Merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description into lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk
- rodolfo-modules-description
- Merge into 6.0-trunk
Proposed by
Rodolfo Alvarez(Vauxoo)
Status: | Needs review |
---|---|
Proposed branch: | lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description |
Merge into: | lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk |
Diff against target: |
866 lines (+694/-32) 9 files modified
l10n_ve/__openerp__.py (+7/-2) l10n_ve/i18n/es_VE.po (+95/-0) l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py (+4/-3) l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po (+23/-21) l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py (+7/-1) l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py (+4/-1) l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po (+550/-0) l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py (+3/-3) l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml (+1/-1) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Nhomar - Vauxoo | Needs Fixing | ||
Rodolfo Alvarez(Vauxoo) | Pending | ||
Gabriela Quilarque | Pending | ||
Review via email: mp+83088@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
The description of the modules l10n_ve, l10n_ve_
To post a comment you must log in.
Unmerged revisions
- 478. By <email address hidden>
-
[IMP]The description of the modules l10n_ve, l10n_ve_
withholding_ muni and l10n_ve_ sale_purchase have been improved. The es_VE.po files have been generated or modified in such a case, to affect the spanish translation option
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'l10n_ve/__openerp__.py' |
2 | --- l10n_ve/__openerp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
3 | +++ l10n_ve/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
4 | @@ -29,8 +29,13 @@ |
5 | "category" : "Localisation/Account Charts", |
6 | "description": |
7 | ''' |
8 | -This Module load a generic format for manage medium and big business. |
9 | -You will need accounting knowledge to understad some concepts. |
10 | +This Module loads a generic format to manage medium and big business, |
11 | +you will need accounting knowledge to understad some concepts. |
12 | +This is the base module for the accounting management for Venezuela in |
13 | +OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will |
14 | +execute. This configuration wizard will provide templates for the easy |
15 | +input of accounting data. This configuration wizard will also provide |
16 | +help with the VAT management. |
17 | ''', |
18 | "depends" : ["account", |
19 | "account_chart"], |
20 | |
21 | === added file 'l10n_ve/i18n/es_VE.po' |
22 | --- l10n_ve/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
23 | +++ l10n_ve/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
24 | @@ -0,0 +1,95 @@ |
25 | +# Translation of OpenERP Server. |
26 | +# This file contains the translation of the following modules: |
27 | +# * l10n_ve |
28 | +# |
29 | +msgid "" |
30 | +msgstr "" |
31 | +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" |
32 | +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
33 | +"POT-Creation-Date: 2011-11-10 14:52+0000\n" |
34 | +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:52+0000\n" |
35 | +"Last-Translator: <>\n" |
36 | +"Language-Team: \n" |
37 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
38 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
39 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
40 | +"Plural-Forms: \n" |
41 | + |
42 | +#. module: l10n_ve |
43 | +#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ve.config_call_account_template_ve_chart |
44 | +msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n" |
45 | +"This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" |
46 | +"IMPORTANT:\n" |
47 | +"- Select 10 digits.\n" |
48 | +"- Make sure you select the correct catalog.\n" |
49 | +"- You'll have to create the cashier log manually for each bank account, avoid to fill em by this way.\n" |
50 | +" " |
51 | +msgstr "Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el nombre de la compañía, la plantilla de carta para seguir, el no. de dígitos para generar el código para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n" |
52 | +"Esto es el mismo wizard que corre de la Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n" |
53 | +"IMPORTANTE:\n" |
54 | +"- Selecciona 10 dígitos.\n" |
55 | +"- Asegurate de seleccionar el catálogo correcto.\n" |
56 | +"- deberas crear los diarios de Caja Manualmente para cada Cuenta bancaria, evita generarlos por esta via.\n" |
57 | +" " |
58 | + |
59 | +#. module: l10n_ve |
60 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_wizard_multi_charts_accounts |
61 | +msgid "wizard.multi.charts.accounts" |
62 | +msgstr "wizard.multi.charts.accounts" |
63 | + |
64 | +#. module: l10n_ve |
65 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_account_chart_template |
66 | +msgid "Templates for Account Chart" |
67 | +msgstr "Planes para cuentas contables" |
68 | + |
69 | +#. module: l10n_ve |
70 | +#: model:ir.module.module,description:l10n_ve.module_meta_information |
71 | +msgid "\n" |
72 | +"This Module loads a generic format to manage medium and big business,\n" |
73 | +"you will need accounting knowledge to understad some concepts.\n" |
74 | +"This is the base module for the accounting management for Venezuela in\n" |
75 | +"OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will \n" |
76 | +"execute. This configuration wizard will provide templates for the easy\n" |
77 | +"input of accounting data. This configuration wizard will also provide\n" |
78 | +"help with the VAT management.\n" |
79 | +"" |
80 | +msgstr "\n" |
81 | +"Este módulo carga un formato genérico para manejar medianas y grandes\n" |
82 | +"empresas, necesitaras algo de conocimiento contable para entender algunos\n" |
83 | +"conceptos. Este es el módulo base para el manejo contable para Venezuela\n" |
84 | +"en OpenERP. Despues de instalar el módulo, el wizard de configuración se \n" |
85 | +"ejecutará. Este wizard de configuración proveerá planes para ingresar\n" |
86 | +"de manera sencilla datos contables. También proveerá ayuda con el manejo\n" |
87 | +"de los RIF\n" |
88 | +"" |
89 | + |
90 | +#. module: l10n_ve |
91 | +#: view:account.chart.template:0 |
92 | +msgid "Income Withholding Accounts" |
93 | +msgstr "Cuentas de retención de ISLR" |
94 | + |
95 | +#. module: l10n_ve |
96 | +#: view:account.chart.template:0 |
97 | +msgid "Payable Income Withhold Account" |
98 | +msgstr "Cuenta de retención de ISLR por pagar" |
99 | + |
100 | +#. module: l10n_ve |
101 | +#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_receivable:0 |
102 | +msgid "Receivable Income Withhold" |
103 | +msgstr "Retención de ISLR por cobrar" |
104 | + |
105 | +#. module: l10n_ve |
106 | +#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_payable:0 |
107 | +msgid "Payable Income Withhold" |
108 | +msgstr "Retención de ISLR por pagar" |
109 | + |
110 | +#. module: l10n_ve |
111 | +#: view:account.chart.template:0 |
112 | +msgid "Receivable Income Withhold Account" |
113 | +msgstr "Cuenta de Retención de ISLR por cobrar" |
114 | + |
115 | +#. module: l10n_ve |
116 | +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve.module_meta_information |
117 | +msgid "Venezuelan Account Chart (Aimed at Commercial Trades)" |
118 | +msgstr "Tabla de cuentas Venezolanas (Apuntada al intercambio comercial)" |
119 | + |
120 | |
121 | === modified file 'l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py' |
122 | --- l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2011-10-28 17:13:52 +0000 |
123 | +++ l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
124 | @@ -27,9 +27,10 @@ |
125 | 'version' : '0.3', |
126 | 'author' : 'Vauxoo', |
127 | 'description' : ''' |
128 | - Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_withholding_islr module, it was necessary to incorporate |
129 | - the functionalities regarding with the eliminated dependencies on another module. Because of that this |
130 | - module was created |
131 | + This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders. |
132 | +It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock, |
133 | +and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income |
134 | +concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders. |
135 | ''', |
136 | 'category' : '', |
137 | 'website' : 'http://openerp.com', |
138 | |
139 | === modified file 'l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po' (properties changed: +x to -x) |
140 | --- l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
141 | +++ l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
142 | @@ -34,7 +34,7 @@ |
143 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
144 | #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_template |
145 | msgid "Product Template" |
146 | -msgstr "Planilla del producto" |
147 | +msgstr "Plantilla del producto" |
148 | |
149 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
150 | #: field:purchase.order.line,concept_id:0 |
151 | @@ -46,7 +46,7 @@ |
152 | #: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62 |
153 | #, python-format |
154 | msgid "Must create the concept of withholding income" |
155 | -msgstr "Debe crear el concepto de retención de ingresos" |
156 | +msgstr "Debe crear el concepto de retención de ISLR" |
157 | |
158 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
159 | #: constraint:product.template:0 |
160 | @@ -56,46 +56,33 @@ |
161 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
162 | #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order_line |
163 | msgid "Purchase Order Line" |
164 | -msgstr "Compra línea del pedido" |
165 | +msgstr "Línea de orden de compra" |
166 | |
167 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
168 | #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information |
169 | msgid "ISLR Sale and Purchase Functionalities" |
170 | -msgstr "ISLR Venta y funcionalidades de compra" |
171 | - |
172 | -#. module: l10n_ve_sale_purchase |
173 | -#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information |
174 | -msgid "\n" |
175 | -" Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_islr_withholding module, it was necesary to incorporate\n" |
176 | -" the functionalities wich has to do with the eliminated dependencies on another module. That's what this one\n" |
177 | -" was created for.\n" |
178 | -" " |
179 | -msgstr "\n" |
180 | -" Debido a la reducción en el módulo Dependendy l10n_ve_islr_withholding, era necesaria la incorporación de \ n " |
181 | -" Las funciones que tiene que ver con las dependencias eliminados en otro módulo. Eso es lo que esta \ n" |
182 | -" Fue creado para.\n" |
183 | -"" |
184 | +msgstr "Funcionalidades de compra y venta de ISLR" |
185 | |
186 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
187 | #: sql_constraint:purchase.order:0 |
188 | msgid "Order Reference must be unique !" |
189 | -msgstr "La referencia de pedido debe ser único !" |
190 | +msgstr "La referencia del pedido debe ser única !" |
191 | |
192 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
193 | #: view:product.product:0 |
194 | #: view:product.template:0 |
195 | msgid "Concept of Withholding Income" |
196 | -msgstr "Ingreso del concepto de retención" |
197 | +msgstr "Conceopto de retención de ISLR" |
198 | |
199 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
200 | #: constraint:product.product:0 |
201 | msgid "Error: Invalid ean code" |
202 | -msgstr "Error: Código inválido ean" |
203 | +msgstr "Error: Código de ean inválido" |
204 | |
205 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
206 | #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_stock_picking |
207 | msgid "Picking List" |
208 | -msgstr "Nota de salida" |
209 | +msgstr "Lista de selección" |
210 | |
211 | #. module: l10n_ve_sale_purchase |
212 | #: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62 |
213 | @@ -118,3 +105,18 @@ |
214 | msgid "Sales Order Line" |
215 | msgstr "Línea de orden de ventas" |
216 | |
217 | +#. module: l10n_ve_sale_purchase |
218 | +#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information |
219 | +msgid "\n" |
220 | +" This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders.\n" |
221 | +"It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock,\n" |
222 | +"and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income\n" |
223 | +"concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.\n" |
224 | +" " |
225 | +msgstr "\n" |
226 | +" Este módulo agrega el concepto de retención de ISLR a las ordenes de compra y venta\n" |
227 | +"Traslada el concepto de retención de ISLR definido desde la orden de venta al\n" |
228 | +"inventario, y, si la factura fue creada desde el inventario, traslada el concepto de\n" |
229 | +"retención de ISLR a la factura. Trabaja de la misma forma para ordenes de compra\n" |
230 | +" " |
231 | + |
232 | |
233 | === modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py' |
234 | --- l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
235 | +++ l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
236 | @@ -28,7 +28,13 @@ |
237 | "author" : "Vauxoo", |
238 | "website" : "http://vauxoo.com", |
239 | "category": 'Generic Modules/Accounting', |
240 | - "description": """Management local withholding for Venezuelan tax laws |
241 | + "description": |
242 | + """ |
243 | + This módule manages and administrates the withholding applied to the |
244 | +municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of |
245 | +companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding |
246 | +will go to the municipality, this módule was created to manage this |
247 | +tax. |
248 | """, |
249 | 'init_xml': [], |
250 | "depends" : ["l10n_ve_withholding"], |
251 | |
252 | === modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py' |
253 | --- l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
254 | +++ l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
255 | @@ -30,7 +30,10 @@ |
256 | "category" : "Generic Modules", |
257 | "website": "http://wiki.openerp.org.ve/", |
258 | "description": ''' |
259 | -Administración de las retenciones aplicadas a tributos municipales. |
260 | + This módule manages and administrates the withholding applied to the |
261 | +municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of companies |
262 | +dedicated to sale and purchase, part of the withholding will goto the |
263 | +municipality, this módule was created to manage this tax. |
264 | ''', |
265 | "depends" : ["base","account","retencion_iva"], |
266 | "init_xml" : [], |
267 | |
268 | === added directory 'l10n_ve_withholding_muni/i18n' |
269 | === added file 'l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po' |
270 | --- l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
271 | +++ l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
272 | @@ -0,0 +1,550 @@ |
273 | +# Translation of OpenERP Server. |
274 | +# This file contains the translation of the following modules: |
275 | +# * l10n_ve_withholding_muni |
276 | +# |
277 | +msgid "" |
278 | +msgstr "" |
279 | +"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n" |
280 | +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
281 | +"POT-Creation-Date: 2011-11-10 15:22+0000\n" |
282 | +"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:22+0000\n" |
283 | +"Last-Translator: <>\n" |
284 | +"Language-Team: \n" |
285 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
286 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
287 | +"Content-Transfer-Encoding: \n" |
288 | +"Plural-Forms: \n" |
289 | + |
290 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
291 | +#: field:account.wh.munici.line,retention_id:0 |
292 | +#: help:account.wh.munici.line,retention_id:0 |
293 | +msgid "Local withholding" |
294 | +msgstr "Retención municipal" |
295 | + |
296 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
297 | +#: constraint:res.partner:0 |
298 | +msgid "Error ! The partner does not have an invoice address." |
299 | +msgstr "¡ Error ! El cliente no tiene un dirección de facturación." |
300 | + |
301 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
302 | +#: sql_constraint:account.wh.munici.line:0 |
303 | +msgid "The invoice has already assigned in local withholding, you cannot assigned it twice!" |
304 | +msgstr "La factura ya ha sido asignada en la retención municipal, ¡no puedes asignarla dos veces!" |
305 | + |
306 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
307 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
308 | +msgid "NRO. COMPROBANTE:" |
309 | +msgstr "NRO. COMPROBANTE:" |
310 | + |
311 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
312 | +#: field:account.wh.munici,company_id:0 |
313 | +#: help:account.wh.munici,company_id:0 |
314 | +msgid "Company" |
315 | +msgstr "Compañia" |
316 | + |
317 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
318 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
319 | +msgid "Razón Social" |
320 | +msgstr "Razón Social" |
321 | + |
322 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
323 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
324 | +msgid "Nro. R.I.F." |
325 | +msgstr "Nro. R.I.F." |
326 | + |
327 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
328 | +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier |
329 | +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_supplier |
330 | +msgid "Local Withholding Supplier" |
331 | +msgstr "Proveedor de retención municipal" |
332 | + |
333 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
334 | +#: view:account.invoice:0 |
335 | +msgid "Withholdings Vat" |
336 | +msgstr "Retenciones de IVA" |
337 | + |
338 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
339 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_withholding_muni.report_wh_muni |
340 | +msgid "Comprobante Retencion Municipal" |
341 | +msgstr "Comprobante Retencion Municipal" |
342 | + |
343 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
344 | +#: sql_constraint:account.wh.munici:0 |
345 | +msgid "number must be unique !" |
346 | +msgstr "¡el número debe ser único !" |
347 | + |
348 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
349 | +#: help:res.partner,property_wh_munici_payable:0 |
350 | +msgid "This account will be used debit local withholding amount" |
351 | +msgstr "Esta cuenta será usada para debitar las cantidades de retención municipal" |
352 | + |
353 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
354 | +#: field:account.wh.munici,amount:0 |
355 | +#: field:account.wh.munici.line,amount:0 |
356 | +msgid "Amount" |
357 | +msgstr "Cantidad" |
358 | + |
359 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
360 | +#: view:account.invoice:0 |
361 | +msgid "Withholdings Local" |
362 | +msgstr "Retenciones municipales" |
363 | + |
364 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
365 | +#: selection:account.wh.munici,state:0 |
366 | +msgid "Cancelled" |
367 | +msgstr "Cancelado" |
368 | + |
369 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
370 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163 |
371 | +#, python-format |
372 | +msgid "Warning !" |
373 | +msgstr "¡Advertencia!" |
374 | + |
375 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
376 | +#: field:account.wh.munici,date_ret:0 |
377 | +msgid "Withholding date" |
378 | +msgstr "Fecha de retención" |
379 | + |
380 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
381 | +#: help:account.wh.munici,type:0 |
382 | +msgid "Withholding type" |
383 | +msgstr "Tipo de retención" |
384 | + |
385 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
386 | +#: view:account.wh.munici:0 |
387 | +msgid "Group By..." |
388 | +msgstr "Agrupar por..." |
389 | + |
390 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
391 | +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier |
392 | +msgid "With Local Withholding Supplier you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document." |
393 | +msgstr "Con Proveedor de retención municipal puedes crear y manejar documentos de retención asociados a tus clientes. OpenERP puede también generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener se deben de agregar las facturas, procesarlas y validar el documento." |
394 | + |
395 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
396 | +#: field:account.wh.munici,period_id:0 |
397 | +msgid "Force Period" |
398 | +msgstr "Forzar período" |
399 | + |
400 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
401 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
402 | +msgid "Retención" |
403 | +msgstr "Retención" |
404 | + |
405 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
406 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
407 | +msgid "AÑO" |
408 | +msgstr "AÑO" |
409 | + |
410 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
411 | +#: view:account.wh.munici:0 |
412 | +#: field:account.wh.munici,partner_id:0 |
413 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_res_partner |
414 | +msgid "Partner" |
415 | +msgstr "Cliente" |
416 | + |
417 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
418 | +#: help:account.wh.munici.line,invoice_id:0 |
419 | +msgid "Withholding invoice" |
420 | +msgstr "Factura de retención" |
421 | + |
422 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
423 | +#: view:account.wh.munici:0 |
424 | +#: selection:account.wh.munici,state:0 |
425 | +msgid "Confirmed" |
426 | +msgstr "Confirmado" |
427 | + |
428 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
429 | +#: view:account.wh.munici:0 |
430 | +msgid "Confirm" |
431 | +msgstr "Confirmar" |
432 | + |
433 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
434 | +#: field:res.partner,property_wh_munici_receivable:0 |
435 | +msgid "Sale local withholding account" |
436 | +msgstr "Cuenta de retención municipal de ventas" |
437 | + |
438 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
439 | +#: view:account.wh.munici:0 |
440 | +msgid "Accounting Date of Withhold" |
441 | +msgstr "Fecha contable de retención" |
442 | + |
443 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
444 | +#: selection:account.wh.munici,type:0 |
445 | +msgid "Supplier Invoice" |
446 | +msgstr "Factura del proveedor" |
447 | + |
448 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
449 | +#: help:account.wh.munici.line,name:0 |
450 | +msgid "Local Withholding line Description" |
451 | +msgstr "Línea de descripción de la retención municipal" |
452 | + |
453 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
454 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
455 | +msgid "Exento" |
456 | +msgstr "Exento" |
457 | + |
458 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
459 | +#: field:account.wh.munici,type:0 |
460 | +msgid "Type" |
461 | +msgstr "Tipo" |
462 | + |
463 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
464 | +#: field:account.wh.munici,munici_line_ids:0 |
465 | +msgid "Local withholding lines" |
466 | +msgstr "Líneas de retención municipal" |
467 | + |
468 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
469 | +#: help:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0 |
470 | +msgid "Local withholding rate" |
471 | +msgstr "Tasa de retención municipal" |
472 | + |
473 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
474 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113 |
475 | +#, python-format |
476 | +msgid "The line containing the document '%s' looks as if the amount withheld was wrong please check.!" |
477 | +msgstr "La línea que contiene el documento '%s' pareciera tener la cantidd de retenida errónea, ¡revisar.!" |
478 | + |
479 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
480 | +#: field:res.partner,property_wh_munici_payable:0 |
481 | +msgid "Purchase local withholding account" |
482 | +msgstr "Cuenta de retención municipal de compra" |
483 | + |
484 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
485 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113 |
486 | +#, python-format |
487 | +msgid "Invalid action !" |
488 | +msgstr "¡ Acción Inválida !" |
489 | + |
490 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
491 | +#: view:account.wh.munici:0 |
492 | +msgid "Other Information" |
493 | +msgstr "Otra información" |
494 | + |
495 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
496 | +#: help:account.wh.munici,amount:0 |
497 | +msgid "Amount withheld" |
498 | +msgstr "Cantidad retenida" |
499 | + |
500 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
501 | +#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer |
502 | +msgid "With Local Withholding Customer you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document." |
503 | +msgstr "Con Retención municipal de cliente puedes crear y manejar documentos de retención asociados a tus clientes. OpenERP puede también generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener debes agregar las facturas, procesarlas y validar el documento." |
504 | + |
505 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
506 | +#: view:res.partner:0 |
507 | +msgid "Local Withholdings" |
508 | +msgstr "Retenciones municipales" |
509 | + |
510 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
511 | +#: field:account.wh.munici.line,invoice_id:0 |
512 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_invoice |
513 | +msgid "Invoice" |
514 | +msgstr "Factura" |
515 | + |
516 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
517 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
518 | +msgid "Dirección Fiscal" |
519 | +msgstr "Dirección Fiscal" |
520 | + |
521 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
522 | +#: help:account.wh.munici,partner_id:0 |
523 | +msgid "Withholding customer/supplier" |
524 | +msgstr "Cliente/proveedor de retención" |
525 | + |
526 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
527 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
528 | +msgid "Fecha:" |
529 | +msgstr "Fecha:" |
530 | + |
531 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
532 | +#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer |
533 | +#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_customer |
534 | +msgid "Local Withholding Customer" |
535 | +msgstr "Cliente de retención municipal" |
536 | + |
537 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
538 | +#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information |
539 | +msgid "\n" |
540 | +" This módule manages and administrates the withholding applied to the\n" |
541 | +"municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of\n" |
542 | +"companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding\n" |
543 | +"will go to the municipality, this módule was created to manage this\n" |
544 | +"tax.\n" |
545 | +" " |
546 | +msgstr "\n" |
547 | +" Este módulo maneja y administra la retención aplicada a la municipalidad.\n" |
548 | +"En Venezuela, la ley demanda que de las ventas de las compañias y empresas\n" |
549 | +"dedicadas a la compra y venta, parte de la retención irá a la municipalidad,\n" |
550 | +"este módulo fue creado para manejar este impuesto.\n" |
551 | +" " |
552 | + |
553 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
554 | +#: field:account.wh.munici.line,concepto_id:0 |
555 | +msgid "Concept" |
556 | +msgstr "Concepto" |
557 | + |
558 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
559 | +#: view:account.wh.munici:0 |
560 | +msgid "State" |
561 | +msgstr "Estado" |
562 | + |
563 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
564 | +#: help:account.wh.munici,account_id:0 |
565 | +msgid "The pay account used for this withholding." |
566 | +msgstr "La cuenta de pago usada para esta retención." |
567 | + |
568 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
569 | +#: field:account.invoice,wh_local:0 |
570 | +#: view:account.wh.munici:0 |
571 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici |
572 | +msgid "Local Withholding" |
573 | +msgstr "Retención municipal" |
574 | + |
575 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
576 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
577 | +msgid "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:" |
578 | +msgstr "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:" |
579 | + |
580 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
581 | +#: view:account.wh.munici:0 |
582 | +#: selection:account.wh.munici,state:0 |
583 | +msgid "Draft" |
584 | +msgstr "Borrador" |
585 | + |
586 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
587 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
588 | +msgid "........." |
589 | +msgstr "........." |
590 | + |
591 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
592 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
593 | +msgid "PERIODO FISCAL:" |
594 | +msgstr "PERIODO FISCAL:" |
595 | + |
596 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
597 | +#: view:account.wh.munici:0 |
598 | +msgid "Withholding" |
599 | +msgstr "Retención" |
600 | + |
601 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
602 | +#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici_line |
603 | +msgid "Local Withholding Line" |
604 | +msgstr "Línea de retención municipal" |
605 | + |
606 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
607 | +#: view:account.wh.munici.line:0 |
608 | +msgid "Local Withholding line " |
609 | +msgstr "Línea de retención municipal " |
610 | + |
611 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
612 | +#: help:account.wh.munici,date_ret:0 |
613 | +msgid "Keep empty to use the current date" |
614 | +msgstr "Mantener vacio para usar la fecha actual" |
615 | + |
616 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
617 | +#: help:account.wh.munici,code:0 |
618 | +msgid "Withholding reference" |
619 | +msgstr "Referencia de retención" |
620 | + |
621 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
622 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149 |
623 | +#, python-format |
624 | +msgid "Invoice already withhold !" |
625 | +msgstr "¡ Factura ya retenida !" |
626 | + |
627 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
628 | +#: field:account.wh.munici,date:0 |
629 | +#: help:account.wh.munici,date:0 |
630 | +msgid "Date" |
631 | +msgstr "Fecha" |
632 | + |
633 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
634 | +#: help:account.wh.munici.line,concepto_id:0 |
635 | +msgid "Local withholding concept" |
636 | +msgstr "Concepto de retención municipal" |
637 | + |
638 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
639 | +#: help:account.invoice,wh_local:0 |
640 | +msgid "The account moves of the invoice have been withheld with account moves of the payment(s)." |
641 | +msgstr "Los movimientos de la factura han sido retenidos con los movimientos del pago(s)." |
642 | + |
643 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
644 | +#: help:account.wh.munici,journal_id:0 |
645 | +msgid "Journal entry" |
646 | +msgstr "Diario de asientos" |
647 | + |
648 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
649 | +#: help:account.wh.munici,period_id:0 |
650 | +msgid "Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date." |
651 | +msgstr "Mantener vacio para usar la fecha del período de la validación(fecha de retención)." |
652 | + |
653 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
654 | +#: field:account.wh.munici,code:0 |
655 | +msgid "Code" |
656 | +msgstr "Código" |
657 | + |
658 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
659 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
660 | +msgid "Base imponible" |
661 | +msgstr "Base imponible" |
662 | + |
663 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
664 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
665 | +msgid "% Retención:" |
666 | +msgstr "% Retención:" |
667 | + |
668 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
669 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
670 | +msgid "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES" |
671 | +msgstr "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES" |
672 | + |
673 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
674 | +#: field:account.wh.munici,number:0 |
675 | +msgid "Number" |
676 | +msgstr "Número" |
677 | + |
678 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
679 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
680 | +msgid "----------------------------------------------------" |
681 | +msgstr "----------------------------------------------------" |
682 | + |
683 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
684 | +#: view:account.wh.munici:0 |
685 | +#: selection:account.wh.munici,state:0 |
686 | +msgid "Done" |
687 | +msgstr "Listo" |
688 | + |
689 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
690 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
691 | +msgid "MES" |
692 | +msgstr "MES" |
693 | + |
694 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
695 | +#: view:account.wh.munici:0 |
696 | +msgid "Cancel" |
697 | +msgstr "Cancelar" |
698 | + |
699 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
700 | +#: constraint:res.partner:0 |
701 | +msgid "Error ! Partner's VAT must be a unique value" |
702 | +msgstr "¡ Error ! el RIF del cliente debe ser único!" |
703 | + |
704 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
705 | +#: selection:account.wh.munici,type:0 |
706 | +msgid "Customer Invoice" |
707 | +msgstr "Factura del cliente" |
708 | + |
709 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
710 | +#: field:account.wh.munici,account_id:0 |
711 | +msgid "Account" |
712 | +msgstr "Cuenta" |
713 | + |
714 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
715 | +#: field:account.wh.munici,name:0 |
716 | +#: field:account.wh.munici.line,name:0 |
717 | +msgid "Description" |
718 | +msgstr "Descripción" |
719 | + |
720 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
721 | +#: field:account.wh.munici,currency_id:0 |
722 | +#: help:account.wh.munici,currency_id:0 |
723 | +msgid "Currency" |
724 | +msgstr "Moneda" |
725 | + |
726 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
727 | +#: view:account.wh.munici:0 |
728 | +#: field:account.wh.munici,journal_id:0 |
729 | +msgid "Journal" |
730 | +msgstr "Diario" |
731 | + |
732 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
733 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
734 | +msgid "Por la Empresa" |
735 | +msgstr "Por la Empresa" |
736 | + |
737 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
738 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
739 | +msgid "POR" |
740 | +msgstr "POR" |
741 | + |
742 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
743 | +#: help:account.wh.munici,name:0 |
744 | +msgid "Description of withholding" |
745 | +msgstr "Descripción de retención" |
746 | + |
747 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
748 | +#: view:account.invoice:0 |
749 | +#: view:res.partner:0 |
750 | +msgid "Withholdings" |
751 | +msgstr "Retenciones" |
752 | + |
753 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
754 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
755 | +msgid "SUJETO RETENIDO:" |
756 | +msgstr "SUJETO RETENIDO:" |
757 | + |
758 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
759 | +#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information |
760 | +msgid "Local Withholding Venezuelan laws" |
761 | +msgstr "Leyes Venezolanas para la retención municipal" |
762 | + |
763 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
764 | +#: help:account.wh.munici,number:0 |
765 | +msgid "Withholding number" |
766 | +msgstr "Número de retención" |
767 | + |
768 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
769 | +#: help:res.partner,property_wh_munici_receivable:0 |
770 | +msgid "This account will be used credit local withholding amount" |
771 | +msgstr "Esta cuenta sera usada para dar crédito a la cantidad de retención municipal" |
772 | + |
773 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
774 | +#: field:account.wh.munici,move_id:0 |
775 | +#: field:account.wh.munici.line,move_id:0 |
776 | +#: help:account.wh.munici.line,move_id:0 |
777 | +msgid "Account Entry" |
778 | +msgstr "Entrada de cuenta" |
779 | + |
780 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
781 | +#: view:account.wh.munici:0 |
782 | +msgid "Search Withholding Local" |
783 | +msgstr "Buscar retención municipal" |
784 | + |
785 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
786 | +#: report:wh.muni_rep:0 |
787 | +msgid "Retención por concepto de impuestos municipales:" |
788 | +msgstr "Retención por concepto de impuestos municipales:" |
789 | + |
790 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
791 | +#: field:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0 |
792 | +msgid "Rate" |
793 | +msgstr "Tasa" |
794 | + |
795 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
796 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149 |
797 | +#, python-format |
798 | +msgid "You must omit the follow invoice '%s' !" |
799 | +msgstr "¡ Debes omitir la siguiente factura '%s' !" |
800 | + |
801 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
802 | +#: view:account.wh.munici.line:0 |
803 | +msgid "Line" |
804 | +msgstr "Línea" |
805 | + |
806 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
807 | +#: help:account.wh.munici,state:0 |
808 | +msgid "Voucher state" |
809 | +msgstr "Estado del comprobante" |
810 | + |
811 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
812 | +#: help:account.wh.munici,munici_line_ids:0 |
813 | +msgid "Invoices where the withholding will be applied" |
814 | +msgstr "Facturas donde la retención será aplicada" |
815 | + |
816 | +#. module: l10n_ve_withholding_muni |
817 | +#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163 |
818 | +#, python-format |
819 | +msgid "It wasn't found a fiscal period for this date: '%s' please check.!" |
820 | +msgstr "No fue encontrado un período fiscal para esta fecha: '%s' por favor revisar.!" |
821 | + |
822 | + |
823 | |
824 | === modified file 'l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py' |
825 | --- l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
826 | +++ l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
827 | @@ -73,7 +73,7 @@ |
828 | ('confirmed', 'Confirmed'), |
829 | ('done','Done'), |
830 | ('cancel','Cancelled') |
831 | - ],'Estado', readonly=True, help="Estado del Comprobante"), |
832 | + ],'State', readonly=True, help="Voucher state"), |
833 | 'date_ret': fields.date('Withholding date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Keep empty to use the current date"), |
834 | 'date': fields.date('Date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Date"), |
835 | 'period_id': fields.many2one('account.period', 'Force Period', domain=[('state','<>','done')], readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."), |
836 | @@ -82,7 +82,7 @@ |
837 | 'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Currency"), |
838 | 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Journal entry"), |
839 | 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, help="Company"), |
840 | - 'munici_line_ids': fields.one2many('account.wh.munici.line', 'retention_id', 'Local withholding lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Facturas a la cual se realizarán las retenciones"), |
841 | + 'munici_line_ids': fields.one2many('account.wh.munici.line', 'retention_id', 'Local withholding lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Invoices where the withholding will be applied"), |
842 | 'amount': fields.float('Amount', required=False, digits_compute= dp.get_precision('Withhold'), help="Amount withheld"), |
843 | 'move_id':fields.many2one('account.move', 'Account Entry'), |
844 | |
845 | @@ -160,7 +160,7 @@ |
846 | if len(period_ids): |
847 | period_id = period_ids[0] |
848 | else: |
849 | - raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!") % (ret.date_ret or time.strftime('%Y-%m-%d'))) |
850 | + raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("It wasn't found a fiscal period for this date: '%s' please check.!") % (ret.date_ret or time.strftime('%Y-%m-%d'))) |
851 | |
852 | if ret.munici_line_ids: |
853 | for line in ret.munici_line_ids: |
854 | |
855 | === modified file 'l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml' |
856 | --- l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml 2011-10-25 20:33:16 +0000 |
857 | +++ l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml 2011-11-22 23:05:25 +0000 |
858 | @@ -30,7 +30,7 @@ |
859 | <field name="arch" type="xml"> |
860 | <form string="Local Withholding line "> |
861 | <notebook> |
862 | - <page string="Linea"> |
863 | + <page string="Line"> |
864 | <field name="invoice_id" on_change="onchange_invoice_id(invoice_id)" domain="[('state', '=', 'open'), ('partner_id','=',parent.partner_id), ('ret_munici', '=', False)]"/> |
865 | <field colspan="4" name="name" select="1"/> |
866 | <field name="wh_loc_rate"/> |
Por favor, Verifica si en la ultima version este trabajo aplica, y si no revisemos para actualizar esta propuesta de merge
Hice un merge y me da un par de conflictos.