Merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description into lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk

Proposed by Rodolfo Alvarez(Vauxoo)
Status: Needs review
Proposed branch: lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description
Merge into: lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk
Diff against target: 866 lines (+694/-32)
9 files modified
l10n_ve/__openerp__.py (+7/-2)
l10n_ve/i18n/es_VE.po (+95/-0)
l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py (+4/-3)
l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po (+23/-21)
l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py (+7/-1)
l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py (+4/-1)
l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po (+550/-0)
l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py (+3/-3)
l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml (+1/-1)
To merge this branch: bzr merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/rodolfo-modules-description
Reviewer Review Type Date Requested Status
Nhomar - Vauxoo Needs Fixing
Rodolfo Alvarez(Vauxoo) Pending
Gabriela Quilarque Pending
Review via email: mp+83088@code.launchpad.net

Description of the change

The description of the modules l10n_ve, l10n_ve_withholding_muni and l10n_ve_sale_purchase have been improved. The es_VE.po files have been generated or modified in such a case, to affect the spanish translation option

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Nhomar - Vauxoo (nhomar) wrote :

Por favor, Verifica si en la ultima version este trabajo aplica, y si no revisemos para actualizar esta propuesta de merge
Hice un merge y me da un par de conflictos.

review: Needs Fixing

Unmerged revisions

478. By <email address hidden>

[IMP]The description of the modules l10n_ve, l10n_ve_withholding_muni and l10n_ve_sale_purchase have been improved. The es_VE.po files have been generated or modified in such a case, to affect the spanish translation option

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'l10n_ve/__openerp__.py'
2--- l10n_ve/__openerp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
3+++ l10n_ve/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000
4@@ -29,8 +29,13 @@
5 "category" : "Localisation/Account Charts",
6 "description":
7 '''
8-This Module load a generic format for manage medium and big business.
9-You will need accounting knowledge to understad some concepts.
10+This Module loads a generic format to manage medium and big business,
11+you will need accounting knowledge to understad some concepts.
12+This is the base module for the accounting management for Venezuela in
13+OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will
14+execute. This configuration wizard will provide templates for the easy
15+input of accounting data. This configuration wizard will also provide
16+help with the VAT management.
17 ''',
18 "depends" : ["account",
19 "account_chart"],
20
21=== added file 'l10n_ve/i18n/es_VE.po'
22--- l10n_ve/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
23+++ l10n_ve/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000
24@@ -0,0 +1,95 @@
25+# Translation of OpenERP Server.
26+# This file contains the translation of the following modules:
27+# * l10n_ve
28+#
29+msgid ""
30+msgstr ""
31+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
32+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
33+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 14:52+0000\n"
34+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 14:52+0000\n"
35+"Last-Translator: <>\n"
36+"Language-Team: \n"
37+"MIME-Version: 1.0\n"
38+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39+"Content-Transfer-Encoding: \n"
40+"Plural-Forms: \n"
41+
42+#. module: l10n_ve
43+#: model:ir.actions.todo,note:l10n_ve.config_call_account_template_ve_chart
44+msgid "Generate Chart of Accounts from a Chart Template. You will be asked to pass the name of the company, the chart template to follow, the no. of digits to generate the code for your accounts and Bank account, currency to create Journals. Thus,the pure copy of chart Template is generated.\n"
45+"This is the same wizard that runs from Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
46+"IMPORTANT:\n"
47+"- Select 10 digits.\n"
48+"- Make sure you select the correct catalog.\n"
49+"- You'll have to create the cashier log manually for each bank account, avoid to fill em by this way.\n"
50+" "
51+msgstr "Genere el Plan de cuentas de una Plantilla de Carta. Le pedirán pasar el nombre de la compañía, la plantilla de carta para seguir, el no. de dígitos para generar el código para sus cuentas y cuenta Bancaria, dinero para crear Diarios. Asi, la copia pura de la carta la Plantilla es generada.\n"
52+"Esto es el mismo wizard que corre de la Financial Management/Configuration/Financial Accounting/Financial Accounts/Generate Chart of Accounts from a Chart Template.\n"
53+"IMPORTANTE:\n"
54+"- Selecciona 10 dígitos.\n"
55+"- Asegurate de seleccionar el catálogo correcto.\n"
56+"- deberas crear los diarios de Caja Manualmente para cada Cuenta bancaria, evita generarlos por esta via.\n"
57+" "
58+
59+#. module: l10n_ve
60+#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_wizard_multi_charts_accounts
61+msgid "wizard.multi.charts.accounts"
62+msgstr "wizard.multi.charts.accounts"
63+
64+#. module: l10n_ve
65+#: model:ir.model,name:l10n_ve.model_account_chart_template
66+msgid "Templates for Account Chart"
67+msgstr "Planes para cuentas contables"
68+
69+#. module: l10n_ve
70+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve.module_meta_information
71+msgid "\n"
72+"This Module loads a generic format to manage medium and big business,\n"
73+"you will need accounting knowledge to understad some concepts.\n"
74+"This is the base module for the accounting management for Venezuela in\n"
75+"OpenERP. After installing this module, the configuration wizard will \n"
76+"execute. This configuration wizard will provide templates for the easy\n"
77+"input of accounting data. This configuration wizard will also provide\n"
78+"help with the VAT management.\n"
79+""
80+msgstr "\n"
81+"Este módulo carga un formato genérico para manejar medianas y grandes\n"
82+"empresas, necesitaras algo de conocimiento contable para entender algunos\n"
83+"conceptos. Este es el módulo base para el manejo contable para Venezuela\n"
84+"en OpenERP. Despues de instalar el módulo, el wizard de configuración se \n"
85+"ejecutará. Este wizard de configuración proveerá planes para ingresar\n"
86+"de manera sencilla datos contables. También proveerá ayuda con el manejo\n"
87+"de los RIF\n"
88+""
89+
90+#. module: l10n_ve
91+#: view:account.chart.template:0
92+msgid "Income Withholding Accounts"
93+msgstr "Cuentas de retención de ISLR"
94+
95+#. module: l10n_ve
96+#: view:account.chart.template:0
97+msgid "Payable Income Withhold Account"
98+msgstr "Cuenta de retención de ISLR por pagar"
99+
100+#. module: l10n_ve
101+#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_receivable:0
102+msgid "Receivable Income Withhold"
103+msgstr "Retención de ISLR por cobrar"
104+
105+#. module: l10n_ve
106+#: field:account.chart.template,property_retencion_islr_payable:0
107+msgid "Payable Income Withhold"
108+msgstr "Retención de ISLR por pagar"
109+
110+#. module: l10n_ve
111+#: view:account.chart.template:0
112+msgid "Receivable Income Withhold Account"
113+msgstr "Cuenta de Retención de ISLR por cobrar"
114+
115+#. module: l10n_ve
116+#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve.module_meta_information
117+msgid "Venezuelan Account Chart (Aimed at Commercial Trades)"
118+msgstr "Tabla de cuentas Venezolanas (Apuntada al intercambio comercial)"
119+
120
121=== modified file 'l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py'
122--- l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2011-10-28 17:13:52 +0000
123+++ l10n_ve_sale_purchase/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000
124@@ -27,9 +27,10 @@
125 'version' : '0.3',
126 'author' : 'Vauxoo',
127 'description' : '''
128- Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_withholding_islr module, it was necessary to incorporate
129- the functionalities regarding with the eliminated dependencies on another module. Because of that this
130- module was created
131+ This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders.
132+It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock,
133+and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income
134+concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.
135 ''',
136 'category' : '',
137 'website' : 'http://openerp.com',
138
139=== modified file 'l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po' (properties changed: +x to -x)
140--- l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-10-25 20:33:16 +0000
141+++ l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000
142@@ -34,7 +34,7 @@
143 #. module: l10n_ve_sale_purchase
144 #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_template
145 msgid "Product Template"
146-msgstr "Planilla del producto"
147+msgstr "Plantilla del producto"
148
149 #. module: l10n_ve_sale_purchase
150 #: field:purchase.order.line,concept_id:0
151@@ -46,7 +46,7 @@
152 #: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62
153 #, python-format
154 msgid "Must create the concept of withholding income"
155-msgstr "Debe crear el concepto de retención de ingresos"
156+msgstr "Debe crear el concepto de retención de ISLR"
157
158 #. module: l10n_ve_sale_purchase
159 #: constraint:product.template:0
160@@ -56,46 +56,33 @@
161 #. module: l10n_ve_sale_purchase
162 #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order_line
163 msgid "Purchase Order Line"
164-msgstr "Compra línea del pedido"
165+msgstr "Línea de orden de compra"
166
167 #. module: l10n_ve_sale_purchase
168 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
169 msgid "ISLR Sale and Purchase Functionalities"
170-msgstr "ISLR Venta y funcionalidades de compra"
171-
172-#. module: l10n_ve_sale_purchase
173-#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
174-msgid "\n"
175-" Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_islr_withholding module, it was necesary to incorporate\n"
176-" the functionalities wich has to do with the eliminated dependencies on another module. That's what this one\n"
177-" was created for.\n"
178-" "
179-msgstr "\n"
180-" Debido a la reducción en el módulo Dependendy l10n_ve_islr_withholding, era necesaria la incorporación de \ n "
181-" Las funciones que tiene que ver con las dependencias eliminados en otro módulo. Eso es lo que esta \ n"
182-" Fue creado para.\n"
183-""
184+msgstr "Funcionalidades de compra y venta de ISLR"
185
186 #. module: l10n_ve_sale_purchase
187 #: sql_constraint:purchase.order:0
188 msgid "Order Reference must be unique !"
189-msgstr "La referencia de pedido debe ser único !"
190+msgstr "La referencia del pedido debe ser única !"
191
192 #. module: l10n_ve_sale_purchase
193 #: view:product.product:0
194 #: view:product.template:0
195 msgid "Concept of Withholding Income"
196-msgstr "Ingreso del concepto de retención"
197+msgstr "Conceopto de retención de ISLR"
198
199 #. module: l10n_ve_sale_purchase
200 #: constraint:product.product:0
201 msgid "Error: Invalid ean code"
202-msgstr "Error: Código inválido ean"
203+msgstr "Error: Código de ean inválido"
204
205 #. module: l10n_ve_sale_purchase
206 #: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_stock_picking
207 msgid "Picking List"
208-msgstr "Nota de salida"
209+msgstr "Lista de selección"
210
211 #. module: l10n_ve_sale_purchase
212 #: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62
213@@ -118,3 +105,18 @@
214 msgid "Sales Order Line"
215 msgstr "Línea de orden de ventas"
216
217+#. module: l10n_ve_sale_purchase
218+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
219+msgid "\n"
220+" This module adds the withholding income concept to the sale and purchase orders.\n"
221+"It moves the withholding income concept defined from the sale order to the stock,\n"
222+"and, if the invoice was created from the stock, it moves the withholding income\n"
223+"concept to the invoice. This also works the same way for purchase orders.\n"
224+" "
225+msgstr "\n"
226+" Este módulo agrega el concepto de retención de ISLR a las ordenes de compra y venta\n"
227+"Traslada el concepto de retención de ISLR definido desde la orden de venta al\n"
228+"inventario, y, si la factura fue creada desde el inventario, traslada el concepto de\n"
229+"retención de ISLR a la factura. Trabaja de la misma forma para ordenes de compra\n"
230+" "
231+
232
233=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py'
234--- l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
235+++ l10n_ve_withholding_muni/__openerp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000
236@@ -28,7 +28,13 @@
237 "author" : "Vauxoo",
238 "website" : "http://vauxoo.com",
239 "category": 'Generic Modules/Accounting',
240- "description": """Management local withholding for Venezuelan tax laws
241+ "description":
242+ """
243+ This módule manages and administrates the withholding applied to the
244+municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of
245+companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding
246+will go to the municipality, this módule was created to manage this
247+tax.
248 """,
249 'init_xml': [],
250 "depends" : ["l10n_ve_withholding"],
251
252=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py'
253--- l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
254+++ l10n_ve_withholding_muni/__terp__.py 2011-11-22 23:05:25 +0000
255@@ -30,7 +30,10 @@
256 "category" : "Generic Modules",
257 "website": "http://wiki.openerp.org.ve/",
258 "description": '''
259-Administración de las retenciones aplicadas a tributos municipales.
260+ This módule manages and administrates the withholding applied to the
261+municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of companies
262+dedicated to sale and purchase, part of the withholding will goto the
263+municipality, this módule was created to manage this tax.
264 ''',
265 "depends" : ["base","account","retencion_iva"],
266 "init_xml" : [],
267
268=== added directory 'l10n_ve_withholding_muni/i18n'
269=== added file 'l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po'
270--- l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
271+++ l10n_ve_withholding_muni/i18n/es_VE.po 2011-11-22 23:05:25 +0000
272@@ -0,0 +1,550 @@
273+# Translation of OpenERP Server.
274+# This file contains the translation of the following modules:
275+# * l10n_ve_withholding_muni
276+#
277+msgid ""
278+msgstr ""
279+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
280+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
281+"POT-Creation-Date: 2011-11-10 15:22+0000\n"
282+"PO-Revision-Date: 2011-11-10 15:22+0000\n"
283+"Last-Translator: <>\n"
284+"Language-Team: \n"
285+"MIME-Version: 1.0\n"
286+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
287+"Content-Transfer-Encoding: \n"
288+"Plural-Forms: \n"
289+
290+#. module: l10n_ve_withholding_muni
291+#: field:account.wh.munici.line,retention_id:0
292+#: help:account.wh.munici.line,retention_id:0
293+msgid "Local withholding"
294+msgstr "Retención municipal"
295+
296+#. module: l10n_ve_withholding_muni
297+#: constraint:res.partner:0
298+msgid "Error ! The partner does not have an invoice address."
299+msgstr "¡ Error ! El cliente no tiene un dirección de facturación."
300+
301+#. module: l10n_ve_withholding_muni
302+#: sql_constraint:account.wh.munici.line:0
303+msgid "The invoice has already assigned in local withholding, you cannot assigned it twice!"
304+msgstr "La factura ya ha sido asignada en la retención municipal, ¡no puedes asignarla dos veces!"
305+
306+#. module: l10n_ve_withholding_muni
307+#: report:wh.muni_rep:0
308+msgid "NRO. COMPROBANTE:"
309+msgstr "NRO. COMPROBANTE:"
310+
311+#. module: l10n_ve_withholding_muni
312+#: field:account.wh.munici,company_id:0
313+#: help:account.wh.munici,company_id:0
314+msgid "Company"
315+msgstr "Compañia"
316+
317+#. module: l10n_ve_withholding_muni
318+#: report:wh.muni_rep:0
319+msgid "Razón Social"
320+msgstr "Razón Social"
321+
322+#. module: l10n_ve_withholding_muni
323+#: report:wh.muni_rep:0
324+msgid "Nro. R.I.F."
325+msgstr "Nro. R.I.F."
326+
327+#. module: l10n_ve_withholding_muni
328+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier
329+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_supplier
330+msgid "Local Withholding Supplier"
331+msgstr "Proveedor de retención municipal"
332+
333+#. module: l10n_ve_withholding_muni
334+#: view:account.invoice:0
335+msgid "Withholdings Vat"
336+msgstr "Retenciones de IVA"
337+
338+#. module: l10n_ve_withholding_muni
339+#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_withholding_muni.report_wh_muni
340+msgid "Comprobante Retencion Municipal"
341+msgstr "Comprobante Retencion Municipal"
342+
343+#. module: l10n_ve_withholding_muni
344+#: sql_constraint:account.wh.munici:0
345+msgid "number must be unique !"
346+msgstr "¡el número debe ser único !"
347+
348+#. module: l10n_ve_withholding_muni
349+#: help:res.partner,property_wh_munici_payable:0
350+msgid "This account will be used debit local withholding amount"
351+msgstr "Esta cuenta será usada para debitar las cantidades de retención municipal"
352+
353+#. module: l10n_ve_withholding_muni
354+#: field:account.wh.munici,amount:0
355+#: field:account.wh.munici.line,amount:0
356+msgid "Amount"
357+msgstr "Cantidad"
358+
359+#. module: l10n_ve_withholding_muni
360+#: view:account.invoice:0
361+msgid "Withholdings Local"
362+msgstr "Retenciones municipales"
363+
364+#. module: l10n_ve_withholding_muni
365+#: selection:account.wh.munici,state:0
366+msgid "Cancelled"
367+msgstr "Cancelado"
368+
369+#. module: l10n_ve_withholding_muni
370+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163
371+#, python-format
372+msgid "Warning !"
373+msgstr "¡Advertencia!"
374+
375+#. module: l10n_ve_withholding_muni
376+#: field:account.wh.munici,date_ret:0
377+msgid "Withholding date"
378+msgstr "Fecha de retención"
379+
380+#. module: l10n_ve_withholding_muni
381+#: help:account.wh.munici,type:0
382+msgid "Withholding type"
383+msgstr "Tipo de retención"
384+
385+#. module: l10n_ve_withholding_muni
386+#: view:account.wh.munici:0
387+msgid "Group By..."
388+msgstr "Agrupar por..."
389+
390+#. module: l10n_ve_withholding_muni
391+#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_supplier
392+msgid "With Local Withholding Supplier you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
393+msgstr "Con Proveedor de retención municipal puedes crear y manejar documentos de retención asociados a tus clientes. OpenERP puede también generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener se deben de agregar las facturas, procesarlas y validar el documento."
394+
395+#. module: l10n_ve_withholding_muni
396+#: field:account.wh.munici,period_id:0
397+msgid "Force Period"
398+msgstr "Forzar período"
399+
400+#. module: l10n_ve_withholding_muni
401+#: report:wh.muni_rep:0
402+msgid "Retención"
403+msgstr "Retención"
404+
405+#. module: l10n_ve_withholding_muni
406+#: report:wh.muni_rep:0
407+msgid "AÑO"
408+msgstr "AÑO"
409+
410+#. module: l10n_ve_withholding_muni
411+#: view:account.wh.munici:0
412+#: field:account.wh.munici,partner_id:0
413+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_res_partner
414+msgid "Partner"
415+msgstr "Cliente"
416+
417+#. module: l10n_ve_withholding_muni
418+#: help:account.wh.munici.line,invoice_id:0
419+msgid "Withholding invoice"
420+msgstr "Factura de retención"
421+
422+#. module: l10n_ve_withholding_muni
423+#: view:account.wh.munici:0
424+#: selection:account.wh.munici,state:0
425+msgid "Confirmed"
426+msgstr "Confirmado"
427+
428+#. module: l10n_ve_withholding_muni
429+#: view:account.wh.munici:0
430+msgid "Confirm"
431+msgstr "Confirmar"
432+
433+#. module: l10n_ve_withholding_muni
434+#: field:res.partner,property_wh_munici_receivable:0
435+msgid "Sale local withholding account"
436+msgstr "Cuenta de retención municipal de ventas"
437+
438+#. module: l10n_ve_withholding_muni
439+#: view:account.wh.munici:0
440+msgid "Accounting Date of Withhold"
441+msgstr "Fecha contable de retención"
442+
443+#. module: l10n_ve_withholding_muni
444+#: selection:account.wh.munici,type:0
445+msgid "Supplier Invoice"
446+msgstr "Factura del proveedor"
447+
448+#. module: l10n_ve_withholding_muni
449+#: help:account.wh.munici.line,name:0
450+msgid "Local Withholding line Description"
451+msgstr "Línea de descripción de la retención municipal"
452+
453+#. module: l10n_ve_withholding_muni
454+#: report:wh.muni_rep:0
455+msgid "Exento"
456+msgstr "Exento"
457+
458+#. module: l10n_ve_withholding_muni
459+#: field:account.wh.munici,type:0
460+msgid "Type"
461+msgstr "Tipo"
462+
463+#. module: l10n_ve_withholding_muni
464+#: field:account.wh.munici,munici_line_ids:0
465+msgid "Local withholding lines"
466+msgstr "Líneas de retención municipal"
467+
468+#. module: l10n_ve_withholding_muni
469+#: help:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0
470+msgid "Local withholding rate"
471+msgstr "Tasa de retención municipal"
472+
473+#. module: l10n_ve_withholding_muni
474+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113
475+#, python-format
476+msgid "The line containing the document '%s' looks as if the amount withheld was wrong please check.!"
477+msgstr "La línea que contiene el documento '%s' pareciera tener la cantidd de retenida errónea, ¡revisar.!"
478+
479+#. module: l10n_ve_withholding_muni
480+#: field:res.partner,property_wh_munici_payable:0
481+msgid "Purchase local withholding account"
482+msgstr "Cuenta de retención municipal de compra"
483+
484+#. module: l10n_ve_withholding_muni
485+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:113
486+#, python-format
487+msgid "Invalid action !"
488+msgstr "¡ Acción Inválida !"
489+
490+#. module: l10n_ve_withholding_muni
491+#: view:account.wh.munici:0
492+msgid "Other Information"
493+msgstr "Otra información"
494+
495+#. module: l10n_ve_withholding_muni
496+#: help:account.wh.munici,amount:0
497+msgid "Amount withheld"
498+msgstr "Cantidad retenida"
499+
500+#. module: l10n_ve_withholding_muni
501+#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer
502+msgid "With Local Withholding Customer you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
503+msgstr "Con Retención municipal de cliente puedes crear y manejar documentos de retención asociados a tus clientes. OpenERP puede también generar documentos de retención automaticamente desde las facturas. Para retener debes agregar las facturas, procesarlas y validar el documento."
504+
505+#. module: l10n_ve_withholding_muni
506+#: view:res.partner:0
507+msgid "Local Withholdings"
508+msgstr "Retenciones municipales"
509+
510+#. module: l10n_ve_withholding_muni
511+#: field:account.wh.munici.line,invoice_id:0
512+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_invoice
513+msgid "Invoice"
514+msgstr "Factura"
515+
516+#. module: l10n_ve_withholding_muni
517+#: report:wh.muni_rep:0
518+msgid "Dirección Fiscal"
519+msgstr "Dirección Fiscal"
520+
521+#. module: l10n_ve_withholding_muni
522+#: help:account.wh.munici,partner_id:0
523+msgid "Withholding customer/supplier"
524+msgstr "Cliente/proveedor de retención"
525+
526+#. module: l10n_ve_withholding_muni
527+#: report:wh.muni_rep:0
528+msgid "Fecha:"
529+msgstr "Fecha:"
530+
531+#. module: l10n_ve_withholding_muni
532+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_muni.action_account_wh_muni_customer
533+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_muni.menu_action_account_wh_muni_customer
534+msgid "Local Withholding Customer"
535+msgstr "Cliente de retención municipal"
536+
537+#. module: l10n_ve_withholding_muni
538+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information
539+msgid "\n"
540+" This módule manages and administrates the withholding applied to the\n"
541+"municipality. In Venezuela, the law demands that from sales of\n"
542+"companies dedicated to sale and purchase, part of the withholding\n"
543+"will go to the municipality, this módule was created to manage this\n"
544+"tax.\n"
545+" "
546+msgstr "\n"
547+" Este módulo maneja y administra la retención aplicada a la municipalidad.\n"
548+"En Venezuela, la ley demanda que de las ventas de las compañias y empresas\n"
549+"dedicadas a la compra y venta, parte de la retención irá a la municipalidad,\n"
550+"este módulo fue creado para manejar este impuesto.\n"
551+" "
552+
553+#. module: l10n_ve_withholding_muni
554+#: field:account.wh.munici.line,concepto_id:0
555+msgid "Concept"
556+msgstr "Concepto"
557+
558+#. module: l10n_ve_withholding_muni
559+#: view:account.wh.munici:0
560+msgid "State"
561+msgstr "Estado"
562+
563+#. module: l10n_ve_withholding_muni
564+#: help:account.wh.munici,account_id:0
565+msgid "The pay account used for this withholding."
566+msgstr "La cuenta de pago usada para esta retención."
567+
568+#. module: l10n_ve_withholding_muni
569+#: field:account.invoice,wh_local:0
570+#: view:account.wh.munici:0
571+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici
572+msgid "Local Withholding"
573+msgstr "Retención municipal"
574+
575+#. module: l10n_ve_withholding_muni
576+#: report:wh.muni_rep:0
577+msgid "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:"
578+msgstr "COMPROBANTE DE RETENCION DE IMPUESTOS MUNICIPALES DE FACTURA:"
579+
580+#. module: l10n_ve_withholding_muni
581+#: view:account.wh.munici:0
582+#: selection:account.wh.munici,state:0
583+msgid "Draft"
584+msgstr "Borrador"
585+
586+#. module: l10n_ve_withholding_muni
587+#: report:wh.muni_rep:0
588+msgid "........."
589+msgstr "........."
590+
591+#. module: l10n_ve_withholding_muni
592+#: report:wh.muni_rep:0
593+msgid "PERIODO FISCAL:"
594+msgstr "PERIODO FISCAL:"
595+
596+#. module: l10n_ve_withholding_muni
597+#: view:account.wh.munici:0
598+msgid "Withholding"
599+msgstr "Retención"
600+
601+#. module: l10n_ve_withholding_muni
602+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_muni.model_account_wh_munici_line
603+msgid "Local Withholding Line"
604+msgstr "Línea de retención municipal"
605+
606+#. module: l10n_ve_withholding_muni
607+#: view:account.wh.munici.line:0
608+msgid "Local Withholding line "
609+msgstr "Línea de retención municipal "
610+
611+#. module: l10n_ve_withholding_muni
612+#: help:account.wh.munici,date_ret:0
613+msgid "Keep empty to use the current date"
614+msgstr "Mantener vacio para usar la fecha actual"
615+
616+#. module: l10n_ve_withholding_muni
617+#: help:account.wh.munici,code:0
618+msgid "Withholding reference"
619+msgstr "Referencia de retención"
620+
621+#. module: l10n_ve_withholding_muni
622+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149
623+#, python-format
624+msgid "Invoice already withhold !"
625+msgstr "¡ Factura ya retenida !"
626+
627+#. module: l10n_ve_withholding_muni
628+#: field:account.wh.munici,date:0
629+#: help:account.wh.munici,date:0
630+msgid "Date"
631+msgstr "Fecha"
632+
633+#. module: l10n_ve_withholding_muni
634+#: help:account.wh.munici.line,concepto_id:0
635+msgid "Local withholding concept"
636+msgstr "Concepto de retención municipal"
637+
638+#. module: l10n_ve_withholding_muni
639+#: help:account.invoice,wh_local:0
640+msgid "The account moves of the invoice have been withheld with account moves of the payment(s)."
641+msgstr "Los movimientos de la factura han sido retenidos con los movimientos del pago(s)."
642+
643+#. module: l10n_ve_withholding_muni
644+#: help:account.wh.munici,journal_id:0
645+msgid "Journal entry"
646+msgstr "Diario de asientos"
647+
648+#. module: l10n_ve_withholding_muni
649+#: help:account.wh.munici,period_id:0
650+msgid "Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."
651+msgstr "Mantener vacio para usar la fecha del período de la validación(fecha de retención)."
652+
653+#. module: l10n_ve_withholding_muni
654+#: field:account.wh.munici,code:0
655+msgid "Code"
656+msgstr "Código"
657+
658+#. module: l10n_ve_withholding_muni
659+#: report:wh.muni_rep:0
660+msgid "Base imponible"
661+msgstr "Base imponible"
662+
663+#. module: l10n_ve_withholding_muni
664+#: report:wh.muni_rep:0
665+msgid "% Retención:"
666+msgstr "% Retención:"
667+
668+#. module: l10n_ve_withholding_muni
669+#: report:wh.muni_rep:0
670+msgid "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES"
671+msgstr "COMPROBANTE RETENCION IMPUESTOS MUNICIPALES"
672+
673+#. module: l10n_ve_withholding_muni
674+#: field:account.wh.munici,number:0
675+msgid "Number"
676+msgstr "Número"
677+
678+#. module: l10n_ve_withholding_muni
679+#: report:wh.muni_rep:0
680+msgid "----------------------------------------------------"
681+msgstr "----------------------------------------------------"
682+
683+#. module: l10n_ve_withholding_muni
684+#: view:account.wh.munici:0
685+#: selection:account.wh.munici,state:0
686+msgid "Done"
687+msgstr "Listo"
688+
689+#. module: l10n_ve_withholding_muni
690+#: report:wh.muni_rep:0
691+msgid "MES"
692+msgstr "MES"
693+
694+#. module: l10n_ve_withholding_muni
695+#: view:account.wh.munici:0
696+msgid "Cancel"
697+msgstr "Cancelar"
698+
699+#. module: l10n_ve_withholding_muni
700+#: constraint:res.partner:0
701+msgid "Error ! Partner's VAT must be a unique value"
702+msgstr "¡ Error ! el RIF del cliente debe ser único!"
703+
704+#. module: l10n_ve_withholding_muni
705+#: selection:account.wh.munici,type:0
706+msgid "Customer Invoice"
707+msgstr "Factura del cliente"
708+
709+#. module: l10n_ve_withholding_muni
710+#: field:account.wh.munici,account_id:0
711+msgid "Account"
712+msgstr "Cuenta"
713+
714+#. module: l10n_ve_withholding_muni
715+#: field:account.wh.munici,name:0
716+#: field:account.wh.munici.line,name:0
717+msgid "Description"
718+msgstr "Descripción"
719+
720+#. module: l10n_ve_withholding_muni
721+#: field:account.wh.munici,currency_id:0
722+#: help:account.wh.munici,currency_id:0
723+msgid "Currency"
724+msgstr "Moneda"
725+
726+#. module: l10n_ve_withholding_muni
727+#: view:account.wh.munici:0
728+#: field:account.wh.munici,journal_id:0
729+msgid "Journal"
730+msgstr "Diario"
731+
732+#. module: l10n_ve_withholding_muni
733+#: report:wh.muni_rep:0
734+msgid "Por la Empresa"
735+msgstr "Por la Empresa"
736+
737+#. module: l10n_ve_withholding_muni
738+#: report:wh.muni_rep:0
739+msgid "POR"
740+msgstr "POR"
741+
742+#. module: l10n_ve_withholding_muni
743+#: help:account.wh.munici,name:0
744+msgid "Description of withholding"
745+msgstr "Descripción de retención"
746+
747+#. module: l10n_ve_withholding_muni
748+#: view:account.invoice:0
749+#: view:res.partner:0
750+msgid "Withholdings"
751+msgstr "Retenciones"
752+
753+#. module: l10n_ve_withholding_muni
754+#: report:wh.muni_rep:0
755+msgid "SUJETO RETENIDO:"
756+msgstr "SUJETO RETENIDO:"
757+
758+#. module: l10n_ve_withholding_muni
759+#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_withholding_muni.module_meta_information
760+msgid "Local Withholding Venezuelan laws"
761+msgstr "Leyes Venezolanas para la retención municipal"
762+
763+#. module: l10n_ve_withholding_muni
764+#: help:account.wh.munici,number:0
765+msgid "Withholding number"
766+msgstr "Número de retención"
767+
768+#. module: l10n_ve_withholding_muni
769+#: help:res.partner,property_wh_munici_receivable:0
770+msgid "This account will be used credit local withholding amount"
771+msgstr "Esta cuenta sera usada para dar crédito a la cantidad de retención municipal"
772+
773+#. module: l10n_ve_withholding_muni
774+#: field:account.wh.munici,move_id:0
775+#: field:account.wh.munici.line,move_id:0
776+#: help:account.wh.munici.line,move_id:0
777+msgid "Account Entry"
778+msgstr "Entrada de cuenta"
779+
780+#. module: l10n_ve_withholding_muni
781+#: view:account.wh.munici:0
782+msgid "Search Withholding Local"
783+msgstr "Buscar retención municipal"
784+
785+#. module: l10n_ve_withholding_muni
786+#: report:wh.muni_rep:0
787+msgid "Retención por concepto de impuestos municipales:"
788+msgstr "Retención por concepto de impuestos municipales:"
789+
790+#. module: l10n_ve_withholding_muni
791+#: field:account.wh.munici.line,wh_loc_rate:0
792+msgid "Rate"
793+msgstr "Tasa"
794+
795+#. module: l10n_ve_withholding_muni
796+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:149
797+#, python-format
798+msgid "You must omit the follow invoice '%s' !"
799+msgstr "¡ Debes omitir la siguiente factura '%s' !"
800+
801+#. module: l10n_ve_withholding_muni
802+#: view:account.wh.munici.line:0
803+msgid "Line"
804+msgstr "Línea"
805+
806+#. module: l10n_ve_withholding_muni
807+#: help:account.wh.munici,state:0
808+msgid "Voucher state"
809+msgstr "Estado del comprobante"
810+
811+#. module: l10n_ve_withholding_muni
812+#: help:account.wh.munici,munici_line_ids:0
813+msgid "Invoices where the withholding will be applied"
814+msgstr "Facturas donde la retención será aplicada"
815+
816+#. module: l10n_ve_withholding_muni
817+#: code:addons/l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py:163
818+#, python-format
819+msgid "It wasn't found a fiscal period for this date: '%s' please check.!"
820+msgstr "No fue encontrado un período fiscal para esta fecha: '%s' por favor revisar.!"
821+
822+
823
824=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py'
825--- l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py 2011-10-25 20:33:16 +0000
826+++ l10n_ve_withholding_muni/wh_muni.py 2011-11-22 23:05:25 +0000
827@@ -73,7 +73,7 @@
828 ('confirmed', 'Confirmed'),
829 ('done','Done'),
830 ('cancel','Cancelled')
831- ],'Estado', readonly=True, help="Estado del Comprobante"),
832+ ],'State', readonly=True, help="Voucher state"),
833 'date_ret': fields.date('Withholding date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Keep empty to use the current date"),
834 'date': fields.date('Date', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Date"),
835 'period_id': fields.many2one('account.period', 'Force Period', domain=[('state','<>','done')], readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."),
836@@ -82,7 +82,7 @@
837 'currency_id': fields.many2one('res.currency', 'Currency', required=True, readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Currency"),
838 'journal_id': fields.many2one('account.journal', 'Journal', required=True,readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Journal entry"),
839 'company_id': fields.many2one('res.company', 'Company', required=True, help="Company"),
840- 'munici_line_ids': fields.one2many('account.wh.munici.line', 'retention_id', 'Local withholding lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Facturas a la cual se realizarán las retenciones"),
841+ 'munici_line_ids': fields.one2many('account.wh.munici.line', 'retention_id', 'Local withholding lines', readonly=True, states={'draft':[('readonly',False)]}, help="Invoices where the withholding will be applied"),
842 'amount': fields.float('Amount', required=False, digits_compute= dp.get_precision('Withhold'), help="Amount withheld"),
843 'move_id':fields.many2one('account.move', 'Account Entry'),
844
845@@ -160,7 +160,7 @@
846 if len(period_ids):
847 period_id = period_ids[0]
848 else:
849- raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("No se encontro un periodo fiscal para esta fecha: '%s' por favor verificar.!") % (ret.date_ret or time.strftime('%Y-%m-%d')))
850+ raise osv.except_osv(_('Warning !'), _("It wasn't found a fiscal period for this date: '%s' please check.!") % (ret.date_ret or time.strftime('%Y-%m-%d')))
851
852 if ret.munici_line_ids:
853 for line in ret.munici_line_ids:
854
855=== modified file 'l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml'
856--- l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml 2011-10-25 20:33:16 +0000
857+++ l10n_ve_withholding_muni/wh_muni_view.xml 2011-11-22 23:05:25 +0000
858@@ -30,7 +30,7 @@
859 <field name="arch" type="xml">
860 <form string="Local Withholding line ">
861 <notebook>
862- <page string="Linea">
863+ <page string="Line">
864 <field name="invoice_id" on_change="onchange_invoice_id(invoice_id)" domain="[('state', '=', 'open'), ('partner_id','=',parent.partner_id), ('ret_munici', '=', False)]"/>
865 <field colspan="4" name="name" select="1"/>
866 <field name="wh_loc_rate"/>