Merge lp:~roadmr/ubuntu/precise/checkbox/0.13.6 into lp:ubuntu/precise/checkbox

Proposed by Daniel Manrique
Status: Merged
Merged at revision: 42
Proposed branch: lp:~roadmr/ubuntu/precise/checkbox/0.13.6
Merge into: lp:ubuntu/precise/checkbox
Diff against target: 4387 lines (+1537/-768)
16 files modified
debian/changelog (+19/-0)
debian/po/ast.po (+120/-0)
debian/po/es.po (+8/-8)
po/Makevars (+42/-0)
po/POTFILES.in (+11/-1)
po/ast.po (+234/-189)
po/checkbox.pot (+881/-497)
po/nl.po (+67/-13)
qt/frontend/checkboxtr.cpp (+49/-0)
qt/frontend/checkboxtr.h (+47/-0)
qt/frontend/frontend.pro (+6/-2)
qt/frontend/main.cpp (+4/-0)
qt/frontend/qtfront.cpp (+43/-34)
qt/frontend/qtfront.h (+1/-0)
qt/frontend/treemodel.cpp (+2/-1)
scripts/network_bandwidth_test (+3/-23)
To merge this branch: bzr merge lp:~roadmr/ubuntu/precise/checkbox/0.13.6
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu Sponsors Pending
Review via email: mp+100603@code.launchpad.net

Description of the change

This new version of checkbox contains automatically-imported translations, as well as two bug fixes. One of them (bug 951054) adds missing i18n support to checkbox and as such, it adds some new strings to the master checkbox.po file.

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'debian/changelog'
2--- debian/changelog 2012-03-21 02:22:11 +0000
3+++ debian/changelog 2012-04-03 13:40:26 +0000
4@@ -1,3 +1,18 @@
5+checkbox (0.13.6) precise; urgency=low
6+
7+ * New upstream release (LP: #971889)
8+
9+ * Automated translation file updates from Launchpad
10+
11+ [Marc Tardif]
12+ * Fixed string_to_type conversion in network_bandwidth_test (LP: #954587)
13+
14+ [Daniel Manrique]
15+ * Internationalization support in checkbox-qt; updated checkbox.pot file
16+ (LP: #951054)
17+
18+ -- Daniel Manrique <roadmr@ubuntu.com> Mon, 02 Apr 2012 15:22:05 -0400
19+
20 checkbox (0.13.5) precise; urgency=low
21
22 * New upstream release (LP: #960633)
23@@ -61,6 +76,10 @@
24
25 * Automated translation file updates from Launchpad
26
27+ [Javier Collado]
28+ * plugins/jobs_info.py: Checkbox doesn't warn that invalid whitelist patterns
29+ are being used (LP: #937651)
30+
31 [Brendan Donegan]
32 * Added 'scsi' as a valid bus ID for determining product in udevadm.py
33 (LP: #940249)
34
35=== added file 'debian/po/ast.po'
36--- debian/po/ast.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
37+++ debian/po/ast.po 2012-04-03 13:40:26 +0000
38@@ -0,0 +1,120 @@
39+# Asturian translation for checkbox
40+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
41+# This file is distributed under the same license as the checkbox package.
42+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
43+#
44+msgid ""
45+msgstr ""
46+"Project-Id-Version: checkbox\n"
47+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
48+"POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:19+0200\n"
49+"PO-Revision-Date: 2012-03-21 15:41+0000\n"
50+"Last-Translator: Xandru <xandru@softastur.org>\n"
51+"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
52+"MIME-Version: 1.0\n"
53+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
54+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
55+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-22 04:43+0000\n"
56+"X-Generator: Launchpad (build 14981)\n"
57+
58+#. Type: boolean
59+#. Description
60+#: ../checkbox.templates:1001
61+msgid "Enable bug reporting by default? "
62+msgstr "¿Activar informes de fallos de mou predetermináu? "
63+
64+#. Type: boolean
65+#. Description
66+#: ../checkbox.templates:1001
67+msgid ""
68+"If this option is set to Yes, then checkbox will ask if the user wants to "
69+"file a bug for failing tests, even if apport is not enabled."
70+msgstr ""
71+"Si esta opción s'afita a Sí, Checkbox va entrugar al usuariu si desea "
72+"informar de fallos por cada prueba fallida, inclusive si apport ta activáu."
73+
74+#. Type: string
75+#. Description
76+#: ../checkbox.templates:2001
77+msgid "Default package to report bugs against:"
78+msgstr "Paquete predetermináu escontra'l qu'informar de fallos:"
79+
80+#. Type: string
81+#. Description
82+#: ../checkbox.templates:2001
83+msgid ""
84+"When filing a new bug through checkbox, if it does not guess the package, "
85+"the default package that the bug will be file against."
86+msgstr ""
87+
88+#. Type: string
89+#. Description
90+#: ../checkbox.templates:3001
91+msgid "Test suite blacklist:"
92+msgstr ""
93+
94+#. Type: string
95+#. Description
96+#: ../checkbox.templates:3001
97+msgid "List of job files to never run when testing with checkbox."
98+msgstr ""
99+
100+#. Type: string
101+#. Description
102+#: ../checkbox.templates:4001
103+msgid "Test suite whitelist:"
104+msgstr ""
105+
106+#. Type: string
107+#. Description
108+#: ../checkbox.templates:4001
109+msgid "List of jobs to run when testing with checkbox."
110+msgstr "Llista de xeres a executar mientres se faen pruebes con checkbox."
111+
112+#. Type: string
113+#. Description
114+#: ../checkbox.templates:5001
115+msgid "Transport URL:"
116+msgstr ""
117+
118+#. Type: string
119+#. Description
120+#: ../checkbox.templates:5001
121+msgid "URL where to send submissions."
122+msgstr ""
123+
124+#. Type: string
125+#. Description
126+#: ../checkbox.templates:6001
127+msgid "Launchpad E-mail:"
128+msgstr "Corréu de Launchpad:"
129+
130+#. Type: string
131+#. Description
132+#: ../checkbox.templates:6001
133+msgid "E-mail address used to sign in to Launchpad."
134+msgstr "Direición de corréu usada p'aniciar sesión en Launchpad."
135+
136+#. Type: string
137+#. Description
138+#: ../checkbox.templates:7001
139+msgid "HTTP Proxy:"
140+msgstr "Proxy HTTP:"
141+
142+#. Type: string
143+#. Description
144+#: ../checkbox.templates:7001
145+msgid "HTTP proxy to use instead of the one specified in environment."
146+msgstr "Proxy HTTP a usar en llugar del especificáu nel entornu."
147+
148+#. Type: string
149+#. Description
150+#: ../checkbox.templates:8001
151+msgid "HTTPS Proxy:"
152+msgstr "Proxy HTTPS:"
153+
154+#. Type: string
155+#. Description
156+#: ../checkbox.templates:8001
157+msgid "HTTPS proxy to use instead of the one specified in environment."
158+msgstr "Proxy HTTPS a usar en llugar del especificáu nel entornu."
159
160=== modified file 'debian/po/es.po'
161--- debian/po/es.po 2012-03-21 02:22:11 +0000
162+++ debian/po/es.po 2012-04-03 13:40:26 +0000
163@@ -8,15 +8,15 @@
164 "Project-Id-Version: checkbox\n"
165 "Report-Msgid-Bugs-To: checkbox@packages.debian.org\n"
166 "POT-Creation-Date: 2011-03-29 15:19+0200\n"
167-"PO-Revision-Date: 2011-08-11 04:29+0000\n"
168+"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:33+0000\n"
169 "Last-Translator: Fitoschido <fitoschido@gmail.com>\n"
170 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
171 "Language: es\n"
172 "MIME-Version: 1.0\n"
173 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
174 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
175-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 04:34+0000\n"
176-"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
177+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-23 04:35+0000\n"
178+"X-Generator: Launchpad (build 14996)\n"
179
180 #. Type: boolean
181 #. Description
182@@ -52,7 +52,7 @@
183 #. Description
184 #: ../checkbox.templates:3001
185 msgid "Test suite blacklist:"
186-msgstr ""
187+msgstr "Lista negra del conjunto de pruebas:"
188
189 #. Type: string
190 #. Description
191@@ -64,7 +64,7 @@
192 #. Description
193 #: ../checkbox.templates:4001
194 msgid "Test suite whitelist:"
195-msgstr ""
196+msgstr "Lista blanca del conjunto de pruebas:"
197
198 #. Type: string
199 #. Description
200@@ -77,19 +77,19 @@
201 #. Description
202 #: ../checkbox.templates:5001
203 msgid "Transport URL:"
204-msgstr ""
205+msgstr "URL de transporte:"
206
207 #. Type: string
208 #. Description
209 #: ../checkbox.templates:5001
210 msgid "URL where to send submissions."
211-msgstr ""
212+msgstr "URL de destino de los envíos."
213
214 #. Type: string
215 #. Description
216 #: ../checkbox.templates:6001
217 msgid "Launchpad E-mail:"
218-msgstr "Correo-e de Launchpad:"
219+msgstr "Correo electrónico de Launchpad:"
220
221 #. Type: string
222 #. Description
223
224=== added file 'po/Makevars'
225--- po/Makevars 1970-01-01 00:00:00 +0000
226+++ po/Makevars 2012-04-03 13:40:26 +0000
227@@ -0,0 +1,42 @@
228+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
229+#
230+# Usually the message domain is the same as the package name.
231+DOMAIN = $(PACKAGE)
232+
233+# These two variables depend on the location of this directory.
234+subdir = po
235+top_builddir = ..
236+
237+# These options get passed to xgettext.
238+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=g_dngettext:2,3 --keyword=checkboxTr:1,2t --keyword=checkboxTr:1,2,4t
239+
240+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
241+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
242+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
243+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
244+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
245+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
246+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
247+# their copyright.
248+COPYRIGHT_HOLDER = Canonical Ltd.
249+
250+# This is the email address or URL to which the translators shall report
251+# bugs in the untranslated strings:
252+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
253+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
254+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
255+# understood.
256+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
257+# money.
258+# - Pluralisation problems.
259+# - Incorrect English spelling.
260+# - Incorrect formatting.
261+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
262+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
263+# which the translators can contact you.
264+MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugs.launchpad.net/checkbox/+filebug
265+
266+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
267+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
268+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
269+
270
271=== modified file 'po/POTFILES.in'
272--- po/POTFILES.in 2012-03-07 19:46:29 +0000
273+++ po/POTFILES.in 2012-04-03 13:40:26 +0000
274@@ -64,4 +64,14 @@
275 plugins/user_interface.py
276 scripts/keyboard_test
277 scripts/internet_test
278-
279+checkbox_qt/qt_interface.py
280+qt/frontend/checkboxtr.cpp
281+qt/frontend/checkboxtr.h
282+qt/frontend/main.cpp
283+qt/frontend/qtfront.cpp
284+qt/frontend/qtfront.h
285+qt/frontend/step.cpp
286+qt/frontend/step.h
287+qt/frontend/treemodel.cpp
288+qt/frontend/treemodel.h
289+qt/frontend/ui_qtfront.h
290
291=== modified file 'po/ast.po'
292--- po/ast.po 2012-03-21 02:22:11 +0000
293+++ po/ast.po 2012-04-03 13:40:26 +0000
294@@ -2,24 +2,25 @@
295 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
296 # This file is distributed under the same license as the checkbox package.
297 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
298-#
299+# Xandru Armesto <xandru@softastur.org>, 2012.
300 msgid ""
301 msgstr ""
302 "Project-Id-Version: checkbox\n"
303 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
304 "POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:39-0500\n"
305-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 13:57+0000\n"
306+"PO-Revision-Date: 2012-03-27 09:15+0000\n"
307 "Last-Translator: Xandru <xandru@softastur.org>\n"
308-"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
309+"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
310 "MIME-Version: 1.0\n"
311 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
312 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
313-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 04:31+0000\n"
314-"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
315+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-28 04:35+0000\n"
316+"X-Generator: Launchpad (build 15027)\n"
317+"Language: ast\n"
318
319 #. Title of the user interface
320 #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
321-#: ../plugins/user_interface.py:42
322+#: ../plugins/user_interface.py:43
323 msgid "System Testing"
324 msgstr "Prebes del Sistema"
325
326@@ -137,7 +138,7 @@
327 #: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2
328 msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project"
329 msgstr ""
330-"Comprueba'l to sistema y unvia los resultaos al proyeutu Ubuntu Friendly"
331+"Comprueba'l sistema y unvia los resultaos al proyeutu Ubuntu Friendly"
332
333 #. description
334 #: ../jobs/audio.txt.in:7
335@@ -158,13 +159,13 @@
336 msgstr ""
337 "OXETIVU:\n"
338 " Esta prueba va verificar que los altavoces internos funcionen "
339-"correchamente\n"
340+"correutamente\n"
341 "PASOS:\n"
342 " 1. Asegúrate de que nun esistan altavoces o audífonos esternos "
343 "coneutaos\n"
344 " Si tas probando un equipu d'escritoriu, los altavoces esternos "
345 "permítense\n"
346-" 2. Primi nel botón Probar pa reproducir un tonu curtiu nel to preséu "
347+" 2. Calca nel botón Probar pa reproducir un tonu curtiu nel to preséu "
348 "d'audio\n"
349 "VERIFICACIÓN:\n"
350 " ¿Escuchóse un tonu?"
351@@ -185,7 +186,7 @@
352 " Esta prueba verificará que los auriculares coneutaos funcionen correcho\n"
353 "PASOS:\n"
354 " 1. Coneuta un par d'auriculares al preséu d'audio.\n"
355-" 2. Primi nel botón Probar pa reproducir un tonu nel to preséu d'audio\n"
356+" 2. Calca nel botón Probar pa reproducir un tonu nel to preséu d'audio\n"
357 "VERIFICACIÓN:\n"
358 " ¿Escuchóse dalgún soníu nos auriculares y ensin distorsión dalguna, "
359 "clics u otros ruíos estraños?"
360@@ -210,8 +211,8 @@
361 "\n"
362 "PASOS:\n"
363 "1. Desconeutar cualquier micrófonu esterno que tengas coneutáu.\n"
364-"2. Primi «Probar», llueu fala al micrófonu internu.\n"
365-"3. Dempués d'unos segundos, la grabación va reproducise.\n"
366+"2. Calca «Probar», llueu fala al micrófonu internu.\n"
367+"3. La grabación reproduciráse dempués d'unos segundos.\n"
368 "\n"
369 "VERIFICACIÓN:\n"
370 "¿Escuchóse la grabación?"
371@@ -236,8 +237,8 @@
372 "\n"
373 "PASOS:\n"
374 "1. Coneuta un micrófonu nel puertu de micrófonu.\n"
375-"2. Primi «Probar», llueu fala al micrófonu esternu.\n"
376-"3. Dempués d'unos segundos, la grabación va reproducise.\n"
377+"2. Calca «Probar», llueu fala al micrófonu esternu.\n"
378+"3. La grabación reproduciráse dempués d'unos segundos.\n"
379 "\n"
380 "VERIFICACIÓN:\n"
381 "¿Escuchóse la grabación?"
382@@ -262,13 +263,13 @@
383 "Esta prueba comprobará que'l preséu d'audio USB funciona correcho.\n"
384 "\n"
385 "PASOS: \n"
386-"1. Coneutar un preséu d'audio USB.\n"
387-"2. Abri l'aplicación de control de volume col botón izquierdu nel íconu nel "
388-"panel y seleicionando «Configuración de soníu»\n"
389-"3. Seleicionar «Entrada» y esbillar el to preséu USB\n"
390-"4. Seleccionar «Salida» y elegir su dispositivo USB\n"
391-"5. Primi en «Probar», llueu fala nel micrófonu.\n"
392-"6. Dempués d'unos segundos escucharás la grabación\n"
393+" 1. Coneuta un preséu d'audio USB.\n"
394+" 2. Abri l'aplicación de control de volume col botón izquierdu nel iconu "
395+"nel panel y seleicionando «Configuración de soníu»\n"
396+" 3. Seleiciona «Entrada» y esbillar el to preséu USB\n"
397+" 4. Selecciona «Salida» y elegir su dispositivo USB\n"
398+" 5. Calca en «Probar», llueu fala nel micrófonu.\n"
399+" 6. Dempués d'unos segundos escucharás la grabación\n"
400 "\n"
401 "VERIFICACIÓN\n"
402 "¿Escuchóse la grabación nos auriculares USB?"
403@@ -332,16 +333,16 @@
404 " Did all the steps work?"
405 msgstr ""
406 "OXETIVU:\n"
407-" Esta prueba verifica que la conexón bluetooth funciona correchamente\n"
408+" Esta prueba verifica que la conexón bluetooth funciona correutamente\n"
409 "PASOS:\n"
410 " 1. Activar bluetooth en cualquier preséu móvil (PDA, smartphone, etc.).\n"
411-" 2. Primi nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
412+" 2. Calca nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
413 " 3. Escueyi «Configurar preséu nuevu»\n"
414 " 4. Busca'l preséu na llista y escueyi\n"
415 " 5. Nel preséu d'escribe'l códigu PIN escoyíu automáticamente pol "
416 "asistente\n"
417 " 6. El preséu tien d'empareyase col equipu\n"
418-" 7. Primi nel iconu de bluetooth y escueyi desaminar ficheros\n"
419+" 7. Calca nel iconu de bluetooth y escueyi desaminar ficheros\n"
420 " 8. Autorizar l'equipu pa guetar los ficheros nel preséu si ye necesario\n"
421 " 9. Tienes de ser quien a desaminar los ficheros\n"
422 " VERIFICACIÓN:\n"
423@@ -394,12 +395,12 @@
424 "d'audio Bluetooth\n"
425 "PASOS:\n"
426 "1. Activar l'auricular bluetooth\n"
427-"2. Primi nel iconu de Bluetooth na barra de menú\n"
428+"2. Calca nel iconu de Bluetooth na barra de menú\n"
429 "3. Seleiciona «Configurar un nuevu preséu»\n"
430 "4. Busca'l preséu na llista y seleiciónalu\n"
431 "5. Nel preséu escribi'l códigu PIN elexíu automáticamente pol asistente\n"
432 "6. El preséu tien d'empareyase col equipu\n"
433-"7. Primi en «Probar» pa grabar durante cinco segundos y reproducir nel "
434+"7. Calca en «Probar» pa grabar durante cinco segundos y reproducir nel "
435 "preséu bluetooth\n"
436 "VERIFICACIÓN:\n"
437 "¿Oyóse'l soníu que se grabó nel bluetooth?"
438@@ -422,11 +423,11 @@
439 "OXETIVU:\n"
440 " Esta prueba verifica que se pue usar un tecláu bluetooth\n"
441 "PASOS:\n"
442-" 1. Activar el tecláu bluetooth\n"
443-" 2. Primir nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
444+" 1. Activa el tecláu bluetooth\n"
445+" 2. Calca nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
446 " 3. Seleiciona «Configurar preséu nuevu»\n"
447-" 4. Guetar el preséu na llista y seleicionalu\n"
448-" 5. Primi «Prueba»\n"
449+" 4. Gueta'l preséu na llista y seleicionalu\n"
450+" 5. Calca «Prueba»\n"
451 " 6. Escribi dalgún testu\n"
452 " VERIFICACIÓN:\n"
453 " ¿Fuisti quien a introducir dalgún testu col tecláu bluetooth?"
454@@ -449,10 +450,10 @@
455 "OXETIVU:\n"
456 " Esta prueba verifica que se pue usar un mur bluetooth\n"
457 " PASOS:\n"
458-" 1. Activar el mur bluetooth\n"
459-" 2. Primir nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
460+" 1. Activa'l mur bluetooth\n"
461+" 2. Calca nel iconu de bluetooth na barra de menús\n"
462 " 3. Seleiciona «Configurar preséu nuevu»\n"
463-" 4. Guetar el preséu na llista y seleicionalu\n"
464+" 4. Gueta'l preséu na llista y seleicionalu\n"
465 " 5. Muevi'l mur pela pantalla\n"
466 " 6. Fai dalgunes operaciones de pulsación simple y duble col botón "
467 "derechu\n"
468@@ -477,7 +478,7 @@
469 "PROPÓSITU:\n"
470 " Esta prueba verifica que funciona la cámara incorporada\n"
471 "PASOS:\n"
472-" 1. Primi en prueba p'amosar una captura de videu dende la cámara\n"
473+" 1. Calca en prueba p'amosar una captura de videu dende la cámara\n"
474 "VERIFICACIÓN:\n"
475 " ¿Viose la captura de videu?"
476
477@@ -494,7 +495,7 @@
478 "OXETIVU:\n"
479 " Esta prueba verifica que funciona la cámara incorporada\n"
480 "PASOS:\n"
481-" 1. Primi en prueba p'amosar una imaxe fixa de la cámara\n"
482+" 1. Calca en prueba p'amosar una imaxe fixa de la cámara\n"
483 "VERIFICACIÓN:\n"
484 " ¿Viose la imaxe?"
485
486@@ -513,7 +514,7 @@
487 "PROPÓSITU:\n"
488 " Esta prueba verifica que pues capturar videu cola cámara incorporada\n"
489 "PASOS:\n"
490-" 1. Primi en prueba pa capturar videu nun ficheru (va abrise "
491+" 1. Calca en prueba pa capturar videu nun ficheru (va abrise "
492 "automáticamente en Totem)\n"
493 "VERIFICACIÓN:\n"
494 " ¿Ves y oyes la captura?"
495@@ -534,10 +535,10 @@
496 " Esta prueba verifica la capacidá del sistema pa reproducir ficheros "
497 "d'audio Ogg Vorbis.\n"
498 "PASOS:\n"
499-" 1. Primi en Prueba pa reproducir un ficheru Ogg Vorbis (.ogg)\n"
500+" 1. Calca en Prueba pa reproducir un ficheru Ogg Vorbis (.ogg)\n"
501 " 2. Zarra'l reproductor pa continuar.\n"
502 "VERIFICACIÓN:\n"
503-" ¿Reprodúxose correchamente l'amuesa?"
504+" ¿Reprodúxose correutamente l'amuesa?"
505
506 #. description
507 #: ../jobs/codecs.txt.in:22
508@@ -554,10 +555,10 @@
509 " Esta prueba verifica la capacidá del sistema pa reproducir ficheros "
510 "d'audio Wave.\n"
511 "PASOS:\n"
512-" 1. Primi en Prueba pa reproducir un ficheru d'audio Wave (.wav)\n"
513+" 1. Calca en Prueba pa reproducir un ficheru d'audio Wave (.wav)\n"
514 " 2. Zarra'l reproductor pa continuar.\n"
515 "VERIFICACIÓN:\n"
516-" ¿Reprodúxose correchamente l'amuesa?"
517+" ¿Reprodúxose correutamente l'amuesa?"
518
519 #. description
520 #: ../jobs/cpu.txt.in:8
521@@ -711,13 +712,13 @@
522 " Esta prueba supón que s'executa dende una cuenta d'usuariu de prueba que "
523 "l'usuariu usa pa facer tala prueba.\n"
524 "PASOS:\n"
525-" 1. Primi na miniaplicación del cambiador d'usuariu.\n"
526+" 1. Calca na miniaplicación del cambiador d'usuariu.\n"
527 " 2. Seleiciona'l to nome d'usuariu.\n"
528 " 3. Debería apaecer una ventana que te permita entrar, bien per duana de "
529 "les buelgues dactilares o bien per duana de la introducción de la "
530 "contraseña.\n"
531 " 4. Utiliza'l llector de buelgues dactilares pa ingresar.\n"
532-" 5. Primi na miniaplicación del cambiador d'usuariu.\n"
533+" 5. Calca na miniaplicación del cambiador d'usuariu.\n"
534 " 6. Seleiciona la cuenta de prueba pa continuar executando pruebes.\n"
535 "VERIFICACIÓN:\n"
536 " ¿Funcionó correutamente'l procedimientu d'autenticación?"
537@@ -743,9 +744,9 @@
538 " Esta prueba verificará que se pue usar un llector de buelgues dixitales "
539 "pa desbloquiar la pantalla.\n"
540 "PASOS:\n"
541-" 1. Primi na miniaplicación pa cambiar d'usuariu.\n"
542+" 1. Calca na miniaplicación pa cambiar d'usuariu.\n"
543 " 2. Seleiciona «Bloquiar pantalla».\n"
544-" 3. Primi cualesquier tecla o muevi'l mur.\n"
545+" 3. Calca cualesquier tecla o muevi'l mur.\n"
546 " 4. Debería apaecer una ventana que te permita entrar, bien per duana de "
547 "les buelgues dactilares o bien per duana de la introducción de la "
548 "contraseña.\n"
549@@ -819,9 +820,9 @@
550 "PASOS:\n"
551 " 1. Abri l'aplicación de Pantalles\n"
552 " 2. Escueyi una nueva resolución de la llista desplegable\n"
553-" 3. Primi n'Aplicar\n"
554+" 3. Calca n'Aplicar\n"
555 " 4. Escueyi la resolución orixinal de la llista desplegable\n"
556-" 5. Primi n'Aplicar\n"
557+" 5. Calca n'Aplicar\n"
558 "VERIFICACIÓN:\n"
559 " ¿Funcionó'l cambéu de resolución como s'esperaba?"
560
561@@ -845,9 +846,9 @@
562 "PASOS:\n"
563 " 1. Abri l'aplicación de Pantalles\n"
564 " 2. Escueyi un nuevu valor de rotación de la llista desplegable\n"
565-" 3. Primi n'Aplicar\n"
566-" 4. Primi en Restaurar la configuración anterior\n"
567-" 5. Primi n'Aplicar\n"
568+" 3. Calca n'Aplicar\n"
569+" 4. Calca en Restaurar la configuración anterior\n"
570+" 5. Calca n'Aplicar\n"
571 " 6. Repite los pasos 2 a 5 con distintos valores de rotación\n"
572 "VERIFICACIÓN:\n"
573 " ¿Camudó la rotación de la pantalla como s'esperaba?"
574@@ -919,7 +920,7 @@
575 "OXETIVU:\n"
576 " Esta prueba verificará la pantalla predeterminada\n"
577 "PASOS:\n"
578-" 1. Primi en Prueba p'amosar una prueba de videu.\n"
579+" 1. Calca en Prueba p'amosar una prueba de videu.\n"
580 "VERIFICACIÓN:\n"
581 " ¿Vense les barres de color y la estática?"
582
583@@ -958,7 +959,7 @@
584 "OXETIVU:\n"
585 " Esta prueba pasa polos diferentes moos de videu deteutaos\n"
586 "PASOS:\n"
587-" 1. Primi «Prueba» pa entamar a comprobar los diferentes moos de videu\n"
588+" 1. Calca «Prueba» pa entamar a comprobar los diferentes moos de videu\n"
589 "VERIFICACIÓN:\n"
590 " ¿Paecióte ver que la pantalla trabayaba en cada ún de los moos de videu?"
591
592@@ -1008,19 +1009,18 @@
593 "waking up?"
594 msgstr ""
595 "OXETIVU:\n"
596-" Esta prueba va comprobar que'l to sistema pue ivernar con ésitu (si "
597-"ésti ye compatible)\n"
598+" Esta prueba va comprobar que'l sistema pue ivernar con ésitu (si ésti "
599+"ye compatible)\n"
600 "PASOS:\n"
601 " 1. Fai clic Probar\n"
602 " 2. El sistema tendría d'entrar n'estáu d'ivernación y salir d'él "
603 "dempués de 5 minutos.\n"
604-" 3. Si'l to sistema nun sale del estáu d'ivernación dempués de 5 "
605-"minutos, por favor primi'l botón d'encendíu p'activar el sistema "
606-"manualmente\n"
607+" 3. Si'l sistema nun sal del estáu d'ivernación dempués de 5 minutos, "
608+"por favor calca'l botón d'encendíu p'activar el sistema manualmente\n"
609 " 4. Si'l sistema nun pue volver a entamar tres la ivernación, por favor "
610 "reanicie les Pruebes del Sistema y conseña esta prueba como fallida\n"
611 "VERIFICACIÓN:\n"
612-" ¿Ivernó'l sistema satisfactoriamente, y funcionó correchamente dempués "
613+" ¿Ivernó'l sistema satisfactoriamente, y funcionó correutamente dempués "
614 "de salir de talu estáu?"
615
616 #. description
617@@ -1177,7 +1177,7 @@
618 "OXETIVU:\n"
619 " Esta prueba verificará'l to tecláu\n"
620 "PASOS:\n"
621-" 1. Primi en prueba\n"
622+" 1. Calca en prueba\n"
623 " 2. Nel área de testu abiertu, usa'l tecláu pa escribir daqué\n"
624 "VERIFICACIÓN:\n"
625 " ¿El tecláu funciona correutamente?"
626@@ -1206,7 +1206,7 @@
627 "OXETIVU:\n"
628 " Esti esame va poner a prueba la tecla de brillu\n"
629 "PASOS:\n"
630-" 1. Primi los botones de brillu de tecláu\n"
631+" 1. Calca los botones de brillu de tecláu\n"
632 "VERIFICACIÓN:\n"
633 " ¿Cambia'l brillu siguiendo les pulsaciones de la tecla?"
634
635@@ -1223,7 +1223,7 @@
636 "OXETIVU:\n"
637 " Esti esame va poner a prueba les tecles de volume\n"
638 "PASOS:\n"
639-" 1. Primi los botones de volume del tecláu\n"
640+" 1. Calca los botones de volume del tecláu\n"
641 "VERIFICACIÓN:\n"
642 " ¿El cambéu de volume coincide coles pulsaciones?"
643
644@@ -1240,9 +1240,9 @@
645 "OXETIVU:\n"
646 " Esta prueba va verificar la tecla de silenciu\n"
647 "PASOS:\n"
648-" 1. Primi la tecla de silenciu nel tecláu\n"
649+" 1. Calca la tecla de silenciu nel tecláu\n"
650 "VERIFICACIÓN:\n"
651-" ¿Callóse'l volume al primir la tecla?"
652+" ¿Callóse'l volume al calcar la tecla?"
653
654 #. description
655 #: ../jobs/keys.txt.in:37
656@@ -1258,10 +1258,10 @@
657 "OXETIVU:\n"
658 " Esto va probar la tecla d'ivernar\n"
659 "PASOS:\n"
660-" 1. Primi la tecla d'ivernar del tecláu\n"
661-" 2. Activa'l to sistema primiendo'l botón d'encendíu\n"
662+" 1. Calca la tecla d'ivernar del tecláu\n"
663+" 2. Activa'l sistema calcando'l botón d'encendíu\n"
664 "COMPROBACIÓN:\n"
665-" ¿El sistema ivernó dempués de primir la tecla?"
666+" ¿El sistema ivernó dempués de calcar la tecla?"
667
668 #. description
669 #: ../jobs/keys.txt.in:49
670@@ -1276,7 +1276,7 @@
671 "OXETIVU:\n"
672 " Esta prueba va verificar la tecla d'información de la batería\n"
673 "PASOS:\n"
674-" 1. Primi la tecla d'información de la batería nel tecláu\n"
675+" 1. Calca la tecla d'información de la batería nel tecláu\n"
676 "VERIFICACIÓN:\n"
677 " ¿Apaeció una notificación amosando l'estáu de la batería?"
678
679@@ -1294,7 +1294,7 @@
680 "OXETIVU:\n"
681 " Esto va probar la tecla de la señal inalámbrica\n"
682 "PASOS:\n"
683-" 1. Primi la tecla de señal inalámbrica del tecláu\n"
684+" 1. Calca la tecla de señal inalámbrica del tecláu\n"
685 " 2. Prima la mesma tecla de nuevu\n"
686 "COMPROBACIÓN:\n"
687 " ¿La señal inalámbrica desactivóse nel primer pasu, y activóse nel "
688@@ -1317,18 +1317,18 @@
689 "PROPÓSITU:\n"
690 " Esto va probar les tecles multimedia del tecláu\n"
691 "PASOS:\n"
692-" 1. Primi Probar p'abrir el reproductor de medios\n"
693-" 2. Primi la tecla de reproducir/posar\n"
694-" 3. Primi la tecla d'avanzar\n"
695-" 4. Primi la tecla de rebobinar\n"
696-" 5. Primi la tecla de detener\n"
697+" 1. Calca Probar p'abrir el reproductor de medios\n"
698+" 2. Calca la tecla de reproducir/posar\n"
699+" 3. Calca la tecla d'avanzar\n"
700+" 4. Calca la tecla de rebobinar\n"
701+" 5. Calca la tecla de detener\n"
702 "COMPROBACIÓN:\n"
703 " ¿Les tecles funcionaron debidamente?"
704
705 #. description
706 #: ../jobs/local.txt.in:3
707 msgid "Audio tests"
708-msgstr "Prebes de soníu"
709+msgstr "Pruebes de soníu"
710
711 #. description
712 #: ../jobs/local.txt.in:10
713@@ -1363,17 +1363,17 @@
714 #. description
715 #: ../jobs/local.txt.in:52
716 msgid "Disk tests"
717-msgstr "Prebes de discu"
718+msgstr "Pruebes de discu"
719
720 #. description
721 #: ../jobs/local.txt.in:59
722 msgid "Fingerprint reader tests"
723-msgstr "Prebes de llector de buelga dactilar"
724+msgstr "Pruebes de llector de buelga dactilar"
725
726 #. description
727 #: ../jobs/local.txt.in:66
728 msgid "Firewire disk tests"
729-msgstr "Prebes de discos firewire"
730+msgstr "Pruebes de discos firewire"
731
732 #. description
733 #: ../jobs/local.txt.in:73
734@@ -1463,7 +1463,7 @@
735 #. description
736 #: ../jobs/local.txt.in:192
737 msgid "Peripheral tests"
738-msgstr "Prebes de periféricos"
739+msgstr "Pruebes de periféricos"
740
741 #. description
742 #: ../jobs/local.txt.in:199
743@@ -1548,12 +1548,12 @@
744 " Does the icon automatically appear/disappear?"
745 msgstr ""
746 "PROPÓSITU:\n"
747-" Esta prueba va comprobar si'l to sistema ye compatible con tarxetes "
748-"Secure Dixital (SD)\n"
749+" Esta prueba va comprobar si'l sistema ye compatible con tarxetes Secure "
750+"Dixital (SD)\n"
751 "PASOS:\n"
752 " 1. Inxerta una tarxeta SD nel equipu\n"
753 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel llanzador\n"
754-" 3. Primi col botón derechu del mur nel iconu y escueyi «Espulsar de mou "
755+" 3. Calca col botón derechu del mur nel iconu y escueyi «Espulsar de mou "
756 "seguru»\n"
757 " 4. L'iconu tendría de sumise del llanzador\n"
758 "COMPROBACIÓN:\n"
759@@ -1579,7 +1579,7 @@
760 "PASOS:\n"
761 " 1. Inxerta una tarxeta SD nel equipu\n"
762 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel llanzador\n"
763-" 3. Primi col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
764+" 3. Calca col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
765 "«Espulsar de mou seguru»\n"
766 " 4. L'iconu tendría de sumise del llanzador\n"
767 "COMPROBACIÓN:\n"
768@@ -1605,7 +1605,7 @@
769 "PASOS:\n"
770 " 1. Inxerta una tarxeta SDHC nel equipu\n"
771 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel llanzador\n"
772-" 3. Primi col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
773+" 3. Calca col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
774 "«Espulsar de mou seguru»\n"
775 " 4. L'iconu tendría de sumise del llanzador\n"
776 "COMPROBACIÓN:\n"
777@@ -1630,7 +1630,7 @@
778 "PASOS:\n"
779 " 1. Inxerta una tarxeta SDHC nel equipu\n"
780 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel llanzador\n"
781-" 3. Primi col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
782+" 3. Calca col botón drechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
783 "«Espulsar de mou seguru»\n"
784 " 4. L'iconu tendría de sumise del llanzador\n"
785 "COMPROBACIÓN:\n"
786@@ -1656,7 +1656,7 @@
787 "PASOS:\n"
788 " 1. Inxerta una tarxeta MMC nel equipu\n"
789 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel llanzador\n"
790-" 3. Primi col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
791+" 3. Calca col botón derechu del sobre l'iconu nel llanzador y seleiciona "
792 "«Espulsar de mou seguru»\n"
793 " 4. L'iconu tendría de sumise del llanzador\n"
794 "COMPROBACIÓN:\n"
795@@ -1682,7 +1682,7 @@
796 "PASOS:\n"
797 " 1. Inxerta una tarxeta MMC nel equipu\n"
798 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
799-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
800+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
801 "«Espulsar de mou seguru»\n"
802 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
803 "VERIFICACIÓN:\n"
804@@ -1706,7 +1706,7 @@
805 "PASOS:\n"
806 " 1. Inxerta una tarxeta MS nel equipu\n"
807 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
808-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
809+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
810 "«Espulsar de mou seguru»\n"
811 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
812 "VERIFICACIÓN:\n"
813@@ -1732,7 +1732,7 @@
814 "PASOS:\n"
815 " 1. Inxerta una tarxeta MS nel equipu\n"
816 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
817-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
818+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
819 "«Espulsar de mou seguru»\n"
820 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
821 "VERIFICACIÓN:\n"
822@@ -1757,7 +1757,7 @@
823 "PASOS:\n"
824 " 1. Inxerta una tarxeta MSP nel equipu\n"
825 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
826-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
827+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
828 "«Espulsar de mou seguru»\n"
829 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
830 "VERIFICACIÓN:\n"
831@@ -1783,7 +1783,7 @@
832 "PASOS:\n"
833 " 1. Inxerta una tarxeta MSP nel equipu\n"
834 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
835-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
836+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
837 "«Espulsar de mou seguru»\n"
838 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
839 "VERIFICACIÓN:\n"
840@@ -1807,7 +1807,7 @@
841 "PASOS:\n"
842 " 1. Inxerta una tarxeta CF nel equipu\n"
843 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
844-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
845+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
846 "«Espulsar de mou seguru»\n"
847 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
848 "VERIFICACIÓN:\n"
849@@ -1832,7 +1832,7 @@
850 "PASOS:\n"
851 " 1. Inxerta una tarxeta CF nel equipu\n"
852 " 2. Debería apaecer un iconu nel Llanzador\n"
853-" 3. Primi col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
854+" 3. Calca col botón derechu sobre l'iconu del Llanzador y seleiciona "
855 "«Espulsar de mou seguru»\n"
856 " 4. L'iconu debería desapaecer del Llanzador.\n"
857 "VERIFICACIÓN:\n"
858@@ -1853,7 +1853,7 @@
859 "PROPÓSITU:\n"
860 " Esta prueba mide la cantidá de memoria que se deteuta\n"
861 "PASOS:\n"
862-" 1. Primi en Prueba pa ver la cantidá de memoria deteutada\n"
863+" 1. Calca en Prueba pa ver la cantidá de memoria deteutada\n"
864 "INFORMACIÓN:\n"
865 " $output\n"
866 "VERIFICACIÓN:\n"
867@@ -1881,7 +1881,7 @@
868 " Esta prueba comprobará que'l sistema pue camudar a un terminal virtual y "
869 "volver a X\n"
870 "PASOS:\n"
871-" 1. Primi «Prueba» pa cambiar a otru terminal virtual y llueu volver a X\n"
872+" 1. Calca «Prueba» pa cambiar a otru terminal virtual y llueu volver a X\n"
873 "VERIFICACIÓN:\n"
874 " ¿Cambió temporalmente la pantalla a una consola de testu y llueu volvió "
875 "a la sesión actual?"
876@@ -1965,8 +1965,8 @@
877 " Was the desktop displayed correctly on both screens?"
878 msgstr ""
879 "OXETIVU:\n"
880-" Esta prueba revisará'l puertu DVI. Omite esti pasu si'l to sistema nun "
881-"tien un puertu DVI.\n"
882+" Esta prueba revisará'l puertu DVI. Omite esti pasu si'l sistema nun tien "
883+"un puertu DVI.\n"
884 "PASOS:\n"
885 " 1. Coneuta una pantalla (si nun ta yá coneutada) al puertu DVI del "
886 "sistema\n"
887@@ -1986,8 +1986,8 @@
888 " Was the desktop displayed correctly on both screens?"
889 msgstr ""
890 "OXETIVU:\n"
891-" Esta prueba revisará'l puertu DisplayPort. Omite esti pasu si'l to "
892-"sistema nun tien un puertu DisplayPort.\n"
893+" Esta prueba revisará'l puertu DisplayPort. Omite esti pasu si'l sistema "
894+"nun tien un puertu DisplayPort.\n"
895 "PASOS:\n"
896 " 1. Coneuta una pantalla (si nun ta yá coneutada) al puertu DisplayPort "
897 "del sistema\n"
898@@ -2007,7 +2007,7 @@
899 " Was the desktop displayed correctly on both screens?"
900 msgstr ""
901 "OXETIVU:\n"
902-" Esta prueba revisará'l puertu HDMI. Omite esti pasu si'l to sistema nun "
903+" Esta prueba revisará'l puertu HDMI. Omite esti pasu si'l sistema nun "
904 "tien un puertu HDMI.\n"
905 "PASOS:\n"
906 " 1. Coneuta una pantalla (si nun ta yá coneutada) al puertu HDMI del "
907@@ -2028,8 +2028,8 @@
908 " Was the desktop displayed correctly on both screens?"
909 msgstr ""
910 "OXETIVU:\n"
911-" Esta prueba revisará'l puertu S_VIDEO. Omite esti pasu si'l to sistema "
912-"nun tien un puertu S_VIDEO.\n"
913+" Esta prueba revisará'l puertu S_VIDEO. Omite esti pasu si'l sistema nun "
914+"tien un puertu S_VIDEO.\n"
915 "PASOS:\n"
916 " 1. Coneuta una pantalla (si nun ta yá coneutada) al puertu S_VIDEO del "
917 "sistema\n"
918@@ -2071,9 +2071,9 @@
919 "OXETIVU:\n"
920 " Esta prueba va revisar la capacidá d'aforru d'enerxía del monitor.\n"
921 "PASOS:\n"
922-" 1. Primi «Prueba» pa probar les capacidaes d'aforru d'enerxía del "
923+" 1. Calca «Prueba» pa probar les capacidaes d'aforru d'enerxía del "
924 "monitor\n"
925-" 2. Primi cualesquir tecla o muevi'l mur pa reactivar la pantalla\n"
926+" 2. Calca cualesquir tecla o muevi'l mur pa reactivar la pantalla\n"
927 "VERIFICACIÓN:\n"
928 " ¿El monitor quedó en negro y prendióse otra vuelta?"
929
930@@ -2108,9 +2108,9 @@
931 "OXETIVU:\n"
932 " Esta prueba va revisar la to conexón cableada.\n"
933 "PASOS:\n"
934-" 1. Primi nel iconu de rede que s'alcuentra nel panel superior\n"
935+" 1. Calca nel iconu de rede que s'alcuentra nel panel superior\n"
936 " 2. Seleiciona un rede baxo la seición Rede cableada\n"
937-" 3. Primi «Probar» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP\n"
938+" 3. Calca «Probar» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP\n"
939 "VERIFICACIÓN:\n"
940 " ¿ Apaeció una notificación y la conexón afitóse correutamente?"
941
942@@ -2135,12 +2135,12 @@
943 " Esta prueba revisará que se pue configurar y coneutar un módem DSL.\n"
944 "PASOS:\n"
945 " 1. Coneuta la llinia de teléfonu al equipu\n"
946-" 2. Primi nel iconu de Rede que s'alcuentra nel panel superior.\n"
947+" 2. Calca nel iconu de Rede que s'alcuentra nel panel superior.\n"
948 " 3. Seleiciona «Editar conexones»\n"
949 " 4. Seleiciona la llingüeta «DSL»\n"
950-" 5. Primi «Amestar»\n"
951+" 5. Calca «Amestar»\n"
952 " 6. Configura los parámetros de conexón afayadizamente\n"
953-" 7. Primi «Prueba» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP\n"
954+" 7. Calca «Prueba» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP\n"
955 "VERIFICACIÓN:\n"
956 " ¿ Apaeció una notificación y la conexón afitóse correutamente?"
957
958@@ -2230,7 +2230,7 @@
959 " 3. Llei'l CDROM acabante escribir\n"
960 " 4. L'iconu tendría de sumise del Llanzador.\n"
961 "VERIFICACIÓN:\n"
962-" ¿Los datos escribiéronse correchamente?"
963+" ¿Los datos escribiéronse correutamente?"
964
965 #. description
966 #: ../jobs/optical.txt.in:47
967@@ -2254,15 +2254,15 @@
968 msgstr ""
969 "OXETIVU:\n"
970 " Esta prueba va comprobar les capacidaes de reproducción de CD d'audiu.\n"
971-"PASOS:\n"
972+"PASOS A SIGUIR:\n"
973 " 1. Introduz un CD d'audiu na unidá óptica\n"
974-" 2. Abri'l Tableru (primi nel botón del Círculu d'Amigos d'Ubuntu nel "
975+" 2. Abri'l Tableru (calca nel botón del Círculu d'Amigos d'Ubuntu nel "
976 "Llanzador)\n"
977-" 3. Primi «Escuchar música» p'abrir Banshee\n"
978+" 3. Calca «Escuchar música» p'abrir Banshee\n"
979 " 4. Escueyi'l CD baxo «Coleiciones» nel panel esquierdu de Banshee\n"
980-" 5. Primi'l botón Reproducir pa escuchar la música\n"
981+" 5. Calca'l botón Reproducir pa escuchar la música\n"
982 " 6. Para la reproducción dempués d'un tiempu\n"
983-" 7. Primi col botón derechu sobre l'iconu del CD baxo «Coleiciones» y "
984+" 7. Calca col botón derechu sobre l'iconu del CD baxo «Coleiciones» y "
985 "escueyi «Espulsar discu»\n"
986 " 8. El CD tendría d'espulsase\n"
987 " 9. Zarra Banshee\n"
988@@ -2293,10 +2293,10 @@
989 " 3. Llei'l DVD recién escritu\n"
990 " 4. L'iconu tendría de sumise del Llanzador.\n"
991 "VERIFICACIÓN:\n"
992-" ¿Los datos escribiéronse correchamente?"
993+" ¿Los datos escribiéronse correutamente?"
994
995 #. description
996-#: ../jobs/optical.txt.in:84
997+#: ../jobs/optical.txt.in:85
998 msgid ""
999 "PURPOSE:\n"
1000 " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that "
1001@@ -2319,9 +2319,9 @@
1002 "(códecs, reproductor, etc).\n"
1003 "PASOS:\n"
1004 " 1. Inxerta un DVD que contenga cualquier película na to unidá óptica\n"
1005-" 2. Abri'l tableru (primi nel botón de Círculu d'amigos d'Ubuntu nel "
1006+" 2. Abri'l tableru (calca nel botón de Círculu d'amigos d'Ubuntu nel "
1007 "llanzador)\n"
1008-" 3. Primi en «Aplicaciones Multimedia» y dempués en «Reproductor de "
1009+" 3. Calca en «Aplicaciones Multimedia» y dempués en «Reproductor de "
1010 "películes»\n"
1011 " 4. Reproduz la película usando'l Reproductor, posa la película una "
1012 "vegada verificao que se reproduz \n"
1013@@ -2330,7 +2330,7 @@
1014 " ¿Tolos pasos funcionaron?"
1015
1016 #. description
1017-#: ../jobs/optical.txt.in:102
1018+#: ../jobs/optical.txt.in:103
1019 msgid ""
1020 "PURPOSE:\n"
1021 " This test will check your DVD playback capabilities\n"
1022@@ -2344,7 +2344,7 @@
1023 " Esta prueba revisará les capacidaes de reproducción de DVD.\n"
1024 "PASOS:\n"
1025 " 1. Inxerta un DVD que contenga cualesquier película na unidá óptica\n"
1026-" 2. Primi «Probar» pa reproducir el DVD en Totem\n"
1027+" 2. Calca «Probar» pa reproducir el DVD en Totem\n"
1028 "VERIFICACIÓN:\n"
1029 " ¿Reprodúxose'l ficheru?"
1030
1031@@ -2382,6 +2382,20 @@
1032 " Is your system clock displaying the correct date and time for your "
1033 "timezone?"
1034 msgstr ""
1035+"OXETIVU:\n"
1036+"Estra prueba verifica que'l reló del escritoriu se sincroniza col reló del "
1037+"sistema.\n"
1038+"PASOS A SIGUIR:\n"
1039+"1. Calca nel botón Prueba y verifica que'l reló avance una hora.\n"
1040+"Nota: Pue llevar como un minutu que'l reló anove la hora.\n"
1041+"2. Calca col botón drechu nel reló y llueu calca en Configuracion de data y "
1042+"hora...\n"
1043+"3. Asegúrate que'l reló tea configuráu en manual.\n"
1044+"4. Camuda la hora una hora p'atrás.\n"
1045+"5. Zarra la ventana y reanicia.\n"
1046+"VERIFICACIÓN:\n"
1047+"¿Ta'l reló del sistema amosando la data y hora correuta de la to zona "
1048+"horaria?"
1049
1050 #. description
1051 #: ../jobs/panel_reboot.txt.in:4
1052@@ -2402,9 +2416,9 @@
1053 " Esta prueba comprobará que pues reaniciar el sistema dende'l menú del "
1054 "escritoriu\n"
1055 "PASOS:\n"
1056-" 1. Primi sobre l'iconu d'Engranaxe na esquina superior derecha del "
1057+" 1. Calca sobre l'iconu d'Engranaxe na esquina superior derecha del "
1058 "escritoriu y llueu sobre «Apagar»\n"
1059-" 2. Primi sobre'l botón «Reaniciar» na parte izquierda del diálogu "
1060+" 2. Calca sobre'l botón «Reaniciar» na parte izquierda del diálogu "
1061 "Apagar.\n"
1062 " 3. Dempués d'autenticate de nueves, reanicia l'aplicación Comprobación "
1063 "del sistema, que debería reanudase equí\n"
1064@@ -2451,9 +2465,9 @@
1065 " Va comprobase que pue usase una imprentadora de rede.\n"
1066 "PASOS:\n"
1067 " 1. Asegúrate de qu'hai una imprentadora disponible na to rede\n"
1068-" 2. Primi nel iconu con forma d'engranaxe allugáu na esquina superior "
1069+" 2. Calca nel iconu con forma d'engranaxe allugáu na esquina superior "
1070 "derecha y dempués calca en Imprentadores\n"
1071-" 3. Si la imprentadora nun apaez nel llistáu, primi en Amestar\n"
1072+" 3. Si la imprentadora nun apaez nel llistáu, calca n'Amestar\n"
1073 " 4. La imprentadora tendría de deteutase y tendríen d'amosase los valores "
1074 "afayadizos de configuración\n"
1075 " 5. Imprima una página de prueba\n"
1076@@ -2485,11 +2499,11 @@
1077 "funciona.\n"
1078 "PASOS:\n"
1079 " 1. Coneuta'l cable USB al equipu.\n"
1080-" 2. Primi col botón derechu sobre l'iconu de Rede nel panel\n"
1081+" 2. Calca col botón derechu sobre l'iconu de Rede nel panel\n"
1082 " 3. Seleiciona «Editar les conexones»\n"
1083 " 4. Seleiciona la llingüeta DSL (pa un módem ADSL) o «Banda ancha móvil» "
1084 "(pa un módem 3G)\n"
1085-" 5. Primi sobre'l botón «Amestar»\n"
1086+" 5. Calca sobre'l botón «Amestar»\n"
1087 " 6. Configura los parámetros de la conexón como correspuenda\n"
1088 " 7. Una notificación OSD tendría de confirmar que la conexón ta afitada\n"
1089 " 8. Seleiciona Probar pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP\n"
1090@@ -2559,7 +2573,7 @@
1091 "OXETIVU:\n"
1092 " Esta prueba comprobará los sensores de la tapa\n"
1093 "PASOS:\n"
1094-" 1. Primi en «Prueba»\n"
1095+" 1. Calca en «Prueba»\n"
1096 " 2. Zarra y abri la tapa\n"
1097 "VERIFICACIÓN:\n"
1098 " ¿Apagóse la pantalla mentanto taba zarrada la tapa?"
1099@@ -2580,7 +2594,7 @@
1100 "OXETIVU:\n"
1101 " Esta prueba revisará los sensores de la tapa\n"
1102 "PASOS:\n"
1103-" 1. Primi en «Prueba»\n"
1104+" 1. Calca en «Prueba»\n"
1105 " 2. Zarra la tapa\n"
1106 " 3. Espera 5 segundos cola tapa zarrada\n"
1107 " 4. Abri la tapa\n"
1108@@ -2678,12 +2692,12 @@
1109 "OXETIVU:\n"
1110 " Esta prueba entra y vuelve a entamar dende la ivernación 30 vegaes\n"
1111 "PASOS:\n"
1112-" 1. Asegúrate que'l to sistema nun tien contraseña de prendíu o de discu "
1113+" 1. Asegúrate que'l sistema nun tien contraseña de prendíu o de discu "
1114 "duru configurada, y que'l grub ta configuráu p'aniciar con Ubuntu por "
1115 "defeutu si se tien opción de múltiple arranque\n"
1116-" 2. Primi en «Probar» p'aniciar la prueba (mui lenta)\n"
1117-" 3. Si'l to sistema nun s'esconsoña pola so cuenta dempués de 2 minutos, "
1118-"vas tener que primir el botón d'apagáu\n"
1119+" 2. Calca en «Probar» p'aniciar la prueba (mui lenta)\n"
1120+" 3. Si'l sistema nun esconsoña pela so cuenta dempués de 2 minutos, vas "
1121+"tener que calcar el botón d'apagáu\n"
1122 " 4. Si'l sistema falla al volver a entamar dende l'estáu d'ivernación y "
1123 "tien de reaniciase, reanicia les Pruebes del sistema y conseña esta prueba "
1124 "como fallida\n"
1125@@ -2705,7 +2719,7 @@
1126 "OXETIVU:\n"
1127 " Esti test entrará y saldrá de suspensión por 30 vegaes\n"
1128 "PASOS:\n"
1129-" 1. Primi en \"Probar\" p'aniciar el test (mui llargu)\n"
1130+" 1. Calca en \"Probar\" p'aniciar el test (mui llargu)\n"
1131 " 2. Si'l sistema falla al retornar de la suspensión y necesita ser "
1132 "reaniciáu, por favor reanicia'l Test de sistema y conseña esti test como "
1133 "fallíu\n"
1134@@ -2763,10 +2777,10 @@
1135 "OXETIVU:\n"
1136 " Esti test verificará les funciones de suspender y reaniciar\n"
1137 "PASOS:\n"
1138-" 1. Primi en \"Probar\" y el sistema suspenderáse por cerca de 30-60 "
1139+" 1. Calca en \"Probar\" y el sistema suspenderáse por cerca de 30-60 "
1140 "segundos\n"
1141-" 2. Si'l sistema nun esconsoña dempués de 60 segundos, por favor primi el "
1142-"botón d'encendíu per un momentu pa retornar el sistema manualmente.\n"
1143+" 2. Si'l sistema nun esconsoña dempués de 60 segundos, calca'l botón "
1144+"d'encendíu per un momentu pa retornar el sistema manualmente.\n"
1145 " 3. Si'l sistema fallo al esconsoñar y necesita reaniciase, recomienza'l "
1146 "Test de Sistema dempués del reaniciu y conseña esta prueba como un fallu\n"
1147 "VERIFICACIÓN:\n"
1148@@ -2866,7 +2880,7 @@
1149 " Esti test unviará la imaxe 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' a un preséu "
1150 "especificáu\n"
1151 "PASOS:\n"
1152-"1. Primi en \"Probar\" y seleiciona'l nome del preséu Bluetooth aparexáu que "
1153+"1. Calca en \"Probar\" y seleiciona'l nome del preséu Bluetooth aparexáu que "
1154 "va recibir la tresferencia del ficheru (pue llevar daqué de tiempu dempués "
1155 "d'inxertar el nome hasta que'l ficheru entame a unviase)\n"
1156 " 2. Aceuta cualesquier confirmación qu'apaeza en dambos preseos\n"
1157@@ -2886,7 +2900,7 @@
1158 "OXETIVU:\n"
1159 " Esti test alternará ente los moos de pantalla deteutaos\n"
1160 "PASOS:\n"
1161-" 1. Primi en \"Probar\" y la pantalla alternará ente los moos deteutaos\n"
1162+" 1. Calca en \"Probar\" y la pantalla alternará ente los moos deteutaos\n"
1163 "VERIFICACIÓN:\n"
1164 " ¿La pantalla amuésase correutamente nel mou deteutáu?"
1165
1166@@ -2929,7 +2943,7 @@
1167 "PASOS:\n"
1168 " 1. Coneuta polo menos ún preséu d'almacenamientu USB si entá nun hai "
1169 "dengún coneutáu\n"
1170-" 2. Primi en \"Probar\" pa comenzar\n"
1171+" 2. Calca en \"Probar\" pa comenzar\n"
1172 "VERIFICACIÓN:\n"
1173 " Verificáu automáticamente"
1174
1175@@ -3003,7 +3017,7 @@
1176 " Esti test verificará la conexón USB.\n"
1177 "PASOS:\n"
1178 " 1. Coneuta ún o más pendrives o discos USB.\n"
1179-" 2. Primi en \"Probar\".\n"
1180+" 2. Calca en \"Probar\".\n"
1181 "INFORMACIÓN:\n"
1182 " $output\n"
1183 "VERIFICACIÓN\n"
1184@@ -3024,7 +3038,7 @@
1185 " Esti test verificará la conexón USB.\n"
1186 "PASOS:\n"
1187 " 1. Coneuta un tecláu USB al equipu.\n"
1188-" 2. Primi en \"Probar\" y escribi dalgún testu.\n"
1189+" 2. Calca en \"Probar\" y escribi dalgún testu.\n"
1190 "VERIFICACIÓN:\n"
1191 " ¿Funcionó'l tecláu?"
1192
1193@@ -3061,7 +3075,7 @@
1194 "PROPÓSITU:\n"
1195 " Esti test verificará la conexón USB.\n"
1196 "PASOS:\n"
1197-" 1. Primi en \"Probar\" ya inxerta un USB en 5 segs.\n"
1198+" 1. Calca en \"Probar\" ya inxerta un USB en 5 segs.\n"
1199 " 2. Nun desconeutes el preséu dempués del test.\n"
1200 "VERIFICACIÓN:\n"
1201 " La verificación d'esti test ye automática."
1202@@ -3080,7 +3094,7 @@
1203 "PROPÓSITU:\n"
1204 " Esti test verificará la conexón USB.\n"
1205 "PASOS:\n"
1206-" 1. Primi en \"Probar\" y espulsa'l preséu USB en 5 segundos.\n"
1207+" 1. Calca en \"Probar\" y espulsa'l preséu USB en 5 segundos.\n"
1208 " 2. Nun desconeutes el preséu dempués del test.\n"
1209 "VERIFICACIÓN:\n"
1210 " La verificación d'esti test ye automática."
1211@@ -3102,7 +3116,7 @@
1212 "PASOS:\n"
1213 " 1. Coneuta un HD USB o unidá thumb nel equipu.\n"
1214 " 2. Tendría d'apaecer un iconu nel Llanzador.\n"
1215-" 3. Primi en \"Probar\" p'aniciar el test.\n"
1216+" 3. Calca en \"Probar\" p'aniciar el test.\n"
1217 "VERIFICACIÓN:\n"
1218 " La verificación d'esti test ye automática."
1219
1220@@ -3160,7 +3174,7 @@
1221 " Esti test verificará si'l Xestor d'anovamientos pue alcontrar "
1222 "anovamientos.\n"
1223 "PASOS:\n"
1224-" 1. Primi en \"Probar\" pa llanzar el Xestor d'anovamientos.\n"
1225+" 1. Calca en \"Probar\" pa llanzar el Xestor d'anovamientos.\n"
1226 " 2. Sigui les instrucciones qu'apaecen y si s'atopen anovamientos, "
1227 "instálalos.\n"
1228 " 3. Cuando fine'l Xestor d'anovamientos, por favor, zarra l'aplicación "
1229@@ -3183,6 +3197,17 @@
1230 "VERIFICATION:\n"
1231 " Do you now have a new folder called Test Folder?"
1232 msgstr ""
1233+"PROPÓSITU:\n"
1234+" Esta prueba va comprobar que'l esplorador de ficheros pue crear una "
1235+"carpeta nueva.\n"
1236+"PASOS:\n"
1237+" 1. Calca en Probar p'abrir l'esplorador de ficheros.\n"
1238+" 2. Na barra de menú, calca en Ficheru -> Crear una carpeta.\n"
1239+" 3. Nel cuadru Nome pa la nueva carpeta, escribi'l nome Carpeta de prueba y "
1240+"calca Intro.\n"
1241+" 4. Zarra l'esplorador de ficheros.\n"
1242+"VERIFICACIÓN:\n"
1243+" ¿Usted ahora tiene una nueva carpeta llamada Carpeta de prueba?"
1244
1245 #. description
1246 #: ../jobs/user_apps.txt.in:37
1247@@ -3202,14 +3227,14 @@
1248 "OXETIVU:\n"
1249 " Esti test verificará si'l to navegador de ficheros pue copiar una carpeta.\n"
1250 "PASOS:\n"
1251-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el Navegador de ficheros.\n"
1252-" 2. Primi col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test y seleiciona "
1253+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el Navegador de ficheros.\n"
1254+" 2. Calca col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test y seleiciona "
1255 "Copiar.\n"
1256-" 3. Primi col botón derechu en cualesquier área blanca de la ventana y "
1257+" 3. Calca col botón derechu en cualesquier área blanca de la ventana y "
1258 "seleiciona Apegar.\n"
1259-" 4. Primi col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test(copia) y "
1260+" 4. Calca col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test(copia) y "
1261 "seleiciona Renomar.\n"
1262-" 5. Escribi'l nome Datos de Test na caxa del nome y primi Enter\n"
1263+" 5. Escribi'l nome Datos de Test na caxa del nome y calca Enter\n"
1264 " 6. Zarra'l navegador de ficheros\n"
1265 "VERIFICACIÓN:\n"
1266 " ¿Tienes agora una carpeta denomada Datos de Test?"
1267@@ -3233,8 +3258,8 @@
1268 "OXETIVU:\n"
1269 " Esti test va verificar si'l navegador de ficheros pue mover una carpeta.\n"
1270 "PASOS:\n"
1271-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1272-" 2. Primi y arrastra la carpeta denomada Datos de Test al iconu denomáu "
1273+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1274+" 2. Calca y arrastra la carpeta denomada Datos de Test al iconu denomáu "
1275 "Carpeta de Test.\n"
1276 " 3. Suelta'l botón.\n"
1277 " 4. Fai clic dos vegaes na carpeta denomada Carpeta de Test p'abrila.\n"
1278@@ -3261,10 +3286,10 @@
1279 " Esti test va verificar si'l navegador de ficheros pue crear un ficheru "
1280 "nuevu.\n"
1281 "PASOS:\n"
1282-" 1. Primi en Seleicionar test p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1283-" 2. Primi col botón derechu nun espaciu en blanco y seleiciona Crear "
1284+" 1. Calca en Seleicionar test p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1285+" 2. Calca col botón derechu nun espaciu en blanco y seleiciona Crear "
1286 "documentu -> Ficheru ermu.\n"
1287-" 3. Escribi'l nome Ficheru de testu 1 na caxa del nome y primi Enter.\n"
1288+" 3. Escribi'l nome Ficheru de testu 1 na caxa del nome y calca Enter.\n"
1289 " 4. Zarra'l navegador de ficheros.\n"
1290 "VERIFICACIÓN:\n"
1291 " ¿Tienes agora un ficheru denomáu Ficheru de testu 1?"
1292@@ -3287,13 +3312,13 @@
1293 "OXETIVU:\n"
1294 " Esti test va verificar si'l navegador de ficheros pue copiar un ficheru.\n"
1295 "PASOS:\n"
1296-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1297-" 2. Primi col botón derechu sobre'l ficheru denomáu Ficheru de testu 1 y "
1298+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1299+" 2. Calca col botón derechu sobre'l ficheru denomáu Ficheru de testu 1 y "
1300 "seleiciona Copiar.\n"
1301-" 3. Primi col botón derechu nun espaciu en blanco y seleiciona Apegar.\n"
1302-" 4. Primi col botón derechu sobre'l ficheru denomáu Fiecheru de testu "
1303+" 3. Calca col botón derechu nun espaciu en blanco y seleiciona Apegar.\n"
1304+" 4. Calca col botón derechu sobre'l ficheru denomáu Fiecheru de testu "
1305 "1(copia) y seleiciona Renomar.\n"
1306-" 5. Introduz el nome de Ficheru de testu 2 na caxa del nome y primi Enter.\n"
1307+" 5. Introduz el nome de Ficheru de testu 2 na caxa del nome y calca Enter.\n"
1308 " 6. Zarra'l navegador de ficheros.\n"
1309 "VERIFICACIÓN:\n"
1310 " ¿Agora tienes un ficheru denomáu Ficheru de testu 2?"
1311@@ -3316,11 +3341,11 @@
1312 "OXETIVU:\n"
1313 " Esti test va verificar si'l navegador de ficheros pue mover un ficheru.\n"
1314 "PASOS:\n"
1315-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1316-" 2. Primi y arrastra'l ficheru denomáu Ficheru de testu 2 sobre la carpeta "
1317+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1318+" 2. Calca y arrastra'l ficheru denomáu Ficheru de testu 2 sobre la carpeta "
1319 "denomada Datos de Test.\n"
1320 " 3. Suelta'l botón.\n"
1321-" 4. Primi dos vegaes sobre l'iconu de la carpeta Datos de Test p'abrila.\n"
1322+" 4. Calca dos vegaes sobre l'iconu de la carpeta Datos de Test p'abrila.\n"
1323 " 5. Zarra'l navegador de ficheros.\n"
1324 "VERIFICACIÓN:\n"
1325 " ¿Movióse correutamente'l ficheru denomáu Ficheru de testu 2 a la carpeta "
1326@@ -3342,8 +3367,8 @@
1327 "OXETIVU:\n"
1328 " Esti test verificará si'l navegador de ficheros pue desaniciar un ficheru.\n"
1329 "PASOS:\n"
1330-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1331-" 2. Primi col botón derechu nel ficheru denomáu Ficheru de testu 1 y "
1332+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1333+" 2. Calca col botón derechu nel ficheru denomáu Ficheru de testu 1 y "
1334 "seleiciona Mover a la Papelera.\n"
1335 " 3. Verifica que'l ficheru desanicióse.\n"
1336 " 4. Zarra'l navegador de ficheros.\n"
1337@@ -3368,8 +3393,8 @@
1338 " Esti test verificará si'l navegador de ficheros pue desaniciar una "
1339 "carpeta.\n"
1340 "PASOS:\n"
1341-" 1. Primi en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1342-" 2. Primi col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test y seleiciona "
1343+" 1. Calca en \"Probar\" p'abrir el navegador de ficheros.\n"
1344+" 2. Calca col botón derechu na carpeta denomada Carpeta de Test y seleiciona "
1345 "Mover a la Papelera.\n"
1346 " 3. Verifica que la carpeta desanicióse.\n"
1347 " 4. Zarra'l navegador de ficheros.\n"
1348@@ -3475,6 +3500,14 @@
1349 "VERIFICATION:\n"
1350 " Did the video play using a plugin?"
1351 msgstr ""
1352+"PROPÓSITU:\n"
1353+" Esta prueba va comprobar que Firefox pue reproducir un ficheru mov. "
1354+"Quicktime.\n"
1355+" Nota: pue ser que se necesite instalar software adicional.\n"
1356+"PASOS:\n"
1357+" 1. Seleiciona Prueba p'aniciar Firefox con una amuesa de videu.\n"
1358+"VERIFICACIÓN:\n"
1359+" ¿Pues ver el videu utilizando un complementu?"
1360
1361 #. description
1362 #: ../jobs/user_apps.txt.in:297
1363@@ -3601,7 +3634,7 @@
1364 "OXETIVU:\n"
1365 " Esti test va verificar si Evolution funciona.\n"
1366 "PASOS:\n"
1367-" 1. Primi nel botón \"Probar\" p'abrir Evolution.\n"
1368+" 1. Calca nel botón \"Probar\" p'abrir Evolution.\n"
1369 " 2. Configúralu pa coneutar a una cuenta POP3.\n"
1370 "VERIFICACIÓN: \n"
1371 " ¿Fuisti quien a recibir y lleer correutamente un corréu-e?"
1372@@ -3620,7 +3653,7 @@
1373 "OXETIVU:\n"
1374 " Esti test va verificar si Evolution funciona.\n"
1375 "PASOS:\n"
1376-" 1. Primi nel botón \"Probar\" p'abrir Evolution.\n"
1377+" 1. Calca nel botón \"Probar\" p'abrir Evolution.\n"
1378 " 2. Configúralu pa coneutar a una cuenta IMAP.\n"
1379 "VERIFICACIÓN: \n"
1380 " ¿Fuisti quien a recibir y lleer correutamente un corréu-e?"
1381@@ -3639,7 +3672,7 @@
1382 "OXETIVU:\n"
1383 " Esta prueba verifica qu'Evolution funciona.\n"
1384 "PASOS:\n"
1385-" 1. Primi'l botón «Prueba» pa llanzar Evolution.\n"
1386+" 1. Calca'l botón «Prueba» pa llanzar Evolution.\n"
1387 " 2. Configura pa coneutar a una cuenta SMTP.\n"
1388 "VERIFICACIÓN:\n"
1389 " ¿Yes quien a unviar correos ensin fallos?"
1390@@ -3657,7 +3690,7 @@
1391 "OXETIVU:\n"
1392 " Esti test va verificar si gcalctool (Calculadora) funciona.\n"
1393 "PASOS:\n"
1394-" Primi nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora.\n"
1395+" Calca nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora.\n"
1396 "VERIFICACIÓN:\n"
1397 " ¿Abrióse la calculadora correutamente?"
1398
1399@@ -3678,7 +3711,7 @@
1400 "OXETIVU:\n"
1401 " Esti test verificará si gcalctool (Calculadora) funciona).\n"
1402 "PASOS:\n"
1403-" Primi nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora y fai:\n"
1404+" Calca nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora y fai:\n"
1405 " 1. Funciones matemátiques simples (+,-,/,*)\n"
1406 " 2. Funciones matemátiques añeraes ((,))\n"
1407 " 3. Matemática fraicionaria\n"
1408@@ -3703,7 +3736,7 @@
1409 "OXETIVU:\n"
1410 " Esti test verificará si gcalctool (Calculadora) funciona).\n"
1411 "PASOS:\n"
1412-" Primi nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora y fai:\n"
1413+" Calca nel botón \"Probar\" p'abrir a calculadora y fai:\n"
1414 " 1. Axuste de la memoria\n"
1415 " 2. Llimpiar la memoria\n"
1416 " 3. Cabera llimpieza de memoria\n"
1417@@ -3727,7 +3760,7 @@
1418 "OXETIVU:\n"
1419 " Esta prueba comprueba que gcalctool (Calculadora) funciona.\n"
1420 "PASOS:\n"
1421-" Primi'l botón «Prueba» p'abrir la calculadora y facer:\n"
1422+" Calca'l botón «Prueba» p'abrir la calculadora y facer:\n"
1423 " 1. Cortar\n"
1424 " 2. Copiar\n"
1425 " 3. Apegar\n"
1426@@ -3749,7 +3782,7 @@
1427 "OXETIVU:\n"
1428 " Esta prueba comprueba que gedit funciona.\n"
1429 "PASOS:\n"
1430-" 1. Primi'l botón «Prueba» p'abrir gedit.\n"
1431+" 1. Calca'l botón «Prueba» p'abrir gedit.\n"
1432 " 2. Introduz dalgún testu y guarda'l ficheru (toma nota del nome de ficheru "
1433 "qu'usasti), y llueu zarra gedit.\n"
1434 "VERIFICACIÓN:\n"
1435@@ -3770,7 +3803,7 @@
1436 "OXETIVU:\n"
1437 " Esta prueba comprueba que gedit funciona.\n"
1438 "PASOS:\n"
1439-" 1. Primi'l botón «Prueba» p'abrir gedit y reabrir el ficheru que creasti "
1440+" 1. Calca'l botón «Prueba» p'abrir gedit y reabrir el ficheru que creasti "
1441 "enantes.\n"
1442 " 2. Edita'l ficheru, guárdalu y llueu zarra gedit.\n"
1443 "VERIFICACIÓN:\n"
1444@@ -3792,8 +3825,8 @@
1445 "OXETIVU:\n"
1446 " Esti test verificará si'l terminal de Gnome funciona.\n"
1447 "PASOS:\n"
1448-" 1. Primi nel botón \"Prueba\" p'abrir el Terminal.\n"
1449-" 2. Escribi 'ls' y primi Enter. Tendríes de ver un llistáu colos ficheros y "
1450+" 1. Calca nel botón \"Prueba\" p'abrir el Terminal.\n"
1451+" 2. Escribi 'ls' y calca Enter. Tendríes de ver un llistáu colos ficheros y "
1452 "carpetes de la to carpeta personal.\n"
1453 " 3. Zarra la ventana del terminal.\n"
1454 "VERIFICACIÓN:\n"
1455@@ -3821,9 +3854,9 @@
1456 "OXETIVU:\n"
1457 " Esta prueba comprobará la conexón inalámbrica.\n"
1458 "PASOS:\n"
1459-" 1. Primi sobre l'iconu de Rede nel panel.\n"
1460+" 1. Calca sobre l'iconu de Rede nel panel.\n"
1461 " 2. Seleiciona una rede debaxo de la seición «Redes inalámbriques».\n"
1462-" 3. Primi «Prueba» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP.\n"
1463+" 3. Calca «Prueba» pa verificar que ye posible afitar una conexón HTTP.\n"
1464 "VERIFICACIÓN:\n"
1465 " ¿Amosóse una notificación y pudo afitase la conexón correutamente?"
1466
1467@@ -3833,6 +3866,8 @@
1468 "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
1469 "security and the 802.11b/g protocols."
1470 msgstr ""
1471+"Comprueba que'l hardware inalámbricu del sistema pue coneutar con un router "
1472+"con seguridá WPA y protocolos 802.11b/g."
1473
1474 #. description
1475 #: ../jobs/wireless.txt.in:38
1476@@ -3840,6 +3875,8 @@
1477 "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no no "
1478 "security and the 802.11b/g protocols."
1479 msgstr ""
1480+"Prueba que'l hardwarewireless del sistema pue coneutase al ruter usando "
1481+"protocolos 802.11b/g ensin seguridá."
1482
1483 #. description
1484 #: ../jobs/wireless.txt.in:48
1485@@ -3847,6 +3884,8 @@
1486 "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
1487 "security and the 802.11n protocol."
1488 msgstr ""
1489+"Comprueba que'l hardware inalámbricu del sistema pue coneutar col router "
1490+"ensin usar seguridá WPA y el protocolu 802.11n."
1491
1492 #. description
1493 #: ../jobs/wireless.txt.in:58
1494@@ -3854,6 +3893,8 @@
1495 "Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no no "
1496 "security and the 802.11n protocol."
1497 msgstr ""
1498+"Prueba que'l hardwarewireless del sistema pue coneutase al ruter usando "
1499+"protocolos 802.11b/n ensin seguridá."
1500
1501 #. description
1502 #: ../jobs/wireless.txt.in:70
1503@@ -3861,6 +3902,7 @@
1504 "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
1505 "tool."
1506 msgstr ""
1507+"Comprueba la optimización d'una conexón inalámbrica cola ferramienta iperf."
1508
1509 #. description
1510 #: ../jobs/wireless.txt.in:81
1511@@ -3868,6 +3910,8 @@
1512 "Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf "
1513 "tool, using UDP packets."
1514 msgstr ""
1515+"Comprueba la optimización d'una conexón inalámbrica cola ferramienta iperf, "
1516+"utilizando paquetes UDP."
1517
1518 #: ../checkbox/application.py:70
1519 msgid "Print version information and exit."
1520@@ -3899,12 +3943,12 @@
1521
1522 #: ../checkbox/job.py:84
1523 msgid "Command not found."
1524-msgstr ""
1525+msgstr "Comandu non alcontráu."
1526
1527 #: ../checkbox/job.py:92
1528 #, python-format
1529 msgid "Command received signal %s: %s"
1530-msgstr ""
1531+msgstr "Orde de señal recibida %s: %s"
1532
1533 #: ../checkbox/lib/signal.py:23
1534 msgid ""
1535@@ -4090,18 +4134,18 @@
1536 #: ../plugins/apport_prompt.py:227
1537 #, python-format
1538 msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed."
1539-msgstr ""
1540+msgstr "La prueba %(name)s del conxuntu %(suite)s falló."
1541
1542-#: ../plugins/apport_prompt.py:231
1543+#: ../plugins/apport_prompt.py:230
1544 #, python-format
1545 msgid "Test %s failed."
1546 msgstr "La prueba %s falló"
1547
1548-#: ../plugins/apport_prompt.py:232
1549+#: ../plugins/apport_prompt.py:231
1550 msgid "Do you want to report a bug?"
1551 msgstr "¿Quies informar d'un fallu?"
1552
1553-#: ../plugins/apport_prompt.py:249
1554+#: ../plugins/apport_prompt.py:248
1555 #, python-format
1556 msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
1557 msgstr "¿Ta en procesu un anovamientu de paquete? Fallu: %s"
1558@@ -4122,11 +4166,10 @@
1559 "Once you are finished running the tests, you can view a summary report for "
1560 "your system."
1561 msgstr ""
1562-"Bienllegáu/ada a la comprobación del sistema.\n"
1563+"Afáyate na comprobación del sistema.\n"
1564 "\n"
1565-"Checkbox proporciona prebes pa confirmar que'l so sistema furrula correcho. "
1566-"Una vegada tenga finao les prebes, puede ver un informe resume del so "
1567-"sistema."
1568+"Checkbox proporciona pruebes pa confirmar que so sistema furrula correcho. "
1569+"Una vegada finen les pruebes, pues ver un informe resume del sistema."
1570
1571 #: ../plugins/intro_prompt.py:33
1572 msgid ""
1573@@ -4211,6 +4254,8 @@
1574 "The generated report seems to have validation errors,\n"
1575 "so it might not be processed by Launchpad."
1576 msgstr ""
1577+"Paez ser que l'informe xeneráu tien fallos de validación,\n"
1578+"polo que pue ser que nun seya procesáu por Launchpad."
1579
1580 #: ../plugins/lock_prompt.py:63
1581 msgid "There is another checkbox running. Please close it first."
1582
1583=== modified file 'po/checkbox.pot'
1584--- po/checkbox.pot 2012-02-10 11:19:05 +0000
1585+++ po/checkbox.pot 2012-04-03 13:40:26 +0000
1586@@ -7,8 +7,8 @@
1587 msgid ""
1588 msgstr ""
1589 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1590-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1591-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:39-0500\n"
1592+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/checkbox/+filebug\n"
1593+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 10:50-0400\n"
1594 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1595 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1596 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
1597@@ -17,8 +17,8 @@
1598 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
1599 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1600
1601-#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:351
1602-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:261
1603+#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../checkbox_cli/cli_interface.py:444
1604+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:267
1605 msgid "Further information:"
1606 msgstr ""
1607
1608@@ -27,8 +27,8 @@
1609 msgstr ""
1610
1611 #. Title of the user interface
1612-#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:1
1613-#: ../plugins/user_interface.py:40
1614+#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
1615+#: ../plugins/user_interface.py:43 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:589
1616 msgid "System Testing"
1617 msgstr ""
1618
1619@@ -52,7 +52,7 @@
1620 msgid "_Skip this test"
1621 msgstr ""
1622
1623-#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:535
1624+#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:553
1625 msgid "_Test"
1626 msgstr ""
1627
1628@@ -60,7 +60,7 @@
1629 msgid "_Yes"
1630 msgstr ""
1631
1632-#: ../gtk/checkbox-gtk.desktop.in.h:2
1633+#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2
1634 msgid "Test your system and submit results to the Ubuntu Friendly project"
1635 msgstr ""
1636
1637@@ -130,18 +130,14 @@
1638 " This test will check that a USB audio device works correctly\n"
1639 "STEPS:\n"
1640 " 1. Connect a USB audio device to your system\n"
1641-" 2. Open the volume control application by left-clicking on the speaker "
1642-"icon in the panel and selecting \"Sound Settings\"\n"
1643-" 3. Select the \"Input\" tab and choose your USB device\n"
1644-" 4. Select the \"Output\" tab and choose your USB device\n"
1645-" 5. Click \"Test\", then speak into the microphone\n"
1646-" 6. After a few seconds, your speech will be played back to you\n"
1647+" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n"
1648+" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n"
1649 "VERIFICATION:\n"
1650 " Did you hear your speech played back through the USB headphones?"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. description
1654-#: ../jobs/audio.txt.in:102
1655+#: ../jobs/audio.txt.in:99
1656 msgid ""
1657 "Play back a sound on the default output and listen for it on the default "
1658 "input. This makes the most sense when the output and input are directly "
1659@@ -157,19 +153,12 @@
1660 msgstr ""
1661
1662 #. description
1663-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:7
1664-msgid ""
1665-"This test will detect your Bluetooth device and output the device's hardware "
1666-"address. If no device is found, the test will exit with an error."
1667-msgstr ""
1668-
1669-#. description
1670-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:16
1671+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:8
1672 msgid "Automated test to store bluetooth device information in checkbox report"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. description
1676-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:22
1677+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:14
1678 msgid ""
1679 "PURPOSE:\n"
1680 " This test will check that bluetooth connection works correctly\n"
1681@@ -188,7 +177,7 @@
1682 msgstr ""
1683
1684 #. description
1685-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:41
1686+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:33
1687 msgid ""
1688 "PURPOSE:\n"
1689 " This test will check that you can transfer information through a "
1690@@ -202,7 +191,7 @@
1691 msgstr ""
1692
1693 #. description
1694-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:55
1695+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:47
1696 msgid ""
1697 "PURPOSE:\n"
1698 " This test will check that you can record and hear audio using a "
1699@@ -221,7 +210,7 @@
1700 msgstr ""
1701
1702 #. description
1703-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:73
1704+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:65
1705 msgid ""
1706 "PURPOSE:\n"
1707 " This test will check that you can use a bluetooth keyboard\n"
1708@@ -237,7 +226,7 @@
1709 msgstr ""
1710
1711 #. description
1712-#: ../jobs/bluetooth.txt.in:89
1713+#: ../jobs/bluetooth.txt.in:81
1714 msgid ""
1715 "PURPOSE:\n"
1716 " This test will check that you can use a bluetooth mouse\n"
1717@@ -263,7 +252,8 @@
1718 "PURPOSE:\n"
1719 " This test will check that the built-in camera works\n"
1720 "STEPS:\n"
1721-" 1. Click on Test to display a video capture from the camera\n"
1722+" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten "
1723+"seconds.\n"
1724 "VERIFICATION:\n"
1725 " Did you see the video capture?"
1726 msgstr ""
1727@@ -280,19 +270,6 @@
1728 msgstr ""
1729
1730 #. description
1731-#: ../jobs/camera.txt.in:49
1732-msgid ""
1733-"PURPOSE:\n"
1734-" This test will check that you can capture video with the built-in "
1735-"camera\n"
1736-"STEPS:\n"
1737-" 1. Click on Test to capture video to a file (it will automatically open "
1738-"in Totem)\n"
1739-"VERIFICATION:\n"
1740-" Did you see and hear the capture?"
1741-msgstr ""
1742-
1743-#. description
1744 #: ../jobs/codecs.txt.in:7
1745 msgid ""
1746 "PURPOSE:\n"
1747@@ -405,26 +382,31 @@
1748
1749 #. description
1750 #: ../jobs/disk.txt.in:9
1751-msgid "Benchmark for each disk "
1752-msgstr ""
1753-
1754-#. description
1755-#: ../jobs/disk.txt.in:26
1756+msgid "Benchmark for each disk"
1757+msgstr ""
1758+
1759+#. description
1760+#: ../jobs/disk.txt.in:23
1761+msgid "Check stats changes for each disk"
1762+msgstr ""
1763+
1764+#. description
1765+#: ../jobs/disk.txt.in:40
1766 msgid "SMART test"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. description
1770-#: ../jobs/disk.txt.in:42
1771+#: ../jobs/disk.txt.in:56
1772 msgid "Maximum disk space used during a default installation test"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. description
1776-#: ../jobs/disk.txt.in:57
1777+#: ../jobs/disk.txt.in:71
1778 msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. description
1782-#: ../jobs/disk.txt.in:74
1783+#: ../jobs/disk.txt.in:88
1784 msgid ""
1785 "Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected "
1786 "and perform under stress."
1787@@ -471,18 +453,42 @@
1788 msgstr ""
1789
1790 #. description
1791-#: ../jobs/firewire.txt.in:3
1792+#: ../jobs/firewire.txt.in:4
1793 msgid ""
1794 "PURPOSE:\n"
1795-" This test will check that the firewire port works\n"
1796+" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire "
1797+"HDD\n"
1798 "STEPS:\n"
1799-" 1. Plug a Firewire HDD into the computer\n"
1800-" 2. Either a window asking which action should be performed (open folder, "
1801-"photo manager, etc) or a file browser will open.\n"
1802-" 3. Copy some files from your internal HDD to the firewire HDD\n"
1803-" 4. Copy some files from the firewire HDD to your internal HDD\n"
1804+" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n"
1805+" timeout and fail if the insertion has not been detected within 10 "
1806+"seconds.\n"
1807+" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n"
1808 "VERIFICATION:\n"
1809-" Do the copy operations work as expected?"
1810+" The verification of this test is automated. Do not change the "
1811+"automatically\n"
1812+" selected result"
1813+msgstr ""
1814+
1815+#. description
1816+#: ../jobs/firewire.txt.in:19
1817+msgid ""
1818+"This is an automated test which performs read/write operations on an "
1819+"attached FireWire HDD"
1820+msgstr ""
1821+
1822+#. description
1823+#: ../jobs/firewire.txt.in:27
1824+msgid ""
1825+" PURPOSE:\n"
1826+" This test will check the system can detect the removal of a FireWire HDD\n"
1827+" STEPS:\n"
1828+" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n"
1829+" the removal has not been detected within 10 seconds.\n"
1830+" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n"
1831+" VERIFICATION:\n"
1832+" The verification of this test is automated. Do not change the "
1833+"automatically\n"
1834+" selected result"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. description
1838@@ -586,21 +592,12 @@
1839 msgstr ""
1840
1841 #. description
1842-#: ../jobs/graphics.txt.in:107
1843-msgid ""
1844-"PURPOSE:\n"
1845-" This test checks the detected video modes\n"
1846-"STEPS:\n"
1847-" 1. The following screens and video modes have been detected on your "
1848-"system\n"
1849-"INFO:\n"
1850-" $output\n"
1851-"VERIFICATION:\n"
1852-" Are those correct?"
1853+#: ../jobs/graphics.txt.in:106
1854+msgid "Check that VESA drivers are not in use"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. description
1858-#: ../jobs/graphics.txt.in:122
1859+#: ../jobs/graphics.txt.in:113
1860 msgid ""
1861 "PURPOSE:\n"
1862 " This test cycles through the detected video modes\n"
1863@@ -611,12 +608,17 @@
1864 msgstr ""
1865
1866 #. description
1867+#: ../jobs/graphics.txt.in:126
1868+msgid "Check that hardware is able to run compiz"
1869+msgstr ""
1870+
1871+#. description
1872 #: ../jobs/graphics.txt.in:133
1873-msgid "Check that the hardware is able to run compiz."
1874+msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. description
1878-#: ../jobs/graphics.txt.in:140
1879+#: ../jobs/graphics.txt.in:139
1880 msgid ""
1881 "PURPOSE:\n"
1882 " This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n"
1883@@ -630,6 +632,55 @@
1884 msgstr ""
1885
1886 #. description
1887+#: ../jobs/graphics.txt.in:159
1888+msgid ""
1889+"PURPOSE:\n"
1890+" Do some challenging operations and check for lockup on the GPU\n"
1891+"STEPS:\n"
1892+" 1. Create 2 glxgears windows and move them quickly\n"
1893+" 2. Switch workspaces/viewports with wmctrl\n"
1894+" 3. Launch a Flash playback in firefox\n"
1895+" 4. Suspend/resume\n"
1896+"VERIFICATION:\n"
1897+" 1. Atfer a 60s workload, check kern.log for reported GPU errors"
1898+msgstr ""
1899+
1900+#. description
1901+#: ../jobs/graphics.txt.in:174
1902+msgid ""
1903+"PURPOSE:\n"
1904+" Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)\n"
1905+"STEPS:\n"
1906+" 1. Take picture using USB webcam\n"
1907+"VERIFICATION:\n"
1908+" 1. Review attachment manually later"
1909+msgstr ""
1910+
1911+#. description
1912+#: ../jobs/graphics.txt.in:186 ../jobs/suspend.txt.in:316
1913+msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot."
1914+msgstr ""
1915+
1916+#. description
1917+#: ../jobs/graphics.txt.in:194
1918+msgid ""
1919+"PURPOSE:\n"
1920+" Take a screengrab of the current screen during fullscreen video "
1921+"playback\n"
1922+"STEPS:\n"
1923+" 1. Start a fullscreen video playback\n"
1924+" 2. Take picture using USB webcam after a few seconds\n"
1925+"VERIFICATION:\n"
1926+" 1. Review attachment manually later"
1927+msgstr ""
1928+
1929+#. description
1930+#: ../jobs/graphics.txt.in:207
1931+msgid ""
1932+"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video."
1933+msgstr ""
1934+
1935+#. description
1936 #: ../jobs/hibernate.txt.in:7
1937 msgid ""
1938 "PURPOSE:\n"
1939@@ -714,52 +765,42 @@
1940 msgstr ""
1941
1942 #. description
1943-#: ../jobs/info.txt.in:85
1944-msgid "Captures a screenshot."
1945-msgstr ""
1946-
1947-#. description
1948-#: ../jobs/info.txt.in:91
1949-msgid "Attaches the screenshot captured in info/screenshot."
1950-msgstr ""
1951-
1952-#. description
1953-#: ../jobs/info.txt.in:96
1954+#: ../jobs/info.txt.in:82
1955 msgid "Gather log from the Firmware Test Suite run."
1956 msgstr ""
1957
1958 #. description
1959-#: ../jobs/info.txt.in:103
1960+#: ../jobs/info.txt.in:89
1961 msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists."
1962 msgstr ""
1963
1964 #. description
1965-#: ../jobs/info.txt.in:107
1966+#: ../jobs/info.txt.in:93
1967 msgid "Bootchart information."
1968 msgstr ""
1969
1970 #. description
1971-#: ../jobs/info.txt.in:116
1972+#: ../jobs/info.txt.in:102
1973 msgid "SATA/IDE device information."
1974 msgstr ""
1975
1976 #. description
1977-#: ../jobs/info.txt.in:133
1978+#: ../jobs/info.txt.in:119
1979 msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. description
1983-#: ../jobs/info.txt.in:142
1984+#: ../jobs/info.txt.in:128
1985 msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs."
1986 msgstr ""
1987
1988 #. description
1989-#: ../jobs/info.txt.in:150
1990+#: ../jobs/info.txt.in:136
1991 msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. description
1995-#: ../jobs/info.txt.in:155
1996+#: ../jobs/info.txt.in:141
1997 msgid "Attaches the installer debug log if it exists."
1998 msgstr ""
1999
2000@@ -864,16 +905,14 @@
2001 msgstr ""
2002
2003 #. description
2004-#: ../jobs/keys.txt.in:76
2005+#: ../jobs/keys.txt.in:74
2006 msgid ""
2007 "PURPOSE:\n"
2008 " This test will test the media keys of your keyboard\n"
2009 "STEPS:\n"
2010-" 1. Click test to launch the media player\n"
2011-" 2. Press the play/pause key on the keyboard\n"
2012-" 3. Press the forward key on the keyboard\n"
2013-" 4. Press the backward key on the keyboard\n"
2014-" 5. Press stop key on the keyboard\n"
2015+" 1. Click test to open a window on which to test the media control keys.\n"
2016+" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n"
2017+" 3. If your computer has no media control keys, Skip this test.\n"
2018 "VERIFICATION:\n"
2019 " Do the keys work as expected?"
2020 msgstr ""
2021@@ -884,187 +923,187 @@
2022 msgstr ""
2023
2024 #. description
2025-#: ../jobs/local.txt.in:8
2026+#: ../jobs/local.txt.in:10
2027 msgid "Autotest Suite tests"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. description
2031-#: ../jobs/local.txt.in:13
2032+#: ../jobs/local.txt.in:17
2033 msgid "Bluetooth tests"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. description
2037-#: ../jobs/local.txt.in:18
2038+#: ../jobs/local.txt.in:24
2039 msgid "Camera tests"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. description
2043-#: ../jobs/local.txt.in:23
2044+#: ../jobs/local.txt.in:31
2045 msgid "Codec tests"
2046 msgstr ""
2047
2048 #. description
2049-#: ../jobs/local.txt.in:28
2050+#: ../jobs/local.txt.in:38
2051 msgid "CPU tests"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. description
2055-#: ../jobs/local.txt.in:33
2056+#: ../jobs/local.txt.in:45
2057 msgid "System Daemon tests"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. description
2061-#: ../jobs/local.txt.in:38
2062+#: ../jobs/local.txt.in:52
2063 msgid "Disk tests"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. description
2067-#: ../jobs/local.txt.in:43
2068+#: ../jobs/local.txt.in:59
2069 msgid "Fingerprint reader tests"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. description
2073-#: ../jobs/local.txt.in:48
2074+#: ../jobs/local.txt.in:66
2075 msgid "Firewire disk tests"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. description
2079-#: ../jobs/local.txt.in:53
2080+#: ../jobs/local.txt.in:73
2081 msgid "Floppy disk tests"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. description
2085-#: ../jobs/local.txt.in:58
2086+#: ../jobs/local.txt.in:80
2087 msgid "Graphics tests"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. description
2091-#: ../jobs/local.txt.in:63
2092+#: ../jobs/local.txt.in:87
2093 msgid "Hibernation tests"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. description
2097-#: ../jobs/local.txt.in:68
2098+#: ../jobs/local.txt.in:94
2099 msgid "Informational tests"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. description
2103-#: ../jobs/local.txt.in:73
2104+#: ../jobs/local.txt.in:101
2105 msgid "Input Devices tests"
2106 msgstr ""
2107
2108 #. description
2109-#: ../jobs/local.txt.in:78
2110+#: ../jobs/local.txt.in:108
2111 msgid "Software Installation tests"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. description
2115-#: ../jobs/local.txt.in:83
2116+#: ../jobs/local.txt.in:115
2117 msgid "Hotkey tests"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. description
2121-#: ../jobs/local.txt.in:88
2122+#: ../jobs/local.txt.in:122
2123 msgid "Linux Test Project tests"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. description
2127-#: ../jobs/local.txt.in:93
2128+#: ../jobs/local.txt.in:129
2129 msgid "Mago Automated Desktop Testing"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. description
2133-#: ../jobs/local.txt.in:98
2134+#: ../jobs/local.txt.in:136
2135 msgid "Media Card tests"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. description
2139-#: ../jobs/local.txt.in:103
2140+#: ../jobs/local.txt.in:143
2141 msgid "Memory tests"
2142 msgstr ""
2143
2144 #. description
2145-#: ../jobs/local.txt.in:108
2146+#: ../jobs/local.txt.in:150
2147 msgid "Miscellaneous tests"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. description
2151-#: ../jobs/local.txt.in:113
2152+#: ../jobs/local.txt.in:157
2153 msgid "Monitor tests"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. description
2157-#: ../jobs/local.txt.in:118
2158+#: ../jobs/local.txt.in:164
2159 msgid "Networking tests"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. description
2163-#: ../jobs/local.txt.in:123
2164+#: ../jobs/local.txt.in:171
2165 msgid "Optical Drive tests"
2166 msgstr ""
2167
2168 #. description
2169-#: ../jobs/local.txt.in:128
2170+#: ../jobs/local.txt.in:178
2171 msgid "Panel Clock Verification tests"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. description
2175-#: ../jobs/local.txt.in:133
2176+#: ../jobs/local.txt.in:185
2177 msgid "PCMCIA/PCIX Card tests"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. description
2181-#: ../jobs/local.txt.in:138
2182+#: ../jobs/local.txt.in:192
2183 msgid "Peripheral tests"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. description
2187-#: ../jobs/local.txt.in:143
2188+#: ../jobs/local.txt.in:199
2189 msgid "Phoronix Test Suite tests"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. description
2193-#: ../jobs/local.txt.in:148
2194+#: ../jobs/local.txt.in:206
2195 msgid "Power Management tests"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. description
2199-#: ../jobs/local.txt.in:153
2200+#: ../jobs/local.txt.in:213
2201 msgid "QA Regression tests"
2202 msgstr ""
2203
2204 #. description
2205-#: ../jobs/local.txt.in:158
2206+#: ../jobs/local.txt.in:220
2207 msgid "Server Services checks"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. description
2211-#: ../jobs/local.txt.in:163
2212+#: ../jobs/local.txt.in:227
2213 msgid "Suspend tests"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. description
2217-#: ../jobs/local.txt.in:168
2218+#: ../jobs/local.txt.in:234
2219 msgid "Unity tests"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. description
2223-#: ../jobs/local.txt.in:173
2224+#: ../jobs/local.txt.in:241
2225 msgid "USB tests"
2226 msgstr ""
2227
2228 #. description
2229-#: ../jobs/local.txt.in:178
2230+#: ../jobs/local.txt.in:248
2231 msgid "User Applications"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. description
2235-#: ../jobs/local.txt.in:183
2236+#: ../jobs/local.txt.in:255
2237 msgid "Wireless networking tests"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. description
2241-#: ../jobs/local.txt.in:188
2242+#: ../jobs/local.txt.in:262
2243 msgid "Stress tests"
2244 msgstr ""
2245
2246@@ -1083,195 +1122,312 @@
2247 msgstr ""
2248
2249 #. description
2250-#: ../jobs/mediacard.txt.in:3
2251-msgid ""
2252-"PURPOSE:\n"
2253-" This test will check your system Secure Digital (SD) media card support\n"
2254-"STEPS:\n"
2255-" 1. Plug a SD media card into the computer\n"
2256-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2257-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2258-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2259-"VERIFICATION:\n"
2260-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2261-msgstr ""
2262-
2263-#. description
2264-#: ../jobs/mediacard.txt.in:17
2265-msgid ""
2266-"PURPOSE:\n"
2267-" This test will check your system Secure Digital (SD) media card support "
2268-"after suspend\n"
2269-"STEPS:\n"
2270-" 1. Plug a SD media card into the computer\n"
2271-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2272-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2273-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2274-"VERIFICATION:\n"
2275-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2276-msgstr ""
2277-
2278-#. description
2279-#: ../jobs/mediacard.txt.in:30
2280-msgid ""
2281-"PURPOSE:\n"
2282-" This test will check your system Secure Digital High Capacity (SDHC) "
2283-"media card support\n"
2284-"STEPS:\n"
2285-" 1. Plug a SDHC media card into the computer\n"
2286-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2287-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2288-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2289-"VERIFICATION:\n"
2290-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2291-msgstr ""
2292-
2293-#. description
2294-#: ../jobs/mediacard.txt.in:44
2295-msgid ""
2296-" This test will check your system Secure Digital High Capacity (SDHC) "
2297-"media card support after suspend\n"
2298-"STEPS:\n"
2299-" 1. Plug a SDHC media card into the computer\n"
2300-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2301-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2302-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2303-"VERIFICATION:\n"
2304-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2305-msgstr ""
2306-
2307-#. description
2308-#: ../jobs/mediacard.txt.in:56
2309-msgid ""
2310-"PURPOSE:\n"
2311-" This test will check your system Multi Media Card (MMC) media card "
2312-"support\n"
2313-"STEPS:\n"
2314-" 1. Plug a MMC media card into the computer\n"
2315-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2316-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2317-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2318-"VERIFICATION:\n"
2319-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2320-msgstr ""
2321-
2322-#. description
2323-#: ../jobs/mediacard.txt.in:70
2324-msgid ""
2325-"PURPOSE:\n"
2326-" This test will check your system Multi Media Card (MMC) media card "
2327-"support after suspend\n"
2328-"STEPS:\n"
2329-" 1. Plug a MMC media card into the computer\n"
2330-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2331-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2332-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2333-"VERIFICATION:\n"
2334-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2335-msgstr ""
2336-
2337-#. description
2338-#: ../jobs/mediacard.txt.in:83
2339-msgid ""
2340-"PURPOSE:\n"
2341-" This test will check your system Memory Stick (MS) media card support\n"
2342-"STEPS:\n"
2343-" 1. Plug a MS media card into the computer\n"
2344-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2345-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2346-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2347-"VERIFICATION:\n"
2348-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2349+#: ../jobs/mediacard.txt.in:4
2350+msgid ""
2351+"PURPOSE:\n"
2352+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2353+" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n"
2354+"STEPS:\n"
2355+" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n"
2356+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2357+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2358+"VERIFICATION:\n"
2359+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2360+" automatically selected result."
2361+msgstr ""
2362+
2363+#. description
2364+#: ../jobs/mediacard.txt.in:20
2365+msgid ""
2366+"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is "
2367+"run. It tests reading and writing to the MMC card."
2368+msgstr ""
2369+
2370+#. description
2371+#: ../jobs/mediacard.txt.in:28
2372+msgid ""
2373+"PURPOSE:\n"
2374+" This test will check that the system correctly detects\n"
2375+" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n"
2376+"STEPS:\n"
2377+" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n"
2378+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2379+"VERIFICATION:\n"
2380+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2381+" automatically selected result."
2382+msgstr ""
2383+
2384+#. description
2385+#: ../jobs/mediacard.txt.in:43
2386+msgid ""
2387+"PURPOSE:\n"
2388+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2389+" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n"
2390+"STEPS:\n"
2391+" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n"
2392+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2393+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2394+"VERIFICATION:\n"
2395+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2396+" automatically selected result."
2397+msgstr ""
2398+
2399+#. description
2400+#: ../jobs/mediacard.txt.in:59
2401+msgid ""
2402+"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-"
2403+"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the "
2404+"system has been suspended."
2405+msgstr ""
2406+
2407+#. description
2408+#: ../jobs/mediacard.txt.in:67
2409+msgid ""
2410+"PURPOSE:\n"
2411+" This test will check that the system correctly detects the removal\n"
2412+" of an MMC card from the systems card reader after the system has been "
2413+"suspended.\n"
2414+"STEPS:\n"
2415+" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n"
2416+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2417+"VERIFICATION:\n"
2418+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2419+" automatically selected result."
2420+msgstr ""
2421+
2422+#. description
2423+#: ../jobs/mediacard.txt.in:81
2424+msgid ""
2425+"PURPOSE:\n"
2426+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2427+" detect the insertion of a Secure Digital (SD) media card\n"
2428+"STEPS:\n"
2429+" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n"
2430+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2431+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2432+"VERIFICATION:\n"
2433+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2434+" automatically selected result."
2435 msgstr ""
2436
2437 #. description
2438 #: ../jobs/mediacard.txt.in:97
2439 msgid ""
2440-"PURPOSE:\n"
2441-" This test will check your system Memory Stick (MS) media card support "
2442-"after suspend\n"
2443-"STEPS:\n"
2444-" 1. Plug a MS media card into the computer\n"
2445-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2446-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2447-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2448-"VERIFICATION:\n"
2449-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2450-msgstr ""
2451-
2452-#. description
2453-#: ../jobs/mediacard.txt.in:110
2454-msgid ""
2455-"PURPOSE:\n"
2456-" This test will check your system Memory Stick Pro (MSP) media card "
2457-"support\n"
2458-"STEPS:\n"
2459-" 1. Plug a MSP media card into the computer\n"
2460-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2461-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2462-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2463-"VERIFICATION:\n"
2464-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2465-msgstr ""
2466-
2467-#. description
2468-#: ../jobs/mediacard.txt.in:124
2469-msgid ""
2470-"PURPOSE:\n"
2471-" This test will check your system Memory Stick Pro (MSP) media card "
2472-"support after suspend\n"
2473-"STEPS:\n"
2474-" 1. Plug a MSP media card into the computer\n"
2475-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2476-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2477-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2478-"VERIFICATION:\n"
2479-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2480-msgstr ""
2481-
2482-#. description
2483-#: ../jobs/mediacard.txt.in:137
2484-msgid ""
2485-"PURPOSE:\n"
2486-" This test will check your system Compact Flash (CF) media card support\n"
2487-"STEPS:\n"
2488-" 1. Plug a CF media card into the computer\n"
2489-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2490-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2491-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2492-"VERIFICATION:\n"
2493-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2494-msgstr ""
2495-
2496-#. description
2497-#: ../jobs/mediacard.txt.in:151
2498-msgid ""
2499-" This test will check your system Compact Flash (CF) media card support "
2500-"after suspend\n"
2501-"STEPS:\n"
2502-" 1. Plug a CF media card into the computer\n"
2503-" 2. An icon should appear on the Launcher\n"
2504-" 3. Right click on the Launcher icon and select \"Safely Remove Drive\"\n"
2505-" 4. The icon should disappear from the Launcher\n"
2506-"VERIFICATION:\n"
2507-" Does the icon automatically appear/disappear?"
2508-msgstr ""
2509-
2510-#. description
2511-#: ../jobs/memory.txt.in:4
2512-msgid ""
2513-"PURPOSE:\n"
2514-" This test checks the amount of memory that is detected\n"
2515-"STEPS:\n"
2516-" 1. Click Test to see the amount of detected memory\n"
2517-"INFO:\n"
2518-" $output\n"
2519-"VERIFICATION:\n"
2520-" Is the amount of detected memory correct?"
2521-msgstr ""
2522-
2523-#. description
2524-#: ../jobs/memory.txt.in:19
2525+"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is "
2526+"run. It tests reading and writing to the SD card."
2527+msgstr ""
2528+
2529+#. description
2530+#: ../jobs/mediacard.txt.in:105
2531+msgid ""
2532+"PURPOSE:\n"
2533+" This test will check that the system correctly detects\n"
2534+" the removal of an SD card from the systems card reader.\n"
2535+"STEPS:\n"
2536+" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n"
2537+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2538+"VERIFICATION:\n"
2539+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2540+" automatically selected result."
2541+msgstr ""
2542+
2543+#. description
2544+#: ../jobs/mediacard.txt.in:120
2545+msgid ""
2546+"PURPOSE:\n"
2547+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2548+" detect the insertion of an SD card after the system has been suspended\n"
2549+"STEPS:\n"
2550+" 1. Click \"Test\" and insert an SD card into the reader.\n"
2551+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2552+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2553+"VERIFICATION:\n"
2554+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2555+" automatically selected result."
2556+msgstr ""
2557+
2558+#. description
2559+#: ../jobs/mediacard.txt.in:136
2560+msgid ""
2561+"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-"
2562+"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the "
2563+"system has been suspended."
2564+msgstr ""
2565+
2566+#. description
2567+#: ../jobs/mediacard.txt.in:144
2568+msgid ""
2569+"PURPOSE:\n"
2570+" This test will check that the system correctly detects\n"
2571+" the removal of an SD card from the systems card reader after the system "
2572+"has been suspended.\n"
2573+"STEPS:\n"
2574+" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n"
2575+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2576+"VERIFICATION:\n"
2577+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2578+" automatically selected result."
2579+msgstr ""
2580+
2581+#. description
2582+#: ../jobs/mediacard.txt.in:158
2583+msgid ""
2584+"PURPOSE:\n"
2585+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2586+" detect the insertion of a Secure Digital High-Capacity (SDHC) media "
2587+"card\n"
2588+"STEPS:\n"
2589+" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n"
2590+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2591+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2592+"VERIFICATION:\n"
2593+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2594+" automatically selected result."
2595+msgstr ""
2596+
2597+#. description
2598+#: ../jobs/mediacard.txt.in:174
2599+msgid ""
2600+"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is "
2601+"run. It tests reading and writing to the SDHC card."
2602+msgstr ""
2603+
2604+#. description
2605+#: ../jobs/mediacard.txt.in:182
2606+msgid ""
2607+"PURPOSE:\n"
2608+" This test will check that the system correctly detects\n"
2609+" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n"
2610+"STEPS:\n"
2611+" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n"
2612+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2613+"VERIFICATION:\n"
2614+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2615+" automatically selected result."
2616+msgstr ""
2617+
2618+#. description
2619+#: ../jobs/mediacard.txt.in:197
2620+msgid ""
2621+"PURPOSE:\n"
2622+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2623+" detect the insertion of an SDHC media card after the system has been "
2624+"suspended\n"
2625+"STEPS:\n"
2626+" 1. Click \"Test\" and insert an SDHC card into the reader.\n"
2627+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2628+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2629+"VERIFICATION:\n"
2630+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2631+" automatically selected result."
2632+msgstr ""
2633+
2634+#. description
2635+#: ../jobs/mediacard.txt.in:213
2636+msgid ""
2637+"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-"
2638+"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the "
2639+"system has been suspended."
2640+msgstr ""
2641+
2642+#. description
2643+#: ../jobs/mediacard.txt.in:221
2644+msgid ""
2645+"PURPOSE:\n"
2646+" This test will check that the system correctly detects the removal\n"
2647+" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been "
2648+"suspended.\n"
2649+"STEPS:\n"
2650+" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n"
2651+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2652+"VERIFICATION:\n"
2653+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2654+" automatically selected result."
2655+msgstr ""
2656+
2657+#. description
2658+#: ../jobs/mediacard.txt.in:235
2659+msgid ""
2660+"PURPOSE:\n"
2661+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2662+" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n"
2663+"STEPS:\n"
2664+" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n"
2665+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2666+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2667+"VERIFICATION:\n"
2668+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2669+" automatically selected result."
2670+msgstr ""
2671+
2672+#. description
2673+#: ../jobs/mediacard.txt.in:251
2674+msgid ""
2675+"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is "
2676+"run. It tests reading and writing to the CF card."
2677+msgstr ""
2678+
2679+#. description
2680+#: ../jobs/mediacard.txt.in:259
2681+msgid ""
2682+"PURPOSE:\n"
2683+" This test will check that the system correctly detects\n"
2684+" the removal of a CF card from the systems card reader.\n"
2685+"STEPS:\n"
2686+" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n"
2687+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2688+"VERIFICATION:\n"
2689+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2690+" automatically selected result."
2691+msgstr ""
2692+
2693+#. description
2694+#: ../jobs/mediacard.txt.in:274
2695+msgid ""
2696+"PURPOSE:\n"
2697+" This test will check that the systems media card reader can\n"
2698+" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n"
2699+"STEPS:\n"
2700+" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n"
2701+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2702+" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
2703+"VERIFICATION:\n"
2704+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2705+" automatically selected result."
2706+msgstr ""
2707+
2708+#. description
2709+#: ../jobs/mediacard.txt.in:290
2710+msgid ""
2711+"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-"
2712+"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the "
2713+"system has been suspended."
2714+msgstr ""
2715+
2716+#. description
2717+#: ../jobs/mediacard.txt.in:298
2718+msgid ""
2719+"PURPOSE:\n"
2720+" This test will check that the system correctly detects the removal\n"
2721+" of a CF card from the systems card reader after the system has been "
2722+"suspended.\n"
2723+"STEPS:\n"
2724+" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n"
2725+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
2726+"VERIFICATION:\n"
2727+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
2728+" automatically selected result."
2729+msgstr ""
2730+
2731+#. description
2732+#: ../jobs/memory.txt.in:5
2733+msgid ""
2734+"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against "
2735+"the size of the memory modules detected by DMI."
2736+msgstr ""
2737+
2738+#. description
2739+#: ../jobs/memory.txt.in:14
2740 msgid "Test and exercise memory."
2741 msgstr ""
2742
2743@@ -1295,39 +1451,36 @@
2744 msgstr ""
2745
2746 #. description
2747-#: ../jobs/miscellanea.txt.in:30
2748-msgid ""
2749-"ipmitool is required for ipmi testing. This checks for ipmitool and installs "
2750-"it if not available."
2751-msgstr ""
2752-
2753-#. description
2754-#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37
2755+#: ../jobs/miscellanea.txt.in:31
2756 msgid ""
2757 "This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that "
2758 "IPMI works."
2759 msgstr ""
2760
2761 #. description
2762-#: ../jobs/miscellanea.txt.in:43
2763+#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37
2764 msgid ""
2765 " Determine if we need to run tests specific to portable computers that may "
2766 "not apply to desktops."
2767 msgstr ""
2768
2769 #. description
2770-#: ../jobs/miscellanea.txt.in:51
2771-msgid ""
2772-"This test checks /var/crash to see if there are any crash reports present."
2773-msgstr ""
2774-
2775-#. description
2776-#: ../jobs/miscellanea.txt.in:51
2777-msgid "If there are, this test will fail."
2778-msgstr ""
2779-
2780-#. description
2781-#: ../jobs/monitor.txt.in:3
2782+#: ../jobs/miscellanea.txt.in:45
2783+msgid ""
2784+"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files "
2785+"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't "
2786+"exist/is empty)"
2787+msgstr ""
2788+
2789+#. description
2790+#: ../jobs/miscellanea.txt.in:53
2791+msgid ""
2792+"Test to check that virtualization is supported and the test system has at "
2793+"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node"
2794+msgstr ""
2795+
2796+#. description
2797+#: ../jobs/monitor.txt.in:4
2798 msgid ""
2799 "PURPOSE:\n"
2800 " This test will check your VGA port. Skip if your system does not have a "
2801@@ -1340,7 +1493,7 @@
2802 msgstr ""
2803
2804 #. description
2805-#: ../jobs/monitor.txt.in:13
2806+#: ../jobs/monitor.txt.in:15
2807 msgid ""
2808 "PURPOSE:\n"
2809 " This test will check your DVI port. Skip if your system does not have a "
2810@@ -1353,7 +1506,7 @@
2811 msgstr ""
2812
2813 #. description
2814-#: ../jobs/monitor.txt.in:23
2815+#: ../jobs/monitor.txt.in:26
2816 msgid ""
2817 "PURPOSE:\n"
2818 " This test will check your DisplayPort port. Skip if your system does not "
2819@@ -1366,7 +1519,7 @@
2820 msgstr ""
2821
2822 #. description
2823-#: ../jobs/monitor.txt.in:33
2824+#: ../jobs/monitor.txt.in:37
2825 msgid ""
2826 "PURPOSE:\n"
2827 " This test will check your HDMI port. Skip if your system does not have a "
2828@@ -1379,7 +1532,7 @@
2829 msgstr ""
2830
2831 #. description
2832-#: ../jobs/monitor.txt.in:43
2833+#: ../jobs/monitor.txt.in:48
2834 msgid ""
2835 "PURPOSE:\n"
2836 " This test will check your S-VIDEO port. Skip if your system does not "
2837@@ -1392,7 +1545,7 @@
2838 msgstr ""
2839
2840 #. description
2841-#: ../jobs/monitor.txt.in:53
2842+#: ../jobs/monitor.txt.in:59
2843 msgid ""
2844 "PURPOSE:\n"
2845 " This test will check your RCA port. Skip if your system does not have a "
2846@@ -1405,7 +1558,7 @@
2847 msgstr ""
2848
2849 #. description
2850-#: ../jobs/monitor.txt.in:64
2851+#: ../jobs/monitor.txt.in:70
2852 msgid ""
2853 "PURPOSE:\n"
2854 " This test will check your monitor power saving capabilities\n"
2855@@ -1432,7 +1585,14 @@
2856 msgstr ""
2857
2858 #. description
2859-#: ../jobs/networking.txt.in:36
2860+#: ../jobs/networking.txt.in:40
2861+msgid ""
2862+"This is an automated test to gather some info on the current state of your "
2863+"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error."
2864+msgstr ""
2865+
2866+#. description
2867+#: ../jobs/networking.txt.in:46
2868 msgid ""
2869 "PURPOSE:\n"
2870 " This test will check your wired connection\n"
2871@@ -1446,7 +1606,7 @@
2872 msgstr ""
2873
2874 #. description
2875-#: ../jobs/networking.txt.in:49
2876+#: ../jobs/networking.txt.in:59
2877 msgid ""
2878 "PURPOSE:\n"
2879 " This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n"
2880@@ -1464,44 +1624,44 @@
2881 msgstr ""
2882
2883 #. description
2884-#: ../jobs/networking.txt.in:66
2885+#: ../jobs/networking.txt.in:76
2886 msgid ""
2887 "Automated test case to verify availability of some system on the network "
2888 "using ICMP ECHO packets."
2889 msgstr ""
2890
2891 #. description
2892-#: ../jobs/networking.txt.in:73 ../jobs/peripheral.txt.in:37
2893+#: ../jobs/networking.txt.in:83 ../jobs/peripheral.txt.in:37
2894 msgid ""
2895 "Automated test case to make sure that it's possible to download files "
2896 "through HTTP"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. description
2900-#: ../jobs/networking.txt.in:81
2901+#: ../jobs/networking.txt.in:91
2902 msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. description
2906-#: ../jobs/networking.txt.in:87
2907+#: ../jobs/networking.txt.in:97
2908 msgid ""
2909 "Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached "
2910 "over SSH."
2911 msgstr ""
2912
2913 #. description
2914-#: ../jobs/networking.txt.in:93
2915+#: ../jobs/networking.txt.in:103
2916 msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page."
2917 msgstr ""
2918
2919 #. description
2920-#: ../jobs/networking.txt.in:98
2921+#: ../jobs/networking.txt.in:108
2922 msgid ""
2923 "Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence."
2924 msgstr ""
2925
2926 #. description
2927-#: ../jobs/networking.txt.in:118
2928+#: ../jobs/networking.txt.in:128
2929 msgid "Test to measure the network bandwidth"
2930 msgstr ""
2931
2932@@ -1511,63 +1671,80 @@
2933 msgstr ""
2934
2935 #. description
2936-#: ../jobs/optical.txt.in:13
2937-msgid "Optical Storage device read tests"
2938-msgstr ""
2939-
2940-#. description
2941-#: ../jobs/optical.txt.in:36
2942-msgid ""
2943-"PURPOSE:\n"
2944-" This test will check your system's CDROM writing capabilities. If your "
2945-"drive does not support writing CDs or you do not have any blank CD media, "
2946-"please skip this test.\n"
2947-"STEPS:\n"
2948-" 1. Enter a blank CDROM into your drive\n"
2949-" 2. Write something in the CDROM\n"
2950-" 3. Read the newly written CDROM\n"
2951-"VERIFICATION:\n"
2952-" Was the data correctly written?"
2953-msgstr ""
2954-
2955-#. description
2956-#: ../jobs/optical.txt.in:49
2957+#: ../jobs/optical.txt.in:16
2958+msgid ""
2959+"PURPOSE:\n"
2960+" This test will check your optical devices ability to read CD media\n"
2961+"STEPS:\n"
2962+" 1. Insert appropriate non-blank media into your optical drive(s). Movie "
2963+"and Audio Disks may not work. Self-created data disks have the greatest "
2964+"chance of working.\n"
2965+" 2. If a file browser window opens, you can safely close or ignore that "
2966+"window.\n"
2967+" 3. Click \"Test\" to being the test.\n"
2968+" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n"
2969+"VERIFICATION:\n"
2970+" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
2971+"fails."
2972+msgstr ""
2973+
2974+#. description
2975+#: ../jobs/optical.txt.in:43
2976+msgid ""
2977+"PURPOSE:\n"
2978+" This test will check your system's CD writing capabilities. This test "
2979+"requires a blank CD-R. If you do not have a blank CD-R, skip this test.\n"
2980+"STEPS:\n"
2981+" 1. Enter a blank CD-R into your drive\n"
2982+" 2. Click \"Test\" to begin.\n"
2983+" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT "
2984+"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you "
2985+"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n"
2986+" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n"
2987+"VERIFICATION:\n"
2988+" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
2989+"fails."
2990+msgstr ""
2991+
2992+#. description
2993+#: ../jobs/optical.txt.in:57
2994 msgid ""
2995 "PURPOSE:\n"
2996 " This test will check your CD audio playback capabilities\n"
2997 "STEPS:\n"
2998 " 1. Insert an audio CD in your optical drive\n"
2999-" 2. Open the Dash (click on the Ubuntu Circle of Friends button on the "
3000-"Launcher)\n"
3001-" 3. Click \"Listen to Music\" to open Banshee\n"
3002-" 4. Select the CD under \"Libraries\" in the left panel of Banshee\n"
3003-" 5. Click the Play button to listen to music\n"
3004+" 2. When prompted, launch the Music Player\n"
3005+" 3. Locate the CD in the display of the Music Player\n"
3006+" 4. Select the CD in the Music Player\n"
3007+" 5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n"
3008 " 6. Stop playing after some time\n"
3009-" 7. Right click on the CD icon under \"Libraries\" and select \"Eject Disc"
3010-"\"\n"
3011+" 7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n"
3012 " 8. The CD should be ejected\n"
3013-" 9. Close Banshee\n"
3014+" 9. Close the Music Player\n"
3015 "VERIFICATION:\n"
3016 " Did all the steps work?"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. description
3020-#: ../jobs/optical.txt.in:69
3021+#: ../jobs/optical.txt.in:80
3022 msgid ""
3023 "PURPOSE:\n"
3024-" This test will check your system's DVD writing capabilities. If your "
3025-"drive does not support writing DVDs or you do not have any blank DVD media, "
3026-"please skip this test.\n"
3027+" This test will check your system's DVD writing capabilities. This test "
3028+"requires a blank DVD-R. If you do not have a blank DVD-R, skip this test.\n"
3029 "STEPS:\n"
3030-" 1. Enter a blank DVD into your drive\n"
3031-" 2. Write something in the DVD\n"
3032-" 3. Read the newly written DVD\n"
3033+" 1. Enter a blank DVD-R into your drive\n"
3034+" 2. Click \"Test\" to begin.\n"
3035+" 3. When the CD tray ejects the media after burning, close it (DO NOT "
3036+"remove the disk, it is needed for the second portion of the test). Note, you "
3037+"must close the drive within 10 seconds or the test will time out.\n"
3038+" 4. When the test completes, proceed by clicking \"Next\"\n"
3039 "VERIFICATION:\n"
3040-" Was the data correctly written?"
3041+" This test should automatically select \"Yes\" if it passes, \"No\" if it "
3042+"fails."
3043 msgstr ""
3044
3045 #. description
3046-#: ../jobs/optical.txt.in:82
3047+#: ../jobs/optical.txt.in:94
3048 msgid ""
3049 "PURPOSE:\n"
3050 " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that "
3051@@ -1586,7 +1763,7 @@
3052 msgstr ""
3053
3054 #. description
3055-#: ../jobs/optical.txt.in:100
3056+#: ../jobs/optical.txt.in:112
3057 msgid ""
3058 "PURPOSE:\n"
3059 " This test will check your DVD playback capabilities\n"
3060@@ -1842,35 +2019,40 @@
3061 msgstr ""
3062
3063 #. description
3064-#: ../jobs/suspend.txt.in:3
3065+#: ../jobs/suspend.txt.in:4
3066+msgid "Record the current network before suspending."
3067+msgstr ""
3068+
3069+#. description
3070+#: ../jobs/suspend.txt.in:9
3071 msgid "Record the current resolution before suspending."
3072 msgstr ""
3073
3074 #. description
3075-#: ../jobs/suspend.txt.in:11
3076+#: ../jobs/suspend.txt.in:17
3077 msgid "Record mixer settings before suspending."
3078 msgstr ""
3079
3080 #. description
3081-#: ../jobs/suspend.txt.in:18
3082+#: ../jobs/suspend.txt.in:24
3083 msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. description
3087-#: ../jobs/suspend.txt.in:25
3088+#: ../jobs/suspend.txt.in:31
3089 msgid ""
3090 "Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. description
3094-#: ../jobs/suspend.txt.in:43
3095+#: ../jobs/suspend.txt.in:40
3096 msgid ""
3097 "This test disconnects all connections and then connects to the wireless "
3098 "interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected."
3099 msgstr ""
3100
3101 #. description
3102-#: ../jobs/suspend.txt.in:73
3103+#: ../jobs/suspend.txt.in:74
3104 msgid ""
3105 "PURPOSE:\n"
3106 " This test will check suspend and resume\n"
3107@@ -1886,33 +2068,33 @@
3108 msgstr ""
3109
3110 #. description
3111-#: ../jobs/suspend.txt.in:86
3112+#: ../jobs/suspend.txt.in:87
3113 msgid "Test the network after resuming."
3114 msgstr ""
3115
3116 #. description
3117-#: ../jobs/suspend.txt.in:92
3118+#: ../jobs/suspend.txt.in:93
3119 msgid "Test to see that we have the same resolution after resuming as before."
3120 msgstr ""
3121
3122 #. description
3123-#: ../jobs/suspend.txt.in:101
3124+#: ../jobs/suspend.txt.in:102
3125 msgid ""
3126 "Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend."
3127 msgstr ""
3128
3129 #. description
3130-#: ../jobs/suspend.txt.in:117
3131+#: ../jobs/suspend.txt.in:118
3132 msgid "Verify that all CPUs are online after resuming."
3133 msgstr ""
3134
3135 #. description
3136-#: ../jobs/suspend.txt.in:134
3137+#: ../jobs/suspend.txt.in:135
3138 msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend."
3139 msgstr ""
3140
3141 #. description
3142-#: ../jobs/suspend.txt.in:143
3143+#: ../jobs/suspend.txt.in:144
3144 msgid ""
3145 "PURPOSE:\n"
3146 " This test will check that the display is correct after suspend and "
3147@@ -1922,7 +2104,7 @@
3148 msgstr ""
3149
3150 #. description
3151-#: ../jobs/suspend.txt.in:164
3152+#: ../jobs/suspend.txt.in:155
3153 msgid ""
3154 "This test checks that the wireless interface is working after suspending the "
3155 "system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless "
3156@@ -1930,21 +2112,49 @@
3157 msgstr ""
3158
3159 #. description
3160-#: ../jobs/suspend.txt.in:174
3161+#: ../jobs/suspend.txt.in:167
3162+msgid ""
3163+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
3164+"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
3165+msgstr ""
3166+
3167+#. description
3168+#: ../jobs/suspend.txt.in:178
3169+msgid ""
3170+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3171+"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended."
3172+msgstr ""
3173+
3174+#. description
3175+#: ../jobs/suspend.txt.in:189
3176+msgid ""
3177+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA "
3178+"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
3179+msgstr ""
3180+
3181+#. description
3182+#: ../jobs/suspend.txt.in:200
3183+msgid ""
3184+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3185+"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended."
3186+msgstr ""
3187+
3188+#. description
3189+#: ../jobs/suspend.txt.in:211
3190 msgid ""
3191 "This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend "
3192 "and compares it to the address grabbed before suspend."
3193 msgstr ""
3194
3195 #. description
3196-#: ../jobs/suspend.txt.in:182
3197+#: ../jobs/suspend.txt.in:221
3198 msgid ""
3199 "This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the "
3200 "device specified by the BTDEVADDR environment variable."
3201 msgstr ""
3202
3203 #. description
3204-#: ../jobs/suspend.txt.in:190
3205+#: ../jobs/suspend.txt.in:231
3206 msgid ""
3207 "PURPOSE:\n"
3208 " This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a "
3209@@ -1959,7 +2169,7 @@
3210 msgstr ""
3211
3212 #. description
3213-#: ../jobs/suspend.txt.in:204
3214+#: ../jobs/suspend.txt.in:245
3215 msgid ""
3216 "PURPOSE:\n"
3217 " This test will cycle through the detected display modes\n"
3218@@ -1970,7 +2180,7 @@
3219 msgstr ""
3220
3221 #. description
3222-#: ../jobs/suspend.txt.in:216
3223+#: ../jobs/suspend.txt.in:257
3224 msgid ""
3225 "This test will check to make sure supported video modes work after a suspend "
3226 "and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading "
3227@@ -1978,28 +2188,14 @@
3228 msgstr ""
3229
3230 #. description
3231-#: ../jobs/suspend.txt.in:225
3232+#: ../jobs/suspend.txt.in:266
3233 msgid ""
3234 "This attaches screenshots from the suspend/"
3235 "cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission."
3236 msgstr ""
3237
3238 #. description
3239-#: ../jobs/suspend.txt.in:231
3240-msgid ""
3241-"PURPOSE:\n"
3242-" This will test that USB functionality is restored after a suspend and "
3243-"resume cycle\n"
3244-"STEPS:\n"
3245-" 1. Plug in at least one USB storage device if one is not already "
3246-"connected\n"
3247-" 2. Click \"Test\" to start\n"
3248-"VERIFICATION:\n"
3249-" Automatically verified"
3250-msgstr ""
3251-
3252-#. description
3253-#: ../jobs/suspend.txt.in:248
3254+#: ../jobs/suspend.txt.in:276
3255 msgid ""
3256 "This will check to make sure that your audio device works properly after a "
3257 "suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard "
3258@@ -2008,12 +2204,12 @@
3259 msgstr ""
3260
3261 #. description
3262-#: ../jobs/suspend.txt.in:255
3263+#: ../jobs/suspend.txt.in:285
3264 msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced."
3265 msgstr ""
3266
3267 #. description
3268-#: ../jobs/suspend.txt.in:264
3269+#: ../jobs/suspend.txt.in:294
3270 msgid ""
3271 "This automatically tests Wake-on-LAN capability with the aid of a suitably "
3272 "configured server. During this process the system will suspend, then "
3273@@ -2021,6 +2217,18 @@
3274 msgstr ""
3275
3276 #. description
3277+#: ../jobs/suspend.txt.in:304
3278+msgid ""
3279+"PURPOSE:\n"
3280+" Take a screengrab of the current screen after suspend (logged on Unity "
3281+"desktop)\n"
3282+"STEPS:\n"
3283+" 1. Take picture using USB webcam\n"
3284+"VERIFICATION:\n"
3285+" 1. Review attachment manually later"
3286+msgstr ""
3287+
3288+#. description
3289 #: ../jobs/unity.txt.in:6
3290 msgid ""
3291 "Xlib is required for unity testing. This checks for Xlib and installs it if "
3292@@ -2043,7 +2251,7 @@
3293 #: ../jobs/usb.txt.in:12
3294 msgid ""
3295 "PURPOSE:\n"
3296-" This test will check your USB connection.\n"
3297+" This test will check that your system detects USB storage devices.\n"
3298 "STEPS:\n"
3299 " 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n"
3300 " 2. Click on \"Test\".\n"
3301@@ -2081,28 +2289,33 @@
3302 #: ../jobs/usb.txt.in:55
3303 msgid ""
3304 "PURPOSE:\n"
3305-" This test will check your USB connection.\n"
3306+" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n"
3307+" a USB storage device\n"
3308 "STEPS:\n"
3309-" 1. Click \"Test\" and insert a USB device within 5 seconds.\n"
3310+" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n"
3311+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
3312 " 2. Do not unplug the device after the test.\n"
3313 "VERIFICATION:\n"
3314-" The verification of this test is automated."
3315+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
3316+" automatically selected result."
3317 msgstr ""
3318
3319 #. description
3320-#: ../jobs/usb.txt.in:69
3321+#: ../jobs/usb.txt.in:72
3322 msgid ""
3323 "PURPOSE:\n"
3324-" This test will check your USB connection.\n"
3325+" This test will check that the system correctly detects the removal of\n"
3326+" a USB storage device\n"
3327 "STEPS:\n"
3328-" 1. Click \"Test\" and remove the USB device within 5 seconds.\n"
3329-" 2. Do not unplug the device after the test.\n"
3330+" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n"
3331+" (Note: this test will time-out after 10 seconds.)\n"
3332 "VERIFICATION:\n"
3333-" The verification of this test is automated."
3334+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
3335+" automatically selected result."
3336 msgstr ""
3337
3338 #. description
3339-#: ../jobs/usb.txt.in:82
3340+#: ../jobs/usb.txt.in:88
3341 msgid ""
3342 "PURPOSE:\n"
3343 " This test will check your USB connection.\n"
3344@@ -2111,18 +2324,25 @@
3345 " 2. An icon should appear on the Launcher.\n"
3346 " 3. Click \"Test\" to begin the test.\n"
3347 "VERIFICATION:\n"
3348-" The verification of this test is automated."
3349-msgstr ""
3350-
3351-#. description
3352-#: ../jobs/usb.txt.in:96
3353+" The verification of this test is automated. Do not change the\n"
3354+" automatically selected result."
3355+msgstr ""
3356+
3357+#. description
3358+#: ../jobs/usb.txt.in:104
3359+msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run."
3360+msgstr ""
3361+
3362+#. description
3363+#: ../jobs/usb.txt.in:111
3364 msgid ""
3365-"This test is automated and requires that you plug in at least one usb "
3366-"storage device before running checkbox."
3367+"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the "
3368+"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It "
3369+"is intended for servers and SRU automated testing."
3370 msgstr ""
3371
3372 #. description
3373-#: ../jobs/usb.txt.in:102
3374+#: ../jobs/usb.txt.in:119
3375 msgid ""
3376 "PURPOSE:\n"
3377 " This test will check your USB connection.\n"
3378@@ -2569,7 +2789,7 @@
3379 #. description
3380 #: ../jobs/wireless.txt.in:38
3381 msgid ""
3382-"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no no "
3383+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3384 "security and the 802.11b/g protocols."
3385 msgstr ""
3386
3387@@ -2583,7 +2803,7 @@
3388 #. description
3389 #: ../jobs/wireless.txt.in:58
3390 msgid ""
3391-"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no no "
3392+"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no "
3393 "security and the 802.11n protocol."
3394 msgstr ""
3395
3396@@ -2735,17 +2955,17 @@
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31
3400-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:684
3401+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:917 ../checkbox_qt/qt_interface.py:33
3402 msgid "yes"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32
3406-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:685
3407+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:918 ../checkbox_qt/qt_interface.py:34
3408 msgid "no"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33
3412-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:686
3413+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:919 ../checkbox_qt/qt_interface.py:35
3414 msgid "skip"
3415 msgstr ""
3416
3417@@ -2753,77 +2973,92 @@
3418 msgid "Press any key to continue..."
3419 msgstr ""
3420
3421-#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135
3422+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:135 ../checkbox_cli/cli_interface.py:234
3423 #, python-format
3424 msgid "Please choose (%s): "
3425 msgstr ""
3426
3427-#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:323
3428+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:229 ../checkbox_cli/cli_interface.py:338
3429+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:368
3430+msgid "Space when finished"
3431+msgstr ""
3432+
3433+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:367
3434+msgid "Combine with character above to expand node"
3435+msgstr ""
3436+
3437+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:416
3438 msgid "test"
3439 msgstr ""
3440
3441-#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:347
3442+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:440
3443 msgid "test again"
3444 msgstr ""
3445
3446-#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:353
3447+#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:446
3448 msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n"
3449 msgstr ""
3450
3451-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:60
3452+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:66
3453 msgid "Checkbox System Testing"
3454 msgstr ""
3455
3456-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:99
3457+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:105
3458 msgid "Continue"
3459 msgstr ""
3460
3461-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:192
3462-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:268
3463-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:416
3464+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:198
3465+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:274
3466+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:425
3467+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:547 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:609
3468 msgid "Previous"
3469 msgstr ""
3470
3471-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:193
3472-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:269
3473-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:417
3474+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:199
3475+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:275
3476+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:426
3477+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:548 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:608
3478 msgid "Next"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. Show buttons
3482-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:414
3483+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:423 ../qt/frontend/qtfront.cpp:137
3484 msgid "Select All"
3485 msgstr ""
3486
3487-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:415
3488+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:424 ../qt/frontend/qtfront.cpp:138
3489 msgid "Deselect All"
3490 msgstr ""
3491
3492-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:772
3493+#. Show buttons
3494+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:545
3495+msgid "Expand All"
3496+msgstr ""
3497+
3498+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:546
3499+msgid "Collapse All"
3500+msgstr ""
3501+
3502+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1013 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:603
3503 msgid "Test"
3504 msgstr ""
3505
3506-#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:787
3507+#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1028
3508 msgid "Test Again"
3509 msgstr ""
3510
3511-#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:500
3512+#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:517
3513 msgid "_Test Again"
3514 msgstr ""
3515
3516-#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:548
3517+#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:566
3518 msgid "Info"
3519 msgstr ""
3520
3521-#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:567
3522+#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:590
3523 msgid "Error"
3524 msgstr ""
3525
3526-#: ../checkbox/user_interface.py:136
3527-#, python-format
3528-msgid "Unable to start web browser to open %s."
3529-msgstr ""
3530-
3531 #: ../plugins/apport_prompt.py:83
3532 msgid ""
3533 "Collecting information about this test.\n"
3534@@ -2838,19 +3073,19 @@
3535
3536 #: ../plugins/apport_prompt.py:227
3537 #, python-format
3538-msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed."
3539+msgid "Test %(name)s failed."
3540+msgstr ""
3541+
3542+#: ../plugins/apport_prompt.py:230
3543+#, python-format
3544+msgid "Test %s failed."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../plugins/apport_prompt.py:231
3548-#, python-format
3549-msgid "Test %s failed."
3550-msgstr ""
3551-
3552-#: ../plugins/apport_prompt.py:232
3553 msgid "Do you want to report a bug?"
3554 msgstr ""
3555
3556-#: ../plugins/apport_prompt.py:249
3557+#: ../plugins/apport_prompt.py:248
3558 #, python-format
3559 msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
3560 msgstr ""
3561@@ -2867,7 +3102,7 @@
3562 msgid "Gathering information from your system..."
3563 msgstr ""
3564
3565-#: ../plugins/intro_prompt.py:29
3566+#: ../plugins/intro_prompt.py:28
3567 msgid ""
3568 "Welcome to System Testing!\n"
3569 "\n"
3570@@ -2876,7 +3111,7 @@
3571 "your system."
3572 msgstr ""
3573
3574-#: ../plugins/intro_prompt.py:34
3575+#: ../plugins/intro_prompt.py:33
3576 msgid ""
3577 "\n"
3578 "\n"
3579@@ -2911,7 +3146,7 @@
3580 msgid "Information not posted to Launchpad."
3581 msgstr ""
3582
3583-#: ../plugins/launchpad_prompt.py:71
3584+#: ../plugins/launchpad_prompt.py:74
3585 #, python-format
3586 msgid ""
3587 "The following report has been generated for submission to the Launchpad "
3588@@ -2919,26 +3154,22 @@
3589 "\n"
3590 " [[%s|View Report]]\n"
3591 "\n"
3592-"You can submit this information about your system by providing the e-mail "
3593+"You can submit this information about your system by providing the email "
3594 "address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad "
3595 "account, please register here:\n"
3596 "\n"
3597 " https://launchpad.net/+login"
3598 msgstr ""
3599
3600-#: ../plugins/launchpad_prompt.py:88
3601-msgid "No e-mail address provided, not submitting to Launchpad."
3602-msgstr ""
3603-
3604-#: ../plugins/launchpad_prompt.py:92
3605+#: ../plugins/launchpad_prompt.py:93
3606 msgid "Email address must be in a proper format."
3607 msgstr ""
3608
3609-#: ../plugins/launchpad_prompt.py:98
3610+#: ../plugins/launchpad_prompt.py:99
3611 msgid "Exchanging information with the server..."
3612 msgstr ""
3613
3614-#: ../plugins/launchpad_report.py:151
3615+#: ../plugins/launchpad_report.py:167
3616 msgid ""
3617 "The generated report seems to have validation errors,\n"
3618 "so it might not be processed by Launchpad."
3619@@ -2948,7 +3179,15 @@
3620 msgid "There is another checkbox running. Please close it first."
3621 msgstr ""
3622
3623+#: ../plugins/recover_prompt.py:53
3624+msgid "Recover"
3625+msgstr ""
3626+
3627 #: ../plugins/recover_prompt.py:54
3628+msgid "Restart"
3629+msgstr ""
3630+
3631+#: ../plugins/recover_prompt.py:56
3632 msgid ""
3633 "Checkbox did not finish completely.\n"
3634 "Do you want to recover from the previous run?"
3635@@ -2964,7 +3203,7 @@
3636 msgstr ""
3637
3638 #. Get results
3639-#: ../plugins/suites_prompt.py:108
3640+#: ../plugins/suites_prompt.py:124
3641 msgid "Select the suites to test"
3642 msgstr ""
3643
3644@@ -2976,14 +3215,159 @@
3645 msgid "Type Text"
3646 msgstr ""
3647
3648-#: ../scripts/internet_test:139
3649+#: ../scripts/internet_test:196
3650 msgid "No Internet connection"
3651 msgstr ""
3652
3653-#: ../scripts/internet_test:142
3654+#: ../scripts/internet_test:199
3655 msgid "Connection established lost a packet"
3656 msgstr ""
3657
3658-#: ../scripts/internet_test:145
3659+#: ../scripts/internet_test:202
3660 msgid "Internet connection fully established"
3661 msgstr ""
3662+
3663+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108
3664+msgid "Not Started"
3665+msgstr ""
3666+
3667+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 ../qt/frontend/qtfront.cpp:110
3668+msgid "Done"
3669+msgstr ""
3670+
3671+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:111
3672+msgid "Not Supported"
3673+msgstr ""
3674+
3675+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:112
3676+msgid "Not Resolved"
3677+msgstr ""
3678+
3679+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:113
3680+msgid "Not Tested"
3681+msgstr ""
3682+
3683+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:114
3684+msgid "In Progress"
3685+msgstr ""
3686+
3687+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182
3688+msgid "Are you sure?"
3689+msgstr ""
3690+
3691+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:182
3692+msgid "Do you really want to skip this test?"
3693+msgstr ""
3694+
3695+#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:183
3696+msgid "Don't ask me again"
3697+msgstr ""
3698+
3699+#: ../qt/frontend/treemodel.cpp:13
3700+msgid ""
3701+"Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If "
3702+"you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You "
3703+"can always skip individual tests if you don't have the needed equipment."
3704+msgstr ""
3705+
3706+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:588
3707+msgid "Form"
3708+msgstr ""
3709+
3710+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:590
3711+msgid "OK"
3712+msgstr ""
3713+
3714+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:591
3715+msgid "Don't show me this message in the future"
3716+msgstr ""
3717+
3718+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:592 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:606
3719+msgid "Tab 1"
3720+msgstr ""
3721+
3722+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:593
3723+msgid "10 tests completed out of 30 (30%)"
3724+msgstr ""
3725+
3726+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:595
3727+msgid "Lists of tests to run based on your system:"
3728+msgstr ""
3729+
3730+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:596
3731+msgid "Components"
3732+msgstr ""
3733+
3734+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:597
3735+msgid "Status"
3736+msgstr ""
3737+
3738+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:598
3739+msgid "Start testing"
3740+msgstr ""
3741+
3742+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:599
3743+msgid " Selection "
3744+msgstr ""
3745+
3746+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:600 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:601
3747+msgid "TextLabel"
3748+msgstr ""
3749+
3750+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:602
3751+msgid "Yes"
3752+msgstr ""
3753+
3754+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:604
3755+msgid "No"
3756+msgstr ""
3757+
3758+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:605
3759+msgid "Comment"
3760+msgstr ""
3761+
3762+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:607 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:623
3763+msgid "Tab 2"
3764+msgstr ""
3765+
3766+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:610
3767+msgid " Run "
3768+msgstr ""
3769+
3770+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:611
3771+msgid ""
3772+"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
3773+"REC-html40/strict.dtd\">\n"
3774+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
3775+"\">\n"
3776+"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
3777+"</style></head><body style=\" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-"
3778+"weight:400; font-style:normal;\">\n"
3779+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3780+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
3781+"#ff0000;\">Warning: Not all tests have been run yet.</span></p>\n"
3782+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
3783+"right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" color:"
3784+"#ff0000;\">You can send the results now, but the submission won't make it to "
3785+"Ubuntu Friendly.</span></p></body></html>"
3786+msgstr ""
3787+
3788+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:617
3789+msgid "Personal details"
3790+msgstr ""
3791+
3792+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:619
3793+msgid "Email:"
3794+msgstr ""
3795+
3796+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:620
3797+msgid "Submit results"
3798+msgstr ""
3799+
3800+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:621
3801+msgid "View results"
3802+msgstr ""
3803+
3804+#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:622
3805+msgid " Results "
3806+msgstr ""
3807
3808=== modified file 'po/nl.po'
3809--- po/nl.po 2012-03-21 02:22:11 +0000
3810+++ po/nl.po 2012-04-03 13:40:26 +0000
3811@@ -15,14 +15,14 @@
3812 "Project-Id-Version: checkbox\n"
3813 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3814 "POT-Creation-Date: 2012-01-06 12:39-0500\n"
3815-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 09:56+0000\n"
3816-"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n"
3817+"PO-Revision-Date: 2012-03-30 10:01+0000\n"
3818+"Last-Translator: cumulus007 <Unknown>\n"
3819 "Language-Team: Dutch <ubuntu-l10n-nl@lists.ubuntu.com>\n"
3820 "MIME-Version: 1.0\n"
3821 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3822 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3823-"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 04:32+0000\n"
3824-"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
3825+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-31 04:48+0000\n"
3826+"X-Generator: Launchpad (build 15032)\n"
3827
3828 #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5
3829 msgid "_Skip this test"
3830@@ -67,7 +67,7 @@
3831
3832 #. Title of the user interface
3833 #: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:1 ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1
3834-#: ../plugins/user_interface.py:42
3835+#: ../plugins/user_interface.py:43
3836 msgid "System Testing"
3837 msgstr "Systeem testen"
3838
3839@@ -231,6 +231,9 @@
3840 "input. This makes the most sense when the output and input are directly "
3841 "connected, as with a patch cable."
3842 msgstr ""
3843+"Speel een geluid af via de standaarduitvoer, en luister ernaar via de "
3844+"standaardinvoer. Dit werkt het beste als de uitvoer en de invoer direct "
3845+"aangesloten zijn, bijvoorbeeld via een kabel."
3846
3847 #. description
3848 #: ../jobs/autotest.txt.in:6
3849@@ -1113,6 +1116,13 @@
3850 "VERIFICATION:\n"
3851 " Is your keyboard working properly?"
3852 msgstr ""
3853+"DOEL:\n"
3854+" Deze test zal controleren of uw toetsenbord goed werkt\n"
3855+"STAPPEN:\n"
3856+" 1. Klik op 'Test'\n"
3857+" 2. Typ iets in het open tekstgedeelte met uw toetsenbord\n"
3858+"CONTROLE:\n"
3859+" Werkt uw toetsenbord naar behoren?"
3860
3861 #. description
3862 #: ../jobs/install.txt.in:6
3863@@ -1136,6 +1146,12 @@
3864 "VERIFICATION:\n"
3865 " Did the brightness change following to your key presses?"
3866 msgstr ""
3867+"DOEL:\n"
3868+" Deze test zal de helderheidstoetsen testen\n"
3869+"STAPPEN:\n"
3870+" 1. Druk op de helderheidstoetsen op uw toetsenbord\n"
3871+"CONTROLE:\n"
3872+" Veranderde de schermhelderheid nadat u op de helderheidstoetsen drukte?"
3873
3874 #. description
3875 #: ../jobs/keys.txt.in:14
3876@@ -1147,6 +1163,12 @@
3877 "VERIFICATION:\n"
3878 " Did the volume change following to your key presses?"
3879 msgstr ""
3880+"DOEL:\n"
3881+" Deze test zal de volumetoetsen testen\n"
3882+"STAPPEN:\n"
3883+" 1. Druk op de volumetoetsen op uw toetsenbord\n"
3884+"CONTROLE:\n"
3885+" Veranderde het geluidsvolume nadat u op de volumetoetsen drukte?"
3886
3887 #. description
3888 #: ../jobs/keys.txt.in:25
3889@@ -1158,6 +1180,12 @@
3890 "VERIFICATION:\n"
3891 " Did the volume mute following your key presses?"
3892 msgstr ""
3893+"DOEL:\n"
3894+" Deze test zal controleren of de 'Dempen' toets goed werkt\n"
3895+"STAPPEN:\n"
3896+" 1. Druk op de 'dempen' toets op uw toetsenbord\n"
3897+"CONTROLE:\n"
3898+" Stond het volume op 'Dempen' nadat u op de toets drukte?"
3899
3900 #. description
3901 #: ../jobs/keys.txt.in:37
3902@@ -1170,6 +1198,14 @@
3903 "VERIFICATION:\n"
3904 " Did the system go to sleep after pressing the sleep key?"
3905 msgstr ""
3906+"DOEL:\n"
3907+" Deze test zal de slaaptoets controleren\n"
3908+"STAPPEN:\n"
3909+" 1. Druk op de slaaptoets op uw toetsenbord\n"
3910+" 2. Haal uw systeem uit de slaapstand door op de aan/uit knop te "
3911+"drukken.\n"
3912+"CONTROLE:\n"
3913+" Ging het systeem in de slaapstand nadat de slaaptoets ingedrukt werd?"
3914
3915 #. description
3916 #: ../jobs/keys.txt.in:49
3917@@ -1181,6 +1217,12 @@
3918 "VERIFICATION:\n"
3919 " Did a notification appear showing the battery status?"
3920 msgstr ""
3921+"DOEL:\n"
3922+" Deze test zal de accu-informatie-toets testen\n"
3923+"STAPPEN:\n"
3924+" 1. Druk op de accu-informatie-toets op uw toetsenbord\n"
3925+"CONTROLE:\n"
3926+" Verscheen er een notificatie die de accu-informatie toonde?"
3927
3928 #. description
3929 #: ../jobs/keys.txt.in:60
3930@@ -1193,6 +1235,14 @@
3931 "VERIFICATION:\n"
3932 " Did the wireless go off on the first press and on again on the second?"
3933 msgstr ""
3934+"DOEL:\n"
3935+" Deze test zal de draadloos-toets testen\n"
3936+"STAPPEN:\n"
3937+" 1. Druk op de draadloos-toets op het toetsenbord\n"
3938+" 2. Druk hier opnieuw op\n"
3939+"CONTROLE:\n"
3940+" Werd het draadloos netwerk na de eerste keer uitgeschakeld, en na de "
3941+"tweede keer weer ingeschakeld?"
3942
3943 #. description
3944 #: ../jobs/keys.txt.in:76
3945@@ -1337,7 +1387,7 @@
3946 #. description
3947 #: ../jobs/local.txt.in:178
3948 msgid "Panel Clock Verification tests"
3949-msgstr ""
3950+msgstr "Paneelklok verificatietests"
3951
3952 #. description
3953 #: ../jobs/local.txt.in:185
3954@@ -1352,7 +1402,7 @@
3955 #. description
3956 #: ../jobs/local.txt.in:199
3957 msgid "Phoronix Test Suite tests"
3958-msgstr ""
3959+msgstr "Phonorix testpakket"
3960
3961 #. description
3962 #: ../jobs/local.txt.in:206
3963@@ -1367,7 +1417,7 @@
3964 #. description
3965 #: ../jobs/local.txt.in:220
3966 msgid "Server Services checks"
3967-msgstr ""
3968+msgstr "Server services controleren"
3969
3970 #. description
3971 #: ../jobs/local.txt.in:227
3972@@ -1405,6 +1455,8 @@
3973 "This test installs and runs Linux Test Project syscalls test. This can be "
3974 "destructive, thus this test is blacklisted by default."
3975 msgstr ""
3976+"Deze test installeert en draait de Linux Test Project syscalls test. Deze "
3977+"kan data vernietigen, dus de test in standaard uitgeschakeld."
3978
3979 #. description
3980 #: ../jobs/mago.txt.in:8
3981@@ -1412,6 +1464,8 @@
3982 "PURPOSE:\n"
3983 " This test installs and runs the Mago Automated Desktop Testing suite."
3984 msgstr ""
3985+"DOEL:\n"
3986+" Deze test installeert en draait de Mago Automated Desktop Testing Suite."
3987
3988 #. description
3989 #: ../jobs/mediacard.txt.in:3
3990@@ -2100,7 +2154,7 @@
3991 msgstr ""
3992
3993 #. description
3994-#: ../jobs/optical.txt.in:84
3995+#: ../jobs/optical.txt.in:85
3996 msgid ""
3997 "PURPOSE:\n"
3998 " This test will check your DVD movie playback capabilities. Note that "
3999@@ -2119,7 +2173,7 @@
4000 msgstr ""
4001
4002 #. description
4003-#: ../jobs/optical.txt.in:102
4004+#: ../jobs/optical.txt.in:103
4005 msgid ""
4006 "PURPOSE:\n"
4007 " This test will check your DVD playback capabilities\n"
4008@@ -3474,16 +3528,16 @@
4009 msgid "Test %(name)s from suite %(suite)s failed."
4010 msgstr ""
4011
4012-#: ../plugins/apport_prompt.py:231
4013+#: ../plugins/apport_prompt.py:230
4014 #, python-format
4015 msgid "Test %s failed."
4016 msgstr "Test %s is mislukt."
4017
4018-#: ../plugins/apport_prompt.py:232
4019+#: ../plugins/apport_prompt.py:231
4020 msgid "Do you want to report a bug?"
4021 msgstr "Wilt u een fout melden?"
4022
4023-#: ../plugins/apport_prompt.py:249
4024+#: ../plugins/apport_prompt.py:248
4025 #, python-format
4026 msgid "Is a package upgrade in process? Error: %s"
4027 msgstr "Is er een pakketupgrade bezig? Fout: %s"
4028
4029=== added file 'qt/frontend/checkboxtr.cpp'
4030--- qt/frontend/checkboxtr.cpp 1970-01-01 00:00:00 +0000
4031+++ qt/frontend/checkboxtr.cpp 2012-04-03 13:40:26 +0000
4032@@ -0,0 +1,49 @@
4033+/*
4034+ * This file is part of checkbox - taken from unity-2d
4035+ *
4036+ * Copyright 2012 Canonical Ltd.
4037+ *
4038+ * Authors:
4039+ * - Daniel Manrique <roadmr@ubuntu.com> - Checkbox modifications
4040+ * - Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@canonical.com>
4041+ *
4042+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4043+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
4044+ * the Free Software Foundation; version 3.
4045+ *
4046+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
4047+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
4048+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
4049+ * GNU General Public License for more details.
4050+ *
4051+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
4052+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
4053+ */
4054+// Self
4055+#include <checkboxtr.h>
4056+
4057+// Qt
4058+
4059+// libc
4060+#include <libintl.h>
4061+
4062+void trInit(const char* domain, const char* localeDir)
4063+{
4064+ setlocale(LC_ALL, "");
4065+ bindtextdomain(domain, localeDir);
4066+ textdomain(domain);
4067+}
4068+
4069+QString checkboxTr(const char* text, const char* domain)
4070+{
4071+ return QString::fromUtf8(dgettext(domain, text));
4072+}
4073+
4074+QString checkboxTr(const char* singular, const char* plural, int n, const char* domain)
4075+{
4076+ QString text = QString::fromUtf8(dngettext(domain, singular, plural, n));
4077+ // Note: if `text` is "%%n" (meaning the string on screen should be "%n"
4078+ // literally), this will fail. I think we don't care for now.
4079+ text.replace("%n", QString::number(n));
4080+ return text;
4081+}
4082
4083=== added file 'qt/frontend/checkboxtr.h'
4084--- qt/frontend/checkboxtr.h 1970-01-01 00:00:00 +0000
4085+++ qt/frontend/checkboxtr.h 2012-04-03 13:40:26 +0000
4086@@ -0,0 +1,47 @@
4087+/*
4088+ * This file is part of checkbox - taken from unity-2d
4089+ *
4090+ * Copyright 2012 Canonical Ltd.
4091+ *
4092+ * Authors:
4093+ * - Daniel Manrique <roadmr@ubuntu.com> - Checkbox modifications
4094+ * - Aurélien Gâteau <aurelien.gateau@canonical.com>
4095+ *
4096+ * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
4097+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
4098+ * the Free Software Foundation; version 3.
4099+ *
4100+ * This program is distributed in the hope that it will be useful,
4101+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
4102+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
4103+ * GNU General Public License for more details.
4104+ *
4105+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
4106+ * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
4107+ */
4108+#ifndef CHECKBOXTR_H
4109+#define CHECKBOXTR_H
4110+
4111+#include <QObject>
4112+class QString;
4113+
4114+/**
4115+ * Installs our gettext catalog
4116+ */
4117+void trInit(const char* domain, const char* localeDir);
4118+
4119+/**
4120+ * Translate the string text.
4121+ *
4122+ * If domain is NULL, the default domain name (set in init(…)) is used instead.
4123+ */
4124+QString checkboxTr(const char* text, const char* domain = NULL);
4125+
4126+/**
4127+ * Plural version of checkboxTr. Should be called like this:
4128+ *
4129+ * checkboxTr("%n file", "%n files", count, domain)
4130+ */
4131+QString checkboxTr(const char* singular, const char* plural, int n, const char* domain = NULL);
4132+
4133+#endif /* CHECKBOXTR_H */
4134
4135=== modified file 'qt/frontend/frontend.pro'
4136--- qt/frontend/frontend.pro 2012-02-15 00:11:21 +0000
4137+++ qt/frontend/frontend.pro 2012-04-03 13:40:26 +0000
4138@@ -6,6 +6,8 @@
4139
4140 QT += core dbus service
4141
4142+QMAKE_UIC = /usr/bin/uic-qt4 -tr checkboxTr
4143+
4144 TARGET = checkbox-qt-service
4145 TEMPLATE = app
4146
4147@@ -13,11 +15,13 @@
4148 SOURCES += main.cpp\
4149 qtfront.cpp \
4150 treemodel.cpp \
4151- step.cpp
4152+ step.cpp \
4153+ checkboxtr.cpp
4154
4155 HEADERS += qtfront.h \
4156 treemodel.h \
4157- step.h
4158+ step.h \
4159+ checkboxtr.h
4160
4161 FORMS += qtfront.ui
4162
4163
4164=== modified file 'qt/frontend/main.cpp'
4165--- qt/frontend/main.cpp 2012-02-15 00:11:21 +0000
4166+++ qt/frontend/main.cpp 2012-04-03 13:40:26 +0000
4167@@ -1,11 +1,15 @@
4168 #include <QtGui/QApplication>
4169+#include "checkboxtr.h"
4170 #include "qtfront.h"
4171
4172 int main(int argc, char *argv[])
4173 {
4174+ trInit("checkbox","/usr/share/locale/");
4175+
4176 QApplication a(argc, argv);
4177 a.setWindowIcon(QIcon::fromTheme("checkbox"));
4178 new QtFront(&a);
4179+
4180 QDBusConnection::sessionBus().registerObject("/QtCheckbox", &a);
4181 QDBusConnection::sessionBus().registerService("com.canonical.QtCheckbox");
4182 //w.show();
4183
4184=== modified file 'qt/frontend/qtfront.cpp'
4185--- qt/frontend/qtfront.cpp 2012-03-21 02:22:11 +0000
4186+++ qt/frontend/qtfront.cpp 2012-04-03 13:40:26 +0000
4187@@ -12,6 +12,15 @@
4188
4189 Q_DECLARE_METATYPE(QVariantMap)
4190
4191+#define STATUS_UNINITIATED "uninitiated"
4192+#define STATUS_FAIL "fail"
4193+#define STATUS_PASS "pass"
4194+#define STATUS_UNSUPPORTED "unsupported"
4195+#define STATUS_UNRESOLVED "unresolved"
4196+#define STATUS_UNTESTED "untested"
4197+#define STATUS_INPROGRESS "inprogress"
4198+
4199+
4200 class CustomQTabWidget : QTabWidget
4201 {
4202 public:
4203@@ -70,35 +79,35 @@
4204 m_currentTextComment->setFocus();
4205 m_currentTextComment->setStyleSheet("background-color: white");
4206
4207- m_titleTestTypes["__audio__"] = "Audio Test";
4208- m_titleTestTypes["__bluetooth__"] = "Bluetooth Test";
4209- m_titleTestTypes["__camera__"] = "Camera Test";
4210- m_titleTestTypes["__cpu__"] = "CPU Test";
4211- m_titleTestTypes["__disk__"] = "Disk Test";
4212- m_titleTestTypes["__firewire__"] = "Firewire Test";
4213- m_titleTestTypes["__graphics__"] = "Graphics Test";
4214- m_titleTestTypes["__info__"] = "Info Test";
4215- m_titleTestTypes["__input__"] = "Input Test";
4216- m_titleTestTypes["__keys__"] = "Keys Test";
4217- m_titleTestTypes["__mediacard__"] = "Media Card Test";
4218- m_titleTestTypes["__memory__"] = "Memory Test";
4219- m_titleTestTypes["__miscellanea__"] = "Miscellanea Test";
4220- m_titleTestTypes["__monitor__"] = "Monitor Test";
4221- m_titleTestTypes["__networking__"] = "Networking Test";
4222- m_titleTestTypes["__wireless__"] = "Wireless Test";
4223- m_titleTestTypes["__optical__"] = "Optical Test";
4224- m_titleTestTypes["__pcmcia-pcix__"] = "PCMCIA/PCIX Test";
4225- m_titleTestTypes["__power-management__"] = "Power Management Test";
4226- m_titleTestTypes["__suspend__"] = "Suspend Test";
4227- m_titleTestTypes["__usb__"] = "USB Test";
4228+ m_titleTestTypes["__audio__"] = checkboxTr("Audio Test",0);
4229+ m_titleTestTypes["__bluetooth__"] = checkboxTr("Bluetooth Test", 0);
4230+ m_titleTestTypes["__camera__"] = checkboxTr("Camera Test", 0);
4231+ m_titleTestTypes["__cpu__"] = checkboxTr("CPU Test", 0);
4232+ m_titleTestTypes["__disk__"] = checkboxTr("Disk Test", 0);
4233+ m_titleTestTypes["__firewire__"] = checkboxTr("Firewire Test", 0);
4234+ m_titleTestTypes["__graphics__"] = checkboxTr("Graphics Test", 0);
4235+ m_titleTestTypes["__info__"] = checkboxTr("Info Test", 0);
4236+ m_titleTestTypes["__input__"] = checkboxTr("Input Test", 0);
4237+ m_titleTestTypes["__keys__"] = checkboxTr("Keys Test", 0);
4238+ m_titleTestTypes["__mediacard__"] = checkboxTr("Media Card Test", 0);
4239+ m_titleTestTypes["__memory__"] = checkboxTr("Memory Test", 0);
4240+ m_titleTestTypes["__miscellanea__"] = checkboxTr("Miscellanea Test", 0);
4241+ m_titleTestTypes["__monitor__"] = checkboxTr("Monitor Test", 0);
4242+ m_titleTestTypes["__networking__"] = checkboxTr("Networking Test", 0);
4243+ m_titleTestTypes["__wireless__"] = checkboxTr("Wireless Test", 0);
4244+ m_titleTestTypes["__optical__"] = checkboxTr("Optical Test", 0);
4245+ m_titleTestTypes["__pcmcia-pcix__"] = checkboxTr("PCMCIA/PCIX Test", 0);
4246+ m_titleTestTypes["__power-management__"] = checkboxTr("Power Management Test", 0);
4247+ m_titleTestTypes["__suspend__"] = checkboxTr("Suspend Test", 0);
4248+ m_titleTestTypes["__usb__"] = checkboxTr("USB Test", 0);
4249
4250- m_statusStrings["uninitiated"] = tr("Not Started");
4251- m_statusStrings["pass"] = tr("Done");
4252- m_statusStrings["fail"] = tr("Done");
4253- m_statusStrings["unsupported"] = tr("Not Supported");
4254- m_statusStrings["unresolved"] = tr("Not Resolved");
4255- m_statusStrings["untested"] = tr("Not Tested");
4256- m_statusStrings["inprogress"] = tr("In Progress");
4257+ m_statusStrings[STATUS_UNINITIATED] = checkboxTr("Not Started", 0);
4258+ m_statusStrings[STATUS_PASS] = checkboxTr("Done", 0);
4259+ m_statusStrings[STATUS_FAIL] = checkboxTr("Done", 0);
4260+ m_statusStrings[STATUS_UNSUPPORTED] = checkboxTr("Not Supported", 0);
4261+ m_statusStrings[STATUS_UNRESOLVED] = checkboxTr("Not Resolved", 0);
4262+ m_statusStrings[STATUS_UNTESTED] = checkboxTr("Not Tested", 0);
4263+ m_statusStrings[STATUS_INPROGRESS] = checkboxTr("In Progress", 0);
4264
4265 }
4266
4267@@ -121,8 +130,8 @@
4268
4269 QPoint position = ui->treeView->mapToGlobal(pos);
4270 QMenu menu;
4271- QAction *selectAll = menu.addAction(tr("Select All"));
4272- QAction *deselectAll = menu.addAction(tr("Deselect All"));
4273+ QAction *selectAll = menu.addAction(checkboxTr("Select All", 0));
4274+ QAction *deselectAll = menu.addAction(checkboxTr("Deselect All", 0));
4275
4276 QAction* selectedItem = menu.exec(position);
4277 if (selectedItem && selectedItem == selectAll)
4278@@ -167,8 +176,8 @@
4279 void QtFront::onNextTestClicked()
4280 {
4281 if (!m_skipTestMessage) {
4282- QMessageBox msgBox(QMessageBox::Question, tr("Are you sure?"), tr("Do you really want to skip this test?"), 0, ui->tabWidget);
4283- QCheckBox dontPrompt(tr("Don't ask me again"), &msgBox);
4284+ QMessageBox msgBox(QMessageBox::Question, checkboxTr("Are you sure?", 0), checkboxTr("Do you really want to skip this test?", 0), 0, ui->tabWidget);
4285+ QCheckBox dontPrompt(checkboxTr("Don't ask me again", 0), &msgBox);
4286 dontPrompt.blockSignals(true);
4287 msgBox.addButton(&dontPrompt, QMessageBox::ActionRole);
4288 QAbstractButton *yesButton = (QAbstractButton*)msgBox.addButton(QMessageBox::Yes);
4289@@ -232,7 +241,7 @@
4290
4291 void QtFront::showError(QString text)
4292 {
4293- QMessageBox::critical(ui->tabWidget, "Error", text);
4294+ QMessageBox::critical(ui->tabWidget, checkboxTr("Error", 0), text);
4295 }
4296
4297 void QtFront::setWindowTitle(QString title)
4298@@ -473,7 +482,7 @@
4299 buttonMap[connectButton] = option;
4300 }
4301 dialog->setText(text);
4302- dialog->setWindowTitle("Info");
4303+ dialog->setWindowTitle(checkboxTr("Info", 0));
4304 dialog->exec();
4305 QString result = buttonMap[dialog->clickedButton()];
4306 delete dialog;
4307
4308=== modified file 'qt/frontend/qtfront.h'
4309--- qt/frontend/qtfront.h 2012-03-21 02:22:11 +0000
4310+++ qt/frontend/qtfront.h 2012-04-03 13:40:26 +0000
4311@@ -6,6 +6,7 @@
4312 #include <QCloseEvent>
4313 #include <QTextEdit>
4314
4315+#include "checkboxtr.h"
4316 #include "treemodel.h"
4317
4318 class Ui_main;
4319
4320=== modified file 'qt/frontend/treemodel.cpp'
4321--- qt/frontend/treemodel.cpp 2012-02-23 11:56:50 +0000
4322+++ qt/frontend/treemodel.cpp 2012-04-03 13:40:26 +0000
4323@@ -1,3 +1,4 @@
4324+#include "checkboxtr.h"
4325 #include "treemodel.h"
4326 #include <QErrorMessage>
4327 TreeModel::TreeModel() : m_messageBox(0)
4328@@ -9,7 +10,7 @@
4329 {
4330 if (!m_messageBox)
4331 m_messageBox = new QErrorMessage();
4332- m_messageBox->showMessage("Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You can always skip individual tests if you don't have the needed equipment.");
4333+ m_messageBox->showMessage(checkboxTr("Unselecting a test will invalidate your submission for Ubuntu Friendly. If you plan to participate in Ubuntu Friendly, please, select all tests. You can always skip individual tests if you don't have the needed equipment.",0));
4334 }
4335
4336 bool TreeModel::setData(const QModelIndex &index, const QVariant &value, int role)
4337
4338=== modified file 'scripts/network_bandwidth_test'
4339--- scripts/network_bandwidth_test 2011-08-10 21:09:56 +0000
4340+++ scripts/network_bandwidth_test 2012-04-03 13:40:26 +0000
4341@@ -13,27 +13,7 @@
4342 from logging import StreamHandler, FileHandler, Formatter
4343 from optparse import OptionParser
4344
4345-
4346-def string_to_type(string):
4347- conversion_table = {
4348- "(yes|true)": lambda v: True,
4349- "(no|false)": lambda v: False,
4350- "\d+\.\d+": lambda v: float(v.group(0)),
4351- "(\d+)( ?b)?": lambda v: int(v.group(1)),
4352- "(\d+) ?kb": lambda v: int(v.group(1)) * 1024,
4353- "(\d+) ?mb": lambda v: int(v.group(1)) * 1024 * 1024,
4354- "(\d+) ?gb": lambda v: int(v.group(1)) * 1024 * 1024 * 1024,
4355- "(\d+)( ?hz)?": lambda v: int(v.group(1)),
4356- "(\d+) ?khz": lambda v: int(v.group(1)) * 1024,
4357- "(\d+) ?mhz": lambda v: int(v.group(1)) * 1024 * 1024,
4358- "(\d+) ?ghz": lambda v: int(v.group(1)) * 1024 * 1024 * 1024}
4359-
4360- for regex, func in conversion_table.items():
4361- match = re.match("^%s$" % regex, string, re.IGNORECASE)
4362- if match:
4363- return func(match)
4364-
4365- return string
4366+from checkbox.lib.conversion import string_to_type
4367
4368
4369 class CommandException(Exception):
4370@@ -496,7 +476,7 @@
4371 #http://projects.gnome.org/NetworkManager/developers/
4372 #NetworkManager D-Bus API Specifications, look for the
4373 #NM_STATE enumeration to see which statuses indicate connection
4374- #established and put them in this list. "3" works for NM 0.7
4375+ #established and put them in this list. "3" works for NM 0.7
4376 #and 0.8, while "60" and "70" work for NM 0.9.
4377 STATES_CONNECTED = [3, 60, 70]
4378
4379@@ -515,7 +495,7 @@
4380
4381 def is_connected(self):
4382 state = self.nm_service.state()
4383- return state in self.STATES_CONNECTED
4384+ return state in self.STATES_CONNECTED
4385
4386
4387 class Application(object):

Subscribers

People subscribed via source and target branches