Merge lp:~openerp-dev/openobject-addons/ksa-addons2 into lp:~openerp/openobject-addons/trunk-fix-osvmem-read

Proposed by Kirti Savalia(OpenERP)
Status: Merged
Merged at revision: 4401
Proposed branch: lp:~openerp-dev/openobject-addons/ksa-addons2
Merge into: lp:~openerp/openobject-addons/trunk-fix-osvmem-read
Diff against target: 18611 lines (+5387/-1667)
166 files modified
account/account.py (+1/-1)
account/account_bank_statement.py (+1/-3)
account/i18n/gl.po (+4/-2)
account/i18n/it.po (+24/-5)
account/i18n/pt_BR.po (+7/-3)
account/i18n/ru.po (+64/-46)
account/i18n/zh_CN.po (+14/-12)
account/invoice.py (+1/-60)
account/project/project_view.xml (+2/-2)
account/report/account_balance.py (+2/-2)
account/report/account_balance_landscape.py (+0/-1)
account/report/account_balance_sheet.py (+2/-2)
account/report/account_partner_balance.py (+0/-1)
account/report/account_profit_loss.py (+2/-2)
account/wizard/account_state_open.py (+1/-1)
account/wizard/account_use_model.py (+1/-1)
account_accountant/i18n/gl.po (+37/-0)
account_analytic_analysis/i18n/gl.po (+17/-10)
account_analytic_default/i18n/gl.po (+34/-13)
account_analytic_default/i18n/hu.po (+4/-4)
account_analytic_plans/i18n/gl.po (+70/-36)
account_analytic_plans/i18n/hu.po (+6/-6)
account_budget/i18n/zh_CN.po (+18/-18)
account_cancel/i18n/gl.po (+37/-0)
account_followup/i18n/pt_BR.po (+76/-43)
account_invoice_layout/i18n/hu.po (+18/-4)
account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml (+1/-0)
account_voucher/account_voucher.py (+0/-2)
account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml (+1/-1)
analytic/analytic.py (+5/-5)
association/i18n/hu.po (+11/-4)
auction/i18n/es.po (+7/-7)
base_calendar/i18n/es_EC.po (+39/-35)
base_calendar/i18n/hu.po (+16/-16)
base_contact/i18n/ro.po (+4/-4)
base_iban/i18n/ro.po (+9/-4)
base_module_quality/i18n/hu.po (+3/-3)
base_module_quality/i18n/pt_BR.po (+22/-2)
base_report_creator/i18n/hu.po (+35/-26)
base_report_creator/i18n/zh_CN.po (+6/-6)
base_report_designer/i18n/hu.po (+4/-4)
base_report_designer/i18n/zh_CN.po (+12/-2)
base_setup/i18n/hu.po (+20/-19)
base_vat/i18n/hu.po (+4/-3)
board/i18n/gl.po (+37/-37)
board/i18n/hu.po (+6/-6)
crm/i18n/hu.po (+34/-32)
crm/i18n/pt_BR.po (+5/-5)
crm_caldav/i18n/pt_BR.po (+5/-5)
crm_claim/i18n/hu.po (+4/-4)
crm_claim/i18n/pt_BR.po (+1/-1)
crm_claim/i18n/tr.po (+749/-0)
crm_fundraising/i18n/hu.po (+8/-8)
crm_fundraising/i18n/pt_BR.po (+1/-1)
crm_helpdesk/i18n/hu.po (+5/-5)
crm_partner_assign/i18n/hu.po (+17/-13)
crm_partner_assign/i18n/pt_BR.po (+1/-1)
crm_profiling/i18n/hu.po (+3/-3)
crm_profiling/i18n/pt_BR.po (+1/-1)
crm_profiling/i18n/sv.po (+1/-1)
decimal_precision/i18n/hu.po (+3/-3)
delivery/i18n/hu.po (+54/-35)
document/i18n/hu.po (+12/-12)
document_ftp/i18n/hu.po (+5/-5)
document_ics/i18n/hu.po (+6/-4)
document_webdav/i18n/hu.po (+3/-3)
email_template/i18n/hu.po (+6/-4)
email_template/i18n/pt_BR.po (+1/-1)
event/i18n/hu.po (+25/-16)
event/i18n/pt_BR.po (+24/-6)
event_project/i18n/hu.po (+4/-4)
hr/i18n/hu.po (+36/-28)
hr_attendance/i18n/hu.po (+12/-12)
hr_contract/i18n/hu.po (+15/-11)
hr_evaluation/i18n/hu.po (+3/-3)
hr_expense/hr_expense.py (+3/-2)
hr_expense/i18n/hu.po (+10/-9)
hr_holidays/hr_holidays.py (+3/-3)
hr_holidays/hr_holidays_view.xml (+1/-0)
hr_holidays/i18n/hu.po (+3/-3)
hr_holidays/report/available_holidays_view.xml (+1/-0)
hr_payroll/i18n/hu.po (+50/-40)
hr_payroll/report/report_payroll_advice.rml (+2/-2)
hr_payroll_account/i18n/hu.po (+10/-9)
hr_payroll_account/i18n/it.po (+4/-4)
hr_recruitment/__openerp__.py (+1/-1)
hr_recruitment/i18n/hu.po (+16/-16)
hr_timesheet/i18n/hu.po (+22/-11)
hr_timesheet/wizard/hr_timesheet_print_employee.py (+3/-1)
hr_timesheet_invoice/i18n/hu.po (+7/-7)
hr_timesheet_invoice/wizard/hr_timesheet_final_invoice_create.py (+3/-0)
hr_timesheet_sheet/i18n/hu.po (+51/-13)
idea/i18n/hu.po (+10/-7)
knowledge/i18n/hu.po (+17/-5)
l10n_ch/i18n/pt_BR.po (+4/-4)
l10n_ch/test/l10n_ch_report.yml (+8/-4)
l10n_ch/wizard/create_dta.py (+1/-1)
l10n_fr/fr_pcg_taxes_demo.xml (+3/-3)
marketing_campaign/i18n/hu.po (+3/-3)
membership/i18n/hu.po (+3/-3)
membership/i18n/pt_BR.po (+29/-29)
mrp/i18n/es_AR.po (+140/-101)
mrp/i18n/hu.po (+47/-43)
mrp/i18n/ro.po (+207/-90)
mrp/mrp.py (+2/-1)
mrp/wizard/mrp_product_produce.py (+2/-2)
mrp_operations/i18n/hu.po (+7/-7)
mrp_operations/i18n/ro.po (+31/-17)
mrp_repair/i18n/hu.po (+8/-8)
mrp_subproduct/i18n/hu.po (+3/-3)
multi_company/i18n/hu.po (+18/-3)
pad/i18n/hu.po (+3/-3)
process/i18n/hu.po (+3/-3)
procurement/i18n/hu.po (+8/-8)
procurement/i18n/nl.po (+98/-68)
procurement/i18n/ro.po (+4/-4)
procurement/procurement_view.xml (+3/-2)
product/i18n/hu.po (+7/-7)
product/i18n/id.po (+105/-55)
product/i18n/pt_BR.po (+4/-4)
product/i18n/ro.po (+9/-7)
product/i18n/zh_CN.po (+3/-3)
product/pricelist.py (+1/-1)
product_expiry/i18n/tr.po (+176/-0)
project/i18n/hu.po (+4/-3)
project_mrp/project_procurement.py (+1/-1)
project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_create_task.py (+3/-0)
project_scrum/wizard/project_scrum_backlog_sprint.py (+3/-0)
purchase/purchase.py (+1/-1)
purchase_analytic_plans/i18n/hu.po (+5/-5)
purchase_requisition/i18n/ca.po (+410/-0)
purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py (+5/-1)
report_designer/i18n/ca.po (+98/-0)
report_intrastat/i18n/hu.po (+16/-12)
report_webkit/i18n/ca.po (+560/-0)
report_webkit_sample/i18n/ca.po (+143/-0)
report_webkit_sample/i18n/hu.po (+6/-6)
resource/i18n/ca.po (+346/-0)
sale/i18n/hu.po (+65/-14)
sale/i18n/pt_BR.po (+4/-4)
sale/i18n/ro.po (+6/-6)
sale/sale.py (+19/-15)
sale_analytic_plans/i18n/hu.po (+8/-4)
sale_crm/i18n/hu.po (+10/-9)
sale_journal/i18n/hu.po (+33/-2)
sale_layout/i18n/ca.po (+292/-0)
sale_layout/i18n/hu.po (+26/-16)
sale_layout/i18n/ro.po (+5/-5)
sale_margin/i18n/hu.po (+16/-7)
sale_mrp/i18n/ca.po (+66/-0)
sale_mrp/i18n/hu.po (+4/-4)
sale_order_dates/i18n/ca.po (+70/-0)
stock/i18n/hu.po (+20/-16)
stock/i18n/id.po (+32/-29)
stock/i18n/ro.po (+92/-92)
stock/i18n/zh_CN.po (+23/-23)
stock/stock.py (+12/-10)
stock/wizard/stock_invoice_onshipping.py (+2/-2)
stock/wizard/stock_location_product.py (+1/-1)
stock/wizard/stock_partial_picking.py (+19/-3)
stock/wizard/stock_return_picking.py (+1/-1)
stock_planning/i18n/hu.po (+36/-27)
subscription/i18n/hu.po (+5/-5)
survey/i18n/hu.po (+15/-14)
warning/i18n/hu.po (+15/-15)
wiki/i18n/hu.po (+3/-3)
To merge this branch: bzr merge lp:~openerp-dev/openobject-addons/ksa-addons2
Reviewer Review Type Date Requested Status
OpenERP Core Team Pending
Review via email: mp+48774@code.launchpad.net

Description of the change

Task 2009 : osv memory wizard changes for one2many field

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'account/account.py'
2--- account/account.py 2011-01-24 16:13:46 +0000
3+++ account/account.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
4@@ -995,7 +995,7 @@
5 return super(account_journal_period, self).write(cr, uid, ids, vals, context=context)
6
7 def create(self, cr, uid, vals, context=None):
8- period_id=vals.get('period_id',False)
9+ period_id = vals.get('period_id',False)
10 if period_id:
11 period = self.pool.get('account.period').browse(cr, uid, period_id, context=context)
12 vals['state']=period.state
13
14=== modified file 'account/account_bank_statement.py'
15--- account/account_bank_statement.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
16+++ account/account_bank_statement.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
17@@ -314,7 +314,6 @@
18 return state=='draft'
19
20 def button_confirm_bank(self, cr, uid, ids, context=None):
21- done = []
22 obj_seq = self.pool.get('ir.sequence')
23 if context is None:
24 context = {}
25@@ -355,7 +354,6 @@
26
27 self.write(cr, uid, [st.id], {'name': st_number}, context=context)
28 self.log(cr, uid, st.id, _('Statement %s is confirmed, journal items are created.') % (st_number,))
29- done.append(st.id)
30 return self.write(cr, uid, ids, {'state':'confirm'}, context=context)
31
32 def button_cancel(self, cr, uid, ids, context=None):
33@@ -463,7 +461,7 @@
34 select=True, required=True, ondelete='cascade'),
35 'analytic_account_id': fields.many2one('account.analytic.account', 'Analytic Account'),
36 'move_ids': fields.many2many('account.move',
37- 'account_bank_statement_line_move_rel', 'move_id','statement_id',
38+ 'account_bank_statement_line_move_rel', 'statement_id','move_id',
39 'Moves'),
40 'ref': fields.char('Reference', size=32),
41 'note': fields.text('Notes'),
42
43=== modified file 'account/i18n/gl.po'
44--- account/i18n/gl.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
45+++ account/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
46@@ -8,13 +8,13 @@
47 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
48 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
49 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
50-"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:50+0000\n"
51+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:14+0000\n"
52 "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
53 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
54 "MIME-Version: 1.0\n"
55 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
56 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
57-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:20+0000\n"
58+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
59 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
60
61 #. module: account
62@@ -40,6 +40,8 @@
63 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
64 "Partner."
65 msgstr ""
66+"Non pode eliminar/desactivar unha conta que está marcada como propiedade "
67+"para un Partner."
68
69 #. module: account
70 #: view:account.move.reconcile:0
71
72=== modified file 'account/i18n/it.po'
73--- account/i18n/it.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
74+++ account/i18n/it.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
75@@ -7,13 +7,13 @@
76 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
77 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
78 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
79-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 12:18+0000\n"
80+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 17:57+0000\n"
81 "Last-Translator: Vincenzo Marino <Unknown>\n"
82 "Language-Team: \n"
83 "MIME-Version: 1.0\n"
84 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
85 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
86-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:56+0000\n"
87+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
88 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
89
90 #. module: account
91@@ -64,7 +64,7 @@
92 #: field:account.invoice,residual:0
93 #: field:report.invoice.created,residual:0
94 msgid "Residual"
95-msgstr "Riserva"
96+msgstr "Residuo"
97
98 #. module: account
99 #: code:addons/account/invoice.py:785
100@@ -9049,7 +9049,7 @@
101 #. module: account
102 #: model:ir.model,name:account.model_validate_account_move
103 msgid "Validate Account Move"
104-msgstr ""
105+msgstr "Convalida movimento in conto"
106
107 #. module: account
108 #: field:account.account,credit:0
109@@ -9082,6 +9082,9 @@
110 "created. If you leave that field empty, it will use the same journal as the "
111 "current invoice."
112 msgstr ""
113+"Quì puoi selezionare il registro da usare per le note di credito che "
114+"verranno create. Se lasci questo campo vuoto, verrà utilizzato lo stesso "
115+"registro delle fatture correnti."
116
117 #. module: account
118 #: report:account.move.voucher:0
119@@ -9176,7 +9179,7 @@
120 #. module: account
121 #: view:account.move.line.reconcile.select:0
122 msgid "Open for Reconciliation"
123-msgstr ""
124+msgstr "Apri per la riconciliazione"
125
126 #. module: account
127 #: field:account.account,parent_left:0
128@@ -9195,6 +9198,8 @@
129 msgid ""
130 "Allows invoice lines to impact multiple analytic accounts simultaneously."
131 msgstr ""
132+"Consenti le linee della fattura di coinvolgere più conti analitici "
133+"simultaneamente."
134
135 #. module: account
136 #: field:account.installer,sale_tax:0
137@@ -9472,6 +9477,9 @@
138 "reconciliation process today. The current partner is counted as already "
139 "processed."
140 msgstr ""
141+"Questo raffigura il numero totale dei partner che sono passati attraverso il "
142+"processo di riconciliazione nella giornata di oggi. L'attuale partner è "
143+"considerato come già processato."
144
145 #. module: account
146 #: view:account.fiscalyear:0
147@@ -9498,6 +9506,7 @@
148 msgid ""
149 "Manual or automatic creation of payment entries according to the statements"
150 msgstr ""
151+"Creazione manuale o automatica delle voci di pagamento in base agli estratti"
152
153 #. module: account
154 #: view:account.invoice:0
155@@ -9544,6 +9553,8 @@
156 "This account will be used to value outgoing stock for the current product "
157 "category using cost price"
158 msgstr ""
159+"Questo conto verrà usato per valutare l'uscita di merci dalla categoria "
160+"corrente di prodotto usando il prezzo di costo"
161
162 #. module: account
163 #: report:account.move.voucher:0
164@@ -9730,6 +9741,8 @@
165 msgid ""
166 "Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice"
167 msgstr ""
168+"Importare l'estratto nel sistema dalla fattura di un fornitore o da un "
169+"cliente"
170
171 #. module: account
172 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_periodical_processing_billing
173@@ -9751,6 +9764,12 @@
174 "may keep several types of specialized journals such as a cash journal, "
175 "purchase journal, sales journal..."
176 msgstr ""
177+"Crea e gestisti i registri dell'azienda da questo menu. Un Registro è usato "
178+"per inserire tutte le transazioni di contabilità relative agli affari "
179+"giornalieri utilizzando il sistema della partita doppia. A seconda della "
180+"natura dell'attività ed al numero di transazioni giornaliere, un'azienda può "
181+"mantenere diversi tipi di registri specializzati quali ad esempio il "
182+"registro di cassa, registro acquisti, registro vendite ecc..."
183
184 #. module: account
185 #: model:ir.model,name:account.model_account_analytic_chart
186
187=== modified file 'account/i18n/pt_BR.po'
188--- account/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
189+++ account/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
190@@ -7,13 +7,13 @@
191 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
192 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
193 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
194-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 22:03+0000\n"
195+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:51+0000\n"
196 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
197 "Language-Team: \n"
198 "MIME-Version: 1.0\n"
199 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
200 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
201-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:41+0000\n"
202+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
203 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
204
205 #. module: account
206@@ -3938,7 +3938,7 @@
207 #: view:account.invoice.report:0
208 #: field:account.invoice.report,due_delay:0
209 msgid "Avg. Due Delay"
210-msgstr ""
211+msgstr "Atraso Médio"
212
213 #. module: account
214 #: view:account.entries.report:0
215@@ -5709,6 +5709,10 @@
216 "line of the expense account. OpenERP will propose to you automatically the "
217 "Tax related to this account and the counterpart \"Account Payable\"."
218 msgstr ""
219+"Esta tela pode ser usada por contadores para gravar rapidamente lançamentos "
220+"no OpenERP. Se você quer gravar uma fatura de fornecedor, inicie pela "
221+"gravação da linha da conta de despesa. O OpenERP irá propor automaticamente "
222+"a Taxa relacionada a esta conta e a contra-partida \"Conta Pagável\"."
223
224 #. module: account
225 #: field:account.entries.report,date_created:0
226
227=== modified file 'account/i18n/ru.po'
228--- account/i18n/ru.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
229+++ account/i18n/ru.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
230@@ -7,13 +7,13 @@
231 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
232 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
233 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
234-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 21:01+0000\n"
235+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 19:28+0000\n"
236 "Last-Translator: Chertykov Denis <chertykov@gmail.com>\n"
237 "Language-Team: \n"
238 "MIME-Version: 1.0\n"
239 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
240 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
241-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:41+0000\n"
242+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
243 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
244
245 #. module: account
246@@ -650,7 +650,7 @@
247 #. module: account
248 #: help:account.bank.statement,balance_end_real:0
249 msgid "closing balance entered by the cashbox verifier"
250-msgstr ""
251+msgstr "Конечное сальдо введенное ответственным за кассу"
252
253 #. module: account
254 #: view:account.period:0
255@@ -1041,7 +1041,7 @@
256 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_bank_statement_tree
257 #: model:ir.ui.menu,name:account.journal_cash_move_lines
258 msgid "Cash Registers"
259-msgstr ""
260+msgstr "Кассы"
261
262 #. module: account
263 #: selection:account.account.type,report_type:0
264@@ -1714,7 +1714,7 @@
265 #. module: account
266 #: model:process.node,name:account.process_node_draftstatement0
267 msgid "Draft statement"
268-msgstr ""
269+msgstr "Черновик документа"
270
271 #. module: account
272 #: view:account.tax:0
273@@ -1735,7 +1735,7 @@
274 #. module: account
275 #: constraint:account.move.line:0
276 msgid "You can not create move line on closed account."
277-msgstr ""
278+msgstr "Нельзя сделать проводку по закрытому счету."
279
280 #. module: account
281 #: code:addons/account/account.py:519
282@@ -1753,7 +1753,7 @@
283 #. module: account
284 #: sql_constraint:account.move.line:0
285 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
286-msgstr ""
287+msgstr "Ошибочное значение проводки по дебету или кредиту !"
288
289 #. module: account
290 #: view:account.invoice.report:0
291@@ -1849,7 +1849,7 @@
292 #. module: account
293 #: help:account.bank.statement,balance_end:0
294 msgid "Closing balance based on Starting Balance and Cash Transactions"
295-msgstr ""
296+msgstr "Конечное сальдо основано на начальном сальдо и операциях по кассе"
297
298 #. module: account
299 #: model:process.node,note:account.process_node_reconciliation0
300@@ -1869,6 +1869,8 @@
301 "Check this box if you want to use a different sequence for each created "
302 "journal. Otherwise, all will use the same sequence."
303 msgstr ""
304+"Отметьте, если вы хотите использовать различную нумерацию для каждого "
305+"создаваемого журнала. Иначе будет сквозная нумерация."
306
307 #. module: account
308 #: help:account.partner.ledger,amount_currency:0
309@@ -1884,6 +1886,8 @@
310 "If set to True then do not accept the entry if the entry date is not into "
311 "the period dates"
312 msgstr ""
313+"Если отмечено, то проводки с датой не попадающей в период приниматься не "
314+"будут"
315
316 #. module: account
317 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
318@@ -1954,7 +1958,7 @@
319 #. module: account
320 #: model:process.transition,note:account.process_transition_filestatement0
321 msgid "Import of the statement in the system from an electronic file"
322-msgstr ""
323+msgstr "Импорт электронного документа в систему из файла"
324
325 #. module: account
326 #: model:process.node,name:account.process_node_importinvoice0
327@@ -1983,7 +1987,7 @@
328 #. module: account
329 #: view:account.tax.chart:0
330 msgid "Account tax charts"
331-msgstr ""
332+msgstr "План налоговых счетов"
333
334 #. module: account
335 #: constraint:account.period:0
336@@ -1991,6 +1995,8 @@
337 "Invalid period ! Some periods overlap or the date period is not in the scope "
338 "of the fiscal year. "
339 msgstr ""
340+"Неверный период ! Периоды перекрываются или даты периода выходят за "
341+"финансовый год. "
342
343 #. module: account
344 #: selection:account.invoice,state:0
345@@ -2013,6 +2019,8 @@
346 "There is no default default debit account defined \n"
347 "on journal \"%s\""
348 msgstr ""
349+"Не определен дебетовый счет по умолчанию \n"
350+"для журнала \"%s\""
351
352 #. module: account
353 #: help:account.account,type:0
354@@ -2494,7 +2502,7 @@
355 #: field:account.tax,parent_id:0
356 #: field:account.tax.template,parent_id:0
357 msgid "Parent Tax Account"
358-msgstr ""
359+msgstr "Главный налоговый счет"
360
361 #. module: account
362 #: view:account.subscription.generate:0
363@@ -2553,7 +2561,7 @@
364 #: code:addons/account/account.py:1181
365 #, python-format
366 msgid "No sequence defined on the journal !"
367-msgstr ""
368+msgstr "Нумерация в журнале не определена !"
369
370 #. module: account
371 #: code:addons/account/account.py:2083
372@@ -2563,7 +2571,7 @@
373 #: code:addons/account/wizard/account_use_model.py:81
374 #, python-format
375 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
376-msgstr ""
377+msgstr "Вы должны определить журнал аналитики для журнала '%s' !"
378
379 #. module: account
380 #: view:account.invoice.tax:0
381@@ -2669,7 +2677,7 @@
382 #. module: account
383 #: field:wizard.multi.charts.accounts,sale_tax:0
384 msgid "Default Sale Tax"
385-msgstr ""
386+msgstr "Налог с продаж по умолчанию"
387
388 #. module: account
389 #: help:account.model.line,date_maturity:0
390@@ -2768,7 +2776,7 @@
391 #. module: account
392 #: field:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
393 msgid "Cash Transaction"
394-msgstr ""
395+msgstr "Операции по кассе"
396
397 #. module: account
398 #: view:res.partner:0
399@@ -3083,7 +3091,7 @@
400 #. module: account
401 #: view:account.journal:0
402 msgid "Search Account Journal"
403-msgstr ""
404+msgstr "Искать журнал счета"
405
406 #. module: account
407 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
408@@ -3143,12 +3151,12 @@
409 #. module: account
410 #: view:account.installer:0
411 msgid "Your bank and cash accounts"
412-msgstr ""
413+msgstr "Ваши банковские и денежные счета"
414
415 #. module: account
416 #: view:account.move:0
417 msgid "Search Move"
418-msgstr ""
419+msgstr "Искать проводку"
420
421 #. module: account
422 #: field:account.tax.code,name:0
423@@ -3177,11 +3185,12 @@
424 "You cannot change the type of account from '%s' to '%s' type as it contains "
425 "account entries!"
426 msgstr ""
427+"Нельзя изменить тип счета с '%s' на '%s' так, как он содержит проводки !"
428
429 #. module: account
430 #: report:account.general.ledger:0
431 msgid "Counterpart"
432-msgstr ""
433+msgstr "Корреспондирующая сторона"
434
435 #. module: account
436 #: view:account.journal:0
437@@ -3216,7 +3225,7 @@
438 #. module: account
439 #: model:ir.model,name:account.model_report_account_type_sales
440 msgid "Report of the Sales by Account Type"
441-msgstr ""
442+msgstr "Отчет о продажах по типу счета"
443
444 #. module: account
445 #: selection:account.account.type,close_method:0
446@@ -3226,7 +3235,7 @@
447 #. module: account
448 #: field:account.installer,bank_accounts_id:0
449 msgid "Your Bank and Cash Accounts"
450-msgstr ""
451+msgstr "Ваши банковские и денежные счета"
452
453 #. module: account
454 #: report:account.invoice:0
455@@ -3245,6 +3254,7 @@
456 #: view:account.tax.chart:0
457 msgid "(If you do not select period it will take all open periods)"
458 msgstr ""
459+"(Если вы не выбрали период, то будут использованы все открытые периоды)"
460
461 #. module: account
462 #: field:account.journal,centralisation:0
463@@ -3265,6 +3275,8 @@
464 #: view:account.chart:0
465 msgid "(If you do not select Fiscal year it will take all open fiscal years)"
466 msgstr ""
467+"(Если вы не выбрали финансовый год, то будут использованы все открытые "
468+"финансовые годы)"
469
470 #. module: account
471 #: selection:account.aged.trial.balance,filter:0
472@@ -3458,7 +3470,7 @@
473 #. module: account
474 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
475 msgid "Analytic Items"
476-msgstr ""
477+msgstr "Элементы аналитики"
478
479 #. module: account
480 #: code:addons/account/account_move_line.py:1128
481@@ -3469,14 +3481,14 @@
482 #. module: account
483 #: field:analytic.entries.report,nbr:0
484 msgid "#Entries"
485-msgstr ""
486+msgstr "#Проводок"
487
488 #. module: account
489 #: code:addons/account/invoice.py:1422
490 #, python-format
491 msgid ""
492 "You selected an Unit of Measure which is not compatible with the product."
493-msgstr ""
494+msgstr "Вы выбрали единицу измерения не совместимую с ТМЦ."
495
496 #. module: account
497 #: code:addons/account/invoice.py:473
498@@ -3591,12 +3603,12 @@
499 #. module: account
500 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
501 msgid "Recurring Lines"
502-msgstr ""
503+msgstr "Повторяющиеся строки"
504
505 #. module: account
506 #: field:account.partner.balance,display_partner:0
507 msgid "Display Partners"
508-msgstr ""
509+msgstr "Вывести партнеров"
510
511 #. module: account
512 #: view:account.invoice:0
513@@ -3649,7 +3661,7 @@
514 #: field:account.report.general.ledger,period_from:0
515 #: field:account.vat.declaration,period_from:0
516 msgid "Start period"
517-msgstr ""
518+msgstr "Начало периода"
519
520 #. module: account
521 #: field:account.tax,name:0
522@@ -3890,7 +3902,7 @@
523 #. module: account
524 #: help:account.analytic.balance,empty_acc:0
525 msgid "Check if you want to display Accounts with 0 balance too."
526-msgstr ""
527+msgstr "Отметьте, если хотите выводить счета с 0 балансом."
528
529 #. module: account
530 #: view:account.tax:0
531@@ -3950,7 +3962,7 @@
532 #. module: account
533 #: help:account.fiscalyear.close,report_name:0
534 msgid "Give name of the new entries"
535-msgstr ""
536+msgstr "Дать название новым проводкам"
537
538 #. module: account
539 #: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_report
540@@ -3960,7 +3972,7 @@
541 #. module: account
542 #: model:process.transition,note:account.process_transition_paymentorderreconcilation0
543 msgid "Bank statements are entered in the system."
544-msgstr ""
545+msgstr "Банковские выписки введены в систему."
546
547 #. module: account
548 #: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
549@@ -3994,12 +4006,12 @@
550 #. module: account
551 #: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
552 msgid "Account Journal Select"
553-msgstr ""
554+msgstr "Выбор журнала счета"
555
556 #. module: account
557 #: view:account.invoice:0
558 msgid "Print Invoice"
559-msgstr ""
560+msgstr "Печать счета"
561
562 #. module: account
563 #: view:account.tax.template:0
564@@ -4049,6 +4061,8 @@
565 "This will automatically configure your chart of accounts, bank accounts, "
566 "taxes and journals according to the selected template"
567 msgstr ""
568+"Автоматическая настройка плана счетов, банковских счетов, налогов и журналов "
569+"в соответствии с выбранным шаблоном."
570
571 #. module: account
572 #: field:account.tax,price_include:0
573@@ -4091,7 +4105,7 @@
574 #: code:addons/account/wizard/account_report_aged_partner_balance.py:57
575 #, python-format
576 msgid "UserError"
577-msgstr ""
578+msgstr "Ошибка пользователя"
579
580 #. module: account
581 #: field:account.journal,type_control_ids:0
582@@ -4101,7 +4115,7 @@
583 #. module: account
584 #: help:account.journal,default_credit_account_id:0
585 msgid "It acts as a default account for credit amount"
586-msgstr ""
587+msgstr "Используется как кредитовый счет по умолчанию"
588
589 #. module: account
590 #: help:account.partner.ledger,reconcil:0
591@@ -4114,7 +4128,7 @@
592 #: view:validate.account.move:0
593 #: view:validate.account.move.lines:0
594 msgid "Post Journal Entries"
595-msgstr ""
596+msgstr "Провести записи журнала"
597
598 #. module: account
599 #: selection:account.invoice,state:0
600@@ -4126,7 +4140,7 @@
601 #. module: account
602 #: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
603 msgid "Closing balance based on cashBox"
604-msgstr ""
605+msgstr "Остаток по кассе"
606
607 #. module: account
608 #: constraint:account.account:0
609@@ -4140,6 +4154,8 @@
610 "You cannot create an account! \n"
611 "Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
612 msgstr ""
613+"Вы не можете создать счет! \n"
614+"Убедитесь, что если счет имеет подсчета, то он должен иметь тип \"Вид\" !"
615
616 #. module: account
617 #: view:account.subscription.generate:0
618@@ -4447,7 +4463,7 @@
619 #. module: account
620 #: field:account.bank.statement.line,move_ids:0
621 msgid "Moves"
622-msgstr ""
623+msgstr "Проводки"
624
625 #. module: account
626 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_vat_declaration
627@@ -5387,7 +5403,7 @@
628 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:102
629 #, python-format
630 msgid "Period: %s"
631-msgstr ""
632+msgstr "Период: %s"
633
634 #. module: account
635 #: model:ir.model,name:account.model_account_fiscal_position_tax_template
636@@ -5456,6 +5472,8 @@
637 "Selected Invoice(s) cannot be confirmed as they are not in 'Draft' or 'Pro-"
638 "Forma' state!"
639 msgstr ""
640+"Выбранные счета нельзя подтвердить так, как их состояние не \"Черновик\" и "
641+"не \"Проформа\" !"
642
643 #. module: account
644 #: report:account.invoice:0
645@@ -5711,7 +5729,7 @@
646 #. module: account
647 #: view:account.installer:0
648 msgid "Configure Your Accounting Chart"
649-msgstr ""
650+msgstr "Настройка вашего плана счетов"
651
652 #. module: account
653 #: view:account.payment.term.line:0
654@@ -5897,7 +5915,7 @@
655 #. module: account
656 #: view:wizard.multi.charts.accounts:0
657 msgid "Generate Your Accounting Chart from a Chart Template"
658-msgstr ""
659+msgstr "Генерировать ваш план счетов из шаблона"
660
661 #. module: account
662 #: view:account.account:0
663@@ -5983,7 +6001,7 @@
664 #. module: account
665 #: view:account.bank.statement:0
666 msgid "Cash Transactions"
667-msgstr "Операции с наличными"
668+msgstr "Операции по кассе"
669
670 #. module: account
671 #: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:37
672@@ -6018,7 +6036,7 @@
673 #. module: account
674 #: view:account.use.model:0
675 msgid "Create manual recurring entries in a chosen journal."
676-msgstr ""
677+msgstr "Создать вручную повторяющиеся проводки в выбранном журнале"
678
679 #. module: account
680 #: code:addons/account/account.py:1393
681@@ -6658,7 +6676,7 @@
682 #. module: account
683 #: field:account.bank.statement,closing_date:0
684 msgid "Closed On"
685-msgstr ""
686+msgstr "Дата закрытия"
687
688 #. module: account
689 #: model:ir.model,name:account.model_account_bank_statement_line
690@@ -8373,7 +8391,7 @@
691 #: code:addons/account/account_bank_statement.py:391
692 #, python-format
693 msgid "Cannot delete bank statement(s) which are already confirmed !"
694-msgstr ""
695+msgstr "Нельзя удалить банковский документ, который уже подтвержден !"
696
697 #. module: account
698 #: code:addons/account/wizard/account_automatic_reconcile.py:152
699@@ -8868,7 +8886,7 @@
700 #. module: account
701 #: field:account.installer,sale_tax:0
702 msgid "Sale Tax(%)"
703-msgstr ""
704+msgstr "Налог с продаж (%)"
705
706 #. module: account
707 #: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree2
708@@ -9130,7 +9148,7 @@
709 #. module: account
710 #: help:account.bank.statement,total_entry_encoding:0
711 msgid "Total cash transactions"
712-msgstr ""
713+msgstr "Сумма операций по кассе"
714
715 #. module: account
716 #: help:account.partner.reconcile.process,today_reconciled:0
717
718=== modified file 'account/i18n/zh_CN.po'
719--- account/i18n/zh_CN.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
720+++ account/i18n/zh_CN.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
721@@ -7,19 +7,19 @@
722 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
723 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
724 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
725-"PO-Revision-Date: 2011-01-13 08:35+0000\n"
726+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 07:35+0000\n"
727 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
728 "Language-Team: \n"
729 "MIME-Version: 1.0\n"
730 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
731 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
732-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
733+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
734 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
735
736 #. module: account
737 #: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
738 msgid "System payment"
739-msgstr ""
740+msgstr "系统支付"
741
742 #. module: account
743 #: view:account.journal:0
744@@ -30,7 +30,7 @@
745 #: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
746 #, python-format
747 msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
748-msgstr ""
749+msgstr "此财务年度没有定义年终日记账"
750
751 #. module: account
752 #: code:addons/account/account.py:506
753@@ -38,12 +38,12 @@
754 msgid ""
755 "You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
756 "Partner."
757-msgstr ""
758+msgstr "您不能删除或禁用一个已经设为任意业务伙伴属性的科目。"
759
760 #. module: account
761 #: view:account.move.reconcile:0
762 msgid "Journal Entry Reconcile"
763-msgstr ""
764+msgstr "日记账分录对账"
765
766 #. module: account
767 #: field:account.installer.modules,account_voucher:0
768@@ -68,7 +68,7 @@
769 #: code:addons/account/invoice.py:785
770 #, python-format
771 msgid "Please define sequence on invoice journal"
772-msgstr ""
773+msgstr "请为发票日记账对应序列"
774
775 #. module: account
776 #: constraint:account.period:0
777@@ -204,7 +204,7 @@
778 #: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:95
779 #, python-format
780 msgid "Journal: %s"
781-msgstr ""
782+msgstr "日记账:%s"
783
784 #. module: account
785 #: help:account.analytic.journal,type:0
786@@ -232,6 +232,8 @@
787 "No period defined for this date: %s !\n"
788 "Please create a fiscal year."
789 msgstr ""
790+"没有为日期 %s 定义会计区间!\n"
791+"请创建一个会计年度。"
792
793 #. module: account
794 #: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
795@@ -267,7 +269,7 @@
796 #. module: account
797 #: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance_management_belgian_reports
798 msgid "Belgian Reports"
799-msgstr ""
800+msgstr "比利时报表"
801
802 #. module: account
803 #: code:addons/account/account_move_line.py:1176
804@@ -290,12 +292,12 @@
805 #. module: account
806 #: view:account.fiscalyear.close.state:0
807 msgid "Close Fiscalyear"
808-msgstr ""
809+msgstr "年终处理"
810
811 #. module: account
812 #: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
813 msgid "Allow write off"
814-msgstr ""
815+msgstr "允许冲销"
816
817 #. module: account
818 #: view:account.analytic.chart:0
819@@ -311,7 +313,7 @@
820 #: code:addons/account/invoice.py:529
821 #, python-format
822 msgid "Invoice line account company does not match with invoice company."
823-msgstr ""
824+msgstr "发票明细的科目公司与发票头的公司不匹配。"
825
826 #. module: account
827 #: field:account.journal.column,field:0
828
829=== modified file 'account/invoice.py'
830--- account/invoice.py 2011-02-01 06:42:45 +0000
831+++ account/invoice.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
832@@ -522,7 +522,7 @@
833 if not result_id:
834 raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
835 _('Can not find account chart for this company in invoice line account, Please Create account.'))
836- inv_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'account_id': result_id[0]})
837+ inv_line_obj.write(cr, uid, [line.id], {'account_id': result_id[-1]})
838 else:
839 if invoice_line:
840 for inv_line in invoice_line:
841@@ -1310,65 +1310,6 @@
842 result = {}
843 res = self.pool.get('product.product').browse(cr, uid, product, context=context)
844
845- if company_id:
846- property_obj = self.pool.get('ir.property')
847- account_obj = self.pool.get('account.account')
848- in_pro_id = property_obj.search(cr, uid, [('name','=','property_account_income'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
849- if not in_pro_id:
850- in_pro_id = property_obj.search(cr, uid, [('name','=','property_account_income_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
851- exp_pro_id = property_obj.search(cr, uid, [('name','=','property_account_expense'),('res_id','=','product.template,'+str(res.product_tmpl_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
852- if not exp_pro_id:
853- exp_pro_id = property_obj.search(cr, uid, [('name','=','property_account_expense_categ'),('res_id','=','product.template,'+str(res.categ_id.id)+''),('company_id','=',company_id)])
854-
855- if not in_pro_id:
856- in_acc = res.product_tmpl_id.property_account_income
857- in_acc_cate = res.categ_id.property_account_income_categ
858- if in_acc:
859- app_acc_in = in_acc
860- else:
861- app_acc_in = in_acc_cate
862- else:
863- # Get the fields from the ir.property record
864- my_value = property_obj.read(cr,uid,in_pro_id,['name','value_reference','res_id'])
865- # Parse the value_reference field to get the ID of the account.account record
866- account_id = int (my_value[0]["value_reference"].split(",")[1])
867- # Use the ID of the account.account record in the browse for the account.account record
868- app_acc_in = account_obj.browse(cr, uid, account_id, context=context)
869- if not exp_pro_id:
870- ex_acc = res.product_tmpl_id.property_account_expense
871- ex_acc_cate = res.categ_id.property_account_expense_categ
872- if ex_acc:
873- app_acc_exp = ex_acc
874- else:
875- app_acc_exp = ex_acc_cate
876- else:
877- app_acc_exp = account_obj.browse(cr, uid, exp_pro_id, context=context)[0]
878- if not in_pro_id and not exp_pro_id:
879- in_acc = res.product_tmpl_id.property_account_income
880- in_acc_cate = res.categ_id.property_account_income_categ
881- ex_acc = res.product_tmpl_id.property_account_expense
882- ex_acc_cate = res.categ_id.property_account_expense_categ
883- if in_acc or ex_acc:
884- app_acc_in = in_acc
885- app_acc_exp = ex_acc
886- else:
887- app_acc_in = in_acc_cate
888- app_acc_exp = ex_acc_cate
889- if app_acc_in and app_acc_in.company_id.id != company_id and app_acc_exp and app_acc_exp.company_id.id != company_id:
890- in_res_id = account_obj.search(cr, uid, [('name','=',app_acc_in.name),('company_id','=',company_id)])
891- exp_res_id = account_obj.search(cr, uid, [('name','=',app_acc_exp.name),('company_id','=',company_id)])
892- if not in_res_id and not exp_res_id:
893- raise osv.except_osv(_('Configuration Error !'),
894- _('Can not find account chart for this company, Please Create account.'))
895- in_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, in_res_id, context=context)
896- exp_obj_acc = account_obj.browse(cr, uid, exp_res_id, context=context)
897- if in_acc or ex_acc:
898- res.product_tmpl_id.property_account_income = in_obj_acc[0]
899- res.product_tmpl_id.property_account_expense = exp_obj_acc[0]
900- else:
901- res.categ_id.property_account_income_categ = in_obj_acc[0]
902- res.categ_id.property_account_expense_categ = exp_obj_acc[0]
903-
904 if type in ('out_invoice','out_refund'):
905 a = res.product_tmpl_id.property_account_income.id
906 if not a:
907
908=== modified file 'account/project/project_view.xml'
909--- account/project/project_view.xml 2011-01-17 12:32:25 +0000
910+++ account/project/project_view.xml 2011-02-07 11:22:01 +0000
911@@ -136,7 +136,7 @@
912 <field name="help">The normal chart of accounts has a structure defined by the legal requirement of the country. The analytic chart of account structure should reflect your own business needs in term of costs/revenues reporting. They are usually structured by contracts, projects, products or departements. Most of the OpenERP operations (invoices, timesheets, expenses, etc) generate analytic entries on the related account.</field>
913 </record>
914
915- <menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting" id="next_id_40"
916+ <menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting" id="next_id_40"
917 name="Analytic" parent="account.menu_finance_generic_reporting"
918 sequence="4"/>
919
920@@ -373,7 +373,7 @@
921 <field name="help">To print an analytics (or costs) journal for a given period. The report give code, move name, account number, general amount and analytic amount.</field>
922 </record>
923 <menuitem groups="analytic.group_analytic_accounting"
924- action="action_account_analytic_journal_tree"
925+ action="action_account_analytic_journal_tree"
926 id="account_analytic_journal_print" parent="account.next_id_40"/>
927
928 #
929
930=== modified file 'account/report/account_balance.py'
931--- account/report/account_balance.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
932+++ account/report/account_balance.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
933@@ -89,10 +89,10 @@
934 self.sum_debit += account_rec['debit']
935 self.sum_credit += account_rec['credit']
936 if disp_acc == 'bal_movement':
937- if currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) > 0 or currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) > 0 or currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']) != 0:
938+ if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['credit']) > 0 or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) > 0 or not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
939 self.result_acc.append(res)
940 elif disp_acc == 'bal_solde':
941- if currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['debit']) != 0:
942+ if not currency_obj.is_zero(self.cr, self.uid, currency, res['balance']):
943 self.result_acc.append(res)
944 else:
945 self.result_acc.append(res)
946
947=== modified file 'account/report/account_balance_landscape.py'
948--- account/report/account_balance_landscape.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
949+++ account/report/account_balance_landscape.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
950@@ -207,7 +207,6 @@
951 return cmp(x.code, y.code)
952 for n in range(0,len(accounts)):
953 accounts[n].sort(cmp_code)
954- common={}
955 merged_accounts=zip(*accounts)
956
957 for entry in merged_accounts:
958
959=== modified file 'account/report/account_balance_sheet.py'
960--- account/report/account_balance_sheet.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
961+++ account/report/account_balance_sheet.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
962@@ -143,10 +143,10 @@
963 if typ == 'asset' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
964 self.result_sum_cr += account.balance
965 if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
966- if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
967+ if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
968 accounts_temp.append(account_dict)
969 elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
970- if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
971+ if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
972 accounts_temp.append(account_dict)
973 else:
974 accounts_temp.append(account_dict)
975
976=== modified file 'account/report/account_partner_balance.py'
977--- account/report/account_partner_balance.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
978+++ account/report/account_partner_balance.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
979@@ -296,7 +296,6 @@
980
981 def _get_partners(self):
982 cr, uid = self.cr, self.uid
983- context = self.localcontext # all of it?
984
985 if self.result_selection == 'customer':
986 return _('Receivable Accounts')
987
988=== modified file 'account/report/account_profit_loss.py'
989--- account/report/account_profit_loss.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
990+++ account/report/account_profit_loss.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
991@@ -113,10 +113,10 @@
992 if typ == 'income' and account.type <> 'view' and (account.debit <> account.credit):
993 self.result_sum_cr += abs(account.debit - account.credit)
994 if data['form']['display_account'] == 'bal_movement':
995- if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
996+ if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.credit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.debit) > 0 or not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
997 accounts_temp.append(account)
998 elif data['form']['display_account'] == 'bal_solde':
999- if currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance) != 0:
1000+ if not currency_pool.is_zero(self.cr, self.uid, currency, account.balance):
1001 accounts_temp.append(account)
1002 else:
1003 accounts_temp.append(account)
1004
1005=== modified file 'account/wizard/account_state_open.py'
1006--- account/wizard/account_state_open.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
1007+++ account/wizard/account_state_open.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
1008@@ -36,7 +36,7 @@
1009 if data_inv.reconciled:
1010 raise osv.except_osv(_('Warning'), _('Invoice is already reconciled'))
1011 wf_service = netsvc.LocalService("workflow")
1012- res = wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', context['active_ids'][0], 'open_test', cr)
1013+ wf_service.trg_validate(uid, 'account.invoice', context['active_ids'][0], 'open_test', cr)
1014 return {'type': 'ir.actions.act_window_close'}
1015
1016 account_state_open()
1017
1018=== modified file 'account/wizard/account_use_model.py'
1019--- account/wizard/account_use_model.py 2011-01-14 00:11:01 +0000
1020+++ account/wizard/account_use_model.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
1021@@ -107,7 +107,7 @@
1022 })
1023 c = context.copy()
1024 c.update({'journal_id': model.journal_id.id,'period_id': period_id})
1025- id_line = account_move_line_obj.create(cr, uid, val, context=c)
1026+ account_move_line_obj.create(cr, uid, val, context=c)
1027
1028 context.update({'move_ids':move_ids})
1029 model_data_ids = mod_obj.search(cr, uid,[('model','=','ir.ui.view'),('name','=','view_move_form')], context=context)
1030
1031=== added file 'account_accountant/i18n/gl.po'
1032--- account_accountant/i18n/gl.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1033+++ account_accountant/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1034@@ -0,0 +1,37 @@
1035+# Galician translation for openobject-addons
1036+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
1037+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
1038+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
1039+#
1040+msgid ""
1041+msgstr ""
1042+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
1043+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1044+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1045+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:10+0000\n"
1046+"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
1047+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
1048+"MIME-Version: 1.0\n"
1049+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1050+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1051+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:45+0000\n"
1052+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1053+
1054+#. module: account_accountant
1055+#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
1056+msgid ""
1057+"\n"
1058+"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
1059+"like the journal\n"
1060+"items and the chart of accounts.\n"
1061+" "
1062+msgstr ""
1063+"\n"
1064+"Este módulo dalle acceso ó usuario admin a tódalas características de "
1065+"contabilidad tales como os elementos do diario e o plan de contas\n"
1066+" "
1067+
1068+#. module: account_accountant
1069+#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
1070+msgid "Accountant"
1071+msgstr "Contable"
1072
1073=== modified file 'account_analytic_analysis/i18n/gl.po'
1074--- account_analytic_analysis/i18n/gl.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1075+++ account_analytic_analysis/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1076@@ -9,13 +9,13 @@
1077 "Project-Id-Version: account-analytic-analysis-es\n"
1078 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1079 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1080-"PO-Revision-Date: 2010-08-02 20:31+0000\n"
1081-"Last-Translator: Omar (Pexego) <bronxkds@hotmail.com>\n"
1082+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 10:26+0000\n"
1083+"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
1084 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
1085 "MIME-Version: 1.0\n"
1086 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1087 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1088-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
1089+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
1090 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1091
1092 #. module: account_analytic_analysis
1093@@ -42,7 +42,7 @@
1094 #: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:703
1095 #, python-format
1096 msgid "AccessError"
1097-msgstr ""
1098+msgstr "Erro de Acceso"
1099
1100 #. module: account_analytic_analysis
1101 #: help:account.analytic.account,last_invoice_date:0
1102@@ -60,6 +60,13 @@
1103 "You can also view the report of account analytic summary\n"
1104 "user-wise as well as month wise.\n"
1105 msgstr ""
1106+"\n"
1107+"Este módulo modifica-la vista das contas analíticas para amosar información "
1108+"importante para os xestores de proxectos das compañías de servicios.\n"
1109+"Engade un menú para amosa-la información relevante para cada xerente.\n"
1110+"\n"
1111+"Tamñen pode ve-lo informe do resumo das contas analíticas\n"
1112+"filtrado tanto polo usuario como polo mes.\n"
1113
1114 #. module: account_analytic_analysis
1115 #: field:account.analytic.account,last_invoice_date:0
1116@@ -79,7 +86,7 @@
1117 #. module: account_analytic_analysis
1118 #: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
1119 msgid "Theoretical Revenue"
1120-msgstr ""
1121+msgstr "Ingresos Teóricos"
1122
1123 #. module: account_analytic_analysis
1124 #: help:account.analytic.account,last_worked_invoiced_date:0
1125@@ -93,7 +100,7 @@
1126 #. module: account_analytic_analysis
1127 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_invoicing
1128 msgid "Billing"
1129-msgstr ""
1130+msgstr "Facturación"
1131
1132 #. module: account_analytic_analysis
1133 #: field:account.analytic.account,last_worked_date:0
1134@@ -122,7 +129,7 @@
1135 #. module: account_analytic_analysis
1136 #: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
1137 msgid "Theoretical Margin"
1138-msgstr ""
1139+msgstr "Marxe Teórica"
1140
1141 #. module: account_analytic_analysis
1142 #: help:account.analytic.account,ca_theorical:0
1143@@ -169,7 +176,7 @@
1144 #. module: account_analytic_analysis
1145 #: model:ir.model,name:account_analytic_analysis.model_account_analytic_analysis_summary_user
1146 msgid "Hours Summary by User"
1147-msgstr ""
1148+msgstr "Resumo de horas por usuario"
1149
1150 #. module: account_analytic_analysis
1151 #: field:account.analytic.account,ca_invoiced:0
1152@@ -203,7 +210,7 @@
1153 msgid ""
1154 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1155 "company"
1156-msgstr ""
1157+msgstr "¡Erro! A divisa ten que se-la mesma ca da compañía seleccionada"
1158
1159 #. module: account_analytic_analysis
1160 #: help:account.analytic.account,ca_invoiced:0
1161@@ -297,7 +304,7 @@
1162 #. module: account_analytic_analysis
1163 #: constraint:account.analytic.account:0
1164 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
1165-msgstr ""
1166+msgstr "¡Erro! Non pode crear contas analíticas recorrentes"
1167
1168 #. module: account_analytic_analysis
1169 #: help:account.analytic.account,total_cost:0
1170
1171=== modified file 'account_analytic_default/i18n/gl.po'
1172--- account_analytic_default/i18n/gl.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1173+++ account_analytic_default/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1174@@ -9,13 +9,13 @@
1175 "Project-Id-Version: account-analytic-default-es\n"
1176 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1177 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1178-"PO-Revision-Date: 2009-11-17 09:38+0000\n"
1179-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
1180+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:53+0000\n"
1181+"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
1182 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
1183 "MIME-Version: 1.0\n"
1184 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1185 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1186-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:36+0000\n"
1187+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
1188 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1189
1190 #. module: account_analytic_default
1191@@ -30,6 +30,9 @@
1192 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
1193 "partner, it will automatically take this as an analytical account)"
1194 msgstr ""
1195+"Escolla un partner que empregará a conta analítica especificada por defecto "
1196+"(por exemplo se crea unha nova factura de cliente ou unha orde de venda "
1197+"seleccionando este partner, automáticamente collerá a súa conta analítica)"
1198
1199 #. module: account_analytic_default
1200 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
1201@@ -41,27 +44,27 @@
1202 #. module: account_analytic_default
1203 #: help:account.analytic.default,analytic_id:0
1204 msgid "Analytical Account"
1205-msgstr ""
1206+msgstr "Conta Analítica"
1207
1208 #. module: account_analytic_default
1209 #: view:account.analytic.default:0
1210 msgid "Current"
1211-msgstr ""
1212+msgstr "Actual"
1213
1214 #. module: account_analytic_default
1215 #: view:account.analytic.default:0
1216 msgid "Group By..."
1217-msgstr ""
1218+msgstr "Agrupar por ..."
1219
1220 #. module: account_analytic_default
1221 #: help:account.analytic.default,date_stop:0
1222 msgid "Default end date for this Analytical Account"
1223-msgstr ""
1224+msgstr "Data límite para esta conta analítica"
1225
1226 #. module: account_analytic_default
1227 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
1228 msgid "Picking List"
1229-msgstr ""
1230+msgstr "Albarán"
1231
1232 #. module: account_analytic_default
1233 #: view:account.analytic.default:0
1234@@ -75,11 +78,15 @@
1235 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
1236 "company, it will automatically take this as an analytical account)"
1237 msgstr ""
1238+"Escolla unha compañía que empregara-la conta analítica especificada por "
1239+"defecto (por exemplo ó crear unha nova factura de cliente ou orde de venda "
1240+"seleccionando esta compañía, automáticamente collerá a conta analítica de "
1241+"ésta)"
1242
1243 #. module: account_analytic_default
1244 #: help:account.analytic.default,date_start:0
1245 msgid "Default start date for this Analytical Account"
1246-msgstr ""
1247+msgstr "Data de comezo por defecto"
1248
1249 #. module: account_analytic_default
1250 #: view:account.analytic.default:0
1251@@ -90,7 +97,7 @@
1252 #. module: account_analytic_default
1253 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
1254 msgid "Analytic Distribution"
1255-msgstr ""
1256+msgstr "Distribución analítica"
1257
1258 #. module: account_analytic_default
1259 #: view:account.analytic.default:0
1260@@ -119,6 +126,7 @@
1261 msgid ""
1262 "select a user which will use analytical account specified in analytic default"
1263 msgstr ""
1264+"Escolla un usuario que empregará a conta analítica especificada por defecto"
1265
1266 #. module: account_analytic_default
1267 #: view:account.analytic.default:0
1268@@ -139,6 +147,15 @@
1269 "* Date\n"
1270 " "
1271 msgstr ""
1272+"\n"
1273+"Permite escoller automáticamente contas analíticas basándose nos seguintes "
1274+"criterios:\n"
1275+"*Producto\n"
1276+"*Partner\n"
1277+"*Usuario\n"
1278+"*Compañía\n"
1279+"*Data\n"
1280+" "
1281
1282 #. module: account_analytic_default
1283 #: help:account.analytic.default,product_id:0
1284@@ -147,6 +164,9 @@
1285 "default (eg. create new cutomer invoice or Sale order if we select this "
1286 "product, it will automatically take this as an analytical account)"
1287 msgstr ""
1288+"Escolla un producto que empregará a conta analítica especificada por defecto "
1289+"(por exemplo, se creamos unha nova factura de cliente ou orde de venda na "
1290+"que apareza este producto, automáticamente collerá a súa conta analítica)"
1291
1292 #. module: account_analytic_default
1293 #: field:account.analytic.default,sequence:0
1294@@ -156,7 +176,7 @@
1295 #. module: account_analytic_default
1296 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
1297 msgid "Invoice Line"
1298-msgstr ""
1299+msgstr "Liña de Factura"
1300
1301 #. module: account_analytic_default
1302 #: view:account.analytic.default:0
1303@@ -167,7 +187,7 @@
1304 #. module: account_analytic_default
1305 #: view:account.analytic.default:0
1306 msgid "Accounts"
1307-msgstr ""
1308+msgstr "Contas"
1309
1310 #. module: account_analytic_default
1311 #: view:account.analytic.default:0
1312@@ -185,11 +205,12 @@
1313 msgid ""
1314 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
1315 msgstr ""
1316+"Proporciona a orde de secuencia ó amosar unha lista de distribución analítica"
1317
1318 #. module: account_analytic_default
1319 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
1320 msgid "Sales Order Line"
1321-msgstr ""
1322+msgstr "Liña de orde de venda"
1323
1324 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
1325 #~ msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
1326
1327=== modified file 'account_analytic_default/i18n/hu.po'
1328--- account_analytic_default/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1329+++ account_analytic_default/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1330@@ -7,13 +7,13 @@
1331 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
1332 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1333 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1334-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 15:12+0000\n"
1335+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 18:11+0000\n"
1336 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
1337 "Language-Team: \n"
1338 "MIME-Version: 1.0\n"
1339 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1340 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1341-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:56+0000\n"
1342+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
1343 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1344
1345 #. module: account_analytic_default
1346@@ -96,7 +96,7 @@
1347 #. module: account_analytic_default
1348 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
1349 msgid "Analytic Distribution"
1350-msgstr "Felosztás"
1351+msgstr "Analitikus felosztás"
1352
1353 #. module: account_analytic_default
1354 #: view:account.analytic.default:0
1355@@ -205,7 +205,7 @@
1356 #: help:account.analytic.default,sequence:0
1357 msgid ""
1358 "Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
1359-msgstr "Megadja a felosztások listázási sorrendjét."
1360+msgstr "Megadja az analitikus felosztások listázási sorrendjét."
1361
1362 #. module: account_analytic_default
1363 #: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
1364
1365=== modified file 'account_analytic_plans/i18n/gl.po'
1366--- account_analytic_plans/i18n/gl.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1367+++ account_analytic_plans/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1368@@ -9,20 +9,20 @@
1369 "Project-Id-Version: account-analytic-plans-es\n"
1370 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1371 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
1372-"PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
1373-"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
1374+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 19:57+0000\n"
1375+"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
1376 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
1377 "MIME-Version: 1.0\n"
1378 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1379 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1380-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-06 05:10+0000\n"
1381-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
1382+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
1383+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1384
1385 #. module: account_analytic_plans
1386 #: view:analytic.plan.create.model:0
1387 msgid ""
1388 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
1389-msgstr ""
1390+msgstr "Gardouse o modelo de distribución. Poderá emprega-lo despois."
1391
1392 #. module: account_analytic_plans
1393 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
1394@@ -32,7 +32,7 @@
1395 #. module: account_analytic_plans
1396 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1397 msgid "From Date"
1398-msgstr ""
1399+msgstr "Data de comezo"
1400
1401 #. module: account_analytic_plans
1402 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1403@@ -84,12 +84,12 @@
1404 #. module: account_analytic_plans
1405 #: view:analytic.plan.create.model:0
1406 msgid "Ok"
1407-msgstr ""
1408+msgstr "Ok"
1409
1410 #. module: account_analytic_plans
1411 #: constraint:account.move.line:0
1412 msgid "You can not create move line on closed account."
1413-msgstr ""
1414+msgstr "Non pode crear unha liña de movemento sobre unha conta cerrada"
1415
1416 #. module: account_analytic_plans
1417 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
1418@@ -119,7 +119,7 @@
1419 #. module: account_analytic_plans
1420 #: sql_constraint:account.move.line:0
1421 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
1422-msgstr ""
1423+msgstr "¡Valor incorrecto de débito ou crédito na entrada contable!"
1424
1425 #. module: account_analytic_plans
1426 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
1427@@ -129,12 +129,12 @@
1428 #. module: account_analytic_plans
1429 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
1430 msgid "Multi Plans"
1431-msgstr ""
1432+msgstr "Plans Múltiples"
1433
1434 #. module: account_analytic_plans
1435 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
1436 msgid "Bank Statement Line"
1437-msgstr ""
1438+msgstr "Liña de extracto bancario"
1439
1440 #. module: account_analytic_plans
1441 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
1442@@ -144,23 +144,24 @@
1443 #. module: account_analytic_plans
1444 #: sql_constraint:account.journal:0
1445 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
1446-msgstr ""
1447+msgstr "¡O código do diario debe ser único por compañía!"
1448
1449 #. module: account_analytic_plans
1450 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
1451 msgid "Analytic Account Reference"
1452-msgstr ""
1453+msgstr "Referencia da conta analítica"
1454
1455 #. module: account_analytic_plans
1456 #: constraint:account.move.line:0
1457 msgid ""
1458 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
1459 msgstr ""
1460+"Non pode crear liñas de movemento nuha conta a cobrar/recibir sen partner"
1461
1462 #. module: account_analytic_plans
1463 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
1464 msgid "Sales Order Line"
1465-msgstr ""
1466+msgstr "Liña de ordes de venda"
1467
1468 #. module: account_analytic_plans
1469 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
1470@@ -211,7 +212,7 @@
1471 #. module: account_analytic_plans
1472 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1473 msgid "Perc(%)"
1474-msgstr ""
1475+msgstr "Porc(%)"
1476
1477 #. module: account_analytic_plans
1478 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
1479@@ -221,7 +222,7 @@
1480 #. module: account_analytic_plans
1481 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1482 msgid "Printing date"
1483-msgstr ""
1484+msgstr "Data de impresión"
1485
1486 #. module: account_analytic_plans
1487 #: view:account.analytic.plan.line:0
1488@@ -234,16 +235,17 @@
1489 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
1490 "statement line"
1491 msgstr ""
1492+"A cantidade do pago debe se-la mesma que a establecida na liña do extracto"
1493
1494 #. module: account_analytic_plans
1495 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
1496 msgid "Invoice Line"
1497-msgstr ""
1498+msgstr "Liña de Factura"
1499
1500 #. module: account_analytic_plans
1501 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1502 msgid "Currency"
1503-msgstr ""
1504+msgstr "Divisa"
1505
1506 #. module: account_analytic_plans
1507 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
1508@@ -253,7 +255,7 @@
1509 #. module: account_analytic_plans
1510 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1511 msgid "Company"
1512-msgstr ""
1513+msgstr "Compañía"
1514
1515 #. module: account_analytic_plans
1516 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
1517@@ -273,14 +275,14 @@
1518 #. module: account_analytic_plans
1519 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1520 msgid "To Date"
1521-msgstr ""
1522+msgstr "Data fin"
1523
1524 #. module: account_analytic_plans
1525 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321
1526 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462
1527 #, python-format
1528 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
1529-msgstr ""
1530+msgstr "¡Ten que definir un diario analítico no diario '%s'!"
1531
1532 #. module: account_analytic_plans
1533 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
1534@@ -290,12 +292,12 @@
1535 #. module: account_analytic_plans
1536 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
1537 msgid "analytic.plan.create.model.action"
1538-msgstr ""
1539+msgstr "analytic.plan.create.model.action"
1540
1541 #. module: account_analytic_plans
1542 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1543 msgid "Analytic Account :"
1544-msgstr ""
1545+msgstr "Conta analítica:"
1546
1547 #. module: account_analytic_plans
1548 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
1549@@ -334,6 +336,38 @@
1550 "of distribution models.\n"
1551 " "
1552 msgstr ""
1553+"Este módulo permite empregar varios plans analíticos, de acordo ó diario "
1554+"xeral,\n"
1555+"de tal xeito que múltiples liñas analíticas se crean ó confirma-la factura "
1556+"ou as entradas contables.\n"
1557+"\n"
1558+"Por exemplo, pode defini-la seguinte estructura analítica:\n"
1559+" Proxectos\n"
1560+" Proxecto 1\n"
1561+" SubProx 1.1\n"
1562+" SubProx 1.2\n"
1563+" Proxecto 2\n"
1564+" Comercial\n"
1565+" Eric\n"
1566+" Fabien\n"
1567+"\n"
1568+"Aquí, temos dous plans: Proxectos e Comercial. Unha liña de factura debe\n"
1569+"ser capaz de escribir entradas analíticas nos dous plans: SubProx 1.1 e\n"
1570+"Fabien. A cantidade tamén pode dividirse. O seguinte exemplo reférese\n"
1571+"á factura que toca-los dous subproxectos e están asignados a un comercial:\n"
1572+"\n"
1573+"Plan1:\n"
1574+" SubProxecto 1.1: 50%\n"
1575+" SubProxecto 1.2: 50%\n"
1576+"Plan2:\n"
1577+" Eric:100%\n"
1578+"\n"
1579+"Entón no intre no que esta liña da factura se confirme, xerará 3 liñas "
1580+"analíticas,\n"
1581+"para unha entrada contable.\n"
1582+"O plan analítico valida a porcentaxe mínima e máxima no momento da creación "
1583+"dos modelos de distribución.\n"
1584+" "
1585
1586 #. module: account_analytic_plans
1587 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1588@@ -353,7 +387,7 @@
1589 #. module: account_analytic_plans
1590 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
1591 msgid "Journal Items"
1592-msgstr ""
1593+msgstr "Elementos do Diario"
1594
1595 #. module: account_analytic_plans
1596 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
1597@@ -363,7 +397,7 @@
1598 #. module: account_analytic_plans
1599 #: constraint:account.move.line:0
1600 msgid "Company must be same for its related account and period."
1601-msgstr ""
1602+msgstr "A compañía debe se-la mesma nos seus periodos e contas relacionadas"
1603
1604 #. module: account_analytic_plans
1605 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
1606@@ -386,7 +420,7 @@
1607 #. module: account_analytic_plans
1608 #: view:analytic.plan.create.model:0
1609 msgid "Save This Distribution as a Model"
1610-msgstr ""
1611+msgstr "Gardar esta distribución coma un Modelo"
1612
1613 #. module: account_analytic_plans
1614 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1615@@ -402,19 +436,19 @@
1616 #. module: account_analytic_plans
1617 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
1618 msgid "Print Crossovered Analytic"
1619-msgstr ""
1620+msgstr "Imprimi-la analítica cruzada"
1621
1622 #. module: account_analytic_plans
1623 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:321
1624 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:462
1625 #, python-format
1626 msgid "No Analytic Journal !"
1627-msgstr ""
1628+msgstr "¡Non hai diario analítico!"
1629
1630 #. module: account_analytic_plans
1631 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
1632 msgid "Bank Statement"
1633-msgstr ""
1634+msgstr "Extracto Bancario"
1635
1636 #. module: account_analytic_plans
1637 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
1638@@ -424,7 +458,7 @@
1639 #. module: account_analytic_plans
1640 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
1641 msgid "Invoice"
1642-msgstr ""
1643+msgstr "Factura"
1644
1645 #. module: account_analytic_plans
1646 #: view:account.crossovered.analytic:0
1647@@ -446,7 +480,7 @@
1648 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214
1649 #, python-format
1650 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
1651-msgstr ""
1652+msgstr "O total debería estar entre %s e %s"
1653
1654 #. module: account_analytic_plans
1655 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1656@@ -471,7 +505,7 @@
1657 #. module: account_analytic_plans
1658 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1659 msgid "%"
1660-msgstr ""
1661+msgstr "%"
1662
1663 #. module: account_analytic_plans
1664 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
1665@@ -492,12 +526,12 @@
1666 #. module: account_analytic_plans
1667 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
1668 msgid "Journal"
1669-msgstr ""
1670+msgstr "Diario"
1671
1672 #. module: account_analytic_plans
1673 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
1674 msgid "analytic.plan.create.model"
1675-msgstr ""
1676+msgstr "analytic.plan.create.model"
1677
1678 #. module: account_analytic_plans
1679 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
1680@@ -517,7 +551,7 @@
1681 #. module: account_analytic_plans
1682 #: sql_constraint:account.journal:0
1683 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
1684-msgstr ""
1685+msgstr "¡O nome do diario debe ser único por compañía!"
1686
1687 #. module: account_analytic_plans
1688 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214
1689@@ -528,7 +562,7 @@
1690 #. module: account_analytic_plans
1691 #: constraint:account.move.line:0
1692 msgid "You can not create move line on view account."
1693-msgstr ""
1694+msgstr "Non pode crear unha liña de movemento nunha conta vista."
1695
1696 #~ msgid ""
1697 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
1698
1699=== modified file 'account_analytic_plans/i18n/hu.po'
1700--- account_analytic_plans/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1701+++ account_analytic_plans/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1702@@ -7,13 +7,13 @@
1703 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
1704 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1705 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
1706-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:04+0000\n"
1707+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 18:15+0000\n"
1708 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
1709 "Language-Team: \n"
1710 "MIME-Version: 1.0\n"
1711 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1712 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1713-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:56+0000\n"
1714+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
1715 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1716
1717 #. module: account_analytic_plans
1718@@ -171,7 +171,7 @@
1719 #. module: account_analytic_plans
1720 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
1721 msgid "Analytic Distribution's Models"
1722-msgstr "Felosztási modell"
1723+msgstr "Analitikus felosztási modellek"
1724
1725 #. module: account_analytic_plans
1726 #: view:account.crossovered.analytic:0
1727@@ -475,7 +475,7 @@
1728 #. module: account_analytic_plans
1729 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
1730 msgid "Analytic Distribution Lines"
1731-msgstr "Felosztás sorok"
1732+msgstr "Analitikus felosztás sorok"
1733
1734 #. module: account_analytic_plans
1735 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:214
1736@@ -496,7 +496,7 @@
1737 #. module: account_analytic_plans
1738 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
1739 msgid "Analytic Distribution Line"
1740-msgstr "Felosztás sor"
1741+msgstr "Analitikus felosztás sor"
1742
1743 #. module: account_analytic_plans
1744 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
1745@@ -522,7 +522,7 @@
1746 #: field:account.move.line,analytics_id:0
1747 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
1748 msgid "Analytic Distribution"
1749-msgstr "Felosztás"
1750+msgstr "Analitikus felosztás"
1751
1752 #. module: account_analytic_plans
1753 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
1754
1755=== modified file 'account_budget/i18n/zh_CN.po'
1756--- account_budget/i18n/zh_CN.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1757+++ account_budget/i18n/zh_CN.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1758@@ -7,13 +7,13 @@
1759 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
1760 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1761 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1762-"PO-Revision-Date: 2010-10-30 13:21+0000\n"
1763-"Last-Translator: Black Jack <onetimespeed@hotmail.com>\n"
1764+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 07:38+0000\n"
1765+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
1766 "Language-Team: \n"
1767 "MIME-Version: 1.0\n"
1768 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1769 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1770-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:45+0000\n"
1771+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
1772 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1773
1774 #. module: account_budget
1775@@ -56,7 +56,7 @@
1776 #. module: account_budget
1777 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
1778 msgid "Print Summary"
1779-msgstr ""
1780+msgstr "打印概览"
1781
1782 #. module: account_budget
1783 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
1784@@ -135,7 +135,7 @@
1785 #. module: account_budget
1786 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
1787 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
1788-msgstr ""
1789+msgstr "此向导用于打印预算概览"
1790
1791 #. module: account_budget
1792 #: report:account.budget:0
1793@@ -152,7 +152,7 @@
1794 #. module: account_budget
1795 #: report:crossovered.budget.report:0
1796 msgid "Currency"
1797-msgstr ""
1798+msgstr "币种"
1799
1800 #. module: account_budget
1801 #: report:crossovered.budget.report:0
1802@@ -164,17 +164,17 @@
1803 #: field:crossovered.budget,company_id:0
1804 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
1805 msgid "Company"
1806-msgstr ""
1807+msgstr "公司"
1808
1809 #. module: account_budget
1810 #: view:crossovered.budget:0
1811 msgid "To Approve"
1812-msgstr ""
1813+msgstr "待批准"
1814
1815 #. module: account_budget
1816 #: view:crossovered.budget:0
1817 msgid "Reset to Draft"
1818-msgstr ""
1819+msgstr "重置为草稿"
1820
1821 #. module: account_budget
1822 #: view:account.budget.post:0
1823@@ -199,7 +199,7 @@
1824 #: report:account.budget:0
1825 #: report:crossovered.budget.report:0
1826 msgid "Practical Amt"
1827-msgstr ""
1828+msgstr "实际金额"
1829
1830 #. module: account_budget
1831 #: view:account.analytic.account:0
1832@@ -219,7 +219,7 @@
1833 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
1834 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
1835 msgid "Account Budget report for analytic account"
1836-msgstr ""
1837+msgstr "分析科目的科目预算报表"
1838
1839 #. module: account_budget
1840 #: view:account.analytic.account:0
1841@@ -238,7 +238,7 @@
1842 #. module: account_budget
1843 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
1844 msgid "Budget Line"
1845-msgstr ""
1846+msgstr "预算明细"
1847
1848 #. module: account_budget
1849 #: view:account.analytic.account:0
1850@@ -272,7 +272,7 @@
1851 #: view:account.budget.analytic:0
1852 #: view:account.budget.crossvered.report:0
1853 msgid "This wizard is used to print budget"
1854-msgstr ""
1855+msgstr "此向导用于打印预算"
1856
1857 #. module: account_budget
1858 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
1859@@ -291,7 +291,7 @@
1860 msgid ""
1861 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
1862 "company"
1863-msgstr ""
1864+msgstr "错误!此币种同选定公司的默认币种相同。"
1865
1866 #. module: account_budget
1867 #: selection:crossovered.budget,state:0
1868@@ -301,7 +301,7 @@
1869 #. module: account_budget
1870 #: view:crossovered.budget:0
1871 msgid "Approve"
1872-msgstr ""
1873+msgstr "批准"
1874
1875 #. module: account_budget
1876 #: field:crossovered.budget,date_from:0
1877@@ -333,7 +333,7 @@
1878 #: report:account.budget:0
1879 #: report:crossovered.budget.report:0
1880 msgid "Theoretical Amt"
1881-msgstr ""
1882+msgstr "理论金额"
1883
1884 #. module: account_budget
1885 #: view:account.budget.analytic:0
1886@@ -395,7 +395,7 @@
1887 #: report:account.budget:0
1888 #: report:crossovered.budget.report:0
1889 msgid "Planned Amt"
1890-msgstr ""
1891+msgstr "预计金额"
1892
1893 #. module: account_budget
1894 #: view:account.budget.post:0
1895@@ -434,7 +434,7 @@
1896 #. module: account_budget
1897 #: constraint:account.analytic.account:0
1898 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
1899-msgstr ""
1900+msgstr "错误! 您不能创建递归的辅助核算科目"
1901
1902 #. module: account_budget
1903 #: report:account.budget:0
1904
1905=== added file 'account_cancel/i18n/gl.po'
1906--- account_cancel/i18n/gl.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1907+++ account_cancel/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1908@@ -0,0 +1,37 @@
1909+# Galician translation for openobject-addons
1910+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
1911+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
1912+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
1913+#
1914+msgid ""
1915+msgstr ""
1916+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
1917+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1918+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1919+"PO-Revision-Date: 2011-02-04 08:17+0000\n"
1920+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1921+"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
1922+"MIME-Version: 1.0\n"
1923+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1924+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1925+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
1926+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1927+
1928+#. module: account_cancel
1929+#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
1930+msgid ""
1931+"\n"
1932+" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
1933+"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
1934+" "
1935+msgstr ""
1936+"\n"
1937+" O módulo engade o campo 'Permitir cancelar asientos' na vista de "
1938+"formulario da conta de diario. Se se establece como verdadeiro permite ó "
1939+"usuario cancelar os asientos & as facturas\n"
1940+" "
1941+
1942+#. module: account_cancel
1943+#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
1944+msgid "Account Cancel"
1945+msgstr "Cancelar Cuenta"
1946
1947=== modified file 'account_followup/i18n/pt_BR.po'
1948--- account_followup/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
1949+++ account_followup/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
1950@@ -7,25 +7,25 @@
1951 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
1952 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
1953 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
1954-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 19:14+0000\n"
1955-"Last-Translator: Fábio <fabioseg@gmail.com>\n"
1956+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 09:58+0000\n"
1957+"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
1958 "Language-Team: \n"
1959 "MIME-Version: 1.0\n"
1960 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1961 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1962-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-23 04:57+0000\n"
1963+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:00+0000\n"
1964 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
1965
1966 #. module: account_followup
1967 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:295
1968 #, python-format
1969 msgid "Follwoup Summary"
1970-msgstr ""
1971+msgstr "Resumo de Acompanhamento"
1972
1973 #. module: account_followup
1974 #: view:account_followup.followup:0
1975 msgid "Search Followup"
1976-msgstr ""
1977+msgstr "Pesquisar Acompanhamento"
1978
1979 #. module: account_followup
1980 #: model:ir.module.module,description:account_followup.module_meta_information
1981@@ -55,7 +55,7 @@
1982 #. module: account_followup
1983 #: view:account_followup.stat:0
1984 msgid "Group By..."
1985-msgstr ""
1986+msgstr "Agrupar Por..."
1987
1988 #. module: account_followup
1989 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:287
1990@@ -66,6 +66,10 @@
1991 "E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
1992 "\n"
1993 msgstr ""
1994+"\n"
1995+"\n"
1996+"Email enviado com sucesso para os seguintes Parceiros:\n"
1997+"\n"
1998
1999 #. module: account_followup
2000 #: view:account_followup.followup:0
2001@@ -96,6 +100,8 @@
2002 msgid ""
2003 "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
2004 msgstr ""
2005+"Acompanhamento dos lembretes enviados para os parceiros sobre faturas em "
2006+"aberto."
2007
2008 #. module: account_followup
2009 #: view:account.followup.print.all:0
2010@@ -111,12 +117,12 @@
2011 #. module: account_followup
2012 #: view:account.followup.print.all:0
2013 msgid "Select Partners to Remind"
2014-msgstr ""
2015+msgstr "Selecione os Parceiros para o Lembrete"
2016
2017 #. module: account_followup
2018 #: constraint:account.move.line:0
2019 msgid "You can not create move line on closed account."
2020-msgstr ""
2021+msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta fechada."
2022
2023 #. module: account_followup
2024 #: field:account.followup.print,date:0
2025@@ -126,7 +132,7 @@
2026 #. module: account_followup
2027 #: sql_constraint:account.move.line:0
2028 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
2029-msgstr ""
2030+msgstr "Valor de Crédito ou Débito incorreto no lançamento contábil!"
2031
2032 #. module: account_followup
2033 #: selection:account_followup.followup.line,start:0
2034@@ -142,7 +148,7 @@
2035 #. module: account_followup
2036 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
2037 msgid "Balance > 0"
2038-msgstr ""
2039+msgstr "Saldo > 0"
2040
2041 #. module: account_followup
2042 #: view:account.move.line:0
2043@@ -158,7 +164,7 @@
2044 #: view:res.company:0
2045 #: field:res.company,follow_up_msg:0
2046 msgid "Follow-up Message"
2047-msgstr ""
2048+msgstr "Mensagem do Acompanhamento"
2049
2050 #. module: account_followup
2051 #: field:account.followup.print,followup_id:0
2052@@ -206,7 +212,7 @@
2053 #. module: account_followup
2054 #: view:account_followup.stat:0
2055 msgid "Not Litigation"
2056-msgstr ""
2057+msgstr "Sem Litígio"
2058
2059 #. module: account_followup
2060 #: view:account.followup.print.all:0
2061@@ -225,6 +231,10 @@
2062 "You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter "
2063 "a message should you need to remind them of a specific information."
2064 msgstr ""
2065+"Este recurso permite que você envie lembretes para parceiros com faturas "
2066+"pendentes. Você pode enviar a mensagem padrão para pagamentos em atraso ou "
2067+"entrar com uma mensagem manualmente para lembrá-los sobre um assunto "
2068+"específico."
2069
2070 #. module: account_followup
2071 #: report:account_followup.followup.print:0
2072@@ -234,7 +244,7 @@
2073 #. module: account_followup
2074 #: help:account_followup.followup.line,sequence:0
2075 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
2076-msgstr ""
2077+msgstr "Define a sequência ao mostrar a lista de linhas de acompanhamento."
2078
2079 #. module: account_followup
2080 #: view:account.followup.print.all:0
2081@@ -276,17 +286,36 @@
2082 "\n"
2083 "Best Regards,\n"
2084 msgstr ""
2085+"\n"
2086+"Caro %(partner_name)s,\n"
2087+"\n"
2088+"Estamos desapontados por saber que, apesar de termos enviado um lembrete "
2089+"anterior, sua conta continua atrasada.\n"
2090+"\n"
2091+"É importante que seja feito o pagamento imediatamente, caso contrário, "
2092+"consideraremos não mais atender vossa empresa.\n"
2093+"Por favor, tome as medidas apropriadas para realizar o pagamento nos "
2094+"próximos 8 dias.\n"
2095+"\n"
2096+"Se houver algum problema com o boleto ou fatura que não estamos sabendo, não "
2097+"hesite em nos contatar para que possamos resolver rapidamente a questão.\n"
2098+"\n"
2099+"Os detalhes das cobranças estão mostradas abaixo.\n"
2100+"\n"
2101+"Atenciosamente,\n"
2102
2103 #. module: account_followup
2104 #: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
2105 msgid "Send Email in Partner Language"
2106-msgstr ""
2107+msgstr "Enviar Email no Idioma do Parceiro"
2108
2109 #. module: account_followup
2110 #: constraint:account.move.line:0
2111 msgid ""
2112 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
2113 msgstr ""
2114+"Você não pode criar movimentação em uma conta de recebimento/pagamento sem "
2115+"um parceiro"
2116
2117 #. module: account_followup
2118 #: view:account.followup.print.all:0
2119@@ -310,7 +339,7 @@
2120 #. module: account_followup
2121 #: view:account_followup.stat.by.partner:0
2122 msgid "Partner to Remind"
2123-msgstr ""
2124+msgstr "Parceiros para Lembrete"
2125
2126 #. module: account_followup
2127 #: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
2128@@ -358,17 +387,17 @@
2129 #. module: account_followup
2130 #: view:account.followup.print.all:0
2131 msgid "Send Mails"
2132-msgstr ""
2133+msgstr "Enviar Emails"
2134
2135 #. module: account_followup
2136 #: report:account_followup.followup.print:0
2137 msgid "Currency"
2138-msgstr ""
2139+msgstr "Moeda"
2140
2141 #. module: account_followup
2142 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
2143 msgid "Followup Statistics by Partner"
2144-msgstr ""
2145+msgstr "Estatística de Acompanhamento por Parceiro"
2146
2147 #. module: account_followup
2148 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_followup.module_meta_information
2149@@ -378,7 +407,7 @@
2150 #. module: account_followup
2151 #: field:account_followup.stat,blocked:0
2152 msgid "Blocked"
2153-msgstr ""
2154+msgstr "Bloqueado"
2155
2156 #. module: account_followup
2157 #: help:account.followup.print,date:0
2158@@ -397,7 +426,7 @@
2159 #: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
2160 #, python-format
2161 msgid "Select Partners"
2162-msgstr ""
2163+msgstr "Selecione os Parceiros"
2164
2165 #. module: account_followup
2166 #: view:account.followup.print.all:0
2167@@ -407,7 +436,7 @@
2168 #. module: account_followup
2169 #: view:account.followup.print.all:0
2170 msgid "Print Follow Ups"
2171-msgstr ""
2172+msgstr "Imprimir Acompanhamentos"
2173
2174 #. module: account_followup
2175 #: field:account.move.line,followup_date:0
2176@@ -427,7 +456,7 @@
2177 #. module: account_followup
2178 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
2179 msgid "Followup Statistics"
2180-msgstr ""
2181+msgstr "Estatísticas de Acompanhamento"
2182
2183 #. module: account_followup
2184 #: report:account_followup.followup.print:0
2185@@ -437,17 +466,17 @@
2186 #. module: account_followup
2187 #: view:account_followup.followup.line:0
2188 msgid "%(user_signature)s: User Name"
2189-msgstr ""
2190+msgstr "%(user_signature)s: Nome do Usuário"
2191
2192 #. module: account_followup
2193 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
2194 msgid "Journal Items"
2195-msgstr ""
2196+msgstr "Itens do Diário"
2197
2198 #. module: account_followup
2199 #: constraint:account.move.line:0
2200 msgid "Company must be same for its related account and period."
2201-msgstr ""
2202+msgstr "A Empresa precisar ser a mesma para a conta relacionada e período."
2203
2204 #. module: account_followup
2205 #: field:account.followup.print.all,email_conf:0
2206@@ -461,26 +490,28 @@
2207 "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
2208 "\n"
2209 msgstr ""
2210+"Todos os Emails foram enviados com sucesso para os Parceiros:\n"
2211+"\n"
2212
2213 #. module: account_followup
2214 #: constraint:res.company:0
2215 msgid "Error! You can not create recursive companies."
2216-msgstr ""
2217+msgstr "Erro! Você não pode criar empresas recursivas."
2218
2219 #. module: account_followup
2220 #: view:account.followup.print.all:0
2221 msgid "%(company_name)s: User's Company name"
2222-msgstr ""
2223+msgstr "%(company_name)s: Nome da Empresa do Usuário"
2224
2225 #. module: account_followup
2226 #: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
2227 msgid "Companies"
2228-msgstr ""
2229+msgstr "Empresas"
2230
2231 #. module: account_followup
2232 #: view:account_followup.followup:0
2233 msgid "Followup Lines"
2234-msgstr ""
2235+msgstr "Linhas de Acompanhamento"
2236
2237 #. module: account_followup
2238 #: field:account_followup.stat,credit:0
2239@@ -495,7 +526,7 @@
2240 #. module: account_followup
2241 #: view:account_followup.followup.line:0
2242 msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
2243-msgstr ""
2244+msgstr "%(partner_name)s: Nome do Parceiro"
2245
2246 #. module: account_followup
2247 #: view:account_followup.stat:0
2248@@ -505,7 +536,7 @@
2249 #. module: account_followup
2250 #: view:account.followup.print.all:0
2251 msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
2252-msgstr ""
2253+msgstr "%(company_currency)s: Moeda da Empresa do Usuário"
2254
2255 #. module: account_followup
2256 #: view:account_followup.stat:0
2257@@ -523,7 +554,7 @@
2258 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
2259 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
2260 msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
2261-msgstr ""
2262+msgstr "Imprimir Acompanhamento e Enviar Email para os Clientes"
2263
2264 #. module: account_followup
2265 #: field:account_followup.stat,date_move_last:0
2266@@ -539,7 +570,7 @@
2267 #. module: account_followup
2268 #: field:account_followup.stat,period_id:0
2269 msgid "Period"
2270-msgstr ""
2271+msgstr "Período"
2272
2273 #. module: account_followup
2274 #: view:account.followup.print:0
2275@@ -555,17 +586,17 @@
2276 #. module: account_followup
2277 #: view:account_followup.stat:0
2278 msgid "Litigation"
2279-msgstr ""
2280+msgstr "Litígio"
2281
2282 #. module: account_followup
2283 #: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
2284 msgid "Max Follow Up Level"
2285-msgstr ""
2286+msgstr "Máximo Nível de Acompanhamento"
2287
2288 #. module: account_followup
2289 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
2290 msgid "Payable Items"
2291-msgstr ""
2292+msgstr "Itens Pagáveis"
2293
2294 #. module: account_followup
2295 #: view:account.followup.print.all:0
2296@@ -581,7 +612,7 @@
2297 #. module: account_followup
2298 #: view:account_followup.stat:0
2299 msgid "Followup Level"
2300-msgstr ""
2301+msgstr "Nível de Acompanhamento"
2302
2303 #. module: account_followup
2304 #: view:account_followup.followup:0
2305@@ -593,7 +624,7 @@
2306 #. module: account_followup
2307 #: view:account_followup.stat:0
2308 msgid "This Fiscal year"
2309-msgstr ""
2310+msgstr "Este Ano Fiscal"
2311
2312 #. module: account_followup
2313 #: view:account.move.line:0
2314@@ -610,14 +641,14 @@
2315 #. module: account_followup
2316 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
2317 msgid "Receivable Items"
2318-msgstr ""
2319+msgstr "Itens Recebíveis"
2320
2321 #. module: account_followup
2322 #: view:account_followup.stat:0
2323 #: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
2324 #: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
2325 msgid "Follow-ups Sent"
2326-msgstr ""
2327+msgstr "Acompanhamentos Enviados"
2328
2329 #. module: account_followup
2330 #: field:account_followup.followup,name:0
2331@@ -648,6 +679,8 @@
2332 "E-Mail not sent to following Partners, Email not available !\n"
2333 "\n"
2334 msgstr ""
2335+"Email não enviado para os Parceiros. Email não disponível !\n"
2336+"\n"
2337
2338 #. module: account_followup
2339 #: view:account.followup.print:0
2340@@ -703,17 +736,17 @@
2341 #. module: account_followup
2342 #: view:account_followup.stat:0
2343 msgid "Latest Followup Date"
2344-msgstr ""
2345+msgstr "Última Data de Acompanhamento"
2346
2347 #. module: account_followup
2348 #: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
2349 msgid "Follow-Up Criteria"
2350-msgstr ""
2351+msgstr "Critérios de Acompanhamento"
2352
2353 #. module: account_followup
2354 #: constraint:account.move.line:0
2355 msgid "You can not create move line on view account."
2356-msgstr ""
2357+msgstr "Você não pode criar linhas de movimento em uma conta de exibição."
2358
2359 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
2360 #~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
2361
2362=== modified file 'account_invoice_layout/i18n/hu.po'
2363--- account_invoice_layout/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
2364+++ account_invoice_layout/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
2365@@ -7,13 +7,13 @@
2366 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
2367 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2368 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
2369-"PO-Revision-Date: 2011-01-30 18:00+0000\n"
2370+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 12:12+0000\n"
2371 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
2372 "Language-Team: \n"
2373 "MIME-Version: 1.0\n"
2374 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2375 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2376-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-31 04:56+0000\n"
2377+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
2378 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
2379
2380 #. module: account_invoice_layout
2381@@ -59,7 +59,7 @@
2382 #. module: account_invoice_layout
2383 #: model:ir.model,name:account_invoice_layout.model_notify_message
2384 msgid "Notify By Messages"
2385-msgstr ""
2386+msgstr "Értesítés üzenetként"
2387
2388 #. module: account_invoice_layout
2389 #: help:notify.message,msg:0
2390@@ -92,6 +92,20 @@
2391 "\n"
2392 " "
2393 msgstr ""
2394+"\n"
2395+" Ez a modul néhány eszközt biztosít a számla elrendezésének javítására.\n"
2396+"\n"
2397+" Megadja a lehetőséget az alábbiakra:\n"
2398+" * számla sorainak sorba rendezése\n"
2399+" * megnevezések, megjegyzés sorok, részösszeg sorok hozzáadása\n"
2400+" * vízszintes vonalak húzása és oldaltörések berakása\n"
2401+"\n"
2402+" Továbbá lehetővé teszi a kiválasztott számlák kinyomtatását speciális "
2403+"üzenetek megjelenítésével a számla alján. Ez a funkció nagyon hasznos lehet "
2404+"év végi jókívánságokat, speciális feltételeket, stb. tartalmazó számlák "
2405+"nyomtatására.\n"
2406+"\n"
2407+" "
2408
2409 #. module: account_invoice_layout
2410 #: report:account.invoice.layout:0
2411@@ -297,7 +311,7 @@
2412 #. module: account_invoice_layout
2413 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_invoice_layout.module_meta_information
2414 msgid "Invoices Layout Improvement"
2415-msgstr ""
2416+msgstr "Számlák elrendezésének javítása"
2417
2418 #. module: account_invoice_layout
2419 #: report:account.invoice.layout:0
2420
2421=== modified file 'account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml'
2422--- account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml 2011-01-14 00:11:01 +0000
2423+++ account_payment/wizard/account_payment_create_order_view.xml 2011-02-07 11:22:01 +0000
2424@@ -43,6 +43,7 @@
2425 <field name="res_model">payment.order.create</field>
2426 <field name="view_type">form</field>
2427 <field name="view_mode">form</field>
2428+ <field name="view_id" ref="view_create_payment_order"/>
2429 <field name="target">new</field>
2430 </record>
2431
2432
2433=== modified file 'account_voucher/account_voucher.py'
2434--- account_voucher/account_voucher.py 2011-01-17 11:20:56 +0000
2435+++ account_voucher/account_voucher.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
2436@@ -518,7 +518,6 @@
2437 elif ttype == 'receipt' and len(default['value']['line_dr_ids']) > 0:
2438 default['value']['pre_line'] = 1
2439 default['value']['writeoff_amount'] = self._compute_writeoff_amount(cr, uid, default['value']['line_dr_ids'], default['value']['line_cr_ids'], price)
2440-
2441 return default
2442
2443 def onchange_date(self, cr, uid, ids, partner_id, journal_id, price, currency_id, ttype, date, context=None):
2444@@ -728,7 +727,6 @@
2445 line.type = 'cr'
2446 else:
2447 line.type = 'dr'
2448-
2449 if (line.type=='dr'):
2450 line_total += amount
2451 move_line['debit'] = amount
2452
2453=== modified file 'account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml'
2454--- account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml 2011-01-14 00:11:01 +0000
2455+++ account_voucher/voucher_payment_receipt_view.xml 2011-02-07 11:22:01 +0000
2456@@ -379,7 +379,7 @@
2457 <field name="amount_currency"/>
2458 <field name="currency_id"/>
2459 </tree>
2460- </field>
2461+ </field>
2462 </page>
2463 </notebook>
2464 <group col="10" colspan="4">
2465
2466=== modified file 'analytic/analytic.py'
2467--- analytic/analytic.py 2011-01-27 09:15:53 +0000
2468+++ analytic/analytic.py 2011-02-07 11:22:01 +0000
2469@@ -109,12 +109,12 @@
2470 def _complete_name_calc(self, cr, uid, ids, prop, unknow_none, unknow_dict):
2471 res = self.name_get(cr, uid, ids)
2472 return dict(res)
2473-
2474+
2475 def _child_compute(self, cr, uid, ids, name, arg, context=None):
2476 result = {}
2477 if context is None:
2478 context = {}
2479-
2480+
2481 for account in self.browse(cr, uid, ids, context=context):
2482 result[account.id] = map(lambda x: x.id, [child for child in account.child_ids if child.state != 'template'])
2483
2484@@ -224,13 +224,13 @@
2485 cr.execute("select analytic_account_id from project_project")
2486 project_ids = [x[0] for x in cr.fetchall()]
2487 return self.name_get(cr, uid, project_ids, context=context)
2488- account = self.search(cr, uid, [('code', '=', name)]+args, limit=limit, context=context)
2489+ account = self.search(cr, uid, [('code', '=', name)] + args, limit=limit, context=context)
2490 if not account:
2491- account = self.search(cr, uid, [('name', 'ilike', '%%%s%%' % name)]+args, limit=limit, context=context)
2492+ account = self.search(cr, uid, [('name', 'ilike', '%%%s%%' % name)] + args, limit=limit, context=context)
2493 newacc = account
2494 while newacc:
2495 newacc = self.search(cr, uid, [('parent_id', 'in', newacc)]+args, limit=limit, context=context)
2496- account+=newacc
2497+ account += newacc
2498 return self.name_get(cr, uid, account, context=context)
2499
2500 account_analytic_account()
2501
2502=== modified file 'association/i18n/hu.po'
2503--- association/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
2504+++ association/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
2505@@ -7,13 +7,13 @@
2506 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
2507 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2508 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
2509-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 22:53+0000\n"
2510-"Last-Translator: Csaba TOTH <csaba.toth@i3rendszerhaz.hu>\n"
2511+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:47+0000\n"
2512+"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
2513 "Language-Team: \n"
2514 "MIME-Version: 1.0\n"
2515 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2516 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2517-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:56+0000\n"
2518+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:45+0000\n"
2519 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
2520
2521 #. module: association
2522@@ -35,11 +35,12 @@
2523 #: model:ir.module.module,description:association.module_meta_information
2524 msgid "This module is to create Profile for Associates"
2525 msgstr ""
2526+"Ez a modul biztosítja, hogy a hozzárendelt partnerek létrehozzák profiljukat."
2527
2528 #. module: association
2529 #: field:profile.association.config.install_modules_wizard,progress:0
2530 msgid "Configuration Progress"
2531-msgstr "Beállítási folyamat"
2532+msgstr "Beállítás előrehaladása"
2533
2534 #. module: association
2535 #: view:profile.association.config.install_modules_wizard:0
2536@@ -70,6 +71,9 @@
2537 "Tracks and manages employee expenses, and can automatically re-invoice "
2538 "clients if the expenses are project-related."
2539 msgstr ""
2540+"Nyomon követi és kezeli a dolgozói költségeket, amelyeket automatikusan "
2541+"tovább lehet számlázni az ügyfeleknek, ha a projekttel kapcsolatban merültek "
2542+"fel a költségek."
2543
2544 #. module: association
2545 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project_gtd:0
2546@@ -105,6 +109,9 @@
2547 "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
2548 "business knowledge and share it with and between your employees."
2549 msgstr ""
2550+"Segítségével készíthet wiki oldalakat és oldalcsoportokat annak érdekében, "
2551+"hogy nyomon követhesse az üzleti ismereteket és ezeket megossza az "
2552+"alkalmazottak között."
2553
2554 #. module: association
2555 #: help:profile.association.config.install_modules_wizard,project:0
2556
2557=== modified file 'auction/i18n/es.po'
2558--- auction/i18n/es.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
2559+++ auction/i18n/es.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
2560@@ -7,13 +7,13 @@
2561 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
2562 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2563 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
2564-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 11:10+0000\n"
2565+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:07+0000\n"
2566 "Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
2567 "Language-Team: \n"
2568 "MIME-Version: 1.0\n"
2569 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2570 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2571-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:56+0000\n"
2572+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
2573 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
2574
2575 #. module: auction
2576@@ -135,7 +135,7 @@
2577 #. module: auction
2578 #: model:ir.model,name:auction.model_aie_category
2579 msgid "aie.category"
2580-msgstr ""
2581+msgstr "aie.category"
2582
2583 #. module: auction
2584 #: field:auction.deposit.cost,amount:0
2585@@ -718,7 +718,7 @@
2586 #. module: auction
2587 #: help:aie.category,child_ids:0
2588 msgid "children aie category"
2589-msgstr ""
2590+msgstr "Categoría hijo de aie"
2591
2592 #. module: auction
2593 #: help:auction.lots,ach_emp:0
2594@@ -803,7 +803,7 @@
2595 #. module: auction
2596 #: field:aie.category,parent_id:0
2597 msgid "Parent aie Category"
2598-msgstr ""
2599+msgstr "Categoría padre de aie"
2600
2601 #. module: auction
2602 #: view:report.auction:0
2603@@ -1438,7 +1438,7 @@
2604 #. module: auction
2605 #: model:ir.model,name:auction.model_auction_deposit
2606 msgid "Auction Deposit Border"
2607-msgstr ""
2608+msgstr "Depósito límite de subasta"
2609
2610 #. module: auction
2611 #: model:ir.actions.act_window,name:auction.action_report_object_encoded_tree
2612@@ -1934,7 +1934,7 @@
2613 #. module: auction
2614 #: view:auction.catalog.flagey:0
2615 msgid "Catalog Flagey Report"
2616-msgstr ""
2617+msgstr "Informe de Catálogo Flagey"
2618
2619 #. module: auction
2620 #: help:auction.lots,obj_price:0
2621
2622=== modified file 'base_calendar/i18n/es_EC.po'
2623--- base_calendar/i18n/es_EC.po 2011-01-28 04:46:55 +0000
2624+++ base_calendar/i18n/es_EC.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
2625@@ -8,30 +8,30 @@
2626 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
2627 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2628 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
2629-"PO-Revision-Date: 2011-01-27 21:27+0000\n"
2630-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2631+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 22:07+0000\n"
2632+"Last-Translator: Mario Andrés Correa <Unknown>\n"
2633 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
2634 "MIME-Version: 1.0\n"
2635 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2636 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2637-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-28 04:46+0000\n"
2638+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:45+0000\n"
2639 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
2640
2641 #. module: base_calendar
2642 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
2643 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
2644 msgid "The event starts"
2645-msgstr ""
2646+msgstr "El evento comienza"
2647
2648 #. module: base_calendar
2649 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
2650 msgid "Hourly"
2651-msgstr ""
2652+msgstr "Cada hora"
2653
2654 #. module: base_calendar
2655 #: view:calendar.attendee:0
2656 msgid "Required to Join"
2657-msgstr ""
2658+msgstr "Requerido para unirse"
2659
2660 #. module: base_calendar
2661 #: help:calendar.event,exdate:0
2662@@ -40,77 +40,81 @@
2663 "This property defines the list of date/time exceptions for a recurring "
2664 "calendar component."
2665 msgstr ""
2666+"Esta propiedad define la lista de excepciones de fecha/hora para un evento "
2667+"de calendario recurrente."
2668
2669 #. module: base_calendar
2670 #: constraint:res.users:0
2671 msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
2672 msgstr ""
2673+"La empresa elegida no se encuentra entre las empresas permitidas para este "
2674+"usuario"
2675
2676 #. module: base_calendar
2677 #: field:calendar.event.edit.all,name:0
2678 msgid "Title"
2679-msgstr ""
2680+msgstr "Título"
2681
2682 #. module: base_calendar
2683 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
2684 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
2685 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
2686 msgid "Monthly"
2687-msgstr ""
2688+msgstr "Mensual"
2689
2690 #. module: base_calendar
2691 #: view:calendar.attendee:0
2692 msgid "Invited User"
2693-msgstr ""
2694+msgstr "Usuario invitado"
2695
2696 #. module: base_calendar
2697 #: view:calendar.attendee:0
2698 msgid "Invitation"
2699-msgstr ""
2700+msgstr "Invitación"
2701
2702 #. module: base_calendar
2703 #: help:calendar.event,recurrency:0
2704 #: help:calendar.todo,recurrency:0
2705 msgid "Recurrent Meeting"
2706-msgstr ""
2707+msgstr "Reunión periódica"
2708
2709 #. module: base_calendar
2710 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_res_alarm_view
2711 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_crm_meeting_avail_alarm
2712 msgid "Alarms"
2713-msgstr ""
2714+msgstr "Alertas"
2715
2716 #. module: base_calendar
2717 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
2718 #: selection:calendar.event,week_list:0
2719 #: selection:calendar.todo,week_list:0
2720 msgid "Sunday"
2721-msgstr ""
2722+msgstr "Domingo"
2723
2724 #. module: base_calendar
2725 #: view:calendar.attendee:0
2726 #: field:calendar.attendee,role:0
2727 msgid "Role"
2728-msgstr ""
2729+msgstr "Rol"
2730
2731 #. module: base_calendar
2732 #: view:calendar.attendee:0
2733 #: view:calendar.event:0
2734 msgid "Invitation details"
2735-msgstr ""
2736+msgstr "Detalles de la invitación"
2737
2738 #. module: base_calendar
2739 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
2740 #: selection:calendar.event,byday:0
2741 #: selection:calendar.todo,byday:0
2742 msgid "Fourth"
2743-msgstr ""
2744+msgstr "Cuarto"
2745
2746 #. module: base_calendar
2747 #: field:calendar.event,show_as:0
2748 #: field:calendar.todo,show_as:0
2749 msgid "Show as"
2750-msgstr ""
2751+msgstr "Mostrar como"
2752
2753 #. module: base_calendar
2754 #: field:base.calendar.set.exrule,day:0
2755@@ -120,13 +124,13 @@
2756 #: field:calendar.todo,day:0
2757 #: selection:calendar.todo,select1:0
2758 msgid "Date of month"
2759-msgstr ""
2760+msgstr "Día del mes"
2761
2762 #. module: base_calendar
2763 #: selection:calendar.event,class:0
2764 #: selection:calendar.todo,class:0
2765 msgid "Public"
2766-msgstr ""
2767+msgstr "Público"
2768
2769 #. module: base_calendar
2770 #: view:calendar.event:0
2771@@ -138,33 +142,33 @@
2772 #: selection:calendar.event,month_list:0
2773 #: selection:calendar.todo,month_list:0
2774 msgid "March"
2775-msgstr ""
2776+msgstr "Marzo"
2777
2778 #. module: base_calendar
2779 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:90
2780 #, python-format
2781 msgid "Warning !"
2782-msgstr ""
2783+msgstr "¡Advertencia!"
2784
2785 #. module: base_calendar
2786 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
2787 #: selection:calendar.event,week_list:0
2788 #: selection:calendar.todo,week_list:0
2789 msgid "Friday"
2790-msgstr ""
2791+msgstr "Viernes"
2792
2793 #. module: base_calendar
2794 #: field:calendar.event,allday:0
2795 #: field:calendar.todo,allday:0
2796 msgid "All Day"
2797-msgstr ""
2798+msgstr "Todo el día"
2799
2800 #. module: base_calendar
2801 #: field:base.calendar.set.exrule,select1:0
2802 #: field:calendar.event,select1:0
2803 #: field:calendar.todo,select1:0
2804 msgid "Option"
2805-msgstr ""
2806+msgstr "Opción"
2807
2808 #. module: base_calendar
2809 #: selection:calendar.attendee,availability:0
2810@@ -172,7 +176,7 @@
2811 #: selection:calendar.todo,show_as:0
2812 #: selection:res.users,availability:0
2813 msgid "Free"
2814-msgstr ""
2815+msgstr "Libre"
2816
2817 #. module: base_calendar
2818 #: help:calendar.attendee,rsvp:0
2819@@ -199,39 +203,39 @@
2820 #: field:calendar.event,we:0
2821 #: field:calendar.todo,we:0
2822 msgid "Wed"
2823-msgstr ""
2824+msgstr "Mier"
2825
2826 #. module: base_calendar
2827 #: view:calendar.event:0
2828 msgid "Show time as"
2829-msgstr ""
2830+msgstr "Mostrar hora como"
2831
2832 #. module: base_calendar
2833 #: field:base.calendar.set.exrule,tu:0
2834 #: field:calendar.event,tu:0
2835 #: field:calendar.todo,tu:0
2836 msgid "Tue"
2837-msgstr ""
2838+msgstr "Mar"
2839
2840 #. module: base_calendar
2841 #: selection:base.calendar.set.exrule,freq:0
2842 #: selection:calendar.event,rrule_type:0
2843 #: selection:calendar.todo,rrule_type:0
2844 msgid "Yearly"
2845-msgstr ""
2846+msgstr "Anual"
2847
2848 #. module: base_calendar
2849 #: selection:calendar.alarm,trigger_related:0
2850 #: selection:res.alarm,trigger_related:0
2851 msgid "The event ends"
2852-msgstr ""
2853+msgstr "El evento finaliza"
2854
2855 #. module: base_calendar
2856 #: selection:base.calendar.set.exrule,byday:0
2857 #: selection:calendar.event,byday:0
2858 #: selection:calendar.todo,byday:0
2859 msgid "Last"
2860-msgstr ""
2861+msgstr "Último"
2862
2863 #. module: base_calendar
2864 #: help:calendar.attendee,state:0
2865@@ -241,7 +245,7 @@
2866 #. module: base_calendar
2867 #: selection:calendar.attendee,cutype:0
2868 msgid "Room"
2869-msgstr ""
2870+msgstr "Sala"
2871
2872 #. module: base_calendar
2873 #: selection:calendar.alarm,trigger_interval:0
2874@@ -249,13 +253,13 @@
2875 #: selection:calendar.todo,freq:0
2876 #: selection:res.alarm,trigger_interval:0
2877 msgid "Days"
2878-msgstr ""
2879+msgstr "Días"
2880
2881 #. module: base_calendar
2882 #: view:calendar.attendee:0
2883 #: view:calendar.event:0
2884 msgid "Invitation Detail"
2885-msgstr ""
2886+msgstr "Detalle de la invitación"
2887
2888 #. module: base_calendar
2889 #: code:addons/base_calendar/base_calendar.py:1356
2890@@ -265,7 +269,7 @@
2891 #: code:addons/base_calendar/wizard/base_calendar_set_exrule.py:136
2892 #, python-format
2893 msgid "Error!"
2894-msgstr ""
2895+msgstr "¡Error!"
2896
2897 #. module: base_calendar
2898 #: selection:calendar.attendee,role:0
2899
2900=== modified file 'base_calendar/i18n/hu.po'
2901--- base_calendar/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
2902+++ base_calendar/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
2903@@ -7,13 +7,13 @@
2904 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
2905 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
2906 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
2907-"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:07+0000\n"
2908+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 13:17+0000\n"
2909 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
2910 "Language-Team: \n"
2911 "MIME-Version: 1.0\n"
2912 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2913 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2914-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
2915+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:42+0000\n"
2916 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
2917
2918 #. module: base_calendar
2919@@ -296,7 +296,7 @@
2920 #. module: base_calendar
2921 #: view:calendar.event.edit.all:0
2922 msgid "Edit all Occurrences"
2923-msgstr ""
2924+msgstr "Összes esemény szerkesztése"
2925
2926 #. module: base_calendar
2927 #: view:calendar.attendee:0
2928@@ -552,7 +552,7 @@
2929 #: field:calendar.event,base_calendar_url:0
2930 #: field:calendar.todo,base_calendar_url:0
2931 msgid "Caldav URL"
2932-msgstr ""
2933+msgstr "CalDAV URL"
2934
2935 #. module: base_calendar
2936 #: view:base.calendar.set.exrule:0
2937@@ -640,7 +640,7 @@
2938 #: field:calendar.event,class:0
2939 #: field:calendar.todo,class:0
2940 msgid "Mark as"
2941-msgstr ""
2942+msgstr "Megjelölés"
2943
2944 #. module: base_calendar
2945 #: view:calendar.attendee:0
2946@@ -723,7 +723,7 @@
2947 #. module: base_calendar
2948 #: view:calendar.event:0
2949 msgid "Availability"
2950-msgstr ""
2951+msgstr "Elérhetőség"
2952
2953 #. module: base_calendar
2954 #: view:calendar.event.edit.all:0
2955@@ -847,7 +847,7 @@
2956 #: field:calendar.event,rrule:0
2957 #: field:calendar.todo,rrule:0
2958 msgid "Recurrent Rule"
2959-msgstr ""
2960+msgstr "Időszakos szabály"
2961
2962 #. module: base_calendar
2963 #: selection:calendar.alarm,state:0
2964@@ -867,7 +867,7 @@
2965 #. module: base_calendar
2966 #: view:calendar.event:0
2967 msgid "End of recurrency"
2968-msgstr ""
2969+msgstr "Ismétlődés vége"
2970
2971 #. module: base_calendar
2972 #: view:calendar.event:0
2973@@ -1162,7 +1162,7 @@
2974 #. module: base_calendar
2975 #: sql_constraint:res.users:0
2976 msgid "You can not have two users with the same login !"
2977-msgstr ""
2978+msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !"
2979
2980 #. module: base_calendar
2981 #: field:calendar.alarm,state:0
2982@@ -1218,7 +1218,7 @@
2983 #: view:calendar.event:0
2984 #: view:calendar.event.edit.all:0
2985 msgid "Cancel"
2986-msgstr ""
2987+msgstr "Mégse"
2988
2989 #. module: base_calendar
2990 #: model:ir.model,name:base_calendar.model_res_users
2991@@ -1293,7 +1293,7 @@
2992 #: model:ir.actions.act_window,name:base_calendar.action_view_attendee_form
2993 #: model:ir.ui.menu,name:base_calendar.menu_attendee_invitations
2994 msgid "Event Invitations"
2995-msgstr ""
2996+msgstr "Rendezvény meghívók"
2997
2998 #. module: base_calendar
2999 #: selection:base.calendar.set.exrule,week_list:0
3000@@ -1338,7 +1338,7 @@
3001 #: view:base_calendar.invite.attendee:0
3002 #: view:calendar.event:0
3003 msgid "Invite People"
3004-msgstr ""
3005+msgstr "Meghívott emberek"
3006
3007 #. module: base_calendar
3008 #: help:calendar.event,rrule:0
3009@@ -1489,7 +1489,7 @@
3010 #. module: base_calendar
3011 #: field:calendar.attendee,sent_by_uid:0
3012 msgid "Sent By User"
3013-msgstr ""
3014+msgstr "Küldés felhasználónként"
3015
3016 #. module: base_calendar
3017 #: selection:base.calendar.set.exrule,month_list:0
3018@@ -1501,7 +1501,7 @@
3019 #. module: base_calendar
3020 #: view:calendar.event:0
3021 msgid "Recurrency period"
3022-msgstr ""
3023+msgstr "Ismétlődő időszak"
3024
3025 #. module: base_calendar
3026 #: field:base.calendar.set.exrule,week_list:0
3027@@ -1525,7 +1525,7 @@
3028 #. module: base_calendar
3029 #: selection:calendar.alarm,action:0
3030 msgid "Audio"
3031-msgstr ""
3032+msgstr "Hang"
3033
3034 #. module: base_calendar
3035 #: field:calendar.event,id:0
3036@@ -1551,7 +1551,7 @@
3037 #. module: base_calendar
3038 #: field:calendar.alarm,res_id:0
3039 msgid "Resource ID"
3040-msgstr ""
3041+msgstr "Erőforrás ID"
3042
3043 #. module: base_calendar
3044 #: selection:calendar.attendee,state:0
3045
3046=== modified file 'base_contact/i18n/ro.po'
3047--- base_contact/i18n/ro.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3048+++ base_contact/i18n/ro.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3049@@ -7,13 +7,13 @@
3050 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3051 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3052 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3053-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 09:01+0000\n"
3054-"Last-Translator: Syraxes <Unknown>\n"
3055+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 05:04+0000\n"
3056+"Last-Translator: Cristi Harjoi <Unknown>\n"
3057 "Language-Team: \n"
3058 "MIME-Version: 1.0\n"
3059 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3060 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3061-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:15+0000\n"
3062+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
3063 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3064
3065 #. module: base_contact
3066@@ -54,7 +54,7 @@
3067 #. module: base_contact
3068 #: help:res.partner.job,state:0
3069 msgid "Status of Address"
3070-msgstr ""
3071+msgstr "Situație adresă"
3072
3073 #. module: base_contact
3074 #: help:res.partner.job,name:0
3075
3076=== modified file 'base_iban/i18n/ro.po'
3077--- base_iban/i18n/ro.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3078+++ base_iban/i18n/ro.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3079@@ -7,13 +7,13 @@
3080 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3081 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3082 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3083-"PO-Revision-Date: 2010-11-26 23:28+0000\n"
3084-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
3085+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 05:01+0000\n"
3086+"Last-Translator: Cristi Harjoi <Unknown>\n"
3087 "Language-Team: \n"
3088 "MIME-Version: 1.0\n"
3089 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3090 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3091-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:05+0000\n"
3092+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
3093 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3094
3095 #. module: base_iban
3096@@ -75,7 +75,7 @@
3097 #. module: base_iban
3098 #: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
3099 msgid "IBAN Account"
3100-msgstr "IBAN cont"
3101+msgstr "Cont IBAN"
3102
3103 #. module: base_iban
3104 #: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
3105@@ -86,6 +86,11 @@
3106 "\n"
3107 " "
3108 msgstr ""
3109+"\n"
3110+"Acest modul instalează baza pentru conturi bancare IBAN și verifică "
3111+"validitatea acestora.\n"
3112+"\n"
3113+" "
3114
3115 #. module: base_iban
3116 #: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
3117
3118=== modified file 'base_module_quality/i18n/hu.po'
3119--- base_module_quality/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3120+++ base_module_quality/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3121@@ -7,13 +7,13 @@
3122 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3123 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3124 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3125-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 09:40+0000\n"
3126+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 08:55+0000\n"
3127 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
3128 "Language-Team: \n"
3129 "MIME-Version: 1.0\n"
3130 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3131 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3132-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
3133+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
3134 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3135
3136 #. module: base_module_quality
3137@@ -22,7 +22,7 @@
3138 #: code:addons/base_module_quality/pep8_test/pep8_test.py:274
3139 #, python-format
3140 msgid "Suggestion"
3141-msgstr ""
3142+msgstr "JAvaslat"
3143
3144 #. module: base_module_quality
3145 #: code:addons/base_module_quality/base_module_quality.py:100
3146
3147=== modified file 'base_module_quality/i18n/pt_BR.po'
3148--- base_module_quality/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3149+++ base_module_quality/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3150@@ -8,13 +8,13 @@
3151 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
3152 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
3153 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3154-"PO-Revision-Date: 2011-01-14 15:22+0000\n"
3155+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:54+0000\n"
3156 "Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
3157 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
3158 "MIME-Version: 1.0\n"
3159 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3160 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3161-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:48+0000\n"
3162+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:54+0000\n"
3163 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3164
3165 #. module: base_module_quality
3166@@ -267,6 +267,8 @@
3167 "This test checks where object has workflow or not on it if there is a state "
3168 "field and several buttons on it and also checks validity of workflow xml file"
3169 msgstr ""
3170+"Este teste confere se o objeto tem ou não workflow caso tenha um campo de "
3171+"estado e vários botões. Também confere a validade do arquivo xml de workflow"
3172
3173 #. module: base_module_quality
3174 #: code:addons/base_module_quality/structure_test/structure_test.py:151
3175@@ -611,6 +613,24 @@
3176 "using it, otherwise it may crash.\n"
3177 " "
3178 msgstr ""
3179+"\n"
3180+"O intuito deste módulo é conferir a qualidade de outros módulos.\n"
3181+"\n"
3182+"Ele cria um assistente na lista dos módulos no OpenERP, permitindo que você\n"
3183+"avalie os módulos sob vários critérios como: o respeito ao padrão de "
3184+"codificação\n"
3185+"do OpenERP, a eficiência de velocidade ...\n"
3186+"\n"
3187+"Este módulo também fornece um framework genérico para definir seu próprio "
3188+"teste\n"
3189+"de qualidade.\n"
3190+"Para mais informações, programadores podem consultar o base_module_quality\\"
3191+"README.txt.\n"
3192+"\n"
3193+"CUIDADO: Este módulo não pode funcionar como um arquivo ZIP, você precisa "
3194+"descompactar\n"
3195+"antes de usá-lo, senão ele pode dar erro.\n"
3196+" "
3197
3198 #. module: base_module_quality
3199 #: model:ir.model,name:base_module_quality.model_module_quality_check
3200
3201=== modified file 'base_report_creator/i18n/hu.po'
3202--- base_report_creator/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3203+++ base_report_creator/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3204@@ -7,13 +7,13 @@
3205 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3206 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3207 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3208-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:45+0000\n"
3209+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:09+0000\n"
3210 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
3211 "Language-Team: \n"
3212 "MIME-Version: 1.0\n"
3213 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3214 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3215-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
3216+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
3217 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3218
3219 #. module: base_report_creator
3220@@ -23,6 +23,9 @@
3221 "records.\n"
3222 " e.g. res_partner.id=3"
3223 msgstr ""
3224+"Adjon meg a mezőre egy kifejezést, amely alapján szűrni szeretné a "
3225+"rekordokat.\n"
3226+" pl. res_partner.id=3"
3227
3228 #. module: base_report_creator
3229 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
3230@@ -37,7 +40,7 @@
3231 #. module: base_report_creator
3232 #: view:base_report_creator.report:0
3233 msgid "Used View"
3234-msgstr "Felhasználói nézet"
3235+msgstr "Használt nézet"
3236
3237 #. module: base_report_creator
3238 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field:0
3239@@ -80,7 +83,7 @@
3240 #. module: base_report_creator
3241 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
3242 msgid "Ending Date"
3243-msgstr "Befejező dátum"
3244+msgstr "Záró dátum"
3245
3246 #. module: base_report_creator
3247 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_filter
3248@@ -102,7 +105,7 @@
3249 #. module: base_report_creator
3250 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
3251 msgid "Minimum"
3252-msgstr ""
3253+msgstr "Minimum"
3254
3255 #. module: base_report_creator
3256 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,operator:0
3257@@ -113,7 +116,7 @@
3258 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
3259 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
3260 msgid "OR"
3261-msgstr ""
3262+msgstr "VAGY"
3263
3264 #. module: base_report_creator
3265 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.base_report_creator_action
3266@@ -129,12 +132,12 @@
3267 #. module: base_report_creator
3268 #: view:report.menu.create:0
3269 msgid "Menu Information"
3270-msgstr "Menü infrormáció"
3271+msgstr "Menü információ"
3272
3273 #. module: base_report_creator
3274 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
3275 msgid "Sum"
3276-msgstr ""
3277+msgstr "Összeg"
3278
3279 #. module: base_report_creator
3280 #: constraint:base_report_creator.report:0
3281@@ -164,14 +167,14 @@
3282 #. module: base_report_creator
3283 #: model:ir.actions.act_window,name:base_report_creator.action_report_menu_create
3284 msgid "Create Menu for Report"
3285-msgstr ""
3286+msgstr "Menü létrehozása a jelentésre"
3287
3288 #. module: base_report_creator
3289 #: selection:base_report_creator.report,view_type1:0
3290 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
3291 #: selection:base_report_creator.report,view_type3:0
3292 msgid "Form"
3293-msgstr "Forma"
3294+msgstr "Űrlap"
3295
3296 #. module: base_report_creator
3297 #: selection:base_report_creator.report,view_type2:0
3298@@ -192,12 +195,12 @@
3299 #. module: base_report_creator
3300 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
3301 msgid "Starting Date"
3302-msgstr "Indulás dátuma"
3303+msgstr "Kezdő dátum"
3304
3305 #. module: base_report_creator
3306 #: view:base_report_creator.report:0
3307 msgid "Filters on Fields"
3308-msgstr ""
3309+msgstr "A mezőre beállított szűrők"
3310
3311 #. module: base_report_creator
3312 #: field:base_report_creator.report,group_ids:0
3313@@ -229,13 +232,13 @@
3314 #. module: base_report_creator
3315 #: field:report.menu.create,menu_name:0
3316 msgid "Menu Name"
3317-msgstr "Menü"
3318+msgstr "Menü neve"
3319
3320 #. module: base_report_creator
3321 #: selection:base_report_creator.report.filter,condition:0
3322 #: selection:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
3323 msgid "AND"
3324-msgstr ""
3325+msgstr "ÉS"
3326
3327 #. module: base_report_creator
3328 #: constraint:base_report_creator.report:0
3329@@ -250,7 +253,7 @@
3330 #. module: base_report_creator
3331 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_base_report_creator_report_fields
3332 msgid "Display Fields"
3333-msgstr "Kijelző mezők"
3334+msgstr "Mezők megjelenítése"
3335
3336 #. module: base_report_creator
3337 #: selection:base_report_creator.report.fields,graph_mode:0
3338@@ -294,22 +297,22 @@
3339 #. module: base_report_creator
3340 #: view:base_report_creator.report:0
3341 msgid "General Configuration"
3342-msgstr "Általános konfiguráció"
3343+msgstr "Általános beállítások"
3344
3345 #. module: base_report_creator
3346 #: help:base_report_creator.report.fields,sequence:0
3347 msgid "Gives the sequence order when displaying a list of fields."
3348-msgstr ""
3349+msgstr "Megadja a mezők listázási sorrendjét."
3350
3351 #. module: base_report_creator
3352 #: wizard_view:base_report_creator.report_filter.fields,init:0
3353 msgid "Select Field to filter"
3354-msgstr "Válassza ki a mezőszűrőt"
3355+msgstr "Szűrendő mezők kiválasztása"
3356
3357 #. module: base_report_creator
3358 #: field:base_report_creator.report,active:0
3359 msgid "Active"
3360-msgstr "aktív"
3361+msgstr "Aktív"
3362
3363 #. module: base_report_creator
3364 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_orientation:0
3365@@ -319,13 +322,13 @@
3366 #. module: base_report_creator
3367 #: field:base_report_creator.report.fields,group_method:0
3368 msgid "Grouping Method"
3369-msgstr "Csoportosító módszer"
3370+msgstr "Csoportosítási módszer"
3371
3372 #. module: base_report_creator
3373 #: field:base_report_creator.report.filter,condition:0
3374 #: wizard_field:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,condition:0
3375 msgid "Condition"
3376-msgstr "Kondíció"
3377+msgstr "Feltétel"
3378
3379 #. module: base_report_creator
3380 #: selection:base_report_creator.report.fields,group_method:0
3381@@ -366,14 +369,14 @@
3382 #: view:base_report_creator.report:0
3383 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_report_creator.module_meta_information
3384 msgid "Report Creator"
3385-msgstr ""
3386+msgstr "Jelentéskészítő"
3387
3388 #. module: base_report_creator
3389 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,init,end:0
3390 #: wizard_button:base_report_creator.report_filter.fields,set_value_select_field,end:0
3391 #: view:report.menu.create:0
3392 msgid "Cancel"
3393-msgstr ""
3394+msgstr "Mégsem"
3395
3396 #. module: base_report_creator
3397 #: constraint:base_report_creator.report:0
3398@@ -410,7 +413,7 @@
3399 msgid ""
3400 "If the active field is set to False, it will allow you to hide the report "
3401 "without removing it."
3402-msgstr ""
3403+msgstr "Ha az aktív mező nincs bejelölve, nem használható a jelentés."
3404
3405 #. module: base_report_creator
3406 #: selection:base_report_creator.report,view_graph_type:0
3407@@ -475,7 +478,7 @@
3408 #. module: base_report_creator
3409 #: view:report.menu.create:0
3410 msgid "Create Menu For This Report"
3411-msgstr "Létrehozó menű ehhez a jelentéshez"
3412+msgstr "Menü létrehozása ehhez a jelentéshez"
3413
3414 #. module: base_report_creator
3415 #: view:base_report_creator.report:0
3416@@ -496,7 +499,7 @@
3417 #: view:base_report_creator.report:0
3418 #: field:base_report_creator.report,field_ids:0
3419 msgid "Fields to Display"
3420-msgstr "Mezők megjelenítése"
3421+msgstr "Megjelenítendő mezők"
3422
3423 #. module: base_report_creator
3424 #: view:base_report_creator.report:0
3425@@ -514,3 +517,9 @@
3426 "After installing the module, it adds a menu to define custom report in\n"
3427 "the \"Dashboard\" menu.\n"
3428 msgstr ""
3429+"Ez a modul lehetővé teszi bármilyen statisztikai kimutatás\n"
3430+"készítését különféle objektumokról. Ez egy SQL lekérdező\n"
3431+"és böngésző a felhasználók számára.\n"
3432+"\n"
3433+"A modul telepítése után létrejön egy menü, amellyel egyedi\n"
3434+"jelentéseket lehet meghatározni a vezérlőpult menüben.\n"
3435
3436=== modified file 'base_report_creator/i18n/zh_CN.po'
3437--- base_report_creator/i18n/zh_CN.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3438+++ base_report_creator/i18n/zh_CN.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3439@@ -7,13 +7,13 @@
3440 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3441 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3442 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3443-"PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:47+0000\n"
3444-"Last-Translator: ZhangCheng <skyxxzc@gmail.com>\n"
3445+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 07:53+0000\n"
3446+"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
3447 "Language-Team: \n"
3448 "MIME-Version: 1.0\n"
3449 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3450 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3451-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:41+0000\n"
3452+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
3453 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3454
3455 #. module: base_report_creator
3456@@ -27,7 +27,7 @@
3457 #. module: base_report_creator
3458 #: model:ir.model,name:base_report_creator.model_report_menu_create
3459 msgid "Menu Create"
3460-msgstr ""
3461+msgstr "菜单创建"
3462
3463 #. module: base_report_creator
3464 #: field:base_report_creator.report,view_graph_type:0
3465@@ -139,7 +139,7 @@
3466 #. module: base_report_creator
3467 #: constraint:base_report_creator.report:0
3468 msgid "You must have to give calendar view's color,start date and delay."
3469-msgstr ""
3470+msgstr "您必须指定日历视图的颜色、开始日期与延时。"
3471
3472 #. module: base_report_creator
3473 #: field:base_report_creator.report,model_ids:0
3474@@ -403,7 +403,7 @@
3475 #. module: base_report_creator
3476 #: selection:base_report_creator.report.fields,calendar_mode:0
3477 msgid "Unique Colors"
3478-msgstr ""
3479+msgstr "唯一颜色"
3480
3481 #. module: base_report_creator
3482 #: help:base_report_creator.report,active:0
3483
3484=== modified file 'base_report_designer/i18n/hu.po'
3485--- base_report_designer/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3486+++ base_report_designer/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3487@@ -7,13 +7,13 @@
3488 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3489 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3490 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3491-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:49+0000\n"
3492+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:18+0000\n"
3493 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
3494 "Language-Team: \n"
3495 "MIME-Version: 1.0\n"
3496 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3497 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3498-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
3499+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
3500 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3501
3502 #. module: base_report_designer
3503@@ -160,7 +160,7 @@
3504 #. module: base_report_designer
3505 #: field:base_report_designer.installer,progress:0
3506 msgid "Configuration Progress"
3507-msgstr "Folyamat beállítása"
3508+msgstr "Beállítás előrehaladása"
3509
3510 #. module: base_report_designer
3511 #: view:base.report.file.sxw:0
3512@@ -206,7 +206,7 @@
3513 #: view:base.report.rml.save:0
3514 #: view:base.report.sxw:0
3515 msgid "Cancel"
3516-msgstr ""
3517+msgstr "Mégsem"
3518
3519 #. module: base_report_designer
3520 #: model:ir.model,name:base_report_designer.model_ir_actions_report_xml
3521
3522=== modified file 'base_report_designer/i18n/zh_CN.po'
3523--- base_report_designer/i18n/zh_CN.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3524+++ base_report_designer/i18n/zh_CN.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3525@@ -7,13 +7,13 @@
3526 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3527 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3528 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3529-"PO-Revision-Date: 2010-12-31 10:45+0000\n"
3530+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 07:42+0000\n"
3531 "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
3532 "Language-Team: \n"
3533 "MIME-Version: 1.0\n"
3534 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3535 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3536-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:35+0000\n"
3537+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
3538 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3539
3540 #. module: base_report_designer
3541@@ -55,6 +55,12 @@
3542 "you can modify in OpenOffice.Once you have modified it you can\n"
3543 "upload the report using the same wizard.\n"
3544 msgstr ""
3545+"\n"
3546+"此模块应予 OpenERP OpenOffice 插件一起使用。\n"
3547+"您应该先安装插件:\n"
3548+"http://www.openerp.com\n"
3549+"\n"
3550+"此模块添加了导入导出 .SXW 报表向导让您能够在 OpenOffice 中修改它们。同样的向导也用于上传您修改过的模板。\n"
3551
3552 #. module: base_report_designer
3553 #: view:base.report.file.sxw:0
3554@@ -170,6 +176,10 @@
3555 "Don't forget to install the OpenERP SA OpenOffice package to modify it.\n"
3556 "Once it is modified, re-upload it in OpenERP using this wizard."
3557 msgstr ""
3558+"这是您请求的报表模板。\n"
3559+"请另存为 .SXW 文件并使用 OpenOffice/LibreOffice 打开。\n"
3560+"请不要忘记安装 OpenERP SA 公司的 OpenOffice 插件包。\n"
3561+"修改完毕以后请使用此向导重新上传模板。"
3562
3563 #. module: base_report_designer
3564 #: view:base_report_designer.installer:0
3565
3566=== modified file 'base_setup/i18n/hu.po'
3567--- base_setup/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3568+++ base_setup/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3569@@ -7,19 +7,19 @@
3570 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3571 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3572 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3573-"PO-Revision-Date: 2011-01-24 21:18+0000\n"
3574-"Last-Translator: Csaba TOTH <csaba.toth@i3rendszerhaz.hu>\n"
3575+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 16:23+0000\n"
3576+"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
3577 "Language-Team: \n"
3578 "MIME-Version: 1.0\n"
3579 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3580 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3581-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-25 04:54+0000\n"
3582+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
3583 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3584
3585 #. module: base_setup
3586 #: field:base.setup.company,city:0
3587 msgid "City"
3588-msgstr "Helység"
3589+msgstr "Város"
3590
3591 #. module: base_setup
3592 #: view:base.setup.installer:0
3593@@ -49,7 +49,7 @@
3594 #. module: base_setup
3595 #: field:base.setup.installer,profile_tools:0
3596 msgid "Extra Tools"
3597-msgstr "További Eszközök"
3598+msgstr "További eszközök"
3599
3600 #. module: base_setup
3601 #: field:base.setup.company,rml_footer1:0
3602@@ -104,7 +104,7 @@
3603 #: field:base.setup.company,progress:0
3604 #: field:base.setup.installer,progress:0
3605 msgid "Configuration Progress"
3606-msgstr "Beállítási folyamat"
3607+msgstr "Beállítás előrehaladása"
3608
3609 #. module: base_setup
3610 #: field:base.setup.company,rml_footer2:0
3611@@ -228,8 +228,8 @@
3612 "Installs a preselected set of OpenERP applications which will help you "
3613 "manage your industry."
3614 msgstr ""
3615-"Telepíti előre kiválasztott OpenERP modulok kombinációit, amik segítenek az "
3616-"üzletének a jobb kézben tartásában."
3617+"Telepíti az előre kiválasztott OpenERP modulok kombinációit, amelyek "
3618+"segítenek vállalkozása jobb kézben tartásában."
3619
3620 #. module: base_setup
3621 #: help:base.setup.installer,project:0
3622@@ -256,8 +256,9 @@
3623 "Helps you manage your human resources by encoding your employees structure, "
3624 "generating work sheets, tracking attendance and more."
3625 msgstr ""
3626-"Segít Önnek a humán erőforrások kezelésében az alkalmazottak struktúrájának "
3627-"lekódolásával, munkalapok létrehozásával, résztvevők nyomon követésével, stb."
3628+"Segít Önnek a humán erőforrások kezelésében az alkalmazotti struktúra "
3629+"berögzítésével, munkaidő-kimutatások előállításával, jelenlét nyomon "
3630+"követésével, stb."
3631
3632 #. module: base_setup
3633 #: help:base.setup.installer,account_voucher:0
3634@@ -265,8 +266,8 @@
3635 "Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
3636 "version of the accounting module for managers who are not accountants."
3637 msgstr ""
3638-"Lehetővé teszi számlák készítését és a fizetések követését. Ez a könyvelési "
3639-"modul egyszerűbb változata nem könyvelők számára."
3640+"Lehetővé teszi számlák készítését és a kifizetések nyomon követését. Ez a "
3641+"könyvelési modul egyszerűbb változata nem könyvelők számára."
3642
3643 #. module: base_setup
3644 #: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_company
3645@@ -279,8 +280,8 @@
3646 "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
3647 "quotations, supplier invoices, etc..."
3648 msgstr ""
3649-"Segít Önnek a beszerzéseihez kapcsolódó folyamatainak kezelésében, mint "
3650-"például beszerzési igények, beszállítói számlák, stb..."
3651+"Segít Önnek a beszerzéshez kapcsolódó folyamatainak kezelésében, mint "
3652+"például ajánlatkérések, szállítói számlák, stb..."
3653
3654 #. module: base_setup
3655 #: help:base.setup.company,rml_footer2:0
3656@@ -382,7 +383,7 @@
3657 #: help:base.setup.installer,sale:0
3658 msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
3659 msgstr ""
3660-"Segít Önnek az érdeklődések, a megrendelések majd a számlázások kezelésében."
3661+"Segít Önnek az árajánlatok, a vevői megrendelések és a számlázás kezelésében."
3662
3663 #. module: base_setup
3664 #: field:base.setup.installer,stock:0
3665@@ -521,8 +522,8 @@
3666 "or issues. Can automatically send reminders, escalate requests or trigger "
3667 "business-specific actions based on standard events."
3668 msgstr ""
3669-"Segít Önnek az ügyfelekkel való kapcsolatok nyomon követésében "
3670-"éskezelésében, mint például találkozók, igények vagy poblémák. Automatikusan "
3671+"Segít Önnek az ügyfelekkel való kapcsolatok nyomon követésében és "
3672+"kezelésében, mint például találkozók, igények vagy problémák. Automatikusan "
3673 "küldhet emlékeztetőket, kiterjesztheti a kéréseket vagy indíthat üzlet-"
3674 "specifikus műveleteket az események alapján."
3675
3676@@ -532,8 +533,8 @@
3677 "Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
3678 "receptions, etc."
3679 msgstr ""
3680-"Segít Önnek a készletek és a fő raktárkészlet műveletek kezelésében: "
3681-"megrendelések szállítása, átvételek, stb."
3682+"Segít Önnek a készletek és a fő készletműveletek kezelésében: "
3683+"szállítólevelek, áruátvételek, stb."
3684
3685 #. module: base_setup
3686 #: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
3687
3688=== modified file 'base_vat/i18n/hu.po'
3689--- base_vat/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3690+++ base_vat/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3691@@ -7,13 +7,13 @@
3692 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
3693 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3694 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3695-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:15+0000\n"
3696+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:32+0000\n"
3697 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
3698 "Language-Team: \n"
3699 "MIME-Version: 1.0\n"
3700 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
3701 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3702-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-21 04:39+0000\n"
3703+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
3704 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3705
3706 #. module: base_vat
3707@@ -61,7 +61,8 @@
3708 #: code:addons/base_vat/base_vat.py:88
3709 #, python-format
3710 msgid "The VAT is invalid, It should begin with the country code"
3711-msgstr "A nemzetközi adószám érvénytelen, az országkóddal kell kezdődnie!"
3712+msgstr ""
3713+"A közösségi/nemzetközi adószám érvénytelen, az országkóddal kell kezdődnie!"
3714
3715 #. module: base_vat
3716 #: help:res.partner,vat_subjected:0
3717
3718=== modified file 'board/i18n/gl.po'
3719--- board/i18n/gl.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
3720+++ board/i18n/gl.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
3721@@ -9,24 +9,24 @@
3722 "Project-Id-Version: board-es\n"
3723 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
3724 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
3725-"PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:41+0000\n"
3726-"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
3727+"PO-Revision-Date: 2011-02-03 18:25+0000\n"
3728+"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
3729 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
3730 "MIME-Version: 1.0\n"
3731 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3732 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3733-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:40+0000\n"
3734+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 05:01+0000\n"
3735 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
3736
3737 #. module: board
3738 #: view:res.log.report:0
3739 msgid " Year "
3740-msgstr ""
3741+msgstr " Ano "
3742
3743 #. module: board
3744 #: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
3745 msgid "Menu Create"
3746-msgstr ""
3747+msgstr "Crear Menú"
3748
3749 #. module: board
3750 #: view:board.note:0
3751@@ -49,7 +49,7 @@
3752 #. module: board
3753 #: view:res.users:0
3754 msgid "Latest Connections"
3755-msgstr ""
3756+msgstr "Últimas conexións"
3757
3758 #. module: board
3759 #: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
3760@@ -62,7 +62,7 @@
3761 #: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
3762 #: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_admin
3763 msgid "Administration Dashboard"
3764-msgstr ""
3765+msgstr "Panel de control de Administración"
3766
3767 #. module: board
3768 #: view:board.note:0
3769@@ -75,7 +75,7 @@
3770 #: view:board.note:0
3771 #: view:res.log.report:0
3772 msgid "Group By..."
3773-msgstr ""
3774+msgstr "Agrupar por ..."
3775
3776 #. module: board
3777 #: model:ir.model,name:board.model_board_board
3778@@ -87,7 +87,7 @@
3779 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
3780 #: view:res.log.report:0
3781 msgid "Weekly Global Activity"
3782-msgstr ""
3783+msgstr "Actividade Global Semanal"
3784
3785 #. module: board
3786 #: field:board.board.line,name:0
3787@@ -97,13 +97,13 @@
3788 #. module: board
3789 #: field:res.log.report,nbr:0
3790 msgid "# of Entries"
3791-msgstr ""
3792+msgstr "# de Entradas"
3793
3794 #. module: board
3795 #: view:res.log.report:0
3796 #: field:res.log.report,month:0
3797 msgid "Month"
3798-msgstr ""
3799+msgstr "Mes"
3800
3801 #. module: board
3802 #: model:ir.actions.act_window,name:board.dashboard_open
3803@@ -115,12 +115,12 @@
3804 #: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
3805 #: view:res.log.report:0
3806 msgid "Monthly Activity per Document"
3807-msgstr ""
3808+msgstr "Actividade Mensual por Documento"
3809
3810 #. module: board
3811 #: view:res.log.report:0
3812 msgid "Log Analysis"
3813-msgstr ""
3814+msgstr "Análise do Log"
3815
3816 #. module: board
3817 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
3818@@ -131,23 +131,23 @@
3819 #. module: board
3820 #: selection:res.log.report,month:0
3821 msgid "March"
3822-msgstr ""
3823+msgstr "Marzo"
3824
3825 #. module: board
3826 #: selection:res.log.report,month:0
3827 msgid "August"
3828-msgstr ""
3829+msgstr "Agosto"
3830
3831 #. module: board
3832 #: view:board.board:0
3833 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
3834 msgid "User Connections"
3835-msgstr ""
3836+msgstr "Conexións do Usuario"
3837
3838 #. module: board
3839 #: field:res.log.report,creation_date:0
3840 msgid "Creation Date"
3841-msgstr ""
3842+msgstr "Data de Creación"
3843
3844 #. module: board
3845 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_note_form
3846@@ -163,7 +163,7 @@
3847 #. module: board
3848 #: selection:res.log.report,month:0
3849 msgid "June"
3850-msgstr ""
3851+msgstr "Xuño"
3852
3853 #. module: board
3854 #: field:board.note,type:0
3855@@ -178,7 +178,7 @@
3856 #. module: board
3857 #: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
3858 msgid "Log Report"
3859-msgstr ""
3860+msgstr "Informe de Log"
3861
3862 #. module: board
3863 #: view:board.note:0
3864@@ -189,18 +189,18 @@
3865 #. module: board
3866 #: selection:res.log.report,month:0
3867 msgid "July"
3868-msgstr ""
3869+msgstr "Xullo"
3870
3871 #. module: board
3872 #: view:res.log.report:0
3873 msgid "Extended Filters..."
3874-msgstr ""
3875+msgstr "Filtros extendidos..."
3876
3877 #. module: board
3878 #: view:res.log.report:0
3879 #: field:res.log.report,day:0
3880 msgid "Day"
3881-msgstr ""
3882+msgstr "Día"
3883
3884 #. module: board
3885 #: view:board.menu.create:0
3886@@ -210,12 +210,12 @@
3887 #. module: board
3888 #: selection:res.log.report,month:0
3889 msgid "February"
3890-msgstr ""
3891+msgstr "Febreiro"
3892
3893 #. module: board
3894 #: selection:res.log.report,month:0
3895 msgid "October"
3896-msgstr ""
3897+msgstr "Outubro"
3898
3899 #. module: board
3900 #: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
3901@@ -230,12 +230,12 @@
3902 #. module: board
3903 #: view:res.log.report:0
3904 msgid " Month-1 "
3905-msgstr ""
3906+msgstr " Mes-1 "
3907
3908 #. module: board
3909 #: selection:res.log.report,month:0
3910 msgid "January"
3911-msgstr ""
3912+msgstr "Xaneiro"
3913
3914 #. module: board
3915 #: view:board.note:0
3916@@ -245,7 +245,7 @@
3917 #. module: board
3918 #: selection:res.log.report,month:0
3919 msgid "November"
3920-msgstr ""
3921+msgstr "Novembro"
3922
3923 #. module: board
3924 #: help:board.board.line,sequence:0
3925@@ -257,7 +257,7 @@
3926 #. module: board
3927 #: selection:res.log.report,month:0
3928 msgid "April"
3929-msgstr ""
3930+msgstr "Abril"
3931
3932 #. module: board
3933 #: view:board.board:0
3934@@ -276,7 +276,7 @@
3935 #. module: board
3936 #: field:board.board.line,action_id:0
3937 msgid "Action"
3938-msgstr ""
3939+msgstr "Acción"
3940
3941 #. module: board
3942 #: field:board.board.line,position:0
3943@@ -286,7 +286,7 @@
3944 #. module: board
3945 #: view:res.log.report:0
3946 msgid "Model"
3947-msgstr ""
3948+msgstr "Modelo"
3949
3950 #. module: board
3951 #: field:board.menu.create,menu_name:0
3952@@ -297,7 +297,7 @@
3953 #: view:board.board:0
3954 #: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
3955 msgid "Latest Activities"
3956-msgstr ""
3957+msgstr "Actividades Recentes"
3958
3959 #. module: board
3960 #: selection:board.board.line,position:0
3961@@ -322,7 +322,7 @@
3962 #. module: board
3963 #: view:res.log.report:0
3964 msgid " Month "
3965-msgstr ""
3966+msgstr " Mes "
3967
3968 #. module: board
3969 #: field:board.board.line,sequence:0
3970@@ -332,12 +332,12 @@
3971 #. module: board
3972 #: selection:res.log.report,month:0
3973 msgid "September"
3974-msgstr ""
3975+msgstr "Setembro"
3976
3977 #. module: board
3978 #: selection:res.log.report,month:0
3979 msgid "December"
3980-msgstr ""
3981+msgstr "Decembro"
3982
3983 #. module: board
3984 #: view:board.board:0
3985@@ -358,18 +358,18 @@
3986 #. module: board
3987 #: selection:res.log.report,month:0
3988 msgid "May"
3989-msgstr ""
3990+msgstr "Maio"
3991
3992 #. module: board
3993 #: field:res.log.report,res_model:0
3994 msgid "Object"
3995-msgstr ""
3996+msgstr "Obxecto"
3997
3998 #. module: board
3999 #: view:res.log.report:0
4000 #: field:res.log.report,name:0
4001 msgid "Year"
4002-msgstr ""
4003+msgstr "Ano"
4004
4005 #. module: board
4006 #: view:board.menu.create:0
4007
4008=== modified file 'board/i18n/hu.po'
4009--- board/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4010+++ board/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4011@@ -7,13 +7,13 @@
4012 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4013 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4014 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
4015-"PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:59+0000\n"
4016+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:41+0000\n"
4017 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
4018 "Language-Team: \n"
4019 "MIME-Version: 1.0\n"
4020 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
4021 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4022-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
4023+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
4024 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4025
4026 #. module: board
4027@@ -156,7 +156,7 @@
4028 #. module: board
4029 #: view:board.menu.create:0
4030 msgid "Menu Information"
4031-msgstr "Menü infrormáció"
4032+msgstr "Menü információ"
4033
4034 #. module: board
4035 #: selection:res.log.report,month:0
4036@@ -228,7 +228,7 @@
4037 #. module: board
4038 #: view:res.log.report:0
4039 msgid " Month-1 "
4040-msgstr " Hónap-1 "
4041+msgstr " Előző hónap "
4042
4043 #. module: board
4044 #: selection:res.log.report,month:0
4045@@ -289,7 +289,7 @@
4046 #. module: board
4047 #: field:board.menu.create,menu_name:0
4048 msgid "Menu Name"
4049-msgstr "Menü"
4050+msgstr "Menü neve"
4051
4052 #. module: board
4053 #: view:board.board:0
4054@@ -372,7 +372,7 @@
4055 #. module: board
4056 #: view:board.menu.create:0
4057 msgid "Cancel"
4058-msgstr ""
4059+msgstr "Mégsem"
4060
4061 #. module: board
4062 #: view:board.board:0
4063
4064=== modified file 'crm/i18n/hu.po'
4065--- crm/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4066+++ crm/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4067@@ -7,13 +7,13 @@
4068 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4069 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4070 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
4071-"PO-Revision-Date: 2011-01-31 13:27+0000\n"
4072+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 18:48+0000\n"
4073 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
4074 "Language-Team: \n"
4075 "MIME-Version: 1.0\n"
4076 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
4077 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4078-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:40+0000\n"
4079+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:44+0000\n"
4080 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4081
4082 #. module: crm
4083@@ -103,7 +103,7 @@
4084 #: code:addons/crm/wizard/crm_add_note.py:26
4085 #, python-format
4086 msgid "Can not add note!"
4087-msgstr "nem lehet hozzáadni megjegyzést!"
4088+msgstr "Nem lehet hozzáadni megjegyzést!"
4089
4090 #. module: crm
4091 #: field:crm.case.stage,name:0
4092@@ -708,7 +708,7 @@
4093 #: code:addons/crm/wizard/crm_phonecall_to_partner.py:53
4094 #, python-format
4095 msgid "A partner is already defined on this phonecall."
4096-msgstr ""
4097+msgstr "Ehhez a telefonszámhoz már meg van határozva partner."
4098
4099 #. module: crm
4100 #: help:crm.case.section,reply_to:0
4101@@ -767,7 +767,7 @@
4102 #. module: crm
4103 #: view:crm.lead:0
4104 msgid "Leads Form"
4105-msgstr ""
4106+msgstr "Érdeklődők űrlapja"
4107
4108 #. module: crm
4109 #: view:crm.segmentation:0
4110@@ -873,7 +873,7 @@
4111 #. module: crm
4112 #: field:crm.segmentation,exclusif:0
4113 msgid "Exclusive"
4114-msgstr ""
4115+msgstr "Kizárólagos"
4116
4117 #. module: crm
4118 #: code:addons/crm/crm_opportunity.py:91
4119@@ -935,7 +935,7 @@
4120 #. module: crm
4121 #: view:crm.segmentation:0
4122 msgid "Sales Purchase"
4123-msgstr ""
4124+msgstr "Adás-vétel"
4125
4126 #. module: crm
4127 #: view:crm.case.stage:0
4128@@ -1097,7 +1097,7 @@
4129 #. module: crm
4130 #: view:crm.meeting:0
4131 msgid "Choose day where repeat the meeting"
4132-msgstr ""
4133+msgstr "Válassza ki azt a napot, amikor a találkozó ismétlődjön"
4134
4135 #. module: crm
4136 #: field:crm.lead,date_action_next:0
4137@@ -1435,7 +1435,7 @@
4138 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_phonecall2partner
4139 #: view:res.partner:0
4140 msgid "Create a Partner"
4141-msgstr ""
4142+msgstr "Partner létrehozása"
4143
4144 #. module: crm
4145 #: field:crm.segmentation,state:0
4146@@ -1503,7 +1503,7 @@
4147 #. module: crm
4148 #: view:board.board:0
4149 msgid "Opportunities by Categories"
4150-msgstr ""
4151+msgstr "Lehetőségek kategóriánként"
4152
4153 #. module: crm
4154 #: view:crm.meeting:0
4155@@ -1574,7 +1574,7 @@
4156 #: view:res.partner:0
4157 #, python-format
4158 msgid "Cancel"
4159-msgstr ""
4160+msgstr "Mégse"
4161
4162 #. module: crm
4163 #: model:ir.model,name:crm.model_res_users
4164@@ -1584,7 +1584,7 @@
4165 #. module: crm
4166 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
4167 msgid "Merge two Opportunities"
4168-msgstr ""
4169+msgstr "Két lehetőség egyesítése"
4170
4171 #. module: crm
4172 #: selection:crm.meeting,end_type:0
4173@@ -1616,7 +1616,7 @@
4174 #. module: crm
4175 #: view:crm.meeting:0
4176 msgid "Invite People"
4177-msgstr ""
4178+msgstr "Meghívott emberek"
4179
4180 #. module: crm
4181 #: constraint:crm.case.section:0
4182@@ -1770,7 +1770,7 @@
4183 #. module: crm
4184 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
4185 msgid "Potential Reseller"
4186-msgstr ""
4187+msgstr "Lehetséges viszonteladó"
4188
4189 #. module: crm
4190 #: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
4191@@ -1920,7 +1920,7 @@
4192 #: view:crm.lead:0
4193 #: view:crm.lead.report:0
4194 msgid "Opportunity by Categories"
4195-msgstr ""
4196+msgstr "Lehetőség kategóriánként"
4197
4198 #. module: crm
4199 #: view:crm.lead:0
4200@@ -1955,12 +1955,12 @@
4201 #. module: crm
4202 #: view:board.board:0
4203 msgid "Opportunities by Stage"
4204-msgstr ""
4205+msgstr "Lehetőségek szakaszok szerint"
4206
4207 #. module: crm
4208 #: view:crm.meeting:0
4209 msgid "Recurrency Option"
4210-msgstr ""
4211+msgstr "Ismétlődő opció"
4212
4213 #. module: crm
4214 #: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
4215@@ -2293,7 +2293,7 @@
4216 #. module: crm
4217 #: view:crm.installer:0
4218 msgid "Plug-In"
4219-msgstr ""
4220+msgstr "Plug-In"
4221
4222 #. module: crm
4223 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_meet2
4224@@ -2645,7 +2645,7 @@
4225 #. module: crm
4226 #: view:crm.meeting:0
4227 msgid "Recurrency period"
4228-msgstr ""
4229+msgstr "Ismétlődő időszak"
4230
4231 #. module: crm
4232 #: field:crm.meeting,week_list:0
4233@@ -2838,7 +2838,7 @@
4234 #. module: crm
4235 #: help:crm.lead,email_from:0
4236 msgid "E-mail address of the contact"
4237-msgstr ""
4238+msgstr "Kapcsolattartó e-mail címe"
4239
4240 #. module: crm
4241 #: field:crm.lead,referred:0
4242@@ -2998,7 +2998,7 @@
4243 #. module: crm
4244 #: field:crm.installer,fetchmail:0
4245 msgid "Fetch Emails"
4246-msgstr ""
4247+msgstr "E-mailek letöltése"
4248
4249 #. module: crm
4250 #: selection:crm.meeting,state:0
4251@@ -3125,6 +3125,8 @@
4252 "Deadline Date is automatically computed from Start "
4253 "Date + Duration"
4254 msgstr ""
4255+"Határidő időpontja automatikusan számítódik az indulás dátumából + "
4256+"időtartamból."
4257
4258 #. module: crm
4259 #: field:crm.lead,state_id:0
4260@@ -3155,7 +3157,7 @@
4261 #: view:crm.installer:0
4262 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_installer
4263 msgid "CRM Application Configuration"
4264-msgstr ""
4265+msgstr "CRM alkalmazások beállítása"
4266
4267 #. module: crm
4268 #: field:base.action.rule,act_categ_id:0
4269@@ -3203,7 +3205,7 @@
4270 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
4271 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity2
4272 msgid "Qualification"
4273-msgstr ""
4274+msgstr "Végzettség"
4275
4276 #. module: crm
4277 #: view:crm.case.stage:0
4278@@ -3330,7 +3332,7 @@
4279 #. module: crm
4280 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
4281 msgid "Interest in Computer"
4282-msgstr ""
4283+msgstr "Érdeklődés számítógépen kereszül"
4284
4285 #. module: crm
4286 #: view:crm.meeting:0
4287@@ -3377,7 +3379,7 @@
4288 #. module: crm
4289 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
4290 msgid "Cases by Sales Team"
4291-msgstr ""
4292+msgstr "Esetek értékesítési csapatonként"
4293
4294 #. module: crm
4295 #: field:crm.meeting,attendee_ids:0
4296@@ -3477,7 +3479,7 @@
4297 #. module: crm
4298 #: view:crm.lead.report:0
4299 msgid "Opportunities By Stage"
4300-msgstr ""
4301+msgstr "Lehetőségek szakaszonként"
4302
4303 #. module: crm
4304 #: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_create_partner
4305@@ -3522,7 +3524,7 @@
4306 #. module: crm
4307 #: view:crm.lead.report:0
4308 msgid "Planned Revenues"
4309-msgstr ""
4310+msgstr "Tervezett bevételek"
4311
4312 #. module: crm
4313 #: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
4314@@ -3555,7 +3557,7 @@
4315 #. module: crm
4316 #: sql_constraint:res.users:0
4317 msgid "You can not have two users with the same login !"
4318-msgstr ""
4319+msgstr "Nem létezhet két felhasználó ugyanazzal a felhasználói névvel !"
4320
4321 #. module: crm
4322 #: code:addons/crm/wizard/crm_merge_opportunities.py:100
4323@@ -3686,7 +3688,7 @@
4324 #. module: crm
4325 #: view:crm.lead.report:0
4326 msgid "Opportunities by User and Team"
4327-msgstr ""
4328+msgstr "Lehetőségek felhasználónként és csapatonként"
4329
4330 #. module: crm
4331 #: field:crm.case.section,working_hours:0
4332@@ -3733,7 +3735,7 @@
4333 #: view:crm.phonecall:0
4334 #: view:res.partner:0
4335 msgid "Convert to Opportunity"
4336-msgstr ""
4337+msgstr "Átalakítás lehetőséggé"
4338
4339 #. module: crm
4340 #: selection:crm.meeting,week_list:0
4341@@ -3755,7 +3757,7 @@
4342 #. module: crm
4343 #: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
4344 msgid "Phone calls by user and section"
4345-msgstr ""
4346+msgstr "Telefonhívás felhasználónként és szakaszonként"
4347
4348 #. module: crm
4349 #: selection:crm.lead2opportunity.action,name:0
4350@@ -3808,7 +3810,7 @@
4351 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
4352 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
4353 msgid "Proposition"
4354-msgstr ""
4355+msgstr "Javaslat"
4356
4357 #. module: crm
4358 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
4359
4360=== modified file 'crm/i18n/pt_BR.po'
4361--- crm/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4362+++ crm/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4363@@ -7,13 +7,13 @@
4364 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4365 "Report-Msgid-Bugs-To: renato.lima@akretion.com\n"
4366 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
4367-"PO-Revision-Date: 2011-02-01 01:56+0000\n"
4368-"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
4369+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:23+0000\n"
4370+"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
4371 "Language-Team: \n"
4372 "MIME-Version: 1.0\n"
4373 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4374 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4375-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:40+0000\n"
4376+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:40+0000\n"
4377 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4378
4379 #. module: crm
4380@@ -3405,7 +3405,7 @@
4381 #. module: crm
4382 #: view:crm.send.mail:0
4383 msgid "_Send Reply"
4384-msgstr ""
4385+msgstr "_Enviar Resposta"
4386
4387 #. module: crm
4388 #: field:crm.meeting,vtimezone:0
4389@@ -3969,7 +3969,7 @@
4390 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
4391 #: model:crm.case.stage,name:crm.stage_opportunity3
4392 msgid "Proposition"
4393-msgstr ""
4394+msgstr "Proposta"
4395
4396 #. module: crm
4397 #: field:res.partner,phonecall_ids:0
4398
4399=== modified file 'crm_caldav/i18n/pt_BR.po'
4400--- crm_caldav/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4401+++ crm_caldav/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4402@@ -8,19 +8,19 @@
4403 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
4404 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4405 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
4406-"PO-Revision-Date: 2011-01-12 14:19+0000\n"
4407-"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
4408+"PO-Revision-Date: 2011-02-01 21:41+0000\n"
4409+"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
4410 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
4411 "MIME-Version: 1.0\n"
4412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4413 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4414-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:57+0000\n"
4415+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:42+0000\n"
4416 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4417
4418 #. module: crm_caldav
4419 #: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
4420 msgid "Caldav Browse"
4421-msgstr ""
4422+msgstr "Folhear Caldav"
4423
4424 #. module: crm_caldav
4425 #: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
4426@@ -47,7 +47,7 @@
4427 #. module: crm_caldav
4428 #: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
4429 msgid "Synchronyze this calendar"
4430-msgstr ""
4431+msgstr "Sincronizar este calendário"
4432
4433 #~ msgid ""
4434 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
4435
4436=== modified file 'crm_claim/i18n/hu.po'
4437--- crm_claim/i18n/hu.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4438+++ crm_claim/i18n/hu.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4439@@ -7,13 +7,13 @@
4440 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
4441 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
4442 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
4443-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:03+0000\n"
4444+"PO-Revision-Date: 2011-02-02 19:57+0000\n"
4445 "Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
4446 "Language-Team: \n"
4447 "MIME-Version: 1.0\n"
4448 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
4449 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4450-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
4451+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-03 04:45+0000\n"
4452 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4453
4454 #. module: crm_claim
4455@@ -290,7 +290,7 @@
4456 #. module: crm_claim
4457 #: view:crm.claim.report:0
4458 msgid " Month-1 "
4459-msgstr " Hónap-1 "
4460+msgstr " Előző hónap "
4461
4462 #. module: crm_claim
4463 #: view:crm.claim:0
4464@@ -592,7 +592,7 @@
4465 #: view:crm.claim.report:0
4466 #: selection:crm.claim.report,state:0
4467 msgid "Open"
4468-msgstr ""
4469+msgstr "Nyitott"
4470
4471 #. module: crm_claim
4472 #: view:crm.claim:0
4473
4474=== modified file 'crm_claim/i18n/pt_BR.po'
4475--- crm_claim/i18n/pt_BR.po 2011-02-01 14:25:28 +0000
4476+++ crm_claim/i18n/pt_BR.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4477@@ -14,7 +14,7 @@
4478 "MIME-Version: 1.0\n"
4479 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4480 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4481-"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-01 04:42+0000\n"
4482+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-02 04:41+0000\n"
4483 "X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4484
4485 #. module: crm_claim
4486
4487=== added file 'crm_claim/i18n/tr.po'
4488--- crm_claim/i18n/tr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4489+++ crm_claim/i18n/tr.po 2011-02-07 11:22:01 +0000
4490@@ -0,0 +1,749 @@
4491+# Turkish translation for openobject-addons
4492+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
4493+# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4494+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
4495+#
4496+msgid ""
4497+msgstr ""
4498+"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
4499+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4500+"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
4501+"PO-Revision-Date: 2011-02-05 10:21+0000\n"
4502+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4503+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
4504+"MIME-Version: 1.0\n"
4505+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4506+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4507+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-06 04:54+0000\n"
4508+"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
4509+
4510+#. module: crm_claim
4511+#: field:crm.claim.report,nbr:0
4512+msgid "# of Cases"
4513+msgstr ""
4514+
4515+#. module: crm_claim
4516+#: view:crm.claim:0
4517+#: view:crm.claim.report:0
4518+msgid "Group By..."
4519+msgstr ""
4520+
4521+#. module: crm_claim
4522+#: view:crm.claim:0
4523+msgid "Responsibilities"
4524+msgstr ""
4525+
4526+#. module: crm_claim
4527+#: field:crm.claim,date_action_next:0
4528+msgid "Next Action Date"
4529+msgstr ""
4530+
4531+#. module: crm_claim
4532+#: field:crm.claim.report,probability:0
4533+msgid "Probability"
4534+msgstr ""
4535+
4536+#. module: crm_claim
4537+#: selection:crm.claim.report,month:0
4538+msgid "March"
4539+msgstr ""
4540+
4541+#. module: crm_claim
4542+#: field:crm.claim.report,delay_close:0
4543+msgid "Delay to close"
4544+msgstr ""
4545+
4546+#. module: crm_claim
4547+#: field:crm.claim,resolution:0
4548+msgid "Resolution"
4549+msgstr ""
4550+
4551+#. module: crm_claim
4552+#: field:crm.claim,company_id:0
4553+#: view:crm.claim.report:0
4554+#: field:crm.claim.report,company_id:0
4555+msgid "Company"
4556+msgstr ""
4557+
4558+#. module: crm_claim
4559+#: field:crm.claim,email_cc:0
4560+msgid "Watchers Emails"
4561+msgstr ""
4562+
4563+#. module: crm_claim
4564+#: view:crm.claim.report:0
4565+msgid "#Claim"
4566+msgstr ""
4567+
4568+#. module: crm_claim
4569+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
4570+msgid ""
4571+"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
4572+"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
4573+"of a claim."
4574+msgstr ""
4575+
4576+#. module: crm_claim
4577+#: selection:crm.claim,priority:0
4578+#: selection:crm.claim.report,priority:0
4579+msgid "Highest"
4580+msgstr ""
4581+
4582+#. module: crm_claim
4583+#: view:crm.claim.report:0
4584+#: field:crm.claim.report,day:0
4585+msgid "Day"
4586+msgstr ""
4587+
4588+#. module: crm_claim
4589+#: view:crm.claim:0
4590+msgid "Add Internal Note"
4591+msgstr ""
4592+
4593+#. module: crm_claim
4594+#: help:crm.claim,section_id:0
4595+msgid ""
4596+"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
4597+"account for mail gateway."
4598+msgstr ""
4599+
4600+#. module: crm_claim
4601+#: view:crm.claim:0
4602+msgid "Claim Description"
4603+msgstr ""
4604+
4605+#. module: crm_claim
4606+#: field:crm.claim,message_ids:0
4607+msgid "Messages"
4608+msgstr ""
4609+
4610+#. module: crm_claim
4611+#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
4612+msgid "Factual Claims"
4613+msgstr ""
4614+
4615+#. module: crm_claim
4616+#: selection:crm.claim,state:0
4617+#: selection:crm.claim.report,state:0
4618+msgid "Cancelled"
4619+msgstr ""
4620+
4621+#. module: crm_claim
4622+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
4623+msgid "Preventive"
4624+msgstr ""
4625+
4626+#. module: crm_claim
4627+#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
4628+msgid "Fixed"
4629+msgstr ""
4630+
4631+#. module: crm_claim
4632+#: field:crm.claim,partner_address_id:0
4633+msgid "Partner Contact"
4634+msgstr ""
4635+
4636+#. module: crm_claim
4637+#: field:crm.claim.report,date_closed:0
4638+msgid "Close Date"
4639+msgstr ""
4640+
4641+#. module: crm_claim
4642+#: view:crm.claim.report:0
4643+msgid " Month "
4644+msgstr ""
4645+
4646+#. module: crm_claim
4647+#: field:crm.claim,ref:0
4648+msgid "Reference"
4649+msgstr ""
4650+
4651+#. module: crm_claim
4652+#: field:crm.claim,action_next:0
4653+msgid "Next Action"
4654+msgstr ""
4655+
4656+#. module: crm_claim
4657+#: view:crm.claim:0
4658+msgid "Reset to Draft"
4659+msgstr ""
4660+
4661+#. module: crm_claim
4662+#: view:crm.claim:0
4663+#: field:crm.claim,date_deadline:0
4664+#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
4665+msgid "Deadline"
4666+msgstr ""
4667+
4668+#. module: crm_claim
4669+#: view:crm.claim:0
4670+#: field:crm.claim,partner_id:0
4671+#: view:crm.claim.report:0
4672+#: field:crm.claim.report,partner_id:0
4673+msgid "Partner"
4674+msgstr ""
4675+
4676+#. module: crm_claim
4677+#: selection:crm.claim,type_action:0
4678+#: selection:crm.claim.report,type_action:0
4679+msgid "Preventive Action"
4680+msgstr ""
4681+
4682+#. module: crm_claim
4683+#: field:crm.claim.report,section_id:0
4684+msgid "Section"
4685+msgstr ""
4686+
4687+#. module: crm_claim
4688+#: view:crm.claim:0
4689+msgid "Root Causes"
4690+msgstr ""
4691+
4692+#. module: crm_claim
4693+#: field:crm.claim,user_fault:0
4694+msgid "Trouble Responsible"
4695+msgstr ""
4696+
4697+#. module: crm_claim
4698+#: field:crm.claim,priority:0
4699+#: view:crm.claim.report:0
4700+#: field:crm.claim.report,priority:0
4701+msgid "Priority"
4702+msgstr ""
4703+
4704+#. module: crm_claim
4705+#: view:crm.claim:0
4706+msgid "Send New Email"
4707+msgstr ""
4708+
4709+#. module: crm_claim
4710+#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
4711+msgid "Overpassed Deadline"
4712+msgstr ""
4713+
4714+#. module: crm_claim
4715+#: view:crm.claim:0
4716+#: view:crm.claim.report:0
4717+msgid "Type"
4718+msgstr ""
4719+
4720+#. module: crm_claim
4721+#: field:crm.claim,email_from:0
4722+msgid "Email"
4723+msgstr ""
4724+
4725+#. module: crm_claim
4726+#: selection:crm.claim,priority:0
4727+#: selection:crm.claim.report,priority:0
4728+msgid "Lowest"
4729+msgstr ""
4730+
4731+#. module: crm_claim
4732+#: field:crm.claim,create_date:0
4733+msgid "Creation Date"
4734+msgstr ""
4735+
4736+#. module: crm_claim
4737+#: field:crm.claim,name:0
4738+msgid "Claim Subject"
4739+msgstr ""
4740+
4741+#. module: crm_claim
4742+#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
4743+msgid ""
4744+"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
4745+"them with specific criteria."
4746+msgstr ""
4747+
4748+#. module: crm_claim
4749+#: selection:crm.claim.report,month:0
4750+msgid "July"
4751+msgstr ""
4752+
4753+#. module: crm_claim
4754+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
4755+msgid "Claim Stages"
4756+msgstr ""
4757+
4758+#. module: crm_claim
4759+#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
4760+msgid "Categories"
4761+msgstr ""
4762+
4763+#. module: crm_claim
4764+#: view:crm.claim:0
4765+#: field:crm.claim,stage_id:0
4766+#: view:crm.claim.report:0
4767+#: field:crm.claim.report,stage_id:0
4768+msgid "Stage"
4769+msgstr ""
4770+
4771+#. module: crm_claim
4772+#: view:crm.claim:0
4773+msgid "History Information"
4774+msgstr ""
4775+
4776+#. module: crm_claim
4777+#: view:crm.claim:0
4778+msgid "Dates"
4779+msgstr ""
4780+
4781+#. module: crm_claim
4782+#: view:crm.claim.report:0
4783+msgid " Month-1 "
4784+msgstr ""
4785+
4786+#. module: crm_claim
4787+#: view:crm.claim:0
4788+msgid "Contact"
4789+msgstr ""
4790+
4791+#. module: crm_claim
4792+#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
4793+msgid "Stages"
4794+msgstr ""
4795+
4796+#. module: crm_claim
4797+#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
4798+msgid "Claims Analysis"
4799+msgstr ""
4800+
4801+#. module: crm_claim
4802+#: help:crm.claim.report,delay_close:0
4803+msgid "Number of Days to close the case"
4804+msgstr ""
4805+
4806+#. module: crm_claim
4807+#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
4808+msgid "CRM Claim Report"
4809+msgstr ""
4810+
4811+#. module: crm_claim
4812+#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
4813+msgid "Accepted as Claim"
4814+msgstr ""
4815+
4816+#. module: crm_claim
4817+#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
4818+msgid "Corrective"
4819+msgstr ""
4820+
4821+#. module: crm_claim
4822+#: selection:crm.claim.report,month:0
4823+msgid "September"
4824+msgstr ""
4825+
4826+#. module: crm_claim
4827+#: selection:crm.claim.report,month:0
4828+msgid "December"
4829+msgstr ""
4830+
4831+#. module: crm_claim
4832+#: view:crm.claim.report:0
4833+#: field:crm.claim.report,month:0
4834+msgid "Month"
4835+msgstr ""
4836+
4837+#. module: crm_claim
4838+#: field:crm.claim,type_action:0
4839+#: field:crm.claim.report,type_action:0
4840+msgid "Action Type"
4841+msgstr ""
4842+
4843+#. module: crm_claim
4844+#: field:crm.claim,write_date:0
4845+msgid "Update Date"
4846+msgstr ""
4847+
4848+#. module: crm_claim
4849+#: view:crm.claim.report:0
4850+msgid "Salesman"
4851+msgstr ""
4852+
4853+#. module: crm_claim
4854+#: field:crm.claim,categ_id:0
4855+#: view:crm.claim.report:0
4856+#: field:crm.claim.report,categ_id:0
4857+msgid "Category"
4858+msgstr ""
4859+
4860+#. module: crm_claim
4861+#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
4862+msgid "Value Claims"
4863+msgstr ""
4864+
4865+#. module: crm_claim
4866+#: view:crm.claim.report:0
4867+msgid " Year "
4868+msgstr ""
4869+
4870+#. module: crm_claim
4871+#: help:crm.claim,email_cc:0
4872+msgid ""
4873+"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
4874+"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
4875+"addresses with a comma"
4876+msgstr ""
4877+
4878+#. module: crm_claim
4879+#: selection:crm.claim,state:0
4880+#: view:crm.claim.report:0
4881+#: selection:crm.claim.report,state:0
4882+msgid "Draft"
4883+msgstr ""
4884+
4885+#. module: crm_claim
4886+#: selection:crm.claim,priority:0
4887+#: selection:crm.claim.report,priority:0
4888+msgid "Low"
4889+msgstr ""
4890+
4891+#. module: crm_claim
4892+#: field:crm.claim,date_closed:0
4893+#: selection:crm.claim,state:0
4894+#: selection:crm.claim.report,state:0
4895+msgid "Closed"
4896+msgstr ""
4897+
4898+#. module: crm_claim
4899+#: view:crm.claim:0
4900+#: selection:crm.claim,state:0
4901+#: view:crm.claim.report:0
4902+#: selection:crm.claim.report,state:0
4903+msgid "Pending"
4904+msgstr ""
4905+
4906+#. module: crm_claim
4907+#: view:crm.claim:0
4908+msgid "Communication & History"
4909+msgstr ""
4910+
4911+#. module: crm_claim
4912+#: selection:crm.claim.report,month:0
4913+msgid "August"
4914+msgstr ""
4915+
4916+#. module: crm_claim
4917+#: selection:crm.claim,priority:0
4918+#: selection:crm.claim.report,priority:0
4919+msgid "Normal"
4920+msgstr ""
4921+
4922+#. module: crm_claim
4923+#: view:crm.claim:0
4924+msgid "Global CC"
4925+msgstr ""
4926+
4927+#. module: crm_claim
4928+#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
4929+msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
4930+msgstr ""
4931+
4932+#. module: crm_claim
4933+#: selection:crm.claim.report,month:0
4934+msgid "June"
4935+msgstr ""
4936+
4937+#. module: crm_claim
4938+#: field:crm.claim,partner_phone:0
4939+msgid "Phone"
4940+msgstr ""
4941+
4942+#. module: crm_claim
4943+#: field:crm.claim.report,user_id:0
4944+msgid "User"
4945+msgstr ""
4946+
4947+#. module: crm_claim
4948+#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
4949+msgid "Awaiting Response"
4950+msgstr ""
4951+
4952+#. module: crm_claim
4953+#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
4954+msgid "Claim Categories"
4955+msgstr ""
4956+
4957+#. module: crm_claim
4958+#: selection:crm.claim.report,month:0
4959+msgid "November"
4960+msgstr ""
4961+
4962+#. module: crm_claim
4963+#: view:crm.claim.report:0
4964+msgid "Extended Filters..."
4965+msgstr ""
4966+
4967+#. module: crm_claim
4968+#: view:crm.claim:0
4969+msgid "Closure"
4970+msgstr ""
4971+
4972+#. module: crm_claim
4973+#: view:crm.claim.report:0
4974+msgid "Search"
4975+msgstr ""
4976+
4977+#. module: crm_claim
4978+#: selection:crm.claim.report,month:0
4979+msgid "October"
4980+msgstr ""
4981+
4982+#. module: crm_claim
4983+#: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
4984+msgid ""
4985+"\n"
4986+"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
4987+"flames.\n"
4988+"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
4989+"automatically new claims based on incoming emails.\n"
4990+" "
4991+msgstr ""
4992+
4993+#. module: crm_claim
4994+#: selection:crm.claim.report,month:0
4995+msgid "January"
4996+msgstr ""
4997+
4998+#. module: crm_claim
4999+#: view:crm.claim:0
5000+#: field:crm.claim,date:0
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches