Merge ~vorlon/update-notifier:update-translations into update-notifier:jammy
- Git
- lp:~vorlon/update-notifier
- update-translations
- Merge into jammy
Proposed by
Steve Langasek
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | f06e3847c263257fc16bfeafb62d25f1760c64aa |
Proposed branch: | ~vorlon/update-notifier:update-translations |
Merge into: | update-notifier:jammy |
Diff against target: |
36237 lines (+15449/-5922) 135 files modified
.gitignore (+0/-1) po/ace.po (+59/-44) po/af.po (+95/-56) po/am.po (+96/-52) po/an.po (+66/-45) po/ar.po (+71/-54) po/arn.po (+385/-0) po/ast.po (+93/-56) po/az.po (+59/-44) po/be.po (+80/-53) po/bem.po (+59/-44) po/bg.po (+74/-51) po/bn.po (+91/-57) po/bo.po (+61/-43) po/br.po (+68/-47) po/bs.po (+71/-50) po/ca.po (+98/-55) po/ca@valencia.po (+66/-45) po/ce.po (+405/-0) po/ceb.po (+386/-0) po/ckb.po (+114/-73) po/crh.po (+67/-44) po/cs.po (+102/-59) po/csb.po (+67/-47) po/cv.po (+61/-43) po/cy.po (+129/-76) po/da.po (+92/-56) po/de.po (+98/-55) po/de_DE.po (+59/-44) po/dv.po (+61/-43) po/el.po (+95/-53) po/en.po (+59/-44) po/en_AU.po (+91/-57) po/en_CA.po (+91/-57) po/en_GB.po (+91/-57) po/eo.po (+66/-45) po/es.po (+97/-55) po/et.po (+66/-45) po/eu.po (+77/-51) po/fa.po (+77/-53) po/fa_AF.po (+61/-43) po/fi.po (+93/-56) po/fil.po (+66/-45) po/fo.po (+66/-45) po/fr.po (+97/-55) po/fr_CA.po (+149/-82) po/fur.po (+59/-44) po/fy.po (+66/-45) po/ga.po (+72/-52) po/gd.po (+68/-49) po/gl.po (+96/-55) po/gu.po (+66/-45) po/he.po (+78/-54) po/hi.po (+71/-46) po/hr.po (+101/-62) po/hu.po (+82/-50) po/hy.po (+66/-48) po/ia.po (+430/-0) po/id.po (+87/-53) po/is.po (+66/-45) po/it.po (+99/-54) po/ja.po (+80/-50) po/jbo.po (+380/-0) po/jv.po (+59/-44) po/ka.po (+67/-44) po/kab.po (+422/-0) po/kk.po (+67/-44) po/km.po (+67/-44) po/kn.po (+77/-54) po/ko.po (+78/-52) po/ku.po (+91/-54) po/kw.po (+398/-0) po/ky.po (+61/-43) po/lb.po (+382/-0) po/ln.po (+413/-0) po/lo.po (+61/-43) po/lt.po (+82/-54) po/lv.po (+69/-49) po/mhr.po (+63/-45) po/mi.po (+59/-44) po/mjw.po (+383/-0) po/mk.po (+59/-44) po/ml.po (+68/-47) po/mn.po (+75/-52) po/mnw.po (+404/-0) po/mr.po (+95/-56) po/ms.po (+68/-47) po/mt.po (+59/-48) po/my.po (+119/-71) po/nb.po (+68/-47) po/nds.po (+66/-45) po/ne.po (+122/-71) po/nl.po (+98/-54) po/nn.po (+67/-46) po/oc.po (+80/-51) po/pa.po (+66/-45) po/pl.po (+104/-58) po/ps.po (+59/-44) po/pt.po (+94/-55) po/pt_BR.po (+66/-45) po/pt_PT.po (+59/-44) po/qu.po (+59/-44) po/ro.po (+67/-47) po/ru.po (+108/-58) po/sa.po (+384/-0) po/sco.po (+59/-44) po/sd.po (+60/-45) po/se.po (+59/-44) po/shn.po (+60/-45) po/si.po (+67/-46) po/sk.po (+67/-47) po/sl.po (+72/-52) po/sq.po (+77/-51) po/sr.po (+79/-56) po/st.po (+59/-44) po/sv.po (+92/-57) po/szl.po (+426/-0) po/ta.po (+66/-45) po/te.po (+66/-45) po/tg.po (+66/-45) po/th.po (+81/-51) po/tl.po (+59/-44) po/tr.po (+99/-54) po/tt.po (+379/-0) po/ug.po (+77/-50) po/uk.po (+105/-60) po/update-notifier.pot (+381/-0) po/ur.po (+59/-44) po/uz.po (+103/-48) po/vec.po (+420/-0) po/vi.po (+67/-44) po/xh.po (+59/-44) po/zh_CN.po (+84/-54) po/zh_HK.po (+69/-46) po/zh_TW.po (+77/-52) |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Ubuntu Core Development Team | Pending | ||
Review via email: mp+431236@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
In line with https:/
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | diff --git a/.gitignore b/.gitignore |
2 | index 126e770..cbb14b0 100644 |
3 | --- a/.gitignore |
4 | +++ b/.gitignore |
5 | @@ -24,7 +24,6 @@ po/.intltool-merge-cache |
6 | po/Makefile.in.in |
7 | po/POTFILES |
8 | po/stamp-it |
9 | -po/update-notifier.pot |
10 | src/.deps |
11 | src/update-notifier |
12 | data/update-notifier.desktop |
13 | diff --git a/po/ace.po b/po/ace.po |
14 | index 66df2d9..1894afc 100644 |
15 | --- a/po/ace.po |
16 | +++ b/po/ace.po |
17 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
22 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
23 | "PO-Revision-Date: 2009-06-02 16:12+0000\n" |
24 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
25 | "Language-Team: Achinese <ace@li.org>\n" |
26 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
27 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
28 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
29 | |
30 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
31 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
32 | #, python-format |
33 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
34 | msgstr "" |
35 | |
36 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
37 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
38 | -msgstr "" |
39 | - |
40 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
41 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
42 | -msgstr "" |
43 | - |
44 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
45 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
46 | #, python-format |
47 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
48 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
49 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
50 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
51 | msgstr[0] "" |
52 | msgstr[1] "" |
53 | |
54 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
55 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
56 | #, python-format |
57 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
58 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
59 | +msgid "" |
60 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
61 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
62 | +msgid_plural "" |
63 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
64 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
65 | msgstr[0] "" |
66 | msgstr[1] "" |
67 | |
68 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
69 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
70 | #, python-format |
71 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
72 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
73 | -msgstr[0] "" |
74 | -msgstr[1] "" |
75 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
76 | +msgstr "" |
77 | |
78 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
79 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
80 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
81 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
82 | +msgstr "" |
83 | + |
84 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
85 | +#, python-format |
86 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
87 | msgstr "" |
88 | |
89 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
90 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
91 | #, python-format |
92 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
93 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
94 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
95 | +msgstr "" |
96 | + |
97 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
98 | +#, python-format |
99 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
100 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
101 | msgstr[0] "" |
102 | msgstr[1] "" |
103 | |
104 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
105 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
106 | -msgstr "" |
107 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
108 | +#, python-format |
109 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
110 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
111 | +msgstr[0] "" |
112 | +msgstr[1] "" |
113 | |
114 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
115 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
116 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
117 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
118 | msgstr "" |
119 | |
120 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
121 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
122 | #, python-format |
123 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
124 | msgstr "" |
125 | |
126 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
127 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
128 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
129 | msgstr "" |
130 | |
131 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
132 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
133 | #, python-format |
134 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
135 | msgstr "" |
136 | |
137 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
138 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
139 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
140 | msgstr "" |
141 | |
142 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
143 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
144 | msgid "Show human readable output on stdout" |
145 | msgstr "" |
146 | |
147 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
148 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
149 | msgid "" |
150 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
151 | "means disabled)" |
152 | @@ -170,15 +177,15 @@ msgstr "" |
153 | msgid "Start package manager" |
154 | msgstr "" |
155 | |
156 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
157 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
158 | msgid "_Run this action now" |
159 | msgstr "" |
160 | |
161 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
162 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
163 | msgid "Information available" |
164 | msgstr "" |
165 | |
166 | -#: ../src/hooks.c:665 |
167 | +#: ../src/hooks.c:724 |
168 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
169 | msgstr "" |
170 | |
171 | @@ -268,7 +275,7 @@ msgid "" |
172 | "failing repositories." |
173 | msgstr "" |
174 | |
175 | -#: ../src/update.c:574 |
176 | +#: ../src/update.c:594 |
177 | #, c-format |
178 | msgid "" |
179 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
180 | @@ -276,17 +283,17 @@ msgid "" |
181 | "The error message was: '%s'. " |
182 | msgstr "" |
183 | |
184 | -#: ../src/update.c:581 |
185 | +#: ../src/update.c:601 |
186 | msgid "" |
187 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
188 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
189 | msgstr "" |
190 | |
191 | -#: ../src/update.c:585 |
192 | +#: ../src/update.c:605 |
193 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
194 | msgstr "" |
195 | |
196 | -#: ../src/update.c:598 |
197 | +#: ../src/update.c:618 |
198 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
199 | msgstr "" |
200 | |
201 | @@ -327,6 +334,14 @@ msgstr "" |
202 | msgid "Check for available updates automatically" |
203 | msgstr "" |
204 | |
205 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
206 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
207 | +msgstr "" |
208 | + |
209 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
210 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
211 | +msgstr "" |
212 | + |
213 | #. Name |
214 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
215 | msgid "Failure to download extra data files" |
216 | diff --git a/po/af.po b/po/af.po |
217 | index b89dc92..f474e9e 100644 |
218 | --- a/po/af.po |
219 | +++ b/po/af.po |
220 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
221 | msgstr "" |
222 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
223 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
224 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
225 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
226 | "PO-Revision-Date: 2012-09-06 08:22+0000\n" |
227 | "Last-Translator: Dawid de Jager <dawid.dejager@gmail.com>\n" |
228 | "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n" |
229 | @@ -19,82 +19,96 @@ msgstr "" |
230 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
231 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
232 | |
233 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
234 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
235 | #, python-format |
236 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
237 | msgstr "Onbekende fout: '%s' (%s)" |
238 | |
239 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
240 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
241 | -msgstr "" |
242 | - |
243 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
244 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
245 | -msgstr "" |
246 | - |
247 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
248 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
249 | #, fuzzy, python-format |
250 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
251 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
252 | -msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering." |
253 | -msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings." |
254 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
255 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
256 | +msgstr[0] "%d van hierdie opdaterings is 'n UA %s: ESM sekuriteit opdateer." |
257 | +msgstr[1] "%d van hierdie opdaterings is UA %s: ESM sekuriteit opdaterings." |
258 | |
259 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
260 | -#, python-format |
261 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
262 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
263 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
264 | +#, fuzzy, python-format |
265 | +msgid "" |
266 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
267 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
268 | +msgid_plural "" |
269 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
270 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
271 | msgstr[0] "" |
272 | +"%i addisionele sekuriteit opdateer kan toegepas word met UA %s: ESM\n" |
273 | +"Kom meer te wete oor in staat stel UA %s: ESM diens %s" |
274 | msgstr[1] "" |
275 | +"%i addisionele sekuriteit opdaterings kan toegepas word met UA %s: ESM\n" |
276 | +"Kom meer te wete oor in staat stel UA %s: ESM diens %s" |
277 | |
278 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
279 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
280 | #, fuzzy, python-format |
281 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
282 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
283 | -msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering." |
284 | -msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings." |
285 | - |
286 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
287 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
288 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
289 | msgstr "" |
290 | +"In staat stel UA %s: ESM om addisionele toekoms te ontvang sekuriteit " |
291 | +"opdaterings." |
292 | + |
293 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
294 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
295 | +msgstr "Sien https://ubuntu.com/esm of hardloop: sudo pro status" |
296 | + |
297 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
298 | +#, fuzzy, python-format |
299 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
300 | +msgstr "UA %s: Verlengde Sekuriteit Onderhoud (ESM) is in staat gestel." |
301 | |
302 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
303 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
304 | +#, fuzzy, python-format |
305 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
306 | +msgstr "UA %s: Verlengde Sekuriteit Onderhoud (ESM) is nie in staat gestel." |
307 | + |
308 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
309 | #, python-format |
310 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
311 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
312 | -msgstr[0] "" |
313 | -msgstr[1] "" |
314 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
315 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
316 | +msgstr[0] "%i opdateer kan dadelik toegedien word." |
317 | +msgstr[1] "%i opdaterings kan dadelik toegedien word." |
318 | |
319 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
320 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
321 | -msgstr "" |
322 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
323 | +#, python-format |
324 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
325 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
326 | +msgstr[0] "%i van hierdie opdaterings is 'n standaard beveiliging opdateer." |
327 | +msgstr[1] "%i van hierdie opdaterings word standaard veiligheid opdaterings." |
328 | |
329 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
330 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
331 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
332 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
333 | msgstr "" |
334 | +"Om hierdie bykomende opdaterings te sien loop: apt list --opgradeerbaar" |
335 | |
336 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
337 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
338 | #, python-format |
339 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
340 | msgstr "Fout: oopmaak van kas (%s)" |
341 | |
342 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
343 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
344 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
345 | msgstr "Fout: BrokenCount > 0" |
346 | |
347 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
348 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
349 | #, python-format |
350 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
351 | msgstr "Fout: Merk van opgradering (%s)" |
352 | |
353 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
354 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
355 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
356 | msgstr "Wys die pakkette wat geïnstalleer of opgradeer gaan word" |
357 | |
358 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
359 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
360 | msgid "Show human readable output on stdout" |
361 | msgstr "Vertoon gemaklik leesbare uitvoer op stdout" |
362 | |
363 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
364 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
365 | msgid "" |
366 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
367 | "means disabled)" |
368 | @@ -186,34 +200,34 @@ msgstr "" |
369 | msgid "Start package manager" |
370 | msgstr "Begin Pakketbeheer" |
371 | |
372 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
373 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
374 | msgid "_Run this action now" |
375 | msgstr "Voe_r hierdie aksie nou uit" |
376 | |
377 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
378 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
379 | msgid "Information available" |
380 | msgstr "Informasie is beskikbaar" |
381 | |
382 | -#: ../src/hooks.c:665 |
383 | +#: ../src/hooks.c:724 |
384 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
385 | msgstr "" |
386 | "Kliek op die aanduier-afbeelding om die beskikbare inligting te vertoon\n" |
387 | |
388 | #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
389 | msgid "Show Settings…" |
390 | -msgstr "" |
391 | +msgstr "Wys instellings ..." |
392 | |
393 | #: ../src/livepatch.c:135 |
394 | msgid "An update has just been applied." |
395 | -msgstr "" |
396 | +msgstr "'N bywerking is net toegepas." |
397 | |
398 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
399 | msgid "Livepatch Settings…" |
400 | -msgstr "" |
401 | +msgstr "Lewepleister instellings ..." |
402 | |
403 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
404 | msgid "Livepatch is on" |
405 | -msgstr "" |
406 | +msgstr "Lewepleister is op" |
407 | |
408 | #: ../src/livepatch-tray.c:146 |
409 | #, fuzzy |
410 | @@ -298,7 +312,7 @@ msgstr "" |
411 | "te kies vir \"Kontroleer vir opdaterings\". Kontroleer ook of een van die " |
412 | "getoonde sagtewarebronne nie werk nie." |
413 | |
414 | -#: ../src/update.c:574 |
415 | +#: ../src/update.c:594 |
416 | #, c-format |
417 | msgid "" |
418 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
419 | @@ -309,7 +323,7 @@ msgstr "" |
420 | "klik kieslys of apt-get in 'n terminaal om te sien wat fout is.\n" |
421 | "Die foutboodskap was: '%s'. " |
422 | |
423 | -#: ../src/update.c:581 |
424 | +#: ../src/update.c:601 |
425 | msgid "" |
426 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
427 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
428 | @@ -317,13 +331,13 @@ msgstr "" |
429 | "'n Fout het voorgekom. Voer die Pakketbeheerder vanuit die konteksmenu, of " |
430 | "apt-get in 'n terminaalvenster om te sien wat verkeerd is." |
431 | |
432 | -#: ../src/update.c:585 |
433 | +#: ../src/update.c:605 |
434 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
435 | msgstr "" |
436 | "Dit beteken gewoonlik dat enkele sagtewarepakette op u rekenaar afhanklik is " |
437 | "van ander pakkette wat nog nie geïnstalleer is nie." |
438 | |
439 | -#: ../src/update.c:598 |
440 | +#: ../src/update.c:618 |
441 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
442 | msgstr "'n Probleem het ontstaan by die kontrolering van opdaterings" |
443 | |
444 | @@ -350,11 +364,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Opdateringsinformasie</span>" |
445 | |
446 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
447 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
448 | -msgstr "" |
449 | +msgstr "Outentisering is benodig te opgrader" |
450 | |
451 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
452 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
453 | -msgstr "" |
454 | +msgstr "Outentisering word vereis om die pakket stelsel sluitstatus te navraag" |
455 | |
456 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
457 | msgid "Update Notifier" |
458 | @@ -364,6 +378,16 @@ msgstr "Opdateringskennisgewing" |
459 | msgid "Check for available updates automatically" |
460 | msgstr "Kontroleer automaties vir nuwe opdaterings" |
461 | |
462 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
463 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
464 | +msgstr "Ubuntu Advantage Kennisgewing" |
465 | + |
466 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
467 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
468 | +msgstr "" |
469 | +"Stel gebruiker in kennis as gebruiker nie aan Ubuntu Advantage gekoppel het " |
470 | +"nie." |
471 | + |
472 | #. Name |
473 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
474 | msgid "Failure to download extra data files" |
475 | @@ -411,6 +435,21 @@ msgstr "" |
476 | "maak en dan die pakkette verwyder en weer installeer om die probleem reg te " |
477 | "maak." |
478 | |
479 | +#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
480 | +#~ msgstr "Sien https://ubuntu.com/esm of hardloop: sudo ua status" |
481 | + |
482 | +#, fuzzy, python-format |
483 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
484 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
485 | +#~ msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering." |
486 | +#~ msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings." |
487 | + |
488 | +#, fuzzy, python-format |
489 | +#~ msgid "%i of these updates is a security update." |
490 | +#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
491 | +#~ msgstr[0] "%i bywerking is 'n veiligheidsopdatering." |
492 | +#~ msgstr[1] "%i bywerkings is veiligheidsopdaterings." |
493 | + |
494 | #~ msgid "%i package can be updated." |
495 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
496 | #~ msgstr[0] "Daar kan %i pakket opgedateer word" |
497 | diff --git a/po/am.po b/po/am.po |
498 | index 7c76446..d4c6124 100644 |
499 | --- a/po/am.po |
500 | +++ b/po/am.po |
501 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
502 | msgstr "" |
503 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
504 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
505 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
506 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
507 | "PO-Revision-Date: 2012-10-29 01:19+0000\n" |
508 | "Last-Translator: samson <Unknown>\n" |
509 | "Language-Team: Amharic <am@li.org>\n" |
510 | @@ -19,86 +19,94 @@ msgstr "" |
511 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 09:32+0000\n" |
512 | "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" |
513 | |
514 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
515 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
516 | #, python-format |
517 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
518 | msgstr "ያልታወቀ ስህተት: '%s' (%s)" |
519 | |
520 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
521 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
522 | -msgstr "" |
523 | - |
524 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
525 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
526 | -msgstr "" |
527 | - |
528 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
529 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
530 | #, fuzzy, python-format |
531 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
532 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
533 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
534 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
535 | msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው" |
536 | msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው" |
537 | |
538 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
539 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
540 | #, python-format |
541 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
542 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
543 | +msgid "" |
544 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
545 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
546 | +msgid_plural "" |
547 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
548 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
549 | msgstr[0] "" |
550 | msgstr[1] "" |
551 | |
552 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
553 | -#, fuzzy, python-format |
554 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
555 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
556 | -msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው" |
557 | -msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው" |
558 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
559 | +#, python-format |
560 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
561 | +msgstr "" |
562 | |
563 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
564 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
565 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
566 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
567 | +msgstr "" |
568 | + |
569 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
570 | +#, python-format |
571 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
572 | msgstr "" |
573 | |
574 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
575 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
576 | #, python-format |
577 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
578 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
579 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
580 | +msgstr "" |
581 | + |
582 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
583 | +#, python-format |
584 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
585 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
586 | msgstr[0] "" |
587 | msgstr[1] "" |
588 | |
589 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
590 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
591 | -msgstr "" |
592 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
593 | +#, python-format |
594 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
595 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
596 | +msgstr[0] "" |
597 | +msgstr[1] "" |
598 | |
599 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
600 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
601 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
602 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
603 | msgstr "" |
604 | |
605 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
606 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
607 | #, python-format |
608 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
609 | msgstr "ስህተት: ካሽን (%s) በመክፈት ላይ" |
610 | |
611 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
612 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
613 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
614 | msgstr "ስህተት: የተሰበሩትን በመቁጠር > 0" |
615 | |
616 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
617 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
618 | #, python-format |
619 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
620 | msgstr "ስህተት ማሻሻያውን ምልክት በማድረግ ላይ (%s)" |
621 | |
622 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
623 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
624 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
625 | msgstr "ማሳየት ጥቅሎችን የሚሻሻሉትን/የሚገጠሙትን" |
626 | |
627 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
628 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
629 | msgid "Show human readable output on stdout" |
630 | -msgstr "" |
631 | +msgstr "ሰዎች ሊያነቡት የሚችሉት ውጤት ማሳያ በ stdout" |
632 | |
633 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
634 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
635 | msgid "" |
636 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
637 | "means disabled)" |
638 | msgstr "" |
639 | +"የ ደህንነት ማሻሻያ የ ተገጠመበትን ሰአት በ ቀኖች ይመልሳል ወይንም ትኩረት ያለገኙ (0 ማለት ተሰናክሏል ነው)" |
640 | |
641 | #: ../src/crash.c:46 |
642 | msgid "System program problem detected" |
643 | @@ -121,6 +129,7 @@ msgid "" |
644 | "An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " |
645 | "notification icon to display details. " |
646 | msgstr "" |
647 | +"በ እርስዎ ስርአት ውስጥ መተግባሪያ ተጋጭቶ ነበር (አሁን ወይንም ቀደ ብሎ) ይጫኑ ማስታወቂያውን ዝርዝር ለ መመልከት " |
648 | |
649 | #: ../src/cdroms.c:48 |
650 | msgid "Software Packages Volume Detected" |
651 | @@ -133,6 +142,9 @@ msgid "" |
652 | "\n" |
653 | "Would you like to open it with the package manager?" |
654 | msgstr "" |
655 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">የ ሶፍትዌር ጥቅሎች መጠን ተገኝቷል </span>\n" |
656 | +"\n" |
657 | +"እርስዎ በ ጥቅል አስተዳዳሪ መክፈት ይፈልጋሉ?" |
658 | |
659 | #: ../src/cdroms.c:57 |
660 | msgid "Start Package Manager" |
661 | @@ -149,6 +161,9 @@ msgid "" |
662 | "\n" |
663 | "Would you like to try to upgrade from it automatically? " |
664 | msgstr "" |
665 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">የ ሶፍትዌር ጥቅሎች ስርጭት መጠን ተገኝቷል </span>\n" |
666 | +"\n" |
667 | +"እርስዎ ራሱ በራሱ እንዲያሻሽል ይፈልጋሉ? " |
668 | |
669 | #: ../src/cdroms.c:71 |
670 | msgid "Run upgrade" |
671 | @@ -156,7 +171,7 @@ msgstr "ማሻሻያ ማስኬድ" |
672 | |
673 | #: ../src/cdroms.c:79 |
674 | msgid "APTonCD volume detected" |
675 | -msgstr "" |
676 | +msgstr "APTonCD መጠን ተገኝቷል" |
677 | |
678 | #: ../src/cdroms.c:80 |
679 | msgid "" |
680 | @@ -165,20 +180,23 @@ msgid "" |
681 | "\n" |
682 | "Would you like to open it with the package manager?" |
683 | msgstr "" |
684 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ያልተረጋገጠ መጠን የ ሶፍትዌር ጥቅል ተገኝቷል </span>\n" |
685 | +"\n" |
686 | +"እርስዎ በ ጥቅል አስተዳዳሪ ሊከፍቱት ይፈልጋሉ?" |
687 | |
688 | #: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39 |
689 | msgid "Start package manager" |
690 | msgstr "ጥቅል አስተዳዳሪውን አስነሳ" |
691 | |
692 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
693 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
694 | msgid "_Run this action now" |
695 | msgstr "ይህን ተግባር _አስኪድ" |
696 | |
697 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
698 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
699 | msgid "Information available" |
700 | msgstr "የተገኙ መረጃዎች" |
701 | |
702 | -#: ../src/hooks.c:665 |
703 | +#: ../src/hooks.c:724 |
704 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
705 | msgstr "ያሉ መልዕክቶችን ለማየት የመልዕክት ቁልፉን ይጫኑ፡፡\n" |
706 | |
707 | @@ -270,26 +288,33 @@ msgid "" |
708 | "selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any " |
709 | "failing repositories." |
710 | msgstr "" |
711 | +"የ ማሻሻያ መረጃ ጊዜው ያለፈበት ነው: ይህ የ ተፈጠረው ምናልባት በ ኔትዎርክ ችግር ነው: ወይንም ዝግጁ ባልሆነ " |
712 | +"ማጠራቀሚያ: እባክዎን በ እጅ ያሻሽሉ በ መምረጥ 'ማሻሻያ ማሳያ' ከ መጠቆሚያው ዝርዝር ውስጥ: እና የ ማጠራቀሚያውን " |
713 | +"ችግር ይመልከቱ" |
714 | |
715 | -#: ../src/update.c:574 |
716 | +#: ../src/update.c:594 |
717 | #, c-format |
718 | msgid "" |
719 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
720 | "apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" |
721 | "The error message was: '%s'. " |
722 | msgstr "" |
723 | +"ችግር ተፈጥሯል: እባክዎን ያስኪዱ የ ጥቅል አስተዳዳሪ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ ወይንም apt-get በ ተርሚናል " |
724 | +"ውስጥ ለ መመልከት የ ችግሩን መልእክት: '%s'. " |
725 | |
726 | -#: ../src/update.c:581 |
727 | +#: ../src/update.c:601 |
728 | msgid "" |
729 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
730 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
731 | msgstr "" |
732 | +"ችግር ተፈጥሯል: እባክዎን ያስኪዱ የ ጥቅል አስተዳዳሪ በ ቀኝ-ይጫኑ በ ዝርዝር ላይ ወይንም apt-get በ ተርሚናል " |
733 | +"ውስጥ ለ መመልከት የ ችግሩን መልእክት:" |
734 | |
735 | -#: ../src/update.c:585 |
736 | +#: ../src/update.c:605 |
737 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
738 | msgstr "እንደተለመደው ይህ የተተከሉት ጥቅሎች ደጋፊዎች ሙሉበሙሉ አልተገኙም ማለት ነው፡፡" |
739 | |
740 | -#: ../src/update.c:598 |
741 | +#: ../src/update.c:618 |
742 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
743 | msgstr "ስህተት ተፈጥሯል ማሻሻያ በሚፈለገበት ጊዜ" |
744 | |
745 | @@ -300,7 +325,7 @@ msgstr "- ማሳወቅ ስለ ማሻሻያው" |
746 | #: ../src/update-notifier.c:562 |
747 | #, c-format |
748 | msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
749 | -msgstr "" |
750 | +msgstr "ማስጀመር አልተቻለም UI: %s\n" |
751 | |
752 | #: ../src/update-notifier.c:563 |
753 | msgid "unknown error" |
754 | @@ -316,11 +341,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">መረጃ የማሻሻያው</span |
755 | |
756 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
757 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
758 | -msgstr "" |
759 | +msgstr "ለማሻሻል ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
760 | |
761 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
762 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
763 | -msgstr "" |
764 | +msgstr "የ ስርአት ጥቅል ሁኔታ መክፈቻ ለ መጠየቅ ማረጋገጫ ያስፈልጋል" |
765 | |
766 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
767 | msgid "Update Notifier" |
768 | @@ -328,12 +353,20 @@ msgstr "የማሻሻያ አሳሳቢ" |
769 | |
770 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2 |
771 | msgid "Check for available updates automatically" |
772 | +msgstr "ዝግጁ ማሻሻያ ራሱ በራሱ መፈለጊያ" |
773 | + |
774 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
775 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
776 | +msgstr "" |
777 | + |
778 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
779 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
780 | msgstr "" |
781 | |
782 | #. Name |
783 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
784 | msgid "Failure to download extra data files" |
785 | -msgstr "" |
786 | +msgstr "ተጨማሪ የ ዳታ ፋይሎች ማውረድ አልተቻለም" |
787 | |
788 | #. Description |
789 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
790 | @@ -342,6 +375,7 @@ msgid "" |
791 | "The following packages requested additional data downloads after package " |
792 | "installation, but the data could not be downloaded or could not be processed." |
793 | msgstr "" |
794 | +"የሚቀጥለው ጥቅል ተጨማሪ ዳታ ለማውረድ ጠይቋል ጥቅሉ ከ ተገጠመ በኋላ: ነገር ግን ማውረድ ወይንም ማስኬድ አልተቻለም" |
795 | |
796 | #. Description |
797 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
798 | @@ -355,11 +389,13 @@ msgid "" |
799 | "The download will be attempted again later, or you can try the download " |
800 | "again now. Running this command requires an active Internet connection." |
801 | msgstr "" |
802 | +"የ ማውረድ ሙከራ በኋላ ይካሄዳል: ወይንም እርስዎ አሁን እንደገና ለማውረድ ይሞክሩ: ይህን ትእዛዝ ለማስኬድ የ " |
803 | +"ኢንተርኔት ግንኙነት ያስፈልጋል" |
804 | |
805 | #. Name |
806 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2 |
807 | msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
808 | -msgstr "" |
809 | +msgstr "ለ አንዳንድ ጥቅሎች የ ዳታ ፋይሎች ማውረድ አልተቻለም" |
810 | |
811 | #. Description |
812 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
813 | @@ -368,6 +404,14 @@ msgid "" |
814 | "system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " |
815 | "reinstall the packages to fix this problem." |
816 | msgstr "" |
817 | +"ይህ ቋሚ ውድቀት ያስከትላል በ እርስዎ የ ስርአት ጥቅሎች ላይ: እርስዎ ይህን ችግር መጠገን አለብዎት: ጥቅሎችን " |
818 | +"ማስወገድ እና እንደገና መግጠም ያስፈልጋል ይህን ችግር ለ መጠገን" |
819 | + |
820 | +#, fuzzy, python-format |
821 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
822 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
823 | +#~ msgstr[0] "%i ማሻሻያው የደህንነት ማሻሻያ ነው" |
824 | +#~ msgstr[1] "%i ማሻሻያዎቹ የደህንነት ማሻሻያዎች ናቸው" |
825 | |
826 | #~ msgid "%i package can be updated." |
827 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
828 | diff --git a/po/an.po b/po/an.po |
829 | index 36995f6..97ee818 100644 |
830 | --- a/po/an.po |
831 | +++ b/po/an.po |
832 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
833 | msgstr "" |
834 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
835 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
836 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
837 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
838 | "PO-Revision-Date: 2011-05-04 11:57+0000\n" |
839 | "Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n" |
840 | "Language-Team: Aragonese <an@li.org>\n" |
841 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
842 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
843 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
844 | |
845 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
846 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
847 | #, python-format |
848 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
849 | msgstr "Error desconoixiu: '%s' (%s)" |
850 | |
851 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
852 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
853 | -msgstr "" |
854 | - |
855 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
856 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
857 | -msgstr "" |
858 | - |
859 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
860 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
861 | #, fuzzy, python-format |
862 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
863 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
864 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
865 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
866 | msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat." |
867 | msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat." |
868 | |
869 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
870 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
871 | #, python-format |
872 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
873 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
874 | +msgid "" |
875 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
876 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
877 | +msgid_plural "" |
878 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
879 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
880 | msgstr[0] "" |
881 | msgstr[1] "" |
882 | |
883 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
884 | -#, fuzzy, python-format |
885 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
886 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
887 | -msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat." |
888 | -msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat." |
889 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
890 | +#, python-format |
891 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
892 | +msgstr "" |
893 | |
894 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
895 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
896 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
897 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
898 | +msgstr "" |
899 | + |
900 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
901 | +#, python-format |
902 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
903 | msgstr "" |
904 | |
905 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
906 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
907 | #, python-format |
908 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
909 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
910 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
911 | +msgstr "" |
912 | + |
913 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
914 | +#, python-format |
915 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
916 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
917 | msgstr[0] "" |
918 | msgstr[1] "" |
919 | |
920 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
921 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
922 | -msgstr "" |
923 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
924 | +#, python-format |
925 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
926 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
927 | +msgstr[0] "" |
928 | +msgstr[1] "" |
929 | |
930 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
931 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
932 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
933 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
934 | msgstr "" |
935 | |
936 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
937 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
938 | #, python-format |
939 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
940 | msgstr "Error: Ubriendo la caché (%s)" |
941 | |
942 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
943 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
944 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
945 | msgstr "Error: BrokenCount > 0" |
946 | |
947 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
948 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
949 | #, python-format |
950 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
951 | msgstr "Error: Marcando l'esvielle (%s)" |
952 | |
953 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
954 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
955 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
956 | msgstr "Amostra los paquetes que van a estar instalaus u esviellaus" |
957 | |
958 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
959 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
960 | msgid "Show human readable output on stdout" |
961 | msgstr "Amuestra una surtida leyible ta humans por stdout" |
962 | |
963 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
964 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
965 | msgid "" |
966 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
967 | "means disabled)" |
968 | @@ -172,15 +179,15 @@ msgstr "" |
969 | msgid "Start package manager" |
970 | msgstr "Prencipiar chestor de paquetes" |
971 | |
972 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
973 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
974 | msgid "_Run this action now" |
975 | msgstr "_Echecutar ista aición agora" |
976 | |
977 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
978 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
979 | msgid "Information available" |
980 | msgstr "Información disposable" |
981 | |
982 | -#: ../src/hooks.c:665 |
983 | +#: ../src/hooks.c:724 |
984 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
985 | msgstr "" |
986 | "Prete en l'icono de notificacion ta amostrar a informacion disponible.\n" |
987 | @@ -276,7 +283,7 @@ msgid "" |
988 | "failing repositories." |
989 | msgstr "" |
990 | |
991 | -#: ../src/update.c:574 |
992 | +#: ../src/update.c:594 |
993 | #, c-format |
994 | msgid "" |
995 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
996 | @@ -284,17 +291,17 @@ msgid "" |
997 | "The error message was: '%s'. " |
998 | msgstr "" |
999 | |
1000 | -#: ../src/update.c:581 |
1001 | +#: ../src/update.c:601 |
1002 | msgid "" |
1003 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1004 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
1005 | msgstr "" |
1006 | |
1007 | -#: ../src/update.c:585 |
1008 | +#: ../src/update.c:605 |
1009 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
1010 | msgstr "" |
1011 | |
1012 | -#: ../src/update.c:598 |
1013 | +#: ../src/update.c:618 |
1014 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
1015 | msgstr "" |
1016 | |
1017 | @@ -335,6 +342,14 @@ msgstr "Notificador d'esvielles" |
1018 | msgid "Check for available updates automatically" |
1019 | msgstr "Comprebar automaticament os esvielles disponibles" |
1020 | |
1021 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
1022 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
1023 | +msgstr "" |
1024 | + |
1025 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
1026 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
1027 | +msgstr "" |
1028 | + |
1029 | #. Name |
1030 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
1031 | msgid "Failure to download extra data files" |
1032 | @@ -374,6 +389,12 @@ msgid "" |
1033 | "reinstall the packages to fix this problem." |
1034 | msgstr "" |
1035 | |
1036 | +#, fuzzy, python-format |
1037 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
1038 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1039 | +#~ msgstr[0] "%i esvielle ye de seguridat." |
1040 | +#~ msgstr[1] "%i esvielles son de seguridat." |
1041 | + |
1042 | #~ msgid "%i package can be updated." |
1043 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
1044 | #~ msgstr[0] "Ye posible d'esviellar %i paquete." |
1045 | diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po |
1046 | index affc920..e929e0f 100644 |
1047 | --- a/po/ar.po |
1048 | +++ b/po/ar.po |
1049 | @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" |
1050 | msgstr "" |
1051 | "Project-Id-Version: po_update-notifier-ar\n" |
1052 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1053 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
1054 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
1055 | "PO-Revision-Date: 2012-09-06 02:40+0000\n" |
1056 | "Last-Translator: Ibrahim Saed <ibraheem5000@gmail.com>\n" |
1057 | "Language-Team: Arabic\n" |
1058 | @@ -23,23 +23,15 @@ msgstr "" |
1059 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-04-17 09:32+0000\n" |
1060 | "X-Generator: Launchpad (build 16567)\n" |
1061 | |
1062 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
1063 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
1064 | #, python-format |
1065 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
1066 | msgstr "خطأ مجهول: '%s' (%s)" |
1067 | |
1068 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
1069 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
1070 | -msgstr "" |
1071 | - |
1072 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
1073 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
1074 | -msgstr "" |
1075 | - |
1076 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
1077 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
1078 | #, fuzzy, python-format |
1079 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
1080 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1081 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
1082 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
1083 | msgstr[0] "لا تحديثات أمنية." |
1084 | msgstr[1] "تحديث أمني واحد." |
1085 | msgstr[2] "تحديثين أمنيّين." |
1086 | @@ -47,10 +39,14 @@ msgstr[3] "%i تحديثات أمنية." |
1087 | msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا." |
1088 | msgstr[5] "%i تحديث أمنيا." |
1089 | |
1090 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
1091 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
1092 | #, python-format |
1093 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
1094 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
1095 | +msgid "" |
1096 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
1097 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1098 | +msgid_plural "" |
1099 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
1100 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1101 | msgstr[0] "" |
1102 | msgstr[1] "" |
1103 | msgstr[2] "" |
1104 | @@ -58,63 +54,66 @@ msgstr[3] "" |
1105 | msgstr[4] "" |
1106 | msgstr[5] "" |
1107 | |
1108 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
1109 | -#, fuzzy, python-format |
1110 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
1111 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
1112 | -msgstr[0] "لا تحديثات أمنية." |
1113 | -msgstr[1] "تحديث أمني واحد." |
1114 | -msgstr[2] "تحديثين أمنيّين." |
1115 | -msgstr[3] "%i تحديثات أمنية." |
1116 | -msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا." |
1117 | -msgstr[5] "%i تحديث أمنيا." |
1118 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
1119 | +#, python-format |
1120 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
1121 | +msgstr "" |
1122 | |
1123 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
1124 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
1125 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
1126 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
1127 | +msgstr "" |
1128 | + |
1129 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
1130 | +#, python-format |
1131 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
1132 | msgstr "" |
1133 | |
1134 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
1135 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
1136 | #, python-format |
1137 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
1138 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
1139 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
1140 | +msgstr "" |
1141 | + |
1142 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
1143 | +#, python-format |
1144 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
1145 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
1146 | msgstr[0] "" |
1147 | msgstr[1] "" |
1148 | -msgstr[2] "" |
1149 | -msgstr[3] "" |
1150 | -msgstr[4] "" |
1151 | -msgstr[5] "" |
1152 | |
1153 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
1154 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
1155 | -msgstr "" |
1156 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
1157 | +#, python-format |
1158 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
1159 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
1160 | +msgstr[0] "" |
1161 | +msgstr[1] "" |
1162 | |
1163 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
1164 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
1165 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
1166 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
1167 | msgstr "" |
1168 | |
1169 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
1170 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
1171 | #, python-format |
1172 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
1173 | msgstr "خطأ: فتح الخبيئة (%s)" |
1174 | |
1175 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
1176 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
1177 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
1178 | msgstr "خطأ: عداد الانكسار > 0" |
1179 | |
1180 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
1181 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
1182 | #, python-format |
1183 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
1184 | msgstr "خطأ: تعليم الترقية (%s)" |
1185 | |
1186 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
1187 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
1188 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
1189 | msgstr "أظهر الحزم التي ستثبت/سترقّى" |
1190 | |
1191 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
1192 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
1193 | msgid "Show human readable output on stdout" |
1194 | msgstr "أظهر مخرج مقروء من البشر على stdout" |
1195 | |
1196 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
1197 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
1198 | msgid "" |
1199 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
1200 | "means disabled)" |
1201 | @@ -203,15 +202,15 @@ msgstr "" |
1202 | msgid "Start package manager" |
1203 | msgstr "ابدء مدير الحزم" |
1204 | |
1205 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
1206 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
1207 | msgid "_Run this action now" |
1208 | msgstr "_شغل هذا الإجراء اﻵن" |
1209 | |
1210 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
1211 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
1212 | msgid "Information available" |
1213 | msgstr "توجد معلومات" |
1214 | |
1215 | -#: ../src/hooks.c:665 |
1216 | +#: ../src/hooks.c:724 |
1217 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
1218 | msgstr "انقر على أيقونة التبليغ لتستعرض المعلومات المتوفرة.\n" |
1219 | |
1220 | @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "" |
1221 | "متاحا. من فضلك حدّث يدويا باختيار 'التمس تحديثات' وتفقّد ما إذا كانت بعض " |
1222 | "المستودعات تفشل." |
1223 | |
1224 | -#: ../src/update.c:574 |
1225 | +#: ../src/update.c:594 |
1226 | #, c-format |
1227 | msgid "" |
1228 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1229 | @@ -336,7 +335,7 @@ msgstr "" |
1230 | "الطرفية لترى ما الخطأ.\n" |
1231 | "رسالة الخطأ كانت: '%s'. " |
1232 | |
1233 | -#: ../src/update.c:581 |
1234 | +#: ../src/update.c:601 |
1235 | msgid "" |
1236 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1237 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
1238 | @@ -344,11 +343,11 @@ msgstr "" |
1239 | "حدث عطل. رجاءً شغّل مدير الحزم من قائمة السياق أو apt-get في مرقاب لترى ما " |
1240 | "العطل." |
1241 | |
1242 | -#: ../src/update.c:585 |
1243 | +#: ../src/update.c:605 |
1244 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
1245 | msgstr "يعني هذا غالبا أن حزمك المثبتة تنقصها اعتماديات" |
1246 | |
1247 | -#: ../src/update.c:598 |
1248 | +#: ../src/update.c:618 |
1249 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
1250 | msgstr "طرأت مشكلة أثناء التماس تحديثات." |
1251 | |
1252 | @@ -389,6 +388,14 @@ msgstr "مشعر التحديثات" |
1253 | msgid "Check for available updates automatically" |
1254 | msgstr "التمس التحديثات تلقائيا" |
1255 | |
1256 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
1257 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
1258 | +msgstr "" |
1259 | + |
1260 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
1261 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
1262 | +msgstr "" |
1263 | + |
1264 | #. Name |
1265 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
1266 | msgid "Failure to download extra data files" |
1267 | @@ -408,7 +415,7 @@ msgstr "" |
1268 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
1269 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
1270 | msgid " $packages" |
1271 | -msgstr "" |
1272 | +msgstr " &حزم" |
1273 | |
1274 | #. Description |
1275 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
1276 | @@ -434,6 +441,16 @@ msgstr "" |
1277 | "هذا فشل دائم سيترك هذه الحزم غير صالحة للاستخدام على نظامك. قد تكون بحاجة " |
1278 | "لإصلاح اتصالك بالإنترنت، ثم أزِل وأعد تثبيت الحزم لإصلاح هذه المشكلة." |
1279 | |
1280 | +#, fuzzy, python-format |
1281 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
1282 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1283 | +#~ msgstr[0] "لا تحديثات أمنية." |
1284 | +#~ msgstr[1] "تحديث أمني واحد." |
1285 | +#~ msgstr[2] "تحديثين أمنيّين." |
1286 | +#~ msgstr[3] "%i تحديثات أمنية." |
1287 | +#~ msgstr[4] "%i تحديثا أمنيا." |
1288 | +#~ msgstr[5] "%i تحديث أمنيا." |
1289 | + |
1290 | #~ msgid "%i package can be updated." |
1291 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
1292 | #~ msgstr[0] "لا حزم يمكن تحديثها." |
1293 | diff --git a/po/arn.po b/po/arn.po |
1294 | new file mode 100644 |
1295 | index 0000000..2912a82 |
1296 | --- /dev/null |
1297 | +++ b/po/arn.po |
1298 | @@ -0,0 +1,385 @@ |
1299 | +# Mapudungun translation for update-notifier |
1300 | +# Copyright (c) 2022 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2022 |
1301 | +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. |
1302 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022. |
1303 | +# |
1304 | +msgid "" |
1305 | +msgstr "" |
1306 | +"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
1307 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1308 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
1309 | +"PO-Revision-Date: 2022-02-06 03:00+0000\n" |
1310 | +"Last-Translator: Demian Araya <Unknown>\n" |
1311 | +"Language-Team: Mapudungun <arn@li.org>\n" |
1312 | +"Language: arn\n" |
1313 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
1314 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1315 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1316 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
1317 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n" |
1318 | +"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n" |
1319 | + |
1320 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
1321 | +#, python-format |
1322 | +msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
1323 | +msgstr "Kimgenoci Welulkawvn: '%s' (%s)" |
1324 | + |
1325 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
1326 | +#, python-format |
1327 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
1328 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
1329 | +msgstr[0] "" |
1330 | +msgstr[1] "" |
1331 | + |
1332 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
1333 | +#, python-format |
1334 | +msgid "" |
1335 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
1336 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1337 | +msgid_plural "" |
1338 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
1339 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1340 | +msgstr[0] "" |
1341 | +msgstr[1] "" |
1342 | + |
1343 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
1344 | +#, python-format |
1345 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
1346 | +msgstr "" |
1347 | + |
1348 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
1349 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
1350 | +msgstr "Pege https://ubuntu.com/esm kam pvtaftuge: sudo pro status" |
1351 | + |
1352 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
1353 | +#, python-format |
1354 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
1355 | +msgstr "" |
1356 | + |
1357 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
1358 | +#, python-format |
1359 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
1360 | +msgstr "" |
1361 | + |
1362 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
1363 | +#, python-format |
1364 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
1365 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
1366 | +msgstr[0] "" |
1367 | +msgstr[1] "" |
1368 | + |
1369 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
1370 | +#, python-format |
1371 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
1372 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
1373 | +msgstr[0] "" |
1374 | +msgstr[1] "" |
1375 | + |
1376 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
1377 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
1378 | +msgstr "" |
1379 | + |
1380 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
1381 | +#, python-format |
1382 | +msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
1383 | +msgstr "" |
1384 | + |
1385 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
1386 | +msgid "Error: BrokenCount > 0" |
1387 | +msgstr "" |
1388 | + |
1389 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
1390 | +#, python-format |
1391 | +msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
1392 | +msgstr "" |
1393 | + |
1394 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
1395 | +msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
1396 | +msgstr "" |
1397 | + |
1398 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
1399 | +msgid "Show human readable output on stdout" |
1400 | +msgstr "" |
1401 | + |
1402 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
1403 | +msgid "" |
1404 | +"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
1405 | +"means disabled)" |
1406 | +msgstr "" |
1407 | + |
1408 | +#: ../src/crash.c:46 |
1409 | +msgid "System program problem detected" |
1410 | +msgstr "" |
1411 | + |
1412 | +#: ../src/crash.c:47 |
1413 | +msgid "Do you want to report the problem now?" |
1414 | +msgstr "" |
1415 | + |
1416 | +#: ../src/crash.c:57 |
1417 | +msgid "Report problem…" |
1418 | +msgstr "" |
1419 | + |
1420 | +#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206 |
1421 | +msgid "Crash report detected" |
1422 | +msgstr "" |
1423 | + |
1424 | +#: ../src/crash.c:100 |
1425 | +msgid "" |
1426 | +"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " |
1427 | +"notification icon to display details. " |
1428 | +msgstr "" |
1429 | + |
1430 | +#: ../src/cdroms.c:48 |
1431 | +msgid "Software Packages Volume Detected" |
1432 | +msgstr "" |
1433 | + |
1434 | +#: ../src/cdroms.c:49 |
1435 | +msgid "" |
1436 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has " |
1437 | +"been detected.</span>\n" |
1438 | +"\n" |
1439 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
1440 | +msgstr "" |
1441 | + |
1442 | +#: ../src/cdroms.c:57 |
1443 | +msgid "Start Package Manager" |
1444 | +msgstr "" |
1445 | + |
1446 | +#: ../src/cdroms.c:63 |
1447 | +msgid "Upgrade volume detected" |
1448 | +msgstr "" |
1449 | + |
1450 | +#: ../src/cdroms.c:64 |
1451 | +msgid "" |
1452 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software " |
1453 | +"packages has been detected.</span>\n" |
1454 | +"\n" |
1455 | +"Would you like to try to upgrade from it automatically? " |
1456 | +msgstr "" |
1457 | + |
1458 | +#: ../src/cdroms.c:71 |
1459 | +msgid "Run upgrade" |
1460 | +msgstr "" |
1461 | + |
1462 | +#: ../src/cdroms.c:79 |
1463 | +msgid "APTonCD volume detected" |
1464 | +msgstr "" |
1465 | + |
1466 | +#: ../src/cdroms.c:80 |
1467 | +msgid "" |
1468 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software " |
1469 | +"packages has been detected.</span>\n" |
1470 | +"\n" |
1471 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
1472 | +msgstr "" |
1473 | + |
1474 | +#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39 |
1475 | +msgid "Start package manager" |
1476 | +msgstr "" |
1477 | + |
1478 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
1479 | +msgid "_Run this action now" |
1480 | +msgstr "_Fewla amulkvnuaymi" |
1481 | + |
1482 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
1483 | +msgid "Information available" |
1484 | +msgstr "" |
1485 | + |
1486 | +#: ../src/hooks.c:724 |
1487 | +msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
1488 | +msgstr "" |
1489 | + |
1490 | +#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
1491 | +msgid "Show Settings…" |
1492 | +msgstr "" |
1493 | + |
1494 | +#: ../src/livepatch.c:135 |
1495 | +msgid "An update has just been applied." |
1496 | +msgstr "" |
1497 | + |
1498 | +#: ../src/livepatch-tray.c:85 |
1499 | +msgid "Livepatch Settings…" |
1500 | +msgstr "" |
1501 | + |
1502 | +#: ../src/livepatch-tray.c:118 |
1503 | +msgid "Livepatch is on" |
1504 | +msgstr "" |
1505 | + |
1506 | +#: ../src/livepatch-tray.c:146 |
1507 | +msgid "No current updates" |
1508 | +msgstr "" |
1509 | + |
1510 | +#: ../src/livepatch-tray.c:148 |
1511 | +#, c-format |
1512 | +msgid "%zd current update" |
1513 | +msgid_plural "%zd current updates" |
1514 | +msgstr[0] "" |
1515 | +msgstr[1] "" |
1516 | + |
1517 | +#: ../src/livepatch-tray.c:168 |
1518 | +msgid "An error occured when checking for Livepatch updates." |
1519 | +msgstr "" |
1520 | + |
1521 | +#: ../src/livepatch-tray.c:173 |
1522 | +msgid "An error occured when applying Livepatch updates." |
1523 | +msgstr "" |
1524 | + |
1525 | +#: ../src/update.c:28 |
1526 | +msgid "Show updates" |
1527 | +msgstr "" |
1528 | + |
1529 | +#: ../src/update.c:32 |
1530 | +msgid "Install all updates" |
1531 | +msgstr "" |
1532 | + |
1533 | +#: ../src/update.c:36 |
1534 | +msgid "Check for updates" |
1535 | +msgstr "" |
1536 | + |
1537 | +#: ../src/update.c:83 |
1538 | +#, c-format |
1539 | +msgid "There is %i update available" |
1540 | +msgid_plural "There are %i updates available" |
1541 | +msgstr[0] "" |
1542 | +msgstr[1] "" |
1543 | + |
1544 | +#: ../src/update.c:147 |
1545 | +msgid "Show notifications" |
1546 | +msgstr "" |
1547 | + |
1548 | +#. and update the tooltip |
1549 | +#: ../src/update.c:203 |
1550 | +msgid "A package manager is working" |
1551 | +msgstr "" |
1552 | + |
1553 | +#: ../src/update.c:235 |
1554 | +#, c-format |
1555 | +msgid "" |
1556 | +"There is %i update available. Click on the notification icon to show the " |
1557 | +"available update." |
1558 | +msgid_plural "" |
1559 | +"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the " |
1560 | +"available updates." |
1561 | +msgstr[0] "" |
1562 | +msgstr[1] "" |
1563 | + |
1564 | +#: ../src/update.c:246 |
1565 | +msgid "Software updates available" |
1566 | +msgstr "" |
1567 | + |
1568 | +#: ../src/update.c:284 |
1569 | +msgid "" |
1570 | +"The update information is outdated. This may be caused by network problems " |
1571 | +"or by a repository that is no longer available. Please update manually by " |
1572 | +"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any " |
1573 | +"failing repositories." |
1574 | +msgstr "" |
1575 | + |
1576 | +#: ../src/update.c:594 |
1577 | +#, c-format |
1578 | +msgid "" |
1579 | +"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1580 | +"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" |
1581 | +"The error message was: '%s'. " |
1582 | +msgstr "" |
1583 | + |
1584 | +#: ../src/update.c:601 |
1585 | +msgid "" |
1586 | +"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1587 | +"apt-get in a terminal to see what is wrong." |
1588 | +msgstr "" |
1589 | + |
1590 | +#: ../src/update.c:605 |
1591 | +msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
1592 | +msgstr "" |
1593 | + |
1594 | +#: ../src/update.c:618 |
1595 | +msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
1596 | +msgstr "" |
1597 | + |
1598 | +#: ../src/update-notifier.c:560 |
1599 | +msgid "- inform about updates" |
1600 | +msgstr "" |
1601 | + |
1602 | +#: ../src/update-notifier.c:562 |
1603 | +#, c-format |
1604 | +msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
1605 | +msgstr "" |
1606 | + |
1607 | +#: ../src/update-notifier.c:563 |
1608 | +msgid "unknown error" |
1609 | +msgstr "kimgenoci welulkawvn" |
1610 | + |
1611 | +#: ../src/update-notifier.c:590 |
1612 | +msgid "update-notifier" |
1613 | +msgstr "" |
1614 | + |
1615 | +#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1 |
1616 | +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
1617 | +msgstr "" |
1618 | + |
1619 | +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
1620 | +msgid "Authentication is needed to upgrade" |
1621 | +msgstr "" |
1622 | + |
1623 | +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
1624 | +msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
1625 | +msgstr "" |
1626 | + |
1627 | +#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
1628 | +msgid "Update Notifier" |
1629 | +msgstr "" |
1630 | + |
1631 | +#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2 |
1632 | +msgid "Check for available updates automatically" |
1633 | +msgstr "" |
1634 | + |
1635 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
1636 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
1637 | +msgstr "" |
1638 | + |
1639 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
1640 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
1641 | +msgstr "" |
1642 | + |
1643 | +#. Name |
1644 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
1645 | +msgid "Failure to download extra data files" |
1646 | +msgstr "" |
1647 | + |
1648 | +#. Description |
1649 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
1650 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
1651 | +msgid "" |
1652 | +"The following packages requested additional data downloads after package " |
1653 | +"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed." |
1654 | +msgstr "" |
1655 | + |
1656 | +#. Description |
1657 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
1658 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
1659 | +msgid " $packages" |
1660 | +msgstr "" |
1661 | + |
1662 | +#. Description |
1663 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
1664 | +msgid "" |
1665 | +"The download will be attempted again later, or you can try the download " |
1666 | +"again now. Running this command requires an active Internet connection." |
1667 | +msgstr "" |
1668 | + |
1669 | +#. Name |
1670 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2 |
1671 | +msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
1672 | +msgstr "" |
1673 | + |
1674 | +#. Description |
1675 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
1676 | +msgid "" |
1677 | +"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your " |
1678 | +"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " |
1679 | +"reinstall the packages to fix this problem." |
1680 | +msgstr "" |
1681 | + |
1682 | +#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
1683 | +#~ msgstr "Pege https://ubuntu.com/esm kam pvtaftuge: sudo ua status" |
1684 | diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po |
1685 | index 816fc11..234a6bc 100644 |
1686 | --- a/po/ast.po |
1687 | +++ b/po/ast.po |
1688 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
1689 | msgstr "" |
1690 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
1691 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1692 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
1693 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
1694 | "PO-Revision-Date: 2012-10-09 19:59+0000\n" |
1695 | "Last-Translator: Colin Watson <cjwatson@canonical.com>\n" |
1696 | "Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n" |
1697 | @@ -19,82 +19,94 @@ msgstr "" |
1698 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
1699 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
1700 | |
1701 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
1702 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
1703 | #, python-format |
1704 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
1705 | msgstr "Fallu desconocíu: «%s» (%s)" |
1706 | |
1707 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
1708 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
1709 | -msgstr "" |
1710 | - |
1711 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
1712 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
1713 | -msgstr "" |
1714 | - |
1715 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
1716 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
1717 | #, fuzzy, python-format |
1718 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
1719 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1720 | -msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá." |
1721 | -msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá" |
1722 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
1723 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
1724 | +msgstr[0] "%d d'estos anovamientos ye UA %s: anovamientu de seguridá ESM." |
1725 | +msgstr[1] "%d d'estos anovamientos son UA %s: anovamientos de seguridá ESM." |
1726 | |
1727 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
1728 | -#, python-format |
1729 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
1730 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
1731 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
1732 | +#, fuzzy, python-format |
1733 | +msgid "" |
1734 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
1735 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1736 | +msgid_plural "" |
1737 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
1738 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
1739 | msgstr[0] "" |
1740 | +"%i anovamientu de seguridá adicional pue aplicase con UA %s: ESM\n" |
1741 | +"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s" |
1742 | msgstr[1] "" |
1743 | +"%i anovamientos de seguridá adicionales puen aplicase con UA %s: ESM\n" |
1744 | +"Deprendi más sobre como activar UA %s: serviciu ESM %s" |
1745 | |
1746 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
1747 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
1748 | #, fuzzy, python-format |
1749 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
1750 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
1751 | -msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá." |
1752 | -msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá" |
1753 | - |
1754 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
1755 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
1756 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
1757 | msgstr "" |
1758 | +"Activa UA %s: ESM pa recibir futuros anovamientos de seguridá adicionales." |
1759 | + |
1760 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
1761 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
1762 | +msgstr "Consulta https://ubuntu.com/esm o executa: sudo pro status" |
1763 | |
1764 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
1765 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
1766 | +#, fuzzy, python-format |
1767 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
1768 | +msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) ta activáu." |
1769 | + |
1770 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
1771 | +#, fuzzy, python-format |
1772 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
1773 | +msgstr "UA %s: Caltenimientu de seguridá estendíu (ESM) nun ta activáu." |
1774 | + |
1775 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
1776 | #, python-format |
1777 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
1778 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
1779 | -msgstr[0] "" |
1780 | -msgstr[1] "" |
1781 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
1782 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
1783 | +msgstr[0] "Pue aplicase %i anovamientu darréu." |
1784 | +msgstr[1] "Puen aplicase %i anovamientos darréu." |
1785 | |
1786 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
1787 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
1788 | -msgstr "" |
1789 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
1790 | +#, python-format |
1791 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
1792 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
1793 | +msgstr[0] "%i d'estes ye un anovamientu de seguridá estándar." |
1794 | +msgstr[1] "%i d'estos son anovamientos de seguridá estándar." |
1795 | |
1796 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
1797 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
1798 | -msgstr "" |
1799 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
1800 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
1801 | +msgstr "Pa ver estos anovamientos adicionales executa: apt list --upgradable" |
1802 | |
1803 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
1804 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
1805 | #, python-format |
1806 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
1807 | msgstr "Fallu: Abriendo la caché (%s)" |
1808 | |
1809 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
1810 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
1811 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
1812 | msgstr "Fallu: BrokenCount > 0" |
1813 | |
1814 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
1815 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
1816 | #, python-format |
1817 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
1818 | msgstr "Fallu: Marcando l'actualización (%s)" |
1819 | |
1820 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
1821 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
1822 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
1823 | msgstr "Amuesa los paquetes que van ser instalaos o actualizaos" |
1824 | |
1825 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
1826 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
1827 | msgid "Show human readable output on stdout" |
1828 | msgstr "Amuesa una salida llexible pa humanos en stdout" |
1829 | |
1830 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
1831 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
1832 | msgid "" |
1833 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
1834 | "means disabled)" |
1835 | @@ -186,34 +198,34 @@ msgstr "" |
1836 | msgid "Start package manager" |
1837 | msgstr "Aniciar xestor de paquetes" |
1838 | |
1839 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
1840 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
1841 | msgid "_Run this action now" |
1842 | msgstr "_Executar esta aición agora." |
1843 | |
1844 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
1845 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
1846 | msgid "Information available" |
1847 | msgstr "Información disponible" |
1848 | |
1849 | -#: ../src/hooks.c:665 |
1850 | +#: ../src/hooks.c:724 |
1851 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
1852 | msgstr "" |
1853 | "Calque sobro l'iconu de notificación p'amosar l'información disponible\n" |
1854 | |
1855 | #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
1856 | msgid "Show Settings…" |
1857 | -msgstr "" |
1858 | +msgstr "Amosar los Axustes..." |
1859 | |
1860 | #: ../src/livepatch.c:135 |
1861 | msgid "An update has just been applied." |
1862 | -msgstr "" |
1863 | +msgstr "Aplicóse un anovamientu." |
1864 | |
1865 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
1866 | msgid "Livepatch Settings…" |
1867 | -msgstr "" |
1868 | +msgstr "Axustes de Livepatch…" |
1869 | |
1870 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
1871 | msgid "Livepatch is on" |
1872 | -msgstr "" |
1873 | +msgstr "Livepatch ta activáu" |
1874 | |
1875 | #: ../src/livepatch-tray.c:146 |
1876 | #, fuzzy |
1877 | @@ -297,7 +309,7 @@ msgstr "" |
1878 | "calcando nesti iconu y depués seleiciona \"Guetar anovamientos\" y comprueba " |
1879 | "si dalgún de los depósitos llistaos falla." |
1880 | |
1881 | -#: ../src/update.c:574 |
1882 | +#: ../src/update.c:594 |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "" |
1885 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1886 | @@ -308,7 +320,7 @@ msgstr "" |
1887 | "drechu, o apt-get nun terminal, pa ver qué salió mal.\n" |
1888 | "El mensaxe d'error ye: '%s'. " |
1889 | |
1890 | -#: ../src/update.c:581 |
1891 | +#: ../src/update.c:601 |
1892 | msgid "" |
1893 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
1894 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
1895 | @@ -316,13 +328,13 @@ msgstr "" |
1896 | "Tien asocedío un error; por favor, execute el Xestor de paquetes dende'l " |
1897 | "menú contestual o apt-get nuna terminal p'adicar au ta'l problema." |
1898 | |
1899 | -#: ../src/update.c:585 |
1900 | +#: ../src/update.c:605 |
1901 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
1902 | msgstr "" |
1903 | "Normalmente, esto quier dicir que tien instalao paquetes que tienen " |
1904 | "dependencies que nun se puen satisfacer." |
1905 | |
1906 | -#: ../src/update.c:598 |
1907 | +#: ../src/update.c:618 |
1908 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
1909 | msgstr "Hebo un problema al comprobar les actualizaciones." |
1910 | |
1911 | @@ -349,11 +361,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Información d'anovamientu</span>" |
1912 | |
1913 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
1914 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
1915 | -msgstr "" |
1916 | +msgstr "Necesítase autenticación p'anovar" |
1917 | |
1918 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
1919 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
1920 | msgstr "" |
1921 | +"Necesístase autenticación pa consultar l'estáu de torga del sistema de " |
1922 | +"paquetes" |
1923 | |
1924 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
1925 | msgid "Update Notifier" |
1926 | @@ -363,6 +377,14 @@ msgstr "Notificador d'anovamientos" |
1927 | msgid "Check for available updates automatically" |
1928 | msgstr "Comprobar automáticamente los anovamientos disponibles" |
1929 | |
1930 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
1931 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
1932 | +msgstr "" |
1933 | + |
1934 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
1935 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
1936 | +msgstr "" |
1937 | + |
1938 | #. Name |
1939 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
1940 | msgid "Failure to download extra data files" |
1941 | @@ -410,6 +432,21 @@ msgstr "" |
1942 | "sistema. Pues necesitar configurar la to conexón a Internet, dempués " |
1943 | "desaniciar y reinstalar los paquetes pa iguar esti problema." |
1944 | |
1945 | +#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
1946 | +#~ msgstr "Consulta https://ubuntu.com/esm o executa: sudo ua status" |
1947 | + |
1948 | +#, fuzzy, python-format |
1949 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
1950 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1951 | +#~ msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá." |
1952 | +#~ msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá" |
1953 | + |
1954 | +#, fuzzy, python-format |
1955 | +#~ msgid "%i of these updates is a security update." |
1956 | +#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
1957 | +#~ msgstr[0] "l'anovamientu %i ye un anovamientu de seguridá." |
1958 | +#~ msgstr[1] "los anovamientos %i son anovamientos de seguridá" |
1959 | + |
1960 | #~ msgid "%i package can be updated." |
1961 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
1962 | #~ msgstr[0] "%i paquete puede anovase." |
1963 | diff --git a/po/az.po b/po/az.po |
1964 | index e32152f..d0faf38 100644 |
1965 | --- a/po/az.po |
1966 | +++ b/po/az.po |
1967 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
1968 | msgstr "" |
1969 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
1970 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1971 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
1972 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
1973 | "PO-Revision-Date: 2012-05-14 15:24+0000\n" |
1974 | "Last-Translator: Arzu Huseynov <arzu.huseyn@gmail.com>\n" |
1975 | "Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n" |
1976 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
1977 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
1978 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
1979 | |
1980 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
1981 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
1982 | #, python-format |
1983 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
1984 | msgstr "Bilinməyən Yanlış: '%s' (%s)" |
1985 | |
1986 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
1987 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
1988 | -msgstr "" |
1989 | - |
1990 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
1991 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
1992 | -msgstr "" |
1993 | - |
1994 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
1995 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
1996 | #, python-format |
1997 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
1998 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
1999 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
2000 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
2001 | msgstr[0] "" |
2002 | msgstr[1] "" |
2003 | |
2004 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
2005 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
2006 | #, python-format |
2007 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
2008 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
2009 | +msgid "" |
2010 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
2011 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2012 | +msgid_plural "" |
2013 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
2014 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2015 | msgstr[0] "" |
2016 | msgstr[1] "" |
2017 | |
2018 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
2019 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
2020 | #, python-format |
2021 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
2022 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
2023 | -msgstr[0] "" |
2024 | -msgstr[1] "" |
2025 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
2026 | +msgstr "" |
2027 | |
2028 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
2029 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2030 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
2031 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
2032 | +msgstr "" |
2033 | + |
2034 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
2035 | +#, python-format |
2036 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
2037 | msgstr "" |
2038 | |
2039 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
2040 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
2041 | #, python-format |
2042 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
2043 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
2044 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
2045 | +msgstr "" |
2046 | + |
2047 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
2048 | +#, python-format |
2049 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
2050 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
2051 | msgstr[0] "" |
2052 | msgstr[1] "" |
2053 | |
2054 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
2055 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
2056 | -msgstr "" |
2057 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
2058 | +#, python-format |
2059 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
2060 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
2061 | +msgstr[0] "" |
2062 | +msgstr[1] "" |
2063 | |
2064 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
2065 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
2066 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
2067 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2068 | msgstr "" |
2069 | |
2070 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
2071 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
2072 | #, python-format |
2073 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
2074 | msgstr "" |
2075 | |
2076 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
2077 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
2078 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
2079 | msgstr "" |
2080 | |
2081 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
2082 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
2083 | #, python-format |
2084 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
2085 | msgstr "" |
2086 | |
2087 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
2088 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
2089 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
2090 | msgstr "" |
2091 | |
2092 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
2093 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
2094 | msgid "Show human readable output on stdout" |
2095 | msgstr "" |
2096 | |
2097 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
2098 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
2099 | msgid "" |
2100 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
2101 | "means disabled)" |
2102 | @@ -170,15 +177,15 @@ msgstr "" |
2103 | msgid "Start package manager" |
2104 | msgstr "Paket idarəçisini başlat" |
2105 | |
2106 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2107 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2108 | msgid "_Run this action now" |
2109 | msgstr "Bu əməliyyatı indi _icra et" |
2110 | |
2111 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
2112 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
2113 | msgid "Information available" |
2114 | msgstr "" |
2115 | |
2116 | -#: ../src/hooks.c:665 |
2117 | +#: ../src/hooks.c:724 |
2118 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
2119 | msgstr "Mövcud məlumatın göstərilməsi üçün, bildiriş şəkilciyinə basın.\n" |
2120 | |
2121 | @@ -269,7 +276,7 @@ msgid "" |
2122 | "failing repositories." |
2123 | msgstr "" |
2124 | |
2125 | -#: ../src/update.c:574 |
2126 | +#: ../src/update.c:594 |
2127 | #, c-format |
2128 | msgid "" |
2129 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2130 | @@ -277,19 +284,19 @@ msgid "" |
2131 | "The error message was: '%s'. " |
2132 | msgstr "" |
2133 | |
2134 | -#: ../src/update.c:581 |
2135 | +#: ../src/update.c:601 |
2136 | msgid "" |
2137 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2138 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
2139 | msgstr "" |
2140 | |
2141 | -#: ../src/update.c:585 |
2142 | +#: ../src/update.c:605 |
2143 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
2144 | msgstr "" |
2145 | "Adətən bu o deməkdir ki, qurulmuş paketlərin asılılıqları ilə əlaqədar " |
2146 | "problemlər var" |
2147 | |
2148 | -#: ../src/update.c:598 |
2149 | +#: ../src/update.c:618 |
2150 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
2151 | msgstr "" |
2152 | |
2153 | @@ -330,6 +337,14 @@ msgstr "" |
2154 | msgid "Check for available updates automatically" |
2155 | msgstr "" |
2156 | |
2157 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
2158 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
2159 | +msgstr "" |
2160 | + |
2161 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
2162 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
2163 | +msgstr "" |
2164 | + |
2165 | #. Name |
2166 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
2167 | msgid "Failure to download extra data files" |
2168 | diff --git a/po/be.po b/po/be.po |
2169 | index 47f11a9..dae9b7d 100644 |
2170 | --- a/po/be.po |
2171 | +++ b/po/be.po |
2172 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
2173 | msgstr "" |
2174 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
2175 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2176 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
2177 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
2178 | "PO-Revision-Date: 2011-10-10 07:18+0000\n" |
2179 | "Last-Translator: Maksim Tomkowicz <quendimax@gmail.com>\n" |
2180 | "Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" |
2181 | @@ -15,91 +15,96 @@ msgstr "" |
2182 | "MIME-Version: 1.0\n" |
2183 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2184 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2185 | -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
2186 | -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
2187 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
2188 | +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
2189 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
2190 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
2191 | |
2192 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
2193 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
2194 | #, python-format |
2195 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
2196 | msgstr "Невядомая памылка: '%s' (%s)" |
2197 | |
2198 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
2199 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
2200 | -msgstr "" |
2201 | - |
2202 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
2203 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
2204 | -msgstr "" |
2205 | - |
2206 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
2207 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
2208 | #, fuzzy, python-format |
2209 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
2210 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2211 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
2212 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
2213 | msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі." |
2214 | msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2215 | msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2216 | |
2217 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
2218 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
2219 | #, python-format |
2220 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
2221 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
2222 | +msgid "" |
2223 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
2224 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2225 | +msgid_plural "" |
2226 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
2227 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2228 | msgstr[0] "" |
2229 | msgstr[1] "" |
2230 | msgstr[2] "" |
2231 | |
2232 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
2233 | -#, fuzzy, python-format |
2234 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
2235 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
2236 | -msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі." |
2237 | -msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2238 | -msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2239 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
2240 | +#, python-format |
2241 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
2242 | +msgstr "" |
2243 | |
2244 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
2245 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2246 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
2247 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
2248 | msgstr "" |
2249 | |
2250 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
2251 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
2252 | #, python-format |
2253 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
2254 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
2255 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
2256 | +msgstr "" |
2257 | + |
2258 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
2259 | +#, python-format |
2260 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
2261 | +msgstr "" |
2262 | + |
2263 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
2264 | +#, python-format |
2265 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
2266 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
2267 | msgstr[0] "" |
2268 | msgstr[1] "" |
2269 | -msgstr[2] "" |
2270 | |
2271 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
2272 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
2273 | -msgstr "" |
2274 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
2275 | +#, python-format |
2276 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
2277 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
2278 | +msgstr[0] "" |
2279 | +msgstr[1] "" |
2280 | |
2281 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
2282 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
2283 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
2284 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2285 | msgstr "" |
2286 | |
2287 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
2288 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
2289 | #, python-format |
2290 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
2291 | msgstr "Памылка: адкрыцьцё кэша (%s)" |
2292 | |
2293 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
2294 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
2295 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
2296 | msgstr "Памылка: BrokenCount > 0" |
2297 | |
2298 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
2299 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
2300 | #, python-format |
2301 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
2302 | msgstr "Памылка: адзначэньне абнаўленьня (%s)" |
2303 | |
2304 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
2305 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
2306 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
2307 | msgstr "Пакункі, якія будуць усталяваны ці абноўлены" |
2308 | |
2309 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
2310 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
2311 | msgid "Show human readable output on stdout" |
2312 | msgstr "Выводзіць чытабельныя паведамленьні ў stdout" |
2313 | |
2314 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
2315 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
2316 | msgid "" |
2317 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
2318 | "means disabled)" |
2319 | @@ -191,15 +196,15 @@ msgstr "" |
2320 | msgid "Start package manager" |
2321 | msgstr "Запусьціць кіраўнік пакетаў" |
2322 | |
2323 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2324 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2325 | msgid "_Run this action now" |
2326 | msgstr "_Выканаць зараз" |
2327 | |
2328 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
2329 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
2330 | msgid "Information available" |
2331 | msgstr "У наяўнасьці ёсьць зьвесткі" |
2332 | |
2333 | -#: ../src/hooks.c:665 |
2334 | +#: ../src/hooks.c:724 |
2335 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
2336 | msgstr "Пстрыкніце па значцы інфармавальніка, каб убачыць наяўныя зьвесткі\n" |
2337 | |
2338 | @@ -213,7 +218,7 @@ msgstr "" |
2339 | |
2340 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
2341 | msgid "Livepatch Settings…" |
2342 | -msgstr "" |
2343 | +msgstr "Налады Livepatch…" |
2344 | |
2345 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
2346 | msgid "Livepatch is on" |
2347 | @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" |
2348 | "правядзіце абнаўленьне ўручную, клікнушы па гэтай іконке і выбраўшы " |
2349 | "«Праверыць абнаўленьне» і ўпэўніцеся, што рэпазіторыі датыкальны." |
2350 | |
2351 | -#: ../src/update.c:574 |
2352 | +#: ../src/update.c:594 |
2353 | #, c-format |
2354 | msgid "" |
2355 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2356 | @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "" |
2357 | "выканацйце у кансолі apt-get, каб даведацца больш.\n" |
2358 | "Тэкст паведамлення: \"%s\". " |
2359 | |
2360 | -#: ../src/update.c:581 |
2361 | +#: ../src/update.c:601 |
2362 | msgid "" |
2363 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2364 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
2365 | @@ -325,12 +330,12 @@ msgstr "" |
2366 | "Узьнікла памылка. Калі ласка, запусьціце Кіраўнік пакетаў праз правую кнопку " |
2367 | "мышы альбо apt-get у тэрмінале, каб убачыць што здарылася." |
2368 | |
2369 | -#: ../src/update.c:585 |
2370 | +#: ../src/update.c:605 |
2371 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
2372 | msgstr "" |
2373 | "Звычайна, гэта азначае што вы ўсталявале пакеты, якія недарэчныя залежнасьці" |
2374 | |
2375 | -#: ../src/update.c:598 |
2376 | +#: ../src/update.c:618 |
2377 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
2378 | msgstr "Узьнікла праблема ў час праверкі абнаўленьняў." |
2379 | |
2380 | @@ -371,10 +376,18 @@ msgstr "Паведамляльнік абнаўленьняў" |
2381 | msgid "Check for available updates automatically" |
2382 | msgstr "Правяраць на даступнасьць абнаўленьняў аўтаматычна" |
2383 | |
2384 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
2385 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
2386 | +msgstr "" |
2387 | + |
2388 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
2389 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
2390 | +msgstr "" |
2391 | + |
2392 | #. Name |
2393 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
2394 | msgid "Failure to download extra data files" |
2395 | -msgstr "" |
2396 | +msgstr "Памылка запампоўкі дадатковых файлаў даных" |
2397 | |
2398 | #. Description |
2399 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
2400 | @@ -383,12 +396,14 @@ msgid "" |
2401 | "The following packages requested additional data downloads after package " |
2402 | "installation, but the data could not be downloaded or could not be processed." |
2403 | msgstr "" |
2404 | +"Наступныя пакеты патрабуюць дадатковай загрузкі дадзеных пасля ўстаноўкі, " |
2405 | +"але дадзеныя немагчыма загрузіць ці немагчыма ўсталяваць." |
2406 | |
2407 | #. Description |
2408 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
2409 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
2410 | msgid " $packages" |
2411 | -msgstr "" |
2412 | +msgstr " $packages" |
2413 | |
2414 | #. Description |
2415 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
2416 | @@ -396,11 +411,13 @@ msgid "" |
2417 | "The download will be attempted again later, or you can try the download " |
2418 | "again now. Running this command requires an active Internet connection." |
2419 | msgstr "" |
2420 | +"Пазней будзе зроблена паўторная спроба загрузкі, ці вы можаце паспрабаваць " |
2421 | +"ізноў цяпер. Выкананне гэтай каманды патрабуе актыўнага інтэрнэт-злучэння." |
2422 | |
2423 | #. Name |
2424 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2 |
2425 | msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
2426 | -msgstr "" |
2427 | +msgstr "Файлы дадзеных для некаторых пакетаў немагчыма загрузіць" |
2428 | |
2429 | #. Description |
2430 | #: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
2431 | @@ -409,6 +426,16 @@ msgid "" |
2432 | "system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " |
2433 | "reinstall the packages to fix this problem." |
2434 | msgstr "" |
2435 | +"Гэтая памылка пакідае сістэме шмат нявыкарыстаных пакетаў. Для вырашэння " |
2436 | +"гэтай праблемы наладзьце інтэрнэт-злучэнне, цалкам выдаліце і ўсталюйце " |
2437 | +"пакеты." |
2438 | + |
2439 | +#, fuzzy, python-format |
2440 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
2441 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2442 | +#~ msgstr[0] "%i абнаўленьне з'яўляецца абнаўленьнем бясьпекі." |
2443 | +#~ msgstr[1] "%i абнаўленьні з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2444 | +#~ msgstr[2] "%i абнаўленьняў з'яўляюцца абнаўленьнямі бясьпекі." |
2445 | |
2446 | #~ msgid "%i package can be updated." |
2447 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
2448 | diff --git a/po/bem.po b/po/bem.po |
2449 | index 10dc67c..f983f30 100644 |
2450 | --- a/po/bem.po |
2451 | +++ b/po/bem.po |
2452 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
2453 | msgstr "" |
2454 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
2455 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2456 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
2457 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
2458 | "PO-Revision-Date: 2011-05-10 13:07+0000\n" |
2459 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2460 | "Language-Team: Bemba <bem@li.org>\n" |
2461 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
2462 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
2463 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
2464 | |
2465 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
2466 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
2467 | #, python-format |
2468 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
2469 | msgstr "" |
2470 | |
2471 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
2472 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
2473 | -msgstr "" |
2474 | - |
2475 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
2476 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
2477 | -msgstr "" |
2478 | - |
2479 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
2480 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
2481 | #, python-format |
2482 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
2483 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2484 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
2485 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
2486 | msgstr[0] "" |
2487 | msgstr[1] "" |
2488 | |
2489 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
2490 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
2491 | #, python-format |
2492 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
2493 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
2494 | +msgid "" |
2495 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
2496 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2497 | +msgid_plural "" |
2498 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
2499 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2500 | msgstr[0] "" |
2501 | msgstr[1] "" |
2502 | |
2503 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
2504 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
2505 | #, python-format |
2506 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
2507 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
2508 | -msgstr[0] "" |
2509 | -msgstr[1] "" |
2510 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
2511 | +msgstr "" |
2512 | |
2513 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
2514 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2515 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
2516 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
2517 | +msgstr "" |
2518 | + |
2519 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
2520 | +#, python-format |
2521 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
2522 | msgstr "" |
2523 | |
2524 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
2525 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
2526 | #, python-format |
2527 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
2528 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
2529 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
2530 | +msgstr "" |
2531 | + |
2532 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
2533 | +#, python-format |
2534 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
2535 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
2536 | msgstr[0] "" |
2537 | msgstr[1] "" |
2538 | |
2539 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
2540 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
2541 | -msgstr "" |
2542 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
2543 | +#, python-format |
2544 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
2545 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
2546 | +msgstr[0] "" |
2547 | +msgstr[1] "" |
2548 | |
2549 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
2550 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
2551 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
2552 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2553 | msgstr "" |
2554 | |
2555 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
2556 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
2557 | #, python-format |
2558 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
2559 | msgstr "" |
2560 | |
2561 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
2562 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
2563 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
2564 | msgstr "" |
2565 | |
2566 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
2567 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
2568 | #, python-format |
2569 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
2570 | msgstr "" |
2571 | |
2572 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
2573 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
2574 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
2575 | msgstr "" |
2576 | |
2577 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
2578 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
2579 | msgid "Show human readable output on stdout" |
2580 | msgstr "" |
2581 | |
2582 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
2583 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
2584 | msgid "" |
2585 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
2586 | "means disabled)" |
2587 | @@ -170,15 +177,15 @@ msgstr "" |
2588 | msgid "Start package manager" |
2589 | msgstr "" |
2590 | |
2591 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2592 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2593 | msgid "_Run this action now" |
2594 | msgstr "" |
2595 | |
2596 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
2597 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
2598 | msgid "Information available" |
2599 | msgstr "" |
2600 | |
2601 | -#: ../src/hooks.c:665 |
2602 | +#: ../src/hooks.c:724 |
2603 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
2604 | msgstr "" |
2605 | |
2606 | @@ -268,7 +275,7 @@ msgid "" |
2607 | "failing repositories." |
2608 | msgstr "" |
2609 | |
2610 | -#: ../src/update.c:574 |
2611 | +#: ../src/update.c:594 |
2612 | #, c-format |
2613 | msgid "" |
2614 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2615 | @@ -276,17 +283,17 @@ msgid "" |
2616 | "The error message was: '%s'. " |
2617 | msgstr "" |
2618 | |
2619 | -#: ../src/update.c:581 |
2620 | +#: ../src/update.c:601 |
2621 | msgid "" |
2622 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2623 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
2624 | msgstr "" |
2625 | |
2626 | -#: ../src/update.c:585 |
2627 | +#: ../src/update.c:605 |
2628 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
2629 | msgstr "" |
2630 | |
2631 | -#: ../src/update.c:598 |
2632 | +#: ../src/update.c:618 |
2633 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
2634 | msgstr "" |
2635 | |
2636 | @@ -327,6 +334,14 @@ msgstr "" |
2637 | msgid "Check for available updates automatically" |
2638 | msgstr "" |
2639 | |
2640 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
2641 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
2642 | +msgstr "" |
2643 | + |
2644 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
2645 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
2646 | +msgstr "" |
2647 | + |
2648 | #. Name |
2649 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
2650 | msgid "Failure to download extra data files" |
2651 | diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po |
2652 | index 467a410..e12777a 100644 |
2653 | --- a/po/bg.po |
2654 | +++ b/po/bg.po |
2655 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
2656 | msgstr "" |
2657 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
2658 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2659 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
2660 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
2661 | "PO-Revision-Date: 2013-03-12 10:57+0000\n" |
2662 | "Last-Translator: Atanas Kovachki <Unknown>\n" |
2663 | "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
2664 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
2665 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
2666 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
2667 | |
2668 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
2669 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
2670 | #, python-format |
2671 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
2672 | msgstr "Неизвестна грешка: '%s' (%s)" |
2673 | |
2674 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
2675 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
2676 | -msgstr "" |
2677 | - |
2678 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
2679 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
2680 | -msgstr "" |
2681 | - |
2682 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
2683 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
2684 | #, fuzzy, python-format |
2685 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
2686 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2687 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
2688 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
2689 | msgstr[0] "%i актуализация за сигурността." |
2690 | msgstr[1] "%i актуализации за сигурността." |
2691 | |
2692 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
2693 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
2694 | #, python-format |
2695 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
2696 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
2697 | +msgid "" |
2698 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
2699 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2700 | +msgid_plural "" |
2701 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
2702 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2703 | msgstr[0] "" |
2704 | msgstr[1] "" |
2705 | |
2706 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
2707 | -#, fuzzy, python-format |
2708 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
2709 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
2710 | -msgstr[0] "%i актуализация за сигурността." |
2711 | -msgstr[1] "%i актуализации за сигурността." |
2712 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
2713 | +#, python-format |
2714 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
2715 | +msgstr "" |
2716 | |
2717 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
2718 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2719 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
2720 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
2721 | +msgstr "" |
2722 | + |
2723 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
2724 | +#, python-format |
2725 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
2726 | +msgstr "" |
2727 | + |
2728 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
2729 | +#, python-format |
2730 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
2731 | msgstr "" |
2732 | |
2733 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
2734 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
2735 | #, python-format |
2736 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
2737 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
2738 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
2739 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
2740 | msgstr[0] "" |
2741 | msgstr[1] "" |
2742 | |
2743 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
2744 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
2745 | -msgstr "" |
2746 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
2747 | +#, python-format |
2748 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
2749 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
2750 | +msgstr[0] "" |
2751 | +msgstr[1] "" |
2752 | |
2753 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
2754 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
2755 | -msgstr "" |
2756 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
2757 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2758 | +msgstr "За да видите тези допълнителни обновления" |
2759 | |
2760 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
2761 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
2762 | #, python-format |
2763 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
2764 | msgstr "Грешка: Отваряне на кеша (%s)" |
2765 | |
2766 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
2767 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
2768 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
2769 | msgstr "Грешка: BrokenCount > 0" |
2770 | |
2771 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
2772 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
2773 | #, python-format |
2774 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
2775 | msgstr "Грешка: Маркиране на надграждане (%s)" |
2776 | |
2777 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
2778 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
2779 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
2780 | msgstr "Показване на пакетите, които ще бъдат инсталирани/надградени" |
2781 | |
2782 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
2783 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
2784 | msgid "Show human readable output on stdout" |
2785 | msgstr "Показване на четим език изходният текст на stdout" |
2786 | |
2787 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
2788 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
2789 | msgid "" |
2790 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
2791 | "means disabled)" |
2792 | @@ -186,33 +193,33 @@ msgstr "" |
2793 | msgid "Start package manager" |
2794 | msgstr "Стартиране на управлението на пакети" |
2795 | |
2796 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2797 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
2798 | msgid "_Run this action now" |
2799 | msgstr "_Стартиране на това действие сега" |
2800 | |
2801 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
2802 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
2803 | msgid "Information available" |
2804 | msgstr "Информация е налична" |
2805 | |
2806 | -#: ../src/hooks.c:665 |
2807 | +#: ../src/hooks.c:724 |
2808 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
2809 | msgstr "Натиснете върху иконата за известяване, за да видите информацията.\n" |
2810 | |
2811 | #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
2812 | msgid "Show Settings…" |
2813 | -msgstr "" |
2814 | +msgstr "Показване на Настройките..." |
2815 | |
2816 | #: ../src/livepatch.c:135 |
2817 | msgid "An update has just been applied." |
2818 | -msgstr "" |
2819 | +msgstr "Едно обновление беше току-що приложено." |
2820 | |
2821 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
2822 | msgid "Livepatch Settings…" |
2823 | -msgstr "" |
2824 | +msgstr "Настройки за услугата „Жива кръпка“" |
2825 | |
2826 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
2827 | msgid "Livepatch is on" |
2828 | -msgstr "" |
2829 | +msgstr "Услугата „Жива кръпка“ е включена" |
2830 | |
2831 | #: ../src/livepatch-tray.c:146 |
2832 | #, fuzzy |
2833 | @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" |
2834 | "обновете я ръчно като натиснете тази икона и после изберете \"Проверка за " |
2835 | "актуализации\", за да се провери дали някое от хранилищата ще се провали." |
2836 | |
2837 | -#: ../src/update.c:574 |
2838 | +#: ../src/update.c:594 |
2839 | #, c-format |
2840 | msgid "" |
2841 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2842 | @@ -307,7 +314,7 @@ msgstr "" |
2843 | "бутон или apt-get в терминал, за да видите какъв е проблема.\n" |
2844 | "Съобщението за грешка бе: '%s'. " |
2845 | |
2846 | -#: ../src/update.c:581 |
2847 | +#: ../src/update.c:601 |
2848 | msgid "" |
2849 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
2850 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
2851 | @@ -316,13 +323,13 @@ msgstr "" |
2852 | "мишката от менюто или изпълнете apt-get в терминал за да видите какъв е " |
2853 | "проблема." |
2854 | |
2855 | -#: ../src/update.c:585 |
2856 | +#: ../src/update.c:605 |
2857 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
2858 | msgstr "" |
2859 | "Това обикновено означава, че инсталираните пакети имат неосигурени " |
2860 | "зависимости." |
2861 | |
2862 | -#: ../src/update.c:598 |
2863 | +#: ../src/update.c:618 |
2864 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
2865 | msgstr "Възникна проблем при проверка за актуализации." |
2866 | |
2867 | @@ -350,11 +357,13 @@ msgstr "" |
2868 | |
2869 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
2870 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
2871 | -msgstr "" |
2872 | +msgstr "Необходимо е удостоверяване за да се надгради" |
2873 | |
2874 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
2875 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
2876 | msgstr "" |
2877 | +"Необходимо е удостоверяване за да се провери дали уредбата за пакети е " |
2878 | +"заключена" |
2879 | |
2880 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
2881 | msgid "Update Notifier" |
2882 | @@ -364,6 +373,14 @@ msgstr "Известяване за обновления" |
2883 | msgid "Check for available updates automatically" |
2884 | msgstr "Автоматична проверка за налични актуализации" |
2885 | |
2886 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
2887 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
2888 | +msgstr "" |
2889 | + |
2890 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
2891 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
2892 | +msgstr "" |
2893 | + |
2894 | #. Name |
2895 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
2896 | msgid "Failure to download extra data files" |
2897 | @@ -412,6 +429,12 @@ msgstr "" |
2898 | "след това за да оправите проблема, трябва да изтриете и да изпълните ново " |
2899 | "инсталиране на пакетите." |
2900 | |
2901 | +#, fuzzy, python-format |
2902 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
2903 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2904 | +#~ msgstr[0] "%i актуализация за сигурността." |
2905 | +#~ msgstr[1] "%i актуализации за сигурността." |
2906 | + |
2907 | #~ msgid "%i package can be updated." |
2908 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
2909 | #~ msgstr[0] "%i пакет може да бъде актуализиран." |
2910 | diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po |
2911 | index f502bec..e89ad65 100644 |
2912 | --- a/po/bn.po |
2913 | +++ b/po/bn.po |
2914 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
2915 | msgstr "" |
2916 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
2917 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2918 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
2919 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
2920 | "PO-Revision-Date: 2012-04-16 11:22+0000\n" |
2921 | "Last-Translator: Robin Mehdee <Unknown>\n" |
2922 | "Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n" |
2923 | @@ -20,82 +20,93 @@ msgstr "" |
2924 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
2925 | "X-Language: bn_BD\n" |
2926 | |
2927 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
2928 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
2929 | #, python-format |
2930 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
2931 | msgstr "অজানা ত্রুটি: '%s' (%s)" |
2932 | |
2933 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
2934 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
2935 | -msgstr "" |
2936 | - |
2937 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
2938 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
2939 | -msgstr "" |
2940 | - |
2941 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
2942 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
2943 | #, fuzzy, python-format |
2944 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
2945 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
2946 | -msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ" |
2947 | -msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট" |
2948 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
2949 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
2950 | +msgstr[0] "এই আপডেটের মধ্যে %d টি হল UA %s: ESM নিরাপত্তা আপডেট।" |
2951 | +msgstr[1] "এই আপডেটগুলোর মধ্যে %d টি হল UA %s: ESM নিরাপত্তা আপডেট।" |
2952 | |
2953 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
2954 | -#, python-format |
2955 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
2956 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
2957 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
2958 | +#, fuzzy, python-format |
2959 | +msgid "" |
2960 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
2961 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2962 | +msgid_plural "" |
2963 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
2964 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
2965 | msgstr[0] "" |
2966 | +"%i টি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেট UA %s: ESM এর সাথে করা যাবে\n" |
2967 | +"UA %s: ESM সার্ভিস চালু করতে চাইলে আরও জানুন %s" |
2968 | msgstr[1] "" |
2969 | +"%i টি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেটগুলো UA %s: ESM এর সাথে করা যাবে\n" |
2970 | +"UA %s: ESM সার্ভিস চালু করতে চাইলে আরও জানুন %s" |
2971 | |
2972 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
2973 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
2974 | #, fuzzy, python-format |
2975 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
2976 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
2977 | -msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ" |
2978 | -msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট" |
2979 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
2980 | +msgstr "যদি অতিরিক্ত নিরাপত্তা আপডেট পেতে চান তবে UA %s: ESM চালু করুন।" |
2981 | |
2982 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
2983 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
2984 | -msgstr "" |
2985 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
2986 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
2987 | +msgstr "https://ubuntu.com/esm দেখুন অথবা sudo pro status নির্দেশনা দিন" |
2988 | + |
2989 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
2990 | +#, fuzzy, python-format |
2991 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
2992 | +msgstr "UA %s: দীর্ঘস্থায়ী নিরাপত্তা রক্ষণাবেক্ষণ (ESM) চালু হয়েছে।" |
2993 | + |
2994 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
2995 | +#, fuzzy, python-format |
2996 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
2997 | +msgstr "UA %s: দীর্ঘস্থায়ী নিরাপত্তা রক্ষণাবেক্ষণ (ESM) চালু হয় নি।" |
2998 | |
2999 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
3000 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
3001 | #, python-format |
3002 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
3003 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
3004 | -msgstr[0] "" |
3005 | -msgstr[1] "" |
3006 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
3007 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
3008 | +msgstr[0] "%i টি আপডেট এখনই দেয়া সম্ভব।" |
3009 | +msgstr[1] "%i টি আপডেট এখনই দেয়া সম্ভব।" |
3010 | |
3011 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
3012 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
3013 | -msgstr "" |
3014 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
3015 | +#, python-format |
3016 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
3017 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
3018 | +msgstr[0] "এগুলোর মধ্যে %i টি স্ট্যানডার্ড নিরাপত্তা আপডেট।" |
3019 | +msgstr[1] "এগুলোর মধ্যে %i টি স্ট্যানডার্ড নিরাপত্তা আপডেটসমূহ।" |
3020 | |
3021 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
3022 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
3023 | -msgstr "" |
3024 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
3025 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3026 | +msgstr "অতিরিক্ত আপডেট দেখার জন্য নির্দেশনা দিনঃ apt list --upgradable" |
3027 | |
3028 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
3029 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
3030 | #, python-format |
3031 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
3032 | msgstr "ত্রুটি: ক্যাশ খোলা হচ্ছে (%s)" |
3033 | |
3034 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
3035 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
3036 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
3037 | msgstr "ত্রুটি: BrokenCount > 0" |
3038 | |
3039 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
3040 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
3041 | #, python-format |
3042 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
3043 | msgstr "ত্রুটি: আপগ্রেড চিহ্নিত করা হচ্ছে (%s)" |
3044 | |
3045 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
3046 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
3047 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
3048 | msgstr "ইনস্টল/ আপগ্রেড করা হবে এমন প্যাকেজগুলি দেখানো হবে" |
3049 | |
3050 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
3051 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
3052 | msgid "Show human readable output on stdout" |
3053 | msgstr "stdout এর উপর" |
3054 | |
3055 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
3056 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
3057 | msgid "" |
3058 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
3059 | "means disabled)" |
3060 | @@ -187,33 +198,33 @@ msgstr "" |
3061 | msgid "Start package manager" |
3062 | msgstr "প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করা হবে" |
3063 | |
3064 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3065 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3066 | msgid "_Run this action now" |
3067 | msgstr "এখনই এই কার্য্য চালানো হবে (_R)" |
3068 | |
3069 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
3070 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
3071 | msgid "Information available" |
3072 | msgstr "তথ্য বিদ্যমান" |
3073 | |
3074 | -#: ../src/hooks.c:665 |
3075 | +#: ../src/hooks.c:724 |
3076 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
3077 | msgstr "বিদ্যমান তথ্য দেখার জন্য নোটিফিকেশন আইকনে ক্লিক করুন।\n" |
3078 | |
3079 | #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
3080 | msgid "Show Settings…" |
3081 | -msgstr "" |
3082 | +msgstr "সেটিংস দেখুন…" |
3083 | |
3084 | #: ../src/livepatch.c:135 |
3085 | msgid "An update has just been applied." |
3086 | -msgstr "" |
3087 | +msgstr "একটি আপডেট কেবল মাত্র সম্পন্ন হয়েছে।" |
3088 | |
3089 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
3090 | msgid "Livepatch Settings…" |
3091 | -msgstr "" |
3092 | +msgstr "লাইভ-প্যাচ সেটিংস…" |
3093 | |
3094 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
3095 | msgid "Livepatch is on" |
3096 | -msgstr "" |
3097 | +msgstr "লাইভ-প্যাচ চালু আছে" |
3098 | |
3099 | #: ../src/livepatch-tray.c:146 |
3100 | #, fuzzy |
3101 | @@ -297,7 +308,7 @@ msgstr "" |
3102 | "আইকনটিতে ক্লিক করুন এবং 'হালনাগাদের জন্য অনুসন্ধান' নির্বাচন করুন এবং তালিকাভুক্ত " |
3103 | "রিপোজিটরিগুলো ব্যর্থ হয়েছে কিনা তা যাচাই করুন।" |
3104 | |
3105 | -#: ../src/update.c:574 |
3106 | +#: ../src/update.c:594 |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "" |
3109 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3110 | @@ -308,7 +319,7 @@ msgstr "" |
3111 | "হয়েছে তা দেখার জন্য apt-get টার্মিনাল চালান।\n" |
3112 | "ত্রুটি বার্তা ছিল: '%s'। " |
3113 | |
3114 | -#: ../src/update.c:581 |
3115 | +#: ../src/update.c:601 |
3116 | msgid "" |
3117 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3118 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
3119 | @@ -316,11 +327,11 @@ msgstr "" |
3120 | "একটি ত্রুটি ঘটেছে, কি ভুল হয়েছে তা দেখার জন্য অনুগ্রহ করে ডান-ক্লিক করে মেনু অথবা " |
3121 | "টারমিনালে apt-get দিয়ে প্যাকেজ ব্যবস্থাপক চালু করুন।" |
3122 | |
3123 | -#: ../src/update.c:585 |
3124 | +#: ../src/update.c:605 |
3125 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
3126 | msgstr "এটা দেখে মনে হচ্ছে আপনার ইনস্টলকৃত প্যাকেজ সব নির্ভরতা পূরণ করেনি" |
3127 | |
3128 | -#: ../src/update.c:598 |
3129 | +#: ../src/update.c:618 |
3130 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
3131 | msgstr "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা করার সময় একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।" |
3132 | |
3133 | @@ -347,11 +358,11 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">হালনাগাদ তথ্ |
3134 | |
3135 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
3136 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
3137 | -msgstr "" |
3138 | +msgstr "আপগ্রেডের জন্য পরিচয় সানাক্তকরণ করা দরকার" |
3139 | |
3140 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
3141 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
3142 | -msgstr "" |
3143 | +msgstr "প্যাকেজ সিস্টেমের লক অবস্থা জানার জন্য পরিচয় সানাক্তকরণ দরকার" |
3144 | |
3145 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
3146 | msgid "Update Notifier" |
3147 | @@ -361,6 +372,14 @@ msgstr "হালনাগাদ পর্যবেক্ষক" |
3148 | msgid "Check for available updates automatically" |
3149 | msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে নতুন হালনাগাদের জন্য খোঁজ করা হবে" |
3150 | |
3151 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
3152 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
3153 | +msgstr "উবুন্টু সুবিধা বিজ্ঞপ্তি" |
3154 | + |
3155 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
3156 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
3157 | +msgstr "ব্যবহারকারীকে অবহিত করুন যদি সে উবুন্টু সুবিধার সাথে যুক্ত না থাকে।" |
3158 | + |
3159 | #. Name |
3160 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
3161 | msgid "Failure to download extra data files" |
3162 | @@ -407,6 +426,21 @@ msgstr "" |
3163 | "আপনার হয়ত ইন্টারনেট সংযোগ ঠিক করা উচিত, তারপর এই সমস্যা সমাধানের জন্য প্যাকেজ " |
3164 | "অপসারণ করে পুনরায় ইনস্টল করা উচিত।" |
3165 | |
3166 | +#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
3167 | +#~ msgstr "https://ubuntu.com/esm দেখুন অথবা sudo ua status নির্দেশনা দিন" |
3168 | + |
3169 | +#, fuzzy, python-format |
3170 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
3171 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3172 | +#~ msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ" |
3173 | +#~ msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট" |
3174 | + |
3175 | +#, fuzzy, python-format |
3176 | +#~ msgid "%i of these updates is a security update." |
3177 | +#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
3178 | +#~ msgstr[0] "%i হল নিরাপত্তা হালনাগাদ" |
3179 | +#~ msgstr[1] "%i হল নিরাপত্তা আপডেট" |
3180 | + |
3181 | #~ msgid "%i package can be updated." |
3182 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
3183 | #~ msgstr[0] "%i প্যাকেজ হালনাগাদ করা সম্ভব" |
3184 | diff --git a/po/bo.po b/po/bo.po |
3185 | index 1d17f23..a884f3b 100644 |
3186 | --- a/po/bo.po |
3187 | +++ b/po/bo.po |
3188 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
3189 | msgstr "" |
3190 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
3191 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3192 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
3193 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
3194 | "PO-Revision-Date: 2011-06-19 07:49+0000\n" |
3195 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
3196 | "Language-Team: Tibetan <bo@li.org>\n" |
3197 | @@ -19,78 +19,87 @@ msgstr "" |
3198 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
3199 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
3200 | |
3201 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
3202 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
3203 | #, python-format |
3204 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
3205 | msgstr "" |
3206 | |
3207 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
3208 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
3209 | -msgstr "" |
3210 | - |
3211 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
3212 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
3213 | -msgstr "" |
3214 | - |
3215 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
3216 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
3217 | #, python-format |
3218 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
3219 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3220 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
3221 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
3222 | msgstr[0] "" |
3223 | |
3224 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
3225 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
3226 | #, python-format |
3227 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
3228 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
3229 | +msgid "" |
3230 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
3231 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3232 | +msgid_plural "" |
3233 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
3234 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3235 | msgstr[0] "" |
3236 | |
3237 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
3238 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
3239 | #, python-format |
3240 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
3241 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
3242 | -msgstr[0] "" |
3243 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
3244 | +msgstr "" |
3245 | |
3246 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
3247 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3248 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
3249 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
3250 | msgstr "" |
3251 | |
3252 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
3253 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
3254 | #, python-format |
3255 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
3256 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
3257 | -msgstr[0] "" |
3258 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
3259 | +msgstr "" |
3260 | |
3261 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
3262 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
3263 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
3264 | +#, python-format |
3265 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
3266 | msgstr "" |
3267 | |
3268 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
3269 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
3270 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
3271 | +#, python-format |
3272 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
3273 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
3274 | +msgstr[0] "" |
3275 | +msgstr[1] "" |
3276 | + |
3277 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
3278 | +#, python-format |
3279 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
3280 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
3281 | +msgstr[0] "" |
3282 | +msgstr[1] "" |
3283 | + |
3284 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
3285 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3286 | msgstr "" |
3287 | |
3288 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
3289 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
3290 | #, python-format |
3291 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
3292 | msgstr "" |
3293 | |
3294 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
3295 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
3296 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
3297 | msgstr "" |
3298 | |
3299 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
3300 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
3301 | #, python-format |
3302 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
3303 | msgstr "" |
3304 | |
3305 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
3306 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
3307 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
3308 | msgstr "" |
3309 | |
3310 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
3311 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
3312 | msgid "Show human readable output on stdout" |
3313 | msgstr "" |
3314 | |
3315 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
3316 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
3317 | msgid "" |
3318 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
3319 | "means disabled)" |
3320 | @@ -166,15 +175,15 @@ msgstr "" |
3321 | msgid "Start package manager" |
3322 | msgstr "" |
3323 | |
3324 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3325 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3326 | msgid "_Run this action now" |
3327 | msgstr "" |
3328 | |
3329 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
3330 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
3331 | msgid "Information available" |
3332 | msgstr "" |
3333 | |
3334 | -#: ../src/hooks.c:665 |
3335 | +#: ../src/hooks.c:724 |
3336 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
3337 | msgstr "" |
3338 | |
3339 | @@ -203,6 +212,7 @@ msgstr "" |
3340 | msgid "%zd current update" |
3341 | msgid_plural "%zd current updates" |
3342 | msgstr[0] "" |
3343 | +msgstr[1] "" |
3344 | |
3345 | #: ../src/livepatch-tray.c:168 |
3346 | msgid "An error occured when checking for Livepatch updates." |
3347 | @@ -263,7 +273,7 @@ msgid "" |
3348 | "failing repositories." |
3349 | msgstr "" |
3350 | |
3351 | -#: ../src/update.c:574 |
3352 | +#: ../src/update.c:594 |
3353 | #, c-format |
3354 | msgid "" |
3355 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3356 | @@ -271,17 +281,17 @@ msgid "" |
3357 | "The error message was: '%s'. " |
3358 | msgstr "" |
3359 | |
3360 | -#: ../src/update.c:581 |
3361 | +#: ../src/update.c:601 |
3362 | msgid "" |
3363 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3364 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
3365 | msgstr "" |
3366 | |
3367 | -#: ../src/update.c:585 |
3368 | +#: ../src/update.c:605 |
3369 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
3370 | msgstr "" |
3371 | |
3372 | -#: ../src/update.c:598 |
3373 | +#: ../src/update.c:618 |
3374 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
3375 | msgstr "" |
3376 | |
3377 | @@ -322,6 +332,14 @@ msgstr "" |
3378 | msgid "Check for available updates automatically" |
3379 | msgstr "" |
3380 | |
3381 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
3382 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
3383 | +msgstr "" |
3384 | + |
3385 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
3386 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
3387 | +msgstr "" |
3388 | + |
3389 | #. Name |
3390 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
3391 | msgid "Failure to download extra data files" |
3392 | diff --git a/po/br.po b/po/br.po |
3393 | index 5a1ce5c..6d238b6 100644 |
3394 | --- a/po/br.po |
3395 | +++ b/po/br.po |
3396 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
3397 | msgstr "" |
3398 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
3399 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3400 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
3401 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
3402 | "PO-Revision-Date: 2013-04-01 16:49+0000\n" |
3403 | "Last-Translator: Denis <Unknown>\n" |
3404 | "Language-Team: Breton <br@li.org>\n" |
3405 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
3406 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
3407 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
3408 | |
3409 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
3410 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
3411 | #, python-format |
3412 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
3413 | msgstr "Fazi dianav: '%s' (%s)" |
3414 | |
3415 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
3416 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
3417 | -msgstr "" |
3418 | - |
3419 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
3420 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
3421 | -msgstr "" |
3422 | - |
3423 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
3424 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
3425 | #, fuzzy, python-format |
3426 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
3427 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3428 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
3429 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
3430 | msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3431 | msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3432 | |
3433 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
3434 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
3435 | #, python-format |
3436 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
3437 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
3438 | +msgid "" |
3439 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
3440 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3441 | +msgid_plural "" |
3442 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
3443 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3444 | msgstr[0] "" |
3445 | msgstr[1] "" |
3446 | |
3447 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
3448 | -#, fuzzy, python-format |
3449 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
3450 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
3451 | -msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3452 | -msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3453 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
3454 | +#, python-format |
3455 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
3456 | +msgstr "" |
3457 | |
3458 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
3459 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3460 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
3461 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
3462 | msgstr "" |
3463 | |
3464 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
3465 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
3466 | #, python-format |
3467 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
3468 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
3469 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
3470 | +msgstr "" |
3471 | + |
3472 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
3473 | +#, python-format |
3474 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
3475 | +msgstr "" |
3476 | + |
3477 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
3478 | +#, python-format |
3479 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
3480 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
3481 | msgstr[0] "" |
3482 | msgstr[1] "" |
3483 | |
3484 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
3485 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
3486 | -msgstr "" |
3487 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
3488 | +#, python-format |
3489 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
3490 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
3491 | +msgstr[0] "" |
3492 | +msgstr[1] "" |
3493 | |
3494 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
3495 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
3496 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
3497 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3498 | msgstr "" |
3499 | |
3500 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
3501 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
3502 | #, python-format |
3503 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
3504 | msgstr "Fazi : O tigeriñ ar grubuilh (%s)" |
3505 | |
3506 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
3507 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
3508 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
3509 | msgstr "Fazi : Pakadoù torret > 0" |
3510 | |
3511 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
3512 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
3513 | #, python-format |
3514 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
3515 | msgstr "Fazi : Merk an hivizadenn (%s)" |
3516 | |
3517 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
3518 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
3519 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
3520 | msgstr "Diskouez ar pakadoù a vo staliet/hivizaet" |
3521 | |
3522 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
3523 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
3524 | msgid "Show human readable output on stdout" |
3525 | msgstr "Diskouez un un ec'hankad a c'hell bezañ lennet gant un den war stdout" |
3526 | |
3527 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
3528 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
3529 | msgid "" |
3530 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
3531 | "means disabled)" |
3532 | @@ -104,7 +111,7 @@ msgstr "" |
3533 | |
3534 | #: ../src/crash.c:46 |
3535 | msgid "System program problem detected" |
3536 | -msgstr "" |
3537 | +msgstr "Kudenn dinoet gant goulev ar reizhiad" |
3538 | |
3539 | #: ../src/crash.c:47 |
3540 | msgid "Do you want to report the problem now?" |
3541 | @@ -186,15 +193,15 @@ msgstr "" |
3542 | msgid "Start package manager" |
3543 | msgstr "Loc'hañ an ardoer pakadoù" |
3544 | |
3545 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3546 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3547 | msgid "_Run this action now" |
3548 | msgstr "_Seveniñ an ober-mañ bremañ" |
3549 | |
3550 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
3551 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
3552 | msgid "Information available" |
3553 | msgstr "Titouroù hegerz" |
3554 | |
3555 | -#: ../src/hooks.c:665 |
3556 | +#: ../src/hooks.c:724 |
3557 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
3558 | msgstr "Klikit war an arlun-kelaouiñ evit gwelout an titouroù hegerz\n" |
3559 | |
3560 | @@ -296,7 +303,7 @@ msgstr "" |
3561 | "mañ evit hizivaat dre an dorn, ha da-c'houde diuzit 'Klask an hizivadennoù' " |
3562 | "ha gwiriit mar degouezho kudennoù gant mirlec'hioù war ar roll." |
3563 | |
3564 | -#: ../src/update.c:574 |
3565 | +#: ../src/update.c:594 |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "" |
3568 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3569 | @@ -304,7 +311,7 @@ msgid "" |
3570 | "The error message was: '%s'. " |
3571 | msgstr "" |
3572 | |
3573 | -#: ../src/update.c:581 |
3574 | +#: ../src/update.c:601 |
3575 | msgid "" |
3576 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3577 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
3578 | @@ -312,11 +319,11 @@ msgstr "" |
3579 | "Ur fazi a zo bet, loc'hit an ardoer parkadoù gant ur c'hlik a-zehou pe dre " |
3580 | "apt-get en un dermenell evit gwelet petra 'zo fall." |
3581 | |
3582 | -#: ../src/update.c:585 |
3583 | +#: ../src/update.c:605 |
3584 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
3585 | msgstr "Alies e talvez ez eus amzalc'hioù diziskoulm gant ho pakadoù staliet" |
3586 | |
3587 | -#: ../src/update.c:598 |
3588 | +#: ../src/update.c:618 |
3589 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
3590 | msgstr "Ur gudenn a zo bet pa oa o wiriañ an hizivadennoù." |
3591 | |
3592 | @@ -357,10 +364,18 @@ msgstr "Meziant da gemenn an hizivadurioù" |
3593 | msgid "Check for available updates automatically" |
3594 | msgstr "Gwiriañ hizivadurioù hegerz emgefre" |
3595 | |
3596 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
3597 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
3598 | +msgstr "" |
3599 | + |
3600 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
3601 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
3602 | +msgstr "" |
3603 | + |
3604 | #. Name |
3605 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
3606 | msgid "Failure to download extra data files" |
3607 | -msgstr "" |
3608 | +msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ restroù roadennoù ouzhpenn" |
3609 | |
3610 | #. Description |
3611 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
3612 | @@ -396,6 +411,12 @@ msgid "" |
3613 | "reinstall the packages to fix this problem." |
3614 | msgstr "" |
3615 | |
3616 | +#, fuzzy, python-format |
3617 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
3618 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3619 | +#~ msgstr[0] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3620 | +#~ msgstr[1] "%i hivizadenn a-fet diogelroez." |
3621 | + |
3622 | #~ msgid "%i package can be updated." |
3623 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
3624 | #~ msgstr[0] "%i pakad a c'hall bezañ hivizaet." |
3625 | diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po |
3626 | index 905c127..c8fd51d 100644 |
3627 | --- a/po/bs.po |
3628 | +++ b/po/bs.po |
3629 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
3630 | msgstr "" |
3631 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
3632 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3633 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
3634 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
3635 | "PO-Revision-Date: 2012-04-13 06:13+0000\n" |
3636 | "Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n" |
3637 | "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n" |
3638 | @@ -15,91 +15,96 @@ msgstr "" |
3639 | "MIME-Version: 1.0\n" |
3640 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3641 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3642 | -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
3643 | -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
3644 | +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " |
3645 | +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
3646 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
3647 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
3648 | |
3649 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
3650 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
3651 | #, python-format |
3652 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
3653 | msgstr "Nepoznata greška: '%s' (%s)" |
3654 | |
3655 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
3656 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
3657 | -msgstr "" |
3658 | - |
3659 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
3660 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
3661 | -msgstr "" |
3662 | - |
3663 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
3664 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
3665 | #, fuzzy, python-format |
3666 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
3667 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3668 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
3669 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
3670 | msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno" |
3671 | msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3672 | msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3673 | |
3674 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
3675 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
3676 | #, python-format |
3677 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
3678 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
3679 | +msgid "" |
3680 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
3681 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3682 | +msgid_plural "" |
3683 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
3684 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3685 | msgstr[0] "" |
3686 | msgstr[1] "" |
3687 | msgstr[2] "" |
3688 | |
3689 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
3690 | -#, fuzzy, python-format |
3691 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
3692 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
3693 | -msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno" |
3694 | -msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3695 | -msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3696 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
3697 | +#, python-format |
3698 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
3699 | +msgstr "" |
3700 | |
3701 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
3702 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3703 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
3704 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
3705 | +msgstr "" |
3706 | + |
3707 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
3708 | +#, python-format |
3709 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
3710 | msgstr "" |
3711 | |
3712 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
3713 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
3714 | #, python-format |
3715 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
3716 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
3717 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
3718 | +msgstr "" |
3719 | + |
3720 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
3721 | +#, python-format |
3722 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
3723 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
3724 | msgstr[0] "" |
3725 | msgstr[1] "" |
3726 | -msgstr[2] "" |
3727 | |
3728 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
3729 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
3730 | -msgstr "" |
3731 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
3732 | +#, python-format |
3733 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
3734 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
3735 | +msgstr[0] "" |
3736 | +msgstr[1] "" |
3737 | |
3738 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
3739 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
3740 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
3741 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3742 | msgstr "" |
3743 | |
3744 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
3745 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
3746 | #, python-format |
3747 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
3748 | msgstr "Greška: Otvaram keš (%s)" |
3749 | |
3750 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
3751 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
3752 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
3753 | msgstr "Greška: BrokenCount > 0" |
3754 | |
3755 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
3756 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
3757 | #, python-format |
3758 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
3759 | msgstr "Greška: Obiljžavanje nadogradnje (%s)" |
3760 | |
3761 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
3762 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
3763 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
3764 | msgstr "Pokaži pakete koji će biti instalirani/nadograđeni" |
3765 | |
3766 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
3767 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
3768 | msgid "Show human readable output on stdout" |
3769 | msgstr "Prikaži čitljiv izlaz na stdout" |
3770 | |
3771 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
3772 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
3773 | msgid "" |
3774 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
3775 | "means disabled)" |
3776 | @@ -190,15 +195,15 @@ msgstr "" |
3777 | msgid "Start package manager" |
3778 | msgstr "Pokreni menadžer paketa" |
3779 | |
3780 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3781 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
3782 | msgid "_Run this action now" |
3783 | msgstr "_Pokreni odmah ovo" |
3784 | |
3785 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
3786 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
3787 | msgid "Information available" |
3788 | msgstr "Informacije su dostupne" |
3789 | |
3790 | -#: ../src/hooks.c:665 |
3791 | +#: ../src/hooks.c:724 |
3792 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
3793 | msgstr "Kliknite na ikonu da prikažete dostupne informacije.\n" |
3794 | |
3795 | @@ -306,7 +311,7 @@ msgstr "" |
3796 | "'provjeri dostupne nadogradnje' i provjerite da li neki od izlistanih " |
3797 | "repozitorija nedostaje." |
3798 | |
3799 | -#: ../src/update.c:574 |
3800 | +#: ../src/update.c:594 |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "" |
3803 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3804 | @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "" |
3805 | "tipkom ili apt-get u terminalu kako bi vidjeli što je pogrešno.\n" |
3806 | "Poruka o grešci je: '%s'. " |
3807 | |
3808 | -#: ../src/update.c:581 |
3809 | +#: ../src/update.c:601 |
3810 | msgid "" |
3811 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
3812 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
3813 | @@ -325,12 +330,12 @@ msgstr "" |
3814 | "Desila se greška, molimo vas da pokrenete Upravljač paketima iz menija " |
3815 | "desnog klika miša ili apt-get u terminalu da vidite u čemu je greška." |
3816 | |
3817 | -#: ../src/update.c:585 |
3818 | +#: ../src/update.c:605 |
3819 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
3820 | msgstr "" |
3821 | "Ovo obično znači da se za instalirane pakete ne mogu riješiti sve zavisnosti." |
3822 | |
3823 | -#: ../src/update.c:598 |
3824 | +#: ../src/update.c:618 |
3825 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
3826 | msgstr "Desio se problem u toku provjere nadogradnji." |
3827 | |
3828 | @@ -357,11 +362,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Informacije nadogradnje</span>" |
3829 | |
3830 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
3831 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
3832 | -msgstr "" |
3833 | +msgstr "Potrebna je autentifikacija za nadogradnju" |
3834 | |
3835 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
3836 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
3837 | msgstr "" |
3838 | +"Potrebna je autentifikacija za provjeru stanja zaključavanja paketa sustava" |
3839 | |
3840 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
3841 | msgid "Update Notifier" |
3842 | @@ -371,6 +377,14 @@ msgstr "Ukazivanje na nova unaprjeđenja" |
3843 | msgid "Check for available updates automatically" |
3844 | msgstr "Automatski provjeriti da li ima dostupnih unaprjeđenja" |
3845 | |
3846 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
3847 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
3848 | +msgstr "" |
3849 | + |
3850 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
3851 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
3852 | +msgstr "" |
3853 | + |
3854 | #. Name |
3855 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
3856 | msgid "Failure to download extra data files" |
3857 | @@ -417,6 +431,13 @@ msgstr "" |
3858 | "sistemu. Morate popraviti Internet konekciju, ukloniti i reinstalirati " |
3859 | "pakete da popravite problem." |
3860 | |
3861 | +#, fuzzy, python-format |
3862 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
3863 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3864 | +#~ msgstr[0] "%i osvježavanje je sigurnosno" |
3865 | +#~ msgstr[1] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3866 | +#~ msgstr[2] "%i osvježavanja su sigurnosna" |
3867 | + |
3868 | #~ msgid "%i package can be updated." |
3869 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
3870 | #~ msgstr[0] "%i paket može biti osvježen" |
3871 | diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po |
3872 | index 16b181d..fae2e49 100644 |
3873 | --- a/po/ca.po |
3874 | +++ b/po/ca.po |
3875 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
3876 | msgstr "" |
3877 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
3878 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3879 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
3880 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
3881 | "PO-Revision-Date: 2012-04-16 13:09+0000\n" |
3882 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
3883 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
3884 | @@ -19,82 +19,100 @@ msgstr "" |
3885 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
3886 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
3887 | |
3888 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
3889 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
3890 | #, python-format |
3891 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
3892 | msgstr "Error desconegut: «%s» (%s)" |
3893 | |
3894 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
3895 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
3896 | -msgstr "" |
3897 | - |
3898 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
3899 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
3900 | -msgstr "" |
3901 | - |
3902 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
3903 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
3904 | #, fuzzy, python-format |
3905 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
3906 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
3907 | -msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
3908 | -msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
3909 | - |
3910 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
3911 | -#, python-format |
3912 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
3913 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
3914 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
3915 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
3916 | msgstr[0] "" |
3917 | +"%d d'aquestes actualitzacions és una UA %s: actualització de seguretat ESM." |
3918 | msgstr[1] "" |
3919 | +"%d d'aquestes actualitzacions són UA %s: actualitzacions de seguretat ESM." |
3920 | |
3921 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
3922 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
3923 | #, fuzzy, python-format |
3924 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
3925 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
3926 | -msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
3927 | -msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
3928 | +msgid "" |
3929 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
3930 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3931 | +msgid_plural "" |
3932 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
3933 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
3934 | +msgstr[0] "" |
3935 | +"L'actualització addicional de seguretat %i pot aplicar-se amb UA %s: ESM\n" |
3936 | +"Més informació sobre habilitar UA %s: servei ESM %s" |
3937 | +msgstr[1] "" |
3938 | +"Les actualitzacions addicionals de seguretat %i poden aplicar-se amb UA %s: " |
3939 | +"ESM\n" |
3940 | +"Més informació sobre habilitar UA %s: servei ESM %s" |
3941 | |
3942 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
3943 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3944 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
3945 | +#, fuzzy, python-format |
3946 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
3947 | msgstr "" |
3948 | +"Habilita UA %s: ESM per rebre actualitzacions addicionals futures de " |
3949 | +"seguretat." |
3950 | + |
3951 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
3952 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
3953 | +msgstr "Mireu https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
3954 | + |
3955 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
3956 | +#, fuzzy, python-format |
3957 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
3958 | +msgstr "UA %s: S'ha habilitat Extended Security Maintenance (ESM)." |
3959 | + |
3960 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
3961 | +#, fuzzy, python-format |
3962 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
3963 | +msgstr "UA %s: No està habilitat Extended Security Maintenance (ESM)." |
3964 | |
3965 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
3966 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
3967 | #, python-format |
3968 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
3969 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
3970 | -msgstr[0] "" |
3971 | -msgstr[1] "" |
3972 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
3973 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
3974 | +msgstr[0] "Es pot aplicar immediatament %i actualització." |
3975 | +msgstr[1] "Es poden aplicar immediatament %i actualitzacions." |
3976 | |
3977 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
3978 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
3979 | -msgstr "" |
3980 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
3981 | +#, python-format |
3982 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
3983 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
3984 | +msgstr[0] "%i d'aquestes actualitzación és una actualització de seguretat." |
3985 | +msgstr[1] "%i d'aquestes actualitzación són actualitzacions de seguretat." |
3986 | |
3987 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
3988 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
3989 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
3990 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
3991 | msgstr "" |
3992 | +"Per veure aquestes actualitzacions addicionals, executeu: apt list --" |
3993 | +"upgradable" |
3994 | |
3995 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
3996 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
3997 | #, python-format |
3998 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
3999 | msgstr "S'ha produït un error en obrir la memòria cau (%s)" |
4000 | |
4001 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
4002 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
4003 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
4004 | msgstr "S'ha produït un error: BrokenCount > 0" |
4005 | |
4006 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
4007 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
4008 | #, python-format |
4009 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
4010 | msgstr "S'ha produït un error en marcar l'actualització (%s)" |
4011 | |
4012 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
4013 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
4014 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
4015 | msgstr "Mostra els paquets que s'instal·laran o s'actualitzaran" |
4016 | |
4017 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
4018 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
4019 | msgid "Show human readable output on stdout" |
4020 | msgstr "Mostra una sortida llegible per a la sortida estàndard" |
4021 | |
4022 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
4023 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
4024 | msgid "" |
4025 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
4026 | "means disabled)" |
4027 | @@ -186,15 +204,15 @@ msgstr "" |
4028 | msgid "Start package manager" |
4029 | msgstr "Inicia el gestor de paquets" |
4030 | |
4031 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4032 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4033 | msgid "_Run this action now" |
4034 | msgstr "_Executa ara aquesta acció" |
4035 | |
4036 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
4037 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
4038 | msgid "Information available" |
4039 | msgstr "Informació disponible" |
4040 | |
4041 | -#: ../src/hooks.c:665 |
4042 | +#: ../src/hooks.c:724 |
4043 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
4044 | msgstr "" |
4045 | "Feu clic a la icona de notificació per visualitzar la informació " |
4046 | @@ -202,19 +220,19 @@ msgstr "" |
4047 | |
4048 | #: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
4049 | msgid "Show Settings…" |
4050 | -msgstr "" |
4051 | +msgstr "Mostra la configuració..." |
4052 | |
4053 | #: ../src/livepatch.c:135 |
4054 | msgid "An update has just been applied." |
4055 | -msgstr "" |
4056 | +msgstr "S'acaba d'aplicar una actualització." |
4057 | |
4058 | #: ../src/livepatch-tray.c:85 |
4059 | msgid "Livepatch Settings…" |
4060 | -msgstr "" |
4061 | +msgstr "Configuració de Livepatch..." |
4062 | |
4063 | #: ../src/livepatch-tray.c:118 |
4064 | msgid "Livepatch is on" |
4065 | -msgstr "" |
4066 | +msgstr "Livepatch està actiu" |
4067 | |
4068 | #: ../src/livepatch-tray.c:146 |
4069 | #, fuzzy |
4070 | @@ -299,7 +317,7 @@ msgstr "" |
4071 | "aquesta icona i seleccionant «Comprova si hi ha actualitzacions». Llavors " |
4072 | "podreu veure si algun dels dipòsits de la llista falla." |
4073 | |
4074 | -#: ../src/update.c:574 |
4075 | +#: ../src/update.c:594 |
4076 | #, c-format |
4077 | msgid "" |
4078 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4079 | @@ -311,7 +329,7 @@ msgstr "" |
4080 | "o escrivint «apt-get» en un terminal per veure què ha anat malament.\n" |
4081 | "El missatge d'error fou: «%s». " |
4082 | |
4083 | -#: ../src/update.c:581 |
4084 | +#: ../src/update.c:601 |
4085 | msgid "" |
4086 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4087 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
4088 | @@ -320,13 +338,13 @@ msgstr "" |
4089 | "apareix fent clic al botó secundari o amb l'apt-get des d'un terminal per a " |
4090 | "veure quin és el problema." |
4091 | |
4092 | -#: ../src/update.c:585 |
4093 | +#: ../src/update.c:605 |
4094 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
4095 | msgstr "" |
4096 | "Normalment això significa que els paquets instal·lats tenen dependències " |
4097 | "desconegudes" |
4098 | |
4099 | -#: ../src/update.c:598 |
4100 | +#: ../src/update.c:618 |
4101 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
4102 | msgstr "S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions." |
4103 | |
4104 | @@ -354,11 +372,13 @@ msgstr "" |
4105 | |
4106 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
4107 | msgid "Authentication is needed to upgrade" |
4108 | -msgstr "" |
4109 | +msgstr "Cal autenticació per actualitzar" |
4110 | |
4111 | #: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
4112 | msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
4113 | msgstr "" |
4114 | +"Cal autenticació per preguntar per l'estat del bloqueig del sistema de " |
4115 | +"paquets" |
4116 | |
4117 | #: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
4118 | msgid "Update Notifier" |
4119 | @@ -368,6 +388,14 @@ msgstr "Gestor d'actualitzacions" |
4120 | msgid "Check for available updates automatically" |
4121 | msgstr "Comprova si hi ha actualizacions disponibles automàticament." |
4122 | |
4123 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
4124 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
4125 | +msgstr "Notificació de l'Ubuntu Advantage" |
4126 | + |
4127 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
4128 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
4129 | +msgstr "Notifica a l'usuari si no s'ha connectat a l'Ubuntu Advantage." |
4130 | + |
4131 | #. Name |
4132 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
4133 | msgid "Failure to download extra data files" |
4134 | @@ -414,6 +442,21 @@ msgstr "" |
4135 | "vostre sistema. Heu d'arreglar la connexió a Internet, després suprimir i " |
4136 | "tornar a instal·lar els paquets per solucionar aquest problema." |
4137 | |
4138 | +#~ msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
4139 | +#~ msgstr "Mireu https://ubuntu.com/esm or run: sudo ua status" |
4140 | + |
4141 | +#, fuzzy, python-format |
4142 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
4143 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
4144 | +#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
4145 | +#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
4146 | + |
4147 | +#, fuzzy, python-format |
4148 | +#~ msgid "%i of these updates is a security update." |
4149 | +#~ msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
4150 | +#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
4151 | +#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
4152 | + |
4153 | #~ msgid "%i package can be updated." |
4154 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
4155 | #~ msgstr[0] "Podeu actualitzar %i paquet." |
4156 | diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po |
4157 | index e510b43..e3a72a1 100644 |
4158 | --- a/po/ca@valencia.po |
4159 | +++ b/po/ca@valencia.po |
4160 | @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" |
4161 | msgstr "" |
4162 | "Project-Id-Version: update-notifier\n" |
4163 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4164 | -"POT-Creation-Date: 2020-11-12 23:53+0000\n" |
4165 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
4166 | "PO-Revision-Date: 2012-10-19 09:35+0000\n" |
4167 | "Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n" |
4168 | "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n" |
4169 | @@ -19,82 +19,89 @@ msgstr "" |
4170 | "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-04 08:36+0000\n" |
4171 | "X-Generator: Launchpad (build 16791)\n" |
4172 | |
4173 | -#: ../data/apt_check.py:27 |
4174 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
4175 | #, python-format |
4176 | msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
4177 | msgstr "Error desconegut: «%s» (%s)" |
4178 | |
4179 | -#: ../data/apt_check.py:82 |
4180 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is enabled." |
4181 | -msgstr "" |
4182 | - |
4183 | -#: ../data/apt_check.py:87 |
4184 | -msgid "UA Infra: Extended Security Maintenance (ESM) is not enabled." |
4185 | -msgstr "" |
4186 | - |
4187 | -#: ../data/apt_check.py:93 |
4188 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
4189 | #, fuzzy, python-format |
4190 | -msgid "%i update can be installed immediately." |
4191 | -msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
4192 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
4193 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
4194 | msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
4195 | msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
4196 | |
4197 | -#: ../data/apt_check.py:101 |
4198 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
4199 | #, python-format |
4200 | -msgid "%i of these updates is fixed through UA Infra: ESM." |
4201 | -msgid_plural "%i of these updates are fixed through UA Infra: ESM." |
4202 | +msgid "" |
4203 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
4204 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4205 | +msgid_plural "" |
4206 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
4207 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4208 | msgstr[0] "" |
4209 | msgstr[1] "" |
4210 | |
4211 | -#: ../data/apt_check.py:110 |
4212 | -#, fuzzy, python-format |
4213 | -msgid "%i of these updates is a security update." |
4214 | -msgid_plural "%i of these updates are security updates." |
4215 | -msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
4216 | -msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
4217 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
4218 | +#, python-format |
4219 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
4220 | +msgstr "" |
4221 | |
4222 | -#: ../data/apt_check.py:119 |
4223 | -msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
4224 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
4225 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
4226 | +msgstr "" |
4227 | + |
4228 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
4229 | +#, python-format |
4230 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
4231 | msgstr "" |
4232 | |
4233 | -#: ../data/apt_check.py:126 |
4234 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
4235 | #, python-format |
4236 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security update." |
4237 | -msgid_plural "Enable UA Infra: ESM to receive %i additional security updates." |
4238 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
4239 | +msgstr "" |
4240 | + |
4241 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
4242 | +#, python-format |
4243 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
4244 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
4245 | msgstr[0] "" |
4246 | msgstr[1] "" |
4247 | |
4248 | -#: ../data/apt_check.py:137 |
4249 | -msgid "Enable UA Infra: ESM to receive additional future security updates." |
4250 | -msgstr "" |
4251 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
4252 | +#, python-format |
4253 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
4254 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
4255 | +msgstr[0] "" |
4256 | +msgstr[1] "" |
4257 | |
4258 | -#: ../data/apt_check.py:142 |
4259 | -msgid "See https://ubuntu.com/security/esm or run: sudo ua status" |
4260 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
4261 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
4262 | msgstr "" |
4263 | |
4264 | -#: ../data/apt_check.py:184 |
4265 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
4266 | #, python-format |
4267 | msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
4268 | msgstr "S'ha produït un error en obrir la memòria cau (%s)" |
4269 | |
4270 | -#: ../data/apt_check.py:194 |
4271 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
4272 | msgid "Error: BrokenCount > 0" |
4273 | msgstr "S'ha produït un error: BrokenCount > 0" |
4274 | |
4275 | -#: ../data/apt_check.py:201 |
4276 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
4277 | #, python-format |
4278 | msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
4279 | msgstr "S'ha produït un error en marcar l'actualització (%s)" |
4280 | |
4281 | -#: ../data/apt_check.py:310 |
4282 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
4283 | msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
4284 | msgstr "Mostra els paquets que s'instal·laran o s'actualitzaran" |
4285 | |
4286 | -#: ../data/apt_check.py:316 |
4287 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
4288 | msgid "Show human readable output on stdout" |
4289 | msgstr "Mostra una eixida llegible per a l'eixida estàndard" |
4290 | |
4291 | -#: ../data/apt_check.py:320 |
4292 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
4293 | msgid "" |
4294 | "Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
4295 | "means disabled)" |
4296 | @@ -186,15 +193,15 @@ msgstr "" |
4297 | msgid "Start package manager" |
4298 | msgstr "Inicia el gestor de paquets" |
4299 | |
4300 | -#: ../src/hooks.c:362 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4301 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4302 | msgid "_Run this action now" |
4303 | msgstr "_Executa ara esta acció" |
4304 | |
4305 | -#: ../src/hooks.c:514 ../src/hooks.c:664 |
4306 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
4307 | msgid "Information available" |
4308 | msgstr "Informació disponible" |
4309 | |
4310 | -#: ../src/hooks.c:665 |
4311 | +#: ../src/hooks.c:724 |
4312 | msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
4313 | msgstr "" |
4314 | "Feu clic a la icona de notificació per visualitzar la informació " |
4315 | @@ -299,7 +306,7 @@ msgstr "" |
4316 | "icona i seleccionant «Comprova si hi ha actualitzacions». Llavors podreu " |
4317 | "veure si algun dels dipòsits de la llista falla." |
4318 | |
4319 | -#: ../src/update.c:574 |
4320 | +#: ../src/update.c:594 |
4321 | #, c-format |
4322 | msgid "" |
4323 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4324 | @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "" |
4325 | "o escrivint «apt-get» en un terminal per veure què ha anat malament.\n" |
4326 | "El missatge d'error fou: «%s». " |
4327 | |
4328 | -#: ../src/update.c:581 |
4329 | +#: ../src/update.c:601 |
4330 | msgid "" |
4331 | "An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4332 | "apt-get in a terminal to see what is wrong." |
4333 | @@ -320,13 +327,13 @@ msgstr "" |
4334 | "apareix fent clic al botó secundari o amb l'apt-get des d'un terminal per a " |
4335 | "veure quin és el problema." |
4336 | |
4337 | -#: ../src/update.c:585 |
4338 | +#: ../src/update.c:605 |
4339 | msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
4340 | msgstr "" |
4341 | "Normalment això significa que els paquets instal·lats tenen dependències " |
4342 | "desconegudes" |
4343 | |
4344 | -#: ../src/update.c:598 |
4345 | +#: ../src/update.c:618 |
4346 | msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
4347 | msgstr "S'ha produït un error en comprovar les actualitzacions." |
4348 | |
4349 | @@ -368,6 +375,14 @@ msgstr "Gestor d'actualitzacions" |
4350 | msgid "Check for available updates automatically" |
4351 | msgstr "Comprova si hi ha actualizacions disponibles automàticament." |
4352 | |
4353 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
4354 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
4355 | +msgstr "" |
4356 | + |
4357 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
4358 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
4359 | +msgstr "" |
4360 | + |
4361 | #. Name |
4362 | #: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
4363 | msgid "Failure to download extra data files" |
4364 | @@ -414,6 +429,12 @@ msgstr "" |
4365 | "vostre sistema. Heu d'arreglar la connexió a Internet, després suprimir i " |
4366 | "tornar a instal·lar els paquets per solucionar este problema." |
4367 | |
4368 | +#, fuzzy, python-format |
4369 | +#~ msgid "%i update can be installed immediately." |
4370 | +#~ msgid_plural "%i updates can be installed immediately." |
4371 | +#~ msgstr[0] "%i actualització és una actualització de seguretat." |
4372 | +#~ msgstr[1] "%i actualitzacions són actualitzacions de seguretat." |
4373 | + |
4374 | #~ msgid "%i package can be updated." |
4375 | #~ msgid_plural "%i packages can be updated." |
4376 | #~ msgstr[0] "Podeu actualitzar %i paquet." |
4377 | diff --git a/po/ce.po b/po/ce.po |
4378 | new file mode 100644 |
4379 | index 0000000..9554391 |
4380 | --- /dev/null |
4381 | +++ b/po/ce.po |
4382 | @@ -0,0 +1,405 @@ |
4383 | +# Chechen translation for update-notifier |
4384 | +# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 |
4385 | +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. |
4386 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. |
4387 | +# |
4388 | +msgid "" |
4389 | +msgstr "" |
4390 | +"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
4391 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4392 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
4393 | +"PO-Revision-Date: 2016-10-24 14:29+0000\n" |
4394 | +"Last-Translator: Arslanbek Astemirov <s-o-f-t@mail.ru>\n" |
4395 | +"Language-Team: Chechen <ce@li.org>\n" |
4396 | +"Language: ce\n" |
4397 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4398 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4399 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4400 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
4401 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n" |
4402 | +"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n" |
4403 | + |
4404 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
4405 | +#, python-format |
4406 | +msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
4407 | +msgstr "Цадевза гIалат: '%s' (%s)" |
4408 | + |
4409 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
4410 | +#, python-format |
4411 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
4412 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
4413 | +msgstr[0] "" |
4414 | +msgstr[1] "" |
4415 | + |
4416 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
4417 | +#, python-format |
4418 | +msgid "" |
4419 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
4420 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4421 | +msgid_plural "" |
4422 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
4423 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4424 | +msgstr[0] "" |
4425 | +msgstr[1] "" |
4426 | + |
4427 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
4428 | +#, python-format |
4429 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
4430 | +msgstr "" |
4431 | + |
4432 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
4433 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
4434 | +msgstr "" |
4435 | + |
4436 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
4437 | +#, python-format |
4438 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
4439 | +msgstr "" |
4440 | + |
4441 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
4442 | +#, python-format |
4443 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
4444 | +msgstr "" |
4445 | + |
4446 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
4447 | +#, python-format |
4448 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
4449 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
4450 | +msgstr[0] "" |
4451 | +msgstr[1] "" |
4452 | + |
4453 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
4454 | +#, python-format |
4455 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
4456 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
4457 | +msgstr[0] "" |
4458 | +msgstr[1] "" |
4459 | + |
4460 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
4461 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
4462 | +msgstr "" |
4463 | + |
4464 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
4465 | +#, python-format |
4466 | +msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
4467 | +msgstr "ГIалат: Ханна йолу файлаш схьаеллар (%s)" |
4468 | + |
4469 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
4470 | +msgid "Error: BrokenCount > 0" |
4471 | +msgstr "ГIалат: BrokenCount > 0" |
4472 | + |
4473 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
4474 | +#, python-format |
4475 | +msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
4476 | +msgstr "ГIалат: цIиндаран билгало (%s)" |
4477 | + |
4478 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
4479 | +msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
4480 | +msgstr "ДIахIиттон долу я цIиндийр долу пакеташ схьагайтар" |
4481 | + |
4482 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
4483 | +msgid "Show human readable output on stdout" |
4484 | +msgstr "Беша атта болу хаамаш stdout чохь схьагайта" |
4485 | + |
4486 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
4487 | +msgid "" |
4488 | +"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
4489 | +"means disabled)" |
4490 | +msgstr "" |
4491 | +"Кхерамзаллин цIиндарш шаьш дIахIитталун долу хан деношкахь билгалъяккха (0 " |
4492 | +"таIаяро и цIиндарш доьхку)" |
4493 | + |
4494 | +#: ../src/crash.c:46 |
4495 | +msgid "System program problem detected" |
4496 | +msgstr "Системин программи чохь гIалат гучудаьлла" |
4497 | + |
4498 | +#: ../src/crash.c:47 |
4499 | +msgid "Do you want to report the problem now?" |
4500 | +msgstr "ГIалатах хIинццехь хаам бан лаьий хьуна?" |
4501 | + |
4502 | +#: ../src/crash.c:57 |
4503 | +msgid "Report problem…" |
4504 | +msgstr "ГIалатах хаам дIабахьийтар..." |
4505 | + |
4506 | +#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206 |
4507 | +msgid "Crash report detected" |
4508 | +msgstr "ГIалатах отчет ю" |
4509 | + |
4510 | +#: ../src/crash.c:100 |
4511 | +msgid "" |
4512 | +"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " |
4513 | +"notification icon to display details. " |
4514 | +msgstr "" |
4515 | +"Программин болх ларамза хаьдда (хIинца я хьалхо). Цунах кхин информаци " |
4516 | +"эшахь, хаамбаран хIост тIетаIаде. " |
4517 | + |
4518 | +#: ../src/cdroms.c:48 |
4519 | +msgid "Software Packages Volume Detected" |
4520 | +msgstr "Программийн пакеташ долу диск гучудаьлла" |
4521 | + |
4522 | +#: ../src/cdroms.c:49 |
4523 | +msgid "" |
4524 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has " |
4525 | +"been detected.</span>\n" |
4526 | +"\n" |
4527 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
4528 | +msgstr "" |
4529 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн пакеташ долу диск " |
4530 | +"гучудаьлла..</span>\n" |
4531 | +"\n" |
4532 | +"Пакетийн менеджерца схьаделлий иза?" |
4533 | + |
4534 | +#: ../src/cdroms.c:57 |
4535 | +msgid "Start Package Manager" |
4536 | +msgstr "Пакетийн менеджер хьалалато" |
4537 | + |
4538 | +#: ../src/cdroms.c:63 |
4539 | +msgid "Upgrade volume detected" |
4540 | +msgstr "ТIехь цIиндарш долу диск гучудаьлла" |
4541 | + |
4542 | +#: ../src/cdroms.c:64 |
4543 | +msgid "" |
4544 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software " |
4545 | +"packages has been detected.</span>\n" |
4546 | +"\n" |
4547 | +"Would you like to try to upgrade from it automatically? " |
4548 | +msgstr "" |
4549 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн пакеташ долу " |
4550 | +"дистрибьютиван диск карийна.</span>\n" |
4551 | +"\n" |
4552 | +"Цу тIера цIиндарш кхочущдан хьажий? " |
4553 | + |
4554 | +#: ../src/cdroms.c:71 |
4555 | +msgid "Run upgrade" |
4556 | +msgstr "ЦIиндар кхочушде" |
4557 | + |
4558 | +#: ../src/cdroms.c:79 |
4559 | +msgid "APTonCD volume detected" |
4560 | +msgstr "APTonCD диск карийна" |
4561 | + |
4562 | +#: ../src/cdroms.c:80 |
4563 | +msgid "" |
4564 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software " |
4565 | +"packages has been detected.</span>\n" |
4566 | +"\n" |
4567 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
4568 | +msgstr "" |
4569 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Программийн официале йоцу пакеташца " |
4570 | +"диск гучудаьлла.</span>\n" |
4571 | +"\n" |
4572 | +"Пакетийн менеджерца схьаделлий иза?" |
4573 | + |
4574 | +#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39 |
4575 | +msgid "Start package manager" |
4576 | +msgstr "Пакетийн менеджер хьалалатаян" |
4577 | + |
4578 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4579 | +msgid "_Run this action now" |
4580 | +msgstr "_И дар хIинца кхочушде" |
4581 | + |
4582 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
4583 | +msgid "Information available" |
4584 | +msgstr "ТIекхоче йолу информаци" |
4585 | + |
4586 | +#: ../src/hooks.c:724 |
4587 | +msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
4588 | +msgstr "ТIекхоче йолу информацига хьажа хаамбаран хIост тIетаIаде.\n" |
4589 | + |
4590 | +#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
4591 | +msgid "Show Settings…" |
4592 | +msgstr "" |
4593 | + |
4594 | +#: ../src/livepatch.c:135 |
4595 | +msgid "An update has just been applied." |
4596 | +msgstr "" |
4597 | + |
4598 | +#: ../src/livepatch-tray.c:85 |
4599 | +msgid "Livepatch Settings…" |
4600 | +msgstr "" |
4601 | + |
4602 | +#: ../src/livepatch-tray.c:118 |
4603 | +msgid "Livepatch is on" |
4604 | +msgstr "" |
4605 | + |
4606 | +#: ../src/livepatch-tray.c:146 |
4607 | +msgid "No current updates" |
4608 | +msgstr "" |
4609 | + |
4610 | +#: ../src/livepatch-tray.c:148 |
4611 | +#, c-format |
4612 | +msgid "%zd current update" |
4613 | +msgid_plural "%zd current updates" |
4614 | +msgstr[0] "" |
4615 | +msgstr[1] "" |
4616 | + |
4617 | +#: ../src/livepatch-tray.c:168 |
4618 | +msgid "An error occured when checking for Livepatch updates." |
4619 | +msgstr "" |
4620 | + |
4621 | +#: ../src/livepatch-tray.c:173 |
4622 | +msgid "An error occured when applying Livepatch updates." |
4623 | +msgstr "" |
4624 | + |
4625 | +#: ../src/update.c:28 |
4626 | +msgid "Show updates" |
4627 | +msgstr "ЦIиндарш схьагайта" |
4628 | + |
4629 | +#: ../src/update.c:32 |
4630 | +msgid "Install all updates" |
4631 | +msgstr "Массо а цIиндарш дIахIиттде" |
4632 | + |
4633 | +#: ../src/update.c:36 |
4634 | +msgid "Check for updates" |
4635 | +msgstr "ЦIиндарш дуй хьажа" |
4636 | + |
4637 | +#: ../src/update.c:83 |
4638 | +#, c-format |
4639 | +msgid "There is %i update available" |
4640 | +msgid_plural "There are %i updates available" |
4641 | +msgstr[0] "%i цIиндар тIекхоче ду" |
4642 | +msgstr[1] "%i цIиндар тIекхоче ду" |
4643 | + |
4644 | +#: ../src/update.c:147 |
4645 | +msgid "Show notifications" |
4646 | +msgstr "Хаамбарш схьагайта" |
4647 | + |
4648 | +#. and update the tooltip |
4649 | +#: ../src/update.c:203 |
4650 | +msgid "A package manager is working" |
4651 | +msgstr "Пакетийн менеджер болх беш ю" |
4652 | + |
4653 | +#: ../src/update.c:235 |
4654 | +#, c-format |
4655 | +msgid "" |
4656 | +"There is %i update available. Click on the notification icon to show the " |
4657 | +"available update." |
4658 | +msgid_plural "" |
4659 | +"There are %i updates available. Click on the notification icon to show the " |
4660 | +"available updates." |
4661 | +msgstr[0] "%i цIиндар тIекхоче ду. Цуьнга хьажа хаамийн хIост тIетаIаде." |
4662 | +msgstr[1] "%i цIиндар тIекхоче ду. Цаьрга хьажа хаамийн хIост тIетаIаде." |
4663 | + |
4664 | +#: ../src/update.c:246 |
4665 | +msgid "Software updates available" |
4666 | +msgstr "Программийн цIиндарш тIекхочийла ду" |
4667 | + |
4668 | +#: ../src/update.c:284 |
4669 | +msgid "" |
4670 | +"The update information is outdated. This may be caused by network problems " |
4671 | +"or by a repository that is no longer available. Please update manually by " |
4672 | +"selecting 'Show updates' from the indicator menu, and watching for any " |
4673 | +"failing repositories." |
4674 | +msgstr "" |
4675 | + |
4676 | +#: ../src/update.c:594 |
4677 | +#, c-format |
4678 | +msgid "" |
4679 | +"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4680 | +"apt-get in a terminal to see what is wrong.\n" |
4681 | +"The error message was: '%s'. " |
4682 | +msgstr "" |
4683 | +"ГIалат даьлла, пакетийн менеджер хьалалатае аьтту нуьйдан меню юкъара я " |
4684 | +"терминал чу apt-get команда даккха галдаьлларг хIун ду хьажа.\n" |
4685 | +"ГIалатах хаам: %s'. " |
4686 | + |
4687 | +#: ../src/update.c:601 |
4688 | +msgid "" |
4689 | +"An error occurred, please run Package Manager from the right-click menu or " |
4690 | +"apt-get in a terminal to see what is wrong." |
4691 | +msgstr "" |
4692 | +"ГIалат даьлла, пакетийн менеджер дIайолае аьтту нуьдан меню юкъара я " |
4693 | +"терминал чу \"apt-get\" язде, галдаьлларг хIун ду хьажа." |
4694 | + |
4695 | +#: ../src/update.c:605 |
4696 | +msgid "This usually means that your installed packages have unmet dependencies" |
4697 | +msgstr "" |
4698 | +"Дукхахьолахь иза хьан дIахIиттийна йолу пакетийн мегаш доцу дозарш ду бохург " |
4699 | +"ду." |
4700 | + |
4701 | +#: ../src/update.c:618 |
4702 | +msgid "A problem occurred when checking for the updates." |
4703 | +msgstr "ЦIиндарш толлуш дуьхьло гучуяьлла." |
4704 | + |
4705 | +#: ../src/update-notifier.c:560 |
4706 | +msgid "- inform about updates" |
4707 | +msgstr "- цIиндарш хилахь, хаийта" |
4708 | + |
4709 | +#: ../src/update-notifier.c:562 |
4710 | +#, c-format |
4711 | +msgid "Failed to init the UI: %s\n" |
4712 | +msgstr "Хьала ца латаелла графикин интерфейс: %s\n" |
4713 | + |
4714 | +#: ../src/update-notifier.c:563 |
4715 | +msgid "unknown error" |
4716 | +msgstr "цадевза гIалат" |
4717 | + |
4718 | +#: ../src/update-notifier.c:590 |
4719 | +msgid "update-notifier" |
4720 | +msgstr "цIиндарех хаамбар" |
4721 | + |
4722 | +#: ../ui/hooks-dialog.ui.h:1 |
4723 | +msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Update information</span>" |
4724 | +msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ЦIиндарех информаци</span>" |
4725 | + |
4726 | +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:1 |
4727 | +msgid "Authentication is needed to upgrade" |
4728 | +msgstr "" |
4729 | + |
4730 | +#: ../data/com.ubuntu.update-notifier.policy.in.h:2 |
4731 | +msgid "Authentication is needed to query package system lock status" |
4732 | +msgstr "" |
4733 | + |
4734 | +#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:1 |
4735 | +msgid "Update Notifier" |
4736 | +msgstr "ЦIиндарех хаамбар" |
4737 | + |
4738 | +#: ../data/update-notifier.desktop.in.h:2 |
4739 | +msgid "Check for available updates automatically" |
4740 | +msgstr "ТIекхоче цIиндарш дуйла хьажа" |
4741 | + |
4742 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:1 |
4743 | +msgid "Ubuntu Advantage Notification" |
4744 | +msgstr "" |
4745 | + |
4746 | +#: ../data/ubuntu-advantage-notification.desktop.in.h:2 |
4747 | +msgid "Notifies user if user has not connected to Ubuntu Advantage." |
4748 | +msgstr "" |
4749 | + |
4750 | +#. Name |
4751 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:2 |
4752 | +msgid "Failure to download extra data files" |
4753 | +msgstr "Хаамийн кхин файлаш чуяхаран гIалат" |
4754 | + |
4755 | +#. Description |
4756 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
4757 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
4758 | +msgid "" |
4759 | +"The following packages requested additional data downloads after package " |
4760 | +"installation, but the data could not be downloaded or could not be processed." |
4761 | +msgstr "" |
4762 | + |
4763 | +#. Description |
4764 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
4765 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
4766 | +msgid " $packages" |
4767 | +msgstr " $packages" |
4768 | + |
4769 | +#. Description |
4770 | +#: ../data/package-data-downloads-failed.in:5 |
4771 | +msgid "" |
4772 | +"The download will be attempted again later, or you can try the download " |
4773 | +"again now. Running this command requires an active Internet connection." |
4774 | +msgstr "" |
4775 | + |
4776 | +#. Name |
4777 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:2 |
4778 | +msgid "Data files for some packages could not be downloaded" |
4779 | +msgstr "" |
4780 | + |
4781 | +#. Description |
4782 | +#: ../data/package-data-downloads-failed-permanently.in:3 |
4783 | +msgid "" |
4784 | +"This is a permanent failure that leaves these packages unusable on your " |
4785 | +"system. You may need to fix your Internet connection, then remove and " |
4786 | +"reinstall the packages to fix this problem." |
4787 | +msgstr "" |
4788 | diff --git a/po/ceb.po b/po/ceb.po |
4789 | new file mode 100644 |
4790 | index 0000000..8250c06 |
4791 | --- /dev/null |
4792 | +++ b/po/ceb.po |
4793 | @@ -0,0 +1,386 @@ |
4794 | +# Cebuano translation for update-notifier |
4795 | +# Copyright (c) 2020 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2020 |
4796 | +# This file is distributed under the same license as the update-notifier package. |
4797 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020. |
4798 | +# |
4799 | +msgid "" |
4800 | +msgstr "" |
4801 | +"Project-Id-Version: update-notifier\n" |
4802 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4803 | +"POT-Creation-Date: 2022-10-07 13:23-0700\n" |
4804 | +"PO-Revision-Date: 2020-06-05 14:58+0000\n" |
4805 | +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4806 | +"Language-Team: Cebuano <ceb@li.org>\n" |
4807 | +"Language: ceb\n" |
4808 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
4809 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4810 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4811 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" |
4812 | +"X-Launchpad-Export-Date: 2022-09-27 15:44+0000\n" |
4813 | +"X-Generator: Launchpad (build 51d7c86a263563fbd9e884ec9127596444825394)\n" |
4814 | + |
4815 | +#: ../data/apt_check.py:61 |
4816 | +#, python-format |
4817 | +msgid "Unknown Error: '%s' (%s)" |
4818 | +msgstr "Wala ma-ilhi nga sayup: '%s' (%s)" |
4819 | + |
4820 | +#: ../data/apt_check.py:150 |
4821 | +#, python-format |
4822 | +msgid "%d of these updates is an ESM %s security update." |
4823 | +msgid_plural "%d of these updates are ESM %s security updates." |
4824 | +msgstr[0] "" |
4825 | +msgstr[1] "" |
4826 | + |
4827 | +#: ../data/apt_check.py:179 |
4828 | +#, python-format |
4829 | +msgid "" |
4830 | +"%i additional security update can be applied with ESM %s.\n" |
4831 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4832 | +msgid_plural "" |
4833 | +"%i additional security updates can be applied with ESM %s.\n" |
4834 | +"Learn more about enabling ESM %s service %s" |
4835 | +msgstr[0] "" |
4836 | +msgstr[1] "" |
4837 | + |
4838 | +#: ../data/apt_check.py:195 |
4839 | +#, python-format |
4840 | +msgid "Enable ESM %s to receive additional future security updates." |
4841 | +msgstr "" |
4842 | + |
4843 | +#: ../data/apt_check.py:203 |
4844 | +msgid "See https://ubuntu.com/esm or run: sudo pro status" |
4845 | +msgstr "Tan-awa ang ttps://ubuntu.com/esm o padagana ang: sudo pro status" |
4846 | + |
4847 | +#: ../data/apt_check.py:211 |
4848 | +#, python-format |
4849 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is enabled." |
4850 | +msgstr "" |
4851 | + |
4852 | +#: ../data/apt_check.py:215 |
4853 | +#, python-format |
4854 | +msgid "Expanded Security Maintenance for %s is not enabled." |
4855 | +msgstr "" |
4856 | + |
4857 | +#: ../data/apt_check.py:242 |
4858 | +#, python-format |
4859 | +msgid "%i update can be applied immediately." |
4860 | +msgid_plural "%i updates can be applied immediately." |
4861 | +msgstr[0] "" |
4862 | +msgstr[1] "" |
4863 | + |
4864 | +#: ../data/apt_check.py:255 |
4865 | +#, python-format |
4866 | +msgid "%i of these updates is a standard security update." |
4867 | +msgid_plural "%i of these updates are standard security updates." |
4868 | +msgstr[0] "" |
4869 | +msgstr[1] "" |
4870 | + |
4871 | +#: ../data/apt_check.py:265 |
4872 | +msgid "To see these additional updates run: apt list --upgradable" |
4873 | +msgstr "" |
4874 | +"Aron sa pagkakita sa dugang na mga update ipadagan: apt list --upgradable" |
4875 | + |
4876 | +#: ../data/apt_check.py:357 |
4877 | +#, python-format |
4878 | +msgid "Error: Opening the cache (%s)" |
4879 | +msgstr "" |
4880 | + |
4881 | +#: ../data/apt_check.py:367 |
4882 | +msgid "Error: BrokenCount > 0" |
4883 | +msgstr "" |
4884 | + |
4885 | +#: ../data/apt_check.py:374 |
4886 | +#, python-format |
4887 | +msgid "Error: Marking the upgrade (%s)" |
4888 | +msgstr "" |
4889 | + |
4890 | +#: ../data/apt_check.py:486 |
4891 | +msgid "Show the packages that are going to be installed/upgraded" |
4892 | +msgstr "" |
4893 | + |
4894 | +#: ../data/apt_check.py:492 |
4895 | +msgid "Show human readable output on stdout" |
4896 | +msgstr "" |
4897 | + |
4898 | +#: ../data/apt_check.py:496 |
4899 | +msgid "" |
4900 | +"Return the time in days when security updates are installed unattended (0 " |
4901 | +"means disabled)" |
4902 | +msgstr "" |
4903 | + |
4904 | +#: ../src/crash.c:46 |
4905 | +msgid "System program problem detected" |
4906 | +msgstr "" |
4907 | + |
4908 | +#: ../src/crash.c:47 |
4909 | +msgid "Do you want to report the problem now?" |
4910 | +msgstr "" |
4911 | + |
4912 | +#: ../src/crash.c:57 |
4913 | +msgid "Report problem…" |
4914 | +msgstr "" |
4915 | + |
4916 | +#: ../src/crash.c:99 ../src/crash.c:206 |
4917 | +msgid "Crash report detected" |
4918 | +msgstr "" |
4919 | + |
4920 | +#: ../src/crash.c:100 |
4921 | +msgid "" |
4922 | +"An application has crashed on your system (now or in the past). Click on the " |
4923 | +"notification icon to display details. " |
4924 | +msgstr "" |
4925 | + |
4926 | +#: ../src/cdroms.c:48 |
4927 | +msgid "Software Packages Volume Detected" |
4928 | +msgstr "" |
4929 | + |
4930 | +#: ../src/cdroms.c:49 |
4931 | +msgid "" |
4932 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with software packages has " |
4933 | +"been detected.</span>\n" |
4934 | +"\n" |
4935 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
4936 | +msgstr "" |
4937 | + |
4938 | +#: ../src/cdroms.c:57 |
4939 | +msgid "Start Package Manager" |
4940 | +msgstr "" |
4941 | + |
4942 | +#: ../src/cdroms.c:63 |
4943 | +msgid "Upgrade volume detected" |
4944 | +msgstr "" |
4945 | + |
4946 | +#: ../src/cdroms.c:64 |
4947 | +msgid "" |
4948 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A distribution volume with software " |
4949 | +"packages has been detected.</span>\n" |
4950 | +"\n" |
4951 | +"Would you like to try to upgrade from it automatically? " |
4952 | +msgstr "" |
4953 | + |
4954 | +#: ../src/cdroms.c:71 |
4955 | +msgid "Run upgrade" |
4956 | +msgstr "" |
4957 | + |
4958 | +#: ../src/cdroms.c:79 |
4959 | +msgid "APTonCD volume detected" |
4960 | +msgstr "" |
4961 | + |
4962 | +#: ../src/cdroms.c:80 |
4963 | +msgid "" |
4964 | +"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A volume with unofficial software " |
4965 | +"packages has been detected.</span>\n" |
4966 | +"\n" |
4967 | +"Would you like to open it with the package manager?" |
4968 | +msgstr "" |
4969 | + |
4970 | +#: ../src/cdroms.c:88 ../src/update.c:39 |
4971 | +msgid "Start package manager" |
4972 | +msgstr "" |
4973 | + |
4974 | +#: ../src/hooks.c:412 ../ui/hooks-dialog.ui.h:2 |
4975 | +msgid "_Run this action now" |
4976 | +msgstr "" |
4977 | + |
4978 | +#: ../src/hooks.c:564 ../src/hooks.c:723 |
4979 | +msgid "Information available" |
4980 | +msgstr "" |
4981 | + |
4982 | +#: ../src/hooks.c:724 |
4983 | +msgid "Click on the notification icon to show the available information.\n" |
4984 | +msgstr "" |
4985 | + |
4986 | +#: ../src/livepatch.c:62 ../src/livepatch.c:64 |
4987 | +msgid "Show Settings…" |
4988 | +msgstr "" |
4989 | + |
4990 | +#: ../src/livepatch.c:135 |
4991 | +msgid "An update has just been applied." |
4992 | +msgstr "" |
4993 | + |
4994 | +#: ../src/livepatch-tray.c:85 |
4995 | +msgid "Livepatch Settings…" |
4996 | +msgstr "" |
4997 | + |
4998 | +#: ../src/livepatch-tray.c:118 |
4999 | +msgid "Livepatch is on" |
5000 | +msgstr "" |
The diff has been truncated for viewing.