Merge lp:~syleam/wms/5.0-christophe-chauvet into lp:wms
- 5.0-christophe-chauvet
- Merge into 5.0
Proposed by
Christophe CHAUVET
Status: | Merged | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Approved by: | Christophe CHAUVET | ||||||||
Approved revision: | no longer in the source branch. | ||||||||
Merged at revision: | 214 | ||||||||
Proposed branch: | lp:~syleam/wms/5.0-christophe-chauvet | ||||||||
Merge into: | lp:wms | ||||||||
Diff against target: |
8499 lines (+6498/-1518) 2 files modified
wms/i18n/fr_FR.po (+3268/-773) wms/i18n/wms.pot (+3230/-745) |
||||||||
To merge this branch: | bzr merge lp:~syleam/wms/5.0-christophe-chauvet | ||||||||
Related bugs: |
|
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Christophe CHAUVET | Approve | ||
Review via email: mp+51713@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Fix french translation
To post a comment you must log in.
- 214. By Christophe CHAUVET
-
merge
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'wms/i18n/fr_FR.po' |
2 | --- wms/i18n/fr_FR.po 2011-02-28 08:39:16 +0000 |
3 | +++ wms/i18n/fr_FR.po 2011-03-01 08:37:57 +0000 |
4 | @@ -1,98 +1,86 @@ |
5 | # Translation of OpenERP Server. |
6 | # This file contains the translation of the following modules: |
7 | -# * wms |
8 | +# * wms |
9 | +# * stock |
10 | +# |
11 | msgid "" |
12 | msgstr "" |
13 | -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.12\n" |
14 | +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.15\n" |
15 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
16 | -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 21:41:21+0000\n" |
17 | -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 22:43+0100\n" |
18 | +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 21:58:44+0000\n" |
19 | +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 23:20+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Christophe Chauvet <christophe.chauvet@syleam.fr>\n" |
21 | "Language-Team: \n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | -"X-Generator: Translate Toolkit 1.3.0\n" |
26 | - |
27 | -#. module: wms |
28 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_thursday |
29 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_thursday |
30 | -msgid "Thursday" |
31 | -msgstr "Jeudi" |
32 | - |
33 | -#. module: wms |
34 | -#: model:ir.actions.wizard,name:wms.wizard_generate_wave |
35 | -msgid "Generate wave" |
36 | -msgstr "Générer une vague" |
37 | - |
38 | -#. module: wms |
39 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_out |
40 | -msgid "Outging stock" |
41 | -msgstr "Stock sortant" |
42 | - |
43 | -#. module: wms |
44 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_burst_in_view |
45 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst_in |
46 | -msgid "Burst in" |
47 | -msgstr "Reception en rafale" |
48 | +"Plural-Forms: \n" |
49 | + |
50 | +#. module: stock |
51 | +#: field:product.product,track_outgoing:0 |
52 | +msgid "Track Outgoing Lots" |
53 | +msgstr "Suivre les lots sortants" |
54 | + |
55 | +#. module: stock |
56 | +#: selection:stock.location,allocation_method:0 |
57 | +msgid "LIFO" |
58 | +msgstr "LIFO" |
59 | + |
60 | +#. module: stock |
61 | +#: field:stock.location,chained_location_id:0 |
62 | +msgid "Chained Location If Fixed" |
63 | +msgstr "Emplacement lié si \"fixe\"" |
64 | |
65 | #. module: wms |
66 | #: help:product.ul,is_inside:0 |
67 | msgid "Check this if the content is include in this volume" |
68 | msgstr "Cocher ceci si le contenu est inclus dans le volume" |
69 | |
70 | -#. module: wms |
71 | -#: field:stock.move,order_qty:0 |
72 | -msgid "Order Qty." |
73 | -msgstr "Qté. Commandée" |
74 | - |
75 | -#. module: wms |
76 | -#: view:stock.move:0 |
77 | -#: view:stock.picking:0 |
78 | -msgid "Price movement" |
79 | -msgstr "Prix du mouvement" |
80 | - |
81 | -#. module: wms |
82 | +#. module: stock |
83 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
84 | +msgid "STOCK_SAVE" |
85 | +msgstr "STOCK_SAVE" |
86 | + |
87 | +#. module: stock |
88 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_15 |
89 | +msgid "Sub Products" |
90 | +msgstr "Sous produits" |
91 | + |
92 | +#. module: stock |
93 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
94 | +msgid "terp-account" |
95 | +msgstr "terp-account" |
96 | + |
97 | +#. modules: wms, stock |
98 | #: constraint:ir.actions.act_window:0 |
99 | msgid "Invalid model name in the action definition." |
100 | msgstr "Nom de modèle invalide pour l'action définit" |
101 | |
102 | -#. module: wms |
103 | -#: help:stock.move,invoice_price:0 |
104 | -msgid "Store the invoice price, check the invoice UOM as well" |
105 | -msgstr "Enregistre le prix facturé, vérifier l'unité de facturation également" |
106 | - |
107 | -#. module: wms |
108 | -#: field:stock.picking,wave_id:0 |
109 | -msgid "Wave" |
110 | -msgstr "Vague" |
111 | - |
112 | -#. module: wms |
113 | -#: field:product.ul,volume:0 |
114 | -msgid "Volume" |
115 | -msgstr "Volume" |
116 | - |
117 | -#. module: wms |
118 | -#: field:stock.burst,picking_ids:0 |
119 | -msgid "Backorders" |
120 | -msgstr "Reliquat" |
121 | - |
122 | -#. module: wms |
123 | -#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
124 | -#, python-format |
125 | -msgid "This quantity \"%.2f\" is greater than the missing quantity \"%.2f\"" |
126 | -msgstr "La quantité \"%.2f\" est plus grande que la quantité manquante \"%.2f\"" |
127 | - |
128 | -#. module: wms |
129 | -#: field:stock.warehouse,company_id:0 |
130 | -msgid "Company" |
131 | -msgstr "Société" |
132 | - |
133 | -#. module: wms |
134 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_friday |
135 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_friday |
136 | -msgid "Friday" |
137 | -msgstr "Vendredi" |
138 | +#. module: stock |
139 | +#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information |
140 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root |
141 | +msgid "Stock Management" |
142 | +msgstr "Gestion des stocks" |
143 | + |
144 | +#. module: stock |
145 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
146 | +msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" |
147 | +msgstr "STOCK_SORT_ASCENDING" |
148 | + |
149 | +#. module: stock |
150 | +#: field:stock.production.lot.revision,indice:0 |
151 | +msgid "Revision" |
152 | +msgstr "Révision" |
153 | + |
154 | +#. module: stock |
155 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
156 | +msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" |
157 | +msgstr "STOCK_MEDIA_FORWARD" |
158 | + |
159 | +#. module: wms |
160 | +#: help:stock.warehouse,parent_id:0 |
161 | +msgid "Define the parent warehouse" |
162 | +msgstr "Définir l'entrepôt parent" |
163 | |
164 | #. module: wms |
165 | #: help:stock.move,purchase_price:0 |
166 | @@ -109,36 +97,1695 @@ |
167 | msgid "Round" |
168 | msgstr "Tournée" |
169 | |
170 | -#. module: wms |
171 | -#: help:stock.analysis,code:0 |
172 | -msgid "Select letter [A-Z]" |
173 | -msgstr "Sélectionner une lettre de A à Z" |
174 | - |
175 | -#. module: wms |
176 | -#: help:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
177 | -msgid "Choose the crossdock location on this warehouse" |
178 | -msgstr "Choisir un emplacement de crossdock pour cet entrepot" |
179 | +#. module: stock |
180 | +#: rml:lot.location:0 |
181 | +msgid "Total :" |
182 | +msgstr "Total :" |
183 | + |
184 | +#. module: stock |
185 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
186 | +msgid "STOCK_ZOOM_100" |
187 | +msgstr "STOCK_ZOOM_100" |
188 | + |
189 | +#. module: stock |
190 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
191 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
192 | +msgid "UoM" |
193 | +msgstr "UdM" |
194 | + |
195 | +#. module: wms |
196 | +#: field:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
197 | +msgid "Crossdock location" |
198 | +msgstr "Emplacement de Crossdock" |
199 | + |
200 | +#. module: stock |
201 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking |
202 | +msgid "Return packing" |
203 | +msgstr "Colisage en retour" |
204 | + |
205 | +#. module: stock |
206 | +#: field:product.category,property_stock_journal:0 |
207 | +msgid "Stock journal" |
208 | +msgstr "Journal des stocks" |
209 | + |
210 | +#. module: wms |
211 | +#: help:product.ul,width:0 |
212 | +msgid "Enter the width en cm" |
213 | +msgstr "Saisisser la largeur en cm" |
214 | + |
215 | +#. module: stock |
216 | +#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0 |
217 | +msgid "Fill Inventory for specific location" |
218 | +msgstr "Effectuer un inventaire pour l'emplacement spécifié" |
219 | + |
220 | +#. module: stock |
221 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list |
222 | +#: view:stock.picking:0 |
223 | +#: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0 |
224 | +msgid "Packing list" |
225 | +msgstr "Liste de colisage" |
226 | + |
227 | +#. module: stock |
228 | +#: code:addons/stock/report_stock.py:0 |
229 | +#, python-format |
230 | +msgid "You cannot delete any record!" |
231 | +msgstr "Vous ne pouvez supprimer aucun enregistrement !" |
232 | + |
233 | +#. module: stock |
234 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
235 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
236 | +msgid "Amount" |
237 | +msgstr "Montant" |
238 | + |
239 | +#. module: stock |
240 | +#: view:stock.picking:0 |
241 | +msgid "Products Received" |
242 | +msgstr "Réception produit" |
243 | + |
244 | +#. module: wms |
245 | +#: help:stock.warehouse,code:0 |
246 | +msgid "Enter the warehouse code" |
247 | +msgstr "Entrer le code entrepôt" |
248 | + |
249 | +#. module: wms |
250 | +#: field:product.ul,is_inside:0 |
251 | +msgid "Is content inside ?" |
252 | +msgstr "Est ce que le contenu est à l'intérieur ?" |
253 | + |
254 | +#. module: stock |
255 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
256 | +#, python-format |
257 | +msgid "Warning !" |
258 | +msgstr "Avertissement !" |
259 | + |
260 | +#. module: stock |
261 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 |
262 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 |
263 | +msgid "Incoming Products" |
264 | +msgstr "Réception de produits" |
265 | + |
266 | +#. module: stock |
267 | +#: field:stock.picking,name:0 |
268 | +#: field:stock.tracking,serial:0 |
269 | +msgid "Reference" |
270 | +msgstr "Référence" |
271 | + |
272 | +#. modules: wms, stock |
273 | +#: wizard_view:wms.burst,init:0 |
274 | +#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
275 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst |
276 | +#: view:stock.burst:0 |
277 | +#: field:stock.burst.line,burst_id:0 |
278 | +#, python-format |
279 | +msgid "Burst" |
280 | +msgstr "Mode rafale" |
281 | + |
282 | +#. module: stock |
283 | +#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0 |
284 | +msgid "Group by partner" |
285 | +msgstr "Grouper par partenaire" |
286 | + |
287 | +#. module: stock |
288 | +#: field:stock.picking,address_id:0 |
289 | +msgid "Partner" |
290 | +msgstr "Partenaire" |
291 | + |
292 | +#. module: stock |
293 | +#: help:product.product,track_incoming:0 |
294 | +msgid "Force to use a Production Lot during receptions" |
295 | +msgstr "Force l'utilisation des lot de productions en réception" |
296 | + |
297 | +#. module: stock |
298 | +#: field:stock.move,move_history_ids:0 |
299 | +#: field:stock.move,move_history_ids2:0 |
300 | +msgid "Move History" |
301 | +msgstr "Historique du mouvement" |
302 | + |
303 | +#. modules: wms, stock |
304 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot |
305 | +#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 |
306 | +#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 |
307 | +#: field:stock.burst.line,prodlot_id:0 |
308 | +#: field:wms.report.stock.available,prodlot_id:0 |
309 | +msgid "Production lot" |
310 | +msgstr "Lot de production" |
311 | + |
312 | +#. module: wms |
313 | +#: selection:stock.burst,type:0 |
314 | +msgid "Receipt" |
315 | +msgstr "Réception" |
316 | + |
317 | +#. module: stock |
318 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
319 | +msgid "STOCK_NEW" |
320 | +msgstr "STOCK_NEW" |
321 | + |
322 | +#. module: wms |
323 | +#: help:stock.warehouse,keep_missing_product_in:0 |
324 | +msgid "If check, missing product line on receipt order stay with quantity = 0" |
325 | +msgstr "Si coché, les lignes de produits manquant sur les receptions reste avec une quantité égal à 0 " |
326 | + |
327 | +#. module: stock |
328 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
329 | +msgid "STOCK_CANCEL" |
330 | +msgstr "STOCK_CANCEL" |
331 | + |
332 | +#. module: stock |
333 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 |
334 | +#, python-format |
335 | +msgid "Please select at least two inventories." |
336 | +msgstr "Merci de sélectionner au moins deux inventaires" |
337 | + |
338 | +#. module: stock |
339 | +#: view:stock.inventory:0 |
340 | +msgid "Confirm Inventory" |
341 | +msgstr "Confirmer l'Inventaire" |
342 | + |
343 | +#. modules: wms, stock |
344 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
345 | +#: field:stock.burst,state:0 |
346 | +msgid "State" |
347 | +msgstr "État" |
348 | + |
349 | +#. module: wms |
350 | +#: field:product.ul,height:0 |
351 | +msgid "Height" |
352 | +msgstr "Hauteur" |
353 | + |
354 | +#. module: stock |
355 | +#: field:stock.location,stock_real_value:0 |
356 | +msgid "Real Stock Value" |
357 | +msgstr "Valeur du stock réel" |
358 | + |
359 | +#. module: wms |
360 | +#: view:product.ul:0 |
361 | +msgid "General" |
362 | +msgstr "Général" |
363 | + |
364 | +#. modules: wms, stock |
365 | +#: view:stock.move:0 |
366 | +#: field:wms.report.stock.available,uom_id:0 |
367 | +msgid "UOM" |
368 | +msgstr "UdM" |
369 | + |
370 | +#. module: stock |
371 | +#: selection:stock.move,state:0 |
372 | +#: field:stock.production.lot,stock_available:0 |
373 | +msgid "Available" |
374 | +msgstr "Disponible" |
375 | + |
376 | +#. module: stock |
377 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
378 | +msgid "STOCK_NO" |
379 | +msgstr "STOCK_NO" |
380 | + |
381 | +#. module: stock |
382 | +#: view:stock.move:0 |
383 | +msgid "Make Parcel" |
384 | +msgstr "Faire le colis" |
385 | + |
386 | +#. module: stock |
387 | +#: wizard_view:wms.partial_picking,end2:0 |
388 | +msgid "Packing result" |
389 | +msgstr "Résultat du colisage" |
390 | + |
391 | +#. module: stock |
392 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
393 | +msgid "STOCK_QUIT" |
394 | +msgstr "STOCK_QUIT" |
395 | + |
396 | +#. module: stock |
397 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0 |
398 | +#, python-format |
399 | +msgid "No product in this location." |
400 | +msgstr "Aucun produit dans cet emplacement." |
401 | + |
402 | +#. module: stock |
403 | +#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 |
404 | +msgid "Location Output" |
405 | +msgstr "Emplacement Sortant" |
406 | + |
407 | +#. module: wms |
408 | +#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
409 | +#, python-format |
410 | +msgid "Select cart" |
411 | +msgstr "Sélectionner un chariot" |
412 | + |
413 | +#. module: stock |
414 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
415 | +msgid "STOCK_GOTO_TOP" |
416 | +msgstr "STOCK_GOTO_TOP" |
417 | + |
418 | +#. module: stock |
419 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
420 | +msgid "STOCK_ABOUT" |
421 | +msgstr "STOCK_ABOUT" |
422 | + |
423 | +#. module: stock |
424 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
425 | +msgid "terp-hr" |
426 | +msgstr "terp-hr" |
427 | + |
428 | +#. module: stock |
429 | +#: field:stock.location,usage:0 |
430 | +msgid "Location Type" |
431 | +msgstr "Type d'emplacement" |
432 | + |
433 | +#. module: stock |
434 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
435 | +#, python-format |
436 | +msgid "Invoice cannot be created from Packing." |
437 | +msgstr "La facture ne peut pas être crée à partir du colisage." |
438 | + |
439 | +#. module: wms |
440 | +#: constraint:product.template:0 |
441 | +msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" |
442 | +msgstr "Erreur: L'unité secondaire doit être dans un catégorie différente que l'unité principale" |
443 | + |
444 | +#. module: stock |
445 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
446 | +msgid "terp-purchase" |
447 | +msgstr "terp-purchase" |
448 | + |
449 | +#. module: stock |
450 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
451 | +msgid "STOCK_DND" |
452 | +msgstr "STOCK_DND" |
453 | + |
454 | +#. module: stock |
455 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
456 | +msgid "[" |
457 | +msgstr "[" |
458 | + |
459 | +#. module: stock |
460 | +#: view:stock.picking:0 |
461 | +msgid "Products Sent" |
462 | +msgstr "Produits envoyés" |
463 | + |
464 | +#. module: stock |
465 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
466 | +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" |
467 | +msgstr "STOCK_GOTO_FIRST" |
468 | + |
469 | +#. module: stock |
470 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6 |
471 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6 |
472 | +msgid "Internal Moves" |
473 | +msgstr "Bon de rangement" |
474 | + |
475 | +#. module: wms |
476 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_tuesday |
477 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_tuesday |
478 | +msgid "Tuesday" |
479 | +msgstr "Mardi" |
480 | + |
481 | +#. module: stock |
482 | +#: field:stock.move,product_packaging:0 |
483 | +msgid "Packaging" |
484 | +msgstr "Empaquetage" |
485 | + |
486 | +#. module: stock |
487 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
488 | +msgid "Order(Origin)" |
489 | +msgstr "Commande(Origine)" |
490 | + |
491 | +#. module: stock |
492 | +#: rml:lot.location:0 |
493 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
494 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
495 | +msgid "Grand Total:" |
496 | +msgstr "Total:" |
497 | + |
498 | +#. module: wms |
499 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_out_board |
500 | +msgid "Picking Orders" |
501 | +msgstr "Bons de préparations" |
502 | + |
503 | +#. module: stock |
504 | +#: view:stock.location:0 |
505 | +#: field:stock.location,comment:0 |
506 | +msgid "Additional Information" |
507 | +msgstr "Information complémentaire" |
508 | + |
509 | +#. module: stock |
510 | +#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
511 | +msgid "Customer Refund" |
512 | +msgstr "Note de Crédit Client" |
513 | + |
514 | +#. module: stock |
515 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
516 | +msgid "STOCK_FLOPPY" |
517 | +msgstr "STOCK_FLOPPY" |
518 | + |
519 | +#. module: stock |
520 | +#: view:stock.production.lot.revision:0 |
521 | +msgid "Production Lot Revisions" |
522 | +msgstr "Révisions des Lots de Production" |
523 | + |
524 | +#. module: stock |
525 | +#: view:stock.location:0 |
526 | +msgid "Stock location" |
527 | +msgstr "Emplacement" |
528 | + |
529 | +#. module: stock |
530 | +#: field:stock.location,complete_name:0 |
531 | +#: field:stock.location,name:0 |
532 | +msgid "Location Name" |
533 | +msgstr "Nom de l'emplacement" |
534 | + |
535 | +#. module: stock |
536 | +#: view:stock.inventory:0 |
537 | +msgid "Posted Inventory" |
538 | +msgstr "Inventaire Posté" |
539 | + |
540 | +#. module: stock |
541 | +#: view:stock.move:0 |
542 | +#: view:stock.picking:0 |
543 | +msgid "Move Information" |
544 | +msgstr "Information sur le Mouvement" |
545 | + |
546 | +#. module: stock |
547 | +#: view:stock.picking:0 |
548 | +msgid "Unreceived Products" |
549 | +msgstr "Produits non reçus" |
550 | + |
551 | +#. module: stock |
552 | +#: field:stock.inventory,state:0 |
553 | +#: field:stock.move,state:0 |
554 | +#: field:stock.picking,state:0 |
555 | +msgid "Status" |
556 | +msgstr "État" |
557 | + |
558 | +#. module: stock |
559 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers |
560 | +msgid "Customers" |
561 | +msgstr "Clients" |
562 | + |
563 | +#. module: stock |
564 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
565 | +msgid "STOCK_UNDERLINE" |
566 | +msgstr "STOCK_UNDERLINE" |
567 | + |
568 | +#. module: stock |
569 | +#: view:stock.picking.move.wizard:0 |
570 | +msgid "Move Lines" |
571 | +msgstr "Lignes de mouvements" |
572 | + |
573 | +#. module: stock |
574 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 |
575 | +#, python-format |
576 | +msgid "Caution!" |
577 | +msgstr "Caution!" |
578 | + |
579 | +#. module: stock |
580 | +#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0 |
581 | +msgid "Include all childs for the location" |
582 | +msgstr "Inclure tous les sous-emplacements" |
583 | + |
584 | +#. module: stock |
585 | +#: field:product.template,property_stock_procurement:0 |
586 | +msgid "Procurement Location" |
587 | +msgstr "Emplacement d'approvisionnement" |
588 | + |
589 | +#. module: stock |
590 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form |
591 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form |
592 | +msgid "Production Lots" |
593 | +msgstr "Lots de production" |
594 | + |
595 | +#. module: wms |
596 | +#: help:stock.picking,wave_id:0 |
597 | +msgid "Picking wave affectation for this picking" |
598 | +msgstr "Affectation à la vague pour cette préparation" |
599 | + |
600 | +#. module: stock |
601 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
602 | +msgid "Recipient" |
603 | +msgstr "Destinataire" |
604 | + |
605 | +#. module: stock |
606 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line |
607 | +msgid "Track line" |
608 | +msgstr "Suivre la ligne" |
609 | + |
610 | +#. module: stock |
611 | +#: field:stock.location,child_ids:0 |
612 | +msgid "Contains" |
613 | +msgstr "Contient" |
614 | + |
615 | +#. module: stock |
616 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
617 | +msgid "STOCK_BOLD" |
618 | +msgstr "STOCK_BOLD" |
619 | + |
620 | +#. module: wms |
621 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_wednesday |
622 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_wednesday |
623 | +msgid "Wednesday" |
624 | +msgstr "Mercredi" |
625 | + |
626 | +#. module: stock |
627 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
628 | +msgid "terp-graph" |
629 | +msgstr "terp-graph" |
630 | + |
631 | +#. module: wms |
632 | +#: field:stock.picking,picking_time:0 |
633 | +msgid "Time" |
634 | +msgstr "Temps" |
635 | + |
636 | +#. module: stock |
637 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
638 | +#, python-format |
639 | +msgid "Future Receptions" |
640 | +msgstr "Réceptions prévisionnelles" |
641 | + |
642 | +#. modules: wms, stock |
643 | +#: rml:lot.location:0 |
644 | +#: field:stock.inventory.line,product_qty:0 |
645 | +#: field:stock.move,product_qty:0 |
646 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
647 | +#: field:stock.report.prodlots,name:0 |
648 | +#: wizard_field:wms.burst,init,quantity:0 |
649 | +#: field:stock.burst.line,quantity:0 |
650 | +msgid "Quantity" |
651 | +msgstr "Quantité" |
652 | + |
653 | +#. modules: wms, stock |
654 | +#: view:stock.picking:0 |
655 | +msgid "Process Now" |
656 | +msgstr "Effectuer maintenant" |
657 | + |
658 | +#. module: stock |
659 | +#: field:stock.location,address_id:0 |
660 | +msgid "Location Address" |
661 | +msgstr "Adresse du dépôt" |
662 | + |
663 | +#. module: stock |
664 | +#: help:stock.move,prodlot_id:0 |
665 | +msgid "Production lot is used to put a serial number on the production" |
666 | +msgstr "Le lot de production est utilisé pour mettre un numéro de série lors de la production" |
667 | + |
668 | +#. module: stock |
669 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13 |
670 | +msgid "Stock Level 1" |
671 | +msgstr "Stock niveau 1" |
672 | + |
673 | +#. module: stock |
674 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
675 | +msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" |
676 | +msgstr "STOCK_MEDIA_REWIND" |
677 | + |
678 | +#. module: stock |
679 | +#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0 |
680 | +msgid "Location Input" |
681 | +msgstr "Emplacement d'Entrée" |
682 | + |
683 | +#. module: stock |
684 | +#: view:res.partner:0 |
685 | +msgid "Stock Properties" |
686 | +msgstr "Propriétés du Stock" |
687 | + |
688 | +#. module: stock |
689 | +#: wizard_button:wms.partial_picking,init,split:0 |
690 | +msgid "Make Picking" |
691 | +msgstr "Faire le colisage" |
692 | + |
693 | +#. module: stock |
694 | +#: model:stock.location,name:stock.location_procurement |
695 | +msgid "Procurements" |
696 | +msgstr "Réapprovisionnement" |
697 | + |
698 | +#. module: stock |
699 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 |
700 | +msgid "IT Suppliers" |
701 | +msgstr "Fournisseurs IT" |
702 | + |
703 | +#. module: wms |
704 | +#: view:res.company:0 |
705 | +msgid "Average price calculate on stock picking" |
706 | +msgstr "Calcul du PUMP sur les mouvements de stock de type :" |
707 | + |
708 | +#. module: wms |
709 | +#: field:res.company,average_price_stock_picking_out:0 |
710 | +msgid "Out" |
711 | +msgstr "Sur l'expédition" |
712 | + |
713 | +#. module: stock |
714 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3 |
715 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3 |
716 | +msgid "Draft Moves" |
717 | +msgstr "Mouvements en brouillon" |
718 | + |
719 | +#. module: stock |
720 | +#: field:report.stock.lines.date,product_id:0 |
721 | +msgid "Product Id" |
722 | +msgstr "Identifiant produit" |
723 | + |
724 | +#. module: stock |
725 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
726 | +#, python-format |
727 | +msgid "Future P&L" |
728 | +msgstr "P&L Prévisionnel" |
729 | + |
730 | +#. module: stock |
731 | +#: view:res.partner:0 |
732 | +msgid "Sales & Purchases" |
733 | +msgstr "Ventes et achats" |
734 | + |
735 | +#. module: stock |
736 | +#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
737 | +msgid "Customer Invoice" |
738 | +msgstr "Facture client" |
739 | + |
740 | +#. module: stock |
741 | +#: field:product.template,property_stock_inventory:0 |
742 | +msgid "Inventory Location" |
743 | +msgstr "Emplacement de l'inventaire" |
744 | + |
745 | +#. module: wms |
746 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_output |
747 | +msgid "Output 1" |
748 | +msgstr "Sortie 1" |
749 | + |
750 | +#. module: stock |
751 | +#: help:product.product,track_production:0 |
752 | +msgid "Force to use a Production Lot during production order" |
753 | +msgstr "Forcer à utiliser un lot de production lors de la fabrication" |
754 | + |
755 | +#. module: stock |
756 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
757 | +msgid "STOCK_CUT" |
758 | +msgstr "STOCK_CUT" |
759 | + |
760 | +#. module: stock |
761 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
762 | +msgid "STOCK_ZOOM_IN" |
763 | +msgstr "STOCK_ZOOM_IN" |
764 | + |
765 | +#. module: stock |
766 | +#: help:product.template,property_stock_inventory:0 |
767 | +msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated when you do an inventory" |
768 | +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé au lieu de celui par défaut, comme emplacement source sur les movements de stock générés quand vous effectuez un inventaire" |
769 | + |
770 | +#. module: wms |
771 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1 |
772 | +msgid "Chariot 1" |
773 | +msgstr "Chariot 1" |
774 | + |
775 | +#. module: stock |
776 | +#: help:product.category,property_stock_account_output_categ:0 |
777 | +msgid "This account will be used to value the output stock" |
778 | +msgstr "Ce compte sera utilisé pour valoriser le stock sortant" |
779 | + |
780 | +#. module: wms |
781 | +#: help:stock.move,remark_id:0 |
782 | +msgid "Enter the remark for this product" |
783 | +msgstr "Saisisser une observation pour ce produit" |
784 | + |
785 | +#. module: stock |
786 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
787 | +#, python-format |
788 | +msgid "Bad Lot Assignation !" |
789 | +msgstr "Mauvaise assignation du lot !" |
790 | + |
791 | +#. module: wms |
792 | +#: field:stock.picking,wave_id:0 |
793 | +msgid "Wave" |
794 | +msgstr "Vague" |
795 | + |
796 | +#. module: stock |
797 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
798 | +#, python-format |
799 | +msgid "You cannot return a packing which is not completed yet! Make sure the packing is in \"done\" state!" |
800 | +msgstr "Vous ne pouvez pas retourner un colisage qui n'est pas encore terminé! Assurez vous que le colisage est en état \"terminé\"!" |
801 | + |
802 | +#. module: stock |
803 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
804 | +msgid "STOCK_ZOOM_FIT" |
805 | +msgstr "STOCK_ZOOM_FIT" |
806 | + |
807 | +#. module: stock |
808 | +#: help:product.category,property_stock_journal:0 |
809 | +msgid "This journal will be used for the accounting move generated by stock move" |
810 | +msgstr "Ce journal sera utilisé pour les mouvements de compte générés par les mouvements de stock" |
811 | + |
812 | +#. module: wms |
813 | +#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
814 | +#, python-format |
815 | +msgid "This product is not on the original picking" |
816 | +msgstr "Ce produit ne fait pas parti du bon original" |
817 | + |
818 | +#. module: stock |
819 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_calendar_delivery |
820 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_calendar_delivery |
821 | +msgid "Calendar of Deliveries" |
822 | +msgstr "Calendrier des livraisons" |
823 | + |
824 | +#. module: wms |
825 | +#: help:res.users,context_warehouse_id:0 |
826 | +msgid "Enter the default warehouse for this user, leave blank if user works on many warehouse" |
827 | +msgstr "Sélectionner l'entrepôt par défaut pour cet utilsiateur, laisser vide si l'utilisateur travaille dans plusieurs dépôts" |
828 | + |
829 | +#. module: stock |
830 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_product_location_open |
831 | +msgid "Stock by Location" |
832 | +msgstr "Stock par emplacement" |
833 | + |
834 | +#. module: stock |
835 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
836 | +msgid "STOCK_SAVE_AS" |
837 | +msgstr "STOCK_SAVE_AS" |
838 | + |
839 | +#. module: wms |
840 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_in |
841 | +msgid "Incoming stock" |
842 | +msgstr "Stock entrant" |
843 | + |
844 | +#. module: stock |
845 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_report_prodlots |
846 | +msgid "Stock report by production lots" |
847 | +msgstr "Rapport de stock par lot de production" |
848 | + |
849 | +#. module: stock |
850 | +#: field:stock.location,stock_virtual:0 |
851 | +msgid "Virtual Stock" |
852 | +msgstr "Stock virtuel" |
853 | + |
854 | +#. module: stock |
855 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
856 | +msgid "STOCK_DIALOG_ERROR" |
857 | +msgstr "STOCK_DIALOG_ERROR" |
858 | + |
859 | +#. module: stock |
860 | +#: field:stock.location,parent_left:0 |
861 | +msgid "Left Parent" |
862 | +msgstr "Parent gauche" |
863 | + |
864 | +#. module: wms |
865 | +#: field:stock.warehouse,company_id:0 |
866 | +msgid "Company" |
867 | +msgstr "Société" |
868 | + |
869 | +#. module: stock |
870 | +#: field:report.stock.lines.date,create_date:0 |
871 | +msgid "Latest Date of Inventory" |
872 | +msgstr "Dernière date d'inventaire" |
873 | + |
874 | +#. module: stock |
875 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
876 | +msgid "STOCK_INDEX" |
877 | +msgstr "STOCK_INDEX" |
878 | + |
879 | +#. modules: wms, stock |
880 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_partial_picking.py:0 |
881 | +#: code:addons/wms/wizard/wizard_partial_picking.py:0 |
882 | +#, python-format |
883 | +msgid "Back Order %s Assigned to this Packing." |
884 | +msgstr "Reliquat %s assigné à ce colisage." |
885 | + |
886 | +#. module: stock |
887 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
888 | +msgid "STOCK_GOTO_BOTTOM" |
889 | +msgstr "STOCK_GOTO_BOTTOM" |
890 | + |
891 | +#. module: stock |
892 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_form |
893 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_form |
894 | +msgid "New Reception Packing" |
895 | +msgstr "Nouveau bon de réception" |
896 | + |
897 | +#. module: wms |
898 | +#: help:stock.move,comment:0 |
899 | +msgid "Enter comment, only if not present in remark list" |
900 | +msgstr "Entrer un commentaire, seulement si il n'est pas présent dans les observations" |
901 | + |
902 | +#. module: stock |
903 | +#: wizard_field:stock.move.track,init,quantity:0 |
904 | +msgid "Quantity per lot" |
905 | +msgstr "Quantité par lot" |
906 | + |
907 | +#. module: stock |
908 | +#: wizard_view:stock.location.products,init:0 |
909 | +msgid "(Keep empty to open the current situation. Adjust HH:MM:SS to 00:00:00 to filter all resources of the day for the 'From' date and 23:59:59 for the 'To' date)" |
910 | +msgstr "(Laisser vide pour ouvrir la situation courante. Ajuster HH:MM:SS à 00:00:00 pour filtrer toute les ressources du jour depuis la date et 23:59:59 pour le champ date \"à\")" |
911 | + |
912 | +#. module: stock |
913 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form2 |
914 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form2 |
915 | +#: view:stock.move:0 |
916 | +#: view:stock.picking:0 |
917 | +msgid "Stock Moves" |
918 | +msgstr "Mouvements de stocks" |
919 | + |
920 | +#. module: wms |
921 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_stock |
922 | +msgid "Stock 1" |
923 | +msgstr "Stock 1" |
924 | + |
925 | +#. module: stock |
926 | +#: field:product.template,property_stock_production:0 |
927 | +msgid "Production Location" |
928 | +msgstr "Emplacement Production" |
929 | + |
930 | +#. module: stock |
931 | +#: field:stock.move,tracking_id:0 |
932 | +msgid "Tracking Lot" |
933 | +msgstr "Lot de suivi" |
934 | + |
935 | +#. module: wms |
936 | +#: field:stock.move,invoice_price:0 |
937 | +msgid "Invoice price" |
938 | +msgstr "Prix facturé" |
939 | + |
940 | +#. module: stock |
941 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
942 | +msgid "STOCK_GO_FORWARD" |
943 | +msgstr "STOCK_GO_FORWARD" |
944 | + |
945 | +#. module: stock |
946 | +#: field:stock.production.lot.revision,author_id:0 |
947 | +msgid "Author" |
948 | +msgstr "Auteur" |
949 | + |
950 | +#. module: wms |
951 | +#: model:ir.actions.wizard,name:wms.wizard_generate_wave |
952 | +msgid "Generate wave" |
953 | +msgstr "Générer une vague" |
954 | + |
955 | +#. module: stock |
956 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
957 | +msgid "STOCK_UNDELETE" |
958 | +msgstr "STOCK_UNDELETE" |
959 | + |
960 | +#. module: stock |
961 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
962 | +msgid "STOCK_EXECUTE" |
963 | +msgstr "STOCK_EXECUTE" |
964 | + |
965 | +#. module: stock |
966 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
967 | +msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION" |
968 | +msgstr "STOCK_DIALOG_QUESTION" |
969 | + |
970 | +#. module: stock |
971 | +#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 |
972 | +msgid "Manual Operation" |
973 | +msgstr "Opération manuelle" |
974 | + |
975 | +#. module: stock |
976 | +#: field:stock.picking,date_done:0 |
977 | +msgid "Date Done" |
978 | +msgstr "Date de fin" |
979 | + |
980 | +#. module: stock |
981 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
982 | +msgid "Expected Shipping Date" |
983 | +msgstr "Date d'envoi prévue" |
984 | + |
985 | +#. module: wms |
986 | +#: field:stock.burst,picking_ids:0 |
987 | +msgid "Backorders" |
988 | +msgstr "Reliquat" |
989 | + |
990 | +#. module: stock |
991 | +#: view:stock.tracking:0 |
992 | +msgid "Tracking/Serial" |
993 | +msgstr "Suivi/N° de série" |
994 | + |
995 | +#. module: wms |
996 | +#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
997 | +#, python-format |
998 | +msgid "This quantity \"%.2f\" is greater than the missing quantity \"%.2f\"" |
999 | +msgstr "La quantité \"%.2f\" est plus grande que la quantité manquante \"%.2f\"" |
1000 | + |
1001 | +#. module: stock |
1002 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1003 | +msgid "STOCK_SELECT_FONT" |
1004 | +msgstr "STOCK_SELECT_FONT" |
1005 | + |
1006 | +#. module: stock |
1007 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1008 | +msgid "STOCK_PASTE" |
1009 | +msgstr "STOCK_PASTE" |
1010 | + |
1011 | +#. module: stock |
1012 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_partner |
1013 | +msgid "Partner Locations" |
1014 | +msgstr "Emplacements partenaire" |
1015 | |
1016 | #. module: wms |
1017 | #: help:product.ul,weight:0 |
1018 | msgid "Enter the weight in Kg" |
1019 | msgstr "Saisisser le poids en Kg" |
1020 | |
1021 | +#. module: stock |
1022 | +#: help:stock.move,tracking_id:0 |
1023 | +msgid "Tracking lot is the code that will be put on the logistical unit/pallet" |
1024 | +msgstr "Le lot de suivi est le code qui sera mis sur l'unité logistique / palette" |
1025 | + |
1026 | +#. module: wms |
1027 | +#: help:product.ul,product_id:0 |
1028 | +msgid "Product for replenishment" |
1029 | +msgstr "Produit pour le réapprovisionnement" |
1030 | + |
1031 | +#. module: stock |
1032 | +#: view:stock.tracking:0 |
1033 | +msgid "Tracking Number" |
1034 | +msgstr "Numéro de suivi" |
1035 | + |
1036 | +#. module: stock |
1037 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_7 |
1038 | +msgid "European Customers" |
1039 | +msgstr "Clients européens" |
1040 | + |
1041 | +#. module: wms |
1042 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_analysis_view |
1043 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_wms_stock_analysis |
1044 | +#: view:stock.analysis:0 |
1045 | +msgid "Analysis" |
1046 | +msgstr "Analyse ABC" |
1047 | + |
1048 | +#. module: stock |
1049 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1050 | +msgid "terp-stock" |
1051 | +msgstr "terp-stock" |
1052 | + |
1053 | +#. module: wms |
1054 | +#: field:stock.picking,transporter_id:0 |
1055 | +msgid "Transporter" |
1056 | +msgstr "Transporteur" |
1057 | + |
1058 | +#. module: stock |
1059 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
1060 | +msgid "Packing List:" |
1061 | +msgstr "Liste de colisage :" |
1062 | + |
1063 | +#. module: stock |
1064 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
1065 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
1066 | +#, python-format |
1067 | +msgid "UserError" |
1068 | +msgstr "ErreurUtilisateur" |
1069 | + |
1070 | +#. module: wms |
1071 | +#: view:stock.burst:0 |
1072 | +msgid "Pickings in" |
1073 | +msgstr "Receptions liés" |
1074 | + |
1075 | +#. module: stock |
1076 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1077 | +msgid "STOCK_MEDIA_RECORD" |
1078 | +msgstr "STOCK_MEDIA_RECORD" |
1079 | + |
1080 | +#. module: stock |
1081 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
1082 | +#, python-format |
1083 | +msgid "You can only delete draft moves." |
1084 | +msgstr "Vous ne pouvez supprimer que les mouvements en brouillon" |
1085 | + |
1086 | +#. module: wms |
1087 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_in_out |
1088 | +msgid "Incoming and Outging stock" |
1089 | +msgstr "Stock entrant et sortant" |
1090 | + |
1091 | +#. module: stock |
1092 | +#: view:stock.picking:0 |
1093 | +msgid "Calendar View" |
1094 | +msgstr "Vue calendrier" |
1095 | + |
1096 | +#. module: wms |
1097 | +#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
1098 | +#, python-format |
1099 | +msgid "Only picking out must be affected to a cart!" |
1100 | +msgstr "Seul des bons de préparation peuvent être affecter à un chariot!" |
1101 | + |
1102 | +#. module: wms |
1103 | +#: model:stock.analysis,name:wms.stock_analysis_2 |
1104 | +msgid "B Class" |
1105 | +msgstr "Classe B" |
1106 | + |
1107 | +#. module: stock |
1108 | +#: wizard_field:stock.location.products,init,from_date:0 |
1109 | +msgid "From" |
1110 | +msgstr "Depuis" |
1111 | + |
1112 | +#. module: stock |
1113 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
1114 | +msgid "Non Assigned Products:" |
1115 | +msgstr "Produits non assignés" |
1116 | + |
1117 | +#. module: stock |
1118 | +#: view:stock.picking:0 |
1119 | +msgid "Invoice Control" |
1120 | +msgstr "Contrôle facture" |
1121 | + |
1122 | +#. module: stock |
1123 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot_revision |
1124 | +msgid "Production lot revisions" |
1125 | +msgstr "Révisions des lots de productions" |
1126 | + |
1127 | +#. module: wms |
1128 | +#: field:stock.warehouse,check_tracking_burst:0 |
1129 | +msgid "check tracking" |
1130 | +msgstr "Activer le suivi" |
1131 | + |
1132 | +#. module: stock |
1133 | +#: view:stock.picking:0 |
1134 | +msgid "Packing Done" |
1135 | +msgstr "Colisage terminé" |
1136 | + |
1137 | +#. module: wms |
1138 | +#: field:res.partner,is_transporter:0 |
1139 | +msgid "Transporter ?" |
1140 | +msgstr "Transporteur ?" |
1141 | + |
1142 | +#. module: stock |
1143 | +#: selection:stock.move,state:0 |
1144 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
1145 | +msgid "Waiting" |
1146 | +msgstr "En attente" |
1147 | + |
1148 | +#. module: stock |
1149 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2 |
1150 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree7 |
1151 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree7 |
1152 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting |
1153 | +msgid "Available Packing" |
1154 | +msgstr "Colisage disponible" |
1155 | + |
1156 | +#. modules: wms, stock |
1157 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_warehouse |
1158 | +#: view:stock.warehouse:0 |
1159 | +#: field:res.users,context_warehouse_id:0 |
1160 | +#: field:stock.picking,warehouse_id:0 |
1161 | +#: field:wms.report.stock.available,warehouse_id:0 |
1162 | +msgid "Warehouse" |
1163 | +msgstr "Entrepôt" |
1164 | + |
1165 | +#. module: stock |
1166 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1167 | +msgid "terp-report" |
1168 | +msgstr "terp-report" |
1169 | + |
1170 | +#. module: wms |
1171 | +#: help:res.partner,is_transporter:0 |
1172 | +msgid "Check this if the partner is a transporter" |
1173 | +msgstr "Est-ce que le partenaire est un transporteur ?" |
1174 | + |
1175 | +#. modules: wms, stock |
1176 | +#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
1177 | +#: field:stock.picking,type:0 |
1178 | +#: field:stock.burst,type:0 |
1179 | +msgid "Type" |
1180 | +msgstr "Type" |
1181 | + |
1182 | +#. module: stock |
1183 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_5 |
1184 | +msgid "Generic IT Suppliers" |
1185 | +msgstr "Fournisseurs IT Générique" |
1186 | + |
1187 | +#. module: stock |
1188 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview_all |
1189 | +msgid "Location Content (With children)" |
1190 | +msgstr "Contenu de l'emplacement (sous-emplacements compris)" |
1191 | + |
1192 | +#. module: stock |
1193 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1194 | +msgid "STOCK_FILE" |
1195 | +msgstr "STOCK_FILE" |
1196 | + |
1197 | +#. module: wms |
1198 | +#: field:stock.move,invoice_uom_id:0 |
1199 | +msgid "Invoice UOM" |
1200 | +msgstr "Unité de facturation" |
1201 | + |
1202 | +#. module: stock |
1203 | +#: field:report.stock.lines.date,id:0 |
1204 | +msgid "Inventory Line Id" |
1205 | +msgstr "Id ligne d'inventaire" |
1206 | + |
1207 | +#. module: stock |
1208 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1209 | +msgid "STOCK_EDIT" |
1210 | +msgstr "STOCK_EDIT" |
1211 | + |
1212 | +#. module: stock |
1213 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1214 | +msgid "STOCK_CONNECT" |
1215 | +msgstr "STOCK_CONNECT" |
1216 | + |
1217 | +#. module: stock |
1218 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_all |
1219 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_all |
1220 | +#: wizard_field:stock.picking.make,init,pickings:0 |
1221 | +msgid "Packing" |
1222 | +msgstr "Emballage" |
1223 | + |
1224 | +#. module: stock |
1225 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1226 | +msgid "STOCK_GO_DOWN" |
1227 | +msgstr "STOCK_GO_DOWN" |
1228 | + |
1229 | +#. module: stock |
1230 | +#: field:res.partner,property_stock_customer:0 |
1231 | +msgid "Customer Location" |
1232 | +msgstr "Emplacement Client" |
1233 | + |
1234 | +#. module: stock |
1235 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1236 | +msgid "STOCK_OK" |
1237 | +msgstr "STOCK_OK" |
1238 | + |
1239 | +#. module: stock |
1240 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree9 |
1241 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree9 |
1242 | +msgid "New Internal Packing" |
1243 | +msgstr "Nouveau colisage interne" |
1244 | + |
1245 | +#. module: wms |
1246 | +#: help:stock.picking,picking_time:0 |
1247 | +msgid "Time to made this picking" |
1248 | +msgstr "Temps passé pour ce bon" |
1249 | + |
1250 | +#. module: stock |
1251 | +#: view:stock.inventory:0 |
1252 | +msgid "General Informations" |
1253 | +msgstr "Informations générales" |
1254 | + |
1255 | +#. modules: wms, stock |
1256 | +#: constraint:ir.ui.view:0 |
1257 | +msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
1258 | +msgstr "Invalid XML for View Architecture!" |
1259 | + |
1260 | +#. module: stock |
1261 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action3 |
1262 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action2 |
1263 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot4 |
1264 | +msgid "Downstream traceability" |
1265 | +msgstr "Traçabilté aval" |
1266 | + |
1267 | +#. modules: wms, stock |
1268 | +#: wizard_field:wms.burst,init,remark_id:0 |
1269 | +#: field:stock.burst.line,remark_id:0 |
1270 | +msgid "Observation" |
1271 | +msgstr "Observation" |
1272 | + |
1273 | +#. module: stock |
1274 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_14 |
1275 | +msgid "Finished products" |
1276 | +msgstr "produits finis" |
1277 | + |
1278 | +#. module: stock |
1279 | +#: field:stock.location,location_id:0 |
1280 | +msgid "Parent Location" |
1281 | +msgstr "Emplacement parent" |
1282 | + |
1283 | +#. module: stock |
1284 | +#: field:stock.inventory,date:0 |
1285 | +msgid "Date create" |
1286 | +msgstr "Date de création" |
1287 | + |
1288 | +#. module: stock |
1289 | +#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,merge:0 |
1290 | +msgid "Set to Zero" |
1291 | +msgstr "Mettre à zéro" |
1292 | + |
1293 | +#. module: stock |
1294 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_open |
1295 | +msgid "All Stock Moves" |
1296 | +msgstr "Tous les mouvements de stocks" |
1297 | + |
1298 | +#. module: stock |
1299 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1300 | +msgid "STOCK_UNINDENT" |
1301 | +msgstr "STOCK_UNINDENT" |
1302 | + |
1303 | +#. module: stock |
1304 | +#: field:res.partner,property_stock_supplier:0 |
1305 | +msgid "Supplier Location" |
1306 | +msgstr "Emplacement fournisseur" |
1307 | + |
1308 | +#. module: wms |
1309 | +#: view:stock.burst:0 |
1310 | +msgid "Partial" |
1311 | +msgstr "Partiel" |
1312 | + |
1313 | +#. module: stock |
1314 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1315 | +msgid "STOCK_HELP" |
1316 | +msgstr "STOCK_HELP" |
1317 | + |
1318 | +#. module: stock |
1319 | +#: selection:stock.move,priority:0 |
1320 | +msgid "Urgent" |
1321 | +msgstr "Urgent" |
1322 | + |
1323 | +#. module: stock |
1324 | +#: help:product.category,property_stock_account_input_categ:0 |
1325 | +msgid "This account will be used to value the input stock" |
1326 | +msgstr "Ce compte sera utilisé pour mettre la valeur de l'entrée de stock" |
1327 | + |
1328 | +#. module: stock |
1329 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
1330 | +#, python-format |
1331 | +msgid "Invoice state" |
1332 | +msgstr "État de la facture" |
1333 | + |
1334 | +#. module: stock |
1335 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1336 | +msgid "STOCK_UNDO" |
1337 | +msgstr "STOCK_UNDO" |
1338 | + |
1339 | +#. module: stock |
1340 | +#: field:stock.move,date:0 |
1341 | +#: field:stock.tracking,date:0 |
1342 | +msgid "Date Created" |
1343 | +msgstr "Date de création" |
1344 | + |
1345 | +#. module: stock |
1346 | +#: view:stock.picking:0 |
1347 | +msgid "Cancel Availability" |
1348 | +msgstr "Annuler la disponibilité" |
1349 | + |
1350 | +#. module: wms |
1351 | +#: view:product.product:0 |
1352 | +msgid "Qty Available" |
1353 | +msgstr "Qté disponible" |
1354 | + |
1355 | +#. module: stock |
1356 | +#: field:stock.inventory,move_ids:0 |
1357 | +msgid "Created Moves" |
1358 | +msgstr "Crée mouvement" |
1359 | + |
1360 | +#. module: stock |
1361 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1362 | +msgid "STOCK_GO_BACK" |
1363 | +msgstr "STOCK_GO_BACK" |
1364 | + |
1365 | +#. module: stock |
1366 | +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 |
1367 | +msgid "To Be Invoiced" |
1368 | +msgstr "À facturer" |
1369 | + |
1370 | +#. module: wms |
1371 | +#: field:res.company,delivery_average_price:0 |
1372 | +msgid "Delivery Average Price" |
1373 | +msgstr "Prix moyen de la livraison" |
1374 | + |
1375 | +#. module: stock |
1376 | +#: view:product.product:0 |
1377 | +#: view:product.template:0 |
1378 | +msgid "Counter-Part Locations Properties" |
1379 | +msgstr "Proprietés des emplacements de contrepartie" |
1380 | + |
1381 | +#. module: wms |
1382 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_monday |
1383 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_monday |
1384 | +msgid "Monday" |
1385 | +msgstr "Lundi" |
1386 | + |
1387 | +#. module: wms |
1388 | +#: model:stock.analysis,name:wms.stock_analysis_3 |
1389 | +msgid "C Class" |
1390 | +msgstr "Classe C" |
1391 | + |
1392 | +#. module: stock |
1393 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
1394 | +#, python-format |
1395 | +msgid "Delivered Qty" |
1396 | +msgstr "Qté livrée" |
1397 | + |
1398 | +#. module: stock |
1399 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1400 | +msgid "STOCK_JUSTIFY_FILL" |
1401 | +msgstr "STOCK_JUSTIFY_FILL" |
1402 | + |
1403 | +#. module: stock |
1404 | +#: view:stock.move:0 |
1405 | +#: field:stock.move,date_planned:0 |
1406 | +msgid "Date" |
1407 | +msgstr "Date" |
1408 | + |
1409 | +#. module: stock |
1410 | +#: view:product.product:0 |
1411 | +msgid "Stocks" |
1412 | +msgstr "Stocks" |
1413 | + |
1414 | +#. module: stock |
1415 | +#: field:stock.location,allocation_method:0 |
1416 | +msgid "Allocation Method" |
1417 | +msgstr "Méthod d'attribution" |
1418 | + |
1419 | +#. module: stock |
1420 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1421 | +msgid "terp-administration" |
1422 | +msgstr "terp-administration" |
1423 | + |
1424 | +#. module: stock |
1425 | +#: field:stock.warehouse,lot_stock_id:0 |
1426 | +msgid "Location Stock" |
1427 | +msgstr "Emplacement de Stock" |
1428 | + |
1429 | +#. module: stock |
1430 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1431 | +msgid "STOCK_APPLY" |
1432 | +msgstr "STOCK_APPLY" |
1433 | + |
1434 | +#. module: stock |
1435 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
1436 | +#, python-format |
1437 | +msgid "Invoice is not created" |
1438 | +msgstr "La facture n'est pas créée" |
1439 | + |
1440 | +#. module: stock |
1441 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 |
1442 | +#, python-format |
1443 | +msgid "Merging is only allowed on draft inventories." |
1444 | +msgstr "La fusion est seulement autorisée sur les inventaires en brouillon." |
1445 | + |
1446 | +#. module: wms |
1447 | +#: field:stock.move,crossdock_ok:0 |
1448 | +msgid "Crossdock_ok" |
1449 | +msgstr "Crossdock_ok" |
1450 | + |
1451 | +#. module: wms |
1452 | +#: help:stock.move.remark,redirect:0 |
1453 | +msgid "Use to made a different treatment, when this remark is selected!" |
1454 | +msgstr "Utiliser pour faire un traitement différent, lorsque la remarque est sélectionnée!" |
1455 | + |
1456 | +#. module: wms |
1457 | +#: view:product.product:0 |
1458 | +msgid "Qty Physical" |
1459 | +msgstr "Qté physique" |
1460 | + |
1461 | +#. module: stock |
1462 | +#: wizard_view:wms.partial_picking,end2:0 |
1463 | +msgid "The packing has been successfully made !" |
1464 | +msgstr "Le colisage à été réalisé avec succès !" |
1465 | + |
1466 | +#. module: wms |
1467 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_burst_in_view |
1468 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst_in |
1469 | +msgid "Burst in" |
1470 | +msgstr "Reception en rafale" |
1471 | + |
1472 | +#. module: wms |
1473 | +#: field:stock.move,order_qty:0 |
1474 | +msgid "Order Qty." |
1475 | +msgstr "Qté. Commandée" |
1476 | + |
1477 | +#. module: stock |
1478 | +#: field:stock.move,address_id:0 |
1479 | +#: field:stock.picking.move.wizard,address_id:0 |
1480 | +msgid "Dest. Address" |
1481 | +msgstr "Adresse de Dest." |
1482 | + |
1483 | +#. module: stock |
1484 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form |
1485 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form |
1486 | +msgid "Periodical Inventory" |
1487 | +msgstr "Inventaire périodique" |
1488 | + |
1489 | +#. module: stock |
1490 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1491 | +msgid "terp-crm" |
1492 | +msgstr "terp-crm" |
1493 | + |
1494 | +#. module: stock |
1495 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1496 | +msgid "STOCK_STRIKETHROUGH" |
1497 | +msgstr "STOCK_STRIKETHROUGH" |
1498 | + |
1499 | +#. modules: wms, stock |
1500 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
1501 | +#: field:stock.incoterms,code:0 |
1502 | +#: field:product.ul,code:0 |
1503 | +#: field:product.uom,code:0 |
1504 | +#: field:stock.analysis,code:0 |
1505 | +#: field:stock.move.remark,code:0 |
1506 | +#: field:stock.warehouse,code:0 |
1507 | +msgid "Code" |
1508 | +msgstr "Code" |
1509 | + |
1510 | +#. module: wms |
1511 | +#: field:stock.warehouse,keep_missing_product_in:0 |
1512 | +msgid "Keep product in" |
1513 | +msgstr "Garder la trace des produits entrants" |
1514 | + |
1515 | +#. module: stock |
1516 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1517 | +msgid "terp-partner" |
1518 | +msgstr "terp-partner" |
1519 | + |
1520 | +#. module: wms |
1521 | +#: field:wms.report.stock.available,qty:0 |
1522 | +msgid "Qty" |
1523 | +msgstr "Qté" |
1524 | + |
1525 | +#. module: stock |
1526 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
1527 | +#, python-format |
1528 | +msgid "You can not remove a lot line !" |
1529 | +msgstr "Vous ne pouvez pas retirer une ligne de lot !" |
1530 | + |
1531 | +#. module: stock |
1532 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_draft |
1533 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_draft |
1534 | +msgid "Draft Periodical Inventories" |
1535 | +msgstr "Inventaires périodiques en brouillon" |
1536 | + |
1537 | +#. module: stock |
1538 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1539 | +msgid "STOCK_PREFERENCES" |
1540 | +msgstr "STOCK_PREFERENCES" |
1541 | + |
1542 | +#. module: wms |
1543 | +#: help:product.uom,code:0 |
1544 | +msgid "This field can be used on printing" |
1545 | +msgstr "Ce champ pourra être utilser lors de l'impression" |
1546 | + |
1547 | +#. modules: wms, stock |
1548 | +#: wizard_button:inventory.merge,init,end:0 |
1549 | +#: wizard_button:inventory.merge.stock.zero,init,end:0 |
1550 | +#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,end:0 |
1551 | +#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,end:0 |
1552 | +#: wizard_button:stock.location.products,init,end:0 |
1553 | +#: view:stock.move:0 |
1554 | +#: wizard_button:stock.move.split,init,end:0 |
1555 | +#: wizard_button:stock.move.track,init,end:0 |
1556 | +#: view:stock.picking:0 |
1557 | +#: wizard_button:stock.picking.make,init,end:0 |
1558 | +#: view:stock.picking.move.wizard:0 |
1559 | +#: wizard_button:stock.return.picking,init,end:0 |
1560 | +#: wizard_button:wms.partial_picking,init,end:0 |
1561 | +#: wizard_button:picking.generate.wave,init,end:0 |
1562 | +msgid "Cancel" |
1563 | +msgstr "Annuler" |
1564 | + |
1565 | +#. module: wms |
1566 | +#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
1567 | +#, python-format |
1568 | +msgid "You cannot affect cart on picking in done or cancel" |
1569 | +msgstr "Vous ne pouvez affecter un chariot sur des préparations terminées ou annulées" |
1570 | + |
1571 | +#. module: wms |
1572 | +#: help:res.partner,round_id:0 |
1573 | +#: help:res.partner.address,round_id:0 |
1574 | +msgid "Use to group deliveries" |
1575 | +msgstr "Utiliser pour grouper les livraisons" |
1576 | + |
1577 | +#. module: stock |
1578 | +#: view:stock.move:0 |
1579 | +#: view:stock.picking:0 |
1580 | +msgid "Split in production lots" |
1581 | +msgstr "Diviser en lots de production" |
1582 | + |
1583 | +#. module: stock |
1584 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory |
1585 | +#: field:stock.inventory,name:0 |
1586 | +#: field:stock.inventory.line,inventory_id:0 |
1587 | +msgid "Inventory" |
1588 | +msgstr "Inventaire" |
1589 | + |
1590 | +#. module: wms |
1591 | +#: field:stock.move.remark,redirect:0 |
1592 | +msgid "Redirect" |
1593 | +msgstr "Rediriger" |
1594 | + |
1595 | +#. modules: wms, stock |
1596 | +#: view:product.template:0 |
1597 | +#: view:stock.warehouse:0 |
1598 | +msgid "Information" |
1599 | +msgstr "Information" |
1600 | + |
1601 | +#. module: stock |
1602 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
1603 | +#, python-format |
1604 | +msgid "Provide the quantities of the returned products." |
1605 | +msgstr "Indiquez les quantités des produits retournés." |
1606 | + |
1607 | +#. module: stock |
1608 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1609 | +msgid "STOCK_MISSING_IMAGE" |
1610 | +msgstr "STOCK_MISSING_IMAGE" |
1611 | + |
1612 | +#. module: stock |
1613 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1614 | +msgid "STOCK_REMOVE" |
1615 | +msgstr "STOCK_REMOVE" |
1616 | + |
1617 | +#. module: stock |
1618 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_tracking |
1619 | +msgid "Stock Tracking Lots" |
1620 | +msgstr "Lot de suivi de stock" |
1621 | + |
1622 | +#. module: wms |
1623 | +#: field:stock.round,default_location_id:0 |
1624 | +msgid "Default location" |
1625 | +msgstr "Emplacement par défaut" |
1626 | + |
1627 | +#. module: stock |
1628 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
1629 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
1630 | +#: field:stock.move,price_unit:0 |
1631 | +msgid "Unit Price" |
1632 | +msgstr "Prix unitaire" |
1633 | + |
1634 | +#. module: stock |
1635 | +#: view:stock.picking:0 |
1636 | +msgid "Process Later" |
1637 | +msgstr "Effectuer plus tard" |
1638 | + |
1639 | +#. module: stock |
1640 | +#: help:res.partner,property_stock_supplier:0 |
1641 | +msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the source location for goods you receive from the current partner" |
1642 | +msgstr "Cet emplacement de stock sera utilisé au lieu de celle par défaut, comme emplacement source pour les biens reçus du partenaire courant" |
1643 | + |
1644 | +#. module: stock |
1645 | +#: field:stock.warehouse,partner_address_id:0 |
1646 | +msgid "Owner Address" |
1647 | +msgstr "Adresses du propriétaire" |
1648 | + |
1649 | +#. module: stock |
1650 | +#: field:stock.location,parent_right:0 |
1651 | +msgid "Right Parent" |
1652 | +msgstr "Parent à droite" |
1653 | + |
1654 | +#. module: stock |
1655 | +#: field:stock.picking,origin:0 |
1656 | +msgid "Origin Reference" |
1657 | +msgstr "Référence d'origine" |
1658 | + |
1659 | +#. module: stock |
1660 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form4 |
1661 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form4 |
1662 | +msgid "Available Moves" |
1663 | +msgstr "Mouvements disponibles" |
1664 | + |
1665 | +#. module: wms |
1666 | +#: constraint:product.product:0 |
1667 | +msgid "Error: Invalid ean code" |
1668 | +msgstr "Erreur: code barre non valide!" |
1669 | + |
1670 | +#. module: wms |
1671 | +#: code:addons/wms/object/burst.py:0 |
1672 | +#, python-format |
1673 | +msgid "The stock location on the partner is not well configure!" |
1674 | +msgstr "L'emplacement de stock sur le partenaire n'est pas correctement configuré!" |
1675 | + |
1676 | +#. module: stock |
1677 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
1678 | +#, python-format |
1679 | +msgid "Received Qty" |
1680 | +msgstr "Qté reçue" |
1681 | + |
1682 | +#. module: wms |
1683 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_burst_out_view |
1684 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst_out |
1685 | +msgid "Burst out" |
1686 | +msgstr "Préparation en rafale" |
1687 | + |
1688 | +#. module: stock |
1689 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1690 | +msgid "STOCK_HARDDISK" |
1691 | +msgstr "STOCK_HARDDISK" |
1692 | + |
1693 | +#. module: stock |
1694 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_relate_picking |
1695 | +msgid "Related Picking" |
1696 | +msgstr "Colisage lié" |
1697 | + |
1698 | +#. modules: wms, stock |
1699 | +#: field:stock.incoterms,name:0 |
1700 | +#: field:stock.move,name:0 |
1701 | +#: field:stock.picking.move.wizard,name:0 |
1702 | +#: field:stock.warehouse,name:0 |
1703 | +#: field:stock.analysis,name:0 |
1704 | +#: field:stock.move.remark,name:0 |
1705 | +#: field:stock.round,name:0 |
1706 | +msgid "Name" |
1707 | +msgstr "Nom" |
1708 | + |
1709 | +#. module: stock |
1710 | +#: view:stock.inventory.line:0 |
1711 | +msgid "Stock Inventory Lines" |
1712 | +msgstr "Lignes d'Inventaire de Stock" |
1713 | + |
1714 | +#. module: stock |
1715 | +#: wizard_button:stock.location.products,init,open:0 |
1716 | +msgid "Open Products" |
1717 | +msgstr "Consulter les Produits" |
1718 | + |
1719 | +#. module: wms |
1720 | +#: model:ir.model,name:wms.model_stock_burst |
1721 | +msgid "Burst picking" |
1722 | +msgstr "Saisie en rafale" |
1723 | + |
1724 | +#. module: stock |
1725 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
1726 | +msgid "]" |
1727 | +msgstr "]" |
1728 | + |
1729 | +#. module: stock |
1730 | +#: view:stock.picking:0 |
1731 | +msgid "Input Packing List" |
1732 | +msgstr "Liste de colisage en entrée" |
1733 | + |
1734 | +#. module: wms |
1735 | +#: field:stock.move,purchase_price:0 |
1736 | +msgid "Last purchase price" |
1737 | +msgstr "DPA" |
1738 | + |
1739 | +#. module: stock |
1740 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking |
1741 | +#: field:stock.move,picking_id:0 |
1742 | +msgid "Packing List" |
1743 | +msgstr "Liste de colisage" |
1744 | + |
1745 | +#. module: wms |
1746 | +#: model:ir.model,name:wms.model_stock_analysis |
1747 | +msgid "Provide ABC class concept" |
1748 | +msgstr "Fournit le concept de classe ABC" |
1749 | + |
1750 | +#. module: stock |
1751 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1752 | +msgid "STOCK_COPY" |
1753 | +msgstr "STOCK_COPY" |
1754 | + |
1755 | +#. module: stock |
1756 | +#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
1757 | +msgid "Supplier Refund" |
1758 | +msgstr "Note de crédit fournisseur" |
1759 | + |
1760 | +#. module: stock |
1761 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_move |
1762 | +msgid "Stock Move" |
1763 | +msgstr "Mouvement de stock" |
1764 | + |
1765 | +#. module: stock |
1766 | +#: field:product.category,property_stock_account_output_categ:0 |
1767 | +#: field:product.template,property_stock_account_output:0 |
1768 | +msgid "Stock Output Account" |
1769 | +msgstr "Compte de Stock Sortant" |
1770 | + |
1771 | +#. module: stock |
1772 | +#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 |
1773 | +msgid "Automatic No Step Added" |
1774 | +msgstr "Automatique aucun pas ajouter" |
1775 | + |
1776 | +#. module: stock |
1777 | +#: wizard_view:stock.location.products,init:0 |
1778 | +msgid "Stock Location Analysis" |
1779 | +msgstr "Analyse des emplacements de stock" |
1780 | + |
1781 | +#. module: stock |
1782 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1783 | +msgid "STOCK_CDROM" |
1784 | +msgstr "STOCK_CDROM" |
1785 | + |
1786 | +#. module: stock |
1787 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
1788 | +#, python-format |
1789 | +msgid "Invoice is already created." |
1790 | +msgstr "La facture est déjà créée." |
1791 | + |
1792 | +#. module: stock |
1793 | +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 |
1794 | +msgid "Not from Packing" |
1795 | +msgstr "Pas basée sur le colisage" |
1796 | + |
1797 | +#. module: wms |
1798 | +#: field:product.ul,width:0 |
1799 | +msgid "Width" |
1800 | +msgstr "Largeur" |
1801 | + |
1802 | +#. module: wms |
1803 | +#: wizard_field:picking.generate.wave,init,cart_id:0 |
1804 | +msgid "Cart" |
1805 | +msgstr "Chariot de préparation" |
1806 | + |
1807 | +#. module: stock |
1808 | +#: view:stock.location:0 |
1809 | +msgid "Chained Locations" |
1810 | +msgstr "Emplacements liés" |
1811 | + |
1812 | +#. module: stock |
1813 | +#: model:stock.location,name:stock.location_inventory |
1814 | +msgid "Inventory loss" |
1815 | +msgstr "Casse" |
1816 | + |
1817 | +#. module: stock |
1818 | +#: field:stock.production.lot,ref:0 |
1819 | +msgid "Internal Ref" |
1820 | +msgstr "Réf. interne" |
1821 | + |
1822 | +#. module: stock |
1823 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1824 | +msgid "STOCK_REFRESH" |
1825 | +msgstr "STOCK_REFRESH" |
1826 | + |
1827 | +#. module: stock |
1828 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
1829 | +#, python-format |
1830 | +msgid "Products: " |
1831 | +msgstr "Produits: " |
1832 | + |
1833 | +#. module: stock |
1834 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1835 | +msgid "STOCK_STOP" |
1836 | +msgstr "STOCK_STOP" |
1837 | + |
1838 | +#. module: stock |
1839 | +#: wizard_view:stock.move.track,init:0 |
1840 | +msgid "Tracking a move" |
1841 | +msgstr "Suivre un mouvement" |
1842 | + |
1843 | +#. module: stock |
1844 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1845 | +msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE" |
1846 | +msgstr "STOCK_FIND_AND_REPLACE" |
1847 | + |
1848 | +#. modules: wms, stock |
1849 | +#: view:stock.picking:0 |
1850 | +msgid "Validate" |
1851 | +msgstr "Valider" |
1852 | + |
1853 | #. module: wms |
1854 | #: help:product.category,warehouse_ids:0 |
1855 | #: help:product.uom,warehouse_ids:0 |
1856 | msgid "Select the warehouse where the category must be seen" |
1857 | msgstr "Selectionner le ou les entrepot(s) ou sera visible cette catégorie" |
1858 | |
1859 | -#. module: wms |
1860 | -#: field:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
1861 | -msgid "Crossdock location" |
1862 | -msgstr "Emplacement de Crossdock" |
1863 | +#. module: stock |
1864 | +#: field:product.product,track_incoming:0 |
1865 | +msgid "Track Incoming Lots" |
1866 | +msgstr "Suivre les lots entrants" |
1867 | |
1868 | -#. module: wms |
1869 | -#: model:product.template,name:wms.product_trackpad_product_template |
1870 | -msgid "Trackpad" |
1871 | -msgstr "Trackpad" |
1872 | +#. module: stock |
1873 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1874 | +msgid "STOCK_DIALOG_WARNING" |
1875 | +msgstr "STOCK_DIALOG_WARNING" |
1876 | |
1877 | #. module: wms |
1878 | #: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_move_remark_view |
1879 | @@ -148,21 +1795,990 @@ |
1880 | msgid "Remark" |
1881 | msgstr "Observations" |
1882 | |
1883 | -#. module: wms |
1884 | +#. module: stock |
1885 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
1886 | +#, python-format |
1887 | +msgid "Future Qty" |
1888 | +msgstr "Qté prévisionnelle" |
1889 | + |
1890 | +#. modules: wms, stock |
1891 | +#: wizard_button:wms.burst,init,end:0 |
1892 | +msgid "Finnish" |
1893 | +msgstr "Terminé" |
1894 | + |
1895 | +#. module: stock |
1896 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1897 | +msgid "STOCK_CONVERT" |
1898 | +msgstr "STOCK_CONVERT" |
1899 | + |
1900 | +#. module: stock |
1901 | +#: field:stock.move,note:0 |
1902 | +#: view:stock.picking:0 |
1903 | +#: field:stock.picking,note:0 |
1904 | +msgid "Notes" |
1905 | +msgstr "Notes" |
1906 | + |
1907 | +#. module: stock |
1908 | +#: field:stock.picking,move_lines:0 |
1909 | +#: field:stock.picking.move.wizard,move_ids:0 |
1910 | +msgid "Move lines" |
1911 | +msgstr "Lignes de mouvements" |
1912 | + |
1913 | +#. module: stock |
1914 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
1915 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
1916 | +msgid "Value" |
1917 | +msgstr "Valeur" |
1918 | + |
1919 | +#. module: stock |
1920 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_location_open |
1921 | +msgid "Products" |
1922 | +msgstr "Produits" |
1923 | + |
1924 | +#. module: stock |
1925 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
1926 | +#: selection:stock.location,chained_location_type:0 |
1927 | +#, python-format |
1928 | +msgid "None" |
1929 | +msgstr "Aucun" |
1930 | + |
1931 | +#. module: wms |
1932 | +#: model:ir.model,name:wms.model_stock_move_remark |
1933 | +msgid "Remark for the stock move" |
1934 | +msgstr "Observation pour ce mouvement de stock" |
1935 | + |
1936 | +#. module: stock |
1937 | +#: field:stock.picking,move_type:0 |
1938 | +msgid "Delivery Method" |
1939 | +msgstr "Méthode de livraison" |
1940 | + |
1941 | +#. module: wms |
1942 | +#: view:stock.burst.line:0 |
1943 | +msgid "Line" |
1944 | +msgstr "Ligne" |
1945 | + |
1946 | +#. module: stock |
1947 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.partial_picking |
1948 | +msgid "Partial packing" |
1949 | +msgstr "Colisage partiel" |
1950 | + |
1951 | +#. module: stock |
1952 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1953 | +msgid "terp-calendar" |
1954 | +msgstr "terp-calendar" |
1955 | + |
1956 | +#. module: stock |
1957 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1958 | +msgid "STOCK_ITALIC" |
1959 | +msgstr "STOCK_ITALIC" |
1960 | + |
1961 | +#. module: wms |
1962 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_input |
1963 | +msgid "Input 1" |
1964 | +msgstr "Entrée 1" |
1965 | + |
1966 | +#. module: stock |
1967 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
1968 | +msgid "STOCK_YES" |
1969 | +msgstr "STOCK_YES" |
1970 | + |
1971 | +#. module: stock |
1972 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_picking_move_wizard |
1973 | +msgid "Fill From Unreceived Products" |
1974 | +msgstr "Remplir à partir des Produits Non Reçus" |
1975 | + |
1976 | +#. module: wms |
1977 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp2 |
1978 | +msgid "Case 2" |
1979 | +msgstr "Cas 2" |
1980 | + |
1981 | +#. module: wms |
1982 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp3 |
1983 | +msgid "Case 3" |
1984 | +msgstr "Cas 3" |
1985 | + |
1986 | +#. module: wms |
1987 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp1 |
1988 | +msgid "Case 1" |
1989 | +msgstr "Cas 1" |
1990 | + |
1991 | +#. module: stock |
1992 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
1993 | +#, python-format |
1994 | +msgid "P&L Qty" |
1995 | +msgstr "Qté pertes et profits" |
1996 | + |
1997 | +#. module: stock |
1998 | +#: field:stock.move,move_dest_id:0 |
1999 | +msgid "Dest. Move" |
2000 | +msgstr "Emplacement de Dest." |
2001 | + |
2002 | +#. module: stock |
2003 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_inventory_form_new |
2004 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_inventory_form_new |
2005 | +msgid "New Periodical Inventory" |
2006 | +msgstr "Nouvel inventaire périodique" |
2007 | + |
2008 | +#. module: stock |
2009 | +#: field:stock.production.lot,revisions:0 |
2010 | +msgid "Revisions" |
2011 | +msgstr "Révisions" |
2012 | + |
2013 | +#. module: wms |
2014 | +#: view:stock.warehouse:0 |
2015 | +msgid "burst" |
2016 | +msgstr "Rafale" |
2017 | + |
2018 | +#. module: stock |
2019 | +#: selection:stock.location,allocation_method:0 |
2020 | +msgid "FIFO" |
2021 | +msgstr "FIFO" |
2022 | + |
2023 | +#. module: stock |
2024 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree2_delivery |
2025 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_picking_waiting_delivery |
2026 | +msgid "Delivery Orders to Process" |
2027 | +msgstr "Bordereaux de livraison à Traiter" |
2028 | + |
2029 | +#. module: stock |
2030 | +#: field:stock.move,priority:0 |
2031 | +msgid "Priority" |
2032 | +msgstr "Priorité" |
2033 | + |
2034 | +#. modules: wms, stock |
2035 | +#: wizard_field:inventory.merge.stock.zero,init,location_id:0 |
2036 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_location |
2037 | +#: rml:lot.location:0 |
2038 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
2039 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
2040 | +#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,location_id:0 |
2041 | +#: field:stock.inventory.line,location_id:0 |
2042 | +#: field:stock.picking,location_id:0 |
2043 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
2044 | +#: field:stock.report.prodlots,location_id:0 |
2045 | +#: field:wms.report.stock.available,location_id:0 |
2046 | +msgid "Location" |
2047 | +msgstr "Emplacement" |
2048 | + |
2049 | +#. module: stock |
2050 | +#: field:stock.picking,invoice_state:0 |
2051 | +msgid "Invoice Status" |
2052 | +msgstr "État de la facturation" |
2053 | + |
2054 | +#. module: stock |
2055 | +#: rml:lot.location:0 |
2056 | +msgid "Units" |
2057 | +msgstr "Unités" |
2058 | + |
2059 | +#. module: stock |
2060 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2061 | +msgid "STOCK_JUSTIFY_LEFT" |
2062 | +msgstr "STOCK_JUSTIFY_LEFT" |
2063 | + |
2064 | +#. module: stock |
2065 | +#: view:stock.inventory:0 |
2066 | +msgid "Cancel Inventory" |
2067 | +msgstr "Annuler l'inventaire" |
2068 | + |
2069 | +#. module: stock |
2070 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_product_history |
2071 | +msgid "Future Stock Forecast" |
2072 | +msgstr "Stock prévisionnel" |
2073 | + |
2074 | +#. module: wms |
2075 | +#: field:stock.move,average_price:0 |
2076 | +msgid "Average price" |
2077 | +msgstr "PUMP" |
2078 | + |
2079 | +#. module: stock |
2080 | +#: code:addons/stock/report_stock.py:0 |
2081 | +#, python-format |
2082 | +msgid "Error !" |
2083 | +msgstr "Erreur !" |
2084 | + |
2085 | +#. modules: wms, stock |
2086 | +#: constraint:stock.warehouse:0 |
2087 | +msgid "You cannot create recursive warehouse !" |
2088 | +msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'entrepôts récursifs !" |
2089 | + |
2090 | +#. module: stock |
2091 | +#: model:ir.module.module,description:stock.module_meta_information |
2092 | +msgid "" |
2093 | +"OpenERP Stock Management module can manage multi-warehouses, multi and structured stock locations.\n" |
2094 | +"Thanks to the double entry management, the inventory controlling is powerful and flexible:\n" |
2095 | +"* Moves history and planning,\n" |
2096 | +"* Different inventory methods (FIFO, LIFO, ...)\n" |
2097 | +"* Stock valuation (standard or average price, ...)\n" |
2098 | +"* Robustness faced with Inventory differences\n" |
2099 | +"* Automatic reordering rules (stock level, JIT, ...)\n" |
2100 | +"* Bar code supported\n" |
2101 | +"* Rapid detection of mistakes through double entry system\n" |
2102 | +"* Traceability (upstream/downstream, production lots, serial number, ...)\n" |
2103 | +" " |
2104 | +msgstr "" |
2105 | +"Le module de gestion de stock d'OpenERP peut gérer des entrepôts multiples, et emplacements de stockage multiples et structurés.\n" |
2106 | +"Grâce à la gestion à double entrée, le contrôle d'inventaire est puissant et flexible : \n" |
2107 | +"* Historiques et planification des mouvements\n" |
2108 | +"* Différentes méthodes d'inventaire (FIFO, LIFO, …) \n" |
2109 | +"* Valeur du stock (prix standard ou moyen, …) \n" |
2110 | +"* Robustesse face aux différences d'inventaire \n" |
2111 | +"* Réorganisation automatique des règles (niveau de stock, flux tendus,…) \n" |
2112 | +"* Prise en compte des codes à barres\n" |
2113 | +"* Détection rapide des erreurs grâce au système à double entrée\n" |
2114 | +"* Traçabilité (amont / avale, lots de production, numéro de série, …)\n" |
2115 | +" " |
2116 | + |
2117 | +#. module: stock |
2118 | +#: selection:stock.location,chained_location_type:0 |
2119 | +msgid "Fixed Location" |
2120 | +msgstr "Emplacement fixe" |
2121 | + |
2122 | +#. modules: wms, stock |
2123 | +#: constraint:ir.model:0 |
2124 | +msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" |
2125 | +msgstr "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" |
2126 | + |
2127 | +#. module: stock |
2128 | +#: field:stock.picking,min_date:0 |
2129 | +msgid "Planned Date" |
2130 | +msgstr "Date prévu" |
2131 | + |
2132 | +#. module: wms |
2133 | +#: help:product.product,qty_physical:0 |
2134 | +msgid "Currenti real quantities of products, include reserved" |
2135 | +msgstr "Quantité réel courant du produit, incluant le réservé" |
2136 | + |
2137 | +#. module: stock |
2138 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 |
2139 | +#, python-format |
2140 | +msgid "No production sequence defined" |
2141 | +msgstr "Pas de séquence de production définit" |
2142 | + |
2143 | +#. module: stock |
2144 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree |
2145 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree |
2146 | +msgid "Outgoing Products" |
2147 | +msgstr "Produits à expédier" |
2148 | + |
2149 | +#. module: stock |
2150 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2151 | +msgid "STOCK_COLOR_PICKER" |
2152 | +msgstr "STOCK_COLOR_PICKER" |
2153 | + |
2154 | +#. module: stock |
2155 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_lot_location |
2156 | +msgid "Lots by location" |
2157 | +msgstr "Lots par emplacement" |
2158 | + |
2159 | +#. module: stock |
2160 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2161 | +msgid "STOCK_DELETE" |
2162 | +msgstr "STOCK_DELETE" |
2163 | + |
2164 | +#. module: stock |
2165 | +#: model:account.journal,name:stock.stock_journal |
2166 | +msgid "Stock Journal" |
2167 | +msgstr "Journal de stock" |
2168 | + |
2169 | +#. module: stock |
2170 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2171 | +msgid "STOCK_CLEAR" |
2172 | +msgstr "STOCK_CLEAR" |
2173 | + |
2174 | +#. module: stock |
2175 | +#: field:stock.production.lot,date:0 |
2176 | +msgid "Created Date" |
2177 | +msgstr "Date de création" |
2178 | + |
2179 | +#. module: stock |
2180 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_4 |
2181 | +msgid "Maxtor Suppliers" |
2182 | +msgstr "Fournisseur Maxtor" |
2183 | + |
2184 | +#. modules: wms, stock |
2185 | +#: view:stock.picking:0 |
2186 | +msgid "Force Availability" |
2187 | +msgstr "Forcer la disponibilité" |
2188 | + |
2189 | +#. module: stock |
2190 | +#: wizard_view:stock.location.products,init:0 |
2191 | +msgid "View Stock of Products" |
2192 | +msgstr "Voir les stocks produits" |
2193 | + |
2194 | +#. module: stock |
2195 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2196 | +msgid "terp-mrp" |
2197 | +msgstr "terp-mrp" |
2198 | + |
2199 | +#. module: stock |
2200 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3_delivery |
2201 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3_delivery |
2202 | +msgid "Future Delivery Orders" |
2203 | +msgstr "Ordres de livraison prévisionnels" |
2204 | + |
2205 | +#. module: stock |
2206 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2207 | +msgid "STOCK_GO_UP" |
2208 | +msgstr "STOCK_GO_UP" |
2209 | + |
2210 | +#. module: stock |
2211 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2212 | +msgid "STOCK_SORT_DESCENDING" |
2213 | +msgstr "STOCK_SORT_DESCENDING" |
2214 | + |
2215 | +#. module: stock |
2216 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_tracking_form |
2217 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_tracking_form |
2218 | +msgid "Tracking Lots" |
2219 | +msgstr "Lots de suivi" |
2220 | + |
2221 | +#. module: wms |
2222 | +#: field:product.product,qty_physical:0 |
2223 | +msgid "Real Physical Stock" |
2224 | +msgstr "Stock physique réel" |
2225 | + |
2226 | +#. module: stock |
2227 | +#: wizard_button:inventory.merge,init,merge:0 |
2228 | +msgid "Yes" |
2229 | +msgstr "Oui" |
2230 | + |
2231 | +#. module: stock |
2232 | +#: field:stock.inventory,inventory_line_id:0 |
2233 | +msgid "Inventories" |
2234 | +msgstr "Inventaires" |
2235 | + |
2236 | +#. module: stock |
2237 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2238 | +msgid "STOCK_HOME" |
2239 | +msgstr "STOCK_HOME" |
2240 | + |
2241 | +#. module: stock |
2242 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2243 | +msgid "STOCK_PROPERTIES" |
2244 | +msgstr "STOCK_PROPERTIES" |
2245 | + |
2246 | +#. module: stock |
2247 | +#: field:stock.location,stock_real:0 |
2248 | +msgid "Real Stock" |
2249 | +msgstr "Stock réel" |
2250 | + |
2251 | +#. module: wms |
2252 | +#: code:addons/wms/object/burst.py:0 |
2253 | +#, python-format |
2254 | +msgid "Not in initial receipt" |
2255 | +msgstr "Absent dans le bon initial" |
2256 | + |
2257 | +#. module: stock |
2258 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_fill_inventory |
2259 | +#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0 |
2260 | +#: wizard_button:stock.fill_inventory,init,fill_inventory:0 |
2261 | +msgid "Fill Inventory" |
2262 | +msgstr "Remplir l'inventaire" |
2263 | + |
2264 | +#. module: stock |
2265 | +#: wizard_view:stock.invoice_onshipping,init:0 |
2266 | +msgid "Create invoices" |
2267 | +msgstr "Créer les factures" |
2268 | + |
2269 | +#. module: wms |
2270 | +#: constraint:product.template:0 |
2271 | +msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." |
2272 | +msgstr "Erreur: l'unité par défaut et l'unité d'achat doivent appartenir à la même catégorie." |
2273 | + |
2274 | +#. module: wms |
2275 | +#: view:stock.analysis:0 |
2276 | +#: field:stock.analysis,note:0 |
2277 | +msgid "Note" |
2278 | +msgstr "Note" |
2279 | + |
2280 | +#. module: stock |
2281 | +#: field:stock.production.lot.revision,date:0 |
2282 | +msgid "Revision Date" |
2283 | +msgstr "Date de révision" |
2284 | + |
2285 | +#. module: stock |
2286 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
2287 | +msgid "Lot" |
2288 | +msgstr "Lot" |
2289 | + |
2290 | +#. module: stock |
2291 | +#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0 |
2292 | +msgid "Set Stock to Zero" |
2293 | +msgstr "Mettre le stock à zéro" |
2294 | + |
2295 | +#. module: wms |
2296 | +#: view:product.product:0 |
2297 | +msgid "Qty in reserved" |
2298 | +msgstr "Qté en réserve" |
2299 | + |
2300 | +#. module: stock |
2301 | +#: field:stock.move,product_uos_qty:0 |
2302 | +msgid "Quantity (UOS)" |
2303 | +msgstr "Quantité US" |
2304 | + |
2305 | +#. module: stock |
2306 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree5 |
2307 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree5 |
2308 | +msgid "Packing to Process" |
2309 | +msgstr "Bon de réceptions à traiter" |
2310 | + |
2311 | +#. module: stock |
2312 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2313 | +msgid "STOCK_MEDIA_STOP" |
2314 | +msgstr "STOCK_MEDIA_STOP" |
2315 | + |
2316 | +#. module: stock |
2317 | +#: view:stock.move:0 |
2318 | +msgid "Set Available" |
2319 | +msgstr "Rendre disponible" |
2320 | + |
2321 | +#. module: stock |
2322 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.make_picking |
2323 | +#: wizard_view:stock.picking.make,init:0 |
2324 | +msgid "Make packing" |
2325 | +msgstr "Faire le colisage" |
2326 | + |
2327 | +#. module: stock |
2328 | +#: field:stock.picking,backorder_id:0 |
2329 | +#: wizard_field:wms.partial_picking,end2,back_order_notification:0 |
2330 | +msgid "Back Order" |
2331 | +msgstr "Reliquat" |
2332 | + |
2333 | +#. module: stock |
2334 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2335 | +msgid "STOCK_DND_MULTIPLE" |
2336 | +msgstr "STOCK_DND_MULTIPLE" |
2337 | + |
2338 | +#. module: stock |
2339 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
2340 | +#, python-format |
2341 | +msgid "You cannot return a packing with a product quantity zero or less!" |
2342 | +msgstr "You cannot return a packing with a product quantity zero or less!" |
2343 | + |
2344 | +#. module: stock |
2345 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2346 | +msgid "STOCK_SPELL_CHECK" |
2347 | +msgstr "STOCK_SPELL_CHECK" |
2348 | + |
2349 | +#. modules: wms, stock |
2350 | +#: field:stock.incoterms,active:0 |
2351 | +#: field:stock.location,active:0 |
2352 | +#: field:stock.picking,active:0 |
2353 | +#: field:stock.tracking,active:0 |
2354 | +#: field:stock.production.lot,active:0 |
2355 | +msgid "Active" |
2356 | +msgstr "Actif" |
2357 | + |
2358 | +#. module: wms |
2359 | +#: model:product.template,name:wms.product_magic_mouse_product_template |
2360 | +msgid "Magic Mouse" |
2361 | +msgstr "Magic Mouse" |
2362 | + |
2363 | +#. module: stock |
2364 | +#: view:product.template:0 |
2365 | +msgid "Properties" |
2366 | +msgstr "Propriétés" |
2367 | + |
2368 | +#. module: stock |
2369 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2370 | +#, python-format |
2371 | +msgid "Error, no partner !" |
2372 | +msgstr "Erreur, pas de partenaire !" |
2373 | + |
2374 | +#. module: stock |
2375 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_incoterms_tree |
2376 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_incoterms |
2377 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_incoterms_tree |
2378 | +#: view:stock.incoterms:0 |
2379 | +msgid "Incoterms" |
2380 | +msgstr "Incoterms" |
2381 | + |
2382 | +#. module: wms |
2383 | +#: model:stock.move.remark,name:wms.stock_move_remark_1 |
2384 | +msgid "Tear Box" |
2385 | +msgstr "Carton déchiré" |
2386 | + |
2387 | +#. module: stock |
2388 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
2389 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
2390 | +msgid "Total:" |
2391 | +msgstr "Total:" |
2392 | + |
2393 | +#. module: stock |
2394 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2395 | +msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" |
2396 | +msgstr "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION" |
2397 | + |
2398 | +#. module: wms |
2399 | +#: help:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
2400 | +msgid "Choose the crossdock location on this warehouse" |
2401 | +msgstr "Choisir un emplacement de crossdock pour cet entrepot" |
2402 | + |
2403 | +#. module: stock |
2404 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2405 | +msgid "STOCK_ZOOM_OUT" |
2406 | +msgstr "STOCK_ZOOM_OUT" |
2407 | + |
2408 | +#. module: stock |
2409 | +#: wizard_field:stock.move.track,init,tracking_prefix:0 |
2410 | +msgid "Tracking prefix" |
2411 | +msgstr "Tracking prefix" |
2412 | + |
2413 | +#. module: wms |
2414 | +#: model:ir.model,name:wms.model_stock_burst_line |
2415 | +msgid "Burst picking line" |
2416 | +msgstr "Ligne de saisie en rafale" |
2417 | + |
2418 | +#. module: stock |
2419 | +#: selection:stock.location,allocation_method:0 |
2420 | +msgid "Nearest" |
2421 | +msgstr "Le plus proche" |
2422 | + |
2423 | +#. module: wms |
2424 | +#: model:stock.move.remark,name:wms.stock_move_remark_2 |
2425 | +msgid "Broken Pallet" |
2426 | +msgstr "Palette cassée" |
2427 | + |
2428 | +#. module: stock |
2429 | +#: wizard_field:stock.location.products,init,to_date:0 |
2430 | +msgid "To" |
2431 | +msgstr "Vers" |
2432 | + |
2433 | +#. module: stock |
2434 | +#: field:stock.production.lot.revision,name:0 |
2435 | +msgid "Revision Name" |
2436 | +msgstr "Nom de révision" |
2437 | + |
2438 | +#. module: stock |
2439 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2440 | +msgid "STOCK_SELECT_COLOR" |
2441 | +msgstr "STOCK_SELECT_COLOR" |
2442 | + |
2443 | +#. module: stock |
2444 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2445 | +msgid "STOCK_PRINT" |
2446 | +msgstr "STOCK_PRINT" |
2447 | + |
2448 | +#. module: stock |
2449 | +#: view:product.category:0 |
2450 | +msgid "Accounting Stock Properties" |
2451 | +msgstr "Propriété du compte de stock" |
2452 | + |
2453 | +#. module: stock |
2454 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
2455 | +msgid "Assigned" |
2456 | +msgstr "Assigné" |
2457 | + |
2458 | +#. module: stock |
2459 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_workshop |
2460 | +msgid "Workshop" |
2461 | +msgstr "Magasin" |
2462 | + |
2463 | +#. modules: wms, stock |
2464 | +#: selection:stock.inventory,state:0 |
2465 | +#: selection:stock.move,state:0 |
2466 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
2467 | +#: view:stock.burst:0 |
2468 | +#: selection:stock.burst,state:0 |
2469 | +#: field:stock.burst.line,is_done:0 |
2470 | +msgid "Done" |
2471 | +msgstr "Terminé" |
2472 | + |
2473 | +#. module: stock |
2474 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations_virtual |
2475 | +msgid "Virtual Locations" |
2476 | +msgstr "Emplacements Virtuels" |
2477 | + |
2478 | +#. module: stock |
2479 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2480 | +msgid "STOCK_REDO" |
2481 | +msgstr "STOCK_REDO" |
2482 | + |
2483 | +#. module: stock |
2484 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_company |
2485 | +msgid "Tiny sprl" |
2486 | +msgstr "Tiny sprl" |
2487 | + |
2488 | +#. module: stock |
2489 | +#: field:stock.inventory,date_done:0 |
2490 | +msgid "Date done" |
2491 | +msgstr "Date de fin" |
2492 | + |
2493 | +#. module: stock |
2494 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2495 | +#, python-format |
2496 | +msgid "Please put a partner on the picking list if you want to generate invoice." |
2497 | +msgstr "Merci de mettre un partenaire sur la liste de colisage si vous souhaitez faire une facture." |
2498 | + |
2499 | +#. module: wms |
2500 | +#: help:stock.location,analysis_id:0 |
2501 | +msgid "Select the ABC of product that can be store by default in this location" |
2502 | +msgstr "Sélectionner la classe ABC du produit qui sera stocké par défaut dans cet emplacement" |
2503 | + |
2504 | +#. module: stock |
2505 | +#: selection:stock.move,priority:0 |
2506 | +msgid "Not urgent" |
2507 | +msgstr "Non urgent" |
2508 | + |
2509 | +#. module: stock |
2510 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2511 | +msgid "STOCK_CLOSE" |
2512 | +msgstr "STOCK_CLOSE" |
2513 | + |
2514 | +#. module: wms |
2515 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_picking_transfer_view |
2516 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_picking_transfer |
2517 | +#: view:stock.picking:0 |
2518 | +msgid "Transfer" |
2519 | +msgstr "Transfert" |
2520 | + |
2521 | +#. modules: wms, stock |
2522 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_warehouse_form |
2523 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_warehouse_form |
2524 | +#: view:product.category:0 |
2525 | +#: field:product.category,warehouse_ids:0 |
2526 | +#: view:product.product:0 |
2527 | +#: field:product.product,warehouse_ids:0 |
2528 | +#: view:product.ul:0 |
2529 | +#: field:product.ul,warehouse_ids:0 |
2530 | +#: view:product.uom:0 |
2531 | +#: field:product.uom,warehouse_ids:0 |
2532 | +#: view:res.partner:0 |
2533 | +#: field:res.partner,warehouse_ids:0 |
2534 | +msgid "Warehouses" |
2535 | +msgstr "Entrepôts" |
2536 | + |
2537 | +#. module: wms |
2538 | +#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
2539 | +#, python-format |
2540 | +msgid "Affect a cart for these picking" |
2541 | +msgstr "Affecter un chariot à ces bons de préparations" |
2542 | + |
2543 | +#. module: stock |
2544 | +#: help:product.product,track_outgoing:0 |
2545 | +msgid "Force to use a Production Lot during deliveries" |
2546 | +msgstr "Forcer à utiliser les lot de production lors des réceptions" |
2547 | + |
2548 | +#. module: stock |
2549 | +#: view:stock.picking:0 |
2550 | +msgid "Split move lines in two" |
2551 | +msgstr "Diviser les lignes en deux" |
2552 | + |
2553 | +#. module: stock |
2554 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2555 | +#, python-format |
2556 | +msgid "" |
2557 | +"There is no journal defined '\\n" |
2558 | +" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)" |
2559 | +msgstr "" |
2560 | +"There is no journal defined '\\n" |
2561 | +" 'on the product category: \"%s\" (id: %d)" |
2562 | + |
2563 | +#. module: stock |
2564 | +#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,journal_id:0 |
2565 | +msgid "Destination Journal" |
2566 | +msgstr "Journal de Destination" |
2567 | + |
2568 | +#. module: stock |
2569 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_production_lot_2_stock_report_prodlots |
2570 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_stock |
2571 | +msgid "Stock" |
2572 | +msgstr "Stock" |
2573 | + |
2574 | +#. modules: wms, stock |
2575 | +#: rml:lot.location:0 |
2576 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
2577 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
2578 | +#: field:stock.inventory.line,product_id:0 |
2579 | +#: field:stock.move,product_id:0 |
2580 | +#: field:stock.production.lot,product_id:0 |
2581 | +#: field:stock.report.prodlots,product_id:0 |
2582 | +#: wizard_field:wms.burst,init,product_id:0 |
2583 | +#: field:product.ul,product_id:0 |
2584 | +#: field:stock.burst.line,product_id:0 |
2585 | +#: field:stock.picking,product_id:0 |
2586 | +#: field:stock.tracking,product_id:0 |
2587 | +#: field:wms.report.stock.available,product_id:0 |
2588 | +msgid "Product" |
2589 | +msgstr "Produit" |
2590 | + |
2591 | +#. module: stock |
2592 | +#: wizard_button:stock.return.picking,init,return:0 |
2593 | +msgid "Return" |
2594 | +msgstr "Retourner" |
2595 | + |
2596 | +#. module: stock |
2597 | +#: field:stock.picking,auto_picking:0 |
2598 | +msgid "Auto-Packing" |
2599 | +msgstr "Colisage automatique" |
2600 | + |
2601 | +#. module: wms |
2602 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_in_board |
2603 | +msgid "Receipt Orders" |
2604 | +msgstr "Bons de réceptions" |
2605 | + |
2606 | +#. module: stock |
2607 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2608 | +#, python-format |
2609 | +msgid "You are moving %.2f products but only %.2f available in this lot." |
2610 | +msgstr "Vous essayez de mouvementer %.2f produits mais seul %.2f sont disponible pour ce lot." |
2611 | + |
2612 | +#. module: stock |
2613 | +#: field:stock.move,product_uos:0 |
2614 | +msgid "Product UOS" |
2615 | +msgstr "US produit" |
2616 | + |
2617 | +#. module: wms |
2618 | +#: help:stock.warehouse,check_tracking_burst:0 |
2619 | +msgid "Check tracking on burst out" |
2620 | +msgstr "Activer le suivi en préparation rafale" |
2621 | + |
2622 | +#. module: stock |
2623 | +#: field:stock.location,posz:0 |
2624 | +msgid "Height (Z)" |
2625 | +msgstr "Hauteur (Z)" |
2626 | + |
2627 | +#. module: stock |
2628 | +#: field:stock.inventory.line,product_uom:0 |
2629 | +#: field:stock.move,product_uom:0 |
2630 | +msgid "Product UOM" |
2631 | +msgstr "UdM produit" |
2632 | + |
2633 | +#. module: stock |
2634 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2635 | +#, python-format |
2636 | +msgid "You cannot remove the picking which is in %s state !" |
2637 | +msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer un bon qui est dans l'état %s !" |
2638 | + |
2639 | +#. module: stock |
2640 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2641 | +#, python-format |
2642 | +msgid "" |
2643 | +"There is no stock output account defined ' \\n" |
2644 | +" 'for this product: \"%s\" (id: %d)" |
2645 | +msgstr "" |
2646 | +"There is no stock output account defined ' \\n" |
2647 | +" 'for this product: \"%s\" (id: %d)" |
2648 | + |
2649 | +#. module: stock |
2650 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
2651 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
2652 | +msgid "Variants" |
2653 | +msgstr "Variantes" |
2654 | + |
2655 | +#. module: stock |
2656 | +#: field:stock.location,posx:0 |
2657 | +msgid "Corridor (X)" |
2658 | +msgstr "Couloir (X)" |
2659 | + |
2660 | +#. module: stock |
2661 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_suppliers |
2662 | +msgid "Suppliers" |
2663 | +msgstr "Fournisseurs" |
2664 | + |
2665 | +#. module: stock |
2666 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2667 | +msgid "STOCK_JUMP_TO" |
2668 | +msgstr "STOCK_JUMP_TO" |
2669 | + |
2670 | +#. module: stock |
2671 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2672 | +msgid "terp-tools" |
2673 | +msgstr "terp-tools" |
2674 | + |
2675 | +#. module: wms |
2676 | +#: view:stock.burst:0 |
2677 | +#: field:stock.burst,line_ids:0 |
2678 | +#: view:stock.picking:0 |
2679 | +msgid "Lines" |
2680 | +msgstr "Lignes" |
2681 | + |
2682 | +#. module: stock |
2683 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_location_overview |
2684 | +msgid "Location Overview" |
2685 | +msgstr "Aperçu de l'Emplacement" |
2686 | + |
2687 | +#. module: stock |
2688 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.location_product |
2689 | +msgid "Products by Location" |
2690 | +msgstr "Produits par emplacement" |
2691 | + |
2692 | +#. module: stock |
2693 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2694 | +msgid "STOCK_DIALOG_INFO" |
2695 | +msgstr "STOCK_DIALOG_INFO" |
2696 | + |
2697 | +#. module: stock |
2698 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.move_split |
2699 | +msgid "Split move line" |
2700 | +msgstr "Diviser la ligne de mouvement" |
2701 | + |
2702 | +#. module: stock |
2703 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2704 | +msgid "terp-sale" |
2705 | +msgstr "terp-sale" |
2706 | + |
2707 | +#. module: stock |
2708 | +#: field:stock.production.lot,name:0 |
2709 | +msgid "Serial" |
2710 | +msgstr "Numéro de Série" |
2711 | + |
2712 | +#. module: wms |
2713 | +#: help:stock.warehouse,company_id:0 |
2714 | +msgid "Company where this warehouse is linked" |
2715 | +msgstr "Société lié à cet entrepôt." |
2716 | + |
2717 | +#. module: stock |
2718 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2719 | +msgid "STOCK_ADD" |
2720 | +msgstr "STOCK_ADD" |
2721 | + |
2722 | +#. module: stock |
2723 | +#: field:stock.location,chained_delay:0 |
2724 | +msgid "Chained Delay (days)" |
2725 | +msgstr "Délai lié (jours)" |
2726 | + |
2727 | +#. module: stock |
2728 | +#: field:stock.move,location_id:0 |
2729 | +msgid "Source Location" |
2730 | +msgstr "Emplacement source" |
2731 | + |
2732 | +#. module: stock |
2733 | +#: view:product.template:0 |
2734 | +msgid "Accounting Entries" |
2735 | +msgstr "Écritures comptables" |
2736 | + |
2737 | +#. module: stock |
2738 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2739 | +msgid "STOCK_MEDIA_PAUSE" |
2740 | +msgstr "STOCK_MEDIA_PAUSE" |
2741 | + |
2742 | +#. module: wms |
2743 | +#: view:wms.report.stock.available:0 |
2744 | +msgid "Total" |
2745 | +msgstr "Total" |
2746 | + |
2747 | +#. module: stock |
2748 | +#: view:product.product:0 |
2749 | +msgid "Lots" |
2750 | +msgstr "Lots" |
2751 | + |
2752 | +#. module: wms |
2753 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_out |
2754 | +msgid "Outging stock" |
2755 | +msgstr "Stock sortant" |
2756 | + |
2757 | +#. module: stock |
2758 | +#: selection:stock.picking,move_type:0 |
2759 | +msgid "All at once" |
2760 | +msgstr "Tout en une fois" |
2761 | + |
2762 | +#. module: stock |
2763 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
2764 | +#, python-format |
2765 | +msgid "Future Productions" |
2766 | +msgstr "Future Productions" |
2767 | + |
2768 | +#. module: wms |
2769 | +#: view:stock.move:0 |
2770 | +#: view:stock.picking:0 |
2771 | +msgid "Price movement" |
2772 | +msgstr "Prix du mouvement" |
2773 | + |
2774 | +#. module: wms |
2775 | +#: help:stock.move,invoice_price:0 |
2776 | +msgid "Store the invoice price, check the invoice UOM as well" |
2777 | +msgstr "Enregistre le prix facturé, vérifier l'unité de facturation également" |
2778 | + |
2779 | +#. module: stock |
2780 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
2781 | +#, python-format |
2782 | +msgid "Return lines" |
2783 | +msgstr "Lignes de retour" |
2784 | + |
2785 | +#. module: wms |
2786 | +#: field:product.ul,volume:0 |
2787 | +msgid "Volume" |
2788 | +msgstr "Volume" |
2789 | + |
2790 | +#. module: stock |
2791 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_line_date |
2792 | +#: model:ir.model,name:stock.model_report_stock_lines_date |
2793 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_report_stock_line_date |
2794 | +#: view:report.stock.lines.date:0 |
2795 | +msgid "Dates of Inventories" |
2796 | +msgstr "Dates des inventaires" |
2797 | + |
2798 | +#. module: wms |
2799 | +#: model:product.template,name:wms.product_trackpad_product_template |
2800 | +msgid "Trackpad" |
2801 | +msgstr "Trackpad" |
2802 | + |
2803 | +#. module: stock |
2804 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2805 | +msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW" |
2806 | +msgstr "STOCK_PRINT_PREVIEW" |
2807 | + |
2808 | +#. module: stock |
2809 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
2810 | +msgid "STOCK_FIND" |
2811 | +msgstr "STOCK_FIND" |
2812 | + |
2813 | +#. module: wms |
2814 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_friday |
2815 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_friday |
2816 | +msgid "Friday" |
2817 | +msgstr "Vendredi" |
2818 | + |
2819 | +#. module: stock |
2820 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0 |
2821 | +#, python-format |
2822 | +msgid "Message !" |
2823 | +msgstr "Message !" |
2824 | + |
2825 | +#. module: stock |
2826 | +#: view:stock.inventory:0 |
2827 | +msgid "Lot Inventory" |
2828 | +msgstr "Inventaire du Lot" |
2829 | + |
2830 | +#. module: wms |
2831 | +#: help:stock.analysis,code:0 |
2832 | +msgid "Select letter [A-Z]" |
2833 | +msgstr "Sélectionner une lettre de A à Z" |
2834 | + |
2835 | +#. module: stock |
2836 | +#: help:stock.location,chained_auto_packing:0 |
2837 | +msgid "" |
2838 | +"This is used only if you selected a chained location type.\n" |
2839 | +"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the location is replaced in the original move." |
2840 | +msgstr "" |
2841 | +"Ceci est employé seulement si vous choisissiez un type d'emplacement chaîné. \n" |
2842 | +"La valeur \"Mouvement automatique\" créera un mouvement de stock, après le mouvement courant, qui sera validé automatiquement.\n" |
2843 | +"Avec \"Opération manuelle\", le mouvement de stock doit être validé par un opérateur.\n" |
2844 | +"Avec \"Automatique sans étape supplémentaire\", l'emplacement est remplacé dans le mouvement de stock initial." |
2845 | + |
2846 | +#. module: stock |
2847 | +#: field:stock.location,icon:0 |
2848 | +msgid "Icon" |
2849 | +msgstr "Icône" |
2850 | + |
2851 | +#. modules: wms, stock |
2852 | +#: field:stock.tracking,name:0 |
2853 | #: field:stock.burst.line,tracking_id:0 |
2854 | #: field:wms.report.stock.available,tracking_id:0 |
2855 | msgid "Tracking" |
2856 | msgstr "Suivi" |
2857 | |
2858 | -#. module: wms |
2859 | -#: wizard_button:wms.burst,init,end:0 |
2860 | -msgid "Finnish" |
2861 | -msgstr "Terminé" |
2862 | +#. module: stock |
2863 | +#: wizard_button:stock.move.track,init,track:0 |
2864 | +#: wizard_button:stock.picking.make,init,make:0 |
2865 | +msgid "Ok" |
2866 | +msgstr "Ok" |
2867 | |
2868 | -#. module: wms |
2869 | -#: help:product.ul,product_id:0 |
2870 | -msgid "Product for replenishment" |
2871 | -msgstr "Produit pour le réapprovisionnement" |
2872 | +#. module: stock |
2873 | +#: help:product.template,property_stock_account_input:0 |
2874 | +msgid "This account will be used, instead of the default one, to value input stock" |
2875 | +msgstr "Ce compte sera utilisé, à la place de celui par défaut, pour valoriser le stock entrant" |
2876 | |
2877 | #. module: wms |
2878 | #: model:ir.module.module,shortdesc:wms.module_meta_information |
2879 | @@ -177,18 +2793,23 @@ |
2880 | msgid "Stock available" |
2881 | msgstr "Stock disponible" |
2882 | |
2883 | -#. module: wms |
2884 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_analysis_view |
2885 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_wms_stock_analysis |
2886 | -#: view:stock.analysis:0 |
2887 | -msgid "Analysis" |
2888 | -msgstr "Analyse ABC" |
2889 | +#. module: stock |
2890 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_8 |
2891 | +msgid "Non European Customers" |
2892 | +msgstr "Clients non européen" |
2893 | |
2894 | #. module: wms |
2895 | #: model:stock.location,name:wms.stock_location_syleam_alencon |
2896 | msgid "Syleam - Alencon" |
2897 | msgstr "Syleam - Alencon" |
2898 | |
2899 | +#. module: stock |
2900 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
2901 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 |
2902 | +#, python-format |
2903 | +msgid "Error!" |
2904 | +msgstr "Erreur!" |
2905 | + |
2906 | #. module: wms |
2907 | #: field:product.ul,length:0 |
2908 | msgid "Length" |
2909 | @@ -199,39 +2820,42 @@ |
2910 | msgid "Default location for this round" |
2911 | msgstr "Emplacement par défaut pour cette tournée" |
2912 | |
2913 | -#. module: wms |
2914 | -#: help:stock.warehouse,code:0 |
2915 | -msgid "Enter the warehouse code" |
2916 | -msgstr "Entrer le code entrepôt" |
2917 | - |
2918 | -#. module: wms |
2919 | -#: field:stock.picking,transporter_id:0 |
2920 | -msgid "Transporter" |
2921 | -msgstr "Transporteur" |
2922 | - |
2923 | -#. module: wms |
2924 | -#: field:product.ul,is_inside:0 |
2925 | -msgid "Is content inside ?" |
2926 | -msgstr "Est ce que le contenu est à l'intérieur ?" |
2927 | +#. module: stock |
2928 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_components |
2929 | +msgid "Components" |
2930 | +msgstr "Composants" |
2931 | + |
2932 | +#. module: stock |
2933 | +#: wizard_view:inventory.merge,init:0 |
2934 | +msgid "Do you want to merge theses inventories ?" |
2935 | +msgstr "Voulez vous fusionnez ces inventaires" |
2936 | + |
2937 | +#. module: stock |
2938 | +#: selection:stock.move,state:0 |
2939 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
2940 | +msgid "Cancelled" |
2941 | +msgstr "Cancelled" |
2942 | + |
2943 | +#. module: wms |
2944 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_burst_2_stock_picking |
2945 | +#: field:stock.burst,stock_picking_id:0 |
2946 | +#: selection:stock.burst,type:0 |
2947 | +msgid "Picking" |
2948 | +msgstr "Visualiser le bon" |
2949 | |
2950 | #. module: wms |
2951 | #: field:stock.warehouse,parent_id:0 |
2952 | msgid "Parent warehouse" |
2953 | msgstr "Entrepôt parent" |
2954 | |
2955 | -#. module: wms |
2956 | -#: view:stock.burst:0 |
2957 | -msgid "Pickings in" |
2958 | -msgstr "Receptions liés" |
2959 | - |
2960 | -#. module: wms |
2961 | -#: field:wms.report.stock.available,qty:0 |
2962 | -msgid "Qty" |
2963 | -msgstr "Qté" |
2964 | - |
2965 | -#. module: wms |
2966 | +#. module: stock |
2967 | +#: field:stock.picking,max_date:0 |
2968 | +msgid "Max. Planned Date" |
2969 | +msgstr "Date précu maxi." |
2970 | + |
2971 | +#. modules: wms, stock |
2972 | +#: wizard_button:wms.burst,init,valid:0 |
2973 | #: wizard_button:picking.generate.wave,init,valid:0 |
2974 | -#: wizard_button:wms.burst,init,valid:0 |
2975 | msgid "OK" |
2976 | msgstr "OK" |
2977 | |
2978 | @@ -240,20 +2864,15 @@ |
2979 | msgid "Store the weighted average price unit for this product" |
2980 | msgstr "Enregistre le prix unitaire moyen pondéré pour ce produit" |
2981 | |
2982 | -#. module: wms |
2983 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_input |
2984 | -msgid "Input 1" |
2985 | -msgstr "Entrée 1" |
2986 | - |
2987 | -#. module: wms |
2988 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp2 |
2989 | -msgid "Case 2" |
2990 | -msgstr "Cas 2" |
2991 | - |
2992 | -#. module: wms |
2993 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp3 |
2994 | -msgid "Case 3" |
2995 | -msgstr "Cas 3" |
2996 | +#. module: stock |
2997 | +#: view:stock.location:0 |
2998 | +msgid "Stock Location" |
2999 | +msgstr "Emplacement de stock" |
3000 | + |
3001 | +#. module: stock |
3002 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3003 | +msgid "STOCK_MEDIA_PLAY" |
3004 | +msgstr "STOCK_MEDIA_PLAY" |
3005 | |
3006 | #. module: wms |
3007 | #: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
3008 | @@ -261,73 +2880,75 @@ |
3009 | msgid "No report found!" |
3010 | msgstr "Pas de rapport trouvé" |
3011 | |
3012 | -#. module: wms |
3013 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1_emp1 |
3014 | -msgid "Case 1" |
3015 | -msgstr "Cas 1" |
3016 | - |
3017 | -#. module: wms |
3018 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_in_out |
3019 | -msgid "Incoming and Outging stock" |
3020 | -msgstr "Stock entrant et sortant" |
3021 | - |
3022 | -#. module: wms |
3023 | +#. module: stock |
3024 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 |
3025 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0 |
3026 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
3027 | +#, python-format |
3028 | +msgid "Warning" |
3029 | +msgstr "Averstissement" |
3030 | + |
3031 | +#. modules: wms, stock |
3032 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree_delivery |
3033 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree_delivery |
3034 | #: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_delivery_board |
3035 | msgid "Delivery Orders" |
3036 | msgstr "Ordre de livraisons" |
3037 | |
3038 | -#. module: wms |
3039 | -#: help:stock.move,order_qty:0 |
3040 | -msgid "Usefull when sale module not installed" |
3041 | -msgstr "Utile lorsque le module vente n'est pas installé" |
3042 | - |
3043 | -#. module: wms |
3044 | -#: model:stock.analysis,name:wms.stock_analysis_2 |
3045 | -msgid "B Class" |
3046 | -msgstr "Classe B" |
3047 | - |
3048 | -#. module: wms |
3049 | -#: field:stock.burst.line,prodlot_id:0 |
3050 | -#: field:wms.report.stock.available,prodlot_id:0 |
3051 | -msgid "Production lot" |
3052 | -msgstr "Lot de production" |
3053 | - |
3054 | -#. module: wms |
3055 | -#: view:stock.warehouse:0 |
3056 | -msgid "burst" |
3057 | -msgstr "Rafale" |
3058 | - |
3059 | -#. module: wms |
3060 | -#: help:stock.warehouse,keep_missing_product_in:0 |
3061 | -msgid "If check, missing product line on receipt order stay with quantity = 0" |
3062 | -msgstr "Si coché, les lignes de produits manquant sur les receptions reste avec une quantité égal à 0 " |
3063 | - |
3064 | -#. module: wms |
3065 | +#. module: stock |
3066 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3067 | +msgid "STOCK_OPEN" |
3068 | +msgstr "STOCK_OPEN" |
3069 | + |
3070 | +#. module: stock |
3071 | +#: help:res.partner,property_stock_customer:0 |
3072 | +msgid "This stock location will be used, instead of the default one, as the destination location for goods you send to this partner" |
3073 | +msgstr "Cette emplacement de stock sera utilisée au lieu de celui par défaut en tant que l'emplacement de destination pour les biens que vous envoyez à ce partenaire." |
3074 | + |
3075 | +#. module: stock |
3076 | +#: selection:stock.move,state:0 |
3077 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
3078 | +msgid "Confirmed" |
3079 | +msgstr "Confirmé" |
3080 | + |
3081 | +#. module: stock |
3082 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3083 | +msgid "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" |
3084 | +msgstr "STOCK_MEDIA_PREVIOUS" |
3085 | + |
3086 | +#. module: stock |
3087 | +#: view:stock.move:0 |
3088 | +msgid "Confirm" |
3089 | +msgstr "Confirmer" |
3090 | + |
3091 | +#. modules: wms, stock |
3092 | #: view:stock.picking:0 |
3093 | msgid "Check Availability" |
3094 | msgstr "Vérifier la disponibilité" |
3095 | |
3096 | -#. module: wms |
3097 | -#: field:stock.warehouse,check_tracking_burst:0 |
3098 | -msgid "check tracking" |
3099 | -msgstr "Activer le suivi" |
3100 | - |
3101 | -#. module: wms |
3102 | -#: field:res.partner,is_transporter:0 |
3103 | -msgid "Transporter ?" |
3104 | -msgstr "Transporteur ?" |
3105 | - |
3106 | -#. module: wms |
3107 | -#: field:stock.burst,state:0 |
3108 | -msgid "State" |
3109 | -msgstr "State" |
3110 | - |
3111 | -#. module: wms |
3112 | -#: field:wms.report.stock.available,location_id:0 |
3113 | -msgid "Location" |
3114 | -msgstr "Emplacement" |
3115 | - |
3116 | -#. module: wms |
3117 | +#. module: stock |
3118 | +#: wizard_view:inventory.merge,init:0 |
3119 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory |
3120 | +msgid "Merge inventories" |
3121 | +msgstr "Fusionnez les inventaires" |
3122 | + |
3123 | +#. module: stock |
3124 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree |
3125 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree |
3126 | +msgid "Stock Locations Structure" |
3127 | +msgstr "Structure des emplacements de stock" |
3128 | + |
3129 | +#. module: stock |
3130 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3131 | +msgid "STOCK_DISCONNECT" |
3132 | +msgstr "STOCK_DISCONNECT" |
3133 | + |
3134 | +#. module: stock |
3135 | +#: help:product.template,property_stock_account_output:0 |
3136 | +msgid "This account will be used, instead of the default one, to value output stock" |
3137 | +msgstr "Ce compte sera utilisé, au lieu de celui par défaut, pour la valeur du stock de sortie" |
3138 | + |
3139 | +#. modules: wms, stock |
3140 | #: view:stock.picking:0 |
3141 | msgid "Confirm (Do Not Process Now)" |
3142 | msgstr "Confirmer (ne pas proceder maintenant)" |
3143 | @@ -339,31 +2960,20 @@ |
3144 | msgstr "L'entrepôt \"%s\" n'est pas correctement configuré !" |
3145 | |
3146 | #. module: wms |
3147 | -#: help:res.partner,is_transporter:0 |
3148 | -msgid "Check this if the partner is a transporter" |
3149 | -msgstr "Est-ce que le partenaire est un transporteur ?" |
3150 | - |
3151 | -#. module: wms |
3152 | #: code:addons/wms/object/picking.py:0 |
3153 | #, python-format |
3154 | msgid "No default crossdock location defined on the warehouse!" |
3155 | msgstr "Pas d'emplacement de crossodck définit dans cet entrepot!" |
3156 | |
3157 | #. module: wms |
3158 | -#: code:addons/wms/object/burst.py:0 |
3159 | -#, python-format |
3160 | -msgid "The stock location on the partner is not well configure!" |
3161 | -msgstr "L'emplacement de stock sur le partenaire n'est pas correctement configuré!" |
3162 | - |
3163 | -#. module: wms |
3164 | #: help:stock.move,invoice_uom_id:0 |
3165 | msgid "Store the invoice UOM" |
3166 | msgstr "Enregistre l'unité de facturation" |
3167 | |
3168 | -#. module: wms |
3169 | -#: field:stock.move,average_price:0 |
3170 | -msgid "Average price" |
3171 | -msgstr "PUMP" |
3172 | +#. module: stock |
3173 | +#: field:stock.tracking,move_ids:0 |
3174 | +msgid "Moves Tracked" |
3175 | +msgstr "Mouvements suivis" |
3176 | |
3177 | #. module: wms |
3178 | #: view:stock.burst:0 |
3179 | @@ -371,93 +2981,81 @@ |
3180 | msgstr "Préparatiions liés" |
3181 | |
3182 | #. module: wms |
3183 | -#: constraint:stock.warehouse:0 |
3184 | -msgid "You cannot create recursive warehouse !" |
3185 | -msgstr "Vous ne pouvez pas créer d'entrepôts récursifs !" |
3186 | - |
3187 | -#. module: wms |
3188 | #: help:product.ul,warehouse_ids:0 |
3189 | msgid "Select the warehouse where the UL must be seen" |
3190 | msgstr "Selectionner le ou les entrepot(s) ou sera visible cette unité" |
3191 | |
3192 | -#. module: wms |
3193 | +#. module: stock |
3194 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_61 |
3195 | +msgid "Reporting" |
3196 | +msgstr "Rapport" |
3197 | + |
3198 | +#. modules: wms, stock |
3199 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.burst |
3200 | #: model:ir.actions.wizard,name:wms.stock_burst |
3201 | msgid "Fast entry" |
3202 | msgstr "Saisie rapide" |
3203 | |
3204 | -#. module: wms |
3205 | -#: help:product.product,qty_physical:0 |
3206 | -msgid "Currenti real quantities of products, include reserved" |
3207 | -msgstr "Quantité réel courant du produit, incluant le réservé" |
3208 | - |
3209 | -#. module: wms |
3210 | -#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
3211 | -#, python-format |
3212 | -msgid "Select cart" |
3213 | -msgstr "Sélectionner un chariot" |
3214 | - |
3215 | -#. module: wms |
3216 | -#: view:stock.burst.line:0 |
3217 | -msgid "Line" |
3218 | -msgstr "Ligne" |
3219 | - |
3220 | -#. module: wms |
3221 | +#. module: stock |
3222 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_invoice_onshipping |
3223 | +#: wizard_button:stock.invoice_onshipping,init,create_invoice:0 |
3224 | +msgid "Create invoice" |
3225 | +msgstr "Créer une facture" |
3226 | + |
3227 | +#. module: stock |
3228 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3229 | +msgid "STOCK_NETWORK" |
3230 | +msgstr "STOCK_NETWORK" |
3231 | + |
3232 | +#. modules: wms, stock |
3233 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_configuration |
3234 | #: view:res.company:0 |
3235 | msgid "Configuration" |
3236 | msgstr "Configuration" |
3237 | |
3238 | -#. module: wms |
3239 | -#: help:stock.picking,picking_time:0 |
3240 | -msgid "Time to made this picking" |
3241 | -msgstr "Temps passé pour ce bon" |
3242 | - |
3243 | -#. module: wms |
3244 | -#: constraint:ir.ui.view:0 |
3245 | -msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
3246 | -msgstr "Invalid XML for View Architecture!" |
3247 | - |
3248 | -#. module: wms |
3249 | -#: field:stock.burst.line,remark_id:0 |
3250 | -#: wizard_field:wms.burst,init,remark_id:0 |
3251 | -msgid "Observation" |
3252 | -msgstr "Observation" |
3253 | - |
3254 | -#. module: wms |
3255 | -#: constraint:product.template:0 |
3256 | -msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" |
3257 | -msgstr "Erreur: L'unité secondaire doit être dans un catégorie différente que l'unité principale" |
3258 | - |
3259 | -#. module: wms |
3260 | -#: field:product.ul,width:0 |
3261 | -msgid "Width" |
3262 | -msgstr "Largeur" |
3263 | - |
3264 | -#. module: wms |
3265 | -#: view:product.ul:0 |
3266 | -msgid "General" |
3267 | -msgstr "Général" |
3268 | +#. module: stock |
3269 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge_zero.py:0 |
3270 | +#, python-format |
3271 | +msgid "Please select one and only one inventory !" |
3272 | +msgstr "Veuillez choisir un inventaire et un seul !" |
3273 | |
3274 | #. module: wms |
3275 | #: view:res.company:0 |
3276 | msgid "Store average price in stock picking" |
3277 | msgstr "Enreigistre le PUMP dans les mouvements de stock" |
3278 | |
3279 | -#. module: wms |
3280 | -#: view:stock.picking:0 |
3281 | -msgid "Force Availability" |
3282 | -msgstr "Forcer la disponibilité" |
3283 | +#. module: stock |
3284 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
3285 | +#, python-format |
3286 | +msgid "Future Deliveries" |
3287 | +msgstr "Livraisons prévisionnelles" |
3288 | + |
3289 | +#. module: stock |
3290 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3291 | +msgid "terp-project" |
3292 | +msgstr "terp-project" |
3293 | |
3294 | #. module: wms |
3295 | #: field:stock.move,comment:0 |
3296 | msgid "Comment" |
3297 | msgstr "Commentaire" |
3298 | |
3299 | -#. module: wms |
3300 | -#: view:stock.burst:0 |
3301 | -msgid "Partial" |
3302 | -msgstr "Partiel" |
3303 | - |
3304 | -#. module: wms |
3305 | +#. module: stock |
3306 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_product_2_stock_report_prodlots |
3307 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_stock_location_2_stock_report_prodlots |
3308 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_stock_report_prodlots_form |
3309 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_report_prodlots |
3310 | +#: view:stock.report.prodlots:0 |
3311 | +msgid "Stock by Lots" |
3312 | +msgstr "Stock par lots" |
3313 | + |
3314 | +#. module: stock |
3315 | +#: field:stock.move,auto_validate:0 |
3316 | +msgid "Auto Validate" |
3317 | +msgstr "Validation Automatique" |
3318 | + |
3319 | +#. modules: wms, stock |
3320 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
3321 | #: field:product.ul,weight:0 |
3322 | msgid "Weight" |
3323 | msgstr "Poids" |
3324 | @@ -467,173 +3065,159 @@ |
3325 | msgid "Tracking number" |
3326 | msgstr "Numéro de suivi" |
3327 | |
3328 | -#. module: wms |
3329 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_tuesday |
3330 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_tuesday |
3331 | -msgid "Tuesday" |
3332 | -msgstr "Mardi" |
3333 | - |
3334 | -#. module: wms |
3335 | -#: field:stock.analysis,sequence:0 |
3336 | -msgid "Sequence" |
3337 | -msgstr "Séquence" |
3338 | - |
3339 | -#. module: wms |
3340 | -#: field:stock.burst,type:0 |
3341 | -msgid "Type" |
3342 | -msgstr "Type" |
3343 | - |
3344 | -#. module: wms |
3345 | -#: field:product.product,qty_physical:0 |
3346 | -msgid "Real Physical Stock" |
3347 | -msgstr "Stock physique réel" |
3348 | - |
3349 | -#. module: wms |
3350 | -#: model:stock.move.remark,name:wms.stock_move_remark_1 |
3351 | -msgid "Tear Box" |
3352 | -msgstr "Carton déchiré" |
3353 | - |
3354 | -#. module: wms |
3355 | -#: help:stock.warehouse,parent_id:0 |
3356 | -msgid "Define the parent warehouse" |
3357 | -msgstr "Définier l'entrepôt parent" |
3358 | - |
3359 | -#. module: wms |
3360 | -#: code:addons/wms/object/burst.py:0 |
3361 | -#, python-format |
3362 | -msgid "Not in initial receipt" |
3363 | -msgstr "Absent dans le bon initial" |
3364 | - |
3365 | -#. module: wms |
3366 | -#: help:stock.location,analysis_id:0 |
3367 | -msgid "Select the ABC of product that can be store by default in this location" |
3368 | -msgstr "Sélectionner la classe ABC du produit qui sera stocké par défaut dans cet emplacement" |
3369 | - |
3370 | -#. module: wms |
3371 | -#: constraint:product.template:0 |
3372 | -msgid "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category." |
3373 | -msgstr "Erreur: l'unité par défaut et l'unité d'achat doivent appartenir à la même catégorie." |
3374 | - |
3375 | -#. module: wms |
3376 | -#: view:stock.analysis:0 |
3377 | -#: field:stock.analysis,note:0 |
3378 | -msgid "Note" |
3379 | -msgstr "Note" |
3380 | - |
3381 | -#. module: wms |
3382 | -#: view:product.product:0 |
3383 | -msgid "Qty Available" |
3384 | -msgstr "Qté disponible" |
3385 | +#. module: stock |
3386 | +#: field:stock.location,chained_auto_packing:0 |
3387 | +#: selection:stock.location,chained_auto_packing:0 |
3388 | +msgid "Automatic Move" |
3389 | +msgstr "Mouvement automatique" |
3390 | + |
3391 | +#. module: stock |
3392 | +#: field:stock.location,stock_virtual_value:0 |
3393 | +msgid "Virtual Stock Value" |
3394 | +msgstr "Valeur du stock virtuel" |
3395 | + |
3396 | +#. module: wms |
3397 | +#: constraint:stock.move:0 |
3398 | +msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" |
3399 | +msgstr "Vous essayez d'assigner un lot qui n'appartient pas au même produit" |
3400 | + |
3401 | +#. module: wms |
3402 | +#: help:stock.move,order_qty:0 |
3403 | +msgid "Usefull when sale module not installed" |
3404 | +msgstr "Utile lorsque le module vente n'est pas installé" |
3405 | + |
3406 | +#. module: stock |
3407 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3408 | +msgid "STOCK_GOTO_LAST" |
3409 | +msgstr "STOCK_GOTO_LAST" |
3410 | + |
3411 | +#. module: stock |
3412 | +#: selection:stock.picking,invoice_state:0 |
3413 | +msgid "Invoiced" |
3414 | +msgstr "Facturé" |
3415 | + |
3416 | +#. module: stock |
3417 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3418 | +msgid "STOCK_DIRECTORY" |
3419 | +msgstr "STOCK_DIRECTORY" |
3420 | + |
3421 | +#. module: stock |
3422 | +#: help:product.template,property_stock_production:0 |
3423 | +msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by production orders" |
3424 | +msgstr "Pour le produit (modèle) courant, cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de celui par défaut, comme emplacement source pour les mouvements de stock générés par les ordres de production" |
3425 | + |
3426 | +#. module: stock |
3427 | +#: view:stock.picking.move.wizard:0 |
3428 | +msgid "Add" |
3429 | +msgstr "Ajouter" |
3430 | |
3431 | #. module: wms |
3432 | #: field:res.company,average_price_stock_picking_internal:0 |
3433 | msgid "Internal" |
3434 | msgstr "En interne" |
3435 | |
3436 | -#. module: wms |
3437 | +#. modules: wms, stock |
3438 | +#: selection:stock.inventory,state:0 |
3439 | +#: selection:stock.move,state:0 |
3440 | +#: selection:stock.picking,state:0 |
3441 | #: selection:stock.burst,state:0 |
3442 | msgid "Draft" |
3443 | msgstr "Brouillon" |
3444 | |
3445 | -#. module: wms |
3446 | -#: view:product.product:0 |
3447 | -msgid "Qty in reserved" |
3448 | -msgstr "Qté en réserve" |
3449 | - |
3450 | -#. module: wms |
3451 | -#: field:res.company,delivery_average_price:0 |
3452 | -msgid "Delivery Average Price" |
3453 | -msgstr "Prix moyen de la livraison" |
3454 | +#. module: stock |
3455 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3456 | +msgid "STOCK_JUSTIFY_CENTER" |
3457 | +msgstr "STOCK_JUSTIFY_CENTER" |
3458 | + |
3459 | +#. module: stock |
3460 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree3 |
3461 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree8 |
3462 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree3 |
3463 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree8 |
3464 | +msgid "Confirmed Packing Waiting Availability" |
3465 | +msgstr "Colisage confirmé en attente de disponibilité" |
3466 | + |
3467 | +#. module: stock |
3468 | +#: field:stock.location,posy:0 |
3469 | +msgid "Shelves (Y)" |
3470 | +msgstr "Rayon (Y)" |
3471 | + |
3472 | +#. module: stock |
3473 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.wizard_merge_inventory_zero |
3474 | +msgid "Set Stock to 0" |
3475 | +msgstr "Mettre les stocks à 0" |
3476 | |
3477 | #. module: wms |
3478 | #: help:product.ul,length:0 |
3479 | msgid "Enter the length in cm" |
3480 | msgstr "Saisisser la longueur en cm" |
3481 | |
3482 | -#. module: wms |
3483 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_monday |
3484 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_monday |
3485 | -msgid "Monday" |
3486 | -msgstr "Lundi" |
3487 | - |
3488 | -#. module: wms |
3489 | -#: model:stock.analysis,name:wms.stock_analysis_3 |
3490 | -msgid "C Class" |
3491 | -msgstr "Classe C" |
3492 | - |
3493 | -#. module: wms |
3494 | -#: help:product.uom,code:0 |
3495 | -msgid "This field can be used on printing" |
3496 | -msgstr "Ce champ pourra être utilser lors de l'impression" |
3497 | - |
3498 | -#. module: wms |
3499 | -#: wizard_field:picking.generate.wave,init,cart_id:0 |
3500 | -msgid "Cart" |
3501 | -msgstr "Chariot de préparation" |
3502 | - |
3503 | -#. module: wms |
3504 | -#: view:stock.picking:0 |
3505 | -msgid "Validate" |
3506 | -msgstr "Valider" |
3507 | - |
3508 | -#. module: wms |
3509 | -#: field:stock.move,invoice_price:0 |
3510 | -msgid "Invoice price" |
3511 | -msgstr "Prix facturé" |
3512 | - |
3513 | -#. module: wms |
3514 | -#: field:stock.production.lot,active:0 |
3515 | -msgid "Active" |
3516 | -msgstr "Actif" |
3517 | - |
3518 | -#. module: wms |
3519 | -#: help:stock.picking,wave_id:0 |
3520 | -msgid "Picking wave affectation for this picking" |
3521 | -msgstr "Affectation à la vague pour cette préparation" |
3522 | - |
3523 | -#. module: wms |
3524 | -#: model:product.template,name:wms.product_magic_mouse_product_template |
3525 | -msgid "Magic Mouse" |
3526 | -msgstr "Magic Mouse" |
3527 | +#. module: stock |
3528 | +#: view:stock.location:0 |
3529 | +msgid "Localisation" |
3530 | +msgstr "Emplacement" |
3531 | + |
3532 | +#. module: stock |
3533 | +#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0 |
3534 | +msgid "Do you want to set stocks to zero ?" |
3535 | +msgstr "Voules vous mettre les stocks à zéro ?" |
3536 | + |
3537 | +#. module: stock |
3538 | +#: selection:stock.picking,move_type:0 |
3539 | +msgid "Direct Delivery" |
3540 | +msgstr "Livraison directe" |
3541 | + |
3542 | +#. module: stock |
3543 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3544 | +msgid "STOCK_REVERT_TO_SAVED" |
3545 | +msgstr "STOCK_REVERT_TO_SAVED" |
3546 | + |
3547 | +#. module: stock |
3548 | +#: field:product.product,track_production:0 |
3549 | +msgid "Track Production Lots" |
3550 | +msgstr "Suivre les lots de production" |
3551 | + |
3552 | +#. module: stock |
3553 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
3554 | +#, python-format |
3555 | +msgid "Unplanned Qty" |
3556 | +msgstr "Qté non prévu" |
3557 | |
3558 | #. module: wms |
3559 | #: help:stock.picking,warehouse_id:0 |
3560 | msgid "Indicate the warehouse for this picking" |
3561 | msgstr "Indiquer l'entrepôt pour ce bon" |
3562 | |
3563 | -#. module: wms |
3564 | -#: help:res.partner,round_id:0 |
3565 | -#: help:res.partner.address,round_id:0 |
3566 | -msgid "Use to group deliveries" |
3567 | -msgstr "Utiliser pour grouper les livraisons" |
3568 | - |
3569 | -#. module: wms |
3570 | -#: view:product.product:0 |
3571 | -msgid "Qty in purchase order" |
3572 | -msgstr "Qté dans la commande d'achat" |
3573 | - |
3574 | -#. module: wms |
3575 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_wednesday |
3576 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_wednesday |
3577 | -msgid "Wednesday" |
3578 | -msgstr "Mercredi" |
3579 | +#. module: stock |
3580 | +#: view:stock.picking:0 |
3581 | +msgid "Split in Two" |
3582 | +msgstr "Diviser les lignes" |
3583 | |
3584 | #. module: wms |
3585 | #: help:product.ul,volume:0 |
3586 | msgid "Enter the volume in m3" |
3587 | msgstr "Saisisser le volume en m3" |
3588 | |
3589 | -#. module: wms |
3590 | -#: field:stock.move,purchase_price:0 |
3591 | -msgid "Last purchase price" |
3592 | -msgstr "DPA" |
3593 | - |
3594 | -#. module: wms |
3595 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_output |
3596 | -msgid "Output 1" |
3597 | -msgstr "Sortie 1" |
3598 | - |
3599 | -#. module: wms |
3600 | +#. module: stock |
3601 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.act_product_stock_move_futur_open |
3602 | +msgid "Future Stock Moves" |
3603 | +msgstr "Mouvements de stocks prévisionnels" |
3604 | + |
3605 | +#. module: wms |
3606 | +#: field:product.product,analysis_id:0 |
3607 | +#: field:stock.location,analysis_id:0 |
3608 | +msgid "ABC Class" |
3609 | +msgstr "Classe ABC" |
3610 | + |
3611 | +#. module: stock |
3612 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
3613 | +#, python-format |
3614 | +msgid "Future Stock" |
3615 | +msgstr "Stock prévisionnelle" |
3616 | + |
3617 | +#. modules: wms, stock |
3618 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
3619 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
3620 | #: code:addons/wms/object/burst.py:0 |
3621 | #: code:addons/wms/object/picking.py:0 |
3622 | #: code:addons/wms/object/warehouse.py:0 |
3623 | @@ -648,150 +3232,96 @@ |
3624 | msgid "Name of the round" |
3625 | msgstr "Nom de la tournée" |
3626 | |
3627 | -#. module: wms |
3628 | -#: model:ir.model,name:wms.model_stock_move_remark |
3629 | -msgid "Remark for the stock move" |
3630 | -msgstr "Observation pour ce mouvement de stock" |
3631 | - |
3632 | -#. module: wms |
3633 | -#: model:ir.model,name:wms.model_stock_burst_line |
3634 | -msgid "Burst picking line" |
3635 | -msgstr "Ligne de saisie en rafale" |
3636 | - |
3637 | -#. module: wms |
3638 | -#: field:stock.burst.line,quantity:0 |
3639 | -#: wizard_field:wms.burst,init,quantity:0 |
3640 | -msgid "Quantity" |
3641 | -msgstr "Quantité" |
3642 | - |
3643 | -#. module: wms |
3644 | -#: view:stock.picking:0 |
3645 | -msgid "Process Now" |
3646 | -msgstr "Effectuer maintenant" |
3647 | - |
3648 | -#. module: wms |
3649 | -#: help:product.ul,width:0 |
3650 | -msgid "Enter the width en cm" |
3651 | -msgstr "Saisisser la largeur en cm" |
3652 | - |
3653 | -#. module: wms |
3654 | -#: model:stock.move.remark,name:wms.stock_move_remark_2 |
3655 | -msgid "Broken Pallet" |
3656 | -msgstr "Palette cassée" |
3657 | - |
3658 | -#. module: wms |
3659 | -#: field:product.ul,code:0 |
3660 | -#: field:product.uom,code:0 |
3661 | -#: field:stock.analysis,code:0 |
3662 | -#: field:stock.move.remark,code:0 |
3663 | -#: field:stock.warehouse,code:0 |
3664 | -msgid "Code" |
3665 | -msgstr "Code" |
3666 | - |
3667 | -#. module: wms |
3668 | -#: field:stock.warehouse,keep_missing_product_in:0 |
3669 | -msgid "Keep product in" |
3670 | -msgstr "Garder la trace des produits entrants" |
3671 | - |
3672 | -#. module: wms |
3673 | -#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
3674 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst |
3675 | -#: view:stock.burst:0 |
3676 | -#: field:stock.burst.line,burst_id:0 |
3677 | -#: wizard_view:wms.burst,init:0 |
3678 | -#, python-format |
3679 | -msgid "Burst" |
3680 | -msgstr "Mode rafale" |
3681 | - |
3682 | -#. module: wms |
3683 | -#: selection:stock.burst,type:0 |
3684 | -msgid "Receipt" |
3685 | -msgstr "Réception" |
3686 | - |
3687 | -#. module: wms |
3688 | -#: field:product.ul,height:0 |
3689 | -msgid "Height" |
3690 | -msgstr "Hauteur" |
3691 | - |
3692 | -#. module: wms |
3693 | -#: field:stock.round,default_location_id:0 |
3694 | -msgid "Default location" |
3695 | -msgstr "Emplacement par défaut" |
3696 | - |
3697 | -#. module: wms |
3698 | -#: view:stock.burst:0 |
3699 | -#: selection:stock.burst,state:0 |
3700 | -#: field:stock.burst.line,is_done:0 |
3701 | -msgid "Done" |
3702 | -msgstr "Terminé" |
3703 | - |
3704 | -#. module: wms |
3705 | -#: wizard_button:picking.generate.wave,init,end:0 |
3706 | -#: view:stock.picking:0 |
3707 | -msgid "Cancel" |
3708 | -msgstr "Annuler" |
3709 | - |
3710 | -#. module: wms |
3711 | -#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
3712 | -#, python-format |
3713 | -msgid "You cannot affect cart on picking in done or cancel" |
3714 | -msgstr "Vous ne pouvez affecter un chariot sur des préparations terminées ou annulées" |
3715 | - |
3716 | -#. module: wms |
3717 | -#: view:res.company:0 |
3718 | -msgid "Average price calculate on stock picking" |
3719 | -msgstr "Calcul du PUMP sur les mouvements de stock de type :" |
3720 | - |
3721 | -#. module: wms |
3722 | -#: field:res.company,average_price_stock_picking_out:0 |
3723 | -msgid "Out" |
3724 | -msgstr "Sur l'expédition" |
3725 | - |
3726 | -#. module: wms |
3727 | -#: field:stock.move.remark,redirect:0 |
3728 | -msgid "Redirect" |
3729 | -msgstr "Rediriger" |
3730 | - |
3731 | -#. module: wms |
3732 | -#: view:stock.warehouse:0 |
3733 | -msgid "Information" |
3734 | -msgstr "Information" |
3735 | - |
3736 | -#. module: wms |
3737 | -#: field:stock.picking,picking_time:0 |
3738 | -msgid "Time" |
3739 | -msgstr "Temps" |
3740 | - |
3741 | -#. module: wms |
3742 | -#: constraint:ir.model:0 |
3743 | -msgid "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" |
3744 | -msgstr "The Object name must start with x_ and not contain any special character !" |
3745 | - |
3746 | -#. module: wms |
3747 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_out_board |
3748 | -msgid "Picking Orders" |
3749 | -msgstr "Bons de préparations" |
3750 | - |
3751 | -#. module: wms |
3752 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_picking_transfer_view |
3753 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_picking_transfer |
3754 | -#: view:stock.picking:0 |
3755 | -msgid "Transfer" |
3756 | -msgstr "Transfert" |
3757 | - |
3758 | -#. module: wms |
3759 | -#: view:product.category:0 |
3760 | -#: field:product.category,warehouse_ids:0 |
3761 | -#: view:product.product:0 |
3762 | -#: field:product.product,warehouse_ids:0 |
3763 | -#: view:product.ul:0 |
3764 | -#: field:product.ul,warehouse_ids:0 |
3765 | -#: view:product.uom:0 |
3766 | -#: field:product.uom,warehouse_ids:0 |
3767 | -#: view:res.partner:0 |
3768 | -#: field:res.partner,warehouse_ids:0 |
3769 | -msgid "Warehouses" |
3770 | -msgstr "Entrepôt" |
3771 | +#. module: stock |
3772 | +#: help:product.template,property_stock_procurement:0 |
3773 | +msgid "For the current product (template), this stock location will be used, instead of the default one, as the source location for stock moves generated by procurements" |
3774 | +msgstr "Pour le produit (modèle) courant, cet emplacement de stock sera utilisé, à la place de celui par défaut, comme emplacement source pour les mouvements de stock générés par les approvisionnements" |
3775 | + |
3776 | +#. module: stock |
3777 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_picking_move_wizard |
3778 | +msgid "stock.picking.move.wizard" |
3779 | +msgstr "stock.picking.move.wizard" |
3780 | + |
3781 | +#. module: stock |
3782 | +#: model:res.request.link,name:stock.req_link_tracking |
3783 | +#: field:stock.move,prodlot_id:0 |
3784 | +#: view:stock.production.lot:0 |
3785 | +msgid "Production Lot" |
3786 | +msgstr "Lot de Production" |
3787 | + |
3788 | +#. module: stock |
3789 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability |
3790 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.next_id_62 |
3791 | +msgid "Traceability" |
3792 | +msgstr "Traçabilités" |
3793 | + |
3794 | +#. module: stock |
3795 | +#: field:stock.picking,date:0 |
3796 | +msgid "Date Order" |
3797 | +msgstr "Date de commande" |
3798 | + |
3799 | +#. module: stock |
3800 | +#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
3801 | +msgid "Supplier Invoice" |
3802 | +msgstr "Facture fournisseur" |
3803 | + |
3804 | +#. module: stock |
3805 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
3806 | +#, python-format |
3807 | +msgid "to be invoiced" |
3808 | +msgstr "à facturer" |
3809 | + |
3810 | +#. module: wms |
3811 | +#: field:stock.analysis,sequence:0 |
3812 | +msgid "Sequence" |
3813 | +msgstr "Séquence" |
3814 | + |
3815 | +#. module: stock |
3816 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_form |
3817 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_form |
3818 | +msgid "Locations" |
3819 | +msgstr "Emplacements" |
3820 | + |
3821 | +#. module: stock |
3822 | +#: help:stock.move,date_planned:0 |
3823 | +msgid "Scheduled date for the movement of the products or real date if the move is done." |
3824 | +msgstr "Date prévisionnelle pour le mouvement du produit ou la date réelle si le mouvement est terminé." |
3825 | + |
3826 | +#. module: stock |
3827 | +#: view:stock.picking:0 |
3828 | +msgid "General Information" |
3829 | +msgstr "Informations générales" |
3830 | + |
3831 | +#. module: stock |
3832 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
3833 | +msgid "terp-product" |
3834 | +msgstr "terp-product" |
3835 | + |
3836 | +#. module: stock |
3837 | +#: wizard_button:wms.partial_picking,end2,end:0 |
3838 | +msgid "Close" |
3839 | +msgstr "Close" |
3840 | + |
3841 | +#. module: stock |
3842 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_move_labels |
3843 | +msgid "Print Item Labels" |
3844 | +msgstr "Impression des étiquettes" |
3845 | + |
3846 | +#. module: stock |
3847 | +#: view:stock.move:0 |
3848 | +msgid "Moves" |
3849 | +msgstr "Mouvements" |
3850 | + |
3851 | +#. module: stock |
3852 | +#: field:stock.move,location_dest_id:0 |
3853 | +#: field:stock.picking,location_dest_id:0 |
3854 | +msgid "Dest. Location" |
3855 | +msgstr "Emplacement de Dest." |
3856 | + |
3857 | +#. module: stock |
3858 | +#: wizard_button:stock.move.split,init,split:0 |
3859 | +msgid "Split" |
3860 | +msgstr "Diviser" |
3861 | |
3862 | #. module: wms |
3863 | #: constraint:stock.move:0 |
3864 | @@ -799,112 +3329,61 @@ |
3865 | msgstr "Vous devez assigner un lot de production pour ce produit" |
3866 | |
3867 | #. module: wms |
3868 | -#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
3869 | -#, python-format |
3870 | -msgid "Affect a cart for these picking" |
3871 | -msgstr "Affecter un chariot à ces bons de préparations" |
3872 | - |
3873 | -#. module: wms |
3874 | -#: model:ir.module.module,description:wms.module_meta_information |
3875 | -msgid "" |
3876 | -"WMS Extended for Open ERP\n" |
3877 | -"- Picking must be affected to a warehouse\n" |
3878 | -"- Time to made the picking can be entry\n" |
3879 | -"- User can select his default warehouse in his preferences\n" |
3880 | -"- Partner can be affected to one or more warehouses\n" |
3881 | -"- remarks can be added on movement (predefine value)\n" |
3882 | -"- standalone comment can be add on each movement\n" |
3883 | -"- on picking, restrict location on the selected warehouse\n" |
3884 | -"- on picking, filter tracking id on the selected product\n" |
3885 | -"- dimension and weight can be store on UL\n" |
3886 | -"\n" |
3887 | -"Install user_preferences before\n" |
3888 | -"\n" |
3889 | -" *************************************************************\n" |
3890 | -" ** THIS MODULE IS IN CONFLICT WITH stock_location MODULE ****\n" |
3891 | -" *************************************************************\n" |
3892 | -"\n" |
3893 | -msgstr "" |
3894 | -"WMS Extended for Open ERP\n" |
3895 | -"- Picking must be affected to a warehouse\n" |
3896 | -"- Time to made the picking can be entry\n" |
3897 | -"- User can select his default warehouse in his preferences\n" |
3898 | -"- Partner can be affected to one or more warehouses\n" |
3899 | -"- remarks can be added on movement (predefine value)\n" |
3900 | -"- standalone comment can be add on each movement\n" |
3901 | -"- on picking, restrict location on the selected warehouse\n" |
3902 | -"- on picking, filter tracking id on the selected product\n" |
3903 | -"- dimension and weight can be store on UL\n" |
3904 | -"\n" |
3905 | -"Install user_preferences before\n" |
3906 | -"\n" |
3907 | -" *************************************************************\n" |
3908 | -" ** THIS MODULE IS IN CONFLICT WITH stock_location MODULE ****\n" |
3909 | -" *************************************************************\n" |
3910 | -"\n" |
3911 | - |
3912 | -#. module: wms |
3913 | -#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
3914 | -#, python-format |
3915 | -msgid "Only picking out must be affected to a cart!" |
3916 | -msgstr "Seul des bons de préparation peuvent être affecter à un chariot!" |
3917 | - |
3918 | -#. module: wms |
3919 | -#: field:res.users,context_warehouse_id:0 |
3920 | -#: field:stock.picking,warehouse_id:0 |
3921 | -#: field:wms.report.stock.available,warehouse_id:0 |
3922 | -msgid "Warehouse" |
3923 | -msgstr "Entrepôt" |
3924 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_thursday |
3925 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_thursday |
3926 | +msgid "Thursday" |
3927 | +msgstr "Jeudi" |
3928 | + |
3929 | +#. module: stock |
3930 | +#: field:stock.location,account_id:0 |
3931 | +msgid "Inventory Account" |
3932 | +msgstr "Compte d'inventaire" |
3933 | + |
3934 | +#. module: stock |
3935 | +#: wizard_view:inventory.merge.stock.zero,init:0 |
3936 | +msgid "Set Stocks to Zero" |
3937 | +msgstr "Mettre les stocks à zéro" |
3938 | + |
3939 | +#. module: stock |
3940 | +#: model:stock.location,name:stock.location_production |
3941 | +msgid "Production" |
3942 | +msgstr "Production" |
3943 | + |
3944 | +#. module: stock |
3945 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_traceability_low |
3946 | +msgid "Low Level" |
3947 | +msgstr "Bas niveau" |
3948 | |
3949 | #. module: wms |
3950 | #: model:stock.analysis,name:wms.stock_analysis_1 |
3951 | msgid "A Class" |
3952 | msgstr "Classe A" |
3953 | |
3954 | -#. module: wms |
3955 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_chariot1 |
3956 | -msgid "Chariot 1" |
3957 | -msgstr "Chariot 1" |
3958 | - |
3959 | -#. module: wms |
3960 | -#: view:product.product:0 |
3961 | -msgid "Qty Physical" |
3962 | -msgstr "Qté physique" |
3963 | +#. module: stock |
3964 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 |
3965 | +#, python-format |
3966 | +msgid "" |
3967 | +"Before splitting the production lots,make sure this move has a Picking attached !\n" |
3968 | +"You must save the move before performing this operation." |
3969 | +msgstr "" |
3970 | +"Avant d'éclater un lots de production, assuré vous que celui-ci est rattaché à un colisage !\n" |
3971 | +"Vous devriez sauvegarder ce mouvement avant d'effecture cette opération." |
3972 | |
3973 | #. module: wms |
3974 | #: model:ir.model,name:wms.model_stock_round |
3975 | msgid "Round management" |
3976 | msgstr "Gestion des tournées" |
3977 | |
3978 | -#. module: wms |
3979 | -#: field:product.ul,product_id:0 |
3980 | -#: field:stock.burst.line,product_id:0 |
3981 | -#: field:stock.picking,product_id:0 |
3982 | -#: field:stock.tracking,product_id:0 |
3983 | -#: wizard_field:wms.burst,init,product_id:0 |
3984 | -#: field:wms.report.stock.available,product_id:0 |
3985 | -msgid "Product" |
3986 | -msgstr "Produit" |
3987 | - |
3988 | -#. module: wms |
3989 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_in_board |
3990 | -msgid "Receipt Orders" |
3991 | -msgstr "Bons de réceptions" |
3992 | - |
3993 | -#. module: wms |
3994 | -#: help:stock.move,remark_id:0 |
3995 | -msgid "Enter the remark for this product" |
3996 | -msgstr "Saisisser une observation pour ce produit" |
3997 | - |
3998 | -#. module: wms |
3999 | -#: model:ir.model,name:wms.model_stock_analysis |
4000 | -msgid "Provide ABC class concept" |
4001 | -msgstr "Fournit le concept de classe ABC" |
4002 | - |
4003 | -#. module: wms |
4004 | -#: help:stock.warehouse,check_tracking_burst:0 |
4005 | -msgid "Check tracking on burst out" |
4006 | -msgstr "Activer le suivi en préparation rafale" |
4007 | +#. module: stock |
4008 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4009 | +#: field:stock.production.lot.revision,description:0 |
4010 | +msgid "Description" |
4011 | +msgstr "Description" |
4012 | + |
4013 | +#. module: stock |
4014 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4015 | +msgid "STOCK_INDENT" |
4016 | +msgstr "STOCK_INDENT" |
4017 | |
4018 | #. module: wms |
4019 | #: field:res.company,average_price_stock_picking_delivery:0 |
4020 | @@ -916,34 +3395,29 @@ |
4021 | msgid "if check, this object is always available" |
4022 | msgstr "Si coché, cet objet sera toujours visible" |
4023 | |
4024 | -#. module: wms |
4025 | -#: help:stock.move,crossdock_ok:0 |
4026 | -msgid "If check, the crossdoc process have been made" |
4027 | -msgstr "Si coché, le processus crossdock a été fait" |
4028 | - |
4029 | -#. module: wms |
4030 | -#: field:wms.report.stock.available,uom_id:0 |
4031 | -msgid "UOM" |
4032 | -msgstr "Unité" |
4033 | - |
4034 | -#. module: wms |
4035 | -#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
4036 | +#. module: stock |
4037 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action5 |
4038 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action4 |
4039 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.action_lot2 |
4040 | +msgid "Upstream traceability" |
4041 | +msgstr "Traçabilité amont" |
4042 | + |
4043 | +#. module: stock |
4044 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
4045 | #, python-format |
4046 | -msgid "This product is not on the original picking" |
4047 | -msgstr "Ce produit ne fait pas parti du bon original" |
4048 | - |
4049 | -#. module: wms |
4050 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_burst_2_stock_picking |
4051 | -#: field:stock.burst,stock_picking_id:0 |
4052 | -#: selection:stock.burst,type:0 |
4053 | -msgid "Picking" |
4054 | -msgstr "Visualiser le bon" |
4055 | - |
4056 | -#. module: wms |
4057 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_burst_out_view |
4058 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst_out |
4059 | -msgid "Burst out" |
4060 | -msgstr "Préparation en rafale" |
4061 | +msgid "Produced Qty" |
4062 | +msgstr "Qté produite" |
4063 | + |
4064 | +#. module: stock |
4065 | +#: field:product.category,property_stock_account_input_categ:0 |
4066 | +#: field:product.template,property_stock_account_input:0 |
4067 | +msgid "Stock Input Account" |
4068 | +msgstr "Compte du Stock d'Entrée" |
4069 | + |
4070 | +#. module: stock |
4071 | +#: field:stock.location,chained_location_type:0 |
4072 | +msgid "Chained Location Type" |
4073 | +msgstr "Type d'Emplacement Lié" |
4074 | |
4075 | #. module: wms |
4076 | #: help:product.ul,height:0 |
4077 | @@ -955,91 +3429,96 @@ |
4078 | msgid "Use for manage deliveries" |
4079 | msgstr "Utiliser pour gérer les livraisons" |
4080 | |
4081 | -#. module: wms |
4082 | -#: help:res.users,context_warehouse_id:0 |
4083 | -msgid "Enter the default warehouse for this user, leave blank if user works on many warehouse" |
4084 | -msgstr "Sélectionner l'entrepôt par défaut pour cet utilsiateur, laisser vide si l'utilisateur travaille dans plusieurs dépôts" |
4085 | - |
4086 | -#. module: wms |
4087 | -#: field:stock.analysis,name:0 |
4088 | -#: field:stock.move.remark,name:0 |
4089 | -#: field:stock.round,name:0 |
4090 | -msgid "Name" |
4091 | -msgstr "Nom" |
4092 | - |
4093 | -#. module: wms |
4094 | -#: field:stock.move,invoice_uom_id:0 |
4095 | -msgid "Invoice UOM" |
4096 | -msgstr "Unité de facturation" |
4097 | - |
4098 | -#. module: wms |
4099 | -#: view:stock.burst:0 |
4100 | -#: field:stock.burst,line_ids:0 |
4101 | -#: view:stock.picking:0 |
4102 | -msgid "Lines" |
4103 | -msgstr "Lignes" |
4104 | +#. module: stock |
4105 | +#: selection:stock.location,chained_location_type:0 |
4106 | +msgid "Customer" |
4107 | +msgstr "Client" |
4108 | + |
4109 | +#. module: stock |
4110 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_location_tree_3 |
4111 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_location_tree_3 |
4112 | +msgid "Locations' Values" |
4113 | +msgstr "Valeurs des emplacements" |
4114 | + |
4115 | +#. module: wms |
4116 | +#: view:product.product:0 |
4117 | +msgid "Qty in purchase order" |
4118 | +msgstr "Qté dans la commande d'achat" |
4119 | + |
4120 | +#. module: stock |
4121 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
4122 | +#, python-format |
4123 | +msgid "" |
4124 | +"There is no stock input account defined ' \\n" |
4125 | +" 'for this product: \"%s\" (id: %d)" |
4126 | +msgstr "" |
4127 | +"There is no stock input account defined ' \\n" |
4128 | +" 'for this product: \"%s\" (id: %d)" |
4129 | |
4130 | #. module: wms |
4131 | #: view:product.ul:0 |
4132 | msgid "Dimension/Weight of the UL only" |
4133 | msgstr "Dimension/Poids de l'unité logistique seulement" |
4134 | |
4135 | -#. module: wms |
4136 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_in |
4137 | -msgid "Incoming stock" |
4138 | -msgstr "Stock entrant" |
4139 | - |
4140 | -#. module: wms |
4141 | -#: model:ir.model,name:wms.model_stock_burst |
4142 | -msgid "Burst picking" |
4143 | -msgstr "Saisie en rafale" |
4144 | - |
4145 | -#. module: wms |
4146 | -#: help:stock.warehouse,company_id:0 |
4147 | -msgid "Company where this warehouse is linked" |
4148 | -msgstr "Société lié à cet entrepôt." |
4149 | - |
4150 | -#. module: wms |
4151 | -#: field:stock.move,crossdock_ok:0 |
4152 | -msgid "Crossdock_ok" |
4153 | -msgstr "Crossdock_ok" |
4154 | - |
4155 | -#. module: wms |
4156 | -#: help:stock.move.remark,redirect:0 |
4157 | -msgid "Use to made a different treatment, when this remark is selected!" |
4158 | -msgstr "Utiliser pour faire un traitement différent, lorsque la remarque est sélectionnée!" |
4159 | - |
4160 | -#. module: wms |
4161 | -#: field:product.product,analysis_id:0 |
4162 | -#: field:stock.location,analysis_id:0 |
4163 | -msgid "ABC Class" |
4164 | -msgstr "Classe ABC" |
4165 | - |
4166 | -#. module: wms |
4167 | -#: code:addons/wms/wizard/wizard_partial_picking.py:0 |
4168 | +#. module: stock |
4169 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_output |
4170 | +msgid "Output" |
4171 | +msgstr "Sortie" |
4172 | + |
4173 | +#. module: stock |
4174 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4175 | +msgid "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" |
4176 | +msgstr "STOCK_JUSTIFY_RIGHT" |
4177 | + |
4178 | +#. module: wms |
4179 | +#: model:ir.module.module,description:wms.module_meta_information |
4180 | +msgid "" |
4181 | +"WMS Extended for Open ERP\n" |
4182 | +"- Picking must be affected to a warehouse\n" |
4183 | +"- Time to made the picking can be entry\n" |
4184 | +"- User can select his default warehouse in his preferences\n" |
4185 | +"- Partner can be affected to one or more warehouses\n" |
4186 | +"- remarks can be added on movement (predefine value)\n" |
4187 | +"- standalone comment can be add on each movement\n" |
4188 | +"- on picking, restrict location on the selected warehouse\n" |
4189 | +"- on picking, filter tracking id on the selected product\n" |
4190 | +"- dimension and weight can be store on UL\n" |
4191 | +"\n" |
4192 | +"Install user_preferences before\n" |
4193 | +"\n" |
4194 | +" *************************************************************\n" |
4195 | +" ** THIS MODULE IS IN CONFLICT WITH stock_location MODULE ****\n" |
4196 | +" *************************************************************\n" |
4197 | +"\n" |
4198 | +msgstr "" |
4199 | +"WMS Extended for Open ERP\n" |
4200 | +"- Picking must be affected to a warehouse\n" |
4201 | +"- Time to made the picking can be entry\n" |
4202 | +"- User can select his default warehouse in his preferences\n" |
4203 | +"- Partner can be affected to one or more warehouses\n" |
4204 | +"- remarks can be added on movement (predefine value)\n" |
4205 | +"- standalone comment can be add on each movement\n" |
4206 | +"- on picking, restrict location on the selected warehouse\n" |
4207 | +"- on picking, filter tracking id on the selected product\n" |
4208 | +"- dimension and weight can be store on UL\n" |
4209 | +"\n" |
4210 | +"Install user_preferences before\n" |
4211 | +"\n" |
4212 | +" *************************************************************\n" |
4213 | +" ** THIS MODULE IS IN CONFLICT WITH stock_location MODULE ****\n" |
4214 | +" *************************************************************\n" |
4215 | +"\n" |
4216 | + |
4217 | +#. module: stock |
4218 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_inventory_line |
4219 | +msgid "Inventory line" |
4220 | +msgstr "Ligne d'inventaire" |
4221 | + |
4222 | +#. module: stock |
4223 | +#: code:addons/stock/stock.py:0 |
4224 | #, python-format |
4225 | -msgid "Back Order %s Assigned to this Packing." |
4226 | -msgstr "Reliquat %s assigné à ce bon." |
4227 | - |
4228 | -#. module: wms |
4229 | -#: help:stock.move,comment:0 |
4230 | -msgid "Enter comment, only if not present in remark list" |
4231 | -msgstr "Entrer un commentaire, seulement si il n'est pas présent dans les observations" |
4232 | - |
4233 | -#. module: wms |
4234 | -#: constraint:product.product:0 |
4235 | -msgid "Error: Invalid ean code" |
4236 | -msgstr "Erreur: code barre non valide!" |
4237 | - |
4238 | -#. module: wms |
4239 | -#: view:wms.report.stock.available:0 |
4240 | -msgid "Total" |
4241 | -msgstr "Total" |
4242 | - |
4243 | -#. module: wms |
4244 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_w1_stock |
4245 | -msgid "Stock 1" |
4246 | -msgstr "Stock 1" |
4247 | +msgid "You can not create new moves." |
4248 | +msgstr "Vous ne pouvez pas créer de nouveaux mouvements." |
4249 | |
4250 | #. module: wms |
4251 | #: help:product.product,warehouse_ids:0 |
4252 | @@ -1047,13 +3526,29 @@ |
4253 | msgid "Select the warehouse where the product must be stored" |
4254 | msgstr "Selectionner l'entrepôt ou le produit sera stocké" |
4255 | |
4256 | +#. module: stock |
4257 | +#: view:stock.picking:0 |
4258 | +msgid "Others info" |
4259 | +msgstr "Autres infos" |
4260 | + |
4261 | +#. module: stock |
4262 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4263 | +msgid "STOCK_MEDIA_NEXT" |
4264 | +msgstr "STOCK_MEDIA_NEXT" |
4265 | + |
4266 | +#. module: stock |
4267 | +#: view:stock.move:0 |
4268 | +#: view:stock.picking:0 |
4269 | +msgid "Move State" |
4270 | +msgstr "État du Mouvement" |
4271 | + |
4272 | #. module: wms |
4273 | -#: constraint:stock.move:0 |
4274 | -msgid "You try to assign a lot which is not from the same product" |
4275 | -msgstr "Vous essayez d'assigner un lot qui n'appartient pas au même produit" |
4276 | +#: help:stock.move,crossdock_ok:0 |
4277 | +msgid "If check, the crossdoc process have been made" |
4278 | +msgstr "Si coché, le processus crossdock a été fait" |
4279 | |
4280 | -#~ msgid "test" |
4281 | -#~ msgstr "test" |
4282 | -#~ msgid "Pickings" |
4283 | -#~ msgstr "Pickings" |
4284 | +#. module: stock |
4285 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_locations |
4286 | +msgid "Physical Locations" |
4287 | +msgstr "Emplacements physiques" |
4288 | |
4289 | |
4290 | === modified file 'wms/i18n/wms.pot' |
4291 | --- wms/i18n/wms.pot 2011-02-28 08:39:16 +0000 |
4292 | +++ wms/i18n/wms.pot 2011-03-01 08:37:57 +0000 |
4293 | @@ -1,13 +1,14 @@ |
4294 | # Translation of OpenERP Server. |
4295 | # This file contains the translation of the following modules: |
4296 | # * wms |
4297 | +# * stock |
4298 | # |
4299 | msgid "" |
4300 | msgstr "" |
4301 | "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.15\n" |
4302 | "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
4303 | -"POT-Creation-Date: 2011-02-27 21:41:21+0000\n" |
4304 | -"PO-Revision-Date: 2011-02-27 21:41:21+0000\n" |
4305 | +"POT-Creation-Date: 2011-02-28 21:06:16+0000\n" |
4306 | +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 21:06:16+0000\n" |
4307 | "Last-Translator: <>\n" |
4308 | "Language-Team: \n" |
4309 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4310 | @@ -15,26 +16,19 @@ |
4311 | "Content-Transfer-Encoding: \n" |
4312 | "Plural-Forms: \n" |
4313 | |
4314 | -#. module: wms |
4315 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_thursday |
4316 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_thursday |
4317 | -msgid "Thursday" |
4318 | -msgstr "" |
4319 | - |
4320 | -#. module: wms |
4321 | -#: model:ir.actions.wizard,name:wms.wizard_generate_wave |
4322 | -msgid "Generate wave" |
4323 | -msgstr "" |
4324 | - |
4325 | -#. module: wms |
4326 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_product_product_2_stock_move_out |
4327 | -msgid "Outging stock" |
4328 | -msgstr "" |
4329 | - |
4330 | -#. module: wms |
4331 | -#: model:ir.actions.act_window,name:wms.act_open_stock_burst_in_view |
4332 | -#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst_in |
4333 | -msgid "Burst in" |
4334 | +#. module: stock |
4335 | +#: field:product.product,track_outgoing:0 |
4336 | +msgid "Track Outgoing Lots" |
4337 | +msgstr "" |
4338 | + |
4339 | +#. module: stock |
4340 | +#: selection:stock.location,allocation_method:0 |
4341 | +msgid "LIFO" |
4342 | +msgstr "" |
4343 | + |
4344 | +#. module: stock |
4345 | +#: field:stock.location,chained_location_id:0 |
4346 | +msgid "Chained Location If Fixed" |
4347 | msgstr "" |
4348 | |
4349 | #. module: wms |
4350 | @@ -42,57 +36,51 @@ |
4351 | msgid "Check this if the content is include in this volume" |
4352 | msgstr "" |
4353 | |
4354 | -#. module: wms |
4355 | -#: field:stock.move,order_qty:0 |
4356 | -msgid "Order Qty." |
4357 | -msgstr "" |
4358 | - |
4359 | -#. module: wms |
4360 | -#: view:stock.move:0 |
4361 | -#: view:stock.picking:0 |
4362 | -msgid "Price movement" |
4363 | -msgstr "" |
4364 | - |
4365 | -#. module: wms |
4366 | +#. module: stock |
4367 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4368 | +msgid "STOCK_SAVE" |
4369 | +msgstr "" |
4370 | + |
4371 | +#. module: stock |
4372 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_15 |
4373 | +msgid "Sub Products" |
4374 | +msgstr "" |
4375 | + |
4376 | +#. module: stock |
4377 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4378 | +msgid "terp-account" |
4379 | +msgstr "" |
4380 | + |
4381 | +#. modules: wms, stock |
4382 | +#: constraint:ir.actions.act_window:0 |
4383 | #: constraint:ir.actions.act_window:0 |
4384 | msgid "Invalid model name in the action definition." |
4385 | msgstr "" |
4386 | |
4387 | -#. module: wms |
4388 | -#: help:stock.move,invoice_price:0 |
4389 | -msgid "Store the invoice price, check the invoice UOM as well" |
4390 | -msgstr "" |
4391 | - |
4392 | -#. module: wms |
4393 | -#: field:stock.picking,wave_id:0 |
4394 | -msgid "Wave" |
4395 | -msgstr "" |
4396 | - |
4397 | -#. module: wms |
4398 | -#: field:product.ul,volume:0 |
4399 | -msgid "Volume" |
4400 | -msgstr "" |
4401 | - |
4402 | -#. module: wms |
4403 | -#: field:stock.burst,picking_ids:0 |
4404 | -msgid "Backorders" |
4405 | -msgstr "" |
4406 | - |
4407 | -#. module: wms |
4408 | -#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
4409 | -#, python-format |
4410 | -msgid "This quantity \"%.2f\" is greater than the missing quantity \"%.2f\"" |
4411 | -msgstr "" |
4412 | - |
4413 | -#. module: wms |
4414 | -#: field:stock.warehouse,company_id:0 |
4415 | -msgid "Company" |
4416 | -msgstr "" |
4417 | - |
4418 | -#. module: wms |
4419 | -#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_friday |
4420 | -#: model:stock.round,name:wms.stock_round_friday |
4421 | -msgid "Friday" |
4422 | +#. module: stock |
4423 | +#: model:ir.module.module,shortdesc:stock.module_meta_information |
4424 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_stock_root |
4425 | +msgid "Stock Management" |
4426 | +msgstr "" |
4427 | + |
4428 | +#. module: stock |
4429 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4430 | +msgid "STOCK_SORT_ASCENDING" |
4431 | +msgstr "" |
4432 | + |
4433 | +#. module: stock |
4434 | +#: field:stock.production.lot.revision,indice:0 |
4435 | +msgid "Revision" |
4436 | +msgstr "" |
4437 | + |
4438 | +#. module: stock |
4439 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4440 | +msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD" |
4441 | +msgstr "" |
4442 | + |
4443 | +#. module: wms |
4444 | +#: help:stock.warehouse,parent_id:0 |
4445 | +msgid "Define the parent warehouse" |
4446 | msgstr "" |
4447 | |
4448 | #. module: wms |
4449 | @@ -110,14 +98,844 @@ |
4450 | msgid "Round" |
4451 | msgstr "" |
4452 | |
4453 | -#. module: wms |
4454 | -#: help:stock.analysis,code:0 |
4455 | -msgid "Select letter [A-Z]" |
4456 | -msgstr "" |
4457 | - |
4458 | -#. module: wms |
4459 | -#: help:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
4460 | -msgid "Choose the crossdock location on this warehouse" |
4461 | +#. module: stock |
4462 | +#: rml:lot.location:0 |
4463 | +msgid "Total :" |
4464 | +msgstr "" |
4465 | + |
4466 | +#. module: stock |
4467 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4468 | +msgid "STOCK_ZOOM_100" |
4469 | +msgstr "" |
4470 | + |
4471 | +#. module: stock |
4472 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
4473 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
4474 | +msgid "UoM" |
4475 | +msgstr "" |
4476 | + |
4477 | +#. module: wms |
4478 | +#: field:stock.warehouse,crossdock_location_id:0 |
4479 | +msgid "Crossdock location" |
4480 | +msgstr "" |
4481 | + |
4482 | +#. module: stock |
4483 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.return_picking |
4484 | +msgid "Return packing" |
4485 | +msgstr "" |
4486 | + |
4487 | +#. module: stock |
4488 | +#: field:product.category,property_stock_journal:0 |
4489 | +msgid "Stock journal" |
4490 | +msgstr "" |
4491 | + |
4492 | +#. module: wms |
4493 | +#: help:product.ul,width:0 |
4494 | +msgid "Enter the width en cm" |
4495 | +msgstr "" |
4496 | + |
4497 | +#. module: stock |
4498 | +#: wizard_view:stock.fill_inventory,init:0 |
4499 | +msgid "Fill Inventory for specific location" |
4500 | +msgstr "" |
4501 | + |
4502 | +#. module: stock |
4503 | +#: model:ir.actions.report.xml,name:stock.report_picking_list |
4504 | +#: view:stock.picking:0 |
4505 | +#: field:stock.picking.move.wizard,picking_id:0 |
4506 | +msgid "Packing list" |
4507 | +msgstr "" |
4508 | + |
4509 | +#. module: stock |
4510 | +#: code:addons/stock/report_stock.py:0 |
4511 | +#, python-format |
4512 | +msgid "You cannot delete any record!" |
4513 | +msgstr "" |
4514 | + |
4515 | +#. module: stock |
4516 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
4517 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
4518 | +msgid "Amount" |
4519 | +msgstr "" |
4520 | + |
4521 | +#. module: stock |
4522 | +#: view:stock.picking:0 |
4523 | +msgid "Products Received" |
4524 | +msgstr "" |
4525 | + |
4526 | +#. module: wms |
4527 | +#: help:stock.warehouse,code:0 |
4528 | +msgid "Enter the warehouse code" |
4529 | +msgstr "" |
4530 | + |
4531 | +#. module: wms |
4532 | +#: field:product.ul,is_inside:0 |
4533 | +msgid "Is content inside ?" |
4534 | +msgstr "" |
4535 | + |
4536 | +#. module: stock |
4537 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_return.py:0 |
4538 | +#, python-format |
4539 | +msgid "Warning !" |
4540 | +msgstr "" |
4541 | + |
4542 | +#. module: stock |
4543 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree4 |
4544 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree4 |
4545 | +msgid "Incoming Products" |
4546 | +msgstr "" |
4547 | + |
4548 | +#. module: stock |
4549 | +#: field:stock.picking,name:0 |
4550 | +#: field:stock.tracking,serial:0 |
4551 | +msgid "Reference" |
4552 | +msgstr "" |
4553 | + |
4554 | +#. modules: wms, stock |
4555 | +#: wizard_view:wms.burst,init:0 |
4556 | +#: code:addons/wms/wizard/burst.py:0 |
4557 | +#: model:ir.ui.menu,name:wms.menu_stock_burst |
4558 | +#: view:stock.burst:0 |
4559 | +#: field:stock.burst.line,burst_id:0 |
4560 | +#: wizard_view:wms.burst,init:0 |
4561 | +#, python-format |
4562 | +msgid "Burst" |
4563 | +msgstr "" |
4564 | + |
4565 | +#. module: stock |
4566 | +#: wizard_field:stock.invoice_onshipping,init,group:0 |
4567 | +msgid "Group by partner" |
4568 | +msgstr "" |
4569 | + |
4570 | +#. module: stock |
4571 | +#: field:stock.picking,address_id:0 |
4572 | +msgid "Partner" |
4573 | +msgstr "" |
4574 | + |
4575 | +#. module: stock |
4576 | +#: help:product.product,track_incoming:0 |
4577 | +msgid "Force to use a Production Lot during receptions" |
4578 | +msgstr "" |
4579 | + |
4580 | +#. module: stock |
4581 | +#: field:stock.move,move_history_ids:0 |
4582 | +#: field:stock.move,move_history_ids2:0 |
4583 | +msgid "Move History" |
4584 | +msgstr "" |
4585 | + |
4586 | +#. modules: wms, stock |
4587 | +#: model:ir.model,name:stock.model_stock_production_lot |
4588 | +#: field:stock.production.lot.revision,lot_id:0 |
4589 | +#: field:stock.report.prodlots,prodlot_id:0 |
4590 | +#: field:stock.burst.line,prodlot_id:0 |
4591 | +#: field:wms.report.stock.available,prodlot_id:0 |
4592 | +msgid "Production lot" |
4593 | +msgstr "" |
4594 | + |
4595 | +#. module: wms |
4596 | +#: selection:stock.burst,type:0 |
4597 | +msgid "Receipt" |
4598 | +msgstr "" |
4599 | + |
4600 | +#. module: stock |
4601 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4602 | +msgid "STOCK_NEW" |
4603 | +msgstr "" |
4604 | + |
4605 | +#. module: wms |
4606 | +#: help:stock.warehouse,keep_missing_product_in:0 |
4607 | +msgid "If check, missing product line on receipt order stay with quantity = 0" |
4608 | +msgstr "" |
4609 | + |
4610 | +#. module: stock |
4611 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4612 | +msgid "STOCK_CANCEL" |
4613 | +msgstr "" |
4614 | + |
4615 | +#. module: stock |
4616 | +#: code:addons/stock/wizard/inventory_merge.py:0 |
4617 | +#, python-format |
4618 | +msgid "Please select at least two inventories." |
4619 | +msgstr "" |
4620 | + |
4621 | +#. module: stock |
4622 | +#: view:stock.inventory:0 |
4623 | +msgid "Confirm Inventory" |
4624 | +msgstr "" |
4625 | + |
4626 | +#. modules: wms, stock |
4627 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4628 | +#: field:stock.burst,state:0 |
4629 | +msgid "State" |
4630 | +msgstr "" |
4631 | + |
4632 | +#. module: wms |
4633 | +#: field:product.ul,height:0 |
4634 | +msgid "Height" |
4635 | +msgstr "" |
4636 | + |
4637 | +#. module: stock |
4638 | +#: field:stock.location,stock_real_value:0 |
4639 | +msgid "Real Stock Value" |
4640 | +msgstr "" |
4641 | + |
4642 | +#. module: wms |
4643 | +#: view:product.ul:0 |
4644 | +msgid "General" |
4645 | +msgstr "" |
4646 | + |
4647 | +#. modules: wms, stock |
4648 | +#: view:stock.move:0 |
4649 | +#: field:wms.report.stock.available,uom_id:0 |
4650 | +msgid "UOM" |
4651 | +msgstr "" |
4652 | + |
4653 | +#. module: stock |
4654 | +#: selection:stock.move,state:0 |
4655 | +#: field:stock.production.lot,stock_available:0 |
4656 | +msgid "Available" |
4657 | +msgstr "" |
4658 | + |
4659 | +#. module: stock |
4660 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4661 | +msgid "STOCK_NO" |
4662 | +msgstr "" |
4663 | + |
4664 | +#. module: stock |
4665 | +#: view:stock.move:0 |
4666 | +msgid "Make Parcel" |
4667 | +msgstr "" |
4668 | + |
4669 | +#. module: stock |
4670 | +#: wizard_view:wms.partial_picking,end2:0 |
4671 | +msgid "Packing result" |
4672 | +msgstr "" |
4673 | + |
4674 | +#. module: stock |
4675 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4676 | +msgid "STOCK_QUIT" |
4677 | +msgstr "" |
4678 | + |
4679 | +#. module: stock |
4680 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_inventory.py:0 |
4681 | +#, python-format |
4682 | +msgid "No product in this location." |
4683 | +msgstr "" |
4684 | + |
4685 | +#. module: stock |
4686 | +#: field:stock.warehouse,lot_output_id:0 |
4687 | +msgid "Location Output" |
4688 | +msgstr "" |
4689 | + |
4690 | +#. module: wms |
4691 | +#: code:addons/wms/wizard/generate_wave.py:0 |
4692 | +#, python-format |
4693 | +msgid "Select cart" |
4694 | +msgstr "" |
4695 | + |
4696 | +#. module: stock |
4697 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4698 | +msgid "STOCK_GOTO_TOP" |
4699 | +msgstr "" |
4700 | + |
4701 | +#. module: stock |
4702 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4703 | +msgid "STOCK_ABOUT" |
4704 | +msgstr "" |
4705 | + |
4706 | +#. module: stock |
4707 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4708 | +msgid "terp-hr" |
4709 | +msgstr "" |
4710 | + |
4711 | +#. module: stock |
4712 | +#: field:stock.location,usage:0 |
4713 | +msgid "Location Type" |
4714 | +msgstr "" |
4715 | + |
4716 | +#. module: stock |
4717 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_invoice_onshipping.py:0 |
4718 | +#, python-format |
4719 | +msgid "Invoice cannot be created from Packing." |
4720 | +msgstr "" |
4721 | + |
4722 | +#. module: wms |
4723 | +#: constraint:product.template:0 |
4724 | +msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM" |
4725 | +msgstr "" |
4726 | + |
4727 | +#. module: stock |
4728 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4729 | +msgid "terp-purchase" |
4730 | +msgstr "" |
4731 | + |
4732 | +#. module: stock |
4733 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4734 | +msgid "STOCK_DND" |
4735 | +msgstr "" |
4736 | + |
4737 | +#. module: stock |
4738 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4739 | +msgid "[" |
4740 | +msgstr "" |
4741 | + |
4742 | +#. module: stock |
4743 | +#: view:stock.picking:0 |
4744 | +msgid "Products Sent" |
4745 | +msgstr "" |
4746 | + |
4747 | +#. module: stock |
4748 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4749 | +msgid "STOCK_GOTO_FIRST" |
4750 | +msgstr "" |
4751 | + |
4752 | +#. module: stock |
4753 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_picking_tree6 |
4754 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_picking_tree6 |
4755 | +msgid "Internal Moves" |
4756 | +msgstr "" |
4757 | + |
4758 | +#. module: wms |
4759 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_tuesday |
4760 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_tuesday |
4761 | +msgid "Tuesday" |
4762 | +msgstr "" |
4763 | + |
4764 | +#. module: stock |
4765 | +#: field:stock.move,product_packaging:0 |
4766 | +msgid "Packaging" |
4767 | +msgstr "" |
4768 | + |
4769 | +#. module: stock |
4770 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4771 | +msgid "Order(Origin)" |
4772 | +msgstr "" |
4773 | + |
4774 | +#. module: stock |
4775 | +#: rml:lot.location:0 |
4776 | +#: rml:lot.stock.overview:0 |
4777 | +#: rml:lot.stock.overview_all:0 |
4778 | +msgid "Grand Total:" |
4779 | +msgstr "" |
4780 | + |
4781 | +#. module: wms |
4782 | +#: model:ir.actions.act_window,name:wms.action_picking_wms_out_board |
4783 | +msgid "Picking Orders" |
4784 | +msgstr "" |
4785 | + |
4786 | +#. module: stock |
4787 | +#: view:stock.location:0 |
4788 | +#: field:stock.location,comment:0 |
4789 | +msgid "Additional Information" |
4790 | +msgstr "" |
4791 | + |
4792 | +#. module: stock |
4793 | +#: selection:stock.invoice_onshipping,init,type:0 |
4794 | +msgid "Customer Refund" |
4795 | +msgstr "" |
4796 | + |
4797 | +#. module: stock |
4798 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4799 | +msgid "STOCK_FLOPPY" |
4800 | +msgstr "" |
4801 | + |
4802 | +#. module: stock |
4803 | +#: view:stock.production.lot.revision:0 |
4804 | +msgid "Production Lot Revisions" |
4805 | +msgstr "" |
4806 | + |
4807 | +#. module: stock |
4808 | +#: view:stock.location:0 |
4809 | +msgid "Stock location" |
4810 | +msgstr "" |
4811 | + |
4812 | +#. module: stock |
4813 | +#: field:stock.location,complete_name:0 |
4814 | +#: field:stock.location,name:0 |
4815 | +msgid "Location Name" |
4816 | +msgstr "" |
4817 | + |
4818 | +#. module: stock |
4819 | +#: view:stock.inventory:0 |
4820 | +msgid "Posted Inventory" |
4821 | +msgstr "" |
4822 | + |
4823 | +#. module: stock |
4824 | +#: view:stock.move:0 |
4825 | +#: view:stock.picking:0 |
4826 | +msgid "Move Information" |
4827 | +msgstr "" |
4828 | + |
4829 | +#. module: stock |
4830 | +#: view:stock.picking:0 |
4831 | +msgid "Unreceived Products" |
4832 | +msgstr "" |
4833 | + |
4834 | +#. module: stock |
4835 | +#: field:stock.inventory,state:0 |
4836 | +#: field:stock.move,state:0 |
4837 | +#: field:stock.picking,state:0 |
4838 | +msgid "Status" |
4839 | +msgstr "" |
4840 | + |
4841 | +#. module: stock |
4842 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_customers |
4843 | +msgid "Customers" |
4844 | +msgstr "" |
4845 | + |
4846 | +#. module: stock |
4847 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4848 | +msgid "STOCK_UNDERLINE" |
4849 | +msgstr "" |
4850 | + |
4851 | +#. module: stock |
4852 | +#: view:stock.picking.move.wizard:0 |
4853 | +msgid "Move Lines" |
4854 | +msgstr "" |
4855 | + |
4856 | +#. module: stock |
4857 | +#: code:addons/stock/wizard/wizard_track_line.py:0 |
4858 | +#, python-format |
4859 | +msgid "Caution!" |
4860 | +msgstr "" |
4861 | + |
4862 | +#. module: stock |
4863 | +#: wizard_field:stock.fill_inventory,init,recursive:0 |
4864 | +msgid "Include all childs for the location" |
4865 | +msgstr "" |
4866 | + |
4867 | +#. module: stock |
4868 | +#: field:product.template,property_stock_procurement:0 |
4869 | +msgid "Procurement Location" |
4870 | +msgstr "" |
4871 | + |
4872 | +#. module: stock |
4873 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_production_lot_form |
4874 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_production_lot_form |
4875 | +msgid "Production Lots" |
4876 | +msgstr "" |
4877 | + |
4878 | +#. module: wms |
4879 | +#: help:stock.picking,wave_id:0 |
4880 | +msgid "Picking wave affectation for this picking" |
4881 | +msgstr "" |
4882 | + |
4883 | +#. module: stock |
4884 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4885 | +msgid "Recipient" |
4886 | +msgstr "" |
4887 | + |
4888 | +#. module: stock |
4889 | +#: model:ir.actions.wizard,name:stock.track_line |
4890 | +msgid "Track line" |
4891 | +msgstr "" |
4892 | + |
4893 | +#. module: stock |
4894 | +#: field:stock.location,child_ids:0 |
4895 | +msgid "Contains" |
4896 | +msgstr "" |
4897 | + |
4898 | +#. module: stock |
4899 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4900 | +msgid "STOCK_BOLD" |
4901 | +msgstr "" |
4902 | + |
4903 | +#. module: wms |
4904 | +#: model:stock.location,name:wms.stock_location_output_wednesday |
4905 | +#: model:stock.round,name:wms.stock_round_wednesday |
4906 | +msgid "Wednesday" |
4907 | +msgstr "" |
4908 | + |
4909 | +#. module: stock |
4910 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4911 | +msgid "terp-graph" |
4912 | +msgstr "" |
4913 | + |
4914 | +#. module: wms |
4915 | +#: field:stock.picking,picking_time:0 |
4916 | +msgid "Time" |
4917 | +msgstr "" |
4918 | + |
4919 | +#. module: stock |
4920 | +#: code:addons/stock/product.py:0 |
4921 | +#, python-format |
4922 | +msgid "Future Receptions" |
4923 | +msgstr "" |
4924 | + |
4925 | +#. modules: wms, stock |
4926 | +#: rml:lot.location:0 |
4927 | +#: field:stock.inventory.line,product_qty:0 |
4928 | +#: field:stock.move,product_qty:0 |
4929 | +#: rml:stock.picking.list:0 |
4930 | +#: field:stock.report.prodlots,name:0 |
4931 | +#: wizard_field:wms.burst,init,quantity:0 |
4932 | +#: field:stock.burst.line,quantity:0 |
4933 | +#: wizard_field:wms.burst,init,quantity:0 |
4934 | +msgid "Quantity" |
4935 | +msgstr "" |
4936 | + |
4937 | +#. modules: wms, stock |
4938 | +#: view:stock.picking:0 |
4939 | +#: view:stock.picking:0 |
4940 | +msgid "Process Now" |
4941 | +msgstr "" |
4942 | + |
4943 | +#. module: stock |
4944 | +#: field:stock.location,address_id:0 |
4945 | +msgid "Location Address" |
4946 | +msgstr "" |
4947 | + |
4948 | +#. module: stock |
4949 | +#: help:stock.move,prodlot_id:0 |
4950 | +msgid "Production lot is used to put a serial number on the production" |
4951 | +msgstr "" |
4952 | + |
4953 | +#. module: stock |
4954 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_13 |
4955 | +msgid "Stock Level 1" |
4956 | +msgstr "" |
4957 | + |
4958 | +#. module: stock |
4959 | +#: selection:stock.location,icon:0 |
4960 | +msgid "STOCK_MEDIA_REWIND" |
4961 | +msgstr "" |
4962 | + |
4963 | +#. module: stock |
4964 | +#: field:stock.warehouse,lot_input_id:0 |
4965 | +msgid "Location Input" |
4966 | +msgstr "" |
4967 | + |
4968 | +#. module: stock |
4969 | +#: view:res.partner:0 |
4970 | +msgid "Stock Properties" |
4971 | +msgstr "" |
4972 | + |
4973 | +#. module: stock |
4974 | +#: wizard_button:wms.partial_picking,init,split:0 |
4975 | +msgid "Make Picking" |
4976 | +msgstr "" |
4977 | + |
4978 | +#. module: stock |
4979 | +#: model:stock.location,name:stock.location_procurement |
4980 | +msgid "Procurements" |
4981 | +msgstr "" |
4982 | + |
4983 | +#. module: stock |
4984 | +#: model:stock.location,name:stock.stock_location_3 |
4985 | +msgid "IT Suppliers" |
4986 | +msgstr "" |
4987 | + |
4988 | +#. module: wms |
4989 | +#: view:res.company:0 |
4990 | +msgid "Average price calculate on stock picking" |
4991 | +msgstr "" |
4992 | + |
4993 | +#. module: wms |
4994 | +#: field:res.company,average_price_stock_picking_out:0 |
4995 | +msgid "Out" |
4996 | +msgstr "" |
4997 | + |
4998 | +#. module: stock |
4999 | +#: model:ir.actions.act_window,name:stock.action_move_form3 |
5000 | +#: model:ir.ui.menu,name:stock.menu_action_move_form3 |
The diff has been truncated for viewing.
Ok