diff -Nru peek-1.0.3/BUILD_NOTES.md peek-1.1.0/BUILD_NOTES.md --- peek-1.0.3/BUILD_NOTES.md 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/BUILD_NOTES.md 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ # Peek build and packaging notes This file contains information about building and packaging Peek. The information here is mainly for developers and packagers, end users should -refer to the installation instrctions in README.md. +refer to the installation instructions in README.md. ## Building @@ -42,12 +42,14 @@ ### Debian package #### Build requirements - - cmake (>= 2.6) + - cmake (>= 2.8.8) - valac (>= 0.22) - libgtk-3-dev (>= 3.14) - libkeybinder-3.0-dev - libxml2-utils - - gettext + - gettext (>= 0.19 for localized .desktop entry) + - txt2man (optional for building man page) + - gzip #### Runtime requirements - libgtk-3-0 (>= 3.14) diff -Nru peek-1.0.3/CHANGES.md peek-1.1.0/CHANGES.md --- peek-1.0.3/CHANGES.md 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/CHANGES.md 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,16 @@ +# Version 1.1.0 - 2017-10-05 + * feat: Transparent recording area without compositor (#147, #7) + * fix: Unusual default permissions (#161) + * fix: Explicitly set ImageMagick resource limits (#112, #125) + * i18n: Updated translations for Basque, Chinese (Simplified), Czech, Dutch, + French, German, Lithuanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Polish, + Portuguese (Brazil) + * build: New flag `DISABLE_GNOME_SHELL` to disable gnome-shell recorder + * build: New flag `DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER` to disable file manager integration + * build: Use CMake GNUInstallDirs variables + * package: Updated dependencies for Flatpak and Snap packages + * package: Stable Snap package depending on gnome-platform 3.26 + # Version 1.0.3 - 2017-06-13 * package: fixed installing man page * package: fixed Debian packaging diff -Nru peek-1.0.3/cmake/GSettings.cmake peek-1.1.0/cmake/GSettings.cmake --- peek-1.0.3/cmake/GSettings.cmake 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/cmake/GSettings.cmake 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -17,7 +17,7 @@ set(PKG_CONFIG_EXECUTABLE pkg-config) # Have an option to not install the schema into where GLib is if (GSETTINGS_LOCALINSTALL) - SET (GSETTINGS_DIR "${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/glib-2.0/schemas/") + SET (GSETTINGS_DIR "${CMAKE_INSTALL_FULL_DATAROOTDIR}/glib-2.0/schemas/") else () execute_process (COMMAND ${PKG_CONFIG_EXECUTABLE} glib-2.0 --variable prefix OUTPUT_VARIABLE _glib_prefix OUTPUT_STRIP_TRAILING_WHITESPACE) SET (GSETTINGS_DIR "${_glib_prefix}/share/glib-2.0/schemas/") diff -Nru peek-1.0.3/CMakeLists.txt peek-1.1.0/CMakeLists.txt --- peek-1.0.3/CMakeLists.txt 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/CMakeLists.txt 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -2,23 +2,23 @@ cmake_minimum_required(VERSION 2.6) set (PEEK_VERSION_MAJOR 1) -set (PEEK_VERSION_MINOR 0) -set (PEEK_VERSION_PATCH 3) - -set (XDG_APPS_INSTALL_DIR share/applications) -set (GettextTranslate_GMO_BINARY TRUE) -set (GettextTranslate_ALL TRUE) -set (LOCALEDIR ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale) +set (PEEK_VERSION_MINOR 1) +set (PEEK_VERSION_PATCH 0) # Include macros for Vala and GLib list(APPEND CMAKE_MODULE_PATH ${CMAKE_SOURCE_DIR}/cmake ) +include(GNUInstallDirs) include(CTest) include(FindVala) include(UseVala) include(GResource) + +set (GettextTranslate_GMO_BINARY TRUE) +set (GettextTranslate_ALL TRUE) +set (LOCALEDIR ${CMAKE_INSTALL_FULL_LOCALEDIR}) include(GettextTranslate) # Check dependencies @@ -51,6 +51,7 @@ set(VALA_DEFINITIONS "") +# Check for GTK features if(${GTK_VERSION} VERSION_EQUAL "3.16" OR ${GTK_VERSION} VERSION_GREATER "3.16") message(STATUS "Compiling with features for GTK >= 3.16") set(REQUIRE_GTK "3.16") @@ -69,6 +70,17 @@ list(APPEND VALA_DEFINITIONS "HAS_GTK_SHORTCUT_LABEL") endif() +# Flags for disabling certain features +if(DISABLE_GNOME_SHELL) + message(STATUS "GNOME Shell recorder disabled by configuration") + list(APPEND VALA_DEFINITIONS "DISABLE_GNOME_SHELL") +endif() + +if(DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER) + message(STATUS "File manager integration disabled by configuration") + list(APPEND VALA_DEFINITIONS "DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER") +endif() + # Compile Vala to C vala_precompile(VALA_C src/main.vala @@ -122,7 +134,7 @@ add_executable(${PROJECT_NAME} ${VALA_C} ${GLIB_RESOURCES}) # Installation -install(TARGETS ${PROJECT_NAME} DESTINATION bin) +install(TARGETS ${PROJECT_NAME} DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_BINDIR}) add_subdirectory(data) add_subdirectory(po) @@ -145,7 +157,7 @@ # CPack configuration set(CPACK_GENERATOR "DEB") set(CPACK_PROJECT_CONFIG_FILE ${CMAKE_SOURCE_DIR}/package.txt) -set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_SUMMARY "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface") +set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_SUMMARY "Simple screen recorder with an easy to use interface") set(CPACK_PACKAGE_VENDOR "") set(CPACK_PACKAGE_CONTACT "Philipp Wolfer ") set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_FILE "${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/README.md") diff -Nru peek-1.0.3/cmake_uninstall.cmake.in peek-1.1.0/cmake_uninstall.cmake.in --- peek-1.0.3/cmake_uninstall.cmake.in 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/cmake_uninstall.cmake.in 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -23,5 +23,5 @@ # Also update GSettings schema, if this was done during installation set(GSETTINGS_COMPILE @GSETTINGS_COMPILE@) if(GSETTINGS_COMPILE) - exec_program("glib-compile-schemas" ARGS "@CMAKE_INSTALL_PREFIX@/share/glib-2.0/schemas/") + exec_program("glib-compile-schemas" ARGS "@CMAKE_INSTALL_FULL_DATAROOTDIR@/glib-2.0/schemas/") endif() diff -Nru peek-1.0.3/data/CMakeLists.txt peek-1.1.0/data/CMakeLists.txt --- peek-1.0.3/data/CMakeLists.txt 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/CMakeLists.txt 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,8 @@ include(FindGettext) +set (XDG_APPS_INSTALL_DIR ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/applications) + # Translate and install the desktop file set (GETTEXT_REQUIRED_VERSION 0.19) if(GETTEXT_VERSION_STRING VERSION_EQUAL GETTEXT_REQUIRED_VERSION OR GETTEXT_VERSION_STRING VERSION_GREATER GETTEXT_REQUIRED_VERSION) @@ -43,24 +45,24 @@ add_custom_target(build-appdata-file ALL DEPENDS com.uploadedlobster.peek.appdata.xml) install( FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml - DESTINATION share/metainfo) + DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/metainfo) else() message(WARNING "Gettext >= ${GETTEXT_REQUIRED_VERSION} required for AppData file translation") install( FILES com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in - DESTINATION share/metainfo + DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/metainfo RENAME com.uploadedlobster.peek.appdata.xml) endif() # Install application icons -install(FILES "icons/16x16/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/16x16/apps) -install(FILES "icons/24x24/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/24x24/apps) -install(FILES "icons/32x32/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/32x32/apps) -install(FILES "icons/48x48/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/48x48/apps) -install(FILES "icons/64x64/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/64x64/apps) -install(FILES "icons/128x128/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/128x128/apps) -install(FILES "icons/256x256/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/256x256/apps) -install(FILES "icons/512x512/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION share/icons/hicolor/512x512/apps) +install(FILES "icons/16x16/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/16x16/apps) +install(FILES "icons/24x24/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/24x24/apps) +install(FILES "icons/32x32/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/32x32/apps) +install(FILES "icons/48x48/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/48x48/apps) +install(FILES "icons/64x64/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/64x64/apps) +install(FILES "icons/128x128/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/128x128/apps) +install(FILES "icons/256x256/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/256x256/apps) +install(FILES "icons/512x512/com.uploadedlobster.peek.png" DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/icons/hicolor/512x512/apps) # Install DBus service configure_file ( @@ -68,7 +70,7 @@ com.uploadedlobster.peek.service ) -install(FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/com.uploadedlobster.peek.service DESTINATION share/dbus-1/services) +install(FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/com.uploadedlobster.peek.service DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_DATAROOTDIR}/dbus-1/services) # Copy build data FILES file( diff -Nru peek-1.0.3/data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in peek-1.1.0/data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in --- peek-1.0.3/data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -6,7 +6,7 @@ GPL-3.0+ Peek - Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface + Simple screen recorder with an easy to use interface @@ -78,6 +78,7 @@ ph.wolfer@gmail.com + diff -Nru peek-1.0.3/data/com.uploadedlobster.peek.service.in peek-1.1.0/data/com.uploadedlobster.peek.service.in --- peek-1.0.3/data/com.uploadedlobster.peek.service.in 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/com.uploadedlobster.peek.service.in 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,3 +1,3 @@ [D-BUS Service] Name=com.uploadedlobster.peek -Exec=@CMAKE_INSTALL_PREFIX@/bin/peek --gapplication-service +Exec=@CMAKE_INSTALL_FULL_BINDIR@/peek --gapplication-service diff -Nru peek-1.0.3/data/flatpak/flatpak-master.json peek-1.1.0/data/flatpak/flatpak-master.json --- peek-1.0.3/data/flatpak/flatpak-master.json 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/flatpak/flatpak-master.json 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ { "app-id": "com.uploadedlobster.peek", "runtime": "org.gnome.Platform", - "runtime-version": "3.24", + "runtime-version": "3.26", "sdk": "org.gnome.Sdk", "branch": "master", "command": "peek", @@ -64,8 +64,8 @@ ], "sources": [{ "type": "archive", - "url": "https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.2.tar.xz", - "sha256": "1998de1ab32616cbf2ff86efc3f1f26e76805ec5dc51e24c041c79edd8262785" + "url": "https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.4.tar.xz", + "sha256": "98b97e1b908dfeb6aeb6d407e5a5eacdfc253a40c2d195f5867ed2d1d46ea957" }], "modules": [{ "name": "libx264", @@ -77,7 +77,7 @@ "type": "git", "url": "https://git.videolan.org/git/x264.git", "branch": "stable", - "commit": "d32d7bf1c6923a42cbd5ac2fd540ecbb009ba681" + "commit": "aaa9aa83a111ed6f1db253d5afa91c5fc844583f" }], "cleanup": [ "/bin/x264" @@ -117,9 +117,9 @@ ], "sources": [{ "type": "git", - "url": "http://git.imagemagick.org/repos/ImageMagick.git", - "branch": "6.9.8-10", - "commit": "d0b34c978f6959f6981541692b3ba80556149cac" + "url": "https://github.com/ImageMagick/ImageMagick.git", + "branch": "6.9.9-12", + "commit": "8359cc4b039711baef43c3ea6108a801b11f1254" }] }, { "name": "peek", diff -Nru peek-1.0.3/data/flatpak/flatpak-stable.json peek-1.1.0/data/flatpak/flatpak-stable.json --- peek-1.0.3/data/flatpak/flatpak-stable.json 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/flatpak/flatpak-stable.json 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ { "app-id": "com.uploadedlobster.peek", "runtime": "org.gnome.Platform", - "runtime-version": "3.24", + "runtime-version": "3.26", "sdk": "org.gnome.Sdk", "branch": "stable", "command": "peek", @@ -64,8 +64,8 @@ ], "sources": [{ "type": "archive", - "url": "https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.2.tar.xz", - "sha256": "1998de1ab32616cbf2ff86efc3f1f26e76805ec5dc51e24c041c79edd8262785" + "url": "https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.4.tar.xz", + "sha256": "98b97e1b908dfeb6aeb6d407e5a5eacdfc253a40c2d195f5867ed2d1d46ea957" }], "modules": [{ "name": "libx264", @@ -77,7 +77,7 @@ "type": "git", "url": "https://git.videolan.org/git/x264.git", "branch": "stable", - "commit": "d32d7bf1c6923a42cbd5ac2fd540ecbb009ba681" + "commit": "aaa9aa83a111ed6f1db253d5afa91c5fc844583f" }], "cleanup": [ "/bin/x264" @@ -117,9 +117,9 @@ ], "sources": [{ "type": "git", - "url": "http://git.imagemagick.org/repos/ImageMagick.git", - "branch": "6.9.8-10", - "commit": "d0b34c978f6959f6981541692b3ba80556149cac" + "url": "https://github.com/ImageMagick/ImageMagick.git", + "branch": "6.9.9-12", + "commit": "8359cc4b039711baef43c3ea6108a801b11f1254" }] }, { "name": "peek", @@ -133,8 +133,7 @@ "sources": [{ "type": "git", "url": "../..", - "branch": "v1.0.1", - "commit": "5c0532316637ff629a104dedc0e9585d7f92feff" + "branch": "v1.1.0" }], "modules": [{ "name": "keybinder3", diff -Nru peek-1.0.3/data/man/CMakeLists.txt peek-1.1.0/data/man/CMakeLists.txt --- peek-1.0.3/data/man/CMakeLists.txt 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/man/CMakeLists.txt 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -8,6 +8,7 @@ message(WARNING "gzip not found; man pages will not be generated.") else () # We have the tools. We can make them. + message(STATUS "Found txt2man and gzip; man page will be built and installed") string(TOUPPER ${PROJECT_NAME} MAN_TITLE) add_custom_command( OUTPUT ${PROJECT_NAME}.1.gz @@ -24,5 +25,8 @@ add_custom_target(build-manpage ALL DEPENDS ${PROJECT_NAME}.1.gz) # Set the rules to install the documentation. - install(FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/man/${PROJECT_NAME}.1.gz DESTINATION share/man/man1/) + install( + FILES ${CMAKE_BINARY_DIR}/data/man/${PROJECT_NAME}.1.gz + DESTINATION ${CMAKE_INSTALL_MANDIR}/man1/ + ) endif () diff -Nru peek-1.0.3/data/man/peek.1.txt peek-1.1.0/data/man/peek.1.txt --- peek-1.0.3/data/man/peek.1.txt 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/data/man/peek.1.txt 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,20 @@ NAME - peek - create animated GIF screencasts + peek - Simple screen recorder with an easy to use interface SYNOPSIS peek [OPTION...] DESCRIPTION - Peek creates animated GIF screencasts using ffmpeg and imagemagick. It was - built for the specific use case of recording screen areas, e.g., for easily - showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. It is - not a general purpose screencast app with extended features and it never - will be. + Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was built + for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily showing + UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. With Peek + you simply place the Peek window over the area you want to record and press + "Record". Peek is optimized for generating animated GIFs, but you can also + directly record to WebM or MP4 if you prefer. + + Peek is not a general purpose screencast app with extended features but rather + focuses on the single task of creating small, silent screencasts of an area of + the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 videos. OPTIONS -h, --help Show help options diff -Nru peek-1.0.3/debian/changelog peek-1.1.0/debian/changelog --- peek-1.0.3/debian/changelog 2017-06-13 21:59:39.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/debian/changelog 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,18 @@ -peek (1.0.3-0~ppa552~ubuntu15.04.1) vivid; urgency=low +peek (1.1.0-0~ppa16~ubuntu15.04.1) vivid; urgency=low * Auto build. - -- Philipp Wolfer Tue, 13 Jun 2017 21:59:39 +0000 + -- Philipp Wolfer Thu, 05 Oct 2017 13:03:09 +0000 + +peek (1.1.0-0) mx; urgency=medium + + * New upstream release: + - Transparent recording area without compositor + - Unusual default permissions + - Explicitly set ImageMagick resource limits + - Updated translations for Basque, Chinese (Simplified), Czech, Dutch, French, German, Lithuanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Polish, Portuguese (Brazil) + + -- Philipp Wolfer Thu, 05 Oct 2017 14:47:00 +0100 peek (1.0.3-0) mx; urgency=medium diff -Nru peek-1.0.3/debian/control peek-1.1.0/debian/control --- peek-1.0.3/debian/control 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/debian/control 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -2,13 +2,14 @@ Section: video Priority: optional Maintainer: Philipp Wolfer -Build-Depends: cmake (>= 2.8.8), - debhelper (>=9), +Build-Depends: debhelper (>=9), dpkg-dev (>= 1.6.1.1), - gettext, + cmake (>= 2.8.8), valac (>= 0.22), libgtk-3-dev (>= 3.14), libkeybinder-3.0-dev, + libxml2-utils, + gettext, txt2man, gzip Standards-Version: 3.9.6 @@ -22,11 +23,10 @@ imagemagick Recommends: gstreamer1.0-plugins-good, gstreamer1.0-plugins-ugly -Description: Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface - Peek creates animated GIF screencasts using FFmpeg and ImageMagick. It was - built for the specific use case of recording screen areas, e.g., for easily - showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. It is - not a general purpose screencast app with extended features and it never - will be. - . - It also requires a window manager with compositing enabled. +Description: Simple screen recorder with an easy to use interface + Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was built + for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily showing + UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. With Peek + you simply place the Peek window over the area you want to record and press + "Record". Peek is optimized for generating animated GIFs, but you can also + directly record to WebM or MP4 if you prefer. diff -Nru peek-1.0.3/debian/git-build-recipe.manifest peek-1.1.0/debian/git-build-recipe.manifest --- peek-1.0.3/debian/git-build-recipe.manifest 2017-06-13 21:59:39.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/debian/git-build-recipe.manifest 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,2 +1,3 @@ -# git-build-recipe format 0.4 deb-version 1.0.3-0~ppa552 -lp:peek git-commit:257e5e30209fd7a8fc5d530deb56179fccdd0aed +# git-build-recipe format 0.4 deb-version {debupstream}-0~ppa16 +lp:peek git-commit:f8b10de5a26930ccdddb5560f317edff554159a7 +nest-part packaging lp:peek debian debian git-commit:f616124ffc40e1cac0d854bbd6579f503e80625f diff -Nru peek-1.0.3/po/ar.po peek-1.1.0/po/ar.po --- peek-1.0.3/po/ar.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/ar.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -10,11 +10,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:38+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Sakhri \n" -"Language-Team: Arabic " -"\n" +"Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,28 +23,11 @@ "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 2.12\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "مسجل صور متحركة" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "تسجيل صور متحركة قصيرة من شاشة حاسوبك" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "أظهر نسخة البرنامج ثم أغلقه" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -52,36 +35,41 @@ "تختار ما هي أداة التسجيل المستخدمة (gnome-shell, ffmpeg أو avconv). إن لم " "يتم تحديدها فإن Peek سيختارها تلقائيا." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "أداة التسجيل" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "بدء التسجيل في جميع نوافذ Peek المفتوحة." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "وقف التسجيل في جميع نوافذ Peek المفتوحة." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "تبديل حالة التسجيل في جميع نوافذ Peek المفتوحة." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "تعذر إنشاء مسجل الشاشة الافتراضي.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "تعذر تهيئة أداة التسجيل %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "خلفية وايلاند المحلية غير مدعومة" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -94,32 +82,32 @@ "لمزيد من التفاصيل زر صفحة Peek للأسئلة الشائعة عن دعم وايلاند." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "يُحوِّل…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "احفظ الملف" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "احفظ" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "تم حفظ الملف باسم \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "انقر هنا لإظهار الملف المحفوظ في مدير الملفات." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "اظهر في مدير الملفات" @@ -135,25 +123,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "اظغط على تجميعة المفاتيح…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "مسجل صور متحركة" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Mohamed Sakhri " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "ابدأ التسجيل" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "سجِّل" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "أوقف" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "أوقف التسجيل" @@ -177,7 +169,7 @@ msgid "User interface" msgstr "واجهة المستخدم" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "افتح مدير الملفات بعد الحفظ" @@ -205,7 +197,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "التأخير بالثواني قبل بدء التسجيل" @@ -213,7 +205,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "تقليل مستوى الدقة" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "معدل الأطر" @@ -225,8 +217,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "تفضيلات Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "تسجيل صور متحركة قصيرة من شاشة حاسوبك" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +#, fuzzy +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "مسجل صور متحركة بسيط بواجهة سهلة الاستخدام" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -296,7 +297,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek يُسجِل نفسه" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -304,11 +309,11 @@ "الوقت بالجزء الآلف من الثانية الذي حسبه تظهر المساحة المسجلة بعد تغيير " "التوقفات." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -316,34 +321,37 @@ "يستخدم اسم الملف الافتراضي . يمكن إضافة محددات لقالب عرض التاريخ. تضاف " "الإضافة تلقائيا." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "أُفضِّل سمة داكنة" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "تجميعة الأزرار لبدء / وقف التسجيل" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "صيغة الملف الناتج" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "معامل تقليل مستوى الدقة" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "تحدد إن كان سيسجل مؤشر الفأرة" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "حجم ومكان آخر نافذة رئيسية مفتوحة" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "مسار آخر ملف تم حفظه" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "افتح مدير الملفات بعد الحفظ" diff -Nru peek-1.0.3/po/ca.po peek-1.1.0/po/ca.po --- peek-1.0.3/po/ca.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/ca.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-26 16:04+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/phwolfer/peek/language/" @@ -20,63 +20,51 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Enregistrador de GIF animats" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." msgstr "" -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -85,32 +73,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Desa l’animació" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "L’animació s’ha desat com a «%s»" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Feu clic aquí per mostrar el fitxer desat al gestor de fitxers." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Mostra al gestor de fitxers" @@ -126,25 +114,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Enregistrador de GIF animats" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Adolfo Jayme-Barrientos" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Inicia l’enregistrament" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Enregistra" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Atura" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Atura l’enregistrament" @@ -168,7 +160,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interfície de l’usuari" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Obre el gestor de fitxers després de desar" @@ -197,7 +189,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "" @@ -205,7 +197,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Freqüència dels fotogrames" @@ -217,8 +209,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Paràmetres del Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -279,50 +279,57 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Obre el gestor de fitxers després de desar" diff -Nru peek-1.0.3/po/cs.po peek-1.1.0/po/cs.po --- peek-1.0.3/po/cs.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/cs.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,15 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Philipp\ Wolfer\ # This file is distributed under the same license as the peek package. -# +# # Translators: # Tomáš Průcha , 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-19 20:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-05 09:25+0000\n" "Last-Translator: Tomáš Průcha \n" "Language-Team: Czech " "\n" @@ -18,30 +18,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Nahrává dění na obrazovce do formátu GIF" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Nahrávat dění na obrazovce do formátu GIF" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Ukázat verzi programu a ukončit" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -49,36 +32,41 @@ "Vyberte backend pro nahrávání (gnome-shell, ffmpeg or avconv). Pokud " "nevybrán, Peek vybere backend automaticky." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Spustit nahrávání ve všech běžících instancích." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Zastavit nahrávání ve všech běžících instancích." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Přepnout nahrávání ve všech běžících instancích." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Nelze vytvořit výchozí obrazovku nahrávání.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Nelze zavést backend %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Nativní Wayland backend není podporován" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -92,32 +80,32 @@ "Pro detaily zobrazte Peek FAQ o Wayland podpoře." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Vykreslování…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Uložení animace" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Zrušit" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animace uložena jako “%s”" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Klikněte zde pro zobrazení uloženého souboru." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Zobrazit ve správci souborů" @@ -133,25 +121,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Stiskněte klávesy…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Nahrává dění na obrazovce do formátu GIF" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Tomáš Průcha " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Spustit nahrávání" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Nahrávat" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Zastavit" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Zastavit nahrávání" @@ -175,7 +167,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Uživatelské rozhraní" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Po uložení otevřít správce souborů" @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Zpoždění (v sekundách) před spuštěním nahrávání" @@ -211,7 +203,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Downsampling rozlišení" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Snímková frekvence" @@ -223,11 +215,18 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek předvolby" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Nahrávat dění na obrazovce do formátu GIF" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" -"Program s jednoduchým rozhraním pro nahrávání dění na obrazovce do formátu " -"GIF" +"Program pro nahrávání dění na obrazovce s jednoduše použitelným rozhraním" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -296,18 +295,22 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek nahrává sám sebe" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" "Doba (v milisekundách) zobrazení oblasti nahrávání po ukončení nahrávání." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -315,34 +318,37 @@ "Použitý výchozí název souboru může obsahovat datum. Přípona souboru bude " "přidána automaticky." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Upřednostnit tmavý motiv" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Globální klávesová zkratka pro přepnutí nahrávání" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Výchozí formát souboru" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Faktor pro downsampling rozlišení" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Zda se má zachytit kurzor myši" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Velikost a pozice naposledy otevřeného okna" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Cesta naposledy uloženého videa" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Po uložení otevřít správce souborů" diff -Nru peek-1.0.3/po/de.po peek-1.1.0/po/de.po --- peek-1.0.3/po/de.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/de.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,40 +9,23 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-10 13:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:02+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" -"Language-Team: German " -"\n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Aufnahme von GIF-Animationen" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Kurze GIF-Animationen vom Bildschirm aufnehmen" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Programmversion anzeigen und beenden" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -50,36 +33,41 @@ "Zu verwendendes Aufnahme-Backend wählen (gnome-shell, ffmpeg oder avconv). " "Falls nicht angegeben wird Peek automatisch ein Backend wählen." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Aufnahme in allen laufenden Peek-Instanzen starten." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Aufnahme in allen laufenden Peek-Instanzen stoppen." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Aufnahme in allen laufenden Peek-Instanzen umschalten." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Konnte Standard-Bildschirmrekorder nicht erstellen.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Konnte Backend %s nicht initialisieren.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Natives Wayland-Backend wird nicht unterstützt" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -94,32 +82,32 @@ "Für mehr Informationen siehe Peek FAQ zur Wayland-Unterstützung." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Erstelle…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Animation speichern" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Abbrechen" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animation als “%s” gespeichert" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Hier klicken, um die Datei in der Dateiverwaltung anzuzeigen." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "In Ordner anzeigen" @@ -135,6 +123,10 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Tasten drücken…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Aufnahme von GIF-Animationen" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" @@ -143,19 +135,19 @@ "Philipp Wolfer \n" "Alexander Wunschik " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "Auf_nehmen" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Aufnahme anhalten" @@ -179,7 +171,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Benutzeroberfläche" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Dateimanager nach dem Speichern öffnen" @@ -207,7 +199,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Verzögerung in Sekunden vor dem Start der Aufnahme" @@ -215,7 +207,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Auflösung verringern" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Bildwiederholrate" @@ -227,11 +219,18 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Einstellungen für Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Kurze GIF-Animationen vom Bildschirm aufnehmen" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" -"Einfacher Bildschirmrekorder für animierte GIFs mit einer einfach zu " -"bedienenden Oberfläche" +"Einfacher Bildschirmrekorder mit einer einfach zu bedienenden Oberfläche" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -247,9 +246,9 @@ "Bildschirmbereichen entwickelt, z.B. um schnell und einfach die " "Benutzeroberfläche eigener Anwendungen zu präsentieren oder um Fehler für " "Fehlerberichte zu dokumentieren. Mit Peek platzieren Sie einfach das Peek-" -"Fenster über dem Bereich, den Sie aufnehmen wollen, und drücken auf \"" -"Aufnehmen\". Peek wurde für das Erzeugen von animierten GIFs optimiert, kann " -"aber auch direkt im WebM- oder MP4-Format aufnehmen." +"Fenster über dem Bereich, den Sie aufnehmen wollen, und drücken auf " +"\"Aufnehmen\". Peek wurde für das Erzeugen von animierten GIFs optimiert, " +"kann aber auch direkt im WebM- oder MP4-Format aufnehmen." #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 msgid "Features:" @@ -303,7 +302,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek nimmt sich selbst auf" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -311,11 +314,11 @@ "Dauer in Millisekunden, in der die Größe des Aufnahmebereichs nach der " "Größenänderung angezeigt wird." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -323,34 +326,37 @@ "Der Standarddateiname beim Speichern. Kann Formatierungsanweisungen für " "Datumsangaben enthalten. Die Dateierweiterung wird automatisch ergänzt." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Dunkles Thema bevorzugen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Globales Tastaturkürzel um Aufnahme zu starten / zu stoppen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Format der Ausgabedatei" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Faktor zum Verringern der Auflösung" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Legt fest, ob der Mauszeiger aufgenommen wird" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Größe und Position des zuletzt geöffneten Hauptfensters" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Pfad, in dem das letzte Video gespeichert wurde" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Dateimanager nach dem Speichern öffnen." diff -Nru peek-1.0.3/po/el.po peek-1.1.0/po/el.po --- peek-1.0.3/po/el.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/el.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-18 15:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -16,147 +16,308 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:68 -msgid "Peek" +#: src/application.vala:59 +msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" +#: src/application.vala:63 +msgid "" +"Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " +"set Peek will automatically select a backend." msgstr "" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" +#: src/application.vala:64 +msgid "BACKEND" msgstr "" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" +#: src/application.vala:68 +msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:54 -msgid "Show the version of the program and exit" +#: src/application.vala:72 +msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application-window.vala:247 -msgid "Rendering…" +#: src/application.vala:76 +msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application-window.vala:267 ui/application-window.ui:154 -msgid "_Stop" +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 +msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "" -#: src/application-window.vala:370 -msgid "Save animation" +#: src/application.vala:233 +#, c-format +msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "" -#: src/application-window.vala:371 -msgid "_Cancel" +#: src/application.vala:335 +msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "" -#: src/application-window.vala:373 +#: src/application.vala:337 +msgid "" +"You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " +"Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" +"\n" +"For Details see the Peek FAQ about Wayland support." +msgstr "" + +#: src/ui/application-window.vala:327 +msgid "Rendering…" +msgstr "" + +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 +msgid "Save animation" +msgstr "" + +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "" -#: src/application-window.vala:455 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "" -#: src/application-window.vala:458 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" -#: src/application-window.vala:460 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "" +#: src/ui/preferences-dialog.vala:112 +msgid "deactivated" +msgstr "" + +#: src/ui/preferences-dialog.vala:123 src/ui/preferences-dialog.vala:139 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/ui/preferences-dialog.vala:136 +msgid "Press keys…" +msgstr "" + +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:139 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:128 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:165 +#: ui/application-window.ui:157 +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:84 +#: ui/gtk/menus.ui:7 +msgid "New _window" +msgstr "" + +#: ui/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Preferences" +msgstr "" + +#: ui/gtk/menus.ui:21 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ui/gtk/menus.ui:25 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:70 msgid "User interface" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:98 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:129 +#: ui/preferences.ui:108 +msgid "Start / stop recording" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:162 msgid "Recording" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:153 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:24 +#: ui/preferences.ui:185 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:200 +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: ui/preferences.ui:201 +msgid "WebM" +msgstr "WebM" + +#: ui/preferences.ui:202 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:196 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:29 +#: ui/preferences.ui:273 +msgid "Resolution downsampling" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:238 -msgid "Resolution downsampling" +#: ui/preferences.ui:347 +msgid "Capture mouse cursor" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:286 +#: ui/preferences.ui:378 msgid "Peek preferences" msgstr "" -#: ui/gtk/menus.ui:7 -msgid "New _window" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" msgstr "" -#: ui/gtk/menus.ui:13 -msgid "_Preferences" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" -#: ui/gtk/menus.ui:19 -msgid "_About" +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was " +"built for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily " +"showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. " +"With Peek you simply place the Peek window over the area you want to record " +"and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but " +"you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer." msgstr "" -#: ui/gtk/menus.ui:23 -msgid "_Quit" +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 +msgid "Features:" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24 +msgid "Select a screen region to record" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25 +msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26 +msgid "Record directly to WebM or MP4 format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27 +msgid "Simple user interface optimized for the task" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28 +msgid "Automatically downscale recorded videos" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:29 +msgid "Support for HiDPI screens" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 +msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:32 +msgid "" +"Peek is not a general purpose screencast app with extended features but " +"rather focuses on the single task of creating small, silent screencasts of " +"an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 " +"videos." +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:43 +msgid "The main window to select the recording area" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:47 +msgid "Peek is recording itself" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " -"resizing stops" +"resizing stops." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -msgstr "" +msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 -msgid "Default file name used. Can include date format specifiers." +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +msgid "" +"Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " +"will be added automatically." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:34 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +msgid "Global keybinding to toggle recording" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +msgid "Output file format" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:38 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +msgid "Whether to capture the mouse cursor" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "" diff -Nru peek-1.0.3/po/eo.po peek-1.1.0/po/eo.po --- peek-1.0.3/po/eo.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/eo.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-26 21:25+0000\n" "Last-Translator: Tirifto \n" -"Language-Team: Esperanto " -"\n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,28 +19,11 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.12\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "GIF-movbilda registrilo" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Registri mallongajn GIF-movbildojn de via ekrano" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Montri version de la programo kaj eliri" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -48,36 +31,41 @@ "Elektu la uzotan registrilon (gnome-shell, ffmpeg aŭ avconv). Se vi ne " "elektos, Peek ĝin elektos aŭtomate." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "REGISTRILO" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Komenci registradon en ĉiuj funkciantaj aperoj de Peek." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Haltigi registradon en ĉiuj funkciantaj aperoj de Peek." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Ŝalti registradon en ĉiuj funkciantaj aperoj de Peek." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Ne eblas krei implicitan ekranregistrilon.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Ne eblas funkciigi registrilon%s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Indiĝena registrado en Wayland ne estas subtenata" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -88,36 +76,36 @@ "Vi lanĉas Peek indiĝene en Wayland; tio nuntempe ne estas subtenata. Bonvolu " "ĝin lanĉi per XWayland, agordinte GDK_BACKEND=x11.\n" "\n" -"Por pliaj detaloj, rigardu la respondaron pri " -"subteno de Wayland." +"Por pliaj detaloj, rigardu la respondaron pri subteno de Wayland." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Bildiganta…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Konservi movbildon" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Nuligi" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Konservi" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nuligi" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Movbildo konservita kiel «%s»" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." -msgstr "Alklaku ĉi tien por montri la konservitan dosieron en dosiermastrumilo." +msgstr "" +"Alklaku ĉi tien por montri la konservitan dosieron en dosiermastrumilo." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Montri en dosiermastrumilo" @@ -133,25 +121,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Premu la klavojn…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "GIF-movbilda registrilo" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Tirifto " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Komenci registradon" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Registri" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Haltigi" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Haltigi registradon" @@ -175,7 +167,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Fasado" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Konservite dosieron malfermi dosiermastrumilon" @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Prokrasto (en sekundoj) antaŭ registrado komenciĝos" @@ -211,7 +203,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Malpligrandigo de distingivo" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Filmeroj sekunde" @@ -223,8 +215,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Agordoj de Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Registri mallongajn GIF-movbildojn de via ekrano" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +#, fuzzy +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "Simpla ekran-registrilo de GIF-movbildoj kun facila fasado" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -294,7 +295,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek registras sin mem" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -302,11 +307,11 @@ "Tempo (en milisekundoj) dum kiu ankoraŭ videblos la grandeco de registrota " "zono post regrandigo." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -314,30 +319,33 @@ "Implicita dosiernomo uzota. Povas enhavi daton. La finaĵo estos aldonita " "aŭtomate." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferi malhelan haŭton" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Malloka klavkombino por ŝalti registradon" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Eliga dosierformo" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Kiomoble malpligrandigi distingivon" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Ĉu registri la musmontrilon" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Grandeco kaj pozicio de la lasta malfermita ĉefa fenestro" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Dosierindiko de la lasta konservita video" + +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" diff -Nru peek-1.0.3/po/es.po peek-1.1.0/po/es.po --- peek-1.0.3/po/es.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/es.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-13 21:59+0000\n" -"Last-Translator: Eddy Castillo \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-26 20:46+0000\n" +"Last-Translator: Robert Orzanna (orschiro) \n" "Language-Team: Spanish " "\n" "Language: es\n" @@ -20,65 +20,55 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Grabador de GIF animados" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Graba pequeños gifs animados de tu pantalla" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Mostrar la versión del programa y salir" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." msgstr "" +"Seleccione el backend de grabación a utilizar (gnome-shell, ffmpeg o avconv)" +". Si no está ajustado, Peek seleccionará automáticamente un backend." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" -msgstr "" +msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "Inicie la grabación en todas las instancias de Peek en ejecución." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "Detener la grabación en todas las instancias de Peek en ejecución." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "Cambia la grabación en todas las instancias de Peek en ejecución." + +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede crear la grabadora de pantalla predeterminada.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" -msgstr "" +msgstr "No se puede inicializar el backend %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" -msgstr "" +msgstr "El backend nativo de Wayland no está soportado" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -86,33 +76,39 @@ "For Details see the Peek FAQ about Wayland support." msgstr "" +"Estás ejecutando Peek nativamente en Wayland, esto no está soportado " +"actualmente. Comience Peek usando XWayland estableciendo " +"1GDK_BACKEND=x11.\n" +"\n" +"Para más detalles, vea el Peek preguntas frecuentes sobre el apoyo de Wayland." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderizando…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Guardar animación" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animación guardada como «%s»" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Pulse aquí para mostrar el archivo guardado en el gestor de archivos." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Mostrar en gestor de archivos" @@ -128,6 +124,10 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Presione las teclas…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Grabador de GIF animados" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" @@ -136,19 +136,19 @@ "Adolfo Jayme-Barrientos \n" "Holman Calderón " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Comenzar a grabar" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Grabar" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Detener" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Dejar de grabar" @@ -172,14 +172,13 @@ msgid "User interface" msgstr "Interfaz del usuario" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Abrir gestor de archivos después de guardar" #: ui/preferences.ui:108 -#, fuzzy msgid "Start / stop recording" -msgstr "Comenzar a grabar" +msgstr "Iniciar / detener la grabación" #: ui/preferences.ui:162 msgid "Recording" @@ -187,21 +186,21 @@ #: ui/preferences.ui:185 msgid "Output format" -msgstr "" +msgstr "Formato de salida" #: ui/preferences.ui:200 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: ui/preferences.ui:201 msgid "WebM" -msgstr "" +msgstr "WebM" #: ui/preferences.ui:202 msgid "MP4" -msgstr "" +msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Retraso en segundos antes de empezar la grabación" @@ -209,21 +208,29 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Disminución de resolución" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Cantidad de fotogramas" #: ui/preferences.ui:347 msgid "Capture mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Capturar el cursor del ratón" #: ui/preferences.ui:378 msgid "Peek preferences" msgstr "Preferencias de Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Graba pequeños gifs animados de tu pantalla" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Grabador de pantalla simple con una interfaz fácil de usar" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -234,38 +241,46 @@ "and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but " "you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer." msgstr "" +"Peek hace que sea fácil crear screencasts cortos de un área de pantalla. Fue " +"construido para el caso de uso específico de las áreas de la pantalla de " +"grabación, por ejemplo, para mostrar fácilmente las características de " +"interfaz de usuario de sus propias aplicaciones o para mostrar un error en " +"los informes de error. Con Peek simplemente coloque la ventana Peek sobre el " +"área que desea grabar y presione \"Grabar\". Peek está optimizado para " +"generar GIFs animados, pero también puede grabar directamente en WebM o MP4 " +"si lo prefiere." #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Caracteristicas:" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24 msgid "Select a screen region to record" -msgstr "" +msgstr "Seleccione una región de pantalla para grabar" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25 msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF" -msgstr "" +msgstr "Guardar video grabado como un GIF animado optimizado" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26 msgid "Record directly to WebM or MP4 format" -msgstr "" +msgstr "Grabar directamente en formato WebM o MP4" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27 msgid "Simple user interface optimized for the task" -msgstr "" +msgstr "Interfaz de usuario sencilla optimizada para la tarea" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28 msgid "Automatically downscale recorded videos" -msgstr "" +msgstr "Baja automáticamente los videos grabados" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:29 msgid "Support for HiDPI screens" -msgstr "" +msgstr "Soporte para pantallas HiDPI" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" -msgstr "" +msgstr "Funciona dentro de una sesión GNOME Shell Wayland (usando XWayland)" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:32 msgid "" @@ -274,68 +289,74 @@ "an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 " "videos." msgstr "" +"Peek no es una aplicación de screencast de uso general con funciones " +"ampliadas, sino que se centra en la única tarea de crear screencasts " +"pequeños y silenciosos de un área de la pantalla para crear animaciones GIF " +"o videos silenciosos de formato WebM o MP4." #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:43 msgid "The main window to select the recording area" -msgstr "" +msgstr "La ventana principal para seleccionar el área de grabación" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:47 msgid "Peek is recording itself" -msgstr "" +msgstr "Peek se está grabando" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" "Intervalo en milisegundos por el que se muestra el tamaño del área de " -"grabación después de finalizar el redimensionamiento" +"grabación después de finalizar el redimensionando." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "" -"Nombre de archivo usado de manera predeterminada. Puede incluir " -"prescriptores de formato de fecha." +"Nombre de archivo predeterminado utilizado. Puede incluir especificadores de " +"formato de fecha. La extensión se añadirá automáticamente." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir el tema oscuro" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" -msgstr "" +msgstr "Enlace de clave global para activar la grabación" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" -msgstr "" +msgstr "Formato del archivo de salida" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Factor de disminución de resolución" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "Si desea capturar el cursor del ratón" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Tamaño y posición de la ventana principal abierta más recientemente" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Ruta de acceso donde se guardó el vídeo más reciente" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Abrir gestor de archivos después de guardar" diff -Nru peek-1.0.3/po/eu.po peek-1.1.0/po/eu.po --- peek-1.0.3/po/eu.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/eu.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-13 22:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-27 22:11+0000\n" "Last-Translator: Alexander Gabilondo \n" "Language-Team: Basque " "\n" @@ -17,68 +17,56 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "GIF animatuen grabagailua" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Grabatu zure pantailaren gif animatu txikiak" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Erakutsi programaren bertsioa eta irten" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." msgstr "" -"Hautatu erabili behar den grabatzeko motorra (gnome-shell, ffmpeg or avconv)" -". Ezartzen ez bada Peek-ek hautatuko du bat automatikoki." +"Hautatu erabili behar den grabatzeko motorra (gnome-shell, ffmpeg or " +"avconv). Ezartzen ez bada Peek-ek hautatuko du bat automatikoki." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "MOTORRA" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Hasi grabatzen martxan dauden Peek instantzia guztiak." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Gelditu martxan dauden Peek instantzia guztien grabazioa." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" "Aktibatu/desaktibatu grabazioa martxan dauden Peek instantzia guztietan." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Ezin izan du lehenetsitako pantaila grabagailua sortu.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Ezin izan du %s 1 motorra abiarazi.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Jatorrizko Wayland motorra ez da onartzen" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -92,32 +80,32 @@ "Xehetasunetarako ikusi Peek 3 Wayland soportearen gaineko ohiko galderak 4." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Errendatzen…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Gorde animazioa" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Utzi" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "“%s 1” izenez gordetako animazioa" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Sakatu hemen ikusteko gordetako fitxategia arakatzailean." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Erakutsi fitxategien arakatzailean" @@ -133,25 +121,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Sakatu teklak…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "GIF animatuen grabagailua" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Alexander Gabilondo" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Hasi grabatzen" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Grabatu" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Gelditu" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Gelditu grabazioa" @@ -175,7 +167,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile interfazea" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Ireki fitxategien arakatzailea gorde ondoren" @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Atzerapena segundotan grabazioa hasi aurretik" @@ -211,7 +203,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Bereizmenaren txikiagotzea" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Fotograma emaria" @@ -223,8 +215,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek hobespenak" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Grabatu zure pantailaren gif animatu txikiak" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "Pantailaren GIF animatuen bidezko grabagailu erabilerraza" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -295,7 +295,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek bere burua grabatzen ari da" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -303,11 +307,11 @@ "Grabazio arearen tamaina erakutsiko den denbora segundoko milarenetan " "tamaina aldaketa osatu ondoren." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -315,30 +319,33 @@ "Fitxategiaren izen lehenetsia. Data formatu espezifikoak erabili dezake. " "Fitxategiaren luzapena automatikoki erantsiko zaio." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Nahiago gai iluna" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Grabazioa aldatzeko laster teklak" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Irteerako fitxategi formatua" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Bereizmena txikiagotzeko faktorea" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Saguaren kurtsorea kapturatzeko" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Irekitako azken leihoaren tamaina eta kokapena" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Azken bideoa gorde den tokia" + +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" diff -Nru peek-1.0.3/po/fr.po peek-1.1.0/po/fr.po --- peek-1.0.3/po/fr.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/fr.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-25 17:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-29 07:50+0000\n" "Last-Translator: Kyodev \n" "Language-Team: French " "\n" @@ -21,30 +21,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Enregistreur de GIF animés" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Enregistrer des courtes images GIF animés de votre écran" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Affiche la version du programme et quitter" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -52,45 +35,50 @@ "Sélectionner le programme d'enregistrement (backend) à utiliser (gnome-" "shell, ffmpeg ou avconv). Sinon, Peek en sélectionnera automatiquement un." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "" "Commencer l'enregistrement de toutes les instances de Peek en cours " "d'exécution." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "" "Stopper l'enregistrement de toutes les instances de Peek en cours " "d'exécution." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" "Basculer l'enregistrement de toutes les instances de Peek en cours " "d'exécution." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "" "Unable to create default screen recorder (Impossible de créer un " "enregistreur d'écran par défaut).\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "" "Unable to initialize backend %s (Impossible d'initialiser le backend).\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Le support natif du backend Wayland n'est pas pris en charge" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -105,34 +93,34 @@ "Pour plus de détails, voir la FAQ Peek sur le support de Wayland." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Rendu…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Sauvegarder l'animation" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annuler" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Sauvegarder" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animation sauvegardée comme \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" "Cliquez ici pour afficher le fichier sauvegardé dans votre gestionnaire de " "fichiers." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Afficher dans le gestionnaire de fichiers" @@ -148,6 +136,10 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Appuyez sur les touches…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Enregistreur de GIF animés" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" @@ -156,19 +148,19 @@ "Yoan Malié \n" "Mohamed Sakhri " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Enregistrer" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Arrêter" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Arrêter l'enregistrement" @@ -192,7 +184,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichiers après la sauvegarde" @@ -220,7 +212,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Délai en secondes avant le début de l'enregistrement" @@ -228,7 +220,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Facteur de réduction de la résolution" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Fréquence d'image" @@ -240,10 +232,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Préférences de Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Enregistrer des courtes images GIF animés de votre écran" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "" -"Simple enregistreur d'écran en GIF animés avec interface facile à utiliser" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Simple enregistreur d'écran avec interface facile à utiliser" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -292,7 +291,8 @@ #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" -msgstr "Fonctionne dans une session GNOME Shell Wayland (en utilisant XWayland)" +msgstr "" +"Fonctionne dans une session GNOME Shell Wayland (en utilisant XWayland)" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:32 msgid "" @@ -314,7 +314,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek en train de s'enregistrer" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -322,11 +326,11 @@ "Temps en ms où la taille de la zone d'enregistrement est affichée après " "l'arrêt du redimensionnement." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -334,34 +338,37 @@ "Nom de fichier par défaut utilisé. Peut inclure des spécificateurs de format " "de date. L'extension sera automatiquement ajoutée." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Préférer un thème sombre" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Raccourci clavier pour basculer l'enregistrement" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Format du fichier de sortie" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Facteur de réduction de la résolution" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Qu'il s'agisse de capturer le curseur de la souris" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Taille et position de la dernière fenêtre principale ouverte" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Chemin où la dernière vidéo a été sauvegardée" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Ouvrir le gestionnaire de fichier après la sauvegarde" diff -Nru peek-1.0.3/po/hr.po peek-1.1.0/po/hr.po --- peek-1.0.3/po/hr.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/hr.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:41+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: Croatian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Snimač GIF animacija" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Snimi kratku GIF animaciju slika s pozadine" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Prikaži verziju programa i izađi" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." msgstr "" -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -85,32 +73,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Podešavanje…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Pohrani animaciju" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Prekini" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Pohrani" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekini" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animacija pohranjena kao “%s”" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Klikni za prikaz pohranjene datoteke." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Prikaži u upravitelju datoteka" @@ -126,25 +114,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Snimač GIF animacija" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "cromat" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Pokreni snimanje" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Snimi" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Zaustavi" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Zaustavi snimanje" @@ -168,7 +160,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Grafičko sučelje" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Otvori upravitelj datoteka nakon pohrane" @@ -197,7 +189,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Odgoda u sekundama prije početka snimanja" @@ -205,7 +197,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Reduciraj rezoluciju" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Brzina slike" @@ -217,8 +209,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek postavke" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Snimi kratku GIF animaciju slika s pozadine" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -279,7 +279,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " @@ -288,48 +292,51 @@ "Vrijeme prikazano u milisekundama za područje snimanja prikazano nakon " "završene promjene veličine" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 #, fuzzy msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "Koristi se zadani naziv. Može sadržavati oznake datumskog formata." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferiraj tamnu temu" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Faktor reduciranja rezolucije" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Veličina i pozicija zadnjeg glavnog otvorenog prozora" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 #, fuzzy msgid "Path where last video got saved" msgstr "Putanja zadnjeg pogranjenog videa" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Otvori upravitelj datoteka nakon pohrane" diff -Nru peek-1.0.3/po/id.po peek-1.1.0/po/id.po --- peek-1.0.3/po/id.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/id.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,11 +7,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-18 15:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-29 08:59+0000\n" "Last-Translator: Mohamad Hasan Al Banna \n" -"Language-Team: Indonesian " -"\n" +"Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,151 +19,318 @@ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:68 +#: src/application.vala:59 +msgid "Show the version of the program and exit" +msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" + +#: src/application.vala:63 +msgid "" +"Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " +"set Peek will automatically select a backend." +msgstr "" + +#: src/application.vala:64 +msgid "BACKEND" +msgstr "" + +#: src/application.vala:68 +msgid "Start recording in all running Peek instances." +msgstr "" + +#: src/application.vala:72 +msgid "Stop recording in all running Peek instances." +msgstr "" + +#: src/application.vala:76 +msgid "Toggle recording in all running Peek instances." +msgstr "" + +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 msgid "Peek" msgstr "Peek" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Perekam Animasi GIF" +#: src/application.vala:220 +msgid "Unable to create default screen recorder.\n" +msgstr "" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Rekam gambar animasi GIF pendek dari layar anda" +#: src/application.vala:233 +#, c-format +msgid "Unable to initialize backend %s.\n" +msgstr "" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" +#: src/application.vala:335 +msgid "Native Wayland backend is unsupported" +msgstr "" -#: src/application.vala:54 -msgid "Show the version of the program and exit" -msgstr "Tampilkan versi program dan keluar" +#: src/application.vala:337 +msgid "" +"You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " +"Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" +"\n" +"For Details see the Peek FAQ about Wayland support." +msgstr "" -#: src/application-window.vala:247 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Membuat…" -#: src/application-window.vala:267 ui/application-window.ui:154 -msgid "_Stop" -msgstr "_Berhenti" - -#: src/application-window.vala:370 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Simpan animasi" -#: src/application-window.vala:371 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Batal" - -#: src/application-window.vala:373 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: src/application-window.vala:455 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animasi disimpan sebagai “%s”" -#: src/application-window.vala:458 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Klik disini untuk menampilkan berkas tersimpan dimanajer berkas anda." -#: src/application-window.vala:460 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Tampilkan dimanajer berkas" +#: src/ui/preferences-dialog.vala:112 +msgid "deactivated" +msgstr "" + +#: src/ui/preferences-dialog.vala:123 src/ui/preferences-dialog.vala:139 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/ui/preferences-dialog.vala:136 +msgid "Press keys…" +msgstr "" + +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Perekam Animasi GIF" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "se7entime " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:139 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Mulai perekaman" -#: ui/application-window.ui:128 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Rekam" -#: ui/application-window.ui:165 +#: ui/application-window.ui:157 +msgid "_Stop" +msgstr "_Berhenti" + +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Hentikan perekaman" -#: ui/preferences.ui:84 +#: ui/gtk/menus.ui:7 +msgid "New _window" +msgstr "Jendela _Baru" + +#: ui/gtk/menus.ui:14 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferensi" + +#: ui/gtk/menus.ui:21 +msgid "_About" +msgstr "_Tentang" + +#: ui/gtk/menus.ui:25 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ui/preferences.ui:70 msgid "User interface" msgstr "Tampilan pengguna" -#: ui/preferences.ui:98 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Buka manajer berkas setelah disimpan" -#: ui/preferences.ui:129 +#: ui/preferences.ui:108 +#, fuzzy +msgid "Start / stop recording" +msgstr "Mulai perekaman" + +#: ui/preferences.ui:162 msgid "Recording" msgstr "Merekam" -#: ui/preferences.ui:153 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:24 +#: ui/preferences.ui:185 +msgid "Output format" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:200 +msgid "GIF" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:201 +msgid "WebM" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:202 +msgid "MP4" +msgstr "" + +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Jeda beberapa detik sebelum memulai perekaman" -#: ui/preferences.ui:196 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:29 +#: ui/preferences.ui:273 +msgid "Resolution downsampling" +msgstr "Resolusi contoh penurunan" + +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Framerate" -#: ui/preferences.ui:238 -msgid "Resolution downsampling" -msgstr "Resolusi contoh penurunan" +#: ui/preferences.ui:347 +msgid "Capture mouse cursor" +msgstr "" -#: ui/preferences.ui:286 +#: ui/preferences.ui:378 msgid "Peek preferences" msgstr "Preferensi Peek" -#: ui/gtk/menus.ui:7 -msgid "New _window" -msgstr "Jendela _Baru" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Rekam gambar animasi GIF pendek dari layar anda" -#: ui/gtk/menus.ui:13 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferensi" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" -#: ui/gtk/menus.ui:19 -msgid "_About" -msgstr "_Tentang" +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "" -#: ui/gtk/menus.ui:23 -msgid "_Quit" -msgstr "_Keluar" +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 +msgid "" +"Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was " +"built for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily " +"showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. " +"With Peek you simply place the Peek window over the area you want to record " +"and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but " +"you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer." +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 +msgid "Features:" +msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24 +msgid "Select a screen region to record" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25 +msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26 +msgid "Record directly to WebM or MP4 format" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27 +msgid "Simple user interface optimized for the task" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28 +msgid "Automatically downscale recorded videos" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:29 +msgid "Support for HiDPI screens" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 +msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:32 +msgid "" +"Peek is not a general purpose screencast app with extended features but " +"rather focuses on the single task of creating small, silent screencasts of " +"an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 " +"videos." +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:43 +msgid "The main window to select the recording area" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:47 +msgid "Peek is recording itself" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#, fuzzy msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " -"resizing stops" +"resizing stops." msgstr "" "Waktu dalam mili-detik untuk dimana ukuran area perekaman tertampil setelah " "mengubah ukuran berhenti" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 -msgid "Default file name used. Can include date format specifiers." +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#, fuzzy +msgid "" +"Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " +"will be added automatically." msgstr "" "Nama berkas bawaah telah digunakan. Dapat termasuk format tanggal yang " "spesifik." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Pilih tema gelap" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:34 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +msgid "Global keybinding to toggle recording" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +msgid "Output file format" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Faktor resolusi downsampling" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:38 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +msgid "Whether to capture the mouse cursor" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Ukuran dan posisi jendela utama terakhir terbuka" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Jalur dimana video terakhir disimpan" + +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" diff -Nru peek-1.0.3/po/it.po peek-1.1.0/po/it.po --- peek-1.0.3/po/it.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/it.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:40+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: Italian GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -86,32 +74,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderizzando…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Salva animazione" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Annulla" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annulla" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animazione salvata come \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Premi qui per vedere il file salvato nel tuo file manager." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Mostra nel file manager" @@ -127,25 +115,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Registratore di GIF animate" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Emanuele Antonio Faraone" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Inizia registrazione" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Registra" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Ferma registrazione" @@ -169,7 +161,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Apri il file manager dopo il salvataggio" @@ -198,7 +190,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Tempo in secondi prima dell'inizio della registrazione" @@ -206,7 +198,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Risoluzione del sottocampionamento" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Frequenza fotogrammi" @@ -218,8 +210,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Preferenze Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Registra piccole animazioni GIF dal tuo schermo" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -280,7 +280,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " @@ -289,48 +293,51 @@ "Tempo in millisecondi per il quale viene visualizzata la dimensione " "dell'area di registrazione dopo che il ridimensionamento è stato fermato" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 #, fuzzy msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "Nome utilizzato di default. Può includere formati specifici." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferisci tema scuro" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Risoluzione del fattore di sottocampionamento" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Grandezza e posizione dell' ultima finestra principale aperta" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 #, fuzzy msgid "Path where last video got saved" msgstr "Posizione dove l'ultimo video è stato salvato" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Apri il file manager dopo il salvataggio" diff -Nru peek-1.0.3/po/ko.po peek-1.1.0/po/ko.po --- peek-1.0.3/po/ko.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/ko.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:38+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: Korean GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -84,32 +72,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "렌더링 중…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "애니메이션 저장하기" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_취소하기" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_저장하기" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_취소하기" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "애니메이션이 %s로 저장됐습니다" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "여기를 눌러서 저장하세요." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "저장된 폴더 열기" @@ -125,25 +113,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "애니메이션 GIF 레코더" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "MuRye" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_멈추기" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "" @@ -167,7 +159,7 @@ msgid "User interface" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "" @@ -195,7 +187,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "" @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -215,8 +207,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "화면에서 짧은 애니메이션 GIF 이미지들을 녹화합니다" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -277,46 +277,50 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "" diff -Nru peek-1.0.3/po/LINGUAS peek-1.1.0/po/LINGUAS --- peek-1.0.3/po/LINGUAS 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/LINGUAS 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1 +1 @@ -ar ca cs de eo es eu fr hr id it ko lt nb nl pl pt_BR pt_PT ru sr sv uk_UA zh_Hans +ar ca cs de el eo es eu fr hr id it ko lt nb nl pl pt_BR pt_PT ru sr sv uk_UA zh_Hans diff -Nru peek-1.0.3/po/lt.po peek-1.1.0/po/lt.po --- peek-1.0.3/po/lt.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/lt.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-07 16:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-10 18:36+0000\n" "Last-Translator: Moo \n" "Language-Team: Lithuanian " "\n" @@ -19,32 +19,15 @@ "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || " +"n%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Animuotas GIF rašytuvas" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Įrašinėti trumpus animuotus GIF paveikslus iš jūsų ekrano" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Parodyti programos versiją ir išeiti" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -52,36 +35,41 @@ "Pasirinkite įrašymui naudojamą vidinę pusę (gnome-shell, ffmpeg or avconv). " "Jei nenustatyta, Peek pasirinks vidinę pusę automatiškai." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "VIDINĖ PUSĖ" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Pradėti įrašinėjimą visuose vykdomuose Peek egzemplioriuose." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Stabdyti įrašinėjimą visuose vykdomuose Peek egzemplioriuose." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Perjungti įrašinėjimą visuose vykdomuose Peek egzemplioriuose." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Nepavyko sukurti numatytojo ekrano rašytuvo.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Nepavyko inicijuoti vidinės pusės %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Sava Wayland vidinė pusė yra nepalaikoma" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -90,38 +78,38 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" "Jūs paleidote Peek savu būdu per Wayland, tai šiuo metu yra nepalaikoma. " -"Prašome paleisti Peek, naudojant XWayland, nustačius " -"GDK_BACKEND=x11.\n" +"Prašome paleisti Peek, naudojant XWayland, nustačius GDK_BACKEND=x11.\n" "\n" -"Išsamesnei informacijai, žiūrėkite Peek DUK apie Wayland palaikymą." +"Išsamesnei informacijai, žiūrėkite Peek DUK apie Wayland palaikymą." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Perteikiama…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Įrašyti animaciją" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Atsisakyti" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "Į_rašyti" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atsisakyti" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animacija įrašyta kaip \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Spustelėkite čia, norėdami įrašytą failą rodyti failų tvarkytuvėje." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Rodyti failų tvarkytuvėje" @@ -137,25 +125,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Paspauskite klavišus…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Animuotas GIF rašytuvas" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Moo" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Pradėti įrašinėjimą" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "Į_rašinėti" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stabdyti" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Stabdyti įrašinėjimą" @@ -179,7 +171,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Naudotojo sąsaja" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Po failo įrašymo atverti failų tvarkytuvę" @@ -207,7 +199,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Delsa sekundėmis, prieš pradedant įrašinėjimą" @@ -215,7 +207,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Raiškos ėminių atrankos mažinimas" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Kadrų dažnis" @@ -227,9 +219,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek nuostatos" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Įrašinėti trumpus animuotus GIF paveikslus iš jūsų ekrano" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "Paprastas animuotas GIF ekrano rašytuvas su lengva naudoti sąsaja" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Paprastas ekrano rašytuvas su lengva naudoti sąsaja" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -300,7 +300,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek įrašinėja pati save" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -308,11 +312,11 @@ "Milisekundėmis nurodytas laikas, per kurį, nustojus keisti lango dydį, bus " "rodomas įrašinėjimo srities dydis." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -320,34 +324,37 @@ "Numatytasis naudojamas failo pavadinimas. Jame gali būti datos formato " "specifikatoriai. Prievardis bus pridėtas automatiškai." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Teikti pirmenybę tamsiai temai" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Visuotinis klavišų susiejimas, skirtas įrašinėjimo perjungimui" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Išvesties failo formatas" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Raiškos ėminių atrankos koeficientas" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Ar fotografuoti pelės žymeklį" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Paskiausiai atverto pagrindinio lango dydis ir vieta" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Kelias, kuriame buvo įrašytas paskiausias vaizdo įrašas" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Po failo įrašymo atverti failų tvarkytuvę" diff -Nru peek-1.0.3/po/nb.po peek-1.1.0/po/nb.po --- peek-1.0.3/po/nb.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/nb.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:36+0000\n" "Last-Translator: Philipp Wolfer \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -85,32 +73,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Lager…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Lagre animasjon" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animasjon lagret som \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Klikk her for å vise den lagrede filen i din filutforsker." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Vis i filutforsker" @@ -126,25 +114,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Animert GIF opptaker" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Ole Erik Brennhagen" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Start opptak" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Ta opp" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stopp" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Stopp opptak" @@ -168,7 +160,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Åpne fileutforsker etter lagring" @@ -197,7 +189,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Forsinkelse i sekunder før opptak starter" @@ -205,7 +197,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Bildefrekvens" @@ -217,8 +209,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek alternativer" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Ta opp korte animerte GIF bilder fra din skjerm" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -279,7 +279,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 #, fuzzy msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " @@ -288,48 +292,51 @@ "Tid i millisekunder hvor opptaksområdets størrelse er vist etter " "størrelsesendring" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 #, fuzzy msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "Forhåndsvalgs filnavn brukt. Kan inkludere datoformat-spesifiserere." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 #, fuzzy msgid "Prefer dark theme" msgstr "_Foretrekk mørkt utseende" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 #, fuzzy msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Størrelse og posisjon til det sist åpnede hovedvinduet" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 #, fuzzy msgid "Path where last video got saved" msgstr "Filsti til hvor siste video ble lagret" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Åpne fileutforsker etter lagring" diff -Nru peek-1.0.3/po/nl.po peek-1.1.0/po/nl.po --- peek-1.0.3/po/nl.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/nl.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 15:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 10:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:06+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch " "\n" @@ -17,30 +17,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Bewegende GIF-opname" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Korte bewegende GIF-afbeeldingen opnemen van uw scherm" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Applicatieversie weergeven en afsluiten" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -48,36 +31,41 @@ "Selecteer het te gebruiken opname-backend (gnome-shell, ffmpeg of avconv). " "Als u hier niets instelt, zal Peek automatisch een backend selecteren." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Begin met opnemen in alle draaiende Peek-processen." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Stop met opnemen in alle draaiende Peek-processen." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Opnemen in alle draaiende Peek-processen in-/uitschakelen." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Het creëren van de standaard schermopnemer is mislukt.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Het initialiseren van %s-backend is mislukt.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Het Wayland-backend wordt niet ondersteund" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -91,33 +79,33 @@ "Meer informatie is te vinden in de FAQ over Wayland-ondersteuning." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Bezig met renderen…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Animatie opslaan" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "-Annuleren" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "-Annuleren" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "De animatie is opgeslagen als \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" "Klik hier om het opgeslagen bestand weer te geven in uw bestandsbeheerder." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Weergeven in bestandsbeheerder" @@ -133,25 +121,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Houdt toetsen ingedrukt…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Bewegende GIF-opname" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Heimen Stoffels" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Opname starten" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Opnemen" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppen" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Opname stoppen" @@ -175,7 +167,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Uiterlijk" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Bestandsbeheerder openen na opslaan" @@ -203,7 +195,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Vertraging (in seconden) vóór opnemen" @@ -211,7 +203,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Resolutie van ruisreductie" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Verversingssnelheid" @@ -223,11 +215,18 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek-voorkeuren" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Korte bewegende GIF-afbeeldingen opnemen van uw scherm" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" -"Simpele, geanimeerde GIF-schermopname-applicatie met een eenvoudig te " -"bedienen uiterlijk" +"Simpele, schermopname-applicatie met een eenvoudig te bedienen uiterlijk" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -299,7 +298,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek is bezig zichzelf op te nemen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -307,11 +310,11 @@ "Tijd (in milliseconden) dat de opnamegebiedsgrootte moet worden weergegeven " "na het herschalen." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -319,34 +322,37 @@ "Te gebruiken standaard naam. Mag datumopmaak bevatten. De bestandsextensie " "zal automatisch worden toegevoegd." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Voorkeur geven aan donker thema" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Algemene sneltoets om opname in of uit te schakelen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Uitvoer-bestandsformaat" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Resolutie van ruisreductie-factor" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Of de muiscursor moet worden opgenomen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Grootte en locatie van het laatst geopende hoofdvenster" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Pad waar de laatste video is opgeslagen" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Bestandsbeheerder openen na opslaan" diff -Nru peek-1.0.3/po/peek.pot peek-1.1.0/po/peek.pot --- peek-1.0.3/po/peek.pot 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/peek.pot 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek \n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,63 +17,51 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." msgstr "" -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -82,32 +70,32 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 +msgid "_Save" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:452 -msgid "_Save" +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "" @@ -123,25 +111,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "" @@ -165,7 +157,7 @@ msgid "User interface" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "" @@ -193,7 +185,7 @@ msgid "MP4" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "" @@ -201,7 +193,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "" @@ -213,8 +205,16 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -275,46 +275,50 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "" diff -Nru peek-1.0.3/po/pl.po peek-1.1.0/po/pl.po --- peek-1.0.3/po/pl.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/pl.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-08 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 21:10+0000\n" "Last-Translator: Dawid Dziurla \n" "Language-Team: Polish " "\n" @@ -22,30 +22,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Animowana nagrywarka GIF" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Nagraj krótkie animowane obrazy GIF z twojego ekranu" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Pokaż wersję programu i wyjdź" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -53,36 +36,41 @@ "Wybierz backend do nagrywania (gnome-shell, ffmpeg lub avconv). Jeżeli nie " "zostało ustawione, Peek dokona wyboru automatycznie." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Rozpocznij nagrywanie we wszystkich uruchomionych instancjach Peek." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Zatrzymaj nagrywanie we wszystkich instancjach Peek." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Przełącz nagrywanie we wszystkich instancjach Peek." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Nie można utworzyć domyślnego rejestratora ekranu.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Nie można zainicjalizować backendu %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Natywny backend Wayland'a nie jest wspierany" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -96,32 +84,32 @@ "Dla szczegółów zobacz FAQ Peek na temat wsparcia Wayland'a." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderowanie…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Zapisz animację" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Anuluj" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animacja zapisana jako \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Kliknij tutaj, aby pokazać zapisany plik w twoim menadżerze plików." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Pokaż w menadżerze plików" @@ -137,25 +125,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Wciśnij klawisze…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Animowana nagrywarka GIF" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Dawid Dziurla " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Zacznij nagrywać" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Nagranie" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stop" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Przestań nagrywać" @@ -179,7 +171,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interfejs użytkownika" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Otwórz menadżera plików po zapisaniu" @@ -207,7 +199,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Opóźnienie w sekundach przed rozpoczęciem nagrywania" @@ -215,7 +207,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Próbkowanie rozdzielczości" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "FPS" @@ -227,9 +219,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Preferencje peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Nagraj krótkie animowane obrazy GIF z twojego ekranu" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "Prosty animowany rejestrator ekranu GIF z łatwym w użyciu interfejsem" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Prosty rejestrator ekranu z łatwym w użyciu interfejsem" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -299,7 +299,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek nagrywa sam siebie" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -307,11 +311,11 @@ "Czas w milisekundach dla którego obszar nagrywania jest wyświetlany po " "zmianie rozmiaru ogranicznika." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -319,34 +323,37 @@ "Użyto domyślnej nazwy pliku. Można dołączyć specyfikatory formatu daty. " "Rozszerzenie będzie dodane automatycznie." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferuj ciemny motyw" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Globalna kombinacja klawiszy do przełączania nagrywania" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Wyjściowy format pliku" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Współczynnik próbkowania rozdzielczości" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Czy uchwycić kursor" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Rozmiar i pozycja ostatnio otwartego okna głównego" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Ścieżka ostatnio zapisanego video" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Otwórz menadżera plików po zapisaniu" diff -Nru peek-1.0.3/po/pt_BR.po peek-1.1.0/po/pt_BR.po --- peek-1.0.3/po/pt_BR.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/pt_BR.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-10 17:16+0000\n" -"Last-Translator: Fábio Nogueira \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-23 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Augusto Morais \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) " "\n" "Language: pt_BR\n" @@ -18,30 +18,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Gravador de GIF animado" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Grave pequenas GIFs animadas a partir da sua tela" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Exibe a versão do programa e sai" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -49,36 +32,41 @@ "Seleciona o backend de gravação a ser utilizado (gnome-shell, ffmpeg ou " "avconv). Se não for definido, o Peek selecionará automaticamente." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Iniciar gravação em todas as instâncias do Peek em execução." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Parar gravação em todas as instâncias do Peek em execução." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Alternar a gravação em todas as instâncias Peek em execução." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Não é possível criar o gravador de tela padrão.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Não é possível inicializar o backend %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "O backend Wayland nativo não é suportado" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -94,33 +82,33 @@ "native-wayland-support'>as perguntas frequentes do Peek sobre o suporte a " "Wayland support." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderizando…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Salvar animação" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animação salva como “%s”" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" "Clique aqui para exibir o arquivo salvo no seu gerenciador de arquivos." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Exibir no gerenciador de arquivos" @@ -136,6 +124,10 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Pressione teclas…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Gravador de GIF animado" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" @@ -145,19 +137,19 @@ "Geraldo Ribeiro \n" "Fábio Nogueira " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Iniciar gravação" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Gravar" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Parar gravação" @@ -181,7 +173,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Abrir o gerenciador de arquivos após salvar" @@ -209,7 +201,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Atraso em segundos antes do início da gravação" @@ -217,7 +209,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Redução de resolução" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de quadros" @@ -229,9 +221,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Preferências do Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Grave pequenas GIFs animadas a partir da sua tela" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "Gravar de tela de GIF animada com uma interface fácil de usar" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Simples gravador de tela com uma interface fácil de usar" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -303,7 +303,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "O Peek está se gravando" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -311,11 +315,11 @@ "Tempo em milissegundos pelo qual o tamanho da área de gravação é exibido " "após uma parada de redimensionamento." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %d-%m-%Y %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -323,34 +327,37 @@ "Nome padrão de arquivo utilizado. Pode incluir especificadores de formato de " "data. A extensão será adicionada automaticamente." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Preferir tema escuro" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Atalhos globais do teclado para alternar a gravação" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Formato do arquivo de saída" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Fator de redução de resolução" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Deseja capturar capturar o cursor do mouse" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Tamanho e posição da última janela principal aberta" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Caminho onde o último vídeo foi salvo" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Abrir o gerenciador de arquivos após salvar" diff -Nru peek-1.0.3/po/pt_PT.po peek-1.1.0/po/pt_PT.po --- peek-1.0.3/po/pt_PT.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/pt_PT.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,11 +9,11 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-22 19:33+0000\n" "Last-Translator: Steeven Lopes \n" -"Language-Team: Portuguese (Portugal) " -"\n" +"Language-Team: Portuguese (Portugal) \n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,28 +21,11 @@ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Gravador de GIF animado" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Grava uma curta animação de imagens GIF a partir do ecrã" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Mostrar a versão do programa e sair" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -50,36 +33,41 @@ "Selecione o backend de gravação a ser usado (gnome-shell, ffmpeg ou avconv). " "Se não estiver definido, o Peek selecionará automaticamente um backend." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "BACKEND" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Inicie a gravação em todas as instâncias do Peek em execução." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Parar a gravação em todas as instâncias do Peek em execução." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Alternar a gravação em todas as instâncias do Peek em execução." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Não foi possível criar o gravador de ecrã padrão.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Não foi possível inicializar o backend %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "O backend nativo do Wayland não é suportado" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -88,33 +76,33 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderizando…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Guardar animação" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animação guardada como “%s”" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "" "Clique aqui para mostrar o ficheiro guardado no seu gestor de ficheiros." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Mostrar no gestor de ficheiros" @@ -130,25 +118,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Prima as teclas …" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Gravador de GIF animado" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Steeven Lopes " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Iniciar gravação" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Gravar" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Parar" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Parar gravação" @@ -172,7 +164,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Interface do usuário" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Abrir gestor de ficheiro depois de guardar" @@ -200,7 +192,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Atraso em segundos antes de iniciar a gravação" @@ -208,7 +200,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Redução de resolução" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Taxa de frame" @@ -220,8 +212,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Preferências do Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Grava uma curta animação de imagens GIF a partir do ecrã" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +#, fuzzy +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "Simples gravador de animações GIF com uma interface simples de usar" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -282,7 +283,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek está gravando ele mesmo" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -290,11 +295,11 @@ "Tempo em milissegundos pelo qual o tamanho da área de gravação é mostrado " "após terminar o redimensionamento." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -302,34 +307,37 @@ "É usado o nome padrão do ficheiro. Pode incluir especificações de formato de " "data. A extensão será adicionada automaticamente." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Escolher o tema escuro" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Bloqueio de teclas global para alternar a gravação" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Formato de saída do arquivo" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Factor de redução de resolução" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Se deseja capturar o cursor do mouse" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Tamanho e posição da última janela principal aberta" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Caminho onde o último vídeo foi guardado" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Abrir gestor de ficheiro depois de guardar" diff -Nru peek-1.0.3/po/ru.po peek-1.1.0/po/ru.po --- peek-1.0.3/po/ru.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/ru.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-17 18:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-21 16:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-21 06:28+0000\n" "Last-Translator: Anton Shestakov \n" "Language-Team: Russian " "\n" @@ -20,13 +20,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Показать версию программы и выйти" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -34,41 +34,41 @@ "Выберите службу записи (gnome-shell, ffmpeg или avconv) или Peek выберет её " "автоматически." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "СЛУЖБА ЗАПИСИ" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." -msgstr "Начать запись во всех запущенных окнах Peek" +msgstr "Начать запись во всех запущенных окнах Peek." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." -msgstr "Остановить запись во всех запущенных окнах Peek" +msgstr "Остановить запись во всех запущенных окнах Peek." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." -msgstr "Переключить состояние записи во всех запущенных окнах Peek" +msgstr "Переключить состояние записи во всех запущенных окнах Peek." -#: src/application.vala:90 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 msgid "Peek" msgstr "Peek" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Невозможно создать рекордер по умолчанию\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Невозможно инициализировать службу записи %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" -msgstr "Запись напрямую через Wayland не поддерживается." +msgstr "Запись напрямую через Wayland не поддерживается" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -82,32 +82,32 @@ "Для дополнительной информации смотрите FAQ о поддержке Wayland." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Отрисовка…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Сохранить анимацию" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отмена" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: src/ui/application-window.vala:539 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отмена" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Анимация сохранена как «%s»" -#: src/ui/application-window.vala:548 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Нажмите здесь, чтобы показать сохранённый файл в файловом менеджере." -#: src/ui/application-window.vala:550 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Показать в файловом менеджере" @@ -125,7 +125,7 @@ #: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Съемка анимированных GIF" +msgstr "Съёмка анимированных GIF" #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 @@ -133,19 +133,19 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Victor Kropp " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Начать запись" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Запись" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Остановить запись" @@ -221,9 +221,13 @@ msgid "Record short animated GIF images from your screen" msgstr "Записывайте короткие анимированные GIF со своего экрана" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "Простой рекордер анимированных GIF с удобным интерфейсом" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Простой рекордер экрана с удобным интерфейсом" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -234,10 +238,10 @@ "and press \"Record\". Peek is optimized for generating animated GIFs, but " "you can also directly record to WebM or MP4 if you prefer." msgstr "" -"Peek помогает удобно записать короткий скринкаст области экрана. Он был " -"создан специально для записи частей экрана, например, демонстрации " -"возможностей ваших собственных приложений или созданий сообщений об ошибках. " -"Поместите окно Peek над той областью, которую вы хотите записать и нажмите " +"Peek облегчает создание скринкастов областей экрана. Он был создан " +"специально для записи частей экрана, например, для демонстрации возможностей " +"ваших собственных приложений или создания сообщений об ошибках. Просто " +"поместите окно Peek над той областью, которую хотите записать, и нажмите " "«Запись». Peek лучше всего записывает анимированные GIF, но также может " "записывать напрямую в WebM или MP4." @@ -281,8 +285,8 @@ "videos." msgstr "" "Peek не является многофункциональным приложением для записи скринкастов, а " -"помогает решить единственную задачи записи GIF анимации или беззвучных WebM " -"или MP4 видео." +"помогает решить единственную задачу записи GIF-анимации или беззвучных видео " +"WebM или MP4." #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:43 msgid "The main window to select the recording area" @@ -292,6 +296,10 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek записывает сам себя" +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + #: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " diff -Nru peek-1.0.3/po/sr.po peek-1.1.0/po/sr.po --- peek-1.0.3/po/sr.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/sr.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-20 19:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-17 14:50+0000\n" "Last-Translator: Марко М. Костић \n" "Language-Team: Serbian " "\n" @@ -17,30 +17,13 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Виркало" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Снимач анимираних ГИФ-ова" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Снимајте кратке анимиране ГИФ слике на вашем екрану" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Прикажи издање програма и изађи" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -48,36 +31,41 @@ "Изаберите позадинца за снимање (gnome-shell, ffmpeg или avconv). Ако није " "подешено, Виркало ће само изабрати позадинца." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "ПОЗАДИНАЦ" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Крени са снимањем у свим покренутим виркалима." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Стани са снимањем у свим покренутим виркалима." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Промени стање снимања у свим покренутим виркалима." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Виркало" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Не могу да направим подразумеваног снимача екрана.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Не могу да покренем позадинца „%s“.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Домаћи Вејленд позадинац није подржан" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -89,36 +77,36 @@ "Покрените Виркало унутар XWayland-a тако што ћете поставити " "GDK_BACKEND=x11.\n" "\n" -"За појединости погледајте питања и одговоре Виркала везана за " -"подршку на Вејленду." +"За појединости погледајте питања и одговоре Виркала везана за подршку на Вејленду." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Исцртавам…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Сачувај анимацију" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Откажи" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Откажи" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Анимација је сачувана као „%s“" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Кликните овде да видите сачувану датотеку у вашем управнику датотека." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Прикажи у управнику датотека" @@ -134,25 +122,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Притисни тастере…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Снимач анимираних ГИФ-ова" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Марко М. Костић " -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Крени са снимањем" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Снимај" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Заустави" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Заустави снимање" @@ -176,7 +168,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Кориснички интерфејс" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Отвори управника датотека након чувања" @@ -204,7 +196,7 @@ msgid "MP4" msgstr "МП4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Пауза пре почетка снимања, у секундама" @@ -212,7 +204,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Смањивање узорка резолуције" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Проток кадрова" @@ -224,11 +216,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Поставке Виркала" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Снимајте кратке анимиране ГИФ слике на вашем екрану" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "" -"Једноставан снимач анимираних ГИФ-ова на екрану са лако употребљивим " -"интерфејсом" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Једноставан снимач екрана са лако употребљивим интерфејсом" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -299,7 +297,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Виркало снима само себе" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -307,11 +309,11 @@ "Време, у милисекундама, за које ће се површина за снимање приказати након " "што се сразмеравање заврши." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Виркало %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -319,30 +321,33 @@ "Подразумевано име датотеке. Може садржати навођење формата датума. " "Екстензија ће бити додата самостално." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Користи тамну варијанту теме" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Општа пречица на тастатури за промену стања снимања" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Излазни формат датотеке" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Чинилац смањивања узорка резолуције" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Да ли да се снима показивач миша" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Величина и положај последње отвореног главног прозора" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Путања где је сачуван последњи видео" + +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" diff -Nru peek-1.0.3/po/sv.po peek-1.1.0/po/sv.po --- peek-1.0.3/po/sv.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/sv.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-06 16:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-16 09:20+0000\n" "Last-Translator: Åke Engelbrektson \n" "Language-Team: Swedish " "\n" @@ -19,30 +19,13 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12\n" +"X-Generator: Weblate 2.15-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Animerad GIF-inspelare" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Spela in korta animerade GIF-bilder från skärmen" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Visa programversion och avsluta" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -50,36 +33,41 @@ "Välj inspelningsgränssnitt (gnome-shell, ffmpeg or avconv). Om inte, kommer " "Peek att välja ett gränssnitt automatiskt." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "GRÄNSSNITT" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Börja spela in i alla startade Peek-instanser." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Sluta spela in i alla startade Peek-instanser." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Växla inspelningsläge i alla startade Peek-instanser." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Kan inte skapa standardinspelare.\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Kan inte starta gränssnittet %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "Inbyggt Wayland-gränssnitt stöds inte" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -93,32 +81,32 @@ "För detaljerad info, se Peek FAQ om Wayland-stöd." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Renderar …" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Spara animering" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Animeringen sparad som \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Klicka här för att visa den sparade filen i din filhanterare." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Visa i filhanteraren" @@ -134,25 +122,29 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Tryck på tangenter…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Animerad GIF-inspelare" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" msgstr "Åke Engelbrektson" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Starta inspelning" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Spela in" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Stoppa" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Stoppa inspelning" @@ -176,7 +168,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Användargränssnitt" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Öppna filhanteraren efter sparad fil" @@ -204,7 +196,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Fördröjning i sekunder före inspelningsstart" @@ -212,7 +204,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Nersampling av upplösning" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Bildfrekvens" @@ -224,9 +216,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Peek-inställningar" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Spela in korta animerade GIF-bilder från skärmen" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "Enkel animerad GIF-inspelare med ett användarvänligt gränssnitt" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "Enkel skärminspelare med ett användarvänligt gränssnitt" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -296,7 +296,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "Peek spelar in sig självt" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -304,44 +308,47 @@ "Tid i millisekunder, som inspelningsområdets storlek visas, efter slutförd " "storleksändring." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." msgstr "Standardfilnamn som används. Kan inkludera specificerat datumformat." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Föredra mörkt tema" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Global tangentbindning för inspelning" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Filformat för utdata" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Faktor för nersampling av upplösningen" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Om muspekaren skall spelas in" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Storlek och position för senast öppnade programfönster" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Sökväg till senast sparade video" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Öppna filhanteraren efter sparad fil" diff -Nru peek-1.0.3/po/uk_UA.po peek-1.1.0/po/uk_UA.po --- peek-1.0.3/po/uk_UA.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/uk_UA.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -10,41 +10,24 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-25 06:12+0000\n" "Last-Translator: strixaluco \n" -"Language-Team: Ukrainian " -"\n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.14-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "Записувач GIF анімації" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "Запис коротких анімованих GIF зображень з екрану" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" msgstr "Показати версію програми і вийти" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." @@ -52,36 +35,41 @@ "Оберіть записувальний післяпроцесор (gnome-shell, ffmpeg або avconv). Peek " "сам обере післяпроцесор, якщо жоден явно не зазначений." -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" msgstr "ПІСЛЯПРОЦЕСОР" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." msgstr "Розпочати запис в усіх запущених копіях Peek." -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." msgstr "Зупинити запис в усіх запущених копіях Peek." -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." msgstr "Перемикнути запис в усіх запущених копіях Peek." -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" + +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" msgstr "Неможливо створити типовий записувач екрану\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" msgstr "Неможливо ініціалізувати післяпроцесор %s.\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" msgstr "" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -90,38 +78,38 @@ "wayland-support'>FAQ about Wayland support." msgstr "" "Ви запустили Peek власне на Wayland, але цей режим наразі не підтримується. " -"Будь ласка, запустіть Peek на XWayland за допомогою GDK_BACKEND=x11." -"\n" +"Будь ласка, запустіть Peek на XWayland за допомогою GDK_BACKEND=x11.\n" "\n" "Щодо деталей звертайтесь до FAQ about Wayland support." -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" msgstr "Візуалізація…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" msgstr "Зберегти анімацію" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Скасувати" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" msgstr "_Зберегти" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасувати" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" msgstr "Анімацію буде збережено як \"%s\"" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "Натисніть тут, щоб показати збережений файл в менеджері файлів." -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "Показати в менеджері файлів" @@ -137,6 +125,10 @@ msgid "Press keys…" msgstr "Натисніть клавіші…" +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "Записувач GIF анімації" + #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" @@ -145,19 +137,19 @@ "Boris Sikora \n" "strixaluco" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "Почати запис" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" msgstr "_Запис" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" msgstr "_Стоп" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "Зупинити запис" @@ -181,7 +173,7 @@ msgid "User interface" msgstr "Інтерфейс користувача" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "Відкрити менеджер файлів після збереження" @@ -209,7 +201,7 @@ msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "Затримка у секундах перед початком запису" @@ -217,7 +209,7 @@ msgid "Resolution downsampling" msgstr "Понижувальна передискретизація роздільної здатності" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" msgstr "Кадрова частота" @@ -229,8 +221,17 @@ msgid "Peek preferences" msgstr "Налаштування Peek" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "Запис коротких анімованих GIF зображень з екрану" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" +#, fuzzy +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" msgstr "Простий записувач оживлених GIF зі зручним інтерфейсом" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 @@ -291,7 +292,11 @@ msgid "Peek is recording itself" msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." @@ -299,11 +304,11 @@ "Час у мілісекундах, протягом якого показується розмір області запису після " "закінчення зміни розміру." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." @@ -311,34 +316,37 @@ "Типове ім'я вже використовується. Ви можете приєднати специфікатор формату " "дати." -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "Надати перевагу темній темі" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" msgstr "Глобальні скорочення для перемикання запису" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" msgstr "Формат виходового файлу" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" msgstr "Множник понижувальної передискретизації роздільної здатності" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" msgstr "Захоплювати вказівник миші" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" msgstr "Розмір і позиція головного вікна з часу останнього відкриття" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" msgstr "Шлях, за яким відео було збережено востаннє" +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" + #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." #~ msgstr "Відкрити менеджер файлів після збереження" diff -Nru peek-1.0.3/po/zh_Hans.po peek-1.1.0/po/zh_Hans.po --- peek-1.0.3/po/zh_Hans.po 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/po/zh_Hans.po 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,76 +7,63 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: peek\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ph.wolfer@gmail.com\n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-06 16:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-24 10:39+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Wolfer \n" -"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-16 11:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-13 23:29+0000\n" +"Last-Translator: YFdyh000 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) " +"\n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 src/application.vala:90 -#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 -msgid "Peek" -msgstr "Peek" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 ui/about.ui:37 -msgid "Animated GIF recorder" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 -msgid "Record short animated GIF images from your screen" -msgstr "" - -#: data/desktop/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 -msgid "peek" -msgstr "peek" - -#: src/application.vala:61 -#, fuzzy +#: src/application.vala:59 msgid "Show the version of the program and exit" -msgstr "Show the version of the program and exit" +msgstr "显示程序版本然后退出" -#: src/application.vala:65 +#: src/application.vala:63 msgid "" "Select the recording backend to use (gnome-shell, ffmpeg or avconv). If not " "set Peek will automatically select a backend." -msgstr "" +msgstr "选择要使用的录像后端(gnome-shell、ffmpeg 或 avconv)。如果没有设置,Peek 会自动选择一个后端。" -#: src/application.vala:66 +#: src/application.vala:64 msgid "BACKEND" -msgstr "" +msgstr "后端" -#: src/application.vala:70 +#: src/application.vala:68 msgid "Start recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "所有运行中的 Peek 实例开始录制。" -#: src/application.vala:74 +#: src/application.vala:72 msgid "Stop recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "所有运行中的 Peek 实例停止录制。" -#: src/application.vala:78 +#: src/application.vala:76 msgid "Toggle recording in all running Peek instances." -msgstr "" +msgstr "所有运行中的 Peek 实例切换录制状态。" + +#: src/application.vala:88 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:3 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:7 +msgid "Peek" +msgstr "Peek" -#: src/application.vala:222 +#: src/application.vala:220 msgid "Unable to create default screen recorder.\n" -msgstr "" +msgstr "无法创建默认屏幕记录器。\n" -#: src/application.vala:235 +#: src/application.vala:233 #, c-format msgid "Unable to initialize backend %s.\n" -msgstr "" +msgstr "无法初始化 %s 后端。\n" -#: src/application.vala:332 +#: src/application.vala:335 msgid "Native Wayland backend is unsupported" -msgstr "" +msgstr "原生 Wayland 后端不支持" -#: src/application.vala:334 +#: src/application.vala:337 msgid "" "You are running Peek natively on Wayland, this is currently unsupported. " "Please start Peek using XWayland by setting GDK_BACKEND=x11.\n" @@ -84,143 +71,158 @@ "For Details see the Peek FAQ about Wayland support." msgstr "" +"您目前在 Wayland 上运行 Peek,这目前不受支持。请使用 XWayland 运行 Peek(通过设置 " +"GDK_BACKEND=x11)。\n" +"\n" +"更多细节见 Peek 常见问题 - 有关 Wayland 支持。" -#: src/ui/application-window.vala:316 +#: src/ui/application-window.vala:327 msgid "Rendering…" -msgstr "" +msgstr "正在渲染…" -#: src/ui/application-window.vala:449 +#: src/ui/application-window.vala:475 src/ui/application-window.vala:480 msgid "Save animation" -msgstr "" +msgstr "保存动画" -#: src/ui/application-window.vala:450 -msgid "_Cancel" -msgstr "_取消" - -#: src/ui/application-window.vala:452 +#: src/ui/application-window.vala:476 src/ui/application-window.vala:483 msgid "_Save" -msgstr "_保存" +msgstr "保存(_S)" -#: src/ui/application-window.vala:538 +#: src/ui/application-window.vala:477 src/ui/application-window.vala:481 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: src/ui/application-window.vala:564 #, c-format msgid "Animation saved as “%s”" -msgstr "" +msgstr "动画已保存在“%s”" -#: src/ui/application-window.vala:545 +#: src/ui/application-window.vala:585 msgid "Click here to show the saved file in your file manager." msgstr "点击这里将在你的文件管理中显示已保存的文件。" -#: src/ui/application-window.vala:547 +#: src/ui/application-window.vala:587 msgid "Show in file manager" msgstr "在文件管理器中显示" #: src/ui/preferences-dialog.vala:112 msgid "deactivated" -msgstr "" +msgstr "已停用" #: src/ui/preferences-dialog.vala:123 src/ui/preferences-dialog.vala:139 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "更改" #: src/ui/preferences-dialog.vala:136 msgid "Press keys…" -msgstr "" +msgstr "请按键…" + +#: ui/about.ui:37 data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:5 +msgid "Animated GIF recorder" +msgstr "GIF 动画录制机" #. Please add your name to the list of translators if you want to be credited for the translations you have done. #: ui/about.ui:40 msgctxt "Translator credits in about dialog" msgid "translator-credits" -msgstr "Chunyang Xu" +msgstr "Chunyang Xu, YFdyh000" -#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:140 +#: ui/application-window.ui:33 ui/application-window.ui:141 msgid "Start recording" msgstr "开始录制" -#: ui/application-window.ui:129 +#: ui/application-window.ui:130 msgid "_Record" -msgstr "_录制" +msgstr "录制(_R)" -#: ui/application-window.ui:156 +#: ui/application-window.ui:157 msgid "_Stop" -msgstr "_停止" +msgstr "停止(_S)" -#: ui/application-window.ui:167 +#: ui/application-window.ui:168 msgid "Stop recording" msgstr "停止录制" #: ui/gtk/menus.ui:7 msgid "New _window" -msgstr "" +msgstr "新建窗口(_W)" #: ui/gtk/menus.ui:14 msgid "_Preferences" -msgstr "_偏好设置" +msgstr "偏好设置(_P)" #: ui/gtk/menus.ui:21 msgid "_About" -msgstr "_关于" +msgstr "关于(_A)" #: ui/gtk/menus.ui:25 msgid "_Quit" -msgstr "_退出" +msgstr "退出(_Q)" #: ui/preferences.ui:70 msgid "User interface" msgstr "用户界面" -#: ui/preferences.ui:83 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 +#: ui/preferences.ui:83 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:7 msgid "Open file manager after saving" msgstr "保存之后打开文件管理器" #: ui/preferences.ui:108 -#, fuzzy msgid "Start / stop recording" -msgstr "开始录制" +msgstr "开始/停止录制" #: ui/preferences.ui:162 msgid "Recording" -msgstr "录制" +msgstr "正在录制" #: ui/preferences.ui:185 msgid "Output format" -msgstr "" +msgstr "输出格式" #: ui/preferences.ui:200 msgid "GIF" -msgstr "" +msgstr "GIF" #: ui/preferences.ui:201 msgid "WebM" -msgstr "" +msgstr "WebM" #: ui/preferences.ui:202 msgid "MP4" -msgstr "" +msgstr "MP4" -#: ui/preferences.ui:230 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 +#: ui/preferences.ui:230 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:42 msgid "Delay in seconds before recording starts" msgstr "录制开始前延迟的秒数" #: ui/preferences.ui:273 msgid "Resolution downsampling" -msgstr "" +msgstr "分辨率下采样" -#: ui/preferences.ui:315 data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 -#, fuzzy +#: ui/preferences.ui:315 data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:47 msgid "Framerate" -msgstr "Framerate" +msgstr "帧率" #: ui/preferences.ui:347 msgid "Capture mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "拍摄鼠标光标" #: ui/preferences.ui:378 msgid "Peek preferences" msgstr "Peek 偏好设置" +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:6 +msgid "Record short animated GIF images from your screen" +msgstr "录制屏幕,制成小巧便捷的 GIF 动画" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.desktop.in:7 +msgid "com.uploadedlobster.peek" +msgstr "com.uploadedlobster.peek" + #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:8 -msgid "Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface" -msgstr "" +msgid "Simple screen recorder with an easy to use interface" +msgstr "有易用接口的简单屏幕记录器" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:13 msgid "" @@ -234,35 +236,35 @@ #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:22 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "特色:" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:24 msgid "Select a screen region to record" -msgstr "" +msgstr "选择要录制的屏幕区域" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:25 msgid "Save recorded video as an optimized animated GIF" -msgstr "" +msgstr "将录制的视频保存为优化的 GIF 动画" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:26 msgid "Record directly to WebM or MP4 format" -msgstr "" +msgstr "直接录制为 WebM 或 MP4 格式" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:27 msgid "Simple user interface optimized for the task" -msgstr "" +msgstr "为任务优化的简单用户界面" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:28 msgid "Automatically downscale recorded videos" -msgstr "" +msgstr "自动缩放录制的视频" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:29 msgid "Support for HiDPI screens" -msgstr "" +msgstr "支持 HiDPI 屏幕" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:30 msgid "Works inside a GNOME Shell Wayland session (using XWayland)" -msgstr "" +msgstr "能在使用 XWayland 的 GNOME Shell Wayland 会话内使用" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:32 msgid "" @@ -274,58 +276,62 @@ #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:43 msgid "The main window to select the recording area" -msgstr "" +msgstr "用主窗口来选择录制区域" #: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:47 msgid "Peek is recording itself" -msgstr "" +msgstr "Peek 正在录制自身" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 +#: data/com.uploadedlobster.peek.appdata.xml.in:77 +msgid "Philipp Wolfer" +msgstr "Philipp Wolfer" + +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:11 msgid "" "Time in milliseconds for which the recording area size is displayed after " "resizing stops." msgstr "" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:14 msgid "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" msgstr "\"Peek %Y-%m-%d %H-%M\"" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:15 msgid "" "Default file name used. Can include date format specifiers. The extension " "will be added automatically." -msgstr "默认使用的文件名。可以包含日期格式说明符。" +msgstr "默认使用的文件名。可以包含日期格式说明符。扩展名将自动追加。" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:19 msgid "Prefer dark theme" msgstr "偏好暗色主题" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:23 msgid "Global keybinding to toggle recording" -msgstr "" +msgstr "切换录制状态的全局快捷键" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:37 msgid "Output file format" -msgstr "" +msgstr "输出文件格式" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:52 msgid "Resolution downsampling factor" -msgstr "" +msgstr "分辨率下采样因子" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:56 msgid "Whether to capture the mouse cursor" -msgstr "" +msgstr "是否拍摄鼠标光标" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 -#, fuzzy +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:60 msgid "Size and position of the last open main window" -msgstr "最后打开的主窗口的大小和位置" +msgstr "最后打开的主窗口大小和位置" -#: data/schemas/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 +#: data/com.uploadedlobster.peek.gschema.xml:64 msgid "Path where last video got saved" -msgstr "" +msgstr "上次保存视频的路径" + +#~ msgid "peek" +#~ msgstr "peek" #, fuzzy #~ msgid "Open file manager after saving." diff -Nru peek-1.0.3/README.md peek-1.1.0/README.md --- peek-1.0.3/README.md 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/README.md 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -4,6 +4,8 @@ [![Packaging status](https://repology.org/badge/tiny-repos/peek.svg)](https://repology.org/metapackage/peek/packages) [![Build Status](https://travis-ci.org/phw/peek.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/phw/peek) [![Translation Status](https://hosted.weblate.org/widgets/peek/-/svg-badge.svg)](https://hosted.weblate.org/engage/peek/?utm_source=widget) +[![Join the chat at https://gitter.im/phw/peek](https://badges.gitter.im/phw/peek.svg)](https://gitter.im/phw/peek?utm_source=badge&utm_medium=badge&utm_campaign=pr-badge&utm_content=badge) +[![Snap Status](https://build.snapcraft.io/badge/phw/peek.svg)](https://build.snapcraft.io/user/phw/peek) ![Peek recording itself](https://raw.githubusercontent.com/phw/peek/master/data/screenshots/peek-recording-itself.gif) @@ -30,12 +32,12 @@ - [From source](#from-source) - [Frequently Asked Questions](#frequently-asked-questions) - [How can I capture mouse clicks and/or key strokes?](#how-can-i-capture-mouse-clicks-andor-key-strokes) - - [The recording area is all black, how can I record anything?](#the-recording-area-is-all-black-how-can-i-record-anything) - [My recorded GIFs flicker, what is wrong?](#my-recorded-gifs-flicker-what-is-wrong) - - [Why can't I interact with the UI elements inside the recording area?](#why-cant-i-interact-with-the-ui-elements-inside-the-recording-area) - [Why are the GIF files so big?](#why-are-the-gif-files-so-big) - [If GIF is so bad why use it at all?](#if-gif-is-so-bad-why-use-it-at-all) - [What about WebM or MP4? Those are well supported on the web.](#what-about-webm-or-mp4-those-are-well-supported-on-the-web) + - [Why can't I interact with the UI elements inside the recording area?](#why-cant-i-interact-with-the-ui-elements-inside-the-recording-area) + - [On i3 the recording area is all black, how can I record anything?](#on-i3-the-recording-area-is-all-black-how-can-i-record-anything) - [Why no native Wayland support?](#why-no-native-wayland-support) - [Contribute](#contribute) - [Development](#development-1) @@ -45,11 +47,17 @@ ## About -Peek creates animated GIF screencasts using FFmpeg and ImageMagick. It was -built for the specific use case of recording screen areas, e.g., for easily -showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. It -is not a general purpose screencast app with extended features and it never -will be. +Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was built +for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily showing UI +features of your own apps or for showing a bug in bug reports. With Peek you +simply place the Peek window over the area you want to record and press +"Record". Peek is optimized for generating animated GIFs, but you can also +directly record to WebM or MP4 if you prefer. + +Peek is not a general purpose screencast app with extended features but +rather focuses on the single task of creating small, silent screencasts of +an area of the screen for creating GIF animations or silent WebM or MP4 +videos. Peek runs on X11 or inside a GNOME Shell Wayland session using XWayland. Support for more Wayland desktops might be added in the future (see FAQs below). @@ -63,13 +71,13 @@ - [libkeybinder3](https://github.com/kupferlauncher/keybinder) - FFmpeg or libav-tools - ImageMagick -- Window manager with compositing enabled ### Development - Vala compiler >= 0.22 - CMake >= 2.8.8 - Gettext (>= 0.19 for localized .desktop entry) +- txt2man (Optional for building man page) ## Installation @@ -107,7 +115,22 @@ Peek can also be installed on all distributions supporting [Snappy](https://snapcraft.io/docs/core/install). Currently only the development version is available in the Snappy format: - sudo snap install peek --edge --devmode + sudo snap install gnome-3-26-1604 + sudo snap install peek + +Once installed you can run Peek via its application icon in your desktop +environment or from command line: + + snap run peek + +Snaps should automatically update in the background. If this is not happening +you can update Peek manually to the latest version: + + sudo snap refresh peek + +To test the latest development version install Peek from the edge channel: + + sudo snap install peek --edge ### Arch Linux For Arch Linux @@ -131,7 +154,7 @@ There are no official Debian packages, yet, but you can easily create your own .deb package for Peek. First install the build dependencies: - sudo apt install cmake valac libgtk-3-dev libkeybinder-3.0-dev libxml2-utils gettext + sudo apt install cmake valac libgtk-3-dev libkeybinder-3.0-dev libxml2-utils gettext txt2man Then build Peek and package it: @@ -141,10 +164,10 @@ cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=/usr -DGSETTINGS_COMPILE=OFF .. make package -This will create the package `peek-1.0.3-Linux.deb`. You can install it with +This will create the package `peek-1.1.0-Linux.deb`. You can install it with dpkg: - sudo dpkg -i peek-1.0.3-Linux.deb + sudo dpkg -i peek-1.1.0-Linux.deb ### Fedora Fedora 25 users can use this repository: @@ -202,12 +225,6 @@ Then start key-mon with `key-mon --visible_click`. The `--visible_click` option is for drawing small circles around mouse clicks. -### The recording area is all black, how can I record anything? -If the recording area is not showing the content behind Peek you have probably -compositing disabled in your window manager. Peek requires compositing in order -to make the Peek window transparent. Please consult your window manager's -documentation how to enable compositing. - ### My recorded GIFs flicker, what is wrong? Some users have experienced recorded windows flicker or other strange visual artifacts only visible in the recorded GIF. This is most likely a video driver @@ -216,12 +233,6 @@ setting in the NVIDIA control panel [was reported to help](https://github.com/phw/peek/issues/86). -### Why can't I interact with the UI elements inside the recording area? -You absolutely should be able to click the UI elements inside the area you are -recording. However this does not work as intended on some window managers, -most notably i3. If this does not work for you on any other window manager -please open an [issue on Github](https://github.com/phw/peek/issues). - ### Why are the GIF files so big? Peek is using ImageMagick to optimize the GIF files and reduce the file size. As was shown in @@ -255,6 +266,16 @@ browsers, even though they are still not as universally supported by tools and online services as GIFs. +### Why can't I interact with the UI elements inside the recording area? +You absolutely should be able to click the UI elements inside the area you are +recording. However this does not work as intended on some window managers, +most notably i3. If this does not work for you on any other window manager +please open an [issue on Github](https://github.com/phw/peek/issues). + +### On i3 the recording area is all black, how can I record anything? +i3 does not support the X shape extension. In order to get a transparent +recording area you have to run a compositor such as Compton. + ### Why no native Wayland support? Wayland has two restrictions that make it hard for Peek to support Wayland natively: diff -Nru peek-1.0.3/rpm/peek.spec peek-1.1.0/rpm/peek.spec --- peek-1.0.3/rpm/peek.spec 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/rpm/peek.spec 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,7 +1,7 @@ Name: peek -Version: 1.0.2 +Version: 1.0.3 Release: 1%{?dist} -Summary: Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface +Summary: Simple screen recorder with an easy to use interface License: GPLv3 URL: https://github.com/phw/peek @@ -22,8 +22,12 @@ Recommends: gstreamer1-plugins-ugly %description -A simple tool that allows you to record short animated GIF images -from your screen. +Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was built +for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily showing UI +features of your own apps or for showing a bug in bug reports. With Peek you +simply place the Peek window over the area you want to record and press +"Record". Peek is optimized for generating animated GIFs, but you can also +directly record to WebM or MP4 if you prefer. %prep @@ -53,6 +57,12 @@ %{_datadir}/icons/hicolor/*/apps/com.uploadedlobster.%{name}.png %changelog +* Thu Oct 05 2017 Philipp Wolfer -1.1.0 +- Transparent recording area without compositor +- Unusual default permissions +- Explicitly set ImageMagick resource limits +- Updated translations for Basque, Chinese (Simplified), Czech, Dutch, French, German, Lithuanian, Russian, Serbian, Spanish, Swedish, Polish, Portuguese (Brazil) + * Tue Jun 13 2017 Philipp Wolfer -1.0.3 - Fixed installing man page diff -Nru peek-1.0.3/snapcraft.yaml peek-1.1.0/snapcraft.yaml --- peek-1.0.3/snapcraft.yaml 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/snapcraft.yaml 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -1,16 +1,16 @@ name: peek -version: '1.0.3+git' +version: 'git' icon: data/icons/512x512/com.uploadedlobster.peek.png -summary: Simple animated GIF screen recorder with an easy to use interface +summary: Simple screen recorder with an easy to use interface description: | - Peek creates animated GIF screencasts using FFmpeg and ImageMagick. It was - built for the specific use case of recording screen areas, e.g., for easily - showing UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. It - is not a general purpose screencast app with extended features and it never - will be. + Peek makes it easy to create short screencasts of a screen area. It was built + for the specific use case of recording screen areas, e.g. for easily showing + UI features of your own apps or for showing a bug in bug reports. With Peek + you simply place the Peek window over the area you want to record and press + "Record". Peek is optimized for generating animated GIFs, but you can also + directly record to WebM or MP4 if you prefer. grade: stable -confinement: devmode -# confinement: strict +confinement: strict apps: peek: @@ -21,11 +21,19 @@ - unity7 - home - gsettings + - gnome-3-26-1604 # ffmpeg: # command: ffmpeg # convert: # command: convert +plugs: + gnome-3-26-1604: + interface: content + content: gnome-3-26-1604 + default-provider: gnome-3-26-1604 + target: gnome-platform + slots: session-dbus-interface: interface: dbus @@ -37,11 +45,13 @@ plugin: cmake configflags: - -DGSETTINGS_COMPILE=OFF + - -DDISABLE_GNOME_SHELL=ON + - -DDISABLE_OPEN_FILE_MANAGER=ON source: . # source: /media/sf_devel/peek source-type: git after: - - desktop-gtk3 + - desktop-gnome-platform build-packages: - libgtk-3-dev - libkeybinder-3.0-dev @@ -75,7 +85,7 @@ ffmpeg: plugin: autotools - source: https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.2.tar.xz + source: https://ffmpeg.org/releases/ffmpeg-3.3.4.tar.xz configflags: - --prefix=/usr - --disable-debug @@ -124,9 +134,9 @@ imagemagick: plugin: autotools - source: http://git.imagemagick.org/repos/ImageMagick.git + source: https://github.com/ImageMagick/ImageMagick.git source-type: git - source-tag: 6.9.8-10 + source-tag: 6.9.9-12 configflags: - --enable-static=no - --disable-docs diff -Nru peek-1.0.3/src/application.vala peek-1.1.0/src/application.vala --- peek-1.0.3/src/application.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/application.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -37,7 +37,7 @@ settings = new Settings.full (schema, null, null); } } - catch (GLib.Error e) { + catch (Error e) { debug ("Loading local settings failed: %s", e.message); } @@ -85,7 +85,7 @@ load_stylesheets (); - GLib.Environment.set_application_name (_ ("Peek")); + Environment.set_application_name (_ ("Peek")); force_app_menu (); register_actions (); @@ -106,7 +106,7 @@ base.shutdown (); } - protected override int handle_local_options (GLib.VariantDict options) { + protected override int handle_local_options (VariantDict options) { if (options.contains ("version")) { stderr.printf ("%1$s %2$s\n", "Peek", Config.VERSION); return Posix.EXIT_SUCCESS; @@ -144,31 +144,33 @@ private void register_actions () { // Application actions - GLib.SimpleAction action; + SimpleAction action; - action = new GLib.SimpleAction ("new-window", null); + action = new SimpleAction ("new-window", null); action.activate.connect (new_window); add_action (action); - action = new GLib.SimpleAction ("new-window-with-backend", VariantType.STRING); + action = new SimpleAction ("new-window-with-backend", VariantType.STRING); action.activate.connect (new_window_with_backend); add_action (action); - action = new GLib.SimpleAction ("preferences", null); + action = new SimpleAction ("preferences", null); action.activate.connect (show_preferences); add_action (action); - action = new GLib.SimpleAction ("about", null); + action = new SimpleAction ("about", null); action.activate.connect (show_about); add_action (action); - action = new GLib.SimpleAction ("quit", null); + action = new SimpleAction ("quit", null); action.activate.connect (quit); add_action (action); - action = new GLib.SimpleAction ("show-file", VariantType.STRING); +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER + action = new SimpleAction ("show-file", VariantType.STRING); action.activate.connect (show_file); add_action (action); +#endif } private void register_key_bindings () { @@ -269,17 +271,19 @@ Gtk.StyleContext.add_provider_for_screen (screen, provider, GTK_STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); } - catch (GLib.Error e) { + catch (Error e) { stderr.printf ("Loading application stylesheet %s failed: %s", uri, e.message); } } +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER private void show_file (Variant? uri) { var uri_str = uri.get_string (); debug ("Action show-file called with URI %s", uri_str); var file = File.new_for_uri (uri_str); DesktopIntegration.launch_file_manager (file); } +#endif /** * Forces the app menu in the decoration layouts so in environments without an app-menu diff -Nru peek-1.0.3/src/desktop-integration.vala peek-1.1.0/src/desktop-integration.vala --- peek-1.0.3/src/desktop-integration.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/desktop-integration.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -10,6 +10,8 @@ namespace Peek { public class DesktopIntegration { + +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER private static Freedesktop.FileManager1? _file_manager_service = null; private static bool _file_manager_dbus_initialized = false; private static Freedesktop.FileManager1? file_manager_service { @@ -109,17 +111,18 @@ return false; } } +#endif public static string get_video_folder () { string folder; - folder = GLib.Environment.get_user_special_dir (GLib.UserDirectory.VIDEOS); + folder = Environment.get_user_special_dir (UserDirectory.VIDEOS); if (folder == null) { - folder = GLib.Environment.get_user_special_dir (GLib.UserDirectory.PICTURES); + folder = Environment.get_user_special_dir (UserDirectory.PICTURES); } if (folder == null) { - folder = GLib.Environment.get_home_dir (); + folder = Environment.get_home_dir (); } return folder; @@ -142,14 +145,14 @@ } public static bool is_plasma () { - string desktop_session = GLib.Environment.get_variable ("XDG_SESSION_DESKTOP") - ?? GLib.Environment.get_variable ("DESKTOP_SESSION") + string desktop_session = Environment.get_variable ("XDG_SESSION_DESKTOP") + ?? Environment.get_variable ("DESKTOP_SESSION") ?? ""; return desktop_session == "plasma"; } public static bool is_wayland () { - string? wayland_display = GLib.Environment.get_variable ("WAYLAND_DISPLAY"); + string? wayland_display = Environment.get_variable ("WAYLAND_DISPLAY"); return wayland_display != null && wayland_display != ""; } @@ -164,15 +167,17 @@ } private static bool xdg_current_desktop_contains (string text) { - string desktop = GLib.Environment.get_variable ("XDG_CURRENT_DESKTOP") ?? ""; + string desktop = Environment.get_variable ("XDG_CURRENT_DESKTOP") ?? ""; debug ("Desktop: %s", desktop); return desktop.contains (text); } +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER private static bool file_manager_highlights_file (AppInfo app_info) { var exe = app_info.get_executable (); return exe == "nautilus" || exe == "nemo"; } +#endif } } diff -Nru peek-1.0.3/src/main.vala peek-1.1.0/src/main.vala --- peek-1.0.3/src/main.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/main.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -18,10 +18,10 @@ Environment.set_variable ("GDK_BACKEND", "x11", false); // Setup gettext - GLib.Intl.setlocale(GLib.LocaleCategory.ALL, ""); - GLib.Intl.bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); - GLib.Intl.bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); - GLib.Intl.textdomain (GETTEXT_PACKAGE); + Intl.setlocale(LocaleCategory.ALL, ""); + Intl.bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR); + Intl.bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); + Intl.textdomain (GETTEXT_PACKAGE); var app = new Peek.Application (); return app.run (args); diff -Nru peek-1.0.3/src/post-processing/imagemagick-post-processor.vala peek-1.1.0/src/post-processing/imagemagick-post-processor.vala --- peek-1.0.3/src/post-processing/imagemagick-post-processor.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/post-processing/imagemagick-post-processor.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -14,6 +14,18 @@ private Pid? pid = null; + private int memory_limit { + get { + int available_memory = Utils.get_available_system_memory (); + int memory_limit = available_memory; + if (available_memory > 0) { + memory_limit = (int)(available_memory * 0.9); + } + + return memory_limit; + } + } + public ImagemagickPostProcessor (int framerate) { this.framerate = framerate; } @@ -31,13 +43,15 @@ magick_debug = "None"; } - debug ("Running ImageMagick convert, saving to %s, using temporary path %s", - output_file, temp_dir); + debug ("Running ImageMagick convert\n saving to: %s\n temporary path: %s\n memory limit: %d kiB", + output_file, temp_dir, memory_limit); string[] argv = { "convert", "-debug", magick_debug, "-set", "delay", delay.to_string (), + "-limit", "disk", "unlimited", + "-limit", "memory", "%dkiB".printf(memory_limit), "-layers", "Optimize", "-define", "registry:temporary-path=" + temp_dir, file.get_path (), diff -Nru peek-1.0.3/src/recording/gnome-shell-dbus-recorder.vala peek-1.1.0/src/recording/gnome-shell-dbus-recorder.vala --- peek-1.0.3/src/recording/gnome-shell-dbus-recorder.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/recording/gnome-shell-dbus-recorder.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -7,6 +7,8 @@ (version 3 or later). See the LICENSE file in this distribution. */ +#if ! DISABLE_GNOME_SHELL + using Gnome.Shell; using Peek.PostProcessing; @@ -158,3 +160,5 @@ } } + +#endif diff -Nru peek-1.0.3/src/recording/screen-recorder-factory.vala peek-1.1.0/src/recording/screen-recorder-factory.vala --- peek-1.0.3/src/recording/screen-recorder-factory.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/recording/screen-recorder-factory.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -14,9 +14,12 @@ public static ScreenRecorder create_default_screen_recorder () throws PeekError { string recorder; +#if ! DISABLE_GNOME_SHELL if (GnomeShellDbusRecorder.is_available ()) { recorder = "gnome-shell"; - } else if (FfmpegScreenRecorder.is_available ()) { + } else +#endif + if (FfmpegScreenRecorder.is_available ()) { recorder = "ffmpeg"; } else if (AvconvScreenRecorder.is_available ()) { recorder = "avconv"; @@ -31,6 +34,7 @@ public static ScreenRecorder create_screen_recorder (string name) throws PeekError { switch (name) { +#if ! DISABLE_GNOME_SHELL case "gnome-shell": try { return new GnomeShellDbusRecorder (); @@ -38,6 +42,7 @@ throw new PeekError.SCREEN_RECORDER_ERROR ( e.message); } +#endif case "ffmpeg": return new FfmpegScreenRecorder (); case "avconv": diff -Nru peek-1.0.3/src/ui/application-window.vala peek-1.1.0/src/ui/application-window.vala --- peek-1.0.3/src/ui/application-window.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/ui/application-window.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -50,7 +50,6 @@ private uint size_indicator_timeout = 0; private uint delay_indicator_timeout = 0; - private bool screen_supports_alpha = true; private bool is_recording = false; private bool is_postprocessing = false; private File in_file; @@ -207,28 +206,23 @@ if (visual == null) { stderr.printf ("Screen does not support alpha channels!"); visual = screen.get_system_visual (); - screen_supports_alpha = false; - } else { - screen_supports_alpha = true; } this.set_visual (visual); } [GtkCallback] - private bool on_recording_view_draw (Widget widget, Context ctx) { - if (screen_supports_alpha) { - ctx.set_source_rgba (0.0, 0.0, 0.0, 0.0); - } else { - ctx.set_source_rgb (0.0, 0.0, 0.0); - } + private bool on_window_draw (Widget widget, Context ctx) { + update_input_shape (); + return false; + } + + [GtkCallback] + private bool on_recording_view_draw (Widget widget, Context ctx) { // Stance out the transparent inner part ctx.set_operator (Operator.CLEAR); ctx.paint (); - ctx.fill (); - - update_input_shape (); return false; } @@ -241,6 +235,7 @@ private void show_size_indicator () { if (this.get_realized ()) { + update_input_shape (); var area = get_recording_area (); if (get_window_width () < SMALL_WINDOW_SIZE) { @@ -266,6 +261,7 @@ size_indicator_timeout = Timeout.add (size_indicator_delay, () => { size_indicator_timeout = 0; size_indicator.opacity = 0.0; + update_input_shape (); return false; }); } @@ -411,6 +407,15 @@ } this.input_shape_combine_region (window_region); + + if (!this.get_screen ().is_composited ()) { + if (delay_indicator_timeout == 0 && + size_indicator_timeout == 0) { + this.shape_combine_region (window_region); + } else { + this.shape_combine_region (null); + } + } } private Widget? get_fallback_app_menu () { @@ -535,7 +540,7 @@ stderr.printf ("Saving file %s failed.\n", out_file.get_uri ()); } } - catch (GLib.Error e) { + catch (Error e) { stderr.printf ("File save error: %s\n", e.message); } finally { @@ -547,19 +552,22 @@ private void handle_saved_file (File file) { save_preferred_save_folder (file); +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER if (this.visible && open_file_manager) { DesktopIntegration.launch_file_manager (file); } else { show_file_saved_notification (file); } +#else + show_file_saved_notification (file); +#endif } private void show_file_saved_notification (File file) { var message = new StringBuilder (""); message.printf (_ ("Animation saved as “%s”"), file.get_basename ()); - var parameter = new Variant.string (file.get_uri ()); - var notification = new GLib.Notification (message.str); + var notification = new Notification (message.str); if (!DesktopIntegration.is_cinnamon ()) { notification.set_icon (new ThemedIcon (APP_ID)); @@ -574,6 +582,9 @@ } } +#if ! DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER + var parameter = new Variant.string (file.get_uri ()); + // Unity does not allow actions on notifications, so we disable // notification actions there. if (!DesktopIntegration.is_unity ()) { @@ -591,6 +602,7 @@ parameter); } } +#endif debug ("Showing desktop notification: %s", message.str); this.application.send_notification ("peek-file-saved", notification); @@ -620,7 +632,7 @@ } private void load_geometry () { - GLib.Variant geom = settings.get_value ("persist-window-geometry"); + Variant geom = settings.get_value ("persist-window-geometry"); int x = 0, y = 0, w = 0, @@ -640,17 +652,17 @@ } private void save_geometry () { - var builder = new GLib.VariantBuilder (GLib.VariantType.TUPLE); + var builder = new VariantBuilder (VariantType.TUPLE); int x = 0, y = 0, w = 0, h = 0; get_position (out x, out y); get_size (out w, out h); - builder.add_value (new GLib.Variant.int32(x)); - builder.add_value (new GLib.Variant.int32(y)); - builder.add_value (new GLib.Variant.int32(w)); - builder.add_value (new GLib.Variant.int32(h)); + builder.add_value (new Variant.int32(x)); + builder.add_value (new Variant.int32(y)); + builder.add_value (new Variant.int32(w)); + builder.add_value (new Variant.int32(h)); settings.set_value ("persist-window-geometry", builder.end ()); } diff -Nru peek-1.0.3/src/ui/preferences-dialog.vala peek-1.1.0/src/ui/preferences-dialog.vala --- peek-1.0.3/src/ui/preferences-dialog.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/ui/preferences-dialog.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -97,6 +97,10 @@ } else { keybinding_toggle_recording_box.hide (); } + +#if DISABLE_OPEN_FILE_MANAGER + interface_open_file_manager.hide(); +#endif } public override bool delete_event (Gdk.EventAny event) { diff -Nru peek-1.0.3/src/utils.vala peek-1.1.0/src/utils.vala --- peek-1.0.3/src/utils.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/src/utils.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -12,7 +12,7 @@ public class Utils { public static string get_temp_dir () { string cache_dir_path = Path.build_filename ( - GLib.Environment.get_user_cache_dir (), "peek" + Environment.get_user_cache_dir (), "peek" ); var cache_dir = File.new_for_path (cache_dir_path); @@ -33,8 +33,6 @@ public static string create_temp_file (string extension) throws FileError { var temp_dir = get_temp_dir (); var file_name = Path.build_filename (temp_dir, "peekXXXXXX." + extension); - var fd = FileUtils.mkstemp (file_name); - FileUtils.close (fd); debug ("Temp file: %s\n", file_name); return file_name; } @@ -102,6 +100,26 @@ public static int make_even (int i) { return (i / 2) * 2; } + + /** + * Returns available system memory in kiB. + * Returns -1 if memory could not be read + */ + public static int get_available_system_memory () { + var stream = FileStream.open ("/proc/meminfo", "r"); + assert (stream != null); + + string line; + while ((line = stream.read_line ()) != null) { + if (line.has_prefix ("MemAvailable")) { + int memory = 0; + line.scanf ("MemAvailable: %d kB", &memory); + return memory; + } + } + + return -1; + } } } diff -Nru peek-1.0.3/tests/screen-recorder/test-command-line-screen-recorder.vala peek-1.1.0/tests/screen-recorder/test-command-line-screen-recorder.vala --- peek-1.0.3/tests/screen-recorder/test-command-line-screen-recorder.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/tests/screen-recorder/test-command-line-screen-recorder.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -35,12 +35,12 @@ } void main (string[] args) { - GLib.Test.init (ref args); + Test.init (ref args); Gtk.init (ref args); - GLib.Test.add_func ( + Test.add_func ( "/screen-recorder/command-line-screen-recorder/test_cancel", test_cancel); - GLib.Test.run (); + Test.run (); } diff -Nru peek-1.0.3/tests/screen-recorder/test-recording-area.vala peek-1.1.0/tests/screen-recorder/test-recording-area.vala --- peek-1.0.3/tests/screen-recorder/test-recording-area.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/tests/screen-recorder/test-recording-area.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -49,12 +49,12 @@ } void main (string[] args) { - GLib.Test.init (ref args); + Test.init (ref args); Gtk.init (ref args); - GLib.Test.add_func ( + Test.add_func ( "/screen-recorder/recording-area/test_equals", test_equals); - GLib.Test.run (); + Test.run (); } diff -Nru peek-1.0.3/tests/test-desktop-integration.vala peek-1.1.0/tests/test-desktop-integration.vala --- peek-1.0.3/tests/test-desktop-integration.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/tests/test-desktop-integration.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -4,17 +4,17 @@ var folder = DesktopIntegration.get_video_folder (); assert_nonnull (folder); assert ( - folder == GLib.Environment.get_user_special_dir (GLib.UserDirectory.VIDEOS) - || folder == GLib.Environment.get_user_special_dir (GLib.UserDirectory.PICTURES) - || folder == GLib.Environment.get_home_dir () + folder == Environment.get_user_special_dir (UserDirectory.VIDEOS) + || folder == Environment.get_user_special_dir (UserDirectory.PICTURES) + || folder == Environment.get_home_dir () ); } void main (string[] args) { - GLib.Test.init (ref args); + Test.init (ref args); Gtk.init (ref args); - GLib.Test.add_func ("/desktop-integration/test_get_video_folder", test_get_video_folder); + Test.add_func ("/desktop-integration/test_get_video_folder", test_get_video_folder); - GLib.Test.run (); + Test.run (); } diff -Nru peek-1.0.3/tests/test-utils.vala peek-1.1.0/tests/test-utils.vala --- peek-1.0.3/tests/test-utils.vala 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/tests/test-utils.vala 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -8,11 +8,17 @@ assert(Utils.make_even (-12) == -12); } +void test_get_available_system_memory () { + int memory = Utils.get_available_system_memory (); + assert(memory > 0); +} + void main (string[] args) { - GLib.Test.init (ref args); + Test.init (ref args); Gtk.init (ref args); - GLib.Test.add_func ("/utils/test_make_even", test_make_even); + Test.add_func ("/utils/test_make_even", test_make_even); + Test.add_func ("/utils/get_available_system_memory", test_get_available_system_memory); - GLib.Test.run (); + Test.run (); } diff -Nru peek-1.0.3/ui/application-window.ui peek-1.1.0/ui/application-window.ui --- peek-1.0.3/ui/application-window.ui 2017-06-13 21:59:38.000000000 +0000 +++ peek-1.1.0/ui/application-window.ui 2017-10-05 13:03:09.000000000 +0000 @@ -49,6 +49,7 @@ com.uploadedlobster.peek False + True