lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/translate-spanish-strings-in-ovl-code-kty

Created by Katherine Zaoral (Vauxoo) and last modified
Get this branch:
bzr branch lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/translate-spanish-strings-in-ovl-code-kty
Members of Vauxoo can upload to this branch. Log in for directions.

Branch merges

Related bugs

Related blueprints

Branch information

Owner:
Vauxoo
Project:
Openerp Venezuela
Status:
Development

Recent revisions

748. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[MERGE] openerp-venezuela-localization/6.1 revno 746

747. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[MERGE] openerp-venezuela-localization/6.1 revno 742

746. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN l10n_ve_withholding_islr/rates.py:
1.- "Modulo para crear las tasas de los Conceptos de Retencion" -> "The module to create the rates of the withholding concepts"
2.- "Funcion para obtener el nombre de la tasa del concepto de retencion" -> "Get the name of the withholding concept rate"

745. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN l10n_ve_withholding_islr/product.py: "Funcion que agrega un concepto por defecto para los productos que no son de servicios" -> "Add a default concept for products that are not service type"

744. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN l10n_ve_withholding_islr/islr_wh_concept.py: "Modulo para crear los Conceptos de Retencion" -> "Model to create the withholding concepts"

743. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN (2da parte l10n_ve_withholding_islr/invoice.py):
1.- "Retorna un diccionario, con todos los valores de la retencion de una linea de factura" -> "Returns a dictionary containing all the values ​​of the retention of an invoice line"
2.- "Retorna el diccionario completo con todos los datos para realizar la retencion, cada elemento es una linea de la factura" -> "Returns a dictionary containing all data for the withholding. Each item is an invoice line"
3.- "Funcion para obtener, la suma del monto retenido por concepto" -> "Get the sum of the withholding amount by concept"
4.- "Funcion para obtener, el dicccionario agrupado por concepto" -> "Get a dictionary grouped by concept"
5.- "Funcion para asignar el diario correspondiente de acuerdo a cada tipo de retencion(compra, venta) los tipos de diario son creados en retencion_iva" -> "Assign the corresponding journal according to each type of withholding (purchase, sale). The journal types are created in retencion_iva"
6.- "Funcion para crear en el modelo islr_wh_doc" -> "To create in the islr_wh_doc model"
7.- "Funcion para crear en el modelo islr_wh_doc_line" -> "To create in the islr_wh_doc_line model"
8.- "Funcion para crear en el modelo islr_wh_doc_invoices" -> "To create in the islr_wh_doc_invoices model"
9.- "Funcion para escribir en el modelo xml_wh_line" -> "Write in the xml_wh_line model"
10.- "Funcion para obtener el objeto_browse de la factura" -> "Get the invoice obj_browse"
11.- "Manejo de toda la logica para la generarion de lineas en los modelos" -> "Handling of all the logic for generating lines on models"

742. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN (1ra parte l10n_ve_withholding_islr/invoice.py):
1.- "Se agrega un campo donde se determina, si una linea ha sido retenida o no." -> "It adds a field that determines if a line has been retained or not"
2.- "onchange para que aparezca el concepto de retencion asociado al producto de una vez en la linea de la factura" -> "Onchange to show the concept of retention associated with the product at once in the line of the bill"
3.- "Se obtiene: el id del vendedor, el id del comprador de la factura y el campo booleano que determina si el comprador es agente de retencion." -> "Get the seller id, the buyer id from the invoice, and the boolean field that determines whether the buyer is the withholding agent"
4.- "Se obtienen una lista de Conceptos(concept_id), de las lineas en la factura" -> "Gets a list of concepts (cocenpt_id) from the invoice lines"
5.- "Obtiene todas las lineas de factura del vendedor, filtrando por el periodo de la factura actual y el estado de la factura = done, open..." -> "Gets all the vendor invoice lines, filtering by the period of the current invoice and the invoice state equal to {done, onpen}..."
6.- "Se obtiene el pais de el vendedor o comprador, depende del parametro. A partir de de la direccion fiscal" -> "Gets depending on the parameters the country of the seller or buyer from the fiscal address"
7.- "Se determina si la direccion fiscal del comprador es la misma que la del vendedor, con el fin de luego obtener la tasa asociada. Retorna True si es una persona domiciliada o residente. Retorna False si es, no Residente o No Domicialiado." -> "Determines whether the buyer fiscal address is the same that the seller. with the objective of later get the associated rate. Return True if is a domiciled or resident person, False if is not"
8.- "Se obtiene la naturaleza del vendedor a partir del RIF, retorna True si es persona de tipo natural, y False si es juridica" -> "Gets the nature of the seller from RIF. Return True if is a natural person type, False if is a legal entity"
9.- "Se obtiene la tasa del concepto de retencion, siempre y cuando exista uno asociado a las especificaciones..." -> "Gets the withholding concept rate, provided if is associated to the below specifications..."
10.- "Devuelve un diccionario con la tasa de cada concepto de retencion" -> "Returns a dictionary with the rate of each withholding concept"
11.- "Funcion para eliminar del diccionario de conceptos con tasas y del diccionario de lineas de facturas, todos aquellos elementos donde el concepto de retencion no posee una tasa asociada." -> "Method to delete all the elements where the withholding concept does not have a rate associated, in the dictionary of concept with rates and in the dictionary of invoice lines"
12.- "Se obtiene el rif de proveedor, el numero de la factura y el numero de control de la factura. Datos necesarios para el XML, entre otros." -> "Gets the RIF of the supplier, the invoice number and the control number of the invoice. Data required for XML, among others."
13.- "Si el campo wh_xml_id en la linea de la factura tiene un id de xml asociado..." -> "If wh_xml_id field in the invoice line has an associated xml id..."
14.- "Se crea una linea de xml" -> "Create a new xml line"

741. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN: "Funcion que agrega a la invoice_lines el concepto de retencion a partir de una orden de compra u orden de venta, con metodo de facturacion a partir de albaran" -> "Function that adds the concept of retention to the invoice_lines from a purchase order or sales order with billing method from picking list"

740. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] ES2EN: "Funcion que agrega un concepto por defecto para los productos que no son de servicios" -> "Function that adds a default concept for products that are not service"

739. By Katherine Zaoral (Vauxoo)

[FIX] Un doc-comentario vacio

Branch metadata

Branch format:
Branch format 7
Repository format:
Bazaar repository format 2a (needs bzr 1.16 or later)
Stacked on:
lp:openerp-venezuela-localization
This branch contains Public information 
Everyone can see this information.

Subscribers