Merge lp:~suapapa/financisto/tr-ko into lp:~financisto-dev/financisto/trunk

Proposed by Homin Lee
Status: Merged
Merged at revision: 83
Proposed branch: lp:~suapapa/financisto/tr-ko
Merge into: lp:~financisto-dev/financisto/trunk
Diff against target: 502 lines (+486/-0)
2 files modified
assets/credits.htm (+1/-0)
res/values-ko/strings.xml (+485/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~suapapa/financisto/tr-ko
Reviewer Review Type Date Requested Status
Financisto Developers Pending
Review via email: mp+35505@code.launchpad.net

Description of the change

Hi.

I made a new Korean translation for the Financisto.
please review/merge this to main stream.

thanks.

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'assets/credits.htm'
2--- assets/credits.htm 2010-09-04 22:15:18 +0000
3+++ assets/credits.htm 2010-09-15 09:04:05 +0000
4@@ -40,6 +40,7 @@
5 German [de]: seeseekey (http://seeseekey.net)<br/>
6 Italian [it]: Roberto Bonato, Carlo Brualdi and Federico Liva<br/>
7 Portuguese Brazil [pt-BR]: Charles Henrique (http://www.provadigital.com.br) and Leonardo Bassin<br/>
8+Korean [ko]: Homin Lee (http://www.suapapa.net)<br/>
9 </p>
10 </body>
11 </html>
12
13=== added directory 'res/values-ko'
14=== added file 'res/values-ko/strings.xml'
15--- res/values-ko/strings.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
16+++ res/values-ko/strings.xml 2010-09-15 09:04:05 +0000
17@@ -0,0 +1,485 @@
18+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
19+<!--
20+ Copyright (c) 2010 Denis Solonenko.
21+ All rights reserved. This program and the accompanying materials
22+ are made available under the terms of the GNU Public License v2.0
23+ which accompanies this distribution, and is available at
24+ http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html
25+
26+ Contributors:
27+ Denis Solonenko - initial API and implementation
28+ Homin Lee (Suapapa) <ff4500@gmail.com> - Korean translation
29+-->
30+<resources>
31+ <string name="accounts">계정</string>
32+ <string name="blotter">예비 장부</string>
33+ <string name="currencies">화폐 단위</string>
34+ <string name="categories">분류</string>
35+ <string name="budgets">예산</string>
36+ <string name="projects">프로젝트</string>
37+ <string name="ok">확인</string>
38+ <string name="clear">지우기</string>
39+ <string name="save">저장</string>
40+ <string name="cancel">취소</string>
41+ <string name="close">닫기</string>
42+ <string name="edit_account">계정 편집</string>
43+ <string name="add_account">계정 더하기</string>
44+ <string name="title">제목</string>
45+ <string name="payee">수취인</string>
46+ <string name="currency">화폐 단위</string>
47+ <string name="add_currency">화폐 단위 더하기</string>
48+ <string name="opening_amount">시작 금액</string>
49+ <string name="limit_amount">제한 금액</string>
50+ <string name="amount_in">금액 &lt;b&gt;%s %s&lt;/b&gt;</string>
51+ <string name="view">보기</string>
52+ <string name="edit">편집</string>
53+ <string name="delete">삭제</string>
54+ <string name="add_transaction">거래 더하기</string>
55+ <string name="account">계정</string>
56+ <string name="category">분류</string>
57+ <string name="add_category">분류 더하기</string>
58+ <string name="income">수입</string>
59+ <string name="expense">지출</string>
60+ <string name="amount">금액</string>
61+ <string name="date">날짜</string>
62+ <string name="time">시간</string>
63+ <string name="parent">부모</string>
64+ <string name="total">총 계:</string>
65+ <string name="filter">필터</string>
66+ <string name="no_filter">필터 없음</string>
67+ <string name="transfer">이체</string>
68+ <string name="confirmation">확인</string>
69+ <string name="delete_category_dialog">분류와 부-분류들(이 있으면)을 모두 지울까요?</string>
70+ <string name="currency_delete_alert">사용 중인 화폐 단위를 지울 수 없습니다</string>
71+ <string name="yes">예</string>
72+ <string name="no">아니오</string>
73+ <string name="error">오류</string>
74+ <string name="include_subcategories">부-분류 포함</string>
75+ <string name="include_subcategories_summary">부-분류로부터 거래 더하기</string>
76+ <string name="start_date">시작 날자</string>
77+ <string name="end_date">끝 날자</string>
78+ <string name="budget">예산</string>
79+ <string name="no_limit">제한 없음</string>
80+ <string name="period">기간</string>
81+ <string name="period_from">기간 시작</string>
82+ <string name="period_to">기간 끝</string>
83+ <string name="period_recur">기간 반복</string>
84+ <string name="preferences">기본 설정</string>
85+ <string name="amount_picker">금액 선택기</string>
86+ <string name="integer_part_title">숫자 개수</string>
87+ <string name="use_hundredth_title">백 단위 사용</string>
88+ <string name="project">프로젝트</string>
89+ <string name="select_account">계정을 선택하세요..</string>
90+ <string name="select_currency">화폐 단위를 선택하세요..</string>
91+ <string name="select_category">분류를 선택하세요..</string>
92+ <string name="select_project">프로젝트를 선택하세요..</string>
93+ <string name="warning">경고</string>
94+ <string name="no_accounts">시작하려면 계정을 만들어야 합니다. 아래의 녹색 \'+\'를 누르세요..</string>
95+ <string name="no_budgets">예산 없음</string>
96+ <string name="no_transactions">거래 없음</string>
97+ <string name="no_categories">분류 없음</string>
98+ <string name="no_currencies">화폐 단위 없음</string>
99+ <string name="no_projects">프로젝트 없음</string>
100+ <string name="no_recur">반복 없음</string>
101+ <string name="account_from">다음 계좌에서</string>
102+ <string name="account_to">다음 계좌로</string>
103+ <string name="amount_from">나간 금액</string>
104+ <string name="amount_to">들어온 금액</string>
105+ <string name="rate">요금</string>
106+ <string name="no_rate">요금 없음</string>
107+ <string name="transaction">거래</string>
108+ <string name="transaction_title">새 거래</string>
109+ <string name="transfer_title">새 이체</string>
110+ <string name="about">정보</string>
111+ <string name="about_copyright2">All rights reserved</string>
112+ <string name="menu">메뉴</string>
113+ <string name="location">위치</string>
114+ <string name="locations">위치</string>
115+ <string name="no_locations">위치 없음</string>
116+ <string name="use_gps">GPS 사용</string>
117+ <string name="use_gps_summary">현재 거래 위치를 얻기 위해 GPS 사용</string>
118+ <string name="use_my_location">내 위치 사용</string>
119+ <string name="use_my_location_summary">새 위치로 현재 위치를 얻기 위해 내 위치 사용</string>
120+ <string name="select_location">위치 선택</string>
121+ <string name="no_fix">알 수 없는 위치</string>
122+ <string name="attribute">속성</string>
123+ <string name="attributes">속성</string>
124+ <string name="parent_attributes">부모 속성</string>
125+ <string name="change_attributes">속성 바꾸기</string>
126+ <string name="calculator">계산기</string>
127+ <string name="no_attributes">속성 없음</string>
128+ <string name="add_attribute">속성 더하기</string>
129+ <string name="new_attribute">새 속성</string>
130+ <string-array name="attribute_types">
131+ <item>문구</item>
132+ <item>숫자</item>
133+ <item>리스트</item>
134+ <item>체크박스</item>
135+ </string-array>
136+ <string name="attribute_type">종류</string>
137+ <string name="attribute_name">이름</string>
138+ <string name="attribute_values">값</string>
139+ <string name="attribute_values_hint">값들의 구분자로 ;를 사용하세요</string>
140+ <string name="attribute_default_value">기본 값</string>
141+ <string name="checkbox_values">예/아니오</string>
142+ <string name="checkbox_values_yes">예</string>
143+ <string name="checkbox_values_no">아니오</string>
144+ <string name="checkbox_values_hint">예;아니오</string>
145+ <string name="location_name">위치 이름</string>
146+ <string name="satellite_on">위성 켜기</string>
147+ <string name="satellite_off">위성 끄기</string>
148+ <string name="my_location">내 위치</string>
149+ <string name="move_marker_to_center">마커를 중앙에 표시</string>
150+ <string name="move_go_to_marker">마커로 이동</string>
151+ <string name="tap_location">위치를 조정하려면 \'내 위치\' 마커를 누르세요</string>
152+ <string name="note">노트</string>
153+ <string name="service_is_not_available">서비스 사용 불가, 나중에 다시 시도해 보세요</string>
154+ <string name="resolve_address">주소 해석</string>
155+ <string name="resolving_address">주소 해석 중</string>
156+ <string name="report">보고서</string>
157+ <string name="reports">보고서</string>
158+ <string name="no_reports">프로젝트 없음</string>
159+ <string name="select_report">보고서를 선택하세요..</string>
160+ <string name="overall">총액</string>
161+ <string name="report_by_period">기간 별</string>
162+ <string name="report_by_period_summary">기간 별 거래 보고서</string>
163+ <string name="report_by_category">분류 별</string>
164+ <string name="report_by_category_summary">분류 별 거래 보고서</string>
165+ <string name="report_by_location">위치 별</string>
166+ <string name="report_by_location_summary">위치 별 거래 보고서</string>
167+ <string name="report_by_project">프로젝트 별</string>
168+ <string name="report_by_project_summary">프로젝트 별 거래 보고서</string>
169+ <string-array name="report_types">
170+ <item>기간 별</item>
171+ <item>분류 별</item>
172+ <item>위치 별</item>
173+ <item>프로젝트 별</item>
174+ </string-array>
175+ <string name="period_today">오늘</string>
176+ <string name="period_yesterday">어제</string>
177+ <string name="period_this_week">이번 주</string>
178+ <string name="period_this_month">이번 달</string>
179+ <string name="period_last_week">지난 주</string>
180+ <string name="period_last_month">지난 달</string>
181+ <string-array name="datetime_filter_items">
182+ <item>오늘</item>
183+ <item>어제</item>
184+ <item>이번 주</item>
185+ <item>이번 달</item>
186+ <item>지난 주</item>
187+ <item>지난 달</item>
188+ <item>사용자 지정</item>
189+ </string-array>
190+ <string name="currency_name">이름</string>
191+ <string name="currency_symbol">기호</string>
192+ <string name="currency_code">코드</string>
193+ <string name="currency_code_hint">ISO 4217 코드</string>
194+ <string name="is_default">기본값</string>
195+ <string name="is_included_into_totals">총 계에 포함</string>
196+ <string name="is_included_into_totals_summary">이 계정의 거래를 총 계에 포함</string>
197+ <string name="decimals">\n십진수</string>
198+ <string name="decimal_separator">십진수\n분리자</string>
199+ <string name="group_separator">그룹\n분리자</string>
200+ <string name="delete_account_confirm">계정을 삭제할까요?</string>
201+ <string name="delete_transaction_confirm">거래를 지울까요?</string>
202+ <string name="delete_budget_confirm">예산을 삭제할까요?</string>
203+ <string name="delete_budget_recurring_select">반복 예산을 지우려 합니다. 어떤 것을 지울까요?</string>
204+ <string name="delete_budget_recurring_confirm">반복 예산을 삭제할까요?</string>
205+ <string name="delete_budget_one_entry">이 항목</string>
206+ <string name="delete_budget_all_entries">모든 항목</string>
207+ <string name="edit_recurring_budget">반복 예산을 수정하면 모든 항목들에 적용 됩니다</string>
208+ <string-array name="account_types">
209+ <item>은행</item>
210+ <item>현금</item>
211+ <item>신용 카드</item>
212+ </string-array>
213+ <string name="account_type">계정 종류</string>
214+ <string name="card_issuer">카드 발행</string>
215+ <string name="account_type_cash">현금</string>
216+ <string name="account_type_bank">은행 계정</string>
217+ <string name="account_type_debit_card">직불 카드</string>
218+ <string name="account_type_credit_card">신용 카드</string>
219+ <string name="account_type_asset">자산</string>
220+ <string name="account_type_liability">부채</string>
221+ <string name="account_type_other">기타</string>
222+ <string name="card_type">카드 종류</string>
223+ <string name="card_number">카드 번호</string>
224+ <string name="card_number_hint">카드 번호의 마지막 네자리</string>
225+ <string name="issuer">발행</string>
226+ <string name="cash">현금</string>
227+ <string name="sort_order">정렬 번호</string>
228+ <string name="force_gps_location">GPS 강제 사용</string>
229+ <string name="whats_new">새 소식</string>
230+ <string name="attribute_delete_alert">분류와 거래의 속성들도 함께 지워집니다.</string>
231+ <string name="user_interface">사용자 환경</string>
232+ <string name="sort_accounts">계정 정렬</string>
233+ <string name="sort_accounts_summary">계정 목록의 정렬 순서 설정 (재 시작 필요)</string>
234+ <string-array name="sort_accounts_entities">
235+ <item>정렬 번호 순 (오름차순)</item>
236+ <item>정렬 번호 순 (내림차순)</item>
237+ <item>이름 순</item>
238+ </string-array>
239+ <string name="sort_locations">위치 정렬</string>
240+ <string name="sort_locations_summary">위치 목록의 정렬 순서 설정</string>
241+ <string-array name="sort_locations_entities">
242+ <item>이름 순</item>
243+ <item>빈도 순</item>
244+ </string-array>
245+ <string-array name="sort_blotter_entries">
246+ <item>최근 부터 오래된 것 순</item>
247+ <item>오래된 것부터 최근 순</item>
248+ </string-array>
249+ <string name="more_products">제품 더 보기..</string>
250+ <string name="pin_protection">PIN 잠금</string>
251+ <string name="pin_protection_summary">비밀번호로 접근 제한</string>
252+ <string name="pin_protection_notify">환경 설정에서 암호를 설정하세요</string>
253+ <string name="change_pin">PIN 바꾸기</string>
254+ <string name="change_pin_summary">PIN 번호 바꾸기.</string>
255+ <string name="pin">PIN</string>
256+ <string name="set_pin">PIN 설정</string>
257+ <string name="confirm_pin">PIN 확인</string>
258+ <string name="restore">복원</string>
259+ <string name="backup_database">데이터베이스 백업</string>
260+ <string name="backup_database_inprogress">데이터베이스 백업 중..</string>
261+ <string name="backup_database_gdocs">구글 문서에 백업</string>
262+ <string name="backup_database_gdocs_inprogress">데이터베이스 백업 중..</string>
263+ <string name="csv_export">CSV 내보내기</string>
264+ <string name="csv_export_inprogress">데이터베이스를 CSV로 내보내는 중..</string>
265+ <string name="restore_database">데이터베이스 복원</string>
266+ <string name="restore_database_inprogress">데이터베이스 복원 중...</string>
267+ <string name="restore_database_gdocs">구글 문서에서 복원</string>
268+ <string name="restore_database_inprogress_gdocs">데이터베이스 복원 중...</string>
269+ <string name="restore_database_success">데이터베이스 복원에 성공했습니다.</string>
270+ <string name="gdocs_connection_failed">구글 문서에 연결할 수 없습니다.</string>
271+ <string name="gdocs_folder_not_found">구글문서에서 백업 폴더를 찾을 수 없습니다.</string>
272+ <string name="gdocs_credentials_not_configured">환경 설정에서 구글 계정과 암호를 설정하세요.</string>
273+ <string name="gdocs_folder_not_configured">환경 설정에서 구글 문서 백업 폴더를 설정하세요.</string>
274+ <string name="gdocs_login_failed">구글 계정이나 암호가 올바르지 않습니다.</string>
275+ <string name="gdocs_backup_failed">구글 문서로 백업 파일을 보내는 과정 중 오류 발생. 다시 시도해 보세요.</string>
276+ <string name="gdocs_restore_failed">백업 파일을 받아오는 중 오류 발생. 다시 시도해 보세요.</string>
277+ <string name="success">성공!</string>
278+ <string name="fail">실패..</string>
279+ <string name="duplicate">중복</string>
280+ <string name="select_from_account">보내는 계정을 선택하세요..</string>
281+ <string name="select_to_account">보낼 계정을 선택하세요..</string>
282+ <string name="update_balance">잔액 갱신</string>
283+ <string name="close_account">계정 닫기</string>
284+ <string name="reopen_account">계정 다시 열기</string>
285+ <string name="difference">차액</string>
286+ <string name="new_balance">새 잔액</string>
287+ <string name="duplicate_success">거래가 현재 일자와 시간과 중복됩니다</string>
288+ <string name="duplicate_success_with_multiplier">거래가 현재 날자와 시간 (x%d)과 중복됩니다</string>
289+ <string name="no_category">분류 없음</string>
290+ <string name="no_project">프로젝트 없음</string>
291+ <string name="current_location">현재 위치</string>
292+ <string name="protection">잠금</string>
293+ <string name="transaction_screen">새 거래 화면</string>
294+ <string name="transaction_screen_summary">새 거래/이체 화면의 환경 설정</string>
295+ <string name="screen_layout">화면 레이아웃</string>
296+ <string name="show_location">위치 보기</string>
297+ <string name="show_location_summary">위치 드롭-다운 보이기</string>
298+ <string name="show_location_order">위치 순서</string>
299+ <string name="show_location_order_summary">위치 드롭-다운에 따라 위치 변경</string>
300+ <string name="show_payee">수취인 보기</string>
301+ <string name="show_payee_summary">수취인 편집 상자 보이기</string>
302+ <string name="show_payee_order">수취인 순서</string>
303+ <string name="show_payee_order_summary">수취인 상자에 따라 위치 변경</string>
304+ <string name="show_note">노트 보기</string>
305+ <string name="show_note_summary">노트 편집 상자 보이기</string>
306+ <string name="show_note_order">노트 순서</string>
307+ <string name="show_note_order_summary">노트 상제에 따라 위치 변경</string>
308+ <string name="show_project">프로젝트 보기</string>
309+ <string name="show_project_summary">프로젝트 드롭-다운 보이기</string>
310+ <string name="show_project_order">프로젝트 순서</string>
311+ <string name="show_project_order_summary">프로젝트 드롭-다운에 따라 위치 변경</string>
312+ <string name="remember_selection">선택 기억하기</string>
313+ <string name="remember_last_account">최근 계정</string>
314+ <string name="remember_last_account_summary">마지막으로 선택된 계정 기억</string>
315+ <string name="remember_last_category">최근 분류</string>
316+ <string name="remember_last_category_summary">선택한 계정에서 마지막으로 사용한 분류 기억</string>
317+ <string name="remember_last_location">최근 위치</string>
318+ <string name="remember_last_location_summary">선택한 분류에서 마지막으로 사용한 위치 기억</string>
319+ <string name="remember_last_project">최근 프로젝트</string>
320+ <string name="remember_last_project_summary">선택한 분류에서 마지막으로 사용한 프로젝트 기억</string>
321+ <string name="position_move_top">가장 위로 이동</string>
322+ <string name="position_move_up">위로 이동</string>
323+ <string name="position_move_down">아래로 이동</string>
324+ <string name="position_move_bottom">가장 아래로 이동</string>
325+ <string name="add_sibling">형제 더하기</string>
326+ <string name="add_child">자식 더하기</string>
327+ <string name="interval">주기</string>
328+ <string name="recur_interval">반복 주기</string>
329+ <string name="recur_interval_no_recur">반복 없음</string>
330+ <string name="recur_interval_every_x_day">X일 간 반복</string>
331+ <string name="recur_interval_every_x_week">X주 간 반복</string>
332+ <string name="recur_interval_every_x_month">X달 간 반복</string>
333+ <string name="recur_interval_every_x_year">X년 간 반복</string>
334+ <string name="recur_interval_daily">일간</string>
335+ <string name="recur_interval_weekly">주간</string>
336+ <string name="recur_interval_monthly">월간</string>
337+ <string name="recur_interval_semi_monthly">반-월간</string>
338+ <string name="recur_interval_yearly">연간</string>
339+ <string name="recur_stops_on_date">끝 일자</string>
340+ <string name="recur_stops_on_date_summary">끝: %s</string>
341+ <string name="recur_indefinitely">무기한</string>
342+ <string name="recur_exactly_n_times">N번 만 반복</string>
343+ <string name="recur_exactly_n_times_summary">%d번 만 반복</string>
344+ <string name="recur_period_every">모든</string>
345+ <string name="recur_period_days">일</string>
346+ <string name="recur_period_semi_monthly">다음 일자들</string>
347+ <string name="recur_repeat_indefinitely">무기한</string>
348+ <string name="recur_repeat_exactly">반복</string>
349+ <string name="recur_repeat_times">번</string>
350+ <string name="recur_repeat_starts_on">시작</string>
351+ <string name="recur_repeat_stops_on">끝</string>
352+ <string name="recur_error_specify_days">일 수를 설정하세요</string>
353+ <string name="recur_error_specify_first_day">첫 번째 일자를 선택하세요</string>
354+ <string name="recur_error_specify_second_day">두 번째 일자를 선택하세요</string>
355+ <string name="recur_error_specify_times">반복 회수를 선택하세요</string>
356+ <string name="recur">반복</string>
357+ <string name="recur_period">기간</string>
358+ <string name="day_mon">월</string>
359+ <string name="day_tue">화</string>
360+ <string name="day_wed">수</string>
361+ <string name="day_thr">목</string>
362+ <string name="day_fri">금</string>
363+ <string name="day_sat">토</string>
364+ <string name="day_sun">일</string>
365+ <string name="home_screen">홈 스크린</string>
366+ <string name="shortcut_new_transaction">\'새 거래\' 바로 가기</string>
367+ <string name="shortcut_new_transfer">\'새 이체\' 바로 가기</string>
368+ <string name="shortcut_summary">홈 스크린에 바로 가기 더하기</string>
369+ <string name="use_fixed_layout">고정 레이아웃 사용</string>
370+ <string name="use_fixed_layout_summary">레이아웃에서 확인/취소 단추 수정</string>
371+ <string name="no_data">데이터 없음</string>
372+ <string name="calculating">계산하는 중... </string>
373+ <string name="budget_mode">쉬운 조건</string>
374+ <string name="budget_mode_summary">거래를 필터링 할 때 제한적인 조건 사용</string>
375+ <string name="gdocs_backup">구글 문서 백업</string>
376+ <string name="user_login">로그인</string>
377+ <string name="user_login_summary">구글 계정 로그인 (사용자 이름)</string>
378+ <string name="user_password">암호</string>
379+ <string name="user_password_summary">구글 계정 암호</string>
380+ <string name="backup_folder">백업 폴더</string>
381+ <string name="backup_folder_summary">백업 파일을 저장할 구글 문서의 폴더.</string>
382+ <string name="other">기타</string>
383+ <string name="send_error_reports">오류 보고서 보내기</string>
384+ <string name="send_error_reports_summary">orangesoftware.ru 에 익명으로 오류 보고서 보내기</string>
385+ <string name="template_name">서식 이름</string>
386+ <string name="transaction_templates">서식</string>
387+ <string name="transaction_template">거래 (탬플릿)</string>
388+ <string name="transfer_template">이체 (탬플릿)</string>
389+ <string name="no_templates">서식 없음</string>
390+ <string name="template">서식</string>
391+ <string name="delete_template_confirm">서식을 지울까요?</string>
392+ <string name="save_as_template">서식으로 저장</string>
393+ <string name="save_as_template_success">거래가 서식으로 저장되었습니다..</string>
394+ <string name="scheduled_transactions">예약</string>
395+ <string name="no_scheduled_transactions">예약된 거래가 없습니다</string>
396+ <string name="recur_interval_geeky">괴짜</string>
397+ <string name="recurrence_pattern">반복 패턴</string>
398+ <string name="recurrence_period">반복 기간</string>
399+ <string name="recurrence_period_starts_on">시작</string>
400+ <string name="recurrence_weekly_days">다음 반복</string>
401+ <string name="recurrence_monthly_pattern">월 간 패턴</string>
402+ <string name="recurrence_monthly_every_nth_day">매 N번째 일</string>
403+ <string name="recurrence_monthly_specific_day">지정한 일</string>
404+ <string name="recur_interval_semi_monthly_1">첫째 일</string>
405+ <string name="recur_interval_semi_monthly_2">둘째 일</string>
406+ <string name="recurrence_none">반복 없음</string>
407+ <string name="specify_value">값 지정..</string>
408+ <string name="recurrence_evaluate">해당 일자</string>
409+ <string name="first">첫째</string>
410+ <string name="second">둘째</string>
411+ <string name="third">셋째</string>
412+ <string name="fourth">네째</string>
413+ <string name="last">마지막</string>
414+ <string name="day">일</string>
415+ <string name="weekday">주말</string>
416+ <string name="weekend_day">주말</string>
417+ <string name="sunday">일요일</string>
418+ <string name="monday">월요일</string>
419+ <string name="tuesday">화요일</string>
420+ <string name="wednesday">수요일</string>
421+ <string name="thursday">목요일</string>
422+ <string name="friday">금요일</string>
423+ <string name="saturday">토요일</string>
424+ <string name="transaction_schedule">거래 (예약)</string>
425+ <string name="transfer_schedule">이체 (예약)</string>
426+ <string name="recurrence_period_starts_on_date">시작 날자</string>
427+ <string name="recurrence_period_starts_on_time">시작 시간</string>
428+ <string name="new_scheduled_transfer_title">예약된 이체</string>
429+ <string name="new_scheduled_transfer_text">예약된 이체가 수행되었습니다</string>
430+ <string name="new_scheduled_transaction_title">거래 예약</string>
431+ <string name="new_scheduled_transaction_text">거래 예약이 더해졌습니다</string>
432+ <string name="new_scheduled_transaction_notification">%s(이)가 처리되었습니다 %s %s</string>
433+ <string name="new_scheduled_transaction_debit">직불 카드</string>
434+ <string name="new_scheduled_transaction_credit">신용 카드</string>
435+ <string name="new_scheduled_transfer_notification_differ_currency">%s(%s)(이)가 %s에서 %s(으)로 이체 되었습니다</string>
436+ <string name="new_scheduled_transfer_notification_same_currency">%s(이)가 %s에서 %s(으)로 이체 되었습니다</string>
437+ <string name="notification">알림</string>
438+ <string name="notification_options_on">켜기</string>
439+ <string name="notification_options_off">끄기</string>
440+ <string name="notification_options_short">Z</string>
441+ <string name="notification_options_2_short">Z-Z</string>
442+ <string name="notification_options_3_short">Z-Z-Z</string>
443+ <string name="notification_options_long">Zz</string>
444+ <string name="notification_options_2_long">Zz-Zz</string>
445+ <string name="notification_options_3_long">Zz-Zz-Zz</string>
446+ <string name="notification_options_led_green">녹색</string>
447+ <string name="notification_options_led_blue">파랑색</string>
448+ <string name="notification_options_led_yellow">노란색</string>
449+ <string name="notification_options_led_red">빨간색</string>
450+ <string name="notification_options_led_pink">핑크색</string>
451+ <string name="notification_options_text">소리:%s 진동:%s 불빛:%s</string>
452+ <string name="notification_options_custom">사용자 지정</string>
453+ <string name="notification_options_default">기본값</string>
454+ <string name="notification_sound">벨소리</string>
455+ <string name="notification_vibra">진동</string>
456+ <string name="notification_led">불빛</string>
457+ <string name="transaction_status">상태</string>
458+ <string name="transaction_status_pending">보류</string>
459+ <string name="transaction_status_unreconciled">불일치</string>
460+ <string name="transaction_status_cleared">정리됨</string>
461+ <string name="transaction_status_reconciled">일치</string>
462+ <string name="scheduled">(예약됨)</string>
463+ <string name="expired">(마감됨)</string>
464+ <string name="pending">(지연됨)</string>
465+ <string name="system_attribute_delete_after_expired">마감 후 삭제</string>
466+ <string name="no_transaction_found">거래를 찾지 못했습니다. Financisto를 다시 시작하세요..</string>
467+ <string name="include_credit">신용 포함</string>
468+ <string name="include_credit_summary">예산 총 계에 신용 거래(수입 또는 취소)를 포함</string>
469+ <string name="enable_widget">위젯 활성화</string>
470+ <string name="enable_widget_summary">위젯에 계정 총 계 보이기</string>
471+ <string name="attach_picture">사진 첨부</string>
472+ <string name="new_picture">사진 찍기</string>
473+ <string name="report_by_sub_category">부-분류 별</string>
474+ <string name="report_by_sub_category_summary">부-분류 별 거래 보고서</string>
475+
476+ <string name="credits">공헌</string>
477+ <string name="sort_by_title">제목 순 정령</string>
478+ <string name="sort_all_by_title">모든 제목 정렬</string>
479+ <string name="include_transfers_into_reports">보고서에 이체 포함</string>
480+ <string name="include_transfers_into_reports_summary">이체를 보고서에 포함</string>
481+ <string name="negative_opening_amount">마이너스 시작 금액</string>
482+ <string name="negative_opening_amount_summary">마이너스 금액으로 계좌 열기</string>
483+
484+ <string name="payment_day">지불 일자</string>
485+ <string name="closing_day">마감 일자</string>
486+ <string name="closing_day_hint">청구가 마감되는 날자</string>
487+ <string name="ccard_statement">문구</string>
488+ <string name="monthly_view">월 미리보기</string>
489+ <string name="credit_card_statement">신용 카드 문구</string>
490+ <string name="ccard_statement_title">&lt;ccard&gt; 문구</string>
491+ <string name="ccard_par">&lt;ccard&gt;</string>
492+ <string name="bill_on">청구</string>
493+ <string name="monthly_result">월 잔액</string>
494+ <string name="closing_day_error">마감 일자가 잘못되었습니다.</string>
495+ <string name="payment_day_error">지불 일자가 잘못되었습니다.</string>
496+ <string name="statement_error">계정 설정에서 이 신용카드의 지불 일자와 마감 일자를 설정하세요.</string>
497+ <string name="is_ccard_payment">신용 카드 지불</string>
498+ <string name="is_ccard_payment_summary">총 청구 금액에 포함하지 않음</string>
499+ <string name="header_payments">지불</string>
500+ <string name="header_credits">신용 카드들</string>
501+ <string name="header_expenses">지출</string>
502+</resources>