Merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/israel_reset-translations into lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk

Proposed by Israel Fermin Montilla
Status: Merged
Merged at revision: 414
Proposed branch: lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/israel_reset-translations
Merge into: lp:~openerp-venezuela/openerp-venezuela-localization/6.0-trunk
Diff against target: 3815 lines (+1669/-684)
6 files modified
l10n_ve_fiscal_requirements/i18n/es_VE.po (+229/-144)
l10n_ve_islr_withholding/i18n/es_VE.po (+469/-341)
l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po (+120/-0)
l10n_ve_split_invoice/i18n/es_VE.po (+27/-26)
l10n_ve_withholding/i18n/es_VE.po (+191/-0)
l10n_ve_withholding_iva/i18n/es_VE.po (+633/-173)
To merge this branch: bzr merge lp:~vauxoo/openerp-venezuela-localization/israel_reset-translations
Reviewer Review Type Date Requested Status
Javier Duran (community) Approve
Review via email: mp+78263@code.launchpad.net

Description of the change

re-generated the translation files to make a clean and complete translation

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Javier Duran (javieredm) wrote :

Merged. Committed revision 414

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'l10n_ve_fiscal_requirements/i18n/es_VE.po'
2--- l10n_ve_fiscal_requirements/i18n/es_VE.po 2011-10-01 01:34:49 +0000
3+++ l10n_ve_fiscal_requirements/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
4@@ -6,8 +6,8 @@
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
8-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 23:50+0000\n"
9-"PO-Revision-Date: 2011-09-30 23:50+0000\n"
10+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 13:43+0000\n"
11+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:43+0000\n"
12 "Last-Translator: <>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15@@ -16,20 +16,19 @@
16 "Plural-Forms: \n"
17
18 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
19-#: help:res.company,account_id:0
20+#: help:res.company,acc_id:0
21 msgid "Default account used for invoices and lines from damaged invoices"
22-msgstr "Cuenta por defecto para líneas y facturas dañadas"
23+msgstr "Default account used for invoices and lines from damaged invoices"
24
25 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
26-#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:88
27-#, python-format
28-msgid "You have to install the ISLR Withholding"
29-msgstr "Debe instalar el módulo para realizar retención de ISLR"
30+#: view:l10n.ut:0
31+msgid "Tax Unit per date"
32+msgstr "Tax Unit per date"
33
34 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
35 #: field:account.invoice,sin_cred:0
36 msgid "Tax-exempt?"
37-msgstr "¿Libre de impuesto?"
38+msgstr "Tax-exempt?"
39
40 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
41 #: view:wiz.nroctrl:0
42@@ -37,76 +36,154 @@
43 msgstr "Confirm"
44
45 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
46-#: view:res.company:0
47-msgid "Data used by default for invoices damaged"
48-msgstr "Datos por defecto para facturas dañadas"
49-
50-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
51-#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:113
52+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_fiscal_requirements.wizard_invoice_nro_ctrl_action
53+msgid "Declare damaged paper"
54+msgstr "Declare damaged paper"
55+
56+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
57+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_fiscal_requirements.module_meta_information
58+msgid "Venezuelan Tax Laws Requirements:\n"
59+" - Invoice Control Number.\n"
60+" - Tax-except concept\n"
61+" - Required address invoice.\n"
62+" - Unique address invoice.\n"
63+" - VAT verification for Venezuela rules.\n"
64+" - Damaged \"free forms\" justification.\n"
65+" - Tax Units configuration.\n"
66+" ---------------------------------------------------------------------------\n"
67+" For damaged invoices (Free form formats), you must go to the company and, under the configuration section,\n"
68+" create the corresponding journal and account.\n"
69+"\n"
70+" If you install this module with invoice data on the database, the concept_id will be \n"
71+" Empty for all those invoices, so, when you try to modify them you have to add a value on\n"
72+" that field\n"
73+"\n"
74+" This module should also install a menu item under the accounting configuration menu.\n"
75+" ------------------------TECH INFO-------------------------------------------\n"
76+" CHANGELOG:\n"
77+" - For the migration to the l10n_ve on OpenERP:\n"
78+" - Added the functionality to configure Tax Units, for this, it was necesary make this module depend on\n"
79+" account_accountant, to make visible de accounting configuration menu.\n"
80+" - Added the functionality to change the control number on an invoice (free form format)\n"
81+" - Changed the Invoice Ref label to Control Number\n"
82+" - Integrated the l10n_ve_nro_ctrl module functionality on this one\n"
83+" - Since the concept_id field is added by the l10n_ve_islr_withholding, an\n"
84+" error es rised if it's not installed and it is necesary to withhold\n"
85+" - If you need to withhold ISLR, you must install the module mentioned above\n"
86+" - Eliminated the dependencies with stock and purchase modules, migrated that functionalities to\n"
87+" other modules\n"
88+"\n"
89+" "
90+msgstr "Venezuelan Tax Laws Requirements:\n"
91+" - Invoice Control Number.\n"
92+" - Tax-except concept\n"
93+" - Required address invoice.\n"
94+" - Unique address invoice.\n"
95+" - VAT verification for Venezuela rules.\n"
96+" - Damaged \"free forms\" justification.\n"
97+" - Tax Units configuration.\n"
98+" ---------------------------------------------------------------------------\n"
99+" For damaged invoices (Free form formats), you must go to the company and, under the configuration section,\n"
100+" create the corresponding journal and account.\n"
101+"\n"
102+" If you install this module with invoice data on the database, the concept_id will be \n"
103+" Empty for all those invoices, so, when you try to modify them you have to add a value on\n"
104+" that field\n"
105+"\n"
106+" This module should also install a menu item under the accounting configuration menu.\n"
107+" ------------------------TECH INFO-------------------------------------------\n"
108+" CHANGELOG:\n"
109+" - For the migration to the l10n_ve on OpenERP:\n"
110+" - Added the functionality to configure Tax Units, for this, it was necesary make this module depend on\n"
111+" account_accountant, to make visible de accounting configuration menu.\n"
112+" - Added the functionality to change the control number on an invoice (free form format)\n"
113+" - Changed the Invoice Ref label to Control Number\n"
114+" - Integrated the l10n_ve_nro_ctrl module functionality on this one\n"
115+" - Since the concept_id field is added by the l10n_ve_islr_withholding, an\n"
116+" error es rised if it's not installed and it is necesary to withhold\n"
117+" - If you need to withhold ISLR, you must install the module mentioned above\n"
118+" - Eliminated the dependencies with stock and purchase modules, migrated that functionalities to\n"
119+" other modules\n"
120+"\n"
121+" "
122+
123+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
124+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:117
125 #, python-format
126 msgid "Please confirm that you know what you're doing by checking the option bellow!"
127-msgstr "Por favor, confirme que está seguro de que desea hacer esto!"
128+msgstr "Please confirm that you know what you're doing by checking the option bellow!"
129
130 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
131-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.wizard_invoice_nro_control
132+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.wizard_invoice_nro_control_action
133 msgid "Create null paper"
134-msgstr "Crear papel dañado"
135+msgstr "Create null paper"
136
137 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
138 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_nro_ctrl.py:42
139 #, python-format
140 msgid "Please confirm that you want to do this by checking the option"
141-msgstr "Por favor, confirme que desea hacer esto marcando la opción"
142+msgstr "Please confirm that you want to do this by checking the option"
143+
144+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
145+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:112
146+#, python-format
147+msgid "You must have created at least one invoice to declare it as damaged"
148+msgstr "You must have created at least one invoice to declare it as damaged"
149+
150+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
151+#: view:l10n.ut:0
152+msgid "Group By..."
153+msgstr "Group By..."
154
155 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
156 #: view:wizard.invoice.nro.ctrl:0
157 msgid "Create Invoice"
158-msgstr "Crear Factura"
159+msgstr "Create Invoice"
160
161 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
162 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_nro_ctrl.py:48
163 #, python-format
164 msgid "You cannot change the state of a Draft invoice"
165-msgstr "No puede cambiar una factura en Borrador"
166+msgstr "You cannot change the state of a Draft invoice"
167
168 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
169 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_fiscal_requirements.module_meta_information
170 msgid "Fiscal requirements Venezuelan laws"
171-msgstr "Requerimientos fiscales de las Leyes Venezolanas"
172+msgstr "Fiscal requirements Venezuelan laws"
173
174 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
175-#: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_stock_picking
176-msgid "Picking List"
177-msgstr "Albarán"
178+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:88
179+#, python-format
180+msgid "You have to install the ISLR Withholding"
181+msgstr "You have to install the ISLR Withholding"
182
183 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
184 #: field:wiz.nroctrl,sure:0
185 msgid "Are you sure?"
186-msgstr "¿Está seguro?"
187+msgstr "Are you sure?"
188
189 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
190 #: constraint:res.partner.address:0
191 msgid "Error ! The partner already has an invoice address. "
192-msgstr "Error ! Este cliente ya tiene una dirección fiscal. "
193-
194-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
195-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.menu_create_invoice_duplicate
196-msgid "Generate null paper"
197-msgstr "Generar papel dañado"
198-
199-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
200-#: help:res.company,journal_id:0
201+msgstr "Error ! The partner already has an invoice address. "
202+
203+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
204+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.act_l10n_ut_tree
205+#: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_l10n_ut
206+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_fiscal_requirements.menu_action_l10n_ut_tree
207+#: view:l10n.ut:0
208+msgid "Tax Unit"
209+msgstr "Tax Unit"
210+
211+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
212+#: help:res.company,jour_id:0
213 msgid "Default journal for damaged invoices"
214-msgstr "Diario por defecto para Facturas Dañadas"
215-
216-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
217-#: sql_constraint:purchase.order:0
218-msgid "Order Reference must be unique !"
219-msgstr "La referencia debe ser única !"
220+msgstr "Default journal for damaged invoices"
221
222 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
223 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:50
224 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:88
225+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:112
226 #, python-format
227 msgid "ERROR !"
228 msgstr "ERROR !"
229@@ -114,79 +191,100 @@
230 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
231 #: view:wiz.nroctrl:0
232 msgid "Changing the Control Number"
233-msgstr "Cambio de número de control"
234+msgstr "Changing the Control Number"
235
236 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
237-#: field:res.company,journal_id:0
238+#: field:res.company,jour_id:0
239 msgid "Journal"
240-msgstr "Diario"
241+msgstr "Journal"
242
243 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
244 #: help:account.invoice,nro_ctrl:0
245 msgid "Code used for intern invoice control"
246-msgstr "Código para control interno de facturas"
247+msgstr "Code used for intern invoice control"
248+
249+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
250+#: help:l10n.ut,name:0
251+msgid "Reference number under the law"
252+msgstr "Reference number under the law"
253+
254+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
255+#: view:res.company:0
256+msgid "Data used by default for invoices damaged"
257+msgstr "Data used by default for invoices damaged"
258
259 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
260 #: field:account.invoice,nro_ctrl:0
261 #: field:wiz.nroctrl,name:0
262 #: field:wizard.invoice.nro.ctrl,nro_ctrl:0
263 msgid "Control Number"
264-msgstr "Número de control"
265+msgstr "Control Number"
266
267 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
268 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_wiz_nroctrl
269 msgid "Wizard that changes the invoice control number"
270-msgstr "Asistemte para cambiar el número de control"
271-
272-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
273-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.change_nro_ctrl_act
274-msgid "Change Control Number"
275-msgstr "Cambiar el número de control"
276+msgstr "Wizard that changes the invoice control number"
277+
278+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
279+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_fiscal_requirements.action_wiz_nroctrl
280+msgid "Change control number"
281+msgstr "Change control number"
282+
283+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
284+#: field:l10n.ut,date:0
285+msgid "Date"
286+msgstr "Date"
287+
288+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
289+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/partner.py:85
290+#, python-format
291+msgid "Vat Error !"
292+msgstr "Vat Error !"
293
294 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
295 #: view:res.company:0
296 msgid "Configuration"
297-msgstr "Configuración"
298-
299-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
300-#: field:stock.picking,nro_ctrl:0
301-msgid "Invoice ref."
302-msgstr "Número de Control"
303-
304-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
305-#: field:res.company,account_id:0
306+msgstr "Configuration"
307+
308+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
309+#: view:l10n.ut:0
310+msgid "date"
311+msgstr "date"
312+
313+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
314+#: help:l10n.ut,amount:0
315+msgid "Amount of the tax unit in bs"
316+msgstr "Amount of the tax unit in bs"
317+
318+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
319+#: field:res.company,acc_id:0
320 msgid "Account"
321-msgstr "Cuenta"
322+msgstr "Account"
323
324 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
325 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_account_invoice
326 msgid "Invoice"
327-msgstr "Factura"
328+msgstr "Invoice"
329
330 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
331 #: constraint:res.company:0
332 msgid "Error! You can not create recursive companies."
333-msgstr "Error! no puede crear compañías recursivas."
334+msgstr "Error! You can not create recursive companies."
335
336 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
337 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_res_company
338 msgid "Companies"
339-msgstr "Compañías"
340+msgstr "Companies"
341
342 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
343 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:50
344 #, python-format
345 msgid "This partner does not have an invoice address"
346-msgstr "Este cliente no tiene una dirección fiscal"
347-
348-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
349-#: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_purchase_order
350-msgid "Purchase Order"
351-msgstr "Pedido de compra"
352-
353-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
354-#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:113
355+msgstr "This partner does not have an invoice address"
356+
357+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
358 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:117
359+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:121
360 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_nro_ctrl.py:42
361 #: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_nro_ctrl.py:48
362 #, python-format
363@@ -194,6 +292,11 @@
364 msgstr "Error!"
365
366 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
367+#: field:l10n.ut,amount:0
368+msgid "Amount"
369+msgstr "Amount"
370+
371+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
372 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_wizard_invoice_nro_ctrl
373 msgid "wizard.invoice.nro.ctrl"
374 msgstr "wizard.invoice.nro.ctrl"
375@@ -202,106 +305,88 @@
376 #: view:wiz.nroctrl:0
377 #: view:wizard.invoice.nro.ctrl:0
378 msgid "Are you sure you want to do this?"
379-msgstr "¿Está seguro que desea hacer esto?"
380+msgstr "Are you sure you want to do this?"
381
382 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
383 #: view:wizard.invoice.nro.ctrl:0
384 msgid "Create an invoice to justify the damaged one"
385-msgstr "Crear una factura para justificar otra dañada"
386+msgstr "Create an invoice to justify the damaged one"
387
388 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
389 #: help:account.invoice,sin_cred:0
390 msgid "Set it true if the invoice is V.A.T. exempt"
391-msgstr "Marcar si la factura es libre de impuesto"
392+msgstr "Set it true if the invoice is V.A.T. exempt"
393+
394+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
395+#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_fiscal_requirements.act_l10n_ut_tree
396+msgid "With Tax Unit you can create and manage the tax unit. The Tax Unit is established under the law of each country, is used for the withholding income and withholding vat."
397+msgstr "With Tax Unit you can create and manage the tax unit. The Tax Unit is established under the law of each country, is used for the withholding income and withholding vat."
398
399 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
400 #: field:wizard.invoice.nro.ctrl,sure:0
401 msgid "Are You Sure?"
402-msgstr "¿Está seguro?"
403-
404-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
405-#: help:stock.picking,nro_ctrl:0
406-msgid "Invoice reference"
407-msgstr "Referencia"
408+msgstr "Are You Sure?"
409+
410+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
411+#: field:l10n.ut,name:0
412+msgid "Reference number"
413+msgstr "Reference number"
414+
415+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
416+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_fiscal_requirements.menu_venezuela_reporting
417+msgid "Venezuela Reports"
418+msgstr "Venezuela Reports"
419+
420+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
421+#: view:l10n.ut:0
422+msgid "Search Tax Unit"
423+msgstr "Search Tax Unit"
424
425 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
426 #: help:wizard.invoice.nro.ctrl,nro_ctrl:0
427 msgid "New control number of the invoice damaged."
428-msgstr "Nuevo número de control para la factura dañada."
429+msgstr "New control number of the invoice damaged."
430
431 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
432-#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:117
433+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/wizard/wizard_invoice_nro_ctrl.py:121
434 #, python-format
435 msgid "You must go to the company form and configure a journal and an account for damaged invoices"
436-msgstr "Debe ir a la compañía y configurar un diario y una cuenta para facturas dañadas"
437+msgstr "You must go to the company form and configure a journal and an account for damaged invoices"
438
439 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
440 #: constraint:res.partner:0
441 msgid "Error ! The partner does not have an invoice address. "
442-msgstr "Error ! Este cliente no posée una dirección fiscal. "
443-
444-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
445-#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_fiscal_requirements.module_meta_information
446-msgid "Venezuelan Tax Laws Requirements:\n"
447-" - Invoice Control Number\n"
448-" - Tax-except\n"
449-" - Required address invoice\n"
450-" - Unique address invoice.\n"
451-" - VAT verification for Venezuela rules.\n"
452-" - Damaged invoices justification.\n"
453-" ---------------------------------------------------------------------------\n"
454-" For damaged invoices, you must go to the company and, under the configuration section,\n"
455-" create the corresponding journal and account.\n"
456-"\n"
457-" ------------------------TECH INFO-------------------------------------------\n"
458-" CHANGELOG:\n"
459-" - For the migration to the l10n_ve on OpenERP:\n"
460-" - Changed the Invoice Ref label to Control Number\n"
461-" - Integrated the l10n_ve_nro_ctrl module functionality on this one\n"
462-" - Since the concept_id field is added by the l10n_ve_islr_withholding, an\n"
463-" error es rised if it's not installed and it is necesary to withhold\n"
464-" - If you need to withhold ISLR, you must install the module mentioned abofe\n"
465-"\n"
466-" FURTHER DEVELOPMENT:\n"
467-" - Find a way to decouple this module and l10n_ve_islr_withholding\n"
468-" "
469-msgstr "Venezuelan Tax Laws Requirements:\n"
470-" - Invoice Control Number\n"
471-" - Tax-except\n"
472-" - Required address invoice\n"
473-" - Unique address invoice.\n"
474-" - VAT verification for Venezuela rules.\n"
475-" - Damaged invoices justification.\n"
476-" ---------------------------------------------------------------------------\n"
477-" For damaged invoices, you must go to the company and, under the configuration section,\n"
478-" create the corresponding journal and account.\n"
479-"\n"
480-" ------------------------TECH INFO-------------------------------------------\n"
481-" CHANGELOG:\n"
482-" - For the migration to the l10n_ve on OpenERP:\n"
483-" - Changed the Invoice Ref label to Control Number\n"
484-" - Integrated the l10n_ve_nro_ctrl module functionality on this one\n"
485-" - Since the concept_id field is added by the l10n_ve_islr_withholding, an\n"
486-" error es rised if it's not installed and it is necesary to withhold\n"
487-" - If you need to withhold ISLR, you must install the module mentioned abofe\n"
488-"\n"
489-" FURTHER DEVELOPMENT:\n"
490-" - Find a way to decouple this module and l10n_ve_islr_withholding\n"
491-" "
492-
493-#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
494-#: view:wiz.nroctrl:0
495-#: view:wizard.invoice.nro.ctrl:0
496-msgid "Cancel"
497-msgstr "Cancelar"
498+msgstr "Error ! The partner does not have an invoice address. "
499
500 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
501 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_res_partner
502 msgid "Partner"
503-msgstr "Empresa"
504+msgstr "Partner"
505+
506+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
507+#: view:wiz.nroctrl:0
508+#: view:wizard.invoice.nro.ctrl:0
509+msgid "Cancel"
510+msgstr "Cancel"
511+
512+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
513+#: code:addons/l10n_ve_fiscal_requirements/partner.py:85
514+#, python-format
515+msgid "Invalid VAT. This vat is alredy used"
516+msgstr "Invalid VAT. This vat is alredy used"
517
518 #. module: l10n_ve_fiscal_requirements
519 #: model:ir.model,name:l10n_ve_fiscal_requirements.model_res_partner_address
520 msgid "Partner Addresses"
521-msgstr "Direcciones de empresa"
522+msgstr "Partner Addresses"
523+
524+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
525+#: field:l10n.ut,user_id:0
526+msgid "Salesman"
527+msgstr "Salesman"
528+
529+#. module: l10n_ve_fiscal_requirements
530+#: help:l10n.ut,date:0
531+msgid "Date on which goes into effect the new Unit Tax Unit"
532+msgstr "Date on which goes into effect the new Unit Tax Unit"
533
534
535=== modified file 'l10n_ve_islr_withholding/i18n/es_VE.po'
536--- l10n_ve_islr_withholding/i18n/es_VE.po 2011-07-01 21:41:46 +0000
537+++ l10n_ve_islr_withholding/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
538@@ -4,10 +4,10 @@
539 #
540 msgid ""
541 msgstr ""
542-"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.2\n"
543+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
544 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
545-"POT-Creation-Date: 2011-07-01 21:18+0000\n"
546-"PO-Revision-Date: 2011-07-01 21:18+0000\n"
547+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 13:49+0000\n"
548+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:49+0000\n"
549 "Last-Translator: <>\n"
550 "Language-Team: \n"
551 "MIME-Version: 1.0\n"
552@@ -18,38 +18,43 @@
553 #. module: l10n_ve_islr_withholding
554 #: field:islr.wh.doc,date_uid:0
555 msgid "Withhold Date"
556-msgstr "Fecha de Retención"
557+msgstr "Withhold Date"
558
559 #. module: l10n_ve_islr_withholding
560 #: help:islr.wh.concept,rate_ids:0
561 msgid "Withholding Concept rate"
562-msgstr "Tasa asociada al concepto de retención"
563+msgstr "Withholding Concept rate"
564
565 #. module: l10n_ve_islr_withholding
566 #: field:islr.xml.wh.doc,amount_total_ret:0
567 msgid "Withholding Income Amount Total"
568-msgstr "Monto Total de Retención de ISLR"
569+msgstr "Withholding Income Amount Total"
570+
571+#. module: l10n_ve_islr_withholding
572+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_rh_concept_interes_capital_invertido_en_renta
573+msgid "Intereses de Capitales tomados en préstamo e invertidos en la producción de renta"
574+msgstr "Intereses de Capitales tomados en préstamo e invertidos en la producción de renta"
575
576 #. module: l10n_ve_islr_withholding
577 #: help:islr.rates,name:0
578 msgid "Name retention rate of withhold concept"
579-msgstr "Tasa asociada al Concepto de Retención"
580+msgstr "Name retention rate of withhold concept"
581
582 #. module: l10n_ve_islr_withholding
583-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:452
584+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:455
585 #, python-format
586 msgid "Impossible withholding income, because the journal of withholding income for the '%s' has not been created with the type '%s'"
587-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención ISLR, debido a que el diario de ISLR para la '%s' no ha sido creado con el tipo '%s'"
588+msgstr "Impossible withholding income, because the journal of withholding income for the '%s' has not been created with the type '%s'"
589
590 #. module: l10n_ve_islr_withholding
591 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_islr_withholding.action_xml_islr
592 msgid "With this option you can create and manage the generation of file xml, required monthly for the SENIAT for special agent of withhold income"
593-msgstr "Con Generar Archivo XML usted podrá crear y gestionar el documento donde se genera el archivo xml requerido mensualmente por el SENIAT para agentes especiales de retencion de ISLR."
594+msgstr "With this option you can create and manage the generation of file xml, required monthly for the SENIAT for special agent of withhold income"
595
596 #. module: l10n_ve_islr_withholding
597 #: help:res.partner,islr_withholding_agent:0
598 msgid "Check if the partner is an agent for withholding income"
599-msgstr "Marque en caso de que la empresa sea agente de retención de ISLR"
600+msgstr "Check if the partner is an agent for withholding income"
601
602 #. module: l10n_ve_islr_withholding
603 #: report:list.wh.islr:0
604@@ -60,7 +65,7 @@
605 #: view:islr.wh.doc:0
606 #: view:islr.xml.wh.doc:0
607 msgid "Group By..."
608-msgstr "Agrupar por..."
609+msgstr "Group By..."
610
611 #. module: l10n_ve_islr_withholding
612 #: report:list.wh.islr:0
613@@ -70,34 +75,35 @@
614 #. module: l10n_ve_islr_withholding
615 #: help:account.invoice.line,apply_wh:0
616 msgid "Indicates whether a line has been retained or not, to accumulate the amount to withhold next month, according to the lines that have not been retained."
617-msgstr "Indica si una linea ha sido objeto de retención, con el fin de poder acumular el monto de retención para el proximo mes de acuerdo a las lineas que no han sido retenidas"
618-
619-#. module: l10n_ve_islr_withholding
620-#: field:res.partner,islr_withholding_agent:0
621-msgid "Withholding Income Agent?"
622-msgstr "Agente de Retención de ISLR?"
623-
624-#. module: l10n_ve_islr_withholding
625-#: sql_constraint:purchase.order:0
626-msgid "Order Reference must be unique !"
627-msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
628+msgstr "Indicates whether a line has been retained or not, to accumulate the amount to withhold next month, according to the lines that have not been retained."
629+
630+#. module: l10n_ve_islr_withholding
631+#: view:islr.wh.doc:0
632+#: selection:islr.wh.doc,state:0
633+msgid "Progress"
634+msgstr "Progress"
635+
636+#. module: l10n_ve_islr_withholding
637+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_fondos_de_comercio_en_el_pais
638+msgid "Cantidades que se paguen por la adquisición de fondos de comercio situados en el país"
639+msgstr "Cantidades que se paguen por la adquisición de fondos de comercio situados en el país"
640
641 #. module: l10n_ve_islr_withholding
642 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_xml_wh_doc
643 msgid "Generate XML"
644-msgstr "Generar XML"
645+msgstr "Generate XML"
646
647 #. module: l10n_ve_islr_withholding
648 #: help:account.invoice,islr_wh_doc_id:0
649 #: help:islr.wh.doc.invoices,islr_wh_doc_id:0
650 #: help:islr.wh.doc.line,islr_wh_doc_id:0
651 msgid "Document Retention income tax generated from this bill"
652-msgstr "Documento de Retención de ISLR generado a partir de esta factura"
653+msgstr "Document Retention income tax generated from this bill"
654
655 #. module: l10n_ve_islr_withholding
656 #: help:islr.rates,nature:0
657 msgid "Indicates whether a person is nature or legal"
658-msgstr "Indica si una persona es Natural o Juridica"
659+msgstr "Indicates whether a person is nature or legal"
660
661 #. module: l10n_ve_islr_withholding
662 #: field:islr.wh.doc,company_id:0
663@@ -105,98 +111,97 @@
664 #: field:islr.xml.wh.doc,company_id:0
665 #: help:islr.xml.wh.doc,company_id:0
666 msgid "Company"
667-msgstr "Compañía"
668-
669-#. module: l10n_ve_islr_withholding
670-#: view:islr.wh.doc:0
671-msgid "Set to Draft"
672-msgstr "Cambiar a Borrador"
673-
674-#. module: l10n_ve_islr_withholding
675-#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_supplier
676-msgid "With Supplier Withholding you can manage document withholding issued to your suppliers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. To generate the withholding income you must confirm and validate the document withholding."
677-msgstr "A través de Retención de ISLR de proveedores usted prodrá gestionar el documento de retención emitido para sus proveedores. OpenERP también puede generar el documento de retención automáticamente desde la factura de proveedor. Para generar la retención se debe confirmar y validar el documento de retención."
678+msgstr "Company"
679+
680+#. module: l10n_ve_islr_withholding
681+#: help:islr.wh.doc.line,retention_rate:0
682+msgid "Withhold rate has been applied to the invoice"
683+msgstr "Withhold rate has been applied to the invoice"
684
685 #. module: l10n_ve_islr_withholding
686 #: field:islr.xml.wh.line,control_number:0
687 msgid "Control Number"
688-msgstr "Número de Control"
689+msgstr "Control Number"
690
691 #. module: l10n_ve_islr_withholding
692 #: field:islr.rates,wh_perc:0
693 msgid "Percentage Amount"
694-msgstr "Monto Porcentual"
695+msgstr "Percentage Amount"
696
697 #. module: l10n_ve_islr_withholding
698 #: help:islr.xml.wh.line,rate_id:0
699 msgid "Person type"
700-msgstr "Tipo de Ṕersona"
701+msgstr "Person type"
702
703 #. module: l10n_ve_islr_withholding
704-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:170
705+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:171
706 #, python-format
707 msgid "Impossible withholding income, because the partner '%s' has not fiscal direction set!."
708-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención de ISLR, debido a que el partner '%s' no tiene dirección fiscal asociada!."
709+msgstr "Impossible withholding income, because the partner '%s' has not fiscal direction set!."
710
711 #. module: l10n_ve_islr_withholding
712 #: view:islr.wh.doc.line:0
713 msgid "Lines Withholding Income"
714-msgstr "Líneas de Retención de ISLR"
715+msgstr "Lines Withholding Income"
716
717 #. module: l10n_ve_islr_withholding
718 #: help:islr.wh.doc.line,name:0
719 msgid "Description of the voucher line"
720-msgstr "Descripción de la línea del comprobante"
721+msgstr "Description of the voucher line"
722
723 #. module: l10n_ve_islr_withholding
724 #: view:islr.wh.doc:0
725 #: selection:islr.wh.doc,state:0
726 msgid "To Process"
727-msgstr "Para Procesar"
728+msgstr "To Process"
729
730 #. module: l10n_ve_islr_withholding
731 #: field:islr.wh.concept,property_retencion_islr_receivable:0
732 msgid "Sale account withhold income"
733-msgstr "Cuenta contable de ISLR (venta)"
734+msgstr "Sale account withhold income"
735
736 #. module: l10n_ve_islr_withholding
737 #: field:islr.wh.doc,account_id:0
738 msgid "Account"
739-msgstr "Cuenta"
740+msgstr "Account"
741
742 #. module: l10n_ve_islr_withholding
743 #: help:islr.wh.doc,currency_id:0
744 msgid "Currency in which the transaction takes place"
745-msgstr "Moneda con la cual la transacción se lleva a cabo"
746+msgstr "Currency in which the transaction takes place"
747
748 #. module: l10n_ve_islr_withholding
749 #: help:islr.rates,concept_id:0
750 #: help:islr.wh.doc.line,concept_id:0
751 #: help:islr.xml.wh.line,concept_id:0
752-#: help:purchase.order.line,concept_id:0
753-#: help:sale.order.line,concept_id:0
754 msgid "Withhold concept associated with this rate"
755-msgstr "Concepto de Retención asociado a esta tasa"
756+msgstr "Withhold concept associated with this rate"
757
758 #. module: l10n_ve_islr_withholding
759 #: field:islr.rates,minimum:0
760 msgid "Min. Amount"
761-msgstr "Monto Mínimo"
762+msgstr "Min. Amount"
763
764 #. module: l10n_ve_islr_withholding
765-#: help:islr.xml.wh.line,porcent_rete:0
766-msgid "Percentage of Withhold"
767-msgstr "Porcentaje de Retención"
768+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_cualquie_cosa_menos_sueldos
769+msgid "Cualquier otra Comisión distintas a Remuneraciones accesorias de los sueldos, salarios y demás remuneraciones similares"
770+msgstr "Cualquier otra Comisión distintas a Remuneraciones accesorias de los sueldos, salarios y demás remuneraciones similares"
771
772 #. module: l10n_ve_islr_withholding
773 #: help:islr.wh.doc.line,move_id:0
774 msgid "Accounting voucher"
775-msgstr "Comprobante Contable"
776-
777-#. module: l10n_ve_islr_withholding
778-#: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_purchase_order
779-msgid "Purchase Order"
780-msgstr "Pedido de compra"
781+msgstr "Accounting voucher"
782+
783+#. module: l10n_ve_islr_withholding
784+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pagos_de_servicios_publicitarios
785+msgid "Pagos por Servicios de Publicidad y Propaganda y la Cesión de la Venta de Espacios para tales fines"
786+msgstr "Pagos por Servicios de Publicidad y Propaganda y la Cesión de la Venta de Espacios para tales fines"
787+
788+#. module: l10n_ve_islr_withholding
789+#: view:islr.wh.concept:0
790+#: field:islr.wh.concept,withholdable:0
791+msgid "Withhold"
792+msgstr "Withhold"
793
794 #. module: l10n_ve_islr_withholding
795 #: report:voucher.wh.islr:0
796@@ -206,7 +211,7 @@
797 #. module: l10n_ve_islr_withholding
798 #: field:islr.wh.doc.line,amount:0
799 msgid "Amount"
800-msgstr "Monto"
801+msgstr "Amount"
802
803 #. module: l10n_ve_islr_withholding
804 #: report:list.wh.islr:0
805@@ -222,17 +227,22 @@
806 #: selection:islr.wh.doc,state:0
807 #: selection:islr.xml.wh.doc,state:0
808 msgid "Cancelled"
809-msgstr "Cacelado"
810+msgstr "Cancelled"
811+
812+#. module: l10n_ve_islr_withholding
813+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_hprof_mancomunados_no_mercantiles
814+msgid "Honorarios Profesionales Mancomunados No Mercantiles"
815+msgstr "Honorarios Profesionales Mancomunados No Mercantiles"
816
817 #. module: l10n_ve_islr_withholding
818 #: help:islr.wh.doc.line,invoice_id:0
819 msgid "Invoice to withhold"
820-msgstr "Factura a Retener"
821+msgstr "Invoice to withhold"
822
823 #. module: l10n_ve_islr_withholding
824 #: field:islr.xml.wh.line,partner_vat:0
825 msgid "VAT"
826-msgstr "Impuesto"
827+msgstr "VAT"
828
829 #. module: l10n_ve_islr_withholding
830 #: report:voucher.wh.islr:0
831@@ -245,37 +255,47 @@
832 msgstr "TOTAL BASE IMPONIBLE"
833
834 #. module: l10n_ve_islr_withholding
835-#: help:islr.xml.wh.line,control_number:0
836-msgid "Reference"
837-msgstr "Referencia"
838-
839-#. module: l10n_ve_islr_withholding
840 #: view:islr.wh.doc:0
841 msgid "Invoices Withhelds"
842-msgstr "Facturas Retenidas"
843+msgstr "Invoices Withhelds"
844+
845+#. module: l10n_ve_islr_withholding
846+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_demo2
847+msgid "DEMO Cualquier otra Comisión distintas a Remuneraciones accesorias de los sueldos, salarios y demás remuneraciones similares"
848+msgstr "DEMO Cualquier otra Comisión distintas a Remuneraciones accesorias de los sueldos, salarios y demás remuneraciones similares"
849+
850+#. module: l10n_ve_islr_withholding
851+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pago_contratistas
852+msgid "Pagos a Empresas Contratistas o Subcontratistas domiciliadas o no en el país, por la ejecución de obras o de la prestación de servicios en base a valuaciones y ordenes de pago"
853+msgstr "Pagos a Empresas Contratistas o Subcontratistas domiciliadas o no en el país, por la ejecución de obras o de la prestación de servicios en base a valuaciones y ordenes de pago"
854
855 #. module: l10n_ve_islr_withholding
856 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_customer
857 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_islr_withholding.menu_action_wh_islr_customer
858 #: view:islr.wh.doc:0
859 msgid "Customer Withholding Income"
860-msgstr "Retención de ISLR de Cliente"
861+msgstr "Customer Withholding Income"
862
863 #. module: l10n_ve_islr_withholding
864 #: help:islr.wh.doc,date_uid:0
865 msgid "Voucher date"
866-msgstr "Fecha del Comprobante"
867+msgstr "Voucher date"
868+
869+#. module: l10n_ve_islr_withholding
870+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_loterias_e_hipodromos
871+msgid "Ganancias obtenidas por premios de Loterías y de Hipódromos"
872+msgstr "Ganancias obtenidas por premios de Loterías y de Hipódromos"
873
874 #. module: l10n_ve_islr_withholding
875 #: constraint:res.partner:0
876 msgid "Error ! The partner does not have an invoice address. "
877-msgstr "Error ! No ha definido una direccion fiscal. "
878+msgstr "Error ! The partner does not have an invoice address. "
879
880 #. module: l10n_ve_islr_withholding
881 #: help:islr.rates,code:0
882 #: help:islr.xml.wh.line,concept_code:0
883 msgid "Concept code"
884-msgstr "Código del Concepto"
885+msgstr "Concept code"
886
887 #. module: l10n_ve_islr_withholding
888 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_res_partner
889@@ -283,28 +303,28 @@
890 #: field:islr.wh.doc,partner_id:0
891 #: field:islr.xml.wh.line,partner_id:0
892 msgid "Partner"
893-msgstr "Empresa"
894+msgstr "Partner"
895
896 #. module: l10n_ve_islr_withholding
897 #: help:islr.wh.concept,withholdable:0
898 msgid "Check if the concept withholding is withheld or not."
899-msgstr "Selecciona si el concepto de retención es retenible"
900+msgstr "Check if the concept withholding is withheld or not."
901
902 #. module: l10n_ve_islr_withholding
903 #: field:islr.wh.doc.line,move_id:0
904 msgid "Journal Entry"
905-msgstr "Asiento"
906+msgstr "Journal Entry"
907
908 #. module: l10n_ve_islr_withholding
909 #: help:islr.wh.doc,partner_id:0
910 #: help:islr.xml.wh.line,partner_id:0
911 msgid "Partner object of withholding"
912-msgstr "Empresa objecto de retención"
913+msgstr "Partner object of withholding"
914
915 #. module: l10n_ve_islr_withholding
916 #: field:islr.wh.doc,amount_total_ret:0
917 msgid "Amount Total"
918-msgstr "Monto Total"
919+msgstr "Amount Total"
920
921 #. module: l10n_ve_islr_withholding
922 #: view:islr.wh.doc:0
923@@ -312,54 +332,58 @@
924 #: view:islr.xml.wh.doc:0
925 #: selection:islr.xml.wh.doc,state:0
926 msgid "Confirmed"
927-msgstr "Confirmado"
928+msgstr "Confirmed"
929
930 #. module: l10n_ve_islr_withholding
931 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_supplier
932 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_islr_withholding.menu_action_wh_islr_supplier
933 #: view:islr.wh.doc:0
934 msgid "Supplier Withholding Income"
935-msgstr "Retención de ISLR de Proveedores"
936+msgstr "Supplier Withholding Income"
937
938 #. module: l10n_ve_islr_withholding
939-#: view:islr.wh.doc:0
940 #: view:islr.xml.wh.doc:0
941 msgid "Confirm"
942-msgstr "Confirmado"
943+msgstr "Confirm"
944+
945+#. module: l10n_ve_islr_withholding
946+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_seguros_prestacion
947+msgid "Pagos de las Empresas de Seguro, las sociedades de corretaje de seguro y las empresas de reaseguros por la prestación de los servicios que le son propios"
948+msgstr "Pagos de las Empresas de Seguro, las sociedades de corretaje de seguro y las empresas de reaseguros por la prestación de los servicios que le son propios"
949
950 #. module: l10n_ve_islr_withholding
951 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_wh_doc_invoices
952 msgid "Document and Invoice Withheld Income"
953-msgstr "Documentos y Facturas Retenidas de ISLR"
954+msgstr "Document and Invoice Withheld Income"
955
956 #. module: l10n_ve_islr_withholding
957 #: view:islr.wh.doc:0
958 msgid "Accounting Date of Withhold"
959-msgstr "Fecha Contable de la Retención"
960+msgstr "Accounting Date of Withhold"
961
962 #. module: l10n_ve_islr_withholding
963 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:270
964 #, python-format
965 msgid "Impossible withholding income,because the invoice number: '%s' has not number reference free!"
966-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención ISLR, debido a que la factura número: '%s' no tiene Número de Referencia Libre!"
967+msgstr "Impossible withholding income,because the invoice number: '%s' has not number reference free!"
968
969 #. module: l10n_ve_islr_withholding
970 #: field:account.invoice,islr_wh_doc_id:0
971 #: field:islr.wh.doc.invoices,islr_wh_doc_id:0
972 #: field:islr.wh.doc.line,islr_wh_doc_id:0
973 msgid "Withhold Document"
974-msgstr "Documento de Retención"
975+msgstr "Withhold Document"
976
977 #. module: l10n_ve_islr_withholding
978-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:266
979+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:273
980 #, python-format
981 msgid "Warning !"
982-msgstr "Advertencia !"
983+msgstr "Warning !"
984
985 #. module: l10n_ve_islr_withholding
986 #: selection:islr.wh.doc,type:0
987 msgid "Supplier Invoice"
988-msgstr "Factura de Proveedor"
989+msgstr "Supplier Invoice"
990
991 #. module: l10n_ve_islr_withholding
992 #: view:islr.wh.doc:0
993@@ -367,49 +391,91 @@
994 #: view:islr.xml.wh.doc:0
995 #: field:islr.xml.wh.doc,state:0
996 msgid "State"
997-msgstr "Estado"
998+msgstr "State"
999
1000 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1001 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_customer
1002 msgid "With Customer Withholding you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices.For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
1003-msgstr "Con la \"Retención de ISLR de Cliente\" podrá crear y gestionar los documentos de retención emitidos a sus cliente. OpenERP también puede generar los documentos de retención de forma automática desde la factura. Para realizar retención se debe añadir las facturas, procesarlas y luego validar el documento."
1004+msgstr "With Customer Withholding you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices.For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
1005
1006 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1007 #: field:islr.wh.concept,name:0
1008 msgid "Withholding Concept"
1009-msgstr "Concepto de Retención"
1010-
1011-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1012-#: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_stock_picking
1013-msgid "Picking List"
1014-msgstr "Albarán"
1015-
1016-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1017-#: help:islr.rates,minimum:0
1018-msgid "Minimum amount, from which it will determine whether you withholded"
1019-msgstr "Monto mínimo a partir del cual se determina si se va a a retener"
1020+msgstr "Withholding Concept"
1021+
1022+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1023+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_islr_withholding.module_meta_information
1024+msgid "\n"
1025+" ----------Automatically Calculated Withholding Income------------\n"
1026+"\n"
1027+" Steps to the firts installation:\n"
1028+" 1.- Create the Concept of Withholding whith their rates.\n"
1029+" 2.- Assigned to services associated with the concept of retention.\n"
1030+" 3.- Check that the company withheld an agent retention. (if and so).\n"
1031+" 4.- Create the Concept of Withholding for when retention does not apply: RETENTION DOES NOT APPLY.\n"
1032+" \n"
1033+" For correct functioning:\n"
1034+" 1.- The periods must be defined with the format: 09/2011 (MM/YYYY).\n"
1035+" 2.- Create the accounts of Withholding Income and assing to the partner.\n"
1036+" 3.- Create the journal of type: islr.\n"
1037+" --------------------CHANGELOG-------------------------------------\n"
1038+" Oct 4, 2011:\n"
1039+" - Decoupled this module by eliminating dependencies with purchase, sale and stock.\n"
1040+" "
1041+msgstr "\n"
1042+" ----------Automatically Calculated Withholding Income------------\n"
1043+"\n"
1044+" Steps to the firts installation:\n"
1045+" 1.- Create the Concept of Withholding whith their rates.\n"
1046+" 2.- Assigned to services associated with the concept of retention.\n"
1047+" 3.- Check that the company withheld an agent retention. (if and so).\n"
1048+" 4.- Create the Concept of Withholding for when retention does not apply: RETENTION DOES NOT APPLY.\n"
1049+" \n"
1050+" For correct functioning:\n"
1051+" 1.- The periods must be defined with the format: 09/2011 (MM/YYYY).\n"
1052+" 2.- Create the accounts of Withholding Income and assing to the partner.\n"
1053+" 3.- Create the journal of type: islr.\n"
1054+" --------------------CHANGELOG-------------------------------------\n"
1055+" Oct 4, 2011:\n"
1056+" - Decoupled this module by eliminating dependencies with purchase, sale and stock.\n"
1057+" "
1058+
1059+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1060+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_exhibicion_de_peliculas
1061+msgid "Enriquecimientos netos de exhibición de películas, cine o la televisión"
1062+msgstr "Enriquecimientos netos de exhibición de películas, cine o la televisión"
1063
1064 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1065 #: field:islr.wh.doc.line,retencion_islr:0
1066 msgid "Percentage"
1067-msgstr "Porcentaje"
1068+msgstr "Percentage"
1069
1070 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1071-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:275
1072+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:282
1073 #, python-format
1074 msgid "Impossible withholding income, because the account for withholding of sale is not assigned to the Concept withholding '%s'!"
1075-msgstr "Imposible realizar Retención ISLR, debido a que la cuenta contable para retención de venta no esta asignada al Concepto '%s' !!"
1076+msgstr "Impossible withholding income, because the account for withholding of sale is not assigned to the Concept withholding '%s'!"
1077
1078 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1079 #: field:islr.wh.doc,type:0
1080 msgid "Type"
1081-msgstr "Tipo"
1082-
1083-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1084-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:193
1085+msgstr "Type"
1086+
1087+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1088+#: field:islr.wh.doc,invoice_ids:0
1089+msgid "Withheld Invoices"
1090+msgstr "Withheld Invoices"
1091+
1092+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1093+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:194
1094 #, python-format
1095 msgid "Impossible withholding income, because the partner '%s' has not vat associated!"
1096-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retencion ISLR, debido a que el partner, '%s' no tiene RIF asociado!"
1097+msgstr "Impossible withholding income, because the partner '%s' has not vat associated!"
1098+
1099+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1100+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_primas_seguros_reaseguros
1101+msgid "Enriquecimientos netos derivados de las primas de seguros y reaseguros"
1102+msgstr "Enriquecimientos netos derivados de las primas de seguros y reaseguros"
1103
1104 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1105 #: help:islr.wh.concept,property_retencion_islr_payable:0
1106@@ -417,59 +483,74 @@
1107 msgstr "This account will be used as the account where the withheld amounts shall be charged in full (Purchase) of income tax for this concept"
1108
1109 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1110-#: help:account.invoice.line,wh_xml_id:0
1111-msgid "XML withhold line id"
1112-msgstr "Id de la línea de retención de XML"
1113+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pagos_administradores_en_el_pais
1114+msgid "Pagos de los Administradores de bienes Inmuebles a los arrendadores de los bienes inmuebles situados en el pais"
1115+msgstr "Pagos de los Administradores de bienes Inmuebles a los arrendadores de los bienes inmuebles situados en el pais"
1116+
1117+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1118+#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_supplier
1119+msgid "With Supplier Withholding you can manage document withholding issued to your suppliers. OpenERP can Just generate document withholding for purchase process automatically from invoices. To generate the withholding income and all accounting process you must confirm and validate the document withholding."
1120+msgstr "With Supplier Withholding you can manage document withholding issued to your suppliers. OpenERP can Just generate document withholding for purchase process automatically from invoices. To generate the withholding income and all accounting process you must confirm and validate the document withholding."
1121
1122 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1123 #: field:islr.xml.wh.doc,xml_ids:0
1124 msgid "XML Document Lines"
1125-msgstr "Líneas del Documento XML"
1126+msgstr "XML Document Lines"
1127
1128 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1129 #: help:islr.wh.doc,type:0
1130 msgid "Voucher type"
1131-msgstr "Tipo de Comprobante"
1132+msgstr "Voucher type"
1133+
1134+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1135+#: help:islr.xml.wh.line,account_invoice_line_id:0
1136+msgid "Invoice line to Withhold"
1137+msgstr "Invoice line to Withhold"
1138
1139 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1140 #: view:islr.xml.wh.line:0
1141 msgid "Supplier to Withhold"
1142-msgstr "Proveedor a Retener"
1143-
1144-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1145-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:305
1146+msgstr "Supplier to Withhold"
1147+
1148+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1149+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pago_seguros_reparacion_damage
1150+msgid "Pagos de las Empresas de seguros a sus contratistas por la reparación de daños sufridos por los asegurados"
1151+msgstr "Pagos de las Empresas de seguros a sus contratistas por la reparación de daños sufridos por los asegurados"
1152+
1153+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1154+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:312
1155 #, python-format
1156 msgid "Impossible change the period accountig to a withholding that has already been declared."
1157-msgstr "Imposible cambiar el periodo contable a una retención que ya ha sido declarada."
1158+msgstr "Impossible change the period accountig to a withholding that has already been declared."
1159
1160 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1161-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:165
1162-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:170
1163-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:193
1164-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:228
1165+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:166
1166+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:171
1167+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:194
1168+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:229
1169 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:270
1170 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:280
1171-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:452
1172-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:575
1173-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:592
1174-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:594
1175-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:275
1176-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:281
1177-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:305
1178+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:455
1179+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:282
1180+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:288
1181+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:312
1182+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:393
1183+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:410
1184+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:412
1185 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/product.py:62
1186 #, python-format
1187 msgid "Invalid action !"
1188-msgstr "Acción Inválida !"
1189+msgstr "Invalid action !"
1190
1191 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1192-#: view:islr.wh.doc:0
1193-msgid "Other Information"
1194-msgstr "Otra Informacion"
1195+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_intereses_por_personas_juridicas_o_comunidades
1196+msgid "Intereses pagados por las personas jurídicas o comunidades a cualquier otras persona natural, jurídica o comunidad"
1197+msgstr "Intereses pagados por las personas jurídicas o comunidades a cualquier otras persona natural, jurídica o comunidad"
1198
1199 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1200 #: view:account.invoice:0
1201 msgid "Withholdings Income"
1202-msgstr "Retención de ISLR"
1203+msgstr "Withholdings Income"
1204
1205 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1206 #: report:list.wh.islr:0
1207@@ -479,43 +560,63 @@
1208 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1209 #: help:islr.wh.concept,name:0
1210 msgid "Name of Withholding Concept, Example: Honorarios Profesionales, Comisiones a..."
1211-msgstr "Nombre del Concepto de Retención, Ejemplo: Honorarios Profesionales, Comisiones a..."
1212+msgstr "Name of Withholding Concept, Example: Honorarios Profesionales, Comisiones a..."
1213
1214 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1215 #: field:islr.xml.wh.line,islr_wh_doc_line_id:0
1216 msgid "Withholding Income Document"
1217-msgstr "Documento de Retención de ISLR"
1218+msgstr "Withholding Income Document"
1219
1220 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1221-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:281
1222+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:288
1223 #, python-format
1224 msgid "Impossible withholding income, because the account for withholding of purchase is not assigned to the Concept withholding '%s'!"
1225-msgstr "Imposible realizar Retención ISLR, debido a que la cuenta contable para retención de compra no esta asignada al Concepto '%s' !"
1226+msgstr "Impossible withholding income, because the account for withholding of purchase is not assigned to the Concept withholding '%s'!"
1227+
1228+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1229+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_hprof_sin_relacion_otras_instituciones
1230+msgid "Honorarios Profesionales pagados por Clínicas, Hospitales, Centros de Salud, Bufetes, Escritorios, Oficinas, Colegios Profesionales u otra Institución Profesionales No Mercantiles sin Relación de Dependencia"
1231+msgstr "Honorarios Profesionales pagados por Clínicas, Hospitales, Centros de Salud, Bufetes, Escritorios, Oficinas, Colegios Profesionales u otra Institución Profesionales No Mercantiles sin Relación de Dependencia"
1232
1233 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1234 #: field:islr.wh.doc,number:0
1235 msgid "Withhold Number"
1236-msgstr "Número de Retención"
1237+msgstr "Withhold Number"
1238
1239 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1240 #: help:islr.wh.doc.line,islr_rates_id:0
1241 msgid "Withhold rates"
1242-msgstr "Tasas"
1243+msgstr "Withhold rates"
1244+
1245+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1246+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_sueldos_y_salarios
1247+msgid "Sueldos y Salarios"
1248+msgstr "Sueldos y Salarios"
1249+
1250+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1251+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_tarjetas_de_credito_gasolina
1252+msgid "Pagos de las Empresas Emisoras de Tarjetas de Crédito por la venta de Gasolina en las Estaciones de Servicio"
1253+msgstr "Pagos de las Empresas Emisoras de Tarjetas de Crédito por la venta de Gasolina en las Estaciones de Servicio"
1254
1255 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1256 #: help:islr.wh.doc.line,retencion_islr:0
1257 msgid "Withholding percentage"
1258-msgstr "Porcentaje de Retención"
1259+msgstr "Withholding percentage"
1260+
1261+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1262+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pago_arrendadores_en_el_pais
1263+msgid "Pagos a los arrendadores de los bienes inmuebles situados en el país"
1264+msgstr "Pagos a los arrendadores de los bienes inmuebles situados en el país"
1265
1266 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1267 #: help:islr.rates,subtract:0
1268 msgid "Amount to subtract from the total amount to withhold, Amount Percentage withhold ..... This subtrahend only applied the first time you perform withhold "
1269-msgstr "Cantidad a restar del monto total a retener,..Monto Porcentual de Retención... Este sustraendo solo se aplicará la primera vez que se realiza la retención"
1270+msgstr "Amount to subtract from the total amount to withhold, Amount Percentage withhold ..... This subtrahend only applied the first time you perform withhold "
1271
1272 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1273 #: field:islr.wh.concept,property_retencion_islr_payable:0
1274 msgid "Purchase account withhold income"
1275-msgstr "Cuenta contable de ISLR (compra)"
1276+msgstr "Purchase account withhold income"
1277
1278 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1279 #: report:voucher.wh.islr:0
1280@@ -526,27 +627,27 @@
1281 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_account_invoice_line
1282 #: field:islr.xml.wh.line,account_invoice_line_id:0
1283 msgid "Invoice Line"
1284-msgstr "Línea factura"
1285+msgstr "Invoice Line"
1286
1287 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1288-#: report:voucher.wh.islr:0
1289-msgid "TOTAL IMPUESTO RETENIDO"
1290-msgstr "TOTAL IMPUESTO RETENIDO"
1291+#: field:islr.rates,subtract:0
1292+msgid "Subtrahend in Tax Units"
1293+msgstr "Subtrahend in Tax Units"
1294
1295 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1296 #: field:islr.xml.wh.doc,amount_total_base:0
1297 msgid "Without Tax Amount Total"
1298-msgstr "Total de la Base Imponible"
1299+msgstr "Without Tax Amount Total"
1300
1301 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1302 #: field:islr.wh.doc,currency_id:0
1303 msgid "Currency"
1304-msgstr "Moneda"
1305+msgstr "Currency"
1306
1307 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1308 #: selection:account.invoice,status:0
1309 msgid "Withholding no processed"
1310-msgstr "Retención no Procesada"
1311+msgstr "Withholding no processed"
1312
1313 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1314 #: report:voucher.wh.islr:0
1315@@ -556,7 +657,7 @@
1316 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1317 #: help:account.invoice.line,concept_id:0
1318 msgid "Concept of Withholding Income asociate this rate"
1319-msgstr "Concepto de Retención asociado a esta tasa"
1320+msgstr "Concept of Withholding Income asociate this rate"
1321
1322 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1323 #: report:voucher.wh.islr:0
1324@@ -566,12 +667,17 @@
1325 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1326 #: selection:account.invoice,status:0
1327 msgid "Processed withholding, xml Line generated"
1328-msgstr "Retención Procesada, Linea de xml generada"
1329+msgstr "Processed withholding, xml Line generated"
1330+
1331+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1332+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pagos_seguros_a_clinicas
1333+msgid "Pagos de las Empresas de Seguros a Clínicas, Hospitales y/o Centros de Salud por la Atención Médica a sus Asegurados"
1334+msgstr "Pagos de las Empresas de Seguros a Clínicas, Hospitales y/o Centros de Salud por la Atención Médica a sus Asegurados"
1335
1336 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1337 #: view:islr.wh.doc:0
1338 msgid "Search Withholding Income"
1339-msgstr "Búsqueda - Documento de ISLR"
1340+msgstr "Search Withholding Income"
1341
1342 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1343 #: view:islr.wh.concept:0
1344@@ -581,38 +687,48 @@
1345 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1346 #: field:islr.xml.wh.doc,user_id:0
1347 msgid "Salesman"
1348-msgstr "Vendedor"
1349+msgstr "Salesman"
1350+
1351+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1352+#: help:islr.xml.wh.line,control_number:0
1353+msgid "Reference"
1354+msgstr "Reference"
1355+
1356+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1357+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_juegos_y_apuestas
1358+msgid "Ganancias obtenidas por juegos y apuestas"
1359+msgstr "Ganancias obtenidas por juegos y apuestas"
1360+
1361+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1362+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_tarjetas_de_credito_cualquier_concepto
1363+msgid "Pagos de las Empresas Emisoras de Tarjetas de Credito o Concumo por la venta de bienes y servicios o cualquier otro concepto"
1364+msgstr "Pagos de las Empresas Emisoras de Tarjetas de Credito o Concumo por la venta de bienes y servicios o cualquier otro concepto"
1365
1366 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1367 #: field:islr.xml.wh.line,rate_id:0
1368 msgid "Person Type"
1369-msgstr "Tipo de Persona"
1370+msgstr "Person Type"
1371
1372 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1373 #: field:islr.xml.wh.line,sustract:0
1374 #: help:islr.xml.wh.line,sustract:0
1375 msgid "Subtrahend"
1376-msgstr "Sustraendo"
1377+msgstr "Subtrahend"
1378
1379 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1380 #: constraint:product.template:0
1381 msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1382-msgstr "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma categoría."
1383-
1384-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1385-#: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_purchase_order_line
1386-msgid "Purchase Order Line"
1387-msgstr "Línea pedido de compra"
1388+msgstr "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
1389
1390 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1391 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_concept
1392 msgid "With \"Concept of Withholding Income\" you can create and manage the concept of wittholding income. For each concept is to create and manage rates associated."
1393-msgstr "A través de \"Concepto de Retención de ISLR\" usted podrá crear y gestionar los conceptos de retención de ISLR. Por cada concepto se puede crear y gestionar las tasas asociadas."
1394+msgstr "With \"Concept of Withholding Income\" you can create and manage the concept of wittholding income. For each concept is to create and manage rates associated."
1395
1396 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1397 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_wh_doc_line
1398 msgid "Lines of Document Withholding Income"
1399-msgstr "Líneas del Documento de Retención de ISLR"
1400+msgstr "Lines of Document Withholding Income"
1401
1402 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1403 #: view:islr.wh.doc:0
1404@@ -620,7 +736,7 @@
1405 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1406 #: selection:islr.xml.wh.doc,state:0
1407 msgid "Draft"
1408-msgstr "Borrador"
1409+msgstr "Draft"
1410
1411 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1412 #: help:islr.wh.concept,property_retencion_islr_receivable:0
1413@@ -631,12 +747,7 @@
1414 #: field:islr.rates,code:0
1415 #: field:islr.xml.wh.line,concept_code:0
1416 msgid "Concept Code"
1417-msgstr "Código del Concepto"
1418-
1419-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1420-#: selection:account.invoice,status:0
1421-msgid "Not exceed the rate,xml Line generated"
1422-msgstr "El monto no excede lo indicado en la Tasa. Línea de xml generada"
1423+msgstr "Concept Code"
1424
1425 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1426 #: report:voucher.wh.islr:0
1427@@ -644,61 +755,61 @@
1428 msgstr "% Rete."
1429
1430 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1431-#: help:islr.wh.doc.line,retention_rate:0
1432-msgid "Withhold rate has been applied to the invoice"
1433-msgstr "Porcentaje de Retención para aplicar a la factura"
1434-
1435-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1436-#: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_sale_order_line
1437-msgid "Sales Order Line"
1438-msgstr "Línea pedido de venta"
1439-
1440-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1441 #: help:islr.xml.wh.line,wh:0
1442 msgid "Withheld amount to partner"
1443-msgstr "Monto Retenido a la Empresa"
1444+msgstr "Withheld amount to partner"
1445
1446 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1447 #: field:account.invoice,status:0
1448 msgid "Status"
1449-msgstr "Estatus"
1450+msgstr "Status"
1451+
1452+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1453+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_demo1
1454+msgid "DEMO Honorarios Profesionales No Mercantiles"
1455+msgstr "DEMO Honorarios Profesionales No Mercantiles"
1456
1457 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1458 #: field:islr.rates,nature:0
1459 msgid "Nature"
1460-msgstr "Naturaleza"
1461+msgstr "Nature"
1462
1463 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1464 #: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_islr_withholding.list_report_withholding_islr
1465 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_islr_withholding.menu_wh_configuration_islr
1466 #: view:res.partner:0
1467 msgid "Withholding Income"
1468-msgstr "Retención de ISLR"
1469+msgstr "Withholding Income"
1470+
1471+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1472+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_servicios_tecnologicos
1473+msgid "Enriquecimientos obtenidos por Servicios Tecnológicos utilizados en el país o cedidos a terceros"
1474+msgstr "Enriquecimientos obtenidos por Servicios Tecnológicos utilizados en el país o cedidos a terceros"
1475
1476 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1477 #: help:islr.rates,residence:0
1478 msgid "Indicates whether a person is resident, compared with the direction of the Company"
1479-msgstr "Seleccionar si la empresa es residenciada, de acuerdo a la dirección de la compañía"
1480+msgstr "Indicates whether a person is resident, compared with the direction of the Company"
1481
1482 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1483 #: help:islr.wh.doc,date_ret:0
1484 msgid "Keep empty to use the current date"
1485-msgstr "Dejar en blanco para usar la fecha actual"
1486+msgstr "Keep empty to use the current date"
1487
1488 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1489 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_wh_doc
1490 msgid "Document Withholding Income"
1491-msgstr "Documento de Retención de ISLR"
1492+msgstr "Document Withholding Income"
1493
1494 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1495 #: help:product.template,concept_id:0
1496 msgid "Concept Withholding Income to apply to the service"
1497-msgstr "Concepto de Retención a aplicar para el servicio"
1498+msgstr "Concept Withholding Income to apply to the service"
1499
1500 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1501 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1502 msgid "Lines Withholding for XML"
1503-msgstr "Líneas de Retención para el XML"
1504+msgstr "Lines Withholding for XML"
1505
1506 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1507 #: report:list.wh.islr:0
1508@@ -708,12 +819,12 @@
1509 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1510 #: help:islr.xml.wh.line,base:0
1511 msgid "Taxable"
1512-msgstr "Imponible"
1513+msgstr "Taxable"
1514
1515 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1516 #: help:islr.rates,wh_perc:0
1517 msgid "The percentage to apply to taxable withold income throw the amount to withhold"
1518-msgstr "Porcentaje que se aplica a la Base Imponible de Retención, para arrojar el monto total a retener"
1519+msgstr "The percentage to apply to taxable withold income throw the amount to withhold"
1520
1521 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1522 #: report:list.wh.islr:0
1523@@ -723,12 +834,12 @@
1524 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1525 #: help:islr.xml.wh.doc,amount_total_base:0
1526 msgid "Total without taxes"
1527-msgstr "Total Base Imponible"
1528+msgstr "Total without taxes"
1529
1530 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1531 #: field:islr.xml.wh.line,porcent_rete:0
1532 msgid "% Withhold"
1533-msgstr "% Retención"
1534+msgstr "% Withhold"
1535
1536 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1537 #: report:voucher.wh.islr:0
1538@@ -743,7 +854,7 @@
1539 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1540 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1541 msgid "Lines Withholding"
1542-msgstr "Lineas de Retención"
1543+msgstr "Lines Withholding"
1544
1545 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1546 #: report:voucher.wh.islr:0
1547@@ -753,27 +864,25 @@
1548 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1549 #: help:islr.xml.wh.line,partner_vat:0
1550 msgid "Partner VAT"
1551-msgstr "RIF de la Empresa"
1552+msgstr "Partner VAT"
1553
1554 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1555 #: help:islr.xml.wh.line,islr_xml_wh_doc:0
1556 msgid "Income tax XML Doc"
1557-msgstr "Documento de ISLR"
1558+msgstr "Income tax XML Doc"
1559
1560 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1561-#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_concept_data
1562-msgid "RETENTION DOES NOT APPLY"
1563-msgstr "RETENTION DOES NOT APPLY"
1564+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pub_emisoras
1565+msgid "Pagos por Servicios de Publicidad Propaganda y la Cesión de la Venta de los Espacios para tales fines a Emisoras de Radio"
1566+msgstr "Pagos por Servicios de Publicidad Propaganda y la Cesión de la Venta de los Espacios para tales fines a Emisoras de Radio"
1567
1568 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1569 #: field:islr.rates,concept_id:0
1570 #: field:islr.wh.doc.line,concept_id:0
1571 #: field:islr.xml.wh.line,concept_id:0
1572 #: field:product.template,concept_id:0
1573-#: field:purchase.order.line,concept_id:0
1574-#: field:sale.order.line,concept_id:0
1575 msgid "Withhold Concept"
1576-msgstr "Concepto de Retención"
1577+msgstr "Withhold Concept"
1578
1579 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1580 #: view:account.invoice:0
1581@@ -784,54 +893,64 @@
1582 #: help:islr.wh.doc,state:0
1583 #: help:islr.xml.wh.doc,state:0
1584 msgid "Voucher state"
1585-msgstr "Estado del Comprobante"
1586-
1587-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1588-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:575
1589+msgstr "Voucher state"
1590+
1591+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1592+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_regalias
1593+msgid "Enriquecimientos obtenidos por concepto de regalías y demás participaciones analogas"
1594+msgstr "Enriquecimientos obtenidos por concepto de regalías y demás participaciones analogas"
1595+
1596+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1597+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:393
1598 #, python-format
1599 msgid "The Withholding invoice '%s' has already been done!"
1600-msgstr "La Retención a la factura '%s' ya fue realizada!"
1601+msgstr "The Withholding invoice '%s' has already been done!"
1602+
1603+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1604+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_hprof_no_mercantiles
1605+msgid "Honorarios Profesionales No Mercantiles"
1606+msgstr "Honorarios Profesionales No Mercantiles"
1607
1608 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1609 #: help:islr.xml.wh.line,islr_wh_doc_line_id:0
1610 msgid "Withhold income document"
1611-msgstr "Documento de Retención de ISLR"
1612+msgstr "Withhold income document"
1613
1614 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1615 #: help:islr.wh.doc.line,amount:0
1616 msgid "Withheld amount"
1617-msgstr "Monto Retenido"
1618+msgstr "Withheld amount"
1619
1620 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1621-#: view:islr.wh.doc:0
1622-msgid "Validate"
1623-msgstr "Validar"
1624+#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_islr_withholding.voucher_report_withholding_islr
1625+msgid "Voucher Withholding Income"
1626+msgstr "Voucher Withholding Income"
1627
1628 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1629 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_islr_withholding.action_xml_islr
1630 #: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_islr_withholding.menu_action_xml_islr
1631 msgid "Generate file XML"
1632-msgstr "Generar Archivo XML"
1633+msgstr "Generate file XML"
1634
1635 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1636 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1637 msgid "Invalidate"
1638-msgstr "Anular"
1639+msgstr "Invalidate"
1640
1641 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1642 #: field:islr.wh.doc,code:0
1643 msgid "Code"
1644-msgstr "Código"
1645+msgstr "Code"
1646
1647 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1648 #: field:islr.wh.doc.line,retention_rate:0
1649 msgid "Withholding Rate"
1650-msgstr "Tasa de Retención"
1651+msgstr "Withholding Rate"
1652
1653 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1654-#: view:islr.wh.doc:0
1655-msgid "Process"
1656-msgstr "Procesar"
1657+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_int_prestamos_exterior
1658+msgid "Intereses provenientes de préstamos y otros créditos pagaderos a instituciones financieras constituidas en el exterior y no domiciliadas en el país"
1659+msgstr "Intereses provenientes de préstamos y otros créditos pagaderos a instituciones financieras constituidas en el exterior y no domiciliadas en el país"
1660
1661 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1662 #: report:list.wh.islr:0
1663@@ -844,19 +963,19 @@
1664 #: field:islr.xml.wh.doc,period_id:0
1665 #: field:islr.xml.wh.line,period_id:0
1666 msgid "Period"
1667-msgstr "Periodo"
1668+msgstr "Period"
1669
1670 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1671 #: view:islr.wh.doc:0
1672 #: field:islr.wh.doc,islr_wh_doc_id:0
1673 #: view:islr.wh.doc.invoices:0
1674 msgid "Invoices"
1675-msgstr "Facturas"
1676+msgstr "Invoices"
1677
1678 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1679 #: help:islr.xml.wh.doc,fiscalyear_id:0
1680 msgid "Fiscal year"
1681-msgstr "Año Fiscal"
1682+msgstr "Fiscal year"
1683
1684 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1685 #: view:islr.wh.doc:0
1686@@ -864,7 +983,7 @@
1687 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1688 #: selection:islr.xml.wh.doc,state:0
1689 msgid "Done"
1690-msgstr "Realizado"
1691+msgstr "Done"
1692
1693 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1694 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_account_invoice
1695@@ -873,23 +992,23 @@
1696 #: field:islr.wh.doc.line,invoice_id:0
1697 #: view:islr.xml.wh.line:0
1698 msgid "Invoice"
1699-msgstr "Factura"
1700+msgstr "Invoice"
1701
1702 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1703 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1704 msgid "Validate XML"
1705-msgstr "Validar XML"
1706+msgstr "Validate XML"
1707
1708 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1709 #: view:islr.wh.doc:0
1710 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1711 msgid "Cancel"
1712-msgstr "Cancelar"
1713+msgstr "Cancel"
1714
1715 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1716 #: view:islr.wh.doc.line:0
1717 msgid "Detail of the Concept of Withholding Income"
1718-msgstr "Detalle del Concepto de Retención de ISLR"
1719+msgstr "Detail of the Concept of Withholding Income"
1720
1721 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1722 #: report:voucher.wh.islr:0
1723@@ -899,71 +1018,46 @@
1724 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1725 #: view:islr.xml.wh.line:0
1726 msgid "Export in XML data"
1727-msgstr "Exportar datos XML"
1728+msgstr "Export in XML data"
1729
1730 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1731-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:228
1732+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:229
1733 #, python-format
1734 msgid "Impossible withholding income, because the Concept of Withholding associated with type line is not withheld!"
1735-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención ISLR, debido a que el Concepto de Retención asociado a la línea no es de tipo Retenible!"
1736+msgstr "Impossible withholding income, because the Concept of Withholding associated with type line is not withheld!"
1737
1738 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1739-#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_islr_withholding.module_meta_information
1740-msgid "\n"
1741-" ----------Automatically Calculated Withholding Income------------\n"
1742-"\n"
1743-" Steps to the firts installation:\n"
1744-" 1.- Create the Concept of Withholding whith their rates.\n"
1745-" 2.- Assigned to services associated with the concept of retention.\n"
1746-" 3.- Check that the company withheld an agent retention. (if and so).\n"
1747-" 4.- Create the Concept of Withholding for when retention does not apply: RETENTION DOES NOT APPLY.\n"
1748-" \n"
1749-" For correct functioning:\n"
1750-" 1.- The periods must be defined with the format: 09/2011 (MM/YYYY).\n"
1751-" 2.- Create the accounts of Withholding Income and assing to the partner.\n"
1752-" 3.- Create the journal of type: islr.\n"
1753-" "
1754-msgstr "\n"
1755-" ----------Cálculo Automático del Impuesto Sobre La Renta (I.S.L.R.)------------\n"
1756-"\n"
1757-" Pasos para la primera instalación:\n"
1758-" 1.- Crear las cuentas contables de islr y asignarlas al concepto de retención 2.- Crear los Conceptos de Retención con las tasas asociadas.\n"
1759-" 3.- Asignar a los servicios el concepto de retención.\n"
1760-" 4.- Crear el concepto de retención para cuando no aplica retención: NO APLICA RETENCION\n"
1761-" 5.- Chequear que la compañía que retiene es agente de retención. (En caso de serlo).\n"
1762-" 6.- Crear el diario de tipo islr para la compra y para la venta. \n"
1763-" \n"
1764-" Para el correcto funcionamiento:\n"
1765-" 1.- Los periodos deben estar definidos con el formato: 09/2011 (MM/YYYY).\n"
1766-" "
1767+#: selection:account.invoice,status:0
1768+msgid "Not exceed the rate,xml Line generated"
1769+msgstr "Not exceed the rate,xml Line generated"
1770
1771 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1772 #: help:islr.wh.doc,journal_id:0
1773 msgid "Journal where accounting entries are recorded"
1774-msgstr "Diario donde se registran los asientos"
1775+msgstr "Journal where accounting entries are recorded"
1776
1777 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1778 #: help:islr.wh.doc,period_id:0
1779 #: help:islr.xml.wh.doc,period_id:0
1780 #: help:islr.xml.wh.line,period_id:0
1781 msgid "Period when the accounts entries were done"
1782-msgstr "Periodo donde se ralizaron los asientos contables"
1783+msgstr "Period when the accounts entries were done"
1784
1785 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1786 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_wh_concept
1787 #: field:islr.wh.doc,concept_ids:0
1788 msgid "Withholding Income Concept"
1789-msgstr "Concepto de Retención de ISLR"
1790+msgstr "Withholding Income Concept"
1791
1792 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1793 #: selection:islr.wh.doc,type:0
1794 msgid "Customer Invoice"
1795-msgstr "Factura de Cliente"
1796+msgstr "Customer Invoice"
1797
1798 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1799 #: help:islr.xml.wh.line,invoice_number:0
1800 msgid "Number of invoice"
1801-msgstr "Número de Factura"
1802+msgstr "Number of invoice"
1803
1804 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1805 #: report:voucher.wh.islr:0
1806@@ -978,12 +1072,17 @@
1807 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1808 #: help:islr.wh.doc,name:0
1809 msgid "Voucher description"
1810-msgstr "Descripción del Comprobante"
1811+msgstr "Voucher description"
1812
1813 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1814 #: help:islr.wh.doc,account_id:0
1815 msgid "Account Receivable or Account Payable of partner"
1816-msgstr "Cuenta por Pagar o Por Cobrar de la empresa"
1817+msgstr "Account Receivable or Account Payable of partner"
1818+
1819+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1820+#: help:islr.rates,minimum:0
1821+msgid "Minimum amount, from which it will determine whether you withholded"
1822+msgstr "Minimum amount, from which it will determine whether you withholded"
1823
1824 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1825 #: report:list.wh.islr:0
1826@@ -997,14 +1096,29 @@
1827 msgstr "Base Imponible"
1828
1829 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1830-#: field:islr.xml.wh.line,islr_xml_wh_doc:0
1831-msgid "ISLR XML Document"
1832-msgstr "Documento XML de ISLR"
1833+#: report:voucher.wh.islr:0
1834+msgid "TOTAL IMPUESTO RETENIDO"
1835+msgstr "TOTAL IMPUESTO RETENIDO"
1836+
1837+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1838+#: field:res.partner,islr_withholding_agent:0
1839+msgid "Withholding Income Agent?"
1840+msgstr "Withholding Income Agent?"
1841+
1842+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1843+#: view:islr.wh.doc:0
1844+msgid "Other Information"
1845+msgstr "Other Information"
1846+
1847+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1848+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_canon_arrendamiento_bienes_en_el_pais
1849+msgid "Canones de arrendamiento de Bienes Inmuebles situados en el país"
1850+msgstr "Canones de arrendamiento de Bienes Inmuebles situados en el país"
1851
1852 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1853 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_product_product
1854 msgid "Product"
1855-msgstr "Producto"
1856+msgstr "Product"
1857
1858 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1859 #: report:voucher.wh.islr:0
1860@@ -1015,57 +1129,57 @@
1861 #: field:islr.wh.doc,name:0
1862 #: field:islr.wh.doc.line,name:0
1863 msgid "Description"
1864-msgstr "Descripción"
1865+msgstr "Description"
1866
1867 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1868 #: help:islr.wh.doc,amount_total_ret:0
1869 msgid "Total Withheld amount"
1870-msgstr "Monto Total Retenido"
1871+msgstr "Total Withheld amount"
1872
1873 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1874 #: view:islr.wh.doc:0
1875 #: field:islr.wh.doc,journal_id:0
1876 msgid "Journal"
1877-msgstr "Diario"
1878-
1879-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1880-#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_islr_withholding.voucher_report_withholding_islr
1881-msgid "Voucher Withholding Income"
1882-msgstr "Comprobante de ISLR"
1883-
1884-#. module: l10n_ve_islr_withholding
1885-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:266
1886+msgstr "Journal"
1887+
1888+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1889+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:273
1890 #, python-format
1891 msgid "Not found a fiscal period to date: '%s' please check!"
1892-msgstr "No se encontró un periodo fiscal para la fecha: '%s' por favor verificar.!"
1893+msgstr "Not found a fiscal period to date: '%s' please check!"
1894
1895 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1896 #: field:islr.rates,name:0
1897 #: field:islr.wh.concept,rate_ids:0
1898 msgid "Rate"
1899-msgstr "Tasa"
1900+msgstr "Rate"
1901
1902 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1903 #: field:islr.rates,base:0
1904 #: field:islr.xml.wh.line,base:0
1905 msgid "Without Tax Amount"
1906-msgstr "Total Base Imponible"
1907+msgstr "Without Tax Amount"
1908+
1909+#. module: l10n_ve_islr_withholding
1910+#: help:islr.xml.wh.line,porcent_rete:0
1911+msgid "Percentage of Withhold"
1912+msgstr "Percentage of Withhold"
1913
1914 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1915 #: field:islr.xml.wh.line,invoice_number:0
1916 msgid "Invoice Number"
1917-msgstr "Número de Factura"
1918+msgstr "Invoice Number"
1919
1920 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1921 #: field:account.invoice.line,wh_xml_id:0
1922 msgid "XML Id"
1923-msgstr "Id del XML"
1924+msgstr "XML Id"
1925
1926 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1927-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:165
1928+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:166
1929 #, python-format
1930 msgid "Impossible withholding income, because the partner '%s' country has not defined direction in fiscal!"
1931-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención de ISLR, debido a que el partner '%s' no tiene país en su facturación fiscal!"
1932+msgstr "Impossible withholding income, because the partner '%s' country has not defined direction in fiscal!"
1933
1934 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1935 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_rates
1936@@ -1084,16 +1198,16 @@
1937 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1938 #: field:islr.wh.doc,date_ret:0
1939 msgid "Accounting Date"
1940-msgstr "Fecha Contable"
1941+msgstr "Accounting Date"
1942
1943 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1944 #: help:account.invoice,status:0
1945 msgid " * The 'Processed withholding, xml Line generated' state is used when a user is a withhold income is processed. \n"
1946 "* The 'Withholding no processed' state is when user create a invoice and withhold income is no processed. \n"
1947 "* The 'Not exceed the rate,xml Line generated' state is used when user create invoice,a invoice no exceed the minimun rate."
1948-msgstr " * El estado: 'Retención Procesada, Linea de xml generada' es usado cuando se ha procesado la retención de ISLR y se ha generado la linea de XML respectiva.\n"
1949-"* El estado: 'Retención no Procesada' es usado cuando no se ha generado la retención de ISLR ni la linea del archivo xml. \n"
1950-"* El estado: 'El monto no excede lo indicado en la Tasa. Linea de xml generada', es usado cuando la retención ha sido procesada pero no se supera el monto para generar el documento de retención, sin embargo si se genera la linea del xml asociada."
1951+msgstr " * The 'Processed withholding, xml Line generated' state is used when a user is a withhold income is processed. \n"
1952+"* The 'Withholding no processed' state is when user create a invoice and withhold income is no processed. \n"
1953+"* The 'Not exceed the rate,xml Line generated' state is used when user create invoice,a invoice no exceed the minimun rate."
1954
1955 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1956 #: report:voucher.wh.islr:0
1957@@ -1103,38 +1217,38 @@
1958 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1959 #: field:account.invoice.line,concept_id:0
1960 msgid "Withholding Concept"
1961-msgstr "Concepto de Retención"
1962+msgstr "Withholding Concept"
1963
1964 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1965-#: field:islr.wh.doc,invoice_ids:0
1966-msgid "Withheld Invoices"
1967-msgstr "Facturas Retenidas"
1968+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_asistencia_tecnica
1969+msgid "Enriquecimientos obtenidos por las Remuneraciones, Honorarios y Pagos análogos por Asistencia Técnica"
1970+msgstr "Enriquecimientos obtenidos por las Remuneraciones, Honorarios y Pagos análogos por Asistencia Técnica"
1971
1972 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1973 #: field:islr.wh.doc.line,xml_ids:0
1974 msgid "XML Lines"
1975-msgstr "Líneas del XML"
1976+msgstr "XML Lines"
1977
1978 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1979 #: view:account.invoice:0
1980 #: view:res.partner:0
1981 msgid "Withholdings"
1982-msgstr "Retenciones"
1983+msgstr "Withholdings"
1984
1985 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1986 #: view:islr.xml.wh.doc:0
1987 msgid "Search File XML"
1988-msgstr "Búsqueda - Archivo XML"
1989+msgstr "Search File XML"
1990
1991 #. module: l10n_ve_islr_withholding
1992-#: help:islr.xml.wh.line,account_invoice_line_id:0
1993-msgid "Invoice line to Withhold"
1994-msgstr "Línea de la Factura a retener"
1995+#: field:islr.xml.wh.line,islr_xml_wh_doc:0
1996+msgid "ISLR XML Document"
1997+msgstr "ISLR XML Document"
1998
1999 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2000 #: field:islr.rates,residence:0
2001 msgid "Residence"
2002-msgstr "Residencia"
2003+msgstr "Residence"
2004
2005 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2006 #: report:voucher.wh.islr:0
2007@@ -1144,76 +1258,75 @@
2008 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2009 #: help:islr.wh.doc,invoice_id:0
2010 msgid "Invoice to make the accounting entry"
2011-msgstr "Factura afectada para realizar el asiento contable"
2012+msgstr "Invoice to make the accounting entry"
2013
2014 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2015 #: help:islr.wh.doc.invoices,invoice_id:0
2016 msgid "Withheld invoice"
2017-msgstr "Factura Retenida"
2018+msgstr "Withheld invoice"
2019
2020 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2021 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_product_template
2022 msgid "Product Template"
2023-msgstr "Plantilla producto"
2024+msgstr "Product Template"
2025
2026 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2027 #: field:islr.xml.wh.doc,fiscalyear_id:0
2028 msgid "Fiscal Year"
2029-msgstr "Año Fiscal"
2030+msgstr "Fiscal Year"
2031
2032 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2033 #: help:islr.rates,base:0
2034 msgid "Percentage of the amount on which to apply the withholding"
2035-msgstr "Porcentaje del monto sobre el cual se aplicará la retención"
2036+msgstr "Percentage of the amount on which to apply the withholding"
2037
2038 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2039 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_islr_withholding.module_meta_information
2040 msgid "Automatically Calculated Withholding Income"
2041-msgstr "Cálculo Automático del ISLR"
2042+msgstr "Automatically Calculated Withholding Income"
2043
2044 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2045 #: model:ir.model,name:l10n_ve_islr_withholding.model_islr_xml_wh_line
2046 msgid "Generate XML Lines"
2047-msgstr "Generar Líneas XML"
2048-
2049-#. module: l10n_ve_islr_withholding
2050-#: view:islr.wh.concept:0
2051-#: field:islr.wh.concept,withholdable:0
2052-msgid "Withhold"
2053-msgstr "Retener"
2054+msgstr "Generate XML Lines"
2055
2056 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2057 #: help:islr.wh.doc,code:0
2058 #: help:islr.wh.doc,number:0
2059 msgid "Voucher reference"
2060-msgstr "Referencia del Comprobante"
2061+msgstr "Voucher reference"
2062
2063 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2064-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:592
2065+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:410
2066 #, python-format
2067 msgid "Impossible withholding income, because the supplier '%s' withholding agent is not!"
2068-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención de ISLR, debido a que el comprador '%s' no es agente de Retención!"
2069+msgstr "Impossible withholding income, because the supplier '%s' withholding agent is not!"
2070
2071 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2072 #: help:islr.xml.wh.doc,amount_total_ret:0
2073 msgid "Amount Total of withholding"
2074-msgstr "Monto Total de Retención"
2075+msgstr "Amount Total of withholding"
2076
2077 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2078 #: field:account.invoice.line,apply_wh:0
2079 msgid "Withheld"
2080-msgstr "Retenido"
2081+msgstr "Withheld"
2082
2083 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2084 #: view:islr.xml.wh.doc:0
2085 msgid "Detail of the XML"
2086-msgstr "Detalle del XML"
2087+msgstr "Detail of the XML"
2088
2089 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2090 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/product.py:62
2091 #, python-format
2092 msgid "Must create the concept of withholding income"
2093-msgstr "Debe crear el concepto de retención de ISLR"
2094+msgstr "Must create the concept of withholding income"
2095+
2096+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2097+#: help:account.invoice.line,wh_xml_id:0
2098+msgid "XML withhold line id"
2099+msgstr "XML withhold line id"
2100
2101 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2102 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_islr_withholding.action_wh_islr_concept
2103@@ -1224,23 +1337,38 @@
2104 #: view:product.product:0
2105 #: view:product.template:0
2106 msgid "Concept of Withholding Income"
2107-msgstr "Concepto de Retención de ISLR"
2108+msgstr "Concept of Withholding Income"
2109
2110 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2111 #: view:islr.wh.concept:0
2112 msgid "Search Concept of Withholding Income"
2113-msgstr "Búsqueda - Concepto de Retención de ISLR"
2114+msgstr "Search Concept of Withholding Income"
2115+
2116+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2117+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_hprof_jinetes_entrenadores_preparadores
2118+msgid "Honorarios Profesionales Pagados a Jinetes, Veterinarios, Preparadores o Entrenadores"
2119+msgstr "Honorarios Profesionales Pagados a Jinetes, Veterinarios, Preparadores o Entrenadores"
2120
2121 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2122 #: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:280
2123 #, python-format
2124 msgid "Impossible withholding income, because the invoice number: '%s' has not control number associated!"
2125-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención ISLR, debido a que la factura número: '%s' no tiene Número de Control Asociado!"
2126+msgstr "Impossible withholding income, because the invoice number: '%s' has not control number associated!"
2127
2128 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2129 #: constraint:product.product:0
2130 msgid "Error: Invalid ean code"
2131-msgstr "Error: Código EAN erróneo"
2132+msgstr "Error: Invalid ean code"
2133+
2134+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2135+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_comisiones_venta_inmuebles
2136+msgid "Comisiones pagadas por la venta de bienes inmuebles"
2137+msgstr "Comisiones pagadas por la venta de bienes inmuebles"
2138+
2139+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2140+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pagos_propietarios_animales_carrera_premios
2141+msgid "Pagos a Propietarios de Animales de Carrera por concepto de Premios"
2142+msgstr "Pagos a Propietarios de Animales de Carrera por concepto de Premios"
2143
2144 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2145 #: report:voucher.wh.islr:0
2146@@ -1250,16 +1378,16 @@
2147 #. module: l10n_ve_islr_withholding
2148 #: field:islr.xml.wh.line,wh:0
2149 msgid "Withheld Amount"
2150-msgstr "Monto Retenido"
2151-
2152-#. module: l10n_ve_islr_withholding
2153-#: field:islr.rates,subtract:0
2154-msgid "Subtrahend in Tax Units"
2155-msgstr "Sustraendo en Unid. Trib."
2156-
2157-#. module: l10n_ve_islr_withholding
2158-#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/invoice.py:594
2159+msgstr "Withheld Amount"
2160+
2161+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2162+#: model:islr.wh.concept,name:l10n_ve_islr_withholding.islr_wh_concept_pagos_transportes_y_fletes
2163+msgid "Pagos por Gastos de Transporte conformados por Fletes"
2164+msgstr "Pagos por Gastos de Transporte conformados por Fletes"
2165+
2166+#. module: l10n_ve_islr_withholding
2167+#: code:addons/l10n_ve_islr_withholding/islr_wh_doc.py:412
2168 #, python-format
2169 msgid "Impossible withholding income, because the lines of the invoice has not concept withholding!"
2170-msgstr "Imposible realizar Comprobante de Retención ISLR, debido a que las lineas de la factura no tienen Concepto de Retención!"
2171+msgstr "Impossible withholding income, because the lines of the invoice has not concept withholding!"
2172
2173
2174=== added file 'l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po'
2175--- l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2176+++ l10n_ve_sale_purchase/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
2177@@ -0,0 +1,120 @@
2178+# Translation of OpenERP Server.
2179+# This file contains the translation of the following modules:
2180+# * l10n_ve_sale_purchase
2181+#
2182+msgid ""
2183+msgstr ""
2184+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
2185+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2186+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 14:07+0000\n"
2187+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:07+0000\n"
2188+"Last-Translator: <>\n"
2189+"Language-Team: \n"
2190+"MIME-Version: 1.0\n"
2191+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2192+"Content-Transfer-Encoding: \n"
2193+"Plural-Forms: \n"
2194+
2195+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2196+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_product
2197+msgid "Product"
2198+msgstr "Product"
2199+
2200+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2201+#: help:stock.picking,nro_ctrl:0
2202+msgid "Invoice reference"
2203+msgstr "Invoice reference"
2204+
2205+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2206+#: help:purchase.order.line,concept_id:0
2207+#: help:sale.order.line,concept_id:0
2208+msgid "Withhold concept associated with this rate"
2209+msgstr "Withhold concept associated with this rate"
2210+
2211+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2212+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_product_template
2213+msgid "Product Template"
2214+msgstr "Product Template"
2215+
2216+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2217+#: field:purchase.order.line,concept_id:0
2218+#: field:sale.order.line,concept_id:0
2219+msgid "Withhold Concept"
2220+msgstr "Withhold Concept"
2221+
2222+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2223+#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62
2224+#, python-format
2225+msgid "Must create the concept of withholding income"
2226+msgstr "Must create the concept of withholding income"
2227+
2228+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2229+#: constraint:product.template:0
2230+msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2231+msgstr "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
2232+
2233+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2234+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order_line
2235+msgid "Purchase Order Line"
2236+msgstr "Purchase Order Line"
2237+
2238+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2239+#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
2240+msgid "ISLR Sale and Purchase Functionalities"
2241+msgstr "ISLR Sale and Purchase Functionalities"
2242+
2243+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2244+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_sale_purchase.module_meta_information
2245+msgid "\n"
2246+" Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_islr_withholding module, it was necesary to incorporate\n"
2247+" the functionalities wich has to do with the eliminated dependencies on another module. That's what this one\n"
2248+" was created for.\n"
2249+" "
2250+msgstr "\n"
2251+" Due to the Dependendy reduction on the l10n_ve_islr_withholding module, it was necesary to incorporate\n"
2252+" the functionalities wich has to do with the eliminated dependencies on another module. That's what this one\n"
2253+" was created for.\n"
2254+" "
2255+
2256+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2257+#: sql_constraint:purchase.order:0
2258+msgid "Order Reference must be unique !"
2259+msgstr "Order Reference must be unique !"
2260+
2261+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2262+#: view:product.product:0
2263+#: view:product.template:0
2264+msgid "Concept of Withholding Income"
2265+msgstr "Concept of Withholding Income"
2266+
2267+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2268+#: constraint:product.product:0
2269+msgid "Error: Invalid ean code"
2270+msgstr "Error: Invalid ean code"
2271+
2272+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2273+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_stock_picking
2274+msgid "Picking List"
2275+msgstr "Picking List"
2276+
2277+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2278+#: code:addons/l10n_ve_sale_purchase/product.py:62
2279+#, python-format
2280+msgid "Invalid action !"
2281+msgstr "Invalid action !"
2282+
2283+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2284+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_purchase_order
2285+msgid "Purchase Order"
2286+msgstr "Purchase Order"
2287+
2288+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2289+#: field:stock.picking,nro_ctrl:0
2290+msgid "Invoice ref."
2291+msgstr "Invoice ref."
2292+
2293+#. module: l10n_ve_sale_purchase
2294+#: model:ir.model,name:l10n_ve_sale_purchase.model_sale_order_line
2295+msgid "Sales Order Line"
2296+msgstr "Sales Order Line"
2297+
2298
2299=== modified file 'l10n_ve_split_invoice/i18n/es_VE.po'
2300--- l10n_ve_split_invoice/i18n/es_VE.po 2011-09-29 17:39:32 +0000
2301+++ l10n_ve_split_invoice/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
2302@@ -6,8 +6,8 @@
2303 msgstr ""
2304 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
2305 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2306-"POT-Creation-Date: 2011-09-29 17:30+0000\n"
2307-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:30+0000\n"
2308+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 14:10+0000\n"
2309+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:10+0000\n"
2310 "Last-Translator: <>\n"
2311 "Language-Team: \n"
2312 "MIME-Version: 1.0\n"
2313@@ -18,7 +18,7 @@
2314 #. module: l10n_ve_split_invoice
2315 #: view:res.company:0
2316 msgid "Invoice Lines Configutarion"
2317-msgstr "Configuración de líneas de factura"
2318+msgstr "Invoice Lines Configutarion"
2319
2320 #. module: l10n_ve_split_invoice
2321 #: model:ir.module.module,description:l10n_ve_split_invoice.module_meta_information
2322@@ -44,58 +44,59 @@
2323 "\n"
2324 " "
2325 msgstr "\n"
2326-"Por razones legales, en Venezuela, se necesita tener sólo una factura por página, con este módulo, dependiendo de la configuración de la compañía, podrás establecer el número de líneas por factura. Con esto, serás capaz de:\n"
2327+"For legal reasons in Venezuela we need just ONE invoice per page, with this module depending on your company configuration you will stablish the number of lines per invoice, with this you will be able of:\n"
2328 " \n"
2329-" 1.- Establecer el número de líneas de factura permitidas.\n"
2330-" 2.- Dividir la factura de acuerdo al número de líneas configurado una vez el documento sea validado.\n"
2331-"\n"
2332-"-------Instrucciones para Prueba--------\n"
2333-"Una vez instalado el módulo:\n"
2334-"\n"
2335-"1.- Vaya a Configuración - Compañías, abra alguna de sus compañías (si hay más de una), \n"
2336-" vaya a la pestaña de configuración.\n"
2337-"2.- Establezca un número de líneas de factura en el campo correspondiente.\n"
2338-"\n"
2339-"3.- Crée una factura nueva con más líneas de las que configuró previamente \n"
2340-"\n"
2341-"4.- Valide el documento\n"
2342-"\n"
2343-"El documento debería haberse dividido en N facturas con el número de líneas que configuró previamente\n"
2344+" 1.-Add module for establishing the number of lines per invoice\n"
2345+" 2.-Split Invoice according number of lines per invoice once you confirm it.\n"
2346+"\n"
2347+"-------Testing Instructions--------\n"
2348+"Once you installed the module:\n"
2349+"\n"
2350+"1.- Go to Administration - Companies, open one of your companies (if more than one) and \n"
2351+" open the Configuration page.\n"
2352+"2.- Set a number of lines per invoice on the corresponding field.\n"
2353+"\n"
2354+"3.- Go to Account - Clients - Client Invoices and create a new invoice with more lines \n"
2355+" than you previously specified on the company configuration\n"
2356+"\n"
2357+"4.- Validate the invoice document\n"
2358+"\n"
2359+"The document should be now splited on N invoices with the number of lines that you specified\n"
2360 "\n"
2361 " "
2362
2363 #. module: l10n_ve_split_invoice
2364 #: model:ir.model,name:l10n_ve_split_invoice.model_res_company
2365 msgid "Companies"
2366-msgstr "Compañías"
2367+msgstr "Companies"
2368
2369 #. module: l10n_ve_split_invoice
2370 #: constraint:res.company:0
2371 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2372-msgstr "¡Error! No se pueden crear compañías recursivas."
2373+msgstr "Error! You can not create recursive companies."
2374
2375 #. module: l10n_ve_split_invoice
2376 #: help:res.company,lines_invoice:0
2377 msgid "Number of lines per invoice"
2378-msgstr "Numero de líneas por factura"
2379+msgstr "Number of lines per invoice"
2380
2381 #. module: l10n_ve_split_invoice
2382 #: model:ir.model,name:l10n_ve_split_invoice.model_account_invoice
2383 msgid "Invoice"
2384-msgstr "Factura"
2385+msgstr "Invoice"
2386
2387 #. module: l10n_ve_split_invoice
2388 #: view:res.company:0
2389 msgid "Configuration"
2390-msgstr "Configuración"
2391+msgstr "Configuration"
2392
2393 #. module: l10n_ve_split_invoice
2394 #: field:res.company,lines_invoice:0
2395 msgid "Invoice Lines"
2396-msgstr "Líneas de factura"
2397+msgstr "Invoice Lines"
2398
2399 #. module: l10n_ve_split_invoice
2400 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_split_invoice.module_meta_information
2401 msgid "Split Invoices"
2402-msgstr "Dividir Facturas"
2403+msgstr "Split Invoices"
2404
2405
2406=== added directory 'l10n_ve_withholding/i18n'
2407=== added file 'l10n_ve_withholding/i18n/es_VE.po'
2408--- l10n_ve_withholding/i18n/es_VE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2409+++ l10n_ve_withholding/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
2410@@ -0,0 +1,191 @@
2411+# Translation of OpenERP Server.
2412+# This file contains the translation of the following modules:
2413+# * l10n_ve_withholding
2414+#
2415+msgid ""
2416+msgstr ""
2417+"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
2418+"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2419+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 13:50+0000\n"
2420+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 13:50+0000\n"
2421+"Last-Translator: <>\n"
2422+"Language-Team: \n"
2423+"MIME-Version: 1.0\n"
2424+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2425+"Content-Transfer-Encoding: \n"
2426+"Plural-Forms: \n"
2427+
2428+#. module: l10n_ve_withholding
2429+#: view:account.wh.doc:0
2430+msgid "Documents"
2431+msgstr "Documents"
2432+
2433+#. module: l10n_ve_withholding
2434+#: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding.wh_doc_action
2435+msgid "Create and manage the withholding documents in account move line."
2436+msgstr "Create and manage the withholding documents in account move line."
2437+
2438+#. module: l10n_ve_withholding
2439+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding.wh_doc_action
2440+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding.menu_wh_doc
2441+msgid "Withholdings Document"
2442+msgstr "Withholdings Document"
2443+
2444+#. module: l10n_ve_withholding
2445+#: sql_constraint:account.journal:0
2446+msgid "The name of the journal must be unique per company !"
2447+msgstr "The name of the journal must be unique per company !"
2448+
2449+#. module: l10n_ve_withholding
2450+#: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_withholding.module_meta_information
2451+msgid "Management withholdings Venezuelan laws"
2452+msgstr "Management withholdings Venezuelan laws"
2453+
2454+#. module: l10n_ve_withholding
2455+#: view:account.move:0
2456+msgid "State"
2457+msgstr "State"
2458+
2459+#. module: l10n_ve_withholding
2460+#: field:account.move.line,res_id:0
2461+msgid "Document"
2462+msgstr "Document"
2463+
2464+#. module: l10n_ve_withholding
2465+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding.model_account_journal
2466+msgid "Journal"
2467+msgstr "Journal"
2468+
2469+#. module: l10n_ve_withholding
2470+#: view:account.move:0
2471+msgid "Optional Information"
2472+msgstr "Optional Information"
2473+
2474+#. module: l10n_ve_withholding
2475+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding.model_account_move_line
2476+msgid "Journal Items"
2477+msgstr "Journal Items"
2478+
2479+#. module: l10n_ve_withholding
2480+#: constraint:account.move.line:0
2481+msgid "Company must be same for its related account and period."
2482+msgstr "Company must be same for its related account and period."
2483+
2484+#. module: l10n_ve_withholding
2485+#: view:account.move:0
2486+msgid "Total Credit"
2487+msgstr "Total Credit"
2488+
2489+#. module: l10n_ve_withholding
2490+#: model:ir.module.module,description:l10n_ve_withholding.module_meta_information
2491+msgid "Management withholdings:\n"
2492+" - Add journal types\n"
2493+" - Add \n"
2494+" "
2495+msgstr "Management withholdings:\n"
2496+" - Add journal types\n"
2497+" - Add \n"
2498+" "
2499+
2500+#. module: l10n_ve_withholding
2501+#: view:account.invoice:0
2502+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding.menu_wh_configuration
2503+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding.menu_withholdings
2504+#: view:res.partner:0
2505+msgid "Withholdings"
2506+msgstr "Withholdings"
2507+
2508+#. module: l10n_ve_withholding
2509+#: constraint:account.move.line:0
2510+msgid "You can not create move line on closed account."
2511+msgstr "You can not create move line on closed account."
2512+
2513+#. module: l10n_ve_withholding
2514+#: view:account.move:0
2515+msgid "Account Entry Line"
2516+msgstr "Account Entry Line"
2517+
2518+#. module: l10n_ve_withholding
2519+#: view:account.move:0
2520+msgid "Total Debit"
2521+msgstr "Total Debit"
2522+
2523+#. module: l10n_ve_withholding
2524+#: sql_constraint:account.move.line:0
2525+msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2526+msgstr "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2527+
2528+#. module: l10n_ve_withholding
2529+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:105
2530+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:108
2531+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:111
2532+#, python-format
2533+msgid "Warning !"
2534+msgstr "Warning !"
2535+
2536+#. module: l10n_ve_withholding
2537+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:111
2538+#, python-format
2539+msgid "Taxes missing !"
2540+msgstr "Taxes missing !"
2541+
2542+#. module: l10n_ve_withholding
2543+#: field:account.wh.doc,model_parent:0
2544+msgid "Parent Object"
2545+msgstr "Parent Object"
2546+
2547+#. module: l10n_ve_withholding
2548+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding.model_account_invoice_tax
2549+msgid "Invoice Tax"
2550+msgstr "Invoice Tax"
2551+
2552+#. module: l10n_ve_withholding
2553+#: field:account.invoice.tax,tax_id:0
2554+#: help:account.invoice.tax,tax_id:0
2555+msgid "Tax"
2556+msgstr "Tax"
2557+
2558+#. module: l10n_ve_withholding
2559+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:105
2560+#, python-format
2561+msgid "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
2562+msgstr "Global taxes defined, but are not in invoice lines !"
2563+
2564+#. module: l10n_ve_withholding
2565+#: field:account.wh.doc,model_child:0
2566+msgid "Child Object"
2567+msgstr "Child Object"
2568+
2569+#. module: l10n_ve_withholding
2570+#: view:account.move:0
2571+msgid "General Information"
2572+msgstr "General Information"
2573+
2574+#. module: l10n_ve_withholding
2575+#: code:addons/l10n_ve_withholding/invoice.py:108
2576+#, python-format
2577+msgid "Tax base different !\n"
2578+"Click on compute to update tax base"
2579+msgstr "Tax base different !\n"
2580+"Click on compute to update tax base"
2581+
2582+#. module: l10n_ve_withholding
2583+#: sql_constraint:account.journal:0
2584+msgid "The code of the journal must be unique per company !"
2585+msgstr "The code of the journal must be unique per company !"
2586+
2587+#. module: l10n_ve_withholding
2588+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding.model_account_invoice
2589+msgid "Invoice"
2590+msgstr "Invoice"
2591+
2592+#. module: l10n_ve_withholding
2593+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding.model_account_wh_doc
2594+msgid "With holding document"
2595+msgstr "With holding document"
2596+
2597+#. module: l10n_ve_withholding
2598+#: constraint:account.move.line:0
2599+msgid "You can not create move line on view account."
2600+msgstr "You can not create move line on view account."
2601+
2602
2603=== modified file 'l10n_ve_withholding_iva/i18n/es_VE.po'
2604--- l10n_ve_withholding_iva/i18n/es_VE.po 2011-09-27 22:04:31 +0000
2605+++ l10n_ve_withholding_iva/i18n/es_VE.po 2011-10-05 14:24:32 +0000
2606@@ -6,8 +6,8 @@
2607 msgstr ""
2608 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0.3\n"
2609 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2610-"POT-Creation-Date: 2011-09-27 21:44+0000\n"
2611-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 21:44+0000\n"
2612+"POT-Creation-Date: 2011-10-05 14:13+0000\n"
2613+"PO-Revision-Date: 2011-10-05 14:13+0000\n"
2614 "Last-Translator: <>\n"
2615 "Language-Team: \n"
2616 "MIME-Version: 1.0\n"
2617@@ -16,146 +16,288 @@
2618 "Plural-Forms: \n"
2619
2620 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2621+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
2622+msgid "Withholding VAT for Venezuelan laws"
2623+msgstr "Withholding VAT for Venezuelan laws"
2624+
2625+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2626 #: help:account.wh.iva.line,move_id:0
2627 msgid "Account entry"
2628-msgstr "Cuenta de Entrada"
2629+msgstr "Account entry"
2630+
2631+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2632+#: help:txt.iva.line,invoice_id:0
2633+msgid "Fecha de la factura, Nota de Crédito, Nota de Débito o Certificación, Declaración de Importación"
2634+msgstr "Fecha de la factura, Nota de Crédito, Nota de Débito o Certificación, Declaración de Importación"
2635+
2636+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2637+#: field:res.partner,wh_iva_agent:0
2638+msgid "Wh. Agent"
2639+msgstr "Wh. Agent"
2640+
2641+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2642+#: report:list_report_wh_vat2:0
2643+msgid "TOTAL MONTO DE RETENCION"
2644+msgstr "TOTAL MONTO DE RETENCION"
2645
2646 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2647 #: view:account.wh.iva:0
2648 msgid "Group By..."
2649-msgstr "Agrupado Por..."
2650+msgstr "Group By..."
2651+
2652+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2653+#: view:txt.iva:0
2654+msgid "Anular"
2655+msgstr "Anular"
2656+
2657+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2658+#: field:wh_iva.config,wh:0
2659+msgid "Are You Withholding Agent?"
2660+msgstr "Are You Withholding Agent?"
2661
2662 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2663 #: help:account.wh.iva.line,name:0
2664 msgid "Withholding line Description"
2665-msgstr "Descripcion de la linea de retención"
2666+msgstr "Withholding line Description"
2667+
2668+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2669+#: field:txt.iva.line,amount_withheld:0
2670+msgid "Amount Withheld"
2671+msgstr "Amount Withheld"
2672+
2673+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2674+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
2675+msgid "_Close"
2676+msgstr "_Close"
2677
2678 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2679 #: constraint:account.wh.iva:0
2680 msgid "Error ! The partner must be withholding vat agent ."
2681-msgstr "Error ! El partner debe ser agente de retención ."
2682+msgstr "Error ! The partner must be withholding vat agent ."
2683+
2684+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2685+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
2686+#: view:wh_iva.config:0
2687+msgid "title"
2688+msgstr "title"
2689+
2690+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2691+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_finance_partner_fiscal_information
2692+msgid "Partner Fiscal Information"
2693+msgstr "Partner Fiscal Information"
2694
2695 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2696 #: field:account.wh.iva,company_id:0
2697 #: help:account.wh.iva,company_id:0
2698 msgid "Company"
2699-msgstr "Compañia"
2700+msgstr "Company"
2701+
2702+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2703+#: field:wh_iva.config,vat:0
2704+msgid "Give VAT Number for your company."
2705+msgstr "Give VAT Number for your company."
2706+
2707+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2708+#: field:txt.iva,company_id:0
2709+msgid "Compañía"
2710+msgstr "Compañía"
2711
2712 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2713 #: help:account.invoice,wh_iva:0
2714 msgid "The account moves of the invoice have been retention with account moves of the payment(s)."
2715-msgstr "Los movimientos de la cuenta de la factura han sido de tipo retención con movimientos de la cuenta de pago (s)."
2716+msgstr "The account moves of the invoice have been retention with account moves of the payment(s)."
2717+
2718+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2719+#: report:list_report_wh_vat2:0
2720+msgid "TOTAL BASE IMPONIBLE"
2721+msgstr "TOTAL BASE IMPONIBLE"
2722
2723 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2724 #: model:ir.module.module,shortdesc:l10n_ve_withholding_iva.module_meta_information
2725 msgid "Withholding vat Venezuelan laws"
2726-msgstr "Leyes de retención de I.V.A"
2727+msgstr "Withholding vat Venezuelan laws"
2728+
2729+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2730+#: report:list_report_wh_vat2:0
2731+msgid "Fecha Doc."
2732+msgstr "Fecha Doc."
2733
2734 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2735 #: view:account.wh.iva:0
2736 msgid "Realize"
2737-msgstr "Realizar"
2738+msgstr "Realize"
2739
2740 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2741 #: view:account.invoice:0
2742 #: view:res.partner:0
2743 msgid "Withholdings Vat"
2744-msgstr "Retenciones de I.V.A"
2745+msgstr "Withholdings Vat"
2746
2747 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2748 #: field:account.wh.iva,account_id:0
2749 msgid "Account"
2750-msgstr "Cuenta"
2751+msgstr "Account"
2752
2753 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2754 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_account_invoice_tax
2755 msgid "Invoice Tax"
2756-msgstr "Impuesto de factura"
2757+msgstr "Invoice Tax"
2758
2759 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2760 #: sql_constraint:account.wh.iva:0
2761 msgid "number must be unique !"
2762-msgstr "El Numero debe ser único !"
2763-
2764-#. module: l10n_ve_withholding_iva
2765-#: view:account.wh.iva.line:0
2766-#: field:account.wh.iva.line,tax_line:0
2767-msgid "Taxes"
2768-msgstr "Impuestos"
2769+msgstr "number must be unique !"
2770+
2771+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2772+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_withholding_iva
2773+msgid "Withholding Vat Configurator"
2774+msgstr "Withholding Vat Configurator"
2775+
2776+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2777+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/generate_txt.py:163
2778+#, python-format
2779+msgid "Imposible realizar archivo txt, debido a que la factura no tiene numero de referencia libre!"
2780+msgstr "Imposible realizar archivo txt, debido a que la factura no tiene numero de referencia libre!"
2781
2782 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2783 #: help:account.wh.iva.line,tax_line:0
2784 msgid "Invoice taxes"
2785-msgstr "Impuestos de factura"
2786+msgstr "Invoice taxes"
2787+
2788+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2789+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_withholding_iva_wizard
2790+msgid "OpenERP Report Designer"
2791+msgstr "OpenERP Report Designer"
2792
2793 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2794 #: field:account.invoice.tax,base_ret:0
2795 #: field:account.wh.iva,tot_amount_base_wh:0
2796 #: field:account.wh.iva.line,amount_base_wh:0
2797 msgid "Amount"
2798-msgstr "Monto"
2799-
2800-#. module: l10n_ve_withholding_iva
2801-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:153
2802+msgstr "Amount"
2803+
2804+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2805+#: help:account.wh.iva,type:0
2806+msgid "Withholding type"
2807+msgstr "Withholding type"
2808+
2809+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2810+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:113
2811 #, python-format
2812 msgid "Unregistered VAT!"
2813-msgstr "RIF no Registrado!"
2814+msgstr "Unregistered VAT!"
2815
2816 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2817-#: field:res.partner,wh_iva_agent:0
2818-msgid "Wh. Agent"
2819-msgstr "Agente de Retención"
2820+#: view:account.wh.iva:0
2821+msgid "Other Information"
2822+msgstr "Other Information"
2823
2824 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2825 #: selection:account.wh.iva,state:0
2826+#: selection:txt.iva,state:0
2827 msgid "Cancelled"
2828-msgstr "Cancelado"
2829+msgstr "Cancelled"
2830+
2831+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2832+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_account_wh_iva_customer
2833+msgid "Customer Withholding VAT "
2834+msgstr "Customer Withholding VAT "
2835
2836 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2837 #: field:account.invoice,wh_iva_rate:0
2838 msgid "Wh rate"
2839-msgstr "Porcentaje de Retención"
2840+msgstr "Wh rate"
2841+
2842+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2843+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_update_info_partner
2844+msgid "update.info.partner"
2845+msgstr "update.info.partner"
2846+
2847+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2848+#: view:account.wh.iva.line:0
2849+msgid "Line"
2850+msgstr "Line"
2851
2852 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2853 #: field:account.wh.iva,date_ret:0
2854 msgid "Withholding date"
2855-msgstr "Fecha de Retención"
2856-
2857-#. module: l10n_ve_withholding_iva
2858-#: help:account.wh.iva,type:0
2859-msgid "Withholding type"
2860-msgstr "Tipo de Retención"
2861+msgstr "Withholding date"
2862+
2863+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2864+#: field:wh_iva.config,add:0
2865+msgid "Invoice Address"
2866+msgstr "Invoice Address"
2867+
2868+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2869+#: view:wh_iva.config:0
2870+msgid "Setup your Withholding Values."
2871+msgstr "Setup your Withholding Values."
2872+
2873+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2874+#: field:txt.iva,date_start:0
2875+msgid "Fecha Inicio"
2876+msgstr "Fecha Inicio"
2877+
2878+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2879+#: help:txt.iva,state:0
2880+msgid "Estado del Comprobante"
2881+msgstr "Estado del Comprobante"
2882+
2883+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2884+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.wizard_update_all_partner_information
2885+msgid "Update All Partner Information"
2886+msgstr "Update All Partner Information"
2887+
2888+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2889+#: report:list_report_wh_vat2:0
2890+msgid "RETENCIONES DE IVA / PAGINA:"
2891+msgstr "RETENCIONES DE IVA / PAGINA:"
2892
2893 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2894 #: field:account.wh.iva,amount_base_ret:0
2895 msgid "Compute amount"
2896-msgstr "Calcular Monto"
2897+msgstr "Compute amount"
2898
2899 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2900 #: field:account.wh.iva,period_id:0
2901 msgid "Force Period"
2902-msgstr "Forzar Período"
2903+msgstr "Force Period"
2904
2905 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2906 #: field:account.invoice,wh_iva_id:0
2907 msgid "Wh. Vat"
2908-msgstr "Retencion de I.V.A"
2909+msgstr "Wh. Vat"
2910+
2911+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2912+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_account_wh_iva_supplier
2913+msgid "Supplier Withholding VAT "
2914+msgstr "Supplier Withholding VAT "
2915
2916 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2917 #: help:account.tax,ret:0
2918 msgid "Indicate if the amount of tax must be withholded"
2919-msgstr "Indicar si el monto del impuesto debe ser retenido"
2920+msgstr "Indicate if the amount of tax must be withholded"
2921
2922 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2923-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:149
2924+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:107
2925 #, python-format
2926 msgid "Invalid VAT!"
2927-msgstr "RIF Invalido!"
2928+msgstr "Invalid VAT!"
2929
2930 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2931 #: constraint:res.partner:0
2932 msgid "Error ! The partner does not have an invoice address. "
2933-msgstr "Error ! No ha definido una direccion fiscal. "
2934+msgstr "Error ! The partner does not have an invoice address. "
2935+
2936+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2937+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
2938+msgid "Skip"
2939+msgstr "Skip"
2940+
2941+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2942+#: help:txt.iva,type:0
2943+msgid "Seleccione el tipo de retencion a realizar"
2944+msgstr "Seleccione el tipo de retencion a realizar"
2945
2946 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2947 #: view:account.wh.iva:0
2948@@ -168,38 +310,49 @@
2949 #: field:account.wh.iva.line,retention_id:0
2950 #: help:account.wh.iva.line,retention_id:0
2951 msgid "Withholding vat"
2952-msgstr "Retencion de I.V.A"
2953+msgstr "Withholding vat"
2954
2955 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2956 #: help:account.wh.iva.line,invoice_id:0
2957 msgid "Withholding invoice"
2958-msgstr "Retencion de Factura"
2959-
2960-#. module: l10n_ve_withholding_iva
2961-#: field:account.wh.iva,total_tax_ret:0
2962-msgid "Compute amount wh. tax vat"
2963-msgstr "Calcular el monto de retención del impuesto sobre el I.V.A"
2964-
2965-#. module: l10n_ve_withholding_iva
2966-#: field:account.wh.iva,number:0
2967-msgid "Number"
2968-msgstr "Número"
2969+msgstr "Withholding invoice"
2970+
2971+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2972+#: selection:account.wh.iva,state:0
2973+#: selection:txt.iva,state:0
2974+msgid "Confirmed"
2975+msgstr "Confirmed"
2976+
2977+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2978+#: view:account.wh.iva:0
2979+msgid "Confirm"
2980+msgstr "Confirm"
2981+
2982+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2983+#: view:account.wh.iva:0
2984+msgid "Accounting Date of Withhold"
2985+msgstr "Accounting Date of Withhold"
2986+
2987+#. module: l10n_ve_withholding_iva
2988+#: field:account.invoice.tax,amount_ret:0
2989+msgid "Withholding amount"
2990+msgstr "Withholding amount"
2991
2992 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2993 #: selection:account.wh.iva,type:0
2994 msgid "Supplier Invoice"
2995-msgstr "Factura del Proveedor"
2996+msgstr "Supplier Invoice"
2997
2998 #. module: l10n_ve_withholding_iva
2999 #: view:account.wh.iva:0
3000 #: field:account.wh.iva,state:0
3001 msgid "State"
3002-msgstr "Estado"
3003+msgstr "State"
3004
3005 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3006 #: field:account.wh.iva.line,amount_tax_ret:0
3007 msgid "Wh. tax amount"
3008-msgstr "Monto de retencion de impuestos"
3009+msgstr "Wh. tax amount"
3010
3011 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3012 #: field:res.partner,property_wh_iva_receivable:0
3013@@ -210,382 +363,689 @@
3014 #: help:account.invoice,wh_iva_rate:0
3015 #: help:res.partner,wh_iva_rate:0
3016 msgid "Withholding vat rate"
3017-msgstr "Porcentaje de Retencion de I.V.A"
3018+msgstr "Withholding vat rate"
3019+
3020+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3021+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/invoice.py:154
3022+#, python-format
3023+msgid "You need to configure the partner with withholding accounts!"
3024+msgstr "You need to configure the partner with withholding accounts!"
3025
3026 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3027 #: field:account.wh.iva,type:0
3028 msgid "Type"
3029-msgstr "Tipo"
3030+msgstr "Type"
3031
3032 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3033 #: help:account.wh.iva,name:0
3034 msgid "Description of withholding"
3035-msgstr "Descripcion de la Retención"
3036+msgstr "Description of withholding"
3037+
3038+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3039+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_txt_iva_line
3040+msgid "txt.iva.line"
3041+msgstr "txt.iva.line"
3042
3043 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3044 #: field:res.partner,property_wh_iva_payable:0
3045 msgid "Purchase withholding vat account"
3046-msgstr "Cuenta de retencion de I.V.A sobre compra"
3047+msgstr "Purchase withholding vat account"
3048
3049 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3050 #: help:account.invoice.tax,amount_ret:0
3051 msgid "Withholding vat amount"
3052-msgstr "Monto de Retención sobre I.V.A"
3053+msgstr "Withholding vat amount"
3054
3055 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3056 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_account_wh_iva_line
3057 msgid "Withholding vat line"
3058-msgstr "Linea de Retencion sobre I.V.A"
3059-
3060-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3061-#: view:account.wh.iva:0
3062-msgid "Other Information"
3063-msgstr "Otra información"
3064-
3065-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3066-#: view:account.wh.iva.line:0
3067-msgid "Line"
3068-msgstr "Linea"
3069+msgstr "Withholding vat line"
3070+
3071+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3072+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/generate_txt.py:163
3073+#, python-format
3074+msgid "Invalid action !"
3075+msgstr "Invalid action !"
3076+
3077+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3078+#: view:wh_iva.config:0
3079+msgid "Configure How you will Manage your Vat Withholding"
3080+msgstr "Configure How you will Manage your Vat Withholding"
3081+
3082+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3083+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_l10n_ve_withholding_iva_installer
3084+msgid "\n"
3085+" wh_vat_installer\n"
3086+" "
3087+msgstr "\n"
3088+" wh_vat_installer\n"
3089+" "
3090+
3091+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3092+#: help:wh_iva.config,add:0
3093+msgid "Put Here the address declared on your VAT information on SENIAT"
3094+msgstr "Put Here the address declared on your VAT information on SENIAT"
3095
3096 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3097 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_account_tax
3098 msgid "account.tax"
3099-msgstr "contabilidad.impuesto"
3100+msgstr "account.tax"
3101+
3102+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3103+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
3104+msgid "This Module will allow to track - manage and input all transactions where you need to consider make a withholding IVA"
3105+msgstr "This Module will allow to track - manage and input all transactions where you need to consider make a withholding IVA"
3106+
3107+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3108+#: help:txt.iva,txt_ids:0
3109+msgid "Lineas del archivo txt exigido por el SENIAT, para retención del IVA"
3110+msgstr "Lineas del archivo txt exigido por el SENIAT, para retención del IVA"
3111+
3112+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3113+#: field:txt.iva,type:0
3114+msgid "Retención Proveedores?"
3115+msgstr "Retención Proveedores?"
3116
3117 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3118 #: help:account.wh.iva,partner_id:0
3119 msgid "Withholding customer/supplier"
3120-msgstr "Retención Cliente/Proveedor"
3121+msgstr "Withholding customer/supplier"
3122+
3123+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3124+#: view:txt.iva:0
3125+msgid "Lineas de Retencion para TXT"
3126+msgstr "Lineas de Retencion para TXT"
3127
3128 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3129 #: help:account.invoice.tax,base_ret:0
3130 #: help:account.wh.iva,tot_amount_base_wh:0
3131 #: help:account.wh.iva.line,amount_base_wh:0
3132 msgid "Amount without tax"
3133-msgstr "Monto libre de impuestos"
3134-
3135-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3136-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:149
3137-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:153
3138+msgstr "Amount without tax"
3139+
3140+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3141+#: report:list_report_wh_vat2:0
3142+msgid "DECLARACION INFORMATIVA DE RETENCIONES IVA"
3143+msgstr "DECLARACION INFORMATIVA DE RETENCIONES IVA"
3144+
3145+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3146+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:107
3147+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:113
3148+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:136
3149 #, python-format
3150 msgid "Vat Error !"
3151-msgstr "Error en RIF !"
3152+msgstr "Vat Error !"
3153+
3154+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3155+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
3156+msgid "Installation and Configuration Steps"
3157+msgstr "Installation and Configuration Steps"
3158+
3159+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3160+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
3161+msgid "Configure"
3162+msgstr "Configure"
3163+
3164+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3165+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_wh_iva_config
3166+msgid "wh_iva.config"
3167+msgstr "wh_iva.config"
3168+
3169+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3170+#: field:txt.iva.line,invoice_id:0
3171+msgid "Factura/ND/NC"
3172+msgstr "Factura/ND/NC"
3173
3174 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3175 #: model:ir.module.module,description:l10n_ve_withholding_iva.module_meta_information
3176 msgid "Management withholding vat for Venezuelan tax laws\n"
3177 " "
3178-msgstr "Gestión de retención de IVA asoicado a las leyes fiscales de Venezuela\n"
3179+msgstr "Management withholding vat for Venezuelan tax laws\n"
3180 " "
3181
3182 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3183+#: view:txt.iva:0
3184+msgid "Lineas de Retencion"
3185+msgstr "Lineas de Retencion"
3186+
3187+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3188 #: help:account.wh.iva,amount_base_ret:0
3189 msgid "Compute amount without tax"
3190-msgstr "Calcular el monto libre de impuestos"
3191+msgstr "Compute amount without tax"
3192
3193 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3194 #: view:account.wh.iva.line:0
3195 msgid "Withholding Lines"
3196-msgstr "Lineas de Retención"
3197+msgstr "Withholding Lines"
3198+
3199+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3200+#: field:l10n_ve_withholding_iva.installer,config_logo:0
3201+#: field:wh_iva.config,config_logo:0
3202+msgid "Image"
3203+msgstr "Image"
3204
3205 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3206 #: help:account.wh.iva,account_id:0
3207 msgid "The pay account used for this withholding."
3208-msgstr "Cuenta de pago usada para esta retención."
3209+msgstr "The pay account used for this withholding."
3210
3211 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3212 #: help:account.wh.iva.line,base_ret:0
3213 msgid "Withholding without tax amount"
3214-msgstr "Retención sin impuestos"
3215+msgstr "Withholding without tax amount"
3216
3217 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3218 #: field:account.wh.iva,currency_id:0
3219 #: help:account.wh.iva,currency_id:0
3220 msgid "Currency"
3221-msgstr "Moneda"
3222-
3223-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3224-#: view:res.partner:0
3225-msgid "Update Data Vat"
3226-msgstr "Actualizar la data RIF"
3227+msgstr "Currency"
3228+
3229+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3230+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/invoice.py:144
3231+#, python-format
3232+msgid "This invoice is already withholded"
3233+msgstr "This invoice is already withholded"
3234+
3235+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3236+#: help:l10n_ve_withholding_iva.installer,gaceta:0
3237+msgid "Law related where we are referencing this module"
3238+msgstr "Law related where we are referencing this module"
3239+
3240+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3241+#: view:txt.iva:0
3242+msgid "Lineas del archivo TXT"
3243+msgstr "Lineas del archivo TXT"
3244+
3245+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3246+#: view:update.info.partner:0
3247+msgid "Yes"
3248+msgstr "Yes"
3249
3250 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3251 #: help:res.company,url_seniat1_company:0
3252 msgid "In this field enter the URL from Seniat for search the fiscal information from partner"
3253-msgstr "En este campo introduzca el URL del Seniat, para buscar la información fiscal del Partner"
3254+msgstr "In this field enter the URL from Seniat for search the fiscal information from partner"
3255
3256 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3257 #: help:account.wh.iva,tot_amount_tax_wh:0
3258 #: help:account.wh.iva.line,amount_tax_wh:0
3259 msgid "Amount withholding tax vat"
3260-msgstr "Retención de la cantidad de IVA "
3261+msgstr "Amount withholding tax vat"
3262
3263 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3264 #: field:res.company,url_seniat2_company:0
3265 msgid "URL Seniat for Retention Rate"
3266-msgstr "Porcentaje de Retencion (Seniat URL)"
3267+msgstr "URL Seniat for Retention Rate"
3268
3269 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3270-#: field:account.wh.iva,retention_line:0
3271-#: help:account.wh.iva,retention_line:0
3272+#: field:account.wh.iva,wh_lines:0
3273+#: help:account.wh.iva,wh_lines:0
3274 msgid "Withholding vat lines"
3275-msgstr "Líneas de retención de IVA"
3276+msgstr "Withholding vat lines"
3277+
3278+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3279+#: view:update.info.partner:0
3280+msgid "No"
3281+msgstr "No"
3282+
3283+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3284+#: field:txt.iva,fiscalyear_id:0
3285+msgid "Año Fiscal"
3286+msgstr "Año Fiscal"
3287+
3288+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3289+#: help:txt.iva.line,voucher_id:0
3290+msgid "Comprobante de Retencion de Impuesto al Valor Agregado (IVA)"
3291+msgstr "Comprobante de Retencion de Impuesto al Valor Agregado (IVA)"
3292
3293 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3294 #: view:account.wh.iva:0
3295 #: selection:account.wh.iva,state:0
3296+#: selection:txt.iva,state:0
3297 msgid "Draft"
3298 msgstr "Draft"
3299
3300 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3301 #: help:res.company,url_seniat2_company:0
3302 msgid "In this field enter the URL from Seniat for search the retention rate from partner"
3303-msgstr "En este campo introduzca el URL del Seniat, para buscar el porcentaje de retencion del Partner"
3304+msgstr "In this field enter the URL from Seniat for search the retention rate from partner"
3305
3306 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3307 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_account_wh_iva_customer
3308-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_account_wh_iva_customer
3309 msgid "Withholding vat customer"
3310-msgstr "Cliente de retencion de I.V.A"
3311+msgstr "Withholding vat customer"
3312+
3313+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3314+#: model:ir.actions.report.xml,name:l10n_ve_withholding_iva.list_report_wh_vat
3315+msgid "Retenciones IVA"
3316+msgstr "Retenciones IVA"
3317+
3318+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3319+#: view:txt.iva:0
3320+msgid "Realizar TXT"
3321+msgstr "Realizar TXT"
3322
3323 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3324 #: view:account.wh.iva:0
3325 msgid "Withholding"
3326-msgstr "Retención"
3327+msgstr "Withholding"
3328+
3329+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3330+#: view:l10n_ve_withholding_iva.installer:0
3331+msgid "Withholding IVA Configuration"
3332+msgstr "Withholding IVA Configuration"
3333+
3334+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3335+#: field:l10n_ve_withholding_iva.installer,progress:0
3336+#: field:wh_iva.config,progress:0
3337+msgid "Configuration Progress"
3338+msgstr "Configuration Progress"
3339
3340 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3341 #: view:account.wh.iva:0
3342 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_account_wh_iva
3343 msgid "Withholding Vat"
3344-msgstr "Retencion de IVA"
3345+msgstr "Withholding Vat"
3346+
3347+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3348+#: field:txt.iva,txt_ids:0
3349+msgid "unknown"
3350+msgstr "unknown"
3351+
3352+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3353+#: help:txt.iva.line,partner_id:0
3354+msgid "Persona jurídica ó natural que genera la Factura, Nota de Crédito, Nota de Débito o Certificación (vendedor)"
3355+msgstr "Persona jurídica ó natural que genera la Factura, Nota de Crédito, Nota de Débito o Certificación (vendedor)"
3356
3357 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3358 #: help:account.wh.iva,date_ret:0
3359 msgid "Keep empty to use the current date"
3360-msgstr "Dejar vacio para usar la fecha actual"
3361+msgstr "Keep empty to use the current date"
3362
3363 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3364 #: help:account.wh.iva,code:0
3365 msgid "Withholding reference"
3366-msgstr "Referencia de retención"
3367+msgstr "Withholding reference"
3368
3369 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3370-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/wh_iva.py:163
3371+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/wh_iva.py:167
3372 #, python-format
3373 msgid "Invoice already withhold !"
3374-msgstr "Factura retenida !"
3375+msgstr "Invoice already withhold !"
3376
3377 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3378 #: field:account.wh.iva,date:0
3379 #: help:account.wh.iva,date:0
3380 msgid "Date"
3381-msgstr "Fecha"
3382+msgstr "Date"
3383+
3384+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3385+#: help:txt.iva,date_start:0
3386+msgid "Fecha de Inicio del periodo"
3387+msgstr "Fecha de Inicio del periodo"
3388+
3389+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3390+#: field:txt.iva,state:0
3391+msgid "Estado"
3392+msgstr "Estado"
3393
3394 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3395 #: sql_constraint:account.wh.iva.line:0
3396 msgid "The invoice has already assigned in withholding vat, you cannot assigned it twice!"
3397-msgstr "La factura ya se ha asignado en la retención de IVA, no se puede asignar nuevamente!"
3398+msgstr "The invoice has already assigned in withholding vat, you cannot assigned it twice!"
3399
3400 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3401 #: help:res.partner,property_wh_iva_receivable:0
3402 msgid "This account will be used credit withholding vat amount"
3403-msgstr "Esta cuenta se utilizará en la retención de crédito para el importe del IVA"
3404+msgstr "This account will be used credit withholding vat amount"
3405
3406 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3407 #: constraint:res.company:0
3408 msgid "Error! You can not create recursive companies."
3409-msgstr "¡Error! No puede crear compañías recursivas."
3410+msgstr "Error! You can not create recursive companies."
3411
3412 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3413 #: view:res.company:0
3414 msgid "Fiscal Information"
3415-msgstr "Información Fiscal"
3416+msgstr "Fiscal Information"
3417+
3418+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3419+#: report:list_report_wh_vat2:0
3420+msgid "RIF Contribuyente"
3421+msgstr "RIF Contribuyente"
3422
3423 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3424 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_res_company
3425 msgid "Companies"
3426-msgstr "Compañías"
3427-
3428-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3429-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:158
3430-#, python-format
3431-msgid "Could not connect!"
3432-msgstr "No se puede Conectar!"
3433+msgstr "Companies"
3434+
3435+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3436+#: field:txt.iva.line,untaxed:0
3437+msgid "Untaxed"
3438+msgstr "Untaxed"
3439+
3440+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3441+#: view:update.info.partner:0
3442+msgid "Are you sure you want to do this?"
3443+msgstr "Are you sure you want to do this?"
3444+
3445+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3446+#: field:account.wh.iva.line,move_id:0
3447+msgid "Account Entry"
3448+msgstr "Account Entry"
3449
3450 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3451 #: help:account.wh.iva,journal_id:0
3452 msgid "Journal entry"
3453-msgstr "Diario de Entrada"
3454+msgstr "Journal entry"
3455
3456 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3457 #: help:account.wh.iva,period_id:0
3458 msgid "Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."
3459-msgstr "Mantengase vacio para usar el periodo de validacion de fecha (Fecha de Retencion)."
3460+msgstr "Keep empty to use the period of the validation(Withholding date) date."
3461
3462 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3463 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_iva.action_account_wh_iva_supplier
3464 msgid "With Supplier Withholding Vat you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
3465-msgstr "Con el Proveedor de Retención de I.V.A puede crear y gestionar retención de documentos expedidos a sus clientes. OpenERP también puede generar de forma automática la retención de documentos de las facturas. Para la retención hay que añadir las facturas, se procesan y luego se valida el documento."
3466+msgstr "With Supplier Withholding Vat you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
3467
3468 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3469 #: field:account.wh.iva,code:0
3470 msgid "Code"
3471-msgstr "Codigo"
3472+msgstr "Code"
3473+
3474+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3475+#: field:txt.iva.line,txt_id:0
3476+msgid "Documento-Generar txt IVA"
3477+msgstr "Documento-Generar txt IVA"
3478
3479 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3480 #: help:account.invoice,wh_iva_id:0
3481 msgid "Withholding vat."
3482-msgstr "Retencion de I.V.A."
3483-
3484-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3485-#: field:account.invoice.tax,amount_ret:0
3486-msgid "Withholding amount"
3487-msgstr "Monto de Retencion"
3488+msgstr "Withholding vat."
3489+
3490+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3491+#: field:txt.iva.line,voucher_id:0
3492+msgid "Comprobante de Retencion IVA"
3493+msgstr "Comprobante de Retencion IVA"
3494+
3495+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3496+#: report:list_report_wh_vat2:0
3497+#: field:txt.iva,period_id:0
3498+msgid "Periodo"
3499+msgstr "Periodo"
3500+
3501+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3502+#: report:list_report_wh_vat2:0
3503+msgid "PERIODO FISCAL"
3504+msgstr "PERIODO FISCAL"
3505+
3506+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3507+#: field:account.wh.iva,number:0
3508+msgid "Number"
3509+msgstr "Number"
3510
3511 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3512 #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_account_wh_iva_supplier
3513-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_account_wh_iva_supplier
3514 msgid "Withholding vat supplier"
3515-msgstr "Retención de IVA de proveedores"
3516+msgstr "Withholding vat supplier"
3517
3518 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3519 #: view:account.wh.iva:0
3520 #: selection:account.wh.iva,state:0
3521+#: selection:txt.iva,state:0
3522 msgid "Done"
3523-msgstr "Listo"
3524+msgstr "Done"
3525
3526 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3527 #: field:account.wh.iva.line,invoice_id:0
3528 #: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_account_invoice
3529 msgid "Invoice"
3530-msgstr "Factura"
3531+msgstr "Invoice"
3532
3533 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3534 #: view:account.wh.iva:0
3535 msgid "Cancel"
3536-msgstr "Cancelar"
3537+msgstr "Cancel"
3538+
3539+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3540+#: field:txt.iva,date_end:0
3541+msgid "Fecha Fin"
3542+msgstr "Fecha Fin"
3543+
3544+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3545+#: field:txt.iva.line,partner_id:0
3546+msgid "Comprador/Vendedor"
3547+msgstr "Comprador/Vendedor"
3548+
3549+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3550+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:119
3551+#, python-format
3552+msgid "Could not connect! Check the URL "
3553+msgstr "Could not connect! Check the URL "
3554+
3555+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3556+#: report:list_report_wh_vat2:0
3557+msgid "Tipo Doc."
3558+msgstr "Tipo Doc."
3559
3560 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3561 #: selection:account.wh.iva,type:0
3562 msgid "Customer Invoice"
3563-msgstr "Factura de Cliente"
3564+msgstr "Customer Invoice"
3565+
3566+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3567+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:136
3568+#, python-format
3569+msgid "The field vat is empty"
3570+msgstr "The field vat is empty"
3571+
3572+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3573+#: field:l10n_ve_withholding_iva.installer,name:0
3574+msgid "First Data"
3575+msgstr "First Data"
3576+
3577+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3578+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_generate_txt_iva
3579+msgid "Generar TXT"
3580+msgstr "Generar TXT"
3581+
3582+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3583+#: view:txt.iva:0
3584+msgid "Confirmar"
3585+msgstr "Confirmar"
3586+
3587+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3588+#: model:ir.model,name:l10n_ve_withholding_iva.model_txt_iva
3589+msgid "txt.iva"
3590+msgstr "txt.iva"
3591
3592 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3593 #: field:account.wh.iva,tot_amount_tax_wh:0
3594 #: field:account.wh.iva.line,amount_tax_wh:0
3595 msgid "Amount wh. tax vat"
3596-msgstr "Monto de retencion de impuesto de I.V.A"
3597+msgstr "Amount wh. tax vat"
3598
3599 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3600 #: field:res.company,url_seniat1_company:0
3601 msgid "URL Seniat for Partner Information"
3602-msgstr "Información del Partner (URL Seniat)"
3603-
3604-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3605-#: view:account.wh.iva:0
3606-msgid "Accounting Date of Withhold"
3607-msgstr "Fecha Contable de Retención"
3608+msgstr "URL Seniat for Partner Information"
3609+
3610+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3611+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.wizard_update_info_partner
3612+msgid "Update Info Partner"
3613+msgstr "Update Info Partner"
3614+
3615+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3616+#: view:txt.iva:0
3617+msgid "Archivo TXT"
3618+msgstr "Archivo TXT"
3619
3620 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3621 #: field:account.wh.iva,name:0
3622 #: field:account.wh.iva.line,name:0
3623+#: field:l10n_ve_withholding_iva.installer,description:0
3624 msgid "Description"
3625-msgstr "Descripción"
3626+msgstr "Description"
3627
3628 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3629 #: view:account.wh.iva:0
3630 #: field:account.wh.iva,journal_id:0
3631 msgid "Journal"
3632-msgstr "Diario"
3633+msgstr "Journal"
3634
3635 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3636 #: help:res.partner,property_wh_iva_payable:0
3637 msgid "This account will be used debit withholding vat amount"
3638-msgstr "Esta cuenta sera usada para debitar la cantidad de retención de IVA"
3639+msgstr "This account will be used debit withholding vat amount"
3640+
3641+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3642+#: view:txt.iva:0
3643+msgid "Generar Lineas TXT"
3644+msgstr "Generar Lineas TXT"
3645+
3646+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3647+#: field:account.wh.iva,total_tax_ret:0
3648+msgid "Compute amount wh. tax vat"
3649+msgstr "Compute amount wh. tax vat"
3650
3651 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3652 #: field:account.wh.iva.line,base_ret:0
3653 msgid "Wh. amount"
3654-msgstr "Monto de Retención"
3655+msgstr "Wh. amount"
3656
3657 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3658-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:125
3659-#, python-format
3660-msgid "Could not connect! Check the URL "
3661-msgstr "No se pudo Conectar Chequee las URL "
3662+#: report:list_report_wh_vat2:0
3663+msgid "Tipo Ope."
3664+msgstr "Tipo Ope."
3665
3666 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3667 #: help:res.partner,wh_iva_agent:0
3668 msgid "Indicate if the partner is a withholding vat agent"
3669-msgstr "Indicar si el partner es agente de retencion"
3670+msgstr "Indicate if the partner is a withholding vat agent"
3671+
3672+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3673+#: model:ir.ui.menu,name:l10n_ve_withholding_iva.menu_action_withholding_iva_wizard
3674+msgid "Vat Configurator"
3675+msgstr "Vat Configurator"
3676+
3677+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3678+#: help:txt.iva,date_end:0
3679+msgid "Fecha de Fin del periodo"
3680+msgstr "Fecha de Fin del periodo"
3681
3682 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3683 #: view:account.invoice:0
3684 #: view:res.partner:0
3685 msgid "Withholdings"
3686-msgstr "Retenciones"
3687+msgstr "Withholdings"
3688+
3689+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3690+#: field:wh_iva.config,name:0
3691+msgid "Name"
3692+msgstr "Name"
3693
3694 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3695 #: help:account.wh.iva,state:0
3696 msgid "Withholding State"
3697-msgstr "Estado de la retención"
3698+msgstr "Withholding State"
3699+
3700+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3701+#: view:res.partner:0
3702+msgid "Update Data Vat"
3703+msgstr "Update Data Vat"
3704
3705 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3706 #: help:account.wh.iva.line,amount_tax_ret:0
3707 msgid "Withholding tax amount"
3708-msgstr "Importe del impuesto de retención"
3709+msgstr "Withholding tax amount"
3710
3711 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3712 #: view:account.wh.iva:0
3713 msgid "Search Withholding Vat"
3714-msgstr "Buscar la Retencion de I.V.A"
3715+msgstr "Search Withholding Vat"
3716+
3717+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3718+#: view:account.wh.iva.line:0
3719+#: field:account.wh.iva.line,tax_line:0
3720+msgid "Taxes"
3721+msgstr "Taxes"
3722
3723 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3724 #: help:account.wh.iva,number:0
3725 msgid "Withholding number"
3726-msgstr "Numero de Retencion"
3727+msgstr "Withholding number"
3728
3729 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3730 #: field:account.invoice,wh_iva:0
3731 #: field:account.tax,ret:0
3732 msgid "Withhold"
3733-msgstr "Retenido"
3734+msgstr "Withhold"
3735
3736 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3737 #: view:account.wh.iva:0
3738 msgid "Compute Withholding Vat"
3739-msgstr "Calcular de retención de IVA"
3740+msgstr "Compute Withholding Vat"
3741
3742 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3743-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:125
3744-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:158
3745+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/partner.py:119
3746 #, python-format
3747 msgid "No Connection !"
3748-msgstr "No hay Conexión !"
3749+msgstr "No Connection !"
3750
3751 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3752-#: field:account.wh.iva.line,move_id:0
3753-msgid "Account Entry"
3754-msgstr "Cuenta de Entrada"
3755+#: view:wh_iva.config:0
3756+msgid "Company and Accounting Withholding Configurator"
3757+msgstr "Company and Accounting Withholding Configurator"
3758
3759 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3760 #: model:ir.actions.act_window,help:l10n_ve_withholding_iva.action_account_wh_iva_customer
3761 msgid "With Customer Withholding Vat you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
3762-msgstr "Con Cliente de retención de IVA usted puede crear y administrar retención de documentos expedidos a sus clientes. OpenERP también puede generar de forma automática el documentos de retención de las facturas. Para la retención hay que añadir las facturas, se procesan y luego se validan en el documento."
3763+msgstr "With Customer Withholding Vat you can create and manage document withholding issued to your customers. OpenERP can also generate document withholding automatically from invoices. For retention must add the invoices, process them and then validate the document."
3764+
3765+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3766+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_withholding_iva_installer
3767+msgid "OpenERP Withholding"
3768+msgstr "OpenERP Withholding"
3769+
3770+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3771+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_generate_text_iva
3772+msgid "Generate TXT"
3773+msgstr "Generate TXT"
3774
3775 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3776 #: field:res.partner,wh_iva_rate:0
3777 msgid "Rate"
3778-msgstr "Porcentaje"
3779-
3780-#. module: l10n_ve_withholding_iva
3781-#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/wh_iva.py:163
3782+msgstr "Rate"
3783+
3784+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3785+#: view:wh_iva.config:0
3786+msgid "res_config_contents"
3787+msgstr "res_config_contents"
3788+
3789+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3790+#: code:addons/l10n_ve_withholding_iva/wh_iva.py:168
3791 #, python-format
3792 msgid "You must omit the follow invoice '%s' !"
3793-msgstr "Debe omitir la siguiente factura '%s' !"
3794+msgstr "You must omit the follow invoice '%s' !"
3795+
3796+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3797+#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_ve_withholding_iva.action_config_wh_vat
3798+msgid "Configure Withholdings VAT for Venezuela"
3799+msgstr "Configure Withholdings VAT for Venezuela"
3800+
3801+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3802+#: field:l10n_ve_withholding_iva.installer,gaceta:0
3803+msgid "Law related"
3804+msgstr "Law related"
3805
3806 #. module: l10n_ve_withholding_iva
3807 #: help:account.wh.iva,total_tax_ret:0
3808 msgid "compute amount withholding tax vat"
3809-msgstr "Calcular la cantidad retención del IVA"
3810+msgstr "compute amount withholding tax vat"
3811+
3812+#. module: l10n_ve_withholding_iva
3813+#: help:wh_iva.config,vat:0
3814+msgid "Put your VAT number with this format VEYXXXXXXXX Where Y can be J-G-V-E and the rest are just numeric"
3815+msgstr "Put your VAT number with this format VEYXXXXXXXX Where Y can be J-G-V-E and the rest are just numeric"
3816