Merge lp:~pedro.baeza/account-invoicing/7.0-sale_order_partial_invoice-translation into lp:~account-core-editors/account-invoicing/7.0

Proposed by Pedro Manuel Baeza
Status: Merged
Merged at revision: 38
Proposed branch: lp:~pedro.baeza/account-invoicing/7.0-sale_order_partial_invoice-translation
Merge into: lp:~account-core-editors/account-invoicing/7.0
Diff against target: 269 lines (+260/-0)
2 files modified
sale_order_partial_invoice/i18n/es.po (+130/-0)
sale_order_partial_invoice/i18n/sale_order_partial_invoice.pot (+130/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~pedro.baeza/account-invoicing/7.0-sale_order_partial_invoice-translation
Reviewer Review Type Date Requested Status
Yannick Vaucher @ Camptocamp code review, no tests Approve
Holger Brunn (Therp) Approve
Review via email: mp+205474@code.launchpad.net

Description of the change

[IMP] sale_order_partial_invoice: Translation template file and spanish translation.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Holger Brunn (Therp) (hbrunn) wrote :

The pot file looks good, no idea about the Spanish

review: Approve
Revision history for this message
Yannick Vaucher @ Camptocamp (yvaucher-c2c) wrote :

LGTM

Thanks Pedro

review: Approve (code review, no tests)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file 'sale_order_partial_invoice/i18n/es.po'
2--- sale_order_partial_invoice/i18n/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ sale_order_partial_invoice/i18n/es.po 2014-02-08 14:28:22 +0000
4@@ -0,0 +1,130 @@
5+# Translation of OpenERP Server.
6+# This file contains the translation of the following modules:
7+# * sale_order_partial_invoice
8+#
9+msgid ""
10+msgstr ""
11+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
12+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 14:15+0000\n"
14+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:20+0100\n"
15+"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>\n"
16+"Language-Team: \n"
17+"MIME-Version: 1.0\n"
18+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20+"Plural-Forms: \n"
21+
22+#. module: sale_order_partial_invoice
23+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line_invoice_partially_line
24+msgid "sale.order.line.invoice.partially.line"
25+msgstr "Línea de pedido de venta para facturaración parcial"
26+
27+#. module: sale_order_partial_invoice
28+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,wizard_id:0
29+msgid "Wizard"
30+msgstr "Asistente"
31+
32+#. module: sale_order_partial_invoice
33+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
34+msgid "Create Invoice"
35+msgstr "Crear factura"
36+
37+#. module: sale_order_partial_invoice
38+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_advance_payment_inv
39+msgid "Sales Advance Payment Invoice"
40+msgstr "Factura de pago adelantado de ventas"
41+
42+#. module: sale_order_partial_invoice
43+#: field:sale.order.line,qty_delivered:0
44+#: field:sale.order.line,qty_invoiced:0
45+msgid "Invoiced Quantity"
46+msgstr "Cantidad facturada"
47+
48+#. module: sale_order_partial_invoice
49+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,order_qty:0
50+msgid "Sold"
51+msgstr "Vendido"
52+
53+#. module: sale_order_partial_invoice
54+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,name:0
55+msgid "Line"
56+msgstr "Líneas"
57+
58+#. module: sale_order_partial_invoice
59+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,quantity:0
60+msgid "To invoice"
61+msgstr "A facturar"
62+
63+#. module: sale_order_partial_invoice
64+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
65+msgid "Invoice lines"
66+msgstr "Líneas de factura"
67+
68+#. module: sale_order_partial_invoice
69+#: view:sale.order.line:0
70+msgid "Inv. Qty"
71+msgstr "Cant. facturada"
72+
73+#. module: sale_order_partial_invoice
74+#: view:sale.order.line:0
75+msgid "Shipped Qty"
76+msgstr "Cant. enviada"
77+
78+#. module: sale_order_partial_invoice
79+#: field:sale.order.line.invoice.partially,name:0
80+msgid "Name"
81+msgstr "Nombre"
82+
83+#. module: sale_order_partial_invoice
84+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line_invoice_partially
85+msgid "sale.order.line.invoice.partially"
86+msgstr "Pedido de venta para facturación parcial"
87+
88+#. module: sale_order_partial_invoice
89+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
90+#: field:sale.order.line.invoice.partially,line_ids:0
91+msgid "Lines"
92+msgstr "Líneas"
93+
94+#. module: sale_order_partial_invoice
95+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,qty_delivered:0
96+msgid "Shipped"
97+msgstr "Enviada"
98+
99+#. module: sale_order_partial_invoice
100+#: help:sale.order.line,qty_delivered:0
101+#: help:sale.order.line,qty_invoiced:0
102+msgid "the quantity of product from this line already invoiced"
103+msgstr "la cantidad de producto de esta línea ya facturada"
104+
105+#. module: sale_order_partial_invoice
106+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
107+msgid "Invoice Sale Order Lines"
108+msgstr "Facturar líneas de pedido de ventas"
109+
110+#. module: sale_order_partial_invoice
111+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,sale_order_line_id:0
112+msgid "sale.order.line"
113+msgstr "Línea de pedido de venta"
114+
115+#. module: sale_order_partial_invoice
116+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
117+msgid "Cancel"
118+msgstr "Cancelar"
119+
120+#. module: sale_order_partial_invoice
121+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
122+msgid "or"
123+msgstr "o"
124+
125+#. module: sale_order_partial_invoice
126+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line
127+msgid "Sales Order Line"
128+msgstr "Línea de pedido de venta"
129+
130+#. module: sale_order_partial_invoice
131+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,qty_invoiced:0
132+msgid "Invoiced"
133+msgstr "Facturada"
134+
135
136=== added file 'sale_order_partial_invoice/i18n/sale_order_partial_invoice.pot'
137--- sale_order_partial_invoice/i18n/sale_order_partial_invoice.pot 1970-01-01 00:00:00 +0000
138+++ sale_order_partial_invoice/i18n/sale_order_partial_invoice.pot 2014-02-08 14:28:22 +0000
139@@ -0,0 +1,130 @@
140+# Translation of OpenERP Server.
141+# This file contains the translation of the following modules:
142+# * sale_order_partial_invoice
143+#
144+msgid ""
145+msgstr ""
146+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
147+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
148+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 14:15+0000\n"
149+"PO-Revision-Date: 2014-02-08 15:16+0100\n"
150+"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>\n"
151+"Language-Team: \n"
152+"MIME-Version: 1.0\n"
153+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
154+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
155+"Plural-Forms: \n"
156+
157+#. module: sale_order_partial_invoice
158+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line_invoice_partially_line
159+msgid "sale.order.line.invoice.partially.line"
160+msgstr ""
161+
162+#. module: sale_order_partial_invoice
163+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,wizard_id:0
164+msgid "Wizard"
165+msgstr ""
166+
167+#. module: sale_order_partial_invoice
168+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
169+msgid "Create Invoice"
170+msgstr ""
171+
172+#. module: sale_order_partial_invoice
173+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_advance_payment_inv
174+msgid "Sales Advance Payment Invoice"
175+msgstr ""
176+
177+#. module: sale_order_partial_invoice
178+#: field:sale.order.line,qty_delivered:0
179+#: field:sale.order.line,qty_invoiced:0
180+msgid "Invoiced Quantity"
181+msgstr ""
182+
183+#. module: sale_order_partial_invoice
184+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,order_qty:0
185+msgid "Sold"
186+msgstr ""
187+
188+#. module: sale_order_partial_invoice
189+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,name:0
190+msgid "Line"
191+msgstr ""
192+
193+#. module: sale_order_partial_invoice
194+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,quantity:0
195+msgid "To invoice"
196+msgstr ""
197+
198+#. module: sale_order_partial_invoice
199+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
200+msgid "Invoice lines"
201+msgstr ""
202+
203+#. module: sale_order_partial_invoice
204+#: view:sale.order.line:0
205+msgid "Inv. Qty"
206+msgstr ""
207+
208+#. module: sale_order_partial_invoice
209+#: view:sale.order.line:0
210+msgid "Shipped Qty"
211+msgstr ""
212+
213+#. module: sale_order_partial_invoice
214+#: field:sale.order.line.invoice.partially,name:0
215+msgid "Name"
216+msgstr ""
217+
218+#. module: sale_order_partial_invoice
219+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line_invoice_partially
220+msgid "sale.order.line.invoice.partially"
221+msgstr ""
222+
223+#. module: sale_order_partial_invoice
224+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
225+#: field:sale.order.line.invoice.partially,line_ids:0
226+msgid "Lines"
227+msgstr ""
228+
229+#. module: sale_order_partial_invoice
230+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,qty_delivered:0
231+msgid "Shipped"
232+msgstr ""
233+
234+#. module: sale_order_partial_invoice
235+#: help:sale.order.line,qty_delivered:0
236+#: help:sale.order.line,qty_invoiced:0
237+msgid "the quantity of product from this line already invoiced"
238+msgstr ""
239+
240+#. module: sale_order_partial_invoice
241+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
242+msgid "Invoice Sale Order Lines"
243+msgstr ""
244+
245+#. module: sale_order_partial_invoice
246+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,sale_order_line_id:0
247+msgid "sale.order.line"
248+msgstr ""
249+
250+#. module: sale_order_partial_invoice
251+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
252+msgid "Cancel"
253+msgstr ""
254+
255+#. module: sale_order_partial_invoice
256+#: view:sale.order.line.invoice.partially:0
257+msgid "or"
258+msgstr ""
259+
260+#. module: sale_order_partial_invoice
261+#: model:ir.model,name:sale_order_partial_invoice.model_sale_order_line
262+msgid "Sales Order Line"
263+msgstr ""
264+
265+#. module: sale_order_partial_invoice
266+#: field:sale.order.line.invoice.partially.line,qty_invoiced:0
267+msgid "Invoiced"
268+msgstr ""
269+

Subscribers

People subscribed via source and target branches