diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/CMakeLists.txt 2012-12-16 00:47:51.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:16.000000000 +0000 @@ -1,5 +1,7 @@ project (ktp-contactlist) +set(KTP_CONTACT_LIST_VERSION "0.6.0") + set (CMAKE_MODULE_PATH "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/cmake/modules" ${CMAKE_MODULE_PATH} @@ -10,21 +12,23 @@ find_package (KDE4 4.4.75 REQUIRED) find_package (TelepathyQt4 0.9.3 REQUIRED) find_package (KTp REQUIRED) +find_package (TelepathyLoggerQt4 0.5.60 REQUIRED) include (KDE4Defaults) include (MacroLibrary) add_definitions (${KDE4_DEFINITIONS} + ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_DEFINITIONS} ) include_directories (${KDE4_INCLUDES} ${TELEPATHY_QT4_INCLUDE_DIR} + ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_INCLUDE_DIRS} ${KTP_INCLUDE_DIR} ) set (ktp_contactlist_SRCS - rooms-model.cpp contact-list-widget.cpp context-menu.cpp abstract-contact-delegate.cpp @@ -40,9 +44,7 @@ main.cpp main-widget.cpp global-presence-chooser.cpp - dialogs/join-chat-room-dialog.cpp dialogs/remove-contact-dialog.cpp - dialogs/contact-info.cpp dialogs/custom-presence-dialog.cpp presence-model.cpp tooltips/ktooltip.cpp @@ -51,12 +53,11 @@ tooltips/contacttooltip.cpp ) +configure_file(version.h.in ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/version.h) kde4_add_ui_files (ktp_contactlist_SRCS main-widget.ui - dialogs/join-chat-room-dialog.ui dialogs/remove-contact-dialog.ui - dialogs/contact-info.ui tooltips/contacttooltip.ui ) @@ -72,8 +73,11 @@ ${KDE4_KDEUI_LIBS} ${KDE4_KIO_LIBS} ${KDE4_KCMUTILS_LIBS} + ${TELEPATHY_LOGGER_QT4_LIBRARIES} + ${KDE4_KNOTIFYCONFIG_LIBS} ) + # Install: install (TARGETS ktp-contactlist DESTINATION ${BIN_INSTALL_DIR} diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/abstract-contact-delegate.cpp ktp-contact-list-0.6.0/abstract-contact-delegate.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/abstract-contact-delegate.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/abstract-contact-delegate.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -32,17 +32,14 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include -#include +#include -const int SPACING = 2; -const int ACCOUNT_ICON_SIZE = 16; +const int SPACING = 4; +const int ACCOUNT_ICON_SIZE = 22; +const qreal GROUP_ICON_OPACITY = 0.6; -AbstractContactDelegate::AbstractContactDelegate(QObject* parent) - : QStyledItemDelegate(parent) +AbstractContactDelegate::AbstractContactDelegate(QObject *parent) + : QStyledItemDelegate(parent) { } @@ -50,23 +47,20 @@ { } -void AbstractContactDelegate::paint(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const +void AbstractContactDelegate::paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const { - bool isContact = index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId(); - - if (isContact) { + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType) { paintContact(painter, option, index); } else { paintHeader(painter, option, index); } } -QSize AbstractContactDelegate::sizeHint(const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const +QSize AbstractContactDelegate::sizeHint(const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const { Q_UNUSED(option); - bool isContact = index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId(); - if (isContact) { + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType) { return sizeHintContact(option, index); } else { return sizeHintHeader(option, index); @@ -89,74 +83,76 @@ QRect groupRect = optV4.rect; - QRect accountGroupRect = groupRect; - accountGroupRect.setSize(QSize(ACCOUNT_ICON_SIZE, ACCOUNT_ICON_SIZE)); - accountGroupRect.moveTo(QPoint(groupRect.left() + 2, groupRect.top() + 2)); - - QRect groupLabelRect = groupRect; - groupLabelRect.setRight(groupLabelRect.right() - SPACING); - - QRect expandSignRect = groupLabelRect; - expandSignRect.setLeft(ACCOUNT_ICON_SIZE + (SPACING*5)); - expandSignRect.setRight(groupLabelRect.left() + 20); //keep it by the left side - - QFont groupFont = KGlobalSettings::smallestReadableFont(); - - QString counts = QString(" (%1/%2)").arg(index.data(AccountsModel::OnlineUsersCountRole).toString(), - index.data(AccountsModel::TotalUsersCountRole).toString()); - - if (index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId()) { - painter->drawPixmap(accountGroupRect, KIcon(index.data(AccountsModel::IconRole).toString()) - .pixmap(32)); - } else { - painter->drawPixmap(accountGroupRect, KIconLoader::global()->loadIcon(QString("system-users"), - KIconLoader::Desktop)); - } - - //create an area for text which does not overlap with the icons. - QRect textRect = groupLabelRect.adjusted(ACCOUNT_ICON_SIZE + (SPACING*4),0,0,0); - QString groupHeaderString = index.data(Qt::DisplayRole).toString().append(counts); - - if (option.state & QStyle::State_Selected) { - painter->setPen(option.palette.color(QPalette::Active, QPalette::HighlightedText)); - } else { - painter->setPen(option.palette.color(QPalette::Active, QPalette::Text)); - } - - painter->setFont(groupFont); - painter->drawText(textRect, Qt::AlignVCenter | Qt::AlignRight, - optV4.fontMetrics.elidedText(groupHeaderString, Qt::ElideRight, textRect.width())); - + //paint the background + QBrush bgBrush(option.palette.color(QPalette::Active, QPalette::Button).lighter(105)); + painter->fillRect(groupRect, bgBrush); + //paint very subtle line at the bottom QPen thinLinePen; thinLinePen.setWidth(0); - thinLinePen.setColor(option.palette.color(QPalette::Inactive, QPalette::Button)); - + thinLinePen.setColor(option.palette.color(QPalette::Active, QPalette::Button)); painter->setPen(thinLinePen); + //to get nice sharp 1px line we need to turn AA off, otherwise it will be all blurry painter->setRenderHint(QPainter::Antialiasing, false); + painter->drawLine(groupRect.bottomLeft(), groupRect.bottomRight()); + painter->setRenderHint(QPainter::Antialiasing, true); - QFontMetrics fm = painter->fontMetrics(); - int groupNameWidth = fm.width(groupHeaderString); - - //show a horizontal line padding the header if there is any space left. - if (groupNameWidth < textRect.width()) { - painter->drawLine(expandSignRect.right() + SPACING * 4, - groupRect.y() + groupRect.height() / 2, - groupRect.width() - groupNameWidth - SPACING * 2, - groupRect.y() + groupRect.height() / 2); - } + //remove spacing from the sides and one point to the bottom for the 1px line + groupRect.adjust(SPACING, 0, -SPACING, -1); - painter->setRenderHint(QPainter::Antialiasing, true); + //get the proper rect for the expand sign + int iconSize = IconSize(KIconLoader::Toolbar); QStyleOption expandSignOption = option; - expandSignOption.rect = expandSignRect; + expandSignOption.rect = groupRect; + expandSignOption.rect.setSize(QSize(iconSize, iconSize)); + expandSignOption.rect.moveLeft(groupRect.left()); + expandSignOption.rect.moveTop(groupRect.top() + groupRect.height()/2 - expandSignOption.rect.height()/2); + //paint the expand sign if (option.state & QStyle::State_Open) { style->drawPrimitive(QStyle::PE_IndicatorArrowDown, &expandSignOption, painter); } else { style->drawPrimitive(QStyle::PE_IndicatorArrowRight, &expandSignOption, painter); } + QFont groupFont = KGlobalSettings::smallestReadableFont(); + + //paint the group icon + QRect groupIconRect; + groupIconRect.setSize(QSize(ACCOUNT_ICON_SIZE, ACCOUNT_ICON_SIZE)); + groupIconRect.moveRight(groupRect.right()); + groupIconRect.moveTop(groupRect.top() + groupRect.height()/2 - groupIconRect.height()/2); + + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::AccountRowType) { + //draw the icon with some opacity + painter->setOpacity(GROUP_ICON_OPACITY); + painter->drawPixmap(groupIconRect, KIcon(index.data(Qt::DecorationRole).value()).pixmap(ACCOUNT_ICON_SIZE)); + painter->setOpacity(1.0); + } else { + groupIconRect.setWidth(0); + } + + //paint the header string + QRect groupLabelRect = groupRect.adjusted(expandSignOption.rect.width() + SPACING * 2, 0, -groupIconRect.width() -SPACING, 0); + QString countsString = QString("(%1/%2)").arg(index.data(KTp::HeaderOnlineUsersRole).toString(), + index.data(KTp::HeaderTotalUsersRole).toString()); + + QString groupHeaderString = index.data(Qt::DisplayRole).toString(); + + QFontMetrics groupFontMetrics(groupFont); + + painter->setFont(groupFont); + if (index.data(KTp::HeaderTotalUsersRole).toInt() > 0) { + painter->setPen(option.palette.color(QPalette::Disabled, QPalette::Text)); + painter->drawText(groupLabelRect, Qt::AlignVCenter | Qt::AlignRight, countsString); + } + + painter->setPen(option.palette.color(QPalette::Active, QPalette::Text)); + painter->drawText(groupLabelRect, Qt::AlignVCenter | Qt::AlignLeft, + groupFontMetrics.elidedText(groupHeaderString, Qt::ElideRight, + groupLabelRect.width() - groupFontMetrics.width(countsString) - SPACING)); + painter->restore(); } @@ -164,7 +160,9 @@ { Q_UNUSED(option) Q_UNUSED(index) - return QSize(0,20); + + // Add one point to the bottom for the 1px line + return QSize(0, qMax(ACCOUNT_ICON_SIZE, KGlobalSettings::smallestReadableFont().pixelSize()) + SPACING + 1); } bool AbstractContactDelegate::helpEvent(QHelpEvent *event, QAbstractItemView *view, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/abstract-contact-delegate.h ktp-contact-list-0.6.0/abstract-contact-delegate.h --- ktp-contact-list-0.5.2/abstract-contact-delegate.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/abstract-contact-delegate.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -24,17 +24,16 @@ #include - class AbstractContactDelegate : public QStyledItemDelegate { Q_OBJECT public: - AbstractContactDelegate(QObject* parent = 0); + AbstractContactDelegate(QObject *parent = 0); virtual ~AbstractContactDelegate(); - virtual void paint(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const; - virtual QSize sizeHint(const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const; + virtual void paint(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; + virtual QSize sizeHint(const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; public Q_SLOTS: /** @@ -50,14 +49,14 @@ protected: /** Paint contact items. Pure virtual, items should be subclass this for painting*/ - virtual void paintContact(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const = 0; + virtual void paintContact(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const = 0; /** The size hint for painting contact items*/ - virtual QSize sizeHintContact(const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const = 0; + virtual QSize sizeHintContact(const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const = 0; private: /** Paints header items*/ - void paintHeader(QPainter* painter, const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const; - QSize sizeHintHeader(const QStyleOptionViewItem& option, const QModelIndex& index) const; + void paintHeader(QPainter *painter, const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; + QSize sizeHintHeader(const QStyleOptionViewItem &option, const QModelIndex &index) const; }; #endif // ABSTRACT_CONTACT_DELEGATE_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-delegate-compact.cpp ktp-contact-list-0.6.0/contact-delegate-compact.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-delegate-compact.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-delegate-compact.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -34,12 +34,7 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include ContactDelegateCompact::ContactDelegateCompact(ContactDelegateCompact::ListSize size, QObject * parent) : AbstractContactDelegate(parent) @@ -69,23 +64,18 @@ iconRect.setSize(QSize(m_avatarSize, m_avatarSize)); iconRect.moveTo(QPoint(iconRect.x() + m_spacing, iconRect.y() + m_spacing)); - QPixmap avatar; - avatar.load(index.data(AccountsModel::AvatarRole).toString()); + QPixmap avatar(qvariant_cast(index.data(KTp::ContactAvatarPixmapRole))); - bool noContactAvatar = avatar.isNull(); - - if (noContactAvatar) { - avatar = SmallIcon("im-user", KIconLoader::SizeMedium); + if (index.data(KTp::ContactUnreadMessageCountRole).toInt() > 0) { + avatar = SmallIcon("mail-unread-new", KIconLoader::SizeMedium); } style->drawItemPixmap(painter, iconRect, Qt::AlignCenter, avatar.scaled(iconRect.size(), Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation)); - KTp::Presence presence = index.data(AccountsModel::PresenceRole).value(); - // This value is used to set the correct width for the username and the presence message. int rightIconsWidth = m_presenceIconSize + m_spacing; - QPixmap icon = presence.icon().pixmap(KIconLoader::SizeSmallMedium); + QPixmap icon = KIcon(index.data(KTp::ContactPresenceIconRole).toString()).pixmap(KIconLoader::SizeSmallMedium); QRect statusIconRect = optV4.rect; @@ -96,7 +86,7 @@ painter->drawPixmap(statusIconRect, icon); // Right now we only check for 'phone', as that's the most interesting type. - if (index.data(AccountsModel::ClientTypesRole).toStringList().contains(QLatin1String("phone"))) { + if (index.data(KTp::ContactClientTypesRole).toStringList().contains(QLatin1String("phone"))) { // Additional space is needed for the icons, don't add too much spacing between the two icons rightIconsWidth += m_clientTypeIconSize + (m_spacing / 2); @@ -146,7 +136,7 @@ } painter->drawText(presenceMessageRect, - nameFontMetrics.elidedText(presence.statusMessage().simplified(), + nameFontMetrics.elidedText(index.data(KTp::ContactPresenceMessageRole).toString().trimmed(), Qt::ElideRight, presenceMessageRect.width())); painter->restore(); @@ -162,10 +152,12 @@ void ContactDelegateCompact::setListMode(ContactDelegateCompact::ListSize size) { if (size == ContactDelegateCompact::Mini) { - m_spacing = 2; - m_avatarSize = IconSize(KIconLoader::Toolbar); - m_presenceIconSize = qMax(12, KGlobalSettings::smallestReadableFont().pixelSize() + m_spacing); - m_clientTypeIconSize = qMax(12, KGlobalSettings::smallestReadableFont().pixelSize() + m_spacing); + m_spacing = 1; + int iconSize = qMax(KIconLoader::global()->currentSize(KIconLoader::Small), + KGlobalSettings::smallestReadableFont().pixelSize() + m_spacing); + m_avatarSize = iconSize; + m_presenceIconSize = iconSize; + m_clientTypeIconSize = iconSize; } else if (size == ContactDelegateCompact::Normal) { m_spacing = 4; m_avatarSize = IconSize(KIconLoader::Toolbar); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-delegate.cpp ktp-contact-list-0.6.0/contact-delegate.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-delegate.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-delegate.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -34,11 +34,7 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include -#include +#include #include ContactDelegate::ContactDelegate(QObject * parent) @@ -72,36 +68,38 @@ iconRect.setSize(QSize(m_avatarSize, m_avatarSize)); iconRect.moveTo(QPoint(iconRect.x() + m_spacing, iconRect.y() + m_spacing)); - QPixmap avatar; - avatar.load(index.data(AccountsModel::AvatarRole).toString()); - - bool noContactAvatar = avatar.isNull(); - - if (noContactAvatar) { - avatar = SmallIcon("im-user", KIconLoader::SizeMedium); + QPixmap avatar(qvariant_cast(index.data(KTp::ContactAvatarPixmapRole))); + if (index.data(KTp::ContactUnreadMessageCountRole).toInt() > 0) { + avatar = SmallIcon("mail-unread-new", KIconLoader::SizeMedium); } QPainterPath roundedPath; roundedPath.addRoundedRect(iconRect, 20, 20, Qt::RelativeSize); - if (!noContactAvatar) { - painter->save(); - painter->setClipPath(roundedPath); - } + painter->save(); + painter->setClipPath(roundedPath); style->drawItemPixmap(painter, iconRect, Qt::AlignCenter, avatar.scaled(iconRect.size(), Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation)); - if (!noContactAvatar) { - painter->restore(); - painter->drawPath(roundedPath); - } + painter->restore(); - KTp::Presence presence = index.data(AccountsModel::PresenceRole).value(); + QPen thinLinePen; + thinLinePen.setWidth(0); + thinLinePen.setColor(option.palette.color(QPalette::Disabled, QPalette::Text)); + + painter->save(); + + painter->setPen(thinLinePen); + painter->setRenderHint(QPainter::Antialiasing, false); + painter->drawPath(roundedPath); + + //clear the font and AA setting + painter->restore(); // This value is used to set the correct width for the username and the presence message. int rightIconsWidth = m_presenceIconSize + m_spacing; - QPixmap icon = presence.icon().pixmap(KIconLoader::SizeSmallMedium); + QPixmap icon = KIcon(index.data(KTp::ContactPresenceIconRole).toString()).pixmap(KIconLoader::SizeSmallMedium); QRect statusIconRect = optV4.rect; statusIconRect.setSize(QSize(m_presenceIconSize, m_presenceIconSize)); @@ -111,7 +109,7 @@ painter->drawPixmap(statusIconRect, icon); // Right now we only check for 'phone', as that's the most interesting type. - if (index.data(AccountsModel::ClientTypesRole).toStringList().contains(QLatin1String("phone"))) { + if (index.data(KTp::ContactClientTypesRole).toStringList().contains(QLatin1String("phone"))) { // Additional space is needed for the icons, don't add too much spacing between the two icons rightIconsWidth += m_presenceIconSize + m_spacing / 2; @@ -162,7 +160,7 @@ painter->setFont(KGlobalSettings::smallestReadableFont()); painter->drawText(statusMsgRect, - statusFontMetrics.elidedText(presence.statusMessage().simplified(), + statusFontMetrics.elidedText(index.data(KTp::ContactPresenceMessageRole).toString().trimmed(), Qt::ElideRight, statusMsgRect.width())); painter->restore(); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget.cpp ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -25,12 +25,12 @@ #include #include -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include + +#include +#include +#include +#include #include #include @@ -41,6 +41,8 @@ #include #include #include +#include +#include #include #include @@ -51,16 +53,12 @@ #include #include #include +#include #include "contact-delegate.h" #include "contact-delegate-compact.h" #include "contact-overlays.h" -#define PREFERRED_TEXTCHAT_HANDLER "org.freedesktop.Telepathy.Client.KTp.TextUi" -#define PREFERRED_FILETRANSFER_HANDLER "org.freedesktop.Telepathy.Client.KTp.FileTransfer" -#define PREFERRED_AUDIO_VIDEO_HANDLER "org.freedesktop.Telepathy.Client.KTp.CallUi" -#define PREFERRED_RFB_HANDLER "org.freedesktop.Telepathy.Client.krfb_rfb_handler" - ContactListWidget::ContactListWidget(QWidget *parent) : QTreeView(parent), d_ptr(new ContactListWidgetPrivate) @@ -73,36 +71,34 @@ d->delegate = new ContactDelegate(this); d->compactDelegate = new ContactDelegateCompact(ContactDelegateCompact::Normal, this); - d->model = new AccountsModel(this); - d->groupsModel = new GroupsModel(d->model, this); - d->modelFilter = new AccountsFilterModel(this); - d->modelFilter->setDynamicSortFilter(true); - d->modelFilter->setSortRole(Qt::DisplayRole); + d->model = new KTp::ContactsModel(this); + d->model->setTrackUnreadMessages(true); + d->model->setDynamicSortFilter(true); + d->model->setSortRole(Qt::DisplayRole); + - setModel(d->modelFilter); setSortingEnabled(true); sortByColumn(0, Qt::AscendingOrder); loadGroupStatesFromConfig(); - connect(d->modelFilter, SIGNAL(rowsInserted(QModelIndex,int,int)), + connect(d->model, SIGNAL(rowsInserted(QModelIndex,int,int)), this, SLOT(onNewGroupModelItemsInserted(QModelIndex,int,int))); - connect(d->groupsModel, SIGNAL(operationFinished(Tp::PendingOperation*)), - this, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); - header()->hide(); setRootIsDecorated(false); setSortingEnabled(true); + setEditTriggers(NoEditTriggers); setContextMenuPolicy(Qt::CustomContextMenu); setIndentation(0); setMouseTracking(true); setExpandsOnDoubleClick(false); //the expanding/collapsing is handled manually - setDragEnabled(true); + setDragEnabled(false); // we handle drag&drop ourselves viewport()->setAcceptDrops(true); setDropIndicatorShown(true); QString delegateMode = guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal"); + itemDelegate()->deleteLater(); if (delegateMode == QLatin1String("full")) { setItemDelegate(d->delegate); } else if (delegateMode == QLatin1String("mini")) { @@ -116,6 +112,15 @@ addOverlayButtons(); emit enableOverlays(guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("full")); + QString shownContacts = guiConfigGroup.readEntry("shown_contacts", "unblocked"); + if (shownContacts == "unblocked") { + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::HideBlocked); + } else if (shownContacts == "blocked") { + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::ShowOnlyBlocked); + } else { + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::DoNotFilterBySubscription); + } + connect(this, SIGNAL(clicked(QModelIndex)), this, SLOT(onContactListClicked(QModelIndex))); @@ -135,8 +140,15 @@ void ContactListWidget::setAccountManager(const Tp::AccountManagerPtr &accountManager) { Q_D(ContactListWidget); + + d->accountManager = accountManager; d->model->setAccountManager(accountManager); + // We set the model only when the account manager is set. + // This fixes the weird horizontal scrollbar bug + // See https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=316260 + setModel(d->model); + QList accounts = accountManager->allAccounts(); if(accounts.count() == 0) { @@ -149,13 +161,6 @@ } } -AccountsModel* ContactListWidget::accountsModel() -{ - Q_D(ContactListWidget); - - return d->model; -} - void ContactListWidget::showSettingsKCM() { KSettings::Dialog *dialog = new KSettings::Dialog(this); @@ -164,13 +169,29 @@ if (!tpAccKcm) { KMessageBox::error(this, - i18n("It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please install telepathy-accounts-kcm package."), + i18n("It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please install ktp-accounts-kcm package."), i18n("IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed")); } dialog->addModule("kcm_ktp_accounts"); dialog->addModule("kcm_ktp_integration_module"); + // Setup notifications menu + KNotifyConfigWidget *notificationWidget = new KNotifyConfigWidget(dialog); + notificationWidget->setApplication("ktelepathy"); + connect(dialog, SIGNAL(accepted()), + notificationWidget, SLOT(save())); + + connect(notificationWidget, SIGNAL(changed(bool)), + dialog, SLOT(enableButtonApply(bool))); + + connect(dialog,SIGNAL(applyClicked()), + notificationWidget, SLOT(save())); + + KPageWidgetItem* notificationPage = new KPageWidgetItem(notificationWidget, i18n("Notifications")); + notificationPage->setIcon(KIcon("preferences-desktop-notification")); + dialog->addPage(notificationPage); + dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); dialog->exec(); } @@ -183,13 +204,13 @@ return; } - if (index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId() - || index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId()) { + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::AccountRowType + || index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::GroupRowType) { KSharedConfigPtr config = KSharedConfig::openConfig(QLatin1String("ktelepathyrc")); KConfigGroup groupsConfig = config->group("GroupsState"); - QString groupId = index.data(AccountsModel::IdRole).toString(); + QString groupId = index.data(KTp::IdRole).toString(); if (isExpanded(index)) { collapse(index); @@ -212,9 +233,10 @@ return; } - if (index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId()) { - kDebug() << "Text chat requested for index" << index; - startTextChannel(index.data(AccountsModel::ItemRole).value()); + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType) { + KTp::ContactPtr contact = index.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); + startTextChannel(account, contact); } } @@ -222,18 +244,19 @@ { Q_D(ContactListWidget); - TextChannelContactOverlay *textOverlay = new TextChannelContactOverlay(this); - AudioChannelContactOverlay *audioOverlay = new AudioChannelContactOverlay(this); - VideoChannelContactOverlay *videoOverlay = new VideoChannelContactOverlay(this); - - FileTransferContactOverlay *fileOverlay = new FileTransferContactOverlay(this); - DesktopSharingContactOverlay *desktopOverlay = new DesktopSharingContactOverlay(this); + TextChannelContactOverlay *textOverlay = new TextChannelContactOverlay(d->delegate); + AudioChannelContactOverlay *audioOverlay = new AudioChannelContactOverlay(d->delegate); + VideoChannelContactOverlay *videoOverlay = new VideoChannelContactOverlay(d->delegate); + FileTransferContactOverlay *fileOverlay = new FileTransferContactOverlay(d->delegate); + DesktopSharingContactOverlay *desktopOverlay = new DesktopSharingContactOverlay(d->delegate); + LogViewerOverlay *logViewerOverlay = new LogViewerOverlay(d->delegate); d->delegate->installOverlay(textOverlay); d->delegate->installOverlay(audioOverlay); d->delegate->installOverlay(videoOverlay); d->delegate->installOverlay(fileOverlay); d->delegate->installOverlay(desktopOverlay); + d->delegate->installOverlay(logViewerOverlay); d->delegate->setViewOnAllOverlays(this); d->delegate->setAllOverlaysActive(true); @@ -245,21 +268,23 @@ d->delegate, SLOT(reshowStatusMessageSlot())); - connect(textOverlay, SIGNAL(activated(ContactModelItem*)), - this, SLOT(startTextChannel(ContactModelItem*))); + connect(textOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startTextChannel(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); - connect(fileOverlay, SIGNAL(activated(ContactModelItem*)), - this, SLOT(startFileTransferChannel(ContactModelItem*))); + connect(fileOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startFileTransferChannel(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); - connect(audioOverlay, SIGNAL(activated(ContactModelItem*)), - this, SLOT(startAudioChannel(ContactModelItem*))); + connect(audioOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startAudioChannel(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); - connect(videoOverlay, SIGNAL(activated(ContactModelItem*)), - this, SLOT(startVideoChannel(ContactModelItem*))); + connect(videoOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startVideoChannel(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); - connect(desktopOverlay, SIGNAL(activated(ContactModelItem*)), - this, SLOT(startDesktopSharing(ContactModelItem*))); + connect(desktopOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startDesktopSharing(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); + connect(logViewerOverlay, SIGNAL(activated(Tp::AccountPtr,Tp::ContactPtr)), + this, SLOT(startLogViewer(Tp::AccountPtr, Tp::ContactPtr))); connect(this, SIGNAL(enableOverlays(bool)), textOverlay, SLOT(setActive(bool))); @@ -275,6 +300,9 @@ connect(this, SIGNAL(enableOverlays(bool)), desktopOverlay, SLOT(setActive(bool))); + + connect(this, SIGNAL(enableOverlays(bool)), + logViewerOverlay, SLOT(setActive(bool))); } void ContactListWidget::toggleGroups(bool show) @@ -282,13 +310,14 @@ Q_D(ContactListWidget); if (show) { - d->modelFilter->setSourceModel(d->groupsModel); + d->model->setGroupMode(KTp::ContactsModel::GroupGrouping); } else { - d->modelFilter->setSourceModel(d->model); + d->model->setGroupMode(KTp::ContactsModel::AccountGrouping); } + d->groupMode = d->model->groupMode(); - for (int i = 0; i < d->modelFilter->rowCount(); i++) { - onNewGroupModelItemsInserted(d->modelFilter->index(i, 0, QModelIndex()), 0, 0); + for (int i = 0; i < d->model->rowCount(); i++) { + onNewGroupModelItemsInserted(d->model->index(i, 0, QModelIndex()), 0, 0); } } @@ -297,106 +326,55 @@ Q_D(ContactListWidget); d->showOffline = show; - d->modelFilter->setPresenceTypeFilterFlags(show ? AccountsFilterModel::DoNotFilterByPresence : AccountsFilterModel::ShowOnlyConnected); + d->model->setPresenceTypeFilterFlags(show ? KTp::ContactsFilterModel::DoNotFilterByPresence : KTp::ContactsFilterModel::ShowOnlyConnected); } void ContactListWidget::toggleSortByPresence(bool sort) { Q_D(ContactListWidget); - d->modelFilter->setSortMode(sort ? AccountsFilterModel::SortByPresence : AccountsFilterModel::DoNotSort); + //typecast to int before passing to setSortRole to avoid false cpp warning about mixing enum types + d->model->setSortRole(sort ? (int)KTp::ContactPresenceTypeRole : (int)Qt::DisplayRole); } -void ContactListWidget::startTextChannel(ContactModelItem *contactItem) +void ContactListWidget::startTextChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) { - Q_D(ContactListWidget); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); - - kDebug() << "Requesting chat for contact" << contact->alias(); - - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); - - Tp::ChannelRequestHints hints; - hints.setHint("org.freedesktop.Telepathy.ChannelRequest","DelegateToPreferredHandler", QVariant(true)); - - Tp::PendingChannelRequest *channelRequest = account->ensureTextChat(contact, - QDateTime::currentDateTime(), - PREFERRED_TEXTCHAT_HANDLER, - hints); - connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + Tp::PendingOperation *op = KTp::Actions::startChat(account, contact, true); + connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } -void ContactListWidget::startAudioChannel(ContactModelItem *contactItem) +void ContactListWidget::startAudioChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) { - Q_D(ContactListWidget); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); - - kDebug() << "Requesting audio for contact" << contact->alias(); - - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); - - Tp::PendingChannelRequest *channelRequest = account->ensureAudioCall(contact, - QLatin1String("audio"), QDateTime::currentDateTime(), PREFERRED_AUDIO_VIDEO_HANDLER); - - connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + Tp::PendingOperation *op = KTp::Actions::startAudioCall(account, contact); + connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } -void ContactListWidget::startVideoChannel(ContactModelItem *contactItem) +void ContactListWidget::startVideoChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) { - Q_D(ContactListWidget); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); - - kDebug() << "Requesting video for contact" << contact->alias(); - - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); - - Tp::PendingChannelRequest* channelRequest = account->ensureAudioVideoCall(contact, - QLatin1String("audio"), QLatin1String("video"), - QDateTime::currentDateTime(), PREFERRED_AUDIO_VIDEO_HANDLER); - - connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + Tp::PendingOperation *op = KTp::Actions::startAudioVideoCall(account, contact); + connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } -void ContactListWidget::startDesktopSharing(ContactModelItem* contactItem) +void ContactListWidget::startDesktopSharing(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) { - Q_D(ContactListWidget); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); - - kDebug() << "Requesting desktop sharing for contact" << contact->alias(); - - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); - - Tp::PendingChannelRequest* channelRequest = account->createStreamTube(contact, - QLatin1String("rfb"), - QDateTime::currentDateTime(), - PREFERRED_RFB_HANDLER); - - connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + Tp::PendingOperation *op = KTp::Actions::startDesktopSharing(account, contact); + connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } -void ContactListWidget::startFileTransferChannel(ContactModelItem *contactItem) +void ContactListWidget::startLogViewer(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) { - Q_D(ContactListWidget); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + //log viewer is not a Tp handler so does not return a pending operation + KTp::Actions::openLogViewer(account, contact); +} +void ContactListWidget::startFileTransferChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact) +{ kDebug() << "Requesting file transfer for contact" << contact->alias(); - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); - QStringList filenames = KFileDialog::getOpenFileNames(KUrl("kfiledialog:///FileTransferLastDirectory"), QString(), this, @@ -406,32 +384,18 @@ return; } - QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); - - requestFileTransferChannels(account, contact, filenames, now); + requestFileTransferChannels(account, contact, filenames); } -void ContactListWidget::requestFileTransferChannels(const Tp::AccountPtr& account, - const Tp::ContactPtr& contact, - const QStringList& filenames, - const QDateTime& userActionTime) +void ContactListWidget::requestFileTransferChannels(const Tp::AccountPtr &account, + const Tp::ContactPtr &contact, + const QStringList &filenames) { Q_FOREACH (const QString &filename, filenames) { - kDebug() << "Filename:" << filename; - kDebug() << "Content type:" << KMimeType::findByFileContent(filename)->name(); - - Tp::FileTransferChannelCreationProperties fileTransferProperties(filename, - KMimeType::findByFileContent(filename)->name()); - - Tp::PendingChannelRequest* channelRequest = account->createFileTransfer(contact, - fileTransferProperties, - userActionTime, - PREFERRED_FILETRANSFER_HANDLER); - - connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + Tp::PendingOperation *op = KTp::Actions::startFileTransfer(account, contact, filename); + connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } - } void ContactListWidget::onNewGroupModelItemsInserted(const QModelIndex& index, int start, int end) @@ -450,7 +414,7 @@ //we're probably dealing with group item, so let's check if it is expanded first if (!isExpanded(index)) { //if it's not expanded, check the config if we should expand it or not - QString groupId = index.data(AccountsModel::IdRole).toString(); + QString groupId = index.data(KTp::IdRole).toString(); if (d->groupStates.value(groupId)) { expand(index); } @@ -509,7 +473,7 @@ { Q_D(ContactListWidget); - d->modelFilter->setSubscriptionStateFilterFlags(AccountsFilterModel::DoNotFilterBySubscription); + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::DoNotFilterBySubscription); KSharedConfigPtr config = KGlobal::config(); KConfigGroup guiConfigGroup(config, "GUI"); @@ -521,7 +485,7 @@ { Q_D(ContactListWidget); - d->modelFilter->setSubscriptionStateFilterFlags(AccountsFilterModel::HideBlocked); + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::HideBlocked); KSharedConfigPtr config = KGlobal::config(); KConfigGroup guiConfigGroup(config, "GUI"); @@ -533,7 +497,7 @@ { Q_D(ContactListWidget); - d->modelFilter->setSubscriptionStateFilterFlags(AccountsFilterModel::ShowOnlyBlocked); + d->model->setSubscriptionStateFilterFlags(KTp::ContactsFilterModel::ShowOnlyBlocked); KSharedConfigPtr config = KGlobal::config(); KConfigGroup guiConfigGroup(config, "GUI"); @@ -545,8 +509,14 @@ { Q_D(ContactListWidget); - d->modelFilter->setPresenceTypeFilterFlags(string.isEmpty() && !d->showOffline ? AccountsFilterModel::ShowOnlyConnected : AccountsFilterModel::DoNotFilterByPresence); - d->modelFilter->setDisplayNameFilterString(string); + if (string.isEmpty()) { + d->model->setGroupMode(d->groupMode); + } else { + d->model->setGroupMode(KTp::ContactsModel::NoGrouping); + } + + d->model->setPresenceTypeFilterFlags(string.isEmpty() && !d->showOffline ? KTp::ContactsFilterModel::ShowOnlyConnected : KTp::ContactsFilterModel::DoNotFilterByPresence); + d->model->setGlobalFilterString(string); } void ContactListWidget::setDropIndicatorRect(const QRect &rect) @@ -570,6 +540,21 @@ return QTreeView::event(event); } +void ContactListWidget::keyPressEvent(QKeyEvent *event) +{ + //this would be normally handled by activated() signal but since we decided + //we don't want people starting chats using single click, we can't use activated() + //and have to do it ourselves, therefore this. Change only after discussing with the team! + if (event->key() == Qt::Key_Enter || event->key() == Qt::Key_Return) { + //start the chat only if the index is valid and has a parent (ie. is not a group/account) + if (currentIndex().isValid() && currentIndex().parent().isValid()) { + onContactListDoubleClicked(currentIndex()); + } + } + + QTreeView::keyPressEvent(event); +} + void ContactListWidget::mousePressEvent(QMouseEvent *event) { Q_D(ContactListWidget); @@ -578,9 +563,10 @@ QModelIndex index = indexAt(event->pos()); d->shouldDrag = false; + d->dragSourceGroup.clear(); // if no contact, no drag - if (!index.data(AccountsModel::ItemRole).canConvert()) { + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() != KTp::ContactRowType) { return; } @@ -615,9 +601,16 @@ QDataStream stream(&encodedData, QIODevice::WriteOnly); if (index.isValid()) { - ContactModelItem *contactItem = index.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - //We put a contact ID and its account ID to the stream, so we can later recreate the contact using AccountsModel - stream << contactItem->contact().data()->id() << d->model->accountForContactItem(contactItem).data()->objectPath(); + Tp::ContactPtr contact = index.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (account && contact) { + //We put a contact ID and its account ID to the stream, so we can later recreate the contact using ContactsModel + stream << contact->id() << account->objectPath(); + + //Store source group name so that we can remove the contact from it on move-drop */ + d->dragSourceGroup = index.parent().data(KTp::IdRole).toString(); + } } mimeData->setData("application/vnd.telepathy.contact", encodedData); @@ -627,7 +620,15 @@ drag->setMimeData(mimeData); drag->setPixmap(dragIndicator); - drag->exec(Qt::CopyAction); + Qt::DropActions actions; + if (event->modifiers() & Qt::ShiftModifier) { + actions = Qt::MoveAction; + } else if (event->modifiers() & Qt::ControlModifier) { + actions = Qt::CopyAction; + } else { + actions = Qt::MoveAction | Qt::CopyAction; + } + drag->exec(actions); } void ContactListWidget::dropEvent(QDropEvent *event) @@ -636,72 +637,125 @@ QModelIndex index = indexAt(event->pos()); - if (event->mimeData()->hasUrls()) { - kDebug() << "It's a file!"; - - ContactModelItem* contactItem = index.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - Q_ASSERT(contactItem); - - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + if (!index.isValid()) { + return; + } - kDebug() << "Requesting file transfer for contact" << contact->alias(); + if (event->mimeData()->hasUrls()) { + kDebug() << "Filed dropped"; - Tp::AccountPtr account = d->model->accountForContactItem(contactItem); + Tp::ContactPtr contact = index.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); QStringList filenames; Q_FOREACH (const QUrl &url, event->mimeData()->urls()) { filenames << url.toLocalFile(); } - if (filenames.isEmpty()) { - return; + if (account && contact && !filenames.isEmpty()) { + kDebug() << "Requesting file transfer for contact" << contact->alias(); + requestFileTransferChannels(account, contact, filenames); + event->acceptProposedAction(); } - QDateTime now = QDateTime::currentDateTime(); - requestFileTransferChannels(account, contact, filenames, now); - - event->acceptProposedAction(); } else if (event->mimeData()->hasFormat("application/vnd.telepathy.contact")) { - kDebug() << "It's a contact!"; + kDebug() << "Contact dropped"; QByteArray encodedData = event->mimeData()->data("application/vnd.telepathy.contact"); QDataStream stream(&encodedData, QIODevice::ReadOnly); - QList contacts; + QList contacts; while (!stream.atEnd()) { - QString contact; - QString account; + QString contactId; + QString accountId; //get contact and account out of the stream - stream >> contact >> account; + stream >> contactId >> accountId; + + Tp::AccountPtr account = d->accountManager->accountForObjectPath(accountId); - Tp::AccountPtr accountPtr = d->model->accountPtrForPath(account); + if (!account->connection()) { + continue; + } - //casted pointer is checked below, before first use - contacts.append(qobject_cast(d->model->contactItemForId(accountPtr->uniqueIdentifier(), contact))); + Q_FOREACH(const Tp::ContactPtr &contact, account->connection()->contactManager()->allKnownContacts()) { + if (contact->id() == contactId) { + contacts.append(contact); + } + } } - Q_FOREACH (ContactModelItem *contact, contacts) { - Q_ASSERT(contact); - QString group; - if (index.data(AccountsModel::ItemRole).canConvert()) { + Qt::DropAction action = Qt::IgnoreAction; + if ((event->possibleActions() & Qt::CopyAction) && + (event->possibleActions() & Qt::MoveAction)) { + + KMenu menu; + QString seq = QKeySequence(Qt::ShiftModifier).toString(); + seq.chop(1); + QAction *move = menu.addAction(KIcon("go-jump"), i18n("&Move here") + QLatin1Char('\t') + seq); + + seq = QKeySequence(Qt::ControlModifier).toString(); + seq.chop(1); + QAction *copy = menu.addAction(KIcon("edit-copy"), i18n("&Copy here") + QLatin1Char('\t') + seq); + + menu.addSeparator(); + seq = QKeySequence(Qt::Key_Escape).toString(); + menu.addAction(KIcon("process-stop"), i18n("C&ancel") + QLatin1Char('\t') + seq); + + QAction *result = menu.exec(mapToGlobal(event->pos())); + + if (result == move) { + action = Qt::MoveAction; + } else if (result == copy) { + action = Qt::CopyAction; + } + } else if (event->possibleActions() & Qt::MoveAction) { + action = Qt::MoveAction; + } else if (event->possibleActions() & Qt::CopyAction) { + action = Qt::CopyAction; + } + + Q_FOREACH(const Tp::ContactPtr &contact, contacts) { + QString targetGroup; + + if (action == Qt::IgnoreAction) { + continue; + } + + if (d->model->groupMode() != KTp::ContactsModel::GroupGrouping) { + // If contacts grouping is disabled, dropping inside the contact list makes no sense. + continue; + } + + if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::GroupRowType) { // contact is dropped on a group, so take it's name - group = index.data(GroupsModel::GroupNameRole).toString(); - } else { + targetGroup = index.data(KTp::IdRole).toString(); + } else if (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType) { // contact is dropped on another contact, so take it's parents (group) name - group = index.parent().data(GroupsModel::GroupNameRole).toString(); + targetGroup = index.parent().data(KTp::IdRole).toString(); } - kDebug() << contact->contact().data()->alias() << "added to group" << group; + if (targetGroup.isEmpty() || (targetGroup == QLatin1String("_unsorted")) || + contact->groups().contains(targetGroup)) { + continue; + } - if (!group.isEmpty()) { - Tp::PendingOperation *op = contact->contact().data()->addToGroup(group); + kDebug() << contact->alias() << "added to group" << targetGroup; - connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + if (action == Qt::MoveAction) { + Tp::PendingOperation *rmOp = contact->removeFromGroup(d->dragSourceGroup); + connect(rmOp, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), this, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } + + Tp::PendingOperation *addOp = contact->addToGroup(targetGroup); + connect(addOp, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + this, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } + d->dragSourceGroup.clear(); + event->acceptProposedAction(); + } else { event->ignore(); } @@ -739,15 +793,18 @@ QModelIndex index = indexAt(event->pos()); setDropIndicatorRect(QRect()); + QAbstractItemView::dragMoveEvent(event); + // urls can be dropped on a contact with file transfer capability, // contacts can be dropped either on a group or on another contact if GroupsModel is used - if (event->mimeData()->hasUrls() && index.data(AccountsModel::FileTransferCapabilityRole).toBool()) { + if (event->mimeData()->hasUrls() && index.data(KTp::ContactCanFileTransferRole).toBool()) { event->acceptProposedAction(); setDropIndicatorRect(visualRect(index)); } else if (event->mimeData()->hasFormat("application/vnd.telepathy.contact") && - d->modelFilter->sourceModel() == d->groupsModel && - (index.data(AccountsModel::ItemRole).canConvert() || - index.data(AccountsModel::ItemRole).canConvert())) { + (index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::GroupRowType || + index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType) + && d->model->groupMode() == KTp::ContactsModel::GroupGrouping) { + // Contacts dropping is only allowed if groups are enabled in appearance settings. event->acceptProposedAction(); setDropIndicatorRect(visualRect(index)); } else { diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget.h ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget.h --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -24,8 +24,6 @@ #include #include -class AccountsModel; -class ContactModelItem; class ContactListWidgetPrivate; namespace Tp { @@ -42,7 +40,6 @@ explicit ContactListWidget(QWidget* parent); virtual ~ContactListWidget(); - AccountsModel *accountsModel(); void setAccountManager(const Tp::AccountManagerPtr &accountManager); public Q_SLOTS: @@ -68,20 +65,24 @@ void onNewGroupModelItemsInserted(const QModelIndex &index, int start, int end); void addOverlayButtons(); - void startTextChannel(ContactModelItem *contactItem); - void startFileTransferChannel(ContactModelItem *contactItem); - void startAudioChannel(ContactModelItem *contactItem); - void startVideoChannel(ContactModelItem *contactItem); - void startDesktopSharing(ContactModelItem *contactItem); + void startTextChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + void startFileTransferChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + void startAudioChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + void startVideoChannel(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + void startDesktopSharing(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + void startLogViewer(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); + Q_SIGNALS: void enableOverlays(bool); void accountManagerReady(Tp::PendingOperation* op); void genericOperationFinished(Tp::PendingOperation* op); + protected: void setDropIndicatorRect(const QRect &rect); virtual bool event(QEvent *event); + virtual void keyPressEvent(QKeyEvent *event); virtual void mousePressEvent(QMouseEvent *event); virtual void mouseMoveEvent(QMouseEvent *event); virtual void paintEvent(QPaintEvent *event); @@ -92,10 +93,9 @@ virtual void drawBranches(QPainter *painter, const QRect &rect, const QModelIndex &index) const; private: - void requestFileTransferChannels(const Tp::AccountPtr& account, - const Tp::ContactPtr& contact, - const QStringList& filenames, - const QDateTime& userActionTime); + void requestFileTransferChannels(const Tp::AccountPtr &account, + const Tp::ContactPtr &contact, + const QStringList &filenames); void loadGroupStatesFromConfig(); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget_p.h ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget_p.h --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-list-widget_p.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-list-widget_p.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -21,10 +21,12 @@ #define CONTACT_LIST_WIDGET_P_H #include +#include + +namespace KTp { + class ContactsModel; +} -class AccountsModel; -class GroupsModel; -class AccountsFilterModel; class ContactDelegate; class ContactDelegateCompact; @@ -32,23 +34,22 @@ public: ContactListWidgetPrivate() : model(0), - groupsModel(0), - modelFilter(0), delegate(0), compactDelegate(0), shouldDrag(false), showOffline(false) {} - AccountsModel *model; - GroupsModel *groupsModel; - AccountsFilterModel *modelFilter; - ContactDelegate *delegate; - ContactDelegateCompact *compactDelegate; - QRect dropIndicatorRect; - QPoint dragStartPosition; - bool shouldDrag; - bool showOffline; - QHash groupStates; + KTp::ContactsModel *model; + ContactDelegate *delegate; + ContactDelegateCompact *compactDelegate; + QRect dropIndicatorRect; + QPoint dragStartPosition; + QString dragSourceGroup; + bool shouldDrag; + bool showOffline; + QHash groupStates; + Tp::AccountManagerPtr accountManager; + KTp::ContactsModel::GroupMode groupMode; // Stores current grouping mode (by accounts or by groups) }; #endif //CONTACT_LIST_WIDGET_P_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-overlays.cpp ktp-contact-list-0.6.0/contact-overlays.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-overlays.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-overlays.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -25,8 +25,7 @@ #include #include -#include -#include +#include const int spacing = IconSize(KIconLoader::Dialog) / 8; @@ -114,16 +113,17 @@ QModelIndex index = button()->index(); if (index.isValid()) { - ContactModelItem* contactItem = index.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (contactItem) { - emit activated(contactItem); + Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); + Tp::ContactPtr contact = index.data(KTp::ContactRole).value(); + if (account && contact) { + emit activated(account, contact); } } } bool StartChannelContactOverlay::checkIndex(const QModelIndex& index) const { - return index.data(m_capabilityRole).toBool() && index.data(AccountsModel::ItemRole).userType() == qMetaTypeId(); + return index.data(m_capabilityRole).toBool() && index.data(KTp::RowTypeRole).toInt() == KTp::ContactRowType; } // ------------------------------------------------------------------------ @@ -133,7 +133,7 @@ parent, KGuiItem(i18n("Start Chat"), "text-x-generic", i18n("Start Chat"), i18n("Start a text chat")), - AccountsModel::TextChatCapabilityRole, + KTp::ContactCanTextChatRole, IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 2) { } @@ -145,7 +145,7 @@ parent, KGuiItem(i18n("Start Audio Call"), "audio-headset", i18n("Start Audio Call"), i18n("Start an audio call")), - AccountsModel::AudioCallCapabilityRole, + KTp::ContactCanAudioCallRole, IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 3 + IconSize(KIconLoader::Small)) { @@ -158,7 +158,7 @@ parent, KGuiItem(i18n("Start Video Call"), "camera-web", i18n("Start Video Call"), i18n("Start a video call")), - AccountsModel::VideoCallCapabilityRole, + KTp::ContactCanVideoCallRole, IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 4 + IconSize(KIconLoader::Small) * 2) { } @@ -170,7 +170,7 @@ parent, KGuiItem(i18n("Send File..."), "mail-attachment", i18n("Send File..."), i18n("Send a file")), - AccountsModel::FileTransferCapabilityRole, + KTp::ContactCanFileTransferRole, IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 5 + IconSize(KIconLoader::Small) * 3) { } @@ -180,12 +180,23 @@ DesktopSharingContactOverlay::DesktopSharingContactOverlay(QObject *parent) : StartChannelContactOverlay( parent, - KGuiItem(i18n("Share my desktop"), "krfb", - i18n("Share my desktop"), i18n("Share desktop using RFB")), - AccountsModel::DesktopSharingCapabilityRole, + KGuiItem(i18n("Share My Desktop"), "krfb", + i18n("Share My Desktop"), i18n("Share desktop using RFB")), + -1, //FIXME: the share desktop is now part of ContactTubesRole, not returning bool anymore, needs porting IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 6 + IconSize(KIconLoader::Small) * 4) { } +//------------------------------------------------------------------------- + +LogViewerOverlay::LogViewerOverlay(QObject* parent) + : StartChannelContactOverlay( + parent, + KGuiItem(i18n("Open Log Viewer"), "documentation", + i18n("Open Log Viewer"), i18n("Show conversation logs")), + Qt::DisplayRole, /* Always display the logviewer action */ + IconSize(KIconLoader::Dialog) + spacing * 7 + IconSize(KIconLoader::Small) * 5) +{ +} #include "contact-overlays.moc" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/contact-overlays.h ktp-contact-list-0.6.0/contact-overlays.h --- ktp-contact-list-0.5.2/contact-overlays.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/contact-overlays.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -27,7 +27,7 @@ #include "contact-delegate-overlay.h" #include "contact-view-hover-button.h" -class ContactModelItem; +#include class StartChannelContactOverlay : public ContactDelegateOverlay { @@ -41,7 +41,7 @@ virtual void setActive(bool active); Q_SIGNALS: - void activated(ContactModelItem *contactItem); + void activated(const Tp::AccountPtr &account, const Tp::ContactPtr &contact); protected: @@ -110,4 +110,14 @@ DesktopSharingContactOverlay(QObject *parent); }; +// --------------------------------------------------------------------- + +class LogViewerOverlay: public StartChannelContactOverlay +{ + Q_OBJECT + +public: + LogViewerOverlay(QObject *parent); +}; + #endif // VERSIONSOVERLAYS_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/context-menu.cpp ktp-contact-list-0.6.0/context-menu.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/context-menu.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/context-menu.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -27,26 +27,34 @@ #include #include #include +#include + -#include -#include -#include -#include -#include #include +#include +#include +#include +#include #include +#include +#include + +#include +#include +#include #include "dialogs/remove-contact-dialog.h" -#include "dialogs/contact-info.h" #include "contact-list-widget_p.h" -#include ContextMenu::ContextMenu(ContactListWidget *mainWidget) : QObject(mainWidget) { m_mainWidget = mainWidget; + + Tpl::init(); + m_logManager = Tpl::LogManager::instance(); } @@ -58,6 +66,7 @@ void ContextMenu::setAccountManager(const Tp::AccountManagerPtr &accountManager) { m_accountManager = accountManager; + m_logManager->setAccountManagerPtr(accountManager); } KMenu* ContextMenu::contactContextMenu(const QModelIndex &index) @@ -72,14 +81,14 @@ m_currentIndex = index; - Tp::ContactPtr contact = index.data(AccountsModel::ItemRole).value()->contact(); + KTp::ContactPtr contact = index.data(KTp::ContactRole).value(); if (contact.isNull()) { kDebug() << "Contact is nulled"; return 0; } - Tp::AccountPtr account = m_mainWidget->d_ptr->model->accountForContactItem(index.data(AccountsModel::ItemRole).value()); + Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); if (account.isNull()) { kDebug() << "Account is nulled"; @@ -96,7 +105,7 @@ connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onStartTextChatTriggered())); - if (index.data(AccountsModel::TextChatCapabilityRole).toBool()) { + if (index.data(KTp::ContactCanTextChatRole).toBool()) { action->setEnabled(true); } @@ -112,7 +121,7 @@ connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onStartAudioChatTriggered())); - if (index.data(AccountsModel::AudioCallCapabilityRole).toBool()) { + if (index.data(KTp::ContactCanAudioCallRole).toBool()) { action->setEnabled(true); } @@ -122,7 +131,7 @@ connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onStartVideoChatTriggered())); - if (index.data(AccountsModel::VideoCallCapabilityRole).toBool()) { + if (index.data(KTp::ContactCanVideoCallRole).toBool()) { action->setEnabled(true); } @@ -132,7 +141,7 @@ connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onStartFileTransferTriggered())); - if (index.data(AccountsModel::FileTransferCapabilityRole).toBool()) { + if (index.data(KTp::ContactCanFileTransferRole).toBool()) { action->setEnabled(true); } @@ -142,14 +151,31 @@ connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onStartDesktopSharingTriggered())); - if (index.data(AccountsModel::DesktopSharingCapabilityRole).toBool()) { + if (index.data(KTp::ContactTubesRole).toStringList().contains(QLatin1String("rfb"))) { + action->setEnabled(true); + } + + action = menu->addAction(i18n("Open Log Viewer...")); + action->setIcon(KIcon("documentation")); + action->setDisabled(true); + connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), + SLOT(onOpenLogViewerTriggered())); + + Tpl::EntityPtr entity = Tpl::Entity::create(contact, Tpl::EntityTypeContact); + if (m_logManager->exists(account, entity, Tpl::EventTypeMaskText)) { action->setEnabled(true); } + menu->addSeparator(); + action = menu->addAction(KIcon("dialog-information"), i18n("Configure Notifications...")); + action->setEnabled(true); + connect(action, SIGNAL(triggered()), + SLOT(onNotificationConfigureTriggered())); + // add "goto" submenu for navigating to links the contact has in presence message // first check to see if there are any links in the contact's presence message QStringList contactLinks; - QString presenceMsg = index.data(AccountsModel::PresenceMessageRole).toString(); + QString presenceMsg = index.data(KTp::ContactPresenceMessageRole).toString(); if (presenceMsg.isEmpty()) { contactLinks = QStringList(); } else { @@ -170,8 +196,7 @@ menu->addSeparator(); - //FIXME add method to modelFilter bool isUsingGroupModel(); - if (m_mainWidget->d_ptr->modelFilter->sourceModel() == m_mainWidget->d_ptr->groupsModel) { + if (m_mainWidget->d_ptr->model->groupMode() == KTp::ContactsModel::GroupGrouping) { // remove contact from group action, must be QAction because menu->addAction returns QAction QAction *groupRemoveAction = menu->addAction(KIcon(), i18n("Remove Contact From This Group")); connect(groupRemoveAction, SIGNAL(triggered(bool)), this, SLOT(onRemoveContactFromGroupTriggered())); @@ -211,7 +236,7 @@ menu->addSeparator(); - + if (contact->manager()->canRequestPresenceSubscription()) { if (contact->subscriptionState() != Tp::Contact::PresenceStateYes) { action = menu->addAction(i18n("Re-request Contact Authorization")); @@ -226,7 +251,7 @@ } action = menu->addSeparator(); //prevent two seperators in a row - + if (contact->isBlocked()) { action = menu->addAction(i18n("Unblock Contact")); connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), SLOT(onUnblockContactTriggered())); @@ -260,12 +285,10 @@ m_currentIndex = index; - GroupsModelItem *groupItem = index.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - - Q_ASSERT(groupItem); + const QString groupName = index.data(Qt::DisplayRole).toString(); KMenu *menu = new KMenu(); - menu->addTitle(groupItem->groupName()); + menu->addTitle(groupName); //must be QAction, because menu->addAction returns QAction, otherwise compilation dies horribly QAction *action = menu->addAction(i18n("Rename Group...")); @@ -285,13 +308,14 @@ void ContextMenu::onRemoveContactFromGroupTriggered() { - QString groupName = m_currentIndex.parent().data(GroupsModel::GroupNameRole).toString(); - ContactModelItem *contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); + if (m_currentIndex.parent().data(KTp::RowTypeRole).toUInt() != KTp::GroupRowType) { + return; + } - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + const QString groupName = m_currentIndex.parent().data(Qt::DisplayRole).toString(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); - Tp::PendingOperation* operation = contact->removeFromGroup(groupName); + Tp::PendingOperation *operation = contact->removeFromGroup(groupName); if (operation) { connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), @@ -311,11 +335,12 @@ return; } - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - QWeakPointer contactInfoDialog = new ContactInfo(item->contact(), m_mainWidget); - contactInfoDialog.data()->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); - contactInfoDialog.data()->show(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + if (account && contact) { + KTp::ContactInfoDialog* contactInfoDialog = new KTp::ContactInfoDialog(account, contact, m_mainWidget); + contactInfoDialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); + contactInfoDialog->show(); } } @@ -326,22 +351,21 @@ return; } - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - m_mainWidget->startTextChannel(item); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (contact && account) { + m_mainWidget->startTextChannel(account, contact); } } void ContextMenu::onStartAudioChatTriggered() { - if (!m_currentIndex.isValid()) { - kDebug() << "Invalid index provided."; - return; - } + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - m_mainWidget->startAudioChannel(item); + if (contact && account) { + m_mainWidget->startAudioChannel(account, contact); } } @@ -352,9 +376,11 @@ return; } - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - m_mainWidget->startVideoChannel(item); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (contact && account) { + m_mainWidget->startVideoChannel(account, contact); } } @@ -365,9 +391,11 @@ return; } - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - m_mainWidget->startFileTransferChannel(item); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (contact && account) { + m_mainWidget->startFileTransferChannel(account, contact); } } @@ -378,18 +406,32 @@ return; } - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - if (item) { - m_mainWidget->startDesktopSharing(item); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (contact && account) { + m_mainWidget->startDesktopSharing(account, contact); } } -void ContextMenu::onUnblockContactTriggered() +void ContextMenu::onOpenLogViewerTriggered() { - ContactModelItem* item = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - Q_ASSERT(item); + if (!m_currentIndex.isValid()) { + kDebug() << "Invalid index provided."; + return; + } + + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::AccountPtr account = m_currentIndex.data(KTp::AccountRole).value(); + + if (contact && account) { + m_mainWidget->startLogViewer(account, contact); + } +} - Tp::ContactPtr contact = item->contact(); +void ContextMenu::onUnblockContactTriggered() +{ + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); Tp::PendingOperation *operation = contact->unblock(); //FIXME connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), @@ -398,10 +440,7 @@ void ContextMenu::onAddContactToGroupTriggered() { - ContactModelItem* contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); QAction *action = qobject_cast(sender()); if (!action) { @@ -435,10 +474,7 @@ &ok); if (ok) { - ContactModelItem *contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); Tp::PendingOperation *operation = contact->addToGroup(newGroupName); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), @@ -448,27 +484,31 @@ void ContextMenu::onRenameGroupTriggered() { - GroupsModelItem *groupItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); + if (m_currentIndex.data(KTp::RowTypeRole).toUInt() != KTp::GroupRowType) { + return; + } - Q_ASSERT(groupItem); + const QString groupName = m_currentIndex.data(Qt::DisplayRole).toString(); + const QAbstractItemModel *model = m_currentIndex.model(); bool ok = false; QString newGroupName = KInputDialog::getText(i18n("New Group Name"), i18n("Please enter the new group name"), - groupItem->groupName(), + groupName, &ok); - if (ok) { - for(int i = 0; i < groupItem->size(); i++) { - Tp::ContactPtr contact = qobject_cast(groupItem->childAt(i))->data(AccountsModel::ItemRole).value()->contact(); + if (ok && groupName != newGroupName) { + //loop through all child indexes of m_currentIndex + for(int i = 0; i < model->rowCount(m_currentIndex); i++) { + Tp::ContactPtr contact = model->index(i, 0 , m_currentIndex).data(KTp::ContactRole).value(); Q_ASSERT(contact); Tp::PendingOperation *operation = contact->addToGroup(newGroupName); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); - operation = contact->removeFromGroup(groupItem->groupName()); + operation = contact->removeFromGroup(groupName); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } @@ -477,30 +517,33 @@ void ContextMenu::onDeleteGroupTriggered() { - if (m_accountManager.isNull()) { + if (m_accountManager.isNull() || + (m_currentIndex.data(KTp::RowTypeRole).toUInt() != KTp::GroupRowType)) { return; } - GroupsModelItem *groupItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); + const QString groupName = m_currentIndex.data(Qt::DisplayRole).toString(); + const QAbstractItemModel *model = m_currentIndex.model(); + if (KMessageBox::warningContinueCancel(m_mainWidget, i18n("Do you really want to remove group %1?\n\n" - "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'", groupItem->groupName()), + "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'", groupName), i18n("Remove Group")) == KMessageBox::Continue) { - for(int i = 0; i < groupItem->size(); i++) { - Tp::ContactPtr contact = qobject_cast(groupItem->childAt(i))->data(AccountsModel::ItemRole).value()->contact(); + for(int i = 0; i < model->rowCount(m_currentIndex); i++) { + Tp::ContactPtr contact = model->index(i, 0 , m_currentIndex).data(KTp::ContactRole).value(); Q_ASSERT(contact); - Tp::PendingOperation *operation = contact->removeFromGroup(groupItem->groupName()); + Tp::PendingOperation *operation = contact->removeFromGroup(groupName); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } foreach (const Tp::AccountPtr &account, m_accountManager->allAccounts()) { if (account->connection()) { - Tp::PendingOperation *operation = account->connection()->contactManager()->removeGroup(groupItem->groupName()); + Tp::PendingOperation *operation = account->connection()->contactManager()->removeGroup(groupName); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } @@ -510,10 +553,7 @@ void ContextMenu::onBlockContactTriggered() { - ContactModelItem *contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); Tp::PendingOperation *operation = contact->block(); connect(operation, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), @@ -522,10 +562,7 @@ void ContextMenu::onDeleteContactTriggered() { - ContactModelItem* contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - - Q_ASSERT(contactItem); - Tp::ContactPtr contact = contactItem->contact(); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); QListcontactList; contactList.append(contact); @@ -554,16 +591,24 @@ void ContextMenu::onRerequestAuthorization() { - ContactModelItem* contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - Tp::PendingOperation *op = contactItem->contact()->manager()->requestPresenceSubscription(QList() << contactItem->contact()); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::PendingOperation *op = contact->manager()->requestPresenceSubscription(QList() << contact); connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } void ContextMenu::onResendAuthorization() { - ContactModelItem* contactItem = m_currentIndex.data(AccountsModel::ItemRole).value(); - Tp::PendingOperation *op = contactItem->contact()->manager()->authorizePresencePublication(QList() << contactItem->contact()); + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + Tp::PendingOperation *op = contact->manager()->authorizePresencePublication(QList() << contact); connect(op, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), m_mainWidget, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } + +void ContextMenu::onNotificationConfigureTriggered() +{ + Tp::ContactPtr contact = m_currentIndex.data(KTp::ContactRole).value(); + + KTp::NotificationConfigDialog *notificationDialog = new KTp::NotificationConfigDialog(contact, m_mainWidget); + notificationDialog->show(); +} diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/context-menu.h ktp-contact-list-0.6.0/context-menu.h --- ktp-contact-list-0.5.2/context-menu.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/context-menu.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -21,15 +21,16 @@ #define CONTEXT_MENU_H #include -#include +#include #include #include +#include + #include "contact-list-widget.h" class AccountsModel; -class ContactModelItem; class KMenu; class QAction; @@ -52,6 +53,7 @@ void onStartVideoChatTriggered(); void onStartFileTransferTriggered(); void onStartDesktopSharingTriggered(); + void onOpenLogViewerTriggered(); void onUnblockContactTriggered(); void onRemoveContactFromGroupTriggered(); void onCreateNewGroupTriggered(); @@ -62,11 +64,13 @@ void onOpenLinkTriggered(QAction *action); /** triggered from custom contact menu when user clicks contact link */ void onRerequestAuthorization(); void onResendAuthorization(); + void onNotificationConfigureTriggered(); private: ContactListWidget *m_mainWidget; - QModelIndex m_currentIndex; + QPersistentModelIndex m_currentIndex; Tp::AccountManagerPtr m_accountManager; + Tpl::LogManagerPtr m_logManager; }; #endif // CONTEXT_MENU_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/debian/changelog ktp-contact-list-0.6.0/debian/changelog --- ktp-contact-list-0.5.2/debian/changelog 2013-01-06 14:05:09.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/debian/changelog 2013-04-08 16:21:22.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,27 @@ -ktp-contact-list (0.5.2-0ubuntu1~ubuntu12.04.1~ppa1) precise; urgency=low +ktp-contact-list (0.6.0-0ubuntu1~ubuntu12.04.1~ppa1) precise; urgency=low * No-change backport to precise - -- Rohan Garg Sun, 06 Jan 2013 19:35:09 +0530 + -- Rohan Garg Mon, 08 Apr 2013 21:51:22 +0530 + +ktp-contact-list (0.6.0-0ubuntu1) raring; urgency=low + + * New upstream release + + -- Rohan Garg Wed, 03 Apr 2013 11:15:07 +0100 + +ktp-contact-list (0.5.80-0ubuntu1) raring; urgency=low + + * New upstream release + - Add libtelepathy-logger-qt4-dev, libtelepathy-logger-dev to build-deps + + -- Rohan Garg Thu, 07 Mar 2013 16:27:19 +0000 + +ktp-contact-list (0.5.3-0ubuntu1) raring; urgency=low + + * New upstream release + + -- Rohan Garg Mon, 18 Feb 2013 16:25:26 +0530 ktp-contact-list (0.5.2-0ubuntu1) raring; urgency=low diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/debian/control ktp-contact-list-0.6.0/debian/control --- ktp-contact-list-0.5.2/debian/control 2012-12-18 18:52:20.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/debian/control 2013-04-03 10:15:07.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,9 @@ libtelepathy-qt4-dev (>= 0.9.1), kdelibs5-dev (>= 4:4.6), cmake (>= 2.8), - libktpcommoninternalsprivate-dev (>= 0.5.2) + libktpcommoninternalsprivate-dev (>= 0.6.0), + libtelepathy-logger-qt4-dev (>= 0.6.0), + libtelepathy-logger-dev Standards-Version: 3.9.3 Homepage: https://projects.kde.org/projects/extragear/network/telepathy/ktp-contact-list Vcs-Git: git://anonscm.debian.org/pkg-kde/kde-extras/kde-telepathy/ktp-contact-list.git diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/debian/watch ktp-contact-list-0.6.0/debian/watch --- ktp-contact-list-0.5.2/debian/watch 2012-06-16 17:49:27.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/debian/watch 2013-04-03 10:15:07.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,3 @@ version=3 -ftp://ftp.kde.org/pub/kde/unstable/kde-telepathy/([\d.]+)/src/ktp-contact-list-([\d.]+).tar.bz2 +ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/kde-telepathy/([\d.]+)/src/ktp-contact-list-([\d.]+).tar.bz2 diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.cpp ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,102 +0,0 @@ -/* - * Dialog for showing contact info - * - * Copyright (C) 2011 David Edmundson - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - -#include "contact-info.h" -#include "ui_contact-info.h" - -#include -#include - -#include - -#include - -#include -#include - -ContactInfo::ContactInfo(const Tp::ContactPtr &contact, QWidget *parent) : - KDialog(parent), - ui(new Ui::ContactInfo) -{ - QWidget *widget = new QWidget(this); - setMainWidget(widget); - ui->setupUi(widget); - - setWindowTitle(contact->alias()); - - setButtons(KDialog::Close); - - QPixmap avatar(contact->avatarData().fileName); - if (avatar.isNull()) { - avatar = KIconLoader::global()->loadIcon("im-user", KIconLoader::Desktop, 128); - } - - ui->avatarLabel->setPixmap(avatar.scaled(ui->avatarLabel->maximumSize(), Qt::KeepAspectRatio, Qt::SmoothTransformation)); - - ui->idLabel->setText(contact->id()); - ui->nameLabel->setText(contact->alias()); - - QString presenceMessage = contact->presence().statusMessage(); - - KTp::TextUrlData urls = KTp::TextParser::instance()->extractUrlData(presenceMessage); - - int offset = 0; - for (int i = 0; i < urls.fixedUrls.size(); i++) { - QString originalText = presenceMessage.mid(urls.urlRanges.at(i).first + offset, urls.urlRanges.at(i).second); - QString link = QString("%2").arg(urls.fixedUrls.at(i), originalText); - presenceMessage.replace(urls.urlRanges.at(i).first + offset, urls.urlRanges.at(i).second, link); - - //after the first replacement is made, the original position values are not valid anymore, this adjusts them - offset += link.length() - originalText.length(); - } - - ui->presenceLabel->setTextFormat(Qt::RichText); - ui->presenceLabel->setText(presenceMessage); - - KIcon blockedIcon; - if (contact->isBlocked()) { - blockedIcon = KIcon("task-complete"); - } else { - blockedIcon = KIcon("task-reject"); - } - ui->blockedLabel->setPixmap(blockedIcon.pixmap(16)); - - ui->subscriptionStateLabel->setPixmap(iconForPresenceState(contact->subscriptionState()).pixmap(16)); - ui->publishStateLabel->setPixmap(iconForPresenceState(contact->publishState()).pixmap(16)); -} - -ContactInfo::~ContactInfo() -{ - delete ui; -} - -KIcon ContactInfo::iconForPresenceState(Tp::Contact::PresenceState state) const -{ - switch (state) { - case Tp::Contact::PresenceStateYes: - return KIcon("task-complete"); - case Tp::Contact::PresenceStateNo: - return KIcon("task-reject"); - case Tp::Contact::PresenceStateAsk: - /* Drop Through*/ - default: - return KIcon("task-attempt"); - } -} diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.h ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.h --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,46 +0,0 @@ -/* - * Dialog for showing contact info - * - * Copyright (C) 2011 David Edmundson - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - - -#ifndef CONTACTINFO_H -#define CONTACTINFO_H - -#include -#include - - -namespace Ui { - class ContactInfo; -} - -class ContactInfo : public KDialog -{ - Q_OBJECT - -public: - explicit ContactInfo(const Tp::ContactPtr &contact, QWidget *parent = 0); - ~ContactInfo(); - -private: - Ui::ContactInfo *ui; - KIcon iconForPresenceState(Tp::Contact::PresenceState state) const; -}; - -#endif // CONTACTINFO_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.ui ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.ui --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/contact-info.ui 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/contact-info.ui 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,172 +0,0 @@ - - - ContactInfo - - - - 0 - 0 - 523 - 300 - - - - Dialog - - - - - - - - - 200 - 200 - - - - Avatar Here - - - - - - - - - ContactID - - - Qt::LinksAccessibleByMouse|Qt::TextSelectableByMouse - - - - - - - - 300 - 0 - - - - - 75 - true - - - - Contact Display Name - - - Qt::LinksAccessibleByMouse|Qt::TextSelectableByMouse - - - - - - - Presence String - - - Qt::RichText - - - true - - - true - - - Qt::LinksAccessibleByMouse|Qt::TextSelectableByMouse - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 40 - - - - - - - - - - - - Qt::Horizontal - - - - - - - - - Contact can see when you are online: - - - - - - - TextLabel - - - - - - - You can see when the contact is online: - - - - - - - TextLabel - - - - - - - Contact is blocked: - - - - - - - TextLabel - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 40 - - - - - - - - - - - diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.cpp ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,472 +0,0 @@ -/* - * This file is part of telepathy-contactslist-prototype - * - * Copyright (C) 2011 Francesco Nwokeka - * Copyright (C) 2012 Dominik Cermak - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - -#include "join-chat-room-dialog.h" -#include "ui_join-chat-room-dialog.h" - -#include - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include -#include -#include -#include -#include - -#include - -#include - -#include - -JoinChatRoomDialog::JoinChatRoomDialog(Tp::AccountManagerPtr accountManager, QWidget* parent) - : KDialog(parent, Qt::Dialog) - , ui(new Ui::JoinChatRoomDialog) - , m_model(new RoomsModel(this)) - , m_favoritesModel(new FavoriteRoomsModel(this)) - , m_favoritesProxyModel(new QSortFilterProxyModel(this)) - , m_recentComp(new KCompletion) -{ - QWidget *joinChatRoomDialog = new QWidget(this); - m_accounts = accountManager->allAccounts(); - ui->setupUi(joinChatRoomDialog); - setMainWidget(joinChatRoomDialog); - setWindowIcon(KIcon("telepathy-kde")); - - // config - KSharedConfigPtr commonConfig = KSharedConfig::openConfig("ktelepathyrc"); - m_favoriteRoomsGroup = commonConfig->group("FavoriteRooms"); - - KSharedConfigPtr contactListConfig = KSharedConfig::openConfig("ktp-contactlistrc"); - m_recentRoomsGroup = contactListConfig->group("RecentChatRooms"); - - Q_FOREACH (const QString &key, m_recentRoomsGroup.keyList()) { - if (!m_recentRoomsGroup.readEntry(key, QStringList()).isEmpty()) { - m_recentRooms.insert(key, m_recentRoomsGroup.readEntry(key, QStringList())); - } - } - - loadFavoriteRooms(); - - // disable OK button on start - button(Ok)->setEnabled(false); - - //set icons - ui->addFavoritePushButton->setIcon(KIcon(QLatin1String("list-add"))); - ui->removeFavoritePushButton->setIcon(KIcon(QLatin1String("list-remove"))); - ui->removeRecentPushButton->setIcon(KIcon(QLatin1String("list-remove"))); - ui->clearRecentPushButton->setIcon(KIcon(QLatin1String("edit-clear-list"))); - - // populate combobox with accounts that support chat rooms - for (int i = 0; i < m_accounts.count(); ++i) { - Tp::AccountPtr acc = m_accounts.at(i); - - if (acc->capabilities().textChatrooms() && acc->isOnline()) { - // add unique data to identify the correct account later on - ui->comboBox->addItem(KIcon(acc->iconName()), acc->displayName(), acc->uniqueIdentifier()); - } - } - - // apply the filter after populating - onAccountSelectionChanged(ui->comboBox->currentIndex()); - - // favoritesTab - m_favoritesProxyModel->setSourceModel(m_favoritesModel); - m_favoritesProxyModel->setFilterKeyColumn(FavoriteRoomsModel::AccountIdentifierColumn); - m_favoritesProxyModel->setDynamicSortFilter(true); - - ui->listView->setModel(m_favoritesProxyModel); - ui->listView->setModelColumn(FavoriteRoomsModel::NameColumn); - - // recentTab - m_recentComp->setCompletionMode(KGlobalSettings::CompletionPopup); - m_recentComp->setIgnoreCase(true); - - ui->lineEdit->setCompletionObject(m_recentComp); - ui->lineEdit->setAutoDeleteCompletionObject(true); - - // queryTab - if (ui->comboBox->count() > 0) { - ui->queryPushButton->setEnabled(true); - } - - QSortFilterProxyModel *proxyModel = new QSortFilterProxyModel(this); - proxyModel->setSourceModel(m_model); - proxyModel->setSortLocaleAware(true); - proxyModel->setSortCaseSensitivity(Qt::CaseInsensitive); - proxyModel->setFilterKeyColumn(RoomsModel::NameColumn); - proxyModel->setDynamicSortFilter(true); - - ui->treeView->setModel(proxyModel); - ui->treeView->header()->setResizeMode(QHeaderView::ResizeToContents); - ui->treeView->sortByColumn(RoomsModel::NameColumn, Qt::AscendingOrder); - - // connects - connect(ui->lineEdit, SIGNAL(textChanged(QString)), this, SLOT(onTextChanged(QString))); - connect(ui->listView, SIGNAL(clicked(QModelIndex)), this, SLOT(onFavoriteRoomClicked(QModelIndex))); - connect(ui->addFavoritePushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(addFavorite())); - connect(ui->removeFavoritePushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(removeFavorite())); - connect(ui->recentListWidget, SIGNAL(currentTextChanged(QString)), ui->lineEdit, SLOT(setText(QString))); - connect(ui->recentListWidget, SIGNAL(currentTextChanged(QString)), this, SLOT(onRecentRoomClicked())); - connect(ui->removeRecentPushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this , SLOT(removeRecentRoom())); - connect(ui->clearRecentPushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(clearRecentRooms())); - connect(ui->queryPushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(getRoomList())); - connect(ui->stopPushButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(stopListing())); - connect(ui->treeView, SIGNAL(clicked(QModelIndex)), this, SLOT(onRoomClicked(QModelIndex))); - connect(ui->filterBar, SIGNAL(textChanged(QString)), proxyModel, SLOT(setFilterFixedString(QString))); - connect(ui->comboBox, SIGNAL(currentIndexChanged(int)), this, SLOT(onAccountSelectionChanged(int))); - connect(button(Ok), SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(addRecentRoom())); -} - -JoinChatRoomDialog::~JoinChatRoomDialog() -{ - delete ui; -} - -Tp::AccountPtr JoinChatRoomDialog::selectedAccount() const -{ - Tp::AccountPtr account; - bool found = false; - - for (int i = 0; i < m_accounts.count() && !found; ++i) { - if (m_accounts.at(i)->uniqueIdentifier() == ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString()) { - account = m_accounts.at(i); - found = true; - } - } - - // account should never be empty - return account; -} - -void JoinChatRoomDialog::onAccountSelectionChanged(int newIndex) -{ - // Show only favorites associated with the selected account - QString accountIdentifier = ui->comboBox->itemData(newIndex).toString(); - m_favoritesProxyModel->setFilterFixedString(accountIdentifier); - - // Provide only rooms recently used with the selected account for completion - m_recentComp->clear(); - - Q_FOREACH (const QString &room, m_recentRooms.value(accountIdentifier)) { - m_recentComp->addItem(room); - } - - // Show only rooms recently used with the selected account in the list - ui->recentListWidget->clear(); - ui->recentListWidget->addItems(m_recentRooms.value(accountIdentifier)); - - // Enable/disable the buttons as appropriate - bool recentListNonEmpty = m_recentRooms.value(accountIdentifier).size() > 0; - - ui->clearRecentPushButton->setEnabled(recentListNonEmpty); - ui->removeRecentPushButton->setEnabled(recentListNonEmpty); -} - -void JoinChatRoomDialog::addFavorite() -{ - bool ok = false; - QString favoriteHandle = ui->lineEdit->text(); - QString favoriteAccount = ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString(); - - if (m_favoritesModel->containsRoom(favoriteHandle, favoriteAccount)) { - KMessageBox::sorry(this, i18n("This room is already in your favorites.")); - } else { - QString favoriteName = KInputDialog::getText(i18n("Add room"), i18n("Name"), QString(), &ok); - - if (ok) { - QString key = favoriteHandle + favoriteAccount; - - // Write it to the config file - QVariantList favorite; - favorite.append(favoriteName); - favorite.append(favoriteHandle); - favorite.append(favoriteAccount); - m_favoriteRoomsGroup.writeEntry(key, favorite); - m_favoriteRoomsGroup.sync(); - - // Insert it into the model - QVariantMap room; - room.insert("name", favoriteName); - room.insert("handle-name", favoriteHandle); - room.insert("account-identifier", favoriteAccount); - m_favoritesModel->addRoom(room); - } - } -} - -void JoinChatRoomDialog::removeFavorite() -{ - QString favoriteHandle = ui->listView->currentIndex().data(FavoriteRoomsModel::HandleNameRole).toString(); - QString favoriteAccount = ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString(); - QVariantMap room = ui->listView->currentIndex().data(FavoriteRoomsModel::FavoriteRoomRole).value(); - - QString key = favoriteHandle + favoriteAccount; - - if(m_favoriteRoomsGroup.keyList().contains(key)) { - m_favoriteRoomsGroup.deleteEntry(key); - m_favoriteRoomsGroup.sync(); - m_favoritesModel->removeRoom(room); - - if (m_favoritesModel->countForAccount(favoriteAccount) == 0) { - ui->removeFavoritePushButton->setEnabled(false); - } - } -} - -void JoinChatRoomDialog::addRecentRoom() -{ - QString accountIdentifier = ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString(); - QString handle = ui->lineEdit->text(); - - if (!handle.isEmpty()) { - if (m_recentRooms.contains(accountIdentifier)) { - QStringList currentList = m_recentRooms.take(accountIdentifier); - - // If the handle is already in the list move it at the first position - // because now it is the most recent - if (currentList.contains(handle)) { - currentList.move(currentList.indexOf(handle), 0); - m_recentRooms.insert(accountIdentifier, currentList); - // else just insert it at the first position and check for the size - } else { - currentList.insert(0, handle); - - if (currentList.size() > 8) { - currentList.removeLast(); - } - - m_recentRooms.insert(accountIdentifier, currentList); - } - } else { - m_recentRooms.insert(accountIdentifier, QStringList(handle)); - } - - // Write it to the config - m_recentRoomsGroup.writeEntry(accountIdentifier, m_recentRooms.value(accountIdentifier)); - m_recentRoomsGroup.sync(); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::removeRecentRoom() -{ - QString accountIdentifier = ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString(); - QString handle = ui->recentListWidget->currentItem()->text(); - - // Remove the entry - QStringList currentList = m_recentRooms.take(accountIdentifier); - currentList.removeOne(handle); - m_recentRooms.insert(accountIdentifier, currentList); - - // Update the completion and list - onAccountSelectionChanged(ui->comboBox->currentIndex()); - - // Write it to the config - m_recentRoomsGroup.writeEntry(accountIdentifier, m_recentRooms.value(accountIdentifier)); - m_recentRoomsGroup.sync(); - - // Disable the button - ui->removeRecentPushButton->setEnabled(false); -} - -void JoinChatRoomDialog::clearRecentRooms() -{ - QString accountIdentifier = ui->comboBox->itemData(ui->comboBox->currentIndex()).toString(); - - // Remove all entries for the current account - m_recentRooms.remove(accountIdentifier); - - // Update the completion and list - onAccountSelectionChanged(ui->comboBox->currentIndex()); - - // Update the config - m_recentRoomsGroup.deleteEntry(accountIdentifier); - m_recentRoomsGroup.sync(); -} - -void JoinChatRoomDialog::getRoomList() -{ - Tp::AccountPtr account = selectedAccount(); - - // Clear the list from previous items - m_model->clearRoomInfoList(); - - // Build the channelrequest - QVariantMap request; - request.insert(TP_QT_IFACE_CHANNEL + QLatin1String(".ChannelType"), - TP_QT_IFACE_CHANNEL_TYPE_ROOM_LIST); - request.insert(TP_QT_IFACE_CHANNEL + QLatin1String(".TargetHandleType"), - Tp::HandleTypeNone); - - // If the user provided a server use it, else use the standard server for the selected account - if (!ui->serverLineEdit->text().isEmpty()) { - request.insert(TP_QT_IFACE_CHANNEL + QLatin1String(".Type.RoomList.Server"), - ui->serverLineEdit->text()); - } - - m_pendingRoomListChannel = account->createAndHandleChannel(request, QDateTime::currentDateTime()); - connect(m_pendingRoomListChannel, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), - this, SLOT(onRoomListChannelReadyForHandling(Tp::PendingOperation*))); - -} - -void JoinChatRoomDialog::stopListing() -{ - m_iface->StopListing(); -} - -void JoinChatRoomDialog::onRoomListChannelReadyForHandling(Tp::PendingOperation *operation) -{ - if (operation->isError()) { - kDebug() << operation->errorName(); - kDebug() << operation->errorMessage(); - QString errorMsg(operation->errorName() + QLatin1String(": ") + operation->errorMessage()); - sendNotificationToUser(errorMsg); - } else { - m_roomListChannel = m_pendingRoomListChannel->channel(); - - connect(m_roomListChannel->becomeReady(), - SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), - SLOT(onRoomListChannelReady(Tp::PendingOperation*))); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::onRoomListChannelReady(Tp::PendingOperation *operation) -{ - if (operation->isError()) { - kDebug() << operation->errorName(); - kDebug() << operation->errorMessage(); - QString errorMsg(operation->errorName() + QLatin1String(": ") + operation->errorMessage()); - sendNotificationToUser(errorMsg); - } else { - m_iface = m_roomListChannel->interface(); - - m_iface->ListRooms(); - - connect(m_iface, SIGNAL(ListingRooms(bool)), SLOT(onListing(bool))); - connect(m_iface, SIGNAL(GotRooms(Tp::RoomInfoList)), SLOT(onGotRooms(Tp::RoomInfoList))); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::onRoomListChannelClosed(Tp::PendingOperation *operation) -{ - if (operation->isError()) { - kDebug() << operation->errorName(); - kDebug() << operation->errorMessage(); - QString errorMsg(operation->errorName() + QLatin1String(": ") + operation->errorMessage()); - sendNotificationToUser(errorMsg); - } else { - ui->queryPushButton->setEnabled(true); - ui->stopPushButton->setEnabled(false); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::onListing(bool isListing) -{ - if (isListing) { - kDebug() << "listing"; - ui->queryPushButton->setEnabled(false); - ui->stopPushButton->setEnabled(true); - } else { - kDebug() << "finished listing"; - Tp::PendingOperation *op = m_roomListChannel->requestClose(); - connect(op, - SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), - SLOT(onRoomListChannelClosed(Tp::PendingOperation*))); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::onGotRooms(Tp::RoomInfoList roomInfoList) -{ - m_model->addRooms(roomInfoList); -} - -void JoinChatRoomDialog::onFavoriteRoomClicked(const QModelIndex &index) -{ - if (index.isValid()) { - ui->removeFavoritePushButton->setEnabled(true); - ui->lineEdit->setText(index.data(FavoriteRoomsModel::HandleNameRole).toString()); - } else { - ui->removeFavoritePushButton->setEnabled(false); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::onRecentRoomClicked() -{ - ui->removeRecentPushButton->setEnabled(true); -} - -void JoinChatRoomDialog::onRoomClicked(const QModelIndex& index) -{ - ui->lineEdit->setText(index.data(RoomsModel::HandleNameRole).toString()); -} - -QString JoinChatRoomDialog::selectedChatRoom() const -{ - return ui->lineEdit->text(); -} - -void JoinChatRoomDialog::onTextChanged(QString newText) -{ - if (newText.isEmpty()) { - button(Ok)->setEnabled(false); - ui->addFavoritePushButton->setEnabled(false); - } else { - button(Ok)->setEnabled(true); - ui->addFavoritePushButton->setEnabled(true); - } -} - -void JoinChatRoomDialog::sendNotificationToUser(const QString& errorMsg) -{ - //The pointer is automatically deleted when the event is closed - KNotification *notification; - notification = new KNotification(QLatin1String("telepathyError"), this); - - notification->setText(errorMsg); - notification->sendEvent(); -} - -void JoinChatRoomDialog::loadFavoriteRooms() -{ - QList roomList; - - Q_FOREACH(const QString &key, m_favoriteRoomsGroup.keyList()) { - QVariantList favorite = m_favoriteRoomsGroup.readEntry(key, QVariantList()); - QString favoriteName = favorite.at(0).toString(); - QString favoriteHandle = favorite.at(1).toString(); - QString favoriteAccount = favorite.at(2).toString(); - - QVariantMap room; - room.insert("name", favoriteName); - room.insert("handle-name", favoriteHandle); - room.insert("account-identifier", favoriteAccount); - roomList.append(room); - } - - m_favoritesModel->addRooms(roomList); -} diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.h ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.h --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,85 +0,0 @@ -/* - * This file is part of telepathy-contactslist-prototype - * - * Copyright (C) 2011 Francesco Nwokeka - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - -#ifndef JOINCHATROOMDIALOG_H -#define JOINCHATROOMDIALOG_H - -#include -#include - -namespace Ui { - class JoinChatRoomDialog; -} - -class RoomsModel; -class FavoriteRoomsModel; -class QSortFilterProxyModel; -class KCompletion; - -class JoinChatRoomDialog : public KDialog -{ - Q_OBJECT - -public: - explicit JoinChatRoomDialog(Tp::AccountManagerPtr accountManager, QWidget *parent = 0); - ~JoinChatRoomDialog(); - - Tp::AccountPtr selectedAccount() const; /** returns selected account */ - QString selectedChatRoom() const; /** returns selected chat room */ - -private slots: - void onTextChanged(QString newText); - void onAccountSelectionChanged(int newIndex); - void addFavorite(); - void removeFavorite(); - void addRecentRoom(); - void removeRecentRoom(); - void clearRecentRooms(); - void getRoomList(); - void stopListing(); - void onRoomListChannelReadyForHandling(Tp::PendingOperation *operation); - void onRoomListChannelReady(Tp::PendingOperation *operation); - void onRoomListChannelClosed(Tp::PendingOperation *operation); - void onListing(bool isListing); - void onGotRooms(Tp::RoomInfoList roomInfoList); - void onFavoriteRoomClicked(const QModelIndex &index); - void onRecentRoomClicked(); - void onRoomClicked(const QModelIndex &index); - -private: - void sendNotificationToUser(const QString& errorMsg); - void loadFavoriteRooms(); - - QList m_accounts; - Ui::JoinChatRoomDialog *ui; - Tp::PendingChannel *m_pendingRoomListChannel; - Tp::ChannelPtr m_roomListChannel; - Tp::Client::ChannelTypeRoomListInterface *m_iface; - RoomsModel *m_model; - FavoriteRoomsModel *m_favoritesModel; - QSortFilterProxyModel *m_favoritesProxyModel; - KConfigGroup m_favoriteRoomsGroup; - KConfigGroup m_recentRoomsGroup; - QHash m_recentRooms; - KCompletion *m_recentComp; -}; - - -#endif // JOINCHATROOMDIALOG_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.ui ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.ui --- ktp-contact-list-0.5.2/dialogs/join-chat-room-dialog.ui 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/dialogs/join-chat-room-dialog.ui 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,244 +0,0 @@ - - - JoinChatRoomDialog - - - - 0 - 0 - 525 - 325 - - - - - 525 - 0 - - - - Join Chatroom - - - - - - - - - Enter chat room: - - - - - - - true - - - - - - - 0 - - - - Favorites - - - - - - - - - - - - - false - - - Add Room - - - - - - - false - - - Remove Room - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 40 - - - - - - - - - - - - - Recent - - - - - - - - - - - false - - - Remove - - - - - - - false - - - Clear list - - - - - - - Qt::Vertical - - - - 20 - 40 - - - - - - - - - - - Query - - - - - - Server to be queried: - - - - - - - - - - - - Leave blank for the selected account's default server - - - true - - - - - - - false - - - Query - - - - - - - false - - - Stop - - - - - - - - - true - - - QAbstractItemView::ExtendedSelection - - - false - - - true - - - true - - - - - - - - - - Search rooms - - - true - - - - - - - - - - - - KComboBox - QComboBox -
kcombobox.h
-
- - KLineEdit - QLineEdit -
klineedit.h
-
-
- - -
diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/global-presence-chooser.cpp ktp-contact-list-0.6.0/global-presence-chooser.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/global-presence-chooser.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/global-presence-chooser.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -176,17 +176,19 @@ KComboBox(parent), m_globalPresence(new KTp::GlobalPresence(this)), m_model(new PresenceModel(this)), - m_modelExtended(new PresenceModelExtended(m_model, this)) + m_modelExtended(new PresenceModelExtended(m_model, this)), + m_busyOverlay(new KPixmapSequenceOverlayPainter(this)) { this->setModel(m_modelExtended); - - setEditable(false); //needed for mousemove events setMouseTracking(true); - m_busyOverlay = new KPixmapSequenceOverlayPainter(this); m_busyOverlay->setSequence(KPixmapSequence("process-working")); - m_busyOverlay->setWidget(this); + setEditable(false); + + onPresenceChanged(m_globalPresence->currentPresence()); + //we need to check if there is some account connecting and if so, spin the spinner + onConnectionStatusChanged(m_globalPresence->connectionStatus()); m_changePresenceMessageButton = new QPushButton(this); m_changePresenceMessageButton->setIcon(KIcon("document-edit")); @@ -198,7 +200,6 @@ connect(m_globalPresence, SIGNAL(connectionStatusChanged(Tp::ConnectionStatus)), SLOT(onConnectionStatusChanged(Tp::ConnectionStatus))); connect(m_changePresenceMessageButton, SIGNAL(clicked(bool)), this, SLOT(onChangePresenceMessageClicked())); - onPresenceChanged(m_globalPresence->currentPresence()); } void GlobalPresenceChooser::setAccountManager(const Tp::AccountManagerPtr &accountManager) @@ -297,8 +298,24 @@ return KComboBox::event(e); // krazy:exclude=qclasses } +void GlobalPresenceChooser::setEditable(bool editable) +{ + if (editable) { + m_busyOverlay->setWidget(0); + } else { + m_busyOverlay->setWidget(this); + if (m_globalPresence->connectionStatus() == Tp::ConnectionStatusConnecting) { + m_busyOverlay->start(); // If telepathy is still connecting, overlay must be spinning again. + } + } + KComboBox::setEditable(editable); +} + void GlobalPresenceChooser::onCurrentIndexChanged(int index) { + if (index == -1) { + return; + } //if they select the "configure item" if (index == count()-1) { QWeakPointer dialog = new CustomPresenceDialog(m_model, this); @@ -357,7 +374,12 @@ void GlobalPresenceChooser::onPresenceChanged(const KTp::Presence &presence) { - for (int i=0; i < count() ; i++) { + if (presence.type() == Tp::ConnectionPresenceTypeUnknown) { + setCurrentIndex(-1); + m_busyOverlay->start(); + return; + } + for (int i = 0; i < count() ; i++) { KTp::Presence itemPresence = itemData(i, PresenceModel::PresenceRole).value(); if (itemPresence.type() == presence.type() && itemPresence.statusMessage() == presence.statusMessage()) { setCurrentIndex(i); @@ -370,6 +392,7 @@ QModelIndex index = m_modelExtended->addTemporaryPresence(presence); setCurrentIndex(index.row()); + m_busyOverlay->stop(); } void GlobalPresenceChooser::onConnectionStatusChanged(Tp::ConnectionStatus connectionStatus) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/global-presence-chooser.h ktp-contact-list-0.6.0/global-presence-chooser.h --- ktp-contact-list-0.5.2/global-presence-chooser.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/global-presence-chooser.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -47,6 +47,7 @@ protected: virtual bool event(QEvent *event); + virtual void setEditable(bool editable); /** Hides overlay and calls ancestor's method. */ private Q_SLOTS: void onCurrentIndexChanged(int index); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/ktp-contactlist.desktop ktp-contact-list-0.6.0/ktp-contactlist.desktop --- ktp-contact-list-0.5.2/ktp-contactlist.desktop 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/ktp-contactlist.desktop 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -1,36 +1,49 @@ [Desktop Entry] Name=KDE IM Contacts +Name[bs]=KDE IM kontakti Name[ca]=Contactes de MI del KDE +Name[ca@valencia]=Contactes de MI del KDE Name[cs]=Kontakty KDE IM Name[da]=KDE IM-kontakter Name[de]=KDE-Instant-Messenger-Kontakte -Name[el]=Επαφές ΑΜ KDE +Name[el]=KDE IM Επαφές Name[es]=Contactos de MI de KDE Name[et]=KDE kiirsuhtluskontaktid Name[fi]=Pikaviestinkäyttäjät Name[fr]=Contacts de MI de KDE Name[ga]=Teagmhálacha TM KDE -Name[hu]=KDE IM Partnerek -Name[it]=Contatti di MI +Name[gl]=Contactos de mensaxería instantánea do KDE +Name[hu]=KDE azonnali üzenetküldési partnerek +Name[ia]=KDE IM Contacts (Contactos de KDE IM) +Name[it]=Contatti di MI di KDE Name[kk]=KDE ЛХ контактары +Name[km]=ទំនាក់ទំនង​ KDE IM Name[lt]=KDE TP kontaktai +Name[mr]=केडीई आयएम संपर्क Name[nb]=KDE LM-kontakter Name[nl]=KDE IM-contactpersonen -Name[pl]=Kontakty komunikatora internetowego KDE -Name[pt]=Contactos de IM do KDE +Name[pl]=Kontakty komunikatorów internetowych KDE +Name[pt]=Contactos de MI do KDE Name[pt_BR]=Contatos de mensagens instantâneas do KDE Name[ro]=Contacte de MI KDE +Name[ru]=Контакты для обмена сообщениями Name[sk]=KDE IM kontakty +Name[sl]=Stiki hipnega sporočanja KDE Name[sr]=КДЕ ИМ контакти Name[sr@ijekavian]=КДЕ ИМ контакти Name[sr@ijekavianlatin]=KDE IM kontakti Name[sr@latin]=KDE IM kontakti Name[sv]=KDE direktmeddelandekontakter +Name[tr]=KDE IM Kişileri Name[uk]=Список контактів у KDE +Name[wa]=Soçons del MSM KDE Name[x-test]=xxKDE IM Contactsxx +Name[zh_CN]=KDE 即时通讯联系人 Name[zh_TW]=KDE 即時訊息聯絡人 GenericName=Instant Messenger Contacts +GenericName[bs]=Kontakti za instant poruke GenericName[ca]=Contactes de missatgeria instantània +GenericName[ca@valencia]=Contactes de missatgeria instantània GenericName[cs]=Kontakty IM GenericName[da]=Instant messaging-kontakter GenericName[de]=Instant-Messenger-Kontakte @@ -40,30 +53,39 @@ GenericName[fi]=Pikaviestiyhteystiedot GenericName[fr]=Contacts de messagerie instantanée GenericName[ga]=Teagmhálacha do Theachtaireachtaí Meandaracha -GenericName[gl]=Contactos da mensaxaría instantánea +GenericName[gl]=Contactos da mensaxería instantánea GenericName[hu]=Azonnali üzenetküldő partnerek +GenericName[ia]=Contactos de Messagero Instantanee GenericName[it]=Contatti di messaggistica istantanea GenericName[kk]=Лезде хабарласу контакттар +GenericName[km]=ទំនាក់ទំនង​​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់ GenericName[lt]=Tiesioginio pranešimo kontaktai +GenericName[mr]=त्वरित संदेशवाहक संपर्क GenericName[nb]=Lynmeldingskontakter GenericName[nl]=Contacten van Instant messenger GenericName[pl]=Kontakty komunikatora internetowego GenericName[pt]=Contactos de Mensagens Instantâneas GenericName[pt_BR]=Contatos do Mensageiro Instantâneo GenericName[ro]=Contacte de mesagerie instantanee +GenericName[ru]=Контакты для обмена сообщениями GenericName[sk]=Kontakty instant messagingu +GenericName[sl]=Stiki hipnega sporočilnika GenericName[sr]=Брзогласнички контакти GenericName[sr@ijekavian]=Брзогласнички контакти GenericName[sr@ijekavianlatin]=Brzoglasnički kontakti GenericName[sr@latin]=Brzoglasnički kontakti GenericName[sv]=Direktmeddelandekontakter +GenericName[tr]=Anında Mesajlaşma Kişileri GenericName[uk]=Контакти служб обміну повідомленнями +GenericName[wa]=Soçons do messaedjî sol moumint GenericName[x-test]=xxInstant Messenger Contactsxx GenericName[zh_CN]=即时通讯联系人 GenericName[zh_TW]=即時訊息聯絡人 Comment=Displays your instant messenger contacts +Comment[bs]=Prikazuje kontakte programa za instant poruke Comment[ca]=Mostra els vostres contactes de missatgeria instantània -Comment[cs]=Zobrazuje Vaše IM kontakty +Comment[ca@valencia]=Mostra els vostres contactes de missatgeria instantània +Comment[cs]=Zobrazuje vaše IM kontakty Comment[da]=Viser dine instant messaging-kontakter Comment[de]=Zeigt Ihre Instant-Messenger-Kontakte an Comment[el]=Εμφανίζει τις επαφές σας της εφαρμογής στιγμιαίων μηνυμάτων @@ -72,24 +94,31 @@ Comment[fi]=Näyttää pikaviestiyhteystietosi Comment[fr]=Affiche vos contacts de messagerie instantanée Comment[ga]=Taispeánann sé do chuid teagmhálacha teachtaireachtaí meandaracha -Comment[gl]=Mostra os seus contactos de mensaxaría instantánea -Comment[hu]=Megjeleni az azonnali üzenetküldő partnereit +Comment[gl]=Mostra os seus contactos de mensaxería instantánea +Comment[hu]=Megjeleníti az azonnali üzenetküldő partnereit +Comment[ia]=Monstra tu contactos de messagero instantanee Comment[it]=Mostra i tuoi contatti di messaggistica istantanea Comment[kk]=Лезде хабарласу контакттарыңызды көрсету +Comment[km]=បង្ហាញ​​ទំនាក់ទំនង​កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់​របស់​អ្នក Comment[lt]=Rodo jūsų tiesioginio pranešimo kontaktus +Comment[mr]=तुमचे त्वरित संदेशवाहक संपर्क दर्शवितो Comment[nb]=Viser dine lynmeldingskontakter Comment[nl]=Contacten van Instant messenger tonen Comment[pl]=Wyświetla twoje kontakty komunikatora internetowego Comment[pt]=Mostrar os seus contactos das mensagens instantâneas Comment[pt_BR]=Mostrar os contatos do seu mensageiro instantâneo Comment[ro]=Afișează contactele demesagerie instantanee +Comment[ru]=Список контактов для обмена сообщениями Comment[sk]=Zobrazí vaše kontakty instant messagingu +Comment[sl]=Prikaže stike vašega hipnega sporočilnika Comment[sr]=Приказује ваше брзогласничке контакте Comment[sr@ijekavian]=Приказује ваше брзогласничке контакте Comment[sr@ijekavianlatin]=Prikazuje vaše brzoglasničke kontakte Comment[sr@latin]=Prikazuje vaše brzoglasničke kontakte Comment[sv]=Visar dina direktmeddelandekontakter +Comment[tr]=Anında mesajlaşma kişilerinizi görüntüler Comment[uk]=Показ записів контактів вашої програми для миттєвого обміну повідомленнями +Comment[wa]=Håynêye vos soçons do messaedjî sol moumint Comment[x-test]=xxDisplays your instant messenger contactsxx Comment[zh_CN]=显示您的即时通讯联系人 Comment[zh_TW]=顯示您的即時訊息聯絡人 diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/main-widget.cpp ktp-contact-list-0.6.0/main-widget.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/main-widget.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/main-widget.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,11 @@ /* - * This file is part of telepathy-contactslist-prototype + * This file is part of ktp-contact-list * * Copyright (C) 2009-2010 Collabora Ltd. * @Author George Goldberg - * Copyright (C) 2011 Martin Klapetek * Copyright (C) 2011 Keith Rusler + * Copyright (C) 2011-2013 Martin Klapetek + * Copyright (C) 2012-2012 David Edmundson * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -35,11 +36,13 @@ #include #include #include +#include -#include -#include -#include +#include +#include +#include #include +#include #include #include @@ -53,237 +56,72 @@ #include #include #include +#include +#include +#include #include "ui_main-widget.h" #include "account-buttons-panel.h" #include "contact-list-application.h" -#include "dialogs/join-chat-room-dialog.h" #include "tooltips/tooltipmanager.h" #include "context-menu.h" -#define PREFERRED_TEXTCHAT_HANDLER "org.freedesktop.Telepathy.Client.KDE.TextUi" - bool kde_tp_filter_contacts_by_publication_status(const Tp::ContactPtr &contact) { return contact->publishState() == Tp::Contact::PresenceStateAsk; } MainWidget::MainWidget(QWidget *parent) - : KMainWindow(parent) + : KMainWindow(parent), + m_globalMenu(NULL), + m_settingsDialog(NULL), + m_joinChatRoom(NULL), + m_makeCall(NULL), + m_contactListTypeGroup(NULL), + m_blockedFilterGroup(NULL), + m_quitAction(NULL) { - Tp::registerTypes(); - setupUi(this); + m_filterBar->hide(); setWindowIcon(KIcon("telepathy-kde")); setAutoSaveSettings(); - - Tp::AccountFactoryPtr accountFactory = Tp::AccountFactory::create(QDBusConnection::sessionBus(), - Tp::Features() << Tp::Account::FeatureCore - << Tp::Account::FeatureAvatar - << Tp::Account::FeatureCapabilities - << Tp::Account::FeatureProtocolInfo - << Tp::Account::FeatureProfile); - - Tp::ConnectionFactoryPtr connectionFactory = Tp::ConnectionFactory::create(QDBusConnection::sessionBus(), - Tp::Features() << Tp::Connection::FeatureCore - << Tp::Connection::FeatureRosterGroups - << Tp::Connection::FeatureRoster - << Tp::Connection::FeatureSelfContact); - - Tp::ContactFactoryPtr contactFactory = Tp::ContactFactory::create(Tp::Features() << Tp::Contact::FeatureAlias - << Tp::Contact::FeatureAvatarData - << Tp::Contact::FeatureSimplePresence - << Tp::Contact::FeatureCapabilities - << Tp::Contact::FeatureClientTypes); - - Tp::ChannelFactoryPtr channelFactory = Tp::ChannelFactory::create(QDBusConnection::sessionBus()); - - m_accountManager = Tp::AccountManager::create(QDBusConnection::sessionBus(), - accountFactory, - connectionFactory, - channelFactory, - contactFactory); - - connect(m_accountManager->becomeReady(), SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), - this, SLOT(onAccountManagerReady(Tp::PendingOperation*))); + setupTelepathy(); KSharedConfigPtr config = KGlobal::config(); KConfigGroup guiConfigGroup(config, "GUI"); + setupActions(guiConfigGroup); + setupToolBar(); + setupGlobalMenu(); - m_toolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonIconOnly); - - m_addContactAction = new KAction(KIcon("list-add-user"), i18n("Add New Contacts..."), this); - - m_toolBar->addAction(m_addContactAction); - - m_groupContactsAction = new KDualAction(i18n("Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups."), - i18n("Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts."), - this); - m_groupContactsAction->setActiveIcon(KIcon("user-group-properties")); - m_groupContactsAction->setInactiveIcon(KIcon("user-group-properties")); - m_groupContactsAction->setCheckable(true); - m_groupContactsAction->setChecked(true); - - m_toolBar->addAction(m_groupContactsAction); - - m_showOfflineAction = new KDualAction(i18n("Offline contacts are hidden. Click to show them."), - i18n("Offline contacts are shown. Click to hide them."), - this); - m_showOfflineAction->setActiveIcon(KIcon("meeting-attending-tentative")); - m_showOfflineAction->setInactiveIcon(KIcon("meeting-attending-tentative")); - m_showOfflineAction->setCheckable(true); - m_showOfflineAction->setChecked(false); - - m_toolBar->addAction(m_showOfflineAction); - - m_sortByPresenceAction = new KDualAction(i18n("List is sorted by name. Click to sort by presence."), - i18n("List is sorted by presence. Click to sort by name."), - this); - m_sortByPresenceAction->setActiveIcon(KIcon("sort-presence")); - m_sortByPresenceAction->setInactiveIcon(KIcon("sort-name")); - - m_toolBar->addAction(m_sortByPresenceAction); - - m_searchContactAction = new KAction(KIcon("edit-find-user"), i18n("Find Contact"), this ); - m_searchContactAction->setShortcut(KStandardShortcut::find()); - m_searchContactAction->setCheckable(true); - m_searchContactAction->setChecked(false); - - m_toolBar->addAction(m_searchContactAction); - - QWidget *toolBarSpacer = new QWidget(this); - toolBarSpacer->setSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::MinimumExpanding); - - m_toolBar->addWidget(toolBarSpacer); - - QToolButton *settingsButton = new QToolButton(this); - settingsButton->setIcon(KIcon("configure")); - settingsButton->setPopupMode(QToolButton::InstantPopup); - - KMenu *settingsButtonMenu = new KMenu(settingsButton); - settingsButtonMenu->addAction(i18n("Instant Messaging Settings..."), m_contactsListView, SLOT(showSettingsKCM())); - - QActionGroup *delegateTypeGroup = new QActionGroup(this); - delegateTypeGroup->setExclusive(true); - - KMenu *setDelegateTypeMenu = new KMenu(settingsButtonMenu); - setDelegateTypeMenu->setTitle(i18n("Contact List Type")); - delegateTypeGroup->addAction(setDelegateTypeMenu->addAction(i18n("Use Full List"), - m_contactsListView, SLOT(onSwitchToFullView()))); - delegateTypeGroup->actions().last()->setCheckable(true); - - if (guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("full")) { - delegateTypeGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - delegateTypeGroup->addAction(setDelegateTypeMenu->addAction(i18n("Use Normal List"), - m_contactsListView, SLOT(onSwitchToCompactView()))); - delegateTypeGroup->actions().last()->setCheckable(true); - - if (guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("normal") - || guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("compact")) { //needed for backwards compatibility - delegateTypeGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - delegateTypeGroup->addAction(setDelegateTypeMenu->addAction(i18n("Use Minimalistic List"), - m_contactsListView, SLOT(onSwitchToMiniView()))); - delegateTypeGroup->actions().last()->setCheckable(true); - - if (guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("mini")) { - delegateTypeGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - settingsButtonMenu->addMenu(setDelegateTypeMenu); - - KMenu *setBlockedFilterMenu = new KMenu(settingsButtonMenu); - setBlockedFilterMenu->setTitle(i18n("Shown Contacts")); - - QActionGroup *blockedFilterGroup = new QActionGroup(this); - blockedFilterGroup->setExclusive(true); - - QString shownContacts = guiConfigGroup.readEntry("shown_contacts", "unblocked"); - - blockedFilterGroup->addAction(setBlockedFilterMenu->addAction(i18n("Show all contacts"), - m_contactsListView, SLOT(onShowAllContacts()))); - blockedFilterGroup->actions().last()->setCheckable(true); - if (shownContacts == QLatin1String("all")) { - blockedFilterGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - blockedFilterGroup->addAction(setBlockedFilterMenu->addAction(i18n("Show unblocked contacts"), - m_contactsListView, SLOT(onShowUnblockedContacts()))); - blockedFilterGroup->actions().last()->setCheckable(true); - if (shownContacts == QLatin1String("unblocked")) { - blockedFilterGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - blockedFilterGroup->addAction(setBlockedFilterMenu->addAction(i18n("Show blocked contacts"), - m_contactsListView, SLOT(onShowBlockedContacts()))); - blockedFilterGroup->actions().last()->setCheckable(true); - if (shownContacts == QLatin1String("blocked")) { - blockedFilterGroup->actions().last()->setChecked(true); - } - - settingsButtonMenu->addMenu(setBlockedFilterMenu); - + // Restore window geometry, global/by-account presence, search widget state + restoreGeometry(guiConfigGroup.readEntry("window_geometry", QByteArray())); + toggleSearchWidget(guiConfigGroup.readEntry("pin_filterbar", true)); if (guiConfigGroup.readEntry("selected_presence_chooser", "global") == QLatin1String("global")) { //hide account buttons and show global presence onUseGlobalPresenceTriggered(); } - // Restore window geometry - restoreGeometry(guiConfigGroup.readEntry("window_geometry", QByteArray())); - - settingsButtonMenu->addAction(i18n("Join Chat Room..."), this, SLOT(onJoinChatRoomRequested())); - - if (!KStandardDirs::findExe("ktp-dialout-ui").isEmpty()) { - settingsButtonMenu->addAction(i18n("Make a Call..."), this, SLOT(onMakeCallRequested())); - } - - settingsButtonMenu->addSeparator(); - settingsButtonMenu->addMenu(helpMenu()); - - settingsButton->setMenu(settingsButtonMenu); - - m_toolBar->addWidget(settingsButton); - m_contextMenu = new ContextMenu(m_contactsListView); - new ToolTipManager(m_contactsListView); connect(m_contactsListView, SIGNAL(customContextMenuRequested(QPoint)), this, SLOT(onCustomContextMenuRequested(QPoint))); - connect(m_addContactAction, SIGNAL(triggered(bool)), - this, SLOT(onAddContactRequest())); - connect(m_groupContactsAction, SIGNAL(triggered(bool)), m_contactsListView, SLOT(toggleGroups(bool))); - - connect(m_searchContactAction, SIGNAL(triggered(bool)), - this, SLOT(toggleSearchWidget(bool))); - - if (guiConfigGroup.readEntry("pin_filterbar", true)) { - toggleSearchWidget(true); - m_searchContactAction->setChecked(true); - } - connect(m_showOfflineAction, SIGNAL(toggled(bool)), m_contactsListView, SLOT(toggleOfflineContacts(bool))); + connect(m_sortByPresenceAction, SIGNAL(activeChanged(bool)), + m_contactsListView, SLOT(toggleSortByPresence(bool))); connect(m_filterBar, SIGNAL(filterChanged(QString)), m_contactsListView, SLOT(setFilterString(QString))); - connect(m_filterBar, SIGNAL(closeRequest()), m_filterBar, SLOT(hide())); - connect(m_filterBar, SIGNAL(closeRequest()), m_searchContactAction, SLOT(trigger())); - connect(m_sortByPresenceAction, SIGNAL(activeChanged(bool)), - m_contactsListView, SLOT(toggleSortByPresence(bool))); - connect(m_contactsListView, SIGNAL(genericOperationFinished(Tp::PendingOperation*)), this, SLOT(onGenericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); @@ -325,8 +163,7 @@ i18n("Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging system " "and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List."), i18n("IM system failed to initialize")); - - return; + return; } m_accountButtons->setAccountManager(m_accountManager); @@ -354,7 +191,7 @@ void MainWidget::onAddContactRequest() { - KTp::AddContactDialog *dialog = new KTp::AddContactDialog(m_contactsListView->accountsModel(), this); + KTp::AddContactDialog *dialog = new KTp::AddContactDialog(m_accountManager, this); dialog->setAttribute(Qt::WA_DeleteOnClose); dialog->show(); } @@ -367,14 +204,13 @@ return; } - Tp::ContactPtr contact; - QVariant item = index.data(AccountsModel::ItemRole); + KTp::RowType type = (KTp::RowType)index.data(KTp::RowTypeRole).toInt(); KMenu *menu = 0; - if (item.userType() == qMetaTypeId()) { + if (type == KTp::ContactRowType) { menu = m_contextMenu->contactContextMenu(index); - } else if (item.userType() == qMetaTypeId()) { + } else if (type == KTp::GroupRowType) { menu = m_contextMenu->groupContextMenu(index); } @@ -394,7 +230,7 @@ void MainWidget::onJoinChatRoomRequested() { - QWeakPointer dialog = new JoinChatRoomDialog(m_accountManager); + QWeakPointer dialog = new KTp::JoinChatRoomDialog(m_accountManager); if (dialog.data()->exec() == QDialog::Accepted) { Tp::AccountPtr account = dialog.data()->selectedAccount(); @@ -402,13 +238,7 @@ // check account validity. Should NEVER be invalid if (!account.isNull()) { // ensure chat room - Tp::ChannelRequestHints hints; - hints.setHint("org.kde.telepathy","forceRaiseWindow", QVariant(true)); - - Tp::PendingChannelRequest *channelRequest = account->ensureTextChatroom(dialog.data()->selectedChatRoom(), - QDateTime::currentDateTime(), - PREFERRED_TEXTCHAT_HANDLER, - hints); + Tp::PendingChannelRequest *channelRequest = KTp::Actions::startGroupChat(account, dialog.data()->selectedChatRoom()); connect(channelRequest, SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), SLOT(onGenericOperationFinished(Tp::PendingOperation*))); } @@ -473,9 +303,9 @@ bool MainWidget::isPresencePlasmoidPresent() const { - QDBusInterface plasmoidOnDbus("org.kde.Telepathy.PresenceAppletActive", "/PresenceAppletActive"); + QDBusReply serviceRegistered = QDBusConnection::sessionBus().interface()->isServiceRegistered("org.kde.Telepathy.PresenceAppletActive"); - if (plasmoidOnDbus.isValid()) { + if (serviceRegistered.isValid() && serviceRegistered.value()) { return true; } else { return false; @@ -541,4 +371,212 @@ } } +void MainWidget::setupGlobalMenu() +{ + // Since our menu is hidden, its shortcuts do not work. + // Here's a workarond: we must assign global menu's unique + // items to main window. Since it's always active when an + // application is active, shortcuts now will work properly. + + m_globalMenu = new KMenuBar(this); + m_globalMenu->setVisible(false); + + KMenu *contacts = new KMenu(i18n("Contacts"), m_globalMenu); + contacts->addAction(m_addContactAction); + contacts->addAction(m_joinChatRoom); + if (!KStandardDirs::findExe("ktp-dialout-ui").isEmpty()) { + contacts->addAction(m_makeCall); + } + contacts->addAction(m_settingsDialog); + contacts->addSeparator(); + contacts->addAction(m_quitAction); + this->addAction(m_quitAction); // Shortcuts workaround. + m_globalMenu->addMenu(contacts); + + KMenu *view = new KMenu(i18n("View"), m_globalMenu); + view->addAction(m_groupContactsAction); + view->addAction(m_showOfflineAction); + view->addAction(m_sortByPresenceAction); + view->addSeparator(); + KMenu *view_contactListTypeMenu = new KMenu(i18n("Contact List Type"), view); + view_contactListTypeMenu->addActions(m_contactListTypeGroup->actions()); + view->addMenu(view_contactListTypeMenu); + KMenu *view_blockedFilterMenu = new KMenu(i18n("Shown Contacts"), view); + view_blockedFilterMenu->addActions(m_blockedFilterGroup->actions()); + view->addMenu(view_blockedFilterMenu); + m_globalMenu->addMenu(view); + + m_globalMenu->addMenu(helpMenu()); +} + +void MainWidget::setupToolBar() +{ + m_toolBar->setToolButtonStyle(Qt::ToolButtonIconOnly); + m_toolBar->addAction(m_addContactAction); + m_toolBar->addAction(m_groupContactsAction); + m_toolBar->addAction(m_showOfflineAction); + m_toolBar->addAction(m_sortByPresenceAction); + m_toolBar->addAction(m_searchContactAction); + + QWidget *toolBarSpacer = new QWidget(this); + toolBarSpacer->setSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::MinimumExpanding); + m_toolBar->addWidget(toolBarSpacer); + + QToolButton *settingsButton = new QToolButton(this); + settingsButton->setIcon(KIcon("configure")); + settingsButton->setPopupMode(QToolButton::InstantPopup); + + KMenu *settingsButtonMenu = new KMenu(settingsButton); + settingsButtonMenu->addAction(m_settingsDialog); + + QActionGroup *delegateTypeGroup = new QActionGroup(this); + delegateTypeGroup->setExclusive(true); + + KMenu *setDelegateTypeMenu = new KMenu(settingsButtonMenu); + setDelegateTypeMenu->setTitle(i18n("Contact List Type")); + setDelegateTypeMenu->addActions(m_contactListTypeGroup->actions()); + settingsButtonMenu->addMenu(setDelegateTypeMenu); + + KMenu *setBlockedFilterMenu = new KMenu(settingsButtonMenu); + setBlockedFilterMenu->setTitle(i18n("Shown Contacts")); + setBlockedFilterMenu->addActions(m_blockedFilterGroup->actions()); + settingsButtonMenu->addMenu(setBlockedFilterMenu); + + settingsButtonMenu->addAction(m_joinChatRoom); + + if (!KStandardDirs::findExe("ktp-dialout-ui").isEmpty()) { + settingsButtonMenu->addAction(m_makeCall); + } + + settingsButtonMenu->addSeparator(); + settingsButtonMenu->addMenu(helpMenu()); + + settingsButton->setMenu(settingsButtonMenu); + + m_toolBar->addWidget(settingsButton); +} + +void MainWidget::setupTelepathy() +{ + Tp::registerTypes(); + Tp::AccountFactoryPtr accountFactory = Tp::AccountFactory::create(QDBusConnection::sessionBus(), + Tp::Features() << Tp::Account::FeatureCore + << Tp::Account::FeatureAvatar + << Tp::Account::FeatureCapabilities + << Tp::Account::FeatureProtocolInfo + << Tp::Account::FeatureProfile); + + Tp::ConnectionFactoryPtr connectionFactory = Tp::ConnectionFactory::create(QDBusConnection::sessionBus(), + Tp::Features() << Tp::Connection::FeatureCore + << Tp::Connection::FeatureRosterGroups + << Tp::Connection::FeatureRoster + << Tp::Connection::FeatureSelfContact); + + Tp::ContactFactoryPtr contactFactory = KTp::ContactFactory::create(Tp::Features() << Tp::Contact::FeatureAlias + << Tp::Contact::FeatureAvatarToken + << Tp::Contact::FeatureAvatarData + << Tp::Contact::FeatureSimplePresence + << Tp::Contact::FeatureCapabilities + << Tp::Contact::FeatureClientTypes); + + Tp::ChannelFactoryPtr channelFactory = Tp::ChannelFactory::create(QDBusConnection::sessionBus()); + channelFactory->addFeaturesForTextChats(Tp::Features() << Tp::Channel::FeatureCore << Tp::TextChannel::FeatureMessageQueue); + + m_accountManager = Tp::AccountManager::create(QDBusConnection::sessionBus(), + accountFactory, + connectionFactory, + channelFactory, + contactFactory); + + connect(m_accountManager->becomeReady(), SIGNAL(finished(Tp::PendingOperation*)), + this, SLOT(onAccountManagerReady(Tp::PendingOperation*))); +} + +KAction *MainWidget::createAction(const QString &text, QObject *signalReceiver, const char *slot, const KIcon &icon = KIcon()) +{ + KAction *action = new KAction(icon, text, this); + connect(action, SIGNAL(triggered(bool)), signalReceiver, slot); + return action; +} + +KAction *MainWidget::createAction(const QString& text, QObject *signalReceiver, const char* slot, bool isChecked, const KIcon& icon = KIcon()) +{ + KAction *action = createAction(text, signalReceiver, slot, icon); + action->setCheckable(true); + action->setChecked(isChecked); + return action; +} + +void MainWidget::setupActions(const KConfigGroup& guiConfigGroup) +{ + m_settingsDialog = KStandardAction::preferences(m_contactsListView, SLOT(showSettingsKCM()),this); + m_settingsDialog->setText(i18n("Instant Messaging Settings...")); // We set text manually since standard name is too long + + m_quitAction = KStandardAction::quit(this, SLOT(close()), this); + m_quitAction->setMenuRole(QAction::QuitRole); + + m_joinChatRoom = createAction(i18n("Join Chat Room..."), this, SLOT(onJoinChatRoomRequested())); + m_makeCall = createAction(i18n("Make a Call..."), this, SLOT(onMakeCallRequested())); + m_addContactAction = createAction(i18n("Add New Contacts..."), this, SLOT(onAddContactRequest()), KIcon("list-add-user")); + m_searchContactAction = createAction(i18n("Find Contact"), this, SLOT(toggleSearchWidget(bool)), + guiConfigGroup.readEntry("pin_filterbar", true), KIcon("edit-find-user")); + m_searchContactAction->setShortcut(KStandardShortcut::find()); + + // Dual actions + m_groupContactsAction = new KDualAction(i18n("Show Contacts by Groups"), + i18n("Show Contacts by Accounts"), + this); + m_groupContactsAction->setActiveIcon(KIcon("user-group-properties")); + m_groupContactsAction->setInactiveIcon(KIcon("user-group-properties")); + m_groupContactsAction->setCheckable(true); + m_groupContactsAction->setChecked(true); + + m_showOfflineAction = new KDualAction(i18n("Show Offline Contacts"), + i18n("Hide Offline Contacts"), + this); + m_showOfflineAction->setActiveIcon(KIcon("meeting-attending-tentative")); + m_showOfflineAction->setInactiveIcon(KIcon("meeting-attending-tentative")); + m_showOfflineAction->setCheckable(true); + m_showOfflineAction->setChecked(false); + m_showOfflineAction->setShortcut(QKeySequence(Qt::CTRL + Qt::Key_S)); + + m_sortByPresenceAction = new KDualAction(i18n("Sort by Presence"), + i18n("Sort by Name"), + this); + m_sortByPresenceAction->setActiveIcon(KIcon("sort-presence")); + m_sortByPresenceAction->setInactiveIcon(KIcon("sort-name")); + + // Setup contact list appearance + m_contactListTypeGroup = new QActionGroup(this); + m_contactListTypeGroup->setExclusive(true); + m_contactListTypeGroup->addAction(createAction(i18n("Use Full List"), m_contactsListView, SLOT(onSwitchToFullView()), + guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("full"))); + m_contactListTypeGroup->addAction(createAction(i18n("Use Normal List"), m_contactsListView, SLOT(onSwitchToCompactView()), + guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("normal") + || guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("compact"))); //needed for backwards compatibility + + m_contactListTypeGroup->addAction(createAction(i18n("Use Minimalistic List"), m_contactsListView, SLOT(onSwitchToMiniView()), + guiConfigGroup.readEntry("selected_delegate", "normal") == QLatin1String("mini"))); + + // Setup blocked contacts filtering + QString shownContacts = guiConfigGroup.readEntry("shown_contacts", "unblocked"); + m_blockedFilterGroup = new QActionGroup(this); + m_blockedFilterGroup->setExclusive(true); + m_blockedFilterGroup->addAction(createAction(i18n("Show All Contacts"), m_contactsListView, SLOT(onShowAllContacts()), + shownContacts == QLatin1String("all"))); + m_blockedFilterGroup->addAction(createAction(i18n("Show Unblocked Contacts"), m_contactsListView, SLOT(onShowUnblockedContacts()), + shownContacts == QLatin1String("unblocked"))); + m_blockedFilterGroup->addAction(createAction(i18n("Show Blocked Contacts"), m_contactsListView, SLOT(onShowBlockedContacts()), + shownContacts == QLatin1String("blocked"))); +} + +void MainWidget::toggleWindowVisibility() +{ + if (isActiveWindow()) { + close(); + } else { + KWindowSystem::forceActiveWindow(this->effectiveWinId()); + } +} + #include "main-widget.moc" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/main-widget.h ktp-contact-list-0.6.0/main-widget.h --- ktp-contact-list-0.5.2/main-widget.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/main-widget.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -44,11 +44,13 @@ class ContactDelegate; class FilterBar; class KJob; -class ContactModelItem; class MainWidget : public KMainWindow, Ui::MainWindow { Q_OBJECT + //this is needed otherwise this class is exported as .ktp-contactlist interface + //and dashes are not allowed in dbus interface names, so this interface would not work otherwise + Q_CLASSINFO("D-Bus Interface", "org.kde.KTp.ContactList") public: MainWidget(QWidget *parent = 0); ~MainWidget(); @@ -75,6 +77,7 @@ public Q_SLOTS: void showMessageToUser(const QString &text, const SystemMessageType type); void goOffline(); + Q_INVOKABLE void toggleWindowVisibility(); private Q_SLOTS: void toggleSearchWidget(bool show); @@ -92,6 +95,19 @@ ///Was moved to telepathy-kded-module //void handleConnectionError(const Tp::AccountPtr &account); /** handle connection errors for given account. This method provides visual notification */ void closeEvent(QCloseEvent *e); + KAction *createAction(const QString& text, QObject *signalReceiver, const char* slot, const KIcon& icon); + KAction *createAction(const QString& text, QObject *signalReceiver, const char* slot, bool isChecked, const KIcon& icon); + void setupActions(const KConfigGroup&); + void setupGlobalMenu(); + void setupToolBar(); + void setupTelepathy(); + + KMenuBar *m_globalMenu; + KAction *m_settingsDialog; + KAction *m_joinChatRoom; + KAction *m_makeCall; + QActionGroup *m_contactListTypeGroup; + QActionGroup *m_blockedFilterGroup; KMenu *m_accountMenu; KSelectAction *m_setStatusAction; @@ -102,6 +118,7 @@ KDualAction *m_showOfflineAction; KAction *m_searchContactAction; KDualAction *m_sortByPresenceAction; + KAction *m_quitAction; Tp::AccountManagerPtr m_accountManager; diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/main.cpp ktp-contact-list-0.6.0/main.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/main.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/main.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -30,10 +30,11 @@ #include #include "contact-list-application.h" +#include "version.h" int main(int argc, char *argv[]) { - KAboutData aboutData("ktp-contactlist", 0, ki18n("KDE Telepathy Contact List"), "0.5.2", + KAboutData aboutData("ktp-contactlist", 0, ki18n("KDE Telepathy Contact List"), KTP_CONTACT_LIST_VERSION, ki18n("KDE Telepathy Contact List"), KAboutData::License_GPL, ki18n("(C) 2011, Martin Klapetek")); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/CMakeLists.txt 2012-12-16 00:47:51.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:16.000000000 +0000 @@ -1,4 +1,6 @@ +add_subdirectory( bs ) add_subdirectory( ca ) +add_subdirectory( ca@valencia ) add_subdirectory( cs ) add_subdirectory( da ) add_subdirectory( de ) @@ -10,10 +12,13 @@ add_subdirectory( ga ) add_subdirectory( gl ) add_subdirectory( hu ) +add_subdirectory( ia ) add_subdirectory( it ) add_subdirectory( ja ) +add_subdirectory( kk ) add_subdirectory( km ) add_subdirectory( lt ) +add_subdirectory( mr ) add_subdirectory( nb ) add_subdirectory( nds ) add_subdirectory( nl ) @@ -21,13 +26,17 @@ add_subdirectory( pt ) add_subdirectory( pt_BR ) add_subdirectory( ro ) +add_subdirectory( ru ) add_subdirectory( sk ) +add_subdirectory( sl ) add_subdirectory( sr ) add_subdirectory( sr@ijekavian ) add_subdirectory( sr@ijekavianlatin ) add_subdirectory( sr@latin ) add_subdirectory( sv ) +add_subdirectory( tr ) add_subdirectory( ug ) add_subdirectory( uk ) +add_subdirectory( vi ) add_subdirectory( zh_CN ) add_subdirectory( zh_TW ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/bs/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/bs/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/bs/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/bs/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:41:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( bs ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/bs/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/bs/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/bs/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/bs/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:24.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,517 @@ +# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-28 08:40+0000\n" +"Last-Translator: Samir Ribić \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-21 01:43+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 16378)\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Haris Javoraš,Samir Ribić" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "miniprogrammerme@gmail.com,samir.ribic@etf.unsa.ba" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Dostupan" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Odsutan" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Odmah se vraćam" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Zauzet" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Ne uznemiravaj" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Produženo odsut(an/na)" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Nevidljiv" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Van mreže" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Postavite poruku..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "Nemate podešen IM račun. Da li biste ga željeli podesiti sada?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Nije nađen ni jedan račun." + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Izgleda da nemate instaliran kontrolni modul za IM račun. Molimo " +"instalirajte paket ktp-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "KCM dodatak za IM račun nije instaliran." + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Napominjanje" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Izaberite datoteke za slanje ka %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Pomjeri ovdje" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiraj ovdje" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&odustani" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Započni razgovor" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Započni tekstualni razgovor" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Započni audio poziv" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Započni audio poziv" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Započni video poziv" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Započni video poziv" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Pošalji datoteku..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Pošalji datoteku" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Dijeli moj desktop" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Dijeli desktop uz pomoć RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otvori pregledač dnevnika" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Prikaži dnevnike konverzacije" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Započni razgovor..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Započni audio poziv..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Započni video poziv..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Dijeli moj desktop" + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otvori preglednik imenika..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Podešavanje napominjanja..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Veza na poruke prisutnosti" +msgstr[1] "Veze na poruke prisutnosti" +msgstr[2] "Veze na poruke prisutnosti" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Ukloni kontakte iz ove grupe" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Premjesti grupu" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Napravi novu grupu.." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Ponovo zahtijevaj ovjerenje kontakta" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Ponovo pošalji ovjerenje kontakta" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Odblokiraj kontakt" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Blokiraj kontakt" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Pokaži informacije..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Preimenuj grupu..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Obriši grupu" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Ime nove grupe" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Molimo unesite ime za novu grupu" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Da li stvarno želite ukloniti grupu %1?\n" +"\n" +"Ovime će svi kontakti biti premješteni u grupu 'Bez grupe'" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Ukloni grupu" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Uredi prilagođena prisustva" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Promijenite poruku za \"prisutan\"..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Promijenite poruku za \"zauzet\"..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Promijenite poruku za \"odsutan\"..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Promijenite poruku za \"odsutan\"..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Dodaj prisustvo" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Ukloni prisustvo" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Ukloniti odabrani kontakt?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Blokiraj kontakt" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Sakrij filter traku" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Podešavanje prilagođene prisutnosti..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Trenutno slušate..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Kliknite da promijenite poruku prisutan" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezujem se..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Ovaj priključak je trenutno onemogućen. Da li ga želite omogućiti i " +"koristiti kao vaš trenutni?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Priključak onemogućen" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Dogodilo se nešto neočekivano na temeljnom dijelu vašeg Instant Messaging " +"sistema i on ne može biti inicijaliziran. Pokušajte ponovo pokrenuti popis " +"kontakata." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Neuspješno pokretanje IM sistema" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Vi nematenijednu drugu kontrolu prisutnosti aktivnu (Presence dodatak na " +"primjer).\n" +"Želite li ostati na mreži ili biste radije bili odsutni?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Nema drugih kontrola prisutnosti" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Ostani Prisutan" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Idi offline" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Vrsta liste kontakata" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Pokaži kontakte" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Postavke trenutnog dopisivanja..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Pridruži se sobi za dopisivanje..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Uspostavi poziv..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Dodaj nove kontakte..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Pronađi kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Pokaži sve kontakte po grupama" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Pokaži kontakte po nalozima" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Pokaži odspojene kontakte" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Sakrij odspojene kontakte" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sortiraj po prisustvu" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortiraj po imenu" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Koristi punu listu" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Koristi normalnu listu" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Koristi umanjenu listu" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Pokaži sve kontakte" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Pokaži deblokirane kontakte" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Pokaži blokirane kontakte" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "KDE IM kontakti" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "KDE Telepathy lista kontakata" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Pokaži Telepathy informacije debugovanja" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Greška kod dobavljanja prisustva" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Nalog: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Korisnik je blokiran" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ca/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ca/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ca/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:37:50.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ca/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:24.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-24 19:08+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -73,31 +73,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Estableix missatge..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "No teniu cap compte de MI configurat. Voleu fer-ho ara?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "No s'ha trobat cap compte" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Sembla que el mòdul de control dels comptes de MI no està instal·lat. Si us " "plau, instal·leu el paquet telepathy-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "El connector KCM de comptes de MI no està instal·lat" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Configura comptes..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Inicia xat" @@ -122,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Inicia una trucada de vídeo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Envia fitxer..." @@ -131,88 +149,106 @@ msgstr "Envia un fitxer" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "Comparteix el meu escriptori" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Comparteix l'escriptori usant RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Inicia xat..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Inicia una trucada d'àudio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Inicia una trucada de vídeo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Comparteix el meu escriptori..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configura comptes..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Enllaç al missatge de presència" msgstr[1] "Enllaços al missatge de presència" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Elimina el contacte d'aquest grup" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mou al grup" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Crea un grup nou..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Torna a sol·licitar autorització de contacte" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Torna a enviar autorització de contacte" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Desbloqueja el contacte" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloqueja el contacte" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Elimina el contacte" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostra la informació..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Reanomena el grup..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Elimina grup" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nom nou de grup" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Si us plau, introduïu el nom nou del grup" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -223,58 +259,10 @@ "\n" "Tingueu en compte que tots els contactes es mouran al grup «Sense grup»" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Elimina el grup" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Diàleg" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Aquí l'avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nom a mostrar del contacte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Text de presència" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "El contacte pot veure quan esteu connectat:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "EtiquetaDeText" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Podeu veure quan el contacte està connectat:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "El contacte està bloquejat:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Edita presències personalitzades" @@ -303,84 +291,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Elimina presència" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Aquesta sala ja està en els preferits" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Afegeix una sala" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entra a la sala de xat" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entra a la sala de xat:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferits" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Afegeix una sala" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Elimina la sala" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Recent" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Elimina" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Neteja llista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Consulta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Servidor al que consultar:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Deixeu-ho en blanc per al servidor per defecte del compte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Cerca sales" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Elimino el contacte seleccionat?" @@ -428,16 +338,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Ara s'escolta a..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Cliqueu per canviar el missatge de presència" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "S'està connectant..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -445,87 +355,11 @@ "Aquest connector ara està desactivat. Voleu activar-lo i utilitzar-lo com a " "la vostra presència?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Connector desactivat" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Afegeix contactes nous..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Els contactes es mostren per comptes. Cliqueu per veure'ls en grups." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Els contactes es mostren en grups. Cliqueu per veure'ls per comptes." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Els contactes desconnectats estan ocults. Cliqueu per veure'ls." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Els contactes desconnectats es mostren. Cliqueu per ocultar-los." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "La llista està ordenada per nom. Cliqueu per ordenar-la per presència." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "La llista està ordenada per presència. Cliqueu per ordenar-la per nom." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Cerca contacte" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Arranjament de missatgeria instantània..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipus de llista de contactes" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Usa la llista completa" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Usa una llista normal" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Usa una llista compacta" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Mostra els contactes" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Mostra tots els contactes" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Mostra els contactes no bloquejats" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Mostra els contactes bloquejats" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Entra a la sala de xat..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Fes una trucada..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -534,11 +368,11 @@ "missatgeria instantània i no s'ha pogut inicialitzar. Proveu de reiniciar la " "llista de contactes." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "El sistema de MI ha fallat en inicialitzar-se" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -548,81 +382,276 @@ "Presència).\n" "Preferiu estar connectat o desconnectat?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "No s'han trobat altres control de presència" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Romandre connectat" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Desconnecta" +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "ContactID" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipus de llista de contactes" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Mostra els contactes" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Arranjament de missatgeria instantània..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Entra a la sala de xat..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Fes una trucada..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Afegeix contactes nous..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Cerca contacte" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Elimina presència" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Elimina presència" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usa la llista completa" + +#: main-widget.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usa la llista compacta" + +#: main-widget.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usa la llista compacta" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostra els contactes no bloquejats" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostra els contactes bloquejats" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contactes de MI del KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Llista de contactes del Telepathy del KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Desenvolupador" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostra informació de depuració del Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Es necessita la contrasenya" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "No es necessita la contrasenya" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Nombre de membres" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Error en obtenir presència" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Compte:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "L'usuari està bloquejat" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "S'està connectant..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Els contactes es mostren per comptes. Cliqueu per veure'ls en grups." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Els contactes es mostren en grups. Cliqueu per veure'ls per comptes." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Els contactes desconnectats estan ocults. Cliqueu per veure'ls." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Els contactes desconnectats es mostren. Cliqueu per ocultar-los." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "La llista està ordenada per nom. Cliqueu per ordenar-la per presència." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "La llista està ordenada per presència. Cliqueu per ordenar-la per nom." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diàleg" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Aquí l'avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Nom a mostrar del contacte" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Text de presència" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "El contacte pot veure quan esteu connectat:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "EtiquetaDeText" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Podeu veure quan el contacte està connectat:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "El contacte està bloquejat:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Aquesta sala ja està en els preferits" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Afegeix una sala" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Entra a la sala de xat" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entra a la sala de xat:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Preferits" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Afegeix una sala" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Elimina la sala" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recent" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Neteja llista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Consulta" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Servidor al que consultar:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Deixeu-ho en blanc per al servidor per defecte del compte" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Atura" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Cerca sales" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Es necessita la contrasenya" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "No es necessita la contrasenya" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Nombre de membres" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripció" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Mostra/Oculta grups" @@ -649,11 +678,5 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Error de compte" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configura comptes..." - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Compte:" - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "Nom a pantalla:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ca@valencia/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/ca@valencia/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ca@valencia/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ca@valencia/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:41:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ca@valencia ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ca@valencia/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:25.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,701 @@ +# Translation of ktp-contactlist.po to Catalan +# Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or +# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. +# +# Josep Ma. Ferrer , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 19:08+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca@valencia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Josep Ma. Ferrer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "txemaq@gmail.com" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Disponible" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Absent" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Tornaré prompte" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Ocupat" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "No destorbar" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Absent durant una bona estona" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Invisible" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Desconnectat" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Estableix missatge..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "No teniu cap compte de MI configurat. Voleu fer-ho ara?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "No s'ha trobat cap compte" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. " +#| "Please install telepathy-accounts-kcm package." +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Pareix que el mòdul de control dels comptes de MI no està instal·lat. Si vos " +"plau, instal·leu el paquet telepathy-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "El connector KCM de comptes de MI no està instal·lat" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +#| msgid "Configure accounts..." +msgid "Notifications" +msgstr "Configura comptes..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Seleccioneu els fitxers a enviar a %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Inicia xat" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Inicia un xat de text" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Inici de trucada d'àudio" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Inicia una trucada d'àudio" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Inici de trucada de vídeo" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Inicia una trucada de vídeo" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Envia fitxer..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Envia un fitxer" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Comparteix el meu escriptori" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Comparteix l'escriptori usant RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Inicia xat..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Inicia una trucada d'àudio..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Inicia una trucada de vídeo..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Comparteix el meu escriptori..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Configure accounts..." +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configura comptes..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Enllaç al missatge de presència" +msgstr[1] "Enllaços al missatge de presència" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Elimina el contacte d'este grup" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Mou al grup" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Crea un grup nou..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Torna a sol·licitar autorització de contacte" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Torna a enviar autorització de contacte" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Desbloqueja el contacte" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Bloqueja el contacte" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Elimina el contacte" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Mostra la informació..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Reanomena el grup..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Elimina grup" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Nom nou de grup" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Per favor, introduïu el nom nou del grup" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Esteu segur que desitgeu eliminar el grup %1?\n" +"\n" +"Tingueu en compte que tots els contactes es mouran al grup «Sense grup»" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Elimina el grup" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Edita presències personalitzades" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Estableix un missatge de disponibilitat personalitzat..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Estableix un missatge d'ocupació personalitzat..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Estableix un missatge d'absència personalitzat..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Estableix un missatge d'absència perllongada personalitzat..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Afig presència" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Elimina presència" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Elimino el contacte seleccionat?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Elimina el contacte" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Missatge" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Àlies" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Bloqueja el contacte" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Oculta la barra de filtre" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtre:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Configura les presències personalitzades..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Ara s'escolta a..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Cliqueu per canviar el missatge de presència" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "S'està connectant..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Este connector ara està desactivat. Voleu activar-lo i utilitzar-lo com a la " +"vostra presència?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Connector desactivat" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Ha ocorregut quelcom inesperat a la part del nucli del sistema de " +"missatgeria instantània i no s'ha pogut inicialitzar. Proveu de reiniciar la " +"llista de contactes." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "El sistema de MI ha fallat en inicialitzar-se" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"No teniu altres controls actius de presència (p. ex. un estri de " +"Presència).\n" +"Preferiu estar connectat o desconnectat?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "No s'han trobat altres control de presència" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Romandre connectat" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Desconnecta" + +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "ContactID" +msgid "Contacts" +msgstr "ContactID" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipus de llista de contactes" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Mostra els contactes" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Arranjament de missatgeria instantània..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Entra a la sala de xat..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Fes una trucada..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Afig contactes nous..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Cerca contacte" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Presence" +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Elimina presència" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Presence" +msgid "Sort by Name" +msgstr "Elimina presència" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usa la llista completa" + +#: main-widget.cpp:554 +#, fuzzy +#| msgid "Use Compact List" +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usa la llista compacta" + +#: main-widget.cpp:558 +#, fuzzy +#| msgid "Use Compact List" +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usa la llista compacta" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostra tots els contactes" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +#| msgid "Show unblocked contacts" +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostra els contactes no bloquejats" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +#| msgid "Show blocked contacts" +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostra els contactes bloquejats" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "Contactes de MI del KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "Llista de contactes del Telepathy del KDE" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Desenvolupador" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Mostra informació de depuració del Telepathy" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Error en obtindre presència" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +#| msgid "Account:" +msgid "Account: %1" +msgstr "Compte:" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "L'usuari està bloquejat" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "S'està connectant..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Els contactes es mostren per comptes. Cliqueu per veure'ls en grups." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Els contactes es mostren en grups. Cliqueu per veure'ls per comptes." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Els contactes desconnectats estan ocults. Cliqueu per veure'ls." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Els contactes desconnectats es mostren. Cliqueu per ocultar-los." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "La llista està ordenada per nom. Cliqueu per ordenar-la per presència." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "La llista està ordenada per presència. Cliqueu per ordenar-la per nom." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diàleg" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Aquí l'avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Nom a mostrar del contacte" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Text de presència" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "El contacte pot veure quan esteu connectat:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "EtiquetaDeText" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Podeu veure quan el contacte està connectat:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "El contacte està bloquejat:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Aquesta sala ja està en els preferits" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Afegeix una sala" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Entra a la sala de xat" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entra a la sala de xat:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Preferits" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Afegeix una sala" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Elimina la sala" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recent" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Elimina" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Neteja llista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Consulta" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Servidor al que consultar:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Deixeu-ho en blanc per al servidor per defecte del compte" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Atura" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Cerca sales" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Es necessita la contrasenya" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "No es necessita la contrasenya" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Nombre de membres" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripció" + +#~ msgid "Show/Hide Groups" +#~ msgstr "Mostra/Oculta grups" + +#~ msgid "Hide/Show Offline Users" +#~ msgstr "Mostra/Oculta els usuaris fora de línia" + +#~ msgid "" +#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " +#~ "it first." +#~ msgstr "" +#~ "Sembla que heu oblidat de seleccionar un compte. Tampoc no oblideu de " +#~ "connectar-la primer." + +#~ msgid "No Account Selected" +#~ msgstr "No heu seleccionat cap compte." + +#~ msgid "" +#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " +#~ "be added. Sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Acaba de produir-se un error no anticipable i el contacte no s'ha pogut " +#~ "afegir." + +#~ msgid "Account Error" +#~ msgstr "Error de compte" + +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Nom a pantalla:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/cs/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/cs/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/cs/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:38:09.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/cs/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:26.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012. -# Tomáš Chvátal , 2012. +# Vít Pelčák , 2010, 2011, 2012, 2013. +# Tomáš Chvátal , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 09:01+0100\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -71,31 +71,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Nastavit zprávu..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Nemáte nastaven IM účet. Přejete si jej nyní nastavit?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Účty nenalezeny" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Vypadá to, že nemáte nainstalován modul ovládání účtů komunikátoru. " -"Nainstalujte, prosím, balíček telepathy-accounts-kcm." +"Nainstalujte, prosím, balíček ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Modul KCM účtů komunikátoru není nainstalován" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Vyberte soubory pro odeslání k %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Přesunout sem" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopírovat sem" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "Z&rušit" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Zahájit rozhovor" @@ -120,7 +136,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Zahájit video hovor" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Poslat soubor..." @@ -129,89 +145,105 @@ msgstr "Poslat soubor" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Sdílet plochu" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Sdílet plochu pomocí RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otevřít prohlížeč záznamů" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Zobrazit záznamy konverzace" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Zahájit rozhovor..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Zahájit zvukový hovor..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Zahájit video hovor..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Sdílet plochu..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otevřít prohlížeč záznamů..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastavit oznamování..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Odkaz zprávy o přítomnosti" msgstr[1] "Odkazy zprávy o přítomnosti" msgstr[2] "Odkazů zprávy o přítomnosti" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Odstranit kontakt z této skupiny" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Přesunout do skupiny" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Vytvořit novou skupinu..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" -msgstr "Znovu vyžádat autorizaci kontaktu" +msgstr "Znovu vyžádat oprávnění kontaktu" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" -msgstr "Znovu zaslat autorizaci kontaktu" +msgstr "Znovu zaslat oprávnění kontaktu" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Odblokovat kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokovat kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstranit kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Zobrazit informace..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Přejmenovat skupinu..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Smazat skupinu" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Název nové skupiny:" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Prosím zadejte jméno nové skupiny" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -222,58 +254,10 @@ "\n" "Všechny kontakty ze skupiny budou přesunuty do skupiny 'Bez skupiny'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Odstranit skupinu" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Sem Avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Zobrazovaný název kontaktu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Řetězec stavu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakty Vás mohou vidět když jste připojeni:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Textový štítek" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Můžete vidět, kdy je kontakt připojen:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt je blokován:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Nastavit vlastní stavy" @@ -302,84 +286,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Odstranit stav" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Místnost je již ve Vašich oblíbených." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Přidat místnost" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Připojit do místnosti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Vstoupit do místnosti:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Oblíbené" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Přidat místnost" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Odstranit místnost" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Nedávné" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Odstranit" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Vymazat seznam" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Soukromý rozhovor" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server k dotázání:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Ponechte prázdné pro výchozí server vybraného účtu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Zastavit" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Hledat místnosti" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Odstranit zvolený kontakt?" @@ -427,115 +333,39 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Nyní poslouchám..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klikněte ke změně zprávy stavu" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" "Rozšíření je nyní zakázáno. Přejete si jej povolit a použít jako svůj stav?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Modul vypnut" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Přidat nové kontakty...." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Kontakty jsou zobrazeny dle účtů. Kliknutím je zobrazíte ve skupinách." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Kontakty jsou zobrazeny ve skupinách. Kliknutím je zobrazíte dle účtů." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Offline kontakty jsou skryty. Kliknutím je zobrazte." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Offline kontakty jsou zobrazeny. Kliknutím je skryjte." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Seznam je řazený dle názvu Klikněte pro řazení dle stavu." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Seznam je řazený dle stavu. Klikněte pro řazení dle názvu." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Najít kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Nastavení komunikátoru..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Typ seznamu kontaktů" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Použít plný seznam" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Použít normální seznam" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Použít minimalistický seznam" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Zobrazit kontakty" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Zobrazit všechny kontakty" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Zobrazit odblokované kontakty" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Zobrazit blokované kontakty" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Připojit se do místnosti..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Zahájit hovor..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -"Stalo se něco neočekávaného klíčové části Vašeho IM systému a ten nemohl být " +"Stalo se něco neočekávaného klíčové části vašeho IM systému a ten nemohl být " "inicializován. Zkuste restartovat Seznam kontaktů." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Selhala inicializace IM systému" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -544,76 +374,138 @@ "Nemáte spuštěny žádné další ovládání stavu (např. widget stavu).\n" "Přejete si zůstat připojeni a nebo se odpojit?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Žádné další ovládání stavu nenalezeno" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Zůstat připojen" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Odpojit" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Pohled" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Typ seznamu kontaktů" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Zobrazit kontakty" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Nastavení komunikátoru..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Připojit se do místnosti..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Zahájit hovor..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Přidat nové kontakty...." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Najít kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Zobrazit kontakty podle skupin" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Zobrazit kontakty podle účtů" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Zobrazit odpojené kontakty" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Skrýt odpojené kontakty" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Seřadit podle přítomnosti" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Seřadit podle názvu" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Použít plný seznam" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Použít normální seznam" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Použít minimalistický seznam" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Zobrazit všechny kontakty" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Zobrazit odblokované kontakty" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Zobrazit blokované kontakty" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Kontakty KDE IM" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Seznam kontaktů KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Vývojář" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Zobrazit ladicí informace Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Je vyžadováno heslo" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Není vyžadováno heslo" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Počet členů" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Chyba získávání stavu" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Účet: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/da/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/da/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/da/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:38:28.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/da/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:28.000000000 +0000 @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Martin Schlander , 2011, 2012. +# Martin Schlander , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-12 19:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 09:50+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" -"Language-Team: Danish \n" +"Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -70,31 +70,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Angiv meddelelse..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Du har ingen IM-konti konfigureret. Vil du gøre det nu?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Ingen konti fundet" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Det lader til at du ikke har kontrolmodulet til IM-konti installeret. " -"Installér pakken telepathy-accounts-kcm." +"Installér pakken ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "KCM-plugin til IM-konti er ikke installeret" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Bekendtgørelser" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Vælg filer der skal sendes til %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Flyt hertil" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiér hertil" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annullér" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Start chat" @@ -119,7 +135,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Start et videoopkald" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Send fil..." @@ -128,88 +144,104 @@ msgstr "Send en fil" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Del mit skrivebord" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Det skrivebord med RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Åbn logfremviser" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Vis samtalelogge" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Start chat..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Start lydopkald..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Start videoopkald..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Del mit skrivebord..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Åbn logfremviser..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Indstil bekendtgørelser..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Link til tilstedeværelsesmeddelelse" msgstr[1] "Links til tilstedeværelsesmeddelelse" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Fjern kontakt fra denne gruppe" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Flyt til gruppe" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Opret ny gruppe..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Anmod kontakt om godkendelse igen" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Send kontaktgodkendelse igen" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Afblokér kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokér kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Fjern kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Vis info..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Omdøb gruppe..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Slet gruppe" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nyt gruppenavn" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Angiv det ny gruppenavn" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -220,58 +252,10 @@ "\n" "Bemærk at alle kontakter vil blive flyttet til gruppen \"Ikke grupperet\"" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppe" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar her" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Kontakt-id" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Vist navn for kontakt" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Tilstedeværelsesstreng" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakten kan se når du er online:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TekstEtiket" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Du kan se når kontakten er online:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakten er blokeret:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Redigér brugerdefinerede tilstedeværelser" @@ -300,84 +284,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Fjern tilstedeværelse" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Dette rum er allerede blandt dine favoritter." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Tilføj rum" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Gå med i chatrum" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Gå med i chatrum:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritter" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Føj til gruppe" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Fjern rum" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Nylige" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Ryd listen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Forespørgsel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server der skal forespørges:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Lad stå tom for den valgte kontos standardserver" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Søg efter rum" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Fjern den valgte kontakt" @@ -425,16 +331,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Lytter nu til..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klik for at ændre din tilstedeværelsesmeddelelse" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Forbinder..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -442,89 +348,11 @@ "Dette plugin er deaktiveret i øjeblikket. Vil du aktivere det og bruge det " "som din tilstedeværelse?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Plugin deaktiveret" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Tilføj nye kontakter..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Kontakter vises efter konto. Klik for at vise dem i grupper." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Kontakter vises i grupper. Klik for at vise dem efter konto." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Offline-kontakter skjules. Klik for at få dem vist." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Offline-kontakter vises. Klik for at få dem skjult." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Listen er sorteret efter navn. Klik for at sortere efter tilstedeværelse." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Listen er sorteret efter tilstedeværelse. Klik for at sortere efter navn." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Find kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Indstillinger for instant messaging..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Type af kontaktliste" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Brug fuld liste" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Brug normal liste" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Brug minimalistisk liste" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Blokér kontakt" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Gruppér kontakter" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Afblokér kontakt" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Blokér kontakt" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Gå med i chatrum" - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Foretag et opkald..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -532,11 +360,11 @@ "noget uventet skete i kernedelen af dit instant messaging-system og det " "kunne ikke initialiseres. Prøv at genstarte kontaktlisten." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "IM-systemet kunne ikke initialisere" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -546,81 +374,262 @@ "tilstedeværelseswidget).\n" "Vil du forblive online eller vil du hellere gå offline?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Ingen andre tilstedeværelseskontroller fundet" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Forbliv online" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Gå offline" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Type af kontaktliste" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Viste kontakter" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Indstillinger for instant messaging..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Gå med i chatrum..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Foretag et opkald..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Tilføj nye kontakter..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Find kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Vis kontakter efter grupper" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Vis kontakter efter konti" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Vis offline-kontakter" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Skjul offline-kontakter" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sortér efter tilstedeværelse" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortér efter navn" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Brug fuld liste" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Brug normal liste" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Brug minimalistisk liste" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Vis alle kontakter" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Vis afblokerede kontakter" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Vis blokerede kontakter" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM-kontakter" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Kontaktliste til KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Udvikler" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Vis fejlsøgningsinformation for Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Adgangskode kræves" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Adgangskode kræves ikke" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Antal medlemmer" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Fejl ved hentning af tilstedeværelse" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Konto: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Brugeren er blokeret" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Forbinder..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "Kontakter vises efter konti. Klik for at vise dem i grupper." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "Kontakter vises i grupper. Klik for at vise dem efter konti." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Offline-kontakter er skjult. Klik for at vise dem." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Offline-kontakter vises. Klik for at skjule dem." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Listen er sorteret efter navn. Klik for at sortere efter tilstedeværelse." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Listen er sorteret efter tilstedeværelse. Klik for at sortere efter navn." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ukendt" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar her" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Vist navn for kontakt" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Tilstedeværelsesstreng" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kontakten kan se når du er online:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TekstEtiket" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Du kan se når kontakten er online:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontakten er blokeret:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Dette rum er allerede blandt dine favoritter." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Tilføj rum" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Gå med i chatrum" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Gå med i chatrum:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoritter" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Tilføj rum" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Fjern rum" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Nylige" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Ryd listen" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Forespørgsel" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Server der skal forespørges:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Lad stå tom for den valgte kontos standardserver" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stop" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Søg efter rum" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Adgangskode kræves" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Adgangskode kræves ikke" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Antal medlemmer" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Navn" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivelse" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Vis/skjul grupper" @@ -647,18 +656,12 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Kontofejl" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Indstil konti..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Skærmnavn:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Gå med i chatrum" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Skærmnavn:" - #~ msgid "Load from file..." #~ msgstr "Indlæs fra fil..." @@ -687,12 +690,6 @@ #~ "Filen du har valgt lader ikke til at være et billede.\n" #~ "Vælg venligst en imagefil." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Sortér efter tilstedeværelse" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Sortér efter navn" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Indstil konti" @@ -772,6 +769,7 @@ #~ msgstr "En uventet fejl er opstået med %1: \"%2\"" #, fuzzy +#~| msgid "Block" #~ msgid "Blocked:" #~ msgstr "Blokér" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/de/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/de/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/de/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:38:35.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/de/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:29.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Frederik Schwarzer , 2010, 2011, 2012. -# Burkhard Lück , 2011, 2012. +# Burkhard Lück , 2011, 2012, 2013. # Panagiotis Papadopoulos , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-02 21:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-21 12:09+0100\n" "Last-Translator: Burkhard Lück \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -69,31 +69,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Nachricht festlegen ..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Sie haben keine Instant-Messenger-Zugänge eingerichtet. Möchten Sie das nun " "erledigen?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Keine Zugänge gefunden" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" +"Anscheinend haben Sie kein Einstellungsmodul für IM-Zugänge installiert. " +"Bitte installieren Sie das Paket „ktp-accounts-kcm“." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Das KCM-Modul für Instant-Messaging-Kontakte ist nicht installiert" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigungen" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Dateien zum Senden an %1 auswählen" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Hierher &verschieben" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Hierher &kopieren" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Abbrechen" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" @@ -118,7 +136,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Einen Videoanruf starten" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Datei senden ..." @@ -127,89 +145,104 @@ msgstr "Eine Datei senden" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Meine Arbeitsfläche freigeben" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Arbeitsfläche mit RFB freigeben" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Protokollbetrachter öffnen" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Protokolle der Unterhaltung anzeigen" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Chat starten ..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Sprachanruf starten ..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Videoanruf starten ..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Meine Arbeitsfläche freigeben ..." -#: context-menu.cpp:161 -#, fuzzy +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Protokollbetrachter öffnen ..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Benachrichtigungen festlegen ..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" -msgstr[0] "Statusmeldung" -msgstr[1] "Statusmeldung" +msgstr[0] "Verknüpfung für Anwesenheitsnachricht" +msgstr[1] "Verknüpfungen für Anwesenheitsnachricht" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Kontakt aus dieser Gruppe entfernen" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Zur Gruppe verschieben" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Neue Gruppe erstellen ..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Kontaktautorisation erneut erfragen" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Kontaktautorisation erneut senden" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Kontakt zulassen" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Kontakt blockieren" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Kontakt entfernen" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Informationen anzeigen ..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Gruppe umbenennen ..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Gruppe löschen" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Neuer Gruppenname" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Bitte geben Sie den neuen Gruppennamen ein" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -220,58 +253,10 @@ "\n" "Alle Kontakte werden zur Gruppe „Ungruppiert“ verschoben." -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Gruppe entfernen" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Angezeigter Name des Kontakts" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Statusmeldung" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kann sehen, wenn Sie online sind:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Sie können sehen, wenn der Kontakt online ist:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt ist blockiert:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Eigene Statusmeldungen bearbeiten" @@ -300,84 +285,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Status entfernen" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Sie haben diesen Raum bereits in Ihren Lesezeichen." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Raum hinzufügen" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Chatraum betreten" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Chatraum betreten:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Lesezeichen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Raum hinzufügen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Raum entfernen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Zuletzt besuchte" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Liste leeren" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Anfrage" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Anzufragender Server:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Lassen Sie dies leer, um den Standardserver des Zugangs zu verwenden" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Anhalten" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Räume suchen" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Den ausgewählten Kontakt entfernen?" @@ -425,16 +332,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Ich höre gerade ..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klicken Sie, um Ihren Status zu ändern" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Verbindung wird aufgebaut ..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -442,89 +349,11 @@ "Dieses Modul ist zurzeit deaktiviert. Möchten Sie es aktivieren und als Ihre " "Statusmeldung verwenden?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Modul deaktiviert" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Neue Kontakte hinzufügen ..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Offline-Kontakte sind ausgeblendet. Klicken Sie, um sie anzuzeigen." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Offline-Kontakte werden angezeigt. Klicken Sie, um sie auszublenden." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Die Liste ist nach Namen sortiert. Klicken Sie, um nach Status zu sortieren." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Die Liste ist nach Status sortiert. Klicken Sie, um nach Namen zu sortieren." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Kontakt suchen" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Instant-Messaging-Einstellungen ..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Art der Kontaktliste" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Vollständige Liste verwenden" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Normale Liste verwenden" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimale Liste verwenden" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Angezeigte Kontakte" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Alle Kontakte anzeigen" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Freigegebene Kontakte anzeigen" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Blockierte Kontakte anzeigen" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Chatraum betreten ..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Anrufen ..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -533,11 +362,11 @@ "unerwarteten Fehlers nicht initialisiert werden. Versuchen Sie, die " "Kontaktliste neu zu starten." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "IM-System kann nicht initialisiert werden" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -547,81 +376,268 @@ "Miniprogramm).\n" "Möchten Sie online bleiben oder lieber offline gehen?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Keine anderen Status-Anwendungen gefunden" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Online bleiben" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Offline gehen" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakte" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Art der Kontaktliste" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Angezeigte Kontakte" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Instant-Messaging-Einstellungen ..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Chatraum betreten ..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Anrufen ..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Neue Kontakte hinzufügen ..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Kontakt suchen" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Kontakte nach Gruppen anzeigen" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Kontakte nach Konten anzeigen" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "„Offline“-Kontakte anzeigen" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "„Offline“-Kontakte ausblenden" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Nach Anwesenheit sortieren" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Nach Namen sortieren" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Vollständige Liste verwenden" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normale Liste verwenden" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimale Liste verwenden" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Alle Kontakte anzeigen" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Freigegebene Kontakte anzeigen" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Blockierte Kontakte anzeigen" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE-IM-Kontakte" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE-Telepathy-Kontaktliste" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Entwickler" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Telepathy-Debugging-Informationen anzeigen" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Passwort erforderlich" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Kein Passwort erforderlich" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Mitgliederzahl" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Fehler beim Empfangen des Status" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Zugang: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Benutzer ist blockiert" +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Einstellungen ..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakte werden in Zugängen angezeigt, Klicken Sie, um sie in Gruppen " +#~ "anzuzeigen." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakte werden in Gruppen angezeigt, Klicken Sie, um sie in Zugängen " +#~ "anzuzeigen." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Offline-Kontakte sind ausgeblendet. Klicken Sie, um sie anzuzeigen." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Offline-Kontakte werden angezeigt. Klicken Sie, um sie auszublenden." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Die Liste ist nach Namen sortiert. Klicken Sie, um nach Status zu " +#~ "sortieren." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Die Liste ist nach Status sortiert. Klicken Sie, um nach Namen zu " +#~ "sortieren." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Angezeigter Name des Kontakts" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Statusmeldung" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kann sehen, wenn Sie online sind:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Sie können sehen, wenn der Kontakt online ist:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontakt ist blockiert:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Sie haben diesen Raum bereits in Ihren Lesezeichen." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Raum hinzufügen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Chatraum betreten" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Chatraum betreten:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Lesezeichen" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Raum hinzufügen" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Raum entfernen" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Zuletzt besuchte" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Liste leeren" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Anfrage" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Anzufragender Server:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Lassen Sie dies leer, um den Standardserver des Zugangs zu verwenden" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Anhalten" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Räume suchen" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Passwort erforderlich" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Kein Passwort erforderlich" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Mitgliederzahl" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beschreibung" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Gruppen anzeigen/ausblenden" @@ -648,18 +664,12 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Fehler im Zugang" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Zugänge einrichten ..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Anzeigename:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Chatraum betreten" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Zugang:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Anzeigename:" - #~ msgid "Load from file..." #~ msgstr "Aus Datei laden ..." @@ -689,12 +699,6 @@ #~ "Die von Ihnen ausgewählte Datei scheint kein Bild zu sein.\n" #~ "Bitte wählen Sie eine Bilddatei aus." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Nach Anwesenheit sortieren" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Nach Namen sortieren" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Zugänge einrichten" @@ -740,6 +744,8 @@ #~ msgstr "Offline" #, fuzzy +#~| msgctxt "Dialog caption" +#~| msgid "No accounts set" #~ msgid "Control accounts presence" #~ msgstr "Keine Zugänge festgelegt" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/el/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/el/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/el/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:38:41.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/el/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:30.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,16 @@ +# ktp-contactlist.po translation el # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Stelios , 2012. # Dimitrios Glentadakis , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-02 08:04+0200\n" -"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 13:23+0300\n" +"Last-Translator: Stelios \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,34 +72,50 @@ msgid "Set message..." msgstr "Καθορίστε μήνυμα..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Δεν έχετε διαμορφώσει λογαριασμούς στιγμιαίων μηνυμάτων. Θέλετε να το κάνετε " "τώρα;" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν λογαριασμοί" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Φαίνεται ότι δεν έχετε εγκατεστημένο το άρθρωμα ελέγχου λογαριασμών " -"στιγμιαίων μηνυμάτων. Εγκαταστήστε το πακέτο telepathy-accounts-kcm" +"στιγμιαίων μηνυμάτων. Εγκαταστήστε το πακέτο ktp-accounts-kcm ." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" "Το πρόσθετο KCM για λογαριασμούς στιγμιαίων μηνυμάτων δεν είναι εγκατεστημένο" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Ειδοποιήσεις" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Επιλέξτε αρχεία προς αποστολή στο %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Μετακίνηση εδώ" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Α&ντιγραφή εδώ" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Ακύρωση" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Έναρξη συνομιλίας" @@ -122,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Έναρξη οπτικής κλήσης" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Αποστολή αρχείου..." @@ -131,88 +149,104 @@ msgstr "Αποστολή αρχείου" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας μου" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Διαμοιρασμός επιφάνειας εργασίας με χρήση RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Άνοιγμα προβολής καταγραφών" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Εμφάνιση καταγραφών συνομιλιών" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Έναρξη συνομιλίας..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Έναρξη ηχητικής κλήσης..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Έναρξη οπτικής κλήσης..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Κοινή χρήση της επιφάνειας εργασίας μου..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Άνοιγμα προβολής καταγραφών..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Διαμόρφωση ειδοποιήσεων..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Σύνδεσμος μηνύματος παρουσίας" msgstr[1] "Σύνδεσμοι μηνυμάτων παρουσίας" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Αφαίρεση επαφής από την ομάδα αυτή" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Μετακίνηση στην ομάδα" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Επαναφορά αιτήματος εξουσιοδότησης επαφής" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Επανάληψη αποστολής εξουσιοδότησης επαφής" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Αναίρεση φραγής επαφής" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Φραγή επαφής" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Αφαίρεση επαφής" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Προβολή πληροφοριών..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Μετονομασία ομάδας..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Διαγραφή ομάδας" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Νέο όνομα ομάδας" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Εισαγάγετε το νέο όνομα ομάδας" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -223,58 +257,10 @@ "\n" "Σημειώστε ότι όλες οι επαφές θα μετακινηθούν στα 'Μη ομαδοποιημένα'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Αφαίρεση ομάδας" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Διάλογος" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Εδώ το avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Όνομα επαφής στην οθόνη" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Συμβολοσειρά παρουσίας" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Η επαφή μπορεί να δει πότε είστε σε σύνδεση:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Μπορείτε να δείτε πότε η επαφή είναι σε σύνδεση:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Η επαφή είναι σε φραγή:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Επεξεργασία προσαρμοσμένης παρουσίας" @@ -303,85 +289,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Αφαίρεση παρουσίας" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Η αίθουσα αυτή είναι ήδη στις αγαπημένες σας." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Προσθήκη αίθουσας" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Είσοδος στην αίθουσα συνομιλίας" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Εισέλθετε στην αίθουσα συνομιλίας:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Αγαπημένα" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Προσθήκη αίθουσας" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Αφαίρεση αίθουσας" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Πρόσφατο" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Καθαρισμός λίστας" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Ερώτηση" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Εξυπηρετητής που θα ερωτηθεί:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" -"Αφήστε το κενό για τον προκαθορισμένο εξυπηρετητή του επιλεγμένου λογαριασμού" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Διακοπή" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Αναζήτηση αιθουσών" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Να αφαιρεθεί η επιλεγμένη επαφή;" @@ -429,16 +336,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Τώρα ακούω..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Κάνετε κλικ για να αλλάξετε το μήνυμα παρουσίας" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Συνδέεται..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -446,91 +353,11 @@ "Το πρόσθετο αυτό είναι τώρα ανενεργό. Θέλετε να το ενεργοποιήσετε και να το " "χρησιμοποιήσετε για την παρουσία σας;" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Ανενεργό πρόσθετο" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Προσθήκη νέων επαφών..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Οι επαφές φαίνονται από τους λογαριασμούς. Με κλικ θα εμφανιστούν σε ομάδες" - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Οι επαφές εμφανίζονται σε ομάδες. Με κλικ θα εμφανιστούν σε λογαριασμούς." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Οι εκτός σύνδεσης επαφές είναι σε απόκρυψη. Με κλικ εμφανίζονται." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Οι εκτός σύνδεσης επαφές φαίνονται. Με κλικ αποκρύπτονται." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Η λίστα είναι ταξινομημένη κατά όνομα. Με κλικ την ταξινομείτε κατά παρουσία." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Η λίστα είναι ταξινομημένη κατά παρουσία. Με κλικ την ταξινομείτε κατά όνομα." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Εύρεση επαφής" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Ρυθμίσεις στιγμιαίων μηνυμάτων..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Τύπος λίστας επαφών" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Χρήση πλήρους λίστας" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Χρήση κανονικής λίστας" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Χρήση μινιμαλιστικής λίστας" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Εμφανιζόμενες επαφές" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Να εμφανίζονται όλες οι επαφές" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Να εμφανίζονται οι χωρίς φραγή επαφές" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Να εμφανίζονται οι με φραγή επαφές" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Εισέλθετε στην αίθουσα συνομιλίας..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Κάνετε μία κλήση..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -539,11 +366,11 @@ "δεν ήταν δυνατό να αρχικοποιηθεί. Προσπαθήστε να επανεκκινήσετε τη λίστα " "επαφών." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Απέτυχε η αρχικοποίηση του συστήματος στιγμιαίων μηνυμάτων" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -553,81 +380,274 @@ "παρουσίας για παράδειγμα).\n" "Θέλετε να παραμείνετε σε σύνδεση ή να βγείτε εκτός;" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Δεν βρέθηκαν άλλα συστατικά ελέγχου παρουσίας" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Να παραμείνω σε σύνδεση" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Να βγω εκτός σύνδεσης" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Επαφές" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Τύπος λίστας επαφών" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Εμφανιζόμενες επαφές" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Ρυθμίσεις στιγμιαίων μηνυμάτων..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Εισέλθετε στην αίθουσα συνομιλίας..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Κάνετε μία κλήση..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Προσθήκη νέων επαφών..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Εύρεση επαφής" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Εμφάνιση επαφών ανά ομάδα" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Εμφάνιση επαφών ανά λογαριασμό" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Εμφάνιση των εκτός σύνδεσης επαφών" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Απόκρυψη των εκτός σύνδεσης επαφών" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ταξινόμηση κατά παρουσία" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ταξινόμηση κατά όνομα" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Χρήση πλήρους λίστας" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Χρήση κανονικής λίστας" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Χρήση μινιμαλιστικής λίστας" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Εμφάνιση όλων των επαφών" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Εμφάνιση των χωρίς φραγή επαφών" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Εμφάνιση των με φραγή επαφών" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM Contacts" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Λίστα επαφών KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Προγραμματιστής" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών διόρθωσης σφαλμάτων του telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Καταμέτρηση μελών" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Άγνωστη" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Σφάλμα ανάκτησης παρουσίας" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Λογαριασμός: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Ο χρήστης είναι σε φραγή" +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Ρυθμίσεις" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Οι επαφές φαίνονται από τους λογαριασμούς. Με κλικ θα εμφανιστούν σε " +#~ "ομάδες" + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Οι επαφές εμφανίζονται σε ομάδες. Με κλικ θα εμφανιστούν σε λογαριασμούς." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Οι εκτός σύνδεσης επαφές είναι σε απόκρυψη. Με κλικ εμφανίζονται." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Οι εκτός σύνδεσης επαφές φαίνονται. Με κλικ αποκρύπτονται." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Η λίστα είναι ταξινομημένη κατά όνομα. Με κλικ την ταξινομείτε κατά " +#~ "παρουσία." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Η λίστα είναι ταξινομημένη κατά παρουσία. Με κλικ την ταξινομείτε κατά " +#~ "όνομα." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Άγνωστη" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Διάλογος" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Εδώ το avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Όνομα επαφής στην οθόνη" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Συμβολοσειρά παρουσίας" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Η επαφή μπορεί να δει πότε είστε σε σύνδεση:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Μπορείτε να δείτε πότε η επαφή είναι σε σύνδεση:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Η επαφή είναι σε φραγή:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Η αίθουσα αυτή είναι ήδη στις αγαπημένες σας." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Προσθήκη αίθουσας" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Είσοδος στην αίθουσα συνομιλίας" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Εισέλθετε στην αίθουσα συνομιλίας:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Αγαπημένα" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Προσθήκη αίθουσας" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Αφαίρεση αίθουσας" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Πρόσφατο" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Καθαρισμός λίστας" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Ερώτηση" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Εξυπηρετητής που θα ερωτηθεί:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Αφήστε το κενό για τον προκαθορισμένο εξυπηρετητή του επιλεγμένου " +#~ "λογαριασμού" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Διακοπή" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Αναζήτηση αιθουσών" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Απαιτείται κωδικός πρόσβασης" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Δεν απαιτείται κωδικός πρόσβασης" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Καταμέτρηση μελών" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Όνομα" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Περιγραφή" + +#~ msgid "Show/Hide Groups" +#~ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη ομάδων" + +#~ msgid "Hide/Show Offline Users" +#~ msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη χρηστών εκτός σύνδεσης" + #~ msgid "" #~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " #~ "it first." @@ -644,6 +664,3 @@ #~ msgstr "" #~ "Ένα σφάλμα που δεν είχαμε υπολογίσει απλά συνέβη και έτσι η επαφή δεν " #~ "ήταν δυνατό να προστεθεί. Συγγνώμη." - -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Σφάλμα λογαριασμού" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/es/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/es/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/es/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:01.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/es/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:32.000000000 +0000 @@ -3,13 +3,13 @@ # # Eloy Cuadra , 2011, 2012. # Kira J. Fernandez , 2012. -# Raul Gonzalez , 2012. +# Raul Gonzalez , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-31 14:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-24 12:48+0100\n" "Last-Translator: Raul Gonzalez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -72,31 +72,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Establecer mensaje..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "No tiene ninguna cuenta de MI configurada. ¿Quiere hacerlo ahora?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "No se ha encontrado ninguna cuenta" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -"Parece que no tiene instalado el módulo de control de cuentas para MI. Por " -"favor, instale el paquete telepathy-accounts-kcm." +"Parece ser que no tiene instalado el módulo de control de cuentas de " +"mensajería instantánea. Por favor, instale el paquete ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "El complemento KCM para cuentas de MI no está instalado" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificaciones" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Seleccione los archivos a enviar a %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Mover aquí" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copiar aquí" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "C&ancelar" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar charla" @@ -121,7 +137,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Iniciar una llamada de vídeo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Enviar archivo..." @@ -130,88 +146,104 @@ msgstr "Enviar un archivo" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Compartir mi escritorio" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Compartir el escritorio usando RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Abrir visor de registros" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Mostrar los registros de conversación" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Iniciar charla..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Iniciar llamada de audio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Iniciar llamada de vídeo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Compartir mi escritorio..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Abrir visor de registros..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurar las notificaciones..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Enlace al mensaje de estado" msgstr[1] "Enlaces al mensaje de estado" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Eliminar contacto de este grupo" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mover al grupo" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Crear nuevo grupo..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Volver a pedir autorización de contacto" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Reenviar autorización de contacto" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Desbloquear contacto" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloquear contacto" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar contacto" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostrar información..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Cambiar nombre del grupo..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Borrar grupo" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nuevo nombre de grupo" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Por favor, introduzca el nuevo nombre del grupo" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -222,58 +254,10 @@ "\n" "Tenga en cuenta que todos los contactos se moverán al grupo «Sin agrupar»" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar grupo" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar aquí" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID del contacto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nombre del contacto mostrado" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Cadena de estado" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "El contacto puede verle cuando usted está conectado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Puede ver cuándo está conectado el contacto:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "El contacto está bloqueado:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Editar presencias personalizadas" @@ -302,84 +286,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Eliminar presencia" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Esta sala ya está en sus favoritos." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Añadir sala" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Unirse a la sala de charla" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entrar en la sala de charla:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Añadir sala" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Eliminar sala" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Reciente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Limpiar la lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Consultar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Servidor a consultar:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Dejar en blanco para el servidor por omisión de la cuenta seleccionada" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Detener" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Buscar salas" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "¿Eliminar el contacto seleccionado?" @@ -427,16 +333,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Escuchando ahora..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Pulse para cambiar su mensaje de presencia" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -444,91 +350,11 @@ "Este complemento se encuentra actualmente desactivado. ¿Desea habilitarlo y " "usarlo como su estado?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Complemento desactivado" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Añadir nuevos contactos..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Los contactos se están mostrando por cuentas. Pulse para mostrarlos en " -"grupos." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Los contactos se están mostrando en grupos. Pulse para mostrarlos en cuentas." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Los contactos no conectados están ocultos. Pulse para mostrarlos." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" -"Los contactos no conectados están siendo mostrados. Pulse para ocultarlos." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "La lista está ordenada por nombre. Haga clic para ordenar por estado." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "La lista está ordenada por estado. Haga clic para ordenar por nombre." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Buscar contacto" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Preferencias de mensajería instantánea..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipo de lista de contactos" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Usar lista completa" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Usar lista normal" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Usar lista minimalista" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Contactos mostrados" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Mostrar todos los contactos" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Mostrar contactos desbloqueados" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Mostrar contactos bloqueados" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Unirse a la sala de charla..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Hacer una llamada..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -537,11 +363,11 @@ "instantánea y no se ha podido iniciar. Intente reiniciar la lista de " "contactos." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "El inicio del sistema de MI ha fallado" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -551,84 +377,275 @@ "ejemplo).\n" "¿Desea permanecer conectado o prefiere desconectarse?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "No se han encontrado otros controles de estado" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Permanecer conectado" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Desconectarse" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipo de lista de contactos" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Contactos mostrados" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Preferencias de mensajería instantánea..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Unirse a la sala de charla..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Hacer una llamada..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Añadir nuevos contactos..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Buscar contacto" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostrar los contactos por grupos" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostrar los contactos por cuentas" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostrar los contactos desconectados" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Mostrar todos los contactos" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ordenar por presencia" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordenar por nombre" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usar lista completa" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usar lista normal" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usar lista minimalista" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostrar todos los contactos" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostrar los contactos no bloqueados" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostrar los contactos bloqueados" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contactos de MI para KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista de contactos de Telepathy para KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Desarrollador" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostrar información de depuración de Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Se necesita contraseña" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "No se necesita contraseña" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Contador de miembros" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Error al obtener estado" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Cuenta: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "El usuario está bloqueado" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Conectando..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Los contactos se están mostrando por cuentas. Pulse para mostrarlos en " +#~ "grupos." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Los contactos se están mostrando en grupos. Pulse para mostrarlos en " +#~ "cuentas." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Los contactos no conectados están ocultos. Pulse para mostrarlos." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Los contactos no conectados están siendo mostrados. Pulse para ocultarlos." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "La lista está ordenada por nombre. Haga clic para ordenar por estado." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "La lista está ordenada por estado. Haga clic para ordenar por nombre." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diálogo" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar aquí" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Nombre del contacto mostrado" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Cadena de estado" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "El contacto puede verle cuando usted está conectado:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Puede ver cuándo está conectado el contacto:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "El contacto está bloqueado:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Esta sala ya está en sus favoritos." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Añadir sala" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Unirse a la sala de charla" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entrar en la sala de charla:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Añadir sala" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Eliminar sala" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Reciente" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Limpiar la lista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Consultar" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Servidor a consultar:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Dejar en blanco para el servidor por omisión de la cuenta seleccionada" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Detener" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Buscar salas" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Se necesita contraseña" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "No se necesita contraseña" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Contador de miembros" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nombre" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descripción" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show/Hide groups" #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Mostrar/ocultar grupos" +#, fuzzy +#~| msgid "Hide/Show offline users" #~ msgid "Hide/Show Offline Users" #~ msgstr "Ocultar/mostrar usuarios no conectados" @@ -652,18 +669,12 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Error en cuenta" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configurar cuentas..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Nombre de pantalla:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Unirse a la sala de charla." -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Cuenta:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Nombre de pantalla:" - #~ msgid "Load from file..." #~ msgstr "Cargar del archivo..." @@ -684,9 +695,3 @@ #~ msgid "Telepathy KDE Contact List" #~ msgstr "Lista de contactos de KDE para Telepathy" - -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Ordenar por presencia" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Ordenar por nombre" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/et/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/et/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/et/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:07.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/et/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:33.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-08 20:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-04 06:47+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" @@ -70,32 +70,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Määra sõnum..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Sa ei ole ühtegi kiirsuhtluskontot seadistanud. Kas soovid seda nüüd teha?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Ühtegi kontot ei leitud" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Paistb, et sul pole kiirsuhtluskontode juhtimiskekuse moodulit paigaldatud. " -"Palun paigalda pakett telepathy-accounts-kcm." +"Palun paigalda pakett ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Kiirsuhtluskontode juhtimismoodul ei ole paigaldatud" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Seadista märguandeid ..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Kasutajale %1 saadetavate failide valimine" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Alusta vestlust" @@ -120,7 +137,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Alusta videokõnet" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Saada fail..." @@ -129,88 +146,106 @@ msgstr "Saada fail" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "Jaga mu töölauda" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Jaga töölauda RFB kaudu" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Ava loginäitaja" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Näita vestluse logisid" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Alusta vestlust..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Alusta häälkõnet..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Alusta videokõnet..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Jaga mu töölauda..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Ava loginäitaja..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Seadista märguandeid ..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Kohaloleku sõnumi link" msgstr[1] "Kohaloleku sõnumi lingid" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Eemalda kontakt sellest rühmast" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Liiguta rühma" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Loo uus rühm..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Nõua uuesti kontakti autentimist" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Saada uuesti kontakti autentimine" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Eemalda kontaktilt blokeering" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloki kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Eemalda kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Näita teavet..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Muuda rühma nime..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Kustuta rühm" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Uus rühma nimi" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Palun sisesta rühma uus nimi" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -221,58 +256,10 @@ "\n" "Pane tähele, et kõik kontaktid liigutatakse rühma \"Rühmitamata\"" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Eemalda rühm" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Siia käib avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Kontakti ID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Kontakti näidatav nimi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Olekuteate string" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakt võib näha, kas oled võrgus:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstipealdis" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Sina võid näha, kas kontakt on võrgus:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt on blokitud:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Kohandatud kohaloleku muutmine" @@ -301,84 +288,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Eemalda kohalolek" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "See tuba on juba sinu lemmikute seas." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Jututoa lisamine" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Jututoaga liitumine" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Liitumine jututoaga:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Lemmikud" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Lisa jututuba" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Eemalda jututuba" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Viimased" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Eemalda" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Puhasta nimekiri" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Päring" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server, millele päring esitada:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Jäta tühjaks valitud konto vaikeserveri kasutamiseks" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Peata" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Otsi jututuba" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Kas eemaldada valitud kontakt?" @@ -426,16 +335,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Praegu kuulan..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klõpsa kohalolekuteate muutmiseks" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Ühendumine..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -443,185 +352,300 @@ "See plugin on praegu keelatud. Kas soovid selle lubada ja kasutada enda " "kohalolekuna?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Plugin on keelatud" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Lisa uusi kontakte..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -"Kontakte näidatakse kontode järgi. Klõpsa nende nägemiseks rühmade järgi." +"Sinu kiirsuhtlussüteemi tuumikosaga juhtus midagi ootamatut ja seda ei saa " +"initsialiseerida. Palun proovi kontaktide nimekiri uuesti käivitada." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Kiirsuhtlussüsteemi initsialiseerimine nurjus" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -"Kontakte näidatakse rühmade järgi. Klõpsa nende nägemiseks kontode järgi." +"Sul ei ole aktiveeritud ühtegi muud kohaloleku määramisvõimalust (näiteks " +"kohaloleku vidinat).\n" +"Kas soovid jääda võrku või sellest hoopis väljuda?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Teisi kohaloleku määramise vahendeid ei leitud" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Jää võrku" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Võrgus mitteolevad kontaktid on peidetud. Klõpsa nende nägemiseks." +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Lahku võrgust" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Võrgus mitteolevad kontaktid on näha. Klõpsa nende peitmiseks." +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti ID" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Nimekiri on sorditud nime järgi. Klõpsa sortimiseks kohaloleku järgi." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Nimekiri on sorditud kohaloleku järgi Klõpsa sortimiseks nime järgi." +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Kontaktide nimekirja tüüp" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Otsi kontakti" +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Näidatavad kontaktid" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "Kiirsuhtluse seadistused..." -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Kontaktide nimekirja tüüp" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Liitu jututoaga..." -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Täisnimekirja kasutamine" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Helista..." -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Tavalise nimekirja kasutamine" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Lisa uusi kontakte..." -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimalistliku nimekirja kasutamine" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Otsi kontakti" -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Näidatavad kontaktid" +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Näita kõiki kontakte" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "Näita kõiki kontakte" -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Näita blokeerimata kontakte" +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Näita kõiki kontakte" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Näita blokeeritud kontakte" +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Näita kõiki kontakte" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Liitu jututoaga..." +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sordi oleku järgi" -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Helista..." +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sordi oleku järgi" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" -"Sinu kiirsuhtlussüteemi tuumikosaga juhtus midagi ootamatut ja seda ei saa " -"initsialiseerida. Palun proovi kontaktide nimekiri uuesti käivitada." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Täisnimekirja kasutamine" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "Kiirsuhtlussüsteemi initsialiseerimine nurjus" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Tavalise nimekirja kasutamine" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" -"Sul ei ole aktiveeritud ühtegi muud kohaloleku määramisvõimalust (näiteks " -"kohaloleku vidinat).\n" -"Kas soovid jääda võrku või sellest hoopis väljuda?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimalistliku nimekirja kasutamine" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "Teisi kohaloleku määramise vahendeid ei leitud" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Näita kõiki kontakte" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Jää võrku" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Näita blokeerimata kontakte" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "Lahku võrgust" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Näita blokeeritud kontakte" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE kiirsuhtluskontaktid" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy kontaktide nimekiri" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011: Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Arendaja" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Telepathy silumisteabe näitamine" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Parool on nõutav" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Parooli ei nõuta" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Liikmete arv" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Tõrge kohaloleku hankimisel" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Konto:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Kasutaja on blokeeritud" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Ühendumine..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakte näidatakse kontode järgi. Klõpsa nende nägemiseks rühmade järgi." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakte näidatakse rühmade järgi. Klõpsa nende nägemiseks kontode järgi." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Võrgus mitteolevad kontaktid on peidetud. Klõpsa nende nägemiseks." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Võrgus mitteolevad kontaktid on näha. Klõpsa nende peitmiseks." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Nimekiri on sorditud nime järgi. Klõpsa sortimiseks kohaloleku järgi." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Nimekiri on sorditud kohaloleku järgi Klõpsa sortimiseks nime järgi." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tundmatu" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialoog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Siia käib avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Kontakti näidatav nimi" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Olekuteate string" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kontakt võib näha, kas oled võrgus:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Tekstipealdis" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Sina võid näha, kas kontakt on võrgus:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontakt on blokitud:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "See tuba on juba sinu lemmikute seas." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Jututoa lisamine" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Jututoaga liitumine" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Liitumine jututoaga:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Lemmikud" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Lisa jututuba" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Eemalda jututuba" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Viimased" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eemalda" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Puhasta nimekiri" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Päring" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Server, millele päring esitada:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Jäta tühjaks valitud konto vaikeserveri kasutamiseks" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Peata" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Otsi jututuba" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Parool on nõutav" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Parooli ei nõuta" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Liikmete arv" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Kirjeldus" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Rühmade näitamine/peitmine" @@ -648,18 +672,12 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Konto tõrge" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Seadista kontosid..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Näidatav nimi:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Liitu jututoaga" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Näidatav nimi:" - #~ msgid "Load from file..." #~ msgstr "Laadi failist..." @@ -688,13 +706,6 @@ #~ "Valitud fail ei paista olevat pildifail.\n" #~ "Palun vali pildifail." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Sordi oleku järgi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Sordi oleku järgi" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Seadista kontosid" @@ -732,30 +743,44 @@ #~ msgstr "Tellimuse soov" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Available" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Saadaval" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Busy" #~ msgid "Busy" #~ msgstr "Hõivatud" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Away" #~ msgid "Away" #~ msgstr "Eemal" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Extended Away" #~ msgid "Extended Away" #~ msgstr "Pikaajaline eemalolek" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Invisible" #~ msgid "Invisible" #~ msgstr "Nähtamatu" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Offline" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "Pole võrgus" #, fuzzy +#~| msgctxt "Dialog caption" +#~| msgid "No accounts set" #~ msgid "Control accounts presence" #~ msgstr "Kontot pole seadistatud" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/fi/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/fi/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/fi/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:27.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/fi/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:34.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,17 @@ # Copyright © 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the ktp-contact-list package. # Tommi Nieminen , 2012. -# Lasse Liehu , 2012. +# Lasse Liehu , 2012, 2013. # -# KDE 4.9 Finnish translation sprint 2012-06/07 +# KDE Finnish translation sprint participants: # Author: Artnay +# Author: Lliehu msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-14 00:02+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-05 23:53+0200\n" "Last-Translator: Lasse Liehu \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -18,7 +19,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2012-07-19 16:25:13+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2012-12-02 17:03:34+0000\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -74,38 +75,54 @@ msgid "Set message..." msgstr "Aseta viesti..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Pikaviestitilejä ei ole asetettu. Haluatko tehdä sen nyt?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Tilejä ei löytynyt" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -"Näyttää siltä, että pikaviestitilien hallintamoduulia ole asennettu. Asenna " -"paketti telepathy-accounts-kcm." +"Näyttää siltä, että pikaviestitilien asetusosiota ei ole asennettu. Asenna " +"paketti ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Pikaviestitilien KCM-liitännäistä ei ole asennettu" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Ilmoitukset" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Valitse käyttäjälle %1 lähetettävät tiedostot" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Siirrä tähän" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopioi tähän" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Peru" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" -msgstr "Aloita chat" +msgstr "Aloita keskustelu" #: contact-overlays.cpp:135 msgid "Start a text chat" -msgstr "Aloita tekstichat" +msgstr "Aloita tekstikeskustelu" #: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 msgid "Start Audio Call" @@ -123,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Aloita videopuhelu" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Lähetä tiedosto..." @@ -132,88 +149,105 @@ msgstr "Lähetä tiedosto" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Jaa työpöytäni" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Jaa työpöytäni RFB:llä" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Avaa lokikatselin" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Näytä keskustelulokit" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." -msgstr "Aloita chat..." +msgstr "Aloita keskustelu..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Aloita äänipuhelu..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Aloita videopuhelu..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Jaa työpöytäni..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Avaa lokikatselin..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Ilmoitusten asetukset..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Läsnäoloviestin linkki" msgstr[1] "Läsnäoloviestin linkit" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Poista yhteystieto tästä ryhmästä" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Siirrä ryhmään" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Luo uusi ryhmä..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Peru yhteystiedon torjunta" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Torju yhteystieto" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Poista yhteystieto" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Näytä tiedot..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Muuta ryhmän nimeä..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Poista ryhmä" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Uuden ryhmän nimi" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Anna uudelle ryhmälle nimi" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -224,58 +258,10 @@ "\n" "Huomaa, että sen kaikki yhteystiedot siirretään ryhmään ”Ryhmittämättömät”" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Poista ryhmä" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Kyselyikkuna" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar tähän" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Yhteystiedon näyttönimi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Läsnäolojono" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Yhteystieto voi nähdä, kun olet verkossa:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstiselite" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Voit nähdä, kun yhteystieto on verkossa:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Yhteystieto on torjuttu:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Mukauta läsnäolotapoja" @@ -304,84 +290,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Poista läsnäolotapa" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Lisää huone" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Liity chat-huoneeseen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Siirry chat-huoneeseen:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Suosikit" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Lisää huone" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Poista huone" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Poista" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Tyhjennä luettelo" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Etsi huoneista" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Poistetaanko valittu yhteystieto?" @@ -429,16 +337,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Nyt soi..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" -msgstr "" +msgstr "Muuta läsnäoloviestiäsi napsauttamalla" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Yhdistetään..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -446,192 +354,295 @@ "Tämä liitännäinen on paraikaa poissa käytöstä. Haluatko ottaa sen käyttöön " "ja käyttää sitä läsnäolotapanasi?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Liitännäinen ei käytössä" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Lisää uusia yhteystietoja..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" +"Jotakin odottamatonta sattui pikaviestijärjestelmän ydinosalle eikä se " +"voinut käynnistyä. Yritä käynnistä yhteystietoluettelo uudestaan." -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Pikaviestijärjestelmän käynnistys epäonnistui" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Luettelo on lajiteltu nimen mukaan. Lajittele läsnäolon mukaan " -"napsauttamalla." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Pysy verkossa" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Poistu verkosta" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -"Luettelo on lajiteltu läsnäolon mukaan. Lajittele nimen mukaan " -"napsauttamalla." -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Etsi yhteystietoa" +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Yhteystietoluettelon tyyppi" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Näytetyt yhteystiedot" + +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "Pikaviestinnän asetukset..." -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Yhteystietoluettelon tyyppi" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Liity keskusteluhuoneeseen..." -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Käytä täyttä luetteloa" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Aloita puhelu..." -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Käytä tavallista luetteloa" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Lisää uusia yhteystietoja..." -#: main-widget.cpp:189 -#, fuzzy -#| msgid "Use Compact List" -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Käytä tiivistä luetteloa" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Etsi yhteystietoa" -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Torju yhteystieto" +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Näytä kaikki käyttäjät" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "Näytä kaikki käyttäjät" -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Näytä estosta poistetut käyttäjät" +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Näytä kaikki käyttäjät" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Näytä estetyt käyttäjät" +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Näytä kaikki käyttäjät" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Liity chat-huoneeseen..." +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Poista läsnäolotapa" -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:544 #, fuzzy -#| msgid "Start Audio Call..." -msgid "Make a Call..." -msgstr "Aloita äänipuhelu..." +msgid "Sort by Name" +msgstr "Poista läsnäolotapa" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" -"Jotakin odottamatonta sattui pikaviestijärjestelmän ydinosalle eikä se " -"voinut käynnistyä. Yritä käynnistä yhteystietoluettelo uudestaan." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Käytä täyttä luetteloa" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "Pikaviestijärjestelmän käynnistys epäonnistui" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Käytä tavallista luetteloa" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Käytä tiivistä luetteloa" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Näytä kaikki käyttäjät" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Pysy verkossa" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Näytä estosta poistetut käyttäjät" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "Poistu verkosta" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Näytä estetyt käyttäjät" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Pikaviestinkäyttäjät" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +# pmap: =:gen=KDE Telepathy -yhteystietoluettelon: +# pmap: =:elat=KDE Telepathy -yhteystietoluettelosta: +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy -yhteystietoluettelo" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Kehittäjä" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Näytä Telepathy-vianjäljitystieto" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Salasana vaaditaan" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Salasanaa ei vaadita" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Jäsenmäärä" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nimi" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Tili: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Käyttäjä on torjuttu" +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Asetukset" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Käyttäjät näytetään tileittäin. Näytä heidät ryhmittäin napsauttamalla." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Käyttäjät näytetään ryhmittäin. Näytä heidät tileittäin napsauttamalla." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "" +#~ "Poissa verkosta olevat käyttäjät ovat piilossa. Näytä heidät " +#~ "napsauttamalla." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Poissa verkosta olevat käyttäjät ovat näkyvissä. Piilota heidät " +#~ "napsauttamalla." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Luettelo on lajiteltu nimen mukaan. Lajittele läsnäolon mukaan " +#~ "napsauttamalla." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Luettelo on lajiteltu läsnäolon mukaan. Lajittele nimen mukaan " +#~ "napsauttamalla." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Tuntematon" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Kyselyikkuna" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar tähän" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Yhteystiedon näyttönimi" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Läsnäolojono" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Yhteystieto voi nähdä, kun olet verkossa:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Tekstiselite" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Voit nähdä, kun yhteystieto on verkossa:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Yhteystieto on torjuttu:" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Lisää huone" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Liity chat-huoneeseen" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Siirry chat-huoneeseen:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Suosikit" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Lisää huone" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Poista huone" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Tyhjennä luettelo" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Pysäytä" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Etsi huoneista" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Salasana vaaditaan" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Salasanaa ei vaadita" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Jäsenmäärä" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Kuvaus" + +#, fuzzy +#~| msgid "Show/Hide groups" #~ msgid "Show/Hide Groups" -#~ msgstr "Näytä/piilota ryhmät" +#~ msgstr "Näytä tai piilota ryhmiä" +#, fuzzy +#~| msgid "Hide/Show offline users" #~ msgid "Hide/Show Offline Users" #~ msgstr "Piilota tai näytä verkosta poissa olevia käyttäjiä" @@ -651,11 +662,5 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Tilivirhe" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Tilien asetukset..." - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Tili:" - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "Näyttönimi:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/fr/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/fr/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/fr/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:34.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/fr/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:35.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of ktp-contactlist.po to Français # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Joëlle Cornavin , 2010, 2011, 2012. +# Joëlle Cornavin , 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-10 16:43+0100\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -16,6 +16,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -70,35 +71,51 @@ msgid "Set message..." msgstr "Définir un message..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Vous n'avez aucun compte de MI configuré. Voulez-vous le faire maintenant ?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Aucun compte n'a été trouvé" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Il semble que vous n'avez pas installé le module de contrôle des comptes de " -"messagerie instantanée. Veuillez installer le paquetage telepathy-accounts-" -"kcm." +"messagerie instantanée. Veuillez installer le paquet « ktp-accounts-kcm »." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" "Le module externe KCM des comptes de messagerie instantanée n'est PAS " "installé" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Configurer les notifications..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Choisissez les fichiers à envoyer à %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Déplacer ici" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copier ici" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuler" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Lancer une discussion" @@ -123,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Démarrer un appel vidéo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Envoyer un fichier..." @@ -132,88 +149,105 @@ msgstr "Envoyer un fichier" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Partager mon bureau" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Partage un bureau a l'aide de RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Ouvrir l'afficheur de journaux" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Afficher les journaux des conversations" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Lancer une discussion..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Démarrer un appel audio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Démarrer un appel vidéo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Partager mon bureau..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Ouvrir l'afficheur des journaux..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurer les notifications..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Lien de message de présence" msgstr[1] "Liens de messages de présence" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Supprimer un contact de ce groupe" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Déplacer dans un groupe" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Créer un nouveau groupe..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Re-demander l'autorisation du contact" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Renvoyer l'autorisation du contact" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Débloquer un contact" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloquer un contact" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Supprimer un contact" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Afficher les informations..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Renommer un groupe..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Supprimer un groupe" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nom du nouveau groupe" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Veuillez saisir le nom du nouveau groupe" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -224,58 +258,10 @@ "\n" "Notez que tous les contacts seront déplacés vers le groupe « Sans groupe »" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Supprimer un groupe" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Boîte de dialogue" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar ici" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID de contact" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nom d'affichage du contact" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Chaîne de présence" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Le contact peut voir quand vous êtes connecté(e) :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Vous pouvez voir quand le contact est en ligne :" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Le contact est bloqué :" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Modifier les présences personnalisées" @@ -304,84 +290,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Supprimer une présence" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ce salon fait déjà partie de vos favoris." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Ajouter un salon" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Rejoindre un salon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entrer dans le salon de discussion :" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoris" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Ajouter un salon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Supprimer un salon" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Récent" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Effacer la liste" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Requête" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Serveur à interroger :" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Laisser vide pour le serveur par défaut du compte sélectionné" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Arrêter" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Chercher des salons" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Supprimer le contact sélectionné ?" @@ -429,16 +337,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Écoute actuellement..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Cliquez pour changer votre message de présence" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Connexion en cours..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -446,90 +354,11 @@ "Ce module externe est actuellement désactivé. Voulez-vous l'activer et " "l'utiliser comme présence ?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Module externe désactivé" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Ajouter de nouveaux contacts..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Les contacts sont affichés par comptes. Cliquez pour les afficher en groupes." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Les contacts sont affichés en groupes. Cliquez pour les afficher dans les " -"comptes." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Les contacts déconnectés sont cachés. Cliquez pour les afficher." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Les contacts déconnectés sont affichés. Cliquez pour les cacher." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "La liste est triée par nom. Cliquez pour trier par présence." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "La liste est triée par présence. Cliquez pour trier par nom." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Chercher un contact" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Paramètres de messagerie instantanée..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Type de liste de contacts" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Utiliser une liste complète" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Utiliser une liste normale" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Utiliser une liste minimaliste" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Contacts affichés" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Afficher tous les contacts" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Afficher les contacts non bloqués" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Afficher les contacts bloqués" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Rejoindre ce salon de discussion..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Démarrer un appel..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -538,11 +367,11 @@ "votre système de messagerie instantanée et il est impossible de " "l'initialiser. Essayez de redémarrer la liste de contacts." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Système de messagerie instantanée impossible à initialiser" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -552,217 +381,287 @@ "Presence par exemple).\n" "Voulez-vous rester en ligne ou préférez-vous vous déconnecter ?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Aucun autre contrôle Présence n'a été trouvé" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Rester en ligne" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Se déconnecter" +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "ID de contact" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Type de liste de contacts" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Contacts affichés" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Paramètres de messagerie instantanée..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Rejoindre ce salon de discussion..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Démarrer un appel..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Ajouter de nouveaux contacts..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Chercher un contact" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Afficher tous les contacts" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Afficher tous les contacts" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Afficher tous les contacts" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Afficher tous les contacts" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Supprimer une présence" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Supprimer une présence" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Utiliser une liste complète" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Utiliser une liste normale" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Utiliser une liste minimaliste" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Afficher tous les contacts" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Afficher les contacts non bloqués" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Afficher les contacts bloqués" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Liste de contacts de MI" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Liste de contacts de Telepathy pour KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Afficher les informations de débogage de Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Mot de passe requis" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Aucun mot de passe requis" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Numéro de membre" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Erreur lors de l'obtention d'une présence" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Compte : %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "L'utilisateur est bloqué" -#~ msgid "Show/Hide Groups" -#~ msgstr "Afficher / Cacher les groupes" - -#~ msgid "Hide/Show Offline Users" -#~ msgstr "Afficher / Cacher les utilisateurs non connectés" +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Les contacts sont affichés par comptes. Cliquez pour les afficher en " +#~ "groupes." -#~ msgid "" -#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " -#~ "it first." +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." #~ msgstr "" -#~ "Il semble que vous avez oublié de sélectionner un compte. De plus, pensez " -#~ "à le connecter en premier lieu." +#~ "Les contacts sont affichés en groupes. Cliquez pour les afficher dans les " +#~ "comptes." -#~ msgid "No Account Selected" -#~ msgstr "Pas de comptes configurés" +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Les contacts déconnectés sont cachés. Cliquez pour les afficher." -#~ msgid "" -#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " -#~ "be added. Sorry." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur que nous n'avions pas anticipée vient de se produire et il est " -#~ "donc impossible d'ajouter le contact. Désolé." +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Les contacts déconnectés sont affichés. Cliquez pour les cacher." -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Erreur de compte" +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "La liste est triée par nom. Cliquez pour trier par présence." -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configurer des comptes..." +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "La liste est triée par présence. Cliquez pour trier par nom." -#~ msgid "Join chat room" -#~ msgstr "Rejoindre ce salon" +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Inconnu" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Compte :" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Boîte de dialogue" -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Nom de connexion :" +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar ici" -#~ msgid "Load from file..." -#~ msgstr "Charger depuis un fichier..." +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Nom d'affichage du contact" -#~ msgctxt "String in menu saying Use avatar from account X" -#~ msgid "Use from %1" -#~ msgstr "Utiliser depuis %1" +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Chaîne de présence" -#~ msgctxt "Dialog text" -#~ msgid "You have no accounts set. Would you like to set one now?" -#~ msgstr "" -#~ "Vous n'avez pas de comptes configurés. Voulez-vous en définir un " -#~ "maintenant ?" +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Le contact peut voir quand vous êtes connecté(e) :" -#~ msgctxt "Dialog caption" -#~ msgid "No accounts set" -#~ msgstr "Pas de comptes configurés" +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" -#~ msgid "Please choose your avatar" -#~ msgstr "Veuillez choisir votre avatar" +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Vous pouvez voir quand le contact est en ligne :" -#~ msgid "Telepathy KDE Contact List" -#~ msgstr "Liste de contacts de Telepathy pour KDE" +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Le contact est bloqué :" -#~ msgid "" -#~ "The file you have selected does not seem to be an image.\n" -#~ "Please select an image file." -#~ msgstr "" -#~ "Le fichier que vous avez sélectionné ne semble pas être une image.\n" -#~ "Veuillez sélectionner un fichier image." +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Ce salon fait déjà partie de vos favoris." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Trier par présence" +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Ajouter un salon" -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Trier par présence" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" -#~ msgid "Configure Accounts" -#~ msgstr "Configurer les comptes" +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Rejoindre un salon" -#~ msgid "Choose a file" -#~ msgstr "Choisir un fichier" +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entrer dans le salon de discussion :" -#~ msgctxt "This is an IM user status" -#~ msgid "Online" -#~ msgstr "Connecté(e)" +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoris" -#~ msgctxt "This is an IM user status" -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Absent(e)" +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Ajouter un salon" -#~ msgctxt "This is an IM user status" -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Occupé(e)" +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Supprimer un salon" -#~ msgctxt "This is an IM user status" -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisible" +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Récent" -#~ msgctxt "This is an IM user status" -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Non connecté(e)" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Supprimer" -#~ msgid "" -#~ "The contact %1 added you to their contact list. Do you want to allow this " -#~ "person to see your presence and add them to your contact list?" -#~ msgstr "" -#~ "Le contact %1 ajouté à votre liste de contacts. Voulez-vous autoriser " -#~ "cette personne à voir votre présence et l'ajouter à votre liste de " -#~ "présence ?" +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Effacer la liste" -#~ msgid "Subscription request" -#~ msgstr "Demande d'abonnement" +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Requête" -#, fuzzy -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponible" +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Serveur à interroger :" -#, fuzzy -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Occupé(e)" +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Laisser vide pour le serveur par défaut du compte sélectionné" -#, fuzzy -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Absent(e)" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Arrêter" -#, fuzzy -#~ msgid "Extended Away" -#~ msgstr "Absence prolongée" +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Chercher des salons" -#, fuzzy -#~ msgid "Invisible" -#~ msgstr "Invisible" +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Mot de passe requis" -#, fuzzy -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Non connecté(e)" +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Aucun mot de passe requis" -#, fuzzy -#~ msgid "Control accounts presence" -#~ msgstr "Pas de comptes configurés" +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Numéro de membre" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nom" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Show/Hide Groups" +#~ msgstr "Afficher / Cacher les groupes" + +#~ msgid "Hide/Show Offline Users" +#~ msgstr "Afficher / Cacher les utilisateurs non connectés" + +#~ msgid "" +#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " +#~ "it first." +#~ msgstr "" +#~ "Il semble que vous avez oublié de sélectionner un compte. De plus, pensez " +#~ "à le connecter en premier lieu." + +#~ msgid "No Account Selected" +#~ msgstr "Aucun compte configuré" + +#~ msgid "" +#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " +#~ "be added. Sorry." +#~ msgstr "" +#~ "Une erreur que nous n'avions pas anticipée vient de se produire et il est " +#~ "donc impossible d'ajouter le contact. Désolé." diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ga/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ga/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ga/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:47.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ga/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:36.000000000 +0000 @@ -6,11 +6,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:28-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" -"Language: \n" +"Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -70,29 +70,45 @@ msgid "Set message..." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Roghnaigh comhaid le seoladh chuig %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "" @@ -117,7 +133,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Seol Comhad..." @@ -126,88 +142,104 @@ msgstr "" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Cruthaigh Grúpa Nua..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Cuir Cosc Ar Theagmháil" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Bain Teagmháil" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Athainmnigh Grúpa..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Scrios Grúpa" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -215,58 +247,10 @@ "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Bain Grúpa" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialóg" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Lipéad" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "" @@ -295,84 +279,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Ceanáin" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Bain Seomra" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Le Déanaí" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Bain" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Iarratas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stad" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "" @@ -420,195 +326,191 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" msgstr "" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Fan ar líne" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" msgstr "" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Teagmhálacha Ar Taispeáint" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" msgstr "" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Aimsigh Teagmháil" +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Teagmhálacha Ar Taispeáint" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Aimsigh Teagmháil" -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Teagmhálacha Ar Taispeáint" +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Taispeáin gach teagmháil" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "Taispeáin gach teagmháil" -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Taispeáin gach teagmháil" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Taispeáin gach teagmháil" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sórtáil de réir ainm" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sórtáil de réir ainm" -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Taispeáin gach teagmháil" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Fan ar líne" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Teagmhálacha Ar Taispeáint" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Cuir Cosc Ar Theagmháil" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Forbróir" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Focal faire de dhíth" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Cuntas:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Tá an t-úsáideoir faoi bhac" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Cuntas:" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialóg" -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Sórtáil de réir ainm" +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Lipéad" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/gl/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/gl/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/gl/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:39:54.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/gl/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:37.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xosé , 2012. +# Adrian Chaves Fernandez , 2012. +# Miguel Branco , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:14+0100\n" -"Last-Translator: Xosé \n" -"Language-Team: Galician \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-13 15:56+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Branco \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -70,31 +75,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Configurar a mensaxe..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" -"Non ten configuradas contas de mensaxaría instantánea. Desexa facelo agora?" +"Non ten configuradas contas de mensaxería instantánea. Desexas facelo agora?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Non se atopou ningunha conta" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -"Semella non ter instalado o módulo de control de contas de mensaxaría " -"instantánea. Instale o paquete telepathy-accounts-kcm." +"Semella que non está instalado o módulo de control de contas de mensaxería " +"instantánea. Instala o paquete «telepathy-accounts-kcm»." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" -msgstr "O engadido de contas de mensaxaría instantánea KCM non está instalado" +msgstr "O engadido de contas de mensaxería instantánea KCM non está instalado" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Configurar as notificacións…" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" -msgstr "Escolla os ficheiros que enviar a %1" +msgstr "Escolle os ficheiros que enviar a %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" @@ -120,7 +143,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Iniciar unha chamada de vídeo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Enviar un ficheiro..." @@ -129,150 +152,120 @@ msgstr "Enviar un ficheiro" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "Compartir o meu escritorio" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Compartir o escritorio mediante RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Abrir o visor do historial" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Mostrar o historial de conversas" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Iniciar unha conversa..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Iniciar unha chamada de son..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Iniciar unha chamada de vídeo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Compartir o meu escritorio..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Abrir o visor do historial..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurar as notificacións…" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Ligazón da mensaxe de presenza" msgstr[1] "Ligazóns das mensaxes de presenza" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Eliminar este contacto deste grupo" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mover para o grupo" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Crear un grupo novo..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "Solicitar de novo a autorización de contacto" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "Enviar de novo a autorización de contacto" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Desbloquear este contacto" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloquear este contacto" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Eliminar este contacto" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostrar información..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Mudarlle o nome ao grupo..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Eliminar este grupo" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Novo nome do grupo" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" -msgstr "Introduza o novo nome do grupo" +msgstr "Introduce o novo nome do grupo" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" "\n" "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" -"Desexa realmente eliminar o grupo %1?\n" +"Desexas realmente eliminar o grupo %1?\n" "\n" -"Lembre que todos os contactos se han mover para o grupo «Desagrupados»" +"Lembra que todos os contactos se han mover para o grupo «Desagrupados»" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Eliminar este grupo" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar aquí" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Identificador do contacto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Alcume do contacto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Cadea da presenza" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Este contacto pode ver cando está vostede ligado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "EtiquetaTexto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Vostede pode ver cando o contacto está ligado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Este contacto está bloqueado:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Editar as presencias personalizadas" @@ -300,89 +293,7 @@ #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 msgid "Remove Presence" -msgstr "Eliminar esta prensenza" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entrar unha sala de conversas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entrar nunha sala de conversas:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Remove Room" -msgstr "Eliminar este grupo" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar este grupo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Search rooms" -msgstr "Entrar nunha sala de conversas:" +msgstr "Eliminar esta presenza" #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" @@ -431,207 +342,190 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "A escoitar agora..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" -msgstr "" +msgstr "Prema para mudar a mensaxe de presenza" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "A conectar..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" "Este engadido está desactivado. Desexa activalo e empregalo como presenza?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Engadido desactivado" -#: main-widget.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Engadir contactos novos..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" +"Aconteceu algo inesperado á parte nuclear do sistema de mensaxería " +"instantánea e non foi posíbel iniciala. Tente reiniciando a lista de " +"contactos." -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Non foi posíbel inicializar o sistema de mensaxería instantánea" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" +"Non ten activados outros controles de presenza (un widget de Presenza, por " +"exemplo.\n" +"Desexas seguir conectado ou prefires desconectarte?" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Non se atoparon outros controles de presenza" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "A lista está ordenada polo nome. Prema para ordenala pola presenza." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Seguir conectado" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "A lista está ordenada pola presenza. Prema para ordenala polo nome." +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Desconectarte" -#: main-widget.cpp:148 +#: main-widget.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Find Contact" -msgstr "Atopar un contacto" +msgid "Contacts" +msgstr "Identificador do contacto" -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -#, fuzzy +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 msgid "Contact List Type" msgstr "Tipo de lista de contactos" -#: main-widget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Use Full List" -msgstr "Empregar a lista completa" +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Mostrar os contactos" -#: main-widget.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Use Normal List" -msgstr "Empregar a lista compacta" +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Configuración da mensaxería instantánea..." -#: main-widget.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Empregar a lista compacta" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Entrar unha sala de conversas..." -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Chamar…" + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Engadir contactos novos..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Atopar un contacto" + +#: main-widget.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Bloquear este contacto" +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostrar todos os contactos" -#: main-widget.cpp:207 +#: main-widget.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Show all contacts" -msgstr "Bloquear este contacto" +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostrar todos os contactos" -#: main-widget.cpp:214 +#: main-widget.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Desbloquear este contacto" +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostrar todos os contactos" -#: main-widget.cpp:221 +#: main-widget.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Bloquear este contacto" +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Mostrar todos os contactos" -#: main-widget.cpp:238 +#: main-widget.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Entrar unha sala de conversas" +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Eliminar esta presenza" -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:544 #, fuzzy -#| msgid "Start Audio Call..." -msgid "Make a Call..." -msgstr "Iniciar unha chamada de son..." +msgid "Sort by Name" +msgstr "Eliminar esta presenza" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" -"Aconteceu algo inesperado á parte nuclear do sistema de mensaxaría " -"instantánea e non foi posíbel iniciala. Tente reiniciando a lista de " -"contactos." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Empregar a lista completa" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "Non foi posíbel inicializar o sistema de mensaxaría instantánea" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Empregar unha lista normal" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" -"Non ten activados outros controles de presenza (un widged de Presenza, por " -"exemplo.\n" -"Desexa seguir ligado ou prefire desligarse?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Empregar unha lista minimalista" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "Non se atoparon outros controles de presenza" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostrar todos os contactos" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Seguir ligado" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostrar os contactos desbloqueados" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "Desligarse" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostrar os contactos bloqueados" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "Contactos de mensaxaría instantánea do KDE" +msgstr "Contactos de mensaxería instantánea do KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista de contactos do Telepathy do KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostrar a información de depuración do Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Descoñecido" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" -msgstr "Erro ao oter a presenza" +msgstr "Erro ao obter a presenza" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 @@ -639,41 +533,123 @@ msgstr "Este usuario está bloqueado" #, fuzzy -#~ msgid "Show/Hide Groups" -#~ msgstr "Agochar/Mostrar os grupos" +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "A conectar..." -#, fuzzy -#~ msgid "Hide/Show Offline Users" -#~ msgstr "Agochar/Mostrar os usuarios desconectados" +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Os contactos móstranse por contas. Prema aquí para mostralos en grupos." -#~ msgid "" -#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " -#~ "it first." +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." #~ msgstr "" -#~ "Semella que esqueceu escoller unha conta. Non esqueza tampouco conectala " -#~ "primeiro." +#~ "Os contactos móstranse en grupos. Prema aquí para mostralos por contas." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "" +#~ "Os contactos desconectados está agochados. Preme aquí para mostralos." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Os contactos desconectados estanse mostrando. Preme aquí para agochalos." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "A lista está ordenada polo nome. Prema para ordenala pola presenza." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "A lista está ordenada pola presenza. Prema para ordenala polo nome." -#~ msgid "No Account Selected" -#~ msgstr "Non se seleccionou ningunha conta" +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Descoñecido" -#~ msgid "" -#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " -#~ "be added. Sorry." +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Diálogo" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar aquí" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Alcume do contacto" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Cadea da presenza" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Este contacto pode ver cando estás conectado:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "EtiquetaTexto" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Podes ver cando o contacto está conectado:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Este contacto está bloqueado:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Esta sala xa está nos teus favoritos." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Engadir a sala" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Unirse á sala de conversas" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entrar nunha sala de conversas:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoritos" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Engadir a sala" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Eliminar esta sala" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recente" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Limpar a lista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Consulta" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Servidor no que consultar:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" #~ msgstr "" -#~ "Houbo erro que non anticipáramos e non foi posíbel engadir o contacto. " -#~ "Desculpe." +#~ "Deixar en branco para as contas seleccionadas do servidor predefinido" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Deter" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Buscar salas de conversas" -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Erro da conta" +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Requírese un contrasinal" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configurar as contas..." +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Non se requiren contrasinais" -#~ msgid "Join chat room" -#~ msgstr "Entrar unha sala de conversas" +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Conta do membro" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Conta:" +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Alcume:" +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrición" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/hu/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/hu/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/hu/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:40:42.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/hu/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:40.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Kristóf Kiszel , 2012. -# Balázs Úr , 2012. +# Balázs Úr , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-03 09:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-31 09:47+0200\n" "Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" @@ -71,32 +71,48 @@ msgid "Set message..." msgstr "Üzenet megadása…" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Nincs beállítva azonnali üzenetküldési azonosító. Szeretné most megtenni?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nem találhatók azonosítók" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Úgy tűnik nincs telepítve az azonnali üzenetküldési azonosítók " -"beállítómodulja. Telepítse a telepathy-accounts-kcm csomagot." +"beállítómodulja. Telepítse a ktp-accounts-kcm csomagot." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Az azonnali üzenetküldési azonosítók beállítómodulja nincs telepítve" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítések" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Válassza ki a(z) %1 partnernek küldendő fájlokat" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Mo&zgatás ide" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Má&solás ide" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Mégse" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Csevegés indítása" @@ -121,7 +137,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Videohívás indítása" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Fájl küldése…" @@ -130,88 +146,104 @@ msgstr "Fájl küldése" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Az asztalom megosztása" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Asztal megosztása RFB használatával" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Naplómegjelenítő megnyitása" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Párbeszéd naplók megjelenítése" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Csevegés indítása…" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Hanghívás indítása…" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Videohívás indítása…" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Az asztalom megosztása…" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Naplómegjelenítő megnyitása…" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Az értesítések beállítása…" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Állapotüzenet-hivatkozás" msgstr[1] "Állapotüzenet-hivatkozások" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Partner eltávolítása a csoportból" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Áthelyezés csoportba" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Új csoport létrehozása…" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Partnerazonosítás újrakérése" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Partnerazonosítás újraküldése" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Partner blokkolásának feloldása" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Partner blokkolása" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Partner eltávolítása" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Információk megjelenítése…" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Csoport átnevezése…" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Csoport törlése" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Új csoport neve" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Írja be az új csoport nevét" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -222,58 +254,10 @@ "\n" "Az összes partner a „Csoportosítatlan” csoportba kerül." -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Csoport törlése" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Párbeszédablak" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Partnerazonosító" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "A partner megjelenített neve" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Állapotnév" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "A partnerek láthatják, ha elérhető:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Láthatja, ha a partner elérhető:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "A partner blokkolt:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Egyéni állapotok szerkesztése" @@ -302,86 +286,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Állapot eltávolítása" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ez a szoba már szerepel a kedvencek között." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Szoba hozzáadása" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Csatlakozás csevegőszobához" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Belépés csevegőszobába:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Kedvencek" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Szoba hozzáadása" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Szoba törlése" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Legutóbbi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Lista törlése" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Kérés" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "A lekérdezendő kiszolgáló:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" -"Hagyja üresen a kijelölt azonosító alapértelmezett kiszolgálójának " -"használatához" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Szobák keresése" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Eltávolítja a kijelölt partnert?" @@ -429,16 +333,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Most ezt hallgatom…" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Kattintson az állapotüzenet módosításához" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Kapcsolódás…" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -446,189 +350,296 @@ "Ez a bővítmény jelenleg ki van kapcsolva. Szeretné bekapcsolni és az " "állapotaként használni?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "A bővítmény ki van kapcsolva" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Új partner hozzáadása…" - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"A partnerek felhasználói fiókonként jelennek meg, kattintson a " -"csoportnézethez." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -"A partnerek csoportnézetben jelennek meg, kattintson a felhasználói " -"fiókonkénti megjelenítéshez." +"Az azonnali üzenetküldő rendszer egy váratlan hiba miatt nem " +"inicializálható. Próbálja újraindítani a partnerlistát." -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Az offline partnerek rejtve vannak, kattintson a megjelenítésükhöz." +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Az azonnali üzenetküldő rendszer inicializálása mghiúsult" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -"Az offline partnerek meg vannak jelenítve, kattintson az elrejtésükhöz." +"Nincs egy aktív állapotbeállító sem (például egy Állapot widget).\n" +"Szeretne elérhető maradni, vagy inkább kilép?" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"A lista név szerint van rendezve. Kattintson az állapot szerinti rendezéshez." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Nem található egyéb állapotbeállító" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"A lista állapot szerint van rendezve. Kattintson a név szerinti rendezéshez." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Maradjon elérhető" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Partner keresése" +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Kilépés" -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Azonnali üzenetküldés beállításai…" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Partnerek" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Nézet" -#: main-widget.cpp:171 +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 msgid "Contact List Type" msgstr "Partnerlista típusa" -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Teljes lista" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Normál partnerlista" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimalista partnerlista" - -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 msgid "Shown Contacts" msgstr "Megjelenített partnerek" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Összes partner megjelenítése" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Nem blokkolt partnerek megjelenítése" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Blokkolt partnerek megjelenítése" +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Azonnali üzenetküldés beállításai…" -#: main-widget.cpp:238 +#: main-widget.cpp:518 msgid "Join Chat Room..." msgstr "Csatlakozás csevegőszobához…" -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:519 msgid "Make a Call..." msgstr "Hívás indítása…" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" -"Az azonnali üzenetküldő rendszer egy váratlan hiba miatt nem " -"inicializálható. Próbálja újraindítani a partnerlistát." +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Új partner hozzáadása…" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "Az azonnali üzenetküldő rendszer inicializálása mghiúsult" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Partner keresése" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" -"Nincs egy aktív állapotbeállító sem (például egy Állapot widget).\n" -"Szeretne elérhető maradni, vagy inkább kilép?" +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Partnerek megjelenítése csoportok szerint" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Partnerek megjelenítése fiókok szerint" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "A nem elérhető partnerek megjelenítése" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "A nem elérhető partnerek elrejtése" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Rendezés jelenlét szerint" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Rendezés név szerint" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "Nem található egyéb állapotbeállító" +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Teljes lista" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Maradjon elérhető" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normál partnerlista" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "Kilépés" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimalista partnerlista" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Összes partner megjelenítése" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Nem blokkolt partnerek megjelenítése" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Blokkolt partnerek megjelenítése" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "KDE azonalli üzenetküldési partnerek" +msgstr "KDE azonnali üzenetküldési partnerek" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy partnerlista" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) Martin Klapetek, 2011." -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Fejlesztő" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "A Telepathy hibakeresési információinak megjelenítése" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Jelszó szükséges" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Nem szükséges jelszó" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Tagszám" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Hiba az állapot lekérdezésekor" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Fiók: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "A felhasználó blokkolt" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Kapcsolódás…" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "A partnerek felhasználói fiókonként jelennek meg, kattintson a " +#~ "csoportnézethez." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "A partnerek csoportnézetben jelennek meg, kattintson a felhasználói " +#~ "fiókonkénti megjelenítéshez." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Az offline partnerek rejtve vannak, kattintson a megjelenítésükhöz." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Az offline partnerek meg vannak jelenítve, kattintson az elrejtésükhöz." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "A lista név szerint van rendezve. Kattintson az állapot szerinti " +#~ "rendezéshez." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "A lista állapot szerint van rendezve. Kattintson a név szerinti " +#~ "rendezéshez." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Ismeretlen" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Párbeszédablak" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "A partner megjelenített neve" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Állapotnév" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "A partnerek láthatják, ha elérhető:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Láthatja, ha a partner elérhető:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "A partner blokkolt:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Ez a szoba már szerepel a kedvencek között." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Szoba hozzáadása" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Csatlakozás csevegőszobához" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Belépés csevegőszobába:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Kedvencek" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Szoba hozzáadása" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Szoba törlése" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Legutóbbi" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Lista törlése" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Kérés" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "A lekérdezendő kiszolgáló:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Hagyja üresen a kijelölt azonosító alapértelmezett kiszolgálójának " +#~ "használatához" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Leállítás" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Szobák keresése" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Jelszó szükséges" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Nem szükséges jelszó" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Tagszám" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Név" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Leírás" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Csoportok megjelenítése/elrejtése" @@ -653,14 +664,8 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Azonosítóhiba" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Azonosítók beállítása…" +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Felhasználónév:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Csatlakozás csevegőszobához" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Azonosító:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Felhasználónév:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ia/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/ia/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ia/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ia/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:41:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ia ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ia/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ia/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ia/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ia/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:42.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,517 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Giovanni Sora , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 09:45+0100\n" +"Last-Translator: Giovanni Sora \n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Language: ia\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Giovanni Sora" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "g.sora@tiscali.it" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Disponibile" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Absente" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Io retorna tosto" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Occupate" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Non disturba" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Absente extendite" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Invisibile" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Foras de linea" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Fixa message" + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "Tu non ha alcun conto de IM configurate.Tu volerea facer lo nunc?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Il non trovata alcun conto" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Il pare que tu non ha installate le modulo de controlo de contos de IM. Pro " +"favor installa le pacchetto ktp-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "Plugin KCM de contos de IM non es installate" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificationes" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Selige files de inviar a %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Move hic" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copia hic" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "C&ancella" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Initia conversation in directo" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Initia conversation de texto" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Initia appello audio" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Initia un appello audio" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Initia appello video" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Initia un appello video" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Invia file..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Invia un file" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Comparti Mi Scriptorio" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Comparti scriptorio per usar RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Aperi visualisator de registro" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Monstra registros de conversation" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Initia conversation in directo..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Initia appello audio..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Initia appello video" + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Comparti mi scriptorio..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Aperi visualisator de registro..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configura Notificationes..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Ligamine de message de presentia" +msgstr[1] "Ligamines de message de presentia" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Remove contacto ex iste gruppo" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Move a gruppo" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Crea Nove Gruppo..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Re-require autorisation de contacto" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Reinvia autorisation de contacto" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Disbloca contacto" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Bloca contacto" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Remove contacto" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Monstra Info..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Renomina Gruppo ..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Dele gruppo" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Nove Nomine de Gruppo:" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Pro favor inserta le nove nomine de gruppo" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Tu vermente vole remover gruppo %1\n" +"\n" +"Nota que omne contactos essera movite al gruppo de 'non gruppate'" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Remove gruppo" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Modifica presentias personalisate" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Fixa message de disponibile personalisate..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Fixa message de occupate personalisate" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Fixa message de absente personalisate" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Fixa message de absente extendite personalisate" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Adde presentia" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Remove presentia" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Remove le contacto seligite?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Remove contacto" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr " Message" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Bloca contacto" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Cela barra de filtro" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtro:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Configura presentias personalisate..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Ora ascoltante..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Pulsa pro modificar tu messag ede presentia" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Il connecte..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Iste plugin es currentemente dishabilitate. Tu vole habilitar lo e usar lo " +"como tu presentia?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Plugin dishabilitate" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Qualcosa de inexpectate occurreva al parte central de tu systema de " +"messageria instantanee e illo non pote esser initialisate. Essaya re-startar " +"le Lista de Contacto." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Systema de IM falleva initialisar" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Tu non ha alcun altere controlos de presentia active (un widget de presentia " +"pro exemplo)\n" +"Tu vole remaner in linea o plus tosto andar foras de linea?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Il non trovava ulle altere controlos de presentia" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Remane in linea" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Vade foras de linea" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Typo de lista de contacto" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Monstra contactos" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Preferentias de Messageria instantanee (IM) ..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Uni te al sala de conversation in directo..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Face un appello..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Adde nove contactos..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Trova contacto" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Monstra contactos per gruppos" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Monstra contactos per contos" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Monstra contactos foras de linea" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Cela contactos foras de linea" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ordina per presentia" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordina per nomine" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usa lista complete" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usa lista normal" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usa lista minimal" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Monstra omne contactos" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostra contactos disblocate" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Monstra contactos blocate" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "Contactos de KDE IM (KDE IM Contacts)" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "Lista de contacto de KDE Telepathy" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011 Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Developpator" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Monstra information pro cribrar (debugging) de Telepathy" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Error durante que on obteneva presentia" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Conto: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Usator es blocate" + +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Preferentias" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/it/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/it/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/it/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:41:14.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/it/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:43.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Pino Toscano , 2011, 2012. +# Pino Toscano , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-18 00:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 09:53+0100\n" "Last-Translator: Pino Toscano \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -71,33 +71,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Imposta messaggio..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Non ha alcun account di messaggistica istantanea configurato. Vuoi " "configurarne uno adesso?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nessun account trovato" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Sembra che tu non abbia installato il modulo di configurazione degli account " -"di messaggistica istantanea. Installa il pacchetto «telepathy-accounts-kcm»." +"di messaggistica istantanea. Installa il pacchetto «ktp-accounts-kcm»." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Modulo degli account MI non installato" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Scegli i file da inviare a %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Sposta qui" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copia qui" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annulla" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Avvia chat" @@ -122,7 +138,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Avvia una videochiamata" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Invia file..." @@ -131,88 +147,104 @@ msgstr "Invia un file" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Condividi il desktop" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Condivi il desktop usando RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Apri il visore dei registri" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Mostra i registri delle conversazioni" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Avvia chat..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Avvia chiamata vocale..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Avvia videochiamata..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Condividi il desktop..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Apri il visore dei registri..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configura le notifiche..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Collegamento a messaggio di presenza" msgstr[1] "Collegamenti a messaggi di presenza" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Rimuovi contatto da questo gruppo" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Sposta al gruppo" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Crea nuovo gruppo..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Chiedi nuovamente autorizzazione al contatto" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Invia nuovamente autorizzazione al contatto" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Sblocca contatto" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blocca contatto" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Rimuovi contatto" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostra informazioni..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Rinomina gruppo..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Elimina gruppo" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nome del nuovo gruppo" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Inserisci il nome del nuovo gruppo" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -223,58 +255,10 @@ "\n" "Nota che tutti i contatti saranno spostati nel gruppo «Senza gruppo»" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Rimuovi gruppo" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Finestra di dialogo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar qui" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID del contatto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nome visualizzato del contatto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Stringa di presenza" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Il contatto può vedere quando sei in linea:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Puoi vedere quando il contatto è in linea:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Il contatto è bloccato:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Modifica le presenze personalizzate" @@ -303,84 +287,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Rimuovi presenza" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Questa stanza è già tra quelle preferite." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Aggiungi stanza" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entra nella stanza di chat" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entra nella stanza di chat:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Preferite" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Aggiungi stanza" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Rimuovi stanza" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Recenti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Rimuovi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Cancella lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Interroga" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server da interrogare:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Lascia vuoto per usare il server predefinito dell'account selezionato" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Ferma" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Cerca stanze" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Rimuovere il contatto selezionato?" @@ -428,16 +334,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Adesso sto ascoltando..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Clic per modificare il tuo messaggio di presenza" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Connessione..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -445,95 +351,11 @@ "Questa estensione al momento è disabilitata. Vuoi abilitarla e usarla come " "presenza personale?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Estensione disabilitata" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Aggiungi nuovi contatti..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"I contatti sono mostrati secondo gli account. Fai clic per mostrarli in " -"gruppi." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"I contatti sono mostrati in gruppi. Fai clic per mostrarli secondo gli " -"account." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "I contatti non in linea sono nascosti. Fai clic per mostrarli." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "I contatti non in linea sono mostrati. Fai clic per nasconderli." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"La lista è ordinata secondo il nome. Fai clic per ordinare secondo la " -"presenza." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"La lista è ordinata secondo la presenza. Fai clic per ordinare secondo il " -"nome." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Cerca contatto" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Impostazioni di messaggistica istantanea..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipo di lista dei contatti" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Usa lista completa" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Usa lista normale" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Usa lista minimalistica" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Contatti mostrati" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Mostra tutti i contatti" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Mostra i contatti non bloccati" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Mostra i contatti bloccati" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Entra nella stanza di chat..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Effettua una chiamata..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -542,11 +364,11 @@ "di messaggistica istantanea e non è stato possibile inizializzarlo. Prova a " "riavviare la lista dei contatti." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Sistema di MI non inizializzato" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -556,81 +378,266 @@ "«Presenza»).\n" "Vuoi rimanere in linea oppure andare non in linea?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nessun controllo di presenza trovato" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Rimani in linea" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Vai non in linea" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatti" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Visualizza" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipo di lista dei contatti" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Contatti mostrati" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Impostazioni di messaggistica istantanea..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Entra nella stanza di chat..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Effettua una chiamata..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Aggiungi nuovi contatti..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Cerca contatto" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostra i contatti in base al gruppo" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostra i contatti in base all'account" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostra i contatti non in linea" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Nascondi i contatti non in linea" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ordinati in base alla presenza" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordinati in base al nome" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usa lista completa" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usa lista normale" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usa lista minimalistica" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostra tutti i contatti" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostra i contatti non bloccati" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostra i contatti bloccati" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contatti di messaggistica istantanea di KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista dei contatti di Telepathy KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Sviluppatore" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostra le informazioni di debug di Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Password richiesta" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Nessuna password richiesta" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Numero dei membri" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Sconosciuto" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Errore nella lettura della presenza" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Account: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "L'utente è bloccato" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Impostazioni..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "I contatti sono mostrati secondo gli account. Fai clic per mostrarli in " +#~ "gruppi." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "I contatti sono mostrati in gruppi. Fai clic per mostrarli secondo gli " +#~ "account." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "I contatti non in linea sono nascosti. Fai clic per mostrarli." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "I contatti non in linea sono mostrati. Fai clic per nasconderli." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "La lista è ordinata secondo il nome. Fai clic per ordinare secondo la " +#~ "presenza." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "La lista è ordinata secondo la presenza. Fai clic per ordinare secondo il " +#~ "nome." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Sconosciuto" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Finestra di dialogo" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar qui" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Nome visualizzato del contatto" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Stringa di presenza" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Il contatto può vedere quando sei in linea:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Puoi vedere quando il contatto è in linea:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Il contatto è bloccato:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Questa stanza è già tra quelle preferite." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Aggiungi stanza" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Entra nella stanza di chat" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Entra nella stanza di chat:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Preferite" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Aggiungi stanza" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Rimuovi stanza" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recenti" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Rimuovi" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Cancella lista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Interroga" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Server da interrogare:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Lascia vuoto per usare il server predefinito dell'account selezionato" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Ferma" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Cerca stanze" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Password richiesta" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Nessuna password richiesta" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Numero dei membri" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nome" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrizione" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Mostra/nascondi gruppi" @@ -657,15 +664,9 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Errore dell'account" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Account:" - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "Nome pubblico:" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configura gli account..." - #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Entra nella stanza di chat" @@ -697,12 +698,6 @@ #~ "Il file selezionato non sembra essere un'immagine.\n" #~ "Per favore scegli un'immagine." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Ordina in base alla presenza" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Ordina in base al nome" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Configura account" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ja/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ja/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ja/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:41:20.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ja/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:44.000000000 +0000 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-contactslist-prototype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 15:06-0800\n" "Last-Translator: Japanese KDE translation team \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -67,29 +67,45 @@ msgid "Set message..." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "" @@ -114,7 +130,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "" @@ -123,88 +139,104 @@ msgstr "" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -212,58 +244,10 @@ "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "" @@ -292,84 +276,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "" @@ -417,128 +323,136 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" msgstr "" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" msgstr "" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" msgstr "" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" msgstr "" -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" msgstr "" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" msgstr "" -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" msgstr "" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" msgstr "" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) @@ -546,57 +460,35 @@ msgid "KDE IM Contacts" msgstr "" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" +msgid "Error Getting Presence" msgstr "" -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Error Getting Presence" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/kk/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/kk/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/kk/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/kk/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:41:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( kk ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/kk/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/kk/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/kk/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/kk/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:45.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,521 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sairan Kikkarin , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-30 03:24+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +# +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +# +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Қол жеткізетін" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Орнында жоқ" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Жақында қайтып ораламын" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Бос емес" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Әурелемеңіз" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Біраздан бері орында жоқ" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Көрінбейтін" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Желіден тыс" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Мәлімдемені орнату..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "Сізде бірде бір бапталған ЛХ тіркелгі жоқ. Қазір баптайсыз ба?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Тіркелгілер табылмады" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"ЛХ ттіркелгіні басқару модулі жоқ сияқты. kpt-accounts-kcm дестесін орнату " +"керек." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "ЛХ тіркелгіні басқару KCM плагині орнатылмаған" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Құлақтандырулар" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "%1 дегенге жіберетін файлдарды таңдау" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Осында жылжыту" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Осында &көшірмелеу" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "Қ&айту" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Чат-әңгімені бастау" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Мәтінді чат-әңгімені бастау" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Аудиошақыруды бастау" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Аудиошақыруды бастау" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Видеошақыруды бастау" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Видеошақыруды бастау" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Файлды жіберу..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Файлды жіберу" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Үстелімді ортақтастыру" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "RFB арқылы үстелді ортақтастыру" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Журналды қарау құралын ашу" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Әңгіме журналдарын көрсету" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Чат-әңгімені бастау..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Аудиошақыруды бастау..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Видеошақыруды бастау..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Үстелімді ортақтастыру..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Журналын қарау құралын ашу..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Құлақтандыруларын баптау..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Орында бар-жоқ мәлімдеме сілтемелері" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Бұл топтан контактты кетіру" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Топқа ауыстыру" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Жаңа топты құру..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Контакттың авторизациясын қайта сұрау" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Контакттың авторизациясын қайта жіберу" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Контакттан бұғатты шешу" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Контактты бұғаттау" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Контактты кетіру" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Ақпарын көрсету..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Топтың атын өзгерту..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Топты өшіру" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Жаңа топтың атауы" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Топқа жаңа атауын беріңіз" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Шынымен %1 топты құртпақсыз ба?\n" +"\n" +"Бүкіл контакттары 'Топталмаған' дегенге ауысады" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Топты өшіру" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Орында бар туралы мәлімдемені өңдеу" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Қол жетілімдік туралы өзгеше мәлімдеме орнату..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Бос еместік туралы өзгеше мәлімдеме орнату..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Орнында жоқ туралы өзгеше мәлімдеме орнату..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Орнында жоқ туралы өзгеше толық мәлімдеме орнату..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Орында бар мәлімдемені қосу" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Орында бар мәлімдемені өшіру" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Таңдалған контакт өшірілсін бе?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Контактты кетіру" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Мәлімдеме" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Бүркеншік атауы" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Контактты бұғаттау" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Сүзгі панелін жасыру" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Сүзгі:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Орында бар туралы мәлімдемені баптау..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Мынаны тыңдап жатырмын..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Орында бар-жоқ мәлімдемеңізді ауыстыру үшін түртіңіз" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Байланысуда..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Бұл плагин бұғатталған. Рұқсат етіп, бар-жоғыңызды белгілеуге қолданбақсыз " +"ба?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Плагин бұғатталған" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Лезде хабарласу жүйеңіздің өзегінде күтпеген жағдай орын алды. Контакттар " +"тізімін жаңадан пайдаланып көріңіз." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "ЛХ жүйенің инициализация жаңылысы" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Басқа бар-жоғыңызды мәлімдеу құралы (виджеті) қосылмаған.\n" +"Желіде қала бересіз бе, әлде желіден тыс боласыз ба?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Басқа бар-жоқты бақылау құралы табылмады" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Желіде қалу" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Желіден шығу" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Көрініс" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Контакттар тізімінің түрі" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Көрсетілген контакттар" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Лезде хабарласуды баптау..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Әңгіме бөлмесіне кіру..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Шақыру..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Жаңа контакттарын қосу..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Контактты табу" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Контакттар топтары бойынша көрсетілсін" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Контакттар тіркелгілері бойынша көрсетілсін" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Желіде жоқ контакттар көрсетілсін" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Желіде жоқ контакттар көрсетілмесін" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Орында бар-жоғы бойынша реттелсін" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Атауы бойынша реттелсін" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Толық тізім" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Кәдімгі тізім" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Минимлистикалық тізім" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Бүкіл контакттар" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Бұғатталмаған контакттар" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Бұғатталған контакттар" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "KDE ЛХ контактары" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "KDE Telepathy контакттар тізімі" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Құрастырушы" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Telepathy жөндеу мәлімет көрсетілсін" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Бар-жоқ мәлімдемесін қабылдау қатесі" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Тіркелгі: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Пайдаланушы бұғатталған" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Диалог" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Аватары осында" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Контакттың көрсететін аты" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/km/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/km/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/km/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:41:39.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/km/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:46.000000000 +0000 @@ -1,608 +1,653 @@ # translation of telepathy-contactslist-prototype.po to Khmer # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# # Khoem Sokhem , 2011. +# Sophea , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-contactslist-prototype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-28 07:46+0700\n" -"Last-Translator: Khoem Sokhem \n" -"Language-Team: Khmer \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-03 11:15+0700\n" +"Last-Translator: Sophea \n" +"Language-Team: Khmer <>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n" +"X-Language: km-KH\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "" +msgstr "ខឹម សុខែម, ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, ចាន់ សម្បត្តិរតនៈ, សុខ សុភា" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,​​mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info," +"ratanak@khmeros.info,sophea@khmeros.info" #: account-button.cpp:71 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Available" -msgstr "" +msgstr "ទំនេរ" #: account-button.cpp:72 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "ចាក​ឆ្ងាយ" #: account-button.cpp:73 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Be right back" -msgstr "" +msgstr "មក​វិញ​ហើយ" #: account-button.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Busy" -msgstr "" +msgstr "រវល់" #: account-button.cpp:75 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Do not disturb" -msgstr "" +msgstr "កុំ​រំខាន" #: account-button.cpp:76 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Extended Away" -msgstr "" +msgstr "ចាក​ឆ្ងាយ​យូរ" #: account-button.cpp:77 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "មើល​មិន​ឃើញ" #: account-button.cpp:78 msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "ក្រៅ​បណ្ដាញ" #: account-button.cpp:82 msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" msgid "Set message..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សារ..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​មិន​បាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សារ​បន្ទាន់​ទេ ។ តើ​អ្នក​ចង់​ធ្វើ​វា​ឥឡូវ​ទេ ?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" -msgstr "" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​គណនី" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" +"វា​បង្ហាញ​ថា​អ្នក​មិន​បាន​ដំឡើង​ម៉ូឌុល​ការ​គ្រប់គ្រង​គណនី​សារ​បន្ទាន់​ទេ ។ សូម​ដំឡើង​កញ្ចប់ telepathy-" +"accounts-kcm ។" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" -msgstr "" +msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ជំនួយ KCM របស់​គណនី​សារ​បន្ទាន់​ទេ" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វត្តមាន​ផ្ទាល់ខ្លួន..." -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ដើម្បី​ផ្ញើ​ទៅ %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជជែក" #: contact-overlays.cpp:135 msgid "Start a text chat" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជជែក​ជា​អត្ថបទ" #: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 msgid "Start Audio Call" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" #: contact-overlays.cpp:147 msgid "Start an audio call" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង" #: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 msgid "Start Video Call" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ" #: contact-overlays.cpp:160 msgid "Start a video call" -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅជា​​វីដេអូ" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." -msgstr "" +msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ..." #: contact-overlays.cpp:172 msgid "Send a file" -msgstr "" +msgstr "ផ្ញើ​ឯកសារ..." #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" +msgstr "ចែករំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​ខ្ញុំ" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "ចែករំលែក​ផ្ទៃតុ​ដោយ​ប្រើ RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" msgstr "" -#: context-menu.cpp:93 -msgid "Start Chat..." +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" msgstr "" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ជជែក..." + +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​វីដេអូ..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." +msgstr "ចែករំលែក​ផ្ទៃតុ​របស់​ខ្ញុំ..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វត្តមាន​ផ្ទាល់ខ្លួន..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "តំណ​សារ​វត្តមាន" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" -msgstr "" +msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញពី​ក្រុម​នេះ" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" -msgstr "" +msgstr "ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់​ក្រុម" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." -msgstr "" +msgstr "បង្កើត​ក្រុម​ថ្មី..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "ស្នើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ទំនាក់ទំនង​ឡើងវិញ" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "ផ្ញើ​សេចក្ដី​អនុញ្ញាត​ទំនាក់ទំនង​ឡើងវិញ" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" -msgstr "" +msgstr "មិន​ទប់ស្កាត់​ទំនាក់ទំនង" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" -msgstr "" +msgstr "ទប់ស្កាត់​ទំនាក់ទំនង" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" -msgstr "" +msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." -msgstr "" +msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ក្រុម..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" -msgstr "" +msgstr "លុប​ក្រុម" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្រុម​ថ្មី" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" -msgstr "" +msgstr "សូម​បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ក្រុម​ថ្មី" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" "\n" "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" +"តើ​អ្នក​ពិតជា​ចង់​យក​ក្រុម %1 ចេញ​មែន​ឬ ?\n" +"\n" +"ចងចាំ​ថា​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅកាន់​ក្រុម 'មិន​ដាក់​ក្រុម'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" +msgstr "យក​ក្រុម​ចេញ" #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" -msgstr "" +msgstr "កែសម្រួល​វត្តមាន​ផ្ទាល់ខ្លួន" #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 msgid "Set custom available message..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សារ​ទំនេរ​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 msgid "Set custom busy message..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សារ​រវល់​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 msgid "Set custom away message..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សារ​ចាក​ឆ្ងាយ​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 msgid "Set custom extended away message..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​សារ​ចាក​ឆ្ងាយ​យូរ​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 msgid "Add Presence" -msgstr "" +msgstr "បន្ថែម​វត្តមាន" #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 msgid "Remove Presence" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" +msgstr "យក​វត្តមាន​ចេញ" #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" -msgstr "" +msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ជ្រើស​ចេញ​ឬ ?" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 msgid "Remove contact" -msgstr "" +msgstr "យក​ទំនាក់ទំនង​ចេញ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "សារ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 msgid "Avatar" -msgstr "" +msgstr "រូប​សម្គាល់" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) #: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 msgid "Block contact" -msgstr "" +msgstr "ទប់ស្កាត់​ទំនាក់ទំនង" #: filter-bar.cpp:39 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Hide Filter Bar" -msgstr " " +msgstr " លាក់​របារ​តម្រង" #: filter-bar.cpp:43 msgctxt "@label:textbox" msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "តម្រង ៖" #: global-presence-chooser.cpp:98 msgid "Configure Custom Presences..." -msgstr "" +msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​វត្តមាន​ផ្ទាល់ខ្លួន..." #: global-presence-chooser.cpp:105 msgid "Now listening to..." -msgstr "" +msgstr "ឥឡូវ​កំពុង​ស្ដាប់..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" -msgstr "" +msgstr "ចុច​ដើម្បី​ប្ដូរ​វត្តមាន​សារ​របស់​អ្នក" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" -msgstr "" +msgstr "បាន​បិទ​កម្មវិធី​ជំនួយ​បច្ចុប្បន្ន ។ តើ​អ្នក​ចង់​បើក​វា ហើយ​ប្រើ​ជា​វត្តមាន​របស់​អ្នក​ដែរ​ឬទេ ?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "" +msgstr "បាន​បិទ​កម្មវិធី​ជំនួយ" -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" +"មាន​បញ្ហា​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក​បាន​កើតឡើង​ចំពោះ​ផ្នែក​សំខាន់​នៃ​ប្រព័ន្ធ​សារ​បន្ទាន់​របស់​អ្នក ហើយ​វា​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​" +"ចាប់ផ្ដើម​ទេ ។ ព្យាយាម​ចាប់ផ្ដើម​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង ។" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ចាប់ផ្ដើម​ប្រព័ន្ធ​សារ​បន្ទាន់" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" +"អ្នក​មិន​មាន​ការ​គ្រប់គ្រង​វត្តមាន​ផ្សេងទៀត​សកម្ម​ទេ (ឧទាហរណ៍ វត្តមាន​ធាតុ​ក្រាហ្វិក) ។\n" +"តើ​អ្នក​ចង់​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ឬ​នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ ?" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ការ​គ្រប់គ្រង​វត្តមាន​ផ្សេងទៀត​ទេ" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "នៅ​លើ​បណ្ដាញ" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "លេខ​សម្គាល់​ទំនាក់ទំនង" -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 msgid "Contact List Type" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "" +msgstr "ប្រភេទ​បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង" -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 msgid "Shown Contacts" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "" +msgstr "បាន​បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "ការ​កំណត់​សារ​បន្ទាន់..." -#: main-widget.cpp:238 +#: main-widget.cpp:518 msgid "Join Chat Room..." -msgstr "" +msgstr "ចូលរួម​បន្ទប់​ជជែក..." -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:519 +#, fuzzy msgid "Make a Call..." -msgstr "" +msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង..." -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "បន្ថែម​ទំនាក់ទំនង​ថ្មី..." -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "រក​ទំនាក់ទំនង" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "យក​វត្តមាន​ចេញ" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "យក​វត្តមាន​ចេញ" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "ប្រើ​បញ្ជី​ពេញលេញ" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Use Normal List" +msgstr "ប្រើ​បញ្ជី​បង្ហាប់" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "ប្រើ​បញ្ជី​បង្ហាប់" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ទាំងអស់" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​មិន​បាន​ទប់ស្កាត់" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​ដែល​បាន​ទប់ស្កាត់" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" -msgstr "" +msgstr "ទំនាក់ទំនង​សារ​បន្ទាន់​របស់ KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" -msgstr "" +msgstr "បញ្ជី​ទំនាក់ទំនង KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" -msgstr "" +msgstr "រក្សាសិទ្ធិ​ឆ្នាំ ២០១១ ដោយ Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" -msgstr "" +msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" -msgstr "" +msgstr "អ្នក​អភិវឌ្ឍន៍" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" -msgstr "" +msgstr "បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​បំបាត់​កំហុស​របស់ Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "កំហុស​ក្នុង​ការ​យក​វត្តមាន" -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "កំហុស​គណនី" -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "អ្នកប្រើ​ត្រូវ​បាន​ទប់​ស្កាត់" -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "កំពុង​តភ្ជាប់..." -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ ចុច​ដើម្បី​តម្រៀប​តាម​វត្តមាន ។" -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "" +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "បញ្ជី​ត្រូវ​បាន​តម្រៀប​តាម​វត្តមាន ចុច​ដើម្បី​តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ ។" -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Error Getting Presence" -msgstr "" +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "មិន​ស្គាល់" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: tooltips/contacttooltip.ui:126 -msgid "User is blocked" -msgstr "" +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "ប្រអប់" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "រូប​សម្គាល់​ទីនេះ" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "បង្ហាញ​ទំនាក់ទំនង​តាម​ឈ្មោះ" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "ឃ្លា​វត្តមាន" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "ទំនាក់ទំនង​អាច​មើល​ឃើញ​ពេល​អ្នក​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ៖" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "ស្លាក​អត្ថបទ" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ​ពេល​ទំនាក់ទំនង​នៅ​លើ​បណ្ដាញ ៖" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "ទំនាក់ទំនង​ត្រូវ​បាន​ទប់ស្កាត់ ៖" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "បន្ទប់​នេះ​មាន​នៅ​ក្នុង​ចំណូលចិត្ត​របស់​អ្នក​រួចហើយ ។" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "បន្ថែម​បន្ទប់" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ឈ្មោះ" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "ចូលរួម​បន្ទប់​ជជែក" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "បញ្ចូល​បន្ទប់​ជជែក ៖" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "សំណព្វ" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "បន្ថែម​បន្ទប់" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "យក​បន្ទប់​ចេញ" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "ថ្មីៗ" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "យកចេញ" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "សម្អាត​បញ្ជី" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "ច្រោះ" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​ដែល​ត្រូវ​ច្រោះ ៖" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "ទុកឲ្យ​វា​ទទេ​សម្រាប់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​លំនាំដើម​របស់​គណនី​ដែល​បាន​ជ្រើស" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "បញ្ឈប់" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "ស្វែងរក​បន្ទប់" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "មិន​ទាមទារ​ពាក្យសម្ងាត់" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "សមាជិក​គណនី" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ឈ្មោះ" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា" + +#~ msgid "Show/Hide Groups" +#~ msgstr "បង្ហាញ/លាក់​ក្រុម" + +#~ msgid "Hide/Show Offline Users" +#~ msgstr "បង្ហាញ/លាក់​អ្នកប្រើ​ក្រៅ​បណ្ដាញ" + +#~ msgid "" +#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " +#~ "it first." +#~ msgstr "អ្នក​ហាក់បីដូចជា​ភ្លេច​ជ្រើស​គណនី ។ កុំ​ភ្លេច​តភ្ជាប់​វា​ជាមុន ។" + +#~ msgid "No Account Selected" +#~ msgstr "មិន​បាន​ជ្រើស​គណនី" + +#~ msgid "" +#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " +#~ "be added. Sorry." +#~ msgstr "មាន​កំហុស​បាន​កើតឡើង​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក ដូច្នេះ​ទំនាក់ទំនង​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទេ ។ សូមទោស !" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/lt/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/lt/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/lt/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:42:12.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/lt/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:48.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: l 10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:58+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" @@ -73,31 +73,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Nustatyti žinutę..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Jūs neturite sukonfigūruotų IM paskirų. Ar norite tai padaryti dabar?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nerasta paskyrų" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 +#, fuzzy msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Atrodo, kad Jūs neturite įdiegto IM paskyrų kontrolės modulio. Prašome " "įdiegti telepathy-accounts-kcm paketą." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Paskyrų KCM priedas nėra įdiegtas" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Konfigūruoti pranešimus ..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Pasirinkite, kuriuos failus siųsti %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Pradėti pokalbį" @@ -122,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Pradėti vaizdo skambutį" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Siųsti failą..." @@ -131,30 +149,49 @@ msgstr "Siųsti failą" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "Dalintis savo darbastaliu" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Dalintis darbastaliu naudojant RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Atverti žurnalo žiūryklę..." + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Pradėti pokalbį..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Pradėti garso skambutį..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Pradėti vaizdo skambutį..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Dalintis savo darbastaliu..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Atverti žurnalo žiūryklę..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Konfigūruoti pranešimus ..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Būklės pranešimo nuoroda" @@ -162,59 +199,59 @@ msgstr[2] "Būklės pranešimo nuorodos" msgstr[3] "Būklės pranešimo nuorodos" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Pašalinti kontaktą iš šios grupės" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Perkelti į grupę" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Sukurti naują grupę..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Prašyti dar kartą kontakto autorizacijos" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Siųsti dar kartą kontakto autorizaciją" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Nebeblokuoti kontakto" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokuoti kontaktą" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Pašalinti kontaktą" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Rodyti informaciją" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Pervadinti grupę..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Trinti grupę" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Naujas grupės pavadinimas" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Prašome įvesti naują grupės pavadinimą" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -225,58 +262,10 @@ "\n" "Žinokite, kad visi kontaktai bus perkelti į grupę „Nesugrūpuoti“" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Pašalinti grupę" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Čia pseudoportretas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Kontakto ID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Kontakto ekrano pavadinimas" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Būklės juosta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontaktas gali matyti kada Jūs esate prisijungę:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TekstoEtiketė" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Jūs galite matyti kada kontaktas yra prisijungęs:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontaktas užblokuotas:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Keisti savitus nustatymus" @@ -305,84 +294,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Pašalinti būseną" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Šis kambarys jau yra Jūsų mėgstamiausiuose." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Pridėti kambarį" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Įveskite pokalbių kambarį:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Mėgstamiausi" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Pridėti kambarį" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Pašalinti kambarį" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Paskiausia" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Valyti sąrašą" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Užklausa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Užklausos siunčiamos į serverį:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Palikite tuščią pasirinktos paskyros numatytam serveriui" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stabdyti" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Ieškoti kambarių" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Pašalinti pasirinktą kontaktą?" @@ -430,200 +341,326 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Dabar klausomasi..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Spustelėkite, kad pakeisti Jūsų būklės pranešimą" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Jungiamasi..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" "Šis priedas išjungtas. Ar norite jį įjungti ir naudoti kaip jūsų buvimą?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Prietas uždraustas" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Pridėti naujų kontaktų..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -"Kontaktai yra rodomi pagal paskyras. Spustelėkite , kad rodyti juos grupėse." +"Kažkas netikėto nutiko pagrindinei pokalbių sistemai ir nebuvo galima " +"paleisti. Pamėginkite iš naujo paleisti kontaktų sąrašą." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "IM sistema nesugebėjo pasileisti" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -"Kontaktai yra rodomi grupėmis. Spustelėkite , kad rodyti juos paskiromis." +"Ar turite kokią kitą aktyvuotą būsenos kontrolę (pvz. Būsenos valdiklis).\n" +"Norite likti prisijungęs, ar norite atsijungti?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Nerasta kitų būklės kontrolių" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Atsijungę kontaktai yra paslėpti. Spustelėkite, kad rodyti juos." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Likti prisijungus" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Atsijungę kontaktai yra rodomi. Spustelėkite, kad paslėpti juos." +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Atsijungti" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Sąrašas yra išrikiuotas pagal vardą. Spustelėkite, kad rikiuoti pagal " -"pasiekiamumą." +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakto ID" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -"Sąrašas yra išrikiuotas pagal pasiekiamumą. Spustelėkite, kad rikiuoti pagal " -"vardą." -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Rasti kontaktą" +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Kontaktų sąrašo tipas" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Rodomi kontaktai" + +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "Pokalbių nustatymai..." -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Kontaktų sąrašo tipas" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario..." -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Naudoti pilną sąrašą" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Skambinti..." -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Naudoti normalų sąrašą" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Pridėti naujų kontaktų..." -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Naudoti minimalų sąrašą" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Rasti kontaktą" -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Rodomi kontaktai" +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Rodyti nebeblokuotus kontaktus" +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Rodyti blokuotus kontaktus" +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario..." +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Pašalinti būseną" -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Skambinti..." +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Pašalinti būseną" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" -"Kažkas netikėto nutiko pagrindinei pokalbių sistemai ir nebuvo galima " -"paleisti. Pamėginkite iš naujo paleisti kontaktų sąrašą." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Naudoti pilną sąrašą" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "IM sistema nesugebėjo pasileisti" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Naudoti normalų sąrašą" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" -"Ar turite kokią kitą aktyvuotą būsenos kontrolę (pvz. Būsenos valdiklis).\n" -"Norite likti prisijungęs, ar norite atsijungti?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Naudoti minimalų sąrašą" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "Nerasta kitų būklės kontrolių" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Rodyti visus kontaktus" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "Likti prisijungus" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Rodyti nebeblokuotus kontaktus" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "Atsijungti" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Rodyti blokuotus kontaktus" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE Kontaktai" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy kontaktų sąrašas" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Programuotojas" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Rodyti Telepathy derinimo informaciją" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Reikalingas slaptažodis" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Slaptažodis nereikalingas" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Narių kiekis" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Pavadinimas" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinoma" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Klaida gaunant būklę" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Paskyra:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Naudotojas užblokuotas" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Jungiamasi..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Kontaktai yra rodomi pagal paskyras. Spustelėkite , kad rodyti juos " +#~ "grupėse." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Kontaktai yra rodomi grupėmis. Spustelėkite , kad rodyti juos paskiromis." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Atsijungę kontaktai yra paslėpti. Spustelėkite, kad rodyti juos." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Atsijungę kontaktai yra rodomi. Spustelėkite, kad paslėpti juos." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Sąrašas yra išrikiuotas pagal vardą. Spustelėkite, kad rikiuoti pagal " +#~ "pasiekiamumą." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Sąrašas yra išrikiuotas pagal pasiekiamumą. Spustelėkite, kad rikiuoti " +#~ "pagal vardą." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nežinoma" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialogas" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Čia pseudoportretas" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Kontakto ekrano pavadinimas" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Būklės juosta" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kontaktas gali matyti kada Jūs esate prisijungę:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TekstoEtiketė" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Jūs galite matyti kada kontaktas yra prisijungęs:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontaktas užblokuotas:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Šis kambarys jau yra Jūsų mėgstamiausiuose." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Pridėti kambarį" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Pavadinimas" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Įveskite pokalbių kambarį:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Mėgstamiausi" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Pridėti kambarį" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Pašalinti kambarį" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Paskiausia" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Pašalinti" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Valyti sąrašą" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Užklausa" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Užklausos siunčiamos į serverį:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Palikite tuščią pasirinktos paskyros numatytam serveriui" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stabdyti" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Ieškoti kambarių" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Reikalingas slaptažodis" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Slaptažodis nereikalingas" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Narių kiekis" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Pavadinimas" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Aprašymas" + +#~ msgid "Show/Hide Groups" +#~ msgstr "Rodyti/slėpti grupes" + +#~ msgid "Hide/Show Offline Users" +#~ msgstr "Rodyti/slėpti atsijungusius naudotojus" + +#~ msgid "Account Error" +#~ msgstr "Paskyros klaida" + +#~ msgid "Join chat room" +#~ msgstr "Prisijungti prie pokalbių kambario" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/mr/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/mr/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/mr/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/mr/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:41:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( mr ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/mr/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/mr/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/mr/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/mr/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:51.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,508 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Chetan Khona , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:21+0530\n" +"Last-Translator: Chetan Khona \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "चेतन खोना" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "chetan@kompkin.com" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "उपलब्ध" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "दूर" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "कार्यरत" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "सूचना संयोजीत करा ..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "येथे हलवा (&M)" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "येथे प्रत करा (&C)" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "रद्द करा (&A)" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "फाईल पाठवा..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "सूचना संयोजीत करा ..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "नवीन समूह बनवा..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "समूह काढून टाका" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "संदेश" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "अलायस" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "गाळणी पट्टी लपवा" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "गाळणी :" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "" + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "" + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "जुळवत आहे..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "मार्टिन क्लपेटेक" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "विकासकर्ता" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "खाते : %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "जुळवत आहे..." diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/nb/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/nb/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/nb/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:43:02.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/nb/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:52.000000000 +0000 @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-21 03:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:58+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" @@ -72,31 +72,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Skriv inn melding …" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Du har ingen lynmeldingskontoer satt opp. Vil du gjøre det nå?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Fant ingen kontoer" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Det ser ut til at du ike har installert styringsmodulen IM Accounts. " -"Installer pakka telepathy-accounts-kcm." +"Installer pakka ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "KCM programtillegg for lynmeldingskontoer er ikke installert" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Velg filer som skal sendes til %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopier hit" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Avbryt" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Start prat" @@ -121,7 +137,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Start et video-oppkall" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Send fil …" @@ -130,88 +146,104 @@ msgstr "Send en fil" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Del mitt skrivebord" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Del skrivebord med bruk av RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Åpne loggviser" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Vis samtalelogger" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Start prat …" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Start lydoppkall …" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Start video-oppkall …" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Del mitt skrivebord …" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Åpne loggviser …" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Oppsett av beskjeder …" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Lenke til tilstedemelding" msgstr[1] "Lenker til tilstedemeldinger" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Fjern kontakten fra denne gruppa" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Flytt til gruppe" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Opprett ny gruppe …" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Be på nytt om kontakt-autorisering" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Send kontakt-autorisering på nytt" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Ta vekk blokkering for kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokker kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Fjern kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Vis info …" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Gi gruppe nytt navn …" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Slett gruppe" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nytt navn på gruppe" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Skriv inn det nye gruppenavnet" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -222,58 +254,10 @@ "\n" "Merk at alle kontakter vil bli flyttet til gruppa «Ugruppert»" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Fjern gruppe" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar her" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Visningsnavn for kontakten" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Tilstedemelding" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakten kan se når du er tilkoblet:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Tekstetikett" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Du kan se når kontakten er tilkoblet:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakten er blokkert:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Rediger egendefinerte tilstedemeldinger" @@ -302,84 +286,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Fjern tilstedemelding" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Dette rommet er allerede i favorittlista di." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Legg til rom" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Gå inn i praterom" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Gå inn i praterom:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritter" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Legg til rom" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Fjern rom" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Prosent" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Tøm lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Forespørsel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Tjener som skal spørres:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "La dette være tomt for å bruke standardtjener for denne kontoen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Søk rom" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Fjern den valgte kontakten?" @@ -427,16 +333,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Hører nå på …" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Trykk for å endre din tilstedemelding" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til …" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -444,87 +350,11 @@ "Dette programtillegget er nå slått av. Vil du slå det på og bruke det som " "din tilstedemelding?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Programtillegg slått av" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Legg til nye kontakter …" - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Kontakter er vist etter kontoer. Trykk for å vise dem i grupper." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Kontakter er vist i grupper. Trykk for å vise dem i kontoer." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Kontakter som er frakoblet er skjult. Trykk for å vise dem." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Kontakter som er frakoblet er vist. Trykk for å skjule dem." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Lista er sortert etter navn. Trykk for å sortere etter til stede." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Lista er sortert etter til stede. Trykk for å sortere etter navn." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Finn kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Lynmeldingsinnstillinger …" - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Type kontaktliste" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Bruk fullstendig liste" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Bruk normal liste" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Bruk minimalistisk liste" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Viste kontakter:" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Vis alle kontakter" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Vis ublokkerte kontakter" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Vis blokkerte kontakter" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Gå inn i pratetom …" - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Gjør et anrop …" - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -532,11 +362,11 @@ "Det hendte noe uventet med kjernedelen av lynmeldingssystemet ditt og det " "kunne ikke klargjøres. Forsøk å starte Kontaktlista på nytt." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "LM-systemet ble ikke klargjort" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -546,76 +376,138 @@ "eksempel).\n" "Vil du fortsette å være tilkoblet, eller heller koble fra?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Ingen annen Tilstede-styring funnet" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Forbli tilkoblet" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Koble fra" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Vis" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Type kontaktliste" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Viste kontakter:" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Lynmeldingsinnstillinger …" + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Gå inn i pratetom …" + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Gjør et anrop …" + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Legg til nye kontakter …" + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Finn kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Bruk fullstendig liste" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Bruk normal liste" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Bruk minimalistisk liste" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE LM-kontakter" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy kontaktliste" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011 Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Utvikler" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Vis feilsøkingsinformasjon for Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Det kreves passord" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Det kreves ikke passord" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Antall medlemmer" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Feil mens Tilstede ble hentet" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/nds/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/nds/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/nds/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:43:08.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/nds/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:53.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-contactslist-prototype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-16 17:33+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -71,29 +71,45 @@ msgid "Set message..." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 #, fuzzy msgid "Start Chat" @@ -124,7 +140,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Klönen starten..." -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "" @@ -133,96 +149,112 @@ msgstr "" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Klönen starten..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 #, fuzzy msgid "Start Audio Call..." msgstr "Klönen starten..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 #, fuzzy msgid "Start Video Call..." msgstr "Klönen starten..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 #, fuzzy msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Wegmaken" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 #, fuzzy msgid "Move to Group" msgstr "Ut Koppel wegmaken" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 #, fuzzy msgid "Unblock Contact" msgstr "Kontakt tofögen" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 #, fuzzy msgid "Block Contact" msgstr "Kontakt tofögen" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 #, fuzzy msgid "Remove Contact" msgstr "Wegmaken" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 #, fuzzy msgid "Delete Group" msgstr "Ut Koppel wegmaken" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -230,60 +262,11 @@ "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 #, fuzzy msgid "Remove Group" msgstr "Ut Koppel wegmaken" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -#, fuzzy -msgid "ContactID" -msgstr "Wegmaken" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "" @@ -313,86 +296,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Kontakt tofögen" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Remove Room" -msgstr "Ut Koppel wegmaken" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Ut Koppel wegmaken" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "" @@ -442,205 +345,206 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "" -#: main-widget.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Kontakt tofögen" - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." msgstr "" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" msgstr "" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#: main-widget.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Stay Online" +msgstr "Tokoppelt" + +#: main-widget.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Go Offline" +msgstr "Afkoppelt" + +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "Wegmaken" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" msgstr "" -#: main-widget.cpp:148 +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Find Contact" +msgid "Shown Contacts" msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:165 +#: main-widget.cpp:513 msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:519 +#, fuzzy +msgid "Make a Call..." +msgstr "Klönen starten..." -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Find Contact" +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Shown Contacts" +msgid "Show Contacts by Groups" msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:207 +#: main-widget.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:214 +#: main-widget.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Show unblocked contacts" +msgid "Show Offline Contacts" msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:221 +#: main-widget.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Show blocked contacts" +msgid "Hide Offline Contacts" msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Make a Call..." -msgstr "Klönen starten..." +msgid "Sort by Name" +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:567 #, fuzzy -msgid "Stay Online" -msgstr "Tokoppelt" +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Kontakt tofögen" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Go Offline" -msgstr "Afkoppelt" +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Kontakt tofögen" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Konto:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Konto:" +#~| msgid "Remove from group" +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Ut Koppel wegmaken" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove from group" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ut Koppel wegmaken" -#~ msgid "Account:" +#, fuzzy +#~| msgid "Account:" +#~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Konto:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/nl/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/nl/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/nl/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:43:22.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/nl/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:54.000000000 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Freek de Kruijf , 2012. +# Freek de Kruijf , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-30 16:21+0200\n" -"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 13:24+0100\n" +"Last-Translator: Freek de Kruijf \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -70,31 +70,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Bericht instellen..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "U hebt geen IM-account ingesteld. Wilt u dat nu doen?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Geen accounts gevonden" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Het lijkt er op dat u de besturingsmodule van IM-accounts niet hebt " -"geïnstalleerd. Gaarne het pakket telepathy-accounts-kcm installeren." +"geïnstalleerd. Gaarne het pakket ktp-accounts-kcm installeren." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "KCM-plug-in van IM-accounts is niet geïnstalleerd" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Meldingen" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "De te verzenden bestanden naar %1 kiezen" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Hierheen &verplaatsen" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Hierheen &kopiëren" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Annuleren" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Chat starten" @@ -119,7 +135,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Een video-oproep starten" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Bestand verzenden..." @@ -128,88 +144,104 @@ msgstr "Een bestand verzenden" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Mijn bureaublad delen" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Bureaublad delen met behulp van RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Logweergave openen" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Conversatielogs tonen" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "&Chat starten..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Start een geluidsoproep..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Start een video-oproep..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Mijn bureaublad delen..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Logweergave openen..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Meldingen instellen..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Koppeling naar aanwezigheidsboodschap" msgstr[1] "Koppelingen naar aanwezigheidsboodschappen" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Contactpersoon uit deze groep verwijderen" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Naar groep verplaatsen" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Nieuwe groep aanmaken..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Contactautorisatie opnieuw verzoeken" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Contactautorisatie opnieuw verzenden" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Blokkering van contactpersoon opheffen" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Contactpersoon blokkeren" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Contactpersoon verwijderen" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Informatie tonen..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Groep hernoemen..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Groep verwijderen" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nieuwe groepsnaam" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Gaarne een nieuwe groepsnaam invoeren" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -220,58 +252,10 @@ "\n" "Merk op dat alle contactpersonen naar de groep 'Niet-gegroepeerd' gaan" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Groep verwijderen" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialoog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Hier avatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Contactpersoon-id" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Weergavenaam voor contactpersoon" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Aanwezigheidstekst" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Contactpersoon kan zien wanneer u online bent gegaan:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TekstLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "U kunt zien wanneer de contactpersoon online is gegaan:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Contactpersoon is geblokkeerd" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Eigen aanwezigheden bewerken" @@ -300,84 +284,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Aanwezigheid verwijderen" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Deze kamer zit al bij uw favorieten." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Kamer toevoegen" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Aan chatroom deelnemen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Chatroom ingaan:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favorieten" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Kamer toevoegen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Kamer verwijderen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Recent" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Lijst wissen" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Zoekopdracht" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Af te vragen server" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Leeg laten voor de standaard server van het geselecteerde account" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppen" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Rooms zoeken" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "De geselecteerde contactpersoon verwijderen?" @@ -425,16 +331,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Luistert nu naar..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klik om uw aanwezigheidsbericht te wijzigen" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -442,90 +348,11 @@ "Deze plug-in is nu uitgeschakeld. Wilt u het inschakelen en gebruiken als uw " "aanwezigheid?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Plug-in uitgeschakeld" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Nieuwe contactpersonen toevoegen..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Contactpersonen worden getoond door accounts. Klik om ze in groepen te tonen." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Contactpersonen worden getoond in groepen. Klik om ze in accounts te tonen." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Contactpersonen die offline zijn zijn verborgen. Klik om ze te tonen." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" -"Contactpersonen die offline zijn worden getoond. Klik om ze te verbergen." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "De lijst is gesorteerd op naam. Klik om op aanwezigheid te sorteren." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "De lijst is gesorteerd op aanwezigheid. Klik om op naam te sorteren." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Contactpersoon zoeken" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Instellingen voor Instant Messaging..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Type contactenlijst" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Volledige lijst gebruiken" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Normale lijst gebruiken" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimalistische lijst gebruiken" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Getoonde contactpersoon" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Alle contactpersoon tonen" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Niet geblokkeerde contactpersoon tonen" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Geblokkeerde contactpersonen tonen" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Aan chatroom deelnemen" - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Maak een oproep..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -534,11 +361,11 @@ "systeem en het kon niet worden geïnitialiseerd. Probeer de contactenlijst te " "herstarten." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Initialisatie van IM is mislukt" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -548,81 +375,262 @@ "Aanwezigheidswidget).\n" "Wilt u online blijven of wilt u liever offline gaan?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Geen andere besturing van aanwezigheid gevonden" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Online blijven" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Offline gaan" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactpersonen" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Beeld" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Type contactenlijst" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Getoonde contactpersoon" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Instellingen voor Instant Messaging..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Aan chatroom deelnemen" + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Start een oproep..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Nieuwe contactpersonen toevoegen..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Contactpersoon zoeken" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Contactpersonen per groep tonen" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Contactpersonen per account tonen" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Contactpersonen die offline zijn tonen" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Contactpersonen die offline zijn verbergen" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sorteren op aanwezigheid" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sorteren op naam" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Volledige lijst gebruiken" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normale lijst gebruiken" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimale lijst gebruiken" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Alle contactpersoon tonen" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Niet geblokkeerde contactpersonen tonen" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Geblokkeerde contactpersonen tonen" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM-contactpersonen" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE contactenlijst van Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Ontwikkelaar" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Informatie voor debugging van Telepathy tonen" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Wachtwoord vereist" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Geen wachtwoord vereist" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Aantal leden" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Fout bij ophalen van aanwezigheid" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Account: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Gebruiker is geblokkeerd" +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Instellingen..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Contacten worden getoond door accounts. Klik om ze in groepen te tonen." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Contacten worden getoond in groepen. Klik om ze in accounts te tonen." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Contacten die offline zijn zijn verborgen. Klik om ze te tonen." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Contacten die offline zijn worden getoond. Klik om ze te verbergen." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "De lijst is gesorteerd op naam. Klik om op aanwezigheid te sorteren." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "De lijst is gesorteerd op aanwezigheid. Klik om op naam te sorteren." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Onbekend" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialoog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Hier avatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Weergavenaam voor contactpersoon" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Aanwezigheidstekst" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Contactpersoon kan zien wanneer u online bent gegaan:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TekstLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "U kunt zien wanneer de contactpersoon online is gegaan:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Contactpersoon is geblokkeerd" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Deze kamer zit al bij uw favorieten." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Kamer toevoegen" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Aan chatroom deelnemen" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Chatroom ingaan:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favorieten" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Kamer toevoegen" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Kamer verwijderen" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Recent" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Lijst wissen" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Query" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Af te vragen server" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Leeg laten voor de standaard server van het geselecteerde account" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stoppen" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Rooms zoeken" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Wachtwoord vereist" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Geen wachtwoord vereist" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Aantal leden" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Naam" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beschrijving" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Groepen tonen/verbergen" @@ -649,14 +657,8 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Fout in account" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Accounts instellen..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Schermnaam:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Aan chatroom deelnemen" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Account:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Schermnaam:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/pl/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/pl/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/pl/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:44:01.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/pl/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:57.000000000 +0000 @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-05 16:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 12:31+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -71,33 +71,50 @@ msgid "Set message..." msgstr "Ustaw wiadomość..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Brakuje ci skonfigurowanego konta komunikatora internetowego. Czy chcesz " "tego dokonać teraz?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nie znaleziono żadnego konta" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Wygląda na to, że nie zainstalowano modułu sterującego kontami komunikatora " -"internetowego. Proszę zainstalować pakiet telepathy-accounts-kcm." +"internetowego. Proszę zainstalować pakiet ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Niezainstalowany KCM kont komunikatora internetowego" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "Konfiguruj powiadomienia ..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Wybierz pliki do wysłania %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Rozpocznij rozmowę" @@ -122,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Rozpocznij rozmowę wideo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Wyślij plik..." @@ -131,89 +148,107 @@ msgstr "Wyślij plik" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "Współdziel mój pulpit" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Współdziel mój pulpit wykorzystując RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otwórz przeglądarkę dzienników" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Pokaż dzienniki rozmów" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Rozpocznij rozmowę..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Rozpocznij rozmowę głosową..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Rozpocznij rozmowę wideo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Współdziel mój pulpit..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otwórz przeglądarkę dzienników..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Konfiguruj powiadomienia ..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Odnośnik wiadomości obecności" msgstr[1] "Odnośniki wiadomości obecności" msgstr[2] "Odnośniki wiadomości obecności" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Usuń kontakt z tej grupy" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Przenieś do grupy" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Utwórz nową grupę..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Ponownie zażądaj uwierzytelnienia kontaktu" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Ponownie wyślij uwierzytelnianie kontaktu" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Odblokuj kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Zablokuj kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Usuń kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Pokaż informacje..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Zmień nazwę grupy..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Usuń grupę" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nazwa nowej grupy" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Proszę podać nazwę nowej grupy" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -224,58 +259,10 @@ "\n" "Wiedz, że wszystkie kontakty zostaną przeniesione do grupy 'Niepogrupowane'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Usuń grupę" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Tutaj awatar" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID kontaktu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Wyświetlana nazwa kontaktu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Ciąg znaków obecności" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakt może zobaczyć, gdy jesteś dostępny(a):" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Etykieta tekstowa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Ty możesz zobaczyć, gdy kontakt jest dostępny:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt jest zablokowany:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Edytuj własne obecności" @@ -304,84 +291,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Usuń obecność" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Pokój ten jest już twoim ulubionym." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Dodaj pokój" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Wejdź do pokoju rozmowy:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Ulubione" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Dodaj pokój" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Usuń pokój" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Ostatnie" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Wyczyść listę" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Zapytanie" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Serwer do odpytania:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Pozostaw puste dla domyślnego serwera wybranego konta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Znajdź pokoje" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Czy usunąć wybrany kontakt?" @@ -429,16 +338,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Teraz słucham..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Kliknij, aby zmienić swoją wiadomość o obecności" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Łączenie..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -446,89 +355,11 @@ "Wtyczka ta jest obecnie wyłączona. Czy chcesz ją włączyć i używać jako " "swojej własnej obecności?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Wtyczka wyłączona" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Dodaj nowe kontakty..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Kontakty są pokazane według kont. Kliknij, aby pokazać je w grupach." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Kontakty są pokazane w grupach. Kliknij, aby pokazać je według kont." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Niedostępne kontakty zostały ukryte. Kliknij, aby je pokazać." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Niedostępne kontakty są pokazywane. Kliknij, aby je ukryć." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Lista jest posortowana wg. nazwy. Kliknij, aby posortować wg. obecności." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Lista jest posortowana wg. obecności. Kliknij, aby posortować wg. nazwy." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Znajdź kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Ustawienia komunikatora internetowego..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Typ listy kontaktów" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Użyj pełnej listy" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Użyj normalnej listy" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Użyj minimalistycznej listy" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Pokazywane kontakty" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Pokaż odblokowane kontakty" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Pokaż zablokowane kontakty" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Zadzwoń..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -537,11 +368,11 @@ "internetowego i nie mógł on zostać zainicjowany. Spróbuj ponownie uruchomić " "listę kontaktów. " -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Nieudana inicjalizacja systemu komunikatora internetowego" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -551,81 +382,274 @@ "obecności).\n" "Czy chcesz stać się dostępnym, czy może raczej niedostępnym?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nie znaleziono innych sterowań obecnością" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Pozostań dostępnym" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Stań się niedostępnym" +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Contacts" +msgstr "ID kontaktu" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Typ listy kontaktów" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Pokazywane kontakty" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Ustawienia komunikatora internetowego..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Zadzwoń..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Dodaj nowe kontakty..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Znajdź kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sortuj wg obecności" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortuj wg obecności" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Użyj pełnej listy" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Użyj normalnej listy" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Użyj minimalistycznej listy" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Pokaż wszystkie kontakty" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Pokaż odblokowane kontakty" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Pokaż zablokowane kontakty" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Kontakty komunikatorów internetowych dla KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista kontaktów KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Programista" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Pokaż informacje debugowania dla Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Wymagane hasło" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Hasło niewymagane" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Liczba członków" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Błąd uzyskiwania obecności" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Konto:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Użytkownik jest zablokowany" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Łączenie..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakty są pokazane według kont. Kliknij, aby pokazać je w grupach." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Kontakty są pokazane w grupach. Kliknij, aby pokazać je według kont." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Niedostępne kontakty zostały ukryte. Kliknij, aby je pokazać." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Niedostępne kontakty są pokazywane. Kliknij, aby je ukryć." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Lista jest posortowana wg. nazwy. Kliknij, aby posortować wg. obecności." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Lista jest posortowana wg. obecności. Kliknij, aby posortować wg. nazwy." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Nieznany" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Tutaj awatar" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Wyświetlana nazwa kontaktu" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Ciąg znaków obecności" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kontakt może zobaczyć, gdy jesteś dostępny(a):" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Etykieta tekstowa" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Ty możesz zobaczyć, gdy kontakt jest dostępny:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontakt jest zablokowany:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Pokój ten jest już twoim ulubionym." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Dodaj pokój" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Wejdź do pokoju rozmowy:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Ulubione" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Dodaj pokój" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Usuń pokój" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Ostatnie" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Usuń" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Wyczyść listę" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Zapytanie" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Serwer do odpytania:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Pozostaw puste dla domyślnego serwera wybranego konta" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Zatrzymaj" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Znajdź pokoje" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Wymagane hasło" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Hasło niewymagane" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Liczba członków" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Nazwa" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Pokaż/ukryj grupy" @@ -652,18 +676,12 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Błąd konta" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Konfiguruj konta..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "Nazwa ekranu:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Dołącz do pokoju rozmowy" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Nazwa ekranu:" - #~ msgid "Load from file..." #~ msgstr "Wczytaj z pliku..." @@ -692,13 +710,6 @@ #~ "Plik, który wybrano nie wygląda na plik obrazu.\n" #~ "Proszę wybrać plik obrazu." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Sortuj wg obecności" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Sortuj wg obecności" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Konfiguruj konta" @@ -736,30 +747,44 @@ #~ msgstr "Żądanie subskrypcji" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Available" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Dostępny" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Busy" #~ msgid "Busy" #~ msgstr "Zajęty" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Away" #~ msgid "Away" #~ msgstr "Nieobecny" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Extended Away" #~ msgid "Extended Away" #~ msgstr "Nieobecny na dłużej" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Invisible" #~ msgid "Invisible" #~ msgstr "Niewidoczny" #, fuzzy +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Offline" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "Niedostępny" #, fuzzy +#~| msgctxt "Dialog caption" +#~| msgid "No accounts set" #~ msgid "Control accounts presence" #~ msgstr "Brak ustawionych kont" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/pt/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/pt/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/pt/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:44:15.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/pt/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:58.000000000 +0000 @@ -2,8 +2,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-contactslist-prototype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-15 10:15+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Coelho Pires \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" @@ -12,7 +12,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: Telepathy TextLabel Klapetek Avatar avatar IM kcm KCM\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-POFile-SpellExtra: accounts telepathy RFB\n" +"X-POFile-SpellExtra: accounts telepathy RFB ktp\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -67,31 +67,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Definir a mensagem..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Não tem contas de IM definidas. Deseja fazê-lo agora?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Sem Contas Definidas" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Parece que não tem o módulo de controlo de Contas de MI instalado. Instale " -"por favor o pacote 'telepathy-accounts-kcm'." +"por favor o pacote 'ktp-accounts-kcm'." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "'Plugin' do KCM para Contas de MI Não Instalado" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Escolher os ficheiros a enviar para %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Mover para aqui" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copiar para aqui" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "C&ancelar" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar uma Conversa" @@ -116,7 +132,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Iniciar uma chamada de vídeo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Enviar um Ficheiro..." @@ -125,88 +141,104 @@ msgstr "Enviar um ficheiro" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" -msgstr "Partilhar o meu ecrã" +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Partilhar o Meu Ecrã" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Partilhar o ecrã por RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Abrir o Visualizador de Registos" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Mostrar os registos de conversação" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Iniciar uma Conversa..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Iniciar uma Chamada de Áudio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Iniciar uma Chamada de Vídeo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Partilhar o meu ecrã..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Abrir o Visualizador de Registos..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurar as Notificações..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Ligação da mensagem de presença" msgstr[1] "Ligação das mensagens de presença" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Remover o Contacto deste Grupo" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mover para o Grupo" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Criar um Novo Grupo..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Voltar a Pedir a Autorização do Contacto" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Voltar a Enviar a Autorização do Contacto" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Desbloquear o Contacto" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloquear o Contacto" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover o Contacto" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostrar a Informação..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Mudar o Nome do Grupo..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Remover o Grupo" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nome do Novo Grupo" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Indique por favor o nome do novo grupo" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -217,58 +249,10 @@ "\n" "Lembre-se que todos os contactos serão movidos para o grupo 'Não-Agrupados'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Remover o Grupo" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Janela" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar Aqui" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID do Contacto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nome Visível do Contacto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Texto da Presença" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "O contacto pode ver quando está ligado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Você pode ver quando o contacto está ligado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "O contacto está bloqueado:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Editar as Presenças Personalizadas" @@ -297,84 +281,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Remover a Presença" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Esta sala já está nos seus favoritos." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Adicionar uma sala" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Juntar-se à Sala de Conversação" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entrar na sala de conversação:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Adicionar uma Sala" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Remover a Sala" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Recente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Limpar a lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Pesquisa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Servidor a pesquisar:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Deixe em branco para usar o servidor predefinido da conta seleccionada" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Procurar nas salas de conversação" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Deseja remover o contacto seleccionado?" @@ -422,16 +328,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Agora a ouvir..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Carregue para mudar a sua mensagem de presença" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "A ligar..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -439,91 +345,11 @@ "Este 'plugin' está desactivado de momento. Deseja activá-lo e usá-lo como a " "sua presença?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "'Plugin' desactivado" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Adicionar Novos Contactos..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Os contactos são apresentados por contas. Carregue para os mostrar por " -"grupos." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Os contactos são apresentados por grupos. Carregue para os mostrar por " -"contas." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Os contactos desligados estão escondidos. Carregue para mostrá-los." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Os contactos desligados estão visíveis. Carregue para escondê-los." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "A lista está ordenada pelo nome. Carregue para ordenar pela presença." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "A lista está ordenada pela presença. Carregue para ordenar pelo nome." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Procurar um Contacto" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Configuração das Mensagens Instantâneas..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipo da Lista de Contactos" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Usar a Lista Completa" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Usar a Lista Normal" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Usar a Lista Minimalista" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Contactos Visíveis" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Mostrar todos os contactos" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Mostrar os contactos desbloqueados" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Mostrar os contactos bloqueados" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Juntar-se à Sala de Conversação..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Fazer uma Chamada..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -532,11 +358,11 @@ "Mensagens Instantâneas, pelo que a mesma não pôde ser inicializada. Tente " "reiniciar a Lista de Contactos." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Erro de inicialização do sistema de MI" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -546,115 +372,139 @@ "Presença, por exemplo).\n" "Deseja manter-se ligado ou deseja passar a desligado?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nenhum Controlo de Presença Encontrado" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Manter-se Ligado" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Desligar-se" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactos" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Ver" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipo da Lista de Contactos" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Contactos Visíveis" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Configuração das Mensagens Instantâneas..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Juntar-se à Sala de Conversação..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Fazer uma Chamada..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Adicionar Novos Contactos..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Procurar um Contacto" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostrar os Contactos por Grupos" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostrar os Contactos por Contas" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostrar os Contactos Desligados" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Esconder os Contactos Desligados" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ordenar pela Presença" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordenar por Nome" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usar a Lista Completa" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usar a Lista Normal" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usar a Lista Minimalista" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostrar Todos os Contactos" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostrar os Contactos Desbloqueados" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostrar os Contactos Bloqueados" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contactos de MI para o KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista de Contactos do Telepathy para o KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvimento" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostrar a informação de depuração do Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Senha obrigatória" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Senha opcional" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Número de membros" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Erro ao Obter a Presença" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Conta: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "O utilizador está bloqueado" - -#~ msgid "Show/Hide Groups" -#~ msgstr "Mostrar/Esconder os Grupos" - -#~ msgid "Hide/Show Offline Users" -#~ msgstr "Mostrar/Esconder os Utilizadores Desligados" - -#~ msgid "" -#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " -#~ "it first." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que se esqueceu de seleccionar uma conta. Do mesmo modo, não se " -#~ "esqueça de a ligar primeiro." - -#~ msgid "No Account Selected" -#~ msgstr "Sem Conta Seleccionada" - -#~ msgid "" -#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " -#~ "be added. Sorry." -#~ msgstr "" -#~ "Ocorreu um erro inesperado, pelo que não foi possível adicionar o " -#~ "contacto, infelizmente." - -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Erro da Conta" - -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configurar as contas..." - -#~ msgid "Join chat room" -#~ msgstr "Juntar-se à sala de conversação" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Conta:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Nome Visível:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/pt_BR/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/pt_BR/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/pt_BR/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:44:21.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/pt_BR/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:41:59.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,19 @@ -# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# Translation of ktp-contactlist.po to Brazilian Portuguese +# Copyright (C) 2010-2013 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marcus Vinícius de Andrade Gama , 2010. # Marcus Gama , 2011, 2012. # Luiz Fernando Ranghetti , 2012. -# André Marcelo Alvarenga , 2011, 2012. +# André Marcelo Alvarenga , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 21:07-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 08:08-0300\n" "Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -73,33 +74,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Definir mensagem..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Você não possui contas de mensagem instantânea configuradas. Deseja " "configurar uma agora?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nenhuma conta encontrada" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Parece que você não tem instalado o módulo de controle de contas de " -"mensagens instantâneas. Instale o pacote telepathy-accounts-kcm." +"mensagens instantâneas. Instale o pacote ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "O plugin do KCM para Contas de MI não está instalado" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Escolha os arquivos a enviar para %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Mover aqui" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copiar aqui" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "C&ancelar" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Iniciar bate-papo" @@ -124,7 +141,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Iniciar uma chamada de vídeo" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Enviar arquivo..." @@ -133,88 +150,104 @@ msgstr "Enviar um arquivo" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Compartilhar minha área de trabalho" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Compartilhar minha área de trabalho usando RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Abrir o visualizador de registros" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Mostrar os registos de conversação" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Iniciar bate-papo..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Iniciar uma chamada de áudio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Iniciar uma chamada de vídeo..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Compartilhar minha área de trabalho..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Abrir o visualizador de registros..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurar notificações..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Link da mensagem de presença" msgstr[1] "Links da mensagem de presença" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Remover contato deste grupo" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mover para o grupo" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Criar novo grupo..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Solicitar novamente a autorização do contato" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Enviar novamente a autorização do contato" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Desbloquear contato" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Bloquear contato" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Remover contato" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Mostrar informações..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Renomear grupo..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Excluir grupo" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Novo nome do grupo" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Por favor, insira o nome do novo grupo" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -225,58 +258,10 @@ "\n" "Lembre-se de que todos os contatos serão movidos para o grupo 'Sem grupo'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Remover grupo" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar aqui" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID do contato" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Nome de exibição do contato" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Texto da presença" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Contato pode ver quando estiver conectado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Etiqueta de texto" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Você pode ver quando o contato estiver conectado:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Contato está bloqueado:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Editar presenças personalizadas" @@ -305,84 +290,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Remover presença" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Esta sala já está nos seus favoritos." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Adicionar sala" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Entrar na sala de bate-papo" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Entrar na sala de bate-papo:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoritos" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Adicionar sala" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Remover sala" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Recente" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Limpar lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Pesquisa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Servidor a pesquisar:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Deixe em branco para usar o servidor padrão da conta selecionada" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Parar" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Pesquisar nas salas de bate-papo" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Deseja remover o contato selecionado?" @@ -430,16 +337,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Ouvindo..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Clique para alterar a sua mensagem de presença" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -447,87 +354,11 @@ "Este plugin está atualmente desativado. Você deseja ativá-lo e usar como sua " "presença?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Plugin desativado" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Adicionar novos contatos..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Os contatos são exibidos por conta. Clique para exibi-los em grupos." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Os contatos são exibidos por grupos Clique para exibi-los em contas." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Os contatos desconectados estão ocultos. Clique para exibi-los." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Os contatos desconectados estão exibidos. Clique para ocultá-los." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "A lista é ordenada pelo nome. Clique para ordená-la pela presença." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "A lista é ordenada pela presença. Clique para ordená-la pelo nome." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Localizar contato" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Configurações das mensagens instantâneas..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipo de lista de contatos" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Usar a lista completa" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Usar a lista normal" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Usar a lista minimalista" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Exibição de contatos" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Mostrar todos os contatos" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Mostrar os contatos desbloqueados" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Mostrar os contatos bloqueados" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Entrar na sala de bate-papo..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Fazer uma chamada..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -536,11 +367,11 @@ "Instantâneo e ele não pode ser inicializado. Tente reiniciar a Lista de " "Contatos." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Sistema do MI falhou ao inicializar" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -550,115 +381,139 @@ "por exemplo).\n" "Deseja manter-se conectado ou gostaria de se desconectar?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nenhum controle de presença encontrado" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Permanecer conectado" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Desconectar-se" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contatos" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Exibir" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipo de lista de contatos" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Exibição de contatos" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Configurações das mensagens instantâneas..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Entrar na sala de bate-papo..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Fazer uma chamada..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Adicionar novos contatos..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Localizar contato" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Mostrar os contatos por grupos" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Mostrar os contatos por contas" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Mostrar os contatos desconectados" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Mostrar os contatos desconectados" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Ordenar por presença" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Ordenar por nome" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Usar a lista completa" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Usar a lista normal" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Usar a lista minimalista" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Mostrar todos os contatos" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Mostrar contatos desbloqueados" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Mostrar contatos bloqueados" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contatos de mensagens instantâneas do KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista de Contatos do Telepathy para o KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Mostrar informações de depuração do Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Senha necessária" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Senha opcional" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Número de membros" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Nome" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Erro ao obter a presença" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Conta: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "O usuário está bloqueado" - -#~ msgid "Show/Hide Groups" -#~ msgstr "Mostrar/Ocultar grupos" - -#~ msgid "Hide/Show Offline Users" -#~ msgstr "Ocultar/Mostrar usuários desconectados" - -#~ msgid "" -#~ "Seems like you forgot to select an account. Also do not forget to connect " -#~ "it first." -#~ msgstr "" -#~ "Parece que você se esqueceu de selecionar uma conta. Não esqueça também " -#~ "de conectar-se a ela primeiro." - -#~ msgid "No Account Selected" -#~ msgstr "Nenhuma conta selecionada" - -#~ msgid "" -#~ "An error we did not anticipate just happened and so the contact could not " -#~ "be added. Sorry." -#~ msgstr "" -#~ "Acabou de ocorrer um erro que nós não prevíamos e o contato não pôde ser " -#~ "adicionado. Desculpe." - -#~ msgid "Account Error" -#~ msgstr "Erro de conta" - -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Configurar as contas..." - -#~ msgid "Join chat room" -#~ msgstr "Entrar em sala de bate-papo" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Conta:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "Nome de exibição:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ro/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ro/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ro/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:44:28.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ro/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:00.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sergiu Bivol , 2012. +# Sergiu Bivol , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-17 00:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 12:18+0200\n" "Last-Translator: Sergiu Bivol \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -16,7 +16,7 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -71,33 +71,49 @@ msgid "Set message..." msgstr "Stabilire mesaj..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Nu aveți conturi de mesagerie instantanee configurate. Doriți să o faceți " "acum?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nu au fost găsite conturi" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Se pare că nu aveți instalat modulul pentru controlul conturilor de " -"mesagerie instantanee. Instalați pachetul „telepathy-accounts-kcm”." +"mesagerie instantanee. Instalați pachetul „ktp-accounts-kcm”." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Modulul KCM pentru conturi MI nu este instalat" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificări" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Alegeți fișierele de trimis către %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Mută aici" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Copiază aici" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "R&enunță" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Începe conversația" @@ -122,7 +138,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Începe un apel video" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Expediere fișier..." @@ -131,89 +147,106 @@ msgstr "Expediază un fișier" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Partajează biroul meu" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Partajează biroul folosind RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Deschide vizualizatorul de jurnal" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Arată jurnalul conversațiilor" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Începe conversație..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Începe apel audio..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Începe apel video..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Partajează biroul meu..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Deschide vizualizatorul de jurnal..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Configurare notificări ..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Legătură pentru mesaj de prezență" msgstr[1] "Legături pentru mesaj de prezență" msgstr[2] "Legături pentru mesaj de prezență" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Elimină contactul din acest grup" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Mută la grup" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Creare grup nou..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Cere repetat autorizarea contactului" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Trimite repetat autorizarea contactului" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Deblochează contact" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blochează contact" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Elimină contact" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Arată informații..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Redenumire grup..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Șterge grupul" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Noua denumire a grupului" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Introduceți denumirea nouă a grupului" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -224,58 +257,10 @@ "\n" "Rețineți că toate contactele acestuia vor fi mutate la grupul „Negrupate”" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Elimină grupul" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar aici" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Identificator contact" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Numele afișat al cuntactului" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Șir de prezență" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Contactul poate vedea cînd sînteți conectat:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "EtichetăText" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Puteți vedea cînd contactul este conectat:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Contactul este blocat:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Modificare prezențe personalizate" @@ -304,90 +289,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Elimină prezența" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -#, fuzzy -#| msgid "Join Chat Room..." -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Alăturare la o cameră de discuții..." - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Group" -msgid "Remove Room" -msgstr "Elimină grupul" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -#, fuzzy -#| msgid "Remove Group" -msgid "Remove" -msgstr "Elimină grupul" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Eliminați contactul ales?" @@ -435,16 +336,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Acum ascult..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Apăsați pentru a vă schimba mesajul de prezență" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Se conectează..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -452,89 +353,11 @@ "Acest modul este dezactivat momentan. Doriți să-l activați și să-l folosiți " "ca prezență?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Extensie dezactivată" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Adăugare contacte noi..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Contactele sînt afișate după conturi. Apăsați pentru a le afișa în grupuri." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Contactele sînt afișate în grupuri. Apăsați pentru a le afișa în conturi." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Contactele deconectate sînt ascunse. Apăsați pentru a le afișa." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Contactele deconectate sînt afișate. Apăsați pentru a le ascunde." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Lista este sortată după nume. Apăsați pentru a sorta după prezență." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Lista este sortată după prezență. Apăsați pentru a sorta după nume." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Găsește contact" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Configurări mesagerie instantanee..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tipul listei de contacte" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Folosește listă completă" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Folosește listă obișnuită" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Folosește listă minimă" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Contacte afișate" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Arată toate contactele" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Arată contacte deblocate" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Arată contacte blocate" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Alăturare la o cameră de discuții..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Efectuează un apel..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -543,11 +366,11 @@ "mesagerie instantanee și acesta nu a putut fi inițializat. Încercați să " "reporniți lista de contacte." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Inițializarea sistemului de MI a eșuat" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -558,83 +381,194 @@ "\n" "Doriți să rămîneți conectat sau să vă deconectați?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nu au fost găsite alte controale de prezență" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Rămîi conectat" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Deconectează-te" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Contacte" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Vizualizare" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tipul listei de contacte" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Contacte afișate" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Configurări mesagerie instantanee..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Alăturare la o cameră de discuții..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Efectuează un apel..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Adăugare contacte noi..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Găsește contact" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Arată contactele pe grupuri" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Arată contactele pe conturi" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Arată contactele deconectate" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Ascunde contactele deconectate" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sortează după prezență" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortează după nume" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Folosește listă completă" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Folosește listă obișnuită" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Folosește listă minimă" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Arată toate contactele" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Arată contacte deblocate" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Arată contacte blocate" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Contacte de MI KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Lista KDE pentru contacte Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Dezvoltator" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Arată informații de depanare Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscută" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Eroare la obținerea prezenței" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Cont: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Utilizatorul este blocat" -#~ msgid "Open Log Viewer..." -#~ msgstr "Deschide vizualizatorul de jurnal..." +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Se conectează..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Contactele sînt afișate după conturi. Apăsați pentru a le afișa în " +#~ "grupuri." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Contactele sînt afișate în grupuri. Apăsați pentru a le afișa în conturi." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Contactele deconectate sînt ascunse. Apăsați pentru a le afișa." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Contactele deconectate sînt afișate. Apăsați pentru a le ascunde." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "Lista este sortată după nume. Apăsați pentru a sorta după prezență." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "Lista este sortată după prezență. Apăsați pentru a sorta după nume." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Necunoscută" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialog" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar aici" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Numele afișat al cuntactului" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Șir de prezență" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Contactul poate vedea cînd sînteți conectat:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "EtichetăText" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Puteți vedea cînd contactul este conectat:" -#~ msgid "Configure Notifications ..." -#~ msgstr "Configurare notificări ..." +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Contactul este blocat:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ru/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/ru/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ru/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ru/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( ru ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ru/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ru/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ru/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ru/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:01.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,654 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Yuri Efremov , 2012, 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-09 13:01+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Efremov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Environment: kde\n" +"X-Accelerator-Marker: &\n" +"X-Text-Markup: kde4\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Юрий Ефремов" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "yur.arh@gmail.com" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Доступен" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Отсутствую" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Скоро вернусь" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Занят" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Не беспокоить" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Давно отсутствую" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Невидимый" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Не в сети" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Установить сообщение..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"У вас нет настроенных учётных записей. Настроить учётную запись сейчас?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Не найдено учётных записей" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Похоже, в вашей системе не установлен модуль управления учётными записями " +"системы обмена сообщениями. Установите пакет ktp-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "Не установлен модуль управления учётными записями" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Выбор файлов для отправки собеседнику %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Переместить сюда" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Скопировать сюда" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "О&тмена" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Написать сообщение" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Написать сообщение" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Аудиовызов" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Выполнить аудиовызов" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Видеовызов" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Выполнить видеовызов" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Отправить файл..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Отправить файл" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Показать рабочий стол" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Показать рабочий стол, используя RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Просмотр журнала" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Показать журнал бесед" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Написать сообщение..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Аудиовызов..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Видеовызов..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Показать рабочий стол" + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Просмотр журнала..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Настроить уведомления ..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Ссылки сообщения статуса" +msgstr[1] "Ссылки сообщения статуса" +msgstr[2] "Ссылки сообщения статуса" +msgstr[3] "Ссылка сообщения статуса" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Удалить контакт из этой группы" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Переместить в группу" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Создать новую группу..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Повторно запросить авторизацию" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Повторно авторизовать" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Разблокировать контакт" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Заблокировать контакт" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Удалить контакт" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Показать информацию..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Переименовать группу..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Удалить группу" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Имя новой группы" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Введите имя новой группы" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Удалить группу %1?\n" +"\n" +"Заметьте, что все контакты будут перемещены в группу «Без группы»." + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Удалить группу" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Изменение статуса" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Новое сообщение для статуса «Доступен»..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Новое сообщение для статуса «Занят»..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Новое сообщение для статуса «Отсутствую»..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Новое сообщение для статуса «Давно отсутствую»..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Добавить статус" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Удалить статус" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Удалить выбранные контакты?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Удалить контакт" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Аватар" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Псевдоним" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Заблокировать контакт" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Скрыть панель фильтра" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Фильтр:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Другой статус..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Сейчас слушаю..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Нажмите, чтобы изменить сообщение статуса" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Соединение..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Этот модуль отключён. Хотите включить его и использовать в качестве вашего " +"статуса?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Модуль отключён" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"В основном компоненте системы обмена сообщениями произошла неизвестная " +"ошибка. По этой причине он не может быть инициализирован. Попробуйте " +"перезапустить список контактов." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Ошибка инициализации системы обмена сообщениями" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Нет активных средств управления статусом (например, виджет управления " +"статусом).\n" +"Оставаться в сети или выйти?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Не найдено других средств управления статусом" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Оставаться в сети" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Выйти из сети" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Вид" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Тип списка контактов" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Отображение контактов" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Параметры мгновенных сообщений..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Присоединиться к чату..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Позвонить..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Добавить контакты..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Поиск контакта" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Показывать контакты по группам" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Показывать контакты по учётным записям" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Показывать контакты, которые не в сети" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Показывать контакты, которые не в сети" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Сортировать по статусу" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "Сортировать по имени" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Использовать полный список" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Использовать обычный список" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Использовать компактный список" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Показать все контакты" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Показать не заблокированные контакты" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Показать заблокированные контакты" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "Список контактов KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "Список контактов KDE Telepathy" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "© Martin Klapetek, 2011" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Разработчик" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Показать подробности отладки Telepathy" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Ошибка получения статуса" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Учётная запись: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Пользователь заблокирован" + +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Настройка" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Контакты показаны по учётным записям. Нажмите, чтобы изменить отображение " +#~ "по группам." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Контакты показаны по группам. Нажмите, чтобы изменить отображение по " +#~ "учётным записям." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Контакты, которых нет в сети, скрыты. Нажмите, чтобы показать их." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Контакты, которых нет в сети, показаны. Нажмите, чтобы скрыть их." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Список сортируется по имени. Нажмите, чтобы сортировать по статусу " +#~ "присутствия." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Список сортируется по статусу присутствия. Нажмите, чтобы сортировать по " +#~ "имени." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Неизвестно" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Диалоговое окно" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Аватор" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Показываемое имя собеседника" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Строка статуса" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Собеседник может видеть, когда вы в сети:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Текстовая метка" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Вы можете видеть, когда собеседник в сети:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Контакт заблокирован:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Канал уже в избранном." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Добавить канал" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Войти на канал" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Введите имя канал:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Избранное" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Добавить канал" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Удалить канал" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Последние" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Удалить" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Очистить список" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Запрос" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Сервер для запросов:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Оставьте пустым, по умолчанию сервер выбранной учётной записи" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Остановить" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Поиск каналов" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Требуется пароль" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Не требуется пароль" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Количество участников" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Имя" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Описание" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sk/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sk/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sk/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:01.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sk/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:03.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of ktp-contactlist.po to Slovak -# Roman Paholik , 2012. +# Roman Paholik , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-08-29 22:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-27 14:29+0100\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -68,31 +68,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Nastaviť správu..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Nemáte nastavené žiadne IM účty. Chcete to urobiť teraz?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nenájdený žiadny účet" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Zdá sa, že nemáte nainštalovaný ovládací modul IM účtov. Prosím nainštalujte " -"balík telepathy-accounts-kcm." +"balík ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "KCM Plugin IM účtov nie je nainštalovaný" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Upozornenia" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Vybrať súbory na odoslanie do %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Presunúť sem" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Kopírovať sem" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Zrušiť" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Začať rozhovor" @@ -117,7 +133,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Spustiť video hovor" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Odoslať súbor..." @@ -126,89 +142,105 @@ msgstr "Odoslať súbor" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Zdieľať moju plochu" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Zdieľať plochu pomocou RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otvoriť prehliadač záznamov" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Zobraziť záznamy rozhovorov" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Začať rozhovor..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Spustiť zvukový hovor..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Spustiť video hovor..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Zdieľať moju plochu..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otvoriť prehliadač záznamov..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastaviť upozornenia..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Odkaz správy o prítomnosti" msgstr[1] "Odkazy správy o prítomnosti" msgstr[2] "Odkazy správy o prítomnosti" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Odstrániť kontakt z tejto skupiny" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Presunúť do skupiny" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Vytvoriť novú skupinu..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Znovu vyžiadať overenie kontaktu" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Znovu poslať autorizáciu kontaktu" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Odblokovať kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Zablokovať kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Odstrániť kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Zobraziť informácie..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Premenovať skupinu..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Názov novej skupiny:" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Zadajte názov novej skupiny" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -219,58 +251,10 @@ "\n" "Všetky kontakty budú presunuté do skupiny 'Nezoskupené'" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Odstrániť skupinu" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialóg" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar sem" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ContactID" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Zobrazený názov kontaktu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Reťazec prítomnosti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakt môže vidieť, kedy ste pripojený:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Môžete vidieť kedy je kontakt pripojený:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt je blokovaný" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Upraviť vlastné prítomnosti" @@ -299,84 +283,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Odstrániť prítomnosť" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Táto miestnosť je už vo vašich obľúbených." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Pridať miestnosť" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Vstúpiť do miestnosti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Vstúpiť do miestnosti:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Obľúbené" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Pridať miestnosť" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Odstrániť miestnosť" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Nedávne" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Odstrániť" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Vyčistiť zoznam" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Otázka" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server na dotazovanie:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Nechajte prázdne pre predvolený server vybraného účtu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Zastaviť" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Hľadať miestnosti" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Odstrániť vybraný kontakt?" @@ -424,16 +330,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Práve počúvam..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Kliknite na zmenu vašej správy o prítomnosti" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Pripájanie..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -441,91 +347,11 @@ "Tento plugin je práve zakázaný. Chcete ho povoliť a použiť ako vašu " "prítomnosť?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Plugin zakázaný" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Pridať nové kontakty..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Kontakty sú zobrazené podľa účtov. Kliknite na zobrazenie ich v skupinách." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Kontakty sú zobrazené v skupinách. Kliknite na zobrazenie ich v účtoch." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Nepripojené kontakty sú skryté. Kliknite na zobrazenie ich." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Nepripojené kontakty sú zobrazené. Kliknite na skrytie ich." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Zoznam je zoradený podľa mena. Kliknite sem na zoradenie podľa prítomnosti." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Zoznam je zoradený podľa prítomnosti. Kliknite sem na zoradenie podľa mena." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Nájsť kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Nastavenia instant messagingu..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Typ zoznamu kontaktov" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Použiť plný zoznam" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Použiť normálny zoznam" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Použiť minimalistický zoznam" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Zobrazené kontakty" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Zobraziť všetky kontakty" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Zobraziť neblokované kontakty" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Zobraziť blokované kontakty" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Vstúpiť do miestnosti..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Spustiť hovor..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -533,11 +359,11 @@ "Stalo sa niečo neočakávané integrálnej časti instant messaging systému a " "nemohol byť inicializovaný. Skúste reštartovať zoznam kontaktov." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Zlyhala inicializácia IM systému" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -547,76 +373,138 @@ "Prítomnosť).\n" "Chcete ostať pripojený alebo radšej sa odpojiť?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nenájdené žiadne ďalšie ovládače neprítomnosti" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Ostať pripojený" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Prejsť offline" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Zobraziť" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Typ zoznamu kontaktov" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Zobrazené kontakty" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Nastavenia instant messagingu..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Vstúpiť do miestnosti..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Spustiť hovor..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Pridať nové kontakty..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Nájsť kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Zobraziť kontakty podľa skupín" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Zobraziť kontakty podľa účtov" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Zobraziť odhlásené kontakty" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Skryť odhlásené kontakty" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Zoradiť podľa prítomnosti" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Zoradiť podľa mena" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Použiť plný zoznam" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Použiť normálny zoznam" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Použiť minimalistický zoznam" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Zobraziť všetky kontakty" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Zobraziť neblokované kontakty" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Zobraziť blokované kontakty" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM kontakty" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Zoznam kontaktov KDE Telepathy" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Vývojár" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Zobraziť ladiace informácie Tepelathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Nutné heslo" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Heslo sa nevyžaduje" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Počet členov" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Názov" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámy" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Chyba získania prítomnosti" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Účet: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sl/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/sl/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sl/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sl/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( sl ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sl/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sl/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sl/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sl/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:03.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,557 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Andrej Vernekar , 2012. +# Andrej Mernik , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 08:49+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Mernik \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Andrej Vernekar,Andrej Mernik" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "andrej.vernekar@gmail.com,andrejm@ubuntu.si" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Na voljo" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Odsoten" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Bom takoj nazaj" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Zaposlen" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Ne moti" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Odsotno z razlogom" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Neviden" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Nepovezan" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Nastavi sporočilo ..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Nimate nastavljenih računov hipnega sporočanja. Ali želite to storiti zdaj?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Ni najdenih računov" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Izgleda, da nimate nameščenega nadzornega modula za račune hipnega " +"sporočanja. Namestite paket ktp-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "Vstavek Računov hipnega sporočanja za KCM ni nameščen" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Obvestila" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Izberite datoteke, ki jih boste poslali %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Pre&makni sem" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiraj sem" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Prekliči" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Začni klepet" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Začni besedilni klepet" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Začni glasovni klic" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Začni glasovni klic" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Začni video klic" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Začni video klic" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Pošlji datoteko ..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Pošlji datoteko" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Souporaba namizja" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Souporaba namizja z uporabo RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Odpri pregledovalnik dnevnika " + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Pokaži dnevnike pogovorov" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Začni klepet ..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Začni glasovni klic ..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Začni video klic ..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Souporaba namizja ..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Odpri pregledovalnik dnevnika ..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Nastavi obvestila ..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Povezave za sporočila prisotnosti" +msgstr[1] "Povezava za sporočila prisotnosti" +msgstr[2] "Povezavi za sporočila prisotnosti" +msgstr[3] "Povezave za sporočila prisotnosti" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Odstrani stik iz te skupine" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Premakni v skupino" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Ustvari novo skupino ..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Ponovno zahtevaj pooblastitev stika" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Ponovno pošlji zahtevo po pooblastitvi stika" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Odblokiraj stik" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Blokiraj stik" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstrani stik" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Prikaži podrobnosti ..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Preimenuj skupino ..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Izbriši skupino" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Novo ime skupine" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Vnesite novo ime skupine" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Ali resnično želite odstraniti skupino %1?\n" +"\n" +"Zapomnite si, da bodo vsi stiki premaknjeni v skupino 'Brez skupine'" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Odstrani skupino" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Uredi prisotnosti po meri" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Nastavi sporočilo po meri za stanje: na voljo ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Nastavi sporočilo po meri za stanje: zaposlen ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Nastavi sporočilo po meri za stanje: odsoten ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Nastavi sporočilo po meri za stanje: odsoten z razlogom ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Dodaj prisotnost" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Odstrani prisotnost" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Odstranim izbran stik?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Odstrani stik" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Sporočilo" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Podoba" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Vzdevek" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Blokiraj stik" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Skrij filtrirno vrstico" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Nastavi prisotnosti po meri ..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Zdaj poslušam ..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Kliknite za spremembo vašega sporočila prisotnosti" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje ..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Ta vstavek je trenutno onemogočen. Ali ga želite omogočiti in uporabiti kot " +"svojo prisotnost?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Vstavek je onemogočen" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Nekaj nepričakovanega se je zgodilo z jedrnim delom vašega sistema hipnega " +"sporočanja, zato mu ni bilo mogoče nastaviti začetnih vrednosti. Poskusite " +"ponovno zagnati seznam stikov." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Sistema hipnega sporočanja ni bilo mogoče začeti" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Noben drugi nadzornik prisotnosti ni dejaven (na primer gradnik " +"prisotnosti).\n" +"Ali želite ostati povezani ali želite prekiniti povezavo?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Ni bilo najdenih drugih nadzornikov prisotnosti" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Ostani povezan" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Prekini povezavo" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Stiki" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Vrsta seznama stikov" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Prikazani stiki" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Nastavitve hipnega sporočanja ..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Pridruži se klepetalnici ..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Pokliči ..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Dodaj nove stike ..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Najdi stik" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Pokaži stike v skupinah" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Pokaži stike po računih" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Pokaži nepovezane stike" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Skrij nepovezane stike" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Razvrsti po prisotnosti" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Razvrsti po imenu" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Uporabi polni seznam" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Uporabi običajen seznam" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Uporabi minimalističen seznam" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Pokaži vse stike" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Pokaži stike, ki niso blokirani" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Pokaži blokirane stike" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "Stiki hipnega sporočanja KDE" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "Seznam stikov za KDE Telepathy" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Razvijalec" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Pokaži podrobnosti razhroščevanja za Telepathy" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Napaka med pridobivanjem prisotnosti" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Račun: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Uporabnik je blokiran" + +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Nastavitve ..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Stiki so prikazani po računih. Kliknite, da jih prikažete v skupinah." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Stiki so prikazani v skupinah. Kliknite, da jih prikažete po računih." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Nepovezani stiki so skriti. Kliknite, da jih pokažete." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Nepovezani stiki so prikazani. Kliknite, da jih skrijete." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Seznam je razvrščen po imenih. Kliknite, da ga razvrstite po prisotnosti." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Seznam je razvrščen po prisotnosti. Kliknite, da ga razvrstite po imenih." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Neznano" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Pogovorno okno" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "BesedilnaOznaka" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Stik je blokiran:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sr/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sr/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sr/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:14.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sr/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:04.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of ktp-contactlist.po into Serbian. # Mladen Pejakovic , 2012. -# Chusslove Illich , 2012. +# Chusslove Illich , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -73,32 +73,48 @@ msgid "Set message..." msgstr "Постави поруку..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Немате подешених ИМ налога. Желите ли да их подесите сада?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Нема налога" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Чини се да немате инсталиран контролни модул ИМ налога. Инсталирајте пакет " "ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Прикључак контролног модула ИМ налога није инсталиран" +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + # >> @title:window -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Избор фајлова за слање примаоцу %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Премести овде" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Копирај овде" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Одустани" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Започни ћаскање" @@ -123,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Започни видео позив" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Пошаљи фајл..." @@ -132,30 +148,46 @@ msgstr "Пошаљи фајл" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Подели моју површ" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Подели површ користећи РФБ" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Отвори приказивач дневника" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Прикажи дневнике разговора" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Започни ћаскање..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Започни аудио позив..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Започни видео позив..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Подели моју површ..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Отвори приказивач дневника..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Подеси обавештења..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Везе у поруци присутности" @@ -163,59 +195,59 @@ msgstr[2] "Везе у поруци присутности" msgstr[3] "Веза у поруци присутности" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Уклони контакт из ове групе" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Премести у групу" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Направи нову групу..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Поново затражи овлашћење за контакт" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Поново пошаљи овлашћење за контакт" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Одблокирај контакт" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Блокирај контакт" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Уклони контакт" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Прикажи податке..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Преименуј групу..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Обриши групу" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Ново име групе" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Унесите ново име за групу" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -227,58 +259,10 @@ "Сви контакти ће бити премештени у групу „негруписани“." # >> @title:window -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Уклањање групе" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Дијалог" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Аватар овде" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ИД контакта" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Приказно име контакта" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Ниска присутности" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Контакт може да вас види када сте на вези:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Етикета" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Можете да видите када је контакт на вези:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Контакт је блокиран:" - # >> @title:window #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" @@ -308,85 +292,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Уклони присутност" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ова соба је већ међу вашим омиљеним." - -# >> @title:window -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Додавање собе" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Придружи се соби за ћаскање" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Уђи у собу за ћаскање:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Омиљено" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Додај собу" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Уклони собу" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Недавно" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Очисти списак" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Упитај" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Сервер за упит:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Оставите празно за подразумевани сервер изабраног налога" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Тражи собе" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Уклонити изабрани контакт?" @@ -434,16 +339,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Тренутно слушам..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Кликните да промените поруку присутности" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Повезујем се..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -451,89 +356,11 @@ "Овај прикључак је искључен. Желите ли да га укључите и користите као своју " "присутност?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Прикључак је искључен" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Додај нове контакте..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Контакти су приказани по налозима. Кликните да их прикажете по групама." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Контакти су приказани по групама. Кликните да их прикажете по налозима." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Контакти ван везе су сакривени. Кликните да их прикажете." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Контакти ван везе су приказани. Кликните да их сакријете." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Списак је поређан по имену. Кликните да га поређате по присутности." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Списак је поређан по присутности. Кликните да га поређате по имену." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Нађи контакт" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Брзогласничке поставке..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Тип списка контаката" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Пун списак" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Нормалан списак" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Минималистички списак" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Прикажи контакте" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Прикажи све контакте" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Прикажи неблокиране контакте" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Прикажи блокиране контакте" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Придружи се соби за ћаскање..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Позови..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -541,11 +368,11 @@ "Нешто неочекивано се десило са језгром брзогласничког система и зато не може " "да се покрене. Покушајте поново да покренете списак контаката." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "ИМ систем не може да се покрене" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -555,76 +382,140 @@ "пример).\n" "Желите ли да останете на вези или бисте радије отишли ван везе?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Ниједан управљач присутношћу није нађен" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Остани на вези" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Иди ван везе" +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Тип списка контаката" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Прикажи контакте" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Брзогласничке поставке..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Придружи се соби за ћаскање..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Позови..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Додај нове контакте..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Нађи контакт" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Прикажи контакте по групама" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Прикажи контакте по налозима" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Прикажи контакте ван везе" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Сакриј контакте ван везе" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Поређај по присутности" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Поређај по имену" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Пун списак" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Нормалан списак" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Минималистички списак" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Прикажи све контакте" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Прикажи неблокиране контакте" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Прикажи блокиране контакте" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "КДЕ ИМ контакти" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "КДЕ Телепатија — списак контаката" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Мартин Клапетек" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Мартин Клапетек" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Програмер" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Прикажи исправљачке податке Телепатије" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Лозинка је захтевана" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Лозинка није захтевана" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Број чланова" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "непознато" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Грешка у добављању присутности" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Налог: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@ijekavian/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@ijekavian/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@ijekavian/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:20.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@ijekavian/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:05.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of ktp-contactlist.po into Serbian. # Mladen Pejakovic , 2012. -# Chusslove Illich , 2012. +# Chusslove Illich , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavian\n" @@ -73,32 +73,48 @@ msgid "Set message..." msgstr "Постави поруку..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Немате подешених ИМ налога. Желите ли да их подесите сада?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Нема налога" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Чини се да немате инсталиран контролни модул ИМ налога. Инсталирајте пакет " "ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Прикључак контролног модула ИМ налога није инсталиран" +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + # >> @title:window -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Избор фајлова за слање примаоцу %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Премести овде" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Копирај овде" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Одустани" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Започни ћаскање" @@ -123,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Започни видео позив" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Пошаљи фајл..." @@ -132,30 +148,46 @@ msgstr "Пошаљи фајл" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Подијели моју површ" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Подијели површ користећи РФБ" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Отвори приказивач дневника" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Прикажи дневнике разговора" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Започни ћаскање..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Започни аудио позив..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Започни видео позив..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Подијели моју површ..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Отвори приказивач дневника..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Подеси обавештења..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Везе у поруци присутности" @@ -163,59 +195,59 @@ msgstr[2] "Везе у поруци присутности" msgstr[3] "Веза у поруци присутности" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Уклони контакт из ове групе" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Премјести у групу" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Направи нову групу..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Поново затражи овлашћење за контакт" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Поново пошаљи овлашћење за контакт" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Одблокирај контакт" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Блокирај контакт" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Уклони контакт" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Прикажи податке..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Преименуј групу..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Обриши групу" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Ново име групе" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Унесите ново име за групу" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -227,58 +259,10 @@ "Сви контакти ће бити премјештени у групу „негруписани“." # >> @title:window -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Уклањање групе" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Дијалог" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Аватар овдје" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ИД контакта" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Приказно име контакта" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Ниска присутности" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Контакт може да вас види када сте на вези:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Етикета" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Можете да видите када је контакт на вези:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Контакт је блокиран:" - # >> @title:window #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" @@ -308,85 +292,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Уклони присутност" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ова соба је већ међу вашим омиљеним." - -# >> @title:window -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Додавање собе" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Придружи се соби за ћаскање" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Уђи у собу за ћаскање:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Омиљено" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Додај собу" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Уклони собу" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Недавно" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Уклони" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Очисти списак" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Упитај" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Сервер за упит:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Оставите празно за подразумијевани сервер изабраног налога" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Заустави" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Тражи собе" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Уклонити изабрани контакт?" @@ -434,16 +339,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Тренутно слушам..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Кликните да промените поруку присутности" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Повезујем се..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -451,89 +356,11 @@ "Овај прикључак је искључен. Желите ли да га укључите и користите као своју " "присутност?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Прикључак је искључен" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Додај нове контакте..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Контакти су приказани по налозима. Кликните да их прикажете по групама." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Контакти су приказани по групама. Кликните да их прикажете по налозима." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Контакти ван везе су сакривени. Кликните да их прикажете." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Контакти ван везе су приказани. Кликните да их сакријете." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Списак је поређан по имену. Кликните да га поређате по присутности." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Списак је поређан по присутности. Кликните да га поређате по имену." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Нађи контакт" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Брзогласничке поставке..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Тип списка контаката" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Пун списак" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Нормалан списак" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Минималистички списак" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Прикажи контакте" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Прикажи све контакте" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Прикажи неблокиране контакте" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Прикажи блокиране контакте" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Придружи се соби за ћаскање..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Позови..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -541,11 +368,11 @@ "Нешто неочекивано се десило са језгром брзогласничког система и зато не може " "да се покрене. Покушајте поново да покренете списак контаката." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "ИМ систем не може да се покрене" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -555,76 +382,140 @@ "примјер).\n" "Желите ли да останете на вези или бисте радије отишли ван везе?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Ниједан управљач присутношћу није нађен" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Остани на вези" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Иди ван везе" +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Приказ" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Тип списка контаката" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Прикажи контакте" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Брзогласничке поставке..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Придружи се соби за ћаскање..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Позови..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Додај нове контакте..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Нађи контакт" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Прикажи контакте по групама" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Прикажи контакте по налозима" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Прикажи контакте ван везе" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Сакриј контакте ван везе" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Поређај по присутности" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Поређај по имену" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Пун списак" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Нормалан списак" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Минималистички списак" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Прикажи све контакте" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Прикажи неблокиране контакте" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Прикажи блокиране контакте" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "КДЕ ИМ контакти" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "КДЕ Телепатија — списак контаката" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Мартин Клапетек" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Мартин Клапетек" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Програмер" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Прикажи исправљачке податке Телепатије" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Лозинка је захтијевана" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Лозинка није захтијевана" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Број чланова" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "непознато" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Грешка у добављању присутности" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Налог: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@ijekavianlatin/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@ijekavianlatin/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@ijekavianlatin/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:27.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@ijekavianlatin/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:05.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of ktp-contactlist.po into Serbian. # Mladen Pejakovic , 2012. -# Chusslove Illich , 2012. +# Chusslove Illich , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" @@ -73,32 +73,48 @@ msgid "Set message..." msgstr "Postavi poruku..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Nemate podešenih IM naloga. Želite li da ih podesite sada?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nema naloga" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Čini se da nemate instaliran kontrolni modul IM naloga. Instalirajte paket " "ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Priključak kontrolnog modula IM naloga nije instaliran" +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + # >> @title:window -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Premesti ovde" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiraj ovde" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Odustani" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Započni ćaskanje" @@ -123,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Započni video poziv" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Pošalji fajl..." @@ -132,30 +148,46 @@ msgstr "Pošalji fajl" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Podijeli moju površ" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Podijeli površ koristeći RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otvori prikazivač dnevnika" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Prikaži dnevnike razgovora" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Započni ćaskanje..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Započni audio poziv..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Započni video poziv..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Podijeli moju površ..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otvori prikazivač dnevnika..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Podesi obaveštenja..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Veze u poruci prisutnosti" @@ -163,59 +195,59 @@ msgstr[2] "Veze u poruci prisutnosti" msgstr[3] "Veza u poruci prisutnosti" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Ukloni kontakt iz ove grupe" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Premjesti u grupu" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Napravi novu grupu..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Ponovo zatraži ovlašćenje za kontakt" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Ponovo pošalji ovlašćenje za kontakt" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Odblokiraj kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokiraj kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Ukloni kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Prikaži podatke..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Preimenuj grupu..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Obriši grupu" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Novo ime grupe" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Unesite novo ime za grupu" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -227,58 +259,10 @@ "Svi kontakti će biti premješteni u grupu „negrupisani“." # >> @title:window -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Uklanjanje grupe" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dijalog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar ovdje" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID kontakta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Prikazno ime kontakta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Niska prisutnosti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakt može da vas vidi kada ste na vezi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Etiketa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Možete da vidite kada je kontakt na vezi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt je blokiran:" - # >> @title:window #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" @@ -308,85 +292,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Ukloni prisutnost" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ova soba je već među vašim omiljenim." - -# >> @title:window -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Dodavanje sobe" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Uđi u sobu za ćaskanje:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Omiljeno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Dodaj sobu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Ukloni sobu" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Nedavno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Očisti spisak" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Upitaj" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server za upit:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Ostavite prazno za podrazumijevani server izabranog naloga" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Traži sobe" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Ukloniti izabrani kontakt?" @@ -434,16 +339,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Trenutno slušam..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Kliknite da promenite poruku prisutnosti" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Povezujem se..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -451,89 +356,11 @@ "Ovaj priključak je isključen. Želite li da ga uključite i koristite kao " "svoju prisutnost?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Priključak je isključen" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Dodaj nove kontakte..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Kontakti su prikazani po nalozima. Kliknite da ih prikažete po grupama." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Kontakti su prikazani po grupama. Kliknite da ih prikažete po nalozima." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Kontakti van veze su sakriveni. Kliknite da ih prikažete." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Kontakti van veze su prikazani. Kliknite da ih sakrijete." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Spisak je poređan po imenu. Kliknite da ga poređate po prisutnosti." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Spisak je poređan po prisutnosti. Kliknite da ga poređate po imenu." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Nađi kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Brzoglasničke postavke..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tip spiska kontakata" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Pun spisak" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Normalan spisak" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimalistički spisak" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Prikaži kontakte" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Prikaži sve kontakte" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Prikaži neblokirane kontakte" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Prikaži blokirane kontakte" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Pozovi..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -541,11 +368,11 @@ "Nešto neočekivano se desilo sa jezgrom brzoglasničkog sistema i zato ne može " "da se pokrene. Pokušajte ponovo da pokrenete spisak kontakata." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "IM sistem ne može da se pokrene" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -555,76 +382,140 @@ "primjer).\n" "Želite li da ostanete na vezi ili biste radije otišli van veze?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nijedan upravljač prisutnošću nije nađen" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Ostani na vezi" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Idi van veze" +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tip spiska kontakata" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Prikaži kontakte" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Brzoglasničke postavke..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Pozovi..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Dodaj nove kontakte..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Nađi kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Prikaži kontakte po grupama" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Prikaži kontakte po nalozima" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Prikaži kontakte van veze" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Sakrij kontakte van veze" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Poređaj po prisutnosti" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Poređaj po imenu" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Pun spisak" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normalan spisak" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimalistički spisak" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Prikaži sve kontakte" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Prikaži neblokirane kontakte" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Prikaži blokirane kontakte" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM kontakti" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy — spisak kontakata" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Programer" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Prikaži ispravljačke podatke Telepathyja" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Lozinka je zahtijevana" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Lozinka nije zahtijevana" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Broj članova" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Greška u dobavljanju prisutnosti" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Nalog: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@latin/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@latin/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sr@latin/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:34.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sr@latin/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:06.000000000 +0000 @@ -1,12 +1,12 @@ # Translation of ktp-contactlist.po into Serbian. # Mladen Pejakovic , 2012. -# Chusslove Illich , 2012. +# Chusslove Illich , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktp-contactlist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-09 09:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 13:23+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@latin\n" @@ -73,32 +73,48 @@ msgid "Set message..." msgstr "Postavi poruku..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Nemate podešenih IM naloga. Želite li da ih podesite sada?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Nema naloga" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Čini se da nemate instaliran kontrolni modul IM naloga. Instalirajte paket " "ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Priključak kontrolnog modula IM naloga nije instaliran" +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Obaveštenja" + # >> @title:window -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Izbor fajlova za slanje primaocu %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Premesti ovde" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiraj ovde" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Odustani" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Započni ćaskanje" @@ -123,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Započni video poziv" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Pošalji fajl..." @@ -132,30 +148,46 @@ msgstr "Pošalji fajl" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Podeli moju površ" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Podeli površ koristeći RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Otvori prikazivač dnevnika" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Prikaži dnevnike razgovora" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Započni ćaskanje..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Započni audio poziv..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Započni video poziv..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Podeli moju površ..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Otvori prikazivač dnevnika..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Podesi obaveštenja..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Veze u poruci prisutnosti" @@ -163,59 +195,59 @@ msgstr[2] "Veze u poruci prisutnosti" msgstr[3] "Veza u poruci prisutnosti" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Ukloni kontakt iz ove grupe" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Premesti u grupu" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Napravi novu grupu..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Ponovo zatraži ovlašćenje za kontakt" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Ponovo pošalji ovlašćenje za kontakt" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Odblokiraj kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blokiraj kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Ukloni kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Prikaži podatke..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Preimenuj grupu..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Obriši grupu" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Novo ime grupe" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Unesite novo ime za grupu" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -227,58 +259,10 @@ "Svi kontakti će biti premešteni u grupu „negrupisani“." # >> @title:window -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Uklanjanje grupe" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dijalog" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar ovde" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "ID kontakta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Prikazno ime kontakta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Niska prisutnosti" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakt može da vas vidi kada ste na vezi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Etiketa" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Možete da vidite kada je kontakt na vezi:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakt je blokiran:" - # >> @title:window #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" @@ -308,85 +292,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Ukloni prisutnost" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Ova soba je već među vašim omiljenim." - -# >> @title:window -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Dodavanje sobe" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Uđi u sobu za ćaskanje:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Omiljeno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Dodaj sobu" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Ukloni sobu" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Nedavno" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Ukloni" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Očisti spisak" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Upitaj" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server za upit:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Ostavite prazno za podrazumevani server izabranog naloga" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Zaustavi" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Traži sobe" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Ukloniti izabrani kontakt?" @@ -434,16 +339,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Trenutno slušam..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Kliknite da promenite poruku prisutnosti" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Povezujem se..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -451,89 +356,11 @@ "Ovaj priključak je isključen. Želite li da ga uključite i koristite kao " "svoju prisutnost?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Priključak je isključen" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Dodaj nove kontakte..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Kontakti su prikazani po nalozima. Kliknite da ih prikažete po grupama." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Kontakti su prikazani po grupama. Kliknite da ih prikažete po nalozima." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Kontakti van veze su sakriveni. Kliknite da ih prikažete." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Kontakti van veze su prikazani. Kliknite da ih sakrijete." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Spisak je poređan po imenu. Kliknite da ga poređate po prisutnosti." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Spisak je poređan po prisutnosti. Kliknite da ga poređate po imenu." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Nađi kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Brzoglasničke postavke..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Tip spiska kontakata" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Pun spisak" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Normalan spisak" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Minimalistički spisak" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Prikaži kontakte" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Prikaži sve kontakte" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Prikaži neblokirane kontakte" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Prikaži blokirane kontakte" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Pozovi..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -541,11 +368,11 @@ "Nešto neočekivano se desilo sa jezgrom brzoglasničkog sistema i zato ne može " "da se pokrene. Pokušajte ponovo da pokrenete spisak kontakata." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "IM sistem ne može da se pokrene" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -555,76 +382,140 @@ "primer).\n" "Želite li da ostanete na vezi ili biste radije otišli van veze?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Nijedan upravljač prisutnošću nije nađen" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Ostani na vezi" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Idi van veze" +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +# >> @title:menu +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Prikaz" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Tip spiska kontakata" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Prikaži kontakte" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Brzoglasničke postavke..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Pridruži se sobi za ćaskanje..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Pozovi..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Dodaj nove kontakte..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Nađi kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Prikaži kontakte po grupama" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Prikaži kontakte po nalozima" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Prikaži kontakte van veze" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Sakrij kontakte van veze" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Poređaj po prisutnosti" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Poređaj po imenu" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Pun spisak" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normalan spisak" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Minimalistički spisak" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Prikaži sve kontakte" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Prikaži neblokirane kontakte" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Prikaži blokirane kontakte" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE IM kontakti" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy — spisak kontakata" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Programer" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Prikaži ispravljačke podatke Telepathyja" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Lozinka je zahtevana" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Lozinka nije zahtevana" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Broj članova" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Greška u dobavljanju prisutnosti" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Nalog: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/sv/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/sv/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/sv/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:45:47.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/sv/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:07.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Stefan Asserhall , 2011, 2012. +# Stefan Asserhall , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-19 11:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-23 08:26+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -70,31 +70,47 @@ msgid "Set message..." msgstr "Ange meddelande..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "Inga direktmeddelandekonton är inställda. Skulle du vilja göra det nu?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Inga konton hittades" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Det verkar som om du inte har installerat inställningsmodulen för " -"kontohantering. Installera paketet telepathy-accounts-kcm." +"kontohantering. Installera paketet ktp-accounts-kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Inställningsmodulen för kontohantering är inte installerad" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Underrättelser" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Välj filer att skicka till %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Flytta hit" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Kopiera hit" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Avbryt" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Börja chatta" @@ -119,7 +135,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Starta ett videosamtal" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Skicka fil..." @@ -128,88 +144,104 @@ msgstr "Skicka en fil" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "Dela mitt skrivbord" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Dela skrivbord med användning av RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Öppna loggvisning" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Visa samtalsloggar" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Börja chatta..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Starta röstsamtal..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Starta videosamtal..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Dela mitt skrivbord..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Öppna loggvisning..." + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Anpassa underrättelser..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Meddelandelänk för närvaro" msgstr[1] "Meddelandelänkar för närvaro" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Ta bort kontakt från gruppen" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Flytta till grupp" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Skapa ny grupp..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Begär kontaktbehörighet igen" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Skicka om kontaktbehörighet" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Tillåt kontakt" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Blockera kontakt" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Ta bort kontakt" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Visa information..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Byt namn på grupp..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Ta bort grupp" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Nytt gruppnamn" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Ange det nya gruppnamnet" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -220,58 +252,10 @@ "\n" "Observera att alla kontakter kommer att flyttas till gruppen 'Ogrupperade'." -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Ta bort grupp" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Dialogruta" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Avatar här" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Kontaktidentifierare" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Kontaktens visade namn" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Närvarosträng" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Kontakten kan se när du är uppkopplad:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "Textetikett" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Du kan se när kontakten är uppkopplad:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Kontakten är blockerad:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Anpassa anpassade närvaron" @@ -300,84 +284,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Ta bort närvaro" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Rummet finns redan i dina favoriter." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Lägg till rum" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Gå med i chattrum" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Gå med i chattrum:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Favoriter" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Lägg till rum" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Ta bort rum" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Senaste" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Rensa lista" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Fråga" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Server att fråga:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "Lämna tomt för det valda kontots standardserver" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Sök i rum" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Ta bort markerad kontakt?" @@ -425,16 +331,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Lyssnar nu på..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Klicka för att ändra närvaromeddelande" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Ansluter..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -442,87 +348,11 @@ "Insticksprogrammet är för närvarande inaktiverat. Vill du aktivera det och " "använda för din närvaro." -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Insticksprogram inaktiverat" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Lägg till nya kontakter..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "Kontakter visas enligt konton. Klicka för att visa dem i grupper." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "Kontakter visas i grupper. Klicka för att visa dem enligt konton." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "Nedkopplade kontakter är dolda. Klicka för att visa dem." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "Nedkopplade kontakter visas. Klicka för att dölja dem." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "Lista sorterad enligt namn. Klicka för att sortera enligt närvaro." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "Lista sorterad enligt närvaro. Klicka för att sortera enligt namn." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Sök kontakt" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Inställningar av direktmeddelanden..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Typ av kontaktlista" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Använd fullständig lista" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Använd normal lista" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Använd kompakt lista" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Visade kontakter" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Visa alla kontakter" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Visa oblockerade kontakter" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Visa blockerade kontakter" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Gå med i chattrum" - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Ring samtal..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -531,11 +361,11 @@ "direktmeddelanden, och det kunde inte initieras. Försök att starta om " "kontaktlistan." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Systemet för direktmeddelanden kunde inte initieras" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -545,81 +375,259 @@ "närvarokomponent).\n" "Vill du förbli uppkopplad, eller vill du hellre koppla ner?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Inga andra närvarokontroller hittades" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Förbli uppkopplad" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Koppla ner" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakter" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Visa" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Typ av kontaktlista" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Visade kontakter" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Inställningar av direktmeddelanden..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Gå med i chattrum" + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Ring samtal..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Lägg till nya kontakter..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Sök kontakt" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Visa kontakter i grupper" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Visa kontakter enligt konton" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Visa nerkopplade kontakter" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Dölj nerkopplade kontakter" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Sortera enligt närvaro" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Sortera enligt namn" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Använd fullständig lista" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Använd normal lista" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Använd kompakt lista" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Visa alla kontakter" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Visa oblockerade kontakter" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Visa blockerade kontakter" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE direktmeddelandekontakter" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy kontaktlista" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Utvecklare" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Visa felsökningsinformation för Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Lösenord krävs" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Inget lösenord krävs" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Antal medlemmar" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Fel när närvaro skulle hämtas" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Konto: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Användaren är blockerad" +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Inställningar" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "Kontakter visas enligt konton. Klicka för att visa dem i grupper." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "Kontakter visas i grupper. Klicka för att visa dem enligt konton." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Nedkopplade kontakter är dolda. Klicka för att visa dem." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Nedkopplade kontakter visas. Klicka för att dölja dem." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "Lista sorterad enligt namn. Klicka för att sortera enligt närvaro." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "Lista sorterad enligt närvaro. Klicka för att sortera enligt namn." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Okänd" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Dialogruta" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar här" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Kontaktens visade namn" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Närvarosträng" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Kontakten kan se när du är uppkopplad:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "Textetikett" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Du kan se när kontakten är uppkopplad:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Kontakten är blockerad:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Rummet finns redan i dina favoriter." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Lägg till rum" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Gå med i chattrum" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Gå med i chattrum:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Favoriter" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Lägg till rum" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Ta bort rum" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Senaste" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ta bort" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Rensa lista" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Fråga" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Server att fråga:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "Lämna tomt för det valda kontots standardserver" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Stoppa" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Sök i rum" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Lösenord krävs" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Inget lösenord krävs" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Antal medlemmar" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Namn" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivning" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Visa eller dölj grupper" @@ -646,15 +654,9 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Kontofel" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "Skärmnamn:" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Anpassa konton..." - #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Gå med i chattrum" @@ -686,12 +688,6 @@ #~ "Filen du har valt verkar inte vara en bild.\n" #~ "Välj en bildfil." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Sortera enligt närvaro" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Sortera enligt namn" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Anpassa konton" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/tr/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/tr/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/tr/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/tr/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( tr ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/tr/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/tr/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/tr/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/tr/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:10.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,520 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Volkan, 2013. +# Volkan Gezer , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-16 22:19+0100\n" +"Last-Translator: Volkan Gezer \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Volkan Gezer" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "volkangezer@gmail.com" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Uygun" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Uzakta" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Geri dönecek" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Meşgul" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Rahatsız etmeyin" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Uzatılmış Uzakta" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Görünmez" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Çevrimdışı" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "İleti ayarla..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Ayarlanmış geçerli bir IM (anında mesajlaşma) hesabınız yok. Bunu şimdi " +"yapmak ister misiniz?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Hesap Bulunamadı" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"IM Hesap denetim modülü yüklü değil gibi görünüyor. Lütfen ktp-accounts-kcm " +"paketini yükleyin." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "IM Hesapları KCM Eklentisi Yüklü Değil" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Bildirimler" + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "%1 kullanıcısına gönderilecek dosyaları seç" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "Buraya &taşı" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "Buraya &kopyala" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "İ&ptal" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Sohbete Başla" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Metin sohbetine başlat" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Ses Araması Başlat" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Bir ses sohbeti başlat" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Görüntülü Arama Başlat" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Bir görüntülü arama başlat" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Dosya Gönder..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Bir dosya gönder" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Masaüstümü Paylaş" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "RFB kullanarak masaüstünü paylaş" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Günlük Görüntüleyiciyi Aç" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Konuşma günlüklerini göster" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Sohbete Başla..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Ses Araması Başlat..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Görüntülü Arama Başlat..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Masaüstümü Paylaş..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Günlük Görüntüleyiciyi Aç..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Configure Notifications ..." +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Bildirimleri Yapılandır..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Durum mesajı bağlantıları" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Kişiyi Bu Gruptan Kaldır" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Gruba Taşı" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Yeni Grup Oluştur..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Kişi Doğrulamasını Yeniden Talep Et" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Kişi Doğrulamasını Tekrar Gönder" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Kişi Engelini Kaldır" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Kişiyi Engelle" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kişiyi Sil" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Bilgileri Göster..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Grubu Yeniden Adlandır..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Grubu Sil" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Yeni Grup Adı" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Lütfen yeni grup ismini girin" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"%1 grubunu gerçekten kaldırmak istiyor musunuz?\n" +"\n" +"Tüm kişiler 'Gruplandırılmamış' grubuna taşınacaktır." + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Grubu Kaldır" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Özel Durumları Düzenle" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Özel uygun mesajı ayarla ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Özel meşgul mesajı ayarla ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Özel uzakta mesajı ayarla ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Özel uzatılmış uzakta mesajı ayarla ..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Durum Ekle" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Durumu Kaldır" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Seçili kişi kaldırılsın mı?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Kişiyi kaldır" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "İleti" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Takma Ad" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Kişiyi engelle" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Filtreleme Araç Çubuğunu Gizle" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrele:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Özel Durumları Yapılandır..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Dinlenilen Şarkı..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Durum iletinizi değiştirmek için tıklayın" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Bağlanıyor..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Bu eklenti şuanda devre dışı. Etkinleştirmek ve durumunuz olarak kullanmak " +"istiyor musunuz?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Eklenti devre dışı" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Anında Mesajlaşma temel bölümünde beklenmedik bir durum oluştu ve " +"başlatılamadı. Lütfen Kişi Listenizi yeniden başlatmayı deneyin." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "IM sistemi başlatılamadı" + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Etkin olan diğer varluk denetiminiz yok (Örneğin bir Durum gereci)\n" +"Çevrimiçi olmak mı yoksa çevrim dışı mı olmak istersiniz?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Diğer Durum Denetimleri Bulunamadı" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Çevrimiçi Kal" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Çevrimdışı Ol" + +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Kişiler" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Görünüm" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Kişi Liste Türü" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Gösterilen Kişiler" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Anında Mesajlaşma Ayarları..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Sohbet Odasına Katıl..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Bir Arama Yap..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Yeni Kişi Ekle..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Kişi Ara" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Kişileri Gruba Göre Göster" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Kişileri Hesaba Göre Göster" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Çevrimdışı Kişileri Göster" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Çevrimdışı Kişileri Gizle" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Duruma Göre Sıralı" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "İsme Göre Sıralı" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Tam Listeyi Kullan" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Normal Listeyi Kullan" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Daraltılmış Listeyi Kullan" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Tüm Kişileri Göster" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Engellenmemiş Kişileri Göster" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Engellenmiş Kişileri Göster" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "KDE IM Kişileri" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "KDE Telepathy Kişi Listesi" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "Martin Klapetek" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Geliştirici" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Telepathy hata ayıklama bilgisini göster" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Durum Alınırken Hata" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Hesap: %1" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Kullanıcı engellenmiş" + +#, fuzzy +#~| msgid "Settings" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Ayarlar" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/ug/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/ug/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/ug/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:46:51.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/ug/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:11.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: telepathy-contactslist-prototype\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:00+0900\n" "Last-Translator: Sahran \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -70,29 +70,45 @@ msgid "Set message..." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "" @@ -117,7 +133,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "سىنلىق سۆزلىشىشنى باشلايدۇ" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "" @@ -126,87 +142,103 @@ msgstr "" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "گۇرۇپپا ئاتىنى ئۆزگەرتىش…" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "گۇرۇپپا ئۆچۈر" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -214,58 +246,10 @@ "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "سۆزلەشكۈ" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "تېكىستلىك ئەن" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "" @@ -294,87 +278,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Remove Room" -msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "سۈرۈشتۈر" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "توختا" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "" @@ -422,201 +325,230 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" msgstr "" -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" msgstr "" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" msgstr "" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" msgstr "" -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." msgstr "" -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" msgstr "" -#: main-widget.cpp:207 +#: main-widget.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Groups" msgstr "ئالاقەداش توس" -#: main-widget.cpp:214 +#: main-widget.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Show unblocked contacts" +msgid "Show Contacts by Accounts" msgstr "ئالاقەداش توس" -#: main-widget.cpp:221 +#: main-widget.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Show blocked contacts" +msgid "Show Offline Contacts" msgstr "ئالاقەداش توس" -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "ئالاقەداش توس" -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "ئىسمىنى تەرتىپلەش" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "ئىسمىنى تەرتىپلەش" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" msgstr "" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "ئالاقەداش توس" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "ئالاقەداش توس" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "ئالاقەداش توس" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "ئىجادىيەتچى" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "ئاتى" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "چۈشەندۈرۈش" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "نامەلۇم" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "ھېسابات:" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "ئىشلەتكۈچى چەكلەنگەن" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "ھېسابات:" +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "نامەلۇم" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "سۆزلەشكۈ" -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "ئىسمىنى تەرتىپلەش" +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "تېكىستلىك ئەن" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Chatrooms name" +#~| msgid "Name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ئاتى" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove Group" +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت" + +#, fuzzy +#~| msgid "Remove Group" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "گۇرۇپپىنى چىقىرىۋەت" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "سۈرۈشتۈر" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "توختا" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "ئاتى" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "چۈشەندۈرۈش" #~ msgid "Choose a file" #~ msgstr "ھۆججەت تاللايدۇ" @@ -641,18 +573,28 @@ #~ msgid "Offline" #~ msgstr "توردا يوق" +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Available" #~ msgid "Available" #~ msgstr "ئىشلىتىلىشچان" +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Busy" #~ msgid "Busy" #~ msgstr "ئالدىراش" +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Away" #~ msgid "Away" #~ msgstr "يوق" +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Invisible" #~ msgid "Invisible" #~ msgstr "يوشۇرۇن" +#~| msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +#~| msgid "Offline" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "توردا يوق" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/uk/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/uk/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/uk/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:46:58.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/uk/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:12.000000000 +0000 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012. +# Yuri Chornoivan , 2010, 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-17 10:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-18 14:20+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -71,34 +71,50 @@ msgid "Set message..." msgstr "Встановити повідомлення…" -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "" "Вами ще не налаштовано жодного облікового запису обміну повідомленнями. " "Бажаєте налаштувати такий запис?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "Не знайдено жодного облікового запису" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." +"install ktp-accounts-kcm package." msgstr "" "Здається, у вашій системі не встановлено модуль керування обліковими " -"записами обміну повідомленнями. Будь ласка, встановіть пакунок telepathy-" -"accounts-kcm." +"записами обміну повідомленнями. Будь ласка, встановіть пакунок ktp-accounts-" +"kcm." -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "Не встановлено модуль керування обліковими записами" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "Сповіщення" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "Виберіть файли, які слід надіслати %1" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "&Пересунути сюди" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "&Копіювати сюди" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "&Скасувати" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "Початок спілкування" @@ -123,7 +139,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "Почати відеоспілкування" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "Надіслати файл…" @@ -132,30 +148,46 @@ msgstr "Надсилання файла" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" -msgstr "Оприлюднити зображення стільниці" +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Оприлюднення зображення стільниці" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "Оприлюднити зображення стільниці за допомогою RFB" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Відкрити вікно перегляду журналу" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Показати журнал спілкування" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "Почати спілкування…" -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "Почати аудіоспілкування…" -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "Почати відеоспілкування…" -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "Оприлюднити зображення стільниці…" -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Відкрити вікно перегляду журналу…" + +#: context-menu.cpp:170 +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Налаштувати сповіщення…" + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "Посилання рядка присутності" @@ -163,59 +195,59 @@ msgstr[2] "Посилання рядка присутності" msgstr[3] "Посилання рядка присутності" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "Вилучити контакт з цієї групи" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "Пересунути до групи" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "Створити групу…" -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "Надіслати повторний запит щодо уповноваження" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "Повторно надіслати контактові дані для уповноваження" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "Розблокувати контакт" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "Заблокувати контакт" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "Вилучити контакт" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "Показати дані…" -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "Перейменувати групу…" -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "Вилучити групу" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "Назва нової групи" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "Будь ласка, вкажіть назву нової групи" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -227,58 +259,10 @@ "Зауважте, що всі записи контактів з групи буде пересунуто до групи «Без " "групи»." -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "Вилучити групу" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "Діалогове вікно" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "Аватар" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "Ід. контакту" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "Показане ім’я контакту" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "Рядок присутності" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "Співрозмовник може бачити, коли ви у мережі:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "TextLabel" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "Ви зможете бачити, коли співрозмовники у мережі:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "Контакт заблоковано:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "Редагування нетипових повідомлень присутності" @@ -307,85 +291,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "Вилучити повідомлення щодо відсутності" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "Цю кімнату вже додано до улюблених." - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "Додавання кімнати" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "Приєднання до кімнати спілкування" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "Вхід до кімнати спілкування:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "Улюблені" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "Додати кімнату" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "Вилучити кімнату" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "Нещодавні" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "Вилучити" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "Спорожнити список" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "Надіслати запит" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "Сервер для запитів:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" -"Не заповнюйте, якщо хочете користуватися типовим сервером облікового запису" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "Шукати кімнати" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "Вилучити позначений запис контакту?" @@ -433,16 +338,16 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "Зараз слухає…" -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "Натисніть, щоб змінити ваше повідомлення про присутність" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "Встановлення з’єднання…" -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" @@ -450,98 +355,11 @@ "Цей додаток вимкнено. Бажаєте увімкнути його і скористатися ним для показу " "повідомлень щодо присутності." -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "Додаток вимкнено" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "Додати нові контакти…" - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" -"Список контактів розподілено за обліковими записами. Клацніть, щоб змінити " -"розподіл на розподіл за групами." - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" -"Список контактів розподілено за групами. Клацніть, щоб змінити розподіл на " -"розподіл за обліковими записами." - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "" -"Записи контактів, яких немає у мережі, приховано. Клацніть, щоб переглянути " -"їх." - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" -"Записи контактів, яких немає у мережі, показано. Клацніть, щоб приховати їх." - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" -"Список впорядковано за іменами. Натисніть, щоб впорядкувати його за " -"присутністю." - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" -"Список впорядковано за присутністю. Натисніть, щоб впорядкувати його за " -"іменами." - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "Знайти контакт" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "Параметри обміну повідомленнями…" - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "Тип списку контактів" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "Повний список" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "Звичайний список" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "Мінімалістичний список" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "Показані контакти" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "Показати всі контакти" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "Показати незаблоковані контакти" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "Показати блоковані контакти" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "Приєднатися до кімнати балачки…" - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "Подзвонити…" - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -549,11 +367,11 @@ "У основній частині системи обміну повідомленнями сталася якась помилка, отже " "її не вдалося ініціалізувати. Спробуйте перезапустити список контактів." -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "Не вдалося ініціалізувати систему обміну повідомленнями" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -563,81 +381,271 @@ "присутності) не використано.\n" "Залишити стан «у мережі» чи перейти до стану «поза мережею»?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "Не знайдено інших засобів керування станом присутності" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "Залишатися в мережі" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "Вийти з мережі" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "Перегляд" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Тип списку контактів" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Показані контакти" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Параметри обміну повідомленнями…" + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Приєднатися до кімнати балачки…" + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Подзвонити…" + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Додати нові контакти…" + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Знайти контакт" + +#: main-widget.cpp:526 +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Показувати список контактів за групами" + +#: main-widget.cpp:527 +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Показувати список контактів за обліковими записами" + +#: main-widget.cpp:534 +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Показувати від’єднаних користувачів" + +#: main-widget.cpp:535 +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Приховати від’єднаних користувачів" + +#: main-widget.cpp:543 +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Впорядкувати за присутністю" + +#: main-widget.cpp:544 +msgid "Sort by Name" +msgstr "Впорядкувати за назвою" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Повний список" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Звичайний список" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Мінімалістичний список" + +#: main-widget.cpp:565 +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Показати всі контакти" + +#: main-widget.cpp:567 +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Показати незаблоковані контакти" + +#: main-widget.cpp:569 +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Показати блоковані контакти" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "Список контактів у KDE" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "Список контактів Telepathy у KDE" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "© Martin Klapetek, 2011" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "Розробник" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "Показати діагностичні дані Telepathy" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "Потрібен пароль" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "Пароль не потрібен" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "Кількість учасників" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "Помилка під час спроби отримання даних присутності" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "Обліковий запис: %1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "Користувача заблоковано" +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Параметри…" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Список контактів розподілено за обліковими записами. Клацніть, щоб " +#~ "змінити розподіл на розподіл за групами." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Список контактів розподілено за групами. Клацніть, щоб змінити розподіл " +#~ "на розподіл за обліковими записами." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "" +#~ "Записи контактів, яких немає у мережі, приховано. Клацніть, щоб " +#~ "переглянути їх." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "" +#~ "Записи контактів, яких немає у мережі, показано. Клацніть, щоб приховати " +#~ "їх." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "" +#~ "Список впорядковано за іменами. Натисніть, щоб впорядкувати його за " +#~ "присутністю." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "" +#~ "Список впорядковано за присутністю. Натисніть, щоб впорядкувати його за " +#~ "іменами." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Невідомий" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Діалогове вікно" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Показане ім’я контакту" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Рядок присутності" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Співрозмовник може бачити, коли ви у мережі:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "TextLabel" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Ви зможете бачити, коли співрозмовники у мережі:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Контакт заблоковано:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "Цю кімнату вже додано до улюблених." + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "Додавання кімнати" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "Приєднання до кімнати спілкування" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "Вхід до кімнати спілкування:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "Улюблені" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "Додати кімнату" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "Вилучити кімнату" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "Нещодавні" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "Спорожнити список" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "Надіслати запит" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "Сервер для запитів:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "" +#~ "Не заповнюйте, якщо хочете користуватися типовим сервером облікового " +#~ "запису" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Зупинити" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "Шукати кімнати" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "Потрібен пароль" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "Пароль не потрібен" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "Кількість учасників" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Назва" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Опис" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "Показати або сховати групи" @@ -663,15 +671,9 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "Помилка облікового запису" -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Обліковий запис:" - #~ msgid "Screen Name:" #~ msgstr "Екранне ім'я:" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "Налаштувати облікові записи…" - #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "Приєднання до кімнати спілкування" @@ -705,12 +707,6 @@ #~ "У вказаному вами файлі не зберігається даних зображення!\n" #~ "Вам слід вказати файл зображення." -#~ msgid "Sort by presence" -#~ msgstr "Впорядкувати за присутністю" - -#~ msgid "Sort by name" -#~ msgstr "Впорядкувати за назвою" - #~ msgid "Configure Accounts" #~ msgstr "Налаштування облікових записів" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/vi/CMakeLists.txt ktp-contact-list-0.6.0/po/vi/CMakeLists.txt --- ktp-contact-list-0.5.2/po/vi/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/vi/CMakeLists.txt 2013-04-01 18:42:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,2 @@ +file(GLOB _po_files *.po) +GETTEXT_PROCESS_PO_FILES( vi ALL INSTALL_DESTINATION ${LOCALE_INSTALL_DIR} ${_po_files} ) diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/vi/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/vi/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/vi/ktp-contactlist.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/vi/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:13.000000000 +0000 @@ -0,0 +1,591 @@ +# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Lê Hoàng Phương , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 09:48+0800\n" +"Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" +msgid "Your names" +msgstr "Lê Hoàng Phương" + +msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" +msgid "Your emails" +msgstr "herophuong93@gmail.com" + +#: account-button.cpp:71 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Available" +msgstr "Có mặt" + +#: account-button.cpp:72 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Away" +msgstr "Vắng mặt" + +#: account-button.cpp:73 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Be right back" +msgstr "Sẽ trở lại" + +#: account-button.cpp:74 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Busy" +msgstr "Bận" + +#: account-button.cpp:75 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Do not disturb" +msgstr "Đừng làm phiền" + +#: account-button.cpp:76 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Extended Away" +msgstr "Ở xa máy tính" + +#: account-button.cpp:77 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Invisible" +msgstr "Giấu mặt" + +#: account-button.cpp:78 +msgctxt "@action:inmenu This is an IM user status" +msgid "Offline" +msgstr "Ngoại tuyến" + +#: account-button.cpp:82 +msgctxt "@action:inmenu This is the IM presence message" +msgid "Set message..." +msgstr "Đặt tin nhắn..." + +#: contact-list-widget.cpp:156 +msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" +msgstr "" +"Bạn chưa cấu hình tài khoản IM nào. Bạn có muốn cấu hình ngay bây giờ không?" + +#: contact-list-widget.cpp:157 +msgid "No Accounts Found" +msgstr "Không tìm thấy tài khoản nào" + +#: contact-list-widget.cpp:172 +msgid "" +"It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "" +"Có vẻ như bạn chưa cài đặt mô-đun điều khiển Tài khoản IM. Hãy cài đặt gói " +"ktp-accounts-kcm." + +#: contact-list-widget.cpp:173 +msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" +msgstr "Chưa cài đặt phần bổ sung Tài khoản IM cho KCM" + +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +#| msgid "Configure Notifications ..." +msgid "Notifications" +msgstr "Cấu hình thông báo..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 +#, kde-format +msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "Chọn tập tin để gửi tới %1" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "" + +#: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start Chat" +msgstr "Bắt đầu trò chuyện" + +#: contact-overlays.cpp:135 +msgid "Start a text chat" +msgstr "Bắt đầu trò chuyện bằng văn bản" + +#: contact-overlays.cpp:146 contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start Audio Call" +msgstr "Bắt đầu gọi thoại" + +#: contact-overlays.cpp:147 +msgid "Start an audio call" +msgstr "Bắt đầu trò chuyện bằng nói chuyện trực tiếp" + +#: contact-overlays.cpp:159 contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start Video Call" +msgstr "Bắt đầu gọi có hình" + +#: contact-overlays.cpp:160 +msgid "Start a video call" +msgstr "Bắt đầu nói chuyện bằng webcam" + +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 +msgid "Send File..." +msgstr "Gửi tập tin..." + +#: contact-overlays.cpp:172 +msgid "Send a file" +msgstr "Gửi một tập tin" + +#: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" +msgstr "Chia sẻ màn hình của tôi" + +#: contact-overlays.cpp:184 +msgid "Share desktop using RFB" +msgstr "Chia sẻ màn hình sử dụng RFB" + +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "Mở trình xem lưu ký" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "Hiện các lưu ký hội thoại" + +#: context-menu.cpp:102 +msgid "Start Chat..." +msgstr "Bắt đầu trò chuyện..." + +#: context-menu.cpp:118 +msgid "Start Audio Call..." +msgstr "Bắt đầu gọi thoại..." + +#: context-menu.cpp:128 +msgid "Start Video Call..." +msgstr "Bắt đầu gọi có hình..." + +#: context-menu.cpp:148 +msgid "Share my desktop..." +msgstr "Chia sẻ màn hình của tôi..." + +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "Mở trình xem lưu ký..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +#| msgid "Configure Notifications ..." +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "Cấu hình thông báo..." + +#: context-menu.cpp:187 +msgid "Presence message link" +msgid_plural "Presence message links" +msgstr[0] "Liên kết tin nhắn trạng thái có mặt" + +#: context-menu.cpp:201 +msgid "Remove Contact From This Group" +msgstr "Xoá bỏ liên lạc khỏi nhóm này" + +#: context-menu.cpp:205 +msgid "Move to Group" +msgstr "Chuyển nhóm" + +#: context-menu.cpp:223 +msgid "Create New Group..." +msgstr "Tạo nhóm mới..." + +#: context-menu.cpp:242 +msgid "Re-request Contact Authorization" +msgstr "Yêu cầu lại cấp phép liên lạc" + +#: context-menu.cpp:248 +msgid "Resend Contact Authorization" +msgstr "Gửi lại cấp phép liên lạc" + +#: context-menu.cpp:256 +msgid "Unblock Contact" +msgstr "Huỷ chặn liên lạc" + +#: context-menu.cpp:260 +msgid "Block Contact" +msgstr "Chặn liên lạc" + +#: context-menu.cpp:268 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Xoá bỏ liên lạc" + +#: context-menu.cpp:273 +msgid "Show Info..." +msgstr "Hiện thông tin..." + +#: context-menu.cpp:294 +msgid "Rename Group..." +msgstr "Đổi tên nhóm..." + +#: context-menu.cpp:300 +msgid "Delete Group" +msgstr "Xoá nhóm" + +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 +msgid "New Group Name" +msgstr "Tên nhóm mới" + +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 +msgid "Please enter the new group name" +msgstr "Hãy nhập tên nhóm mới" + +#: context-menu.cpp:530 +#, kde-format +msgid "" +"Do you really want to remove group %1?\n" +"\n" +"Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" +msgstr "" +"Bạn có thực sự muốn xoá bỏ nhóm %1?\n" +"\n" +"Chú ý rằng tất cả các liên lạc sẽ được chuyển vào nhóm 'Chưa phân loại'" + +#: context-menu.cpp:532 +msgid "Remove Group" +msgstr "Xoá bỏ nhóm" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 +msgid "Edit Custom Presences" +msgstr "Sửa trạng thái có mặt tuỳ biến" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:89 +msgid "Set custom available message..." +msgstr "Sửa tin nhắn có mặt..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:90 +msgid "Set custom busy message..." +msgstr "Sửa tin nhắn bận..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:91 +msgid "Set custom away message..." +msgstr "Sửa tin nhắn vắng mặt..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:92 +msgid "Set custom extended away message..." +msgstr "Sửa tin nhắn ở xa máy tính..." + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:102 +msgid "Add Presence" +msgstr "Thêm trạng thái" + +#: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:103 +msgid "Remove Presence" +msgstr "Xoá bỏ trạng thái" + +#: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 +msgid "Remove the selected contact?" +msgstr "Xoá liên lạc đã chọn?" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, RemoveContactDialog) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:23 +msgid "Remove contact" +msgstr "Xoá liên lạc" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:47 +msgid "Message" +msgstr "Tin nhắn" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAvatarLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:124 +msgid "Avatar" +msgstr "Avatar" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contactAliasLabel) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:161 +msgid "Alias" +msgstr "Bí danh" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, blockCheckbox) +#: dialogs/remove-contact-dialog.ui:229 +msgid "Block contact" +msgstr "Chặn liên lạc" + +#: filter-bar.cpp:39 +msgctxt "@info:tooltip" +msgid "Hide Filter Bar" +msgstr "Ẩn thanh lọc" + +#: filter-bar.cpp:43 +msgctxt "@label:textbox" +msgid "Filter:" +msgstr "Lọc:" + +#: global-presence-chooser.cpp:98 +msgid "Configure Custom Presences..." +msgstr "Cấu hình trạng thái tuỳ biến..." + +#: global-presence-chooser.cpp:105 +msgid "Now listening to..." +msgstr "Hiện đang nghe bài..." + +#: global-presence-chooser.cpp:196 +msgid "Click to change your presence message" +msgstr "Nhấn để thay đổi tin trạng thái của bạn" + +#: global-presence-chooser.cpp:232 +msgctxt "Presence string when the account is connecting" +msgid "Connecting..." +msgstr "Đang kết nối..." + +#: global-presence-chooser.cpp:333 +msgid "" +"This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " +"presence?" +msgstr "" +"Hiện đã tắt phần bổ sung này. Bạn có muốn bật lên và dùng làm trạng thái của " +"bạn không?" + +#: global-presence-chooser.cpp:334 +msgid "Plugin disabled" +msgstr "Đã tắt phần bổ sung" + +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "" +"Đã xảy ra điều không mong đợi trong phần lõi của hệ thống Nhắn tin tức thời " +"khiến nó không thể khởi động được. Hãy thử mở lại Danh sách liên lạc lần nữa." + +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "Không thể khởi chạy hệ thống IM " + +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" +msgstr "" +"Hiện bạn không có bất kỳ trình điều khiển trạng thái nào hoạt động (ví dụ: " +"widget Trạng thái).\n" +"Bạn có muốn tiếp tục trực tuyến hay chuyển sang ngoại tuyến?" + +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "Không tìm thấy trình điều khiển trạng thái nào khác" + +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "Tiếp tục trực tuyến" + +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "Chuyển sang ngoại tuyến" + +#: main-widget.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "ContactID" +msgid "Contacts" +msgstr "ID Liên lạc" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "Kiểu danh sách liên lạc" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "Liên lạc được hiển thị" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "Thiết lập nhắn tin tức thời..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "Tham gia phòng trò chuyện..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "Thực hiện cuộc gọi..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "Thêm liên lạc mới..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "Tìm liên lạc" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "Hiện tất cả liên lạc" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "Hiện tất cả liên lạc" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "Hiện tất cả liên lạc" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "Hiện tất cả liên lạc" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Presence" +msgid "Sort by Presence" +msgstr "Xoá bỏ trạng thái" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Presence" +msgid "Sort by Name" +msgstr "Xoá bỏ trạng thái" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "Dùng danh sách đầy đủ" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "Dùng danh sách thường" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "Dùng danh sách thu gọn" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +#| msgid "Show all contacts" +msgid "Show All Contacts" +msgstr "Hiện tất cả liên lạc" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +#| msgid "Show unblocked contacts" +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "Hiện các liên lạc đã huỷ chặn" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +#| msgid "Show blocked contacts" +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "Hiện các liên lạc đã chặn" + +#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) +#: main-widget.ui:14 +msgid "KDE IM Contacts" +msgstr "KDE - Danh sách liên lạc IM" + +#: main.cpp:37 main.cpp:38 +msgid "KDE Telepathy Contact List" +msgstr "KDE Telepathy - Danh sách liên lạc" + +#: main.cpp:39 +msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" +msgstr "(C) 2011, Martin Sandsmark" + +#: main.cpp:41 +msgctxt "@info:credit" +msgid "Martin Klapetek" +msgstr "C) 2011, Martin Sandsmark" + +#: main.cpp:41 +msgid "Developer" +msgstr "Nhà phát triển" + +#: main.cpp:49 +msgid "Show Telepathy debugging information" +msgstr "Hiện thông tin gỡ lỗi Telepathy" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "Lỗi khi lấy trạng thái" + +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "" + +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "Người dùng đã bị chặn" + +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "Đang kết nối..." + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "" +#~ "Liên lạc được phân loại theo tên tài khoản. Nhấn để phân loại chúng theo " +#~ "nhóm." + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "" +#~ "Liên lạc được phân loại theo tên nhóm. Nhấn để phân loại chúng theo tên " +#~ "tài khoản." + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "Đã ẩn các liên lạc ngoại tuyến. Nhấn để hiển thị chúng." + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "Đang hiển thị các liên lạc ngoại tuyến. Nhấn để ẩn chúng." + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "Đang sắp xếp danh sách theo tên. Nhấn để sắp xếp theo trạng thái." + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "Đang sắp xếp danh sách theo trạng thái. Nhấn để sắp xếp theo tên." + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Không rõ" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "Hộp thoại" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "Avatar ở đây" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "Tên hiển thị liên lạc" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "Chuỗi trạng thái có mặt" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "Liên lạc có thể nhìn thấy khi nào bạn trực tuyến:" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "Bạn có thể thấy khi nào liên lạc này trực tuyến:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "Liên lạc đã bị chặn:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/zh_CN/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/zh_CN/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:47:38.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/zh_CN/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:15.000000000 +0000 @@ -2,20 +2,21 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ni Hui , 2012. +# Weng Xuetian , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-22 14:50+0800\n" -"Last-Translator: Ni Hui \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-10 21:35-0500\n" +"Last-Translator: Weng Xuetian \n" "Language-Team: Chinese Simplified \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" @@ -70,27 +71,44 @@ msgid "Set message..." msgstr "设定消息..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" -msgstr "" +msgstr "您还没有配置有效的即时通讯账户。您想要现在配置吗?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" -msgstr "" +msgstr "未找到账户" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." -msgstr "" +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "您并未安装即时通讯账户控制模块。请安装 ktp-accounts-kcm 软件包。" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" -msgstr "" +msgstr "即时通讯账户控制模块未安装" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Notifications" +msgstr "配置通知..." + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" +msgstr "选择要发送给 %1 的文件" + +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" msgstr "" #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 @@ -117,7 +135,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "视频呼叫" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "发送文件..." @@ -126,147 +144,119 @@ msgstr "发送文件" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +#, fuzzy +msgid "Share My Desktop" msgstr "共享桌面" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "使用 RFB 共享桌面" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "打开日志查看器" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "显示对话日志" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "聊天..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "语音..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "视频..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "共享桌面..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "打开日志查看器..." + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "配置通知..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "状态消息链接" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "从此分组中删除联系人" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "移动到分组" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "创建新分组..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "重新请求认证" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" -msgstr "" +msgstr "重新发送联系人认证" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "取消屏蔽联系人" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "屏蔽联系人" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "删除联系人" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "显示信息..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "重命名分组..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "删除分组" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "新分组名称" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "请输入新分组的名称" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" "\n" "Note that all contacts will be moved to group 'Ungrouped'" msgstr "" +"您真的要删除 %1 组?\n" +"\n" +"该组所有联系人将移动到“未分组”" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "删除分组" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "对话框" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "联系人显示名称" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "状态字符串" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "编辑自定义状态" @@ -295,88 +285,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "删除状态" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Join Chatroom" -msgstr "加入聊天室" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "输入聊天室:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -#, fuzzy -msgid "Remove Room" -msgstr "删除分组" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "删除分组" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -#, fuzzy -msgid "Search rooms" -msgstr "输入聊天室:" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "删除选中的联系人?" @@ -424,222 +332,314 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "正在收听..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" -msgstr "" +msgstr "单击这里更改您的状态消息" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." -msgstr "" +msgstr "正在连接..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" -msgstr "" +msgstr "此插件当前被禁用。您是否想启用并且将其作为您的在线状态?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" -msgstr "" +msgstr "插件已禁用" -#: main-widget.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "添加新联系人..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:163 +msgid "" +"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " +"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." +msgstr "即时通讯系统的核心发生未预期的错误,无法初始化。请尝试重启联系人列表。" -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:165 +msgid "IM system failed to initialize" +msgstr "即时通讯系统初始化失败" -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#: main-widget.cpp:270 +msgid "" +"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " +"example).\n" +"Do you want to stay online or would you rather go offline?" msgstr "" +"您没有其他活动的在线状态控制器 (例如即时通讯状态小部件)。\n" +"您想要保持在线还是离线?" -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:272 +msgid "No Other Presence Controls Found" +msgstr "未找到其他在线状态控制器" -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:273 +msgid "Stay Online" +msgstr "保持在线" -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:274 +msgid "Go Offline" +msgstr "转为离线" -#: main-widget.cpp:148 +#: main-widget.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Find Contact" -msgstr "查找联系人" +msgid "Contacts" +msgstr "联系人ID" -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" msgstr "" -#: main-widget.cpp:171 -#, fuzzy +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 msgid "Contact List Type" msgstr "联系人列表类型" -#: main-widget.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Use Full List" -msgstr "使用完整列表" +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "显示联系人" -#: main-widget.cpp:180 -#, fuzzy -msgid "Use Normal List" -msgstr "使用兼容列表" +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "即时通讯设置..." -#: main-widget.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "使用兼容列表" +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "加入聊天室..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "进行呼叫..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "添加新联系人..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "查找联系人" -#: main-widget.cpp:200 +#: main-widget.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Shown Contacts" -msgstr "屏蔽联系人" +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "显示所有联系人" -#: main-widget.cpp:207 +#: main-widget.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Show all contacts" -msgstr "屏蔽联系人" +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "显示所有联系人" -#: main-widget.cpp:214 +#: main-widget.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "取消屏蔽联系人" +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "显示所有联系人" -#: main-widget.cpp:221 +#: main-widget.cpp:535 #, fuzzy -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "屏蔽联系人" +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "显示所有联系人" -#: main-widget.cpp:238 +#: main-widget.cpp:543 #, fuzzy -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "加入聊天室" +msgid "Sort by Presence" +msgstr "删除状态" -#: main-widget.cpp:241 +#: main-widget.cpp:544 #, fuzzy -#| msgid "Start Audio Call..." -msgid "Make a Call..." -msgstr "语音..." +msgid "Sort by Name" +msgstr "删除状态" -#: main-widget.cpp:325 -msgid "" -"Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " -"system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." -msgstr "" +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "使用完整列表" -#: main-widget.cpp:327 -msgid "IM system failed to initialize" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "使用普通列表" -#: main-widget.cpp:440 -msgid "" -"You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " -"example).\n" -"Do you want to stay online or would you rather go offline?" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "使用简洁列表" -#: main-widget.cpp:442 -msgid "No Other Presence Controls Found" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "显示所有联系人" -#: main-widget.cpp:443 -msgid "Stay Online" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "显示未屏蔽联系人" -#: main-widget.cpp:444 -msgid "Go Offline" -msgstr "" +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "显示屏蔽联系人" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE 即时通讯联系人" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy 联系人列表" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011,Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "开发者" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "显示 Telepathy 调试信息" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 +msgctxt "This is an IM user status" +msgid "Error Getting Presence" +msgstr "获取在线状态错误" -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, fuzzy, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "账户:" -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "" +#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) +#: tooltips/contacttooltip.ui:126 +msgid "User is blocked" +msgstr "用户已被屏蔽" -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgctxt "Presence string when the account is connecting" +#~| msgid "Connecting..." +#~ msgid "Settings..." +#~ msgstr "正在连接..." -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "" +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "按账户显示联系人。点击以分组显示。" -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "按分组显示联系人。点击以按账户显示。" -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Error Getting Presence" -msgstr "" +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "离线联系人被隐藏。点击以显示。" -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: tooltips/contacttooltip.ui:126 -msgid "User is blocked" -msgstr "" +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "离线联系人已显示。点击以隐藏。" + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "列表按名字排序。点击以按在线状态排序。" + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "列表按在线状态排序。点击以按名字排序。" + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "对话框" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "此处是头像" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "联系人显示名称" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "状态字符串" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "联系人是否能看见您在线状态:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "文本标签" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "您是否可以看见该联系人在线状态:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "联系人已屏蔽" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "此聊天室已经在收藏夹中。" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "添加聊天室" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名称" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "加入聊天室" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "输入聊天室:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "收藏夹" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "添加聊天室" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "删除聊天室" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "最近" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "删除" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "清除列表" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "查询" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "要查询的服务器" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "搜索聊天室" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "要求密码" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "不要求密码" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名称" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "描述" #, fuzzy +#~| msgid "Show/Hide groups" #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "显示/隐藏分组" #, fuzzy +#~| msgid "Hide/Show offline users" #~ msgid "Hide/Show Offline Users" #~ msgstr "隐藏/显示离线用户" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "配置账户..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "屏幕名称:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "加入聊天室" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "账户:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "屏幕名称:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/po/zh_TW/ktp-contactlist.po ktp-contact-list-0.6.0/po/zh_TW/ktp-contactlist.po --- ktp-contact-list-0.5.2/po/zh_TW/ktp-contactlist.po 2012-12-16 00:47:51.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/po/zh_TW/ktp-contactlist.po 2013-04-01 18:42:16.000000000 +0000 @@ -2,14 +2,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Franklin Weng , 2012. -# Franklin Weng , 2012. +# Franklin Weng , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-05 08:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 08:35+0800\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-27 10:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-14 13:21+0800\n" +"Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,30 +71,45 @@ msgid "Set message..." msgstr "設定訊息..." -#: contact-list-widget.cpp:144 +#: contact-list-widget.cpp:156 msgid "You have no IM accounts configured. Would you like to do that now?" msgstr "您沒有設定任何即時訊息帳號。您要現在設定嗎?" -#: contact-list-widget.cpp:145 +#: contact-list-widget.cpp:157 msgid "No Accounts Found" msgstr "找不到帳號" -#: contact-list-widget.cpp:167 +#: contact-list-widget.cpp:172 msgid "" "It appears you do not have the IM Accounts control module installed. Please " -"install telepathy-accounts-kcm package." -msgstr "" -"您似乎沒有安裝即時訊息帳號控制模組。請先安裝 telepathy-accounts-kcm 套件。" +"install ktp-accounts-kcm package." +msgstr "您似乎沒有安裝即時訊息帳號控制模組。請先安裝 ktp-accounts-kcm 套件。" -#: contact-list-widget.cpp:168 +#: contact-list-widget.cpp:173 msgid "IM Accounts KCM Plugin Is Not Installed" msgstr "即時訊息帳號 KCM 外掛程式尚未安裝" -#: contact-list-widget.cpp:403 +#: contact-list-widget.cpp:191 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: contact-list-widget.cpp:381 #, kde-format msgid "Choose files to send to %1" msgstr "選擇要傳送給 %1 的檔案" +#: contact-list-widget.cpp:695 +msgid "&Move here" +msgstr "移到這裡(&M)" + +#: contact-list-widget.cpp:699 +msgid "&Copy here" +msgstr "複製到這裡(&C)" + +#: contact-list-widget.cpp:703 +msgid "C&ancel" +msgstr "取消(&A)" + #: contact-overlays.cpp:134 contact-overlays.cpp:135 msgid "Start Chat" msgstr "開始聊天" @@ -119,7 +134,7 @@ msgid "Start a video call" msgstr "開始視訊呼叫" -#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:129 +#: contact-overlays.cpp:171 contact-overlays.cpp:172 context-menu.cpp:138 msgid "Send File..." msgstr "傳送檔案..." @@ -128,87 +143,104 @@ msgstr "傳送檔案" #: contact-overlays.cpp:183 contact-overlays.cpp:184 -msgid "Share my desktop" +msgid "Share My Desktop" msgstr "分享我的桌面" #: contact-overlays.cpp:184 msgid "Share desktop using RFB" msgstr "使用 RFB 分享桌面" -#: context-menu.cpp:93 +#: contact-overlays.cpp:195 contact-overlays.cpp:196 +msgid "Open Log Viewer" +msgstr "開啟紀錄檢視器" + +#: contact-overlays.cpp:196 +msgid "Show conversation logs" +msgstr "顯示對話紀錄" + +#: context-menu.cpp:102 msgid "Start Chat..." msgstr "開始聊天..." -#: context-menu.cpp:109 +#: context-menu.cpp:118 msgid "Start Audio Call..." msgstr "開始語音呼叫..." -#: context-menu.cpp:119 +#: context-menu.cpp:128 msgid "Start Video Call..." msgstr "開始視訊呼叫..." -#: context-menu.cpp:139 +#: context-menu.cpp:148 msgid "Share my desktop..." msgstr "分享我的桌面..." -#: context-menu.cpp:161 +#: context-menu.cpp:158 +msgid "Open Log Viewer..." +msgstr "開啟紀錄檢視器" + +#: context-menu.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Configure Notifications..." +msgstr "設定通知..." + +#: context-menu.cpp:187 msgid "Presence message link" msgid_plural "Presence message links" msgstr[0] "上線狀態訊息連結" -#: context-menu.cpp:176 +#: context-menu.cpp:201 msgid "Remove Contact From This Group" msgstr "從此群組中移除聯絡人" -#: context-menu.cpp:180 +#: context-menu.cpp:205 msgid "Move to Group" msgstr "移動到群組" -#: context-menu.cpp:198 +#: context-menu.cpp:223 msgid "Create New Group..." msgstr "建立新群組..." -#: context-menu.cpp:217 +#: context-menu.cpp:242 msgid "Re-request Contact Authorization" msgstr "重新請求聯絡人授權" -#: context-menu.cpp:223 +#: context-menu.cpp:248 msgid "Resend Contact Authorization" msgstr "重新送出聯絡人授權" -#: context-menu.cpp:231 +#: context-menu.cpp:256 msgid "Unblock Contact" msgstr "解除封鎖聯絡人" -#: context-menu.cpp:235 +#: context-menu.cpp:260 msgid "Block Contact" msgstr "封鎖聯絡人" -#: context-menu.cpp:243 +#: context-menu.cpp:268 msgid "Remove Contact" msgstr "移除聯絡人" -#: context-menu.cpp:248 +#: context-menu.cpp:273 msgid "Show Info..." msgstr "顯示資訊..." -#: context-menu.cpp:271 +#: context-menu.cpp:294 msgid "Rename Group..." msgstr "重新命名群組..." -#: context-menu.cpp:277 +#: context-menu.cpp:300 msgid "Delete Group" msgstr "刪除群組" -#: context-menu.cpp:432 context-menu.cpp:457 +#: context-menu.cpp:471 context-menu.cpp:496 msgid "New Group Name" msgstr "新群組名稱" -#: context-menu.cpp:433 context-menu.cpp:458 +#: context-menu.cpp:472 context-menu.cpp:497 msgid "Please enter the new group name" msgstr "請輸入新群組的名稱" -#: context-menu.cpp:487 +#: context-menu.cpp:530 #, kde-format msgid "" "Do you really want to remove group %1?\n" @@ -219,58 +251,10 @@ "\n" "注意,所有群組內的聯絡人都將移到「未分組」內" -#: context-menu.cpp:489 +#: context-menu.cpp:532 msgid "Remove Group" msgstr "移除群組" -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ContactInfo) -#: dialogs/contact-info.ui:14 -msgid "Dialog" -msgstr "對話框" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, avatarLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:28 -msgid "Avatar Here" -msgstr "頭像" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, idLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:37 -msgid "ContactID" -msgstr "聯絡人代碼" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:59 -msgid "Contact Display Name" -msgstr "聯絡人顯示名稱" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, presenceLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:69 -msgid "Presence String" -msgstr "上線狀態字串" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) -#: dialogs/contact-info.ui:114 -msgid "Contact can see when you are online:" -msgstr "聯絡人是否可以看見您上線:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, publishStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, subscriptionStateLabel) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) -#: dialogs/contact-info.ui:121 dialogs/contact-info.ui:135 -#: dialogs/contact-info.ui:149 -msgid "TextLabel" -msgstr "文字標籤" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) -#: dialogs/contact-info.ui:128 -msgid "You can see when the contact is online:" -msgstr "您是否可以看到聯絡人上線:" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) -#: dialogs/contact-info.ui:142 -msgid "Contact is blocked:" -msgstr "聯絡人被封鎖:" - #: dialogs/custom-presence-dialog.cpp:70 msgid "Edit Custom Presences" msgstr "編輯自訂上線狀態" @@ -299,84 +283,6 @@ msgid "Remove Presence" msgstr "移除上線狀態" -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:197 -msgid "This room is already in your favorites." -msgstr "此房間已在您的最愛清單中。" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Add room" -msgstr "新增房間" - -#: dialogs/join-chat-room-dialog.cpp:199 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JoinChatRoomDialog) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:20 -msgid "Join Chatroom" -msgstr "加入聊天室" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:29 -msgid "Enter chat room:" -msgstr "進入聊天室:" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, favoritesTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:47 -msgid "Favorites" -msgstr "我的最愛" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:63 -msgid "Add Room" -msgstr "新增聊天室" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeFavoritePushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:73 -msgid "Remove Room" -msgstr "移除聊天室" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, recentTab) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:98 -msgid "Recent" -msgstr "最近使用" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:112 -msgid "Remove" -msgstr "移除" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clearRecentPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:122 -msgid "Clear list" -msgstr "清除清單" - -#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, queryTab) -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, queryPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:145 dialogs/join-chat-room-dialog.ui:176 -msgid "Query" -msgstr "查詢" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, serverLabel) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:151 -msgid "Server to be queried:" -msgstr "要查詢的伺服器:" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, serverLineEdit) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:163 -msgid "Leave blank for the selected account's default server" -msgstr "選取帳號的預設伺服器留白" - -#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, stopPushButton) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:186 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, filterBar) -#: dialogs/join-chat-room-dialog.ui:217 -msgid "Search rooms" -msgstr "搜尋聊天室" - #: dialogs/remove-contact-dialog.cpp:45 msgid "Remove the selected contact?" msgstr "要移除選取的聯絡人嗎?" @@ -424,102 +330,26 @@ msgid "Now listening to..." msgstr "正在收聽..." -#: global-presence-chooser.cpp:194 +#: global-presence-chooser.cpp:196 msgid "Click to change your presence message" msgstr "點擊以變更您的上線訊息" -#: global-presence-chooser.cpp:231 +#: global-presence-chooser.cpp:232 msgctxt "Presence string when the account is connecting" msgid "Connecting..." msgstr "連線中..." -#: global-presence-chooser.cpp:316 +#: global-presence-chooser.cpp:333 msgid "" "This plugin is currently disabled. Do you want to enable it and use as your " "presence?" msgstr "此外掛程式目前已關閉。您要開啟它並做為您的上線狀態控制元件嗎?" -#: global-presence-chooser.cpp:317 +#: global-presence-chooser.cpp:334 msgid "Plugin disabled" msgstr "外掛程式已關閉" -#: main-widget.cpp:116 -msgid "Add New Contacts..." -msgstr "新增聯絡人..." - -#: main-widget.cpp:120 -msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." -msgstr "聯絡人是依帳號來顯示的。點擊以在群組中顯示。" - -#: main-widget.cpp:121 -msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." -msgstr "聯絡人是依群組來顯示的。點擊以在帳號中顯示。" - -#: main-widget.cpp:130 -msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." -msgstr "離線聯絡人已隱藏。點擊以顯示。" - -#: main-widget.cpp:131 -msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." -msgstr "離線聯絡人已顯示。點擊以隱藏。" - -#: main-widget.cpp:140 -msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." -msgstr "列表依名稱排序。點擊這裡改依上線狀態排序。" - -#: main-widget.cpp:141 -msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." -msgstr "列表依上線狀態排序。點擊這裡改依名稱排序。" - -#: main-widget.cpp:148 -msgid "Find Contact" -msgstr "尋找聯絡人" - -#: main-widget.cpp:165 -msgid "Instant Messaging Settings..." -msgstr "即時訊息設定..." - -#: main-widget.cpp:171 -msgid "Contact List Type" -msgstr "聯絡人清單型態" - -#: main-widget.cpp:172 -msgid "Use Full List" -msgstr "使用完整清單" - -#: main-widget.cpp:180 -msgid "Use Normal List" -msgstr "使用普通清單" - -#: main-widget.cpp:189 -msgid "Use Minimalistic List" -msgstr "使用最小化清單" - -#: main-widget.cpp:200 -msgid "Shown Contacts" -msgstr "已顯示聯絡人" - -#: main-widget.cpp:207 -msgid "Show all contacts" -msgstr "顯示所有聯絡人" - -#: main-widget.cpp:214 -msgid "Show unblocked contacts" -msgstr "顯示未被封鎖的聯絡人" - -#: main-widget.cpp:221 -msgid "Show blocked contacts" -msgstr "顯示已被封鎖的聯絡人" - -#: main-widget.cpp:238 -msgid "Join Chat Room..." -msgstr "加入聊天室..." - -#: main-widget.cpp:241 -msgid "Make a Call..." -msgstr "執行呼叫..." - -#: main-widget.cpp:325 +#: main-widget.cpp:163 msgid "" "Something unexpected happened to the core part of your Instant Messaging " "system and it couldn't be initialized. Try restarting the Contact List." @@ -527,11 +357,11 @@ "您的即時訊息系統核心部件發生了一些未預期的錯誤,無法初始化。請重新啟動聯絡人" "清單。" -#: main-widget.cpp:327 +#: main-widget.cpp:165 msgid "IM system failed to initialize" msgstr "即時訊息系統初始化失敗" -#: main-widget.cpp:440 +#: main-widget.cpp:270 msgid "" "You do not have any other presence controls active (a Presence widget for " "example).\n" @@ -540,81 +370,266 @@ "您沒有任何其他作用中的上線狀態控制(如上線狀態元件)。\n" "您要保持在上線狀態還是要離線?" -#: main-widget.cpp:442 +#: main-widget.cpp:272 msgid "No Other Presence Controls Found" msgstr "找不到其他上線狀態控制元件" -#: main-widget.cpp:443 +#: main-widget.cpp:273 msgid "Stay Online" msgstr "留在線上" -#: main-widget.cpp:444 +#: main-widget.cpp:274 msgid "Go Offline" msgstr "離線" +#: main-widget.cpp:384 +msgid "Contacts" +msgstr "聯絡人" + +#: main-widget.cpp:396 +msgid "View" +msgstr "檢視" + +#: main-widget.cpp:401 main-widget.cpp:436 +msgid "Contact List Type" +msgstr "聯絡人清單型態" + +#: main-widget.cpp:404 main-widget.cpp:441 +msgid "Shown Contacts" +msgstr "已顯示聯絡人" + +#: main-widget.cpp:513 +msgid "Instant Messaging Settings..." +msgstr "即時訊息設定..." + +#: main-widget.cpp:518 +msgid "Join Chat Room..." +msgstr "加入聊天室..." + +#: main-widget.cpp:519 +msgid "Make a Call..." +msgstr "執行呼叫..." + +#: main-widget.cpp:520 +msgid "Add New Contacts..." +msgstr "新增聯絡人..." + +#: main-widget.cpp:521 +msgid "Find Contact" +msgstr "尋找聯絡人" + +#: main-widget.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Groups" +msgstr "依群組顯示聯絡人" + +#: main-widget.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Show Contacts by Accounts" +msgstr "依帳號顯示聯絡人" + +#: main-widget.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "Show Offline Contacts" +msgstr "顯示離線聯絡人" + +#: main-widget.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Hide Offline Contacts" +msgstr "顯示離線聯絡人" + +#: main-widget.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Sort by Presence" +msgstr "依上線狀態排序" + +#: main-widget.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Sort by Name" +msgstr "依名稱排序" + +#: main-widget.cpp:552 +msgid "Use Full List" +msgstr "使用完整清單" + +#: main-widget.cpp:554 +msgid "Use Normal List" +msgstr "使用普通清單" + +#: main-widget.cpp:558 +msgid "Use Minimalistic List" +msgstr "使用最小化清單" + +#: main-widget.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "Show All Contacts" +msgstr "顯示所有聯絡人" + +#: main-widget.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Show Unblocked Contacts" +msgstr "顯示未被封鎖的聯絡人" + +#: main-widget.cpp:569 +#, fuzzy +msgid "Show Blocked Contacts" +msgstr "顯示已被封鎖的聯絡人" + #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QMainWindow, MainWindow) #: main-widget.ui:14 msgid "KDE IM Contacts" msgstr "KDE 即時訊息聯絡人" -#: main.cpp:36 main.cpp:37 +#: main.cpp:37 main.cpp:38 msgid "KDE Telepathy Contact List" msgstr "KDE Telepathy 聯絡人清單" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:39 msgid "(C) 2011, Martin Klapetek" msgstr "(C) 2011, Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgctxt "@info:credit" msgid "Martin Klapetek" msgstr "Martin Klapetek" -#: main.cpp:40 +#: main.cpp:41 msgid "Developer" msgstr "開發者" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:49 msgid "Show Telepathy debugging information" msgstr "顯示 Telepathy 除錯資訊" -#: rooms-model.cpp:72 -msgid "Password required" -msgstr "需要密碼" - -#: rooms-model.cpp:74 -msgid "No password required" -msgstr "不需要密碼" - -#: rooms-model.cpp:94 -msgid "Member count" -msgstr "成員計數" - -#: rooms-model.cpp:114 -msgctxt "Chatrooms name" -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: rooms-model.cpp:116 -msgctxt "Chatrooms description" -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:59 -msgctxt "This is an IM user status" -msgid "Unknown" -msgstr "未知" - -#: tooltips/contacttooltip.cpp:69 +#: tooltips/contacttooltip.cpp:56 msgctxt "This is an IM user status" msgid "Error Getting Presence" msgstr "取得上線狀態時發生錯誤" +#: tooltips/contacttooltip.cpp:72 +#, kde-format +msgid "Account: %1" +msgstr "帳號:%1" + #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, blockedLabel) #: tooltips/contacttooltip.ui:126 msgid "User is blocked" msgstr "使用者已被封鎖" +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "設定" + +#~ msgid "Contacts are shown by accounts. Click to show them in groups." +#~ msgstr "聯絡人是依帳號來顯示的。點擊以在群組中顯示。" + +#~ msgid "Contacts are shown in groups. Click to show them in accounts." +#~ msgstr "聯絡人是依群組來顯示的。點擊以在帳號中顯示。" + +#~ msgid "Offline contacts are hidden. Click to show them." +#~ msgstr "離線聯絡人已隱藏。點擊以顯示。" + +#~ msgid "Offline contacts are shown. Click to hide them." +#~ msgstr "離線聯絡人已顯示。點擊以隱藏。" + +#~ msgid "List is sorted by name. Click to sort by presence." +#~ msgstr "列表依名稱排序。點擊這裡改依上線狀態排序。" + +#~ msgid "List is sorted by presence. Click to sort by name." +#~ msgstr "列表依上線狀態排序。點擊這裡改依名稱排序。" + +#~ msgctxt "This is an IM user status" +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "未知" + +#~ msgid "Dialog" +#~ msgstr "對話框" + +#~ msgid "Avatar Here" +#~ msgstr "頭像" + +#~ msgid "Contact Display Name" +#~ msgstr "聯絡人顯示名稱" + +#~ msgid "Presence String" +#~ msgstr "上線狀態字串" + +#~ msgid "Contact can see when you are online:" +#~ msgstr "聯絡人是否可以看見您上線:" + +#~ msgid "TextLabel" +#~ msgstr "文字標籤" + +#~ msgid "You can see when the contact is online:" +#~ msgstr "您是否可以看到聯絡人上線:" + +#~ msgid "Contact is blocked:" +#~ msgstr "聯絡人被封鎖:" + +#~ msgid "This room is already in your favorites." +#~ msgstr "此房間已在您的最愛清單中。" + +#~ msgid "Add room" +#~ msgstr "新增房間" + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#~ msgid "Join Chatroom" +#~ msgstr "加入聊天室" + +#~ msgid "Enter chat room:" +#~ msgstr "進入聊天室:" + +#~ msgid "Favorites" +#~ msgstr "我的最愛" + +#~ msgid "Add Room" +#~ msgstr "新增房間" + +#~ msgid "Remove Room" +#~ msgstr "移除房間" + +#~ msgid "Recent" +#~ msgstr "最近使用" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgid "Clear list" +#~ msgstr "清除清單" + +#~ msgid "Query" +#~ msgstr "查詢" + +#~ msgid "Server to be queried:" +#~ msgstr "要查詢的伺服器:" + +#~ msgid "Leave blank for the selected account's default server" +#~ msgstr "選取帳號的預設伺服器留白" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "停止" + +#~ msgid "Search rooms" +#~ msgstr "搜尋聊天室" + +#~ msgid "Password required" +#~ msgstr "需要密碼" + +#~ msgid "No password required" +#~ msgstr "不需要密碼" + +#~ msgid "Member count" +#~ msgstr "成員計數" + +#~ msgctxt "Chatrooms name" +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "名稱" + +#~ msgctxt "Chatrooms description" +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "描述" + #~ msgid "Show/Hide Groups" #~ msgstr "顯示/隱藏群組" @@ -637,14 +652,8 @@ #~ msgid "Account Error" #~ msgstr "帳號錯誤" -#~ msgid "Configure accounts..." -#~ msgstr "設定帳號..." +#~ msgid "Screen Name:" +#~ msgstr "螢幕名稱:" #~ msgid "Join chat room" #~ msgstr "加入聊天室" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "帳號:" - -#~ msgid "Screen Name:" -#~ msgstr "螢幕名稱:" diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/rooms-model.cpp ktp-contact-list-0.6.0/rooms-model.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/rooms-model.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/rooms-model.cpp 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,254 +0,0 @@ -/* - * Rooms Model - A model of chatrooms. - * Copyright (C) 2012 Dominik Cermak - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - -#include "rooms-model.h" -#include -#include - -// RoomsModel -RoomsModel::RoomsModel(QObject *parent): QAbstractListModel(parent) -{ -} - -int RoomsModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const -{ - if (parent.isValid()) { - return 0; - } else { - return m_roomInfoList.size(); - } -} - -int RoomsModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const -{ - if (parent.isValid()) { - return 0; - } else { - return 4; - } -} - -QVariant RoomsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const -{ - if (!index.isValid()) { - return QVariant(); - } - - if (index.row() >= m_roomInfoList.count()) { - return QVariant(); - } - - const int row = index.row(); - const Tp::RoomInfo &roomInfo = m_roomInfoList.at(row); - - // this is handled here because when putting it in the switch below - // all columns get an empty space for the decoration - if (index.column() == PasswordColumn) { - switch (role) { - case Qt::DecorationRole: - if (roomInfo.info.value("password").toBool()) { - return KIcon("object-locked"); - } else { - return QVariant(); - } - case Qt::ToolTipRole: - if (roomInfo.info.value("password").toBool()) { - return i18n("Password required"); - } else { - return i18n("No password required"); - } - } - } - - switch(role) { - case Qt::DisplayRole: - switch (index.column()) { - case PasswordColumn: - return QVariant(); - case NameColumn: - return roomInfo.info.value(QString("name")); - case DescriptionColumn: - return roomInfo.info.value(QString("description")); - case MembersColumn: - return roomInfo.info.value(QString("members")); - } - case Qt::ToolTipRole: - switch (index.column()) { - case MembersColumn: - return i18n("Member count"); - } - case RoomsModel::HandleNameRole: - return roomInfo.info.value(QString("handle-name")); - } - - return QVariant(); -} - -QVariant RoomsModel::headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const -{ - if (role != Qt::DisplayRole && role != Qt::DecorationRole) { - return QVariant(); - } - - if (orientation == Qt::Horizontal) { - switch (role) { - case Qt::DisplayRole: - switch (section) { - case NameColumn: - return i18nc("Chatrooms name", "Name"); - case DescriptionColumn: - return i18nc("Chatrooms description", "Description"); - } - case Qt::DecorationRole: - switch (section) { - case PasswordColumn: - return KIcon("object-locked"); - case MembersColumn: - return KIcon("meeting-participant"); - } - } - } - - return QVariant(); -} - -void RoomsModel::addRooms(const Tp::RoomInfoList newRoomList) -{ - if (newRoomList.size() > 0) { - beginInsertRows(QModelIndex(), m_roomInfoList.size(), m_roomInfoList.size() + newRoomList.size() - 1); - m_roomInfoList.append(newRoomList); - endInsertRows(); - } -} - -void RoomsModel::clearRoomInfoList() -{ - if (m_roomInfoList.size() > 0) { - beginRemoveRows(QModelIndex(), 0, m_roomInfoList.size() - 1); - m_roomInfoList.clear(); - endRemoveRows(); - } -} - -// FavoriteRoomsModel -FavoriteRoomsModel::FavoriteRoomsModel(QObject *parent): QAbstractListModel(parent) -{ -} - -int FavoriteRoomsModel::rowCount(const QModelIndex &parent) const -{ - if (parent.isValid()) { - return 0; - } else { - return m_favoriteRoomsList.size(); - } -} - -int FavoriteRoomsModel::columnCount(const QModelIndex &parent) const -{ - if (parent.isValid()) { - return 0; - } else { - return 3; - } -} - -QVariant FavoriteRoomsModel::data(const QModelIndex &index, int role) const -{ - if (!index.isValid()) { - return QVariant(); - } - - if (index.row() >= m_favoriteRoomsList.size()) { - return QVariant(); - } - - const int row = index.row(); - const QVariantMap &room = m_favoriteRoomsList.at(row); - - switch(role) { - case Qt::DisplayRole: - switch (index.column()) { - case NameColumn: - return room.value("name"); - case HandleNameColumn: - return room.value("handle-name"); - case AccountIdentifierColumn: - return room.value("account-identifier"); - } - case Qt::ToolTipRole: - return room.value("handle-name"); - case FavoriteRoomsModel::HandleNameRole: - return room.value("handle-name"); - case FavoriteRoomsModel::FavoriteRoomRole: - return QVariant::fromValue(room); - } - - return QVariant(); -} - -void FavoriteRoomsModel::addRooms(const QList newRoomList) -{ - if (newRoomList.size() > 0) { - beginInsertRows(QModelIndex(), m_favoriteRoomsList.size(), m_favoriteRoomsList.size() + newRoomList.size() - 1); - m_favoriteRoomsList.append(newRoomList); - endInsertRows(); - } -} - -void FavoriteRoomsModel::addRoom(const QVariantMap &room) -{ - beginInsertRows(QModelIndex(), m_favoriteRoomsList.size(), m_favoriteRoomsList.size()); - m_favoriteRoomsList.append(room); - endInsertRows(); -} - -void FavoriteRoomsModel::removeRoom(const QVariantMap &room) -{ - int row = m_favoriteRoomsList.indexOf(room); - beginRemoveRows(QModelIndex(), row, row); - m_favoriteRoomsList.removeOne(room); - endRemoveRows(); -} - -bool FavoriteRoomsModel::containsRoom(const QString &handle, const QString &account) const -{ - bool contains = false; - - Q_FOREACH(const QVariantMap &room, m_favoriteRoomsList) { - if ((room.value("handle-name") == handle) && (room.value("account-identifier") == account)) { - contains = true; - } - } - - return contains; -} - -int FavoriteRoomsModel::countForAccount(const QString &account) const -{ - int count = 0; - - Q_FOREACH (const QVariantMap &room, m_favoriteRoomsList) { - if (room.value("account-identifier") == account) { - count++; - } - } - - return count; -} diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/rooms-model.h ktp-contact-list-0.6.0/rooms-model.h --- ktp-contact-list-0.5.2/rooms-model.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/rooms-model.h 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,129 +0,0 @@ -/* - * Rooms Model - A model of chatrooms. - * Copyright (C) 2012 Dominik Cermak - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public - * License as published by the Free Software Foundation; either - * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA - */ - -#ifndef ROOMSMODEL_H -#define ROOMSMODEL_H - -#include -#include - -class RoomsModel : public QAbstractListModel -{ - Q_OBJECT - -public: - // TODO: find a suitable icon and add an invitation column - enum Column { - PasswordColumn=0, - MembersColumn, - NameColumn, - DescriptionColumn - }; - - enum Roles { - HandleNameRole = Qt::UserRole - }; - - explicit RoomsModel(QObject *parent = 0); - virtual int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; - virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; - virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; - virtual QVariant headerData(int section, Qt::Orientation orientation, int role) const; - - /** - * \brief Add new rooms to the list. - * - * \param newRoomList The list with the new rooms to add. - */ - void addRooms(const Tp::RoomInfoList newRoomList); - - /** - * \brief Clear the room list. - */ - void clearRoomInfoList(); - -private: - Tp::RoomInfoList m_roomInfoList; -}; - -class FavoriteRoomsModel : public QAbstractListModel -{ - Q_OBJECT - -public: - enum Column { - NameColumn = 0, - HandleNameColumn, - AccountIdentifierColumn - }; - - enum Roles { - HandleNameRole = Qt::UserRole, - FavoriteRoomRole - }; - - explicit FavoriteRoomsModel(QObject *parent = 0); - virtual int rowCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; - virtual int columnCount(const QModelIndex &parent = QModelIndex()) const; - virtual QVariant data(const QModelIndex &index, int role = Qt::DisplayRole) const; - - /** - * \brief Add new rooms to the list. - * - * \param newRoomList The list with the new rooms to add. - */ - void addRooms(const QList newRoomList); - - /** - * \brief Add a new room to the list. - * - * \param room The room to add. - */ - void addRoom(const QVariantMap &room); - - /** - * \brief Remove a room from the list. - * - * \param room The room to remove. - */ - void removeRoom(const QVariantMap &room); - - /** - * \brief Checks if it contains a room (identified by his handle-name). - * - * \param handle The handle to look for. - * - * \return True if it contains the room else false. - */ - bool containsRoom(const QString &handle, const QString &account) const; - - /** - * \brief Returns the count of rooms for the specified account. - * - * \param account The account to return the count for. - * - * \return The count of rooms. - */ - int countForAccount(const QString &account) const; - -private: - QList m_favoriteRoomsList; -}; - -#endif // ROOMSMODEL_H diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.cpp ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -24,7 +24,7 @@ #include "ui_contacttooltip.h" #include "ktooltip.h" -#include +#include #include #include @@ -40,31 +40,18 @@ { ui->setupUi(this); ui->nameLabel->setText(index.data(Qt::DisplayRole).toString()); - ui->idLabel->setText(index.data(AccountsModel::IdRole).toString()); + ui->idLabel->setText(index.data(KTp::IdRole).toString()); ui->avatarLabel->setScaledContents(false); ui->avatarLabel->setAlignment(Qt::AlignCenter); - QString avatar = index.data(AccountsModel::AvatarRole).toString(); - if (avatar.isEmpty()) { - ui->avatarLabel->setPixmap(KIconLoader::global()->loadIcon("im-user", KIconLoader::NoGroup, 96)); - } else { - QPixmap avatarPixmap(avatar); - ui->avatarLabel->setPixmap(avatarPixmap.scaled(ui->avatarLabel->size(), Qt::KeepAspectRatio)); - } - - KTp::Presence presence = index.data(AccountsModel::PresenceRole).value(); + QPixmap avatarPixmap(qvariant_cast(index.data(KTp::ContactAvatarPixmapRole))); + ui->avatarLabel->setPixmap(avatarPixmap.scaled(ui->avatarLabel->size(), Qt::KeepAspectRatio)); - QString presenceMessage; - QString presenceIconPath = KIconLoader::global()->iconPath("task-attention", 1); - QString presenceText = i18nc("This is an IM user status", "Unknown"); - - if (presence.isValid()) { - presenceMessage = getTextWithHyperlinks(presence.statusMessage()); - presenceIconPath = KIconLoader::global()->iconPath(presence.icon().name(), 1); - presenceText = presence.displayString(); - } + QString presenceMessage = index.data(KTp::ContactPresenceMessageRole).toString(); + QString presenceIconPath = index.data(KTp::ContactPresenceIconRole).toString(); + QString presenceText = index.data(KTp::ContactPresenceNameRole).toString(); - if (presence.type() == Tp::ConnectionPresenceTypeError) { + if (index.data(KTp::ContactPresenceTypeRole).toInt() == Tp::ConnectionPresenceTypeError) { presenceIconPath = KIconLoader::global()->iconPath("task-attention", 1); presenceText = i18nc("This is an IM user status", "Error Getting Presence"); @@ -78,7 +65,12 @@ ui->presenceIcon->setPixmap(QPixmap(presenceIconPath)); ui->presenceLabel->setText(presenceText); ui->presenceMessageLabel->setText(presenceMessage); - ui->blockedLabel->setShown(index.data(AccountsModel::BlockedRole).toBool()); + ui->blockedLabel->setShown(index.data(KTp::ContactIsBlockedRole).toBool()); + + const Tp::AccountPtr account = index.data(KTp::AccountRole).value(); + if (!account.isNull()) { + ui->accountLabel->setText(i18n("Account: %1", account->displayName())); + } connect(ui->presenceMessageLabel, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SLOT(openLink(QString))); } @@ -118,4 +110,4 @@ } return result; -} +} \ No newline at end of file diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.h ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.h --- ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.h 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.h 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -38,7 +38,7 @@ explicit ContactToolTip(const QModelIndex &index); ~ContactToolTip(); - static QString getTextWithHyperlinks(QString text); + static QString getTextWithHyperlinks(QString text); public slots: void openLink(QString); diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.ui ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.ui --- ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/contacttooltip.ui 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/contacttooltip.ui 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -10,11 +10,11 @@ 114 - + 0 - + @@ -32,14 +32,14 @@ - true + false Qt::AlignHCenter|Qt::AlignTop - + @@ -104,7 +104,7 @@ - + Qt::Vertical @@ -120,7 +120,7 @@ - + User is blocked @@ -130,6 +130,16 @@ + + + + + + + Qt::PlainText + + + diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/tooltipmanager.cpp ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/tooltipmanager.cpp --- ktp-contact-list-0.5.2/tooltips/tooltipmanager.cpp 2012-12-16 00:36:29.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/tooltips/tooltipmanager.cpp 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -37,9 +37,7 @@ #include #include -#include -#include - +#include class ToolTipManager::Private { @@ -138,13 +136,13 @@ } } -void ToolTipManager::showToolTip(const QModelIndex &menuItem) +void ToolTipManager::showToolTip(const QModelIndex &menuItem) { if (QApplication::mouseButtons() & Qt::LeftButton || !menuItem.isValid()) { return; } - if (!menuItem.data(AccountsModel::ItemRole).canConvert()) { + if (!menuItem.data(KTp::RowTypeRole).toUInt() == KTp::ContactRowType) { return; } diff -Nru ktp-contact-list-0.5.2/version.h.in ktp-contact-list-0.6.0/version.h.in --- ktp-contact-list-0.5.2/version.h.in 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 +++ ktp-contact-list-0.6.0/version.h.in 2013-04-01 18:41:17.000000000 +0000 @@ -0,0 +1 @@ +#define KTP_CONTACT_LIST_VERSION "@KTP_CONTACT_LIST_VERSION@"