Merge lp:~vrt-openerp/openobject-addons/6.1-trunk-bug-923440 into lp:openobject-addons

Proposed by Stuart Longland
Status: Superseded
Proposed branch: lp:~vrt-openerp/openobject-addons/6.1-trunk-bug-923440
Merge into: lp:openobject-addons
Diff against target: 23054 lines (+11150/-1264) (has conflicts)
109 files modified
account/i18n/el.po (+14/-2)
account/i18n/fr.po (+19/-10)
account/i18n/id.po (+48/-22)
account/i18n/mk.po (+25/-15)
account/i18n/nl.po (+259/-70)
account/i18n/pl.po (+12/-3)
account/i18n/ta.po (+12/-2)
account_analytic_analysis/i18n/nl.po (+9/-0)
account_anglo_saxon/i18n/fr.po (+14/-4)
account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po (+100/-0)
account_asset/i18n/fr.po (+48/-27)
account_asset/i18n/nl.po (+72/-54)
account_asset/i18n/pt_BR.po (+49/-38)
account_budget/i18n/nl.po (+11/-2)
account_budget/i18n/pt_BR.po (+11/-1)
account_cancel/i18n/fa.po (+11/-1)
account_cancel/i18n/gu.po (+23/-0)
account_cancel/i18n/id.po (+14/-0)
account_check_writing/i18n/nl.po (+203/-0)
account_followup/i18n/fr.po (+21/-3)
account_followup/i18n/nl.po (+10/-1)
account_invoice_layout/i18n/nl.po (+10/-0)
account_payment/i18n/lv.po (+726/-0)
account_payment/i18n/nl.po (+15/-2)
account_voucher/i18n/fr.po (+70/-39)
account_voucher/i18n/gu.po (+1114/-0)
account_voucher/i18n/nl.po (+13/-4)
account_voucher/i18n/pl.po (+78/-38)
analytic/i18n/fr.po (+19/-6)
analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po (+14/-2)
analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po (+79/-0)
audittrail/i18n/fr.po (+15/-2)
audittrail/i18n/gu.po (+369/-0)
auth_openid/i18n/fr.po.OTHER (+112/-0)
base_action_rule/i18n/gu.po (+496/-0)
base_calendar/base_calendar.py (+13/-29)
base_calendar/i18n/fr.po (+23/-12)
base_contact/base_contact.py (+153/-25)
base_contact/base_contact_view.xml (+115/-29)
base_contact/i18n/fr.po (+24/-14)
base_contact/i18n/gu.po (+264/-0)
base_contact/security/ir.model.access.csv (+2/-1)
base_iban/i18n/es.po (+15/-3)
base_iban/i18n/fr.po (+19/-5)
base_module_doc_rst/i18n/fr.po (+17/-1)
base_module_quality/i18n/fr.po (+17/-7)
base_module_record/i18n/fr.po (+15/-0)
base_setup/i18n/fr.po (+34/-16)
base_synchro/i18n/fr.po (+11/-1)
base_tools/i18n/nl_BE.po (+32/-0)
base_vat/i18n/es.po (+15/-5)
base_vat/i18n/fr.po (+14/-3)
base_vat/i18n/gu.po (+75/-0)
board/i18n/fr.po (+12/-2)
caldav/i18n/fr.po (+15/-5)
caldav/i18n/nl.po (+10/-0)
crm/i18n/fr.po (+74/-51)
crm/i18n/it.po (+12/-1)
crm_caldav/i18n/nl_BE.po (+33/-0)
crm_helpdesk/i18n/fr.po (+18/-8)
decimal_precision/i18n/nl_BE.po (+49/-0)
document/i18n/fr.po (+23/-7)
document/i18n/gu.po (+1003/-0)
document_webdav/i18n/fr.po (+15/-5)
email_template/i18n/nl.po (+9/-0)
fetchmail_hr_recruitment/i18n/fr.po (+32/-0)
fetchmail_hr_recruitment/i18n/pt.po (+32/-0)
google_map/i18n/gu.po (+35/-0)
hr/i18n/en_AU.po (+688/-0)
hr/i18n/id.po (+56/-35)
hr_payroll/i18n/gu.po (+1119/-0)
hr_payroll/i18n/nl.po (+10/-1)
hr_payroll_account/i18n/gu.po (+140/-0)
hr_timesheet/i18n/fr.po (+18/-7)
hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po (+51/-26)
hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po (+54/-20)
import_base/i18n/fr.po (+100/-0)
import_sugarcrm/i18n/ar.po (+404/-0)
mrp/i18n/fr.po (+12/-0)
mrp_subproduct/i18n/nl.po (+15/-1)
point_of_sale/i18n/bg.po (+209/-189)
point_of_sale/i18n/nl.po (+105/-87)
portal/i18n/nl.po (+9/-0)
product/i18n/es.po (+12/-2)
product/i18n/fr.po (+76/-23)
product/i18n/nl.po (+10/-1)
project/i18n/fr.po (+101/-68)
project/i18n/nl.po (+100/-69)
project_gtd/i18n/fr.po (+39/-28)
project_issue/i18n/fr.po (+35/-25)
project_issue/i18n/nl_BE.po (+981/-0)
project_issue_sheet/i18n/fr.po (+18/-1)
project_issue_sheet/i18n/nl.po (+15/-0)
project_issue_sheet/project_issue_sheet_view.xml (+1/-1)
project_long_term/i18n/fr.po (+41/-18)
project_mailgate/i18n/nl_BE.po (+79/-0)
project_mrp/i18n/nl.po (+14/-0)
project_timesheet/i18n/fr.po (+31/-9)
project_timesheet/i18n/nl.po (+13/-0)
purchase/i18n/fr.po (+13/-3)
purchase/i18n/nl.po (+24/-15)
sale/i18n/fr.po (+58/-32)
sale/i18n/lt.po (+41/-15)
sale_mrp/i18n/nl_BE.po (+53/-0)
share/i18n/nl.po (+9/-0)
stock/i18n/nl.po (+19/-8)
stock_location/i18n/nl.po (+10/-0)
warning/i18n/fr.po (+11/-1)
wiki/i18n/fr.po (+11/-1)
Text conflict in account/i18n/el.po
Text conflict in account/i18n/fr.po
Text conflict in account/i18n/id.po
Text conflict in account/i18n/mk.po
Text conflict in account/i18n/nl.po
Text conflict in account/i18n/pl.po
Text conflict in account/i18n/ta.po
Text conflict in account_analytic_analysis/i18n/nl.po
Text conflict in account_anglo_saxon/i18n/fr.po
Conflict adding file account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in account_asset/i18n/fr.po
Text conflict in account_asset/i18n/nl.po
Text conflict in account_asset/i18n/pt_BR.po
Text conflict in account_budget/i18n/nl.po
Text conflict in account_budget/i18n/pt_BR.po
Text conflict in account_cancel/i18n/fa.po
Conflict adding file account_cancel/i18n/gu.po.  Moved existing file to account_cancel/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in account_cancel/i18n/id.po
Conflict adding file account_check_writing/i18n/nl.po.  Moved existing file to account_check_writing/i18n/nl.po.moved.
Text conflict in account_followup/i18n/fr.po
Text conflict in account_followup/i18n/nl.po
Text conflict in account_invoice_layout/i18n/nl.po
Conflict adding file account_payment/i18n/lv.po.  Moved existing file to account_payment/i18n/lv.po.moved.
Text conflict in account_payment/i18n/nl.po
Text conflict in account_voucher/i18n/fr.po
Conflict adding file account_voucher/i18n/gu.po.  Moved existing file to account_voucher/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in account_voucher/i18n/nl.po
Text conflict in account_voucher/i18n/pl.po
Text conflict in analytic/i18n/fr.po
Text conflict in analytic_journal_billing_rate/i18n/fr.po
Conflict adding file analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po.  Moved existing file to analytic_journal_billing_rate/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in audittrail/i18n/fr.po
Conflict adding file audittrail/i18n/gu.po.  Moved existing file to audittrail/i18n/gu.po.moved.
Contents conflict in auth_openid/i18n/fr.po
Conflict adding file base_action_rule/i18n/gu.po.  Moved existing file to base_action_rule/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in base_calendar/i18n/fr.po
Text conflict in base_contact/i18n/fr.po
Conflict adding file base_contact/i18n/gu.po.  Moved existing file to base_contact/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in base_iban/i18n/es.po
Text conflict in base_iban/i18n/fr.po
Text conflict in base_module_doc_rst/i18n/fr.po
Text conflict in base_module_quality/i18n/fr.po
Text conflict in base_module_record/i18n/fr.po
Text conflict in base_setup/i18n/fr.po
Text conflict in base_synchro/i18n/fr.po
Conflict adding file base_tools/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to base_tools/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in base_vat/i18n/es.po
Text conflict in base_vat/i18n/fr.po
Conflict adding file base_vat/i18n/gu.po.  Moved existing file to base_vat/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in board/i18n/fr.po
Text conflict in caldav/i18n/fr.po
Text conflict in caldav/i18n/nl.po
Text conflict in crm/i18n/fr.po
Text conflict in crm/i18n/it.po
Conflict adding file crm_caldav/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to crm_caldav/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in crm_helpdesk/i18n/fr.po
Conflict adding file decimal_precision/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to decimal_precision/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in document/i18n/fr.po
Conflict adding file document/i18n/gu.po.  Moved existing file to document/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in document_webdav/i18n/fr.po
Text conflict in email_template/i18n/nl.po
Conflict adding file fetchmail_hr_recruitment/i18n/fr.po.  Moved existing file to fetchmail_hr_recruitment/i18n/fr.po.moved.
Conflict adding file fetchmail_hr_recruitment/i18n/pt.po.  Moved existing file to fetchmail_hr_recruitment/i18n/pt.po.moved.
Conflict adding file google_map/i18n/gu.po.  Moved existing file to google_map/i18n/gu.po.moved.
Conflict adding file hr/i18n/en_AU.po.  Moved existing file to hr/i18n/en_AU.po.moved.
Text conflict in hr/i18n/id.po
Conflict adding file hr_payroll/i18n/gu.po.  Moved existing file to hr_payroll/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in hr_payroll/i18n/nl.po
Conflict adding file hr_payroll_account/i18n/gu.po.  Moved existing file to hr_payroll_account/i18n/gu.po.moved.
Text conflict in hr_timesheet/i18n/fr.po
Text conflict in hr_timesheet_invoice/i18n/fr.po
Text conflict in hr_timesheet_sheet/i18n/fr.po
Conflict adding file import_base/i18n/fr.po.  Moved existing file to import_base/i18n/fr.po.moved.
Conflict adding file import_sugarcrm/i18n/ar.po.  Moved existing file to import_sugarcrm/i18n/ar.po.moved.
Text conflict in mrp/i18n/fr.po
Text conflict in mrp_subproduct/i18n/nl.po
Text conflict in point_of_sale/i18n/bg.po
Text conflict in point_of_sale/i18n/nl.po
Text conflict in portal/i18n/nl.po
Text conflict in product/i18n/es.po
Text conflict in product/i18n/fr.po
Text conflict in product/i18n/nl.po
Text conflict in project/i18n/fr.po
Text conflict in project/i18n/nl.po
Text conflict in project_gtd/i18n/fr.po
Text conflict in project_issue/i18n/fr.po
Conflict adding file project_issue/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to project_issue/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in project_issue_sheet/i18n/fr.po
Text conflict in project_issue_sheet/i18n/nl.po
Text conflict in project_long_term/i18n/fr.po
Conflict adding file project_mailgate/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to project_mailgate/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in project_mrp/i18n/nl.po
Text conflict in project_timesheet/i18n/fr.po
Text conflict in project_timesheet/i18n/nl.po
Text conflict in purchase/i18n/fr.po
Text conflict in purchase/i18n/nl.po
Text conflict in sale/i18n/fr.po
Text conflict in sale/i18n/lt.po
Conflict adding file sale_mrp/i18n/nl_BE.po.  Moved existing file to sale_mrp/i18n/nl_BE.po.moved.
Text conflict in share/i18n/nl.po
Text conflict in stock/i18n/nl.po
Text conflict in stock_location/i18n/nl.po
Text conflict in warning/i18n/fr.po
Text conflict in wiki/i18n/fr.po
To merge this branch: bzr merge lp:~vrt-openerp/openobject-addons/6.1-trunk-bug-923440
Reviewer Review Type Date Requested Status
OpenERP Core Team Pending
Review via email: mp+96492@code.launchpad.net

This proposal has been superseded by a proposal from 2012-03-08.

Description of the change

This branch contains the fixes presented in bug #923440 and bug #940264.

I'd like to thank Etienne Hirt for providing many of the patches which were used to construct this branch. All I did was tidy things up a bit, he did all the work. :-)

To post a comment you must log in.
6649. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6650. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] mail*: properly handle b64-encoding for attachments

When reading the datas property of an attachment,
a base64-encoded stream is expected.
The mail.message.schedule_with_attach() method OTOH
expects a binary file for attachments, so it should
be decoded if extracted from a binary field.

6651. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] crm: typo + duplicate line due to bad merge + bad hardcoded models

6652. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] crm_partner_assign: partial revert of recent commit, care for missing city/zip

6653. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] email_template: care for missing context

6654. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] marketing_campaign: correct search view, today should not be OR'ed with states

In 6.1 a group of filters in a search view are
OR'ed together if toggled when they are contained
within the same 'separator' group.

6655. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] crm_partner_assign: google map is confused by certain country names

6656. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] crm_partner_assign: geolocalization was bad for large countries e.g. US or Russia

Add one more step considering a slightly larger
range around the lead within the same country,
before considering the whole country at once.
Courtesy of Dhara Shah

6657. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6658. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] res.partner.bank: respect company restrictions when assign parent account for new bank GL account

6659. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] lunch: missing product description in list view

6660. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] portal: mark portal users as `share` to exclude from lists by default

6661. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] email.template: body_html should be translatable

6662. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6663. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6664. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6665. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] hr_holidays: Leaves calendar view should be filtered by users, not description

6666. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] project: project preference field must be editable

The user preferences screen is kind of a hack
because it lets the user modify fields on a
model that is normally read-only for her (res.users).
This is accomplished by a custom write() method
on res.users combined with a view on which some
fields are forced to be read-write using a
trick: @readonly=0.

6667. By Stephane Wirtel (OpenERP)

[FIX] In the case where the user has no signature, we set up a default value to avoid to have a body with 'False'.

6668. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6669. By Quentin (OpenERP) <email address hidden>

[FIX] account: qucik and dirty fix on the common wizard of reports to set the company_id by default in order to avoid having the name_search of fiscalyear processed before it is correctly set by the onchange of default value of chart account id. This bug is due to asynchronous calls of web client and will be solved asap, but in the meanwhile this little hack will localy solve the problem.

6670. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6671. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] project_issue: global CC fields contains email(s), not a URL

6672. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6673. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] email_template: attachments were not being sent due to programming error

6674. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] sale,sale_layout: avoid RML loop when printing SO with very long notes

Forward port of revision 5001 from the
6.0 branch. Apparently very long SO
notes (above 2200 characters) will cause
an endless loop while trying to render
inside a blockTable

6675. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6676. By Christophe Simonis (OpenERP)

[FIX] email_template: report_name must be rendered

6677. By Quentin (OpenERP) <email address hidden>

[MERGE] opw-381937. Stock: don't set an arbitrary value of 1 when valuating a stock move of a product with 0 as unit amount

6678. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] mail.message: when auto-deleting a message, only delete attachments it owns

There's a peculiar way to manage attachments on
mail messages, as there is an explicit many2many
on top of regular attachments like for any
record, so it is possible to link a mail
to attachments that are owned by other records.
Such attachments must not be deleted along with
the message when the auto-delete flag is set.

6679. By Olivier Dony (Odoo)

[MERGE] base.action.rule: better handle non-ASCII data

Also fixes the `regex_history` expression
that should search on the `subject` field
now (it was renamed in 6.1).

6680. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6681. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6682. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6683. By Quentin (OpenERP) <email address hidden>

[FIX] account: build_ctx_period must always return a list of ids

6684. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] mail.message: allow reading msg even if author belongs to another company

6685. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6686. By Raphael Collet (OpenERP)

[FIX] backport of branch trunk-bug-937194-nco (mail: remove character &#13; from message)

6687. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] edi: company logo appears truncated on EDI preview in Firefox

6688. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] edi: avoid disprupting EDI preview layout with wide notes

6689. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] edi: care for missing invoice fields in EDI preview (instead of displaying `false`)

6690. By Olivier Dony (Odoo)

[MERGE] procurement: Fix typo (bug 956234), courtesy of Guewen Baconnier @ Camptocamp

6691. By Olivier Dony (Odoo)

[MERGE] Update l10n_it account types, courtesy of Lorenzo Battistini (Agile BG - Domsense)

6692. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6693. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 573035: fetchmail: UnboundLocalError: local variable imap_server referenced before assignment

6694. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6695. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] mail: default permissions should allow write for everyone

Mail messages are created in multiple steps that
usually involve calling write() at some point, so
giving all users write access is necessary.

6696. By Olivier Dony (Odoo)

[MERGE] Properly pass context when incrementing sequences, courtesy of Stefan Rijnhart (Therp)

6697. By Rucha Patel <email address hidden>

[FIX] email_template: don't re-encode attachments copied from template'

6698. By Rucha Patel <email address hidden>

[FIX] email_template: ensure non-empty context when rendering template'

6699. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6700. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 573037: audittrail: force admin for subscribe/unsubscribe op - fix 'admin/access rights' members access

6701. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] email.template: properly propagate res_id over context reloads in composition wizard

6702. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6703. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6704. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6705. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 381582: stock: on inventory, product qty should be computed up to 'inventory date', not after

6706. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6707. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 573041: crm: for crm.lead, force orm 'default_get' to avoid misbehaviour when 'base_contact' is installed

6708. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6709. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 381524: stock: on picking invoicing, do not invoice scrapped products

6710. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 573244: account: manually unreconcilling move line doesn't switch invoice back to 'open' state

6711. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 51189: account: on invoice 'refund', keep original salesman and fiscal position

6712. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 16328: account.move.line: do not create writeoff entries when called from fy closing wizard

6713. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 50804: stock: fix search_default_available on 'internal move' search view

6714. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 381927: project: when copying the project, analytic lines of the related analytic account should not be copied

6715. By Xavier ALT

[MERGE] OPW 381848: purchase_requisition: fix action context as create_uid is not present in the search view

6716. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6717. By Xavier ALT

[MERGE] OWP 572921: account_voucher: fix computation of paid_amount_in_company_currency field

6718. By Olivier Dony (Odoo)

[FIX] Trunk backport: properly record UTC login date, courtesy of Ian Beardslee

6719. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6720. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6721. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6722. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6723. By Xavier ALT

[MERGE] project_issue: by default, convert issue to bug only if there is no provided category

6724. By Christophe Simonis (OpenERP)

[FIX] auth_openid: allow login from direct http request

6725. By Christophe Simonis (OpenERP)

[FIX] auth_openid: use correct api for login users

6726. By Antony Lesuisse (OpenERP)

[MERGE] point_of_sale barcode scanning (manual merge)

6727. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6728. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6729. By Xavier ALT

[MERGE] project_issue: issue analysis have to use 'AVG' group operator for AVG Working Hours fields

6730. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6731. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6732. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6733. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6734. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6735. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6736. By Xavier ALT

[MERGE] report_webkit: remove deprecated 'lib_path' field on company

6737. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6738. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6739. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6740. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6741. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6742. By Launchpad Translations on behalf of openerp

Launchpad automatic translations update.

6743. By Xavier ALT

[MERGE] report_webkit: handle more gracefull remove of 'lib_path' + fix test in l10n_ch

6748. By Stuart Longland

Rebase and merge with upstream

6749. By Stuart Longland

base_contact: Add support for private addresses

This patch adds support for private contact addresses and allows for the UI to
pick out addresses of a given type by default based on the context.

Credit: Etienne Hirt

6750. By Stuart Longland

Rebase off upstream tree

Unmerged revisions

6750. By Stuart Longland

Rebase off upstream tree

6749. By Stuart Longland

base_contact: Add support for private addresses

This patch adds support for private contact addresses and allows for the UI to
pick out addresses of a given type by default based on the context.

Credit: Etienne Hirt

6748. By Stuart Longland

Rebase and merge with upstream

6747. By Stuart Longland

base_contact: Make contact_id OR partner_id required

Source and credit: Etienne Hirt
https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/940264/comments/4

This patch mandates that at least one of contact_id OR partner_id (or both)
must be filled in for the object to be valid.

6746. By Stuart Longland

base_contact: Tweak order of address "names"

Tweak name_get so that it returns a string of the form:
 FirstName LastName, Partner, City, Country
rather than the default:
 Partner, FirstName, LastName, City, Country

IMO this should be locale dependent.

6745. By Stuart Longland

base_contact: Remove erronious security/base_contact_security.xml

Seems this is one of many rabbit droppings from the 6.0-branch of OpenERP.

6744. By Stuart Longland

Rebase and merge with upstream 6.1 branch

Credit goes to Etienne Hirt for putting the contributions together. Please see
https://code.launchpad.net/~openerp-community/openobject-addons/trunk-bug-923440-base_contact_finalise6.1

for the original commit log.

I tried to add these changes individually, but ran into numerous snags due to
the way the original branch was constructed (bzr merge won't work as the
branches do not share a common ancestor).

So all changes have been folded into one commit here, with the updates to .po
files filtered out as these seemed to be mostly noise.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'account/i18n/el.po'
2--- account/i18n/el.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3+++ account/i18n/el.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
4@@ -8,20 +8,30 @@
5 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
8+<<<<<<< TREE
9 "PO-Revision-Date: 2011-01-24 20:02+0000\n"
10 "Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
11+=======
12+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 09:57+0000\n"
13+"Last-Translator: Tryfon Farmakakis <farmakakistryfon@gmail.com>\n"
14+>>>>>>> MERGE-SOURCE
15 "Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+<<<<<<< TREE
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:19+0000\n"
21 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
22+=======
23+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
24+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
25+>>>>>>> MERGE-SOURCE
26
27 #. module: account
28 #: view:account.invoice.report:0
29 #: view:analytic.entries.report:0
30 msgid "last month"
31-msgstr ""
32+msgstr "τελευταίος μήνας"
33
34 #. module: account
35 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
36@@ -117,6 +127,8 @@
37 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
38 "accounts too."
39 msgstr ""
40+"Σφάλμα διαμόρφωσης! Το επιλεγμένο νόμισμα θα πρέπει να συμφωνεί με το "
41+"νόμισμα των προεπιλεγμένων λογαριασμών."
42
43 #. module: account
44 #: report:account.invoice:0
45@@ -188,7 +200,7 @@
46 #. module: account
47 #: field:accounting.report,label_filter:0
48 msgid "Column Label"
49-msgstr ""
50+msgstr "Ετικέτα Στήλης"
51
52 #. module: account
53 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
54
55=== modified file 'account/i18n/fr.po'
56--- account/i18n/fr.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
57+++ account/i18n/fr.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
58@@ -7,12 +7,18 @@
59 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
60 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
61 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
62+<<<<<<< TREE
63 "PO-Revision-Date: 2012-02-22 13:44+0000\n"
64 "Last-Translator: Pierre Burnier <Unknown>\n"
65+=======
66+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:29+0000\n"
67+"Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
68+>>>>>>> MERGE-SOURCE
69 "Language-Team: \n"
70 "MIME-Version: 1.0\n"
71 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
72 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
73+<<<<<<< TREE
74 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-23 04:39+0000\n"
75 "X-Generator: Launchpad (build 14855)\n"
76
77@@ -83,6 +89,10 @@
78 #, python-format
79 #~ msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
80 #~ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer l'écriture comptabilisée : \"%s\" !"
81+=======
82+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
83+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
84+>>>>>>> MERGE-SOURCE
85
86 #. module: account
87 #: view:account.invoice.report:0
88@@ -5522,7 +5532,7 @@
89 #: selection:account.invoice.report,type:0
90 #: selection:report.invoice.created,type:0
91 msgid "Customer Refund"
92-msgstr "Avoir client"
93+msgstr "Avoirs clients"
94
95 #. module: account
96 #: constraint:account.move:0
97@@ -5601,7 +5611,7 @@
98 #: selection:account.move,state:0
99 #: view:account.move.line:0
100 msgid "Unposted"
101-msgstr "Non comptabilisée"
102+msgstr "Non comptabilisé"
103
104 #. module: account
105 #: view:account.change.currency:0
106@@ -5679,7 +5689,7 @@
107 #. module: account
108 #: view:account.move.line:0
109 msgid "Number (Move)"
110-msgstr "Numéro (écriture)"
111+msgstr "N° d'écriture"
112
113 #. module: account
114 #: view:analytic.entries.report:0
115@@ -6337,7 +6347,7 @@
116 #. module: account
117 #: view:account.invoice.report:0
118 msgid "Open and Paid Invoices"
119-msgstr "Factures ouvertes et payées"
120+msgstr "Factures ouvertes et réglées"
121
122 #. module: account
123 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
124@@ -6563,10 +6573,9 @@
125 "year. Note that you can run this wizard many times for the same fiscal year: "
126 "it will simply replace the old opening entries with the new ones."
127 msgstr ""
128-"L'assistant génère le jour des écritures de fin d'exercice de l'année "
129-"fiscale sélectionnée. Cet assistant peut être utilisé plusieurs fois pour le "
130-"même exercice : il va simplement remplacer les écritures précédentes par les "
131-"nouvelles."
132+"Cet assistant génère les écritures de fin d'exercice pour l'année fiscale "
133+"sélectionnée. Il peut être utilisé plusieurs fois pour le même exercice : il "
134+" remplacera alors les anciennes écritures par les nouvelles."
135
136 #. module: account
137 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_bank_and_cash
138@@ -9517,7 +9526,7 @@
139 "partially. You can easily generate refunds and reconcile them directly from "
140 "the invoice form."
141 msgstr ""
142-"Avec les avoirs fournisseurs, vous pouvez gérer les avoirs envoyés par vos "
143+"Avec les avoirs fournisseurs, vous pouvez gérer les avoirs reçus de vos "
144 "fournisseurs. Un avoir est un document qui \"annule\" une facture "
145 "complètement ou partiellement. Vous pouvez facilement générer des avoirs et "
146 "les associer directement depuis le formulaire de facture."
147@@ -9900,7 +9909,7 @@
148 #: view:account.entries.report:0
149 #: view:account.move.line:0
150 msgid "Unreconciled"
151-msgstr "Non-rapprochée"
152+msgstr "Non lettré"
153
154 #. module: account
155 #: code:addons/account/account_invoice.py:828
156
157=== modified file 'account/i18n/id.po'
158--- account/i18n/id.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
159+++ account/i18n/id.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
160@@ -8,14 +8,24 @@
161 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
162 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
163 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
164+<<<<<<< TREE
165 "PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:51+0000\n"
166 "Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
167+=======
168+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:23+0000\n"
169+"Last-Translator: Budi Iskandar <Unknown>\n"
170+>>>>>>> MERGE-SOURCE
171 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
172 "MIME-Version: 1.0\n"
173 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
174 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
175+<<<<<<< TREE
176 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-20 05:40+0000\n"
177 "X-Generator: Launchpad (build 14833)\n"
178+=======
179+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
180+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
181+>>>>>>> MERGE-SOURCE
182
183 #. module: account
184 #: view:account.invoice.report:0
185@@ -268,6 +278,9 @@
186 "legal reports, and set the rules to close a fiscal year and generate opening "
187 "entries."
188 msgstr ""
189+"Tipe Akun berguna sebagai penyedia informasi, membuat report akunting yang "
190+"spesifik tiap negara, dan menyusun aturan untuk tutup buku tahunan dan "
191+"membuat saldo awal"
192
193 #. module: account
194 #: report:account.overdue:0
195@@ -279,7 +292,7 @@
196 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
197 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
198 msgid "Manual Recurring"
199-msgstr "Manual Operasional"
200+msgstr "Manual Jurnal Berulang"
201
202 #. module: account
203 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
204@@ -345,7 +358,7 @@
205 #: view:product.product:0
206 #: view:product.template:0
207 msgid "Purchase Properties"
208-msgstr "Pembelian Barang Milik"
209+msgstr "Aturan Pembelian"
210
211 #. module: account
212 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
213@@ -354,6 +367,9 @@
214 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
215 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
216 msgstr ""
217+"Anda dapat mengatur format yang ingin anda tampilkan. Jika anda menyerahkan "
218+"pada format otomatis, Hal tersebut akan dihitung berdasarkan hirarki laporan "
219+"keuangan"
220
221 #. module: account
222 #: view:account.installer:0
223@@ -383,17 +399,17 @@
224 #. module: account
225 #: constraint:account.move.line:0
226 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
227-msgstr ""
228+msgstr "Anda tidak dapat membuat item jurnal pada akun dengan tipe View"
229
230 #. module: account
231 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
232 msgid "account.tax.template"
233-msgstr "akun.pajak.lembar contoh"
234+msgstr "salinan.akun.pajak"
235
236 #. module: account
237 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_accounts_wizard
238 msgid "account.bank.accounts.wizard"
239-msgstr "akun.bank.akun.tuntunan"
240+msgstr "tuntunan.akun.bank"
241
242 #. module: account
243 #: field:account.move.line,date_created:0
244@@ -414,12 +430,12 @@
245 #. module: account
246 #: help:account.journal,currency:0
247 msgid "The currency used to enter statement"
248-msgstr "Mata uang yang digunakan untuk masukkan pernyataan"
249+msgstr ""
250
251 #. module: account
252 #: field:account.open.closed.fiscalyear,fyear_id:0
253 msgid "Fiscal Year to Open"
254-msgstr "Tahun buku yang dibuka"
255+msgstr "Tahun Buku yang akan dibuka"
256
257 #. module: account
258 #: help:account.journal,sequence_id:0
259@@ -451,7 +467,7 @@
260 #: field:account.tax.template,chart_template_id:0
261 #: field:wizard.multi.charts.accounts,chart_template_id:0
262 msgid "Chart Template"
263-msgstr "Lembar Contoh Bagan"
264+msgstr "Salinan Bagan Akun"
265
266 #. module: account
267 #: help:account.model.line,amount_currency:0
268@@ -461,7 +477,7 @@
269 #. module: account
270 #: field:accounting.report,enable_filter:0
271 msgid "Enable Comparison"
272-msgstr ""
273+msgstr "Perbandingan diperbolehkan"
274
275 #. module: account
276 #: help:account.journal.period,state:0
277@@ -554,7 +570,7 @@
278 #. module: account
279 #: sql_constraint:res.company:0
280 msgid "The company name must be unique !"
281-msgstr ""
282+msgstr "Perusahaan harus mempunyai nama yang unik"
283
284 #. module: account
285 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_refund
286@@ -575,7 +591,7 @@
287 #: report:account.general.ledger:0
288 #: report:account.general.ledger_landscape:0
289 msgid "Counterpart"
290-msgstr ""
291+msgstr "Lawan"
292
293 #. module: account
294 #: view:account.fiscal.position:0
295@@ -638,7 +654,7 @@
296 #: field:account.financial.report,account_report_id:0
297 #: selection:account.financial.report,type:0
298 msgid "Report Value"
299-msgstr ""
300+msgstr "Nilai Laporan"
301
302 #. module: account
303 #: view:account.fiscal.position.template:0
304@@ -660,6 +676,8 @@
305 #, python-format
306 msgid "No period found or more than one period found for the given date."
307 msgstr ""
308+"Tidak ditemukan period atau lebih dari 1 period ditemukan pada tanggal "
309+"tersebut"
310
311 #. module: account
312 #: field:account.invoice.tax,tax_amount:0
313@@ -749,12 +767,12 @@
314 #. module: account
315 #: view:report.hr.timesheet.invoice.journal:0
316 msgid "Sale journal in this year"
317-msgstr ""
318+msgstr "Jurnal Penjualan pada tahun ini"
319
320 #. module: account
321 #: selection:account.financial.report,display_detail:0
322 msgid "Display children with hierarchy"
323-msgstr ""
324+msgstr "Tampilkan anak dengan terstruktur"
325
326 #. module: account
327 #: selection:account.payment.term.line,value:0
328@@ -772,12 +790,12 @@
329 #: model:ir.model,name:account.model_project_account_analytic_line
330 #, python-format
331 msgid "Analytic Entries by line"
332-msgstr "Catatan Analitik per baris"
333+msgstr ""
334
335 #. module: account
336 #: field:account.invoice.refund,filter_refund:0
337 msgid "Refund Method"
338-msgstr ""
339+msgstr "Metode Pengembalian Uang"
340
341 #. module: account
342 #: code:addons/account/wizard/account_change_currency.py:38
343@@ -788,7 +806,7 @@
344 #. module: account
345 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
346 msgid "Financial Report"
347-msgstr ""
348+msgstr "Laporan Keuangan"
349
350 #. module: account
351 #: view:account.analytic.journal:0
352@@ -812,6 +830,8 @@
353 "Taxes are missing!\n"
354 "Click on compute button."
355 msgstr ""
356+"Pajak menghilang\n"
357+"Klik pada tombol hitung"
358
359 #. module: account
360 #: model:ir.model,name:account.model_account_subscription_line
361@@ -911,7 +931,7 @@
362 #. module: account
363 #: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
364 msgid "Cancel: refund invoice and reconcile"
365-msgstr ""
366+msgstr "Batal : Tagihan Uang kembali dan rekonsiliasi"
367
368 #. module: account
369 #: field:account.cashbox.line,pieces:0
370@@ -948,6 +968,8 @@
371 "You cannot validate this journal entry because account \"%s\" does not "
372 "belong to chart of accounts \"%s\"!"
373 msgstr ""
374+"Anda tidak dapat menvalidasi entri jurnal ini karena akun \"%s\" tidak "
375+"terdapat pada bagan akun \"%s\"!"
376
377 #. module: account
378 #: code:addons/account/account_move_line.py:835
379@@ -956,6 +978,8 @@
380 "This account does not allow reconciliation! You should update the account "
381 "definition to change this."
382 msgstr ""
383+"Akun ini tidak diperbolehkan untuk rekonsiliasi. Anda harus merevisi "
384+"definisi akun untuk mengubahnya"
385
386 #. module: account
387 #: view:account.invoice:0
388@@ -984,7 +1008,7 @@
389 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liability0
390 #: model:account.financial.report,name:account.account_financial_report_liabilitysum0
391 msgid "Liability"
392-msgstr ""
393+msgstr "Hutang"
394
395 #. module: account
396 #: view:account.entries.report:0
397@@ -1026,7 +1050,7 @@
398 #: code:addons/account/account.py:2596
399 #, python-format
400 msgid "I can not locate a parent code for the template account!"
401-msgstr ""
402+msgstr "Saya tidak dapat menempatkan kode induk untuk salinan akun ini"
403
404 #. module: account
405 #: view:account.analytic.line:0
406@@ -1102,11 +1126,13 @@
407 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
408 "journal items!"
409 msgstr ""
410+"Anda tidak dapat mengubah tipe akun dari '%s' menjadi tipe '%s' karena telah "
411+"berisi item jurnal"
412
413 #. module: account
414 #: field:account.report.general.ledger,sortby:0
415 msgid "Sort by"
416-msgstr ""
417+msgstr "Susun sebagai"
418
419 #. module: account
420 #: help:account.fiscalyear.close,fy_id:0
421@@ -1127,7 +1153,7 @@
422 #, python-format
423 msgid ""
424 "You have to provide an account for the write off/exchange difference entry !"
425-msgstr ""
426+msgstr "Anda harus mengisi akun untuk write-off/Perbedaan mata uang"
427
428 #. module: account
429 #: view:account.tax:0
430
431=== modified file 'account/i18n/mk.po'
432--- account/i18n/mk.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
433+++ account/i18n/mk.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
434@@ -8,25 +8,35 @@
435 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
436 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
437 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
438+<<<<<<< TREE
439 "PO-Revision-Date: 2011-05-07 08:11+0000\n"
440 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
441+=======
442+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 20:09+0000\n"
443+"Last-Translator: Proleter <palifra@gmail.com>\n"
444+>>>>>>> MERGE-SOURCE
445 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
446 "MIME-Version: 1.0\n"
447 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
448 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
449+<<<<<<< TREE
450 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:21+0000\n"
451 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
452+=======
453+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
454+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
455+>>>>>>> MERGE-SOURCE
456
457 #. module: account
458 #: view:account.invoice.report:0
459 #: view:analytic.entries.report:0
460 msgid "last month"
461-msgstr ""
462+msgstr "минатиот месец"
463
464 #. module: account
465 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
466 msgid "System payment"
467-msgstr "Сисмтеско плаќање"
468+msgstr "Системско плаќање"
469
470 #. module: account
471 #: view:account.journal:0
472@@ -56,7 +66,7 @@
473 #. module: account
474 #: view:account.invoice:0
475 msgid "Proforma/Open/Paid Invoices"
476-msgstr ""
477+msgstr "Профактура/Отворени/Платени фактури"
478
479 #. module: account
480 #: field:report.invoice.created,residual:0
481@@ -66,12 +76,12 @@
482 #. module: account
483 #: constraint:account.period:0
484 msgid "Error ! The duration of the Period(s) is/are invalid. "
485-msgstr ""
486+msgstr "Грешка! Траењето на периодот е невалиден. "
487
488 #. module: account
489 #: field:account.analytic.line,currency_id:0
490 msgid "Account currency"
491-msgstr ""
492+msgstr "Валута на налогот"
493
494 #. module: account
495 #: view:account.tax:0
496@@ -141,12 +151,12 @@
497 #: field:account.move.line,ref:0
498 #: field:account.subscription,ref:0
499 msgid "Reference"
500-msgstr ""
501+msgstr "Референца"
502
503 #. module: account
504 #: view:account.open.closed.fiscalyear:0
505 msgid "Choose Fiscal Year "
506-msgstr ""
507+msgstr "Избери фискална година "
508
509 #. module: account
510 #: help:account.payment.term,active:0
511@@ -159,7 +169,7 @@
512 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
513 #, python-format
514 msgid "Warning!"
515-msgstr ""
516+msgstr "Предупредување!"
517
518 #. module: account
519 #: code:addons/account/account.py:3112
520@@ -181,12 +191,12 @@
521 #. module: account
522 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
523 msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
524-msgstr ""
525+msgstr "Фактури направени во последните 15 дена"
526
527 #. module: account
528 #: field:accounting.report,label_filter:0
529 msgid "Column Label"
530-msgstr ""
531+msgstr "Назив на колона"
532
533 #. module: account
534 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
535@@ -206,7 +216,7 @@
536 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tax_template_form
537 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_tax_template_form
538 msgid "Tax Templates"
539-msgstr ""
540+msgstr "Урнеци за данок"
541
542 #. module: account
543 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax
544@@ -230,7 +240,7 @@
545 #: code:addons/account/account_invoice.py:1241
546 #, python-format
547 msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
548-msgstr ""
549+msgstr "Фактурата '%s' е платена делумно: %s%s of %s%s (%s%s остануваат)"
550
551 #. module: account
552 #: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
553@@ -266,12 +276,12 @@
554 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_account_use_model
555 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_manual_recurring
556 msgid "Manual Recurring"
557-msgstr ""
558+msgstr "Рачно повторување"
559
560 #. module: account
561 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
562 msgid "Close Fiscalyear"
563-msgstr ""
564+msgstr "Затвори фискална година"
565
566 #. module: account
567 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
568@@ -281,7 +291,7 @@
569 #. module: account
570 #: view:account.analytic.chart:0
571 msgid "Select the Period for Analysis"
572-msgstr ""
573+msgstr "Избери период за анализа"
574
575 #. module: account
576 #: view:account.move.line:0
577
578=== modified file 'account/i18n/nl.po'
579--- account/i18n/nl.po 2012-02-29 11:07:30 +0000
580+++ account/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
581@@ -7,12 +7,17 @@
582 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
583 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
584 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
585+<<<<<<< TREE
586 "PO-Revision-Date: 2012-02-21 15:56+0000\n"
587+=======
588+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:54+0000\n"
589+>>>>>>> MERGE-SOURCE
590 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
591 "Language-Team: \n"
592 "MIME-Version: 1.0\n"
593 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
594 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
595+<<<<<<< TREE
596 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 04:57+0000\n"
597 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
598
599@@ -21,6 +26,10 @@
600 #, python-format
601 msgid "Integrity Error !"
602 msgstr "Integriteitsfout !"
603+=======
604+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
605+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
606+>>>>>>> MERGE-SOURCE
607
608 #. module: account
609 #: view:account.invoice.report:0
610@@ -50,7 +59,7 @@
611 #. module: account
612 #: view:account.move.reconcile:0
613 msgid "Journal Entry Reconcile"
614-msgstr "Journaalpost afpunten"
615+msgstr "Journaalpost afletteren"
616
617 #. module: account
618 #: view:account.account:0
619@@ -353,7 +362,7 @@
620 #: view:product.product:0
621 #: view:product.template:0
622 msgid "Purchase Properties"
623-msgstr "Inkoopeigenschappen"
624+msgstr "Inkoop instellingen"
625
626 #. module: account
627 #: help:account.financial.report,style_overwrite:0
628@@ -362,6 +371,9 @@
629 "leave the automatic formatting, it will be computed based on the financial "
630 "reports hierarchy (auto-computed field 'level')."
631 msgstr ""
632+"Hier kunt u opgeven in welk formaat u de regel wilt weergeven. Indien u het "
633+"op automatische formattering laat staan, dan wordt het berekend aan de hand "
634+"van de hiërarchie van de financiële rapporten (Auto-bereken veld 'Niveau')."
635
636 #. module: account
637 #: view:account.installer:0
638@@ -681,7 +693,7 @@
639 #: code:addons/account/account.py:3116
640 #, python-format
641 msgid "SAJ"
642-msgstr "SAJ"
643+msgstr "VKB"
644
645 #. module: account
646 #: view:account.period:0
647@@ -1511,7 +1523,7 @@
648 #. module: account
649 #: view:account.model:0
650 msgid "Create entries"
651-msgstr "Creëer boekingen"
652+msgstr "Maak boekingen"
653
654 #. module: account
655 #: field:account.entries.report,nbr:0
656@@ -1682,7 +1694,7 @@
657 "gedurende een bepaalde periode op een bankrekening, een kredietkaart of "
658 "andere financiële rekening. De openingsbalans wordt automatisch voorgesteld, "
659 "terwijl het saldo terug te vinden is op het afschrift. Wanneer u zich in de "
660-"kolom Betaling bevindt, kan u via F1 het afpuntscherm openen"
661+"kolom Betaling bevindt, kan u via F1 het afletter openen"
662
663 #. module: account
664 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
665@@ -1911,7 +1923,7 @@
666 #: field:account.invoice,move_id:0
667 #: field:account.invoice,move_name:0
668 msgid "Journal Entry"
669-msgstr "Dagboek invoer"
670+msgstr "Journaalpost"
671
672 #. module: account
673 #: view:account.tax:0
674@@ -2272,7 +2284,7 @@
675 #: code:addons/account/account.py:3119
676 #, python-format
677 msgid "ECNJ"
678-msgstr "ECNJ"
679+msgstr "CIKB"
680
681 #. module: account
682 #: view:account.subscription:0
683@@ -2593,7 +2605,7 @@
684 #: code:addons/account/account.py:3117
685 #, python-format
686 msgid "EXJ"
687-msgstr "EXJ"
688+msgstr "IKB"
689
690 #. module: account
691 #: field:product.template,supplier_taxes_id:0
692@@ -2981,7 +2993,7 @@
693 msgid ""
694 "used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
695 msgstr ""
696-"Gebruikt in het domein 'afpunten', maar mag nergens anders gebruikt worden."
697+"Gebruikt in het domein 'afletteren', maar mag nergens anders gebruikt worden."
698
699 #. module: account
700 #: field:account.invoice.tax,base_amount:0
701@@ -3282,7 +3294,7 @@
702 #. module: account
703 #: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
704 msgid "Account Unreconcile Reconcile"
705-msgstr "Maak afpunten ongedaan voor deze rekening"
706+msgstr "Maak afletteren ongedaan voor deze rekening"
707
708 #. module: account
709 #: sql_constraint:account.tax:0
710@@ -3642,7 +3654,7 @@
711 #. module: account
712 #: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
713 msgid "Reconcilation Process partner by partner"
714-msgstr "Afpunten per partner"
715+msgstr "Afletteren per partner"
716
717 #. module: account
718 #: selection:account.automatic.reconcile,power:0
719@@ -3698,7 +3710,7 @@
720 #. module: account
721 #: view:account.move:0
722 msgid "Post"
723-msgstr "Bericht"
724+msgstr "Boek"
725
726 #. module: account
727 #: view:account.unreconcile:0
728@@ -3852,7 +3864,7 @@
729 #: code:addons/account/account_move_line.py:1153
730 #, python-format
731 msgid "Unable to change tax !"
732-msgstr "Kon belasting niet wijzigen!"
733+msgstr "Kan belasting niet wijzigen!"
734
735 #. module: account
736 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
737@@ -4356,7 +4368,7 @@
738 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:367
739 #, python-format
740 msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
741-msgstr "Afschrift %s is bevestigd, boekingen zijn gecreëerd."
742+msgstr "Afschrift %s is bevestigd, boekingen zijn aangemaakt."
743
744 #. module: account
745 #: field:report.aged.receivable,name:0
746@@ -4402,6 +4414,8 @@
747 "When new move line is created the state will be 'Draft'.\n"
748 "* When all the payments are done it will be in 'Valid' state."
749 msgstr ""
750+"Wanneer een nieuwe mutatieregels is aangemaakt, wordt de status 'Concept'.\n"
751+"* Wanneer alle betalingen zijn gedaan, wordt de status 'Bevestigd'"
752
753 #. module: account
754 #: field:account.journal,view_id:0
755@@ -4550,7 +4564,7 @@
756 #. module: account
757 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_cost_ledger_journal_report
758 msgid "Account Analytic Cost Ledger For Journal Report"
759-msgstr ""
760+msgstr "Kostenplaats grootboek"
761
762 #. module: account
763 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
764@@ -4641,7 +4655,7 @@
765 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
766 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
767 msgid "Generate Entries"
768-msgstr "Genereer lijnen"
769+msgstr "Genereer boekingen"
770
771 #. module: account
772 #: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
773@@ -4682,6 +4696,9 @@
774 "the account \"%s - %s\". Clear the secondary currency field of the account "
775 "definition if you want to accept all currencies."
776 msgstr ""
777+"Het is niet mogelijk een mutatie uit te voeren met een valuta, anders dan de "
778+"secondaire valuta van de rekening \"%s - %s\". Maak het secundaire valuta "
779+"veld leeg, indien u alle valuta's wilt toestaan."
780
781 #. module: account
782 #: selection:account.bank.statement,state:0
783@@ -4985,6 +5002,8 @@
784 "From this view, have an analysis of your treasury. It sums the balance of "
785 "every accounting entries made on liquidity accounts per period."
786 msgstr ""
787+"Vanuit deze weergave, kunt u uw liquiditeit analyseren. Het telt de balansen "
788+"op van alle boekingen op een liquiditeitrekening per periode."
789
790 #. module: account
791 #: field:account.journal,group_invoice_lines:0
792@@ -5128,7 +5147,7 @@
793 #. module: account
794 #: view:account.tax:0
795 msgid "Reverse Compute Code"
796-msgstr ""
797+msgstr "Code voor omgekeerde berekening"
798
799 #. module: account
800 #: field:account.subscription.line,move_id:0
801@@ -5154,6 +5173,10 @@
802 "encode the sale and purchase rates or choose from list of taxes. This last "
803 "choice assumes that the set of tax defined on this template is complete"
804 msgstr ""
805+"Deze keuze (boolean) helpt u te kiezen of u aan de gebruiker wilt "
806+"voorstellen om de koop en verkoop tarieven in te geven of van een lijst van "
807+"belastingen te kiezen. Bij de laatste keuze wordt ervan uitgegaan dat de set "
808+"van de belasting gedefinieerd op dit sjabloon is voltooid"
809
810 #. module: account
811 #: view:account.financial.report:0
812@@ -5455,6 +5478,8 @@
813 msgid ""
814 "You can not create more than one move per period on centralized journal"
815 msgstr ""
816+"Het is niet mogelijk meer dan één mutatie per periode te maken op een "
817+"algemeen dagboek"
818
819 #. module: account
820 #: field:account.tax,ref_tax_sign:0
821@@ -5623,6 +5648,9 @@
822 "Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
823 "be chosen as the power of the automatic reconciliation"
824 msgstr ""
825+"Het aantal deelbedragen dat kan worden gecombineerd om een overeenkomstig "
826+"bedrag te vinden, kan worden gekozen als kracht van het automatische "
827+"afletter proces."
828
829 #. module: account
830 #: help:account.payment.term.line,sequence:0
831@@ -5654,6 +5682,10 @@
832 "impossible any new entry record. Close a fiscal year when you need to "
833 "finalize your end of year results definitive "
834 msgstr ""
835+"Indien er geen aanvullende gegevens moeten worden vermeld op een fiscaal "
836+"jaar, kunt u het vanaf hier sluiten. Het sluit alle geopende periodes in dit "
837+"jaar en maakt het onmogelijk een nieuwe boekingen te maken. Sluit een "
838+"fiscaal jaar wanneer u, uw eindejaar resultaten definitief wilt maken "
839
840 #. module: account
841 #: field:account.central.journal,amount_currency:0
842@@ -5837,7 +5869,7 @@
843 #: code:addons/account/report/account_partner_balance.py:301
844 #, python-format
845 msgid "Receivable and Payable Accounts"
846-msgstr "\"Te ontvangen\" en \"Te betalen\" rekeningen"
847+msgstr "Debiteuren en crediteuren rekeningen"
848
849 #. module: account
850 #: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
851@@ -5848,7 +5880,7 @@
852 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
853 #: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
854 msgid "Account State Open"
855-msgstr ""
856+msgstr "Rekeningstatus geopend"
857
858 #. module: account
859 #: report:account.analytic.account.quantity_cost_ledger:0
860@@ -5872,6 +5904,9 @@
861 "document shows your debit and credit taking in consideration some criteria "
862 "you can choose by using the search tool."
863 msgstr ""
864+"Vanuit deze weergave kunt u een analyse maken van u verschillende financiële "
865+"rekeningen. Het document toont uw debet en credit en neemt in overweging een "
866+"aantal criteria die u kunt kiezen met behulp van de zoekfunctie."
867
868 #. module: account
869 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_tax_code_list
870@@ -5880,6 +5915,10 @@
871 "OpenERP allows you to define the tax structure and manage it from this menu. "
872 "You can define both numeric and alphanumeric tax codes."
873 msgstr ""
874+"De balastingcode definitie hangt af van de belastingopgave van uw land. "
875+"OpenERP geeft u de mogelijkheid om, vanuit dit menu, een belastingstructuur "
876+"te beheren. Het is mogelijk om numerieke en alfanumerieke belastingcodes te "
877+"gebruiken."
878
879 #. module: account
880 #: help:account.partner.reconcile.process,progress:0
881@@ -5898,6 +5937,8 @@
882 "that you should have your last line with the type 'Balance' to ensure that "
883 "the whole amount will be threated."
884 msgstr ""
885+"Selecteer de berekening van deze regel van uw betalingstermijn. U moet op "
886+"zijn minst een laatste regel met de berekening 'Balans' hebben gedefinieerd."
887
888 #. module: account
889 #: field:account.invoice,period_id:0
890@@ -5972,13 +6013,13 @@
891 #: field:account.tax,account_collected_id:0
892 #: field:account.tax.template,account_collected_id:0
893 msgid "Invoice Tax Account"
894-msgstr "Collected Tax Account"
895+msgstr "Rekening ontvangen belastig"
896
897 #. module: account
898 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_general_journal
899 #: model:ir.model,name:account.model_account_general_journal
900 msgid "Account General Journal"
901-msgstr ""
902+msgstr "Algemeen grootboek"
903
904 #. module: account
905 #: field:account.payment.term.line,days:0
906@@ -6036,7 +6077,7 @@
907 #. module: account
908 #: field:account.account,foreign_balance:0
909 msgid "Foreign Balance"
910-msgstr ""
911+msgstr "Buitenlandse balans"
912
913 #. module: account
914 #: field:account.journal.period,name:0
915@@ -6072,7 +6113,7 @@
916 #. module: account
917 #: view:account.subscription:0
918 msgid "Running Subscription"
919-msgstr ""
920+msgstr "Lopende abonnementen"
921
922 #. module: account
923 #: report:account.invoice:0
924@@ -6226,7 +6267,7 @@
925 #. module: account
926 #: report:account.vat.declaration:0
927 msgid "Tax Statement"
928-msgstr ""
929+msgstr "Belastingaangifte"
930
931 #. module: account
932 #: model:ir.model,name:account.model_res_company
933@@ -6388,7 +6429,7 @@
934 #: code:addons/account/account.py:3368
935 #, python-format
936 msgid "Cannot generate an unused journal code."
937-msgstr ""
938+msgstr "Het is niet mogelijk een ongebruikte rekeningcode te genereren"
939
940 #. module: account
941 #: view:project.account.analytic.line:0
942@@ -6407,6 +6448,8 @@
943 "Indicates if the amount of tax must be included in the base amount for the "
944 "computation of the next taxes"
945 msgstr ""
946+"Geeft aan of het belastingbedrag moet worden toegevoegd aan de grondslag "
947+"voor het berekenen van de volgende belastingen"
948
949 #. module: account
950 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_partner_reconcile
951@@ -6478,6 +6521,9 @@
952 "the tool search to analyse information about analytic entries generated in "
953 "the system."
954 msgstr ""
955+"Vanuit dit scherm kunt u een analyse maken van uw verschillende kosten, "
956+"volgens uw gedefinieerde kostenplaatsen. Gebruik de zoekfunctie om naar "
957+"informatie over de analytische gegevens gegenereerd in het systeem te zoeken."
958
959 #. module: account
960 #: sql_constraint:account.journal:0
961@@ -6672,12 +6718,12 @@
962 #. module: account
963 #: view:account.use.model:0
964 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
965-msgstr ""
966+msgstr "Maak handmatig terugkerende boekingen in een gekozen dagboek."
967
968 #. module: account
969 #: help:res.partner.bank,currency_id:0
970 msgid "Currency of the related account journal."
971-msgstr ""
972+msgstr "Valuta van het gerelateerde dagboek."
973
974 #. module: account
975 #: code:addons/account/account.py:1563
976@@ -6718,6 +6764,8 @@
977 "corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
978 "system."
979 msgstr ""
980+"Bank afletteren bestaat uit het vergelijken van uw bankafschrift met de "
981+"boekingen van in uw rekening in uw boekhoudsysteem."
982
983 #. module: account
984 #: model:process.node,note:account.process_node_draftstatement0
985@@ -6881,6 +6929,11 @@
986 "reconcile in a series of accounts. It finds entries for each partner where "
987 "the amounts correspond."
988 msgstr ""
989+"Om een factuur als betaald te beschouwen, moet de factuur zijn afgeletterd "
990+"met tegenboekingen, meestal betalingen. Met de automatische afletter "
991+"functionaliteit maakt OpenERP zijn eigen zoektocht naar boekingen welke "
992+"tegen elkaar kunnen worden afgestreept. Het vindt boekingen voor elke "
993+"relatie waar de bedragen overeen komen."
994
995 #. module: account
996 #: view:account.move:0
997@@ -6896,6 +6949,9 @@
998 "row to display the amount of debit/credit/balance that precedes the filter "
999 "you've set."
1000 msgstr ""
1001+"Indien u heeft geselecteerd om te filteren op datum of periode, dan geeft "
1002+"dit veld u de mogelijkheid een regel toe te voegen om het debet/credit "
1003+"bedrag weer te geven."
1004
1005 #. module: account
1006 #: view:account.bank.statement:0
1007@@ -6919,6 +6975,9 @@
1008 "some non legal fields or you must unreconcile first!\n"
1009 "%s"
1010 msgstr ""
1011+"Het is niet mogelijk om deze aanpassing te doen op een niet afgeletterde "
1012+"boeking! Het is alleen mogelijk om enkele, niet wettige velden, te wijzigen "
1013+"of maak het afletteren eerst ongedaan! %s"
1014
1015 #. module: account
1016 #: report:account.general.ledger:0
1017@@ -6944,6 +7003,8 @@
1018 msgid ""
1019 "Selected Entry Lines does not have any account move enties in draft state"
1020 msgstr ""
1021+"Geselecteerde boekingsregels hebben geen enkele rekeningmutaties in de "
1022+"concept status"
1023
1024 #. module: account
1025 #: selection:account.aged.trial.balance,target_move:0
1026@@ -7049,7 +7110,7 @@
1027 #. module: account
1028 #: model:ir.model,name:account.model_account_tax_chart
1029 msgid "Account tax chart"
1030-msgstr ""
1031+msgstr "Belastingschema"
1032
1033 #. module: account
1034 #: constraint:res.partner.bank:0
1035@@ -7162,11 +7223,15 @@
1036 "accounting application of OpenERP, journals and accounts will be created "
1037 "automatically based on these data."
1038 msgstr ""
1039+"Stel uw bedrijf bankrekening in en selecteer die moet worden vermeld als "
1040+"rapport voettekst. U kunt de volgorde banken in de lijstweergave aanpassen. "
1041+"Als u de boekhoudmodule van OpenERP gebruikt, dan zullen dagboeken en "
1042+"rekeningen automatisch worden aangemaakt op basis van deze gegevens."
1043
1044 #. module: account
1045 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoicemanually0
1046 msgid "A statement with manual entries becomes a draft statement."
1047-msgstr ""
1048+msgstr "Een afschrift met handmatige boekingen wordt een concept afschrift."
1049
1050 #. module: account
1051 #: view:account.aged.trial.balance:0
1052@@ -7210,7 +7275,7 @@
1053 #. module: account
1054 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_menu_Bank_process
1055 msgid "Statements Reconciliation"
1056-msgstr ""
1057+msgstr "Afschriften afletteren"
1058
1059 #. module: account
1060 #: model:ir.model,name:account.model_accounting_report
1061@@ -7236,6 +7301,11 @@
1062 "an agreement with a customer or a supplier. With Define Recurring Entries, "
1063 "you can create such entries to automate the postings in the system."
1064 msgstr ""
1065+"Een terugkerende boeking is een diversen boeking dat op een terugkerende "
1066+"basis van een bepaalde datum plaatsvindt. Dat wil zeggen, overeenkomend met "
1067+"de ondertekening van een contract of een overeenkomst met een klant of een "
1068+"leverancier. Met herhalende boekingen, kunt u deze boekingen automatisch "
1069+"laten genereren."
1070
1071 #. module: account
1072 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
1073@@ -7311,6 +7381,8 @@
1074 "Can not find a chart of account, you should create one from the "
1075 "configuration of the accounting menu."
1076 msgstr ""
1077+"Kan geen rekeningschema vinden. U dient een rekeningschema te maken bij de "
1078+"instellingen van het financiële menu."
1079
1080 #. module: account
1081 #: field:account.chart.template,property_account_expense_opening:0
1082@@ -7344,7 +7416,7 @@
1083 #. module: account
1084 #: help:account.journal,default_debit_account_id:0
1085 msgid "It acts as a default account for debit amount"
1086-msgstr ""
1087+msgstr "Het fungeert als een standaard rekening voor het debet bedrag"
1088
1089 #. module: account
1090 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_journal_period_tree
1091@@ -7352,6 +7424,8 @@
1092 "You can search for individual account entries through useful information. To "
1093 "search for account entries, open a journal, then select a record line."
1094 msgstr ""
1095+"U kunt naar individuele financiële boekingen zoeken. Om te zoeken voor "
1096+"financiële boekingen opent u een dagboek en selecteert u een regel."
1097
1098 #. module: account
1099 #: view:account.entries.report:0
1100@@ -7431,7 +7505,7 @@
1101 #. module: account
1102 #: field:wizard.multi.charts.accounts,purchase_tax:0
1103 msgid "Default Purchase Tax"
1104-msgstr "Standaard inkoop belastigen"
1105+msgstr "Standaard belastingen op inkopen"
1106
1107 #. module: account
1108 #: field:account.chart.template,property_account_income_opening:0
1109@@ -7526,6 +7600,9 @@
1110 "the system to go through the reconciliation process, based on the latest day "
1111 "it have been reconciled."
1112 msgstr ""
1113+"Dit veld geeft de volgende relatie weer welke automatisch wordt gekozen door "
1114+"het systeem, bij het afletterproces. Deze is gebaseerd op de laatste dag dat "
1115+"deze is afgeletterd."
1116
1117 #. module: account
1118 #: field:account.move.line.reconcile.writeoff,comment:0
1119@@ -7547,7 +7624,7 @@
1120 #: code:addons/account/account.py:429
1121 #, python-format
1122 msgid "Unable to adapt the initial balance (negative value)!"
1123-msgstr ""
1124+msgstr "Onmogelijk om de initiële balans over te nemen (negatieve waarde)!"
1125
1126 #. module: account
1127 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_purchase
1128@@ -7557,6 +7634,11 @@
1129 "line of the expense account, OpenERP will propose to you automatically the "
1130 "Tax related to this account and the counter-part \"Account Payable\"."
1131 msgstr ""
1132+"Dit formulier wordt gebruikt door boekhouders voor het invoeren van grote "
1133+"hoeveelheden boekingen in OpenERP. Indien u een leveranciersfactuur wilt "
1134+"boeken, begin dan met het vastleggen van de regel voor de kostenrekening, "
1135+"OpenERP zal u automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, "
1136+"gerelateerd aan deze rekening en de tegenrekening \"Crediteuren\"."
1137
1138 #. module: account
1139 #: view:account.invoice.line:0
1140@@ -7579,7 +7661,7 @@
1141 #: code:addons/account/wizard/account_fiscalyear_close.py:73
1142 #, python-format
1143 msgid "The periods to generate opening entries were not found"
1144-msgstr ""
1145+msgstr "De periodes om een opening te maken zijn niet gevonden."
1146
1147 #. module: account
1148 #: model:account.account.type,name:account.data_account_type_view
1149@@ -7590,7 +7672,7 @@
1150 #: code:addons/account/account.py:3121
1151 #, python-format
1152 msgid "OPEJ"
1153-msgstr "OPEJ"
1154+msgstr "OPEN"
1155
1156 #. module: account
1157 #: report:account.invoice:0
1158@@ -7643,6 +7725,8 @@
1159 "This field is used for payable and receivable journal entries. You can put "
1160 "the limit date for the payment of this line."
1161 msgstr ""
1162+"Dit veld wordt gebruikt voor crediteur- en debiteur journaalposten. U kunt "
1163+"de limietdatum voor de betaling van deze regel invoeren."
1164
1165 #. module: account
1166 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_multi_currency
1167@@ -7687,7 +7771,7 @@
1168 #: view:account.financial.report:0
1169 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report_tree_hierarchy
1170 msgid "Account Reports Hierarchy"
1171-msgstr ""
1172+msgstr "Rapportage grootboekrekeningen hiërarchie"
1173
1174 #. module: account
1175 #: help:account.account.template,chart_template_id:0
1176@@ -7708,7 +7792,7 @@
1177 #: view:product.product:0
1178 #: view:product.template:0
1179 msgid "Sales Properties"
1180-msgstr "Verkoopinstellingen"
1181+msgstr "Verkoop instellingen"
1182
1183 #. module: account
1184 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_manual_reconcile
1185@@ -7761,6 +7845,10 @@
1186 "terms for each letter. Each customer or supplier can be assigned to one of "
1187 "these payment terms."
1188 msgstr ""
1189+"Betalingsvoorwaarden definiëren de voorwaarden om een ​​klant of leverancier "
1190+"factuur te voldoen in een of meerdere betalingen. Betalingsherinneringen "
1191+"maken gebruik van de betalingsvoorwaarden. Elke klant of leverancier kan "
1192+"worden toegewezen aan een van deze betalingsvoorwaarden."
1193
1194 #. module: account
1195 #: selection:account.entries.report,month:0
1196@@ -7788,6 +7876,8 @@
1197 #, python-format
1198 msgid "Global taxes defined, but they are not in invoice lines !"
1199 msgstr ""
1200+"Algemene belastingen gedefinieerd, maar deze zijn niet in de facuurregels te "
1201+"vinden!"
1202
1203 #. module: account
1204 #: model:ir.model,name:account.model_account_chart_template
1205@@ -7799,7 +7889,7 @@
1206 msgid ""
1207 "The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
1208 "higher ones."
1209-msgstr ""
1210+msgstr "Het volgorde veld wordt gebruikt om te sorteren van laag naar hoog."
1211
1212 #. module: account
1213 #: field:account.tax.code,code:0
1214@@ -7884,7 +7974,7 @@
1215 #. module: account
1216 #: help:account.model.line,quantity:0
1217 msgid "The optional quantity on entries."
1218-msgstr ""
1219+msgstr "De optionele hoeveelheid bij boekingen."
1220
1221 #. module: account
1222 #: view:account.financial.report:0
1223@@ -7904,7 +7994,7 @@
1224 #. module: account
1225 #: help:account.invoice,move_id:0
1226 msgid "Link to the automatically generated Journal Items."
1227-msgstr ""
1228+msgstr "Koppeling naar de automatisch gegenereerde journaalpost"
1229
1230 #. module: account
1231 #: selection:account.installer,period:0
1232@@ -8115,6 +8205,8 @@
1233 "Select Fiscal Year which you want to remove entries for its End of year "
1234 "entries journal"
1235 msgstr ""
1236+"Selecteer het fiscale jaar waarvoor u, voor de eindejaar journaalpost, "
1237+"boekingen wilt verwijderen"
1238
1239 #. module: account
1240 #: field:account.tax.template,type_tax_use:0
1241@@ -8128,6 +8220,8 @@
1242 "The statement balance is incorrect !\n"
1243 "The expected balance (%.2f) is different than the computed one. (%.2f)"
1244 msgstr ""
1245+"De afschrift balans is incorrect!\n"
1246+"De verwachte balans (%.2f) is verschillend dan de berekende. (%.2f)"
1247
1248 #. module: account
1249 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:353
1250@@ -8145,6 +8239,13 @@
1251 "Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) "
1252 "generate analytic entries on the related account."
1253 msgstr ""
1254+"Het normale rekeningschema heeft een structuur bepaald door de wettelijke "
1255+"verplichting van het land. Het kostenplaats rekeningschema moet een "
1256+"weerspiegeling zijn van uw eigen zakelijke behoeften in termen van kosten en "
1257+"opbrengsten rapportages. Ze zijn meestal gestructureerd door contracten, "
1258+"projecten, producten of afdelingen. Het merendeel van de OpenERP "
1259+"activiteiten (facturen, urenstaten, kosten, enz.) genereren "
1260+"kostenplaatsboekingen voor de betreffende rekening."
1261
1262 #. module: account
1263 #: field:account.account.type,close_method:0
1264@@ -8190,6 +8291,8 @@
1265 "When monthly periods are created. The state is 'Draft'. At the end of "
1266 "monthly period it is in 'Done' state."
1267 msgstr ""
1268+"Wanneer maandelijkse periodes zijn gemaakt is de status 'Concept'. Aan het "
1269+"einde van een maandelijkse periode is de status 'Gereed'."
1270
1271 #. module: account
1272 #: report:account.analytic.account.inverted.balance:0
1273@@ -8242,6 +8345,18 @@
1274 "related journal entries may or may not be reconciled. \n"
1275 "* The 'Cancelled' state is used when user cancel invoice."
1276 msgstr ""
1277+" * De 'Concept' status wordt gebruikt wanneer een gebruiker een nieuwe en "
1278+"niet bevestigde factuur ingeeft.\n"
1279+"* De 'Pro-forma' status wordt gebruikt bij factuur in de Pro-forma staat. De "
1280+"factuur heeft geen factuurnummer.\n"
1281+"* De 'Open' staat wordt gebruikt als gebruiker een factuur maakt en een "
1282+"factuurnummer is toegekend. De factuur blijkt in deze staat zolang de "
1283+"factuur niet is betaald.\n"
1284+"* De 'betaald' status, wordt automatisch ingesteld wanneer de factuur is "
1285+"betaald. De bijbehorende journaalposten kunnen wel of niet zijn "
1286+"afgeletterd.\n"
1287+"* De 'Geannuleerd' status wordt gebruikt wanneer de gebruiker de factuur "
1288+"annuleert."
1289
1290 #. module: account
1291 #: view:account.invoice.report:0
1292@@ -8262,6 +8377,9 @@
1293 "will see the taxes with codes related to your legal statement according to "
1294 "your country."
1295 msgstr ""
1296+"De belastingen weergave wordt gebruikt om uw periodieke belastingaangifte te "
1297+"doen. U ziet de belastingen met de codes gerelateerd aan het "
1298+"belastingaangifteformulier."
1299
1300 #. module: account
1301 #: code:addons/account/account_invoice.py:428
1302@@ -8269,6 +8387,7 @@
1303 msgid ""
1304 "Can not find a chart of accounts for this company, you should create one."
1305 msgstr ""
1306+"Kan geen rekeningschema vinden voor dit bedrijf. U dient er een aan te maken."
1307
1308 #. module: account
1309 #: view:account.invoice:0
1310@@ -8278,7 +8397,7 @@
1311 #. module: account
1312 #: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
1313 msgid "J.C. /Move name"
1314-msgstr ""
1315+msgstr "J.C. /Mutatienaam"
1316
1317 #. module: account
1318 #: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
1319@@ -8289,7 +8408,7 @@
1320 #: code:addons/account/account.py:3111
1321 #, python-format
1322 msgid "Purchase Refund Journal"
1323-msgstr "Credit inkoopfacturen dagboek"
1324+msgstr "Credit inkoopdagboek"
1325
1326 #. module: account
1327 #: help:account.tax.template,amount:0
1328@@ -8443,6 +8562,13 @@
1329 "useful because it enables you to preview at any time the tax that you owe at "
1330 "the start and end of the month or quarter."
1331 msgstr ""
1332+"Dit menu drukt een een BTW-aangifte af op basis van facturen of betalingen. "
1333+"U kunt een of meerdere perioden van het boekjaar selecteren. Informatie die "
1334+"vereist is voor een aangifte wordt automatisch door OpenERP gegenereerd, van "
1335+"facturen (of betalingen, in sommige landen). Deze gegevens worden in real "
1336+"time bijgewerkt. Dat is erg handig omdat het u in staat stelt om ten allen "
1337+"tijde de belasting te bekijken die u verschuldigd bent aan het begin en het "
1338+"einde van de maand of het kwartaal."
1339
1340 #. module: account
1341 #: report:account.invoice:0
1342@@ -8490,6 +8616,8 @@
1343 "You can check this box to mark this journal item as a litigation with the "
1344 "associated partner"
1345 msgstr ""
1346+"U kunt deze optie aanvinken om deze boeking te markeren als een geschil met "
1347+"de geassocieerde partner"
1348
1349 #. module: account
1350 #: field:account.move.line,reconcile_partial_id:0
1351@@ -8505,7 +8633,7 @@
1352 #. module: account
1353 #: model:ir.model,name:account.model_account_common_report
1354 msgid "Account Common Report"
1355-msgstr ""
1356+msgstr "Algemeen rekening rapport"
1357
1358 #. module: account
1359 #: view:account.invoice.report:0
1360@@ -8532,12 +8660,12 @@
1361 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_journal_view
1362 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_account_journal_view
1363 msgid "Journal Views"
1364-msgstr "Dagboekweergave"
1365+msgstr "Dagboekweergaven"
1366
1367 #. module: account
1368 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_bank_reconcile
1369 msgid "Move bank reconcile"
1370-msgstr ""
1371+msgstr "Bankmutatie afletteren"
1372
1373 #. module: account
1374 #: field:account.financial.report,account_type_ids:0
1375@@ -8683,7 +8811,7 @@
1376 #. module: account
1377 #: view:account.model.line:0
1378 msgid "Journal Entry Model Line"
1379-msgstr ""
1380+msgstr "Journaalpost model regel"
1381
1382 #. module: account
1383 #: view:account.invoice:0
1384@@ -8716,6 +8844,8 @@
1385 "The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
1386 "in the company currency."
1387 msgstr ""
1388+"Het resterende bedrag op een vordering of schuld van een dagboek, uitgedrukt "
1389+"in het bedrijfsvaluta."
1390
1391 #. module: account
1392 #: view:account.tax.code:0
1393@@ -8760,7 +8890,7 @@
1394 #: view:board.board:0
1395 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_treasory_graph
1396 msgid "Treasury"
1397-msgstr ""
1398+msgstr "Liquiditeit"
1399
1400 #. module: account
1401 #: view:account.aged.trial.balance:0
1402@@ -8786,7 +8916,7 @@
1403 #. module: account
1404 #: view:board.board:0
1405 msgid "Draft Customer Invoices"
1406-msgstr "Concept verkoopfactuur"
1407+msgstr "Concept verkoopfacturen"
1408
1409 #. module: account
1410 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_configuration_misc
1411@@ -8802,7 +8932,7 @@
1412 #: model:process.node,name:account.process_node_analytic0
1413 #: model:process.node,name:account.process_node_analyticcost0
1414 msgid "Analytic Costs"
1415-msgstr ""
1416+msgstr "Kostenplaats"
1417
1418 #. module: account
1419 #: field:account.analytic.journal,name:0
1420@@ -8859,7 +8989,7 @@
1421 #: code:addons/account/account_move_line.py:1105
1422 #, python-format
1423 msgid "The account move (%s) for centralisation has been confirmed!"
1424-msgstr ""
1425+msgstr "De rekeningmutatie (%s) voor centralisatie is bevestigd!"
1426
1427 #. module: account
1428 #: help:account.move.line,amount_currency:0
1429@@ -8878,6 +9008,9 @@
1430 "Make sure you have configured payment terms properly !\n"
1431 "The latest payment term line should be of the type \"Balance\" !"
1432 msgstr ""
1433+"Het is niet mogelijk een boeking welke in onbelans is te valideren!\n"
1434+"Zorg ervoor dat u de betalingscondities correct heeft ingesteld!\n"
1435+"De laatste betalingsconditieregel moet van het type \"Balans\" zijn!"
1436
1437 #. module: account
1438 #: view:account.account:0
1439@@ -8949,7 +9082,7 @@
1440 #. module: account
1441 #: field:account.invoice,address_contact_id:0
1442 msgid "Contact Address"
1443-msgstr "Adres"
1444+msgstr "Adres contactpersoon"
1445
1446 #. module: account
1447 #: code:addons/account/account.py:2256
1448@@ -9070,6 +9203,9 @@
1449 "the amount of this case into its parent. For example, set 1/-1 if you want "
1450 "to add/substract it."
1451 msgstr ""
1452+"U kunt hier aangeven van de coëfficiënt die wordt gebruikt bij de "
1453+"consolidatie van het bedrag van dit geval naar de bovenliggende. Stel "
1454+"bijvoorbeeld 1/-1 in als u wilt toevoegen/aftrekken."
1455
1456 #. module: account
1457 #: view:account.invoice:0
1458@@ -9111,7 +9247,7 @@
1459 #: code:addons/account/account.py:3110
1460 #, python-format
1461 msgid "Sales Refund Journal"
1462-msgstr "Credit verkoopfacturen dagboek"
1463+msgstr "Credit verkoopdagboek"
1464
1465 #. module: account
1466 #: view:account.move:0
1467@@ -9128,7 +9264,7 @@
1468 #. module: account
1469 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
1470 msgid "Close states of Fiscal year and periods"
1471-msgstr ""
1472+msgstr "Gesloten statussen van fiscale jaren en periodes"
1473
1474 #. module: account
1475 #: view:account.analytic.line:0
1476@@ -9174,7 +9310,7 @@
1477 #: code:addons/account/account.py:3118
1478 #, python-format
1479 msgid "SCNJ"
1480-msgstr "SCNJ"
1481+msgstr "CVKB"
1482
1483 #. module: account
1484 #: model:process.transition,note:account.process_transition_analyticinvoice0
1485@@ -9193,6 +9329,10 @@
1486 "in which order. You can create your own view for a faster encoding in each "
1487 "journal."
1488 msgstr ""
1489+"Geeft de weergave weer, welke wordt gebruikt bij het schrijven of zoeken "
1490+"naar boekingen in dit dagboek. De weergave vertelt OpenERP welke velden "
1491+"zichtbaar, verplicht of alleen lezen moet zijn en in welke volgorde. U kunt "
1492+"uw eigen weergave voor een snellere codering in elk dagboek aanmaken."
1493
1494 #. module: account
1495 #: field:account.period,date_stop:0
1496@@ -9256,7 +9396,7 @@
1497 #: field:account.journal.view,name:0
1498 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_view
1499 msgid "Journal View"
1500-msgstr "Journal View"
1501+msgstr "Dagboekweergave"
1502
1503 #. module: account
1504 #: view:account.move.line:0
1505@@ -9350,7 +9490,7 @@
1506 #. module: account
1507 #: model:process.node,note:account.process_node_supplierbankstatement0
1508 msgid "Manually or automatically entered in the system"
1509-msgstr ""
1510+msgstr "Handmatig of automatisch ingevoerd in het systeem"
1511
1512 #. module: account
1513 #: report:account.account.balance:0
1514@@ -9403,6 +9543,12 @@
1515 "the income account. OpenERP will propose to you automatically the Tax "
1516 "related to this account and the counter-part \"Account receivable\"."
1517 msgstr ""
1518+"Dit formulier wordt gebruikt door boekhouders voor het invoeren van grote "
1519+"hoeveelheden boekingen in OpenERP. Indien u een klantfactuur wilt boeken, "
1520+"selecteert u het dagboek en de periode in de zoekbalk. Beging vervolgens met "
1521+"het vastleggen van de regel voor de inkomstenrekening, OpenERP zal u "
1522+"automatisch de een voorstel doen voor de belastingen, gerelateerd aan deze "
1523+"rekening en de tegenrekening \"Debiteuren\""
1524
1525 #. module: account
1526 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
1527@@ -9413,7 +9559,7 @@
1528 #. module: account
1529 #: model:process.transition,note:account.process_transition_entriesreconcile0
1530 msgid "Accounting entries are the first input of the reconciliation."
1531-msgstr ""
1532+msgstr "Financiële boekingen zijn de eerste regels voor afletteren."
1533
1534 #. module: account
1535 #: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_period_form
1536@@ -9521,6 +9667,8 @@
1537 "The journal must have centralised counterpart without the Skipping draft "
1538 "state option checked!"
1539 msgstr ""
1540+"Het dagboek moet algemene tegenrekening hebben indien de optie \"Sla "
1541+"'Concept' status over voor handmatige boekingen\" is aangevinkt."
1542
1543 #. module: account
1544 #: view:account.invoice.report:0
1545@@ -9556,7 +9704,7 @@
1546 #. module: account
1547 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_balance
1548 msgid "Account Analytic Balance"
1549-msgstr ""
1550+msgstr "Kostenplaats balans"
1551
1552 #. module: account
1553 #: code:addons/account/account.py:412
1554@@ -9671,6 +9819,9 @@
1555 "It indicates that the invoice has been paid and the journal entry of the "
1556 "invoice has been reconciled with one or several journal entries of payment."
1557 msgstr ""
1558+"Dit geeft aan dat de factuur is betaald en dat de journaalposten van de "
1559+"factuur zijn afgeletterd tegen een of meerdere journaalposten van de "
1560+"betalingen."
1561
1562 #. module: account
1563 #: view:account.invoice:0
1564@@ -9708,6 +9859,13 @@
1565 "open period. Close a period when you do not want to record new entries and "
1566 "want to lock this period for tax related calculation."
1567 msgstr ""
1568+"Een periode is een fiscale periode gedurende welke de boekingen moeten "
1569+"worden geregistreerd voor de boekhoudkundige activiteiten. Een maandelijkse "
1570+"periode is de norm, maar ook kwartalen zijn mogelijk. Het sluiten van een "
1571+"periode zal het onmogelijk maken om nieuwe boekingen op te nemen. Alle "
1572+"nieuwe boekingen moeten dan op de volgende open periode worden geboekt. "
1573+"Sluit een periode waarin u geen nieuwe boekingen wenst op te nemen en om "
1574+"deze periode te blokkeren voor de belastingen berekening."
1575
1576 #. module: account
1577 #: view:account.analytic.account:0
1578@@ -9718,7 +9876,7 @@
1579 #: model:process.transition,name:account.process_transition_analyticinvoice0
1580 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplieranalyticcost0
1581 msgid "From analytic accounts"
1582-msgstr ""
1583+msgstr "Van kostenplaats"
1584
1585 #. module: account
1586 #: field:account.period,name:0
1587@@ -9775,7 +9933,7 @@
1588 #. module: account
1589 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
1590 msgid "Validate Account Move"
1591-msgstr ""
1592+msgstr "Bevestig rekeningmutatie"
1593
1594 #. module: account
1595 #: field:account.account,credit:0
1596@@ -9808,6 +9966,9 @@
1597 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
1598 "current invoice."
1599 msgstr ""
1600+"U kunt hier het dagboek kiezen welke u wilt gebruiken voor de credit factuur "
1601+"die zal worden aangemaakt. Als u het veld leeg laat, zal het hetzelfde "
1602+"dagboek gebruiken als de huidige factuur."
1603
1604 #. module: account
1605 #: selection:account.account.type,report_type:0
1606@@ -9841,6 +10002,9 @@
1607 "payment term!\n"
1608 "Please define partner on it!"
1609 msgstr ""
1610+"Vervaldag van boeking gegenereerd door '% s' is gebaseerd op relatie "
1611+"betalingstermijn!\n"
1612+"Geef een relatie in!"
1613
1614 #. module: account
1615 #: field:account.cashbox.line,number:0
1616@@ -9860,7 +10024,7 @@
1617 #. module: account
1618 #: view:analytic.entries.report:0
1619 msgid "Analytic Entries of last 30 days"
1620-msgstr ""
1621+msgstr "Kostenplaatsboekingen van de laatste 30 dagen"
1622
1623 #. module: account
1624 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
1625@@ -9935,6 +10099,8 @@
1626 "Refund invoice base on this type. You can not Modify and Cancel if the "
1627 "invoice is already reconciled"
1628 msgstr ""
1629+"Credit factuur gebaseerd op dit type. Het is niet mogelijk om de factuur te "
1630+"bewerken of te annuleren als deze al is afgeletterd."
1631
1632 #. module: account
1633 #: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
1634@@ -9980,6 +10146,9 @@
1635 "When new statement is created the state will be 'Draft'.\n"
1636 "And after getting confirmation from the bank it will be in 'Confirmed' state."
1637 msgstr ""
1638+"Wanneer een nieuw afschrift is aangemaakt zal deze de 'Concept' status "
1639+"krijgen.\n"
1640+"Na de bevestiging van de bank, wordt de status aangepast naar 'Bevestigd'."
1641
1642 #. module: account
1643 #: model:ir.model,name:account.model_account_period
1644@@ -9997,13 +10166,15 @@
1645 "This report allows you to print or generate a pdf of your general ledger "
1646 "with details of all your account journals"
1647 msgstr ""
1648+"Met dit rapport kunt u een PDF maken van uw grootboek, met details van al uw "
1649+"journaalposten."
1650
1651 #. module: account
1652 #: selection:account.account,type:0
1653 #: selection:account.account.template,type:0
1654 #: selection:account.entries.report,type:0
1655 msgid "Regular"
1656-msgstr "Gewoon"
1657+msgstr "Normaal"
1658
1659 #. module: account
1660 #: view:account.account:0
1661@@ -10042,7 +10213,7 @@
1662 #: selection:account.move,state:0
1663 #: view:account.move.line:0
1664 msgid "Posted"
1665-msgstr "Verstuurd"
1666+msgstr "Geboekt"
1667
1668 #. module: account
1669 #: report:account.account.balance:0
1670@@ -10088,7 +10259,7 @@
1671 #: field:account.fiscal.position.tax,tax_src_id:0
1672 #: field:account.fiscal.position.tax.template,tax_src_id:0
1673 msgid "Tax Source"
1674-msgstr "BTW code"
1675+msgstr "Belastingcode"
1676
1677 #. module: account
1678 #: view:ir.sequence:0
1679@@ -10224,6 +10395,8 @@
1680 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
1681 "processed."
1682 msgstr ""
1683+"Dit getal vertegenwoordigd het totaal aantal relaties welke bij het "
1684+"afletteren zijn verwerkt. de huidige relatie is geteld als al verwerkt."
1685
1686 #. module: account
1687 #: view:account.fiscalyear:0
1688@@ -10250,6 +10423,7 @@
1689 msgid ""
1690 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
1691 msgstr ""
1692+"Handmatig of automatisch aanmaken van betalingen op basis van de afschriften"
1693
1694 #. module: account
1695 #: field:account.analytic.balance,empty_acc:0
1696@@ -10283,6 +10457,8 @@
1697 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
1698 "category using cost price"
1699 msgstr ""
1700+"Deze rekening wordt gebruikt om uitgaande voorraad te waarderen voor de "
1701+"huidige productcategorie, gebruik maken van de kostprijs."
1702
1703 #. module: account
1704 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
1705@@ -10387,6 +10563,8 @@
1706 "You cannot change the type of account from 'Closed' to any other type which "
1707 "contains journal items!"
1708 msgstr ""
1709+"Het is niet mogelijk om het rekeningsoort van 'Gesloten' naar een ander "
1710+"soort welke al journaalposten bevat."
1711
1712 #. module: account
1713 #: code:addons/account/account_move_line.py:832
1714@@ -10412,7 +10590,7 @@
1715 #. module: account
1716 #: view:account.analytic.line:0
1717 msgid "Analytic Journal Items related to a purchase journal."
1718-msgstr ""
1719+msgstr "Kostenplaats boekingen gerelateerd aan een inkoopdagboek"
1720
1721 #. module: account
1722 #: help:account.account,type:0
1723@@ -10423,6 +10601,12 @@
1724 "payable/receivable are for partners accounts (for debit/credit "
1725 "computations), closed for depreciated accounts."
1726 msgstr ""
1727+"Het 'Interne Type' wordt gebruikt voor functies die beschikbaar zijn op "
1728+"verschillende soorten rekeningen: 'Weergave' kan geen boekingen hebben, "
1729+"consolidatie zijn rekeningen die onderliggende rekeningen kunnen hebben voor "
1730+"multi-company consolidaties, te crediteuren/debiteuren zijn voor de "
1731+"relatierekeningen (voor debet/credit berekeningen), gesloten wodrt gebruikt "
1732+"voor afgeschreven rekeningen."
1733
1734 #. module: account
1735 #: selection:account.balance.report,display_account:0
1736@@ -10497,7 +10681,7 @@
1737 #: model:process.transition,note:account.process_transition_invoiceimport0
1738 msgid ""
1739 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
1740-msgstr ""
1741+msgstr "Importeren van het afschrift van een leverancier of een klant"
1742
1743 #. module: account
1744 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
1745@@ -10536,7 +10720,7 @@
1746 #. module: account
1747 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
1748 msgid "Account Analytic Chart"
1749-msgstr ""
1750+msgstr "Kostenplaatsschema"
1751
1752 #. module: account
1753 #: help:account.invoice,residual:0
1754@@ -10569,6 +10753,11 @@
1755 "created by the system on document validation (invoices, bank statements...) "
1756 "and will be created in 'Posted' state."
1757 msgstr ""
1758+"Alle handmatig gemaakte nieuwe journaalposten zijn meestal in de staat 'Niet "
1759+"geboekt', maar u kunt met de optie instellen om deze status over te slaan op "
1760+"het betreffende dagboek. In dat geval worden ze behandeld als journaalposten "
1761+"automatisch aangemaakt door het systeem bij document validatie (facturen, "
1762+"bankafschriften, ...). Tevens worden ze aangemaakt in de 'Geboekt' staat."
1763
1764 #. module: account
1765 #: view:account.fiscal.position.template:0
1766@@ -10579,7 +10768,7 @@
1767 #: code:addons/account/account_invoice.py:364
1768 #, python-format
1769 msgid "Invoice '%s' is waiting for validation."
1770-msgstr "Factuur '%s'is in afwachting van validatie"
1771+msgstr "Factuur '%s' is in afwachting van validatie."
1772
1773 #. module: account
1774 #: selection:account.entries.report,month:0
1775@@ -10889,7 +11078,7 @@
1776 "have the same references than the statement itself"
1777 msgstr ""
1778 "Wanneer u een andere waarde voor Naam opgeeft dan /, dan krijgen de "
1779-"gecreëerde boekingen dezelfde waarde voor naam. Hierdoor zullen referenties "
1780+"aangemaakte boekingen dezelfde waarde voor naam. Hierdoor zullen referenties "
1781 "makkelijker terug te vinden zijn."
1782
1783 #. module: account
1784@@ -10905,7 +11094,7 @@
1785 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
1786 #: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
1787 msgid "Account Central Journal"
1788-msgstr ""
1789+msgstr "Centraal dagboek"
1790
1791 #. module: account
1792 #: report:account.overdue:0
1793
1794=== modified file 'account/i18n/pl.po'
1795--- account/i18n/pl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
1796+++ account/i18n/pl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
1797@@ -7,14 +7,23 @@
1798 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
1799 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1800 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
1801+<<<<<<< TREE
1802 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:53+0000\n"
1803+=======
1804+"PO-Revision-Date: 2012-02-29 12:36+0000\n"
1805+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1806 "Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
1807 "Language-Team: \n"
1808 "MIME-Version: 1.0\n"
1809 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1810 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1811+<<<<<<< TREE
1812 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:21+0000\n"
1813 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
1814+=======
1815+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-01 05:18+0000\n"
1816+"X-Generator: Launchpad (build 14874)\n"
1817+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1818
1819 #. module: account
1820 #: view:account.invoice.report:0
1821@@ -8474,7 +8483,7 @@
1822 #: field:account.invoice.report,date_due:0
1823 #: field:report.invoice.created,date_due:0
1824 msgid "Due Date"
1825-msgstr "Data zapłaty"
1826+msgstr "Termin płatności"
1827
1828 #. module: account
1829 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_supplier
1830@@ -9348,7 +9357,7 @@
1831 #. module: account
1832 #: field:account.move.line,date_maturity:0
1833 msgid "Due date"
1834-msgstr "Data zapłaty"
1835+msgstr "Termin płatności"
1836
1837 #. module: account
1838 #: view:account.move.journal:0
1839@@ -9373,7 +9382,7 @@
1840 #. module: account
1841 #: report:account.overdue:0
1842 msgid "Maturity date"
1843-msgstr "Data zapłaty"
1844+msgstr "Termin płatności"
1845
1846 #. module: account
1847 #: view:account.subscription:0
1848
1849=== modified file 'account/i18n/ta.po'
1850--- account/i18n/ta.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
1851+++ account/i18n/ta.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
1852@@ -8,20 +8,30 @@
1853 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
1854 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1855 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
1856+<<<<<<< TREE
1857 "PO-Revision-Date: 2010-09-01 06:55+0000\n"
1858 "Last-Translator: ஆமாச்சு <ramadasan@amachu.net>\n"
1859+=======
1860+"PO-Revision-Date: 2012-03-05 09:05+0000\n"
1861+"Last-Translator: Sarrvesh <sarrfriend@gmail.com>\n"
1862+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1863 "Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
1864 "MIME-Version: 1.0\n"
1865 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1866 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1867+<<<<<<< TREE
1868 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:23+0000\n"
1869 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
1870+=======
1871+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-06 05:27+0000\n"
1872+"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
1873+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1874
1875 #. module: account
1876 #: view:account.invoice.report:0
1877 #: view:analytic.entries.report:0
1878 msgid "last month"
1879-msgstr ""
1880+msgstr "போன மாதம்"
1881
1882 #. module: account
1883 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
1884@@ -159,7 +169,7 @@
1885 #: code:addons/account/account_invoice.py:1428
1886 #, python-format
1887 msgid "Warning!"
1888-msgstr ""
1889+msgstr "எச்சரிக்கை!"
1890
1891 #. module: account
1892 #: code:addons/account/account.py:3112
1893
1894=== modified file 'account_analytic_analysis/i18n/nl.po'
1895--- account_analytic_analysis/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
1896+++ account_analytic_analysis/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
1897@@ -7,14 +7,23 @@
1898 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
1899 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1900 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
1901+<<<<<<< TREE
1902 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:34+0000\n"
1903+=======
1904+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:27+0000\n"
1905+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1906 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
1907 "Language-Team: \n"
1908 "MIME-Version: 1.0\n"
1909 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1910 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1911+<<<<<<< TREE
1912 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:32+0000\n"
1913 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
1914+=======
1915+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
1916+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
1917+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1918
1919 #. module: account_analytic_analysis
1920 #: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
1921
1922=== modified file 'account_anglo_saxon/i18n/fr.po'
1923--- account_anglo_saxon/i18n/fr.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
1924+++ account_anglo_saxon/i18n/fr.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
1925@@ -8,20 +8,30 @@
1926 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
1927 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1928 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
1929+<<<<<<< TREE
1930 "PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:32+0000\n"
1931 "Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
1932 "<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
1933+=======
1934+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:30+0000\n"
1935+"Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
1936+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1937 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
1938 "MIME-Version: 1.0\n"
1939 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1940 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1941+<<<<<<< TREE
1942 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:53+0000\n"
1943 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
1944+=======
1945+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
1946+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
1947+>>>>>>> MERGE-SOURCE
1948
1949 #. module: account_anglo_saxon
1950 #: sql_constraint:purchase.order:0
1951 msgid "Order Reference must be unique per Company!"
1952-msgstr ""
1953+msgstr "La référence de commande doit être unique par société !"
1954
1955 #. module: account_anglo_saxon
1956 #: view:product.category:0
1957@@ -36,7 +46,7 @@
1958 #. module: account_anglo_saxon
1959 #: sql_constraint:stock.picking:0
1960 msgid "Reference must be unique per Company!"
1961-msgstr ""
1962+msgstr "La référence doit être unique par société !"
1963
1964 #. module: account_anglo_saxon
1965 #: constraint:product.category:0
1966@@ -46,7 +56,7 @@
1967 #. module: account_anglo_saxon
1968 #: constraint:account.invoice:0
1969 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
1970-msgstr ""
1971+msgstr "Structure de communication BBA incorrecte !"
1972
1973 #. module: account_anglo_saxon
1974 #: constraint:product.template:0
1975@@ -90,7 +100,7 @@
1976 #. module: account_anglo_saxon
1977 #: sql_constraint:account.invoice:0
1978 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
1979-msgstr ""
1980+msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
1981
1982 #. module: account_anglo_saxon
1983 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
1984
1985=== added file 'account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po'
1986--- account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1987+++ account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
1988@@ -0,0 +1,100 @@
1989+# Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
1990+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
1991+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
1992+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
1993+#
1994+msgid ""
1995+msgstr ""
1996+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
1997+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1998+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
1999+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 17:37+0000\n"
2000+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2001+"Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
2002+"MIME-Version: 1.0\n"
2003+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2004+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
2006+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
2007+
2008+#. module: account_anglo_saxon
2009+#: sql_constraint:purchase.order:0
2010+msgid "Order Reference must be unique per Company!"
2011+msgstr ""
2012+
2013+#. module: account_anglo_saxon
2014+#: view:product.category:0
2015+msgid " Accounting Property"
2016+msgstr " Boekhoudeigenschap"
2017+
2018+#. module: account_anglo_saxon
2019+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
2020+msgid "Product Category"
2021+msgstr "Productcategorie"
2022+
2023+#. module: account_anglo_saxon
2024+#: sql_constraint:stock.picking:0
2025+msgid "Reference must be unique per Company!"
2026+msgstr ""
2027+
2028+#. module: account_anglo_saxon
2029+#: constraint:product.category:0
2030+msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2031+msgstr ""
2032+
2033+#. module: account_anglo_saxon
2034+#: constraint:account.invoice:0
2035+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
2036+msgstr ""
2037+
2038+#. module: account_anglo_saxon
2039+#: constraint:product.template:0
2040+msgid ""
2041+"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2042+msgstr ""
2043+"Fout: de standaardmeeteenheid en de aankoopmeeteenheid moeten in dezelfde "
2044+"categorie zitten."
2045+
2046+#. module: account_anglo_saxon
2047+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
2048+msgid "Invoice Line"
2049+msgstr "Factuurlijn"
2050+
2051+#. module: account_anglo_saxon
2052+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
2053+msgid "Purchase Order"
2054+msgstr "Aankooporder"
2055+
2056+#. module: account_anglo_saxon
2057+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
2058+msgid "Product Template"
2059+msgstr "Productsjabloon"
2060+
2061+#. module: account_anglo_saxon
2062+#: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
2063+#: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
2064+msgid "Price Difference Account"
2065+msgstr "Prijsverschillenrekening"
2066+
2067+#. module: account_anglo_saxon
2068+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
2069+msgid "Invoice"
2070+msgstr "Factuur"
2071+
2072+#. module: account_anglo_saxon
2073+#: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
2074+msgid "Picking List"
2075+msgstr ""
2076+
2077+#. module: account_anglo_saxon
2078+#: sql_constraint:account.invoice:0
2079+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
2080+msgstr ""
2081+
2082+#. module: account_anglo_saxon
2083+#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
2084+#: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
2085+msgid ""
2086+"This account will be used to value price difference between purchase price "
2087+"and cost price."
2088+msgstr ""
2089
2090=== renamed file 'account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po' => 'account_anglo_saxon/i18n/nl_BE.po.moved'
2091=== modified file 'account_asset/i18n/fr.po'
2092--- account_asset/i18n/fr.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
2093+++ account_asset/i18n/fr.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
2094@@ -8,14 +8,24 @@
2095 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
2096 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2097 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
2098+<<<<<<< TREE
2099 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:26+0000\n"
2100 "Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
2101+=======
2102+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:39+0000\n"
2103+"Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
2104+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2105 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
2106 "MIME-Version: 1.0\n"
2107 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2108 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2109+<<<<<<< TREE
2110 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:44+0000\n"
2111 "X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
2112+=======
2113+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
2114+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
2115+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2116
2117 #. module: account_asset
2118 #: view:account.asset.asset:0
2119@@ -46,7 +56,7 @@
2120 #. module: account_asset
2121 #: view:asset.asset.report:0
2122 msgid "Group By..."
2123-msgstr ""
2124+msgstr "Regrouper par..."
2125
2126 #. module: account_asset
2127 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
2128@@ -81,12 +91,12 @@
2129 #: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
2130 #: field:asset.asset.report,company_id:0
2131 msgid "Company"
2132-msgstr ""
2133+msgstr "Société"
2134
2135 #. module: account_asset
2136 #: view:asset.modify:0
2137 msgid "Modify"
2138-msgstr ""
2139+msgstr "Modifier"
2140
2141 #. module: account_asset
2142 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
2143@@ -195,7 +205,7 @@
2144 #. module: account_asset
2145 #: sql_constraint:account.move.line:0
2146 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2147-msgstr ""
2148+msgstr "Valeur erronée au crédit ou au débit de la pièce comptable !"
2149
2150 #. module: account_asset
2151 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
2152@@ -213,17 +223,17 @@
2153 #: selection:account.asset.category,method_time:0
2154 #: selection:account.asset.history,method_time:0
2155 msgid "Ending Date"
2156-msgstr ""
2157+msgstr "Date de fin"
2158
2159 #. module: account_asset
2160 #: field:account.asset.asset,code:0
2161 msgid "Reference"
2162-msgstr ""
2163+msgstr "Référence"
2164
2165 #. module: account_asset
2166 #: constraint:account.invoice:0
2167 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
2168-msgstr ""
2169+msgstr "Structure de communication BBA incorrecte !"
2170
2171 #. module: account_asset
2172 #: view:account.asset.asset:0
2173@@ -320,7 +330,7 @@
2174 #. module: account_asset
2175 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
2176 msgid "Year"
2177-msgstr ""
2178+msgstr "Année"
2179
2180 #. module: account_asset
2181 #: view:asset.modify:0
2182@@ -332,7 +342,7 @@
2183 #. module: account_asset
2184 #: view:account.asset.asset:0
2185 msgid "Other Information"
2186-msgstr ""
2187+msgstr "Autre information"
2188
2189 #. module: account_asset
2190 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
2191@@ -388,7 +398,7 @@
2192 #. module: account_asset
2193 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
2194 msgid "Invoice Line"
2195-msgstr ""
2196+msgstr "Lignes de facture"
2197
2198 #. module: account_asset
2199 #: constraint:account.move.line:0
2200@@ -397,11 +407,14 @@
2201 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2202 "a multi-currency view on the journal."
2203 msgstr ""
2204+"Le compte sélectionné dans votre ligne d'écriture requiert une deuxième "
2205+"devise. Vous devez soit supprimer la deuxième devise sur le compte, soit "
2206+"sélectionner une vue multi-devise sur le journal."
2207
2208 #. module: account_asset
2209 #: view:asset.asset.report:0
2210 msgid "Month"
2211-msgstr ""
2212+msgstr "Mois"
2213
2214 #. module: account_asset
2215 #: view:account.asset.asset:0
2216@@ -411,7 +424,7 @@
2217 #. module: account_asset
2218 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
2219 msgid "Journal Items"
2220-msgstr ""
2221+msgstr "Écritures comptables"
2222
2223 #. module: account_asset
2224 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
2225@@ -441,6 +454,8 @@
2226 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
2227 "change the date or remove this constraint from the journal."
2228 msgstr ""
2229+"La date de votre écriture ne correspond pas à la période définie ! Vous "
2230+"devez modifier la date ou supprimer la contrainte de date du journal."
2231
2232 #. module: account_asset
2233 #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
2234@@ -472,6 +487,12 @@
2235 " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
2236 "depreciations won't go beyond."
2237 msgstr ""
2238+"Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre de "
2239+"lignes d'amortissement.\n"
2240+" * Nombre d'amortissements : fixer le nombre d'amortissements et le temps "
2241+"entre 2 amortissements.\n"
2242+" * Date de fin : choisissez le temps entre 2 amortissements et la date de "
2243+"fin d'amortissement."
2244
2245 #. module: account_asset
2246 #: view:asset.asset.report:0
2247@@ -481,7 +502,7 @@
2248 #. module: account_asset
2249 #: view:account.asset.asset:0
2250 msgid "Closed"
2251-msgstr ""
2252+msgstr "Fermé"
2253
2254 #. module: account_asset
2255 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
2256@@ -502,7 +523,7 @@
2257 #. module: account_asset
2258 #: constraint:account.move.line:0
2259 msgid "Company must be the same for its related account and period."
2260-msgstr ""
2261+msgstr "La société doit être la même pour son compte et la période liée."
2262
2263 #. module: account_asset
2264 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
2265@@ -532,17 +553,17 @@
2266 #. module: account_asset
2267 #: constraint:account.move.line:0
2268 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
2269-msgstr ""
2270+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écriture sur un compte de type 'vue'"
2271
2272 #. module: account_asset
2273 #: view:asset.asset.report:0
2274 msgid "Extended Filters..."
2275-msgstr ""
2276+msgstr "Filtres étendus..."
2277
2278 #. module: account_asset
2279 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
2280 msgid "Compute"
2281-msgstr ""
2282+msgstr "Calculer"
2283
2284 #. module: account_asset
2285 #: view:account.asset.category:0
2286@@ -582,17 +603,17 @@
2287 #. module: account_asset
2288 #: sql_constraint:account.invoice:0
2289 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
2290-msgstr ""
2291+msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
2292
2293 #. module: account_asset
2294 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
2295 msgid "Period"
2296-msgstr ""
2297+msgstr "Période"
2298
2299 #. module: account_asset
2300 #: view:account.asset.asset:0
2301 msgid "General"
2302-msgstr ""
2303+msgstr "Général"
2304
2305 #. module: account_asset
2306 #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
2307@@ -607,7 +628,7 @@
2308 #. module: account_asset
2309 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
2310 msgid "Invoice"
2311-msgstr ""
2312+msgstr "Facture"
2313
2314 #. module: account_asset
2315 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
2316@@ -651,7 +672,7 @@
2317 #. module: account_asset
2318 #: view:account.asset.asset:0
2319 msgid "Current"
2320-msgstr ""
2321+msgstr "En cours"
2322
2323 #. module: account_asset
2324 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
2325@@ -672,7 +693,7 @@
2326 #. module: account_asset
2327 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
2328 msgid "Currency"
2329-msgstr ""
2330+msgstr "Devise"
2331
2332 #. module: account_asset
2333 #: field:account.asset.category,journal_id:0
2334@@ -703,7 +724,7 @@
2335 #. module: account_asset
2336 #: field:account.asset.category,name:0
2337 msgid "Name"
2338-msgstr ""
2339+msgstr "Nom"
2340
2341 #. module: account_asset
2342 #: help:account.asset.category,open_asset:0
2343@@ -715,7 +736,7 @@
2344 #. module: account_asset
2345 #: view:account.asset.asset:0
2346 msgid "Set to Draft"
2347-msgstr ""
2348+msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
2349
2350 #. module: account_asset
2351 #: selection:account.asset.asset,method:0
2352@@ -726,7 +747,7 @@
2353 #. module: account_asset
2354 #: view:asset.asset.report:0
2355 msgid "Month-1"
2356-msgstr ""
2357+msgstr "Mois -1"
2358
2359 #. module: account_asset
2360 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
2361@@ -754,7 +775,7 @@
2362 #. module: account_asset
2363 #: constraint:account.move.line:0
2364 msgid "You can not create journal items on closed account."
2365-msgstr ""
2366+msgstr "Vous ne pouvez pas passer d'écritures sur un compte clôturé."
2367
2368 #. module: account_asset
2369 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
2370
2371=== modified file 'account_asset/i18n/nl.po'
2372--- account_asset/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
2373+++ account_asset/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
2374@@ -8,14 +8,24 @@
2375 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
2376 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2377 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
2378+<<<<<<< TREE
2379 "PO-Revision-Date: 2012-01-15 12:39+0000\n"
2380 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2381+=======
2382+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 16:11+0000\n"
2383+"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
2384+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2385 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
2386 "MIME-Version: 1.0\n"
2387 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2388 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2389+<<<<<<< TREE
2390 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:10+0000\n"
2391 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
2392+=======
2393+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
2394+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
2395+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2396
2397 #. module: account_asset
2398 #: view:account.asset.asset:0
2399@@ -26,7 +36,7 @@
2400 #: field:account.asset.category,method_end:0
2401 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
2402 msgid "Ending date"
2403-msgstr ""
2404+msgstr "Einddatum"
2405
2406 #. module: account_asset
2407 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
2408@@ -46,12 +56,12 @@
2409 #. module: account_asset
2410 #: view:asset.asset.report:0
2411 msgid "Group By..."
2412-msgstr ""
2413+msgstr "Groepeer op..."
2414
2415 #. module: account_asset
2416 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
2417 msgid "Gross Amount"
2418-msgstr ""
2419+msgstr "Bruto bedrag"
2420
2421 #. module: account_asset
2422 #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
2423@@ -60,7 +70,7 @@
2424 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
2425 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
2426 msgid "Asset"
2427-msgstr ""
2428+msgstr "Activa"
2429
2430 #. module: account_asset
2431 #: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
2432@@ -79,18 +89,18 @@
2433 #: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
2434 #: field:asset.asset.report,company_id:0
2435 msgid "Company"
2436-msgstr ""
2437+msgstr "Bedrijf"
2438
2439 #. module: account_asset
2440 #: view:asset.modify:0
2441 msgid "Modify"
2442-msgstr ""
2443+msgstr "Wijzig"
2444
2445 #. module: account_asset
2446 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
2447 #: selection:asset.asset.report,state:0
2448 msgid "Running"
2449-msgstr ""
2450+msgstr "Actief"
2451
2452 #. module: account_asset
2453 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
2454@@ -108,7 +118,7 @@
2455 #. module: account_asset
2456 #: field:asset.modify,name:0
2457 msgid "Reason"
2458-msgstr ""
2459+msgstr "Oorzaak"
2460
2461 #. module: account_asset
2462 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
2463@@ -134,7 +144,7 @@
2464 #: field:account.move.line,entry_ids:0
2465 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
2466 msgid "Entries"
2467-msgstr ""
2468+msgstr "Boekingen"
2469
2470 #. module: account_asset
2471 #: view:account.asset.asset:0
2472@@ -161,7 +171,7 @@
2473 #. module: account_asset
2474 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
2475 msgid "Posted Amount"
2476-msgstr ""
2477+msgstr "Geboekte bedrag"
2478
2479 #. module: account_asset
2480 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
2481@@ -170,7 +180,7 @@
2482 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
2483 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
2484 msgid "Assets"
2485-msgstr ""
2486+msgstr "Activa"
2487
2488 #. module: account_asset
2489 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
2490@@ -181,7 +191,7 @@
2491 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
2492 #: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
2493 msgid "Notes"
2494-msgstr ""
2495+msgstr "Notities"
2496
2497 #. module: account_asset
2498 #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
2499@@ -191,7 +201,7 @@
2500 #. module: account_asset
2501 #: sql_constraint:account.move.line:0
2502 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2503-msgstr ""
2504+msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
2505
2506 #. module: account_asset
2507 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
2508@@ -209,17 +219,17 @@
2509 #: selection:account.asset.category,method_time:0
2510 #: selection:account.asset.history,method_time:0
2511 msgid "Ending Date"
2512-msgstr ""
2513+msgstr "Einddatum"
2514
2515 #. module: account_asset
2516 #: field:account.asset.asset,code:0
2517 msgid "Reference"
2518-msgstr ""
2519+msgstr "Referentie"
2520
2521 #. module: account_asset
2522 #: constraint:account.invoice:0
2523 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
2524-msgstr ""
2525+msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
2526
2527 #. module: account_asset
2528 #: view:account.asset.asset:0
2529@@ -243,13 +253,13 @@
2530 #: field:account.asset.history,method_period:0
2531 #: field:asset.modify,method_period:0
2532 msgid "Period Length"
2533-msgstr ""
2534+msgstr "Periodelengte"
2535
2536 #. module: account_asset
2537 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
2538 #: selection:asset.asset.report,state:0
2539 msgid "Draft"
2540-msgstr ""
2541+msgstr "Concept"
2542
2543 #. module: account_asset
2544 #: view:asset.asset.report:0
2545@@ -269,12 +279,12 @@
2546 #. module: account_asset
2547 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
2548 msgid "Analytic account"
2549-msgstr ""
2550+msgstr "Kostenplaats"
2551
2552 #. module: account_asset
2553 #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
2554 msgid "Computation Method"
2555-msgstr ""
2556+msgstr "Berekeningsmethode"
2557
2558 #. module: account_asset
2559 #: help:account.asset.asset,method_period:0
2560@@ -301,7 +311,7 @@
2561 #. module: account_asset
2562 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
2563 msgid "Gross value "
2564-msgstr ""
2565+msgstr "Bruto waarde "
2566
2567 #. module: account_asset
2568 #: constraint:account.asset.asset:0
2569@@ -316,7 +326,7 @@
2570 #. module: account_asset
2571 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
2572 msgid "Year"
2573-msgstr ""
2574+msgstr "Jaar"
2575
2576 #. module: account_asset
2577 #: view:asset.modify:0
2578@@ -328,7 +338,7 @@
2579 #. module: account_asset
2580 #: view:account.asset.asset:0
2581 msgid "Other Information"
2582-msgstr ""
2583+msgstr "Overige informatie"
2584
2585 #. module: account_asset
2586 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
2587@@ -379,12 +389,12 @@
2588 #. module: account_asset
2589 #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
2590 msgid "State"
2591-msgstr ""
2592+msgstr "Status"
2593
2594 #. module: account_asset
2595 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
2596 msgid "Invoice Line"
2597-msgstr ""
2598+msgstr "Factuurregel"
2599
2600 #. module: account_asset
2601 #: constraint:account.move.line:0
2602@@ -393,11 +403,14 @@
2603 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
2604 "a multi-currency view on the journal."
2605 msgstr ""
2606+"De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
2607+"U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
2608+"valuta overzicht van de boeking."
2609
2610 #. module: account_asset
2611 #: view:asset.asset.report:0
2612 msgid "Month"
2613-msgstr ""
2614+msgstr "Maand"
2615
2616 #. module: account_asset
2617 #: view:account.asset.asset:0
2618@@ -407,19 +420,19 @@
2619 #. module: account_asset
2620 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
2621 msgid "Journal Items"
2622-msgstr ""
2623+msgstr "Dagboekregels"
2624
2625 #. module: account_asset
2626 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
2627 msgid "Unposted Amount"
2628-msgstr ""
2629+msgstr "Ongeboekte bedrag"
2630
2631 #. module: account_asset
2632 #: field:account.asset.asset,method_time:0
2633 #: field:account.asset.category,method_time:0
2634 #: field:account.asset.history,method_time:0
2635 msgid "Time Method"
2636-msgstr ""
2637+msgstr "Tijdmethode"
2638
2639 #. module: account_asset
2640 #: view:account.asset.category:0
2641@@ -437,12 +450,14 @@
2642 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
2643 "change the date or remove this constraint from the journal."
2644 msgstr ""
2645+"De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
2646+"de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
2647
2648 #. module: account_asset
2649 #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
2650 #: field:account.asset.history,note:0
2651 msgid "Note"
2652-msgstr ""
2653+msgstr "Opmerking"
2654
2655 #. module: account_asset
2656 #: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
2657@@ -472,13 +487,13 @@
2658 #. module: account_asset
2659 #: view:account.asset.asset:0
2660 msgid "Closed"
2661-msgstr ""
2662+msgstr "Gesloten"
2663
2664 #. module: account_asset
2665 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
2666 #: field:asset.asset.report,partner_id:0
2667 msgid "Partner"
2668-msgstr ""
2669+msgstr "Relatie"
2670
2671 #. module: account_asset
2672 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
2673@@ -493,7 +508,7 @@
2674 #. module: account_asset
2675 #: constraint:account.move.line:0
2676 msgid "Company must be the same for its related account and period."
2677-msgstr ""
2678+msgstr "Bedrijf moet gelijk zijn voor de gerelateerde rekening en periode."
2679
2680 #. module: account_asset
2681 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
2682@@ -508,12 +523,12 @@
2683 #. module: account_asset
2684 #: field:account.asset.history,user_id:0
2685 msgid "User"
2686-msgstr ""
2687+msgstr "Gebruiker"
2688
2689 #. module: account_asset
2690 #: field:account.asset.history,date:0
2691 msgid "Date"
2692-msgstr ""
2693+msgstr "Datum"
2694
2695 #. module: account_asset
2696 #: view:asset.asset.report:0
2697@@ -524,16 +539,18 @@
2698 #: constraint:account.move.line:0
2699 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
2700 msgstr ""
2701+"Het is niet mogelijk om journaal boekingen te doen op een rekening van het "
2702+"type 'aanzicht'"
2703
2704 #. module: account_asset
2705 #: view:asset.asset.report:0
2706 msgid "Extended Filters..."
2707-msgstr ""
2708+msgstr "Uitgebreide filters..."
2709
2710 #. module: account_asset
2711 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
2712 msgid "Compute"
2713-msgstr ""
2714+msgstr "Bereken"
2715
2716 #. module: account_asset
2717 #: view:account.asset.category:0
2718@@ -543,12 +560,12 @@
2719 #. module: account_asset
2720 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
2721 msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
2722-msgstr ""
2723+msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
2724
2725 #. module: account_asset
2726 #: field:account.asset.asset,active:0
2727 msgid "Active"
2728-msgstr ""
2729+msgstr "Actief"
2730
2731 #. module: account_asset
2732 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
2733@@ -568,7 +585,7 @@
2734 #. module: account_asset
2735 #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
2736 msgid "History"
2737-msgstr ""
2738+msgstr "Historie"
2739
2740 #. module: account_asset
2741 #: sql_constraint:account.invoice:0
2742@@ -578,12 +595,12 @@
2743 #. module: account_asset
2744 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
2745 msgid "Period"
2746-msgstr ""
2747+msgstr "Periode"
2748
2749 #. module: account_asset
2750 #: view:account.asset.asset:0
2751 msgid "General"
2752-msgstr ""
2753+msgstr "Algemeen"
2754
2755 #. module: account_asset
2756 #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
2757@@ -598,7 +615,7 @@
2758 #. module: account_asset
2759 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
2760 msgid "Invoice"
2761-msgstr ""
2762+msgstr "Factuur"
2763
2764 #. module: account_asset
2765 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
2766@@ -608,12 +625,12 @@
2767 #. module: account_asset
2768 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
2769 msgid "Cancel"
2770-msgstr ""
2771+msgstr "Annuleren"
2772
2773 #. module: account_asset
2774 #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
2775 msgid "Close"
2776-msgstr ""
2777+msgstr "Afsluiten"
2778
2779 #. module: account_asset
2780 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
2781@@ -624,7 +641,7 @@
2782 #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
2783 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0
2784 msgid "Purchase Date"
2785-msgstr ""
2786+msgstr "Aankoopdatum"
2787
2788 #. module: account_asset
2789 #: selection:account.asset.asset,method:0
2790@@ -642,7 +659,7 @@
2791 #. module: account_asset
2792 #: view:account.asset.asset:0
2793 msgid "Current"
2794-msgstr ""
2795+msgstr "Huidig"
2796
2797 #. module: account_asset
2798 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
2799@@ -663,12 +680,12 @@
2800 #. module: account_asset
2801 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
2802 msgid "Currency"
2803-msgstr ""
2804+msgstr "Valuta"
2805
2806 #. module: account_asset
2807 #: field:account.asset.category,journal_id:0
2808 msgid "Journal"
2809-msgstr ""
2810+msgstr "Dagboek"
2811
2812 #. module: account_asset
2813 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
2814@@ -679,7 +696,7 @@
2815 #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
2816 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
2817 msgid "Posted"
2818-msgstr ""
2819+msgstr "Geboekt"
2820
2821 #. module: account_asset
2822 #: help:account.asset.asset,state:0
2823@@ -694,7 +711,7 @@
2824 #. module: account_asset
2825 #: field:account.asset.category,name:0
2826 msgid "Name"
2827-msgstr ""
2828+msgstr "Naam"
2829
2830 #. module: account_asset
2831 #: help:account.asset.category,open_asset:0
2832@@ -706,18 +723,18 @@
2833 #. module: account_asset
2834 #: view:account.asset.asset:0
2835 msgid "Set to Draft"
2836-msgstr ""
2837+msgstr "Zet op concept"
2838
2839 #. module: account_asset
2840 #: selection:account.asset.asset,method:0
2841 #: selection:account.asset.category,method:0
2842 msgid "Linear"
2843-msgstr ""
2844+msgstr "Lineair"
2845
2846 #. module: account_asset
2847 #: view:asset.asset.report:0
2848 msgid "Month-1"
2849-msgstr ""
2850+msgstr "Maand-1"
2851
2852 #. module: account_asset
2853 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
2854@@ -746,6 +763,7 @@
2855 #: constraint:account.move.line:0
2856 msgid "You can not create journal items on closed account."
2857 msgstr ""
2858+"Het is niet mogelijk een journaal boeking te doen op een afgesloten rekening."
2859
2860 #. module: account_asset
2861 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
2862
2863=== modified file 'account_asset/i18n/pt_BR.po'
2864--- account_asset/i18n/pt_BR.po 2012-02-29 11:07:30 +0000
2865+++ account_asset/i18n/pt_BR.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
2866@@ -8,19 +8,28 @@
2867 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
2868 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2869 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
2870+<<<<<<< TREE
2871 "PO-Revision-Date: 2012-01-18 02:46+0000\n"
2872+=======
2873+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 03:08+0000\n"
2874+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2875 "Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
2876 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
2877 "MIME-Version: 1.0\n"
2878 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2879 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2880+<<<<<<< TREE
2881 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 07:10+0000\n"
2882 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
2883+=======
2884+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-05 05:11+0000\n"
2885+"X-Generator: Launchpad (build 14900)\n"
2886+>>>>>>> MERGE-SOURCE
2887
2888 #. module: account_asset
2889 #: view:account.asset.asset:0
2890 msgid "Assets in draft and open states"
2891-msgstr ""
2892+msgstr "Ativos em projeto e estados abertos"
2893
2894 #. module: account_asset
2895 #: field:account.asset.category,method_end:0
2896@@ -31,17 +40,17 @@
2897 #. module: account_asset
2898 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
2899 msgid "Residual Value"
2900-msgstr ""
2901+msgstr "Valor Residual"
2902
2903 #. module: account_asset
2904 #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
2905 msgid "Depr. Expense Account"
2906-msgstr ""
2907+msgstr "Depr.Contas de despesas"
2908
2909 #. module: account_asset
2910 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
2911 msgid "Compute Asset"
2912-msgstr ""
2913+msgstr "Calcule os Ativos"
2914
2915 #. module: account_asset
2916 #: view:asset.asset.report:0
2917@@ -72,7 +81,7 @@
2918 #. module: account_asset
2919 #: field:account.asset.history,name:0
2920 msgid "History name"
2921-msgstr ""
2922+msgstr "Nome do Histórico"
2923
2924 #. module: account_asset
2925 #: field:account.asset.asset,company_id:0
2926@@ -95,7 +104,7 @@
2927 #. module: account_asset
2928 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
2929 msgid "Depreciation Amount"
2930-msgstr ""
2931+msgstr "Montante de Depreciação"
2932
2933 #. module: account_asset
2934 #: view:asset.asset.report:0
2935@@ -103,7 +112,7 @@
2936 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
2937 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
2938 msgid "Assets Analysis"
2939-msgstr ""
2940+msgstr "Análise de Ativos"
2941
2942 #. module: account_asset
2943 #: field:asset.modify,name:0
2944@@ -114,13 +123,13 @@
2945 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
2946 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
2947 msgid "Degressive Factor"
2948-msgstr ""
2949+msgstr "Fator Degressiva"
2950
2951 #. module: account_asset
2952 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
2953 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
2954 msgid "Asset Categories"
2955-msgstr ""
2956+msgstr "Categorias de Ativos"
2957
2958 #. module: account_asset
2959 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
2960@@ -128,6 +137,8 @@
2961 "This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
2962 "to the selected period."
2963 msgstr ""
2964+"Este assistente irá postar as linhas de depreciação de ativos em execução "
2965+"que pertencem ao período selecionado."
2966
2967 #. module: account_asset
2968 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
2969@@ -140,28 +151,28 @@
2970 #: view:account.asset.asset:0
2971 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
2972 msgid "Depreciation Lines"
2973-msgstr ""
2974+msgstr "Linhas de Depreciação"
2975
2976 #. module: account_asset
2977 #: help:account.asset.asset,salvage_value:0
2978 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
2979-msgstr ""
2980+msgstr "É o valor que você pretende ter de que você não pode depreciar."
2981
2982 #. module: account_asset
2983 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
2984 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
2985 msgid "Depreciation Date"
2986-msgstr ""
2987+msgstr "Data de Depreciação"
2988
2989 #. module: account_asset
2990 #: field:account.asset.category,account_asset_id:0
2991 msgid "Asset Account"
2992-msgstr ""
2993+msgstr "Conta de Ativo"
2994
2995 #. module: account_asset
2996 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
2997 msgid "Posted Amount"
2998-msgstr ""
2999+msgstr "Valor Postado"
3000
3001 #. module: account_asset
3002 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
3003@@ -175,7 +186,7 @@
3004 #. module: account_asset
3005 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
3006 msgid "Depreciation Account"
3007-msgstr ""
3008+msgstr "Conta de Depreciação"
3009
3010 #. module: account_asset
3011 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
3012@@ -196,12 +207,12 @@
3013 #. module: account_asset
3014 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
3015 msgid "# of Depreciation Lines"
3016-msgstr ""
3017+msgstr "# Linhas de Depreciação"
3018
3019 #. module: account_asset
3020 #: view:asset.asset.report:0
3021 msgid "Assets in draft state"
3022-msgstr ""
3023+msgstr "Ativos em estados de rascunho"
3024
3025 #. module: account_asset
3026 #: field:account.asset.asset,method_end:0
3027@@ -224,18 +235,18 @@
3028 #. module: account_asset
3029 #: view:account.asset.asset:0
3030 msgid "Account Asset"
3031-msgstr ""
3032+msgstr "Ativo de Contas"
3033
3034 #. module: account_asset
3035 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
3036 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
3037 msgid "Compute Assets"
3038-msgstr ""
3039+msgstr "Calcule os Ativos"
3040
3041 #. module: account_asset
3042 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
3043 msgid "Sequence of the depreciation"
3044-msgstr ""
3045+msgstr "Sequência da Depreciação"
3046
3047 #. module: account_asset
3048 #: field:account.asset.asset,method_period:0
3049@@ -243,7 +254,7 @@
3050 #: field:account.asset.history,method_period:0
3051 #: field:asset.modify,method_period:0
3052 msgid "Period Length"
3053-msgstr ""
3054+msgstr "Duração do Período"
3055
3056 #. module: account_asset
3057 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
3058@@ -254,17 +265,17 @@
3059 #. module: account_asset
3060 #: view:asset.asset.report:0
3061 msgid "Date of asset purchase"
3062-msgstr ""
3063+msgstr "Data de compras de ativos"
3064
3065 #. module: account_asset
3066 #: help:account.asset.asset,method_number:0
3067 msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
3068-msgstr ""
3069+msgstr "Calcula a depreciação dentro do intervalo especificado"
3070
3071 #. module: account_asset
3072 #: view:account.asset.asset:0
3073 msgid "Change Duration"
3074-msgstr ""
3075+msgstr "Altera a Duração"
3076
3077 #. module: account_asset
3078 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
3079@@ -274,7 +285,7 @@
3080 #. module: account_asset
3081 #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
3082 msgid "Computation Method"
3083-msgstr ""
3084+msgstr "Método de Cálculo"
3085
3086 #. module: account_asset
3087 #: help:account.asset.asset,method_period:0
3088@@ -301,17 +312,17 @@
3089 #. module: account_asset
3090 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
3091 msgid "Gross value "
3092-msgstr ""
3093+msgstr "Valor bruto "
3094
3095 #. module: account_asset
3096 #: constraint:account.asset.asset:0
3097 msgid "Error ! You can not create recursive assets."
3098-msgstr ""
3099+msgstr "Erro! Você não pode criar ativos recursivas."
3100
3101 #. module: account_asset
3102 #: help:account.asset.history,method_period:0
3103 msgid "Time in month between two depreciations"
3104-msgstr ""
3105+msgstr "Tempo em meses entre duas depreciações."
3106
3107 #. module: account_asset
3108 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
3109@@ -323,7 +334,7 @@
3110 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
3111 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
3112 msgid "Modify Asset"
3113-msgstr ""
3114+msgstr "Modificar Ativos"
3115
3116 #. module: account_asset
3117 #: view:account.asset.asset:0
3118@@ -338,12 +349,12 @@
3119 #. module: account_asset
3120 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
3121 msgid "Asset Category"
3122-msgstr ""
3123+msgstr "Categoria de Ativos"
3124
3125 #. module: account_asset
3126 #: view:account.asset.asset:0
3127 msgid "Set to Close"
3128-msgstr ""
3129+msgstr "Definir para Fechar"
3130
3131 #. module: account_asset
3132 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
3133@@ -358,7 +369,7 @@
3134 #. module: account_asset
3135 #: view:account.asset.asset:0
3136 msgid "Assets in closed state"
3137-msgstr ""
3138+msgstr "Ativos em estados fechados"
3139
3140 #. module: account_asset
3141 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
3142@@ -374,7 +385,7 @@
3143 #. module: account_asset
3144 #: view:asset.asset.report:0
3145 msgid "Assets purchased in current year"
3146-msgstr ""
3147+msgstr "Ativos adquiridos no ano em curso"
3148
3149 #. module: account_asset
3150 #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
3151@@ -402,7 +413,7 @@
3152 #. module: account_asset
3153 #: view:account.asset.asset:0
3154 msgid "Depreciation Board"
3155-msgstr ""
3156+msgstr "Conselho de depreciação"
3157
3158 #. module: account_asset
3159 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
3160@@ -412,24 +423,24 @@
3161 #. module: account_asset
3162 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
3163 msgid "Unposted Amount"
3164-msgstr ""
3165+msgstr "Valor Não Postada"
3166
3167 #. module: account_asset
3168 #: field:account.asset.asset,method_time:0
3169 #: field:account.asset.category,method_time:0
3170 #: field:account.asset.history,method_time:0
3171 msgid "Time Method"
3172-msgstr ""
3173+msgstr "Método tempo"
3174
3175 #. module: account_asset
3176 #: view:account.asset.category:0
3177 msgid "Analytic information"
3178-msgstr ""
3179+msgstr "Informação Analítica"
3180
3181 #. module: account_asset
3182 #: view:asset.modify:0
3183 msgid "Asset durations to modify"
3184-msgstr ""
3185+msgstr "Ativos para modificar durações"
3186
3187 #. module: account_asset
3188 #: constraint:account.move.line:0
3189
3190=== modified file 'account_budget/i18n/nl.po'
3191--- account_budget/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3192+++ account_budget/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3193@@ -7,14 +7,23 @@
3194 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3195 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3196 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3197+<<<<<<< TREE
3198 "PO-Revision-Date: 2012-02-08 09:47+0000\n"
3199+=======
3200+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 16:00+0000\n"
3201+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3202 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
3203 "Language-Team: \n"
3204 "MIME-Version: 1.0\n"
3205 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3206 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3207+<<<<<<< TREE
3208 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
3209 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
3210+=======
3211+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3212+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3213+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3214
3215 #. module: account_budget
3216 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
3217@@ -91,7 +100,7 @@
3218 #. module: account_budget
3219 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
3220 msgid "Account Budget crossvered report"
3221-msgstr ""
3222+msgstr "Budget kruisanalyse"
3223
3224 #. module: account_budget
3225 #: selection:crossovered.budget,state:0
3226@@ -332,7 +341,7 @@
3227 #. module: account_budget
3228 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
3229 msgid "Account Budget crossvered summary report"
3230-msgstr ""
3231+msgstr "Budget kruisanalyse"
3232
3233 #. module: account_budget
3234 #: report:account.budget:0
3235
3236=== modified file 'account_budget/i18n/pt_BR.po'
3237--- account_budget/i18n/pt_BR.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3238+++ account_budget/i18n/pt_BR.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3239@@ -7,14 +7,24 @@
3240 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3241 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3242 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3243+<<<<<<< TREE
3244 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 11:25+0000\n"
3245 "Last-Translator: Rafael Sales - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
3246+=======
3247+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 18:17+0000\n"
3248+"Last-Translator: Cintia Sayuri Sato - http://www.tompast.com.br <Unknown>\n"
3249+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3250 "Language-Team: \n"
3251 "MIME-Version: 1.0\n"
3252 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3253 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3254+<<<<<<< TREE
3255 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:45+0000\n"
3256 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
3257+=======
3258+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
3259+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
3260+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3261
3262 #. module: account_budget
3263 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
3264@@ -138,7 +148,7 @@
3265 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
3266 #, python-format
3267 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
3268-msgstr ""
3269+msgstr "O Orçamento de '%s' não tem contas!"
3270
3271 #. module: account_budget
3272 #: report:account.budget:0
3273
3274=== modified file 'account_cancel/i18n/fa.po'
3275--- account_cancel/i18n/fa.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3276+++ account_cancel/i18n/fa.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3277@@ -8,16 +8,26 @@
3278 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3279 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3280 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3281+<<<<<<< TREE
3282 "PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:53+0000\n"
3283 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3284+=======
3285+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:32+0000\n"
3286+"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
3287+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3288 "Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
3289 "MIME-Version: 1.0\n"
3290 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3291 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3292+<<<<<<< TREE
3293 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
3294 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
3295+=======
3296+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3297+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3298+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3299
3300 #. module: account_cancel
3301 #: view:account.invoice:0
3302 msgid "Cancel"
3303-msgstr ""
3304+msgstr "باطل‌ كردن‌"
3305
3306=== added file 'account_cancel/i18n/gu.po'
3307--- account_cancel/i18n/gu.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3308+++ account_cancel/i18n/gu.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3309@@ -0,0 +1,23 @@
3310+# Gujarati translation for openobject-addons
3311+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3312+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
3313+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
3314+#
3315+msgid ""
3316+msgstr ""
3317+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3318+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3319+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3320+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:31+0000\n"
3321+"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
3322+"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
3323+"MIME-Version: 1.0\n"
3324+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3325+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3326+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3327+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3328+
3329+#. module: account_cancel
3330+#: view:account.invoice:0
3331+msgid "Cancel"
3332+msgstr "રદ કરો"
3333
3334=== renamed file 'account_cancel/i18n/gu.po' => 'account_cancel/i18n/gu.po.moved'
3335=== modified file 'account_cancel/i18n/id.po'
3336--- account_cancel/i18n/id.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3337+++ account_cancel/i18n/id.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3338@@ -8,18 +8,29 @@
3339 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3340 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3341 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3342+<<<<<<< TREE
3343 "PO-Revision-Date: 2011-02-07 18:13+0000\n"
3344 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3345+=======
3346+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 15:26+0000\n"
3347+"Last-Translator: Budi Iskandar <Unknown>\n"
3348+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3349 "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
3350 "MIME-Version: 1.0\n"
3351 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3352 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3353+<<<<<<< TREE
3354 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:59+0000\n"
3355 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
3356+=======
3357+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3358+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3359+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3360
3361 #. module: account_cancel
3362 #: view:account.invoice:0
3363 msgid "Cancel"
3364+<<<<<<< TREE
3365 msgstr ""
3366
3367 #~ msgid "Account Cancel"
3368@@ -36,3 +47,6 @@
3369 #~ "formulir jurnal akun. Jika di pasang pada nilai 'true' akan mengizinkan "
3370 #~ "pemakai untuk membatalkan catatan dan faktur.\n"
3371 #~ " "
3372+=======
3373+msgstr "Batal"
3374+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3375
3376=== added file 'account_check_writing/i18n/nl.po'
3377--- account_check_writing/i18n/nl.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3378+++ account_check_writing/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3379@@ -0,0 +1,203 @@
3380+# Dutch translation for openobject-addons
3381+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3382+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
3383+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
3384+#
3385+msgid ""
3386+msgstr ""
3387+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3388+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3389+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3390+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 16:02+0000\n"
3391+"Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
3392+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
3393+"MIME-Version: 1.0\n"
3394+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3395+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3396+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3397+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3398+
3399+#. module: account_check_writing
3400+#: selection:res.company,check_layout:0
3401+msgid "Check on Top"
3402+msgstr "Cheque boven"
3403+
3404+#. module: account_check_writing
3405+#: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
3406+msgid ""
3407+"The check payment form allows you to track the payment you do to your "
3408+"suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
3409+"and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
3410+"payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
3411+msgstr ""
3412+
3413+#. module: account_check_writing
3414+#: view:account.voucher:0
3415+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
3416+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
3417+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
3418+msgid "Print Check"
3419+msgstr "Cheque afdrukken"
3420+
3421+#. module: account_check_writing
3422+#: selection:res.company,check_layout:0
3423+msgid "Check in middle"
3424+msgstr "Cheque miodden"
3425+
3426+#. module: account_check_writing
3427+#: help:res.company,check_layout:0
3428+msgid ""
3429+"Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
3430+"Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
3431+"bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
3432+msgstr ""
3433+
3434+#. module: account_check_writing
3435+#: selection:res.company,check_layout:0
3436+msgid "Check on bottom"
3437+msgstr "Cheque beneden"
3438+
3439+#. module: account_check_writing
3440+#: constraint:res.company:0
3441+msgid "Error! You can not create recursive companies."
3442+msgstr "Fout! U kunt geen recursieve bedrijven aanmaken."
3443+
3444+#. module: account_check_writing
3445+#: help:account.journal,allow_check_writing:0
3446+msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
3447+msgstr ""
3448+"Vink dit aan indien het dagboek moet worden gebruikt voor het schrijven van "
3449+"cheques."
3450+
3451+#. module: account_check_writing
3452+#: field:account.journal,allow_check_writing:0
3453+msgid "Allow Check writing"
3454+msgstr "Sta cheque uitschrijven toe"
3455+
3456+#. module: account_check_writing
3457+#: report:account.print.check.bottom:0
3458+#: report:account.print.check.middle:0
3459+#: report:account.print.check.top:0
3460+msgid "Description"
3461+msgstr "Omschrijving"
3462+
3463+#. module: account_check_writing
3464+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
3465+msgid "Journal"
3466+msgstr "Dagboek"
3467+
3468+#. module: account_check_writing
3469+#: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
3470+#: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
3471+msgid "Write Checks"
3472+msgstr "Schrijf cheque uit"
3473+
3474+#. module: account_check_writing
3475+#: report:account.print.check.bottom:0
3476+#: report:account.print.check.middle:0
3477+#: report:account.print.check.top:0
3478+msgid "Discount"
3479+msgstr "Korting"
3480+
3481+#. module: account_check_writing
3482+#: report:account.print.check.bottom:0
3483+#: report:account.print.check.middle:0
3484+#: report:account.print.check.top:0
3485+msgid "Original Amount"
3486+msgstr "Oorspronkelijk bedrag"
3487+
3488+#. module: account_check_writing
3489+#: view:res.company:0
3490+msgid "Configuration"
3491+msgstr "Configuratie"
3492+
3493+#. module: account_check_writing
3494+#: field:account.voucher,allow_check:0
3495+msgid "Allow Check Writing"
3496+msgstr "Sta uitschrijven cheque toe"
3497+
3498+#. module: account_check_writing
3499+#: report:account.print.check.bottom:0
3500+#: report:account.print.check.middle:0
3501+#: report:account.print.check.top:0
3502+msgid "Payment"
3503+msgstr "Betaling"
3504+
3505+#. module: account_check_writing
3506+#: field:account.journal,use_preprint_check:0
3507+msgid "Use Preprinted Check"
3508+msgstr "Gebruik voorafgedrukte cheque"
3509+
3510+#. module: account_check_writing
3511+#: sql_constraint:res.company:0
3512+msgid "The company name must be unique !"
3513+msgstr "De naam van het bedrijf moet uniek zijn!"
3514+
3515+#. module: account_check_writing
3516+#: report:account.print.check.bottom:0
3517+#: report:account.print.check.middle:0
3518+#: report:account.print.check.top:0
3519+msgid "Due Date"
3520+msgstr "Einddatum"
3521+
3522+#. module: account_check_writing
3523+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
3524+msgid "Companies"
3525+msgstr "Bedrijven"
3526+
3527+#. module: account_check_writing
3528+#: view:res.company:0
3529+msgid "Default Check layout"
3530+msgstr "Standaard cheque opmaak"
3531+
3532+#. module: account_check_writing
3533+#: constraint:account.journal:0
3534+msgid ""
3535+"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
3536+"accounts too."
3537+msgstr ""
3538+"Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
3539+"standaard grootboekrekeningen."
3540+
3541+#. module: account_check_writing
3542+#: report:account.print.check.bottom:0
3543+#: report:account.print.check.middle:0
3544+msgid "Balance Due"
3545+msgstr "Saldo"
3546+
3547+#. module: account_check_writing
3548+#: report:account.print.check.bottom:0
3549+#: report:account.print.check.middle:0
3550+#: report:account.print.check.top:0
3551+msgid "Check Amount"
3552+msgstr "Cheque bedrag"
3553+
3554+#. module: account_check_writing
3555+#: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
3556+msgid "Accounting Voucher"
3557+msgstr "Betalingsintentie"
3558+
3559+#. module: account_check_writing
3560+#: sql_constraint:account.journal:0
3561+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
3562+msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
3563+
3564+#. module: account_check_writing
3565+#: sql_constraint:account.journal:0
3566+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
3567+msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
3568+
3569+#. module: account_check_writing
3570+#: field:account.voucher,amount_in_word:0
3571+msgid "Amount in Word"
3572+msgstr "Bedrag in woord"
3573+
3574+#. module: account_check_writing
3575+#: report:account.print.check.top:0
3576+msgid "Open Balance"
3577+msgstr "Open balans"
3578+
3579+#. module: account_check_writing
3580+#: field:res.company,check_layout:0
3581+msgid "Choose Check layout"
3582+msgstr "Kies cheque opmaak"
3583
3584=== renamed file 'account_check_writing/i18n/nl.po' => 'account_check_writing/i18n/nl.po.moved'
3585=== modified file 'account_followup/i18n/fr.po'
3586--- account_followup/i18n/fr.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3587+++ account_followup/i18n/fr.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3588@@ -7,14 +7,23 @@
3589 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3590 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3591 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3592+<<<<<<< TREE
3593 "PO-Revision-Date: 2012-02-13 21:37+0000\n"
3594+=======
3595+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:41+0000\n"
3596+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3597 "Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
3598 "Language-Team: \n"
3599 "MIME-Version: 1.0\n"
3600 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3601 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3602+<<<<<<< TREE
3603 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-14 05:43+0000\n"
3604 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
3605+=======
3606+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
3607+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
3608+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3609
3610 #. module: account_followup
3611 #: view:account_followup.followup:0
3612@@ -529,7 +538,7 @@
3613 #. module: account_followup
3614 #: view:account_followup.followup.line:0
3615 msgid "Follow-Up Steps"
3616-msgstr ""
3617+msgstr "Niveaux de relance"
3618
3619 #. module: account_followup
3620 #: field:account_followup.stat,period_id:0
3621@@ -561,7 +570,7 @@
3622 #. module: account_followup
3623 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
3624 msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
3625-msgstr ""
3626+msgstr "Définir les relances"
3627
3628 #. module: account_followup
3629 #: constraint:account.move.line:0
3630@@ -576,6 +585,11 @@
3631 "code to adapt the email content to the good context (good name, good date) "
3632 "and you can manage the multi language of messages."
3633 msgstr ""
3634+"Définissez les niveaux de relance, leur message et leur déclenchement. Pour "
3635+"chaque étape, spécifiez le message et le nombre de jours avant la relance. "
3636+"Utilisez la légende pour connaître le code à utiliser pour adapter "
3637+"dynamiquement le contenu du courriel (nom, date). Vous pouvez aussi gérer "
3638+"la langue des messages en fonction des destinataires."
3639
3640 #. module: account_followup
3641 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
3642@@ -590,6 +604,10 @@
3643 "\n"
3644 "%s"
3645 msgstr ""
3646+"Aucun courriel n'a été envoyé aux partenaires suivants. Leur adresse de "
3647+"courriel n'est pas renseignée !\n"
3648+"\n"
3649+"%s"
3650
3651 #. module: account_followup
3652 #: view:account.followup.print.all:0
3653@@ -744,7 +762,7 @@
3654 #. module: account_followup
3655 #: field:account.followup.print.all,test_print:0
3656 msgid "Test Print"
3657-msgstr ""
3658+msgstr "Tester l'impression"
3659
3660 #. module: account_followup
3661 #: view:account.followup.print.all:0
3662
3663=== modified file 'account_followup/i18n/nl.po'
3664--- account_followup/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3665+++ account_followup/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3666@@ -7,14 +7,23 @@
3667 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3668 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3669 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3670+<<<<<<< TREE
3671 "PO-Revision-Date: 2012-02-18 15:14+0000\n"
3672+=======
3673+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:19+0000\n"
3674+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3675 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
3676 "Language-Team: \n"
3677 "MIME-Version: 1.0\n"
3678 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3679 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3680+<<<<<<< TREE
3681 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-19 05:42+0000\n"
3682 "X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
3683+=======
3684+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3685+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3686+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3687
3688 #. module: account_followup
3689 #: view:account_followup.followup:0
3690@@ -282,7 +291,7 @@
3691 #. module: account_followup
3692 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
3693 msgid "Send Email in Partner Language"
3694-msgstr "Stuur email-bericht in taal relatie"
3695+msgstr "Stuur e-mail in de taal van de relatie"
3696
3697 #. module: account_followup
3698 #: view:account.followup.print.all:0
3699
3700=== modified file 'account_invoice_layout/i18n/nl.po'
3701--- account_invoice_layout/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
3702+++ account_invoice_layout/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3703@@ -7,14 +7,24 @@
3704 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3705 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3706 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3707+<<<<<<< TREE
3708 "PO-Revision-Date: 2012-02-09 07:20+0000\n"
3709 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
3710+=======
3711+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:28+0000\n"
3712+"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
3713+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3714 "Language-Team: \n"
3715 "MIME-Version: 1.0\n"
3716 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3717 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3718+<<<<<<< TREE
3719 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-10 04:48+0000\n"
3720 "X-Generator: Launchpad (build 14771)\n"
3721+=======
3722+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
3723+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
3724+>>>>>>> MERGE-SOURCE
3725
3726 #. module: account_invoice_layout
3727 #: selection:account.invoice.line,state:0
3728
3729=== added file 'account_payment/i18n/lv.po'
3730--- account_payment/i18n/lv.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3731+++ account_payment/i18n/lv.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
3732@@ -0,0 +1,726 @@
3733+# Latvian translation for openobject-addons
3734+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3735+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
3736+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
3737+#
3738+msgid ""
3739+msgstr ""
3740+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3741+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3742+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
3743+"PO-Revision-Date: 2012-03-02 13:58+0000\n"
3744+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3745+"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
3746+"MIME-Version: 1.0\n"
3747+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3748+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3749+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-03 05:54+0000\n"
3750+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
3751+
3752+#. module: account_payment
3753+#: field:payment.order,date_scheduled:0
3754+msgid "Scheduled date if fixed"
3755+msgstr ""
3756+
3757+#. module: account_payment
3758+#: field:payment.line,currency:0
3759+msgid "Partner Currency"
3760+msgstr ""
3761+
3762+#. module: account_payment
3763+#: view:payment.order:0
3764+msgid "Set to draft"
3765+msgstr ""
3766+
3767+#. module: account_payment
3768+#: help:payment.order,mode:0
3769+msgid "Select the Payment Mode to be applied."
3770+msgstr ""
3771+
3772+#. module: account_payment
3773+#: view:payment.mode:0
3774+#: view:payment.order:0
3775+msgid "Group By..."
3776+msgstr ""
3777+
3778+#. module: account_payment
3779+#: field:payment.order,line_ids:0
3780+msgid "Payment lines"
3781+msgstr ""
3782+
3783+#. module: account_payment
3784+#: view:payment.line:0
3785+#: field:payment.line,info_owner:0
3786+#: view:payment.order:0
3787+msgid "Owner Account"
3788+msgstr ""
3789+
3790+#. module: account_payment
3791+#: help:payment.order,state:0
3792+msgid ""
3793+"When an order is placed the state is 'Draft'.\n"
3794+" Once the bank is confirmed the state is set to 'Confirmed'.\n"
3795+" Then the order is paid the state is 'Done'."
3796+msgstr ""
3797+
3798+#. module: account_payment
3799+#: help:account.invoice,amount_to_pay:0
3800+msgid ""
3801+"The amount which should be paid at the current date\n"
3802+"minus the amount which is already in payment order"
3803+msgstr ""
3804+
3805+#. module: account_payment
3806+#: field:payment.line,company_id:0
3807+#: field:payment.mode,company_id:0
3808+#: field:payment.order,company_id:0
3809+msgid "Company"
3810+msgstr "Uzņēmums"
3811+
3812+#. module: account_payment
3813+#: field:payment.order,date_prefered:0
3814+msgid "Preferred date"
3815+msgstr ""
3816+
3817+#. module: account_payment
3818+#: model:res.groups,name:account_payment.group_account_payment
3819+msgid "Accounting / Payments"
3820+msgstr ""
3821+
3822+#. module: account_payment
3823+#: selection:payment.line,state:0
3824+msgid "Free"
3825+msgstr ""
3826+
3827+#. module: account_payment
3828+#: view:payment.order.create:0
3829+#: field:payment.order.create,entries:0
3830+msgid "Entries"
3831+msgstr ""
3832+
3833+#. module: account_payment
3834+#: report:payment.order:0
3835+msgid "Used Account"
3836+msgstr ""
3837+
3838+#. module: account_payment
3839+#: field:payment.line,ml_maturity_date:0
3840+#: field:payment.order.create,duedate:0
3841+msgid "Due Date"
3842+msgstr "Apmaksas termiņš"
3843+
3844+#. module: account_payment
3845+#: view:account.move.line:0
3846+msgid "Account Entry Line"
3847+msgstr "Konta Ieraksta Rinda"
3848+
3849+#. module: account_payment
3850+#: view:payment.order.create:0
3851+msgid "_Add to payment order"
3852+msgstr ""
3853+
3854+#. module: account_payment
3855+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
3856+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_populate_statement_confirm
3857+msgid "Payment Populate statement"
3858+msgstr ""
3859+
3860+#. module: account_payment
3861+#: report:payment.order:0
3862+#: view:payment.order:0
3863+msgid "Amount"
3864+msgstr ""
3865+
3866+#. module: account_payment
3867+#: sql_constraint:account.move.line:0
3868+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
3869+msgstr ""
3870+
3871+#. module: account_payment
3872+#: view:payment.order:0
3873+msgid "Total in Company Currency"
3874+msgstr ""
3875+
3876+#. module: account_payment
3877+#: selection:payment.order,state:0
3878+msgid "Cancelled"
3879+msgstr ""
3880+
3881+#. module: account_payment
3882+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree_new
3883+msgid "New Payment Order"
3884+msgstr ""
3885+
3886+#. module: account_payment
3887+#: report:payment.order:0
3888+#: field:payment.order,reference:0
3889+msgid "Reference"
3890+msgstr ""
3891+
3892+#. module: account_payment
3893+#: sql_constraint:payment.line:0
3894+msgid "The payment line name must be unique!"
3895+msgstr ""
3896+
3897+#. module: account_payment
3898+#: constraint:account.invoice:0
3899+msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
3900+msgstr ""
3901+
3902+#. module: account_payment
3903+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_order_tree
3904+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_order_form
3905+msgid "Payment Orders"
3906+msgstr ""
3907+
3908+#. module: account_payment
3909+#: constraint:account.move.line:0
3910+msgid ""
3911+"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
3912+"change the date or remove this constraint from the journal."
3913+msgstr ""
3914+
3915+#. module: account_payment
3916+#: selection:payment.order,date_prefered:0
3917+msgid "Directly"
3918+msgstr ""
3919+
3920+#. module: account_payment
3921+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_line_form
3922+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_line
3923+#: view:payment.line:0
3924+#: view:payment.order:0
3925+msgid "Payment Line"
3926+msgstr ""
3927+
3928+#. module: account_payment
3929+#: view:payment.line:0
3930+msgid "Amount Total"
3931+msgstr ""
3932+
3933+#. module: account_payment
3934+#: view:payment.order:0
3935+#: selection:payment.order,state:0
3936+msgid "Confirmed"
3937+msgstr ""
3938+
3939+#. module: account_payment
3940+#: help:payment.line,ml_date_created:0
3941+msgid "Invoice Effective Date"
3942+msgstr ""
3943+
3944+#. module: account_payment
3945+#: report:payment.order:0
3946+msgid "Execution Type"
3947+msgstr ""
3948+
3949+#. module: account_payment
3950+#: selection:payment.line,state:0
3951+msgid "Structured"
3952+msgstr ""
3953+
3954+#. module: account_payment
3955+#: view:payment.order:0
3956+#: field:payment.order,state:0
3957+msgid "State"
3958+msgstr ""
3959+
3960+#. module: account_payment
3961+#: view:payment.line:0
3962+#: view:payment.order:0
3963+msgid "Transaction Information"
3964+msgstr ""
3965+
3966+#. module: account_payment
3967+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_payment_mode_form
3968+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_mode
3969+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_action_payment_mode_form
3970+#: view:payment.mode:0
3971+#: view:payment.order:0
3972+msgid "Payment Mode"
3973+msgstr ""
3974+
3975+#. module: account_payment
3976+#: field:payment.line,ml_date_created:0
3977+msgid "Effective Date"
3978+msgstr ""
3979+
3980+#. module: account_payment
3981+#: field:payment.line,ml_inv_ref:0
3982+msgid "Invoice Ref."
3983+msgstr ""
3984+
3985+#. module: account_payment
3986+#: help:payment.order,date_prefered:0
3987+msgid ""
3988+"Choose an option for the Payment Order:'Fixed' stands for a date specified "
3989+"by you.'Directly' stands for the direct execution.'Due date' stands for the "
3990+"scheduled date of execution."
3991+msgstr ""
3992+
3993+#. module: account_payment
3994+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
3995+#, python-format
3996+msgid "Error !"
3997+msgstr ""
3998+
3999+#. module: account_payment
4000+#: view:account.move.line:0
4001+msgid "Total debit"
4002+msgstr ""
4003+
4004+#. module: account_payment
4005+#: field:payment.order,date_done:0
4006+msgid "Execution date"
4007+msgstr ""
4008+
4009+#. module: account_payment
4010+#: help:payment.mode,journal:0
4011+msgid "Bank or Cash Journal for the Payment Mode"
4012+msgstr ""
4013+
4014+#. module: account_payment
4015+#: selection:payment.order,date_prefered:0
4016+msgid "Fixed date"
4017+msgstr ""
4018+
4019+#. module: account_payment
4020+#: field:payment.line,info_partner:0
4021+#: view:payment.order:0
4022+msgid "Destination Account"
4023+msgstr ""
4024+
4025+#. module: account_payment
4026+#: view:payment.line:0
4027+msgid "Desitination Account"
4028+msgstr ""
4029+
4030+#. module: account_payment
4031+#: view:payment.order:0
4032+msgid "Search Payment Orders"
4033+msgstr ""
4034+
4035+#. module: account_payment
4036+#: field:payment.line,create_date:0
4037+msgid "Created"
4038+msgstr ""
4039+
4040+#. module: account_payment
4041+#: view:payment.order:0
4042+msgid "Select Invoices to Pay"
4043+msgstr ""
4044+
4045+#. module: account_payment
4046+#: view:payment.line:0
4047+msgid "Currency Amount Total"
4048+msgstr ""
4049+
4050+#. module: account_payment
4051+#: view:payment.order:0
4052+msgid "Make Payments"
4053+msgstr ""
4054+
4055+#. module: account_payment
4056+#: field:payment.line,state:0
4057+msgid "Communication Type"
4058+msgstr ""
4059+
4060+#. module: account_payment
4061+#: field:payment.line,partner_id:0
4062+#: field:payment.mode,partner_id:0
4063+#: report:payment.order:0
4064+msgid "Partner"
4065+msgstr ""
4066+
4067+#. module: account_payment
4068+#: field:payment.line,bank_statement_line_id:0
4069+msgid "Bank statement line"
4070+msgstr ""
4071+
4072+#. module: account_payment
4073+#: selection:payment.order,date_prefered:0
4074+msgid "Due date"
4075+msgstr ""
4076+
4077+#. module: account_payment
4078+#: field:account.invoice,amount_to_pay:0
4079+msgid "Amount to be paid"
4080+msgstr ""
4081+
4082+#. module: account_payment
4083+#: constraint:account.move.line:0
4084+msgid ""
4085+"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
4086+"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
4087+"a multi-currency view on the journal."
4088+msgstr ""
4089+
4090+#. module: account_payment
4091+#: report:payment.order:0
4092+msgid "Currency"
4093+msgstr ""
4094+
4095+#. module: account_payment
4096+#: view:account.payment.make.payment:0
4097+msgid "Yes"
4098+msgstr ""
4099+
4100+#. module: account_payment
4101+#: help:payment.line,info_owner:0
4102+msgid "Address of the Main Partner"
4103+msgstr ""
4104+
4105+#. module: account_payment
4106+#: help:payment.line,date:0
4107+msgid ""
4108+"If no payment date is specified, the bank will treat this payment line "
4109+"directly"
4110+msgstr ""
4111+
4112+#. module: account_payment
4113+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_populate_statement
4114+msgid "Account Payment Populate Statement"
4115+msgstr ""
4116+
4117+#. module: account_payment
4118+#: help:payment.mode,name:0
4119+msgid "Mode of Payment"
4120+msgstr ""
4121+
4122+#. module: account_payment
4123+#: report:payment.order:0
4124+msgid "Value Date"
4125+msgstr ""
4126+
4127+#. module: account_payment
4128+#: report:payment.order:0
4129+msgid "Payment Type"
4130+msgstr ""
4131+
4132+#. module: account_payment
4133+#: help:payment.line,amount_currency:0
4134+msgid "Payment amount in the partner currency"
4135+msgstr ""
4136+
4137+#. module: account_payment
4138+#: view:payment.order:0
4139+#: selection:payment.order,state:0
4140+msgid "Draft"
4141+msgstr ""
4142+
4143+#. module: account_payment
4144+#: help:payment.line,communication2:0
4145+msgid "The successor message of Communication."
4146+msgstr ""
4147+
4148+#. module: account_payment
4149+#: code:addons/account_payment/account_move_line.py:110
4150+#, python-format
4151+msgid "No partner defined on entry line"
4152+msgstr ""
4153+
4154+#. module: account_payment
4155+#: help:payment.line,info_partner:0
4156+msgid "Address of the Ordering Customer."
4157+msgstr ""
4158+
4159+#. module: account_payment
4160+#: view:account.payment.populate.statement:0
4161+msgid "Populate Statement:"
4162+msgstr ""
4163+
4164+#. module: account_payment
4165+#: view:account.move.line:0
4166+msgid "Total credit"
4167+msgstr ""
4168+
4169+#. module: account_payment
4170+#: help:payment.order,date_scheduled:0
4171+msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
4172+msgstr ""
4173+
4174+#. module: account_payment
4175+#: field:payment.order,user_id:0
4176+msgid "User"
4177+msgstr ""
4178+
4179+#. module: account_payment
4180+#: field:account.payment.populate.statement,lines:0
4181+msgid "Payment Lines"
4182+msgstr ""
4183+
4184+#. module: account_payment
4185+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_move_line
4186+msgid "Journal Items"
4187+msgstr ""
4188+
4189+#. module: account_payment
4190+#: constraint:account.move.line:0
4191+msgid "You can not create journal items on an account of type view."
4192+msgstr ""
4193+
4194+#. module: account_payment
4195+#: help:payment.line,move_line_id:0
4196+msgid ""
4197+"This Entry Line will be referred for the information of the ordering "
4198+"customer."
4199+msgstr ""
4200+
4201+#. module: account_payment
4202+#: view:payment.order.create:0
4203+msgid "Search"
4204+msgstr ""
4205+
4206+#. module: account_payment
4207+#: model:ir.actions.report.xml,name:account_payment.payment_order1
4208+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order
4209+msgid "Payment Order"
4210+msgstr ""
4211+
4212+#. module: account_payment
4213+#: field:payment.line,date:0
4214+msgid "Payment Date"
4215+msgstr ""
4216+
4217+#. module: account_payment
4218+#: report:payment.order:0
4219+msgid "Total:"
4220+msgstr ""
4221+
4222+#. module: account_payment
4223+#: field:payment.order,date_created:0
4224+msgid "Creation date"
4225+msgstr ""
4226+
4227+#. module: account_payment
4228+#: view:account.payment.populate.statement:0
4229+msgid "ADD"
4230+msgstr ""
4231+
4232+#. module: account_payment
4233+#: view:account.bank.statement:0
4234+msgid "Import payment lines"
4235+msgstr ""
4236+
4237+#. module: account_payment
4238+#: field:account.move.line,amount_to_pay:0
4239+msgid "Amount to pay"
4240+msgstr ""
4241+
4242+#. module: account_payment
4243+#: field:payment.line,amount:0
4244+msgid "Amount in Company Currency"
4245+msgstr ""
4246+
4247+#. module: account_payment
4248+#: help:payment.line,partner_id:0
4249+msgid "The Ordering Customer"
4250+msgstr ""
4251+
4252+#. module: account_payment
4253+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_payment_make_payment
4254+msgid "Account make payment"
4255+msgstr ""
4256+
4257+#. module: account_payment
4258+#: report:payment.order:0
4259+msgid "Invoice Ref"
4260+msgstr ""
4261+
4262+#. module: account_payment
4263+#: sql_constraint:account.invoice:0
4264+msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4265+msgstr ""
4266+
4267+#. module: account_payment
4268+#: field:payment.line,name:0
4269+msgid "Your Reference"
4270+msgstr ""
4271+
4272+#. module: account_payment
4273+#: view:payment.order:0
4274+msgid "Payment order"
4275+msgstr ""
4276+
4277+#. module: account_payment
4278+#: view:payment.line:0
4279+#: view:payment.order:0
4280+msgid "General Information"
4281+msgstr ""
4282+
4283+#. module: account_payment
4284+#: view:payment.order:0
4285+#: selection:payment.order,state:0
4286+msgid "Done"
4287+msgstr ""
4288+
4289+#. module: account_payment
4290+#: model:ir.model,name:account_payment.model_account_invoice
4291+msgid "Invoice"
4292+msgstr ""
4293+
4294+#. module: account_payment
4295+#: field:payment.line,communication:0
4296+msgid "Communication"
4297+msgstr ""
4298+
4299+#. module: account_payment
4300+#: view:account.payment.make.payment:0
4301+#: view:account.payment.populate.statement:0
4302+#: view:payment.order:0
4303+#: view:payment.order.create:0
4304+msgid "Cancel"
4305+msgstr ""
4306+
4307+#. module: account_payment
4308+#: field:payment.line,bank_id:0
4309+msgid "Destination Bank Account"
4310+msgstr ""
4311+
4312+#. module: account_payment
4313+#: view:payment.line:0
4314+#: view:payment.order:0
4315+msgid "Information"
4316+msgstr ""
4317+
4318+#. module: account_payment
4319+#: constraint:account.move.line:0
4320+msgid "Company must be the same for its related account and period."
4321+msgstr ""
4322+
4323+#. module: account_payment
4324+#: model:ir.actions.act_window,help:account_payment.action_payment_order_tree
4325+msgid ""
4326+"A payment order is a payment request from your company to pay a supplier "
4327+"invoice or a customer credit note. Here you can register all payment orders "
4328+"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
4329+"invoice reference and the partner the payment should be done for."
4330+msgstr ""
4331+
4332+#. module: account_payment
4333+#: help:payment.line,amount:0
4334+msgid "Payment amount in the company currency"
4335+msgstr ""
4336+
4337+#. module: account_payment
4338+#: view:payment.order.create:0
4339+msgid "Search Payment lines"
4340+msgstr ""
4341+
4342+#. module: account_payment
4343+#: field:payment.line,amount_currency:0
4344+msgid "Amount in Partner Currency"
4345+msgstr ""
4346+
4347+#. module: account_payment
4348+#: field:payment.line,communication2:0
4349+msgid "Communication 2"
4350+msgstr ""
4351+
4352+#. module: account_payment
4353+#: view:account.payment.make.payment:0
4354+msgid "Are you sure you want to make payment?"
4355+msgstr ""
4356+
4357+#. module: account_payment
4358+#: view:payment.mode:0
4359+#: field:payment.mode,journal:0
4360+msgid "Journal"
4361+msgstr ""
4362+
4363+#. module: account_payment
4364+#: field:payment.mode,bank_id:0
4365+msgid "Bank account"
4366+msgstr ""
4367+
4368+#. module: account_payment
4369+#: view:payment.order:0
4370+msgid "Confirm Payments"
4371+msgstr ""
4372+
4373+#. module: account_payment
4374+#: field:payment.line,company_currency:0
4375+#: report:payment.order:0
4376+msgid "Company Currency"
4377+msgstr ""
4378+
4379+#. module: account_payment
4380+#: model:ir.ui.menu,name:account_payment.menu_main_payment
4381+#: view:payment.line:0
4382+#: view:payment.order:0
4383+msgid "Payment"
4384+msgstr ""
4385+
4386+#. module: account_payment
4387+#: report:payment.order:0
4388+msgid "Payment Order / Payment"
4389+msgstr ""
4390+
4391+#. module: account_payment
4392+#: field:payment.line,move_line_id:0
4393+msgid "Entry line"
4394+msgstr ""
4395+
4396+#. module: account_payment
4397+#: help:payment.line,communication:0
4398+msgid ""
4399+"Used as the message between ordering customer and current company. Depicts "
4400+"'What do you want to say to the recipient about this order ?'"
4401+msgstr ""
4402+
4403+#. module: account_payment
4404+#: field:payment.mode,name:0
4405+msgid "Name"
4406+msgstr ""
4407+
4408+#. module: account_payment
4409+#: report:payment.order:0
4410+msgid "Bank Account"
4411+msgstr ""
4412+
4413+#. module: account_payment
4414+#: view:payment.line:0
4415+#: view:payment.order:0
4416+msgid "Entry Information"
4417+msgstr ""
4418+
4419+#. module: account_payment
4420+#: model:ir.model,name:account_payment.model_payment_order_create
4421+msgid "payment.order.create"
4422+msgstr ""
4423+
4424+#. module: account_payment
4425+#: field:payment.line,order_id:0
4426+msgid "Order"
4427+msgstr ""
4428+
4429+#. module: account_payment
4430+#: constraint:account.move.line:0
4431+msgid "You can not create journal items on closed account."
4432+msgstr ""
4433+
4434+#. module: account_payment
4435+#: field:payment.order,total:0
4436+msgid "Total"
4437+msgstr ""
4438+
4439+#. module: account_payment
4440+#: view:account.payment.make.payment:0
4441+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_make_payment
4442+msgid "Make Payment"
4443+msgstr ""
4444+
4445+#. module: account_payment
4446+#: field:payment.order,mode:0
4447+msgid "Payment mode"
4448+msgstr ""
4449+
4450+#. module: account_payment
4451+#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
4452+msgid "Populate Payment"
4453+msgstr ""
4454+
4455+#. module: account_payment
4456+#: help:payment.mode,bank_id:0
4457+msgid "Bank Account for the Payment Mode"
4458+msgstr ""
4459
4460=== renamed file 'account_payment/i18n/lv.po' => 'account_payment/i18n/lv.po.moved'
4461=== modified file 'account_payment/i18n/nl.po'
4462--- account_payment/i18n/nl.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
4463+++ account_payment/i18n/nl.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
4464@@ -7,14 +7,23 @@
4465 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4466 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4467 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
4468+<<<<<<< TREE
4469 "PO-Revision-Date: 2012-02-12 11:33+0000\n"
4470+=======
4471+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 11:54+0000\n"
4472+>>>>>>> MERGE-SOURCE
4473 "Last-Translator: Erwin <Unknown>\n"
4474 "Language-Team: \n"
4475 "MIME-Version: 1.0\n"
4476 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4477 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4478+<<<<<<< TREE
4479 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-13 04:50+0000\n"
4480 "X-Generator: Launchpad (build 14781)\n"
4481+=======
4482+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
4483+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
4484+>>>>>>> MERGE-SOURCE
4485
4486 #. module: account_payment
4487 #: field:payment.order,date_scheduled:0
4488@@ -517,7 +526,7 @@
4489 #. module: account_payment
4490 #: view:account.bank.statement:0
4491 msgid "Import payment lines"
4492-msgstr "Import betalingen"
4493+msgstr "Importeer betalingen"
4494
4495 #. module: account_payment
4496 #: field:account.move.line,amount_to_pay:0
4497@@ -739,7 +748,7 @@
4498 #. module: account_payment
4499 #: field:payment.order,mode:0
4500 msgid "Payment mode"
4501-msgstr "Betaalmodus"
4502+msgstr "Betaalwijze"
4503
4504 #. module: account_payment
4505 #: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_create_payment_order
4506@@ -749,6 +758,7 @@
4507 #. module: account_payment
4508 #: help:payment.mode,bank_id:0
4509 msgid "Bank Account for the Payment Mode"
4510+<<<<<<< TREE
4511 msgstr "Bankrekening voor de betaalmodus"
4512
4513 #~ msgid "Execution date:"
4514@@ -848,3 +858,6 @@
4515 #~ "* een basis mechanisme voor het eenvoudig aankoppelen van diverse "
4516 #~ "automatische betalingen.\n"
4517 #~ " "
4518+=======
4519+msgstr "Bankrekening voor de betaalwijze"
4520+>>>>>>> MERGE-SOURCE
4521
4522=== modified file 'account_voucher/i18n/fr.po'
4523--- account_voucher/i18n/fr.po 2012-02-29 09:45:02 +0000
4524+++ account_voucher/i18n/fr.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
4525@@ -7,24 +7,34 @@
4526 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4527 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4528 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
4529+<<<<<<< TREE
4530 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:46+0000\n"
4531 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
4532+=======
4533+"PO-Revision-Date: 2012-03-01 19:55+0000\n"
4534+"Last-Translator: gde (OpenERP) <Unknown>\n"
4535+>>>>>>> MERGE-SOURCE
4536 "Language-Team: \n"
4537 "MIME-Version: 1.0\n"
4538 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4539 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4540+<<<<<<< TREE
4541 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:44+0000\n"
4542 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
4543+=======
4544+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-02 05:23+0000\n"
4545+"X-Generator: Launchpad (build 14886)\n"
4546+>>>>>>> MERGE-SOURCE
4547
4548 #. module: account_voucher
4549 #: view:sale.receipt.report:0
4550 msgid "last month"
4551-msgstr ""
4552+msgstr "Mois précédant"
4553
4554 #. module: account_voucher
4555 #: view:account.voucher.unreconcile:0
4556 msgid "Unreconciliation transactions"
4557-msgstr "Transactions non rapprochées"
4558+msgstr "Écritures non lettrées"
4559
4560 #. module: account_voucher
4561 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
4562@@ -35,7 +45,7 @@
4563 #. module: account_voucher
4564 #: view:account.voucher:0
4565 msgid "Payment Ref"
4566-msgstr "Ref. du paiement"
4567+msgstr "Ref. du règlement"
4568
4569 #. module: account_voucher
4570 #: view:account.voucher:0
4571@@ -123,7 +133,7 @@
4572 #. module: account_voucher
4573 #: view:account.voucher:0
4574 msgid "Set to Draft"
4575-msgstr "Mettre en Brouillon"
4576+msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
4577
4578 #. module: account_voucher
4579 #: help:account.voucher,reference:0
4580@@ -133,7 +143,7 @@
4581 #. module: account_voucher
4582 #: view:sale.receipt.report:0
4583 msgid "Group by year of Invoice Date"
4584-msgstr ""
4585+msgstr "Grouper par année de facturation"
4586
4587 #. module: account_voucher
4588 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_view_account_voucher_unreconcile
4589@@ -163,7 +173,7 @@
4590 #. module: account_voucher
4591 #: field:account.voucher,writeoff_acc_id:0
4592 msgid "Counterpart Account"
4593-msgstr ""
4594+msgstr "Compte de contrepartie"
4595
4596 #. module: account_voucher
4597 #: field:account.voucher,account_id:0 field:account.voucher.line,account_id:0
4598@@ -184,7 +194,7 @@
4599 #. module: account_voucher
4600 #: field:account.voucher.line,reconcile:0
4601 msgid "Full Reconcile"
4602-msgstr ""
4603+msgstr "Lettrage complet"
4604
4605 #. module: account_voucher
4606 #: field:account.voucher,date_due:0 field:account.voucher.line,date_due:0
4607@@ -225,7 +235,7 @@
4608 #. module: account_voucher
4609 #: field:account.voucher,is_multi_currency:0
4610 msgid "Multi Currency Voucher"
4611-msgstr ""
4612+msgstr "Reçu multi-devises"
4613
4614 #. module: account_voucher
4615 #: field:account.voucher.line,amount:0
4616@@ -265,7 +275,7 @@
4617 #. module: account_voucher
4618 #: constraint:account.invoice:0
4619 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
4620-msgstr ""
4621+msgstr "Structure de communication BBA incorrecte !"
4622
4623 #. module: account_voucher
4624 #: field:account.voucher,tax_id:0
4625@@ -275,12 +285,12 @@
4626 #. module: account_voucher
4627 #: constraint:account.bank.statement:0
4628 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
4629-msgstr ""
4630+msgstr "Le journal et la période doivent appartenir à la même société."
4631
4632 #. module: account_voucher
4633 #: field:account.voucher,comment:0
4634 msgid "Counterpart Comment"
4635-msgstr ""
4636+msgstr "Commentaire de contrepartie"
4637
4638 #. module: account_voucher
4639 #: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
4640@@ -292,7 +302,7 @@
4641 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
4642 #, python-format
4643 msgid "Warning"
4644-msgstr ""
4645+msgstr "Avertissement"
4646
4647 #. module: account_voucher
4648 #: view:account.voucher:0
4649@@ -325,6 +335,8 @@
4650 "Computed as the difference between the amount stated in the voucher and the "
4651 "sum of allocation on the voucher lines."
4652 msgstr ""
4653+"Calculé comme la différence entre le montant indiqué sur le reçu et la somme "
4654+"des allocations sur les lignes du reçu."
4655
4656 #. module: account_voucher
4657 #: selection:account.voucher,type:0 selection:sale.receipt.report,type:0
4658@@ -339,12 +351,12 @@
4659 #. module: account_voucher
4660 #: constraint:res.company:0
4661 msgid "Error! You can not create recursive companies."
4662-msgstr ""
4663+msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives."
4664
4665 #. module: account_voucher
4666 #: view:sale.receipt.report:0
4667 msgid "current month"
4668-msgstr ""
4669+msgstr "Mois en cours"
4670
4671 #. module: account_voucher
4672 #: view:account.voucher:0 field:account.voucher,period_id:0
4673@@ -365,7 +377,7 @@
4674 #. module: account_voucher
4675 #: sql_constraint:res.company:0
4676 msgid "The company name must be unique !"
4677-msgstr ""
4678+msgstr "Le nom de la société doit être unique !"
4679
4680 #. module: account_voucher
4681 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,nbr:0
4682@@ -385,7 +397,7 @@
4683 #. module: account_voucher
4684 #: view:sale.receipt.report:0
4685 msgid "Pro-forma Vouchers"
4686-msgstr ""
4687+msgstr "Reçus pro-forma"
4688
4689 #. module: account_voucher
4690 #: view:account.voucher:0
4691@@ -424,7 +436,7 @@
4692 #. module: account_voucher
4693 #: view:account.voucher:0
4694 msgid "Are you sure to unreconcile and cancel this record ?"
4695-msgstr ""
4696+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir délettrer et annuler cette entrée?"
4697
4698 #. module: account_voucher
4699 #: view:account.voucher:0
4700@@ -457,7 +469,7 @@
4701 #. module: account_voucher
4702 #: field:account.voucher,writeoff_amount:0
4703 msgid "Difference Amount"
4704-msgstr ""
4705+msgstr "Différence de montant"
4706
4707 #. module: account_voucher
4708 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,due_delay:0
4709@@ -467,7 +479,7 @@
4710 #. module: account_voucher
4711 #: field:res.company,income_currency_exchange_account_id:0
4712 msgid "Income Currency Rate"
4713-msgstr ""
4714+msgstr "Taux de change d'achat"
4715
4716 #. module: account_voucher
4717 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1063
4718@@ -483,7 +495,7 @@
4719 #. module: account_voucher
4720 #: view:sale.receipt.report:0
4721 msgid "Validated Vouchers"
4722-msgstr ""
4723+msgstr "Reçus validés"
4724
4725 #. module: account_voucher
4726 #: field:account.voucher,line_ids:0 view:account.voucher.line:0
4727@@ -528,7 +540,7 @@
4728 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:1103
4729 #, python-format
4730 msgid "change"
4731-msgstr ""
4732+msgstr "modifier"
4733
4734 #. module: account_voucher
4735 #: view:account.voucher:0
4736@@ -541,6 +553,8 @@
4737 "Fields with internal purpose only that depicts if the voucher is a multi "
4738 "currency one or not"
4739 msgstr ""
4740+"Champ à usage interne uniquement qui décrit si le reçu est en multi-devises "
4741+"ou non"
4742
4743 #. module: account_voucher
4744 #: field:account.statement.from.invoice,line_ids:0
4745@@ -556,7 +570,7 @@
4746 #. module: account_voucher
4747 #: view:sale.receipt.report:0
4748 msgid "Group by month of Invoice Date"
4749-msgstr ""
4750+msgstr "Grouper par mois de facturation"
4751
4752 #. module: account_voucher
4753 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,month:0
4754@@ -601,12 +615,12 @@
4755 #. module: account_voucher
4756 #: help:account.voucher,paid:0
4757 msgid "The Voucher has been totally paid."
4758-msgstr ""
4759+msgstr "Le reçu a été entièrement réglé."
4760
4761 #. module: account_voucher
4762 #: selection:account.voucher,payment_option:0
4763 msgid "Reconcile Payment Balance"
4764-msgstr ""
4765+msgstr "Lettrer la balance de paiement"
4766
4767 #. module: account_voucher
4768 #: view:account.voucher:0 selection:account.voucher,state:0
4769@@ -621,11 +635,14 @@
4770 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
4771 "configure the field 'Income Currency Rate' on the company! "
4772 msgstr ""
4773+"Impossible de créer une entrée de la comptabilité à cause de la différence "
4774+"de taux de change. Vous devez configurer le champ 'Taux de change de vente' "
4775+"sur la société! "
4776
4777 #. module: account_voucher
4778 #: view:account.voucher:0 view:sale.receipt.report:0
4779 msgid "Draft Vouchers"
4780-msgstr ""
4781+msgstr "Reçus brouillons"
4782
4783 #. module: account_voucher
4784 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total_tax:0
4785@@ -635,7 +652,7 @@
4786 #. module: account_voucher
4787 #: view:account.voucher:0
4788 msgid "Allocation"
4789-msgstr ""
4790+msgstr "Allocation"
4791
4792 #. module: account_voucher
4793 #: selection:sale.receipt.report,month:0
4794@@ -648,6 +665,8 @@
4795 "Check this box if you are unsure of that journal entry and if you want to "
4796 "note it as 'to be reviewed' by an accounting expert."
4797 msgstr ""
4798+"Cochez cette case si vous n'êtes pas sûr de cette pièce comptable et pour "
4799+"indiquer que cela devra être visé par un expert-comptable"
4800
4801 #. module: account_voucher
4802 #: selection:sale.receipt.report,month:0
4803@@ -667,7 +686,7 @@
4804 #. module: account_voucher
4805 #: field:account.voucher,paid:0
4806 msgid "Paid"
4807-msgstr ""
4808+msgstr "Réglé"
4809
4810 #. module: account_voucher
4811 #: view:account.voucher:0
4812@@ -698,7 +717,7 @@
4813 #. module: account_voucher
4814 #: field:account.voucher,paid_amount_in_company_currency:0
4815 msgid "Paid Amount in Company Currency"
4816-msgstr ""
4817+msgstr "Montant réglé dans la devise de la société"
4818
4819 #. module: account_voucher
4820 #: field:account.bank.statement.line,amount_reconciled:0
4821@@ -744,13 +763,15 @@
4822 #. module: account_voucher
4823 #: model:ir.model,name:account_voucher.model_res_company
4824 msgid "Companies"
4825-msgstr ""
4826+msgstr "Sociétés"
4827
4828 #. module: account_voucher
4829 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:462
4830 #, python-format
4831 msgid "Please define default credit/debit accounts on the journal \"%s\" !"
4832 msgstr ""
4833+"Définissez les comptes par défaut de crédit / débit des sur le journal \"% "
4834+"s\"!"
4835
4836 #. module: account_voucher
4837 #: selection:account.voucher.line,type:0
4838@@ -771,12 +792,12 @@
4839 #. module: account_voucher
4840 #: view:account.voucher:0
4841 msgid "Total Allocation"
4842-msgstr ""
4843+msgstr "Allocation totale"
4844
4845 #. module: account_voucher
4846 #: view:sale.receipt.report:0
4847 msgid "Group by Invoice Date"
4848-msgstr ""
4849+msgstr "Grouper par date de facturation"
4850
4851 #. module: account_voucher
4852 #: view:account.voucher:0
4853@@ -796,7 +817,7 @@
4854 #. module: account_voucher
4855 #: sql_constraint:account.invoice:0
4856 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
4857-msgstr ""
4858+msgstr "Le numéro de facture doit être unique par société !"
4859
4860 #. module: account_voucher
4861 #: view:sale.receipt.report:0 field:sale.receipt.report,price_total:0
4862@@ -923,12 +944,12 @@
4863 #. module: account_voucher
4864 #: view:sale.receipt.report:0
4865 msgid "year"
4866-msgstr ""
4867+msgstr "année"
4868
4869 #. module: account_voucher
4870 #: view:account.voucher:0
4871 msgid "Currency Options"
4872-msgstr ""
4873+msgstr "Options de la devise"
4874
4875 #. module: account_voucher
4876 #: help:account.voucher,payment_option:0
4877@@ -938,6 +959,10 @@
4878 "either choose to keep open this difference on the partner's account, or "
4879 "reconcile it with the payment(s)"
4880 msgstr ""
4881+"Ce champ vous aide à choisir ce que vous désirez faire avec une éventuelle "
4882+"différence entre le montant régler et la somme des montants alloués. Vous "
4883+"pouvez choisir de garder cette différence ouverte sur le compte du "
4884+"partenaire ou de la lettrer avec le ou les paiement(s)."
4885
4886 #. module: account_voucher
4887 #: view:account.voucher:0
4888@@ -958,12 +983,12 @@
4889 #. module: account_voucher
4890 #: view:account.voucher:0
4891 msgid "Posted Vouchers"
4892-msgstr ""
4893+msgstr "Reçus validés"
4894
4895 #. module: account_voucher
4896 #: field:account.voucher,payment_rate:0
4897 msgid "Exchange Rate"
4898-msgstr ""
4899+msgstr "Taux de change"
4900
4901 #. module: account_voucher
4902 #: view:account.voucher:0
4903@@ -1012,7 +1037,7 @@
4904 #: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_purchase_receipt
4905 #: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_purchase_receipt
4906 msgid "Purchase Receipt"
4907-msgstr ""
4908+msgstr "Reçu d'achat"
4909
4910 #. module: account_voucher
4911 #: help:account.voucher,payment_rate:0
4912@@ -1020,6 +1045,9 @@
4913 "The specific rate that will be used, in this voucher, between the selected "
4914 "currency (in 'Payment Rate Currency' field) and the voucher currency."
4915 msgstr ""
4916+"Le taux spécifique qui sera utilisé, pour ce reçu, entre la devise "
4917+"sélectionné (dans le champ 'Taux de change du paiement') et la devise du "
4918+"reçu."
4919
4920 #. module: account_voucher
4921 #: field:account.bank.statement.line,voucher_id:0 view:account.invoice:0
4922@@ -1052,7 +1080,7 @@
4923 #. module: account_voucher
4924 #: view:sale.receipt.report:0
4925 msgid "Month-1"
4926-msgstr ""
4927+msgstr "Mois -1"
4928
4929 #. module: account_voucher
4930 #: selection:sale.receipt.report,month:0
4931@@ -1062,7 +1090,7 @@
4932 #. module: account_voucher
4933 #: help:account.voucher,tax_id:0
4934 msgid "Only for tax excluded from price"
4935-msgstr ""
4936+msgstr "Uniquement pour les taxes non comprises dans le prix"
4937
4938 #. module: account_voucher
4939 #: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:931
4940@@ -1071,6 +1099,9 @@
4941 "Unable to create accounting entry for currency rate difference. You have to "
4942 "configure the field 'Expense Currency Rate' on the company! "
4943 msgstr ""
4944+"Impossible de créer une entrée en comptabilité pour la différence de taux de "
4945+"change. Vous devez configurer le champ \"Taux de change d'achat\" de la "
4946+"société ! "
4947
4948 #. module: account_voucher
4949 #: field:account.voucher,type:0
4950
4951=== added file 'account_voucher/i18n/gu.po'
4952--- account_voucher/i18n/gu.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4953+++ account_voucher/i18n/gu.po 2012-03-08 00:03:21 +0000
4954@@ -0,0 +1,1114 @@
4955+# Gujarati translation for openobject-addons
4956+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
4957+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4958+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
4959+#
4960+msgid ""
4961+msgstr ""
4962+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
4963+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4964+"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
4965+"PO-Revision-Date: 2012-03-06 18:21+0000\n"
4966+"Last-Translator: Serpent Consulting Services <Unknown>\n"
4967+"Language-Team: Gujarati <gu@li.org>\n"
4968+"MIME-Version: 1.0\n"
4969+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4970+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4971+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-07 06:03+0000\n"
4972+"X-Generator: Launchpad (build 14907)\n"
4973+
4974+#. module: account_voucher
4975+#: view:sale.receipt.report:0
4976+msgid "last month"
4977+msgstr "પૂર્વ માસ"
4978+
4979+#. module: account_voucher
4980+#: view:account.voucher.unreconcile:0
4981+msgid "Unreconciliation transactions"
4982+msgstr ""
4983+
4984+#. module: account_voucher
4985+#: code:addons/account_voucher/account_voucher.py:324
4986+#, python-format
4987+msgid "Write-Off"
4988+msgstr ""
4989+
4990+#. module: account_voucher
4991+#: view:account.voucher:0
4992+msgid "Payment Ref"
4993+msgstr ""
4994+
4995+#. module: account_voucher
4996+#: view:account.voucher:0
4997+msgid "Total Amount"
4998+msgstr "કુલ રકમ"
4999+
5000+#. module: account_voucher
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: