Merge lp:~osomon/webbrowser-app/hud-keywords-translators into lp:webbrowser-app

Proposed by Olivier Tilloy
Status: Merged
Approved by: Olivier Tilloy
Approved revision: 159
Merged at revision: 161
Proposed branch: lp:~osomon/webbrowser-app/hud-keywords-translators
Merge into: lp:webbrowser-app
Diff against target: 224 lines (+86/-53)
2 files modified
po/webbrowser-app.pot (+74/-53)
src/Ubuntu/Browser/Browser.qml (+12/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~osomon/webbrowser-app/hud-keywords-translators
Reviewer Review Type Date Requested Status
PS Jenkins bot continuous-integration Approve
David Planella (community) Approve
Ubuntu Phablet Team Pending
Review via email: mp+167476@code.launchpad.net

Commit message

Add translators comments for the keywords associated to HUD actions.

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
David Planella (dpm) wrote :

That looks perfect. This provides good context to translators to ensure the translations work well with the HUD.

Revision history for this message
David Planella (dpm) :
review: Approve
Revision history for this message
PS Jenkins bot (ps-jenkins) wrote :
review: Needs Fixing (continuous-integration)
Revision history for this message
PS Jenkins bot (ps-jenkins) wrote :
review: Approve (continuous-integration)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'po/webbrowser-app.pot'
2--- po/webbrowser-app.pot 2013-05-16 16:30:47 +0000
3+++ po/webbrowser-app.pot 2013-06-05 08:26:00 +0000
4@@ -1,96 +1,117 @@
5-# Ubuntu webbrowser app translation.
6-# Copyright 2013 Canonical Ltd.
7-# This file is distributed under the same license as the webbrowser-app package.
8+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9+# Copyright (C) YEAR Canonical Ltd.
10+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
12 #
13 #, fuzzy
14 msgid ""
15 msgstr ""
16-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17+"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19-"POT-Creation-Date: 2013-05-16 18:13+0200\n"
20+"POT-Creation-Date: 2013-06-05 09:59+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
22 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
23 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
24 "Language: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
27+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29
30-#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:40
31-msgid "Share"
32-msgstr ""
33-
34-#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:50
35-msgid "Save"
36-msgstr ""
37-
38-#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:60
39-msgid "Copy"
40-msgstr ""
41-
42-#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:38
43-msgid "Network Error"
44-msgstr ""
45-
46-#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:43
47-#, qt-format
48-msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
49-msgstr ""
50-
51-#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:49
52-msgid ""
53-"Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
54-msgstr ""
55-
56-#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:54
57-msgid "Refresh page"
58-msgstr ""
59-
60-#: src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:66 src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:73
61-msgid "Back"
62-msgstr ""
63-
64-#: src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:76 src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:79
65-msgid "Forward"
66-msgstr ""
67-
68-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:68
69+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:64
70 msgid "Goto"
71 msgstr ""
72
73-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:69
74+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Goto' action.
75+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
76+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:67
77 msgid "Address;URL;www"
78 msgstr ""
79
80+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:71 src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:68
81+msgid "Back"
82+msgstr ""
83+
84+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Back' action.
85+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
86 #: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:74
87 msgid "Older Page"
88 msgstr ""
89
90-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:80
91+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:79 src/Ubuntu/Browser/Chrome.qml:78
92+msgid "Forward"
93+msgstr ""
94+
95+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Forward' action.
96+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
97+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:82
98 msgid "Newer Page"
99 msgstr ""
100
101-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:85
102+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:87
103 msgid "Reload"
104 msgstr ""
105
106-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:86
107+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Reload' action.
108+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
109+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:90
110 msgid "Leave Page"
111 msgstr ""
112
113-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:90
114+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:94
115 msgid "Bookmark"
116 msgstr ""
117
118-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:91
119+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Bookmark' action.
120+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
121+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:97
122 msgid "Add This Page to Bookmarks"
123 msgstr ""
124
125-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:95
126+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:101
127 msgid "New Tab"
128 msgstr ""
129
130-#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:96
131+#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'New Tab' action.
132+#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
133+#: src/Ubuntu/Browser/Browser.qml:104
134 msgid "Open a New Tab"
135 msgstr ""
136+
137+#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:38
138+msgid "Network Error"
139+msgstr ""
140+
141+#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:43
142+#, qt-format
143+msgid "It appears you are having trouble viewing: %1."
144+msgstr ""
145+
146+#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:49
147+msgid ""
148+"Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
149+msgstr ""
150+
151+#: src/Ubuntu/Browser/ErrorSheet.qml:54
152+msgid "Refresh page"
153+msgstr ""
154+
155+#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:40
156+msgid "Share"
157+msgstr ""
158+
159+#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:50
160+msgid "Save"
161+msgstr ""
162+
163+#: src/Ubuntu/Browser/SelectionPopover.qml:60
164+msgid "Copy"
165+msgstr ""
166+
167+#: src/Ubuntu/Browser/webbrowser-app.qml:33
168+#, qt-format
169+msgid "%1 - Ubuntu Web Browser"
170+msgstr ""
171+
172+#: src/Ubuntu/Browser/webbrowser-app.qml:34
173+msgid "Ubuntu Web Browser"
174+msgstr ""
175
176=== modified file 'src/Ubuntu/Browser/Browser.qml'
177--- src/Ubuntu/Browser/Browser.qml 2013-05-31 17:41:50 +0000
178+++ src/Ubuntu/Browser/Browser.qml 2013-06-05 08:26:00 +0000
179@@ -62,33 +62,45 @@
180 HUD.Context {
181 HUD.Action {
182 label: i18n.tr("Goto")
183+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Goto' action.
184+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
185 keywords: i18n.tr("Address;URL;www")
186 enabled: false // TODO: parametrized action
187 }
188 HUD.Action {
189 label: i18n.tr("Back")
190+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Back' action.
191+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
192 keywords: i18n.tr("Older Page")
193 enabled: webview.canGoBack
194 onTriggered: webview.goBack()
195 }
196 HUD.Action {
197 label: i18n.tr("Forward")
198+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Forward' action.
199+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
200 keywords: i18n.tr("Newer Page")
201 enabled: webview.canGoForward
202 onTriggered: webview.goForward()
203 }
204 HUD.Action {
205 label: i18n.tr("Reload")
206+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Reload' action.
207+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
208 keywords: i18n.tr("Leave Page")
209 onTriggered: webview.reload()
210 }
211 HUD.Action {
212 label: i18n.tr("Bookmark")
213+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'Bookmark' action.
214+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
215 keywords: i18n.tr("Add This Page to Bookmarks")
216 enabled: false // TODO: implement bookmarks
217 }
218 HUD.Action {
219 label: i18n.tr("New Tab")
220+ // TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the HUD’s 'New Tab' action.
221+ // Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons.
222 keywords: i18n.tr("Open a New Tab")
223 enabled: false // TODO: implement tabs
224 }

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to status/vote changes: