Merge lp:~sahana-eden-jp/sahana-eden/japan into lp:sahana-eden

Proposed by Satoshi IIDA
Status: Merged
Merged at revision: 2064
Proposed branch: lp:~sahana-eden-jp/sahana-eden/japan
Merge into: lp:sahana-eden
Diff against target: 10146 lines (+5279/-4670) (has conflicts)
15 files modified
.bzrignore (+1/-0)
VERSION (+4/-1)
controllers/cr.py (+13/-0)
languages/ja.py (+4722/-4661)
models/05_org.py (+1/-1)
models/07_req.py (+2/-1)
models/zzz_last.py (+1/-1)
modules/s3/s3gis.py (+8/-0)
modules/s3/s3widgets.py (+15/-0)
static/formats/kml/import.xsl (+3/-4)
static/scripts/S3/S3.min.js (+362/-0)
static/scripts/S3/jquery.ui.autocomplete.js (+27/-1)
views/gis/display_feature.html (+4/-0)
views/layout.html (+4/-0)
views/pr/group_popup.html (+112/-0)
Text conflict in VERSION
Text conflict in modules/s3/s3gis.py
Text conflict in modules/s3/s3widgets.py
Text conflict in static/scripts/S3/S3.min.js
Text conflict in views/gis/display_feature.html
Text conflict in views/layout.html
To merge this branch: bzr merge lp:~sahana-eden-jp/sahana-eden/japan
Reviewer Review Type Date Requested Status
Fran Boon Pending
Review via email: mp+57076@code.launchpad.net

Description of the change

models/05_org.py, fix T("UN")

To post a comment you must log in.
lp:~sahana-eden-jp/sahana-eden/japan updated
1987. By nogajun

Fix Location Hierarchy Google KML

1988. By fuga

Update ja.py

1989. By fuga

Add link of "add person" and link of "add group" to pe_id field of presence form (JP-Issue 59)

1990. By fuga

request-matching with pdf(or json) format fails.
because output might be string not dict.

1991. By nogajun

add "compiled/*"

1992. By fuga

Fix Cannot show "find all matches"

#952, JP-Issue #98

cherry-pick from r.2027@lp:sahan-eden

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file '.bzrignore'
2--- .bzrignore 2011-04-05 11:05:20 +0000
3+++ .bzrignore 2011-04-12 09:21:36 +0000
4@@ -1,6 +1,7 @@
5 .git
6 .gitignore
7 cache/*
8+compiled/*
9 cron/crontab
10 databases/*
11 errors/*
12
13=== modified file 'VERSION'
14--- VERSION 2011-04-12 09:05:18 +0000
15+++ VERSION 2011-04-12 09:21:36 +0000
16@@ -1,1 +1,4 @@
17-r2062 (2011-04-12 10:05:16)
18\ No newline at end of file
19+<<<<<<< TREE
20+r2062 (2011-04-12 10:05:16)=======
21+japan-1992
22+>>>>>>> MERGE-SOURCE
23
24=== modified file 'controllers/cr.py'
25--- controllers/cr.py 2011-04-06 05:43:48 +0000
26+++ controllers/cr.py 2011-04-12 09:21:36 +0000
27@@ -211,6 +211,19 @@
28 db.pr_presence.location_id.default = r.record.location_id
29 db.pr_presence.location_id.comment = ""
30 db.pr_presence.proc_desc.readable = db.pr_presence.proc_desc.writable = False
31+ # AT: Add Person
32+ db.pr_presence.pe_id.comment = \
33+ DIV(shn_person_comment(T('Add Person'),T('Register Person into this Shelter')),
34+ DIV(A(s3.crud_strings.pr_group.label_create_button,
35+ _class="colorbox",
36+ _href=URL(r=request, c="pr", f="group", args="create", vars=dict(format="popup")),
37+ _target="top",
38+ _title=s3.crud_strings.pr_group.label_create_button),
39+ DIV(_class="tooltip",
40+ _title="%s|%s" % (T("Create Group Entry"),
41+ T("Create a group entry in the registry.")))
42+ )
43+ )
44 # Set defaults
45 db.pr_presence.datetime.default = request.utcnow
46 db.pr_presence.observer.default = s3_logged_in_person()
47
48=== modified file 'controllers/req.py'
49=== modified file 'languages/ja.py'
50--- languages/ja.py 2011-03-25 19:33:51 +0000
51+++ languages/ja.py 2011-04-12 09:21:36 +0000
52@@ -1,4661 +1,4722 @@
53-# coding: utf8
54-{
55-'"update" is an optional expression like "field1=\'newvalue\'". You cannot update or delete the results of a JOIN': '"更新" ��"field1=\'newvalue\'" �よ��オプション��。"JOIN ��果を更新���削除�る�������ん。',
56-'# of Houses Damaged': '�壊��家屋数',
57-'# of Houses Destroyed': '全壊��家屋数',
58-'# of International Staff': '国外スタッフ人数',
59-'# of National Staff': '国内スタッフ�人数',
60-'# of People Affected': '被�者数',
61-'# of People Deceased': '死亡者数',
62-'# of People Injured': '負傷者数',
63-'# of Vehicles': '車両数',
64-'%Y-%m-%d %H:%M:%S': '%Y年-%m月-%d日 %H:%M:%S',
65-'%s rows deleted': '%s 行�削除�れ���。',
66-'%s rows updated': '%s 行�更新�れ���。',
67-'& then click on the map below to adjust the Lat/Lon fields': '���下�地図をクリック���緯度 / 経度フィールドを調節������',
68-'* Required Fields': '* �必須項目��',
69-'0-15 minutes': '0-15 分間',
70-'1 Assessment': '1アセスメント',
71-'1 location, shorter time, can contain multiple Tasks': '1��ロケーション��より短時間��複数�タスクを行��������。',
72-'1-3 days': '1-3 日間',
73-'1. Fill the necessary fields in BLOCK letters.': '1. 太字�項目�必須項目��.',
74-'15-30 minutes': '15-30 分間',
75-'2 different options are provided here currently:': '�在��2種類�オプション��供�れ����。',
76-'2. Always use one box per letter and leave one box space to seperate words.': '2. 一マス一文字���語�間�一マス開������。',
77-'2x4 Car': '2x4 Car',
78-'30-60 minutes': '30-60 分間',
79-'4-7 days': '4-7 日間',
80-'4x4 Car': '4x4 Car',
81-'8-14 days': '8-14 日間',
82-'A Reference Document such as a file, URL or contact person to verify this data. You can type the 1st few characters of the document name to link to an existing document.': '��データ内容を確���るファイルやURL情報�連絡先担当者���リファレンスデータを記載���。最��何文字�を入力�る����既存�類似文書�リンク�る����能��。',
83-'A Warehouse is a physical place which contains Relief Items available to be Distributed.': '倉庫���救�物資��布を行������る物�的�地点を�味���。',
84-'A Warehouse/Site is a physical location with an address and GIS data where Items are Stored. It can be a Building, a particular area in a city or anything similar.': '倉庫/Site���物資��管場所�����り��所�GIS情報�付帯���。特定�建物や�市内�特定地域�����られ��。',
85-'A brief description of the group (optional)': 'グループ�詳細(オプション)',
86-'A file downloaded from a GPS containing a series of geographic points in XML format.': 'GPS�らダウンロード��ファイル�����地点�関�る様々�情報�XML形���存�れ����。',
87-'A file in GPX format taken from a GPS whose timestamps can be correlated with the timestamps on the photos to locate them on the map.': 'GPS�ら�得��GPX形��ファイル。タイムスタンプ�画��関連��られ�地図上��置�る�������。',
88-'A library of digital resources, such as photos, documents and reports': '写真や文書�レ�ート���電�化�れ�資料',
89-'A location group is a set of locations (often, a set of administrative regions representing a combined area). Member locations are added to a location group here. Location groups may be used to filter what is shown on the map and in search results to only entities covered by locations in the group. A location group can be used to define the extent of an affected area, if it does not fall within one administrative region. Location groups can be used in the Regions menu.': 'A location group is a set of locations (often, a set of administrative regions representing a combined area). Member locations are added to a location group here. Location groups may be used to filter what is shown on the map and in search results to only entities covered by locations in the group. A location group can be used to define the extent of an affected area, if it does not fall within one administrative region. Location groups can be used in the Regions menu.',
90-'A location group must have at least one member.': 'A location group must have at least one member.',
91-'A place within a Site like a Shelf, room, bin number etc.': 'Site内�存在�る施設。例��棚�部屋�Bin�番���',
92-'A snapshot of the bin or additional documents that contain supplementary information about it can be uploaded here.': 'bin�スナップショットや追加情報�更新�����ら行���。',
93-'A snapshot of the location or additional documents that contain supplementary information about the Site Location can be uploaded here.': 'ロケーション�スナップショットや�Site�関�る追加情報�更新�����ら行���。',
94-'A snapshot of the location or additional documents that contain supplementary information about the Site can be uploaded here.': 'ロケーション�スナップショットや�Site�関�る追加情報�更新�����ら行���。',
95-'A survey series with id %s does not exist. Please go back and create one.': 'ID番� %s�関�るsurvey series�存在���ん。「戻る�ボタンを押���新��作�������。',
96-'ABOUT': 'ABOUT',
97-'ABOUT THIS MODULE': '��モジュール�紹介',
98-'ACCESS DATA': 'アクセスデータ',
99-'ANY': 'ANY',
100-'API is documented here': 'API�関�る文書���ら',
101-'ATC-20': 'ATC-20',
102-'ATC-20 Rapid Evaluation modified for New Zealand': 'ATC-20 Rapid Evaluation modified for New Zealand',
103-'ATC-38': 'ATC-38',
104-'ATC-45': 'ATC-45',
105-'Abbreviation': 'Abbreviation',
106-'Ability to Fill Out Surveys': '調査記入能力',
107-'Ability to customize the list of details tracked at a Shelter': '�難所�追跡�る詳細�リスト�カスタマイズ��',
108-'Ability to customize the list of human resource tracked at a Shelter': '�難所�追跡�る詳細�リスト�カスタマイズ���',
109-'Ability to customize the list of important facilities needed at a Shelter': '�難所�追跡�る人的資��リスト�カスタマイズ���',
110-'Ability to track partial fulfillment of the request': '支��求�部分的���度�追跡���',
111-'Ability to view Results of Completed and/or partially filled out Surveys': '全部�よ�/���一部�入力�れ����り調査��果を表示��る',
112-'About': '紹介',
113-'About Sahana': 'Sahana����',
114-'About Sahana Eden': 'Sahana Eden�紹介',
115-'About this module': 'モジュール�詳細',
116-'Access denied': 'アクセス�拒��れ���',
117-'Access to Shelter': 'Access to Shelter',
118-'Access to education services': 'Access to education services',
119-'Accessibility of Affected Location': '被�地域��アクセス方法',
120-'Account registered, however registration is still pending approval - please wait until confirmation received.': 'Account registered, however registration is still pending approval - please wait until confirmation received.',
121-'Acronym': '頭文字',
122-"Acronym of the organization's name, eg. IFRC.": "Acronym of the organization's name, eg. IFRC.",
123-'Actionable': '対応�能',
124-'Actionable by all targeted recipients': '����対象�信者����実用的�',
125-'Actionable only by designated exercise participants; exercise identifier SHOULD appear in <note>': '指定�れ��加者��実施�能��。<note>�中�行使�る���ID��る���必���。',
126-'Actioned?': 'Actioned?',
127-'Actions': 'Actions',
128-'Actions taken as a result of this request.': 'Actions taken as a result of this request.',
129-'Active Problems': '対処中��題',
130-'Activities': '活動状�',
131-'Activities Map': 'アクティビティ地図',
132-'Activities are blue.': 'アクティビティ��色�表示�れ��。',
133-'Activities matching Assessments:': 'Activities matching Assessments:',
134-'Activities of boys 13-17yrs before disaster': '�害発生��13-17歳男��活動状�',
135-'Activities of boys 13-17yrs now': '�在�13-17歳男��活動状�',
136-'Activities of boys <12yrs before disaster': '�害発生��12歳以下男��活動状�',
137-'Activities of boys <12yrs now': '�在�12歳以下男��活動状�',
138-'Activities of children': 'Activities of children',
139-'Activities of girls 13-17yrs before disaster': '�害発生��13-17歳女��活動状�',
140-'Activities of girls 13-17yrs now': '�在�13-17歳女��活動状�',
141-'Activities of girls <12yrs before disaster': '�害発生��12歳以下女��活動状�',
142-'Activities of girls <12yrs now': '�在�12歳以下女��活動状�',
143-'Activities:': 'Activities:',
144-'Activity': 'アクティビティ',
145-'Activity Added': '活動状��追加�れ���',
146-'Activity Deleted': '活動状��削除�れ���',
147-'Activity Details': '活動状��詳細',
148-'Activity Report': 'アクティビティレ�ート',
149-'Activity Reports': 'アクティビティレ�ート',
150-'Activity Type': '活動タイプ',
151-'Activity Updated': '活動状��更新�れ���',
152-'Add': '追加',
153-'Add Activity': '活動状�を追加',
154-'Add Activity Report': '活動状�レ�ートを追加',
155-'Add Activity Type': 'アクティビティタイプを追加',
156-'Add Address': 'アドレスを追加',
157-'Add Aid Request': '治療�請を追加',
158-'Add Assessment': 'アセスメントを追加',
159-'Add Assessment Summary': '評価サマリ追加',
160-'Add Asset': 'Add Asset',
161-'Add Baseline': '基準値�追加',
162-'Add Baseline Type': '基準値タイプ�追加',
163-'Add Bed Type': 'Add Bed Type',
164-'Add Bin Type': 'Bin Typeを追加',
165-'Add Bins': 'Binを追加',
166-'Add Brand': 'Add Brand',
167-'Add Budget': '予算を追加',
168-'Add Bundle': 'Bundleを追加',
169-'Add Catalog': 'カタログを追加',
170-'Add Catalog Item': '物資カタログを追加',
171-'Add Catalog.': 'カタログを追加',
172-'Add Category': 'カテゴリを追加',
173-'Add Category<>Sub-Category<>Catalog Relation': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 関係を追加',
174-'Add Cholera Treatment Capability Information': 'Add Cholera Treatment Capability Information',
175-'Add Cluster': 'クラスタを追加',
176-'Add Cluster Subsector': 'クラスタ�サブセクタを追加',
177-'Add Config': '設定を追加',
178-'Add Contact': '連絡先を追加',
179-'Add Contact Information': '連絡先情報を追加',
180-'Add Credential': 'Add Credential',
181-'Add Credentials': 'Add Credentials',
182-'Add Dead Body Report': 'Add Dead Body Report',
183-'Add Detailed Evaluation': '詳細�評価を追加',
184-'Add Disaster Victims': '被�者情報を追加',
185-'Add Distribution': '�給所を追加���',
186-'Add Distribution.': '�給所を追加',
187-'Add Donor': '支�団体を追加',
188-'Add Feature Class': 'Feature Classを追加',
189-'Add Feature Layer': 'Feature Layerを追加',
190-'Add Flood Report': '洪水レ�ートを追加',
191-'Add Group': 'グループを追加',
192-'Add Group Member': 'グループメン�を追加',
193-'Add Hospital': '病院情報を追加',
194-'Add Identification Report': 'IDレ�ートを追加',
195-'Add Identity': 'IDを追加',
196-'Add Image': '画�を追加',
197-'Add Impact': '被�状��追加',
198-'Add Impact Type': '�害影響�タイプを追加',
199-'Add Incident': 'インシデントを追加',
200-'Add Incident Report': 'インシデントレ�ートを追加',
201-'Add Inventory Item': '備蓄物資を追加���',
202-'Add Inventory Store': '物資備蓄地点を追加���',
203-'Add Item': '物資を追加',
204-'Add Item (s)': '物資を追加',
205-'Add Item Catalog': '物資カタログを追加',
206-'Add Item Catalog ': '物資カタログを追加',
207-'Add Item Catalog Category ': '物資カタログカテゴリを追加',
208-'Add Item Category': '物資カテゴリを追加',
209-'Add Item Pack': 'Add Item Pack',
210-'Add Item Sub-Category': '物資サブカテゴリを追加',
211-'Add Item to Request': 'Add Item to Request',
212-'Add Item to Shipment': 'Add Item to Shipment',
213-'Add Key': 'Keyを追加',
214-'Add Kit': 'Kitを追加',
215-'Add Layer': 'レイヤを追加',
216-'Add Level 1 Assessment': 'Add Level 1 Assessment',
217-'Add Level 2 Assessment': 'Add Level 2 Assessment',
218-'Add Line': '行を追加',
219-'Add Location': 'ロケーションを追加',
220-'Add Locations': 'ロケーションを追加',
221-'Add Log Entry': 'ログエントリを追加',
222-'Add Marker': 'Add Marker',
223-'Add Member': 'メン�を追加',
224-'Add Membership': 'メン�シップを追加',
225-'Add Message': 'メッセージを追加',
226-'Add Need': 'Add Need',
227-'Add Need Type': 'Add Need Type',
228-'Add New': '新�追加',
229-'Add New Activity': 'アクティビティを新�追加',
230-'Add New Address': 'アドレスを新�追加',
231-'Add New Aid Request': '�助�請を新�追加',
232-'Add New Assessment': '新��アセスメント�追加�れ���',
233-'Add New Assessment Summary': 'アセスメントサマリーを新�追加',
234-'Add New Asset': 'Add New Asset',
235-'Add New Baseline': '新��基準値を追加',
236-'Add New Baseline Type': '基準値タイプ�新�追加',
237-'Add New Bin': 'Binを新�追加',
238-'Add New Bin Type': 'Bin Typeを新�追加',
239-'Add New Brand': 'Add New Brand',
240-'Add New Budget': '予算を新�追加',
241-'Add New Bundle': 'Bundleを新�追加',
242-'Add New Catalog Item': '物資カタログを新�追加',
243-'Add New Cluster': 'クラスタを新�追加',
244-'Add New Cluster Subsector': 'クラスタ�サブセクタを新�作�',
245-'Add New Commitment Item': 'Add New Commitment Item',
246-'Add New Config': '設定を新�追加',
247-'Add New Contact': '連絡先を新�追加',
248-'Add New Credential': 'Add New Credential',
249-'Add New Distribution': '�給所を新�追加',
250-'Add New Distribution Item': '�給物資を新�追加',
251-'Add New Document': '文書を新�追加',
252-'Add New Donor': '支�団体を新�追加',
253-'Add New Entry': 'エントリを新�追加',
254-'Add New Feature Class': 'Feature Classを新�追加',
255-'Add New Feature Layer': 'Feature Layerを新�追加',
256-'Add New Flood Report': '洪水情報を新�追加',
257-'Add New Group': 'グループを新�追加',
258-'Add New Hospital': '病院を新�追加',
259-'Add New Identity': 'IDを新�追加',
260-'Add New Image': '画�を新�追加',
261-'Add New Impact': '新�影響を追加',
262-'Add New Impact Type': '�害影響�タイプを新�追加',
263-'Add New Incident': 'インシデントを新�追加',
264-'Add New Incident Report': 'インシデントレ�ートを新�追加',
265-'Add New Inventory Item': '備蓄物資を新�追加',
266-'Add New Inventory Store': '物資備蓄場所を新�追加',
267-'Add New Item': '物資を新�追加',
268-'Add New Item Catalog': '物資カタログを新�追加',
269-'Add New Item Catalog Category': '物資カタログカテゴリを新�追加',
270-'Add New Item Category': '物資カテゴリを新�追加',
271-'Add New Item Pack': 'Add New Item Pack',
272-'Add New Item Sub-Category': '物資サブカテゴリを新�追加',
273-'Add New Item to Kit': 'Kit�物資を新�追加',
274-'Add New Key': 'Keyを新�追加',
275-'Add New Kit': 'キットを新�追加',
276-'Add New Layer': 'レイヤを新�追加',
277-'Add New Level 1 Assessment': 'Add New Level 1 Assessment',
278-'Add New Level 2 Assessment': 'Add New Level 2 Assessment',
279-'Add New Location': 'ロケーションを新�追加',
280-'Add New Log Entry': 'ログエントリを新�追加',
281-'Add New Marker': 'マーカーを新�追加',
282-'Add New Member': 'メン�を新�追加',
283-'Add New Membership': 'メン�シップを新�追加',
284-'Add New Metadata': 'メタデータを新�追加',
285-'Add New Need': 'Add New Need',
286-'Add New Need Type': 'Add New Need Type',
287-'Add New Note': 'Add New Note',
288-'Add New Office': 'オフィスを新�追加',
289-'Add New Organization': '組織を新�追加',
290-'Add New Peer': 'データ�期先を新�追加',
291-'Add New Photo': '写真を新�追加',
292-'Add New Position': '場所を新�追加',
293-'Add New Problem': '�題を新�追加',
294-'Add New Project': 'プロジェクトを新�追加',
295-'Add New Projection': 'Projectionを新�追加',
296-'Add New Rapid Assessment': 'Add New Rapid Assessment',
297-'Add New Received Item': 'Add New Received Item',
298-'Add New Record': 'レコードを新�追加',
299-'Add New Report': 'レ�ートを新�追加',
300-'Add New Request': '支��請を新�追加',
301-'Add New Request Item': '特定物資��請を新�追加',
302-'Add New Resource': 'リソースを新�追加',
303-'Add New Response': '支��求を新�追加',
304-'Add New River': '河�情報を新�追加',
305-'Add New Role': '役割を新�追加',
306-'Add New Role to User': 'ユーザ�役割を新�割り当�',
307-'Add New Sector': 'Add New Sector',
308-'Add New Sent Item': 'Add New Sent Item',
309-'Add New Setting': '設定を新�追加',
310-'Add New Shelter': '�難所を新�追加',
311-'Add New Shelter Service': '�難所���供サービスを新�追加',
312-'Add New Shelter Type': '�難所タイプを新�追加',
313-'Add New Shipment to Send': 'Add New Shipment to Send',
314-'Add New Site': 'Siteを新�追加',
315-'Add New Skill': 'スキルを新�追加',
316-'Add New Skill Type': 'スキルタイプを新�追加',
317-'Add New Solution': '解決案を�示�る',
318-'Add New Staff': 'スタッフを新�追加',
319-'Add New Staff Type': 'スタッフタイプを新�追加',
320-'Add New Storage Location': '備蓄場所を新�追加',
321-'Add New Survey Answer': '新��調査�回答を追加����',
322-'Add New Survey Question': '調査項目を新�追加',
323-'Add New Survey Section': '新��調査セクションを追加',
324-'Add New Survey Series': '新��一連�調査を追加���',
325-'Add New Survey Template': 'Survey Templateを新�追加',
326-'Add New Task': 'タスクを新�追加',
327-'Add New Team': '�ームを新�追加',
328-'Add New Theme': 'テーマを新�追加',
329-'Add New Ticket': '�ケットを新�追加',
330-'Add New Track': 'Trackを新�追加',
331-'Add New Unit': '��を新�追加',
332-'Add New User': 'ユーザ�新�登録',
333-'Add New User to Role': '新�ユーザ�役割を割り当�',
334-'Add New Warehouse': '新��倉庫を追加',
335-'Add New Warehouse Item': '倉庫物資を新�追加',
336-'Add Note': 'Add Note',
337-'Add Office': 'オフィスを追加',
338-'Add Organization': '組織を追加',
339-'Add Peer': 'データ�期先を追加',
340-'Add Performance Evaluation': 'パフォーマンス評価を追加',
341-'Add Person': '人物情報を追加',
342-'Add Personal Effects': 'Personal Effectsを追加',
343-'Add Photo': '写真を追加',
344-'Add Point': '�イントを追加',
345-'Add Polygon': 'Polygonを追加',
346-'Add Position': '場所を追加',
347-'Add Problem': '�題を追加',
348-'Add Project': 'プロジェクトを追加',
349-'Add Projection': '地図投影法を追加',
350-'Add Projections': '地図投影法を追加',
351-'Add Question': '質�事項を追加',
352-'Add Rapid Assessment': 'Add Rapid Assessment',
353-'Add Rapid Evaluation': '迅速評価を追加',
354-'Add Recipient': '���り担当者を追加',
355-'Add Recipient Site': '���りSiteを追加',
356-'Add Recipient Site.': '���り先サイトを追加',
357-'Add Record': 'レコードを追加',
358-'Add Recovery Report': '�体回�レ�ートを追加',
359-'Add Reference Document': 'リファレンス文書を追加',
360-'Add Report': 'レ�ートを追加',
361-'Add Request': '支��求を追加',
362-'Add Request Detail': '支��求�詳細を追加',
363-'Add Request Item': '物資��請を追加���',
364-'Add Resource': 'リソースを追加',
365-'Add Response': '返答を追加',
366-'Add River': '河�情報を追加',
367-'Add Role': '役割を追加',
368-'Add Section': 'Sectionを追加',
369-'Add Sector': 'Sectorを追加',
370-'Add Sender Organization': '�付元組織を追加',
371-'Add Sender Site': '�付元Siteを追加',
372-'Add Sender Site.': '�付元サイトを追加',
373-'Add Service Profile': 'サービスプロファイルを追加',
374-'Add Setting': '設定を追加',
375-'Add Shelter': '�難所を追加',
376-'Add Shelter Service': '�難所���る�供サービスを追加',
377-'Add Shelter Type': '�難所タイプを追加',
378-'Add Shipment Transit Log': '輸�履歴を追加',
379-'Add Shipment/Way Bills': '輸�費/渡航費を追加',
380-'Add Site': 'Siteを追加',
381-'Add Skill': 'スキルを追加',
382-'Add Skill Type': 'スキルタイプを追加',
383-'Add Skill Types': 'スキルタイプを追加',
384-'Add Solution': '解決案を追加',
385-'Add Staff': 'スタッフを追加',
386-'Add Staff Type': 'スタッフタイプを追加',
387-'Add Status': 'Add Status',
388-'Add Storage Bin ': 'Storage Binを追加 ',
389-'Add Storage Bin Type': 'Storage Bin Typeを追加',
390-'Add Storage Location': '備蓄地点を追加',
391-'Add Storage Location ': '備蓄地点を追加',
392-'Add Sub-Category': 'サブカテゴリを追加',
393-'Add Subscription': '寄付金情報を追加',
394-'Add Survey Answer': '調査�回答を追加',
395-'Add Survey Question': '���り調査項目を追加',
396-'Add Survey Section': '調査セクション�追加',
397-'Add Survey Series': '一連�調査を追加',
398-'Add Survey Template': 'Survey テンプレートを追加',
399-'Add Task': 'タスクを追加',
400-'Add Team': '�ームを追加',
401-'Add Theme': 'テーマを追加',
402-'Add Ticket': '�ケットを追加',
403-'Add Unit': '��を追加',
404-'Add User': 'ユーザを追加',
405-'Add Volunteer': 'Add Volunteer',
406-'Add Volunteer Registration': 'ボランティア登録を追加',
407-'Add Warehouse': '倉庫を追加',
408-'Add Warehouse Item': '倉庫物資を追加',
409-'Add a Person': '人物情報を追加',
410-'Add a Reference Document such as a file, URL or contact person to verify this data. If you do not enter a Reference Document, your email will be displayed instead.': 'ファイル�URL��る�����データ�確�を行��連絡先�よ���照文書を追加���。�照文書を入力���場��代�り�����メール�表示�れ��。',
411-'Add a Volunteer': 'Add a Volunteer',
412-'Add a new Relief Item.': '救�物資を新�追加',
413-'Add a new Site from where the Item is being sent.': '��アイテム��付元Siteを新�追加',
414-'Add a new Site where the Item is being sent to.': '��アイテム��付先Siteを新�追加',
415-'Add an Photo.': '写真を追加.',
416-'Add location': 'ロケーションを追加',
417-'Add main Item Category.': '主��アイテムカテゴリを追加',
418-'Add main Item Sub-Category.': '主��物資サブカテゴリを追加',
419-'Add new Group': 'グループを新�追加',
420-'Add new Individual': '個人を新�追加',
421-'Add new position.': '新���ジションを追加������。',
422-'Add new project.': 'プロジェクトを新�追加',
423-'Add new staff role.': 'スタッフ�権�を新�追加',
424-'Add or Update': 'Add or Update',
425-'Add the Storage Bin Type.': 'Storage Binタイプを追加���。',
426-'Add the Storage Location where this bin is located.': 'bin��存�れ��る貯蔵場所を追加���。',
427-'Add the Storage Location where this this Bin belongs to.': '��Bin��る備蓄地点を追加���。',
428-'Add the main Warehouse/Site information where this Bin belongs to.': '��物資�備蓄スペース�����る倉庫/サイト�情報を追加������。',
429-'Add the main Warehouse/Site information where this Item is to be added.': '��物資�追加�れる�������る主��倉庫/サイト�情報を追加������。',
430-'Add the main Warehouse/Site information where this Storage location is.': '��物資�備蓄場所�����る倉庫/サイト�情報を追加������。',
431-'Add the unit of measure if it doesnt exists already.': '�離���未登録�場����を追加���。',
432-'Add to Bundle': 'Bundle��登録',
433-'Add to Catalog': 'カタログ�登録',
434-'Add to budget': '予算項目�登録',
435-'Add/Edit/Remove Layers': 'レイヤを追加/編集/削除',
436-'Additional Beds / 24hrs': '追加ベッド予測数 / 24h',
437-'Additional Comments': '追加コメント',
438-'Additional quantity quantifier – i.e. “4x5�.': '数�を表�追記(例 「4x5�)',
439-'Address': '�所情報',
440-'Address Details': '�所情報�詳細',
441-'Address Type': '�所情報タイプ',
442-'Address added': '�所情報�追加�れ���',
443-'Address deleted': '�所情報�削除�れ���',
444-'Address updated': '�所情報�更新�れ���',
445-'Addresses': '�所',
446-'Adequate': '�分�',
447-'Adequate food and water available': '�切���食料�水�供給�れ��る',
448-'Adjust Item(s) Quantity': 'アイテム��修正',
449-'Adjust Items due to Theft/Loss': 'アイテム��修正(盗難/紛失���)',
450-'Admin': '管�者',
451-'Admin Email': '管�者�電�メール',
452-'Admin Name': '管�者�',
453-'Admin Tel': '管�者�電話番�',
454-'Administration': '管�',
455-'Administrator': '管�者',
456-'Admissions/24hrs': '患者増加数/24h',
457-'Adolescent (12-20)': '�年(12-20)',
458-'Adolescent participating in coping activities': '未�年��害対応�従事',
459-'Adult (21-50)': '�人(21-50)',
460-'Adult ICU': '�人 ICU',
461-'Adult Psychiatric': '精神病��人',
462-'Adult female': '�人女性',
463-'Adult male': '�人男性',
464-'Adults in prisons': '刑務所��役中��人��る',
465-'Advanced Bin Search': 'Bin�詳細検索',
466-'Advanced Catalog Search': 'カタログ�詳細検索',
467-'Advanced Category Search': '詳細カテゴリー検索',
468-'Advanced Item Search': '詳細�物資検索',
469-'Advanced Location Search': '詳細��置検索',
470-'Advanced Site Search': 'Site�詳細検索',
471-'Advanced Sub-Category Search': 'サブカテゴリ�詳細検索',
472-'Advanced Unit Search': '高度���検索',
473-'Advanced:': 'Advanced:',
474-'Advisory': '注�喚起',
475-'After clicking on the button, a set of paired items will be shown one by one. Please select the one solution from each pair that you prefer over the other.': '��ボタンをクリック�る��解決法�ペア�順�表示�れ��。�ペア�ら�最も��る項目を1����択������。',
476-'Age Group': '年齢グループ',
477-'Age group': '年齢グループ',
478-'Age group does not match actual age.': '年齢グループ�実際�年齢�一致���ん。',
479-'Aggravating factors': '悪化�因',
480-'Aggregate Items': 'アイテム�集約',
481-'Agriculture': '農業',
482-'Aid Request': '治療�請',
483-'Aid Request Details': '�助�請�詳細',
484-'Aid Request added': '�助�請�追加�れ���',
485-'Aid Request deleted': '救��請�追加�れ���',
486-'Aid Request updated': '�助�請�更新�れ���',
487-'Aid Requests': '�助�請',
488-'Air Transport Service': '物資空輸サービス',
489-'Air tajin': 'エア・タジン',
490-'Aircraft Crash': '飛行機事故',
491-'Aircraft Hijacking': '航空機�イジャック',
492-'Airport Closure': '空港閉鎖',
493-'Airspace Closure': '離陸地点閉鎖',
494-'Alcohol': 'アルコール',
495-'Alert': 'アラート',
496-'All': 'All',
497-'All Inbound & Outbound Messages are stored here': '��信��全��メッセージ����格��れ��。',
498-'All Locations': '全��ロケーション',
499-'All Requested Items': '物資�請一覧',
500-'All Resources': 'All Resources',
501-'All data provided by the Sahana Software Foundation from this site is licenced under a Creative Commons Attribution licence. However, not all data originates here. Please consult the source field of each entry.': '��サイト�Sahana Software Foundation��供�れるデータ�ライセンス��CCA (Creative Commons Attribution licence)��り��。��������データ�発生�����サイト��る���り��ん。詳細���エントリ�情報ソース�項目�記載�れ����。',
502-'Allowed to push': 'プッシュ�許�済���る',
503-'Allows a Budget to be drawn up': '予算�策定を行����',
504-'Allows authorized users to control which layers are available to the situation map.': '�証済�ユーザー�「状�地図���レイヤ�利用��る��を制御�る��を許����。',
505-'Alternative infant nutrition in use': '利用中�乳�用代替食',
506-'Alternative places for studying': '授業開設�利用�能�施設',
507-'Alternative places for studying available': '学校以外�場所を学習�利用�能��る',
508-'Ambulance Service': '救急サービス',
509-'An Inventory Store is a physical place which contains Relief Items available to be Distributed.': '物資備蓄場所���救�物資��給��能��物�的�場所を指���。',
510-'An intake system, a warehouse management system, commodity tracking, supply chain management, procurement and other asset and resource management capabilities.': '物資���入れ�貯蔵設備�管��必��物資�記録�サプライ�ェーン・マ�ジメント�調����他様々�資産やリソース�管�����機能。',
511-'Analysis of Completed Surveys': '完了��フィード�ック�分�',
512-'Animal Die Off': '動物�死',
513-'Animal Feed': '動物�エサ',
514-'Animals': '動物',
515-'Answer Choices (One Per Line)': '�択肢(一行�一�)',
516-'Anthropolgy': '人類学',
517-'Antibiotics available': 'Antibiotics available',
518-'Antibiotics needed per 24h': 'Antibiotics needed per 24h',
519-'Any available Metadata in the files will be read automatically, such as Timestamp, Author, Latitude & Longitude.': 'ファイル内�利用�能�����メタデータ(タイムスタンプ�作�者�緯度経度等)を自動的�読�込���。',
520-'Any comments about this sync partner.': 'データ��期先�関�るコメント',
521-'Apparent Age': '年齢(外見)',
522-'Apparent Gender': '性別(外見)',
523-'Appropriate clothing available': '�切�衣料�利用�能��る',
524-'Appropriate cooking equipment/materials in HH': '世帯内���切�調�器具/食��利用�能��る',
525-'Approved': 'Approved',
526-'Approver': 'Approver',
527-'Approx. number of cases/48h': '事象�発生概数/48h',
528-'Approximately how many children under 5 with diarrhea in the past 48 hours?': '�去48時間以内�発生���5歳未満���下痢症状発生件数を記載������。概数������ん',
529-'Archive not Delete': 'Archiveを削除���',
530-'Arctic Outflow': '北極気団��下',
531-'Are basic medical supplies available for health services since the disaster?': '�害発生後�基本的�医療行為を行�るよ��ヘルスサービス�対��供給��������を記載���',
532-'Are breast milk substitutes being used here since the disaster?': '�害発生後��乳代替��使�れ��る����を記載���',
533-'Are the areas that children, older people, and people with disabilities live in, play in and walk through on a daily basis physically safe?': '日中時間帯���地域��生活や���通行�よ���未�年や高齢者�障�者�肉体的��害����能性��る�を記載���',
534-'Are the chronically ill receiving sufficient care and assistance?': '慢性病�罹患者�対����分�ケア�介護�行�れ��る�を記載���',
535-'Are there adults living in prisons in this area?': '��地域�刑務所��容�れ��る�人��る����を記載������',
536-'Are there alternative places for studying?': '学校以外�学習を行�る場所��る����を記載������',
537-'Are there cases of diarrhea among children under the age of 5?': '5歳未満�幼��下痢症状�発生���る����を記載������',
538-'Are there children living in adult prisons in this area?': '��地域���人用刑務所��容�れ��る未�年��る����を記載������',
539-'Are there children living in boarding schools in this area?': '��地域��寄宿舎�居����る未�年��る����を記載������',
540-'Are there children living in homes for disabled children in this area?': '��地域��障����る�供�世話を�る���家��る未�年��る����を記載������',
541-'Are there children living in juvenile detention in this area?': '��地域��少年院��容�れ��る未�年��る����を記載������',
542-'Are there children living in orphanages in this area?': '��地域��孤������供�居���?',
543-'Are there children with chronical illnesses in your community?': '慢性疾患をも����も�共�体�中��る����を記載������',
544-'Are there health services functioning for the community since the disaster?': '�害発生後�共�体�医療サービス�機能���る����を記載������',
545-'Are there older people living in care homes in this area?': '��地域��介護施設�居����る高齢者��る����を記載������',
546-'Are there older people with chronical illnesses in your community?': '��共�体�����慢性疾患を患���る高齢者��る����を記載������',
547-'Are there people with chronical illnesses in your community?': '��共�体�中��慢性疾患を患���る人物��る����を記載������',
548-'Are there separate latrines for women and men available?': 'トイレ�男女別�����る����を記載������',
549-'Are there staff present and caring for the residents in these institutions?': '�れら施設�居�者�対���ケア�介護を行�るスタッフ�存在�る����を記載������',
550-'Area': 'エリア',
551-'Areas inspected': 'Areas inspected',
552-'Assessment': 'アセスメント',
553-'Assessment Details': 'アセスメント�詳細',
554-'Assessment Reported': 'アセスメントを報告����',
555-'Assessment Summaries': 'アセスメントサマリ',
556-'Assessment Summary Details': 'Assessment Summary Details',
557-'Assessment Summary added': 'アセスメントサマリ�追加�れ���',
558-'Assessment Summary deleted': 'アセスメントサマリ�削除�れ���',
559-'Assessment Summary updated': '評価サマリ�更新�れ���',
560-'Assessment Type': 'アセスメントタイプ',
561-'Assessment added': 'アセスメント�追加�れ���',
562-'Assessment admin level': 'Assessment admin level',
563-'Assessment and Activities Gap Analysis Map': 'アセスメント�活動�ギャップ�����解�マップ',
564-'Assessment and Activities Gap Analysis Report': 'アセスメント�活動状��ギャップ解�レ�ート',
565-'Assessment deleted': 'アセスメント�削除�れ���',
566-'Assessment timeline': 'Assessment timeline',
567-'Assessment updated': 'アセスメント�更新�れ���',
568-'Assessments': 'アセスメント',
569-'Assessments Needs vs. Activities': 'Assessments Needs vs. Activities',
570-'Assessments and Activities': 'アセスメント�アクティビティ',
571-'Assessments are shown as green, yellow, orange, red.': 'アセスメント��緑・黄・オレンジ・赤���れ��色�表�れ��。',
572-'Assessments are structured reports done by Professional Organizations': 'アセスメント���専門機関�よ��作��れ�調査文書���を指���。',
573-'Assessments are structured reports done by Professional Organizations - data includes WFP Assessments': 'アセスメント���専門機関�よ��作��れ�調査文書���を指���。データ���WFP(国連世界食糧計画)アセスメントも��れ��',
574-'Assessments:': 'Assessments:',
575-'Assessor': '査定実施者',
576-'Asset': 'Asset',
577-'Asset Assigned': 'Asset Assigned',
578-'Asset Assignment Details': 'Asset Assignment Details',
579-'Asset Assignments': 'Asset Assignments',
580-'Asset Assignments deleted': 'Asset Assignments deleted',
581-'Asset Assignments updated': 'Asset Assignments updated',
582-'Asset Details': 'Asset Details',
583-'Asset Management': 'Asset Management',
584-'Asset Number': 'Asset Number',
585-'Asset added': 'Asset added',
586-'Asset deleted': 'Asset deleted',
587-'Asset updated': 'Asset updated',
588-'Assets': 'Assets',
589-'Assign Asset': 'Assign Asset',
590-'Assign Storage Location': '蓄�地点�割り当�',
591-'Assign to Org.': '組織�割り当�',
592-'Assigned': '割り当�られ�',
593-'Assigned To': '担当者',
594-'Assigned to': '�割り当�られ�',
595-'Assignments': 'Assignments',
596-'Assistance for immediate repair/reconstruction of houses': '緊急�修�/家屋復旧�手��',
597-'Assistant': 'アシスタント',
598-'At/Visited Location (not virtual)': '実際�訪���/訪�中�ロケーション',
599-'Attend to information sources as described in <instruction>': '<instruction>�記載�れ��る情報ソース���加',
600-'Attribution': 'Attribution',
601-'Audit Read': '監査報告書�読�込�',
602-'Audit Write': '監査報告書�書�込�',
603-"Authenticate system's Twitter account": '�証システム� Twitter アカウント',
604-'Author': '作者',
605-'Automotive': '車両',
606-'Availability': 'Availability',
607-'Available Beds': '利用�能�ベッド数',
608-'Available Messages': '利用�能�メッセージ',
609-'Available Records': '利用�能�レコード',
610-'Available databases and tables': '利用�能�データベース�よ�テーブル',
611-'Available for Location': 'Available for Location',
612-'Available from': '有効期間-開始',
613-'Available in Viewer?': 'ビューワ内�利用�能?',
614-'Available until': '有効期間�',
615-'Availablity': '�用性',
616-'Avalanche': '雪崩',
617-'Avoid the subject event as per the <instruction>': '<instruction>�従��対象�事象を��る',
618-'Babies who are not being breastfed, what are they being fed on?': '乳��対���乳�与�られ��場����や��乳幼��食事を確�����?',
619-'Baby And Child Care': '乳幼���ケア',
620-'Background Colour': '背景色',
621-'Background Colour for Text blocks': 'テキストブロック�背景色',
622-'Bahai': '��イ',
623-'Baldness': '禿部',
624-'Balochi': 'Balochi',
625-'Banana': '�ナナ',
626-'Bank/micro finance': '銀行/マイクロファイナンス',
627-'Barricades are needed': 'Barricades are needed',
628-'Base Layer?': '基本レイヤ?',
629-'Base Layers': '基本レイヤ',
630-'Base Location': 'Base Location',
631-'Base Unit': '基本��',
632-'Baseline Number of Beds': '平常時�ベッド設置数',
633-'Baseline Type': '基準値タイプ',
634-'Baseline Type Details': '基準値タイプ�詳細',
635-'Baseline Type added': '基準値タイプ�追加�れ���',
636-'Baseline Type deleted': '基準値�タイプ�削除�れ���。',
637-'Baseline Type updated': 'Baseline Type�更新�れ���',
638-'Baseline Types': '基準値�種類',
639-'Baseline added': '基準値�追加�れ���',
640-'Baseline deleted': '基準値�削除�れ���',
641-'Baseline number of beds of that type in this unit.': '��施設���る�通常状態�ベッド�容数��。',
642-'Baseline updated': '基準値�更新�れ���',
643-'Baselines': '基準値',
644-'Baselines Details': 'Baselines Details',
645-'Basic': 'Basic',
646-'Basic Assess.': '基本アセスメント',
647-'Basic Assessment': '基本アセスメント',
648-'Basic Assessment Reported': 'ベーシック・アセスメントを報告����',
649-'Basic Details': '基本情報',
650-'Basic information on the requests and donations, such as category, the units, contact details and the status.': '支��求�寄付�関�る基本情報��。カテゴリ����連絡先詳細�よ�状態等�記載�れ����。',
651-'Basic medical supplies available prior to disaster': '�害発生以� 基本的�医療行為��供',
652-'Basic medical supplies available since disaster': '�害発生後  基本的�医療行為��供',
653-'Basic reports on the Shelter and drill-down by region': '�難所�基本レ�ート��地域�よる絞り込�',
654-'Baud': 'ボー値',
655-'Baud rate to use for your modem - The default is safe for most cases': 'モデムを使用�る���ボーレート��。大抵�場��デフォルト�安全��。',
656-'Beam': 'Beam',
657-'Bed Capacity': 'ベッド最大�容数',
658-'Bed Capacity per Unit': '施設���ベッド最大�容数',
659-'Bed Type': 'ベッド種別',
660-'Bed type already registered': 'Bed type already registered',
661-'Bedding materials available': '�具�利用�能��る',
662-'Below ground level': 'Below ground level',
663-'Beneficiary Type': '�益者タイプ',
664-'Biological Hazard': '生物�害',
665-'Biscuits': 'ビスケット',
666-'Blizzard': '�雪',
667-'Blood Type (AB0)': '血液型 (AB0�)',
668-'Blowing Snow': '地�雪',
669-'Boat': 'ボート',
670-'Bodies found': '未回���体�り',
671-'Bodies recovered': '�体回�済�',
672-'Body': 'Body',
673-'Body Recovery Reports': '�体回�レ�ート',
674-'Body Recovery Request': '�体回���請',
675-'Body Recovery Requests': '�体回���請',
676-'Bomb': '爆発物',
677-'Bomb Explosion': '爆発�発生',
678-'Bomb Threat': '爆発��険性',
679-'Border Colour for Text blocks': 'テキストブロック�枠色',
680-'Bounding Box Insets': 'Bounding Box Insets',
681-'Bounding Box Size': 'Bounding Box Size',
682-'Boys 13-18 yrs in affected area': '影響地域内�13-18歳�男�数',
683-'Boys 13-18 yrs not attending school': '学校��������13-18歳�男�数',
684-'Boys 6-12 yrs in affected area': '影響地域内�6-12歳�男�数',
685-'Boys 6-12 yrs not attending school': '学校��������6-12歳�男�数',
686-'Brand': 'Brand',
687-'Brand Details': 'Brand Details',
688-'Brand added': 'Brand added',
689-'Brand deleted': 'Brand deleted',
690-'Brand updated': 'Brand updated',
691-'Brands': 'Brands',
692-'Breast milk substitutes in use since disaster': '�害発生後�ら�乳代替�を使用���る',
693-'Breast milk substitutes used prior to disaster': '�害��ら�乳代替�を使用����',
694-'Bricks': 'レンガ',
695-'Bridge Closed': '橋�(通行止�)',
696-'Bucket': '�ケツ',
697-'Buddhist': '�教徒',
698-'Budget': '予算',
699-'Budget Details': '予算�詳細',
700-'Budget Updated': '予算�更新�れ���',
701-'Budget added': '予算�追加�れ���',
702-'Budget deleted': '予算�削除�れ���',
703-'Budget updated': '予算�更新�れ���',
704-'Budgeting Module': '予算編�モジュール',
705-'Budgets': '予算編�',
706-'Buffer': '�ッファ',
707-'Bug': 'Bug',
708-'Building Aide': '建設�助',
709-'Building Assessment': '建物�アセスメント',
710-'Building Assessments': 'Building Assessments',
711-'Building Collapsed': '崩壊��建物',
712-'Building Name': 'Building Name',
713-'Building Safety Assessments': 'Building Safety Assessments',
714-'Building Short Name/Business Name': 'Building Short Name/Business Name',
715-'Building or storey leaning': 'Building or storey leaning',
716-'Built using the Template agreed by a group of NGOs working together as the': '例��ECB等�多��NGO�よ��利用�れ��る形�を使���記録��能��。',
717-'Bulk Uploader': '�ルクアップローダ',
718-'Bundle': 'Bundle',
719-'Bundle Contents': '�包�内容',
720-'Bundle Details': 'Bundle�詳細',
721-'Bundle Updated': 'Bundle�更新�れ���',
722-'Bundle added': 'Bundle�追加�れ���',
723-'Bundle deleted': 'Bundle�削除�れ���',
724-'Bundle updated': 'Bundle�更新�れ���',
725-'Bundles': '�ンドル',
726-'Burn': '�傷(や��)',
727-'Burn ICU': '熱傷 ICU',
728-'Burned/charred': '�傷/炭化',
729-'Business damaged': 'ビジ�ス���害�発生���る',
730-'By Inventory': 'By Inventory',
731-'By Site': 'By Site',
732-'By Warehouse': 'By Warehouse',
733-'CBA Women': 'CBA 女性',
734-'CN': 'CN',
735-'CSS file %s not writable - unable to apply theme!': 'CSS ファイル %s �書�込��������る���テーマを�用�る�������ん。',
736-'Calculate': '計算',
737-'Camp': 'キャンプ',
738-'Camp Coordination/Management': 'キャンプ間調整 / 管�',
739-'Can users register themselves for authenticated login access?': '新�ユーザ��他者�承����自分を新�ユーザ���登録��る�?',
740-"Can't import tweepy": 'tweepyをイン�ート����ん',
741-'Cancel': 'キャンセル',
742-'Cancel Shipment': 'Cancel Shipment',
743-'Canceled': 'Canceled',
744-'Cancelled': 'キャンセル�れ���',
745-'Candidate Matches for Body %s': 'Body�����候補者� %s',
746-'Canned Fish': '魚�缶詰',
747-'Cannot be empty': '必�入力������。',
748-'Cannot delete whilst there are linked records. Please delete linked records first.': 'リンク�れ�レコード��る��削除����ん。��レコードよりも先��リンク先�レコードを削除������。',
749-'Capacity (Max Persons)': '�容�能数 (最大人数)',
750-'Capacity (W x D X H)': '�容�能�� (W x D X H)',
751-'Capture Information on Disaster Victim groups (Tourists, Passengers, Families, etc.)': '被�者�個々�グループ�����情報を�得�る (ツアー旅行者�滞在者�家����)',
752-'Capture Information on each disaster victim': '被�者情報を個別�把��る',
753-'Capturing organizational information of a relief organization and all the projects they have in the region': '個々�救�組織��地域内�実行中�全��プロジェクトを�得�る',
754-'Capturing the essential services each Volunteer is providing and where': '�ボランティア�居場所���供���る主��サービスを�得�る',
755-'Capturing the projects each organization is providing and where': '�組織�所在地���供���る主��サービスを�得�る',
756-'Cardiology': '心臓病学',
757-'Cash available to restart business': '事業�開�必��資金調���能',
758-'Cassava': 'キャッサ�',
759-'Casual Labor': '一般労�',
760-'Casualties': 'Casualties',
761-'Catalog': 'カタログ',
762-'Catalog Item': 'カタログアイテム',
763-'Catalog Item added': 'カタログアイテム�追加�れ���',
764-'Catalog Item deleted': 'カタログアイテム�削除�れ���',
765-'Catalog Item updated': '物資カタログ�更新�れ���',
766-'Catalog Items': '物資カタログ',
767-'Catalog Name': 'カタログ�',
768-'Category': 'カテゴリ',
769-'Category<>Sub-Category<>Catalog Relation': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 間�関係',
770-'Category<>Sub-Category<>Catalog Relation added': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 間�関係�追加�れ���',
771-'Category<>Sub-Category<>Catalog Relation deleted': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 関係�削除�れ���',
772-'Category<>Sub-Category<>Catalog Relation updated': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 間�関係�更新�れ���',
773-'Ceilings, light fixtures': 'Ceilings, light fixtures',
774-'Central point to record details on People': '被�者や支�者���関係者情報�集�を行����',
775-'Certificate Status': 'Certificate Status',
776-'Certification': 'Certification',
777-'Change Password': 'パスワード�変更',
778-'Check for errors in the URL, maybe the address was mistyped.': '入力��URL�間������確�������。',
779-'Check if the URL is pointing to a directory instead of a webpage.': 'URL�ウェブページ����ディレクトリを指定���る��確�������。',
780-'Check outbox for the message status': '�信箱を調��メッセージステータスを確��る',
781-'Check to delete': '削除項目��ェック',
782-'Check to delete:': '削除項目��ェック:',
783-'Check-in': 'Check-in',
784-'Check-out': 'Check-out',
785-'Checklist': '�ェックリスト',
786-'Checklist created': '�ェックリスト�作��れ���',
787-'Checklist deleted': '�ェックリスト�削除�れ���',
788-'Checklist of Operations': '作業項目�ェックリスト',
789-'Checklist updated': '�ェックリスト�更新�れ���',
790-'Chemical Hazard': '化学�害',
791-'Chemical, Biological, Radiological, Nuclear or High-Yield Explosive threat or attack': '兵器�よる攻撃�脅�(化学兵器�生物兵器�放射能汚染�核兵器�高�力�爆発)',
792-'Chicken': 'ニワトリ',
793-'Child': '�供',
794-'Child (2-11)': '�供 (2-11歳)',
795-'Child (< 18 yrs)': '�供 (18歳未満)',
796-'Child Abduction Emergency': '未�年誘�警報',
797-'Child headed households (<18 yrs)': '代表者�未�年 (18歳以下)�世帯数',
798-'Children (2-5 years)': '�供�� (2-5歳)',
799-'Children (5-15 years)': '�供��(5-15歳)',
800-'Children (< 2 years)': '�供�� (2歳未満)',
801-'Children in adult prisons': '�人用刑務所�未�年��る',
802-'Children in boarding schools': '寄宿制学校��童��る',
803-'Children in homes for disabled children': '障���施設��る��も',
804-'Children in juvenile detention': '少年院�容者��る',
805-'Children in orphanages': '身寄り�無�人��る',
806-'Children living on their own (without adults)': '未�年���自活(�人無�)',
807-'Children not enrolled in new school': '新��学校�入学������供',
808-'Children orphaned by the disaster': '被����孤������供��',
809-'Children separated from their parents/caregivers': '親(���親相当�後見人)���れ��供�数',
810-'Children that have been sent to safe places': '安全�地域�疎開済���供数',
811-'Children who have disappeared since the disaster': '�害発生後�行方�明��供��',
812-'Children with chronical illnesses': '慢性疾患をも��供��る',
813-'Chinese (Taiwan)': '中国語 (�湾�体字)',
814-'Cholera Treatment': 'Cholera Treatment',
815-'Cholera Treatment Capability': 'Cholera Treatment Capability',
816-'Cholera Treatment Center': 'Cholera Treatment Center',
817-'Cholera-Treatment-Center': 'Cholera-Treatment-Center',
818-'Choose a new posting based on the new evaluation and team judgement. Severe conditions affecting the whole building are grounds for an UNSAFE posting. Localised Severe and overall Moderate conditions may require a RESTRICTED USE. Place INSPECTED placard at main entrance. Post all other placards at every significant entrance.': 'Choose a new posting based on the new evaluation and team judgement. Severe conditions affecting the whole building are grounds for an UNSAFE posting. Localised Severe and overall Moderate conditions may require a RESTRICTED USE. Place INSPECTED placard at main entrance. Post all other placards at every significant entrance.',
819-'Choosing Skill and Resources of Volunteers': 'ボランティア�スキル�リソースを�択������',
820-'Christian': 'キリスト教徒',
821-'Church': '教会',
822-'Circumstances of disappearance, other victims/witnesses who last saw the missing person alive.': '行方�明時�状�や���人物�生存を最後�確���人物�����情報を記載������。',
823-'Civil Emergency': '市民緊急事態',
824-'Cladding, glazing': 'Cladding, glazing',
825-'Clear Selection': '�択をクリア',
826-"Click on 'Pledge' button in the left-hand column to make a Pledge to match a request for aid.": "救��請�寄付項目を関連付�る���項目左�'寄付'ボタンを押������。",
827-'Click on the link': 'Click on the link',
828-'Click on the link ': 'リンクをクリック ',
829-'Client IP': 'クライアントIP',
830-'Clinical Laboratory': '臨床検査',
831-'Clinical Operations': '診療�人員数',
832-'Clinical Status': '診療状�',
833-'Closed': '閉鎖中',
834-'Closure': '閉鎖・通行止�',
835-'Clothing': '衣�',
836-'Cluster': 'クラスタ',
837-'Cluster Details': 'クラスタ�詳細',
838-'Cluster Distance': 'クラスタ�離',
839-'Cluster Subsector': 'クラスタ�サブクラスタ',
840-'Cluster Subsector Details': 'クラスタ�サブクラスタ�詳細',
841-'Cluster Subsector added': 'クラスタ�サブセクタ�追加�れ���',
842-'Cluster Subsector deleted': 'クラスタ�サブセクタ�削除�れ���',
843-'Cluster Subsector updated': 'クラスタ�サブセクタ�更新�れ���',
844-'Cluster Subsectors': 'クラスタ�サブセクタ',
845-'Cluster Threshold': 'クラスタ����値',
846-'Cluster added': 'クラスタ�追加�れ���',
847-'Cluster deleted': 'クラスタ�削除�れ���',
848-'Cluster updated': 'クラスタ�更新�れ���',
849-'Cluster(s)': 'クラスタ',
850-'Clusters': 'クラスタ',
851-'Code': '識別コード',
852-'Cold Wave': '寒冷波',
853-'Collapse, partial collapse, off foundation': 'Collapse, partial collapse, off foundation',
854-'Collective center': '�集センター',
855-'Colour for Underline of Subheadings': 'サブヘッダ�アンダーライン�色',
856-'Colour of Buttons when hovering': 'ホ�ー時�ボタン�色',
857-'Colour of bottom of Buttons when not pressed': '押�れ����時�ボタン�下部�色',
858-'Colour of bottom of Buttons when pressed': 'ボタン押下時�下部�色',
859-'Colour of dropdown menus': 'ドロップダウンメニュー�色',
860-'Colour of selected Input fields': '�択中�入力フィールド�色',
861-'Colour of selected menu items': '�択中�メニューアイテム�色',
862-'Column Choices (One Per Line': 'カラム�択 (一行�一�',
863-'Columns, pilasters, corbels': 'Columns, pilasters, corbels',
864-'Combined Method': '複数証跡�組����',
865-'Come back later.': '復旧��少々�待�����',
866-'Come back later. Everyone visiting this site is probably experiencing the same problem as you.': '復旧��少々�待�����。���以外�閲覧者�も���表示��れ����。',
867-'Comments': 'コメント',
868-'Commercial/Offices': 'Commercial/Offices',
869-'Commit': 'Commit',
870-'Commit. Status': 'Commit. Status',
871-'Commiting a changed spreadsheet to the database': '変更後�スプレッドシートをデータベース��映���',
872-'Commitment': 'Commitment',
873-'Commitment Added': 'Commitment Added',
874-'Commitment Canceled': 'Commitment Canceled',
875-'Commitment Details': 'Commitment Details',
876-'Commitment Item': 'Commitment Item',
877-'Commitment Item Details': 'Commitment Item Details',
878-'Commitment Item added': 'Commitment Item added',
879-'Commitment Item deleted': 'Commitment Item deleted',
880-'Commitment Item updated': 'Commitment Item updated',
881-'Commitment Items': 'Commitment Items',
882-'Commitment Updated': 'Commitment Updated',
883-'Commitments': 'Commitments',
884-'Committed': 'Committed',
885-'Communication problems': 'Communication problems',
886-'Community Centre': 'コミュニティセンター',
887-'Community Health Center': '地域�医療センター',
888-'Community Member': 'コミュニティ�構�員',
889-'Complete': 'Complete',
890-'Complete Unit Label for e.g. meter for m.': '��を表�ラベル。例��メートル�ら m ��。',
891-'Completed': '完了',
892-'Complexion': '人種�肌色',
893-'Compose': 'メッセージ作�',
894-'Compromised': '易感染状態',
895-'Concrete frame': 'Concrete frame',
896-'Concrete shear wall': 'Concrete shear wall',
897-'Config': '設定',
898-'Config added': '設定�追加�れ���',
899-'Config deleted': '設定�削除�れ���',
900-'Config updated': '設定�更新�れ���',
901-'Configs': '設定',
902-'Configure Run-time Settings': 'ランタイム�設定',
903-'Confirm Shipment Received': 'Confirm Shipment Received',
904-'Confirmed': '確�済�',
905-'Confirmed Incidents': '確�済��インシデント',
906-'Conflict Details': 'コンフリクト�詳細',
907-'Conflict Resolution': 'データ競��解決',
908-'Consignment Note': 'Consignment Note',
909-'Constraints Only': '制約��',
910-'Consumable': '消耗�',
911-'Contact': '連絡先',
912-'Contact Data': '連絡先データ',
913-'Contact Details': '連絡先�詳細',
914-'Contact Information': '連絡先情報',
915-'Contact Information Added': 'Contact Information Added',
916-'Contact Information Deleted': 'Contact Information Deleted',
917-'Contact Information Updated': 'Contact Information Updated',
918-'Contact Method': '�����方法',
919-'Contact Name': 'Contact Name',
920-'Contact Person': '連絡先担当者',
921-'Contact Phone': 'Contact Phone',
922-'Contact details': '連絡先�詳細',
923-'Contact information added': '連絡先情報�追加�れ���',
924-'Contact information deleted': '連絡先情報�削除�れ���',
925-'Contact information updated': '連絡先情報�更新�れ���',
926-'Contact person in case of news or further questions (if different from reporting person). Include telephone number, address and email as available.': '詳細事項�質�や連絡を行��際�連絡担当者を記載���(レ�ート報告者�異�る場���)。電話番���所�電�メール��を記載������。',
927-'Contact person(s) in case of news or further questions (if different from reporting person). Include telephone number, address and email as available.': 'Contact person(s) in case of news or further questions (if different from reporting person). Include telephone number, address and email as available.',
928-'Contact us': '�����',
929-'Contacts': '連絡先',
930-'Contents': '内容',
931-'Contradictory values!': '値�矛盾������',
932-'Contributor': '投稿者',
933-'Conversion Tool': '変�ツール',
934-'Cooking NFIs': '調�用器具',
935-'Cooking Oil': '調�油',
936-'Coordinate Conversion': '座標変�',
937-'Coping Activities': 'Coping Activities',
938-'Copy': 'コピー',
939-'Copy any data from the one to be deleted into the one to keep': '削除�る��候補地�ら残�方�候補地��必��データを転載���。',
940-'Corn': '��も���',
941-'Cost Type': '料金種別',
942-'Cost per Megabyte': '1メガ�イト毎�課金',
943-'Cost per Minute': '1分毎�課金',
944-"Couldn't import tweepy library": 'tweepy libraryをイン�ート����ん',
945-'Country': '国',
946-'Country of Residence': '居�国',
947-'Create & manage Distribution groups to receive Alerts': 'アラート��付先グループを作�・管��る',
948-'Create Checklist': '�ェックリスト�作�',
949-'Create Group Entry': 'グループエントリ�作�',
950-'Create Impact Assessment': '�害影響範囲アセスメント�作�',
951-'Create Import Job': 'Import Job�作�',
952-'Create Mobile Impact Assessment': '�害影響範囲アセスメントをモ�イル端末�ら作�',
953-'Create New Import Job': 'Import Job�新�作�',
954-'Create Rapid Assessment': '被�地���アセスメントを作�',
955-'Create Request': '支��求を作�',
956-'Create Task': 'Create Task',
957-'Create a group entry in the registry.': '登録�グループエントリを作�。',
958-'Create, enter, and manage surveys.': 'Create, enter, and manage surveys.',
959-'Creation of Surveys': '���り調査�新�作�',
960-'Credential Details': 'Credential Details',
961-'Credential added': 'Credential added',
962-'Credential deleted': 'Credential deleted',
963-'Credential updated': 'Credential updated',
964-'Credentials': 'Credentials',
965-'Crime': '犯罪',
966-'Criteria': '基準',
967-'Currency': '通貨',
968-'Current Group Members': '�在�グループメン�',
969-'Current Identities': '�在�ID',
970-'Current Location': 'Current Location',
971-'Current Log Entries': '�在�ログエントリ',
972-'Current Memberships': '�在�メン�シップ',
973-'Current Notes': 'Current Notes',
974-'Current Registrations': '�在�登録',
975-'Current Status': 'Current Status',
976-'Current Team Members': '�在��ームメン�',
977-'Current Twitter account': '�在�Twitterアカウント',
978-'Current community priorities': 'Current community priorities',
979-'Current general needs': 'Current general needs',
980-'Current greatest needs of vulnerable groups': '�在�被�者�最も必�����る物資/サービス',
981-'Current health problems': 'Current health problems',
982-'Current main income sources': '�在�主��入�',
983-'Current major expenses': '�在�主�支出項目',
984-'Current number of patients': 'Current number of patients',
985-'Current problems, categories': 'Current problems, categories',
986-'Current problems, details': 'Current problems, details',
987-'Current request': '�在��求',
988-'Current response': '�在�対応状�',
989-'Current session': '�在�セッション',
990-'Current type of health problems, adults': '�在発生中��康�題(�人)',
991-'Current type of health problems, children': '�在発生中��康�題(��)',
992-'Current type of source for drinking water': '�在�飲料水確�方法',
993-'Current type of source for sanitary water': '�在�生活用水確�方法',
994-'Custom Database Resource (e.g., anything defined as a resource in Sahana)': 'カストマイズ�れ�データベース�リソース (例:Sahana 内�リソース���定義�れ�物)',
995-'Customisable category of aid': 'カスタマイズ�能�支�カテゴリ',
996-'DC': 'DC',
997-'DECISION': 'DECISION',
998-'DNA Profile': 'DNAプロファイル',
999-'DNA Profiling': 'DNAプロファイリング',
1000-'DVI Navigator': 'DVI Navigator',
1001-'Daily': '日次',
1002-'Dam Overflow': 'ダム決壊',
1003-'Damage': 'Damage',
1004-'Dangerous Person': '�険人物',
1005-'Dashboard': 'Dashboard',
1006-'Data import policy': 'データ�イン�ート�リシー',
1007-'Data uploaded': 'データ�アップロード�れ���',
1008-'Database': 'データベース',
1009-'Date': '日付',
1010-'Date & Time': '日付�時刻',
1011-'Date Avaialble': 'Date Avaialble',
1012-'Date Available': 'Date Available',
1013-'Date Received': 'Date Received',
1014-'Date Requested': 'Date Requested',
1015-'Date Required': 'Date Required',
1016-'Date Sent': 'Date Sent',
1017-'Date and Time': '日付�時刻',
1018-'Date and Time of Goods receipt. By default shows the current time but can be modified by editing in the drop down list.': '物資を�領��日時を記録���。デフォルト���在�時間�入力�れ��。変更�る���ドロップダウンリスト�ら�択������。',
1019-'Date and time this report relates to.': '��レ�ート�関連�る日付�時刻',
1020-'Date of Birth': '生年月日',
1021-'Date of Latest Information on Beneficiaries Reached': '�領者��信��最新�情報�日付',
1022-'Date of Report': 'レ�ート�日付',
1023-'Date/Time': '日付/時刻',
1024-'Date/Time of Find': '日付/発見日時',
1025-'Date/Time of disappearance': '行方�明����日付/時刻',
1026-'De-duplicator': '�複解消機能',
1027-'Dead Body': 'Dead Body',
1028-'Dead Body Details': '�体�詳細',
1029-'Dead Body Reports': '�体情報レ�ート',
1030-'Dead body report added': 'Dead body report added',
1031-'Dead body report deleted': 'Dead body report deleted',
1032-'Dead body report updated': 'Dead body report updated',
1033-'Deaths in the past 24h': 'Deaths in the past 24h',
1034-'Deaths/24hrs': '死亡者数/24h',
1035-'Debug': 'デ�ッグ',
1036-'Decimal Degrees': '�進角',
1037-'Decomposed': '�乱',
1038-'Default Height of the map window. In Window layout the map maximises to fill the window, so no need to set a large value here.': 'マップウィンドウ�デフォルト�縦高。ウィンドウレイアウト���マップ�ウィンドウ全体�最大化�れる���大��値を設定�る必���り��ん。',
1039-'Default Marker': 'デフォルトマーカー',
1040-'Default Width of the map window. In Window layout the map maximises to fill the window, so no need to set a large value here.': 'マップウィンドウ�デフォルト�幅。ウィンドウレイアウト���マップ�ウィンドウ全体�最大化�れる���大��値を設定�る必���り��ん。',
1041-'Default synchronization policy': 'データ�期�リシー�デフォルト設定',
1042-'Defaults': 'デフォルト値',
1043-'Defaults updated': 'デフォルト値�更新�れ���',
1044-'Defecation area for animals': '動物排便用�地域',
1045-'Defines the icon used for display of features on handheld GPS.': '�ンドヘルドGPS�表示�るアイコンを決定���。',
1046-'Defines the icon used for display of features on interactive map & KML exports. A Marker assigned to an individual Location is set if there is a need to override the Marker assigned to the Feature Class. If neither are defined, then the Default Marker is used.': '対話型地図�よ� KML �出力上� Feature �表示�使用�るアイコンを定義���。Feature Class �割り当�られ�マーカーを上書��る必���る場��個々�場所�割り当�られ�マーカー�設定�れ��。��らも定義�れ����場���デフォルト�マーカー�使用�れ��。',
1047-'Defines the marker used for display & the attributes visible in the popup.': '�ップアップ時�通常時�表示�れるマーカーを指定������。',
1048-'Degrees must be a number between -180 and 180': '度数� -180 �ら 180 �間�������。',
1049-'Dehydration': '脱水症状',
1050-'Delete': '削除',
1051-'Delete Aid Request': '�助�請を削除',
1052-'Delete Assessment': 'アセスメントを削除',
1053-'Delete Assessment Summary': 'アセスメントサマリを削除',
1054-'Delete Asset': 'Delete Asset',
1055-'Delete Asset Assignments': 'Delete Asset Assignments',
1056-'Delete Baseline': '基準値を削除',
1057-'Delete Baseline Type': '基準値タイプを削除',
1058-'Delete Brand': 'Delete Brand',
1059-'Delete Budget': '予算を削除',
1060-'Delete Bundle': 'Bundleを削除',
1061-'Delete Catalog Item': '物資カタログを削除',
1062-'Delete Cluster': 'クラスタを削除',
1063-'Delete Cluster Subsector': 'クラスタ�サブクラスタを削除',
1064-'Delete Commitment': 'Delete Commitment',
1065-'Delete Commitment Item': 'Delete Commitment Item',
1066-'Delete Config': '設定を削除',
1067-'Delete Contact Information': 'Delete Contact Information',
1068-'Delete Credential': 'Delete Credential',
1069-'Delete Distribution': '�給所を削除',
1070-'Delete Distribution Item': '�給物資を削除',
1071-'Delete Document': '文書を削除',
1072-'Delete Donor': '資金�供者を削除',
1073-'Delete Entry': 'エントリを削除',
1074-'Delete Feature Class': 'Feature Classを削除',
1075-'Delete Feature Layer': 'Feature Layerを削除',
1076-'Delete Group': 'グループを削除',
1077-'Delete Hospital': '病院を削除',
1078-'Delete Image': '画�を削除',
1079-'Delete Impact': '影響�削除',
1080-'Delete Impact Type': '�害影響�タイプを削除',
1081-'Delete Incident': 'インシデントを削除',
1082-'Delete Incident Report': 'インシデントレ�ートを削除',
1083-'Delete Inventory Item': '備蓄物資を削除',
1084-'Delete Inventory Store': '物資備蓄地点を削除',
1085-'Delete Item': 'アイテムを削除',
1086-'Delete Item Category': 'アイテムカテゴリを削除',
1087-'Delete Item Pack': 'Delete Item Pack',
1088-'Delete Key': 'Keyを削除',
1089-'Delete Kit': 'Kitを削除',
1090-'Delete Layer': 'レイヤーを削除',
1091-'Delete Level 1 Assessment': 'Delete Level 1 Assessment',
1092-'Delete Level 2 Assessment': 'Delete Level 2 Assessment',
1093-'Delete Location': 'ロケーションを削除',
1094-'Delete Marker': 'マーカーを削除',
1095-'Delete Membership': 'メン�シップを削除',
1096-'Delete Message': 'メッセージを削除',
1097-'Delete Metadata': 'メタデータを削除',
1098-'Delete Need': 'Delete Need',
1099-'Delete Need Type': 'Delete Need Type',
1100-'Delete Office': 'オフィスを削除',
1101-'Delete Old': '��も�を削除',
1102-'Delete Organization': '組織情報を削除',
1103-'Delete Peer': 'データ�期先�削除',
1104-'Delete Person': '人物情報を削除',
1105-'Delete Photo': '写真を削除',
1106-'Delete Project': 'プロジェクトを削除',
1107-'Delete Projection': '地図投影法を削除',
1108-'Delete Rapid Assessment': 'Delete Rapid Assessment',
1109-'Delete Received Item': 'Delete Received Item',
1110-'Delete Received Shipment': 'Delete Received Shipment',
1111-'Delete Record': 'レコードを削除',
1112-'Delete Recovery Report': '�体回�レ�ートを削除',
1113-'Delete Report': 'レ�ートを削除',
1114-'Delete Request': '支��請を削除',
1115-'Delete Request Item': '物資��請を削除���',
1116-'Delete Resource': 'リソースを削除',
1117-'Delete Section': 'Sectionを削除',
1118-'Delete Sector': 'Delete Sector',
1119-'Delete Sent Item': 'Delete Sent Item',
1120-'Delete Sent Shipment': 'Delete Sent Shipment',
1121-'Delete Service Profile': 'サービスプロファイルを削除',
1122-'Delete Setting': '設定を削除',
1123-'Delete Skill': 'スキルを削除',
1124-'Delete Skill Type': 'スキルタイプを削除',
1125-'Delete Staff Type': 'スタッフタイプを削除',
1126-'Delete Status': 'Delete Status',
1127-'Delete Subscription': '寄付申�込�を削除',
1128-'Delete Survey Answer': '調査回答削除',
1129-'Delete Survey Question': 'Survey Questionを削除',
1130-'Delete Survey Section': '調査項目を削除',
1131-'Delete Survey Series': '一連�調査を削除',
1132-'Delete Survey Template': '調査用テンプレートを削除',
1133-'Delete Unit': '��を削除',
1134-'Delete User': 'ユーザを削除',
1135-'Delete Volunteer': 'Delete Volunteer',
1136-'Delete Warehouse': '倉庫を削除',
1137-'Delete Warehouse Item': '倉庫物資�削除',
1138-'Delete from Server?': 'サー��ら削除����?',
1139-'Delivered': '�信済�',
1140-'Delphi Decision Maker': 'Delphi Decision Maker',
1141-'Demographic': '人�情報',
1142-'Demonstrations': 'デモ発生',
1143-'Dental Examination': '歯科検査',
1144-'Dental Profile': '歯�欠�/治療跡',
1145-'Department/Unit Name': '所属部課�',
1146-'Deployment': '展開',
1147-'Describe the condition of the roads to your hospital.': '�路状�|病院����路状�を記載������',
1148-'Describe the procedure which this record relates to (e.g. "medical examination")': '��レコード�関連�る手続�を説明������。(例�� "検診" ��。)',
1149-'Description': '説明',
1150-'Description of Bin Type': 'Binタイプを記載������',
1151-'Description of Contacts': '連絡先�説明',
1152-'Description of defecation area': '排泄用地�����補足説明',
1153-'Description of drinking water source': '飲料水�関�る補足説明',
1154-'Description of sanitary water source': '生活用水�関�る説明',
1155-'Description of water source before the disaster': '�害発生��水�確�方法����補足説明',
1156-'Descriptive Text (e.g., Prose, etc)': '説明文 (例: 文学�等)',
1157-'Designated for': '指定済�',
1158-'Desire to remain with family': '家���残留を希望',
1159-'Destination': '目的地',
1160-'Detail': '詳細',
1161-"Detailed address of the site for informational/logistics purpose. Please note that you can add GIS/Mapping data about this site in the 'Location' field mentioned below.": 'Site�所在地�所を詳細�記述���。情報���物����使用���。��Site�関�る情報を�以下�「ロケーション�項目�GIS/地図データを挿入��る���注�������。',
1162-'Details': '詳細',
1163-'Dialysis': '��',
1164-'Diaphragms, horizontal bracing': 'Diaphragms, horizontal bracing',
1165-'Diarrhea': '下痢',
1166-'Diarrhea among children under 5': '5歳未満�幼��下痢�蔓延���る',
1167-'Dignitary Visit': '�人�訪�',
1168-'Dimensions of the storage bin. Input in the following format 1 x 2 x 3 for width x depth x height followed by choosing the unit from the drop down list.': '物資備蓄スペース�容�。ドロップダウンリスト�ら��を���以下�形�������入力������。 1 x 2 x 3 , 横幅 x 奥行� x 縦幅。',
1169-'Dimensions of the storage location. Input in the following format 1 x 2 x 3 for width x depth x height followed by choosing the unit from the drop down list.': '物資備蓄スペース�容�。ドロップダウンリスト�ら��を���以下�形�������入力������。 1 x 2 x 3 , 横幅 x 奥行� x 縦幅。',
1170-'Direction': '方�',
1171-'Disabled': '無効',
1172-'Disabled participating in coping activities': '障害者��害対応�従事',
1173-'Disabled?': '無効�����?',
1174-'Disaster Victim Identification': '被�者��定',
1175-'Disaster Victim Registry': '被�者登録',
1176-'Disaster clean-up/repairs': '�害�清掃活動や修復',
1177-'Discharge (cusecs)': '�水� (cusecs)',
1178-'Discharges/24hrs': '退院者数/24h',
1179-'Discussion Forum': 'フォーラム',
1180-'Discussion Forum on item': 'フォーラム(物資����)',
1181-'Disease vectors': '病原媒介者',
1182-'Dispatch': '発�',
1183-'Dispatch Items': 'アイテム�発�',
1184-'Dispensary': '診療所',
1185-'Displaced': '�難中',
1186-'Displaced Populations': '�難者数',
1187-'Display Polygons?': '多角形を表示����?',
1188-'Display Routes?': 'ルートを表示����?',
1189-'Display Tracks?': 'Tracksを表示����?',
1190-'Display Waypoints?': 'ウェイ�イントを表示����?',
1191-'Dispose': '処分',
1192-'Dispose Expired/Unusable Items': '期�切れ/使用����アイテム�処分',
1193-'Distance between defecation area and water source': '水資�採�場所�排泄場所�間��離',
1194-'Distance between latrines and temporary shelter in meters': 'トイレ��難所��離(�)',
1195-'Distance between shelter and latrines': '簡易�難所�排泄場所��間��離(メートル)',
1196-'Distance(Kms)': 'Distance(Kms)',
1197-'Distribution': '�給所',
1198-'Distribution Details': '�給所�詳細',
1199-'Distribution Item': '�給物資',
1200-'Distribution Item Details': '�給物資�詳細',
1201-'Distribution Item added': '�給物資�追加�れ���',
1202-'Distribution Item deleted': '�給物資�削除�れ���',
1203-'Distribution Item updated': '�給物資�更新�れ���',
1204-'Distribution Items': '�給物資',
1205-'Distribution added': '�給所�追加�れ���',
1206-'Distribution deleted': '�給所�削除�れ���',
1207-'Distribution groups': '�信グループ',
1208-'Distribution updated': '�給所�更新�れ���',
1209-'Distributions': '�給所',
1210-'District': '地区(行政地区)',
1211-'Do adolescent and youth in your community participate in activities that help them cope with the disaster? (ex. meetings, religious activities, volunteer in the community clean-up, etc)': '����地域��年���害�対応�る���支�活動��加����?(例: 打�����宗教活動�清掃活動ボランティア��)',
1212-'Do households each have at least 2 containers (10-20 litres each) to hold water?': '1��世帯����少���も2�以上�水貯蔵容器(10-20リットル/容器)��る����を記載������',
1213-'Do households have appropriate equipment and materials to cook their food (stove, pots, dished plates, and a mug/drinking vessel, etc)?': '調�や食事�必���る�具や器�(コンロ��ット�皿やプレート�マグカップ�飲料容器��)�世帯�存在�る�を記載���',
1214-'Do households have bedding materials available (tarps, plastic mats, blankets)?': 'ベッド��る��ベッド用部�(例:タープ�プラス�ックマット�毛布)�世帯�存在�る�を記載���',
1215-'Do households have household water storage containers?': '水貯蔵容器�世帯�存在�る�を記載���',
1216-'Do minority members in your community participate in activities that help them cope with the disaster? (ex. meetings, religious activities, volunteer in the community clean-up, etc)': '地域��るマイノリティ(社会的少数者)�人��自助的��害対処����る活動��加���る�記載������。(例 打�����宗教活動�地域�清掃ボランティア��)',
1217-'Do older people in your community participate in activities that help them cope with the disaster? (ex. meetings, religious activities, volunteer in the community clean-up, etc)': '�害復旧活動�従事���る高齢者��共�体�中��る����を記載������(例: 打�����宗教活動�清掃活動ボランティア��)',
1218-'Do people have at least 2 full sets of clothing (shirts, pants/sarong, underwear)?': '個人�対���少���も2セット以上�衣�(シャツ�ズボン/腰巻�下���)��る����記載������',
1219-'Do people have reliable access to sufficient sanitation/hygiene items (bathing soap, laundry soap, shampoo, toothpaste and toothbrush)?': '�分���サニタリ / 衛生用���安定��供給�れ��る����を記載���(石鹸�シャンプー�歯ブラシ�洗濯用洗剤��)',
1220-'Do people with disabilities in your community participate in activities that help them cope with the disaster? (ex. meetings, religious activities, volunteer in the community clean-up, etc)': '����地域�障害者�一緒��る方���害�対処る���彼ら�支�活動��加����?(例: 打�����宗教活動�清掃活動ボランティア��)',
1221-'Do women and girls have easy access to sanitary materials?': '女性用サニタリ用��入手�容易����を記載������',
1222-'Do women in your community participate in activities that help them cope with the disaster? (ex. meetings, religious activities, volunteer in the community clean-up, etc)': '����地域�女性���害対応����支�活動��加����?(例: 打�����宗教活動�清掃活動ボランティア��)',
1223-'Do you have access to cash to restart your business?': 'ビジ�ス�開�必���金�入手�能����を記載������',
1224-'Do you know of any incidents of violence?': '暴力事件�発生������を記載������',
1225-'Do you know of children living on their own (without adults)?': '�人��ら��未�年���生活���るグループ��る����を記載������',
1226-'Do you know of children separated from their parents or caregivers?': '親や養育者���れ�未�年��る����を記載������',
1227-'Do you know of children that have been orphaned by the disaster?': '�害�よ��孤�����未�年��る����を記載������',
1228-'Do you know of children that have been sent to safe places?': '安全�場所�疎開��未�年��る����を記載������',
1229-'Do you know of children that have disappeared without explanation in the period since the disaster?': '�害発生後�行�先�説明����連絡��れ�����未�年��る����を記載������',
1230-'Do you know of older people who are primary caregivers of children?': '未�年�対�る介護経験��る高齢者��る����を記載������',
1231-'Do you know of parents/caregivers missing children?': '�供�連絡��れ�����親や養育者��る����を記載������',
1232-'Do you really want to delete these records?': 'Do you really want to delete these records?',
1233-'Do you want to cancel this received shipment? The items will be removed from the Inventory. This action CANNOT be undone!': 'Do you want to cancel this received shipment? The items will be removed from the Inventory. This action CANNOT be undone!',
1234-'Do you want to cancel this sent shipment? The items will be returned to the Inventory. This action CANNOT be undone!': 'Do you want to cancel this sent shipment? The items will be returned to the Inventory. This action CANNOT be undone!',
1235-'Do you want to over-write the file metadata with new default values?': 'ファイル�メタデータを�新��デフォルト値�上書�����?',
1236-'Do you want to receive this shipment?': 'Do you want to receive this shipment?',
1237-'Do you want to send these Committed items?': 'Do you want to send these Committed items?',
1238-'Do you want to send this shipment?': 'Do you want to send this shipment?',
1239-'Document': '文書',
1240-'Document Details': '文書�詳細',
1241-'Document Scan': '文書�スキャン',
1242-'Document added': '文書�追加�れ���',
1243-'Document deleted': '文書�削除�れ���',
1244-'Document updated': '文書�更新�れ���',
1245-'Documents': '文書',
1246-'Documents and Photos': '文書�写真',
1247-'Does this facility provide a cholera treatment center?': 'Does this facility provide a cholera treatment center?',
1248-'Doing nothing (no structured activity)': '活動��(組織立��行動��)',
1249-'Dollars': 'ドル',
1250-'Domain': 'Domain',
1251-'Domestic chores': '家事手��',
1252-'Donation Certificate': 'Donation Certificate',
1253-'Donation Phone #': '寄付�付電話番�',
1254-'Donor': '資金�供者',
1255-'Donor Details': '資金�供者�詳細',
1256-'Donor added': '資金�供者�追加�れ���',
1257-'Donor deleted': '資金�供者�削除�れ���',
1258-'Donor updated': '資金�供者�更新�れ���',
1259-'Donors': '資金�供者',
1260-'Donors Report': '資金�供者レ�ート',
1261-'Door frame': 'ドア枠',
1262-'Download PDF': 'Download PDF',
1263-'Draft': 'ドラフト',
1264-'Draft Features': '�案(ドラフト)',
1265-'Drainage': '排水',
1266-'Drawing up a Budget for Staff & Equipment across various Locations.': 'ロケーション�対�る�スタッフ�備��予算を作����。',
1267-'Drill Down by Group': 'グループ�絞り込�',
1268-'Drill Down by Incident': 'インシデント�絞り込�',
1269-'Drill Down by Shelter': '�難所�絞り込�',
1270-'Driving License': '�転�許',
1271-'Drought': '干��',
1272-'Drugs': '薬物',
1273-'Dug Well': '丸井戸',
1274-'Duplicate?': 'Duplicate?',
1275-'Duration': '継続期間',
1276-'Dust Storm': '粉塵�',
1277-'Dwelling': 'Dwelling',
1278-'Dwellings': '�居',
1279-'E-mail': '電�メール',
1280-'EMS Reason': '緊急医療��入れ状態',
1281-'EMS Status': 'EMSステータス',
1282-'EMS Status Reason': '救急医療状���由',
1283-'EMS Traffic Status': '救急医療�混雑状�',
1284-'ER Status': 'ER ステータス',
1285-'ER Status Reason': 'ER医療状���由',
1286-'Early Recovery': '早期復旧',
1287-'Earthquake': '地震',
1288-'Easy access to sanitation items for women/girls': '女性用サニタリ用��入手�容易��る',
1289-'Edit': '編集',
1290-'Edit Activity': '活動状�を編集',
1291-'Edit Address': '�所�編集',
1292-'Edit Aid Request': '�助�請を編集',
1293-'Edit Application': 'アプリケーション�編集',
1294-'Edit Assessment': 'アセスメントを編集',
1295-'Edit Assessment Summary': 'アセスメントサマリ�編集',
1296-'Edit Asset': 'Edit Asset',
1297-'Edit Asset Assignment': 'Edit Asset Assignment',
1298-'Edit Baseline': 'Baseline�編集',
1299-'Edit Baseline Type': '基準値�タイプを編集',
1300-'Edit Brand': 'Edit Brand',
1301-'Edit Budget': '予算�編集',
1302-'Edit Bundle': 'Bundle�編集',
1303-'Edit Catalog Item': '物資カタログ�編集',
1304-'Edit Category<>Sub-Category<>Catalog Relation': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 関係�編集',
1305-'Edit Cluster': 'クラスタを編集',
1306-'Edit Cluster Subsector': 'クラスタ�サブセクター�編集',
1307-'Edit Commitment': 'Edit Commitment',
1308-'Edit Commitment Item': 'Edit Commitment Item',
1309-'Edit Config': '設定�編集',
1310-'Edit Contact': '連絡先�編集',
1311-'Edit Contact Information': '連絡先情報�編集',
1312-'Edit Contents': '内容�編集',
1313-'Edit Credential': 'Edit Credential',
1314-'Edit Dead Body Details': 'Edit Dead Body Details',
1315-'Edit Defaults': 'デフォルト値�編集',
1316-'Edit Description': '説明�編集',
1317-'Edit Details': '詳細�編集',
1318-'Edit Disaster Victims': '被�者情報�編集',
1319-'Edit Distribution': '�給所�編集',
1320-'Edit Distribution Item': '�給物資�編集',
1321-'Edit Document': '文書を編集',
1322-'Edit Donor': '資金�供者�編集',
1323-'Edit Email Settings': '電�メール設定�編集',
1324-'Edit Feature Class': 'Feature Class�編集',
1325-'Edit Feature Layer': 'Feature Layer�編集',
1326-'Edit Flood Report': '洪水レ�ート�編集',
1327-'Edit Gateway Settings': 'ゲートウェイ設定�編集',
1328-'Edit Group': 'グループ�編集',
1329-'Edit Hospital': '病院�編集',
1330-'Edit Identification Report': 'IDレ�ート�編集',
1331-'Edit Identity': 'ID�編集',
1332-'Edit Image': '画��編集',
1333-'Edit Image Details': '画��詳細�編集',
1334-'Edit Impact': '被�影響�編集',
1335-'Edit Impact Type': '�害影響�タイプを編集',
1336-'Edit Incident': 'インシデントを編集',
1337-'Edit Incident Report': 'インシデントレ�ート�編集',
1338-'Edit Inventory Item': '備蓄物資�編集',
1339-'Edit Inventory Store': '物資備蓄地点�編集',
1340-'Edit Item': '物資�編集',
1341-'Edit Item Catalog': '物資カタログ�編集',
1342-'Edit Item Catalog Categories': '物資カタログ�カテゴリを編集',
1343-'Edit Item Category': '物資カテゴリ�編集',
1344-'Edit Item Pack': 'Edit Item Pack',
1345-'Edit Item Sub-Categories': '物資サブカテゴリ�編集',
1346-'Edit Key': 'Key�編集',
1347-'Edit Kit': 'Kit�編集',
1348-'Edit Layer': 'レイヤ�編集',
1349-'Edit Level 1 Assessment': 'Edit Level 1 Assessment',
1350-'Edit Level 2 Assessment': 'Edit Level 2 Assessment',
1351-'Edit Location': 'ロケーション�編集',
1352-'Edit Log Entry': 'ログエントリ�編集',
1353-'Edit Map Services': '地図サービス�編集',
1354-'Edit Marker': 'マーカー�編集',
1355-'Edit Membership': 'メン�シップ�編集',
1356-'Edit Message': 'メッセージ�編集',
1357-'Edit Messaging Settings': 'メッセージ設定�編集',
1358-'Edit Metadata': 'メタデータ�編集',
1359-'Edit Modem Settings': 'モデム設定�編集',
1360-'Edit Need': 'Edit Need',
1361-'Edit Need Type': 'Edit Need Type',
1362-'Edit Note': 'Edit Note',
1363-'Edit Office': 'オフィス�編集',
1364-'Edit Options': 'オプション編集',
1365-'Edit Organization': '組織�編集',
1366-'Edit Parameters': 'パラメータ�編集',
1367-'Edit Peer': 'データ�期先�編集',
1368-'Edit Peer Details': 'データ�期先�詳細を編集',
1369-'Edit Person Details': '人物情報�詳細を編集',
1370-'Edit Personal Effects Details': 'Personal Effects�詳細�編集',
1371-'Edit Photo': '写真�編集',
1372-'Edit Pledge': '寄付�編集',
1373-'Edit Position': '場所�編集',
1374-'Edit Problem': '�題�編集',
1375-'Edit Project': 'プロジェクト�編集',
1376-'Edit Projection': '地図投影法�編集',
1377-'Edit Rapid Assessment': 'Edit Rapid Assessment',
1378-'Edit Received Item': 'Edit Received Item',
1379-'Edit Received Shipment': 'Edit Received Shipment',
1380-'Edit Record': 'レコード�編集',
1381-'Edit Recovery Details': '�体回��詳細を編集',
1382-'Edit Registration': '登録�編集',
1383-'Edit Registration Details': '登録状��詳細を編集',
1384-'Edit Report': 'レ�ート�編集',
1385-'Edit Request': '支��求�編集',
1386-'Edit Request Item': '物資��請を編集',
1387-'Edit Resource': 'リソース�編集',
1388-'Edit Response': '返信を編集',
1389-'Edit River': '河��編集',
1390-'Edit Role': '役割�編集',
1391-'Edit Sector': 'Edit Sector',
1392-'Edit Sent Item': 'Edit Sent Item',
1393-'Edit Setting': '設定�編集',
1394-'Edit Settings': '設定�編集',
1395-'Edit Shelter': '�難所�編集',
1396-'Edit Shelter Service': '�難所�供サービス�編集',
1397-'Edit Shelter Type': '�難所タイプ�編集',
1398-'Edit Shipment Transit Log': '輸�履歴�編集',
1399-'Edit Shipment to Send': 'Edit Shipment to Send',
1400-'Edit Shipment/Way Bills': '輸�費/移動費�編集',
1401-'Edit Shipment<>Item Relation': '輸�<>物資�関係を編集',
1402-'Edit Site': 'Siteを編集',
1403-'Edit Skill': 'スキル�編集',
1404-'Edit Skill Type': 'スキルタイプ�編集',
1405-'Edit Solution': '解決案�編集',
1406-'Edit Staff': 'スタッフ�編集',
1407-'Edit Staff Type': 'スタッフタイプ�編集',
1408-'Edit Storage Bin Type(s)': 'Storage Binタイプを編集',
1409-'Edit Storage Bins': 'Storage Bin�編集',
1410-'Edit Storage Location': '備蓄地点�編集',
1411-'Edit Subscription': '寄付申�込��編集',
1412-'Edit Survey Answer': '調査回答�編集',
1413-'Edit Survey Question': '調査�質�を編集',
1414-'Edit Survey Section': 'フィード�ック内容を編集���',
1415-'Edit Survey Series': '一連�調査�編集',
1416-'Edit Survey Template': 'Survey テンプレートを編集',
1417-'Edit Task': 'タスク�編集',
1418-'Edit Team': '�ーム�編集',
1419-'Edit Theme': 'テーマ�編集',
1420-'Edit Themes': 'テーマ�編集',
1421-'Edit Ticket': '�ケット�編集',
1422-'Edit Track': 'Track�編集',
1423-'Edit Tropo Settings': 'Tropo 設定�編集',
1424-'Edit Unit': '���編集',
1425-'Edit User': 'ユーザ�編集',
1426-'Edit Volunteer Details': 'Edit Volunteer Details',
1427-'Edit Volunteer Registration': 'ボランティア登録�編集',
1428-'Edit Warehouse': '倉庫を編集',
1429-'Edit Warehouse Item': '倉庫物資を編集',
1430-'Edit current record': '�在�レコード�編集',
1431-'Edit message': 'メッセージ�編集',
1432-'Edit the Application': 'アプリケーション�編集',
1433-'Editable?': '編集�能?',
1434-'Education': '教育',
1435-'Education materials received': '教育資�を�領��',
1436-'Education materials, source': '教育資���付元',
1437-'Effects Inventory': '在庫��影響',
1438-'Eggs': '�',
1439-'Either a shelter or a location must be specified': '�難所�ロケーション���ら�を特定�る必���り��',
1440-'Either file upload or document URL required.': 'Either file upload or document URL required.',
1441-'Either file upload or image URL required.': 'アップロード�るファイル��URLを指定������。',
1442-'Elderly person headed households (>60 yrs)': '代表者�60歳以上�世帯数',
1443-'Electrical': '電動�',
1444-'Electrical, gas, sewerage, water, hazmats': 'Electrical, gas, sewerage, water, hazmats',
1445-'Elevated': '高�る',
1446-'Elevators': 'Elevators',
1447-'Email': '電�メール',
1448-'Email Address': 'Email Address',
1449-'Email Settings': '電�メール設定',
1450-'Email address verified, however registration is still pending approval - please wait until confirmation received.': '電�メール��証�完了������登録���完了�����ん。確��完了�る��少々�待�����。',
1451-'Email settings updated': '電�メール�設定�更新�れ���',
1452-'Embalming': '�体防�処�',
1453-'Embassy': '大使館',
1454-'Emergency Capacity Building project': 'ECB (緊急時�被�者�容建築プロジェクト)',
1455-'Emergency Department': '救急部門',
1456-'Emergency Shelter': '緊急�難所',
1457-'Emergency Support Facility': '緊急支�施設',
1458-'Emergency Support Service': '緊急支�サービス',
1459-'Emergency Telecommunications': '緊急時電話連絡先',
1460-'Enable/Disable Layers': 'レイヤ�有効化/無効化',
1461-'Enabled': '有効',
1462-'End date': '終了日',
1463-'End date should be after start date': 'End date should be after start date',
1464-'End of Period': '終了期間',
1465-'English': 'English 英語',
1466-'Enter Coordinates:': '座標入力:',
1467-'Enter a GPS Coord': 'GPS Coordを入力',
1468-'Enter a date before': '以��日時を入力',
1469-'Enter a few characters of the name to select an existing Location or else simply type the name of the new Location.': '最��数文字を入力��既存�項目�ら�����る��新��ロケーション�を入力���ロケーションを特定������。',
1470-'Enter a name for the spreadsheet you are uploading (mandatory).': 'アップロード�るスプレッドシート���を入力������。(必須項目)',
1471-'Enter a new support request.': '新��支��求を入力',
1472-'Enter a summary of the request here.': '�求事項�概�を入力',
1473-'Enter a unique label!': '��ラベル��使�れ����。一��ラベル�を入力������。',
1474-'Enter a valid date before': 'Enter a valid date before',
1475-'Enter a valid email': 'Enter a valid email',
1476-'Enter some characters to bring up a list of possible matches.': 'Enter some characters to bring up a list of possible matches.',
1477-'Enter tags separated by commas.': 'タグ�カンマ�区切��入力������。',
1478-'Enter the same password as above': '確�����パスワードを�入力',
1479-'Enter your firstname': '������を入力',
1480-'Entered': 'Entered',
1481-'Entering a phone number is optional, but doing so allows you to subscribe to receive SMS messages.': '電話番��入力�任���。入力�る��SMS メッセージ����り登録�����。',
1482-'Entry deleted': 'エントリ�削除�れ���',
1483-'Environment': 'Environment',
1484-'Equipment': '備�',
1485-'Error encountered while applying the theme.': 'テーマ�用時�エラー�発生����。',
1486-'Error in message': 'エラーメッセージ',
1487-'Error logs for "%(app)s"': '"%(app)s" �関�るエラーログ',
1488-'Errors': 'エラー',
1489-'Estimated # of households who are affected by the emergency': '�常事態�影響を���世帯�推定数',
1490-'Estimated # of people who are affected by the emergency': '�常事態�影響を����民�推定数',
1491-'Estimated Overall Building Damage': 'Estimated Overall Building Damage',
1492-'Estimated total number of people in institutions': '�んら��施設��容�れ��る�民�推定数',
1493-'Euros': 'ユーロ',
1494-'Evacuating': '退�中',
1495-'Evaluate the information in this message. (This value SHOULD NOT be used in public warning applications.)': '��メッセージ�情報を評価���。(��値��公開�れる警告アプリケーション�使用����り��ん)',
1496-'Event Time': 'イベント発生時刻',
1497-'Event Type': 'イベントタイプ',
1498-'Event type': 'イベントタイプ',
1499-'Example': '例',
1500-'Exceeded': '超�',
1501-'Exclude contents': 'Exclude contents',
1502-'Excreta disposal': '�尿処�',
1503-'Execute a pre-planned activity identified in <instruction>': '事��準備����計画 <instruction>を実行�る',
1504-'Existing Placard Type': 'Existing Placard Type',
1505-'Existing food stocks': 'Existing food stocks',
1506-'Existing food stocks, main dishes': '備蓄中�食料(主皿)',
1507-'Existing food stocks, side dishes': '備蓄中�食料(副皿)',
1508-'Exits': 'Exits',
1509-'Expected In': '予期�れる入力',
1510-'Expected Out': '予期�れる出力',
1511-'Experience': 'Experience',
1512-'Expiry Date': 'Expiry Date',
1513-'Expiry Time': '有効期�',
1514-'Expiry_Date': 'Expiry_Date',
1515-'Explosive Hazard': '爆発�害',
1516-'Export': 'エクス�ート',
1517-'Export Data': 'データ�エクス�ート',
1518-'Export Database as CSV': 'データベースをCSV形��エクス�ート',
1519-'Export in GPX format': 'GPXフォーマット�エクス�ート',
1520-'Export in KML format': 'KMLフォーマット�エクス�ート',
1521-'Export in OSM format': 'OSMフォーマット�エクス�ート',
1522-'Export in PDF format': 'PDFフォーマット�エクス�ート',
1523-'Export in RSS format': 'RSSフォーマット�エクス�ート',
1524-'Export in XLS format': 'XLSフォーマット�エクス�ート',
1525-'Exterior Only': 'Exterior Only',
1526-'Exterior and Interior': 'Exterior and Interior',
1527-'External Features': '外部機能',
1528-'Eye Color': '目�色',
1529-'Facebook': 'Facebook',
1530-'Facial hair, color': 'ヒゲ, 色',
1531-'Facial hair, type': 'ヒゲ, 形状',
1532-'Facial hear, length': 'ヒゲ, 長�',
1533-'Facility Operations': '施設��用',
1534-'Facility Status': '施設�状態',
1535-'Facility Type': '施設タイプ',
1536-'Factors affecting school attendance': '生徒�就学�影響�る�因',
1537-'Failed!': '失敗�����',
1538-'Falling Object Hazard': '�下/墜��よる�害',
1539-'Families/HH': '家�/世帯',
1540-'Family': '家�',
1541-'Family tarpaulins received': 'タープ(家�用簡易テント)を�領��',
1542-'Family tarpaulins, source': 'タープ(家�用簡易テント)��付元',
1543-'Family/friends': '家�/�人',
1544-'Farmland/fishing material assistance, Rank': '農業 / �業用物資�補助�ランク',
1545-'Fatalities': 'Fatalities',
1546-'Fax': 'Fax',
1547-'Feature Class': 'Feature クラス',
1548-'Feature Class Details': 'Feature Class�詳細',
1549-'Feature Class added': 'Feature Class�追加�れ���',
1550-'Feature Class deleted': 'Feature Class�削除�れ���',
1551-'Feature Class updated': 'Feature Class�更新�れ���',
1552-'Feature Classes': 'Feature クラス',
1553-'Feature Classes are collections of Locations (Features) of the same type': 'Feature クラス���タイプ��置(Features)を集��物��。',
1554-'Feature Layer Details': '機能レイヤ�詳細',
1555-'Feature Layer added': 'Feature Layer�追加�れ���',
1556-'Feature Layer deleted': 'Feature Layer�削除�れ���',
1557-'Feature Layer updated': 'Feature Layer �更新�れ���',
1558-'Feature Layers': '機能レイヤ',
1559-'Feature Namespace': 'Feature ��空間',
1560-'Feature Request': 'Feature Request',
1561-'Feature Type': 'Feature タイプ',
1562-'Features Include': '��れる機能',
1563-'Female': '女性',
1564-'Female headed households': '代表者�女性�世帯数',
1565-'Few': 'å°‘æ•°',
1566-'Field Hospital': '野外病院',
1567-'File': 'ファイル',
1568-'Fill in Latitude': '緯度を記入',
1569-'Fill in Longitude': '経度を記入',
1570-'Fill out Rapid Evaluation Forms': '迅速評価フォーム�記入���',
1571-'Fill out detailed Evaluation Forms': '詳細�評価フォーム�入力�る',
1572-'Filter': 'フィルタ',
1573-'Filter Field': 'フィールドをフィルタ�る',
1574-'Filter Value': '値をフィルタ',
1575-'Filtered search of aid pledges and requests': '�助申出��請�検索�れ�も�',
1576-'Find': '検索',
1577-'Find Dead Body Report': 'Find Dead Body Report',
1578-'Find Hospital': 'Find Hospital',
1579-'Find Person Record': 'Find Person Record',
1580-'Find Recovery Report': '�体発見レ�ート',
1581-'Find Volunteers': 'Find Volunteers',
1582-'Find a Person Record': 'Find a Person Record',
1583-'Find by Name': '���検索',
1584-'Finder': '発見者',
1585-'Fingerprint': '指紋',
1586-'Fingerprinting': '指紋',
1587-'Fingerprints': '指紋',
1588-'Finish': '完了',
1589-'Finished Jobs': '完了��ジョブ',
1590-'Fire': '��',
1591-'Fire suppression and rescue': '消�・救出活動',
1592-'First Name': '�',
1593-'First name': '�',
1594-'Fishing': '�業',
1595-'Flash Flood': '鉄砲水',
1596-'Flash Freeze': '瞬間��',
1597-'Fleet Management': '船舶�管�',
1598-'Flexible Impact Assessments': '�害影響範囲アセスメント',
1599-'Flood': '洪水',
1600-'Flood Alerts': '洪水警報',
1601-'Flood Alerts show water levels in various parts of the country': '洪水警報���国内�所�水�情報を確��る�������。',
1602-'Flood Report': '洪水レ�ート',
1603-'Flood Report Details': '洪水レ�ート�詳細',
1604-'Flood Report added': '洪水レ�ート�追加�れ���',
1605-'Flood Report deleted': '洪水レ�ート�削除�れ���',
1606-'Flood Report updated': '洪水レ�ート�更新�れ���',
1607-'Flood Reports': '洪水レ�ート',
1608-'Flow Status': '�れ�状�',
1609-'Focal Point': '代表者',
1610-'Fog': '濃霧',
1611-'Food': '食料',
1612-'Food Supply': '食料�供給',
1613-'Food assistance': 'Food assistance',
1614-'Food assistance available/expected': '食糧�助�利用�能 / 期待��る',
1615-'Footer': 'フッタ',
1616-'Footer file %s missing!': 'フッターファイル%s�見��り��ん。',
1617-'For': 'For',
1618-'For Eden instances enter the application base URL, e.g. http://sync.sahanfoundation.org/eden, for other peers the URL of the synchronization interface.': 'Eden �場��ベースURL(例�� http://sync.sahanfoundation.org/eden)�他�システム�場���期インターフェース�URL。',
1619-'For POP-3 this is usually 110 (995 for SSL), for IMAP this is usually 143 (993 for IMAP).': 'POP-3��通常110 (SSL��995)��IMAP��通常143 (IMAP��993)。',
1620-'For Warehouse': 'For Warehouse',
1621-'For a country this would be the ISO2 code, for a Town, it would be the Airport Locode.': '国�場�� ISO2 コード�町�場�� 空港コード(Airport Locode)',
1622-'For each sync partner, there is a default sync job that runs after a specified interval of time. You can also set up more sync jobs which could be customized on your needs. Click the link on the right to get started.': '�れ�れ��期パートナー�����指定��間隔�実行�る�期ジョブ�デフォルト�存在���。必��応����ら�る�期ジョブを設定��カスタマイズ�る�������。開始�る���リンクをクリック������。',
1623-'For enhanced security, you are recommended to enter a username and password, and notify administrators of other machines in your organization to add this username and password against your UUID in Synchronization -> Sync Partners': 'セキュリティ�上����ユーザー��パスワードを入力��組織�他端末�管�者�ユーザー��パスワードを通知��「Synchronization� -> 「Sync Partners������UUID�追加��もら���を推奨���。',
1624-'For live help from the Sahana community on using this application, go to': 'Sahana�使�方���� Sahanaコミュニティ�らライブヘルプを希望�る際��以下�進ん�����。',
1625-'For messages that support alert network internal functions': '警戒(alert)�ットワーク�内部機能をサ�ート�るメッセージ�場�',
1626-'For more details on the Sahana Eden system, see the': 'Sahana Eden�関�る詳細��以下を�らん����。',
1627-'For more information, see ': '詳細��以下を�照������。',
1628-'For:': '対象:',
1629-'Forest Fire': '森林��',
1630-'Formal camp': '公的�待�所',
1631-'Format': 'フォーマット',
1632-'Forms': 'フォーム',
1633-'Found': '発見�れ�',
1634-'Foundations': 'Foundations',
1635-'Freezing Drizzle': '��霧雨',
1636-'Freezing Rain': '��れ',
1637-'Freezing Spray': '冷�スプレー',
1638-'French': 'フランス語',
1639-'Friday': '金曜日',
1640-'From': 'From',
1641-'From Location': 'From Location',
1642-'From Organization': 'From Organization',
1643-'From Person': 'From Person',
1644-'From Warehouse': '倉庫�ら',
1645-'Frost': '��',
1646-'Fulfil. Status': 'Fulfil. Status',
1647-'Full': '満員',
1648-'Full beard': 'も������アゴヒゲ��髭�り',
1649-'Fullscreen Map': 'フルスクリーン表示',
1650-'Functional Tests': '機能テスト',
1651-'Functions available': '利用�能�機能',
1652-'Funding Organization': '資金調�組織',
1653-'Funeral': '葬儀',
1654-'Further Action Recommended': 'Further Action Recommended',
1655-'GIS Reports of Shelter': '�難所�GISレ�ート',
1656-'GIS integration to view location details of the Shelter': '�難所�ロケーション詳細を閲覧�るGISインテグレーション',
1657-'GPS': 'GPS',
1658-'GPS Marker': 'GPSマーカー',
1659-'GPS Track': 'GPS トラック',
1660-'GPS Track File': 'GPS Track ファイル',
1661-'GPX Layers': 'GPX レイヤ',
1662-'GPX Track': 'GPX Track',
1663-'GRN': 'GRN',
1664-'GRN Status': 'GRN Status',
1665-'Gale Wind': '強風',
1666-'Gap Analysis': 'ギャップ解�',
1667-'Gap Analysis Map': 'ギャップ解�マップ',
1668-'Gap Analysis Report': 'ギャップ解�レ�ート',
1669-'Gap Map': '需給ギャップマップ',
1670-'Gap Report': '需給ギャップ�報告',
1671-'Gateway Settings': 'ゲートウェイ設定',
1672-'Gateway settings updated': 'ゲートウェイ設定�更新�れ���',
1673-'Gender': '性別',
1674-'General Comment': 'General Comment',
1675-'General Medical/Surgical': '一般医学/外科',
1676-'General emergency and public safety': '一般的緊急事態�公共�安全',
1677-'General information on demographics': 'General information on demographics',
1678-'Generator': '発電機',
1679-'Geocode': 'Geocode',
1680-'Geocoder Selection': 'Geocoder �択',
1681-'Geometry Name': 'Geometry Name',
1682-'Geonames.org search requires Internet connectivity!': 'Geonames.org �検索を行����インター�ット�接続���る必���り��。',
1683-'Geophysical (inc. landslide)': '地�物� (地滑りを�む)',
1684-'Geotechnical': 'Geotechnical',
1685-'Geotechnical Hazards': 'Geotechnical Hazards',
1686-'Geraldo module not available within the running Python - this needs installing for PDF output!': '実行中�Python�Geraldoモジュール�利用����ん。PDF出力�必���。',
1687-'Get incoming recovery requests as RSS feed': 'Get incoming recovery requests as RSS feed',
1688-'Girls 13-18 yrs in affected area': '影響地域内�13-18歳�女�数',
1689-'Girls 13-18 yrs not attending school': '学校��������13-18歳�女�数',
1690-'Girls 6-12 yrs in affected area': '影響地域内�6-12歳�女�数',
1691-'Girls 6-12 yrs not attending school': '学校��������6-12歳�女�数',
1692-'Give a brief description of the image, e.g. what can be seen where on the picture (optional).': '画��関�る説明。特��写真���箇所�何�確���る�を記載��� (オプション)',
1693-'Give information about where and when you have seen the person': '人物を見���場所や時間�情報を�供������',
1694-'Give information about where and when you have seen them': 'Give information about where and when you have seen them',
1695-'Global Messaging Settings': 'メッセージ�全般設定',
1696-'Glossary': '用語集',
1697-'Goatee': 'や�ヒゲ',
1698-'Goods Received Note': 'Goods Received Note',
1699-'Government': '政府',
1700-'Government UID': '政府UID',
1701-'Government building': '政府所管�建物',
1702-'Grade': '学年',
1703-'Greek': 'Greek',
1704-'Green': 'Green',
1705-'Ground movement, fissures': 'Ground movement, fissures',
1706-'Ground movement, settlement, slips': 'Ground movement, settlement, slips',
1707-'Group': 'グループ',
1708-'Group %(group_id)s created': 'グループ %(group_id)�作��れ���',
1709-'Group Details': 'グループ�詳細',
1710-'Group ID': 'グループID',
1711-'Group Member added': 'グループメン��追加�れ���',
1712-'Group Members': 'グループメン�',
1713-'Group Memberships': 'グループメン�シップ',
1714-'Group Title': 'グループ�タイトル',
1715-'Group Type': 'グループ�タイプ',
1716-'Group added': 'グループ�追加�れ���',
1717-'Group deleted': 'グループ�削除�れ���',
1718-'Group description': 'グループ�説明',
1719-'Group name': 'グループ�',
1720-'Group type': 'グループタイプ',
1721-'Group updated': 'グループ�更新�れ���',
1722-'Groups': 'グループ',
1723-'Groups removed': 'グループ�除去�れ���',
1724-'Guest': 'ゲスト',
1725-'Hail': '�られ',
1726-'Hair Color': '頭髪�色',
1727-'Hair Length': '頭髪�長�',
1728-'Hair Style': 'ヘアスタイル',
1729-'Has additional rights to modify records relating to this Organization or Site.': 'Has additional rights to modify records relating to this Organization or Site.',
1730-'Has data from this Reference Document been entered into Sahana?': 'リファレンス文書�内容� Sahana�登録���る����を記載������。',
1731-'Has only read-only access to records relating to this Organization or Site.': 'Has only read-only access to records relating to this Organization or Site.',
1732-'Has the safety and security of women and children in your community changed since the emergency?': '緊急事態以��女性や未�年�生活��険度�変化������を記載������',
1733-'Has your business been damaged in the course of the disaster?': '�害��程��ビジ�ス上��害を����る����を記載������',
1734-'Have households received any shelter/NFI assistance or is assistance expected in the coming days?': '世帯�対���難所用�や生活必需���布�れ��る��る��数日以内��布を実施��る�を記載������',
1735-'Have normal food sources been disrupted?': '平常時�食料調���利用��能��������を記載������',
1736-'Have schools received or are expecting to receive any assistance?': '学校�対���んら��支��行�れ���る��行�れる予定��る����を記載������',
1737-'Have the people received or are you expecting any medical or food assistance in the coming days?': '医療�や食糧支�を�被�者��る�������領��������る��数日以内��領��������を記載������。',
1738-'Hazard Pay': '�害補償金',
1739-'Hazardous Material': '�険物',
1740-'Hazardous Road Conditions': '�害発生後��路状�',
1741-'Header Background': 'ヘッダー背景',
1742-'Header background file %s missing!': 'ヘッダー背景ファイル%s�存在���ん。',
1743-'Headquarters': '�令部',
1744-'Health': '�康',
1745-'Health care assistance, Rank': '医療 / 介護支��ランク',
1746-'Health center': '��所',
1747-'Health center with beds': '��所(ベッド�り)',
1748-'Health center without beds': '��所(ベッド��)',
1749-'Health services functioning prior to disaster': '�害発生以� ヘルスサービス��供',
1750-'Health services functioning since disaster': '�害発生後  ヘルスサービス��供',
1751-'Health services status': 'Health services status',
1752-'Healthcare Worker': 'ヘルスケア�員',
1753-'Heat Wave': '熱波',
1754-'Heat and Humidity': '熱�湿度',
1755-'Height': '身長',
1756-'Height (cm)': '身長 (cm)',
1757-'Help': ' ヘルプ ',
1758-'Helps to monitor status of hospitals': '病院��状把��役立�情報を管����',
1759-'Helps to report and search for Missing Persons': '行方�明者�報告�検索を支����。',
1760-'Here are the solution items related to the problem.': '�題�関連�る解決案��。',
1761-'Heritage Listed': 'Heritage Listed',
1762-'High': '高',
1763-'High Water': '最高水�',
1764-'Hindu': 'ヒンズー教徒',
1765-'History': '履歴',
1766-'Hit the back button on your browser to try again.': 'ブラウザ�「戻る�ボタンを押���やり直������。',
1767-'Holiday Address': '休日��所',
1768-'Home': 'ホーム',
1769-'Home Address': '自宅�所',
1770-'Home Country': '祖国',
1771-'Home Crime': '�居犯罪',
1772-'Hospital': '病院',
1773-'Hospital Details': '病院�詳細',
1774-'Hospital Status Report': '病院ステータスレ�ート',
1775-'Hospital information added': '病院情報�追加�れ���',
1776-'Hospital information deleted': '病院情報�削除�れ���',
1777-'Hospital information updated': '病院情報�更新�れ���',
1778-'Hospital status assessment.': '病院ステータスアセスメント',
1779-'Hospitals': '病院情報',
1780-'Hot Spot': 'ホットス�ット',
1781-'Hour': 'Hour',
1782-'Hourly': '1時間毎',
1783-'Household kits received': '家事用�を�領����',
1784-'Household kits, source': '家事用���付元',
1785-'How did boys 13-17yrs spend most of their time prior to the disaster?': '�害発生��13-17歳�男��よ�集�����場所�活動�?',
1786-'How did boys <12yrs spend most of their time prior to the disaster?': '�害発生��12歳以下�男��よ�集�����場所�活動�?',
1787-'How did boys girls 13-17yrs spend most of their time prior to the disaster?': '�害発生��13-17歳�女��よ�集�����場所�活動�?',
1788-'How did girls <12yrs spend most of their time prior to the disaster?': '�害発生��12歳以下�女��よ�集�����場所�活動�?',
1789-'How do boys 13-17yrs spend most of their time now?': '�在�13-17歳�男��普段何を����������?',
1790-'How do boys <12yrs spend most of their time now?': '�在�12歳以下�男��普段何を����������?',
1791-'How do girls 13-17yrs spend most of their time now?': '�在�13-17歳�女��普段何を����������?',
1792-'How do girls <12yrs spend most of their time now?': '�在�12歳以下�女��普段何を����������?',
1793-'How does it work?': '��よ��動����?',
1794-'How is this person affected by the disaster? (Select all that apply)': '��人物�被�状�を記載������(該当�る項目を全��択)',
1795-'How long does it take you to reach the available water resources? Specify the time required to go there and back, including queuing time, by foot.': '水資�を確���る地点����離を記載���。徒歩�往復��待�時間も���時間を記載������。',
1796-'How long does it take you to walk to the health service?': '医療サービス��供�れ��る場所���徒歩�必��時間を記載���。',
1797-'How long will the food last?': '洪水�残存予測期間',
1798-'How long will this water resource last?': '水�供給�枯渇�る時期',
1799-'How many Boys (0-17 yrs) are Dead due to the crisis': '�害�死亡��少年�数(0-17歳)',
1800-'How many Boys (0-17 yrs) are Injured due to the crisis': '�害�負傷��少年�数(0-17歳)',
1801-'How many Boys (0-17 yrs) are Missing due to the crisis': '�害�行方�明����少年�数(0-17歳)',
1802-'How many Girls (0-17 yrs) are Dead due to the crisis': '�害�死亡��少女�数(0-17歳)',
1803-'How many Girls (0-17 yrs) are Injured due to the crisis': '�害�負傷��少女�数(0-17歳)',
1804-'How many Girls (0-17 yrs) are Missing due to the crisis': '�害�行方�明����少女�数(0-17歳)',
1805-'How many Men (18 yrs+) are Dead due to the crisis': '�害�死亡��男性�数(18歳以上)',
1806-'How many Men (18 yrs+) are Injured due to the crisis': '�害�負傷��男性�数(18歳以上)',
1807-'How many Men (18 yrs+) are Missing due to the crisis': '�害�行方�明����男性�数(18歳以上)',
1808-'How many Women (18 yrs+) are Dead due to the crisis': '�害�死亡��女性�数(18歳以上)',
1809-'How many Women (18 yrs+) are Injured due to the crisis': '�害�負傷��女性�数(18歳以上)',
1810-'How many Women (18 yrs+) are Missing due to the crisis': '�害�行方�明����女性�数(18歳以上)',
1811-'How many days will the supplies last?': '供給物資�枯渇�る���日数',
1812-'How many doctors in the health centers are still actively working?': 'ヘルスセンター内�医師�人数を記載������',
1813-'How many houses are uninhabitable (uninhabitable = foundation and structure destroyed)?': '居�������家屋数を記載������(居��� = 基礎構造や土�部分�破壊��)',
1814-'How many houses suffered damage but remain usable (usable = windows broken, cracks in walls, roof slightly damaged)?': '�害�よ��破�������利用��能��る�居�数を記載������(利用�能 = 窓�破壊���ヒビ�屋根�軽微�破���)',
1815-'How many latrines are available in the village/IDP centre/Camp?': '��/IDPセンター/キャンプ内�利用�能�トイレ�数を記載������',
1816-'How many midwives in the health centers are still actively working?': '医療センター内�助産師�人数を記載������',
1817-'How many new cases have been admitted to this facility in the past 24h?': 'How many new cases have been admitted to this facility in the past 24h?',
1818-'How many nurses in the health centers are still actively working?': '��所�活動�能�看護士�何人居���?',
1819-'How many of the patients with the disease died in the past 24h at this facility?': 'How many of the patients with the disease died in the past 24h at this facility?',
1820-'How many of the primary school age boys (6-12) in the area are not attending school?': '��地域��登校�����学童期男�(6-12歳)�数を記載������。',
1821-'How many of the primary school age girls (6-12) in the area are not attending school?': '��地域��登校�����学童期女�(6-12歳)�数を記載������。',
1822-'How many of the primary/secondary schools are now open and running a regular schedule of class?': '平常通り�授業を実施����る�学校・中学校・高校�数を記入������',
1823-'How many of the secondary school age boys (13-18) in the area are not attending school?': '��地域��登校�����中高校生年齢男�(13-18歳)�数を記載������。',
1824-'How many of the secondary school age girls (13-18) in the area are not attending school?': '��地域��登校�����中高生年齢女�(13-18歳)�数を記載������。',
1825-'How many patients with the disease are currently hospitalized at this facility?': 'How many patients with the disease are currently hospitalized at this facility?',
1826-'How many primary school age boys (6-12) are in the affected area?': '被�地域内�学童期男�(6-12歳)�数を記載������',
1827-'How many primary school age girls (6-12) are in the affected area?': '被�地域内�学童期女�(6-12歳)�数を記載������。',
1828-'How many primary/secondary schools were opening prior to the disaster?': '�害発生��授業�行�れ����学校・中学校・高校�数を記載������',
1829-'How many secondary school age boys (13-18) are in the affected area?': '被�地域内�男�中学生・男�高校生(13-18歳)�数を記載������',
1830-'How many secondary school age girls (13-18) are in the affected area?': '被�地域内�中高生年齢女�(13-18歳)�数を記載������。',
1831-'How many teachers have been affected by the disaster (affected = unable to work)?': '被���授業�����状態�教師�人数を記載������',
1832-'How many teachers worked in the schools prior to the disaster?': '�害発生��教師�人数を記載������',
1833-'How much detail is seen. A high Zoom level means lot of detail, but not a wide area. A low Zoom level means seeing a wide area, but not a high level of detail.': '��程度詳細�情報�表示�れる�を定義���。ズーム�る���詳細�表示�れるよ���り��������り�広域を見渡���������り��。逆��ズーム������広域を表示������詳細情報�確��行����り��。',
1834-'Human Resource': 'Human Resource',
1835-'Humanitarian NGO': '人�支�NGO',
1836-'Hurricane': '�リケーン',
1837-'Hurricane Force Wind': '�リケーン�風力',
1838-'Hygiene': '衛生',
1839-'Hygiene NFIs': '衛生用�',
1840-'Hygiene kits received': '衛生用�を�領��',
1841-'Hygiene kits, source': '衛生用���付元',
1842-'Hygiene practice': '衛生習慣',
1843-'Hygiene problems': 'Hygiene problems',
1844-'I am available in the following area(s)': 'I am available in the following area(s)',
1845-'ID Label': 'IDラベル',
1846-'ID Label: ': 'IDラベル: ',
1847-'ID Tag': 'ID ã‚¿ã‚°',
1848-'ID Tag Number': 'ID Tag Number',
1849-'ID type': 'IDタイプ',
1850-'Ice Pressure': '氷�圧力',
1851-'Iceberg': 'アイス�ーグ',
1852-'Ideally a full URL to the source file, otherwise just a note on where data came from.': '��れ�ソースファイル�完全�URLを記載���。難��場��データ入手元�メモ�も構���ん。',
1853-'Identification': 'ID',
1854-'Identification Report': 'IDレ�ート',
1855-'Identification Reports': 'IDレ�ート',
1856-'Identification Status': 'IDステータス',
1857-'Identification label of the Storage bin.': '備蓄コンテナ�区別用ラベル番�。',
1858-'Identified as': 'Identified as',
1859-'Identified by': 'Identified by',
1860-'Identity': '身元確�',
1861-'Identity Details': '身元確��詳細',
1862-'Identity added': '身元情報�追加�れ���',
1863-'Identity deleted': '身元確� �削除�れ���',
1864-'Identity updated': '身元確��更新�れ���',
1865-'If Staff have login accounts then they are given access to edit the details of the': 'If Staff have login accounts then they are given access to edit the details of the',
1866-'If Unit = m, Base Unit = Km, then multiplicator is 0.0001 since 1m = 0.001 km.': '「Unit = m, Base Unit = Km��場��「1m = 0.001 km����乗数�0.0001 ��。',
1867-'If a user verifies that they own an Email Address with this domain, the Approver field is used to determine whether & by whom further approval is required.': 'If a user verifies that they own an Email Address with this domain, the Approver field is used to determine whether & by whom further approval is required.',
1868-'If enabled then a log is maintained of all records a user accesses. If disabled then it can still be enabled on a per-module basis.': '有効��る��ユーザー�アクセス������全��レコード�ログ��存�れ��。無効��る��モジュール毎�有効��る�������。',
1869-'If enabled then a log is maintained of all records a user edits. If disabled then it can still be enabled on a per-module basis.': '有効��る��ユーザー�編集������レコードを記録���。無効��る��モジュール毎�有効�����。',
1870-'If no marker defined then the system default marker is used': 'マーカー�定義�れ����場���システム�デフォルトマーカーを使用���。',
1871-'If no, specify why': '�����場�����由を記載������',
1872-'If the location is a geographic area, then state at what level here.': '場所�地�的�確定��る場所�ら����場所�レベルを記載�����。',
1873-"If this field is populated then a user who specifies this Organization when signing up will be assigned as a Staff of this Organization unless their domain doesn't match the domain field.": "If this field is populated then a user who specifies this Organization when signing up will be assigned as a Staff of this Organization unless their domain doesn't match the domain field.",
1874-'If this field is populated then a user with the Domain specified will automatically be assigned as a Staff of this Organization': 'If this field is populated then a user with the Domain specified will automatically be assigned as a Staff of this Organization',
1875-'If this is set to True then mails will be deleted from the server after downloading.': 'True�設定�れ��る場���メール�ダウンロード後�サー�ー�ら削除�れ��。',
1876-"If this is ticked, then this will become the user's Base Location & hence where the user is shown on the Map": "If this is ticked, then this will become the user's Base Location & hence where the user is shown on the Map",
1877-'If this record should be restricted then select which role is required to access the record here.': 'If this record should be restricted then select which role is required to access the record here.',
1878-'If this record should be restricted then select which role(s) are permitted to access the record here.': 'If this record should be restricted then select which role(s) are permitted to access the record here.',
1879-"If this setting is enabled then all deleted records are just flagged as deleted instead of being really deleted. They will appear in the raw database access but won't be visible to normal users.": '��設定�有効�場��削除�れ�レコード��削除済�フラグ�付与�れる����実際�データ�消去�れ��ん。一般�ユーザ�閲覧�る�������ん��データベースを直接�照�る���データを確�����。',
1880-'If yes, specify what and by whom': '「����場��供給�れる食料�供給元',
1881-'If yes, which and how': '「����場��混乱���る場所や原因を記載',
1882-"If you cannot find the record of the person you want to report missing, you can add it by clicking 'Add Person' below:": '行方�明者�登録�存在���場��「人物情報を追加�ボタンを押���新�登録を行������。',
1883-'If you do not enter a Reference Document, your email will be displayed to allow this data to be verified.': '�照文書を入力���場���データ検証����入力者�電�メール�表示�れ��。',
1884-"If you don't see the Hospital in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Hospital'.": "If you don't see the Hospital in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Hospital'.",
1885-"If you don't see the Office in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Office'.": "If you don't see the Office in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Office'.",
1886-"If you don't see the Organization in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Organization'.": "If you don't see the Organization in the list, you can add a new one by clicking link 'Add Organization'.",
1887-'If you know what the Geonames ID of this location is then you can enter it here.': '��ロケーション� Geonames ID ��る場�����入力������。',
1888-'If you know what the OSM ID of this location is then you can enter it here.': '��ロケーション� OSM ID ��る場�����入力������。',
1889-'If you need to add a new document then you can click here to attach one.': '文書�添付���ページ�ら�能��。',
1890-'If you want several values, then separate with': 'If you want several values, then separate with',
1891-'If you would like to help, then please': '希望�れる場��支�を������。',
1892-'Illegal Immigrant': '�法移民',
1893-'Image': '画�',
1894-'Image Details': '画��詳細',
1895-'Image Tags': '画��タグ',
1896-'Image Type': '画��タイプ',
1897-'Image Upload': '画��アップロード',
1898-'Image added': '画��追加�れ���',
1899-'Image deleted': '画��削除�れ���',
1900-'Image updated': '画��更新�れ���',
1901-'Image/Attachment': '画�/添付資料',
1902-'Image/Other Attachment': '画�/��他�添付ファイル',
1903-'Imagery': '画�',
1904-'Images': '画�',
1905-'Immediate reconstruction assistance, Rank': '建築物�緊急修� / �建築支��ランク',
1906-'Impact Assessment Summaries': '�害影響範囲アセスメント�サマリ',
1907-'Impact Assessments': '�害影響範囲アセスメント',
1908-'Impact Baselines': '被害�基準値',
1909-'Impact Details': '被害�詳細',
1910-'Impact Type': '�害影響タイプ',
1911-'Impact Type Details': '�害影響�タイプ詳細',
1912-'Impact Type added': '�害�影響タイプ�追加�れ���',
1913-'Impact Type deleted': '�害�影響タイプ�削除�れ���',
1914-'Impact Type updated': '�害影響�タイプ�更新�れ���',
1915-'Impact Types': '�害影響�タイプ',
1916-'Impact added': '影響�追加�れ���',
1917-'Impact deleted': '影響 �削除�れ���',
1918-'Impact updated': '被�状��更新�れ���',
1919-'Impacts': '影響',
1920-'Import': 'イン�ート',
1921-'Import & Export Data': 'データ�イン�ート�エクス�ート',
1922-'Import Data': 'データ�イン�ート',
1923-'Import Job': 'Job�イン�ート',
1924-'Import Jobs': 'Jobs�イン�ート',
1925-'Import and Export': 'イン�ート�エクス�ート',
1926-'Import from Ushahidi Instance': 'Ushahidi インスタンス�ら設定をイン�ート',
1927-'Import if Master': 'マスター�ら�り込む',
1928-'Import job created': 'Import job�生��れ���',
1929-'Import multiple tables as CSV': '複数�テーブルをCSV���イン�ート',
1930-'Import/Export': 'イン�ート/エクス�ート',
1931-'Important': '��',
1932-'Importantly where there are no aid services being provided': '救護サービス��供�れ����地域��������り��。',
1933-'Imported': 'イン�ート����',
1934-'Importing data from spreadsheets': 'スプレッドシート�らデータをイン�ート�����',
1935-'Improper decontamination': 'Improper decontamination',
1936-'Improper handling of dead bodies': 'Improper handling of dead bodies',
1937-'In GeoServer, this is the Layer Name. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part after the colon(:).': 'In GeoServer����れ�レイヤ���。WFS getCapabilities����れ�コロン(:)後�FeatureType��部分��。',
1938-'In GeoServer, this is the Workspace Name. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part before the colon(:).': 'GeoServer ����れ�ワークスペース���。WFS getCapabilities ����れ�コロン「:���� FeatureType �部分��り��。',
1939-'In Inventories': '��物資�在処',
1940-'In Process': 'In Process',
1941-'In Progress': '実行中',
1942-'In Transit': '輸�中',
1943-'In general, what are the greatest needs of older people, people with disabilities, children, youth and women in your community?': '一般的��コミュニティ内�高齢者�障��者��供��年�女性���最も必�����る物資やサービス��ん��る�を記載������',
1944-'Inbound Mail Settings': '�信メール設定',
1945-'Inbox': '�信箱',
1946-'Incident': 'インシデント',
1947-'Incident Categories': 'インシデントカテゴリ',
1948-'Incident Details': 'インシデント�詳細',
1949-'Incident Report': 'インシデントレ�ート',
1950-'Incident Report Details': 'インシデントレ�ート�詳細',
1951-'Incident Report added': 'インシデントレ�ート�追加�れ���',
1952-'Incident Report deleted': 'インシデントレ�ート�削除�れ���',
1953-'Incident Report updated': 'インシデントレ�ート�更新�れ���',
1954-'Incident Reporting': 'インシデントレ�ート',
1955-'Incident Reporting System': 'インシデント�報告を行����',
1956-'Incident Reports': 'インシデントレ�ート',
1957-'Incident added': 'インシデント�追加�れ���',
1958-'Incident deleted': 'インシデント�削除�れ���',
1959-'Incident updated': 'インシデント�更新�れ���',
1960-'Incidents': 'インシデント',
1961-'Incoming': 'Incoming',
1962-'Incoming Shipment canceled': 'Incoming Shipment canceled',
1963-'Incoming Shipment updated': 'Incoming Shipment updated',
1964-'Incomplete': '未完了',
1965-'Individuals': '個人',
1966-'Industrial': 'Industrial',
1967-'Industrial Crime': '産業犯罪',
1968-'Industry Fire': '工場�ら出�',
1969-'Industry close to village/camp': '��/集��周辺�工場�存在',
1970-'Infant (0-1)': '乳�(0-1歳)',
1971-'Infectious Disease': '感染症',
1972-'Infectious Diseases': '感染症',
1973-'Infestation': '感染',
1974-'Informal Leader': '�公��リーダー',
1975-'Informal camp': '情報集�所',
1976-'Information gaps': 'Information gaps',
1977-'Infusion catheters available': 'Infusion catheters available',
1978-'Infusion catheters need per 24h': 'Infusion catheters need per 24h',
1979-'Infusion catheters needed per 24h': 'Infusion catheters needed per 24h',
1980-'Infusions available': 'Infusions available',
1981-'Infusions needed per 24h': 'Infusions needed per 24h',
1982-'Input Job': 'Job�イン�ート',
1983-'Inspected': 'Inspected',
1984-'Inspection Date': 'Inspection Date',
1985-'Inspection date and time': 'Inspection date and time',
1986-'Inspection time': 'Inspection time',
1987-'Inspector ID': 'Inspector ID',
1988-'Instance Type': 'インスタンスタイプ',
1989-'Instant Porridge': 'インスタント粥',
1990-"Instead of automatically syncing from other peers over the network, you can also sync from files, which is necessary where there's no network. You can use this page to import sync data from files and also export data to sync files. Click the link on the right to go to this page.": 'データを�期�る際����ットワークを経由�������ファイル�ら行���も�能��。�ットワーク�存在���場��利用�れ��。ファイル�ら�データイン�ート��よ�ファイル��エクス�ート���ページ�ら実行�能��。�部�リンクをクリック������。',
1991-'Institution': 'Institution',
1992-'Insufficient': '�足',
1993-'Insufficient vars: Need module, resource, jresource, instance': '��分�変数: module, resource, jresource, instance �必���',
1994-'Intake Items': 'アイテム���入れ',
1995-'Intergovernmental Organization': 'Intergovernmental Organization',
1996-'Interior walls, partitions': 'Interior walls, partitions',
1997-'Internal Features': '内部機能',
1998-'Internal State': '内部状態',
1999-'International NGO': '国際NGO',
2000-'International Organization': '国際組織',
2001-'International Staff': '国外�ら�スタッフ',
2002-'Intervention': '介入',
2003-'Interview taking place at': 'インタビュー実施場所',
2004-'Invalid': '無効�',
2005-'Invalid Query': '無効�クエリ',
2006-'Invalid email': '無効�電�メール',
2007-'Invalid login': '無効�ログイン',
2008-'Invalid request!': 'リクエスト�無効��。',
2009-'Invalid ticket': '無効��ケット',
2010-'Inventories': '貯蔵物資',
2011-'Inventories with Item': '棚��アイテム',
2012-'Inventory': '在庫',
2013-'Inventory Item': 'Inventory Item',
2014-'Inventory Item Details': '物資在庫�詳細',
2015-'Inventory Item added': '在庫物資�追加�れ���',
2016-'Inventory Item deleted': '物資在庫�削除�れ���',
2017-'Inventory Item updated': '物資在庫�更新�れ���',
2018-'Inventory Items': '物資在庫',
2019-'Inventory Management': '在庫管�',
2020-'Inventory Store': '物資備蓄地点',
2021-'Inventory Store Details': '物資備蓄地点�詳細',
2022-'Inventory Store added': '物資備蓄地点�追加�れ���',
2023-'Inventory Store deleted': '物資備蓄地点�削除�れ���',
2024-'Inventory Store updated': '物資備蓄地点�更新�れ���',
2025-'Inventory Stores': '物資備蓄地点',
2026-'Inventory functionality is available for:': 'Inventory functionality is available for:',
2027-'Inventory of Effects': '影響�一覧',
2028-'Inventory/Ledger': '在庫/元帳',
2029-'Is adequate food and water available for these institutions?': '関係者�対���分�水�食料�供給�れ�����?',
2030-'Is it safe to collect water?': '水�確��安全�行�る�?',
2031-'Is there any industrial or agro-chemical production close to the affected area/village?': '��/集��近���工場�る��農業化学プラント���存在����?',
2032-'Issuing Authority': '発行機関',
2033-'It is built using the Template agreed by a group of NGOs working together as the': '���り項目�テンプレート��以下リンク�NGO組織����作��れ����。',
2034-'Item': '物資',
2035-'Item Added to Shipment': 'Item Added to Shipment',
2036-'Item Catalog Categories': '物資カタログカテゴリ',
2037-'Item Catalog Category': '物資カタログカテゴリ',
2038-'Item Catalog Category Details': '物資カタログカテゴリ�詳細',
2039-'Item Catalog Category added': '物資カタログカテゴリ�追加�れ���',
2040-'Item Catalog Category deleted': '物資カタログカテゴリ�削除�れ���',
2041-'Item Catalog Category updated': '物資カタログカテゴリ�更新�れ���',
2042-'Item Catalog Details': '物資カタログ�詳細',
2043-'Item Catalog added': '物資カタログ�追加�れ���',
2044-'Item Catalog deleted': '物資カタログ�削除�れ���',
2045-'Item Catalog updated': '物資カタログ�更新�れ���',
2046-'Item Catalogs': '物資カタログ',
2047-'Item Categories': '物資カテゴリ',
2048-'Item Category': '物資カテゴリ',
2049-'Item Category Details': '物資カテゴリ�詳細',
2050-'Item Category added': '物資カテゴリ�追加�れ���',
2051-'Item Category deleted': '物資カテゴリ�削除�れ���',
2052-'Item Category updated': '物資カテゴリ�更新�れ���',
2053-'Item Details': '物資�詳細',
2054-'Item Pack Details': 'Item Pack Details',
2055-'Item Pack added': 'Item Pack added',
2056-'Item Pack deleted': 'Item Pack deleted',
2057-'Item Pack updated': 'Item Pack updated',
2058-'Item Packs': 'Item Packs',
2059-'Item Sub-Categories': '物資サブカテゴリ',
2060-'Item Sub-Category': '物資サブカテゴリ',
2061-'Item Sub-Category Details': '物資サブカテゴリ�詳細',
2062-'Item Sub-Category added': '物資サブカテゴリ�追加�れ���',
2063-'Item Sub-Category deleted': '物資サブカテゴリ�削除�れ���',
2064-'Item Sub-Category updated': 'アイテムサブカテゴリ�更新�れ���',
2065-'Item added': '物資�追加�れ���',
2066-'Item added to shipment': 'Item added to shipment',
2067-'Item already in Bundle!': '物資����Bundle�存在�����。',
2068-'Item already in Kit!': 'アイテム�既�Kit�存在�����',
2069-'Item already in budget!': '物資�既�予算�登録�れ����',
2070-'Item deleted': '物資�削除�れ���',
2071-'Item updated': '物資�更新�れ���',
2072-'Items': 'アイテム',
2073-'Japanese': 'Japanese',
2074-'Jerry can': 'ジェリ缶',
2075-'Jew': 'ユダヤ教徒',
2076-'Job Title': '業種�',
2077-'Jobs': '�業',
2078-'Just Once': '一度��',
2079-'KPIs': 'KPI',
2080-'Key': 'Key',
2081-'Key Details': 'Key�詳細',
2082-'Key added': 'Key�追加�れ���',
2083-'Key deleted': 'Key�削除�れ���',
2084-'Key updated': 'Key�更新�れ���',
2085-'Keys': 'Key',
2086-'Kit': 'Kit',
2087-'Kit Contents': 'Kit�内容',
2088-'Kit Details': 'Kit�詳細',
2089-'Kit Updated': 'Kit�更新�れ���',
2090-'Kit added': 'Kit�追加�れ���',
2091-'Kit deleted': 'Kit�削除�れ���',
2092-'Kit updated': 'Kit�更新�れ���',
2093-'Kits': 'キット',
2094-'Known Identities': '既知�ID',
2095-'Known incidents of violence against women/girls': '女性�対�る暴力行為�発生��',
2096-'Known incidents of violence since disaster': '�害発生後�暴力行為�発生��',
2097-'LICENCE': 'ライセンス',
2098-'LICENSE': 'ライセンス',
2099-'LMS Administration': 'LMS�管�',
2100-'Label': 'ラベル',
2101-'Lack of material': 'Lack of material',
2102-'Lack of school uniform': '学校制���足',
2103-'Lack of supplies at school': '学校用物資��足',
2104-'Lack of transport to school': '学校��輸�手段��足',
2105-'Lactating women': '授乳中�女性�数',
2106-'Lahar': 'ラ�ール',
2107-'Landslide': '地��り',
2108-'Language': 'Language 言語',
2109-'Last Name': '姓(ラスト�ーム)',
2110-'Last known location': '最後�目撃�れ�場所',
2111-'Last name': '姓(Last Name)',
2112-'Last synchronization time': 'データ�期�最終実施時刻',
2113-'Last updated ': 'Last updated ',
2114-'Last updated by': 'Last updated by',
2115-'Last updated on': 'Last updated on',
2116-'Latitude': '緯度',
2117-'Latitude & Longitude': '緯度&経度',
2118-'Latitude is North-South (Up-Down). Latitude is zero on the equator and positive in the northern hemisphere and negative in the southern hemisphere.': '緯度��北方�(上下)を定義���。赤���ゼロ�北����プラス������マイナス��り��。',
2119-'Latitude should be between': '緯度�値���有効�値�',
2120-'Latrines': 'Latrines',
2121-'Law enforcement, military, homeland and local/private security': '法執行機関�自衛隊�警察�よ�警備会社',
2122-'Layer': 'レイヤ',
2123-'Layer Details': 'レイヤ�詳細',
2124-'Layer added': 'レイヤ�追加�れ���',
2125-'Layer deleted': 'レイヤ�削除�れ���',
2126-'Layer updated': 'レイヤ�更新�れ���',
2127-'Layers': 'レイヤ',
2128-'Layers updated': 'レイヤ�更新�れ���',
2129-'Layout': 'レイアウト',
2130-'Legend Format': '凡例形�',
2131-'Length': '長�',
2132-'Level': 'レベル',
2133-'Level 1': 'Level 1',
2134-'Level 1 Assessment Details': 'Level 1 Assessment Details',
2135-'Level 1 Assessment added': 'Level 1 Assessment added',
2136-'Level 1 Assessment deleted': 'Level 1 Assessment deleted',
2137-'Level 1 Assessment updated': 'Level 1 Assessment updated',
2138-'Level 1 Assessments': 'Level 1 Assessments',
2139-'Level 2': 'Level 2',
2140-'Level 2 Assessment Details': 'Level 2 Assessment Details',
2141-'Level 2 Assessment added': 'Level 2 Assessment added',
2142-'Level 2 Assessment deleted': 'Level 2 Assessment deleted',
2143-'Level 2 Assessment updated': 'Level 2 Assessment updated',
2144-'Level 2 Assessments': 'Level 2 Assessments',
2145-'Level 2 or detailed engineering evaluation recommended': 'Level 2 or detailed engineering evaluation recommended',
2146-"Level is higher than parent's": "Level is higher than parent's",
2147-'Library support not available for OpenID': 'OpenID�ライブラリサ�ート�利用����ん',
2148-'License Plate': '個人�証カード',
2149-'Line': '行',
2150-'LineString': 'LineString',
2151-'Link Item & Shipment': 'アイテム�輸�を�付�る',
2152-'Link an Item & Shipment': 'アイテム�出�を��付�る',
2153-'Linked Records': '�照���るレコード',
2154-'Linked records': '�照���るレコード',
2155-'List': '一覧',
2156-'List / Add Baseline Types': '基準値タイプ�一覧 / 追加',
2157-'List / Add Impact Types': '�害影響�タイプを表示 / 追加',
2158-'List / Add Services': 'サービス�一覧表示 / 追加',
2159-'List / Add Types': 'タイプ�一覧表示 / 追加',
2160-'List Activities': 'アクティビティ一覧',
2161-'List Aid Requests': '�助�請�一覧',
2162-'List All': '全項目一覧',
2163-'List All Entries': '全��エントリ一覧',
2164-'List All Memberships': '全��メン�シップ一覧',
2165-'List All Reports': 'List All Reports',
2166-'List Assessment Summaries': 'アセスメントサマリ一覧',
2167-'List Assessments': 'アセスメント一覧',
2168-'List Asset Assignments': 'List Asset Assignments',
2169-'List Assets': 'List Assets',
2170-'List Baseline Types': '基準値タイプ一覧',
2171-'List Baselines': '基準値一覧',
2172-'List Brands': 'List Brands',
2173-'List Budgets': '予算�一覧',
2174-'List Bundles': 'Bundle�一覧',
2175-'List Catalog Items': '物資カタログ�一覧',
2176-'List Category<>Sub-Category<>Catalog Relation': 'Category<>Sub-Category<>Catalog 関係一覧',
2177-'List Checklists': '�ェックリスト一覧',
2178-'List Cluster': 'クラスタ一覧',
2179-'List Cluster Subsectors': 'クラスタ�サブセクタ一覧',
2180-'List Clusters': 'クラスタ一覧',
2181-'List Commitment Items': 'List Commitment Items',
2182-'List Commitments': 'List Commitments',
2183-'List Configs': '設定一覧',
2184-'List Conflicts': 'データ競�一覧',
2185-'List Contact Information': 'List Contact Information',
2186-'List Contacts': '連絡先一覧',
2187-'List Credentials': 'List Credentials',
2188-'List Distribution Items': '�給物資リスト',
2189-'List Distributions': '�給所リスト',
2190-'List Documents': '文書�一覧',
2191-'List Donors': '資金�供者�一覧',
2192-'List Feature Classes': 'Feature Class一覧',
2193-'List Feature Layers': 'Featureレイヤリスト',
2194-'List Flood Reports': '洪水レ�ート一覧',
2195-'List GPX Layers': 'GPXレイヤ一覧',
2196-'List Groups': 'グループ一覧',
2197-'List Groups/View Members': 'グループを一覧/メン�ーを表示',
2198-'List Hospitals': '病院�一覧',
2199-'List Identities': 'ID一覧',
2200-'List Images': '画��一覧',
2201-'List Impact Assessments': '�害影響範囲アセスメント一覧',
2202-'List Impact Types': '�害影響�タイプ一覧',
2203-'List Impacts': '被害一覧',
2204-'List Incident Reports': 'インシデントレ�ート一覧',
2205-'List Incidents': 'インシデント一覧',
2206-'List Inventory Items': '備蓄物資リスト',
2207-'List Inventory Stores': '物資備蓄地点リスト',
2208-'List Item Catalog Categories': 'アイテムカタログカテゴリ一覧',
2209-'List Item Catalogs': 'アイテムカタログ一覧',
2210-'List Item Categories': '物資カテゴリ一覧',
2211-'List Item Packs': 'List Item Packs',
2212-'List Item Sub-Categories': '物資サブカテゴリ一覧',
2213-'List Items': '物資一覧',
2214-'List Keys': 'Key�一覧',
2215-'List Kits': 'Kit一覧',
2216-'List Layers': 'レイヤ一覧',
2217-'List Level 1 Assessments': 'List Level 1 Assessments',
2218-'List Level 1 assessments': 'List Level 1 assessments',
2219-'List Level 2 Assessments': 'List Level 2 Assessments',
2220-'List Level 2 assessments': 'List Level 2 assessments',
2221-'List Locations': 'ロケーション一覧',
2222-'List Log Entries': 'ログエントリ一覧',
2223-'List Markers': 'マーカー一覧',
2224-'List Members': 'メン�一覧',
2225-'List Memberships': 'メン�シップ一覧',
2226-'List Messages': 'メッセージ一覧',
2227-'List Metadata': 'メタデータ一覧',
2228-'List Missing Persons': '行方�明者リストを表示',
2229-'List Need Types': 'List Need Types',
2230-'List Needs': 'List Needs',
2231-'List Notes': 'List Notes',
2232-'List Offices': 'オフィス一覧',
2233-'List Organizations': '組織一覧',
2234-'List Peers': 'データ�期先一覧',
2235-'List Personal Effects': '�帯��リスト',
2236-'List Persons': '人物情報一覧',
2237-'List Photos': '写真リスト',
2238-'List Positions': '場所一覧',
2239-'List Problems': '�題一覧',
2240-'List Projections': '地図投影法リスト',
2241-'List Projects': 'プロジェクト一覧',
2242-'List Rapid Assessments': '被�地���アセスメント一覧',
2243-'List Received Items': 'List Received Items',
2244-'List Received Shipments': 'List Received Shipments',
2245-'List Records': 'レコード一覧',
2246-'List Registrations': '登録証明書�一覧',
2247-'List Reports': 'レ�ート一覧',
2248-'List Request Items': '物資�請リスト',
2249-'List Requests': '支��求�一覧',
2250-'List Resources': 'リソース一覧',
2251-'List Responses': '回答�一覧',
2252-'List Rivers': '河�リスト',
2253-'List Roles': '役割一覧',
2254-'List Sections': 'Section一覧',
2255-'List Sectors': 'List Sectors',
2256-'List Sent Items': 'List Sent Items',
2257-'List Service Profiles': 'サービスプロファイル一覧',
2258-'List Settings': '設定一覧',
2259-'List Shelter Services': '�難所���供サービス一覧',
2260-'List Shelter Types': '�難所タイプ一覧',
2261-'List Shelters': '�難所�一覧',
2262-'List Shipment Transit Logs': '物資輸�履歴�一覧',
2263-'List Shipment/Way Bills': '輸�費/渡航費�一覧',
2264-'List Shipment<>Item Relation': '輸��アイテム�関連性一覧',
2265-'List Shipments': 'List Shipments',
2266-'List Sites': 'Site一覧',
2267-'List Skill Types': 'スキルタイプを一覧表示',
2268-'List Skills': 'スキルを一覧表示',
2269-'List Solutions': '解決案一覧',
2270-'List Staff': 'スタッフ一覧',
2271-'List Staff Types': 'スタッフタイプ一覧',
2272-'List Status': 'List Status',
2273-'List Storage Bin Type(s)': 'Storage Binタイプ一覧',
2274-'List Storage Bins': 'Storage Bin一覧',
2275-'List Storage Location': '備蓄地点�一覧',
2276-'List Subscriptions': '寄付申�込�一覧',
2277-'List Support Requests': 'List Support Requests',
2278-'List Survey Answers': '調査�回答�一覧',
2279-'List Survey Questions': 'Survey Question一覧',
2280-'List Survey Sections': 'Survey Sections�一覧',
2281-'List Survey Series': '連続調査一覧',
2282-'List Survey Templates': 'フィード�ックテンプレート�一覧',
2283-'List TMS Layers': 'TMS レイヤ�一覧',
2284-'List Tasks': 'タスク一覧',
2285-'List Teams': '�ーム一覧',
2286-'List Themes': 'テーマ一覧',
2287-'List Tickets': 'Ticket一覧',
2288-'List Tracks': 'Tracks一覧',
2289-'List Units': '��一覧',
2290-'List Users': 'ユーザ一覧',
2291-'List Volunteers': 'List Volunteers',
2292-'List WMS Layers': 'WMSレイヤ一覧',
2293-'List Warehouse Items': '倉庫�備蓄中�物資一覧',
2294-'List Warehouses': '倉庫�一覧',
2295-'List all': '全項目を表示',
2296-'List of Items': '物資一覧',
2297-'List of Missing Persons': '行方�明者リスト',
2298-'List of Peers': 'データ�期先一覧',
2299-'List of Reports': 'レ�ート一覧',
2300-'List of Requests': '支��求�一覧',
2301-'List of Spreadsheets': 'スプレッドシート一覧',
2302-'List of Spreadsheets uploaded': 'アップロード済スプレッドシート一覧',
2303-'List of Volunteers for this skill set': 'List of Volunteers for this skill set',
2304-'List of addresses': '�所一覧',
2305-'List unidentified': '身元�明者�一覧',
2306-'List/Add': '一覧/追加',
2307-'Lists "who is doing what & where". Allows relief agencies to coordinate their activities': '救�活動�内容�場所を登録�る����活動状�を把����。救�団体��自身�活動状��調整�行���',
2308-'Live Help': 'ライブヘルプ',
2309-'Livelihood': '生計',
2310-'Load Cleaned Data into Database': 'Load Cleaned Data into Database',
2311-'Load Details': '詳細情報を表示',
2312-'Load Raw File into Grid': 'Load Raw File into Grid',
2313-'Load the details to help decide which is the best one to keep out of the 2.': '2������らを残����よ��判断�る���詳細情報を確����。',
2314-'Loading': 'Loading',
2315-'Loading Locations...': '�置を読込������ ...',
2316-'Local Name': 'ローカル�',
2317-'Local Names': 'ローカル�',
2318-'Location': 'ロケーション',
2319-'Location 1': 'Location 1',
2320-'Location 2': 'Location 2',
2321-'Location De-duplicated': 'ロケーション��複解消',
2322-'Location Details': 'ロケーション�詳細',
2323-'Location added': 'ロケーション�追加�れ���',
2324-'Location cannot be converted into a group.': 'Location cannot be converted into a group.',
2325-'Location deleted': 'ロケーション�削除�れ���',
2326-'Location details': 'ロケーション�詳細',
2327-'Location group cannot be a parent.': 'Location group cannot be a parent.',
2328-'Location group cannot have a parent.': 'Location group cannot have a parent.',
2329-'Location updated': 'ロケーション�更新�れ���',
2330-'Location: ': 'ロケーション: ',
2331-'Locations': 'ロケーション',
2332-'Locations De-duplicator': 'ロケーション��複解消',
2333-'Locations of this level need to have a parent of level': 'Locations of this level need to have a parent of level',
2334-'Locations should be different!': '異�る�置を設定�������',
2335-'Lockdown': '厳�監�',
2336-'Log': 'ログ',
2337-'Log Entry Details': 'ログエントリ�詳細',
2338-'Log entry added': 'ログエントリ�追加�れ���',
2339-'Log entry deleted': 'ログエントリ�削除�れ���',
2340-'Log entry updated': 'ログエントリ�更新�れ���',
2341-'Logged in': 'ログイン����',
2342-'Logged out': 'ログアウト����',
2343-'Login': 'ログイン',
2344-'Logistics': '兵站',
2345-'Logistics Management': '物�管�',
2346-'Logistics Management System': '物�管�システム',
2347-'Logo': 'ロゴ',
2348-'Logo file %s missing!': 'ロゴファイル%s�見��り��ん。',
2349-'Logout': 'ログアウト',
2350-'Long Text': '詳細テキスト',
2351-'Longitude': '経度',
2352-'Longitude is West - East (sideways). Latitude is North-South (Up-Down). Latitude is zero on the equator and positive in the northern hemisphere and negative in the southern hemisphere. Longitude is zero on the prime meridian (Greenwich Mean Time) and is positive to the east, across Europe and Asia. Longitude is negative to the west, across the Atlantic and the Americas. These need to be added in Decimal Degrees.': 'Longitude is West - East (sideways). Latitude is North-South (Up-Down). Latitude is zero on the equator and positive in the northern hemisphere and negative in the southern hemisphere. Longitude is zero on the prime meridian (Greenwich Mean Time) and is positive to the east, across Europe and Asia. Longitude is negative to the west, across the Atlantic and the Americas. These need to be added in Decimal Degrees.',
2353-'Longitude is West - East (sideways). Longitude is zero on the prime meridian (Greenwich Mean Time) and is positive to the east, across Europe and Asia. Longitude is negative to the west, across the Atlantic and the Americas.': '経度��西(横)��。経度���線(グリニッジ標準時)�ゼロ��(ヨーロッパ�アジア)�プラス��。西(大西洋�アメリカ)�マイナス��。',
2354-'Longitude should be between': '経度�値�有効�範囲�',
2355-'Looking up Parents': '親を検索',
2356-'Looting': '略奪',
2357-'Lost Password': 'パスワード�紛失',
2358-'Low': '低',
2359-'Magnetic Storm': '�気�',
2360-'Main cash source': '主��金�入�',
2361-'Main income sources before disaster': '�害発生��主��入�',
2362-'Major expenses': 'Major expenses',
2363-'Major outward damage': '大���傷�り',
2364-'Make Commitment': 'Make Commitment',
2365-'Make Pledge': '寄付�作�',
2366-'Make Request': 'Make Request',
2367-'Make a Request': '支��求を登録',
2368-'Make a Request for Aid': '�助�請を登録',
2369-'Make preparations per the <instruction>': '<instruction>毎�準備作業を行�',
2370-'Male': '男性',
2371-'Malnutrition present prior to disaster': '�害��ら栄養�失調発生����',
2372-'Manage': '管�',
2373-'Manage Category': 'カテゴリ管�',
2374-'Manage Item catalog': '物資カタログ�管�',
2375-'Manage Kits': 'Kits�管�',
2376-'Manage Relief Item Catalogue': '救�アイテムカタログ�管�',
2377-'Manage Sub-Category': 'サブカテゴリ�管�',
2378-'Manage Users & Roles': 'ユーザ�役割�管�',
2379-'Manage Warehouses/Sites': '倉庫/Sites�管�',
2380-'Manage requests of hospitals for assistance.': '病院�ら�支��請�管�',
2381-'Manage volunteers by capturing their skills, availability and allocation': 'ボランティア�スキル�稼�状��割り当�状�を管����',
2382-'Manager': 'マ�ージャ',
2383-'Managing Office': 'Managing Office',
2384-'Managing, Storing and Distributing Relief Items': '救�物資��管��通��布状�を管����',
2385-'Managing, Storing and Distributing Relief Items.': '救�物資�管���存��布状�を管����。',
2386-'Mandatory. In GeoServer, this is the Layer Name. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part after the colon(:).': 'Mandatory. In GeoServer, this is the Layer Name. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part after the colon(:).',
2387-'Mandatory. The URL to access the service.': 'Mandatory. The URL to access the service.',
2388-'Manual': 'マニュアル',
2389-'Manual Synchronization': 'データ手動�期',
2390-'Many': '多数',
2391-'Map': '地図',
2392-'Map Height': '地図�縦高',
2393-'Map Service Catalogue': '地図サービスカタログ',
2394-'Map Settings': '地図�設定',
2395-'Map Viewing Client': 'Map Viewing Client',
2396-'Map Width': '地図�横幅',
2397-'Map of Hospitals': '病院�地図',
2398-'Mapping': 'マッピング',
2399-'Marine Security': '海上�安',
2400-'Marital Status': '婚姻状�',
2401-'Marker': 'マーカー',
2402-'Marker Details': 'マーカー�詳細',
2403-'Marker added': 'マーカー�追加�れ���',
2404-'Marker deleted': 'マーカー�削除�れ���',
2405-'Marker updated': 'マーカー�更新�れ���',
2406-'Markers': 'マーカー',
2407-'Master Message Log': 'マスターメッセージログ',
2408-'Master Message Log to process incoming reports & requests': '�����レ�ート��求を処��るマスターメッセージログ',
2409-'Match Percentage': 'Match Percentage',
2410-'Match Requests': 'Match Requests',
2411-'Match percentage indicates the % match between these two records': 'Match percentage indicates the % match between these two records',
2412-'Matching Catalog Items': 'Matching Catalog Items',
2413-'Matching Records': '一致�るレコード',
2414-'Matrix of Choices (Multiple Answers)': '�択肢 (複数�)',
2415-'Matrix of Choices (Only one answer)': '�択肢 (複数�択��)',
2416-'Matrix of Text Fields': 'テキストフィールド�マトリックス',
2417-'Max Persons per Dwelling': '最大�容人数',
2418-'Maximum Weight': '最大��',
2419-'Maximum weight capacity of the Storage Location followed by choosing the unit from the drop down list.': '最大��| ドロップダウンリスト���を�択���ら�備蓄地点�最大��を指定���。',
2420-'Maximum weight capacity of the items the storage bin can contain. followed by choosing the unit from the drop down list.': 'storage bin��容�る�����るアイテム�最大��を指定���。ドロップダウンリスト�ら���を�択������。',
2421-'Measure Area: Click the points around the polygon & end with a double-click': '観測領域: 多角形�角をクリック��ダブルクリック�終了',
2422-'Measure Length: Click the points along the path & end with a double-click': '�離を計測: 経路上�中継点をクリック���終点�ダブルクリック������',
2423-'Medical and public health': '医療�公衆衛生',
2424-'Medicine': '薬�',
2425-'Medium': '中',
2426-'Megabytes per Month': '1月毎�メガ�イト数',
2427-'Members': 'メン�',
2428-'Membership': 'メン�シップ',
2429-'Membership Details': 'メン�シップ�詳細',
2430-'Membership added': 'メン�シップ�追加�れ���',
2431-'Membership deleted': 'メン�シップ�削除�れ���',
2432-'Membership updated': 'メン�シップ�更新�れ���',
2433-'Memberships': 'メン�シップ',
2434-'Message': 'メッセージ',
2435-'Message Details': 'メッセージ�詳細',
2436-'Message Sent': 'メッセージ��信�れ���',
2437-'Message Variable': 'メッセージ変数',
2438-'Message added': 'メッセージ�追加�れ���',
2439-'Message deleted': 'メッセージ�削除�れ���',
2440-'Message sent to outbox': 'メッセージ�outbox��られ���',
2441-'Message updated': 'メッセージ�更新�れ���',
2442-'Message variable': 'メッセージ変数',
2443-'Messages': 'メッセージ',
2444-'Messaging': 'メッセージング',
2445-'Messaging settings updated': 'メッセージング設定�更新�れ���',
2446-'Metadata': 'メタデータ',
2447-'Metadata Details': 'メタデータ�詳細',
2448-'Metadata added': 'メタデータ�追加�れ���',
2449-'Metadata can be supplied here to be applied to all uploaded photos, if desired.': '必��応���アップロード��全��画���用�れるメタデータを���入力����。',
2450-'Metadata deleted': 'メタデータ�削除�れ���',
2451-'Metadata updated': 'メタデータ�更新�れ���',
2452-'Meteorite': '隕石�下',
2453-'Meteorological (inc. flood)': '気象 (inc. 洪水)',
2454-'Method used': '使用�れるメソッド',
2455-'Micronutrient malnutrition prior to disaster': '�害��ら栄養失調傾��り',
2456-'Middle Name': 'ミドル�ーム',
2457-'Migrants or ethnic minorities': '移民��る��少数民��数',
2458-'Military': '�隊',
2459-'Minimum Bounding Box': 'Minimum Bounding Box',
2460-'Minimum shift time is 6 hours': 'Minimum shift time is 6 hours',
2461-'Minor/None': 'Minor/None',
2462-'Minorities participating in coping activities': '少数民���害対応�従事',
2463-'Minute': 'Minute',
2464-'Minutes must be a number between 0 and 60': '分��0-60�間�数字を記入������',
2465-'Minutes per Month': '一ヶ月�数分間',
2466-'Minutes should be a number greater than 0 and less than 60': '分��0 より大��60 より���値を入力������。',
2467-'Miscellaneous': '��他',
2468-'Missing': '行方�明',
2469-'Missing Person': '行方�明者',
2470-'Missing Person Details': '行方�明者�詳細',
2471-'Missing Person Reports': '行方�明者レ�ート',
2472-'Missing Persons': '行方�明者',
2473-'Missing Persons Registry': '行方�明者�登録',
2474-'Missing Persons Report': '行方�明者�レ�ート',
2475-'Missing Report': '行方�明レ�ート',
2476-'Missing Senior Citizen': '高齢者�行方�明',
2477-'Missing Vulnerable Person': '被介護者�行方�明',
2478-'Mobile': 'モ�イル',
2479-'Mobile Assess.': '移動端末アクセス',
2480-'Mobile Basic': 'モ�イル�基礎',
2481-'Mobile Basic Assessment': 'モ�イル�基本アセスメント',
2482-'Mobile Phone': 'モ�イル電話番�',
2483-'Mode': 'モード',
2484-'Modem Settings': 'モ�イル機器�設定',
2485-'Modem settings updated': 'モ�イル機器�設定�更新�れ���',
2486-'Moderate': 'Moderate',
2487-'Moderator': 'モデレータ',
2488-'Modify Feature: Select the feature you wish to deform & then Drag one of the dots to deform the feature in your chosen manner': '地物�変更: 変形�る地物を�択��点�一�をドラッグ�る���地物�形を修正�能��。',
2489-'Modify Information on groups and individuals': 'グループ�個人�情報更新',
2490-'Modifying data in spreadsheet before importing it to the database': 'データベース登録���スプレッドシート内�データ項目を修正',
2491-'Module Administration': 'モジュール管�',
2492-'Module disabled!': 'モジュール�無効��。',
2493-'Module provides access to information on current Flood Levels.': '��モジュール�より�洪水��在�水�情報�アクセス�能��',
2494-'Module stores structured reports done by Professional Organizations - currently data includes WFP Assessments.': 'モジュール���専門機関�よ��作��れ�調査文書を管����。データ���WFP(国連世界食糧計画)アセスメントも��れ��。',
2495-'Monday': '月曜日',
2496-'Monthly Cost': '月�費用',
2497-'Monthly Salary': '給与(月�)',
2498-'Months': '月',
2499-'Morgue Status': '死体安置所�ステータス',
2500-'Morgue Units Available': '死体公示所��容�能数',
2501-'Mosque': 'モスク',
2502-'Motorcycle': 'オート�イ',
2503-'Moustache': '���',
2504-'Move Feature: Drag feature to desired location': 'Feature�移動: Feature を希望�るロケーション�ドラッグ������',
2505-'Movements (Filter In/Out/Lost)': '活動 (フィルター イン/アウト/ロスト)',
2506-'MultiPolygon': 'マル��リゴン',
2507-'Multiple': '複数',
2508-'Multiple Choice (Multiple Answers)': '複数�択(複数回答)',
2509-'Multiple Choice (Only One Answer)': '複数�択(1���回答)',
2510-'Multiple Matches': 'Multiple Matches',
2511-'Multiple Text Fields': '複数�入力項目',
2512-'Multiplicator': 'ä¹—æ•°',
2513-'Muslim': 'イスラム教徒',
2514-'My Current function': 'My Current function',
2515-'My Tasks': '自分�タスク',
2516-'N/A': 'N/A',
2517-"NB SMS requests are filtered to just those which are 'actionable', whilst the Tweet requests are unfiltered, so that is likely to be a good place to start Searching.": "注�: SMS �'アクション�能'���リクエスト�フィルター�れ��。一方�ツイート�リクエスト�フィルター�れ��ん。よ����れ�検索�る手段��り��",
2518-'NZSEE Level 1': 'NZSEE Level 1',
2519-'NZSEE Level 2': 'NZSEE Level 2',
2520-'Name': '��',
2521-'Name and/or ID': '���よ�/���ID',
2522-'Name and/or ID Label': '���よ�/���IDラベル',
2523-'Name of Storage Bin Type.': '物資�管タイプ�����。',
2524-'Name of the file (& optional sub-path) located in static which should be used for the background of the header.': 'ヘッダー�背景�使用�れる�static ��るファイル��� (オプション�サブパス)。',
2525-'Name of the file (& optional sub-path) located in static which should be used for the top-left image.': '左上�画���的�置を表�ファイル�(サブパス��オプション)',
2526-'Name of the file (& optional sub-path) located in views which should be used for footer.': 'フッター�使�れるビュー��るファイル� (オプション���サブパス)。',
2527-'Name of the person in local language and script (optional).': '�地言語�����表記(オプション)',
2528-'Name of the unit or department this report refers to. Leave empty if your hospital has no subdivisions.': '��レ�ート�関連�る組織や部署���。部署をも���病院�場��空欄�������。',
2529-'Name, Org and/or ID': 'Name, Org and/or ID',
2530-'Name/Model/Type': 'Name/Model/Type',
2531-'Name: ': '��: ',
2532-'Names can be added in multiple languages': '����複数�言語�記述�る�������。',
2533-'National ID Card': 'ナショナルIDカード',
2534-'National NGO': '国際NGO',
2535-'National Staff': '�地スタッフ',
2536-'Nationality': '国�',
2537-'Nationality of the person.': '��人物�国���。',
2538-'Nautical Accident': '船舶事故',
2539-'Nautical Hijacking': '船舶�イジャック',
2540-'Need Type': 'Need Type',
2541-'Need Type Details': 'Need Type Details',
2542-'Need Type added': 'Need Type added',
2543-'Need Type deleted': 'Need Type deleted',
2544-'Need Type updated': 'Need Type updated',
2545-'Need Types': 'Need Types',
2546-"Need a 'url' argument!": "'url'引数�必���。",
2547-'Need added': 'Need added',
2548-'Need deleted': 'Need deleted',
2549-'Need to be logged-in to be able to submit assessments': 'Need to be logged-in to be able to submit assessments',
2550-'Need to configure Twitter Authentication': 'Twitter��証を設定�る必���り��',
2551-'Need to select 2 Locations': 'ロケーションを2�指定������',
2552-'Need to specify a Budget!': '予算を指定�る必���り��。',
2553-'Need to specify a Kit!': 'Kitを指定�る必���り��。',
2554-'Need to specify a Resource!': 'リソースを指定�る必���り��。',
2555-'Need to specify a bundle!': 'bundleを指定�る必���り��。',
2556-'Need to specify a group!': 'グループを指定�る必���り��。',
2557-'Need to specify a location to search for.': '検索対象��るロケーションを指定�る必���り��。',
2558-'Need to specify a role!': '役割を指定�る必���り��。',
2559-'Need to specify a service!': 'サービスを指定�������',
2560-'Need to specify a table!': 'テーブルを指定�る必���り��。',
2561-'Need to specify a user!': 'ユーザを指定�る必���り��。',
2562-'Need updated': 'Need updated',
2563-'Needs': 'Needs',
2564-'Needs Details': 'Needs Details',
2565-'Needs to reduce vulnerability to violence': '暴力行為�対策���必��物資 / サービス',
2566-'Negative Flow Isolation': '逆��分離',
2567-'Neighbourhood': 'Neighbourhood',
2568-'Neighbouring building hazard': 'Neighbouring building hazard',
2569-'Neonatal ICU': '新生�ICU',
2570-'Neonatology': '新生�科',
2571-'Network': '�ットワーク',
2572-'Neurology': '神経科',
2573-'New': '新��',
2574-'New Assessment reported from': '新�アセスメント�報告元',
2575-'New Checklist': '新��ェックリスト',
2576-'New Peer': '新��データ�期先',
2577-'New Record': '新�レコード',
2578-'New Report': '新�レ�ート',
2579-'New Request': '新��支��請',
2580-'New Solution Choice': '新��解決案を�択',
2581-'New Support Request': 'New Support Request',
2582-'New Synchronization Peer': '新���期先',
2583-'New cases in the past 24h': 'New cases in the past 24h',
2584-'News': 'News',
2585-'Next': '次�',
2586-'Next View': '次を表示',
2587-'No': '���',
2588-'No Activities Found': 'アクティビティ��り��ん',
2589-'No Addresses currently registered': '�所����登録��り��ん。',
2590-'No Aid Requests have been made yet': '�助�請���作��れ����ん',
2591-'No Assessment Summaries currently registered': '�在�評価サマリ�登録�れ����ん',
2592-'No Assessments currently registered': '登録済��アセスメント��り��ん',
2593-'No Asset Assignments currently registered': 'No Asset Assignments currently registered',
2594-'No Assets currently registered': 'No Assets currently registered',
2595-'No Baseline Types currently registered': '登録済��Baseline Types��り��ん',
2596-'No Baselines currently registered': '登録�れ��る基準値��り��ん',
2597-'No Brands currently registered': 'No Brands currently registered',
2598-'No Budgets currently registered': '予算����登録��り��ん。',
2599-'No Bundles currently registered': 'Bundle����登録��り��ん。',
2600-'No Catalog Items currently registered': '登録済��カタログアイテム��り��ん',
2601-'No Category<>Sub-Category<>Catalog Relation currently registered': 'Category<>Sub-Category<>Catalog間�関係����登録��り��ん。',
2602-'No Checklist available': '利用�能��ェックリスト��り��ん',
2603-'No Cluster Subsectors currently registered': 'クラスタ�サブセクタ���登録��り��ん',
2604-'No Clusters currently registered': '登録済��クラスタ��り��ん',
2605-'No Commitment Items currently registered': 'No Commitment Items currently registered',
2606-'No Commitments': 'No Commitments',
2607-'No Configs currently defined': '設定����定義�れ����ん',
2608-'No Credentials currently set': 'No Credentials currently set',
2609-'No Details currently registered': '詳細����登録�れ����ん',
2610-'No Distribution Items currently registered': '�給物資�登録��り��ん',
2611-'No Distributions currently registered': '�給所�登録��り��ん',
2612-'No Documents found': '文書�見��り��ん���。',
2613-'No Donors currently registered': '資金�供者���登録�れ����ん',
2614-'No Feature Classes currently defined': '定義�れ��るFeature Class��り��ん',
2615-'No Feature Layers currently defined': 'Feature Layers���定義�れ����ん',
2616-'No Flood Reports currently registered': '登録済��洪水情報��り��ん',
2617-'No GPX Layers currently defined': 'GPXレイヤ���定義�れ����ん',
2618-'No Groups currently defined': 'グループ���定義�れ����ん',
2619-'No Groups currently registered': 'グループ���登録�れ����ん',
2620-'No Hospitals currently registered': '病院���登録�れ����ん',
2621-'No Identification Report Available': '利用�能�IDレ�ート��り��ん',
2622-'No Identities currently registered': '登録�れ��るID��り��ん',
2623-'No Image': '画���',
2624-'No Images currently registered': '画��登録��り��ん',
2625-'No Impact Types currently registered': '被害�種類�未登録��',
2626-'No Impacts currently registered': '�れ���登録�れ�Impact��り��ん',
2627-'No Incident Reports currently registered': '登録�れ��るインシデントレ�ート��り��ん',
2628-'No Incidents currently registered': '登録済��インシデント��り��ん。',
2629-'No Incoming Shipments': 'No Incoming Shipments',
2630-'No Inventory Items currently registered': '登録�れ��る物資�在庫���も�',
2631-'No Inventory Stores currently registered': '�在登録�れ��る物資備蓄地点��り��ん',
2632-'No Item Catalog Category currently registered': 'アイテムカタログカテゴリ���登録�れ����ん',
2633-'No Item Catalog currently registered': 'アイテムカタログ���登録�れ����ん',
2634-'No Item Categories currently registered': '登録�れ��るアイテムカテゴリ��り��ん',
2635-'No Item Packs currently registered': 'No Item Packs currently registered',
2636-'No Item Sub-Category currently registered': 'アイテムサブカテゴリ���登録�れ����ん',
2637-'No Item currently registered': 'アイテム���登録�れ����ん',
2638-'No Items currently registered': '物資���登録�れ����ん',
2639-'No Items currently requested': '�求�れ��る物資��り��ん。',
2640-'No Keys currently defined': 'Key���定義�れ����ん',
2641-'No Kits currently registered': 'Kit���登録�れ����ん',
2642-'No Level 1 Assessments currently registered': 'No Level 1 Assessments currently registered',
2643-'No Level 2 Assessments currently registered': 'No Level 2 Assessments currently registered',
2644-'No Locations currently available': '�在利用�能�ロケーション��り��ん',
2645-'No Locations currently registered': 'ロケーション���登録�れ����ん',
2646-'No Markers currently available': '�在利用�能�マーカー��り��ん',
2647-'No Match': 'No Match',
2648-'No Matching Catalog Items': 'No Matching Catalog Items',
2649-'No Matching Records': 'No Matching Records',
2650-'No Members currently registered': 'メン����登録�れ����ん',
2651-'No Memberships currently defined': 'メン�シップ���定義�れ����ん',
2652-'No Memberships currently registered': 'メン�シップ���登録�れ����ん',
2653-'No Messages currently in Outbox': '�信箱�メッセージ��り��ん',
2654-'No Metadata currently defined': 'メタデータ���定義�れ����ん',
2655-'No Need Types currently registered': 'No Need Types currently registered',
2656-'No Needs currently registered': 'No Needs currently registered',
2657-'No Offices currently registered': 'オフィス���登録�れ����ん',
2658-'No Offices found!': 'No Offices found!',
2659-'No Organizations currently registered': '組織���登録�れ����ん',
2660-'No Peers currently registered': '登録済��データ�期先��り��ん',
2661-'No People currently registered in this shelter': '���難所�登録�れ��る人物情報��り��ん',
2662-'No Persons currently registered': '人物情報���登録�れ����ん',
2663-'No Persons currently reported missing': '�在�行方�明者�登録��り��ん',
2664-'No Persons found': '該当�る人物����ん���',
2665-'No Photos found': '写真�登録��り��ん',
2666-'No Presence Log Entries currently registered': '所在地履歴�登録��り��ん',
2667-'No Problems currently defined': '定義済���題��り��ん',
2668-'No Projections currently defined': '地図投影法����定義�れ����ん。',
2669-'No Projects currently registered': '定義済��プロジェクト��り��ん',
2670-'No Rapid Assessments currently registered': 'No Rapid Assessments currently registered',
2671-'No Received Items currently registered': 'No Received Items currently registered',
2672-'No Received Shipments': 'No Received Shipments',
2673-'No Records currently available': '利用�能�レコード��り��ん',
2674-'No Records matching the query': '�件�当���るレコード�存在���ん',
2675-'No Request Items currently registered': 'No Request Items currently registered',
2676-'No Requests': 'No Requests',
2677-'No Requests have been made yet': '支��求����行�れ����ん',
2678-'No Requests match this criteria': '���件�一致�る�求��り��ん',
2679-'No Responses currently registered': '�在登録�れ���返答�無�も�',
2680-'No Rivers currently registered': '河�情報�登録��り��ん',
2681-'No Roles currently defined': '役割���定義�れ����ん',
2682-'No Sections currently registered': '��セクション�登録情報��り��ん',
2683-'No Sectors currently registered': 'No Sectors currently registered',
2684-'No Sent Items currently registered': 'No Sent Items currently registered',
2685-'No Sent Shipments': 'No Sent Shipments',
2686-'No Settings currently defined': '設定����定義�れ����ん',
2687-'No Shelter Services currently registered': '登録�れ��る�難所サービス��り��ん',
2688-'No Shelter Types currently registered': '登録済���難所タイプ��り��ん',
2689-'No Shelters currently registered': '�難所���登録�れ����ん',
2690-'No Shipment Transit Logs currently registered': '物資輸�履歴�登録��り��ん',
2691-'No Shipment/Way Bills currently registered': '輸�費/Way Bills���登録�れ����ん',
2692-'No Shipment<>Item Relation currently registered': '輸��アイテム�関連付����登録�れ����ん',
2693-'No Sites currently registered': '登録�れ��るサイト��り��ん',
2694-'No Skill Types currently set': '設定済��スキルタイプ��り��ん',
2695-'No Solutions currently defined': '解決案���定義�れ����ん',
2696-'No Staff Types currently registered': 'スタッフタイプ���登録�れ����ん',
2697-'No Staff currently registered': 'スタッフ���登録�れ����ん',
2698-'No Storage Bin Type currently registered': '登録済��Storage Binタイプ��り��ん',
2699-'No Storage Bins currently registered': 'Storage Bin���登録�れ����ん',
2700-'No Storage Locations currently registered': '登録�れ��る備蓄地点��り��ん',
2701-'No Subscription available': '寄付�申�込���り��ん',
2702-'No Support Requests currently registered': 'No Support Requests currently registered',
2703-'No Survey Answers currently registered': '�れ���登録�れ�フィード�ック�回答��り��ん',
2704-'No Survey Questions currently registered': '登録済��Survey Questions��り��ん',
2705-'No Survey Sections currently registered': '登録済��Survey Section��り��ん',
2706-'No Survey Series currently registered': '�在�調査報告�登録�れ����ん',
2707-'No Survey Template currently registered': '登録�れ��るSurvey Template��り��ん',
2708-'No TMS Layers currently defined': 'TMS レイヤー���定義�れ����ん',
2709-'No Tasks with Location Data': 'No Tasks with Location Data',
2710-'No Themes currently defined': 'テーマ���定義�れ����ん',
2711-'No Tickets currently registered': '�ケット���定義�れ����ん',
2712-'No Tracks currently available': '利用�能�Track��り��ん',
2713-'No Units currently registered': '�����登録�れ����ん',
2714-'No Users currently registered': '登録済��ユーザ��り��ん',
2715-'No Volunteers currently registered': 'No Volunteers currently registered',
2716-'No Warehouse Items currently registered': '�在登録済��倉庫物資��り��ん',
2717-'No Warehouses currently registered': '倉庫�登録�れ����ん',
2718-'No Warehouses match this criteria': '�件��致�る倉庫��り��ん',
2719-'No access at all': '完全�孤立中',
2720-'No access to this record!': '��レコード��アクセス����ん',
2721-'No action recommended': 'アクション無�を推奨',
2722-'No conflicts logged': 'コンフリクト�ログ��り��ん。',
2723-'No contact information available': '利用�能�連絡先情報��り��ん',
2724-'No contacts currently registered': '連絡先�登録�れ����ん',
2725-'No data in this table - cannot create PDF!': 'テーブル�データ��り��ん。PDF を作�����ん。',
2726-'No databases in this application': '��アプリケーション�データベース��り��ん',
2727-'No dead body reports available': 'No dead body reports available',
2728-'No entries found': 'エントリ�見��り��ん',
2729-'No entries matching the query': 'クエリ�一致�るエントリ��り��ん���。',
2730-'No import jobs': 'イン�ート�れ�Job��り��ん',
2731-'No linked records': 'リンク�れ��るレコード��り��ん',
2732-'No location known for this person': 'No location known for this person',
2733-'No locations found for members of this team': 'No locations found for members of this team',
2734-'No locations registered at this level': '��階層�登録�れ��るロケーション��り��ん',
2735-'No log entries matching the query': '検索��致�るログエントリ��り��ん',
2736-'No matching records found.': '一致�るレコード��り��ん���。',
2737-'No messages in the system': 'システム上�メッセージ�存在���ん',
2738-'No notes available': 'No notes available',
2739-'No peers currently registered': '�在登録�れ��るデータ�期先��り��ん',
2740-'No pending registrations found': '処��留中�登録申請��り��ん',
2741-'No pending registrations matching the query': '検索��致�る処��留登録申請��り��ん。',
2742-'No person record found for current user.': '�在�ユーザ�人物情報レコード�見��り��ん���。',
2743-'No positions currently registered': '登録�れ��るposition��り��ん',
2744-'No problem group defined yet': '定義済���題グループ��り��ん。',
2745-'No records matching the query': '�件�当���るレコード�存在���ん',
2746-'No records to delete': '削除�るレコード��り��ん',
2747-'No recovery reports available': '利用�能��体回�レ�ート��り��ん',
2748-'No report available.': '利用�能�レ�ート��り��ん。',
2749-'No reports available.': '利用�能�レ�ート��り��ん。',
2750-'No reports currently available': '利用�能�レ�ート��り��ん',
2751-'No requests found': '支��求�見��り��ん���',
2752-'No resources currently registered': 'リソース���登録�れ����ん',
2753-'No resources currently reported': 'レ�ート済��リソース��り��ん',
2754-'No service profile available': '利用�能�サービスプロファイル��り��ん',
2755-'No skills currently set': 'スキル�登録�れ����ん',
2756-'No status information available': 'No status information available',
2757-'No synchronization': '�期��',
2758-'No tasks currently registered': 'タスク���登録�れ����ん',
2759-'No template found!': 'テンプレート�見��り��ん。',
2760-'No units currently registered': '�����登録�れ����ん',
2761-'No volunteer information registered': 'ボランティア情報���登録�れ����ん',
2762-'Non-structural Hazards': 'Non-structural Hazards',
2763-'None': '��',
2764-'None (no such record)': '��(記録��り��ん)',
2765-'Noodles': '麺',
2766-'Normal': '通常��り',
2767-'Normal food sources disrupted': '普段�食料供給��混乱���る',
2768-'Not Applicable': '該当��',
2769-'Not Authorised!': '�証�れ����ん',
2770-'Not Possible': '対応��',
2771-'Not Set': '設定�れ����ん',
2772-'Not authorised!': '�証�れ����ん',
2773-'Not installed or incorrectly configured.': 'インストール�れ�������切�設定��れ����ん',
2774-'Note': 'Note',
2775-'Note Details': 'Note Details',
2776-'Note Status': 'Note Status',
2777-'Note Type': 'Note Type',
2778-'Note added': 'Note added',
2779-'Note deleted': 'Note deleted',
2780-'Note that this list only shows active volunteers. To see all people registered in the system, do a search from the home screen instead': 'Note that this list only shows active volunteers. To see all people registered in the system, do a search from the home screen instead',
2781-'Note updated': 'Note updated',
2782-'Notes': 'Notes',
2783-'Notice to Airmen': 'NOTAM (航空従事者用)',
2784-'Number': '番�',
2785-'Number of Columns': '列数',
2786-'Number of Patients': '患者数',
2787-'Number of Rows': '行数',
2788-'Number of Vehicles': '車両数',
2789-'Number of additional beds of that type expected to become available in this unit within the next 24 hours.': '��施設�����今後24時間以内�利用�能��る�予測�れ��る���タイプ�追加ベッド数。',
2790-'Number of alternative places for studying': '授業用�確���る場所�数',
2791-'Number of available/vacant beds of that type in this unit at the time of reporting.': '��タイプ�利用�能/空�ベッド数(報告時点)',
2792-'Number of deaths during the past 24 hours.': '�去24時間以内�死亡者数',
2793-'Number of discharged patients during the past 24 hours.': '退院患者数(�去24時間以内)',
2794-'Number of doctors': '医者�人数',
2795-'Number of doctors actively working': '�在活動中�医師�数',
2796-'Number of houses damaged, but usable': '破����る�利用�能�家屋�数',
2797-'Number of houses destroyed/uninhabitable': '全壊/居�������家屋数',
2798-'Number of in-patients at the time of reporting.': 'レ�ート時�患者数��。',
2799-'Number of latrines': 'トイレ�数',
2800-'Number of midwives actively working': '�在活動中�助産師�数',
2801-'Number of newly admitted patients during the past 24 hours.': '入院患者数(�去24時間以内)',
2802-'Number of non-medical staff': '医療従事以外�スタッフ数',
2803-'Number of nurses': '看護師�人数',
2804-'Number of nurses actively working': '�在活動中�看護師�数',
2805-'Number of private schools': '�立学校�数',
2806-'Number of public schools': '公立学校�数',
2807-'Number of religious schools': '宗教学校�数',
2808-'Number of residential units': 'Number of residential units',
2809-'Number of residential units not habitable': 'Number of residential units not habitable',
2810-'Number of schools damaged but usable': '破����る�利用�能�校舎�数',
2811-'Number of schools destroyed/uninhabitable': '全壊 / 利用��能�校舎�数',
2812-'Number of schools open before disaster': '�害��開校����学校数',
2813-'Number of schools open now': '�在開校���る学校�数',
2814-'Number of teachers affected by disaster': '被���教師�数',
2815-'Number of teachers before disaster': '�害発生��教師�数',
2816-'Number of vacant/available beds in this hospital. Automatically updated from daily reports.': '病院�設置�れ��る��在利用�能�ベッド�数。日時レ�ート�より�自動的�更新�れ��。',
2817-'Number of vacant/available units to which victims can be transported immediately.': '�在利用�能�ユニット数。犠牲者を�座�安置��る数。',
2818-'Number or Label on the identification tag this person is wearing (if any).': '��人物�衣����られ��るタグ�番���る��ラベル�(�る場���).',
2819-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 0-5': '女性(0-5歳)�被�者数 / 割�',
2820-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 13-17': '女性(13-17歳)�被�者数 / 割�',
2821-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 18-25': '女性(18-25歳)�被�者数 / 割�',
2822-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 26-60': '女性(26-60歳)�被�者数 / 割�',
2823-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 6-12': '女性(6-12歳)�被�者数 / 割�',
2824-'Number/Percentage of affected population that is Female & Aged 61+': '女性(61歳以上)�被�者数 / 割�',
2825-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 0-5': '男性(0-5歳)�被�者数 / 割�',
2826-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 13-17': '男性(13-17歳)�被�者数 / 割�',
2827-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 18-25': '男性(18-25歳)�被�者数 / 割�',
2828-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 26-60': '男性(26-60歳)�被�者数 / 割�',
2829-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 6-12': '男性(6-12歳)�被�者数 / 割�',
2830-'Number/Percentage of affected population that is Male & Aged 61+': '男性(61歳以上)�被�者数 / 割�',
2831-'Numbers Only': '数値��',
2832-'Nursery Beds': '看護ベッド',
2833-'Nutrition': '栄養',
2834-'Nutrition problems': 'Nutrition problems',
2835-'OK': 'OK',
2836-'OR Reason': '手術室�詳細',
2837-'OR Status': '手術室�状態',
2838-'OR Status Reason': '手術室�状態�由',
2839-'Observer': 'オブザー�',
2840-'Obsolete': 'Obsolete',
2841-'Obstetrics/Gynecology': '産婦人科',
2842-'Office': 'オフィス',
2843-'Office Address': 'オフィス��所',
2844-'Office Details': 'オフィス�詳細',
2845-'Office added': 'オフィス�追加�れ���',
2846-'Office deleted': 'オフィス�削除�れ���',
2847-'Office updated': 'オフィス�更新�れ���',
2848-'Offices': 'オフィス',
2849-'Offline Sync': 'データ�オフライン�期',
2850-'Offline Sync (from USB/File Backup)': 'データ�オフライン�期(USB/�ックアップファイル利用)',
2851-'Old': '��',
2852-'Older people as primary caregivers of children': '�供�介護を�高齢者�担当',
2853-'Older people in care homes': '介護施設�生活�る高齢者��る',
2854-'Older people participating in coping activities': '高齢者��害対応�従事',
2855-'Older people with chronical illnesses': '慢性疾患をも�高齢者��る',
2856-'Older person (>60 yrs)': '高齢者(60歳以上)',
2857-'On by default?': 'デフォルト�ON?',
2858-'On by default? (only applicable to Overlays)': 'On by default? (only applicable to Overlays)',
2859-'One Time Cost': '1回毎�費用',
2860-'One time cost': '一回毎�費用',
2861-'One-time': '1回毎',
2862-'One-time costs': '一回毎�費用',
2863-'Oops! Something went wrong...': '�や��何��変��よ?何��間����るよ���',
2864-'Oops! something went wrong on our side.': '�や��何��変��よ?システム���題��り����',
2865-'Opacity (1 for opaque, 0 for fully-transparent)': 'Opacity (1 for opaque, 0 for fully-transparent)',
2866-'Open': '開�',
2867-'Open Assessment': '未解決�アセスメント',
2868-'Open Map': '地図を開�',
2869-'Open area': '空�地',
2870-'Open recent': '最近使用��も�を開�',
2871-'OpenStreetMap Editor': 'OpenStreetMap エディタ',
2872-'Operating Rooms': '手術室',
2873-'Optional': 'Optional',
2874-'Optional link to an Incident which this Assessment was triggered by.': '��アセスメント�端緒����事故��オプション・リンク',
2875-'Optional. In GeoServer, this is the Workspace Namespace URI. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part before the colon(:).': 'Optional. In GeoServer, this is the Workspace Namespace URI. Within the WFS getCapabilities, this is the FeatureType Name part before the colon(:).',
2876-"Optional. The name of the geometry column. In PostGIS this defaults to 'the_geom'.": "Optional. The name of the geometry column. In PostGIS this defaults to 'the_geom'.",
2877-'Options': 'オプション',
2878-'Organisation': '組織',
2879-'Organization': '組織',
2880-'Organization Details': '組織�詳細',
2881-'Organization Registry': '組織情報�登録',
2882-'Organization added': '組織�追加�れ���',
2883-'Organization deleted': '組織�削除�れ���',
2884-'Organization updated': '組織�更新�れ���',
2885-'Organizations': '組織',
2886-'Origin': '出身地',
2887-'Origin of the separated children': '離別���供���出身地',
2888-'Other': '��他',
2889-'Other (describe)': '��他 (�記述)',
2890-'Other (specify)': '��他(具体的�)',
2891-'Other Evidence': '��他�証跡',
2892-'Other Faucet/Piped Water': '��他 蛇�/パイプ�よる水�',
2893-'Other Isolation': '��他�孤立',
2894-'Other Name': '��他���',
2895-'Other activities of boys 13-17yrs': '��他�13-17歳男��活動状�',
2896-'Other activities of boys 13-17yrs before disaster': '��他��害発生��13-17歳男��活動状�',
2897-'Other activities of boys <12yrs': '��他�12歳以下男��活動状�',
2898-'Other activities of boys <12yrs before disaster': '��他��害発生��12歳以下男��活動状�',
2899-'Other activities of girls 13-17yrs': '��他�13-17歳女��活動状�',
2900-'Other activities of girls 13-17yrs before disaster': '��他��害発生��13-17歳女��活動状�',
2901-'Other activities of girls<12yrs': '��他�12歳以下女��活動状�',
2902-'Other activities of girls<12yrs before disaster': '��他��害発生��12歳以下女��活動状�',
2903-'Other alternative infant nutrition in use': '��他�使用�れ��る乳�用代替食',
2904-'Other alternative places for study': '��他�授業開設�利用�能�施設',
2905-'Other assistance needed': '��他�必���助活動',
2906-'Other assistance, Rank': '��他��助�ランク',
2907-'Other current health problems, adults': '��他��康�題(�人)',
2908-'Other current health problems, children': '��他��康�題(��)',
2909-'Other events': '他�イベント',
2910-'Other factors affecting school attendance': '��他�生徒�就学�影響�る�因',
2911-'Other major expenses': '��他�主�支出',
2912-'Other non-food items': 'Other non-food items',
2913-'Other recommendations': 'Other recommendations',
2914-'Other residential': 'Other residential',
2915-'Other school assistance received': '��他�学校用�を�領��',
2916-'Other school assistance, details': '�領��学校用��内訳',
2917-'Other school assistance, source': '��他�学校用���付元',
2918-'Other side dishes in stock': '在庫��る��他食�',
2919-'Other types of water storage containers': '�れ以外�水貯蔵容器タイプ',
2920-'Other ways to obtain food': '�れ以外�食料調�方法',
2921-'Outbound Mail settings are configured in models/000_config.py.': '�信メール設定��models/000_config.py �定義�れ����。',
2922-'Outbox': '�信箱',
2923-'Outgoing SMS Handler': 'SMS �信�ンドラ',
2924-'Outgoing SMS handler': 'SMS�信�ンドラ',
2925-'Overall Hazards': 'Overall Hazards',
2926-'Overhead falling hazard': 'Overhead falling hazard',
2927-'Overland Flow Flood': '陸上�洪水��',
2928-'Overlays': 'オー�ーレイ',
2929-'Owned Resources': 'Owned Resources',
2930-'PAHO UID': 'PAHO UID',
2931-'PDAM': '水�会社(PDAM)',
2932-'PIN': 'PIN',
2933-'PIN number ': 'PIN 番�',
2934-'PL Women': 'PL 女性',
2935-'Pack': 'Pack',
2936-'Packs': 'Packs',
2937-'Pan Map: keep the left mouse button pressed and drag the map': 'マップをパン: マウス�左ボタンを押�����地図をドラッグ������',
2938-'Parameters': 'パラメータ',
2939-'Parapets, ornamentation': 'Parapets, ornamentation',
2940-'Parent': '親',
2941-'Parent Office': '親�オフィス',
2942-"Parent level should be higher than this record's level. Parent level is": "Parent level should be higher than this record's level. Parent level is",
2943-'Parent needs to be of the correct level': 'Parent needs to be of the correct level',
2944-'Parent needs to be set': 'Parent needs to be set',
2945-'Parent needs to be set for locations of level': 'Parent needs to be set for locations of level',
2946-'Parents/Caregivers missing children': '親/介護者���れ��供��',
2947-'Partial': 'Partial',
2948-'Participant': '�加者',
2949-'Pashto': 'パシュトー語',
2950-'Passport': 'パス�ート',
2951-'Password': 'パスワード',
2952-"Password fields don't match": 'パスワード�一致���ん。',
2953-'Password for authentication at the peer. Note that only HTTP Basic authentication is supported.': 'Password for authentication at the peer. HTTPベーシック�証��サ�ート�����。',
2954-'Path': 'Path',
2955-'Pathology': '病�学',
2956-'Patients': '患者数',
2957-'Pediatric ICU': '��ICU',
2958-'Pediatric Psychiatric': '��精神科',
2959-'Pediatrics': '��科医',
2960-'Peer': 'データ�期先',
2961-'Peer Details': 'データ�期先�詳細',
2962-'Peer Registration': 'データ�期先登録',
2963-'Peer Registration Details': 'データ�期先登録�少足',
2964-'Peer Registration Request': 'データ�期先�登録�求',
2965-'Peer Type': '�期先タイプ',
2966-'Peer UID': '�期先UID',
2967-'Peer added': 'データ�期先�追加�れ���',
2968-'Peer deleted': 'データ�期先�削除�れ���',
2969-'Peer not allowed to push': '�期先�データ�プッシュを許������ん',
2970-'Peer registration request added': 'データ�期先�登録�求�追加�れ���',
2971-'Peer registration request deleted': 'データ�期先�登録�求�削除�れ���',
2972-'Peer registration request updated': 'データ�期先�登録�求�更新�れ���',
2973-'Peer updated': '�期先�更新�れ���',
2974-'Peers': '�期先',
2975-'Pending': 'Pending',
2976-'Pending Requests': '�留中�支��請',
2977-'People': '人物情報',
2978-'People Needing Food': 'People Needing Food',
2979-'People Needing Shelter': 'People Needing Shelter',
2980-'People Needing Water': 'People Needing Water',
2981-'People Trapped': '救難者',
2982-'People with chronical illnesses': '慢性疾患をも��人��る',
2983-'Person': '人物情報',
2984-'Person 1': 'Person 1',
2985-'Person 1, Person 2 are the potentially duplicate records': 'Person 1, Person 2 are the potentially duplicate records',
2986-'Person 2': 'Person 2',
2987-'Person Data': '人物データ',
2988-'Person De-duplicator': 'Person De-duplicator',
2989-'Person Details': '人物情報�詳細',
2990-'Person Finder': '消�情報',
2991-'Person Registry': '人物情報�登録',
2992-'Person added': '人物情報�追加�れ���',
2993-'Person deleted': '人物情報�削除�れ���',
2994-'Person details updated': '人物情報�更新�れ���',
2995-'Person interviewed': 'インタビュー担当者',
2996-'Person missing': '行方�明中',
2997-'Person reporting': 'レ�ート報告者',
2998-'Person who has actually seen the person/group.': 'Person who has actually seen the person/group.',
2999-'Person who is reporting about the presence.': '��所在報告を行��人物��。',
3000-'Person who observed the presence (if different from reporter).': '人物�所在を確������情報(報告者�異�る場���記入)。',
3001-'Person/Group': '人物/グループ',
3002-'Personal Data': '個人情報',
3003-'Personal Effects': '所��',
3004-'Personal Effects Details': '個人�影響�詳細',
3005-'Personal impact of disaster': '��人物�被�状�',
3006-'Persons': '人物情報',
3007-'Persons in institutions': 'Persons in institutions',
3008-'Persons with disability (mental)': '障��者数(精神的障��者を�む)',
3009-'Persons with disability (physical)': '肉体的�障��者�数',
3010-'Phone': '電話番�',
3011-'Phone 1': '電話番� 1',
3012-'Phone 2': '電話番� 2',
3013-"Phone number to donate to this organization's relief efforts.": '��組織�救�活動�対��寄付を行�際�連絡先電話番�を記載���。',
3014-'Phone/Business': '電話番�/仕事',
3015-'Phone/Emergency': '電話番�/緊急連絡先',
3016-'Phone/Exchange': '電話/�り��',
3017-'Photo': '写真',
3018-'Photo Details': '写真�詳細',
3019-'Photo Taken?': 'Photo Taken?',
3020-'Photo added': '写真�追加�れ���',
3021-'Photo deleted': '写真�削除�れ���',
3022-'Photo updated': '写真�更新�れ���',
3023-'Photograph': '写真',
3024-'Photos': '写真',
3025-'Physical Description': '身体外見�説明',
3026-'Physical Safety': 'Physical Safety',
3027-'Picture upload and finger print upload facility': '指紋や写真�アップロード機能',
3028-'Place for solid waste disposal': '廃棄物�処�を行�場所を記載������',
3029-'Place of Recovery': '�体回�場所',
3030-'Places for defecation': 'Places for defecation',
3031-'Places the children have been sent to': '�供����難先',
3032-'Playing': '家庭内/外���',
3033-"Please come back after sometime if that doesn't help.": '��方法��題�解決���場�����ら�時間を置���度アクセス������。',
3034-'Please correct all errors.': '����エラーを修正������。',
3035-'Please enter a First Name': '��(First Name)を入力������',
3036-'Please enter a valid email address': '有効�電�メールアドレスを入力������。',
3037-'Please enter the first few letters of the Person/Group for the autocomplete.': 'Please enter the first few letters of the Person/Group for the autocomplete.',
3038-'Please enter the recipient': '��担当者を入力������',
3039-'Please fill this!': '���入力������',
3040-'Please provide the URL of the page you are referring to, a description of what you expected to happen & what actually happened. If a ticket was issued then please provide the Ticket ID.': 'Please provide the URL of the page you are referring to, a description of what you expected to happen & what actually happened. If a ticket was issued then please provide the Ticket ID.',
3041-'Please report here where you are:': '������居る場所を入力������。',
3042-'Please select': 'Please select',
3043-'Please select another level': '別�レベルを�択������',
3044-'Please sign-up with your Cell Phone as this allows us to send you Text messages. Please include full Area code.': 'Please sign-up with your Cell Phone as this allows us to send you Text messages. Please include full Area code.',
3045-'Please specify any problems and obstacles with the proper handling of the disease, in detail (in numbers, where appropriate). You may also add suggestions the situation could be improved.': 'Please specify any problems and obstacles with the proper handling of the disease, in detail (in numbers, where appropriate). You may also add suggestions the situation could be improved.',
3046-'Please use this field to record any additional information, including a history of the record if it is updated.': '追加情報���項目�記載������。レコード�変更履歴���も利用�能��。',
3047-'Please use this field to record any additional information, including any Special Needs.': 'Please use this field to record any additional information, including any Special Needs.',
3048-'Please use this field to record any additional information, such as Ushahidi instance IDs. Include a history of the record if it is updated.': 'Ushahidi�インスタンスID���追加情報��る場����項目�記載������。レコード�変更履歴���も利用�能��。',
3049-'Pledge': '寄付',
3050-'Pledge Aid': '寄付�る',
3051-'Pledge Aid to match these Requests': '�れら��求�一致�る支��寄付�る',
3052-'Pledge Status': '寄付�ステータス',
3053-'Pledge Support': '寄付サ�ート',
3054-'Pledged': '寄付済�',
3055-'Pledges': '寄付',
3056-'Point': '�イント',
3057-'Poisoning': '中毒',
3058-'Poisonous Gas': '有毒ガス',
3059-'Police': '警察',
3060-'Pollution and other environmental': '汚染��る����他�環境�因',
3061-'Polygon': '�リゴン',
3062-'Polygon reference of the rating unit': 'Polygon reference of the rating unit',
3063-'Population': '人�',
3064-'Population and number of households': 'Population and number of households',
3065-'Porridge': '��ゆ',
3066-'Port': '�ート',
3067-'Port Closure': '港湾閉鎖',
3068-'Position Details': '�ジション�詳細',
3069-'Position added': 'Position を追加����',
3070-'Position deleted': '�ジション�削除�れ���',
3071-'Position type': '場所�タイプ',
3072-'Position updated': '�置�更新�れ���',
3073-'Positions': '�ジション',
3074-'Postcode': '郵便番�',
3075-'Poultry': '家禽(ニワトリ)',
3076-'Poultry restocking, Rank': '家禽�補充�ランク',
3077-'Pounds': '�ンド',
3078-'Power Failure': '�電',
3079-'Powered by Sahana Eden': 'Powered by Sahana Eden',
3080-'Pre-cast connections': 'Pre-cast connections',
3081-'Preferred Name': '呼��',
3082-'Pregnant women': '妊婦�数',
3083-'Preliminary': '予備',
3084-'Presence': '所在',
3085-'Presence Condition': '所在情報',
3086-'Presence Log': '所在履歴',
3087-"Press the 'Delete Old' button to have all records which reference this one be repointed at the new one & then the old record will be deleted.": "'Delete Old'ボタンを押�����データを�照���るレコード�全��照先を�指定�れ���方�レコード�削除�れ��。",
3088-'Previous': '��',
3089-'Previous View': '�を表示',
3090-'Primary Name': '基本�',
3091-'Primary Occupancy': 'Primary Occupancy',
3092-'Priority': '優先度',
3093-'Priority Level': '優先度レベル',
3094-'Private': 'プライベート',
3095-'Problem': '�題',
3096-'Problem Administration': '�題管�',
3097-'Problem Details': '�題�詳細',
3098-'Problem Group': '�題グループ',
3099-'Problem Title': '�題��称',
3100-'Problem added': '�題�追加�れ���',
3101-'Problem connecting to twitter.com - please refresh': 'Problem connecting to twitter.com - please refresh',
3102-'Problem deleted': '�題�削除�れ���',
3103-'Problem updated': '�題�更新�れ���',
3104-'Problems': '�題',
3105-'Procedure': '手続�',
3106-'Procurements': '物資�調�',
3107-'Product Description': '製��説明',
3108-'Product Name': '製��',
3109-'Profile': 'プロファイル',
3110-'Project': 'プロジェクト',
3111-'Project Activities': 'プロジェクト活動状�',
3112-'Project Details': 'プロジェクト�詳細',
3113-'Project Management': 'プロジェクト管�',
3114-'Project Status': 'プロジェクト�ステータス',
3115-'Project Tracking': 'プロジェクト追跡',
3116-'Project added': 'プロジェクト�追加�れ���',
3117-'Project deleted': 'プロジェクト�削除�れ���',
3118-'Project has no Lat/Lon': 'Project has no Lat/Lon',
3119-'Project updated': 'プロジェクト�更新�れ���',
3120-'Projection': '地図投影法',
3121-'Projection Details': '地図投影法�詳細',
3122-'Projection added': '地図投影法�追加�れ���',
3123-'Projection deleted': '地図投影法�削除�れ���',
3124-'Projection updated': '地図投影法�更新�れ���',
3125-'Projections': '地図投影法',
3126-'Projects': 'プロジェクト',
3127-'Property reference in the council system': 'Property reference in the council system',
3128-'Protected resource': '�護�れ�リソース',
3129-'Protection': '被�者�護',
3130-'Provide Metadata for your media files': 'メディアファイル�メタデータを�供',
3131-'Provide a password': 'パスワードを入力',
3132-'Provide an optional sketch of the entire building or damage points. Indicate damage points.': 'Provide an optional sketch of the entire building or damage points. Indicate damage points.',
3133-'Province': '州 / 県',
3134-'Proxy-server': 'プロキシサー�',
3135-'Psychiatrics/Adult': '精神病/�人',
3136-'Psychiatrics/Pediatric': '精神病/��',
3137-'Public': 'Public',
3138-'Public Event': '公開イベント',
3139-'Public and private transportation': '公共�よ�民営�交通機関',
3140-'Public assembly': 'Public assembly',
3141-'Pull tickets from external feed': '外部フィード�ら�ticket��得',
3142-'Punjabi': 'パンジャブ',
3143-'Push tickets to external system': '外部システム��ケット�発信',
3144-'Put a choice in the box': '箱�中�ら�ん��る',
3145-'Pyroclastic Flow': '�砕�',
3146-'Pyroclastic Surge': '�砕サージ',
3147-'Python Serial module not available within the running Python - this needs installing to activate the Modem': 'Python�Python Serial module�利用����ん。モデム�有効化�必���。',
3148-'Quantity': '�',
3149-'Quarantine': '隔離施設',
3150-'Queries': 'クエリ',
3151-'Query': 'クエリ',
3152-'Query Feature': '���機能',
3153-'Queryable?': '検索�能?',
3154-'RC frame with masonry infill': 'RC frame with masonry infill',
3155-'RECORD A': 'RECORD A',
3156-'RECORD B': 'RECORD B',
3157-'RESPONSE': 'RESPONSE',
3158-'Race': '人種',
3159-'Radiological Hazard': '放射能�害',
3160-'Radiology': '放射線科',
3161-'Railway Accident': '鉄�事故',
3162-'Railway Hijacking': '鉄��イジャック',
3163-'Rain Fall': '�雨',
3164-'Rapid Assessment': '被�地���アセスメント',
3165-'Rapid Assessment Details': 'Rapid Assessment Details',
3166-'Rapid Assessment added': 'Rapid Assessment added',
3167-'Rapid Assessment deleted': 'Rapid Assessment deleted',
3168-'Rapid Assessment updated': 'Rapid Assessment updated',
3169-'Rapid Assessments': '被�地���アセスメント',
3170-'Rapid Assessments & Flexible Impact Assessments': 'Rapid Assessments & Flexible Impact Assessments',
3171-'Rapid Close Lead': '急��閉��先導������。',
3172-'Rating Scale': '評価尺度',
3173-'Raw Database access': 'データベース��直接アクセス',
3174-'Read-Only': 'Read-Only',
3175-'Read-only': 'Read-only',
3176-'Real World Arbitrary Units': '実在�任���',
3177-'Receive': '�信',
3178-'Receive Items': 'Receive Items',
3179-'Receive Shipment': 'Receive Shipment',
3180-'Received': '�信済�',
3181-'Received By': 'Received By',
3182-'Received Item Details': 'Received Item Details',
3183-'Received Item deleted': 'Received Item deleted',
3184-'Received Item updated': 'Received Item updated',
3185-'Received Shipment Details': 'Received Shipment Details',
3186-'Received Shipment canceled': 'Received Shipment canceled',
3187-'Received Shipment canceled and items removed from Inventory': 'Received Shipment canceled and items removed from Inventory',
3188-'Received Shipment updated': 'Received Shipment updated',
3189-'Received Shipments': 'Received Shipments',
3190-'Receiving and Sending Items': 'Receiving and Sending Items',
3191-'Recipient': '���り担当者',
3192-'Recipients': '�信者',
3193-'Recommendations for Repair and Reconstruction or Demolition': 'Recommendations for Repair and Reconstruction or Demolition',
3194-'Record': 'Record',
3195-'Record Details': 'レコード�詳細',
3196-'Record ID': 'レコードID',
3197-'Record Saved': 'Record Saved',
3198-'Record added': 'レコード�追加�れ���',
3199-'Record any restriction on use or entry': 'Record any restriction on use or entry',
3200-'Record deleted': 'レコード�削除�れ���',
3201-'Record last updated': '最近更新�れ�レコード',
3202-'Record not found!': 'レコード�見��り��ん���',
3203-'Record updated': 'レコード�更新�れ���',
3204-'Recording and Assigning Assets': 'Recording and Assigning Assets',
3205-'Records': 'レコード',
3206-'Recovery': '�体回�',
3207-'Recovery Request': '�体回���請',
3208-'Recovery Request added': '�体�回��請�追加�れ���',
3209-'Recovery Request deleted': '�体回��請�削除�れ���',
3210-'Recovery Request updated': '�体回��請�更新�れ���',
3211-'Recovery Requests': '�体回��請',
3212-'Recovery report added': '�体回�レ�ート�追加�れ���',
3213-'Recovery report deleted': '�体回�レ�ート�削除�れ���',
3214-'Recovery report updated': '�体回�レ�ート�更新�れ���',
3215-'Recurring': '採用活動',
3216-'Recurring Cost': '経常費用',
3217-'Recurring cost': '経常費用',
3218-'Recurring costs': '経常費用',
3219-'Red': 'Red',
3220-'Reference Document': '関連文書',
3221-'Regional': '地域',
3222-'Register': '登録',
3223-'Register Person': '人物情報を登録',
3224-'Register Person into this Shelter': '���難所�人物情報を登録',
3225-'Register them as a volunteer': 'Register them as a volunteer',
3226-'Registered People': '登録��人物情報',
3227-'Registered users can': '登録済��ユーザ�',
3228-'Registering ad-hoc volunteers willing to contribute': '貢献を希望�る臨時ボランティアを登録',
3229-'Registration': '登録',
3230-'Registration Details': '登録情報詳細',
3231-'Registration added': '登録�追加�れ���',
3232-'Registration entry deleted': '登録�削除�れ���',
3233-'Registration key': '登録key',
3234-'Registration successful': '登録��功����',
3235-'Registration updated': '登録�更新�れ���',
3236-'Registry keeps track of all the relief organizations working in the disaster region. It captures not only the places where they are active, but also captures information on the range of projects they are providing in each area.': '地域内�活動�る全��救�組織を追跡��情報を�����。�れ�より�組織���地域�活動���る��������れ�れ�地域���よ��活動を行���る�も掌��る�������。',
3237-'Rehabilitation/Long Term Care': 'リ�ビリ/長期介護',
3238-'Reinforced masonry': 'Reinforced masonry',
3239-'Rejected': 'Rejected',
3240-'Reliable access to sanitation/hygiene items': 'サニタリ / 衛生用��安定供給��る',
3241-'Relief': '救�',
3242-'Relief Item': '救�物資',
3243-'Relief Item Catalog': '救�物資カタログ',
3244-'Relief Items': '救�物資',
3245-'Relief Team': '救��ーム',
3246-'Religion': 'å®—æ•™',
3247-'Religious': 'Religious',
3248-'Religious Leader': '宗教指導者',
3249-'Relocate as instructed in the <instruction>': '<instruction>�内容�従����置',
3250-'Remove': '削除',
3251-'Remove Feature: Select the feature you wish to remove & press the delete key': 'Feature�削除: 削除���featureを�択��削除キーを押下������',
3252-'Repeat your password': 'パスワードをも�一度入力������',
3253-'Replace': '置�',
3254-'Replace if Master': 'マスター�ら置�',
3255-'Replace if Newer': '新��も���れ�置���る',
3256-'Report': 'レ�ート',
3257-'Report Another Assessment...': '別�アセスメントをレ�ート�る',
3258-'Report Details': 'レ�ート�詳細',
3259-'Report Resource': 'レ�ートリソース',
3260-'Report Type': 'レ�ートタイプ',
3261-'Report Types Include': 'レ�ートタイプ��む���',
3262-'Report a Problem with the Software': 'ソフトウェア��具�を報告',
3263-'Report added': 'レ�ート�追加�れ���',
3264-'Report deleted': 'レ�ート�削除�れ���',
3265-'Report my location': '自分��在地を報告',
3266-'Report that person missing': '行方�明者�情報を報告',
3267-'Report the contributing factors for the current EMS status.': '�在�緊急��入れ状態�影響���る事由を記載',
3268-'Report the contributing factors for the current OR status.': '�在�手術室�状�報告',
3269-'Report the person as found': '人物�所在情報を報告',
3270-'Report them as found': 'Report them as found',
3271-'Report them missing': 'Report them missing',
3272-'Report updated': 'レ�ート�更新�れ���',
3273-'ReportLab module not available within the running Python - this needs installing for PDF output!': '実行中�Python�ReportLabモジュール�利用����ん。PDF出力�必���。',
3274-'Reporter': 'レ�ーター',
3275-'Reporter Name': 'レ�ーター���',
3276-'Reporting on the projects in the region': '��地域�展開���るプロジェクト�レ�ート',
3277-'Reports': 'レ�ート',
3278-'Request': '支��請',
3279-'Request Added': 'Request Added',
3280-'Request Canceled': 'Request Canceled',
3281-'Request Details': '支��請�詳細',
3282-'Request Item': 'Request Item',
3283-'Request Item Details': '物資��請�詳細',
3284-'Request Item added': '物資��請�追加�れ���',
3285-'Request Item deleted': '物資��請�削除�れ���',
3286-'Request Item updated': '物資��請�更新�れ���',
3287-'Request Items': '物資��請',
3288-'Request Status': 'Request Status',
3289-'Request Type': '支��請�タイプ',
3290-'Request Updated': 'Request Updated',
3291-'Request added': '�請�追加�れ���',
3292-'Request deleted': '支��求�削除�れ���',
3293-'Request for Role Upgrade': '上�権���得�求',
3294-'Request updated': '支��求�更新�れ���',
3295-'Request, Response & Session': '�求�応答��よ�セッション',
3296-'Requested': '�求済�',
3297-'Requested By Site': 'Requested By Site',
3298-'Requested By Warehouse': 'Requested By Warehouse',
3299-'Requested Items': 'Requested Items',
3300-'Requested by': '�求元',
3301-'Requested on': '�関�る�請',
3302-'Requester': 'Requester',
3303-'Requestor': '�請者',
3304-'Requests': '支��請',
3305-'Requests From': '支��求フォーム',
3306-'Requests for Item': '物資�関�る�請',
3307-'Requires Login!': 'ログイン������。',
3308-'Requires login': 'ログイン�必���',
3309-'Rescue and recovery': '救出��る���体回�作業',
3310-'Reset': 'リセット',
3311-'Reset Password': 'パスワード�リセット',
3312-'Reset form': 'フォームをクリア',
3313-'Resize Feature: Select the feature you wish to resize & then Drag the associated dot to your desired size': 'Feature�リサイズ: リサイズ���featureを�択���切�サイズ��るよ�ドラッグ������',
3314-'Resolve': 'Resolve',
3315-'Resolve Conflict': '競��解決',
3316-'Resolve link brings up a new screen which helps to resolve these duplicate records and update the database.': 'Resolve link brings up a new screen which helps to resolve these duplicate records and update the database.',
3317-'Resource': 'リソース',
3318-'Resource Details': 'リソース�詳細',
3319-'Resource added': 'リソース�追加�れ���',
3320-'Resource deleted': 'リソース�削除�れ���',
3321-'Resource updated': 'リソース�更新�れ���',
3322-'Resources': 'リソース',
3323-'Respiratory Infections': '呼�器感染症',
3324-'Response': '対応',
3325-'Response Details': '応答�詳細',
3326-'Response added': '返答�追加�れ���',
3327-'Response deleted': 'Response�削除�れ���',
3328-'Response updated': '返答�更新�れ���',
3329-'Responses': '対応',
3330-'Restricted Access': 'アクセス制�中',
3331-'Restricted Use': 'Restricted Use',
3332-'Restrictions': '制�',
3333-'Results': '�果',
3334-'Retail Crime': '�売犯罪',
3335-'Retrieve Password': 'パスワード��得',
3336-'Rice': '米穀',
3337-'Riot': 'æš´å‹•',
3338-'River': '河�',
3339-'River Details': '河��詳細',
3340-'River added': '河��追加�れ���',
3341-'River deleted': '河��削除�れ���',
3342-'River updated': '河��更新�れ���',
3343-'Rivers': '河�',
3344-'Road Accident': '�路事故',
3345-'Road Closed': '�路(通行止�)',
3346-'Road Conditions': '路��状�',
3347-'Road Delay': '�路�延',
3348-'Road Hijacking': '�路�イジャック',
3349-'Road Usage Condition': '�路�路�状�',
3350-'Role': '権�',
3351-'Role Details': '権��詳細',
3352-'Role Required': 'Role Required',
3353-'Role Updated': '権��更新�れ���',
3354-'Role added': '権��追加�れ���',
3355-'Role deleted': '権��削除�れ���',
3356-'Role updated': '権��更新�れ���',
3357-'Role-based': '権��基���',
3358-'Roles': '権�',
3359-'Roles Permitted': 'Roles Permitted',
3360-'Roof tile': '屋根瓦',
3361-'Roofs, floors (vertical load)': 'Roofs, floors (vertical load)',
3362-'Rotate Feature: Select the feature you wish to rotate & then Drag the associated dot to rotate to your desired location': '地物�回転: 回転����地物を�択��目的��置�回転��る���関連付�られ�点をドラッグ���。',
3363-'Row Choices (One Per Line)': '行��択 (One Per Line)',
3364-'Rows in table': 'テーブル�行',
3365-'Rows selected': '行��択�れ���',
3366-'Run Functional Tests': '動作テスト�実行',
3367-'Run Interval': '実行間隔',
3368-'Running Cost': 'ランニングコスト',
3369-'SITUATION': 'SITUATION',
3370-'Safe environment for vulnerable groups': '被�者����安全�環境��る',
3371-'Safety Assessment Form': 'Safety Assessment Form',
3372-'Safety of children and women affected by disaster': '被���女性�未�年��護�れ��る',
3373-'Sahana Administrator': 'Sahana管�者',
3374-'Sahana Agasti': 'Sahana Agasti',
3375-'Sahana Blue': 'Sahana Blue',
3376-'Sahana Community Chat': 'Sahanaコミュニティ�ャット',
3377-'Sahana Eden': 'Sahana Eden',
3378-'Sahana Eden <=> Other': 'Sahana Eden <=> 他�システム',
3379-'Sahana Eden <=> Other (Sahana Agasti, Ushahidi, etc.)': 'Sahana Eden <=> ��他 (Sahana Agasti, Ushahidi 等.)',
3380-'Sahana Eden <=> Sahana Eden': 'Sahana Eden <=> Sahana Eden',
3381-'Sahana Eden Disaster Management Platform': 'Sahana Eden Disaster Management Platform',
3382-'Sahana Eden Website': 'Sahana Eden公�ページ',
3383-'Sahana Eden is a family of applications that provide solutions to coordination and collaboration for organisations working in disaster management.': 'Sahana Eden���害復旧�関�る様々�組織���互���力������存在���。',
3384-'Sahana FOSS Disaster Management System': 'Sahana FOSS- �害情報管�システム',
3385-'Sahana Green': 'Sahana Green',
3386-'Sahana Login Approval Pending': 'Sahana ログイン�承�待���',
3387-'Sahana Steel': 'Sahana Steel',
3388-'Sahana access granted': 'Sahana��アクセス権を付与',
3389-'Sahana: new request has been made. Please login to see if you can fulfil the request.': 'Sahana: 新��支��求�行�れ���。ログイン���支��求を実���る�確�������。',
3390-'Salted Fish': '塩漬��魚',
3391-'Salvage material usable from destroyed houses': '全壊��家屋�ら回���物�(使用�能)',
3392-'Salvage material usable from destroyed schools': '全壊��校舎�ら回���物�(使用�能)',
3393-'Sanitation problems': 'Sanitation problems',
3394-'Satellite': '衛星',
3395-'Satellite Office': 'サテライトオフィス',
3396-'Saturday': '土曜日',
3397-'Save': '�存',
3398-'Save any Changes in the one you wish to keep': '残�方�候補地�行��変更を�存���。',
3399-'Saved.': '�存����',
3400-'Saving...': '�存�����...',
3401-'Scale of Results': '�果��模',
3402-'Schedule': 'スケジュール',
3403-'School': '学校',
3404-'School Closure': '学校閉鎖',
3405-'School Lockdown': '学校�厳��鎖',
3406-'School Reports': '学校�レ�ート',
3407-'School Teacher': '学校教師',
3408-'School activities': 'School activities',
3409-'School assistance': 'School assistance',
3410-'School assistance received/expected': '学校用支��を�領済�/�領予定',
3411-'School attendance': 'School attendance',
3412-'School destroyed': '校舎全壊',
3413-'School heavily damaged': '校舎�深刻��壊',
3414-'School tents received': '仮校舎用テントを�領',
3415-'School tents, source': '仮校舎用テント��付元',
3416-'School used for other purpose': '校舎を他目的�利用中',
3417-'School/studying': '学校/勉強',
3418-'Schools': '学校',
3419-'Search': '検索',
3420-'Search & List Bin Types': 'Bin Typeを検索��一覧表示',
3421-'Search & List Bins': 'Binsを検索��一覧表示',
3422-'Search & List Catalog': 'カタログを検索��一覧表示',
3423-'Search & List Category': 'カテゴリを検索��一覧表示',
3424-'Search & List Items': 'アイテムを検索��一覧表示',
3425-'Search & List Locations': 'ロケーションを検索��一覧表示',
3426-'Search & List Site': 'Siteを検索��一覧表示',
3427-'Search & List Sub-Category': 'サブカテゴリを検索��一覧表示',
3428-'Search & List Unit': '��を検索��一覧表示',
3429-'Search Activities': 'アクティビティ�検索',
3430-'Search Activity Report': 'アクティビティレ�ート�検索',
3431-'Search Addresses': '�所を検索',
3432-'Search Aid Requests': '�助�請を検索',
3433-'Search Assessment Summaries': 'アセスメントサマリを検索',
3434-'Search Assessments': 'アセスメントを検索',
3435-'Search Asset Assignments': 'Search Asset Assignments',
3436-'Search Assets': 'Search Assets',
3437-'Search Baseline Type': 'Baseline Typeを検索',
3438-'Search Baselines': '検索基準値',
3439-'Search Brands': 'Search Brands',
3440-'Search Budgets': '予算を検索',
3441-'Search Bundles': 'Bundleを検索',
3442-'Search Catalog Items': 'カタログアイテムを検索',
3443-'Search Category<>Sub-Category<>Catalog Relation': 'Category<>Sub-Category<>Catalog関係�検索',
3444-'Search Checklists': '�ェックリストを検索',
3445-'Search Cluster Subsectors': 'クラスタ�サブセクタを検索',
3446-'Search Clusters': 'クラスタを検索',
3447-'Search Commitment Items': 'Search Commitment Items',
3448-'Search Commitments': 'Search Commitments',
3449-'Search Configs': '設定を検索',
3450-'Search Contact Information': '連絡先情報を検索',
3451-'Search Contacts': '連絡先を検索',
3452-'Search Credentials': 'Search Credentials',
3453-'Search Distribution Items': '�給物資を検索',
3454-'Search Distributions': '�給所を検索',
3455-'Search Documents': 'ドキュメントを検索',
3456-'Search Donors': '資金�供者を検索',
3457-'Search Feature Class': 'Feature Class�検索',
3458-'Search Feature Layers': 'Feature Layers�検索',
3459-'Search Flood Reports': '洪水レ�ート�検索',
3460-'Search Geonames': 'Geonames�検索',
3461-'Search Groups': 'グループ�検索',
3462-'Search Hospitals': '病院情報�検索',
3463-'Search Identity': 'ID情報�検索',
3464-'Search Images': '画��検索',
3465-'Search Impact Type': '被害�種類を検索',
3466-'Search Impacts': '影響�検索',
3467-'Search Incident Reports': 'インシデントレ�ートを検索',
3468-'Search Incidents': 'インシデント�検索',
3469-'Search Inventory Items': '物資在庫を検索',
3470-'Search Inventory Stores': '物資備蓄地点�検索',
3471-'Search Item Catalog Category(s)': 'アイテムカタログカテゴリ�検索',
3472-'Search Item Catalog(s)': 'アイテムカタログ�検索',
3473-'Search Item Categories': '物資カテゴリを検索',
3474-'Search Item Packs': 'Search Item Packs',
3475-'Search Item Sub-Category(s)': 'アイテムサブカテゴリ�検索',
3476-'Search Items': 'アイテム�検索',
3477-'Search Keys': 'Key�検索',
3478-'Search Kits': 'Kits�検索',
3479-'Search Layers': 'レイヤ�検索',
3480-'Search Level 1 Assessments': 'Search Level 1 Assessments',
3481-'Search Level 2 Assessments': 'Search Level 2 Assessments',
3482-'Search Locations': 'ロケーション�検索',
3483-'Search Log Entry': 'ログエントリ�検索',
3484-'Search Markers': 'マーカー�検索',
3485-'Search Member': 'メン�ー�検索',
3486-'Search Membership': 'メン�シップ�検索',
3487-'Search Memberships': 'メン�シップ�検索',
3488-'Search Metadata': 'メタデータ�検索',
3489-'Search Need Type': 'Search Need Type',
3490-'Search Needs': 'Search Needs',
3491-'Search Notes': 'Search Notes',
3492-'Search Offices': 'オフィス�検索',
3493-'Search Organizations': '組織�検索',
3494-'Search Peer': '�期先を検索',
3495-'Search Peers': 'データ�期先を検索',
3496-'Search Personal Effects': 'Personal Effects�検索',
3497-'Search Persons': '人物情報�検索',
3498-'Search Photos': '写真�検索',
3499-'Search Positions': 'Positions�検索',
3500-'Search Problems': '�題�検索',
3501-'Search Projections': '地図投影法�検索',
3502-'Search Projects': 'プロジェクト�検索',
3503-'Search Rapid Assessments': 'Search Rapid Assessments',
3504-'Search Received Items': 'Search Received Items',
3505-'Search Received Shipments': 'Search Received Shipments',
3506-'Search Records': 'レコード�検索',
3507-'Search Recovery Reports': '�体回�レ�ートを検索',
3508-'Search Registations': '登録情報�検索',
3509-'Search Registration Request': '登録�請を検索',
3510-'Search Report': 'レ�ート�検索',
3511-'Search Reports': 'レ�ート�検索',
3512-'Search Request': '支��請�検索',
3513-'Search Request Items': '物資��請を検索',
3514-'Search Requested Items': 'Search Requested Items',
3515-'Search Requests': '支��請�検索',
3516-'Search Resources': 'リソース�検索',
3517-'Search Responses': '検索�応答',
3518-'Search Rivers': '河�を検索',
3519-'Search Roles': '役割�検索',
3520-'Search Sections': 'セクション�検索',
3521-'Search Sectors': 'Search Sectors',
3522-'Search Sent Items': 'Search Sent Items',
3523-'Search Sent Shipments': 'Search Sent Shipments',
3524-'Search Service Profiles': 'サービスプロファイル�検索',
3525-'Search Settings': '設定�検索',
3526-'Search Shelter Services': '�難所���供サービスを検索',
3527-'Search Shelter Types': '�難所タイプ�検索',
3528-'Search Shelters': '�難所�検索',
3529-'Search Shipment Transit Logs': '輸�履歴�検索',
3530-'Search Shipment/Way Bills': '輸�費/渡航費�検索',
3531-'Search Shipment<>Item Relation': '輸��物資�関係性�検索',
3532-'Search Site(s)': 'Site�検索',
3533-'Search Skill Types': 'Skill Types�検索',
3534-'Search Skills': 'スキルを検索',
3535-'Search Solutions': '解決案�検索',
3536-'Search Staff': 'スタッフ�検索',
3537-'Search Staff Types': 'スタッフタイプ�検索',
3538-'Search Status': 'Search Status',
3539-'Search Storage Bin Type(s)': 'Storage Bin Type�検索',
3540-'Search Storage Bin(s)': 'Storage Bin(s)�検索',
3541-'Search Storage Location(s)': '備蓄地点�検索',
3542-'Search Subscriptions': '寄付申�込�を検索',
3543-'Search Support Requests': 'Search Support Requests',
3544-'Search Tasks': 'タスク�検索',
3545-'Search Teams': '�ーム�検索',
3546-'Search Themes': 'テーマ�検索',
3547-'Search Tickets': 'Ticket�検索',
3548-'Search Tracks': 'Track�検索',
3549-'Search Twitter Tags': 'Twitter�タグを検索',
3550-'Search Units': '���検索',
3551-'Search Users': 'ユーザ�検索',
3552-'Search Volunteer Registrations': 'ボランティア登録�検索',
3553-'Search Volunteers': 'Search Volunteers',
3554-'Search Warehouse Items': '倉庫�物資を検索',
3555-'Search Warehouses': 'Warehouses�検索',
3556-'Search and Edit Group': 'グループを検索��編集',
3557-'Search and Edit Individual': '人物情報を検索��個別�編集',
3558-'Search by ID Tag': 'IDタグ�検索',
3559-'Search for Items': 'アイテムを探�',
3560-'Search for a Hospital': '病院を探�',
3561-'Search for a Location': '検索地域を指定���',
3562-'Search for a Person': '人物を探�',
3563-'Search for a Project': 'プロジェクトを探�',
3564-'Search for a Request': '支��求�検索',
3565-'Search for a shipment received between these dates': 'Search for a shipment received between these dates',
3566-'Search for an item by category.': 'Search for an item by category.',
3567-'Search for an item by text.': 'Search for an item by text.',
3568-'Search here for a person record in order to:': 'Search here for a person record in order to:',
3569-"Search here for a person's record in order to:": '人物情報�検索を行��以下�機能を実����:',
3570-'Search messages': 'メッセージ�検索',
3571-'Searching for different groups and individuals': '他�グループ�個人を探�',
3572-'Secondary Server (Optional)': 'Secondary Server (Optional)',
3573-'Seconds must be a number between 0 and 60': '秒��0-60�間�数字を記入������',
3574-'Section Details': 'Section�詳細',
3575-'Section deleted': 'Section�削除�れ���',
3576-'Section updated': 'セクション�更新�れ���',
3577-'Sections': 'セクション',
3578-'Sector': 'Sector',
3579-'Sector Details': 'Sector Details',
3580-'Sector added': 'Sector added',
3581-'Sector deleted': 'Sector deleted',
3582-'Sector updated': 'Sector updated',
3583-'Sectors': 'Sectors',
3584-'Security Policy': 'セキュリティ�リシー',
3585-'Security Status': 'セキュリティステータス',
3586-'Security problems': 'Security problems',
3587-'See unassigned recovery requests': 'See unassigned recovery requests',
3588-'Seen': '発見情報�り',
3589-'Select 2 potential locations from the dropdowns.': '候補地を2��ドロップダウン�ら�択���。',
3590-'Select Items from the Request': 'Select Items from the Request',
3591-'Select Items from this Inventory': 'Select Items from this Inventory',
3592-'Select Language': 'Select Language',
3593-'Select Photos': '写真��択',
3594-'Select a location': 'ロケーションを�択',
3595-"Select a person in charge for status 'assigned'": "状�� '割り当�済�' ��る担当者を�択���",
3596-'Select a question from the list': 'リスト�ら質�を�択������',
3597-'Select a range for the number of total beds': 'Select a range for the number of total beds',
3598-'Select all that apply': '該当�る項目を全��択',
3599-'Select an Organization to see a list of offices': '組織を�択�る��所属�るオフィス�表示�れ��',
3600-'Select an existing Location': '既�登録���るロケーションを�択������',
3601-'Select the Cluster Layers for Assessments and Activities to analyse the Gaps:': 'アセスメント�活動状��ギャップを解��るクラスタ�層を�択:',
3602-'Select the overlays for Assessments and Activities relating to each Need to identify the gap.': 'Select the overlays for Assessments and Activities relating to each Need to identify the gap.',
3603-'Select the person assigned to this role for this project.': '��人物��プロジェクト内�権�を担当����。',
3604-'Select the person associated with this scenario.': '��シナリオ�関連�る人物を�択������。',
3605-'Select to see a list of subdivisions.': '項目を�択�る��より細��分類を�択����。',
3606-'Selects whether to use a Modem, Tropo or other Gateway for sending out SMS': 'SMS�信時��モデム�Tropo���ゲートウェイ���らを使用�る�を�択',
3607-'Selects whether to use the gateway or the Modem for sending out SMS': 'SMS�信時�モデム�ゲートウェイ���らを使用�る��択',
3608-'Self Registration': '本人�よる登録',
3609-'Self-registration': '本人�よる登録',
3610-'Send': 'Send',
3611-'Send Alerts using Email &/or SMS': '電�メール���SMSを使用��アラートを�信',
3612-'Send Items': 'Send Items',
3613-'Send Mail': 'メール�信',
3614-'Send Notification': 'Send Notification',
3615-'Send Shipment': 'Send Shipment',
3616-'Send message': 'メッセージ�信',
3617-'Send new message': '新�メッセージ�信',
3618-'Sends & Receives Alerts via Email & SMS': '電�メール/SMS 経由�アラート�信/�信',
3619-'Senior (50+)': '高齢者 (50+)',
3620-'Sensitivity': '感度',
3621-'Sent': '�信',
3622-'Sent Item Details': 'Sent Item Details',
3623-'Sent Item deleted': 'Sent Item deleted',
3624-'Sent Item updated': 'Sent Item updated',
3625-'Sent Shipment canceled': 'Sent Shipment canceled',
3626-'Sent Shipment canceled and items returned to Inventory': 'Sent Shipment canceled and items returned to Inventory',
3627-'Sent Shipment updated': 'Sent Shipment updated',
3628-'Separate latrines for women and men': 'トイレ�男女別��る',
3629-'Separated children, caregiving arrangements': 'Separated children, caregiving arrangements',
3630-'Seraiki': 'Seraiki',
3631-'Serial Number': 'Serial Number',
3632-'Series': 'シリーズ',
3633-'Server': 'サー�',
3634-'Service': 'サービス',
3635-'Service Catalogue': 'サービスカタログ',
3636-'Service or Facility': 'サービス����施設',
3637-'Service profile added': 'サービスプロファイル�追加�れ���',
3638-'Service profile deleted': 'サービスプロファイル�削除�れ���',
3639-'Service profile updated': 'サービスプロファイル�更新�れ���',
3640-'Services': 'サービス',
3641-'Services Available': '利用�能�サービス',
3642-'Setting Details': '設定�詳細',
3643-'Setting added': '設定�追加�れ���',
3644-'Setting deleted': '設定�削除�れ���',
3645-'Setting updated': '設定�更新�れ���',
3646-'Settings': '設定',
3647-'Settings updated': '設定�更新�れ���',
3648-'Settings were reset because authenticating with Twitter failed': 'Twitter��証�失敗�����設定をクリア���',
3649-'Severe': 'Severe',
3650-'Severity': '深刻度',
3651-'Severity:': '深刻度:',
3652-'Share a common Marker (unless over-ridden at the Feature level)': 'マーカー�共有 (unless over-ridden at the Feature level)',
3653-'Shelter': '�難所',
3654-'Shelter & Essential NFIs': '�難所/生活用�',
3655-'Shelter Details': '�難所�詳細',
3656-'Shelter Name': '�難所�称',
3657-'Shelter Registry': '�難所登録',
3658-'Shelter Service': '�難所サービス',
3659-'Shelter Service Details': '�難所サービス�詳細',
3660-'Shelter Service added': '�難所サービス�追加�れ���',
3661-'Shelter Service deleted': '�難所サービス�削除�れ���',
3662-'Shelter Service updated': '�難所サービス�更新�れ���',
3663-'Shelter Services': '�難所サービス',
3664-'Shelter Type': '�難所タイプ',
3665-'Shelter Type Details': '�難所タイプ�詳細',
3666-'Shelter Type added': '�難所タイプ�追加�れ���',
3667-'Shelter Type deleted': '�難所タイプ�削除�れ���',
3668-'Shelter Type updated': '�難所サービス�更新�れ���',
3669-'Shelter Types': '�難所タイプ',
3670-'Shelter Types and Services': '�難所�タイプ�サービス',
3671-'Shelter added': '�難所�追加�れ���',
3672-'Shelter deleted': '�難所�削除�れ���',
3673-'Shelter updated': '�難所�更新�れ���',
3674-'Shelter/NFI Assistance': 'Shelter/NFI Assistance',
3675-'Shelter/NFI assistance received/expected': '�難所 / 生活必需��支�を�領済���る���領予定',
3676-'Shelters': '�難所',
3677-'Shipment Created': 'Shipment Created',
3678-'Shipment Details': 'Shipment Details',
3679-'Shipment Items': 'Shipment Items',
3680-'Shipment Items received by Inventory': 'Shipment Items received by Inventory',
3681-'Shipment Items sent from Inventory': 'Shipment Items sent from Inventory',
3682-'Shipment Transit Log Details': '輸�履歴�詳細',
3683-'Shipment Transit Log added': '輸�履歴�追加�れ���',
3684-'Shipment Transit Log deleted': '輸�履歴�削除�れ���',
3685-'Shipment Transit Log updated': '輸�履歴�更新�れ���',
3686-'Shipment Transit Logs': '輸�履歴',
3687-'Shipment/Way Bill added': '輸�/移動費�追加�れ���',
3688-'Shipment/Way Bills': '輸�/移動費',
3689-'Shipment/Way Bills Details': '輸�/移動費�詳細',
3690-'Shipment/Way Bills deleted': '輸�/移動費�削除�れ���',
3691-'Shipment/Way Bills updated': '輸�/移動費�更新�れ���',
3692-'Shipment<>Item Relation added': '輸�<>物資間�関係�追加�れ���',
3693-'Shipment<>Item Relation deleted': '輸�<>アイテム間�関係�削除�れ���',
3694-'Shipment<>Item Relation updated': '輸�<>物資間�関係�更新�れ���',
3695-'Shipment<>Item Relations': '輸�<>物資間�関係',
3696-'Shipment<>Item Relations Details': '輸�<>物資間�関係詳細',
3697-'Shipments': '輸�',
3698-'Shipments To': '輸�先',
3699-'Shooting': '銃撃',
3700-'Short Assessment': '簡易評価',
3701-'Short Description': '概説',
3702-'Show Checklist': '�ェックリストを表示',
3703-'Show Details': 'Show Details',
3704-'Show Map': 'Show Map',
3705-'Show on map': '地図上�表示',
3706-'Sign-up as a volunteer': 'Sign-up as a volunteer',
3707-'Sign-up for Account': 'Sign-up for Account',
3708-'Sign-up succesful - you should hear from us soon!': 'Sign-up succesful - you should hear from us soon!',
3709-'Sindhi': 'シンド語',
3710-'Site': 'サイト',
3711-'Site Address': 'サイト��所',
3712-'Site Administration': '��サイト自体�管�',
3713-'Site Description': 'サイト�説明',
3714-'Site Details': 'Site�詳細',
3715-'Site ID': 'Site ID',
3716-'Site Location Description': 'サイト ロケーション�説明',
3717-'Site Location Name': 'サイトロケーション�',
3718-'Site Manager': 'Site 管�者',
3719-'Site Name': 'Site ���',
3720-'Site added': 'Site �追加�れ���',
3721-'Site deleted': 'Site �削除�れ���',
3722-'Site updated': 'Site�更新�れ���',
3723-'Site/Warehouse': 'サイト/倉庫',
3724-'Sites': 'サイト',
3725-'Situation Awareness & Geospatial Analysis': '広域情報��得や�地�情報�分�を行����',
3726-'Sketch': 'スケッ�',
3727-'Skill': 'スキル',
3728-'Skill Details': 'スキル�詳細',
3729-'Skill Status': 'Skill Status',
3730-'Skill Type Details': 'スキルタイプ�詳細',
3731-'Skill Type added': 'スキルタイプ�追加�れ���',
3732-'Skill Type deleted': 'スキルタイプ�削除�れ���',
3733-'Skill Type updated': 'スキルタイプ�更新�れ���',
3734-'Skill Types': 'スキルタイプ',
3735-'Skill added': 'スキル�追加�れ���',
3736-'Skill deleted': 'スキル�削除�れ���',
3737-'Skill updated': 'スキル�更新�れ���',
3738-'Skills': 'スキル',
3739-'Skype ID': 'Skype ID',
3740-'Slope failure, debris': 'Slope failure, debris',
3741-'Small Trade': '��模�引',
3742-'Smoke': 'ç…™',
3743-'Snapshot': 'Snapshot',
3744-'Snapshot Report': 'Snapshot Report',
3745-'Snow Fall': '�雪',
3746-'Snow Squall': '豪雪',
3747-'Soil bulging, liquefaction': 'Soil bulging, liquefaction',
3748-'Solid waste': '固形廃棄物',
3749-'Solution': '解決案',
3750-'Solution Details': '解決案�詳細',
3751-'Solution Item': '解決案項目',
3752-'Solution added': '解決案�追加�れ���',
3753-'Solution deleted': '解決案�削除�れ���',
3754-'Solution updated': '解決案�更新�れ���',
3755-'Solutions': '解決案',
3756-'Some': '散見',
3757-'Sorry - the server has a problem, please try again later.': '����ん�サー�ー��題�発生�����。時間を置��やり直������。',
3758-'Sorry that location appears to be outside the area of the Parent.': 'Sorry that location appears to be outside the area of the Parent.',
3759-'Sorry that location appears to be outside the area supported by this deployment.': '����ん����置����デプロイメント�サ�ート�れ��る領域�外��。',
3760-'Sorry, I could not understand your request': '残念��ら�リクエスト��解����ん���。',
3761-'Sorry, only users with the MapAdmin role are allowed to create location groups.': 'Sorry, only users with the MapAdmin role are allowed to create location groups.',
3762-'Sorry, only users with the MapAdmin role are allowed to edit these locations': '申�訳�り��ん��ロケーション�編集を行���MapAdmin権�を���ユーザ��る必���り��。',
3763-'Sorry, something went wrong.': '����ん�何��題�発生�����。',
3764-'Sorry, that page is forbidden for some reason.': '����ん�都��より���ページ�閲覧�止��。',
3765-'Sorry, that service is temporary unavailable.': '����ん���サービス�一時的�利用���������。',
3766-'Sorry, there are no addresses to display': '����ん�表示�る�所��り��ん',
3767-"Sorry, things didn't get done on time.": '����ん�時間通り�行�れ����ん。',
3768-"Sorry, we couldn't find that page.": '����ん��探��ページ�見��り��ん���。',
3769-'Source': '情報元',
3770-'Source ID': '情報元ID',
3771-'Source Time': '情報ソース入手時刻',
3772-'Source Type': '情報ソース種別',
3773-'Sources of income': 'Sources of income',
3774-'Space Debris': '宇宙廃棄物',
3775-'Spanish': 'スペイン語',
3776-'Special Ice': '特別�氷',
3777-'Special Marine': '特別海上',
3778-'Special needs': '特別��求',
3779-'Specialized Hospital': '専門病院',
3780-'Specific Area (e.g. Building/Room) within the Location that this Person/Group is seen.': 'Specific Area (e.g. Building/Room) within the Location that this Person/Group is seen.',
3781-'Specific locations need to have a parent of level': 'Specific locations need to have a parent of level',
3782-'Specify a descriptive title for the image.': '画��説明���一言タイトルを�������。',
3783-'Specify the bed type of this unit.': '��施設��る�具�種別を指定������',
3784-'Specify the minimum sustainability in weeks or days.': '最短�何週間��る��何日以内�枯渇��能性��る�を記載������',
3785-'Specify the number of available sets': 'Specify the number of available sets',
3786-'Specify the number of available units (adult doses)': 'Specify the number of available units (adult doses)',
3787-'Specify the number of available units (litres) of Ringer-Lactate or equivalent solutions': 'Specify the number of available units (litres) of Ringer-Lactate or equivalent solutions',
3788-'Specify the number of sets needed per 24h': 'Specify the number of sets needed per 24h',
3789-'Specify the number of units (adult doses) needed per 24h': 'Specify the number of units (adult doses) needed per 24h',
3790-'Specify the number of units (litres) of Ringer-Lactate or equivalent solutions needed per 24h': 'Specify the number of units (litres) of Ringer-Lactate or equivalent solutions needed per 24h',
3791-'Spherical Mercator?': '��メルカトル?',
3792-'Spreadsheet Importer': 'Spreadsheet Importer',
3793-'Spreadsheet uploaded': 'スプレッドシート�アップロード�れ���',
3794-'Spring': '湧�水',
3795-'Squall': 'スコール',
3796-'Staff': 'スタッフ',
3797-'Staff 2': 'スタッフ 2',
3798-'Staff Details': 'スタッフ�詳細',
3799-'Staff Type Details': 'スタッフタイプ�詳細',
3800-'Staff Type added': 'スタッフタイプ�追加�れ���',
3801-'Staff Type deleted': 'スタッフタイプ�削除�れ���',
3802-'Staff Type updated': 'スタッフタイプ�更新�れ���',
3803-'Staff Types': 'スタッフ分類',
3804-'Staff added': 'スタッフ�追加�れ���',
3805-'Staff deleted': 'スタッフ�削除�れ���',
3806-'Staff present and caring for residents': '上記施設�スタッフ��置�れ�ケアを行���る',
3807-'Staff updated': 'スタッフ�更新�れ���',
3808-'Staffing': 'スタッフ�備',
3809-'Stairs': 'Stairs',
3810-'Start date': '開始日',
3811-'Start of Period': '開始期間',
3812-'Stationery': '文房具',
3813-'Status': 'ステータス',
3814-'Status Report': 'ステータスレ�ート',
3815-'Status added': 'Status added',
3816-'Status deleted': 'Status deleted',
3817-'Status of clinical operation of the facility.': '施設�行�れ��る診療�状�を記載������。',
3818-'Status of general operation of the facility.': '施設��用状�情報を記載������。',
3819-'Status of morgue capacity.': '死体安置所��容状���。',
3820-'Status of operations of the emergency department of this hospital.': '��病院�緊急手術室�状態��。',
3821-'Status of security procedures/access restrictions in the hospital.': '病院�アクセス制�/セキュリティ手順�状態。',
3822-'Status of the operating rooms of this hospital.': '��病院�手術室�状態。',
3823-'Status updated': 'Status updated',
3824-'Steel frame': 'Steel frame',
3825-'Storage Bin': 'Storage Bin',
3826-'Storage Bin Details': '物資�管場所�詳細',
3827-'Storage Bin Number': 'Storage Bin番�',
3828-'Storage Bin Type': 'Storage Binタイプ',
3829-'Storage Bin Type Details': '物資�管タイプ�詳細',
3830-'Storage Bin Type added': '物資�管タイプ�追加�れ���',
3831-'Storage Bin Type deleted': 'Storage Binタイプ�削除�れ���',
3832-'Storage Bin Type updated': 'Storage Binタイプ�更新�れ���',
3833-'Storage Bin Types': '��箱�タイプ',
3834-'Storage Bin added': 'Storage Bin�追加�れ���',
3835-'Storage Bin deleted': 'Storage Bin �削除�れ���',
3836-'Storage Bin updated': 'Storage Bin �更新�れ���',
3837-'Storage Bins': '物資�管場所',
3838-'Storage Location': '備蓄地点',
3839-'Storage Location Details': '備蓄地点�詳細',
3840-'Storage Location ID': '備蓄地点ID',
3841-'Storage Location Name': '備蓄地点�称',
3842-'Storage Location added': '備蓄地点�追加�れ���',
3843-'Storage Location deleted': '備蓄地点�削除�れ���',
3844-'Storage Location updated': '備蓄地点�更新�れ���',
3845-'Storage Locations': '備蓄地点',
3846-'Store spreadsheets in the Eden database': 'Eden�データベース�スプレッドシートを格�',
3847-'Storeys at and above ground level': 'Storeys at and above ground level',
3848-'Storm Force Wind': '��風�強�',
3849-'Storm Surge': '高潮',
3850-'Stowaway': '密航者',
3851-'Street': 'ストリート',
3852-'Street (continued)': '�所 (続�)',
3853-'Street Address': '�所',
3854-'Strong Wind': '強風',
3855-'Structural': 'Structural',
3856-'Structural Hazards': 'Structural Hazards',
3857-'Sub Category': 'サブカテゴリ',
3858-'Sub-type': 'サブタイプ',
3859-'Subject': '件�',
3860-'Submission successful - please wait': '�信��功����。��ら��待�����',
3861-'Submission successful - please wait...': '�信��功����。��ら��待�����',
3862-'Submit': '�信',
3863-'Submit New': 'Submit New',
3864-'Submit New (full form)': 'Submit New (full form)',
3865-'Submit New (triage)': 'Submit New (triage)',
3866-'Submit a request for recovery': 'Submit a request for recovery',
3867-'Submit new Level 1 assessment (full form)': 'Submit new Level 1 assessment (full form)',
3868-'Submit new Level 1 assessment (triage)': 'Submit new Level 1 assessment (triage)',
3869-'Submit new Level 2 assessment': 'Submit new Level 2 assessment',
3870-'Subscription Details': '寄付申�込��詳細',
3871-'Subscription added': '寄付申�込��追加�れ���',
3872-'Subscription deleted': '寄付申�込��削除�れ���',
3873-'Subscription updated': '寄付申�込��更新�れ���',
3874-'Subscriptions': '寄付申�込�',
3875-'Subsistence Cost': '生存コスト',
3876-'Suburb': 'Suburb',
3877-'Sufficient care/assistance for chronically ill': '慢性疾患罹患者���分�ケア / 介護��る',
3878-'Suggest not changing this field unless you know what you are doing.': 'よ���ら��場�����項目を変更��������。',
3879-'Summary': 'サマリ',
3880-'Summary by Administration Level': 'Summary by Administration Level',
3881-'Sunday': '日曜',
3882-'Supervisor': 'Supervisor',
3883-'Support Request': '支��請',
3884-'Support Requests': 'Support Requests',
3885-'Supports the decision making of large groups of Crisis Management Experts by helping the groups create ranked list.': '�機管��専門グループ�助言を�り入れる����救�活動�優先順�を作��や�����。',
3886-'Sure you want to delete this object?': '��オブジェクトを削除��もよ������?',
3887-'Surgery': '外科',
3888-'Survey Answer': '調査回答',
3889-'Survey Answer Details': '調査回答詳細',
3890-'Survey Answer added': '調査�回答�追加�れ���',
3891-'Survey Answer deleted': '調査�回答�削除�れ���',
3892-'Survey Answer updated': '調査回答を更新����',
3893-'Survey Module': 'Survey Module',
3894-'Survey Name': 'Survey �',
3895-'Survey Question': '調査�質�',
3896-'Survey Question Details': '調査項目�詳細',
3897-'Survey Question Display Name': 'フィード�ック�質��表示�',
3898-'Survey Question added': '調査�質�を追加����',
3899-'Survey Question deleted': '調査�質��削除�れ���',
3900-'Survey Question updated': 'Survey Question�更新�れ���',
3901-'Survey Section': '調査項目',
3902-'Survey Section Details': 'フィード�ック項目�詳細',
3903-'Survey Section Display Name': '調査項目�表示�',
3904-'Survey Section added': '調査項目�追加�れ���',
3905-'Survey Section deleted': 'フィード�ック項目を削除����',
3906-'Survey Section updated': 'Survey Section�更新�れ���',
3907-'Survey Series': '一連�調査',
3908-'Survey Series Details': 'Survey Series�詳細',
3909-'Survey Series Name': 'フィード�ックシリーズ�',
3910-'Survey Series added': '一連�調査�追加�れ���',
3911-'Survey Series deleted': '一連�調査�削除�れ���',
3912-'Survey Series updated': '連続調査�更新�れ���',
3913-'Survey Template': 'Survey テンプレート',
3914-'Survey Template Details': '調査テンプレート�詳細',
3915-'Survey Template added': 'Surveyテンプレート�追加�れ���',
3916-'Survey Template deleted': '調査テンプレート�削除�れ���',
3917-'Survey Template updated': '調査�テンプレートを更新����',
3918-'Survey Templates': '調査�テンプレート',
3919-'Switch this on to use individual CSS/Javascript files for diagnostics during development.': '開発時���スイッ�をON��る����CSS/Javascriptファイル�診断を行����。',
3920-'Symbology': 'コード',
3921-'Sync Conflicts': 'データ�期中�競��発生����',
3922-'Sync History': 'データ�期履歴',
3923-'Sync Now': 'データ�期中',
3924-'Sync Partners': 'データ�期パートナー',
3925-'Sync Partners are instances or peers (SahanaEden, SahanaAgasti, Ushahidi, etc.) that you want to sync information with. Click on the link on the right to go the page where you can add sync partners, search for sync partners and modify them.': 'データ�期先���情報��期を行�インスタンスやピア���を指���。(Sahana EdenやSahanaAgasti�Ushahidi����期�能��) �期先�登録や検索�登録情報�変更を行�際��リンクをクリック��ページを表示������。',
3926-'Sync Pools': 'プール��期',
3927-'Sync Schedule': 'データ�期スケジュール',
3928-'Sync Settings': 'データ�期設定',
3929-'Sync process already started on ': 'データ�期プロセス�既�開始�����',
3930-'Synchronisation': '�期',
3931-'Synchronisation History': 'データ�期履歴',
3932-'Synchronization': 'データ�期',
3933-'Synchronization Conflicts': '�期�コンフリクト',
3934-'Synchronization Details': 'データ�期�詳細',
3935-'Synchronization History': 'データ�期履歴',
3936-'Synchronization Peers': 'データ�期先',
3937-'Synchronization Settings': 'データ�期設定',
3938-'Synchronization allows you to share data that you have with others and update your own database with latest data from other peers. This page provides you with information about how to use the synchronization features of Sahana Eden': 'データ�期を使用�る��他�端末�データを共有��自身�データを最新�状態�更新�る�������。��ページ���SahanaEden����データ�期を行�方法�記載�れ����。',
3939-'Synchronization not configured.': 'データ�期�設定�れ����ん',
3940-'Synchronization settings updated': 'データ�期設定�更新�れ���',
3941-'Syncronisation History': 'データ�期履歴',
3942-'Syncronisation Schedules': 'データ�期スケジュール',
3943-'System allows the General Public to Report Incidents & have these Tracked.': 'システムを使�����一般市民�よるインシデント�報告��よ�報告�れ�インシデント�追跡を行��������。',
3944-'System allows the tracking & discovery of Items stored in Locations.': 'システム�より�物資���ロケーション����れ��る�を追跡�明確化�る�������。',
3945-'System is a central online repository where all relief organizations, relief workers, government agents and camp sites for displaced personnel can coordinate the supply of aid with their demand. It allows users to allocate the available resources to fulfill the demands effectively and efficiently.': '��システム��救�組織�救�活動者�政府�員�����難所�移動��人々�間���助�需��供給�調整を図る����オンライン�中央データベース��。��システムを用���利用�能�資�を�需�を満��よ���有効��効率的�割り当�る�������。',
3946-'System keeps track of all Volunteers working in the disaster region. It captures not only the places where they are active, but also captures information on the range of services they are providing in each area.': '��仕組�����害地域�全��ボランティア情報を�供���。ボランティア�活動場所�加������供�る支�内容も�供���。',
3947-"System's Twitter account updated": 'システム�Twitterアカウント�変更�れ���',
3948-'TMS Layers': 'TMSレイヤ',
3949-'Table name': 'テーブル�',
3950-'Tags': 'ã‚¿ã‚°',
3951-'Take shelter in place or per <instruction>': '場所や<instruction>����難������',
3952-'Task Details': 'タスク�詳細',
3953-'Task List': 'タスク一覧',
3954-'Task Status': 'タスクステータス',
3955-'Task added': 'タスク�追加�れ���',
3956-'Task deleted': 'タスク�削除�れ���',
3957-'Task status': 'タスク�ステータス',
3958-'Task updated': 'タスク�更新�れ���',
3959-'Tasks': 'タスク',
3960-'Team': '�ーム',
3961-'Team Description': '�ーム概�',
3962-'Team Details': '�ーム�詳細',
3963-'Team Head': '�ーム代表者',
3964-'Team Id': '�ームID',
3965-'Team Leader': '�ームリーダー',
3966-'Team Member added': '�ームメン�ー�追加�れ���',
3967-'Team Members': '�ームメン�ー',
3968-'Team Name': '�ーム�',
3969-'Team Type': '�ームタイプ',
3970-'Team added': '�ーム�追加�れ���',
3971-'Team deleted': '�ーム�削除�れ���',
3972-'Team updated': '�ーム�更新�れ���',
3973-'Teams': '�ーム',
3974-'Technical testing only, all recipients disregard': '技術検証����������人�無視�れ��',
3975-'Telecommunications': '電話通信',
3976-'Telephone': '電話',
3977-'Telephony': '電話',
3978-'Temp folder %s not writable - unable to apply theme!': '一時フォルダ%s�書�込����������。テーマを�用����ん。',
3979-'Template file %s not readable - unable to apply theme!': 'テンプレートファイル %s �読�込����������。テーマを�用����ん。',
3980-'Templates': 'テンプレート',
3981-'Territorial Authority': 'Territorial Authority',
3982-'Terrorism': 'テロリズム',
3983-'Tertiary Server (Optional)': 'Tertiary Server (Optional)',
3984-'Test Results': 'テスト�果',
3985-'Text': 'テキスト',
3986-'Text Colour for Text blocks': 'テキストブロック�テキスト色',
3987-'Text before each Text Field (One per line)': 'テキストフィールド���テキスト (一行�一�)',
3988-'Text in Message': 'メッセージ�テキスト',
3989-'Text in Message: ': 'メッセージ�テキスト: ',
3990-'Thanks for your assistance': '��力�り��������',
3991-'The': ' ',
3992-'The "query" is a condition like "db.table1.field1==\'value\'". Something like "db.table1.field1 == db.table2.field2" results in a SQL JOIN.': '"query"�"db.table1.field1==\'value\'"�よ���件��。SQL JOIN�"db.table1.field1 == db.table2.field2"�果�よ��も���。',
3993-"The <a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text' target=_blank>Well-Known Text</a> representation of the Polygon/Line.": "��線��る����<a href='http://en.wikipedia.org/wiki/Well-known_text' target=_blank>具体的�説明</a>",
3994-'The Area which this Site is located within.': '��サイト���れる地域',
3995-'The Assessments module allows field workers to send in assessments.': 'アセスメントモジュール��被��場�活動�る人々�よる�状�査定報告を記録�る�������。',
3996-'The Assessments module allows field workers to send in assessments. 2 different options are provided here currently:': 'アセスメントモジュール��被��場�活動�る人々�よる�状�査定報告を記録�る�������。�在��2種類�オプション��供�れ����。',
3997-'The Author of this Document (optional)': '��文書�作�者��(オプション)',
3998-'The Building Asssesments module allows building safety to be assessed, e.g. after an Earthquake.': 'The Building Asssesments module allows building safety to be assessed, e.g. after an Earthquake.',
3999-'The Current Location of the Person/Group, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.': 'The Current Location of the Person/Group, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.',
4000-'The District for this Report.': '��レ�ート�関連�る地区。',
4001-"The Donor(s) for this project. Multiple values can be selected by holding down the 'Control' key.": '��プロジェクト�資金�供者��。複数�項目を�択�る���Ctrlキーを押���らクリック������。',
4002-'The Email Address to which approval requests are sent (normally this would be a Group mail rather than an individual). If the field is blank then requests are approved automatically if the domain matches.': 'The Email Address to which approval requests are sent (normally this would be a Group mail rather than an individual). If the field is blank then requests are approved automatically if the domain matches.',
4003-'The Group whose members can edit data in this record.': '��グループ�メン�ー��レコード上�データを修正�る�������。',
4004-'The Incident Reporting System allows the General Public to Report Incidents & have these Tracked.': 'The Incident Reporting System allows the General Public to Report Incidents & have these Tracked.',
4005-'The Location of this Site, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map).': 'Site�ロケーション�(レ�ート用�)�����場���(地図表示用�)正確�場����り��。',
4006-'The Location the Person has come from, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.': 'The Location the Person has come from, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.',
4007-'The Location the Person is going to, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.': 'The Location the Person is going to, which can be general (for Reporting) or precise (for displaying on a Map). Enter a few characters to search from available locations.',
4008-'The Media Library provides a catalogue of digital media.': 'The Media Library provides a catalogue of digital media.',
4009-'The Messaging Module is the main communications hub of the Sahana system. It is used to send alerts and/or messages using SMS & Email to various groups and individuals before, during and after a disaster.': 'The Messaging Module is the main communications hub of the Sahana system. It is used to send alerts and/or messages using SMS & Email to various groups and individuals before, during and after a disaster.',
4010-'The Office this record is associated with.': '��レコード�関連�るオフィス',
4011-'The Organization Registry keeps track of all the relief organizations working in the disaster region. It captures not only the places where they are active, but also captures information on the range of projects they are providing in each area.': 'The Organization Registry keeps track of all the relief organizations working in the disaster region. It captures not only the places where they are active, but also captures information on the range of projects they are providing in each area.',
4012-'The Organization this record is associated with.': '��レコード�関連�る組織',
4013-'The Organization which is funding this Activity.': '��活動�資金を�供�る組織',
4014-'The Person currently filling this Role.': 'The Person currently filling this Role.',
4015-'The Project Tracking module allows the creation of Activities to meet Gaps in Needs Assessments.': 'プロジェクト追跡モジュール��必��物資/サービス�ギャップ満��アクティビティを作��る�������。',
4016-'The Rapid Assessments Module stores structured reports done by Professional Organizations.': '被�地���アセスメント���専門組織�よ��行�れ�レ�ート��果�格��れ��。',
4017-'The Request this record is associated with.': '��レコード�関連�る支��請',
4018-'The Role this person plays within this Office/Project.': 'オフィス/プロジェクト���る役割',
4019-'The Role this person plays within this hospital.': '病院内���る役割',
4020-'The Role to which this Role reports.': 'The Role to which this Role reports.',
4021-"The Sector(s) this organization works in. Multiple values can be selected by holding down the 'Control' key.": '��組織�所属�るSector。複数�項目を�択�る���コントロールキーを押���らクリック������。',
4022-'The Shelter Registry tracks all shelters and stores basic details regarding them. It collaborates with other modules to track people associated with a shelter, the services available etc.': 'The Shelter Registry tracks all shelters and stores basic details regarding them. It collaborates with other modules to track people associated with a shelter, the services available etc.',
4023-'The Shelter this Request is from (optional).': '�請を行���難所(オプション)',
4024-'The Shelter this person is checking into.': 'The Shelter this person is checking into.',
4025-'The URL for the GetCapabilities of a WMS Service whose layers you want accessible via the Map.': '地図を用��レイヤを利用��る WMS サービス� GetCapabilities � URL。',
4026-"The URL of the image file. If you don't upload an image file, then you must specify its location here.": '画�ファイル�URL��。ファイル�アップロードを行���場��ロケーションをURL項目�入力������。',
4027-'The URL of your web gateway without the post parameters': '�ストパラメータを指定���Webゲートウェイ�URL',
4028-'The URL to access the service.': 'The URL to access the service.',
4029-'The Unique Identifier (UUID) as assigned to this facility by the government.': '政府UUID|政府���施設�割り当���る汎用一�識別�(UUID)。',
4030-'The area is ': '��地域�',
4031-'The attribute within the KML which is used for the title of popups.': '��KML属性属性��ップアップ�タイトル�使�れ��。',
4032-'The attribute(s) within the KML which are used for the body of popups. (Use a space between attributes)': 'KML�定義�れ��る属性��ップアップ�本文�使用�れ��。(�属性����角スペース�分割��記載������)',
4033-'The body height (crown to heel) in cm.': '頭頂�ら������身長(���cm)',
4034-'The category of the Item.': '��アイテム�カテゴリ。',
4035-'The contact person for this organization.': '組織代表担当者',
4036-'The country the person usually lives in.': '��人物�普段�生活を営む国',
4037-'The default policy for data import from this peer.': '��データ�期先�らデータをイン�ート�る際�デフォルト設定。',
4038-'The descriptive name of the peer.': 'データ�期先���りや���称',
4039-'The duplicate record will be deleted': 'The duplicate record will be deleted',
4040-'The entered unit links to this unit. For e.g. if you are entering m for meter then choose kilometer(if it exists) and enter the value 0.001 as multiplicator.': '入力����を��ユニット�リンク���。例���mをメートル��る場��(存在�る�ら) kilometer を�択���乗数�値 0.001 を入力���。',
4041-'The first or only name of the person (mandatory).': '人物����る��ファースト�ーム first name(必須項目)',
4042-'The following modules are available': '利用�能�モジュール�以下���り��。',
4043-'The hospital this record is associated with.': '��レコード�関連��る病院。',
4044-'The item is designated to be sent for specific project, population, village or other earmarking of the donation such as a Grant Code.': '�る特定�プロジェクトや�人々�市町���物資����交付コード等����特定区域��寄付等��物資���付�れる���������。',
4045-'The language to use for notifications.': '通知�使用�る言語',
4046-'The last known location of the missing person before disappearance.': '行方�明者�最後�目撃�れ�場所',
4047-'The length is ': '長��',
4048-'The list of Brands are maintained by the Administrators.': 'The list of Brands are maintained by the Administrators.',
4049-'The list of Item categories are maintained by the Administrators.': 'アイテムカテゴリ�一覧��管�者�よ��メンテナンス�れ����。',
4050-'The name to be used when calling for or directly addressing the person (optional).': '電話を��る際���直接連絡を�り��場��使�れる��(オプション)',
4051-'The next screen will allow you to detail the number of people here & their needs.': '次�画����人数�よ�必��物資/サービス�詳細を確�����。',
4052-'The next screen will allow you to enter a detailed list of items and quantities, if appropriate...': '次�スクリーン��項目�詳細�リスト��を入力��る場���り��。',
4053-'The number of tiles around the visible map to download. Zero means that the 1st page loads faster, higher numbers mean subsequent panning is faster.': '見���る地図�周辺�タイルをダウンロード�る数。0�����ページ�読�込��より早�事を�味��大��数字�以��視点�パン�より早�事を�味���。',
4054-'The person at the location who is reporting this incident (optional)': '�地�ら��インシデントを報告��人物(オプション)',
4055-'The person reporting about the missing person.': '行方�明者情報��供者。',
4056-'The person reporting the missing person.': 'The person reporting the missing person.',
4057-"The person's manager within this Office/Project.": '��オフィス/プロジェクト�マ�ージャ。',
4058-'The post variable containing the phone number': '電話番�を�む post 変数',
4059-'The post variable on the URL used for sending messages': 'メッセージ�信�使用�るURL�POST変数',
4060-'The post variables other than the ones containing the message and the phone number': 'メッセージや電話番�以外を�むpost変数',
4061-'The serial port at which the modem is connected - /dev/ttyUSB0, etc on linux and com1, com2, etc on Windows': 'モデム�接続�れ��るシリアル�ート - Linux�� /dev/ttyUSB0 等�Winsows�� com1, com2 等',
4062-'The server did not receive a timely response from another server that it was accessing to fill the request by the browser.': '�求を満����アクセス����別�サー�ー�ら�応答��り��ん���。',
4063-'The server received an incorrect response from another server that it was accessing to fill the request by the browser.': '�求を満����アクセス����別�サー�ー�ら�正�応答�返������。',
4064-'The simple policy allows anonymous users to Read & registered users to Edit. The full security policy allows the administrator to set permissions on individual tables or records - see models/zzz.py.': 'シンプル�リシー���匿�ユーザー�よるデータ�閲覧��よ��登録ユーザー�よる編集�許��れ��。完全版�リシー���個々�テーブルやレコード�対��管�権�を設定�る�������。詳細�models/zzz.pyを�照������。',
4065-'The subject event no longer poses a threat or concern and any follow on action is described in <instruction>': '件��イベント��れ以上�脅�や懸案事項を引�起������り��ん。よ���<instruction>���今後実施���アクション�記述�れ����ん。',
4066-'The title of the WMS Browser panel in the Tools panel.': '[ツール]パ�ル�WMS Browserパ�ル�タイトル',
4067-'The token associated with this application on': '��アプリケーション�関連��られ��るトークン',
4068-'The unique identifier of the peer. Leave blank if the peer is no Sahana Eden instance, it will be auto-assigned in that case.': '一��データ�期先識別���。データ�期先�Sahana Edenシステム����場���空白��������自動的�割り当��行�れ��。',
4069-'The unique identifier which identifies this instance to other instances.': '��インスタンスを他�インスタンス�区別�る���固有識別�',
4070-'The way in which an item is normally distributed': 'The way in which an item is normally distributed',
4071-'The weight in kg.': '��(��:kg)',
4072-'Theme': 'テーマ',
4073-'Theme Details': 'テーマ�詳細',
4074-'Theme added': 'テーマ�追加�れ���',
4075-'Theme deleted': 'テーマ�削除�れ���',
4076-'Theme updated': 'テーマ�更新�れ���',
4077-'Themes': 'テーマ',
4078-'There are errors': 'エラー�発生����',
4079-'There are multiple records at this location': '��ロケーション�複数�レコード�存在���',
4080-'There are not sufficient items in the Inventory to send this shipment': 'There are not sufficient items in the Inventory to send this shipment',
4081-'There is no address for this person yet. Add new address.': 'There is no address for this person yet. Add new address.',
4082-'There was a problem, sorry, please try again later.': '�題�発生�����。����ん��時間を置���らやり直������。',
4083-'These are settings for Inbound Mail.': '電�メール�信箱�設定��',
4084-'These are the Incident Categories visible to normal End-Users': 'These are the Incident Categories visible to normal End-Users',
4085-'These are the default settings for all users. To change settings just for you, click ': '�れら��全��ユーザー�デフォルト設定��。個人用�設定を変更�る���以下をクリック������。',
4086-'They': '彼ら',
4087-'This appears to be a duplicate of ': 'This appears to be a duplicate of ',
4088-'This can either be the postal address or a simpler description (such as `Next to the Fuel Station`).': '�所���る��簡��記述(ガソリンスタンド�隣���)を記載�����。',
4089-'This file already exists on the server as': 'This file already exists on the server as',
4090-'This form allows the administrator to remove a duplicate location.': '管�者���フォームを使������複��ロケーションデータを削除����。',
4091-'This is the way to transfer data between machines as it maintains referential integrity.': '�照整�性を�����端末間�データを転��る方法�記載�れ����。',
4092-'This is the way to transfer data between machines as it maintains referential integrity...duplicate data should be removed manually 1st!': '�照整�性を�����端末間�データを転��る方法�記載�れ����。...�複��データ�最��手動�削除�る必���り��。',
4093-'This might be due to a temporary overloading or maintenance of the server.': 'サー�ー�一時的��負�状態�����る���る��メンテナンスを行�����。',
4094-'This page shows you logs of past syncs. Click on the link below to go to this page.': '�去�行��データ�期履歴を表示���。以下�リンクをクリック������。',
4095-'This screen allows you to upload a collection of photos to the server.': '��画����複数�画�をサー�ー�アップロード�る�������。',
4096-'This shipment has already been received.': 'This shipment has already been received.',
4097-'This shipment has already been sent.': 'This shipment has already been sent.',
4098-'This shipment has not been received - it has NOT been canceled because can still be edited.': 'This shipment has not been received - it has NOT been canceled because can still be edited.',
4099-'This shipment has not been sent - it has NOT been canceled because can still be edited.': 'This shipment has not been sent - it has NOT been canceled because can still be edited.',
4100-'This shipment will be confirmed as received.': 'This shipment will be confirmed as received.',
4101-'Thunderstorm': '雷雨',
4102-'Thursday': '木曜日',
4103-'Ticket': '�ケット',
4104-'Ticket Details': '�ケット�詳細',
4105-'Ticket ID': 'Ticket ID',
4106-'Ticket added': '�ケット�追加�れ���',
4107-'Ticket deleted': '�ケット�削除�れ���',
4108-'Ticket updated': '�ケット�更新�れ���',
4109-'Ticketing Module': '�ケット発行モジュール',
4110-'Tickets': '�ケット',
4111-'Tilt-up concrete': 'Tilt-up concrete',
4112-'Timber frame': 'Timber frame',
4113-'Time needed to collect water': '水�確��必��時間',
4114-'Time of Request': '�求発生時刻',
4115-'Timeline': 'Timeline',
4116-'Timeline Report': 'Timeline Report',
4117-'Timestamp': 'タイムスタンプ',
4118-'Title': '役�情報',
4119-'To': 'To',
4120-'To Location': 'To Location',
4121-'To Organization': 'To Organization',
4122-'To Person': 'To Person',
4123-'To Site': 'To Site',
4124-'To begin the sync process, click the button on the right => ': '��ボタンを押���データ�期�開始�れ��。',
4125-'To begin the sync process, click this button => ': '��ボタンを押���データ�期�開始�れ��。=>',
4126-'To delete': '削除�る�',
4127-'To edit OpenStreetMap, you need to edit the OpenStreetMap settings in models/000_config.py': 'OpenStreetMapを編集�る際��models/000_config.py�定義�れ��る設定を編集������',
4128-"To search for a body, enter the ID label of the body. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all bodies.": '�体�検索を行�����体�ID番�を入力������。検索時�ワイルドカード文字����%を使��������。入力���「検索��る��全���体�表示�れ��。',
4129-"To search for a body, enter the ID tag number of the body. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all bodies.": "To search for a body, enter the ID tag number of the body. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all bodies.",
4130-"To search for a hospital, enter any of the names or IDs of the hospital, or the organisation name or acronym, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all hospitals.": "To search for a hospital, enter any of the names or IDs of the hospital, or the organisation name or acronym, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all hospitals.",
4131-"To search for a hospital, enter any of the names or IDs of the hospital, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all hospitals.": "To search for a hospital, enter any of the names or IDs of the hospital, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all hospitals.",
4132-"To search for a hospital, enter any part of the name or ID. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all hospitals.": '病院を検索�る����称�一部�IDを入力������。検索時�ワイルドカード文字����%を使��������。何も入力���「検索�を押��場��全��病院を表示���。',
4133-"To search for a location, enter the name. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all locations.": "ロケーションを検索�る�����を入力���。%をワイルドカード文字���使用�る���出���。何も入力���� '検索' をクリック�る�����ロケーション�表示�れ��。",
4134-"To search for a person, enter any of the first, middle or last names and/or an ID number of a person, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all persons.": '苗字�����を�角スペース�区切��入力��人物検索��下��。「%�を使��ファジー検索����。何も入力���検索�れ��全��情報を検索表示���。',
4135-"To search for a person, enter any of the first, middle or last names, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all persons.": "To search for a person, enter any of the first, middle or last names, separated by spaces. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all persons.",
4136-"To search for a request, enter some of the text that you are looking for. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all requests.": '探�出���支��請をテキスト入力��検索を行��������。検索時�ワイルドカード文字����%を使��������。何も入力���「検索�ボタンを押��場��全��支��請を表示���。',
4137-"To search for an assessment, enter any portion the ticket number of the assessment. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all assessments.": "To search for an assessment, enter any portion the ticket number of the assessment. You may use % as wildcard. Press 'Search' without input to list all assessments.",
4138-'To submit a new job, use the': 'jobを新��信�る���以下を使用������。',
4139-'To variable': '変数�',
4140-'Tools': 'ツール',
4141-'Tornado': '竜巻',
4142-'Total': 'Total',
4143-'Total # of Beneficiaries Reached ': '支��到����益者��計数 ',
4144-'Total # of Target Beneficiaries': '�益対象者��計人数',
4145-'Total # of households of site visited': '訪���世帯数',
4146-'Total Beds': '�計ベッド数',
4147-'Total Beneficiaries': '�益者��計',
4148-'Total Cost per Megabyte': 'メガ�イト毎��計費用',
4149-'Total Cost per Minute': '一分毎��計費用',
4150-'Total Households': '�世帯数',
4151-'Total Monthly': '月����計',
4152-'Total Monthly Cost': '月��計',
4153-'Total Monthly Cost: ': '月毎�費用��計: ',
4154-'Total One-time Costs': '1回毎�費用�計',
4155-'Total Persons': '�計者数',
4156-'Total Recurring Costs': '経常費用�計',
4157-'Total Unit Cost': '�価�計',
4158-'Total Unit Cost: ': '�価�計: ',
4159-'Total Units': '�数',
4160-'Total gross floor area (square meters)': 'Total gross floor area (square meters)',
4161-'Total number of beds in this hospital. Automatically updated from daily reports.': '��病院�ベッド数�計。日時レ�ート�より�自動的�更新�れ��。',
4162-'Total number of houses in the area': '��地域�家屋�数',
4163-'Total number of schools in affected area': '被�地内�学校�数',
4164-'Total population of site visited': '訪�地域��人�数',
4165-'Totals for Budget:': '予算��計:',
4166-'Totals for Bundle:': 'Bundle��計:',
4167-'Totals for Kit:': 'Kit��計:',
4168-'Tourist Group': '旅行者グループ',
4169-'Town': '町',
4170-'Traces internally displaced people (IDPs) and their needs': '国内��難���る人(IDP)�彼ら�必�����る物資/サービス�追跡',
4171-'Tracing': '履歴�追跡',
4172-'Track': 'Track',
4173-'Track Details': '足跡�詳細',
4174-'Track deleted': '�路�削除�れ���',
4175-'Track updated': 'Track�更新�れ���',
4176-'Track uploaded': '�路情報をアップデート����',
4177-'Tracking of Projects, Activities and Tasks': 'プロジェクトやアクティビティ�タスク�追跡',
4178-'Tracking of basic information on the location, facilities and size of the Shelters': '�難所�基本情報(場所�施設��模等)を追跡',
4179-'Tracks': 'トラック',
4180-'Tracks requests for aid and matches them against donors who have pledged aid': '支��求を追跡��寄付を�供��者�マッ�ング���。',
4181-'Tracks the location, distibution, capacity and breakdown of victims in Shelters': '�難所�ロケーション��置��容能力�被�者�状態を追跡���。',
4182-'Traffic Report': 'トラフィックレ�ート',
4183-'Transit': '移動中�立�寄り',
4184-'Transit Status': 'Transit Status',
4185-'Transit. Status': 'Transit. Status',
4186-'Transition Effect': '推移��影響',
4187-'Transparent?': '�明���?',
4188-'Transportation assistance, Rank': '移動 / 輸�支��ランク',
4189-'Trauma Center': '心的外傷センター',
4190-'Travel Cost': '移動費',
4191-'Tree': '樹木',
4192-'Tropical Storm': '熱帯低気圧',
4193-'Tropo Messaging Token': 'Tropo メッセージ�トークン',
4194-'Tropo Settings': 'Tropo 設定',
4195-'Tropo Voice Token': 'Tropo 音声トークン',
4196-'Tropo settings updated': 'Tropo 設定�更新�れ���',
4197-'Truck': 'トラック',
4198-'Try checking the URL for errors, maybe it was mistyped.': '入力��URL�間������確�������。',
4199-'Try hitting refresh/reload button or trying the URL from the address bar again.': 'ページ��読�込�を行����る��アドレス�ー�直接URLを入力��������。',
4200-'Try refreshing the page or hitting the back button on your browser.': 'ページを�読込�る��ブラウザ�[戻る]ボタンを押������。',
4201-'Tsunami': '津波',
4202-'Tuesday': '�曜日',
4203-'Twitter': 'Twitter',
4204-'Twitter ID or #hashtag': 'Twitter ID �る�� #�ッシュタグ',
4205-'Twitter Settings': 'Twitter設定',
4206-'Type': 'タイプ',
4207-'Type of Construction': 'Type of Construction',
4208-'Type of cause': '原因�タイプ',
4209-'Type of latrines': 'トイレ�種類',
4210-'Type of place for defecation': '排泄用地�種類',
4211-'Type of water source before the disaster': '�害発生��水�確�方法',
4212-'Types of health services available': '利用�能��康サービス�種別',
4213-'Types of water storage containers available': '利用�能�水貯蔵容器�種別',
4214-'UID': 'UID',
4215-'URL': 'URL',
4216-'UTC Offset': 'UTC(世界標準時刻)��差',
4217-'Unable to parse CSV file!': 'CSVファイルをパース����ん。',
4218-'Understaffed': 'Understaffed',
4219-'Unidentified': '詳細�明',
4220-'Unit': '��',
4221-'Unit Bed Capacity': 'ベッド�容数',
4222-'Unit Cost': '�価',
4223-'Unit Details': '���詳細',
4224-'Unit Name': '���',
4225-'Unit Set': '���設定�れ���',
4226-'Unit Short Code for e.g. m for meter.': '���略称�例��メートル�m�表記。',
4227-'Unit added': '���追加�れ���',
4228-'Unit deleted': '���削除�れ���',
4229-'Unit of Measure': 'Unit of Measure',
4230-'Unit updated': '���更新�れ���',
4231-'Units': '��',
4232-'Units of Measure': '測定��',
4233-'Unknown': '�明',
4234-'Unknown Peer': '登録�無�データ�期先',
4235-'Unknown type of facility': '施設�模�明',
4236-'Unreinforced masonry': 'Unreinforced masonry',
4237-'Unresolved Conflicts': '未解決�データ競�',
4238-'Unsafe': 'Unsafe',
4239-'Unselect to disable the modem': 'モデムを無効化�る���ェックを外�',
4240-'Unsent': '未�信',
4241-'Unsupported data format!': 'サ�ート�れ����データフォーマット��。',
4242-'Unsupported method!': 'サ�ート�れ����メソッド��。',
4243-'Update': 'æ›´æ–°',
4244-'Update Activity Report': 'アクティビティレ�ート�更新',
4245-'Update Cholera Treatment Capability Information': 'Update Cholera Treatment Capability Information',
4246-'Update Import Job': 'Import Job�更新',
4247-'Update Request': '支��求を更新',
4248-'Update Service Profile': 'サービスプロファイル�更新',
4249-'Update Task Status': 'タスクステータス�更新',
4250-'Update Unit': '���更新',
4251-'Update if Master': 'マスターサイト�ら更新�る',
4252-'Update if Newer': '新��も���れ�更新�る',
4253-'Update your current ordered list': '�在�順�付�リスト�更新',
4254-'Upload': 'アップロード',
4255-'Upload Photos': '写真�アップロード',
4256-'Upload Spreadsheet': 'スプレッドシート�アップロード',
4257-'Upload Track': 'Track�アップロード',
4258-'Upload a Spreadsheet': 'スプレッドシートをアップロード',
4259-"Upload an image file here. If you don't upload an image file, then you must specify its location in the URL field.": '画�ファイル�アップロード����ら行������。ファイル�アップロードを行���場��ロケーションをURL項目�入力������。',
4260-'Upload an image, such as a photo': 'Upload an image, such as a photo',
4261-'Urban Fire': '都市��',
4262-'Urban area': '市街地',
4263-'Urdu': 'ウルドゥー語',
4264-'Urgent': 'Urgent',
4265-'Use (...)&(...) for AND, (...)|(...) for OR, and ~(...) for NOT to build more complex queries.': '複雑�クエリを構築�る���AND� (...)&(...) を�OR� (...)|(...) を�NOT� ~(...) を使用������。',
4266-'Use default': 'デフォルト値を使用',
4267-'Use these links to download data that is currently in the database.': '�れら�リンクを使用����在データベース��るデータをダウンロード���。',
4268-'Use this space to add a description about the Bin Type.': 'Bin Type�関�る説明����スペース�記載������。',
4269-'Use this space to add a description about the site location.': '��スペースを使���サイト��置�説明を追加������。',
4270-'Use this space to add a description about the warehouse/site.': '倉庫/Site�関�る説明����スペース�記載������。',
4271-'Use this space to add additional comments and notes about the Site/Warehouse.': 'Site/倉庫�関�る追加情報を記載�る�����スペースを使用������。',
4272-'Used to import data from spreadsheets into the database': 'Used to import data from spreadsheets into the database',
4273-'User': 'ユーザー',
4274-'User %(id)s Logged-in': 'ユーザー%(id)s�ログイン�����',
4275-'User %(id)s Logged-out': 'ユーザー%(id)s�ログアウト����',
4276-'User %(id)s Registered': 'ユーザー%(id)s�登録�れ���',
4277-'User Details': 'ユーザー�詳細',
4278-'User ID': 'ユーザーID',
4279-'User Management': 'ユーザー管�',
4280-'User Profile': 'ユーザープロファイル',
4281-'User Requests': 'ユーザー�求',
4282-'User Updated': 'ユーザー�更新�れ���',
4283-'User added': 'ユーザー�追加�れ���',
4284-'User already has this role': 'User already has this role',
4285-'User deleted': 'ユーザー�削除�れ���',
4286-'User updated': 'ユーザー�更新�れ���',
4287-'Username': 'ユーザー�',
4288-'Username for authentication at the peer. Note that only HTTP Basic authentication is supported.': 'データ�期先���証�使�ユーザ�。HTTPベーシック�証��サ�ート�����。',
4289-'Users': 'ユーザー',
4290-'Users removed': 'ユーザー�除去�れ���',
4291-'Ushahidi': 'Ushahidi',
4292-'Usual food sources in the area': '��地域�普段�食料調�方法',
4293-'Utilities': 'Utilities',
4294-'Utility, telecommunication, other non-transport infrastructure': 'ユーティリティ�通信���他�インフラ設備(交通以外)',
4295-'Value': 'Value',
4296-'Various Reporting functionalities': '多種多様�報告を行�機能',
4297-'Vehicle': '車両',
4298-'Vehicle Crime': '車両犯罪',
4299-'Vehicle Types': '車両�種別',
4300-'Vendor': 'ベンダー',
4301-'Verification Status': 'Verification Status',
4302-'Verified': '�証済�',
4303-'Verified?': '�証(ログイン)����ん.メールアドレス・パスワードを確�������.',
4304-'Verify Password': 'パスワード�確�',
4305-'Verify password': 'Verify password',
4306-'Version': '�ージョン',
4307-'Very High': '�常�高�',
4308-'View Alerts received using either Email or SMS': '電�メール���SMS��信��アラート�閲覧',
4309-'View Fullscreen Map': '地図をフルスクリーン表示',
4310-'View Image': '画��閲覧',
4311-'View On Map': '地図上�閲覧',
4312-'View Outbox': '�信箱�表示',
4313-'View Requests for Aid': '�助�請を閲覧',
4314-'View Settings': '設定�確�',
4315-'View Tickets': '�ケット�閲覧',
4316-"View and/or update details of the person's record": '人物情報を検索��詳細�閲覧や更新を行����',
4317-'View and/or update their details': 'View and/or update their details',
4318-'View or update the status of a hospital.': '病院�ステータス�閲覧�更新',
4319-'View pending requests and pledge support.': '処�中��求�寄付サ�ート�閲覧',
4320-'View the hospitals on a map.': '病院�場所を地図上�表示���。',
4321-"View/Edit the Database directly (caution: doesn't respect the framework rules!)": 'データベース�直接閲覧/編集(注�:フレームワーク��則�����)',
4322-'Village': '��',
4323-'Village Leader': '�長',
4324-'Visible?': '表示����?',
4325-'Visual Recognition': '画��識',
4326-'Volcanic Ash Cloud': '�山�雲',
4327-'Volcanic Event': '�山活動',
4328-'Volume - Fluids': '�� - 液状物',
4329-'Volume - Solids': '�� - 固形物',
4330-'Volume Capacity': '容�',
4331-'Volume/Dimensions': '容�/外形寸法',
4332-'Volunteer Data': 'ボランティアデータ',
4333-'Volunteer Details': 'Volunteer Details',
4334-'Volunteer Management': 'Volunteer Management',
4335-'Volunteer Project': 'ボランティアプロジェクト',
4336-'Volunteer Registration': 'ボランティア登録',
4337-'Volunteer Registrations': 'ボランティア登録',
4338-'Volunteer Request': 'ボランティア�請',
4339-'Volunteer added': 'Volunteer added',
4340-'Volunteer deleted': 'Volunteer deleted',
4341-'Volunteer details updated': 'Volunteer details updated',
4342-'Volunteer registration added': 'ボランティア登録�追加�れ���',
4343-'Volunteer registration deleted': 'ボランティア登録�削除�れ���',
4344-'Volunteer registration updated': 'ボランティア登録�更新�れ���',
4345-'Volunteers': 'ボランティア',
4346-'Volunteers were notified!': 'Volunteers were notified!',
4347-'Vote': '投票',
4348-'Votes': '投票',
4349-'WASH': 'WASH',
4350-'WMS Browser Name': 'WMSブラウザ�',
4351-'WMS Browser URL': 'WMSブラウザ�URL',
4352-'Walking Only': '徒歩��',
4353-'Walking time to the health service': '医療サービス�供所���徒歩時間',
4354-'Wall or other structural damage': 'Wall or other structural damage',
4355-'Warehouse': '倉庫',
4356-'Warehouse Details': '倉庫�詳細',
4357-'Warehouse Item Details': '倉庫物資�詳細',
4358-'Warehouse Item added': '倉庫物資�追加�れ���',
4359-'Warehouse Item deleted': '倉庫物資�削除�れ���',
4360-'Warehouse Item updated': '倉庫物資�更新�れ���',
4361-'Warehouse Items': '倉庫�備蓄中�物資',
4362-'Warehouse Management': '倉庫管�',
4363-'Warehouse added': '倉庫�追加�れ���',
4364-'Warehouse deleted': 'Warehouse �削除�れ���',
4365-'Warehouse updated': '倉庫�更新�れ���',
4366-'Warehouse/Sites Registry': '倉庫/Site�登録',
4367-'Warehouses': '倉庫',
4368-'WatSan': '給水�衛生',
4369-'Water': 'æ°´',
4370-'Water Sanitation Hygiene': '水質衛生',
4371-'Water collection': 'Water collection',
4372-'Water gallon': 'ガロン容器',
4373-'Water storage containers available for HH': '世帯用�水貯蔵容器�利用�能��る',
4374-'Water storage containers in households': 'Water storage containers in households',
4375-'Water storage containers sufficient per HH': '世帯毎�1�以上�水貯蔵容器�利用�能��る',
4376-'Water supply': '水供給',
4377-'Waterspout': '水上竜巻',
4378-'Way Bill(s)': '移動費',
4379-'We have tried': '���試行����',
4380-'Website': 'ウェブサイト',
4381-'Wednesday': '水曜日',
4382-'Weekly': '週次',
4383-'Weight': '体�',
4384-'Weight (kg)': '体� (kg)',
4385-'Welcome to the Sahana Eden Disaster Management Platform': 'Sahana Eden -�害情報管�プラットフォーム�よ���',
4386-'Welcome to the Sahana Eden Disaster Management System': 'Sahana Eden -�害情報管�システム�よ���',
4387-'Welcome to the Sahana Portal at': 'Welcome to the Sahana Portal at',
4388-'Welcome to the Sahana Portal at ': 'Sahana �ータル�よ���: ',
4389-'Well-Known Text': 'Well-Known Text',
4390-'Were basic medical supplies available for health services prior to the disaster?': '�害���基本的�医療サービス�機能��������を記載������',
4391-'Were breast milk substitutes used prior to the disaster?': '�害��利用�����乳代用��入手�を記載������',
4392-'Were there cases of malnutrition in this area prior to the disaster?': '��地域���害��栄養失調�発生��������を記載������',
4393-'Were there health services functioning for the community prior to the disaster?': '�害��共�体�ヘルスサービス�機能��������を記載������',
4394-'Were there reports or evidence of outbreaks of any micronutrient malnutrition disorders before the emergency?': '�害発生��ら栄養失調�報告������る����証跡��������を記載���',
4395-'What are the factors affecting school attendance?': '生徒�就学状��影響�る�因を記載������',
4396-"What are the people's normal ways to obtain food in this area?": '��地域�食料を調��る���手段を記載������',
4397-'What are your main sources of cash to restart your business?': 'ビジ�ス�開�必���金��主�調��を記載������',
4398-'What are your main sources of income now?': '�在�主��入�を記載������',
4399-'What do you spend most of your income on now?': '�在�主�支出�因を記載������',
4400-'What food stocks exist? (main dishes)': '備蓄食料�種類(主皿)',
4401-'What food stocks exist? (side dishes)': '備蓄食料�種類(副皿)',
4402-'What is the estimated total number of people in all of these institutions?': '上記施設内�居�者を�計�る����よ���程度��る�を記載������',
4403-'What is your major source of clean water for daily use (ex: washing, cooking, bathing)?': '洗濯�料��入浴���日常生活�必���る清潔�水��主�入手�を記載������',
4404-'What is your major source of drinking water?': '飲料水�主�入手�を記載������',
4405-"What should be done to reduce women and children's vulnerability to violence?": '未�年や女性を暴力�ら守る������よ��活動や設備�必��を記載������',
4406-'What type of latrines are available in the village/IDP centre/Camp?': '��/IDPセンター/キャンプ内�利用�能�トイレ�タイプ�?',
4407-'What type of salvage material can be used from destroyed houses?': '全壊��家屋�ら回���部���用�能�用途を記載���',
4408-'What type of salvage material can be used from destroyed schools?': '倒壊��校舎������利用��る部��何���?',
4409-'What types of health problems do children currently have?': '����在抱���る�康�題�タイプを記載������',
4410-'What types of health problems do people currently have?': '�人����在抱���る�康�題�タイプを記載������',
4411-'What types of health services are still functioning in the affected area?': '�在�被�地�機能���るヘルスサービス�種類を�択������',
4412-'What types of household water storage containers are available?': '世帯�使���る水貯蔵容器�タイプを�択������',
4413-'What were your main sources of income before the disaster?': '�害発生��主��入�を�択������',
4414-'Wheat': '�麦',
4415-'When a map is displayed that focuses on a collection of points, the map is zoomed to show just the region bounding the points. This value adds a small mount of distance outside the points. Without this, the outermost points would be on the bounding box, and might not be visible.': 'When a map is displayed that focuses on a collection of points, the map is zoomed to show just the region bounding the points. This value adds a small mount of distance outside the points. Without this, the outermost points would be on the bounding box, and might not be visible.',
4416-'When a map is displayed that focuses on a collection of points, the map is zoomed to show just the region bounding the points. This value gives a minimum width and height in degrees for the region shown. Without this, a map showing a single point would not show any extent around that point. After the map is displayed, it can be zoomed as desired.': 'When a map is displayed that focuses on a collection of points, the map is zoomed to show just the region bounding the points. This value gives a minimum width and height in degrees for the region shown. Without this, a map showing a single point would not show any extent around that point. After the map is displayed, it can be zoomed as desired.',
4417-'When reports were entered': 'When reports were entered',
4418-"When syncing data with others, conflicts happen in cases when two (or more) parties want to sync information which both of them have modified, i.e. conflicting information. Sync module tries to resolve such conflicts automatically but in some cases it can't. In those cases, it is up to you to resolve those conflicts manually, click on the link on the right to go to this page.": '他�データを�期�る���二�(以上)�団体��れ�れ更新��情報を�期�る���コンフリクト�発生�る����り��。�期モジュール��コンフリクトを自動解決�よ��試�����解決��������り��。��よ��場��手作業�コンフリクトを解決�る��クリック��次�ページ�進ん�����。',
4419-'Where are the alternative places for studying?': '学校以外��学習��能�施設�種類を�択������',
4420-'Where are the separated children originally from?': '�護者�居���童��居地������?',
4421-'Where do the majority of people defecate?': 'トイレ����済�����?',
4422-'Where have the children been sent?': '疎開先�情報��る場��記載������',
4423-'Where is solid waste disposed in the village/camp?': '��/キャンプ内���固形廃棄物処�場所を記載������',
4424-'Whether this is a Sahana Eden, Sahana Agasti, Ushahidi or Other instance.': 'Sahana Eden, Sahana Agasti, Ushahidi �る��他�システム�場�も',
4425-'Whiskers': '����',
4426-'Who is doing what and where': '誰����何を���る�',
4427-'Who usually collects water for the family?': '日頃�家�����水を採����る��誰�?',
4428-'Width': '横幅',
4429-'Wild Fire': '野�',
4430-'Wind Chill': '風速冷�',
4431-'Window frame': 'ウィンドウ枠',
4432-'Winter Storm': '�雪',
4433-'Without mentioning any names or indicating anyone, do you know of any incidents of violence against women or girls occuring since the disaster?': '�害発生後�女性や少女�対�る暴力事件�発生������を記載������。具体的�人�や場所を記載�る必���り��ん',
4434-'Women of Child Bearing Age': '出産年齢�女性',
4435-'Women participating in coping activities': '女性��害対応�従事',
4436-'Women who are Pregnant or in Labour': '妊娠中��る��労�中�女性',
4437-'Womens Focus Groups': '女性�フォーカスグループ(Womens Focus Groups)',
4438-'Wooden plank': '木製�',
4439-'Wooden poles': '木製�柱',
4440-'Working hours end': '作業終了時刻',
4441-'Working hours start': '作業開始時刻',
4442-'Working or other to provide money/food': '金銭/食料調����就労��る��活動を実施',
4443-'Would you like to display the photos on the map?': '地図上�写真を表示����?',
4444-'X-Ray': 'Xç·š',
4445-'XMPP': 'XMPP',
4446-'Year built': 'Year built',
4447-'Year of Manufacture': 'Year of Manufacture',
4448-'Yellow': 'Yellow',
4449-'Yes': '��',
4450-'You are a recovery team?': 'You are a recovery team?',
4451-'You are attempting to delete your own account - are you sure you want to proceed?': 'You are attempting to delete your own account - are you sure you want to proceed?',
4452-'You are currently reported missing!': '����行方�明者���登録�れ�����',
4453-'You can change the configuration of synchronization module in the Settings section. This configuration includes your UUID (unique identification number), sync schedules, beacon service and so on. Click the following link to go to the Sync Settings page.': '�期�関�る設定��「設定�セクション�行��������。設定���UUID(unique identification number)��期スケジュール�ビーコンサービス等���れ��。�期設定�以下�リンク�ら変更�能��。',
4454-'You can click on the map below to select the Lat/Lon fields': 'You can click on the map below to select the Lat/Lon fields',
4455-'You can click on the map below to select the Lat/Lon fields:': '緯度�経度�設定��以下�地図をクリック�る���も�能��:',
4456-'You can click on the map to select the Lat/Lon fields. Longitude is West - East (sideways). Latitude is North-South (Up-Down). Latitude is zero on the equator and positive in the northern hemisphere and negative in the southern hemisphere. Longitude is zero on the prime meridian (Greenwich Mean Time) and is p