte sa ku komunite"
4178
4179 #. type: Content of: <div><div><p>
4180 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
4181@@ -100,6 +121,9 @@
4182 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4183 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4184 msgstr ""
4185+"Radi by sme sa dozvedeli o vašich skúsenostiach s operačným systémom "
4186+"Xubuntu. Zdieľajte ich v e-mailovom zozname používateľov Xubuntu alebo na "
4187+"#xubuntu-offtopic IRC kanáli."
4188
4189 #. type: Content of: <div><div><p>
4190 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4191@@ -109,8 +133,13 @@
4192 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4193 "section of our website."
4194 msgstr ""
4195+"Pri vylepšovaní operačného systému Xubuntu vždy hľadáme šikovných ľudí. Na "
4196+"prispievanie nie sú vyžadované žiadne špeciálne zručnosti. Ak sa chcete "
4197+"dozvedieť o všetkých dostupných možnostiach ako sa zapojiť, prejdite do "
4198+"časti <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Zapojte sa</a> na našej "
4199+"webovej stránke."
4200
4201 #. type: Content of: <div><div>
4202 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4203 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4204-msgstr ""
4205+msgstr "Hej, a čo tak požičať toto inštalačné médium kamarátovi? "
4206
4207=== modified file 'po/xubuntu/sq.po'
4208--- po/xubuntu/sq.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4209+++ po/xubuntu/sq.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4210@@ -1,22 +1,25 @@
4211-# Albanian translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4212-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4213-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4214-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4215-#
4216+#
4217+# Translators:
4218+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
4219+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
4220+# Joan Jani <igiann7@gmail.com>, 2020
4221+#
4222+#, fuzzy
4223 msgid ""
4224 msgstr ""
4225-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4226+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4227 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4228 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4229-"PO-Revision-Date: 2017-03-04 01:51+0000\n"
4230-"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
4231-"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
4232-"Language: sq\n"
4233+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4234+"Last-Translator: Joan Jani <igiann7@gmail.com>, 2020\n"
4235+"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sq/)\n"
4236 "MIME-Version: 1.0\n"
4237 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4238 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4239-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4240-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4241+"Language: sq\n"
4242+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
4243+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4244+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4245
4246 #. type: Content of: <div><h1>
4247 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4248@@ -29,6 +32,8 @@
4249 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
4250 "applications menu."
4251 msgstr ""
4252+"Filloni të eksploroni desktopin tuaj të ri duke e bërë veten të njohur me "
4253+"menunë e aplikacioneve."
4254
4255 #. type: Content of: <div><div><p>
4256 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
4257@@ -36,6 +41,9 @@
4258 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
4259 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
4260 msgstr ""
4261+"Përdorni aplikacionin Softuer për të instaluar më shumë aplikacione dhe "
4262+"Menaxherin e Cilësimeve për të rregulluar pamjen dhe ndjenjën e desktopit "
4263+"tuaj."
4264
4265 #. type: Content of: <div><h1>
4266 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
4267@@ -49,6 +57,8 @@
4268 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
4269 "applications menu."
4270 msgstr ""
4271+"Dokumentacioni Zyrtar do t'ju ndihmojë të filloni me Xubuntu. Ju mund të "
4272+"gjeni dokumentacionin nën Ndihmë në menunë e aplikacioneve."
4273
4274 #. type: Content of: <div><div><p>
4275 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
4276@@ -56,33 +66,47 @@
4277 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
4278 "support methods from the Xubuntu website."
4279 msgstr ""
4280+"Nëse dokumentacioni nuk u përgjigjet pyetjeve tuaja, kontrolloni listën e "
4281+"plotë të metodave të mbështetjes nga faqja e internetit e Xubuntu."
4282
4283 #. type: Content of: <div><div>
4284 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4285 msgid ""
4286-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4287-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4288+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4289+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4290 msgstr ""
4291+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Dokumentacioni Zyrtar në "
4292+"internet</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Të gjitha metodat e "
4293+"mbështetjes</a>"
4294
4295 #. type: Content of: <div><h1>
4296 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4297 msgid "Real-time support"
4298-msgstr ""
4299+msgstr "Mbështetje në kohë reale"
4300
4301 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4302 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4303 msgid ""
4304 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4305-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4306-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4307+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4308+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4309+" here</a>."
4310 msgstr ""
4311+"Për ndihmë të drejtpërdrejtë, në internet<em> në anglisht</em>, bashkohuni "
4312+"me kanalin tonë IRC, <em>#xubuntu</em>, duke <a "
4313+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klikuar"
4314+" këtu</a>."
4315
4316 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4317 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4318 msgid ""
4319-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4320-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4321+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4322+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4323+"channels</a>."
4324 msgstr ""
4325+"Për mbështetje në <em>gjuhë të tjera</em> , shikoni listën e plotë të <em<a "
4326+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">>kanaleve lokale të "
4327+"mbështetjes</a>."
4328
4329 #. type: Content of: <div><div>
4330 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4331@@ -92,7 +116,7 @@
4332 #. type: Content of: <div><div><h1>
4333 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
4334 msgid "Join the community"
4335-msgstr ""
4336+msgstr "Bashkohuni me komunitetin"
4337
4338 #. type: Content of: <div><div><p>
4339 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
4340@@ -100,6 +124,9 @@
4341 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4342 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4343 msgstr ""
4344+"Do të donim shumë të dëgjonim për përvojat tuaja me Xubuntu. Ndajini ato në "
4345+"listën e postimeve të përdoruesve Xubuntu ose në kanalin IRC # xubuntu-"
4346+"offtopic."
4347
4348 #. type: Content of: <div><div><p>
4349 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4350@@ -109,8 +136,13 @@
4351 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4352 "section of our website."
4353 msgstr ""
4354+"Gjithmonë kemi nevojë për ndihmë për ta bërë Xubuntu edhe më të mirë. Asnjë "
4355+"aftësi specifike nuk kërkohet të kontribuojë. Për të lexuar në lidhje me të "
4356+"gjitha mundësitë në dispozicion, drejtohuni tek seksioni <a "
4357+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Përfshihu </a>në faqen tonë të "
4358+"internetit."
4359
4360 #. type: Content of: <div><div>
4361 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4362 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4363-msgstr ""
4364+msgstr "Hej, po në lidhje me kalimin në media tuaj të instalimit një mik!"
4365
4366=== modified file 'po/xubuntu/sr@latin.po'
4367--- po/xubuntu/sr@latin.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4368+++ po/xubuntu/sr@latin.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4369@@ -6,17 +6,16 @@
4370 msgid ""
4371 msgstr ""
4372 "Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4373-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4374+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4375 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4376 "PO-Revision-Date: 2020-04-08 13:14+0000\n"
4377-"Last-Translator: ibk <Unknown>\n"
4378+"Last-Translator: Irfan Kurtagić <Unknown>\n"
4379 "Language-Team: Serbian Latin <sr@latin@li.org>\n"
4380-"Language: \n"
4381 "MIME-Version: 1.0\n"
4382 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4383 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4384-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4385-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4386+"X-Launchpad-Export-Date: 2020-05-28 10:16+0000\n"
4387+"X-Generator: Launchpad (build 275d46a24253e557e4403d52832837e4bfa425b6)\n"
4388
4389 #. type: Content of: <div><h1>
4390 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4391@@ -83,21 +82,24 @@
4392 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4393 msgid ""
4394 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4395-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4396-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4397+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4398+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1"
4399+"\">clicking here</a>."
4400 msgstr ""
4401 "Za uživu, onlajn podršku <em> na srpkom </em>, pridružite se našem IRC "
4402-"kanalu, <em> #xubuntu </em> <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4403-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klikom ovde</a>."
4404+"kanalu, <em> #xubuntu </em> <a "
4405+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1"
4406+"\">klikom ovde</a>."
4407
4408 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4409 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4410 msgid ""
4411-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4412-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4413+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4414+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4415+"channels</a>."
4416 msgstr ""
4417-"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte potpunu listu<a href="
4418-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokalnih kanala za "
4419+"Za podršku na <em>drugim jezicima</em>, pogledajte potpunu listu<a "
4420+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokalnih kanala za "
4421 "podršku</a>."
4422
4423 #. type: Content of: <div><div>
4424
4425=== modified file 'po/xubuntu/sv.po'
4426--- po/xubuntu/sv.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4427+++ po/xubuntu/sv.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4428@@ -1,22 +1,24 @@
4429-# Swedish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4430-# Copyright © 2010 -2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -2014
4431-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4432-# Josef Andersson <josef.andersson@Afripost.org>, 2014.
4433-#
4434+#
4435+# Translators:
4436+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
4437+# Martin Sjöstrand <b.m.sjostrand@gmail.com>, 2020
4438+#
4439+#, fuzzy
4440 msgid ""
4441 msgstr ""
4442-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4443+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4444 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4445 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4446-"PO-Revision-Date: 2018-04-18 16:34+0000\n"
4447-"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n"
4448-"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
4449-"Language: sv\n"
4450+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4451+"Last-Translator: Martin Sjöstrand <b.m.sjostrand@gmail.com>, 2020\n"
4452+"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/sv/)\n"
4453 "MIME-Version: 1.0\n"
4454 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4455 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4456-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4457-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4458+"Language: sv\n"
4459+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
4460+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4461+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4462
4463 #. type: Content of: <div><h1>
4464 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4465@@ -67,11 +69,11 @@
4466 #. type: Content of: <div><div>
4467 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4468 msgid ""
4469-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4470-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4471+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4472+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4473 msgstr ""
4474-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Officiell dokumentation på nätet</"
4475-"a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Alla supportmetoder</a>"
4476+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Officiell dokumentation på "
4477+"nätet</a> <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">Alla supportmetoder</a>"
4478
4479 #. type: Content of: <div><h1>
4480 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4481@@ -82,21 +84,24 @@
4482 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4483 msgid ""
4484 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4485-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4486-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4487+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4488+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4489+" here</a>."
4490 msgstr ""
4491 "För interaktiv online-support <em>på engelska</em>, anslut till vår IRC-"
4492-"kanal, <em>#xubuntu</em>, genom att <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4493-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klicka här</a>."
4494+"kanal, <em>#xubuntu</em>, genom att <a "
4495+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">klicka"
4496+" här</a>."
4497
4498 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4499 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4500 msgid ""
4501-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4502-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4503+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4504+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4505+"channels</a>."
4506 msgstr ""
4507-"För hjälp med <em>andra språk</em> så kan du läsa hela listan för <a href="
4508-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokala hjälp-kanaler."
4509+"För hjälp med <em>andra språk</em> så kan du läsa hela listan för <a "
4510+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">lokala hjälp-kanaler."
4511
4512 #. type: Content of: <div><div>
4513 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4514@@ -114,7 +119,7 @@
4515 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4516 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4517 msgstr ""
4518-"Vi älskar att höra om dina upplevelser av Xubuntu. Dela med dig av dem på "
4519+"Vi skulle gärna höra om dina upplevelser av Xubuntu. Dela med dig av dem på "
4520 "Xubuntus användarsändlista eller IRC-kanalen #xubuntu-offtopic."
4521
4522 #. type: Content of: <div><div><p>
4523
4524=== modified file 'po/xubuntu/tr.po'
4525--- po/xubuntu/tr.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4526+++ po/xubuntu/tr.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4527@@ -1,22 +1,24 @@
4528-# Turkish translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4529-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4530-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4531-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4532-#
4533+#
4534+# Translators:
4535+# Sean Davis <bluesabre@ubuntu.com>, 2020
4536+# demods <burakerdem@gmail.com>, 2021
4537+#
4538+#, fuzzy
4539 msgid ""
4540 msgstr ""
4541-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4542+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4543 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4544 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4545-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 23:09+0000\n"
4546-"Last-Translator: Enes UNAL <aenesunal@gmail.com>\n"
4547-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
4548-"Language: tr\n"
4549+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4550+"Last-Translator: demods <burakerdem@gmail.com>, 2021\n"
4551+"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/tr/)\n"
4552 "MIME-Version: 1.0\n"
4553 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4554 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4555-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4556-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4557+"Language: tr\n"
4558+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
4559+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4560+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4561
4562 #. type: Content of: <div><h1>
4563 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4564@@ -51,6 +53,8 @@
4565 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
4566 "applications menu."
4567 msgstr ""
4568+"<em>Resmi Belgeler</em>, Xubuntu'ya başlamanıza yardımcı olacaktır. "
4569+"Belgeleri, uygulamalar menüsünde <em>Yardım</em> altında bulabilirsiniz."
4570
4571 #. type: Content of: <div><div><p>
4572 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
4573@@ -58,41 +62,45 @@
4574 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
4575 "support methods from the Xubuntu website."
4576 msgstr ""
4577-"Dokümantasyon sorularınızı yanıtlamazsa, Xubuntu web sitesinden destek "
4578+"Belgeler sorularınızı yanıtlamazsa, Xubuntu web sitesindeki destek "
4579 "yöntemlerinin tam listesine bakın."
4580
4581 #. type: Content of: <div><div>
4582 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4583 msgid ""
4584-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4585-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4586+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4587+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4588 msgstr ""
4589+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Çevrimiçi Resmi Belgeler</a><a "
4590+"href=\"https://xubuntu.org/help/\">Tüm destek yöntemleri</a>"
4591
4592 #. type: Content of: <div><h1>
4593 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4594 msgid "Real-time support"
4595-msgstr "Anında destek"
4596+msgstr "Gerçek zamanlı destek"
4597
4598 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4599 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4600 msgid ""
4601 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4602-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4603-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4604+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4605+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4606+" here</a>."
4607 msgstr ""
4608 "Canlı çevrimiçi desteğe <em>İngilizce</em> olarak erişebilmek için, IRC "
4609-"kanalımıza katılın, <em>#xubuntu</em>. Görüntülemek için <a href=\"http://"
4610-"webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">tıklayın</"
4611-"a>."
4612+"kanalımıza katılın, <em>#xubuntu</em>. Görüntülemek için <a "
4613+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">tıklayın</a>."
4614
4615 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4616 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4617 msgid ""
4618-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4619-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4620+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4621+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4622+"channels</a>."
4623 msgstr ""
4624-"<em>Diğer dillerde</em> destek için, tüm liste olarak <a href=\"https://wiki."
4625-"ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">yerel destek kanallarını görüntüleyin</a>."
4626+"<em>Diğer dillerde</em> destek için, <a "
4627+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">yerel destek "
4628+"kanallarının</a> tam listesini görüntüleyin."
4629
4630 #. type: Content of: <div><div>
4631 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4632@@ -111,7 +119,8 @@
4633 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4634 msgstr ""
4635 "Xubuntu ile olan deneyimlerinizi duymak isteriz. Bunları Xubuntu "
4636-"kullanıcıları posta listesinde veya #xubuntu-offtopic IRC kanalında paylaşın."
4637+"kullanıcıları posta listesinde veya #xubuntu-offtopic IRC kanalında "
4638+"paylaşın."
4639
4640 #. type: Content of: <div><div><p>
4641 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4642@@ -121,8 +130,12 @@
4643 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4644 "section of our website."
4645 msgstr ""
4646+"Xubuntu'yu daha da iyi hale getirmek için her zaman yardıma ihtiyacımız var."
4647+" Katkıda bulunmak için belirli bir beceriye gerek yoktur. Mevcut tüm "
4648+"fırsatları okumak için web sitemizin <a "
4649+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Dahil Olun</a> bölümüne gidin."
4650
4651 #. type: Content of: <div><div>
4652 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4653 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4654-msgstr "Yükleme medyanızı bir arkadaşınıza iletmeye ne dersiniz?"
4655+msgstr "Kurulum medyanızı bir arkadaşınıza iletmeye ne dersiniz?"
4656
4657=== modified file 'po/xubuntu/ur.po'
4658--- po/xubuntu/ur.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4659+++ po/xubuntu/ur.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4660@@ -1,27 +1,28 @@
4661-# Urdu translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4662-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4663-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4664-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4665-#
4666+#
4667+# Translators:
4668+# Najm Us Saqib <funkywriters@gmail.com>, 2021
4669+#
4670+#, fuzzy
4671 msgid ""
4672 msgstr ""
4673-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4674+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4675 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4676 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4677-"PO-Revision-Date: 2010-04-16 11:54+0000\n"
4678-"Last-Translator: Shoaib Mirza <Unknown>\n"
4679-"Language-Team: Urdu <ur@li.org>\n"
4680-"Language: ur\n"
4681+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4682+"Last-Translator: Najm Us Saqib <funkywriters@gmail.com>, 2021\n"
4683+"Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ur/)\n"
4684 "MIME-Version: 1.0\n"
4685 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4686 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4687-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4688-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4689+"Language: ur\n"
4690+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
4691+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4692+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4693
4694 #. type: Content of: <div><h1>
4695 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4696 msgid "Welcome to Xubuntu"
4697-msgstr ""
4698+msgstr "زبنتو میں آپکا خیر مقدم ہے۔"
4699
4700 #. type: Content of: <div><div><p>
4701 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
4702@@ -29,6 +30,8 @@
4703 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
4704 "applications menu."
4705 msgstr ""
4706+"اپنے نیے ڈیکسٹاپ کے بارے میں اور ایکسپلور کرنے کے لیے پہلے ایپلیکےشن مینو کے"
4707+" سے واقف ہوں۔"
4708
4709 #. type: Content of: <div><div><p>
4710 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
4711@@ -36,11 +39,13 @@
4712 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
4713 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
4714 msgstr ""
4715+"سافٹویر کا استعمال اور زیاداہ ایپلیکےشن انسٹال کرنے اور سیٹنگ کا استعمال "
4716+"اپنے ڈیکسٹاب کا لوک بدلنے کے لیے کریں۔"
4717
4718 #. type: Content of: <div><h1>
4719 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
4720 msgid "Help & Support"
4721-msgstr ""
4722+msgstr "مدد اور حمایت"
4723
4724 #. type: Content of: <div><div><p>
4725 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
4726@@ -49,6 +54,8 @@
4727 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
4728 "applications menu."
4729 msgstr ""
4730+"<em>آفیشیل دستاویز</em> آپکی مدد زوبنتو کے ساتھ شرو ہونے میں کرینگے۔ آپ "
4731+"دستاویزوں کو <em>مدد</em> پر پا سکتے ہیں۔ "
4732
4733 #. type: Content of: <div><div><p>
4734 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
4735@@ -56,43 +63,55 @@
4736 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
4737 "support methods from the Xubuntu website."
4738 msgstr ""
4739+"اکر دستاویزوں سے آپکی مدد نہیں مل پآ رہی ہے تو زوبنتو ویبسائَیٹ سے حمایت کی "
4740+"پوری فہرست دیکھ سکتے ہیں۔"
4741
4742 #. type: Content of: <div><div>
4743 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4744 msgid ""
4745-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4746-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4747+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4748+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4749 msgstr ""
4750+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">آفیشیل دستاویز</a><a "
4751+"href=\"https://xubuntu.org/help/\">سارے حمایتی طریقے</a>"
4752
4753 #. type: Content of: <div><h1>
4754 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4755 msgid "Real-time support"
4756-msgstr ""
4757+msgstr "حقیقی-وقت میں مدد"
4758
4759 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4760 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4761 msgid ""
4762 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4763-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4764-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4765+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4766+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4767+" here</a>."
4768 msgstr ""
4769+"لائیو، آنلائین سپورٹ <em>انگتیزی میں</em>، ہمارے آئی آر سی چنل پے "
4770+"<em>#xubuntu</em>، یا پھر <a "
4771+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">یہاں"
4772+" کلک کریں</a>۔"
4773
4774 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4775 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4776 msgid ""
4777-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4778-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4779+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4780+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4781+"channels</a>."
4782 msgstr ""
4783+"سپورٹ کے لیے <em>دوسرے زبانوں میں</em>، پوری لسٹ دیکھیئے <a "
4784+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">لوکل سپورٹ چینل</a>۔"
4785
4786 #. type: Content of: <div><div>
4787 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4788 msgid "Meow"
4789-msgstr ""
4790+msgstr "میآوں"
4791
4792 #. type: Content of: <div><div><h1>
4793 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
4794 msgid "Join the community"
4795-msgstr ""
4796+msgstr "برادری سے جڈیں۔"
4797
4798 #. type: Content of: <div><div><p>
4799 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
4800@@ -100,6 +119,8 @@
4801 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4802 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4803 msgstr ""
4804+"ہم زوبنتو کے ساتھ آپکے تجربہ کو سننا پسند کریںگے۔ زوبنتو میلنگ لسٹ یہ "
4805+"xubuntu-offtopic IRC# چینل پر ساجھا کریں۔"
4806
4807 #. type: Content of: <div><div><p>
4808 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4809@@ -109,8 +130,11 @@
4810 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4811 "section of our website."
4812 msgstr ""
4813+"ہمیں زوبنتو کو بہتر بنانے میں مدد کی ہمیشہ ضرورت ہے۔ شراکت کرنے کے لیے کوئی "
4814+"خاص ہنر کی ضرورت نہیں ہے،ہمارے ویبسائیٹ کے <a "
4815+"href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a>سیکشن میں جائیں۔"
4816
4817 #. type: Content of: <div><div>
4818 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4819 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4820-msgstr ""
4821+msgstr "ہے، کیوں نہ اپنے انسٹالیشن میڈییا کو اپنے دوست کو بھی دیا جایے۔"
4822
4823=== modified file 'po/xubuntu/uz.po'
4824--- po/xubuntu/uz.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4825+++ po/xubuntu/uz.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4826@@ -1,27 +1,28 @@
4827-# Uzbek translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4828-# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
4829-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
4830-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4831-#
4832+#
4833+# Translators:
4834+# Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020
4835+#
4836+#, fuzzy
4837 msgid ""
4838 msgstr ""
4839-"Project-Id-Version: ubiquity-slideshow-ubuntu\n"
4840+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4841 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4842 "POT-Creation-Date: 2019-03-13 15:37+0000\n"
4843-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:03+0000\n"
4844-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4845-"Language-Team: Uzbek <uz@li.org>\n"
4846-"Language: uz\n"
4847+"PO-Revision-Date: 2020-05-23 17:48+0000\n"
4848+"Last-Translator: Leonardo Muñoz <leonardoptc2015@gmail.com>, 2020\n"
4849+"Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/uz/)\n"
4850 "MIME-Version: 1.0\n"
4851 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4852 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4853-"X-Launchpad-Export-Date: 2020-10-20 12:37+0000\n"
4854-"X-Generator: Launchpad (build 82ef3cb779698368c64f0c310863c3535f60eea0)\n"
4855+"Language: uz\n"
4856+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
4857+"X-Generator: Launchpad (build af2eefe214bd95389a09b7c956720881bab16807)\n"
4858+"X-Launchpad-Export-Date: 2019-10-10 13:37+0000\n"
4859
4860 #. type: Content of: <div><h1>
4861 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:2
4862 msgid "Welcome to Xubuntu"
4863-msgstr ""
4864+msgstr "Xubuntuga xush kelibsiz"
4865
4866 #. type: Content of: <div><div><p>
4867 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:5
4868@@ -29,6 +30,8 @@
4869 "Start exploring your new desktop by making yourself familiar with the "
4870 "applications menu."
4871 msgstr ""
4872+"O'zingiz bilan tanishtirish orqali yangi ish stolingizni o'rganishni "
4873+"boshlang.ilovalar menyusi."
4874
4875 #. type: Content of: <div><div><p>
4876 #: slideshows/xubuntu/slides/01_welcome.html:6
4877@@ -36,11 +39,14 @@
4878 "Use the Software application to install more applications and the Settings "
4879 "Manager to customize the look and feel of your desktop."
4880 msgstr ""
4881+"Ko'proq dastur va sozlamalarni o'rnatish uchun dasturiy ta'minotdan "
4882+"foydalaningIsh stolingizning ko'rinishi va ko'rinishini sozlash uchun "
4883+"menejer."
4884
4885 #. type: Content of: <div><h1>
4886 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:2
4887 msgid "Help & Support"
4888-msgstr ""
4889+msgstr "Yordam va qo'llab-quvvatlash"
4890
4891 #. type: Content of: <div><div><p>
4892 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:5
4893@@ -49,6 +55,9 @@
4894 "Xubuntu. You can find the documentation under <em>Help</em> on the "
4895 "applications menu."
4896 msgstr ""
4897+"<em> Rasmiy hujjatlar </em> sizga ishni boshlashingizga yordam "
4898+"beradiXubuntu. Siz hujjatlarni <em> Yordam </em> dan topishingiz "
4899+"mumkin.ilovalar menyusi."
4900
4901 #. type: Content of: <div><div><p>
4902 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:6
4903@@ -56,43 +65,57 @@
4904 "If the documentation doesn't answer your questions, check the full list of "
4905 "support methods from the Xubuntu website."
4906 msgstr ""
4907+"Agar hujjatlar sizning savollaringizga javob bermasa, ularning to'liq "
4908+"ro'yxatini tekshiring.Xubuntu veb-saytidan qo'llab-quvvatlash usullari."
4909
4910 #. type: Content of: <div><div>
4911 #: slideshows/xubuntu/slides/02_support.html:10
4912 msgid ""
4913-"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a> "
4914-"<a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4915+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\">Official Documentation online</a>"
4916+" <a href=\"https://xubuntu.org/help/\">All support methods</a>"
4917 msgstr ""
4918+"<a href=\"https://docs.xubuntu.org/1804/\"> Internetda rasmiy hujjatlar "
4919+"</a><a href=\"https://xubuntu.org/help/\"> Barcha qo'llab-quvvatlash "
4920+"usullari </a>"
4921
4922 #. type: Content of: <div><h1>
4923 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:2
4924 msgid "Real-time support"
4925-msgstr ""
4926+msgstr "Haqiqiy vaqtda qo'llab-quvvatlash"
4927
4928 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4929 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:6
4930 msgid ""
4931 "For live, online support <em>in English</em>, join our IRC channel, "
4932-"<em>#xubuntu</em>, by <a href=\"http://webchat.freenode.net/?"
4933-"channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking here</a>."
4934+"<em>#xubuntu</em>, by <a "
4935+"href=\"http://webchat.freenode.net/?channels=xubuntu&nick=xubuntu..i&prompt=1\">clicking"
4936+" here</a>."
4937 msgstr ""
4938+"Jonli, Onlayn qo'llab-quvvatlash uchun <em> ingliz tilida </em>, bizning IRC"
4939+" kanalimizga qo'shiling<em> #xubuntu </em>, "
4940+"<ahref=\"http://webchat.freenode.net/?kanallar=xubuntu&nik=xubuntu..i&prompt=1\">bosishbu"
4941+" erda </a>."
4942
4943 #. type: Content of: <div><div><div><p>
4944 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:7
4945 msgid ""
4946-"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a href="
4947-"\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support channels</a>."
4948+"For support in <em>other languages</em>, view the full list of <a "
4949+"href=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">local support "
4950+"channels</a>."
4951 msgstr ""
4952+"<em> boshqa tillarda </em> qo'llab-quvvatlash uchun, "
4953+"<ahref=\"https://wiki.ubuntu.com/IRC/ChannelList/Local\">mahalliy qo'llab-"
4954+"quvvatlashkanallar </a>."
4955
4956 #. type: Content of: <div><div>
4957 #: slideshows/xubuntu/slides/03_support-live.html:16
4958 msgid "Meow"
4959-msgstr ""
4960+msgstr "Myau"
4961
4962 #. type: Content of: <div><div><h1>
4963 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:3
4964 msgid "Join the community"
4965-msgstr ""
4966+msgstr "Hamjamiyatga qo'shiling"
4967
4968 #. type: Content of: <div><div><p>
4969 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:5
4970@@ -100,6 +123,8 @@
4971 "We'd love to hear about your experiences with Xubuntu. Share them on the "
4972 "Xubuntu users mailing list or on the #xubuntu-offtopic IRC channel."
4973 msgstr ""
4974+"Xubuntu bilan bo'lgan tajribangiz haqida eshitishni istardik. UlarniXubuntu "
4975+"foydalanuvchilari pochta ro'yxati yoki # xubuntu-oftopik IRC kanalida."
4976
4977 #. type: Content of: <div><div><p>
4978 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:6
4979@@ -109,8 +134,13 @@
4980 "head to the <a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\">Get Involved</a> "
4981 "section of our website."
4982 msgstr ""
4983+"Xubuntu-ni yanada yaxshilashda doimo yordamga muhtojmiz. Hech qanday mahorat"
4984+" yo'qhissa qo'shish kerak. Mavjud barcha imkoniyatlar bilan tanishish "
4985+"uchun<a href=\"https://xubuntu.org/contribute/\"> Ishga jalb qiling </a>veb-"
4986+"saytimizning bo'limi."
4987
4988 #. type: Content of: <div><div>
4989 #: slideshows/xubuntu/slides/04_community.html:10
4990 msgid "Hey, what about passing on your installation media to a friend!"
4991 msgstr ""
4992+"Hey, o'rnatish vositasini do'stingizga etkazish haqida nima deyish mumkin?"
4993
4994=== modified file 'po/xubuntu/vi.po'
4995--- po/xubuntu/vi.po 2020-10-20 13:55:06 +0000
4996+++ po/xubuntu/vi.po 2021-04-04 11:04:37 +0000
4997@@ -1,27 +1,28 @@
4998-# Vietnamese translation for ubiquity-slideshow-ubuntu
4999-# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
5000-# This file is distributed under the same license as the ubiquity-slideshow-ubuntu package.
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches