Merge ~vorlon/update-notifier:update-translations into update-notifier:jammy

Proposed by Steve Langasek
Status: Merged
Merged at revision: f06e3847c263257fc16bfeafb62d25f1760c64aa
Proposed branch: ~vorlon/update-notifier:update-translations
Merge into: update-notifier:jammy
Diff against target: 36237 lines (+15449/-5922)
135 files modified
.gitignore (+0/-1)
po/ace.po (+59/-44)
po/af.po (+95/-56)
po/am.po (+96/-52)
po/an.po (+66/-45)
po/ar.po (+71/-54)
po/arn.po (+385/-0)
po/ast.po (+93/-56)
po/az.po (+59/-44)
po/be.po (+80/-53)
po/bem.po (+59/-44)
po/bg.po (+74/-51)
po/bn.po (+91/-57)
po/bo.po (+61/-43)
po/br.po (+68/-47)
po/bs.po (+71/-50)
po/ca.po (+98/-55)
po/ca@valencia.po (+66/-45)
po/ce.po (+405/-0)
po/ceb.po (+386/-0)
po/ckb.po (+114/-73)
po/crh.po (+67/-44)
po/cs.po (+102/-59)
po/csb.po (+67/-47)
po/cv.po (+61/-43)
po/cy.po (+129/-76)
po/da.po (+92/-56)
po/de.po (+98/-55)
po/de_DE.po (+59/-44)
po/dv.po (+61/-43)
po/el.po (+95/-53)
po/en.po (+59/-44)
po/en_AU.po (+91/-57)
po/en_CA.po (+91/-57)
po/en_GB.po (+91/-57)
po/eo.po (+66/-45)
po/es.po (+97/-55)
po/et.po (+66/-45)
po/eu.po (+77/-51)
po/fa.po (+77/-53)
po/fa_AF.po (+61/-43)
po/fi.po (+93/-56)
po/fil.po (+66/-45)
po/fo.po (+66/-45)
po/fr.po (+97/-55)
po/fr_CA.po (+149/-82)
po/fur.po (+59/-44)
po/fy.po (+66/-45)
po/ga.po (+72/-52)
po/gd.po (+68/-49)
po/gl.po (+96/-55)
po/gu.po (+66/-45)
po/he.po (+78/-54)
po/hi.po (+71/-46)
po/hr.po (+101/-62)
po/hu.po (+82/-50)
po/hy.po (+66/-48)
po/ia.po (+430/-0)
po/id.po (+87/-53)
po/is.po (+66/-45)
po/it.po (+99/-54)
po/ja.po (+80/-50)
po/jbo.po (+380/-0)
po/jv.po (+59/-44)
po/ka.po (+67/-44)
po/kab.po (+422/-0)
po/kk.po (+67/-44)
po/km.po (+67/-44)
po/kn.po (+77/-54)
po/ko.po (+78/-52)
po/ku.po (+91/-54)
po/kw.po (+398/-0)
po/ky.po (+61/-43)
po/lb.po (+382/-0)
po/ln.po (+413/-0)
po/lo.po (+61/-43)
po/lt.po (+82/-54)
po/lv.po (+69/-49)
po/mhr.po (+63/-45)
po/mi.po (+59/-44)
po/mjw.po (+383/-0)
po/mk.po (+59/-44)
po/ml.po (+68/-47)
po/mn.po (+75/-52)
po/mnw.po (+404/-0)
po/mr.po (+95/-56)
po/ms.po (+68/-47)
po/mt.po (+59/-48)
po/my.po (+119/-71)
po/nb.po (+68/-47)
po/nds.po (+66/-45)
po/ne.po (+122/-71)
po/nl.po (+98/-54)
po/nn.po (+67/-46)
po/oc.po (+80/-51)
po/pa.po (+66/-45)
po/pl.po (+104/-58)
po/ps.po (+59/-44)
po/pt.po (+94/-55)
po/pt_BR.po (+66/-45)
po/pt_PT.po (+59/-44)
po/qu.po (+59/-44)
po/ro.po (+67/-47)
po/ru.po (+108/-58)
po/sa.po (+384/-0)
po/sco.po (+59/-44)
po/sd.po (+60/-45)
po/se.po (+59/-44)
po/shn.po (+60/-45)
po/si.po (+67/-46)
po/sk.po (+67/-47)
po/sl.po (+72/-52)
po/sq.po (+77/-51)
po/sr.po (+79/-56)
po/st.po (+59/-44)
po/sv.po (+92/-57)
po/szl.po (+426/-0)
po/ta.po (+66/-45)
po/te.po (+66/-45)
po/tg.po (+66/-45)
po/th.po (+81/-51)
po/tl.po (+59/-44)
po/tr.po (+99/-54)
po/tt.po (+379/-0)
po/ug.po (+77/-50)
po/uk.po (+105/-60)
po/update-notifier.pot (+381/-0)
po/ur.po (+59/-44)
po/uz.po (+103/-48)
po/vec.po (+420/-0)
po/vi.po (+67/-44)
po/xh.po (+59/-44)
po/zh_CN.po (+84/-54)
po/zh_HK.po (+69/-46)
po/zh_TW.po (+77/-52)
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu Core Development Team Pending
Review via email: mp+431236@code.launchpad.net

Description of the change

In line with https://code.launchpad.net/~lamoura/update-notifier/+git/update-notifier/+ref/update-translations but refactored to show the string history at finer granularity (and more fuzzy match strings offered?)

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1diff --git a/.gitignore b/.gitignore
2index 126e770..cbb14b0 100644
3--- a/.gitignore
4+++ b/.gitignore
5@@ -24,7 +24,6 @@ po/.intltool-merge-cache
6 po/Makefile.in.in
7 po/POTFILES
8 po/stamp-it
9-po/update-notifier.pot
10 src/.deps
11 src/update-notifier
12 data/update-notifier.desktop
13diff --git a/po/ace.po b/po/ace.po
14index 66df2d9..1894afc 100644
15--- a/po/ace.po
16+++ b/po/ace.po
17@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
18 msgstr ""
19 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
20 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
21-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
22+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
23 "PO-Revision-Date: 2009-06-02 16:12+0000\n"
24 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
25 "Language-Team: Achinese <ace@li.org>\n"
26@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
27 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
28 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
29
30-#: ../data/apt_check.py:27
31+#: ../data/apt_check.py:61
32 #, python-format
33 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
34 msgstr ""
35
36-#: ../data/apt_check.py:82
37-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
38-msgstr ""
39-
40-#: ../data/apt_check.py:87
41-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
42-msgstr ""
43-
44-#: ../data/apt_check.py:93
45+#: ../data/apt_check.py:150
46 #, python-format
47-msgid "%i update can be installed immediately."
48-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
49+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
50+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
51 msgstr[0] ""
52 msgstr[1] ""
53
54-#: ../data/apt_check.py:101
55+#: ../data/apt_check.py:179
56 #, python-format
57-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
58-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
59+msgid ""
60+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
61+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
62+msgid_plural ""
63+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
64+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
65 msgstr[0] ""
66 msgstr[1] ""
67
68-#: ../data/apt_check.py:110
69+#: ../data/apt_check.py:195
70 #, python-format
71-msgid "%i of these updates is a security update."
72-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
73-msgstr[0] ""
74-msgstr[1] ""
75+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
76+msgstr ""
77
78-#: ../data/apt_check.py:119
79-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
80+#: ../data/apt_check.py:203
81+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
82+msgstr ""
83+
84+#: ../data/apt_check.py:211
85+#, python-format
86+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
87 msgstr ""
88
89-#: ../data/apt_check.py:126
90+#: ../data/apt_check.py:215
91 #, python-format
92-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
93-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
94+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
95+msgstr ""
96+
97+#: ../data/apt_check.py:242
98+#, python-format
99+msgid "%i update can be applied immediately."
100+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
101 msgstr[0] ""
102 msgstr[1] ""
103
104-#: ../data/apt_check.py:137
105-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
106-msgstr ""
107+#: ../data/apt_check.py:255
108+#, python-format
109+msgid "%i of these updates is a standard security update."
110+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
111+msgstr[0] ""
112+msgstr[1] ""
113
114-#: ../data/apt_check.py:142
115-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
116+#: ../data/apt_check.py:265
117+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
118 msgstr ""
119
120-#: ../data/apt_check.py:184
121+#: ../data/apt_check.py:357
122 #, python-format
123 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
124 msgstr ""
125
126-#: ../data/apt_check.py:194
127+#: ../data/apt_check.py:367
128 msgid "Error: BrokenCount > 0"
129 msgstr ""
130
131-#: ../data/apt_check.py:201
132+#: ../data/apt_check.py:374
133 #, python-format
134 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
135 msgstr ""
136
137-#: ../data/apt_check.py:310
138+#: ../data/apt_check.py:486
139 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
140 msgstr ""
141
142-#: ../data/apt_check.py:316
143+#: ../data/apt_check.py:492
144 msgid "Show human readable output on stdout"
145 msgstr ""
146
147-#: ../data/apt_check.py:320
148+#: ../data/apt_check.py:496
149 msgid ""
150 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
151 "means disabled)"
152@@ -170,15 +177,15 @@ msgstr ""
153 msgid "Start package manager"
154 msgstr ""
155
156-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
157+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
158 msgid "_Run this action now"
159 msgstr ""
160
161-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
162+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
163 msgid "Information available"
164 msgstr ""
165
166-#: ../src/hooks.c:665
167+#: ../src/hooks.c:724
168 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
169 msgstr ""
170
171@@ -268,7 +275,7 @@ msgid ""
172 "failing repositories."
173 msgstr ""
174
175-#: ../src/update.c:574
176+#: ../src/update.c:594
177 #, c-format
178 msgid ""
179 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
180@@ -276,17 +283,17 @@ msgid ""
181 "The error message was: '%s'. "
182 msgstr ""
183
184-#: ../src/update.c:581
185+#: ../src/update.c:601
186 msgid ""
187 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
188 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
189 msgstr ""
190
191-#: ../src/update.c:585
192+#: ../src/update.c:605
193 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
194 msgstr ""
195
196-#: ../src/update.c:598
197+#: ../src/update.c:618
198 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
199 msgstr ""
200
201@@ -327,6 +334,14 @@ msgstr ""
202 msgid "Check for available updates automatically"
203 msgstr ""
204
205+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
206+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
207+msgstr ""
208+
209+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
210+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
211+msgstr ""
212+
213 #. Name
214 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
215 msgid "Failure to download extra data files"
216diff --git a/po/af.po b/po/af.po
217index b89dc92..f474e9e 100644
218--- a/po/af.po
219+++ b/po/af.po
220@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
221 msgstr ""
222 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
223 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
224-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
225+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
226 "PO-Revision-Date: 2012-09-06 08:22+0000\n"
227 "Last-Translator: Dawid de Jager <dawid.dejager@gmail.com>\n"
228 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
229@@ -19,82 +19,96 @@ msgstr ""
230 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
231 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
232
233-#: ../data/apt_check.py:27
234+#: ../data/apt_check.py:61
235 #, python-format
236 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
237 msgstr "Onbekende fout: '%s' (%s)"
238
239-#: ../data/apt_check.py:82
240-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
241-msgstr ""
242-
243-#: ../data/apt_check.py:87
244-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
245-msgstr ""
246-
247-#: ../data/apt_check.py:93
248+#: ../data/apt_check.py:150
249 #, fuzzy, python-format
250-msgid "%i update can be installed immediately."
251-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
252-msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering."
253-msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings."
254+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
255+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
256+msgstr[0] "%d van hierdie opdaterings is 'n UA %s: ESM sekuriteit opdateer."
257+msgstr[1] "%d van hierdie opdaterings is UA %s: ESM sekuriteit opdaterings."
258
259-#: ../data/apt_check.py:101
260-#, python-format
261-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
262-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
263+#: ../data/apt_check.py:179
264+#, fuzzy, python-format
265+msgid ""
266+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
267+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
268+msgid_plural ""
269+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
270+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
271 msgstr[0] ""
272+"%i addisionele sekuriteit opdateer kan toegepas word met UA %s: ESM\n"
273+"Kom meer te wete oor in staat stel UA %s: ESM diens %s"
274 msgstr[1] ""
275+"%i addisionele sekuriteit opdaterings kan toegepas word met UA %s: ESM\n"
276+"Kom meer te wete oor in staat stel UA %s: ESM diens %s"
277
278-#: ../data/apt_check.py:110
279+#: ../data/apt_check.py:195
280 #, fuzzy, python-format
281-msgid "%i of these updates is a security update."
282-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
283-msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering."
284-msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings."
285-
286-#: ../data/apt_check.py:119
287-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
288+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
289 msgstr ""
290+"In staat stel UA %s: ESM om addisionele toekoms te ontvang sekuriteit "
291+"opdaterings."
292+
293+#: ../data/apt_check.py:203
294+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
295+msgstr "Sien https://ubuntu.com/esm of hardloop: sudo pro status"
296+
297+#: ../data/apt_check.py:211
298+#, fuzzy, python-format
299+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
300+msgstr "UA %s: Verlengde Sekuriteit Onderhoud (ESM) is in staat gestel."
301
302-#: ../data/apt_check.py:126
303+#: ../data/apt_check.py:215
304+#, fuzzy, python-format
305+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
306+msgstr "UA %s: Verlengde Sekuriteit Onderhoud (ESM) is nie in staat gestel."
307+
308+#: ../data/apt_check.py:242
309 #, python-format
310-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
311-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
312-msgstr[0] ""
313-msgstr[1] ""
314+msgid "%i update can be applied immediately."
315+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
316+msgstr[0] "%i opdateer kan dadelik toegedien word."
317+msgstr[1] "%i opdaterings kan dadelik toegedien word."
318
319-#: ../data/apt_check.py:137
320-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
321-msgstr ""
322+#: ../data/apt_check.py:255
323+#, python-format
324+msgid "%i of these updates is a standard security update."
325+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
326+msgstr[0] "%i van hierdie opdaterings is 'n standaard beveiliging opdateer."
327+msgstr[1] "%i van hierdie opdaterings word standaard veiligheid opdaterings."
328
329-#: ../data/apt_check.py:142
330-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
331+#: ../data/apt_check.py:265
332+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
333 msgstr ""
334+"Om hierdie bykomende opdaterings te sien loop: apt list --opgradeerbaar"
335
336-#: ../data/apt_check.py:184
337+#: ../data/apt_check.py:357
338 #, python-format
339 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
340 msgstr "Fout: oopmaak van kas (%s)"
341
342-#: ../data/apt_check.py:194
343+#: ../data/apt_check.py:367
344 msgid "Error: BrokenCount > 0"
345 msgstr "Fout: BrokenCount > 0"
346
347-#: ../data/apt_check.py:201
348+#: ../data/apt_check.py:374
349 #, python-format
350 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
351 msgstr "Fout: Merk van opgradering (%s)"
352
353-#: ../data/apt_check.py:310
354+#: ../data/apt_check.py:486
355 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
356 msgstr "Wys die pakkette wat geïnstalleer of opgradeer gaan word"
357
358-#: ../data/apt_check.py:316
359+#: ../data/apt_check.py:492
360 msgid "Show human readable output on stdout"
361 msgstr "Vertoon gemaklik leesbare uitvoer op stdout"
362
363-#: ../data/apt_check.py:320
364+#: ../data/apt_check.py:496
365 msgid ""
366 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
367 "means disabled)"
368@@ -186,34 +200,34 @@ msgstr ""
369 msgid "Start package manager"
370 msgstr "Begin Pakketbeheer"
371
372-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
373+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
374 msgid "_Run this action now"
375 msgstr "Voe_r hierdie aksie nou uit"
376
377-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
378+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
379 msgid "Information available"
380 msgstr "Informasie is beskikbaar"
381
382-#: ../src/hooks.c:665
383+#: ../src/hooks.c:724
384 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
385 msgstr ""
386 "Kliek op die aanduier-afbeelding om die beskikbare inligting te vertoon\n"
387
388 #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
389 msgid "Show Settings…"
390-msgstr ""
391+msgstr "Wys instellings ..."
392
393 #: ../src/livepatch.c:135
394 msgid "An update has just been applied."
395-msgstr ""
396+msgstr "'N bywerking is net toegepas."
397
398 #: ../src/livepatch-tray.c:85
399 msgid "Livepatch Settings…"
400-msgstr ""
401+msgstr "Lewepleister instellings ..."
402
403 #: ../src/livepatch-tray.c:118
404 msgid "Livepatch is on"
405-msgstr ""
406+msgstr "Lewepleister is op"
407
408 #: ../src/livepatch-tray.c:146
409 #, fuzzy
410@@ -298,7 +312,7 @@ msgstr ""
411 "te kies vir \"Kontroleer vir opdaterings\". Kontroleer ook of een van die "
412 "getoonde sagtewarebronne nie werk nie."
413
414-#: ../src/update.c:574
415+#: ../src/update.c:594
416 #, c-format
417 msgid ""
418 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
419@@ -309,7 +323,7 @@ msgstr ""
420 "klik kieslys of apt-get in 'n terminaal om te sien wat fout is.\n"
421 "Die foutboodskap was: '%s'. "
422
423-#: ../src/update.c:581
424+#: ../src/update.c:601
425 msgid ""
426 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
427 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
428@@ -317,13 +331,13 @@ msgstr ""
429 "'n Fout het voorgekom. Voer die Pakketbeheerder vanuit die konteksmenu, of "
430 "apt-get in 'n terminaalvenster om te sien wat verkeerd is."
431
432-#: ../src/update.c:585
433+#: ../src/update.c:605
434 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
435 msgstr ""
436 "Dit beteken gewoonlik dat enkele sagtewarepakette op u rekenaar afhanklik is "
437 "van ander pakkette wat nog nie geïnstalleer is nie."
438
439-#: ../src/update.c:598
440+#: ../src/update.c:618
441 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
442 msgstr "'n Probleem het ontstaan by die kontrolering van opdaterings"
443
444@@ -350,11 +364,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Opdateringsinformasie</span>"
445
446 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
447 msgid "Authentication is needed to upgrade"
448-msgstr ""
449+msgstr "Outentisering is benodig te opgrader"
450
451 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
452 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
453-msgstr ""
454+msgstr "Outentisering word vereis om die pakket stelsel sluitstatus te navraag"
455
456 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
457 msgid "Update Notifier"
458@@ -364,6 +378,16 @@ msgstr "Opdateringskennisgewing"
459 msgid "Check for available updates automatically"
460 msgstr "Kontroleer automaties vir nuwe opdaterings"
461
462+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
463+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
464+msgstr "Ubuntu Advantage Kennisgewing"
465+
466+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
467+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
468+msgstr ""
469+"Stel gebruiker in kennis as gebruiker nie aan Ubuntu Advantage gekoppel het "
470+"nie."
471+
472 #. Name
473 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
474 msgid "Failure to download extra data files"
475@@ -411,6 +435,21 @@ msgstr ""
476 "maak en dan die pakkette verwyder en weer installeer om die probleem reg te "
477 "maak."
478
479+#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
480+#~ msgstr "Sien https://ubuntu.com/esm of hardloop: sudo ua status"
481+
482+#, fuzzy, python-format
483+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
484+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
485+#~ msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering."
486+#~ msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings."
487+
488+#, fuzzy, python-format
489+#~ msgid "%i of these updates is a security update."
490+#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates."
491+#~ msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering."
492+#~ msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings."
493+
494 #~ msgid "%i package can be updated."
495 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
496 #~ msgstr[0] "Daar kan %i pakket opgedateer word"
497diff --git a/po/am.po b/po/am.po
498index 7c76446..d4c6124 100644
499--- a/po/am.po
500+++ b/po/am.po
501@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
502 msgstr ""
503 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
504 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
505-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
506+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
507 "PO-Revision-Date: 2012-10-29 01:19+0000\n"
508 "Last-Translator: samson <Unknown>\n"
509 "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n"
510@@ -19,86 +19,94 @@ msgstr ""
511 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 09:32+0000\n"
512 "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
513
514-#: ../data/apt_check.py:27
515+#: ../data/apt_check.py:61
516 #, python-format
517 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
518 msgstr "ያልታወቀ ስህተት: '%s' (%s)"
519
520-#: ../data/apt_check.py:82
521-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
522-msgstr ""
523-
524-#: ../data/apt_check.py:87
525-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
526-msgstr ""
527-
528-#: ../data/apt_check.py:93
529+#: ../data/apt_check.py:150
530 #, fuzzy, python-format
531-msgid "%i update can be installed immediately."
532-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
533+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
534+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
535 msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው"
536 msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው"
537
538-#: ../data/apt_check.py:101
539+#: ../data/apt_check.py:179
540 #, python-format
541-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
542-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
543+msgid ""
544+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
545+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
546+msgid_plural ""
547+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
548+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
549 msgstr[0] ""
550 msgstr[1] ""
551
552-#: ../data/apt_check.py:110
553-#, fuzzy, python-format
554-msgid "%i of these updates is a security update."
555-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
556-msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው"
557-msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው"
558+#: ../data/apt_check.py:195
559+#, python-format
560+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
561+msgstr ""
562
563-#: ../data/apt_check.py:119
564-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
565+#: ../data/apt_check.py:203
566+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
567+msgstr ""
568+
569+#: ../data/apt_check.py:211
570+#, python-format
571+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
572 msgstr ""
573
574-#: ../data/apt_check.py:126
575+#: ../data/apt_check.py:215
576 #, python-format
577-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
578-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
579+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
580+msgstr ""
581+
582+#: ../data/apt_check.py:242
583+#, python-format
584+msgid "%i update can be applied immediately."
585+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
586 msgstr[0] ""
587 msgstr[1] ""
588
589-#: ../data/apt_check.py:137
590-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
591-msgstr ""
592+#: ../data/apt_check.py:255
593+#, python-format
594+msgid "%i of these updates is a standard security update."
595+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
596+msgstr[0] ""
597+msgstr[1] ""
598
599-#: ../data/apt_check.py:142
600-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
601+#: ../data/apt_check.py:265
602+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
603 msgstr ""
604
605-#: ../data/apt_check.py:184
606+#: ../data/apt_check.py:357
607 #, python-format
608 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
609 msgstr "ስህተት: ካሽን (%s) በመክፈት ላይ"
610
611-#: ../data/apt_check.py:194
612+#: ../data/apt_check.py:367
613 msgid "Error: BrokenCount > 0"
614 msgstr "ስህተት: የተሰበሩትን በመቁጠር > 0"
615
616-#: ../data/apt_check.py:201
617+#: ../data/apt_check.py:374
618 #, python-format
619 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
620 msgstr "ስህተት ማሻሻያውን ምልክት በማድረግ ላይ (%s)"
621
622-#: ../data/apt_check.py:310
623+#: ../data/apt_check.py:486
624 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
625 msgstr "ማሳየት ጥቅሎችን የሚሻሻሉትን/የሚገጠሙትን"
626
627-#: ../data/apt_check.py:316
628+#: ../data/apt_check.py:492
629 msgid "Show human readable output on stdout"
630-msgstr ""
631+msgstr "ሰዎች ሊያነቡት የሚችሉት ውጤት ማሳያ በ stdout"
632
633-#: ../data/apt_check.py:320
634+#: ../data/apt_check.py:496
635 msgid ""
636 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
637 "means disabled)"
638 msgstr ""
639+"የ ደህንነት ማሻሻያ የ ተገጠመበትን ሰአት በ ቀኖች ይመልሳል ወይንም ትኩረት ያለገኙ (0 ማለት ተሰናክሏል ነው)"
640
641 #: ../src/crash.c:46
642 msgid "System program problem detected"
643@@ -121,6 +129,7 @@ msgid ""
644 "An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
645 "notification icon to display details. "
646 msgstr ""
647+"በ እርስዎ ስርአት ውስጥ መተግባሪያ ተጋጭቶ ነበር (አሁን ወይንም ቀደ ብሎ) ይጫኑ ማስታወቂያውን ዝርዝር ለ መመልከት "
648
649 #: ../src/cdroms.c:48
650 msgid "Software Packages Volume Detected"
651@@ -133,6 +142,9 @@ msgid ""
652 "\n"
653 "Would you like to open it with the package manager?"
654 msgstr ""
655+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">የ ሶፍትዌር ጥቅሎች መጠን ተገኝቷል </span>\n"
656+"\n"
657+"እርስዎ በ ጥቅል አስተዳዳሪ መክፈት ይፈልጋሉ?"
658
659 #: ../src/cdroms.c:57
660 msgid "Start Package Manager"
661@@ -149,6 +161,9 @@ msgid ""
662 "\n"
663 "Would you like to try to upgrade from it automatically? "
664 msgstr ""
665+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">የ ሶፍትዌር ጥቅሎች ስርጭት መጠን ተገኝቷል </span>\n"
666+"\n"
667+"እርስዎ ራሱ በራሱ እንዲያሻሽል ይፈልጋሉ? "
668
669 #: ../src/cdroms.c:71
670 msgid "Run upgrade"
671@@ -156,7 +171,7 @@ msgstr "ማሻሻያ ማስኬድ"
672
673 #: ../src/cdroms.c:79
674 msgid "APTonCD volume detected"
675-msgstr ""
676+msgstr "APTonCD መጠን ተገኝቷል"
677
678 #: ../src/cdroms.c:80
679 msgid ""
680@@ -165,20 +180,23 @@ msgid ""
681 "\n"
682 "Would you like to open it with the package manager?"
683 msgstr ""
684+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ያልተረጋገጠ መጠን የ ሶፍትዌር ጥቅል ተገኝቷል </span>\n"
685+"\n"
686+"እርስዎ በ ጥቅል አስተዳዳሪ ሊከፍቱት ይፈልጋሉ?"
687
688 #: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39
689 msgid "Start package manager"
690 msgstr "ጥቅል አስተዳዳሪውን አስነሳ"
691
692-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
693+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
694 msgid "_Run this action now"
695 msgstr "ይህን ተግባር _አስኪድ"
696
697-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
698+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
699 msgid "Information available"
700 msgstr "የተገኙ መረጃዎች"
701
702-#: ../src/hooks.c:665
703+#: ../src/hooks.c:724
704 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
705 msgstr "ያሉ መልዕክቶችን ለማየት የመልዕክት ቁልፉን ይጫኑ፡፡\n"
706
707@@ -270,26 +288,33 @@ msgid ""
708 "selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any "
709 "failing repositories."
710 msgstr ""
711+"የ ማሻሻያ መረጃ ጊዜው ያለፈበት ነው: ይህ የ ተፈጠረው ምናልባት በ ኔትዎርክ ችግር ነው: ወይንም ዝግጁ ባልሆነ "
712+"ማጠራቀሚያ: እባክዎን በ እጅ ያሻሽሉ በ መምረጥ 'ማሻሻያ ማሳያ' ከ መጠቆሚያው ዝርዝር ውስጥ: እና የ ማጠራቀሚያውን "
713+"ችግር ይመልከቱ"
714
715-#: ../src/update.c:574
716+#: ../src/update.c:594
717 #, c-format
718 msgid ""
719 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
720 "apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
721 "The error message was: '%s'. "
722 msgstr ""
723+"ችግር ተፈጥሯል: እባክዎን ያስኪዱ የ ጥቅል አስተዳዳሪ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ ወይንም apt-get በ ተርሚናል "
724+"ውስጥ ለ መመልከት የ ችግሩን መልእክት: '%s'. "
725
726-#: ../src/update.c:581
727+#: ../src/update.c:601
728 msgid ""
729 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
730 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
731 msgstr ""
732+"ችግር ተፈጥሯል: እባክዎን ያስኪዱ የ ጥቅል አስተዳዳሪ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ ወይንም apt-get በ ተርሚናል "
733+"ውስጥ ለ መመልከት የ ችግሩን መልእክት:"
734
735-#: ../src/update.c:585
736+#: ../src/update.c:605
737 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
738 msgstr "እንደተለመደው ይህ የተተከሉት ጥቅሎች ደጋፊዎች ሙሉበሙሉ አልተገኙም ማለት ነው፡፡"
739
740-#: ../src/update.c:598
741+#: ../src/update.c:618
742 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
743 msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማሻሻያ በሚፈለገበት ጊዜ"
744
745@@ -300,7 +325,7 @@ msgstr "- ማሳወቅ ስለ ማሻሻያው"
746 #: ../src/update-notifier.c:562
747 #, c-format
748 msgid "Failed to init the UI: %s\n"
749-msgstr ""
750+msgstr "ማስጀመር አልተቻለም UI: %s\n"
751
752 #: ../src/update-notifier.c:563
753 msgid "unknown error"
754@@ -316,11 +341,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">መረጃ የማሻሻያው</span
755
756 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
757 msgid "Authentication is needed to upgrade"
758-msgstr ""
759+msgstr "ለማሻሻል ማረጋገጫ ያስፈልጋል"
760
761 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
762 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
763-msgstr ""
764+msgstr "የ ስርአት ጥቅል ሁኔታ መክፈቻ ለ መጠየቅ ማረጋገጫ ያስፈልጋል"
765
766 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
767 msgid "Update Notifier"
768@@ -328,12 +353,20 @@ msgstr "የማሻሻያ አሳሳቢ"
769
770 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
771 msgid "Check for available updates automatically"
772+msgstr "ዝግጁ ማሻሻያ ራሱ በራሱ መፈለጊያ"
773+
774+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
775+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
776+msgstr ""
777+
778+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
779+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
780 msgstr ""
781
782 #. Name
783 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
784 msgid "Failure to download extra data files"
785-msgstr ""
786+msgstr "ተጨማሪ የ ዳታ ፋይሎች ማውረድ አልተቻለም"
787
788 #. Description
789 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
790@@ -342,6 +375,7 @@ msgid ""
791 "The following packages requested additional data downloads after package "
792 "installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
793 msgstr ""
794+"የሚቀጥለው ጥቅል ተጨማሪ ዳታ ለማውረድ ጠይቋል ጥቅሉ ከ ተገጠመ በኋላ: ነገር ግን ማውረድ ወይንም ማስኬድ አልተቻለም"
795
796 #. Description
797 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
798@@ -355,11 +389,13 @@ msgid ""
799 "The download will be attempted again later, or you can try the download "
800 "again now. Running this command requires an active Internet connection."
801 msgstr ""
802+"የ ማውረድ ሙከራ በኋላ ይካሄዳል: ወይንም እርስዎ አሁን እንደገና ለማውረድ ይሞክሩ: ይህን ትእዛዝ ለማስኬድ የ "
803+"ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል"
804
805 #. Name
806 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2
807 msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
808-msgstr ""
809+msgstr "ለ አንዳንድ ጥቅሎች የ ዳታ ፋይሎች ማውረድ አልተቻለም"
810
811 #. Description
812 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
813@@ -368,6 +404,14 @@ msgid ""
814 "system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
815 "reinstall the packages to fix this problem."
816 msgstr ""
817+"ይህ ቋሚ ውድቀት ያስከትላል በ እርስዎ የ ስርአት ጥቅሎች ላይ: እርስዎ ይህን ችግር መጠገን አለብዎት: ጥቅሎችን "
818+"ማስወገድ እና እንደገና መግጠም ያስፈልጋል ይህን ችግር ለ መጠገን"
819+
820+#, fuzzy, python-format
821+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
822+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
823+#~ msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው"
824+#~ msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው"
825
826 #~ msgid "%i package can be updated."
827 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
828diff --git a/po/an.po b/po/an.po
829index 36995f6..97ee818 100644
830--- a/po/an.po
831+++ b/po/an.po
832@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
833 msgstr ""
834 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
835 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
836-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
837+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
838 "PO-Revision-Date: 2011-05-04 11:57+0000\n"
839 "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
840 "Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n"
841@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
842 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
843 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
844
845-#: ../data/apt_check.py:27
846+#: ../data/apt_check.py:61
847 #, python-format
848 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
849 msgstr "Error desconoixiu: '%s' (%s)"
850
851-#: ../data/apt_check.py:82
852-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
853-msgstr ""
854-
855-#: ../data/apt_check.py:87
856-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
857-msgstr ""
858-
859-#: ../data/apt_check.py:93
860+#: ../data/apt_check.py:150
861 #, fuzzy, python-format
862-msgid "%i update can be installed immediately."
863-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
864+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
865+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
866 msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat."
867 msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat."
868
869-#: ../data/apt_check.py:101
870+#: ../data/apt_check.py:179
871 #, python-format
872-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
873-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
874+msgid ""
875+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
876+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
877+msgid_plural ""
878+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
879+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
880 msgstr[0] ""
881 msgstr[1] ""
882
883-#: ../data/apt_check.py:110
884-#, fuzzy, python-format
885-msgid "%i of these updates is a security update."
886-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
887-msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat."
888-msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat."
889+#: ../data/apt_check.py:195
890+#, python-format
891+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
892+msgstr ""
893
894-#: ../data/apt_check.py:119
895-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
896+#: ../data/apt_check.py:203
897+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
898+msgstr ""
899+
900+#: ../data/apt_check.py:211
901+#, python-format
902+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
903 msgstr ""
904
905-#: ../data/apt_check.py:126
906+#: ../data/apt_check.py:215
907 #, python-format
908-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
909-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
910+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
911+msgstr ""
912+
913+#: ../data/apt_check.py:242
914+#, python-format
915+msgid "%i update can be applied immediately."
916+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
917 msgstr[0] ""
918 msgstr[1] ""
919
920-#: ../data/apt_check.py:137
921-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
922-msgstr ""
923+#: ../data/apt_check.py:255
924+#, python-format
925+msgid "%i of these updates is a standard security update."
926+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
927+msgstr[0] ""
928+msgstr[1] ""
929
930-#: ../data/apt_check.py:142
931-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
932+#: ../data/apt_check.py:265
933+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
934 msgstr ""
935
936-#: ../data/apt_check.py:184
937+#: ../data/apt_check.py:357
938 #, python-format
939 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
940 msgstr "Error: Ubriendo la caché (%s)"
941
942-#: ../data/apt_check.py:194
943+#: ../data/apt_check.py:367
944 msgid "Error: BrokenCount > 0"
945 msgstr "Error: BrokenCount > 0"
946
947-#: ../data/apt_check.py:201
948+#: ../data/apt_check.py:374
949 #, python-format
950 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
951 msgstr "Error: Marcando l'esvielle (%s)"
952
953-#: ../data/apt_check.py:310
954+#: ../data/apt_check.py:486
955 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
956 msgstr "Amostra los paquetes que van a estar instalaus u esviellaus"
957
958-#: ../data/apt_check.py:316
959+#: ../data/apt_check.py:492
960 msgid "Show human readable output on stdout"
961 msgstr "Amuestra una surtida leyible ta humans por stdout"
962
963-#: ../data/apt_check.py:320
964+#: ../data/apt_check.py:496
965 msgid ""
966 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
967 "means disabled)"
968@@ -172,15 +179,15 @@ msgstr ""
969 msgid "Start package manager"
970 msgstr "Prencipiar chestor de paquetes"
971
972-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
973+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
974 msgid "_Run this action now"
975 msgstr "_Echecutar ista aición agora"
976
977-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
978+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
979 msgid "Information available"
980 msgstr "Información disposable"
981
982-#: ../src/hooks.c:665
983+#: ../src/hooks.c:724
984 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
985 msgstr ""
986 "Prete en l'icono de notificacion ta amostrar a informacion disponible.\n"
987@@ -276,7 +283,7 @@ msgid ""
988 "failing repositories."
989 msgstr ""
990
991-#: ../src/update.c:574
992+#: ../src/update.c:594
993 #, c-format
994 msgid ""
995 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
996@@ -284,17 +291,17 @@ msgid ""
997 "The error message was: '%s'. "
998 msgstr ""
999
1000-#: ../src/update.c:581
1001+#: ../src/update.c:601
1002 msgid ""
1003 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1004 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
1005 msgstr ""
1006
1007-#: ../src/update.c:585
1008+#: ../src/update.c:605
1009 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
1010 msgstr ""
1011
1012-#: ../src/update.c:598
1013+#: ../src/update.c:618
1014 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
1015 msgstr ""
1016
1017@@ -335,6 +342,14 @@ msgstr "Notificador d'esvielles"
1018 msgid "Check for available updates automatically"
1019 msgstr "Comprebar automaticament os esvielles disponibles"
1020
1021+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
1022+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
1023+msgstr ""
1024+
1025+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
1026+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
1027+msgstr ""
1028+
1029 #. Name
1030 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
1031 msgid "Failure to download extra data files"
1032@@ -374,6 +389,12 @@ msgid ""
1033 "reinstall the packages to fix this problem."
1034 msgstr ""
1035
1036+#, fuzzy, python-format
1037+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
1038+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1039+#~ msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat."
1040+#~ msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat."
1041+
1042 #~ msgid "%i package can be updated."
1043 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
1044 #~ msgstr[0] "Ye posible d'esviellar %i paquete."
1045diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
1046index affc920..e929e0f 100644
1047--- a/po/ar.po
1048+++ b/po/ar.po
1049@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
1050 msgstr ""
1051 "Project-Id-Version: po_update-notifier-ar\n"
1052 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1053-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
1054+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
1055 "PO-Revision-Date: 2012-09-06 02:40+0000\n"
1056 "Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n"
1057 "Language-Team: Arabic\n"
1058@@ -23,23 +23,15 @@ msgstr ""
1059 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 09:32+0000\n"
1060 "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n"
1061
1062-#: ../data/apt_check.py:27
1063+#: ../data/apt_check.py:61
1064 #, python-format
1065 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
1066 msgstr "خطأ مجهول: '%s' ‏(%s)"
1067
1068-#: ../data/apt_check.py:82
1069-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
1070-msgstr ""
1071-
1072-#: ../data/apt_check.py:87
1073-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
1074-msgstr ""
1075-
1076-#: ../data/apt_check.py:93
1077+#: ../data/apt_check.py:150
1078 #, fuzzy, python-format
1079-msgid "%i update can be installed immediately."
1080-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1081+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
1082+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
1083 msgstr[0] "لا تحديثات أمنية."
1084 msgstr[1] "تحديث أمني واحد."
1085 msgstr[2] "تحديثين أمنيّين."
1086@@ -47,10 +39,14 @@ msgstr[3] "%i تحديثات أمنية."
1087 msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا."
1088 msgstr[5] "%i تحديث أمنيا."
1089
1090-#: ../data/apt_check.py:101
1091+#: ../data/apt_check.py:179
1092 #, python-format
1093-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
1094-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
1095+msgid ""
1096+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
1097+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1098+msgid_plural ""
1099+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
1100+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1101 msgstr[0] ""
1102 msgstr[1] ""
1103 msgstr[2] ""
1104@@ -58,63 +54,66 @@ msgstr[3] ""
1105 msgstr[4] ""
1106 msgstr[5] ""
1107
1108-#: ../data/apt_check.py:110
1109-#, fuzzy, python-format
1110-msgid "%i of these updates is a security update."
1111-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
1112-msgstr[0] "لا تحديثات أمنية."
1113-msgstr[1] "تحديث أمني واحد."
1114-msgstr[2] "تحديثين أمنيّين."
1115-msgstr[3] "%i تحديثات أمنية."
1116-msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا."
1117-msgstr[5] "%i تحديث أمنيا."
1118+#: ../data/apt_check.py:195
1119+#, python-format
1120+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
1121+msgstr ""
1122
1123-#: ../data/apt_check.py:119
1124-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
1125+#: ../data/apt_check.py:203
1126+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
1127+msgstr ""
1128+
1129+#: ../data/apt_check.py:211
1130+#, python-format
1131+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
1132 msgstr ""
1133
1134-#: ../data/apt_check.py:126
1135+#: ../data/apt_check.py:215
1136 #, python-format
1137-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
1138-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
1139+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
1140+msgstr ""
1141+
1142+#: ../data/apt_check.py:242
1143+#, python-format
1144+msgid "%i update can be applied immediately."
1145+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
1146 msgstr[0] ""
1147 msgstr[1] ""
1148-msgstr[2] ""
1149-msgstr[3] ""
1150-msgstr[4] ""
1151-msgstr[5] ""
1152
1153-#: ../data/apt_check.py:137
1154-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
1155-msgstr ""
1156+#: ../data/apt_check.py:255
1157+#, python-format
1158+msgid "%i of these updates is a standard security update."
1159+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
1160+msgstr[0] ""
1161+msgstr[1] ""
1162
1163-#: ../data/apt_check.py:142
1164-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
1165+#: ../data/apt_check.py:265
1166+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
1167 msgstr ""
1168
1169-#: ../data/apt_check.py:184
1170+#: ../data/apt_check.py:357
1171 #, python-format
1172 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
1173 msgstr "خطأ: فتح الخبيئة (%s)"
1174
1175-#: ../data/apt_check.py:194
1176+#: ../data/apt_check.py:367
1177 msgid "Error: BrokenCount > 0"
1178 msgstr "خطأ: عداد الانكسار > 0"
1179
1180-#: ../data/apt_check.py:201
1181+#: ../data/apt_check.py:374
1182 #, python-format
1183 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
1184 msgstr "خطأ: تعليم الترقية (%s)"
1185
1186-#: ../data/apt_check.py:310
1187+#: ../data/apt_check.py:486
1188 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
1189 msgstr "أظهر الحزم التي ستثبت/سترقّى"
1190
1191-#: ../data/apt_check.py:316
1192+#: ../data/apt_check.py:492
1193 msgid "Show human readable output on stdout"
1194 msgstr "أظهر مخرج مقروء من البشر على stdout"
1195
1196-#: ../data/apt_check.py:320
1197+#: ../data/apt_check.py:496
1198 msgid ""
1199 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
1200 "means disabled)"
1201@@ -203,15 +202,15 @@ msgstr ""
1202 msgid "Start package manager"
1203 msgstr "ابدء مدير الحزم"
1204
1205-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
1206+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
1207 msgid "_Run this action now"
1208 msgstr "_شغل هذا الإجراء اﻵن"
1209
1210-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
1211+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
1212 msgid "Information available"
1213 msgstr "توجد معلومات"
1214
1215-#: ../src/hooks.c:665
1216+#: ../src/hooks.c:724
1217 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
1218 msgstr "انقر على أيقونة التبليغ لتستعرض المعلومات المتوفرة.\n"
1219
1220@@ -325,7 +324,7 @@ msgstr ""
1221 "متاحا. من فضلك حدّث يدويا باختيار 'التمس تحديثات' وتفقّد ما إذا كانت بعض "
1222 "المستودعات تفشل."
1223
1224-#: ../src/update.c:574
1225+#: ../src/update.c:594
1226 #, c-format
1227 msgid ""
1228 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1229@@ -336,7 +335,7 @@ msgstr ""
1230 "الطرفية لترى ما الخطأ.\n"
1231 "رسالة الخطأ كانت: '%s'. "
1232
1233-#: ../src/update.c:581
1234+#: ../src/update.c:601
1235 msgid ""
1236 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1237 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
1238@@ -344,11 +343,11 @@ msgstr ""
1239 "حدث عطل. رجاءً شغّل مدير الحزم من قائمة السياق أو apt-get في مرقاب لترى ما "
1240 "العطل."
1241
1242-#: ../src/update.c:585
1243+#: ../src/update.c:605
1244 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
1245 msgstr "يعني هذا غالبا أن حزمك المثبتة تنقصها اعتماديات"
1246
1247-#: ../src/update.c:598
1248+#: ../src/update.c:618
1249 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
1250 msgstr "طرأت مشكلة أثناء التماس تحديثات."
1251
1252@@ -389,6 +388,14 @@ msgstr "مشعر التحديثات"
1253 msgid "Check for available updates automatically"
1254 msgstr "التمس التحديثات تلقائيا"
1255
1256+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
1257+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
1258+msgstr ""
1259+
1260+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
1261+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
1262+msgstr ""
1263+
1264 #. Name
1265 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
1266 msgid "Failure to download extra data files"
1267@@ -408,7 +415,7 @@ msgstr ""
1268 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
1269 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
1270 msgid " $packages"
1271-msgstr ""
1272+msgstr " &حزم"
1273
1274 #. Description
1275 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
1276@@ -434,6 +441,16 @@ msgstr ""
1277 "هذا فشل دائم سيترك هذه الحزم غير صالحة للاستخدام على نظامك. قد تكون بحاجة "
1278 "لإصلاح اتصالك بالإنترنت، ثم أزِل وأعد تثبيت الحزم لإصلاح هذه المشكلة."
1279
1280+#, fuzzy, python-format
1281+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
1282+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1283+#~ msgstr[0] "لا تحديثات أمنية."
1284+#~ msgstr[1] "تحديث أمني واحد."
1285+#~ msgstr[2] "تحديثين أمنيّين."
1286+#~ msgstr[3] "%i تحديثات أمنية."
1287+#~ msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا."
1288+#~ msgstr[5] "%i تحديث أمنيا."
1289+
1290 #~ msgid "%i package can be updated."
1291 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
1292 #~ msgstr[0] "لا حزم يمكن تحديثها."
1293diff --git a/po/arn.po b/po/arn.po
1294new file mode 100644
1295index 0000000..2912a82
1296--- /dev/null
1297+++ b/po/arn.po
1298@@ -0,0 +1,385 @@
1299+# Mapudungun translation for update-notifier
1300+# Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022
1301+# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
1302+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
1303+#
1304+msgid ""
1305+msgstr ""
1306+"Project-Id-Version: update-notifier\n"
1307+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1308+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
1309+"PO-Revision-Date: 2022-02-06 03:00+0000\n"
1310+"Last-Translator: Demian Araya <Unknown>\n"
1311+"Language-Team: Mapudungun <arn@li.org>\n"
1312+"Language: arn\n"
1313+"MIME-Version: 1.0\n"
1314+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1315+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1316+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
1317+"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n"
1318+"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n"
1319+
1320+#: ../data/apt_check.py:61
1321+#, python-format
1322+msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
1323+msgstr "Kimgenoci Welulkawvn: '%s' (%s)"
1324+
1325+#: ../data/apt_check.py:150
1326+#, python-format
1327+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
1328+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
1329+msgstr[0] ""
1330+msgstr[1] ""
1331+
1332+#: ../data/apt_check.py:179
1333+#, python-format
1334+msgid ""
1335+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
1336+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1337+msgid_plural ""
1338+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
1339+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1340+msgstr[0] ""
1341+msgstr[1] ""
1342+
1343+#: ../data/apt_check.py:195
1344+#, python-format
1345+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
1346+msgstr ""
1347+
1348+#: ../data/apt_check.py:203
1349+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
1350+msgstr "Pege https://ubuntu.com/esm kam pvtaftuge: sudo pro status"
1351+
1352+#: ../data/apt_check.py:211
1353+#, python-format
1354+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
1355+msgstr ""
1356+
1357+#: ../data/apt_check.py:215
1358+#, python-format
1359+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
1360+msgstr ""
1361+
1362+#: ../data/apt_check.py:242
1363+#, python-format
1364+msgid "%i update can be applied immediately."
1365+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
1366+msgstr[0] ""
1367+msgstr[1] ""
1368+
1369+#: ../data/apt_check.py:255
1370+#, python-format
1371+msgid "%i of these updates is a standard security update."
1372+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
1373+msgstr[0] ""
1374+msgstr[1] ""
1375+
1376+#: ../data/apt_check.py:265
1377+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
1378+msgstr ""
1379+
1380+#: ../data/apt_check.py:357
1381+#, python-format
1382+msgid "Error: Opening the cache (%s)"
1383+msgstr ""
1384+
1385+#: ../data/apt_check.py:367
1386+msgid "Error: BrokenCount > 0"
1387+msgstr ""
1388+
1389+#: ../data/apt_check.py:374
1390+#, python-format
1391+msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
1392+msgstr ""
1393+
1394+#: ../data/apt_check.py:486
1395+msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
1396+msgstr ""
1397+
1398+#: ../data/apt_check.py:492
1399+msgid "Show human readable output on stdout"
1400+msgstr ""
1401+
1402+#: ../data/apt_check.py:496
1403+msgid ""
1404+"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
1405+"means disabled)"
1406+msgstr ""
1407+
1408+#: ../src/crash.c:46
1409+msgid "System program problem detected"
1410+msgstr ""
1411+
1412+#: ../src/crash.c:47
1413+msgid "Do you want to report the problem now?"
1414+msgstr ""
1415+
1416+#: ../src/crash.c:57
1417+msgid "Report problem…"
1418+msgstr ""
1419+
1420+#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
1421+msgid "Crash report detected"
1422+msgstr ""
1423+
1424+#: ../src/crash.c:100
1425+msgid ""
1426+"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
1427+"notification icon to display details. "
1428+msgstr ""
1429+
1430+#: ../src/cdroms.c:48
1431+msgid "Software Packages Volume Detected"
1432+msgstr ""
1433+
1434+#: ../src/cdroms.c:49
1435+msgid ""
1436+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
1437+"been detected.</span>\n"
1438+"\n"
1439+"Would you like to open it with the package manager?"
1440+msgstr ""
1441+
1442+#: ../src/cdroms.c:57
1443+msgid "Start Package Manager"
1444+msgstr ""
1445+
1446+#: ../src/cdroms.c:63
1447+msgid "Upgrade volume detected"
1448+msgstr ""
1449+
1450+#: ../src/cdroms.c:64
1451+msgid ""
1452+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
1453+"packages has been detected.</span>\n"
1454+"\n"
1455+"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
1456+msgstr ""
1457+
1458+#: ../src/cdroms.c:71
1459+msgid "Run upgrade"
1460+msgstr ""
1461+
1462+#: ../src/cdroms.c:79
1463+msgid "APTonCD volume detected"
1464+msgstr ""
1465+
1466+#: ../src/cdroms.c:80
1467+msgid ""
1468+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
1469+"packages has been detected.</span>\n"
1470+"\n"
1471+"Would you like to open it with the package manager?"
1472+msgstr ""
1473+
1474+#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39
1475+msgid "Start package manager"
1476+msgstr ""
1477+
1478+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
1479+msgid "_Run this action now"
1480+msgstr "_Fewla amulkvnuaymi"
1481+
1482+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
1483+msgid "Information available"
1484+msgstr ""
1485+
1486+#: ../src/hooks.c:724
1487+msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
1488+msgstr ""
1489+
1490+#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
1491+msgid "Show Settings…"
1492+msgstr ""
1493+
1494+#: ../src/livepatch.c:135
1495+msgid "An update has just been applied."
1496+msgstr ""
1497+
1498+#: ../src/livepatch-tray.c:85
1499+msgid "Livepatch Settings…"
1500+msgstr ""
1501+
1502+#: ../src/livepatch-tray.c:118
1503+msgid "Livepatch is on"
1504+msgstr ""
1505+
1506+#: ../src/livepatch-tray.c:146
1507+msgid "No current updates"
1508+msgstr ""
1509+
1510+#: ../src/livepatch-tray.c:148
1511+#, c-format
1512+msgid "%zd current update"
1513+msgid_plural "%zd current updates"
1514+msgstr[0] ""
1515+msgstr[1] ""
1516+
1517+#: ../src/livepatch-tray.c:168
1518+msgid "An error occured when checking for Livepatch updates."
1519+msgstr ""
1520+
1521+#: ../src/livepatch-tray.c:173
1522+msgid "An error occured when applying Livepatch updates."
1523+msgstr ""
1524+
1525+#: ../src/update.c:28
1526+msgid "Show updates"
1527+msgstr ""
1528+
1529+#: ../src/update.c:32
1530+msgid "Install all updates"
1531+msgstr ""
1532+
1533+#: ../src/update.c:36
1534+msgid "Check for updates"
1535+msgstr ""
1536+
1537+#: ../src/update.c:83
1538+#, c-format
1539+msgid "There is %i update available"
1540+msgid_plural "There are %i updates available"
1541+msgstr[0] ""
1542+msgstr[1] ""
1543+
1544+#: ../src/update.c:147
1545+msgid "Show notifications"
1546+msgstr ""
1547+
1548+#. and update the tooltip
1549+#: ../src/update.c:203
1550+msgid "A package manager is working"
1551+msgstr ""
1552+
1553+#: ../src/update.c:235
1554+#, c-format
1555+msgid ""
1556+"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
1557+"available update."
1558+msgid_plural ""
1559+"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
1560+"available updates."
1561+msgstr[0] ""
1562+msgstr[1] ""
1563+
1564+#: ../src/update.c:246
1565+msgid "Software updates available"
1566+msgstr ""
1567+
1568+#: ../src/update.c:284
1569+msgid ""
1570+"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
1571+"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
1572+"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any "
1573+"failing repositories."
1574+msgstr ""
1575+
1576+#: ../src/update.c:594
1577+#, c-format
1578+msgid ""
1579+"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1580+"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
1581+"The error message was: '%s'. "
1582+msgstr ""
1583+
1584+#: ../src/update.c:601
1585+msgid ""
1586+"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1587+"apt-get in a terminal to see what is wrong."
1588+msgstr ""
1589+
1590+#: ../src/update.c:605
1591+msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
1592+msgstr ""
1593+
1594+#: ../src/update.c:618
1595+msgid "A problem occurred when checking for the updates."
1596+msgstr ""
1597+
1598+#: ../src/update-notifier.c:560
1599+msgid "- inform about updates"
1600+msgstr ""
1601+
1602+#: ../src/update-notifier.c:562
1603+#, c-format
1604+msgid "Failed to init the UI: %s\n"
1605+msgstr ""
1606+
1607+#: ../src/update-notifier.c:563
1608+msgid "unknown error"
1609+msgstr "kimgenoci welulkawvn"
1610+
1611+#: ../src/update-notifier.c:590
1612+msgid "update-notifier"
1613+msgstr ""
1614+
1615+#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
1616+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
1617+msgstr ""
1618+
1619+#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
1620+msgid "Authentication is needed to upgrade"
1621+msgstr ""
1622+
1623+#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
1624+msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
1625+msgstr ""
1626+
1627+#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
1628+msgid "Update Notifier"
1629+msgstr ""
1630+
1631+#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
1632+msgid "Check for available updates automatically"
1633+msgstr ""
1634+
1635+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
1636+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
1637+msgstr ""
1638+
1639+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
1640+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
1641+msgstr ""
1642+
1643+#. Name
1644+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
1645+msgid "Failure to download extra data files"
1646+msgstr ""
1647+
1648+#. Description
1649+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
1650+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
1651+msgid ""
1652+"The following packages requested additional data downloads after package "
1653+"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
1654+msgstr ""
1655+
1656+#. Description
1657+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
1658+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
1659+msgid " $packages"
1660+msgstr ""
1661+
1662+#. Description
1663+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
1664+msgid ""
1665+"The download will be attempted again later, or you can try the download "
1666+"again now. Running this command requires an active Internet connection."
1667+msgstr ""
1668+
1669+#. Name
1670+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2
1671+msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
1672+msgstr ""
1673+
1674+#. Description
1675+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
1676+msgid ""
1677+"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
1678+"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
1679+"reinstall the packages to fix this problem."
1680+msgstr ""
1681+
1682+#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
1683+#~ msgstr "Pege https://ubuntu.com/esm kam pvtaftuge: sudo ua status"
1684diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
1685index 816fc11..234a6bc 100644
1686--- a/po/ast.po
1687+++ b/po/ast.po
1688@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
1689 msgstr ""
1690 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
1691 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1692-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
1693+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
1694 "PO-Revision-Date: 2012-10-09 19:59+0000\n"
1695 "Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n"
1696 "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
1697@@ -19,82 +19,94 @@ msgstr ""
1698 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
1699 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
1700
1701-#: ../data/apt_check.py:27
1702+#: ../data/apt_check.py:61
1703 #, python-format
1704 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
1705 msgstr "Fallu desconocíu: «%s» (%s)"
1706
1707-#: ../data/apt_check.py:82
1708-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
1709-msgstr ""
1710-
1711-#: ../data/apt_check.py:87
1712-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
1713-msgstr ""
1714-
1715-#: ../data/apt_check.py:93
1716+#: ../data/apt_check.py:150
1717 #, fuzzy, python-format
1718-msgid "%i update can be installed immediately."
1719-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1720-msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá."
1721-msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá"
1722+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
1723+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
1724+msgstr[0] "%d d'estos anovamientos ye UA %s: anovamientu de seguridá ESM."
1725+msgstr[1] "%d d'estos anovamientos son UA %s: anovamientos de seguridá ESM."
1726
1727-#: ../data/apt_check.py:101
1728-#, python-format
1729-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
1730-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
1731+#: ../data/apt_check.py:179
1732+#, fuzzy, python-format
1733+msgid ""
1734+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
1735+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1736+msgid_plural ""
1737+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
1738+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
1739 msgstr[0] ""
1740+"%i anovamientu de seguridá adicional pue aplicase con UA %s: ESM\n"
1741+"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s"
1742 msgstr[1] ""
1743+"%i anovamientos de seguridá adicionales puen aplicase con UA %s: ESM\n"
1744+"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s"
1745
1746-#: ../data/apt_check.py:110
1747+#: ../data/apt_check.py:195
1748 #, fuzzy, python-format
1749-msgid "%i of these updates is a security update."
1750-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
1751-msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá."
1752-msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá"
1753-
1754-#: ../data/apt_check.py:119
1755-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
1756+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
1757 msgstr ""
1758+"Activa UA %s: ESM pa recibir futuros anovamientos de seguridá adicionales."
1759+
1760+#: ../data/apt_check.py:203
1761+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
1762+msgstr "Consulta https://ubuntu.com/esm o executa: sudo pro status"
1763
1764-#: ../data/apt_check.py:126
1765+#: ../data/apt_check.py:211
1766+#, fuzzy, python-format
1767+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
1768+msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) ta activáu."
1769+
1770+#: ../data/apt_check.py:215
1771+#, fuzzy, python-format
1772+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
1773+msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) nun ta activáu."
1774+
1775+#: ../data/apt_check.py:242
1776 #, python-format
1777-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
1778-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
1779-msgstr[0] ""
1780-msgstr[1] ""
1781+msgid "%i update can be applied immediately."
1782+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
1783+msgstr[0] "Pue aplicase %i anovamientu darréu."
1784+msgstr[1] "Puen aplicase %i anovamientos darréu."
1785
1786-#: ../data/apt_check.py:137
1787-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
1788-msgstr ""
1789+#: ../data/apt_check.py:255
1790+#, python-format
1791+msgid "%i of these updates is a standard security update."
1792+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
1793+msgstr[0] "%i d'estes ye un anovamientu de seguridá estándar."
1794+msgstr[1] "%i d'estos son anovamientos de seguridá estándar."
1795
1796-#: ../data/apt_check.py:142
1797-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
1798-msgstr ""
1799+#: ../data/apt_check.py:265
1800+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
1801+msgstr "Pa ver estos anovamientos adicionales executa: apt list --upgradable"
1802
1803-#: ../data/apt_check.py:184
1804+#: ../data/apt_check.py:357
1805 #, python-format
1806 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
1807 msgstr "Fallu: Abriendo la caché (%s)"
1808
1809-#: ../data/apt_check.py:194
1810+#: ../data/apt_check.py:367
1811 msgid "Error: BrokenCount > 0"
1812 msgstr "Fallu: BrokenCount > 0"
1813
1814-#: ../data/apt_check.py:201
1815+#: ../data/apt_check.py:374
1816 #, python-format
1817 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
1818 msgstr "Fallu: Marcando l'actualización (%s)"
1819
1820-#: ../data/apt_check.py:310
1821+#: ../data/apt_check.py:486
1822 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
1823 msgstr "Amuesa los paquetes que van ser instalaos o actualizaos"
1824
1825-#: ../data/apt_check.py:316
1826+#: ../data/apt_check.py:492
1827 msgid "Show human readable output on stdout"
1828 msgstr "Amuesa una salida llexible pa humanos en stdout"
1829
1830-#: ../data/apt_check.py:320
1831+#: ../data/apt_check.py:496
1832 msgid ""
1833 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
1834 "means disabled)"
1835@@ -186,34 +198,34 @@ msgstr ""
1836 msgid "Start package manager"
1837 msgstr "Aniciar xestor de paquetes"
1838
1839-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
1840+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
1841 msgid "_Run this action now"
1842 msgstr "_Executar esta aición agora."
1843
1844-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
1845+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
1846 msgid "Information available"
1847 msgstr "Información disponible"
1848
1849-#: ../src/hooks.c:665
1850+#: ../src/hooks.c:724
1851 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
1852 msgstr ""
1853 "Calque sobro l'iconu de notificación p'amosar l'información disponible\n"
1854
1855 #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
1856 msgid "Show Settings…"
1857-msgstr ""
1858+msgstr "Amosar los Axustes..."
1859
1860 #: ../src/livepatch.c:135
1861 msgid "An update has just been applied."
1862-msgstr ""
1863+msgstr "Aplicóse un anovamientu."
1864
1865 #: ../src/livepatch-tray.c:85
1866 msgid "Livepatch Settings…"
1867-msgstr ""
1868+msgstr "Axustes de Livepatch…"
1869
1870 #: ../src/livepatch-tray.c:118
1871 msgid "Livepatch is on"
1872-msgstr ""
1873+msgstr "Livepatch ta activáu"
1874
1875 #: ../src/livepatch-tray.c:146
1876 #, fuzzy
1877@@ -297,7 +309,7 @@ msgstr ""
1878 "calcando nesti iconu y depués seleiciona \"Guetar anovamientos\" y comprueba "
1879 "si dalgún de los depósitos llistaos falla."
1880
1881-#: ../src/update.c:574
1882+#: ../src/update.c:594
1883 #, c-format
1884 msgid ""
1885 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1886@@ -308,7 +320,7 @@ msgstr ""
1887 "drechu, o apt-get nun terminal, pa ver qué salió mal.\n"
1888 "El mensaxe d'error ye: '%s'. "
1889
1890-#: ../src/update.c:581
1891+#: ../src/update.c:601
1892 msgid ""
1893 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
1894 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
1895@@ -316,13 +328,13 @@ msgstr ""
1896 "Tien asocedío un error; por favor, execute el Xestor de paquetes dende'l "
1897 "menú contestual o apt-get nuna terminal p'adicar au ta'l problema."
1898
1899-#: ../src/update.c:585
1900+#: ../src/update.c:605
1901 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
1902 msgstr ""
1903 "Normalmente, esto quier dicir que tien instalao paquetes que tienen "
1904 "dependencies que nun se puen satisfacer."
1905
1906-#: ../src/update.c:598
1907+#: ../src/update.c:618
1908 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
1909 msgstr "Hebo un problema al comprobar les actualizaciones."
1910
1911@@ -349,11 +361,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Información d'anovamientu</span>"
1912
1913 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
1914 msgid "Authentication is needed to upgrade"
1915-msgstr ""
1916+msgstr "Necesítase autenticación p'anovar"
1917
1918 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
1919 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
1920 msgstr ""
1921+"Necesístase autenticación pa consultar l'estáu de torga del sistema de "
1922+"paquetes"
1923
1924 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
1925 msgid "Update Notifier"
1926@@ -363,6 +377,14 @@ msgstr "Notificador d'anovamientos"
1927 msgid "Check for available updates automatically"
1928 msgstr "Comprobar automáticamente los anovamientos disponibles"
1929
1930+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
1931+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
1932+msgstr ""
1933+
1934+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
1935+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
1936+msgstr ""
1937+
1938 #. Name
1939 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
1940 msgid "Failure to download extra data files"
1941@@ -410,6 +432,21 @@ msgstr ""
1942 "sistema. Pues necesitar configurar la to conexón a Internet, dempués "
1943 "desaniciar y reinstalar los paquetes pa iguar esti problema."
1944
1945+#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
1946+#~ msgstr "Consulta https://ubuntu.com/esm o executa: sudo ua status"
1947+
1948+#, fuzzy, python-format
1949+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
1950+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1951+#~ msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá."
1952+#~ msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá"
1953+
1954+#, fuzzy, python-format
1955+#~ msgid "%i of these updates is a security update."
1956+#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates."
1957+#~ msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá."
1958+#~ msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá"
1959+
1960 #~ msgid "%i package can be updated."
1961 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
1962 #~ msgstr[0] "%i paquete puede anovase."
1963diff --git a/po/az.po b/po/az.po
1964index e32152f..d0faf38 100644
1965--- a/po/az.po
1966+++ b/po/az.po
1967@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
1968 msgstr ""
1969 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
1970 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1971-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
1972+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
1973 "PO-Revision-Date: 2012-05-14 15:24+0000\n"
1974 "Last-Translator: Arzu Huseynov <arzu.huseyn@gmail.com>\n"
1975 "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
1976@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
1977 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
1978 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
1979
1980-#: ../data/apt_check.py:27
1981+#: ../data/apt_check.py:61
1982 #, python-format
1983 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
1984 msgstr "Bilinməyən Yanlış: '%s' (%s)"
1985
1986-#: ../data/apt_check.py:82
1987-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
1988-msgstr ""
1989-
1990-#: ../data/apt_check.py:87
1991-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
1992-msgstr ""
1993-
1994-#: ../data/apt_check.py:93
1995+#: ../data/apt_check.py:150
1996 #, python-format
1997-msgid "%i update can be installed immediately."
1998-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
1999+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
2000+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
2001 msgstr[0] ""
2002 msgstr[1] ""
2003
2004-#: ../data/apt_check.py:101
2005+#: ../data/apt_check.py:179
2006 #, python-format
2007-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
2008-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
2009+msgid ""
2010+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
2011+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2012+msgid_plural ""
2013+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
2014+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2015 msgstr[0] ""
2016 msgstr[1] ""
2017
2018-#: ../data/apt_check.py:110
2019+#: ../data/apt_check.py:195
2020 #, python-format
2021-msgid "%i of these updates is a security update."
2022-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
2023-msgstr[0] ""
2024-msgstr[1] ""
2025+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
2026+msgstr ""
2027
2028-#: ../data/apt_check.py:119
2029-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2030+#: ../data/apt_check.py:203
2031+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
2032+msgstr ""
2033+
2034+#: ../data/apt_check.py:211
2035+#, python-format
2036+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
2037 msgstr ""
2038
2039-#: ../data/apt_check.py:126
2040+#: ../data/apt_check.py:215
2041 #, python-format
2042-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
2043-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
2044+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
2045+msgstr ""
2046+
2047+#: ../data/apt_check.py:242
2048+#, python-format
2049+msgid "%i update can be applied immediately."
2050+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
2051 msgstr[0] ""
2052 msgstr[1] ""
2053
2054-#: ../data/apt_check.py:137
2055-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
2056-msgstr ""
2057+#: ../data/apt_check.py:255
2058+#, python-format
2059+msgid "%i of these updates is a standard security update."
2060+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
2061+msgstr[0] ""
2062+msgstr[1] ""
2063
2064-#: ../data/apt_check.py:142
2065-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
2066+#: ../data/apt_check.py:265
2067+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2068 msgstr ""
2069
2070-#: ../data/apt_check.py:184
2071+#: ../data/apt_check.py:357
2072 #, python-format
2073 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
2074 msgstr ""
2075
2076-#: ../data/apt_check.py:194
2077+#: ../data/apt_check.py:367
2078 msgid "Error: BrokenCount > 0"
2079 msgstr ""
2080
2081-#: ../data/apt_check.py:201
2082+#: ../data/apt_check.py:374
2083 #, python-format
2084 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
2085 msgstr ""
2086
2087-#: ../data/apt_check.py:310
2088+#: ../data/apt_check.py:486
2089 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
2090 msgstr ""
2091
2092-#: ../data/apt_check.py:316
2093+#: ../data/apt_check.py:492
2094 msgid "Show human readable output on stdout"
2095 msgstr ""
2096
2097-#: ../data/apt_check.py:320
2098+#: ../data/apt_check.py:496
2099 msgid ""
2100 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
2101 "means disabled)"
2102@@ -170,15 +177,15 @@ msgstr ""
2103 msgid "Start package manager"
2104 msgstr "Paket idarəçisini başlat"
2105
2106-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2107+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2108 msgid "_Run this action now"
2109 msgstr "Bu əməliyyatı indi _icra et"
2110
2111-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
2112+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
2113 msgid "Information available"
2114 msgstr ""
2115
2116-#: ../src/hooks.c:665
2117+#: ../src/hooks.c:724
2118 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
2119 msgstr "Mövcud məlumatın göstərilməsi üçün, bildiriş şəkilciyinə basın.\n"
2120
2121@@ -269,7 +276,7 @@ msgid ""
2122 "failing repositories."
2123 msgstr ""
2124
2125-#: ../src/update.c:574
2126+#: ../src/update.c:594
2127 #, c-format
2128 msgid ""
2129 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2130@@ -277,19 +284,19 @@ msgid ""
2131 "The error message was: '%s'. "
2132 msgstr ""
2133
2134-#: ../src/update.c:581
2135+#: ../src/update.c:601
2136 msgid ""
2137 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2138 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
2139 msgstr ""
2140
2141-#: ../src/update.c:585
2142+#: ../src/update.c:605
2143 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
2144 msgstr ""
2145 "Adətən bu o deməkdir ki, qurulmuş paketlərin asılılıqları ilə əlaqədar "
2146 "problemlər var"
2147
2148-#: ../src/update.c:598
2149+#: ../src/update.c:618
2150 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
2151 msgstr ""
2152
2153@@ -330,6 +337,14 @@ msgstr ""
2154 msgid "Check for available updates automatically"
2155 msgstr ""
2156
2157+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
2158+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
2159+msgstr ""
2160+
2161+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
2162+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
2163+msgstr ""
2164+
2165 #. Name
2166 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
2167 msgid "Failure to download extra data files"
2168diff --git a/po/be.po b/po/be.po
2169index 47f11a9..dae9b7d 100644
2170--- a/po/be.po
2171+++ b/po/be.po
2172@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
2173 msgstr ""
2174 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
2175 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2176-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
2177+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
2178 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 07:18+0000\n"
2179 "Last-Translator: Maksim Tomkowicz <quendimax@gmail.com>\n"
2180 "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
2181@@ -15,91 +15,96 @@ msgstr ""
2182 "MIME-Version: 1.0\n"
2183 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2184 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2185-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
2186-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2187+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
2188+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2189 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
2190 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
2191
2192-#: ../data/apt_check.py:27
2193+#: ../data/apt_check.py:61
2194 #, python-format
2195 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
2196 msgstr "Невядомая памылка: '%s' (%s)"
2197
2198-#: ../data/apt_check.py:82
2199-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
2200-msgstr ""
2201-
2202-#: ../data/apt_check.py:87
2203-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
2204-msgstr ""
2205-
2206-#: ../data/apt_check.py:93
2207+#: ../data/apt_check.py:150
2208 #, fuzzy, python-format
2209-msgid "%i update can be installed immediately."
2210-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2211+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
2212+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
2213 msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі."
2214 msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2215 msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2216
2217-#: ../data/apt_check.py:101
2218+#: ../data/apt_check.py:179
2219 #, python-format
2220-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
2221-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
2222+msgid ""
2223+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
2224+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2225+msgid_plural ""
2226+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
2227+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2228 msgstr[0] ""
2229 msgstr[1] ""
2230 msgstr[2] ""
2231
2232-#: ../data/apt_check.py:110
2233-#, fuzzy, python-format
2234-msgid "%i of these updates is a security update."
2235-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
2236-msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі."
2237-msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2238-msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2239+#: ../data/apt_check.py:195
2240+#, python-format
2241+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
2242+msgstr ""
2243
2244-#: ../data/apt_check.py:119
2245-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2246+#: ../data/apt_check.py:203
2247+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
2248 msgstr ""
2249
2250-#: ../data/apt_check.py:126
2251+#: ../data/apt_check.py:211
2252 #, python-format
2253-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
2254-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
2255+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
2256+msgstr ""
2257+
2258+#: ../data/apt_check.py:215
2259+#, python-format
2260+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
2261+msgstr ""
2262+
2263+#: ../data/apt_check.py:242
2264+#, python-format
2265+msgid "%i update can be applied immediately."
2266+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
2267 msgstr[0] ""
2268 msgstr[1] ""
2269-msgstr[2] ""
2270
2271-#: ../data/apt_check.py:137
2272-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
2273-msgstr ""
2274+#: ../data/apt_check.py:255
2275+#, python-format
2276+msgid "%i of these updates is a standard security update."
2277+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
2278+msgstr[0] ""
2279+msgstr[1] ""
2280
2281-#: ../data/apt_check.py:142
2282-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
2283+#: ../data/apt_check.py:265
2284+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2285 msgstr ""
2286
2287-#: ../data/apt_check.py:184
2288+#: ../data/apt_check.py:357
2289 #, python-format
2290 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
2291 msgstr "Памылка: адкрыцьцё кэша (%s)"
2292
2293-#: ../data/apt_check.py:194
2294+#: ../data/apt_check.py:367
2295 msgid "Error: BrokenCount > 0"
2296 msgstr "Памылка: BrokenCount > 0"
2297
2298-#: ../data/apt_check.py:201
2299+#: ../data/apt_check.py:374
2300 #, python-format
2301 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
2302 msgstr "Памылка: адзначэньне абнаўленьня (%s)"
2303
2304-#: ../data/apt_check.py:310
2305+#: ../data/apt_check.py:486
2306 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
2307 msgstr "Пакункі, якія будуць усталяваны ці абноўлены"
2308
2309-#: ../data/apt_check.py:316
2310+#: ../data/apt_check.py:492
2311 msgid "Show human readable output on stdout"
2312 msgstr "Выводзіць чытабельныя паведамленьні ў stdout"
2313
2314-#: ../data/apt_check.py:320
2315+#: ../data/apt_check.py:496
2316 msgid ""
2317 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
2318 "means disabled)"
2319@@ -191,15 +196,15 @@ msgstr ""
2320 msgid "Start package manager"
2321 msgstr "Запусьціць кіраўнік пакетаў"
2322
2323-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2324+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2325 msgid "_Run this action now"
2326 msgstr "_Выканаць зараз"
2327
2328-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
2329+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
2330 msgid "Information available"
2331 msgstr "У наяўнасьці ёсьць зьвесткі"
2332
2333-#: ../src/hooks.c:665
2334+#: ../src/hooks.c:724
2335 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
2336 msgstr "Пстрыкніце па значцы інфармавальніка, каб убачыць наяўныя зьвесткі\n"
2337
2338@@ -213,7 +218,7 @@ msgstr ""
2339
2340 #: ../src/livepatch-tray.c:85
2341 msgid "Livepatch Settings…"
2342-msgstr ""
2343+msgstr "Налады Livepatch…"
2344
2345 #: ../src/livepatch-tray.c:118
2346 msgid "Livepatch is on"
2347@@ -306,7 +311,7 @@ msgstr ""
2348 "правядзіце абнаўленьне ўручную, клікнушы па гэтай іконке і выбраўшы "
2349 "«Праверыць абнаўленьне» і ўпэўніцеся, што рэпазіторыі датыкальны."
2350
2351-#: ../src/update.c:574
2352+#: ../src/update.c:594
2353 #, c-format
2354 msgid ""
2355 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2356@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
2357 "выканацйце у кансолі apt-get, каб даведацца больш.\n"
2358 "Тэкст паведамлення: \"%s\". "
2359
2360-#: ../src/update.c:581
2361+#: ../src/update.c:601
2362 msgid ""
2363 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2364 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
2365@@ -325,12 +330,12 @@ msgstr ""
2366 "Узьнікла памылка. Калі ласка, запусьціце Кіраўнік пакетаў праз правую кнопку "
2367 "мышы альбо apt-get у тэрмінале, каб убачыць што здарылася."
2368
2369-#: ../src/update.c:585
2370+#: ../src/update.c:605
2371 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
2372 msgstr ""
2373 "Звычайна, гэта азначае што вы ўсталявале пакеты, якія недарэчныя залежнасьці"
2374
2375-#: ../src/update.c:598
2376+#: ../src/update.c:618
2377 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
2378 msgstr "Узьнікла праблема ў час праверкі абнаўленьняў."
2379
2380@@ -371,10 +376,18 @@ msgstr "Паведамляльнік абнаўленьняў"
2381 msgid "Check for available updates automatically"
2382 msgstr "Правяраць на даступнасьць абнаўленьняў аўтаматычна"
2383
2384+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
2385+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
2386+msgstr ""
2387+
2388+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
2389+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
2390+msgstr ""
2391+
2392 #. Name
2393 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
2394 msgid "Failure to download extra data files"
2395-msgstr ""
2396+msgstr "Памылка запампоўкі дадатковых файлаў даных"
2397
2398 #. Description
2399 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
2400@@ -383,12 +396,14 @@ msgid ""
2401 "The following packages requested additional data downloads after package "
2402 "installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
2403 msgstr ""
2404+"Наступныя пакеты патрабуюць дадатковай загрузкі дадзеных пасля ўстаноўкі, "
2405+"але дадзеныя немагчыма загрузіць ці немагчыма ўсталяваць."
2406
2407 #. Description
2408 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
2409 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
2410 msgid " $packages"
2411-msgstr ""
2412+msgstr " $packages"
2413
2414 #. Description
2415 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
2416@@ -396,11 +411,13 @@ msgid ""
2417 "The download will be attempted again later, or you can try the download "
2418 "again now. Running this command requires an active Internet connection."
2419 msgstr ""
2420+"Пазней будзе зроблена паўторная спроба загрузкі, ці вы можаце паспрабаваць "
2421+"ізноў цяпер. Выкананне гэтай каманды патрабуе актыўнага інтэрнэт-злучэння."
2422
2423 #. Name
2424 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2
2425 msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
2426-msgstr ""
2427+msgstr "Файлы дадзеных для некаторых пакетаў немагчыма загрузіць"
2428
2429 #. Description
2430 #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
2431@@ -409,6 +426,16 @@ msgid ""
2432 "system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
2433 "reinstall the packages to fix this problem."
2434 msgstr ""
2435+"Гэтая памылка пакідае сістэме шмат нявыкарыстаных пакетаў. Для вырашэння "
2436+"гэтай праблемы наладзьце інтэрнэт-злучэнне, цалкам выдаліце і ўсталюйце "
2437+"пакеты."
2438+
2439+#, fuzzy, python-format
2440+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
2441+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2442+#~ msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі."
2443+#~ msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2444+#~ msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі."
2445
2446 #~ msgid "%i package can be updated."
2447 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
2448diff --git a/po/bem.po b/po/bem.po
2449index 10dc67c..f983f30 100644
2450--- a/po/bem.po
2451+++ b/po/bem.po
2452@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
2453 msgstr ""
2454 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
2455 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2456-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
2457+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
2458 "PO-Revision-Date: 2011-05-10 13:07+0000\n"
2459 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2460 "Language-Team: Bemba <bem@li.org>\n"
2461@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
2462 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
2463 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
2464
2465-#: ../data/apt_check.py:27
2466+#: ../data/apt_check.py:61
2467 #, python-format
2468 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
2469 msgstr ""
2470
2471-#: ../data/apt_check.py:82
2472-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
2473-msgstr ""
2474-
2475-#: ../data/apt_check.py:87
2476-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
2477-msgstr ""
2478-
2479-#: ../data/apt_check.py:93
2480+#: ../data/apt_check.py:150
2481 #, python-format
2482-msgid "%i update can be installed immediately."
2483-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2484+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
2485+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
2486 msgstr[0] ""
2487 msgstr[1] ""
2488
2489-#: ../data/apt_check.py:101
2490+#: ../data/apt_check.py:179
2491 #, python-format
2492-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
2493-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
2494+msgid ""
2495+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
2496+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2497+msgid_plural ""
2498+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
2499+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2500 msgstr[0] ""
2501 msgstr[1] ""
2502
2503-#: ../data/apt_check.py:110
2504+#: ../data/apt_check.py:195
2505 #, python-format
2506-msgid "%i of these updates is a security update."
2507-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
2508-msgstr[0] ""
2509-msgstr[1] ""
2510+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
2511+msgstr ""
2512
2513-#: ../data/apt_check.py:119
2514-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2515+#: ../data/apt_check.py:203
2516+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
2517+msgstr ""
2518+
2519+#: ../data/apt_check.py:211
2520+#, python-format
2521+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
2522 msgstr ""
2523
2524-#: ../data/apt_check.py:126
2525+#: ../data/apt_check.py:215
2526 #, python-format
2527-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
2528-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
2529+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
2530+msgstr ""
2531+
2532+#: ../data/apt_check.py:242
2533+#, python-format
2534+msgid "%i update can be applied immediately."
2535+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
2536 msgstr[0] ""
2537 msgstr[1] ""
2538
2539-#: ../data/apt_check.py:137
2540-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
2541-msgstr ""
2542+#: ../data/apt_check.py:255
2543+#, python-format
2544+msgid "%i of these updates is a standard security update."
2545+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
2546+msgstr[0] ""
2547+msgstr[1] ""
2548
2549-#: ../data/apt_check.py:142
2550-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
2551+#: ../data/apt_check.py:265
2552+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2553 msgstr ""
2554
2555-#: ../data/apt_check.py:184
2556+#: ../data/apt_check.py:357
2557 #, python-format
2558 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
2559 msgstr ""
2560
2561-#: ../data/apt_check.py:194
2562+#: ../data/apt_check.py:367
2563 msgid "Error: BrokenCount > 0"
2564 msgstr ""
2565
2566-#: ../data/apt_check.py:201
2567+#: ../data/apt_check.py:374
2568 #, python-format
2569 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
2570 msgstr ""
2571
2572-#: ../data/apt_check.py:310
2573+#: ../data/apt_check.py:486
2574 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
2575 msgstr ""
2576
2577-#: ../data/apt_check.py:316
2578+#: ../data/apt_check.py:492
2579 msgid "Show human readable output on stdout"
2580 msgstr ""
2581
2582-#: ../data/apt_check.py:320
2583+#: ../data/apt_check.py:496
2584 msgid ""
2585 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
2586 "means disabled)"
2587@@ -170,15 +177,15 @@ msgstr ""
2588 msgid "Start package manager"
2589 msgstr ""
2590
2591-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2592+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2593 msgid "_Run this action now"
2594 msgstr ""
2595
2596-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
2597+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
2598 msgid "Information available"
2599 msgstr ""
2600
2601-#: ../src/hooks.c:665
2602+#: ../src/hooks.c:724
2603 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
2604 msgstr ""
2605
2606@@ -268,7 +275,7 @@ msgid ""
2607 "failing repositories."
2608 msgstr ""
2609
2610-#: ../src/update.c:574
2611+#: ../src/update.c:594
2612 #, c-format
2613 msgid ""
2614 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2615@@ -276,17 +283,17 @@ msgid ""
2616 "The error message was: '%s'. "
2617 msgstr ""
2618
2619-#: ../src/update.c:581
2620+#: ../src/update.c:601
2621 msgid ""
2622 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2623 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
2624 msgstr ""
2625
2626-#: ../src/update.c:585
2627+#: ../src/update.c:605
2628 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
2629 msgstr ""
2630
2631-#: ../src/update.c:598
2632+#: ../src/update.c:618
2633 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
2634 msgstr ""
2635
2636@@ -327,6 +334,14 @@ msgstr ""
2637 msgid "Check for available updates automatically"
2638 msgstr ""
2639
2640+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
2641+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
2642+msgstr ""
2643+
2644+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
2645+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
2646+msgstr ""
2647+
2648 #. Name
2649 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
2650 msgid "Failure to download extra data files"
2651diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
2652index 467a410..e12777a 100644
2653--- a/po/bg.po
2654+++ b/po/bg.po
2655@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
2656 msgstr ""
2657 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
2658 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2659-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
2660+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
2661 "PO-Revision-Date: 2013-03-12 10:57+0000\n"
2662 "Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n"
2663 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
2664@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
2665 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
2666 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
2667
2668-#: ../data/apt_check.py:27
2669+#: ../data/apt_check.py:61
2670 #, python-format
2671 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
2672 msgstr "Неизвестна грешка: '%s' (%s)"
2673
2674-#: ../data/apt_check.py:82
2675-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
2676-msgstr ""
2677-
2678-#: ../data/apt_check.py:87
2679-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
2680-msgstr ""
2681-
2682-#: ../data/apt_check.py:93
2683+#: ../data/apt_check.py:150
2684 #, fuzzy, python-format
2685-msgid "%i update can be installed immediately."
2686-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2687+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
2688+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
2689 msgstr[0] "%i актуализация за сигурността."
2690 msgstr[1] "%i актуализации за сигурността."
2691
2692-#: ../data/apt_check.py:101
2693+#: ../data/apt_check.py:179
2694 #, python-format
2695-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
2696-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
2697+msgid ""
2698+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
2699+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2700+msgid_plural ""
2701+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
2702+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2703 msgstr[0] ""
2704 msgstr[1] ""
2705
2706-#: ../data/apt_check.py:110
2707-#, fuzzy, python-format
2708-msgid "%i of these updates is a security update."
2709-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
2710-msgstr[0] "%i актуализация за сигурността."
2711-msgstr[1] "%i актуализации за сигурността."
2712+#: ../data/apt_check.py:195
2713+#, python-format
2714+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
2715+msgstr ""
2716
2717-#: ../data/apt_check.py:119
2718-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2719+#: ../data/apt_check.py:203
2720+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
2721+msgstr ""
2722+
2723+#: ../data/apt_check.py:211
2724+#, python-format
2725+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
2726+msgstr ""
2727+
2728+#: ../data/apt_check.py:215
2729+#, python-format
2730+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
2731 msgstr ""
2732
2733-#: ../data/apt_check.py:126
2734+#: ../data/apt_check.py:242
2735 #, python-format
2736-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
2737-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
2738+msgid "%i update can be applied immediately."
2739+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
2740 msgstr[0] ""
2741 msgstr[1] ""
2742
2743-#: ../data/apt_check.py:137
2744-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
2745-msgstr ""
2746+#: ../data/apt_check.py:255
2747+#, python-format
2748+msgid "%i of these updates is a standard security update."
2749+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
2750+msgstr[0] ""
2751+msgstr[1] ""
2752
2753-#: ../data/apt_check.py:142
2754-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
2755-msgstr ""
2756+#: ../data/apt_check.py:265
2757+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2758+msgstr "За да видите тези допълнителни обновления"
2759
2760-#: ../data/apt_check.py:184
2761+#: ../data/apt_check.py:357
2762 #, python-format
2763 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
2764 msgstr "Грешка: Отваряне на кеша (%s)"
2765
2766-#: ../data/apt_check.py:194
2767+#: ../data/apt_check.py:367
2768 msgid "Error: BrokenCount > 0"
2769 msgstr "Грешка: BrokenCount > 0"
2770
2771-#: ../data/apt_check.py:201
2772+#: ../data/apt_check.py:374
2773 #, python-format
2774 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
2775 msgstr "Грешка: Маркиране на надграждане (%s)"
2776
2777-#: ../data/apt_check.py:310
2778+#: ../data/apt_check.py:486
2779 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
2780 msgstr "Показване на пакетите, които ще бъдат инсталирани/надградени"
2781
2782-#: ../data/apt_check.py:316
2783+#: ../data/apt_check.py:492
2784 msgid "Show human readable output on stdout"
2785 msgstr "Показване на четим език изходният текст на stdout"
2786
2787-#: ../data/apt_check.py:320
2788+#: ../data/apt_check.py:496
2789 msgid ""
2790 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
2791 "means disabled)"
2792@@ -186,33 +193,33 @@ msgstr ""
2793 msgid "Start package manager"
2794 msgstr "Стартиране на управлението на пакети"
2795
2796-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2797+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
2798 msgid "_Run this action now"
2799 msgstr "_Стартиране на това действие сега"
2800
2801-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
2802+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
2803 msgid "Information available"
2804 msgstr "Информация е налична"
2805
2806-#: ../src/hooks.c:665
2807+#: ../src/hooks.c:724
2808 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
2809 msgstr "Натиснете върху иконата за известяване, за да видите информацията.\n"
2810
2811 #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
2812 msgid "Show Settings…"
2813-msgstr ""
2814+msgstr "Показване на Настройките..."
2815
2816 #: ../src/livepatch.c:135
2817 msgid "An update has just been applied."
2818-msgstr ""
2819+msgstr "Едно обновление беше току-що приложено."
2820
2821 #: ../src/livepatch-tray.c:85
2822 msgid "Livepatch Settings…"
2823-msgstr ""
2824+msgstr "Настройки за услугата „Жива кръпка“"
2825
2826 #: ../src/livepatch-tray.c:118
2827 msgid "Livepatch is on"
2828-msgstr ""
2829+msgstr "Услугата „Жива кръпка“ е включена"
2830
2831 #: ../src/livepatch-tray.c:146
2832 #, fuzzy
2833@@ -296,7 +303,7 @@ msgstr ""
2834 "обновете я ръчно като натиснете тази икона и после изберете \"Проверка за "
2835 "актуализации\", за да се провери дали някое от хранилищата ще се провали."
2836
2837-#: ../src/update.c:574
2838+#: ../src/update.c:594
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2842@@ -307,7 +314,7 @@ msgstr ""
2843 "бутон или apt-get в терминал, за да видите какъв е проблема.\n"
2844 "Съобщението за грешка бе: '%s'. "
2845
2846-#: ../src/update.c:581
2847+#: ../src/update.c:601
2848 msgid ""
2849 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
2850 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
2851@@ -316,13 +323,13 @@ msgstr ""
2852 "мишката от менюто или изпълнете apt-get в терминал за да видите какъв е "
2853 "проблема."
2854
2855-#: ../src/update.c:585
2856+#: ../src/update.c:605
2857 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
2858 msgstr ""
2859 "Това обикновено означава, че инсталираните пакети имат неосигурени "
2860 "зависимости."
2861
2862-#: ../src/update.c:598
2863+#: ../src/update.c:618
2864 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
2865 msgstr "Възникна проблем при проверка за актуализации."
2866
2867@@ -350,11 +357,13 @@ msgstr ""
2868
2869 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
2870 msgid "Authentication is needed to upgrade"
2871-msgstr ""
2872+msgstr "Необходимо е удостоверяване за да се надгради"
2873
2874 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
2875 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
2876 msgstr ""
2877+"Необходимо е удостоверяване за да се провери дали уредбата за пакети е "
2878+"заключена"
2879
2880 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
2881 msgid "Update Notifier"
2882@@ -364,6 +373,14 @@ msgstr "Известяване за обновления"
2883 msgid "Check for available updates automatically"
2884 msgstr "Автоматична проверка за налични актуализации"
2885
2886+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
2887+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
2888+msgstr ""
2889+
2890+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
2891+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
2892+msgstr ""
2893+
2894 #. Name
2895 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
2896 msgid "Failure to download extra data files"
2897@@ -412,6 +429,12 @@ msgstr ""
2898 "след това за да оправите проблема, трябва да изтриете и да изпълните ново "
2899 "инсталиране на пакетите."
2900
2901+#, fuzzy, python-format
2902+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
2903+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2904+#~ msgstr[0] "%i актуализация за сигурността."
2905+#~ msgstr[1] "%i актуализации за сигурността."
2906+
2907 #~ msgid "%i package can be updated."
2908 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
2909 #~ msgstr[0] "%i пакет може да бъде актуализиран."
2910diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
2911index f502bec..e89ad65 100644
2912--- a/po/bn.po
2913+++ b/po/bn.po
2914@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
2915 msgstr ""
2916 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
2917 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2918-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
2919+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
2920 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:22+0000\n"
2921 "Last-Translator: Robin Mehdee <Unknown>\n"
2922 "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
2923@@ -20,82 +20,93 @@ msgstr ""
2924 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
2925 "X-Language: bn_BD\n"
2926
2927-#: ../data/apt_check.py:27
2928+#: ../data/apt_check.py:61
2929 #, python-format
2930 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
2931 msgstr "অজানা ত্রুটি: '%s' (%s)"
2932
2933-#: ../data/apt_check.py:82
2934-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
2935-msgstr ""
2936-
2937-#: ../data/apt_check.py:87
2938-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
2939-msgstr ""
2940-
2941-#: ../data/apt_check.py:93
2942+#: ../data/apt_check.py:150
2943 #, fuzzy, python-format
2944-msgid "%i update can be installed immediately."
2945-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
2946-msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ"
2947-msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট"
2948+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
2949+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
2950+msgstr[0] "এই আপডেটের মধ্যে %d টি হল UA %s: ESM নিরাপত্তা আপডেট।"
2951+msgstr[1] "এই আপডেটগুলোর মধ্যে %d টি হল UA %s: ESM নিরাপত্তা আপডেট।"
2952
2953-#: ../data/apt_check.py:101
2954-#, python-format
2955-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
2956-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
2957+#: ../data/apt_check.py:179
2958+#, fuzzy, python-format
2959+msgid ""
2960+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
2961+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2962+msgid_plural ""
2963+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
2964+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
2965 msgstr[0] ""
2966+"%i টি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেট UA %s: ESM এর সাথে করা যাবে\n"
2967+"UA %s: ESM সার্ভিস চালু করতে চাইলে আরও জানুন %s"
2968 msgstr[1] ""
2969+"%i টি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেটগুলো UA %s: ESM এর সাথে করা যাবে\n"
2970+"UA %s: ESM সার্ভিস চালু করতে চাইলে আরও জানুন %s"
2971
2972-#: ../data/apt_check.py:110
2973+#: ../data/apt_check.py:195
2974 #, fuzzy, python-format
2975-msgid "%i of these updates is a security update."
2976-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
2977-msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ"
2978-msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট"
2979+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
2980+msgstr "যদি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেট পেতে চান তবে UA %s: ESM চালু করুন।"
2981
2982-#: ../data/apt_check.py:119
2983-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
2984-msgstr ""
2985+#: ../data/apt_check.py:203
2986+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
2987+msgstr "https://ubuntu.com/esm দেখুন অথবা sudo pro status নির্দেশনা দিন"
2988+
2989+#: ../data/apt_check.py:211
2990+#, fuzzy, python-format
2991+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
2992+msgstr "UA %s: দীর্ঘস্থায়ী নিরাপত্তা রক্ষণাবেক্ষণ (ESM) চালু হয়েছে।"
2993+
2994+#: ../data/apt_check.py:215
2995+#, fuzzy, python-format
2996+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
2997+msgstr "UA %s: দীর্ঘস্থায়ী নিরাপত্তা রক্ষণাবেক্ষণ (ESM) চালু হয় নি।"
2998
2999-#: ../data/apt_check.py:126
3000+#: ../data/apt_check.py:242
3001 #, python-format
3002-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
3003-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
3004-msgstr[0] ""
3005-msgstr[1] ""
3006+msgid "%i update can be applied immediately."
3007+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
3008+msgstr[0] "%i টি আপডেট এখনই দেয়া সম্ভব।"
3009+msgstr[1] "%i টি আপডেট এখনই দেয়া সম্ভব।"
3010
3011-#: ../data/apt_check.py:137
3012-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
3013-msgstr ""
3014+#: ../data/apt_check.py:255
3015+#, python-format
3016+msgid "%i of these updates is a standard security update."
3017+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
3018+msgstr[0] "এগুলোর মধ্যে %i টি স্ট্যানডার্ড নিরাপত্তা আপডেট।"
3019+msgstr[1] "এগুলোর মধ্যে %i টি স্ট্যানডার্ড নিরাপত্তা আপডেটসমূহ।"
3020
3021-#: ../data/apt_check.py:142
3022-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
3023-msgstr ""
3024+#: ../data/apt_check.py:265
3025+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3026+msgstr "অতিরিক্ত আপডেট দেখার জন্য নির্দেশনা দিনঃ apt list --upgradable"
3027
3028-#: ../data/apt_check.py:184
3029+#: ../data/apt_check.py:357
3030 #, python-format
3031 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
3032 msgstr "ত্রুটি: ক্যাশ খোলা হচ্ছে (%s)"
3033
3034-#: ../data/apt_check.py:194
3035+#: ../data/apt_check.py:367
3036 msgid "Error: BrokenCount > 0"
3037 msgstr "ত্রুটি: BrokenCount > 0"
3038
3039-#: ../data/apt_check.py:201
3040+#: ../data/apt_check.py:374
3041 #, python-format
3042 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
3043 msgstr "ত্রুটি: আপগ্রেড চিহ্নিত করা হচ্ছে (%s)"
3044
3045-#: ../data/apt_check.py:310
3046+#: ../data/apt_check.py:486
3047 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
3048 msgstr "ইনস্টল/ আপগ্রেড করা হবে এমন প্যাকেজগুলি দেখানো হবে"
3049
3050-#: ../data/apt_check.py:316
3051+#: ../data/apt_check.py:492
3052 msgid "Show human readable output on stdout"
3053 msgstr "stdout এর উপর"
3054
3055-#: ../data/apt_check.py:320
3056+#: ../data/apt_check.py:496
3057 msgid ""
3058 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
3059 "means disabled)"
3060@@ -187,33 +198,33 @@ msgstr ""
3061 msgid "Start package manager"
3062 msgstr "প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করা হবে"
3063
3064-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3065+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3066 msgid "_Run this action now"
3067 msgstr "এখনই এই কার্য্য চালানো হবে (_R)"
3068
3069-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
3070+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
3071 msgid "Information available"
3072 msgstr "তথ্য বিদ্যমান"
3073
3074-#: ../src/hooks.c:665
3075+#: ../src/hooks.c:724
3076 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
3077 msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখার জন্য নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক করুন।\n"
3078
3079 #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
3080 msgid "Show Settings…"
3081-msgstr ""
3082+msgstr "সেটিংস দেখুন…"
3083
3084 #: ../src/livepatch.c:135
3085 msgid "An update has just been applied."
3086-msgstr ""
3087+msgstr "একটি আপডেট কেবল মাত্র সম্পন্ন হয়েছে।"
3088
3089 #: ../src/livepatch-tray.c:85
3090 msgid "Livepatch Settings…"
3091-msgstr ""
3092+msgstr "লাইভ-প্যাচ সেটিংস…"
3093
3094 #: ../src/livepatch-tray.c:118
3095 msgid "Livepatch is on"
3096-msgstr ""
3097+msgstr "লাইভ-প্যাচ চালু আছে"
3098
3099 #: ../src/livepatch-tray.c:146
3100 #, fuzzy
3101@@ -297,7 +308,7 @@ msgstr ""
3102 "আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং 'হালনাগাদের জন্য অনুসন্ধান' নির্বাচন করুন এবং তালিকাভুক্ত "
3103 "রিপোজিটরিগুলো ব্যর্থ হয়েছে কিনা তা যাচাই করুন।"
3104
3105-#: ../src/update.c:574
3106+#: ../src/update.c:594
3107 #, c-format
3108 msgid ""
3109 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3110@@ -308,7 +319,7 @@ msgstr ""
3111 "হয়েছে তা দেখার জন্য apt-get টার্মিনাল চালান।\n"
3112 "ত্রুটি বার্তা ছিল: '%s'। "
3113
3114-#: ../src/update.c:581
3115+#: ../src/update.c:601
3116 msgid ""
3117 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3118 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
3119@@ -316,11 +327,11 @@ msgstr ""
3120 "একটি ত্রুটি ঘটেছে, কি ভুল হয়েছে তা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে ডান-ক্লিক করে মেনু অথবা "
3121 "টারমিনালে apt-get দিয়ে প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করুন।"
3122
3123-#: ../src/update.c:585
3124+#: ../src/update.c:605
3125 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
3126 msgstr "এটা দেখে মনে হচ্ছে আপনার ইনস্টলকৃত প্যাকেজ সব নির্ভরতা পূরণ করেনি"
3127
3128-#: ../src/update.c:598
3129+#: ../src/update.c:618
3130 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
3131 msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।"
3132
3133@@ -347,11 +358,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">হালনাগাদ তথ্
3134
3135 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
3136 msgid "Authentication is needed to upgrade"
3137-msgstr ""
3138+msgstr "আপগ্রেডের জন্য পরিচয় সানাক্তকরণ করা দরকার"
3139
3140 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
3141 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
3142-msgstr ""
3143+msgstr "প্যাকেজ সিস্টেমের লক অবস্থা জানার জন্য পরিচয় সানাক্তকরণ দরকার"
3144
3145 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
3146 msgid "Update Notifier"
3147@@ -361,6 +372,14 @@ msgstr "হালনাগাদ পর্যবেক্ষক"
3148 msgid "Check for available updates automatically"
3149 msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নতুন হালনাগাদের জন্য খোঁজ করা হবে"
3150
3151+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
3152+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
3153+msgstr "উবুন্টু সুবিধা বিজ্ঞপ্তি"
3154+
3155+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
3156+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
3157+msgstr "ব্যবহারকারীকে অবহিত করুন যদি সে উবুন্টু সুবিধার সাথে যুক্ত না থাকে।"
3158+
3159 #. Name
3160 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
3161 msgid "Failure to download extra data files"
3162@@ -407,6 +426,21 @@ msgstr ""
3163 "আপনার হয়ত ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক করা উচিত, তারপর এই সমস্যা সমাধানের জন্য প্যাকেজ "
3164 "অপসারণ করে পুনরায় ইনস্টল করা উচিত।"
3165
3166+#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
3167+#~ msgstr "https://ubuntu.com/esm দেখুন অথবা sudo ua status নির্দেশনা দিন"
3168+
3169+#, fuzzy, python-format
3170+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
3171+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3172+#~ msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ"
3173+#~ msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট"
3174+
3175+#, fuzzy, python-format
3176+#~ msgid "%i of these updates is a security update."
3177+#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates."
3178+#~ msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ"
3179+#~ msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট"
3180+
3181 #~ msgid "%i package can be updated."
3182 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
3183 #~ msgstr[0] "%i প্যাকেজ হালনাগাদ করা সম্ভব"
3184diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po
3185index 1d17f23..a884f3b 100644
3186--- a/po/bo.po
3187+++ b/po/bo.po
3188@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
3189 msgstr ""
3190 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
3191 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3192-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
3193+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
3194 "PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:49+0000\n"
3195 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3196 "Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n"
3197@@ -19,78 +19,87 @@ msgstr ""
3198 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
3199 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
3200
3201-#: ../data/apt_check.py:27
3202+#: ../data/apt_check.py:61
3203 #, python-format
3204 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
3205 msgstr ""
3206
3207-#: ../data/apt_check.py:82
3208-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
3209-msgstr ""
3210-
3211-#: ../data/apt_check.py:87
3212-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
3213-msgstr ""
3214-
3215-#: ../data/apt_check.py:93
3216+#: ../data/apt_check.py:150
3217 #, python-format
3218-msgid "%i update can be installed immediately."
3219-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3220+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
3221+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
3222 msgstr[0] ""
3223
3224-#: ../data/apt_check.py:101
3225+#: ../data/apt_check.py:179
3226 #, python-format
3227-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
3228-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
3229+msgid ""
3230+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
3231+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3232+msgid_plural ""
3233+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
3234+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3235 msgstr[0] ""
3236
3237-#: ../data/apt_check.py:110
3238+#: ../data/apt_check.py:195
3239 #, python-format
3240-msgid "%i of these updates is a security update."
3241-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
3242-msgstr[0] ""
3243+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
3244+msgstr ""
3245
3246-#: ../data/apt_check.py:119
3247-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3248+#: ../data/apt_check.py:203
3249+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
3250 msgstr ""
3251
3252-#: ../data/apt_check.py:126
3253+#: ../data/apt_check.py:211
3254 #, python-format
3255-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
3256-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
3257-msgstr[0] ""
3258+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
3259+msgstr ""
3260
3261-#: ../data/apt_check.py:137
3262-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
3263+#: ../data/apt_check.py:215
3264+#, python-format
3265+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
3266 msgstr ""
3267
3268-#: ../data/apt_check.py:142
3269-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
3270+#: ../data/apt_check.py:242
3271+#, python-format
3272+msgid "%i update can be applied immediately."
3273+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
3274+msgstr[0] ""
3275+msgstr[1] ""
3276+
3277+#: ../data/apt_check.py:255
3278+#, python-format
3279+msgid "%i of these updates is a standard security update."
3280+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
3281+msgstr[0] ""
3282+msgstr[1] ""
3283+
3284+#: ../data/apt_check.py:265
3285+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3286 msgstr ""
3287
3288-#: ../data/apt_check.py:184
3289+#: ../data/apt_check.py:357
3290 #, python-format
3291 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
3292 msgstr ""
3293
3294-#: ../data/apt_check.py:194
3295+#: ../data/apt_check.py:367
3296 msgid "Error: BrokenCount > 0"
3297 msgstr ""
3298
3299-#: ../data/apt_check.py:201
3300+#: ../data/apt_check.py:374
3301 #, python-format
3302 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
3303 msgstr ""
3304
3305-#: ../data/apt_check.py:310
3306+#: ../data/apt_check.py:486
3307 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
3308 msgstr ""
3309
3310-#: ../data/apt_check.py:316
3311+#: ../data/apt_check.py:492
3312 msgid "Show human readable output on stdout"
3313 msgstr ""
3314
3315-#: ../data/apt_check.py:320
3316+#: ../data/apt_check.py:496
3317 msgid ""
3318 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
3319 "means disabled)"
3320@@ -166,15 +175,15 @@ msgstr ""
3321 msgid "Start package manager"
3322 msgstr ""
3323
3324-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3325+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3326 msgid "_Run this action now"
3327 msgstr ""
3328
3329-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
3330+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
3331 msgid "Information available"
3332 msgstr ""
3333
3334-#: ../src/hooks.c:665
3335+#: ../src/hooks.c:724
3336 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
3337 msgstr ""
3338
3339@@ -203,6 +212,7 @@ msgstr ""
3340 msgid "%zd current update"
3341 msgid_plural "%zd current updates"
3342 msgstr[0] ""
3343+msgstr[1] ""
3344
3345 #: ../src/livepatch-tray.c:168
3346 msgid "An error occured when checking for Livepatch updates."
3347@@ -263,7 +273,7 @@ msgid ""
3348 "failing repositories."
3349 msgstr ""
3350
3351-#: ../src/update.c:574
3352+#: ../src/update.c:594
3353 #, c-format
3354 msgid ""
3355 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3356@@ -271,17 +281,17 @@ msgid ""
3357 "The error message was: '%s'. "
3358 msgstr ""
3359
3360-#: ../src/update.c:581
3361+#: ../src/update.c:601
3362 msgid ""
3363 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3364 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
3365 msgstr ""
3366
3367-#: ../src/update.c:585
3368+#: ../src/update.c:605
3369 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
3370 msgstr ""
3371
3372-#: ../src/update.c:598
3373+#: ../src/update.c:618
3374 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
3375 msgstr ""
3376
3377@@ -322,6 +332,14 @@ msgstr ""
3378 msgid "Check for available updates automatically"
3379 msgstr ""
3380
3381+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
3382+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
3383+msgstr ""
3384+
3385+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
3386+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
3387+msgstr ""
3388+
3389 #. Name
3390 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
3391 msgid "Failure to download extra data files"
3392diff --git a/po/br.po b/po/br.po
3393index 5a1ce5c..6d238b6 100644
3394--- a/po/br.po
3395+++ b/po/br.po
3396@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
3397 msgstr ""
3398 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
3399 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3400-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
3401+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
3402 "PO-Revision-Date: 2013-04-01 16:49+0000\n"
3403 "Last-Translator: Denis <Unknown>\n"
3404 "Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
3405@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
3406 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
3407 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
3408
3409-#: ../data/apt_check.py:27
3410+#: ../data/apt_check.py:61
3411 #, python-format
3412 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
3413 msgstr "Fazi dianav: '%s' (%s)"
3414
3415-#: ../data/apt_check.py:82
3416-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
3417-msgstr ""
3418-
3419-#: ../data/apt_check.py:87
3420-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
3421-msgstr ""
3422-
3423-#: ../data/apt_check.py:93
3424+#: ../data/apt_check.py:150
3425 #, fuzzy, python-format
3426-msgid "%i update can be installed immediately."
3427-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3428+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
3429+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
3430 msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3431 msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3432
3433-#: ../data/apt_check.py:101
3434+#: ../data/apt_check.py:179
3435 #, python-format
3436-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
3437-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
3438+msgid ""
3439+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
3440+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3441+msgid_plural ""
3442+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
3443+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3444 msgstr[0] ""
3445 msgstr[1] ""
3446
3447-#: ../data/apt_check.py:110
3448-#, fuzzy, python-format
3449-msgid "%i of these updates is a security update."
3450-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
3451-msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3452-msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3453+#: ../data/apt_check.py:195
3454+#, python-format
3455+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
3456+msgstr ""
3457
3458-#: ../data/apt_check.py:119
3459-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3460+#: ../data/apt_check.py:203
3461+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
3462 msgstr ""
3463
3464-#: ../data/apt_check.py:126
3465+#: ../data/apt_check.py:211
3466 #, python-format
3467-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
3468-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
3469+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
3470+msgstr ""
3471+
3472+#: ../data/apt_check.py:215
3473+#, python-format
3474+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
3475+msgstr ""
3476+
3477+#: ../data/apt_check.py:242
3478+#, python-format
3479+msgid "%i update can be applied immediately."
3480+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
3481 msgstr[0] ""
3482 msgstr[1] ""
3483
3484-#: ../data/apt_check.py:137
3485-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
3486-msgstr ""
3487+#: ../data/apt_check.py:255
3488+#, python-format
3489+msgid "%i of these updates is a standard security update."
3490+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
3491+msgstr[0] ""
3492+msgstr[1] ""
3493
3494-#: ../data/apt_check.py:142
3495-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
3496+#: ../data/apt_check.py:265
3497+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3498 msgstr ""
3499
3500-#: ../data/apt_check.py:184
3501+#: ../data/apt_check.py:357
3502 #, python-format
3503 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
3504 msgstr "Fazi : O tigeriñ ar grubuilh (%s)"
3505
3506-#: ../data/apt_check.py:194
3507+#: ../data/apt_check.py:367
3508 msgid "Error: BrokenCount > 0"
3509 msgstr "Fazi : Pakadoù torret > 0"
3510
3511-#: ../data/apt_check.py:201
3512+#: ../data/apt_check.py:374
3513 #, python-format
3514 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
3515 msgstr "Fazi : Merk an hivizadenn (%s)"
3516
3517-#: ../data/apt_check.py:310
3518+#: ../data/apt_check.py:486
3519 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
3520 msgstr "Diskouez ar pakadoù a vo staliet/hivizaet"
3521
3522-#: ../data/apt_check.py:316
3523+#: ../data/apt_check.py:492
3524 msgid "Show human readable output on stdout"
3525 msgstr "Diskouez un un ec'hankad a c'hell bezañ lennet gant un den war stdout"
3526
3527-#: ../data/apt_check.py:320
3528+#: ../data/apt_check.py:496
3529 msgid ""
3530 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
3531 "means disabled)"
3532@@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
3533
3534 #: ../src/crash.c:46
3535 msgid "System program problem detected"
3536-msgstr ""
3537+msgstr "Kudenn dinoet gant goulev ar reizhiad"
3538
3539 #: ../src/crash.c:47
3540 msgid "Do you want to report the problem now?"
3541@@ -186,15 +193,15 @@ msgstr ""
3542 msgid "Start package manager"
3543 msgstr "Loc'hañ an ardoer pakadoù"
3544
3545-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3546+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3547 msgid "_Run this action now"
3548 msgstr "_Seveniñ an ober-mañ bremañ"
3549
3550-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
3551+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
3552 msgid "Information available"
3553 msgstr "Titouroù hegerz"
3554
3555-#: ../src/hooks.c:665
3556+#: ../src/hooks.c:724
3557 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
3558 msgstr "Klikit war an arlun-kelaouiñ evit gwelout an titouroù hegerz\n"
3559
3560@@ -296,7 +303,7 @@ msgstr ""
3561 "mañ evit hizivaat dre an dorn, ha da-c'houde diuzit 'Klask an hizivadennoù' "
3562 "ha gwiriit mar degouezho kudennoù gant mirlec'hioù war ar roll."
3563
3564-#: ../src/update.c:574
3565+#: ../src/update.c:594
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3569@@ -304,7 +311,7 @@ msgid ""
3570 "The error message was: '%s'. "
3571 msgstr ""
3572
3573-#: ../src/update.c:581
3574+#: ../src/update.c:601
3575 msgid ""
3576 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3577 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
3578@@ -312,11 +319,11 @@ msgstr ""
3579 "Ur fazi a zo bet, loc'hit an ardoer parkadoù gant ur c'hlik a-zehou pe dre "
3580 "apt-get en un dermenell evit gwelet petra 'zo fall."
3581
3582-#: ../src/update.c:585
3583+#: ../src/update.c:605
3584 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
3585 msgstr "Alies e talvez ez eus amzalc'hioù diziskoulm gant ho pakadoù staliet"
3586
3587-#: ../src/update.c:598
3588+#: ../src/update.c:618
3589 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
3590 msgstr "Ur gudenn a zo bet pa oa o wiriañ an hizivadennoù."
3591
3592@@ -357,10 +364,18 @@ msgstr "Meziant da gemenn an hizivadurioù"
3593 msgid "Check for available updates automatically"
3594 msgstr "Gwiriañ hizivadurioù hegerz emgefre"
3595
3596+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
3597+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
3598+msgstr ""
3599+
3600+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
3601+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
3602+msgstr ""
3603+
3604 #. Name
3605 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
3606 msgid "Failure to download extra data files"
3607-msgstr ""
3608+msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ restroù roadennoù ouzhpenn"
3609
3610 #. Description
3611 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
3612@@ -396,6 +411,12 @@ msgid ""
3613 "reinstall the packages to fix this problem."
3614 msgstr ""
3615
3616+#, fuzzy, python-format
3617+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
3618+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3619+#~ msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3620+#~ msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez."
3621+
3622 #~ msgid "%i package can be updated."
3623 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
3624 #~ msgstr[0] "%i pakad a c'hall bezañ hivizaet."
3625diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
3626index 905c127..c8fd51d 100644
3627--- a/po/bs.po
3628+++ b/po/bs.po
3629@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
3630 msgstr ""
3631 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
3632 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3633-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
3634+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
3635 "PO-Revision-Date: 2012-04-13 06:13+0000\n"
3636 "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
3637 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
3638@@ -15,91 +15,96 @@ msgstr ""
3639 "MIME-Version: 1.0\n"
3640 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3641 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3642-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
3643-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
3644+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
3645+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
3646 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
3647 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
3648
3649-#: ../data/apt_check.py:27
3650+#: ../data/apt_check.py:61
3651 #, python-format
3652 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
3653 msgstr "Nepoznata greška: '%s' (%s)"
3654
3655-#: ../data/apt_check.py:82
3656-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
3657-msgstr ""
3658-
3659-#: ../data/apt_check.py:87
3660-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
3661-msgstr ""
3662-
3663-#: ../data/apt_check.py:93
3664+#: ../data/apt_check.py:150
3665 #, fuzzy, python-format
3666-msgid "%i update can be installed immediately."
3667-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3668+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
3669+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
3670 msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno"
3671 msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3672 msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3673
3674-#: ../data/apt_check.py:101
3675+#: ../data/apt_check.py:179
3676 #, python-format
3677-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
3678-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
3679+msgid ""
3680+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
3681+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3682+msgid_plural ""
3683+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
3684+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3685 msgstr[0] ""
3686 msgstr[1] ""
3687 msgstr[2] ""
3688
3689-#: ../data/apt_check.py:110
3690-#, fuzzy, python-format
3691-msgid "%i of these updates is a security update."
3692-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
3693-msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno"
3694-msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3695-msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3696+#: ../data/apt_check.py:195
3697+#, python-format
3698+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
3699+msgstr ""
3700
3701-#: ../data/apt_check.py:119
3702-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3703+#: ../data/apt_check.py:203
3704+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
3705+msgstr ""
3706+
3707+#: ../data/apt_check.py:211
3708+#, python-format
3709+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
3710 msgstr ""
3711
3712-#: ../data/apt_check.py:126
3713+#: ../data/apt_check.py:215
3714 #, python-format
3715-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
3716-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
3717+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
3718+msgstr ""
3719+
3720+#: ../data/apt_check.py:242
3721+#, python-format
3722+msgid "%i update can be applied immediately."
3723+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
3724 msgstr[0] ""
3725 msgstr[1] ""
3726-msgstr[2] ""
3727
3728-#: ../data/apt_check.py:137
3729-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
3730-msgstr ""
3731+#: ../data/apt_check.py:255
3732+#, python-format
3733+msgid "%i of these updates is a standard security update."
3734+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
3735+msgstr[0] ""
3736+msgstr[1] ""
3737
3738-#: ../data/apt_check.py:142
3739-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
3740+#: ../data/apt_check.py:265
3741+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3742 msgstr ""
3743
3744-#: ../data/apt_check.py:184
3745+#: ../data/apt_check.py:357
3746 #, python-format
3747 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
3748 msgstr "Greška: Otvaram keš (%s)"
3749
3750-#: ../data/apt_check.py:194
3751+#: ../data/apt_check.py:367
3752 msgid "Error: BrokenCount > 0"
3753 msgstr "Greška: BrokenCount > 0"
3754
3755-#: ../data/apt_check.py:201
3756+#: ../data/apt_check.py:374
3757 #, python-format
3758 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
3759 msgstr "Greška: Obiljžavanje nadogradnje (%s)"
3760
3761-#: ../data/apt_check.py:310
3762+#: ../data/apt_check.py:486
3763 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
3764 msgstr "Pokaži pakete koji će biti instalirani/nadograđeni"
3765
3766-#: ../data/apt_check.py:316
3767+#: ../data/apt_check.py:492
3768 msgid "Show human readable output on stdout"
3769 msgstr "Prikaži čitljiv izlaz na stdout"
3770
3771-#: ../data/apt_check.py:320
3772+#: ../data/apt_check.py:496
3773 msgid ""
3774 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
3775 "means disabled)"
3776@@ -190,15 +195,15 @@ msgstr ""
3777 msgid "Start package manager"
3778 msgstr "Pokreni menadžer paketa"
3779
3780-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3781+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
3782 msgid "_Run this action now"
3783 msgstr "_Pokreni odmah ovo"
3784
3785-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
3786+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
3787 msgid "Information available"
3788 msgstr "Informacije su dostupne"
3789
3790-#: ../src/hooks.c:665
3791+#: ../src/hooks.c:724
3792 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
3793 msgstr "Kliknite na ikonu da prikažete dostupne informacije.\n"
3794
3795@@ -306,7 +311,7 @@ msgstr ""
3796 "'provjeri dostupne nadogradnje' i provjerite da li neki od izlistanih "
3797 "repozitorija nedostaje."
3798
3799-#: ../src/update.c:574
3800+#: ../src/update.c:594
3801 #, c-format
3802 msgid ""
3803 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3804@@ -317,7 +322,7 @@ msgstr ""
3805 "tipkom ili apt-get u terminalu kako bi vidjeli što je pogrešno.\n"
3806 "Poruka o grešci je: '%s'. "
3807
3808-#: ../src/update.c:581
3809+#: ../src/update.c:601
3810 msgid ""
3811 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
3812 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
3813@@ -325,12 +330,12 @@ msgstr ""
3814 "Desila se greška, molimo vas da pokrenete Upravljač paketima iz menija "
3815 "desnog klika miša ili apt-get u terminalu da vidite u čemu je greška."
3816
3817-#: ../src/update.c:585
3818+#: ../src/update.c:605
3819 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
3820 msgstr ""
3821 "Ovo obično znači da se za instalirane pakete ne mogu riješiti sve zavisnosti."
3822
3823-#: ../src/update.c:598
3824+#: ../src/update.c:618
3825 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
3826 msgstr "Desio se problem u toku provjere nadogradnji."
3827
3828@@ -357,11 +362,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informacije nadogradnje</span>"
3829
3830 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
3831 msgid "Authentication is needed to upgrade"
3832-msgstr ""
3833+msgstr "Potrebna je autentifikacija za nadogradnju"
3834
3835 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
3836 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
3837 msgstr ""
3838+"Potrebna je autentifikacija za provjeru stanja zaključavanja paketa sustava"
3839
3840 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
3841 msgid "Update Notifier"
3842@@ -371,6 +377,14 @@ msgstr "Ukazivanje na nova unaprjeđenja"
3843 msgid "Check for available updates automatically"
3844 msgstr "Automatski provjeriti da li ima dostupnih unaprjeđenja"
3845
3846+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
3847+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
3848+msgstr ""
3849+
3850+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
3851+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
3852+msgstr ""
3853+
3854 #. Name
3855 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
3856 msgid "Failure to download extra data files"
3857@@ -417,6 +431,13 @@ msgstr ""
3858 "sistemu. Morate popraviti Internet konekciju, ukloniti i reinstalirati "
3859 "pakete da popravite problem."
3860
3861+#, fuzzy, python-format
3862+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
3863+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3864+#~ msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno"
3865+#~ msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3866+#~ msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna"
3867+
3868 #~ msgid "%i package can be updated."
3869 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
3870 #~ msgstr[0] "%i paket može biti osvježen"
3871diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
3872index 16b181d..fae2e49 100644
3873--- a/po/ca.po
3874+++ b/po/ca.po
3875@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
3876 msgstr ""
3877 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
3878 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3879-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
3880+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
3881 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:09+0000\n"
3882 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
3883 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
3884@@ -19,82 +19,100 @@ msgstr ""
3885 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
3886 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
3887
3888-#: ../data/apt_check.py:27
3889+#: ../data/apt_check.py:61
3890 #, python-format
3891 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
3892 msgstr "Error desconegut: «%s» (%s)"
3893
3894-#: ../data/apt_check.py:82
3895-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
3896-msgstr ""
3897-
3898-#: ../data/apt_check.py:87
3899-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
3900-msgstr ""
3901-
3902-#: ../data/apt_check.py:93
3903+#: ../data/apt_check.py:150
3904 #, fuzzy, python-format
3905-msgid "%i update can be installed immediately."
3906-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
3907-msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
3908-msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
3909-
3910-#: ../data/apt_check.py:101
3911-#, python-format
3912-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
3913-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
3914+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
3915+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
3916 msgstr[0] ""
3917+"%d d'aquestes actualitzacions és una UA %s: actualització de seguretat ESM."
3918 msgstr[1] ""
3919+"%d d'aquestes actualitzacions són UA %s: actualitzacions de seguretat ESM."
3920
3921-#: ../data/apt_check.py:110
3922+#: ../data/apt_check.py:179
3923 #, fuzzy, python-format
3924-msgid "%i of these updates is a security update."
3925-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
3926-msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
3927-msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
3928+msgid ""
3929+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
3930+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3931+msgid_plural ""
3932+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
3933+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
3934+msgstr[0] ""
3935+"L'actualització addicional de seguretat %i pot aplicar-se amb UA %s: ESM\n"
3936+"Més informació sobre habilitar UA %s: servei ESM %s"
3937+msgstr[1] ""
3938+"Les actualitzacions addicionals de seguretat %i poden aplicar-se amb UA %s: "
3939+"ESM\n"
3940+"Més informació sobre habilitar UA %s: servei ESM %s"
3941
3942-#: ../data/apt_check.py:119
3943-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3944+#: ../data/apt_check.py:195
3945+#, fuzzy, python-format
3946+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
3947 msgstr ""
3948+"Habilita UA %s: ESM per rebre actualitzacions addicionals futures de "
3949+"seguretat."
3950+
3951+#: ../data/apt_check.py:203
3952+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
3953+msgstr "Mireu https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
3954+
3955+#: ../data/apt_check.py:211
3956+#, fuzzy, python-format
3957+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
3958+msgstr "UA %s: S'ha habilitat Extended Security Maintenance (ESM)."
3959+
3960+#: ../data/apt_check.py:215
3961+#, fuzzy, python-format
3962+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
3963+msgstr "UA %s: No està habilitat Extended Security Maintenance (ESM)."
3964
3965-#: ../data/apt_check.py:126
3966+#: ../data/apt_check.py:242
3967 #, python-format
3968-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
3969-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
3970-msgstr[0] ""
3971-msgstr[1] ""
3972+msgid "%i update can be applied immediately."
3973+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
3974+msgstr[0] "Es pot aplicar immediatament %i actualització."
3975+msgstr[1] "Es poden aplicar immediatament %i actualitzacions."
3976
3977-#: ../data/apt_check.py:137
3978-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
3979-msgstr ""
3980+#: ../data/apt_check.py:255
3981+#, python-format
3982+msgid "%i of these updates is a standard security update."
3983+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
3984+msgstr[0] "%i d'aquestes actualitzación és una actualització de seguretat."
3985+msgstr[1] "%i d'aquestes actualitzación són actualitzacions de seguretat."
3986
3987-#: ../data/apt_check.py:142
3988-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
3989+#: ../data/apt_check.py:265
3990+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
3991 msgstr ""
3992+"Per veure aquestes actualitzacions addicionals, executeu: apt list --"
3993+"upgradable"
3994
3995-#: ../data/apt_check.py:184
3996+#: ../data/apt_check.py:357
3997 #, python-format
3998 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
3999 msgstr "S'ha produït un error en obrir la memòria cau (%s)"
4000
4001-#: ../data/apt_check.py:194
4002+#: ../data/apt_check.py:367
4003 msgid "Error: BrokenCount > 0"
4004 msgstr "S'ha produït un error: BrokenCount > 0"
4005
4006-#: ../data/apt_check.py:201
4007+#: ../data/apt_check.py:374
4008 #, python-format
4009 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
4010 msgstr "S'ha produït un error en marcar l'actualització (%s)"
4011
4012-#: ../data/apt_check.py:310
4013+#: ../data/apt_check.py:486
4014 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
4015 msgstr "Mostra els paquets que s'instal·laran o s'actualitzaran"
4016
4017-#: ../data/apt_check.py:316
4018+#: ../data/apt_check.py:492
4019 msgid "Show human readable output on stdout"
4020 msgstr "Mostra una sortida llegible per a la sortida estàndard"
4021
4022-#: ../data/apt_check.py:320
4023+#: ../data/apt_check.py:496
4024 msgid ""
4025 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
4026 "means disabled)"
4027@@ -186,15 +204,15 @@ msgstr ""
4028 msgid "Start package manager"
4029 msgstr "Inicia el gestor de paquets"
4030
4031-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4032+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4033 msgid "_Run this action now"
4034 msgstr "_Executa ara aquesta acció"
4035
4036-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
4037+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
4038 msgid "Information available"
4039 msgstr "Informació disponible"
4040
4041-#: ../src/hooks.c:665
4042+#: ../src/hooks.c:724
4043 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
4044 msgstr ""
4045 "Feu clic a la icona de notificació per visualitzar la informació "
4046@@ -202,19 +220,19 @@ msgstr ""
4047
4048 #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
4049 msgid "Show Settings…"
4050-msgstr ""
4051+msgstr "Mostra la configuració..."
4052
4053 #: ../src/livepatch.c:135
4054 msgid "An update has just been applied."
4055-msgstr ""
4056+msgstr "S'acaba d'aplicar una actualització."
4057
4058 #: ../src/livepatch-tray.c:85
4059 msgid "Livepatch Settings…"
4060-msgstr ""
4061+msgstr "Configuració de Livepatch..."
4062
4063 #: ../src/livepatch-tray.c:118
4064 msgid "Livepatch is on"
4065-msgstr ""
4066+msgstr "Livepatch està actiu"
4067
4068 #: ../src/livepatch-tray.c:146
4069 #, fuzzy
4070@@ -299,7 +317,7 @@ msgstr ""
4071 "aquesta icona i seleccionant «Comprova si hi ha actualitzacions». Llavors "
4072 "podreu veure si algun dels dipòsits de la llista falla."
4073
4074-#: ../src/update.c:574
4075+#: ../src/update.c:594
4076 #, c-format
4077 msgid ""
4078 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4079@@ -311,7 +329,7 @@ msgstr ""
4080 "o escrivint «apt-get» en un terminal per veure què ha anat malament.\n"
4081 "El missatge d'error fou: «%s». "
4082
4083-#: ../src/update.c:581
4084+#: ../src/update.c:601
4085 msgid ""
4086 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4087 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
4088@@ -320,13 +338,13 @@ msgstr ""
4089 "apareix fent clic al botó secundari o amb l'apt-get des d'un terminal per a "
4090 "veure quin és el problema."
4091
4092-#: ../src/update.c:585
4093+#: ../src/update.c:605
4094 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
4095 msgstr ""
4096 "Normalment això significa que els paquets instal·lats tenen dependències "
4097 "desconegudes"
4098
4099-#: ../src/update.c:598
4100+#: ../src/update.c:618
4101 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
4102 msgstr "S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions."
4103
4104@@ -354,11 +372,13 @@ msgstr ""
4105
4106 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
4107 msgid "Authentication is needed to upgrade"
4108-msgstr ""
4109+msgstr "Cal autenticació per actualitzar"
4110
4111 #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
4112 msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
4113 msgstr ""
4114+"Cal autenticació per preguntar per l'estat del bloqueig del sistema de "
4115+"paquets"
4116
4117 #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
4118 msgid "Update Notifier"
4119@@ -368,6 +388,14 @@ msgstr "Gestor d'actualitzacions"
4120 msgid "Check for available updates automatically"
4121 msgstr "Comprova si hi ha actualizacions disponibles automàticament."
4122
4123+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
4124+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
4125+msgstr "Notificació de l'Ubuntu Advantage"
4126+
4127+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
4128+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
4129+msgstr "Notifica a l'usuari si no s'ha connectat a l'Ubuntu Advantage."
4130+
4131 #. Name
4132 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
4133 msgid "Failure to download extra data files"
4134@@ -414,6 +442,21 @@ msgstr ""
4135 "vostre sistema. Heu d'arreglar la connexió a Internet, després suprimir i "
4136 "tornar a instal·lar els paquets per solucionar aquest problema."
4137
4138+#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
4139+#~ msgstr "Mireu https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status"
4140+
4141+#, fuzzy, python-format
4142+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
4143+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
4144+#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
4145+#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
4146+
4147+#, fuzzy, python-format
4148+#~ msgid "%i of these updates is a security update."
4149+#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates."
4150+#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
4151+#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
4152+
4153 #~ msgid "%i package can be updated."
4154 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
4155 #~ msgstr[0] "Podeu actualitzar %i paquet."
4156diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po
4157index e510b43..e3a72a1 100644
4158--- a/po/ca@valencia.po
4159+++ b/po/ca@valencia.po
4160@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
4161 msgstr ""
4162 "Project-Id-Version: update-notifier\n"
4163 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4164-"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n"
4165+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
4166 "PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:35+0000\n"
4167 "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
4168 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
4169@@ -19,82 +19,89 @@ msgstr ""
4170 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n"
4171 "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n"
4172
4173-#: ../data/apt_check.py:27
4174+#: ../data/apt_check.py:61
4175 #, python-format
4176 msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
4177 msgstr "Error desconegut: «%s» (%s)"
4178
4179-#: ../data/apt_check.py:82
4180-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled."
4181-msgstr ""
4182-
4183-#: ../data/apt_check.py:87
4184-msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled."
4185-msgstr ""
4186-
4187-#: ../data/apt_check.py:93
4188+#: ../data/apt_check.py:150
4189 #, fuzzy, python-format
4190-msgid "%i update can be installed immediately."
4191-msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
4192+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
4193+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
4194 msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
4195 msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
4196
4197-#: ../data/apt_check.py:101
4198+#: ../data/apt_check.py:179
4199 #, python-format
4200-msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM."
4201-msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM."
4202+msgid ""
4203+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
4204+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4205+msgid_plural ""
4206+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
4207+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4208 msgstr[0] ""
4209 msgstr[1] ""
4210
4211-#: ../data/apt_check.py:110
4212-#, fuzzy, python-format
4213-msgid "%i of these updates is a security update."
4214-msgid_plural "%i of these updates are security updates."
4215-msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
4216-msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
4217+#: ../data/apt_check.py:195
4218+#, python-format
4219+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
4220+msgstr ""
4221
4222-#: ../data/apt_check.py:119
4223-msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
4224+#: ../data/apt_check.py:203
4225+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
4226+msgstr ""
4227+
4228+#: ../data/apt_check.py:211
4229+#, python-format
4230+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
4231 msgstr ""
4232
4233-#: ../data/apt_check.py:126
4234+#: ../data/apt_check.py:215
4235 #, python-format
4236-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update."
4237-msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates."
4238+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
4239+msgstr ""
4240+
4241+#: ../data/apt_check.py:242
4242+#, python-format
4243+msgid "%i update can be applied immediately."
4244+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
4245 msgstr[0] ""
4246 msgstr[1] ""
4247
4248-#: ../data/apt_check.py:137
4249-msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates."
4250-msgstr ""
4251+#: ../data/apt_check.py:255
4252+#, python-format
4253+msgid "%i of these updates is a standard security update."
4254+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
4255+msgstr[0] ""
4256+msgstr[1] ""
4257
4258-#: ../data/apt_check.py:142
4259-msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status"
4260+#: ../data/apt_check.py:265
4261+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
4262 msgstr ""
4263
4264-#: ../data/apt_check.py:184
4265+#: ../data/apt_check.py:357
4266 #, python-format
4267 msgid "Error: Opening the cache (%s)"
4268 msgstr "S'ha produït un error en obrir la memòria cau (%s)"
4269
4270-#: ../data/apt_check.py:194
4271+#: ../data/apt_check.py:367
4272 msgid "Error: BrokenCount > 0"
4273 msgstr "S'ha produït un error: BrokenCount > 0"
4274
4275-#: ../data/apt_check.py:201
4276+#: ../data/apt_check.py:374
4277 #, python-format
4278 msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
4279 msgstr "S'ha produït un error en marcar l'actualització (%s)"
4280
4281-#: ../data/apt_check.py:310
4282+#: ../data/apt_check.py:486
4283 msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
4284 msgstr "Mostra els paquets que s'instal·laran o s'actualitzaran"
4285
4286-#: ../data/apt_check.py:316
4287+#: ../data/apt_check.py:492
4288 msgid "Show human readable output on stdout"
4289 msgstr "Mostra una eixida llegible per a l'eixida estàndard"
4290
4291-#: ../data/apt_check.py:320
4292+#: ../data/apt_check.py:496
4293 msgid ""
4294 "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
4295 "means disabled)"
4296@@ -186,15 +193,15 @@ msgstr ""
4297 msgid "Start package manager"
4298 msgstr "Inicia el gestor de paquets"
4299
4300-#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4301+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4302 msgid "_Run this action now"
4303 msgstr "_Executa ara esta acció"
4304
4305-#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664
4306+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
4307 msgid "Information available"
4308 msgstr "Informació disponible"
4309
4310-#: ../src/hooks.c:665
4311+#: ../src/hooks.c:724
4312 msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
4313 msgstr ""
4314 "Feu clic a la icona de notificació per visualitzar la informació "
4315@@ -299,7 +306,7 @@ msgstr ""
4316 "icona i seleccionant «Comprova si hi ha actualitzacions». Llavors podreu "
4317 "veure si algun dels dipòsits de la llista falla."
4318
4319-#: ../src/update.c:574
4320+#: ../src/update.c:594
4321 #, c-format
4322 msgid ""
4323 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4324@@ -311,7 +318,7 @@ msgstr ""
4325 "o escrivint «apt-get» en un terminal per veure què ha anat malament.\n"
4326 "El missatge d'error fou: «%s». "
4327
4328-#: ../src/update.c:581
4329+#: ../src/update.c:601
4330 msgid ""
4331 "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4332 "apt-get in a terminal to see what is wrong."
4333@@ -320,13 +327,13 @@ msgstr ""
4334 "apareix fent clic al botó secundari o amb l'apt-get des d'un terminal per a "
4335 "veure quin és el problema."
4336
4337-#: ../src/update.c:585
4338+#: ../src/update.c:605
4339 msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
4340 msgstr ""
4341 "Normalment això significa que els paquets instal·lats tenen dependències "
4342 "desconegudes"
4343
4344-#: ../src/update.c:598
4345+#: ../src/update.c:618
4346 msgid "A problem occurred when checking for the updates."
4347 msgstr "S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions."
4348
4349@@ -368,6 +375,14 @@ msgstr "Gestor d'actualitzacions"
4350 msgid "Check for available updates automatically"
4351 msgstr "Comprova si hi ha actualizacions disponibles automàticament."
4352
4353+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
4354+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
4355+msgstr ""
4356+
4357+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
4358+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
4359+msgstr ""
4360+
4361 #. Name
4362 #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
4363 msgid "Failure to download extra data files"
4364@@ -414,6 +429,12 @@ msgstr ""
4365 "vostre sistema. Heu d'arreglar la connexió a Internet, després suprimir i "
4366 "tornar a instal·lar els paquets per solucionar este problema."
4367
4368+#, fuzzy, python-format
4369+#~ msgid "%i update can be installed immediately."
4370+#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately."
4371+#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat."
4372+#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat."
4373+
4374 #~ msgid "%i package can be updated."
4375 #~ msgid_plural "%i packages can be updated."
4376 #~ msgstr[0] "Podeu actualitzar %i paquet."
4377diff --git a/po/ce.po b/po/ce.po
4378new file mode 100644
4379index 0000000..9554391
4380--- /dev/null
4381+++ b/po/ce.po
4382@@ -0,0 +1,405 @@
4383+# Chechen translation for update-notifier
4384+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
4385+# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4386+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
4387+#
4388+msgid ""
4389+msgstr ""
4390+"Project-Id-Version: update-notifier\n"
4391+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4392+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
4393+"PO-Revision-Date: 2016-10-24 14:29+0000\n"
4394+"Last-Translator: Arslanbek Astemirov <s-o-f-t@mail.ru>\n"
4395+"Language-Team: Chechen <ce@li.org>\n"
4396+"Language: ce\n"
4397+"MIME-Version: 1.0\n"
4398+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4399+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4400+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
4401+"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n"
4402+"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n"
4403+
4404+#: ../data/apt_check.py:61
4405+#, python-format
4406+msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
4407+msgstr "Цадевза гIалат: '%s' (%s)"
4408+
4409+#: ../data/apt_check.py:150
4410+#, python-format
4411+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
4412+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
4413+msgstr[0] ""
4414+msgstr[1] ""
4415+
4416+#: ../data/apt_check.py:179
4417+#, python-format
4418+msgid ""
4419+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
4420+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4421+msgid_plural ""
4422+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
4423+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4424+msgstr[0] ""
4425+msgstr[1] ""
4426+
4427+#: ../data/apt_check.py:195
4428+#, python-format
4429+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
4430+msgstr ""
4431+
4432+#: ../data/apt_check.py:203
4433+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
4434+msgstr ""
4435+
4436+#: ../data/apt_check.py:211
4437+#, python-format
4438+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
4439+msgstr ""
4440+
4441+#: ../data/apt_check.py:215
4442+#, python-format
4443+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
4444+msgstr ""
4445+
4446+#: ../data/apt_check.py:242
4447+#, python-format
4448+msgid "%i update can be applied immediately."
4449+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
4450+msgstr[0] ""
4451+msgstr[1] ""
4452+
4453+#: ../data/apt_check.py:255
4454+#, python-format
4455+msgid "%i of these updates is a standard security update."
4456+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
4457+msgstr[0] ""
4458+msgstr[1] ""
4459+
4460+#: ../data/apt_check.py:265
4461+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
4462+msgstr ""
4463+
4464+#: ../data/apt_check.py:357
4465+#, python-format
4466+msgid "Error: Opening the cache (%s)"
4467+msgstr "ГIалат: Ханна йолу файлаш схьаеллар (%s)"
4468+
4469+#: ../data/apt_check.py:367
4470+msgid "Error: BrokenCount > 0"
4471+msgstr "ГIалат: BrokenCount > 0"
4472+
4473+#: ../data/apt_check.py:374
4474+#, python-format
4475+msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
4476+msgstr "ГIалат: цIиндаран билгало (%s)"
4477+
4478+#: ../data/apt_check.py:486
4479+msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
4480+msgstr "ДIахIиттон долу я цIиндийр долу пакеташ схьагайтар"
4481+
4482+#: ../data/apt_check.py:492
4483+msgid "Show human readable output on stdout"
4484+msgstr "Беша атта болу хаамаш stdout чохь схьагайта"
4485+
4486+#: ../data/apt_check.py:496
4487+msgid ""
4488+"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
4489+"means disabled)"
4490+msgstr ""
4491+"Кхерамзаллин цIиндарш шаьш дIахIитталун долу хан деношкахь билгалъяккха (0 "
4492+"таIаяро и цIиндарш доьхку)"
4493+
4494+#: ../src/crash.c:46
4495+msgid "System program problem detected"
4496+msgstr "Системин программи чохь гIалат гучудаьлла"
4497+
4498+#: ../src/crash.c:47
4499+msgid "Do you want to report the problem now?"
4500+msgstr "ГIалатах хIинццехь хаам бан лаьий хьуна?"
4501+
4502+#: ../src/crash.c:57
4503+msgid "Report problem…"
4504+msgstr "ГIалатах хаам дIабахьийтар..."
4505+
4506+#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
4507+msgid "Crash report detected"
4508+msgstr "ГIалатах отчет ю"
4509+
4510+#: ../src/crash.c:100
4511+msgid ""
4512+"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
4513+"notification icon to display details. "
4514+msgstr ""
4515+"Программин болх ларамза хаьдда (хIинца я хьалхо). Цунах кхин информаци "
4516+"эшахь, хаамбаран хIост тIетаIаде. "
4517+
4518+#: ../src/cdroms.c:48
4519+msgid "Software Packages Volume Detected"
4520+msgstr "Программийн пакеташ долу диск гучудаьлла"
4521+
4522+#: ../src/cdroms.c:49
4523+msgid ""
4524+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
4525+"been detected.</span>\n"
4526+"\n"
4527+"Would you like to open it with the package manager?"
4528+msgstr ""
4529+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн пакеташ долу диск "
4530+"гучудаьлла..</span>\n"
4531+"\n"
4532+"Пакетийн менеджерца схьаделлий иза?"
4533+
4534+#: ../src/cdroms.c:57
4535+msgid "Start Package Manager"
4536+msgstr "Пакетийн менеджер хьалалато"
4537+
4538+#: ../src/cdroms.c:63
4539+msgid "Upgrade volume detected"
4540+msgstr "ТIехь цIиндарш долу диск гучудаьлла"
4541+
4542+#: ../src/cdroms.c:64
4543+msgid ""
4544+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
4545+"packages has been detected.</span>\n"
4546+"\n"
4547+"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
4548+msgstr ""
4549+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн пакеташ долу "
4550+"дистрибьютиван диск карийна.</span>\n"
4551+"\n"
4552+"Цу тIера цIиндарш кхочущдан хьажий? "
4553+
4554+#: ../src/cdroms.c:71
4555+msgid "Run upgrade"
4556+msgstr "ЦIиндар кхочушде"
4557+
4558+#: ../src/cdroms.c:79
4559+msgid "APTonCD volume detected"
4560+msgstr "APTonCD диск карийна"
4561+
4562+#: ../src/cdroms.c:80
4563+msgid ""
4564+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
4565+"packages has been detected.</span>\n"
4566+"\n"
4567+"Would you like to open it with the package manager?"
4568+msgstr ""
4569+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн официале йоцу пакеташца "
4570+"диск гучудаьлла.</span>\n"
4571+"\n"
4572+"Пакетийн менеджерца схьаделлий иза?"
4573+
4574+#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39
4575+msgid "Start package manager"
4576+msgstr "Пакетийн менеджер хьалалатаян"
4577+
4578+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4579+msgid "_Run this action now"
4580+msgstr "_И дар хIинца кхочушде"
4581+
4582+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
4583+msgid "Information available"
4584+msgstr "ТIекхоче йолу информаци"
4585+
4586+#: ../src/hooks.c:724
4587+msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
4588+msgstr "ТIекхоче йолу информацига хьажа хаамбаран хIост тIетаIаде.\n"
4589+
4590+#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
4591+msgid "Show Settings…"
4592+msgstr ""
4593+
4594+#: ../src/livepatch.c:135
4595+msgid "An update has just been applied."
4596+msgstr ""
4597+
4598+#: ../src/livepatch-tray.c:85
4599+msgid "Livepatch Settings…"
4600+msgstr ""
4601+
4602+#: ../src/livepatch-tray.c:118
4603+msgid "Livepatch is on"
4604+msgstr ""
4605+
4606+#: ../src/livepatch-tray.c:146
4607+msgid "No current updates"
4608+msgstr ""
4609+
4610+#: ../src/livepatch-tray.c:148
4611+#, c-format
4612+msgid "%zd current update"
4613+msgid_plural "%zd current updates"
4614+msgstr[0] ""
4615+msgstr[1] ""
4616+
4617+#: ../src/livepatch-tray.c:168
4618+msgid "An error occured when checking for Livepatch updates."
4619+msgstr ""
4620+
4621+#: ../src/livepatch-tray.c:173
4622+msgid "An error occured when applying Livepatch updates."
4623+msgstr ""
4624+
4625+#: ../src/update.c:28
4626+msgid "Show updates"
4627+msgstr "ЦIиндарш схьагайта"
4628+
4629+#: ../src/update.c:32
4630+msgid "Install all updates"
4631+msgstr "Массо а цIиндарш дIахIиттде"
4632+
4633+#: ../src/update.c:36
4634+msgid "Check for updates"
4635+msgstr "ЦIиндарш дуй хьажа"
4636+
4637+#: ../src/update.c:83
4638+#, c-format
4639+msgid "There is %i update available"
4640+msgid_plural "There are %i updates available"
4641+msgstr[0] "%i цIиндар тIекхоче ду"
4642+msgstr[1] "%i цIиндар тIекхоче ду"
4643+
4644+#: ../src/update.c:147
4645+msgid "Show notifications"
4646+msgstr "Хаамбарш схьагайта"
4647+
4648+#. and update the tooltip
4649+#: ../src/update.c:203
4650+msgid "A package manager is working"
4651+msgstr "Пакетийн менеджер болх беш ю"
4652+
4653+#: ../src/update.c:235
4654+#, c-format
4655+msgid ""
4656+"There is %i update available. Click on the notification icon to show the "
4657+"available update."
4658+msgid_plural ""
4659+"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the "
4660+"available updates."
4661+msgstr[0] "%i цIиндар тIекхоче ду. Цуьнга хьажа хаамийн хIост тIетаIаде."
4662+msgstr[1] "%i цIиндар тIекхоче ду. Цаьрга хьажа хаамийн хIост тIетаIаде."
4663+
4664+#: ../src/update.c:246
4665+msgid "Software updates available"
4666+msgstr "Программийн цIиндарш тIекхочийла ду"
4667+
4668+#: ../src/update.c:284
4669+msgid ""
4670+"The update information is outdated. This may be caused by network problems "
4671+"or by a repository that is no longer available. Please update manually by "
4672+"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any "
4673+"failing repositories."
4674+msgstr ""
4675+
4676+#: ../src/update.c:594
4677+#, c-format
4678+msgid ""
4679+"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4680+"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n"
4681+"The error message was: '%s'. "
4682+msgstr ""
4683+"ГIалат даьлла, пакетийн менеджер хьалалатае аьтту нуьйдан меню юкъара я "
4684+"терминал чу apt-get команда даккха галдаьлларг хIун ду хьажа.\n"
4685+"ГIалатах хаам: %s'. "
4686+
4687+#: ../src/update.c:601
4688+msgid ""
4689+"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or "
4690+"apt-get in a terminal to see what is wrong."
4691+msgstr ""
4692+"ГIалат даьлла, пакетийн менеджер дIайолае аьтту нуьдан меню юкъара я "
4693+"терминал чу \"apt-get\" язде, галдаьлларг хIун ду хьажа."
4694+
4695+#: ../src/update.c:605
4696+msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies"
4697+msgstr ""
4698+"Дукхахьолахь иза хьан дIахIиттийна йолу пакетийн мегаш доцу дозарш ду бохург "
4699+"ду."
4700+
4701+#: ../src/update.c:618
4702+msgid "A problem occurred when checking for the updates."
4703+msgstr "ЦIиндарш толлуш дуьхьло гучуяьлла."
4704+
4705+#: ../src/update-notifier.c:560
4706+msgid "- inform about updates"
4707+msgstr "- цIиндарш хилахь, хаийта"
4708+
4709+#: ../src/update-notifier.c:562
4710+#, c-format
4711+msgid "Failed to init the UI: %s\n"
4712+msgstr "Хьала ца латаелла графикин интерфейс: %s\n"
4713+
4714+#: ../src/update-notifier.c:563
4715+msgid "unknown error"
4716+msgstr "цадевза гIалат"
4717+
4718+#: ../src/update-notifier.c:590
4719+msgid "update-notifier"
4720+msgstr "цIиндарех хаамбар"
4721+
4722+#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1
4723+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>"
4724+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ЦIиндарех информаци</span>"
4725+
4726+#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1
4727+msgid "Authentication is needed to upgrade"
4728+msgstr ""
4729+
4730+#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2
4731+msgid "Authentication is needed to query package system lock status"
4732+msgstr ""
4733+
4734+#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1
4735+msgid "Update Notifier"
4736+msgstr "ЦIиндарех хаамбар"
4737+
4738+#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2
4739+msgid "Check for available updates automatically"
4740+msgstr "ТIекхоче цIиндарш дуйла хьажа"
4741+
4742+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1
4743+msgid "Ubuntu Advantage Notification"
4744+msgstr ""
4745+
4746+#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2
4747+msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage."
4748+msgstr ""
4749+
4750+#. Name
4751+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:2
4752+msgid "Failure to download extra data files"
4753+msgstr "Хаамийн кхин файлаш чуяхаран гIалат"
4754+
4755+#. Description
4756+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
4757+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
4758+msgid ""
4759+"The following packages requested additional data downloads after package "
4760+"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed."
4761+msgstr ""
4762+
4763+#. Description
4764+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
4765+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
4766+msgid " $packages"
4767+msgstr " $packages"
4768+
4769+#. Description
4770+#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5
4771+msgid ""
4772+"The download will be attempted again later, or you can try the download "
4773+"again now. Running this command requires an active Internet connection."
4774+msgstr ""
4775+
4776+#. Name
4777+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2
4778+msgid "Data files for some packages could not be downloaded"
4779+msgstr ""
4780+
4781+#. Description
4782+#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3
4783+msgid ""
4784+"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your "
4785+"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and "
4786+"reinstall the packages to fix this problem."
4787+msgstr ""
4788diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po
4789new file mode 100644
4790index 0000000..8250c06
4791--- /dev/null
4792+++ b/po/ceb.po
4793@@ -0,0 +1,386 @@
4794+# Cebuano translation for update-notifier
4795+# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020
4796+# This file is distributed under the same license as the update-notifier package.
4797+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
4798+#
4799+msgid ""
4800+msgstr ""
4801+"Project-Id-Version: update-notifier\n"
4802+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4803+"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n"
4804+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:58+0000\n"
4805+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4806+"Language-Team: Cebuano <ceb@li.org>\n"
4807+"Language: ceb\n"
4808+"MIME-Version: 1.0\n"
4809+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4810+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4811+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
4812+"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n"
4813+"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n"
4814+
4815+#: ../data/apt_check.py:61
4816+#, python-format
4817+msgid "Unknown Error: '%s' (%s)"
4818+msgstr "Wala ma-ilhi nga sayup: '%s' (%s)"
4819+
4820+#: ../data/apt_check.py:150
4821+#, python-format
4822+msgid "%d of these updates is an ESM %s security update."
4823+msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates."
4824+msgstr[0] ""
4825+msgstr[1] ""
4826+
4827+#: ../data/apt_check.py:179
4828+#, python-format
4829+msgid ""
4830+"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n"
4831+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4832+msgid_plural ""
4833+"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n"
4834+"Learn more about enabling ESM %s service %s"
4835+msgstr[0] ""
4836+msgstr[1] ""
4837+
4838+#: ../data/apt_check.py:195
4839+#, python-format
4840+msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates."
4841+msgstr ""
4842+
4843+#: ../data/apt_check.py:203
4844+msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status"
4845+msgstr "Tan-awa ang ttps://ubuntu.com/esm o padagana ang: sudo pro status"
4846+
4847+#: ../data/apt_check.py:211
4848+#, python-format
4849+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled."
4850+msgstr ""
4851+
4852+#: ../data/apt_check.py:215
4853+#, python-format
4854+msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled."
4855+msgstr ""
4856+
4857+#: ../data/apt_check.py:242
4858+#, python-format
4859+msgid "%i update can be applied immediately."
4860+msgid_plural "%i updates can be applied immediately."
4861+msgstr[0] ""
4862+msgstr[1] ""
4863+
4864+#: ../data/apt_check.py:255
4865+#, python-format
4866+msgid "%i of these updates is a standard security update."
4867+msgid_plural "%i of these updates are standard security updates."
4868+msgstr[0] ""
4869+msgstr[1] ""
4870+
4871+#: ../data/apt_check.py:265
4872+msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable"
4873+msgstr ""
4874+"Aron sa pagkakita sa dugang na mga update ipadagan: apt list --upgradable"
4875+
4876+#: ../data/apt_check.py:357
4877+#, python-format
4878+msgid "Error: Opening the cache (%s)"
4879+msgstr ""
4880+
4881+#: ../data/apt_check.py:367
4882+msgid "Error: BrokenCount > 0"
4883+msgstr ""
4884+
4885+#: ../data/apt_check.py:374
4886+#, python-format
4887+msgid "Error: Marking the upgrade (%s)"
4888+msgstr ""
4889+
4890+#: ../data/apt_check.py:486
4891+msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded"
4892+msgstr ""
4893+
4894+#: ../data/apt_check.py:492
4895+msgid "Show human readable output on stdout"
4896+msgstr ""
4897+
4898+#: ../data/apt_check.py:496
4899+msgid ""
4900+"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 "
4901+"means disabled)"
4902+msgstr ""
4903+
4904+#: ../src/crash.c:46
4905+msgid "System program problem detected"
4906+msgstr ""
4907+
4908+#: ../src/crash.c:47
4909+msgid "Do you want to report the problem now?"
4910+msgstr ""
4911+
4912+#: ../src/crash.c:57
4913+msgid "Report problem…"
4914+msgstr ""
4915+
4916+#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206
4917+msgid "Crash report detected"
4918+msgstr ""
4919+
4920+#: ../src/crash.c:100
4921+msgid ""
4922+"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the "
4923+"notification icon to display details. "
4924+msgstr ""
4925+
4926+#: ../src/cdroms.c:48
4927+msgid "Software Packages Volume Detected"
4928+msgstr ""
4929+
4930+#: ../src/cdroms.c:49
4931+msgid ""
4932+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has "
4933+"been detected.</span>\n"
4934+"\n"
4935+"Would you like to open it with the package manager?"
4936+msgstr ""
4937+
4938+#: ../src/cdroms.c:57
4939+msgid "Start Package Manager"
4940+msgstr ""
4941+
4942+#: ../src/cdroms.c:63
4943+msgid "Upgrade volume detected"
4944+msgstr ""
4945+
4946+#: ../src/cdroms.c:64
4947+msgid ""
4948+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software "
4949+"packages has been detected.</span>\n"
4950+"\n"
4951+"Would you like to try to upgrade from it automatically? "
4952+msgstr ""
4953+
4954+#: ../src/cdroms.c:71
4955+msgid "Run upgrade"
4956+msgstr ""
4957+
4958+#: ../src/cdroms.c:79
4959+msgid "APTonCD volume detected"
4960+msgstr ""
4961+
4962+#: ../src/cdroms.c:80
4963+msgid ""
4964+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software "
4965+"packages has been detected.</span>\n"
4966+"\n"
4967+"Would you like to open it with the package manager?"
4968+msgstr ""
4969+
4970+#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39
4971+msgid "Start package manager"
4972+msgstr ""
4973+
4974+#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2
4975+msgid "_Run this action now"
4976+msgstr ""
4977+
4978+#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723
4979+msgid "Information available"
4980+msgstr ""
4981+
4982+#: ../src/hooks.c:724
4983+msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n"
4984+msgstr ""
4985+
4986+#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64
4987+msgid "Show Settings…"
4988+msgstr ""
4989+
4990+#: ../src/livepatch.c:135
4991+msgid "An update has just been applied."
4992+msgstr ""
4993+
4994+#: ../src/livepatch-tray.c:85
4995+msgid "Livepatch Settings…"
4996+msgstr ""
4997+
4998+#: ../src/livepatch-tray.c:118
4999+msgid "Livepatch is on"
5000+msgstr ""
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches