3-way mergeの和訳が「3つの方法のマージ」となっていましたが、実際の処理の内容からすると この和訳は不適当ではないかと感じたため 「3方向マージ」という和訳に変更してみました。
« Back to merge proposal
3-way mergeの和訳が「 3つの方法のマージ」 となっていましたが、 実際の処理の内容からすると という和訳に変更してみました。
この和訳は不適当ではないかと感じたため
「3方向マージ」