Merge lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl into lp:openobject-addons

Proposed by Geert Janssens on 2013-05-22
Status: Merged
Merged at revision: 8858
Proposed branch: lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl
Merge into: lp:openobject-addons
Diff against target: 6781 lines (+5950/-632) (has conflicts)
6 files modified
l10n_be/__openerp__.py (+2/-1)
l10n_be/account_chart_template.xml (+1/-0)
l10n_be/i18n/nl_BE.po (+5898/-631)
l10n_be/wizard/__init__.py (+1/-0)
l10n_be/wizard/account_wizard.py (+41/-0)
l10n_be/wizard/account_wizard.xml (+7/-0)
Text conflict in l10n_be/i18n/nl_BE.po
To merge this branch: bzr merge lp:~openerp-community/openobject-addons/gjanssens_l10n_be_nl
Reviewer Review Type Date Requested Status
Olivier Dony (Odoo) 2013-05-22 Needs Fixing on 2013-06-13
Review via email: mp+165071@code.launchpad.net

Description of the change

- Make Belgian account and tax templates translatable
- Provide Flemish translation of these templates

For more details see http://forum.openerp.com/forum/topic33786.html

To post a comment you must log in.
Ivica Dimitrijev (palifra) wrote :

Ѓорѓето. Џџѓ

 from my HTC ич част јадежЈееее и и. 3 Плафонјерка јадежЈееее јадежЈееее одма чиј моќ јјиу

Olivier Dony (Odoo) (odo-openerp) wrote :
Download full text (4.5 KiB)

Hi Geert,

Thanks a lot for your work, and sorry we were not able to reply earlier.

You did well for the publishing of your patch, and the diff shown on this merge proposal simply indicates conflicts in the nl_BE.po file because of the way Launchpad is managing the translation files in our Bazaar branches[1]. There's no easy way to avoid that when a patch involves PO files (more on that below).

I see now two main problems with the translation of the l10n_be Chart of Accounts, and you have noticed the first one during your implementation. These are:

1/ The l10n_be module is a bit special in the fact that it executes the CoA installation wizard directly when the module is first installed, instead of triggering the CoA wizard in the UI *after module installation*, like other l10n modules do. Combined with the fact that PO files are loaded as the last step in a module installation[2], this prevents l10n_multilang from properly installing the translations for the Chart of Accounts.
Many solutions are possible to circumvent this (including removing the YML file as you did), but one of them might kill two birds with one stone[3], so read on about the next issue.

2/ Launchpad is managing the PO files of all official modules by committing daily all the translations submitted by the community using the translation interface, based exclusively on the reference POT file. This means that any extra translation you put in nl_BE.po will be discarded at the next synchronization as obsolete terms (as they're not in the POT). And we can't put the Chart of Accounts terms in the l10n_be.pot template because that would defeat the very purpose of using l10n_multilang, as you know. So your current patch would be quickly broken if we merge it as it is.
If you wonder about it, l10n_ch does not have this problem because the translations were never enabled for it in Launchpad, for some reason. This is probably not 100% correct because there may be generic terms or error messages added by l10n_ch (for example inside reports[4]) that will not be translated/translatable in other languages.

There are various possible solutions for each of these issues, but one would fix them both at once: moving the Dutch translations of the Chart of Accounts from i18n/nl_BE.po to a separate PO file (e.g. l10n_be/nl_BE_chart.po), and loading it programmatically during the installation, for example via an extra step in the existing YML script. By making it a separate PO file outside of the i18n/ directory you make sure Launchpad will not touch it, and by loading it programmatically you decide at which point of the installation it will be processed. The YML code should be fairly simple, it only needs to call `openerp.modules.get_module_resource('l10n_be', 'i18n', 'nl_BE_chart.po')` to obtain the full path to the PO file, and then call `openerp.tools.translate.trans_load(cr, filename, 'nl_BE')` to process it. You can also remove all terms that are not related to the translation of the Chart of Accounts in your nl_BE_chart.po file, to avoid duplicating the default translations from the i18n directory.

If you have trouble figuring out that bit of YML code please say so, as YML is tricky ...

Read more...

review: Needs Fixing

Based on this merge proposal, we have merged a fix to the bug lp:1189865. Please refer to it for more detail about how to benefit from it.
https://bugs.launchpad.net/openobject-addons/+bug/1189865/comments/6

Thanks for your work Geerts !

Geert Janssens (gjanssens) wrote :

I have looked at the new patches. They solve the problem much more elegantly than I could have possibly come up with. Thank you.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'l10n_be/__openerp__.py'
2--- l10n_be/__openerp__.py 2012-11-29 22:26:45 +0000
3+++ l10n_be/__openerp__.py 2013-05-22 11:03:46 +0000
4@@ -58,6 +58,7 @@
5 'base_iban',
6 'account_chart',
7 'l10n_be_coda',
8+ 'l10n_multilang',
9 ],
10 'data': [
11 'account_financial_report.xml',
12@@ -68,11 +69,11 @@
13 'wizard/l10n_be_account_vat_declaration_view.xml',
14 'wizard/l10n_be_vat_intra_view.xml',
15 'wizard/l10n_be_partner_vat_listing.xml',
16+ 'wizard/account_wizard.xml',
17 'l10n_be_sequence.xml',
18 'fiscal_templates.xml',
19 'account_fiscal_position_tax_template.xml',
20 'security/ir.model.access.csv',
21- 'l10n_be_wizard.yml'
22 ],
23 'demo': [],
24 'installable': True,
25
26=== modified file 'l10n_be/account_chart_template.xml'
27--- l10n_be/account_chart_template.xml 2011-05-06 08:40:10 +0000
28+++ l10n_be/account_chart_template.xml 2013-05-22 11:03:46 +0000
29@@ -12,6 +12,7 @@
30 <field name="property_account_payable" ref="a_pay"/>
31 <field name="property_account_expense_categ" ref="a_expense"/>
32 <field name="property_account_income_categ" ref="a_sale"/>
33+ <field name="spoken_languages" eval="'nl_BE'"/>
34 </record>
35
36
37
38=== modified file 'l10n_be/i18n/nl_BE.po'
39--- l10n_be/i18n/nl_BE.po 2013-04-04 09:52:57 +0000
40+++ l10n_be/i18n/nl_BE.po 2013-05-22 11:03:46 +0000
41@@ -1,18 +1,36 @@
42+<<<<<<< TREE
43 # Translation of OpenERP Server.
44 # This file contains the translation of the following modules:
45 # * l10n_be
46 # Els Van Vossel <evv@agaplan.eu>, 2012.
47+=======
48+# Translation of OpenERP Server.
49+# This file contains the translation of the following modules:
50+# * l10n_be
51+# Geert <info@kobaltwit.be>, 2013.
52+>>>>>>> MERGE-SOURCE
53 msgid ""
54 msgstr ""
55+<<<<<<< TREE
56 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
57 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
58 "POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
59 "PO-Revision-Date: 2012-10-01 14:57+0000\n"
60 "Last-Translator: Els Van Vossel (Agaplan) <Unknown>\n"
61 "Language-Team: Els Van Vossel\n"
62+=======
63+"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
64+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
65+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 13:31+0000\n"
66+"PO-Revision-Date: 2013-03-14 16:41+0100\n"
67+"Last-Translator: Geert Janssens <geert@kobaltwit.be>\n"
68+"Language-Team: \n"
69+"Language: nl\n"
70+>>>>>>> MERGE-SOURCE
71 "MIME-Version: 1.0\n"
72 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
73 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
74+<<<<<<< TREE
75 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-25 06:10+0000\n"
76 "X-Generator: Launchpad (build 16293)\n"
77 "Language: nl\n"
78@@ -36,6 +54,197 @@
79 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
80 msgid "Location-financement et droits similaires"
81 msgstr ""
82+=======
83+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
84+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
85+
86+#. module: l10n_be
87+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
88+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
89+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
90+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
91+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
92+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
93+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
94+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
95+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
96+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
97+#, python-format
98+msgid "Insufficient Data!"
99+msgstr "Onvoldoende gegevens!"
100+
101+#. module: l10n_be
102+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
103+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
104+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
105+#, python-format
106+msgid "No email address associated with the company."
107+msgstr "Geen email adres gekoppeld aan deze firma."
108+
109+#. module: l10n_be
110+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
111+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
112+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
113+#, python-format
114+msgid "No phone associated with the company."
115+msgstr "Geen telefoon nummer gekoppeld aan het bedrijf."
116+
117+#. module: l10n_be
118+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
119+#, python-format
120+msgid "Save XML For Vat declaration"
121+msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
122+
123+#. module: l10n_be
124+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
125+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
126+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
127+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
128+#, python-format
129+msgid "insufficient data!"
130+msgstr "onvoldoende gegevens!"
131+
132+#. module: l10n_be
133+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
134+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
135+#, python-format
136+msgid "No VAT number associated with your company."
137+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan uw bedrijf."
138+
139+#. module: l10n_be
140+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
141+#, python-format
142+msgid "No VAT number associated with the company."
143+msgstr "Geen BTW nummer gekoppeld aan het bedrijf."
144+
145+#. module: l10n_be
146+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
147+#, python-format
148+msgid "Data Insufficient!"
149+msgstr "Onvoldoende gegevens"
150+
151+#. module: l10n_be
152+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
153+#, python-format
154+msgid "No data available for the client."
155+msgstr "Geen gegevens beschikbaar voor de klant."
156+
157+#. module: l10n_be
158+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
159+#, python-format
160+msgid "XML File has been Created"
161+msgstr "XML-bestand is gemaakt"
162+
163+#. module: l10n_be
164+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
165+#, python-format
166+msgid "No record to print."
167+msgstr "Geen fiche om te printen."
168+
169+#. module: l10n_be
170+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
171+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
172+#, python-format
173+msgid "Error!"
174+msgstr "Fout!"
175+
176+#. module: l10n_be
177+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
178+#, python-format
179+msgid "No data for the selected year."
180+msgstr "Geen gegevens voor het geselecteerde jaar."
181+
182+#. module: l10n_be
183+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
184+#, python-format
185+msgid "Error"
186+msgstr "FoutError"
187+
188+#. module: l10n_be
189+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
190+#, python-format
191+msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
192+msgstr "Geen Belgisch contact met een BTW nummer in uw database."
193+
194+#. module: l10n_be
195+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
196+#, python-format
197+msgid "No data found for the selected year."
198+msgstr "Geen gegevens gevonden voor het geselecteerde jaar."
199+
200+#. module: l10n_be
201+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:99
202+#, python-format
203+msgid "Vat Listing"
204+msgstr "BTW Listing"
205+
206+#. module: l10n_be
207+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
208+#, python-format
209+msgid "Period code is not valid."
210+msgstr "Periode-code is ongeldig."
211+
212+#. module: l10n_be
213+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
214+#, python-format
215+msgid "Please select at least one Period."
216+msgstr "Selecteer minimaal een periode."
217+
218+#. module: l10n_be
219+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
220+#, python-format
221+msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
222+msgstr "Er zijn geen partners met een BTW nummer."
223+
224+#. module: l10n_be
225+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:249
226+#, python-format
227+msgid "No vat number defined for %s."
228+msgstr "Geen BTW nummer gedefinieerd voor %s."
229+
230+#. module: l10n_be
231+#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:261
232+#, python-format
233+msgid "Save"
234+msgstr "Opslaan"
235+
236+#. module: l10n_be
237+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
238+msgid "Ask Payment"
239+msgstr "Betaling vragen"
240+
241+#. module: l10n_be
242+#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
243+msgid "Ask Restitution"
244+msgstr "Teruggave"
245+
246+#. module: l10n_be
247+#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
248+msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
249+msgstr "Laatste aangifte, geen klanten in klantenlisting"
250+
251+#. module: l10n_be
252+#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
253+#: field:partner.vat.intra,file_save:0 field:partner.vat.list,file_save:0
254+msgid "Save File"
255+msgstr "Bestand opslaan"
256+
257+#. module: l10n_be
258+#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0 field:partner.vat.intra,msg:0
259+msgid "File created"
260+msgstr "Bestand aangemaakt"
261+
262+#. module: l10n_be
263+#: field:l1on_be.vat.declaration,name:0 field:partner.vat.intra,name:0
264+#: field:partner.vat.list,name:0
265+msgid "File Name"
266+msgstr "Bestandsnaam"
267+
268+#. module: l10n_be
269+#: field:l1on_be.vat.declaration,period_id:0
270+msgid "Period"
271+msgstr "Periode"
272+>>>>>>> MERGE-SOURCE
273
274 #. module: l10n_be
275 #: field:l1on_be.vat.declaration,tax_code_id:0
276@@ -43,105 +252,69 @@
277 msgstr "Btw-code"
278
279 #. module: l10n_be
280-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
281-msgid "Produits et charges d'exploitation"
282-msgstr ""
283-
284-#. module: l10n_be
285-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
286-msgid "Charges financières"
287-msgstr ""
288-
289-#. module: l10n_be
290-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
291-#: field:l1on_be.vat.declaration,comments:0
292-#: view:partner.vat.intra:0
293-#: field:partner.vat.intra,comments:0
294-#: view:partner.vat.list:0
295-#: field:partner.vat.list,comments:0
296-msgid "Comments"
297-msgstr ""
298-
299-#. module: l10n_be
300-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
301-msgid "Primes d'émission"
302-msgstr ""
303-
304-#. module: l10n_be
305-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_pl
306-msgid "Comptes de Charges"
307-msgstr ""
308+#: field:partner.vat,limit_amount:0
309+msgid "Limit Amount"
310+msgstr "Bestedingslimiet"
311+
312+#. module: l10n_be
313+#: field:partner.vat,year:0
314+msgid "Year"
315+msgstr "Jaar"
316+
317+#. module: l10n_be
318+#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
319+msgid "Reference"
320+msgstr "Referentie"
321+
322+#. module: l10n_be
323+#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
324+msgid "Partner With No VAT"
325+msgstr "Relatie zonder btw"
326+
327+#. module: l10n_be
328+#: field:partner.vat.intra,period_code:0
329+msgid "Period Code"
330+msgstr "Periodecode"
331+
332+#. module: l10n_be
333+#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
334+msgid "Period (s)"
335+msgstr "Periode(n)"
336+
337+#. module: l10n_be
338+#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
339+msgid "Test XML file"
340+msgstr "Test XML-bestand"
341+
342+#. module: l10n_be
343+#: field:vat.listing.clients,name:0
344+msgid "Client Name"
345+msgstr "Klant Naam"
346+
347+#. module: l10n_be
348+#: field:vat.listing.clients,turnover:0
349+msgid "Base Amount"
350+msgstr "Basis Bedrag"
351+
352+#. module: l10n_be
353+#: field:vat.listing.clients,vat:0
354+msgid "VAT"
355+msgstr "BTW"
356+
357+#. module: l10n_be
358+#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
359+msgid "VAT Amount"
360+msgstr "BTW Amount"
361
362 #. module: l10n_be
363 #: help:l1on_be.vat.declaration,ask_payment:0
364 msgid "It indicates whether a payment is to make or not?"
365-msgstr ""
366-
367-#. module: l10n_be
368-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_vat_listing_clients
369-msgid "vat.listing.clients"
370-msgstr ""
371-
372-#. module: l10n_be
373-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_intra
374-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.l10_be_vat_intra
375-msgid "Partner VAT Intra"
376-msgstr "Intracommunautaire opgave"
377-
378-#. module: l10n_be
379-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
380-msgid ""
381-"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
382-"immobilisations incorporelles et corporelles"
383-msgstr ""
384-
385-#. module: l10n_be
386-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
387-msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
388-msgstr ""
389-
390-#. module: l10n_be
391-#: model:ir.ui.menu,name:l10n_be.menu_account_report_be_bs
392-msgid "Balance Sheet"
393-msgstr ""
394-
395-#. module: l10n_be
396-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
397-#: view:partner.vat.intra:0
398-#: field:partner.vat.intra,tax_code_id:0
399-msgid "Company"
400-msgstr "Bedrijf"
401-
402-#. module: l10n_be
403-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
404-msgid "Immobilisations incorporelles"
405-msgstr ""
406-
407-#. module: l10n_be
408-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
409-msgid "Réserves immunisées"
410-msgstr ""
411-
412-#. module: l10n_be
413-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
414-#, python-format
415-msgid "No record to print."
416-msgstr ""
417-
418-#. module: l10n_be
419-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
420-msgid "Réserves"
421-msgstr ""
422-
423-#. module: l10n_be
424-#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
425-msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
426-msgstr ""
427-
428-#. module: l10n_be
429-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
430-msgid "Installations, machines et outillage"
431-msgstr ""
432+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een betaling gedaan moet worden?"
433+
434+#. module: l10n_be
435+#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
436+msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
437+msgstr "Dit geeft aan of al dan niet een teruggave gedaan moet worden?"
438
439 #. module: l10n_be
440 #: help:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
441@@ -149,104 +322,23 @@
442 "Tick this case only if it concerns only the last statement on the civil or "
443 "cessation of activity: no clients to be included in the client listing."
444 msgstr ""
445-
446-#. module: l10n_be
447-#: view:partner.vat.intra:0
448-msgid "Save XML"
449-msgstr "XML opslaan"
450-
451-#. module: l10n_be
452-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
453-msgid "Placements de trésorerie"
454-msgstr ""
455-
456-#. module: l10n_be
457-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
458-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
459-msgid "Autres dettes"
460-msgstr ""
461-
462-#. module: l10n_be
463-#: view:partner.vat.intra:0
464-msgid "Create _XML"
465-msgstr "_XML maken"
466-
467-#. module: l10n_be
468-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
469-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:64
470-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
471-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
472-#, python-format
473-msgid "insufficient data!"
474-msgstr ""
475-
476-#. module: l10n_be
477-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:317
478-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
479-#, python-format
480-msgid "Error!"
481-msgstr ""
482-
483-#. module: l10n_be
484-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:112
485-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
486-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:184
487-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:214
488-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
489-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
490-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
491-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:147
492-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
493-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
494-#, python-format
495-msgid "Insufficient Data!"
496-msgstr ""
497-
498-#. module: l10n_be
499-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
500-msgid "Effets à payer"
501-msgstr ""
502-
503-#. module: l10n_be
504-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
505-msgid "Is Last Declaration"
506-msgstr "Laatste aangifte"
507-
508-#. module: l10n_be
509-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
510-msgid "Impôts différés"
511-msgstr ""
512-
513-#. module: l10n_be
514-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
515-msgid "Produits financiers"
516-msgstr ""
517-
518-#. module: l10n_be
519-#: field:vat.listing.clients,vat:0
520-msgid "VAT"
521-msgstr ""
522-
523-#. module: l10n_be
524-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_transfertauximptsdiffrs1
525-msgid "Transfert aux impôts différés"
526-msgstr ""
527-
528-#. module: l10n_be
529-#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
530+"Enkel aanvinken indien het de laatste aangifte betreft (beëindinging van "
531+"activiteit): er zullen geen klanten in de klanten-listing opgenomen worden."
532+
533+#. module: l10n_be
534+#: help:partner.vat.intra,mand_id:0
535+msgid "Reference given by the Representative of the sending company."
536+msgstr ""
537+"Referentie opgegeven door de vertegenwoordiger van het verzendende bedrijf.."
538+
539+#. module: l10n_be
540+#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
541 msgid ""
542-"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
543-msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
544-
545-#. module: l10n_be
546-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_stocketcommandesencoursdexcution1
547-msgid "Stock et commandes en cours d'exécution"
548-msgstr ""
549-
550-#. module: l10n_be
551-#: field:partner.vat.intra,mand_id:0
552-msgid "Reference"
553-msgstr ""
554+"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in "
555+"XML File."
556+msgstr ""
557+"De partner voor welke geen BTW nummer is gedefinieerd en niet in het XML-"
558+"bestand werd opgenomen."
559
560 #. module: l10n_be
561 #: help:partner.vat.intra,period_code:0
562@@ -272,41 +364,3739 @@
563 " "
564
565 #. module: l10n_be
566-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
567-msgid "Dettes à un an au plus"
568-msgstr ""
569-
570-#. module: l10n_be
571-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
572-msgid "Impôts sur le résultat"
573-msgstr ""
574-
575-#. module: l10n_be
576-#: field:partner.vat.intra,period_code:0
577-msgid "Period Code"
578-msgstr "Periodecode"
579-
580-#. module: l10n_be
581+#: help:partner.vat.intra,period_ids:0
582+msgid ""
583+"Select here the period(s) you want to include in your intracom declaration"
584+msgstr "Kies hier de periode(n) voor uw intracommunautaire opgave"
585+
586+#. module: l10n_be
587+#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
588+msgid "Keep empty to use the user's company"
589+msgstr "Laat leeg om het bedrijf van de gebruiker te gebruiken"
590+
591+#. module: l10n_be
592+#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
593+msgid "Sets the XML output as test file"
594+msgstr "Maakt een testbestand in xml"
595+
596+#. module: l10n_be
597+#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
598+msgid ""
599+"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
600+msgstr ""
601+"U kan klanten/partners verwijderen welke U niet wil tonen in de XML file"
602+
603+#. module: l10n_be
604+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1
605+msgid "CLASSE 1"
606+msgstr ""
607+"KLASSE 1 - EIGEN VERMOGEN, VOORZIENINGEN VOOR RISICO'S EN KOSTEN EN SCHULDEN "
608+"OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
609+
610+#. module: l10n_be
611+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a10
612+#: model:account.account,code:10
613+msgid "CAPITAL"
614+msgstr "KAPITAAL"
615+
616+#. module: l10n_be
617+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a100
618+msgid "Capital souscrit ou capital personnel"
619+msgstr "Geplaatst of persoonlijk kapitaal"
620+
621+#. module: l10n_be
622+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1000
623+msgid "Capital non amorti"
624+msgstr "Niet-afgeschreven kapitaal"
625+
626+#. module: l10n_be
627+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1001
628+msgid "Capital amorti"
629+msgstr "Afgeschreven kapitaal"
630+
631+#. module: l10n_be
632+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a101
633+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalnonappel3
634+msgid "Capital non appelé"
635+msgstr "Niet-opgevraagd kapitaal (-)"
636+
637+#. module: l10n_be
638+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a109
639+msgid "Compte de l'exploitant"
640+msgstr "Rekening van de uitbater"
641+
642+#. module: l10n_be
643+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1090
644+msgid "Opérations courantes"
645+msgstr "Lopende rekeningen"
646+
647+#. module: l10n_be
648+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1091
649+msgid "Impôts personnels"
650+msgstr "Persoonlijke belastingen"
651+
652+#. module: l10n_be
653+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1092
654+msgid "Rémunérations et autres avantages"
655+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
656+
657+#. module: l10n_be
658+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a11
659+msgid "PRIMES D'EMISSION"
660+msgstr "Uitgiftepremies"
661+
662+#. module: l10n_be
663+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a12
664+msgid "PLUS-VALUES DE REEVALUATION"
665+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
666+
667+#. module: l10n_be
668+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a120
669+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations incorporelles"
670+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op immateriële vaste activa"
671+
672+#. module: l10n_be
673+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1200
674+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1210
675+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1220
676+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
677+msgid "Plus-values de réévaluation"
678+msgstr "Vergoedingen en andere voordelen"
679+
680+#. module: l10n_be
681+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1201
682+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1211
683+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1221
684+msgid "Reprises de réductions de valeur"
685+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen"
686+
687+#. module: l10n_be
688+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a121
689+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations corporelles"
690+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op materiële vaste activa"
691+
692+#. module: l10n_be
693+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a122
694+msgid "Plus-values de réévaluation sur immobilisations financières"
695+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op financiële vaste activa"
696+
697+#. module: l10n_be
698+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a123
699+msgid "Plus-values de réévaluation sur stocks"
700+msgstr "Herwaarderingsmeerwaarden op voorraden"
701+
702+#. module: l10n_be
703+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a124
704+msgid "Reprises de réductions de valeur sur placements de trésorerie"
705+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op geldbeleggingen"
706+
707+#. module: l10n_be
708+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a13
709+msgid "RESERVES"
710+msgstr "Reserves"
711+
712+#. module: l10n_be
713+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a130
714+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
715+msgid "Réserve légale"
716+msgstr "Wettelijke reserve"
717+
718+#. module: l10n_be
719+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a131
720+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesindisponibles3
721+msgid "Réserves indisponibles"
722+msgstr "Onbeschikbare reserves"
723+
724+#. module: l10n_be
725+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1310
726+msgid "Réserve pour actions propres"
727+msgstr "Reserve voor eigen aandelen"
728+
729+#. module: l10n_be
730+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1311
731+msgid "Autres réserves indisponibles"
732+msgstr "Andere onbeschikbare reserves"
733+
734+#. module: l10n_be
735+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a132
736+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3
737+msgid "Réserves immunisées"
738+msgstr "Belastingvrije reserves"
739+
740+#. module: l10n_be
741+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a133
742+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesdisponibles3
743+msgid "Réserves disponibles"
744+msgstr "Beschikbare reserves"
745+
746+#. module: l10n_be
747+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1330
748+msgid "Réserve pour régularisation de dividendes"
749+msgstr "Reserve voor regularisering van dividenden"
750+
751+#. module: l10n_be
752+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1331
753+msgid "Réserve pour renouvellement des immobilisations"
754+msgstr "Reserve voor de vernieuwing van vaste activa"
755+
756+#. module: l10n_be
757+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1332
758+msgid "Réserve pour installations en faveur du personnel 1333 Réserves libres"
759+msgstr ""
760+"Reserve voor installaties ten behoeve van het personeel 1333 Vrije reserves"
761+
762+#. module: l10n_be
763+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a14
764+msgid "BENEFICE (PERTE) REPORTE(E)"
765+msgstr "Overgedragen winst (of Overgedragen verlies (-) )"
766+
767+#. module: l10n_be
768+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a140
769+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
770+msgid "Bénéfice reporté"
771+msgstr "Overgedragen winst"
772+
773+#. module: l10n_be
774+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a141
775+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_pertereporte0
776+msgid "Perte reportée"
777+msgstr "Overgedragen verlies (-)"
778+
779+#. module: l10n_be
780+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a15
781+msgid "SUBSIDES EN CAPITAL"
782+msgstr "Kapitaalsubsidies"
783+
784+#. module: l10n_be
785+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a150
786+msgid "Montants obtenus"
787+msgstr "Ontvangen bedragen"
788+
789+#. module: l10n_be
790+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a151
791+msgid "Montants transférés aux résultats"
792+msgstr "Bedragen komende van het resultaat"
793+
794+#. module: l10n_be
795+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a16
796+msgid "PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
797+msgstr "Voorzieningen en uitgestelde belastingen"
798+
799+#. module: l10n_be
800+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a160
801+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a635
802+msgid "Provisions pour pensions et obligations similaires"
803+msgstr "Voorzieningen voor pensioenen en soortgelijke verplichtingen"
804+
805+#. module: l10n_be
806+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a161
807+msgid "Provisions pour charges fiscales"
808+msgstr "Voorzieningen voor belastingen"
809+
810+#. module: l10n_be
811+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a162
812+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a636
813+msgid "Provisions pour grosses réparations et gros entretiens"
814+msgstr "Voorzieningen voor grote herstellingswerken en grote onderhoudswerken"
815+
816+#. module: l10n_be
817+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a163
818+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a169
819+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a637
820+msgid "Provisions pour autres risques et charges"
821+msgstr "Voorzieningen voor overige risico's en kosten"
822+
823+#. module: l10n_be
824+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a164
825+msgid ""
826+"Provisions pour sûretés personnelles ou réelles constituées à l'appui de "
827+"dettes et d'engagements de tiers"
828+msgstr ""
829+"Voorzieningen voor persoonlijke of zakelijke zekerheden om de schuld "
830+"en verplichtingen van derden te ondersteunen"
831+
832+#. module: l10n_be
833+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a165
834+msgid ""
835+"Provisions pour engagements relatifs à l'acquisition ou à la cession "
836+"d'immobilisations"
837+msgstr ""
838+"Voorzieningen voor engagementen met betrekking tot de aankoop of verkoop van "
839+"vaste activa"
840+
841+#. module: l10n_be
842+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a166
843+msgid "Provisions pour exécution de commandes passées ou reçues"
844+msgstr "Voorzieningen voor uitvoering van geplaatste of ontvangen bestellingen"
845+
846+#. module: l10n_be
847+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a167
848+msgid ""
849+"Provisions pour positions et marchés à terme en devises ou positions et "
850+"marchés à terme en marchandises"
851+msgstr "Voorzieningen voor posities en futures in valuta of handelsgoederen"
852+
853+#. module: l10n_be
854+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a168
855+msgid ""
856+"Provisions pour garanties techniques attachées aux ventes et prestations "
857+"déjà effectuées par l'entreprise"
858+msgstr ""
859+"Voorzieningen voor technische garanties gekoppeld aan verkopen en reeds "
860+"geleverde prestaties door de firma"
861+
862+#. module: l10n_be
863+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1690
864+msgid "Pour litiges en cours"
865+msgstr "Voor hangende geschillen"
866+
867+#. module: l10n_be
868+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1691
869+msgid "Pour amendes, doubles droits, pénalités"
870+msgstr "Voor boetes en dubbele rechten"
871+
872+#. module: l10n_be
873+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1692
874+msgid "Pour propre assureur"
875+msgstr "Voor eigen verzekering"
876+
877+#. module: l10n_be
878+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1693
879+msgid "Pour risques inhérents aux opérations de crédits à moyen ou long terme"
880+msgstr ""
881+"Voor risico's die inherent zijn aan krediettransacties op de middellange of "
882+"lange termijn"
883+
884+#. module: l10n_be
885+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1695
886+msgid "Provision pour charge de liquidation"
887+msgstr "Voorziening voor kosten van vereffening"
888+
889+#. module: l10n_be
890+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1696
891+msgid "Provision pour départ de personnel"
892+msgstr "Voorziening voor ontslag personeel"
893+
894+#. module: l10n_be
895+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1699
896+msgid "Pour risques divers "
897+msgstr "Voor diverse risico's"
898+
899+#. module: l10n_be
900+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17
901+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN"
902+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
903+
904+#. module: l10n_be
905+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a170
906+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a420
907+msgid "Emprunts subordonnés"
908+msgstr "Achtergestelde leningen"
909+
910+#. module: l10n_be
911+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1700
912+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1710
913+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4200
914+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4210
915+msgid "Convertibles"
916+msgstr "Converteerbaar"
917+
918+#. module: l10n_be
919+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1701
920+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1711
921+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4201
922+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4211
923+msgid "Non convertibles"
924+msgstr "Niet converteerbaar"
925+
926+#. module: l10n_be
927+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a171
928+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a421
929+msgid "Emprunts obligataires non subordonnés"
930+msgstr "Niet-achtergestelde obligatieleningen"
931+
932+#. module: l10n_be
933+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a172
934+msgid "Dettes de location-financement et assimilés"
935+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
936+
937+#. module: l10n_be
938+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1720
939+msgid "Dettes de location-financement de biens immobiliers"
940+msgstr "Leasingschulden van onroerende goederen"
941+
942+#. module: l10n_be
943+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1721
944+msgid "Dettes de location-financement de biens mobiliers"
945+msgstr "Leasingschulden van roerende goederen"
946+
947+#. module: l10n_be
948+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1722
949+msgid "Dettes sur droits réels sur immeubles"
950+msgstr "Schulden op zakelijke rechten op gebouwen"
951+
952+#. module: l10n_be
953+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a173
954+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a423
955+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
956+msgid "Etablissements de crédit"
957+msgstr "Kredietinstellingen"
958+
959+#. module: l10n_be
960+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1730
961+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4230
962+msgid "Dettes en compte"
963+msgstr "Schulden op rekeningen"
964+
965+#. module: l10n_be
966+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17300
967+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17310
968+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17320
969+msgid "Banque A"
970+msgstr "Bank A"
971+
972+#. module: l10n_be
973+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17301
974+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17311
975+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17321
976+msgid "Banque B"
977+msgstr "Bank B"
978+
979+#. module: l10n_be
980+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1731
981+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4231
982+msgid "Promesses"
983+msgstr "Promessen"
984+
985+#. module: l10n_be
986+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1732
987+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4232
988+msgid "Crédits d'acceptation"
989+msgstr "Acceptkredieten"
990+
991+#. module: l10n_be
992+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a174
993+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a424
994+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a439
995+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts6
996+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresemprunts9
997+msgid "Autres emprunts"
998+msgstr "Overige leningen"
999+
1000+#. module: l10n_be
1001+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175
1002+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a425
1003 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales5
1004 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettescommerciales7
1005 msgid "Dettes commerciales"
1006-msgstr ""
1007-
1008-#. module: l10n_be
1009-#: field:partner.vat.intra,period_ids:0
1010-msgid "Period (s)"
1011-msgstr "Periode(n)"
1012-
1013-#. module: l10n_be
1014-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:94
1015-#, python-format
1016-msgid "No data found for the selected year."
1017-msgstr ""
1018-
1019-#. module: l10n_be
1020-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
1021-msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
1022-msgstr ""
1023+msgstr "Handelsschulden"
1024+
1025+#. module: l10n_be
1026+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1750
1027+msgid "Fournisseurs : dettes en compte"
1028+msgstr "Leveranciers"
1029+
1030+#. module: l10n_be
1031+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17500
1032+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17510
1033+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4400
1034+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4410
1035+msgid "Entreprises apparentées"
1036+msgstr "Aanverwante bedrijven"
1037+
1038+#. module: l10n_be
1039+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175000
1040+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175100
1041+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1790
1042+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4020
1043+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4030
1044+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4290
1045+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44100
1046+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_pay
1047+msgid "Entreprises liées"
1048+msgstr "Aanverwante bedrijven"
1049+
1050+#. module: l10n_be
1051+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175001
1052+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175101
1053+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4291
1054+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44001
1055+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44101
1056+msgid "Entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
1057+msgstr "Bedrijven waarin een participatie is"
1058+
1059+#. module: l10n_be
1060+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17501
1061+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a17511
1062+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4401
1063+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4411
1064+msgid "Fournisseurs ordinaires"
1065+msgstr "Vaste leveranciers"
1066+
1067+#. module: l10n_be
1068+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175010
1069+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175110
1070+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44010
1071+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44110
1072+msgid "Fournisseurs belges"
1073+msgstr "Belgische leveranciers"
1074+
1075+#. module: l10n_be
1076+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175011
1077+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175111
1078+msgid "Fournisseurs C.E.E."
1079+msgstr "EEG leveranciers"
1080+
1081+#. module: l10n_be
1082+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175012
1083+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a175112
1084+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44012
1085+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44112
1086+msgid "Fournisseurs importation"
1087+msgstr "Import leveranciers"
1088+
1089+#. module: l10n_be
1090+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1751
1091+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4251
1092+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a441
1093+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_effetspayer4
1094+msgid "Effets à payer"
1095+msgstr "Te betalen wissels"
1096+
1097+#. module: l10n_be
1098+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a176
1099+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
1100+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
1101+msgid "Acomptes reçus sur commandes"
1102+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
1103+
1104+#. module: l10n_be
1105+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a178
1106+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a426
1107+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a488
1108+msgid "Cautionnements reçus en numéraires"
1109+msgstr "Borgtochten ontvangen in contanten"
1110+
1111+#. module: l10n_be
1112+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a179
1113+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a429
1114+msgid "Dettes diverses"
1115+msgstr "Overige schulden"
1116+
1117+#. module: l10n_be
1118+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1791
1119+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4021
1120+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4031
1121+msgid "Autres entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
1122+msgstr "Overige bedrijven waarin een participatie is"
1123+
1124+#. module: l10n_be
1125+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1792
1126+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4292
1127+msgid "Administrateurs, gérants, associés"
1128+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders, partners"
1129+
1130+#. module: l10n_be
1131+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1794
1132+msgid "Rentes viagères capitalisées"
1133+msgstr "Geactiveerde lijfrenten"
1134+
1135+#. module: l10n_be
1136+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1798
1137+msgid ""
1138+"Dettes envers les coparticipants des associations momentanées et en "
1139+"participation"
1140+msgstr "Schulden aan deelnemers van tijdelijke verenigingen en participaties"
1141+
1142+#. module: l10n_be
1143+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a1799
1144+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a489
1145+msgid "Autres dettes diverses"
1146+msgstr "Overige diverse schulden"
1147+
1148+#. module: l10n_be
1149+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a18
1150+msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES"
1151+msgstr "VESTIGINGEN EN FILIALEN"
1152+
1153+#. module: l10n_be
1154+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2
1155+msgid ""
1156+"CLASSE 2. FRAIS D'ETABLISSEMENT. ACTIFS IMMOBILISES ET CREANCES A PLUS D'UN "
1157+"AN"
1158+msgstr ""
1159+"KLASSE 2. OPRICHTINGSKOSTEN, VASTE ACTIVA EN VORDERINGEN OP MEER DAN ÉÉN JAAR"
1160+
1161+#. module: l10n_be
1162+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a20
1163+msgid "FRAIS D'ETABLISSEMENT"
1164+msgstr "Oprichtingskosten"
1165+
1166+#. module: l10n_be
1167+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a200
1168+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2000
1169+msgid "Frais de constitution et d'augmentation de capital"
1170+msgstr "Oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
1171+
1172+#. module: l10n_be
1173+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2009
1174+msgid "Amortissements sur frais de constitution et d'augmentation de capital"
1175+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten en kapitaalverhoging"
1176+
1177+#. module: l10n_be
1178+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a201
1179+msgid "Frais d'émission d'emprunts et primes de remboursement"
1180+msgstr "Kosten bij uitgifte van leningen en terugbetalingspremies"
1181+
1182+#. module: l10n_be
1183+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2010
1184+msgid "Agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
1185+msgstr "Premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
1186+
1187+#. module: l10n_be
1188+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2019
1189+msgid "Amortissements sur agios sur emprunts et frais d'émission d'emprunts"
1190+msgstr ""
1191+"Afschrijving van premies op leningen en kosten op uitgifte van leningen"
1192+
1193+#. module: l10n_be
1194+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a202
1195+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2020
1196+msgid "Autres frais d'établissement"
1197+msgstr "Overige oprichtingskosten"
1198+
1199+#. module: l10n_be
1200+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2029
1201+msgid "Amortissements sur autres frais d'établissement"
1202+msgstr "Afschrijvingen op overige oprichtingskosten"
1203+
1204+#. module: l10n_be
1205+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a203
1206+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2030
1207+msgid "Intérêts intercalaires"
1208+msgstr "Bouwrente"
1209+
1210+#. module: l10n_be
1211+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2039
1212+msgid "Amortissements sur intérêts intercalaires"
1213+msgstr "Afschrijving van bouwrente"
1214+
1215+#. module: l10n_be
1216+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a204
1217+msgid "Frais de restructuration"
1218+msgstr "Herstructureringskosten"
1219+
1220+#. module: l10n_be
1221+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2040
1222+msgid "Coût des frais de restructuration"
1223+msgstr "Kosten op herstructureringskosten"
1224+
1225+#. module: l10n_be
1226+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2049
1227+msgid "Amortissements sur frais de restructuration"
1228+msgstr "Afschrijving op herstructureringskosten"
1229+
1230+#. module: l10n_be
1231+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a21
1232+msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
1233+msgstr "Immateriële vaste activa"
1234+
1235+#. module: l10n_be
1236+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a210
1237+msgid "Frais de recherche et de développement"
1238+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
1239+
1240+#. module: l10n_be
1241+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2100
1242+msgid "Frais de recherche et de mise au point"
1243+msgstr "Kosten van onderzoek en ontwikkeling"
1244+
1245+#. module: l10n_be
1246+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2108
1247+msgid "Plus-values actées sur frais de recherche et de mise au point"
1248+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op onderzoek en ontwikkeling"
1249+
1250+#. module: l10n_be
1251+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2109
1252+msgid "Amortissements sur frais de recherche et de mise au point"
1253+msgstr "Afschrijving van kosten van onderzoek en ontwikkeling"
1254+
1255+#. module: l10n_be
1256+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a211
1257+msgid ""
1258+"Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques et droits similaires"
1259+msgstr ""
1260+"Concessies, octrooien, licenties, know-how, merken en soortgelijke rechten"
1261+
1262+#. module: l10n_be
1263+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2110
1264+msgid "Concessions, brevets, licences, savoir-faire, marques, etc..."
1265+msgstr "Consessies, octrooien, licenties, ..."
1266+
1267+#. module: l10n_be
1268+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2118
1269+msgid "Plus-values actées sur concessions, brevets, etc..."
1270+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op consessies, octrooien, licenties, ..."
1271+
1272+#. module: l10n_be
1273+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2119
1274+msgid "Amortissements sur concessions, brevets, etc..."
1275+msgstr "Afschrijvingen op consessies, octrooien, licenties, ..."
1276+
1277+#. module: l10n_be
1278+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a212
1279+msgid "Goodwill"
1280+msgstr "Goodwill"
1281+
1282+#. module: l10n_be
1283+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2120
1284+msgid "Coût d'acquisition"
1285+msgstr "Overnameprijs"
1286+
1287+#. module: l10n_be
1288+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2128
1289+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2218
1290+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2228
1291+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2238
1292+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a238
1293+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2408
1294+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2808
1295+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2828
1296+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2848
1297+msgid "Plus-values actées"
1298+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden"
1299+
1300+#. module: l10n_be
1301+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2129
1302+msgid "Amortissements sur goodwill"
1303+msgstr "Afschrijvingen op goodwill"
1304+
1305+#. module: l10n_be
1306+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a213
1307+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2906
1308+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a360
1309+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a406
1310+msgid "Acomptes versés"
1311+msgstr "Vooruitbetalingen"
1312+
1313+#. module: l10n_be
1314+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22
1315+msgid "TERRAINS ET CONSTRUCTIONS"
1316+msgstr "Terreinen en gebouwen"
1317+
1318+#. module: l10n_be
1319+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a220
1320+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2200
1321+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2500
1322+msgid "Terrains"
1323+msgstr "Terreinen"
1324+
1325+#. module: l10n_be
1326+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2201
1327+msgid "Frais d'acquisition sur terrains"
1328+msgstr "Verwervingskosten van terreinen"
1329+
1330+#. module: l10n_be
1331+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2208
1332+msgid "Plus-values actées sur terrains"
1333+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op terreinen"
1334+
1335+#. module: l10n_be
1336+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2209
1337+msgid "Amortissements et réductions de valeur"
1338+msgstr "Afschrijvingen & waardeverminderingen"
1339+
1340+#. module: l10n_be
1341+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22090
1342+msgid "Amortissements sur frais d'acquisition"
1343+msgstr "Afschrijvingen op verwervingskosten"
1344+
1345+#. module: l10n_be
1346+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22091
1347+msgid "Réductions de valeur sur terrains"
1348+msgstr "Waardevermindering van terreinen"
1349+
1350+#. module: l10n_be
1351+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a221
1352+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2501
1353+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2700
1354+msgid "Constructions"
1355+msgstr "Gebouwen"
1356+
1357+#. module: l10n_be
1358+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2210
1359+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22200
1360+msgid "Bâtiments industriels"
1361+msgstr "Industriële gebouwen"
1362+
1363+#. module: l10n_be
1364+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2211
1365+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22201
1366+msgid "Bâtiments administratifs et commerciaux"
1367+msgstr "Administratieve en commerciële gebouwen"
1368+
1369+#. module: l10n_be
1370+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2212
1371+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22202
1372+msgid "Autres bâtiments d'exploitation"
1373+msgstr "Andere uitbatingsgebouwen"
1374+
1375+#. module: l10n_be
1376+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2213
1377+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22203
1378+msgid "Voies de transport et ouvrages d'art"
1379+msgstr "Transportwegen en kunstwerken"
1380+
1381+#. module: l10n_be
1382+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2215
1383+msgid "Constructions sur sol d'autrui"
1384+msgstr "Gebouwen in buitenland"
1385+
1386+#. module: l10n_be
1387+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2216
1388+msgid "Frais d'acquisition sur constructions"
1389+msgstr "Verwervingskosten van gebouwen"
1390+
1391+#. module: l10n_be
1392+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22180
1393+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22190
1394+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22280
1395+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22290
1396+msgid "Sur bâtiments industriels"
1397+msgstr "Op industriële gebouwen"
1398+
1399+#. module: l10n_be
1400+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22181
1401+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22191
1402+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22281
1403+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22291
1404+msgid "Sur bâtiments administratifs et commerciaux"
1405+msgstr "Op administratieve en commerciële gebouwen"
1406+
1407+#. module: l10n_be
1408+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22182
1409+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22192
1410+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22282
1411+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22292
1412+msgid "Sur autres bâtiments d'exploitation"
1413+msgstr "Op andere uitbatingsgebouwen"
1414+
1415+#. module: l10n_be
1416+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22184
1417+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22194
1418+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22283
1419+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22293
1420+msgid "Sur voies de transport et ouvrages d'art"
1421+msgstr "Op transportwegen en kunstwerken"
1422+
1423+#. module: l10n_be
1424+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2219
1425+msgid "Amortissements sur constructions"
1426+msgstr "Afschrijvingen op gebouwen"
1427+
1428+#. module: l10n_be
1429+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22195
1430+msgid "Sur constructions sur sol d'autrui"
1431+msgstr "Op gebouwen in het buitenland"
1432+
1433+#. module: l10n_be
1434+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22196
1435+msgid "Sur frais d'acquisition sur constructions"
1436+msgstr "Op verwervingskosten van gebouwen"
1437+
1438+#. module: l10n_be
1439+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a222
1440+msgid "Terrains bâtis"
1441+msgstr "Bebouwde terreinen"
1442+
1443+#. module: l10n_be
1444+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2220
1445+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2230
1446+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2800
1447+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2820
1448+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2840
1449+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a300
1450+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a310
1451+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a320
1452+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a330
1453+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a340
1454+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a350
1455+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a370
1456+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a510
1457+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a520
1458+msgid "Valeur d'acquisition"
1459+msgstr "Aanschaffingswaarde"
1460+
1461+#. module: l10n_be
1462+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22204
1463+msgid "Frais d'acquisition des terrains à bâtir"
1464+msgstr "Verwervingskosten van bouwgronden"
1465+
1466+#. module: l10n_be
1467+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2229
1468+msgid "Amortissements sur terrains bâtis"
1469+msgstr "Afschrijvingen op bebouwde terreinen"
1470+
1471+#. module: l10n_be
1472+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a22294
1473+msgid "Sur frais d'acquisition des terrains bâtis"
1474+msgstr "Op verwervingskosten van bebouwde terreinen"
1475+
1476+#. module: l10n_be
1477+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a223
1478+msgid "Autres droits réels sur des immeubles"
1479+msgstr "Overige zakelijke rechten op onroerende goederen"
1480+
1481+#. module: l10n_be
1482+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2239
1483+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a239
1484+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2409
1485+msgid "Amortissements"
1486+msgstr "Afschijvingen"
1487+
1488+#. module: l10n_be
1489+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a23
1490+msgid "INSTALLATIONS, MACHINES ET OUTILLAGE"
1491+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
1492+
1493+#. module: l10n_be
1494+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a230
1495+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2510
1496+msgid "Installations"
1497+msgstr "Installaties"
1498+
1499+#. module: l10n_be
1500+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2300
1501+msgid "Installation d'eau"
1502+msgstr "Waterinstallatie"
1503+
1504+#. module: l10n_be
1505+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2301
1506+msgid "Installation d'électricité"
1507+msgstr "Electriciteitsinstallatie"
1508+
1509+#. module: l10n_be
1510+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2302
1511+msgid "Installation de vapeur"
1512+msgstr "Stoominstallatie"
1513+
1514+#. module: l10n_be
1515+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2303
1516+msgid "Installation de gaz"
1517+msgstr "Gasinstallatie"
1518+
1519+#. module: l10n_be
1520+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2304
1521+msgid "Installation de chauffage"
1522+msgstr "Verwarmingsinstallatie"
1523+
1524+#. module: l10n_be
1525+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2305
1526+msgid "Installation de conditionnement d'air"
1527+msgstr "Luchtverversingsinstallatie"
1528+
1529+#. module: l10n_be
1530+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2306
1531+msgid "Installation de chargement"
1532+msgstr "Oplaadinstallatie"
1533+
1534+#. module: l10n_be
1535+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a231
1536+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2511
1537+msgid "Machines"
1538+msgstr "Machines"
1539+
1540+#. module: l10n_be
1541+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2310
1542+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2370
1543+msgid "Division A"
1544+msgstr "Divisie A"
1545+
1546+#. module: l10n_be
1547+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2311
1548+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2371
1549+msgid "Division B"
1550+msgstr "Divisie B"
1551+
1552+#. module: l10n_be
1553+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a237
1554+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2512
1555+msgid "Outillage"
1556+msgstr "Uitrusting"
1557+
1558+#. module: l10n_be
1559+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2380
1560+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2390
1561+msgid "Sur installations"
1562+msgstr "Op installaties"
1563+
1564+#. module: l10n_be
1565+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2381
1566+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2391
1567+msgid "Sur machines"
1568+msgstr "Op machines"
1569+
1570+#. module: l10n_be
1571+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2382
1572+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2392
1573+msgid "Sur outillage"
1574+msgstr "Op uitrusting"
1575+
1576+#. module: l10n_be
1577+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24
1578+msgid "MOBILIER ET MATERIEL ROULANT"
1579+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
1580+
1581+#. module: l10n_be
1582+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a240
1583+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2400
1584+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2520
1585+msgid "Mobilier"
1586+msgstr "Meubilair"
1587+
1588+#. module: l10n_be
1589+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24000
1590+msgid "Mobilier des bâtiments industriels"
1591+msgstr "Van industriële gebouwen"
1592+
1593+#. module: l10n_be
1594+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24001
1595+msgid "Mobilier des bâtiments administratifs et commerciaux"
1596+msgstr "Van administratieve en commerciële gebouwen"
1597+
1598+#. module: l10n_be
1599+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24002
1600+msgid "Mobilier des autres bâtiments d'exploitation"
1601+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwen"
1602+
1603+#. module: l10n_be
1604+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24003
1605+msgid "Mobilier oeuvres sociales"
1606+msgstr "Van sociale werkplaatsen"
1607+
1608+#. module: l10n_be
1609+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2401
1610+msgid "Matériel de bureau et de service social"
1611+msgstr "Kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
1612+
1613+#. module: l10n_be
1614+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24010
1615+msgid "Des bâtiments industriels"
1616+msgstr "Van industriële gebouwen"
1617+
1618+#. module: l10n_be
1619+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24011
1620+msgid "Des bâtiments administratifs et commerciaux"
1621+msgstr ""
1622+"Van administratieve en commerciële gebouwenDes bâtiments administratifs et "
1623+"commerciaux"
1624+
1625+#. module: l10n_be
1626+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24012
1627+msgid "Des autres bâtiments d'exploitation"
1628+msgstr "Van andere uitbatingsgebouwenDes autres bâtiments d'exploitation"
1629+
1630+#. module: l10n_be
1631+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24013
1632+msgid "Des oeuvres sociales"
1633+msgstr "Van sociale werkplaatsenDes oeuvres sociales"
1634+
1635+#. module: l10n_be
1636+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24080
1637+msgid "Plus-values actées sur mobilier"
1638+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op meubilair"
1639+
1640+#. module: l10n_be
1641+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24081
1642+msgid "Plus-values actées sur matériel de bureau et service social"
1643+msgstr ""
1644+"Gerealiseerde meerwaarden op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
1645+
1646+#. module: l10n_be
1647+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24090
1648+msgid "Amortissements sur mobilier"
1649+msgstr "Afschrijvingen op meubilair"
1650+
1651+#. module: l10n_be
1652+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24091
1653+msgid "Amortissements sur matériel de bureau et service social"
1654+msgstr "Afschrijvingen op kantoormateriaal en materiaal van sociale dienst"
1655+
1656+#. module: l10n_be
1657+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a241
1658+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2521
1659+msgid "Matériel roulant"
1660+msgstr "Rollend materieel"
1661+
1662+#. module: l10n_be
1663+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2410
1664+msgid "Matériel automobile"
1665+msgstr "Wagens"
1666+
1667+#. module: l10n_be
1668+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24100
1669+msgid "Voitures"
1670+msgstr "Wagens"
1671+
1672+#. module: l10n_be
1673+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24105
1674+msgid "Camions"
1675+msgstr "Vrachtwagens"
1676+
1677+#. module: l10n_be
1678+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2411
1679+msgid "Matériel ferroviaire"
1680+msgstr "Spoorwegmaterieel"
1681+
1682+#. module: l10n_be
1683+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2412
1684+msgid "Matériel fluvial"
1685+msgstr "Binnenscheepvaartmaterieel"
1686+
1687+#. module: l10n_be
1688+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2413
1689+msgid "Matériel naval"
1690+msgstr "Scheepvaartmaterieel"
1691+
1692+#. module: l10n_be
1693+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2414
1694+msgid "Matériel aérien"
1695+msgstr "Luchtvaartmaterieel"
1696+
1697+#. module: l10n_be
1698+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2418
1699+msgid "Plus-values sur matériel roulant"
1700+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op rollend materieel"
1701+
1702+#. module: l10n_be
1703+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24180
1704+msgid "Plus-values sur matériel automobile"
1705+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op wagenuitrusting"
1706+
1707+#. module: l10n_be
1708+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24181
1709+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24191
1710+msgid "Idem sur matériel ferroviaire"
1711+msgstr "Idem op spoorwegmaterieel"
1712+
1713+#. module: l10n_be
1714+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24182
1715+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24192
1716+msgid "Idem sur matériel fluvial"
1717+msgstr "Idem op binnenscheepvaartmaterieel"
1718+
1719+#. module: l10n_be
1720+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24183
1721+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24193
1722+msgid "Idem sur matériel naval"
1723+msgstr "Idem op scheepvaartmaterieel"
1724+
1725+#. module: l10n_be
1726+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24184
1727+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24194
1728+msgid "Idem sur matériel aérien"
1729+msgstr "Idem op luchtvaartmaterieel"
1730+
1731+#. module: l10n_be
1732+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2419
1733+msgid "Amortissements sur matériel roulant"
1734+msgstr "Afschrijvingen op rollend materieel"
1735+
1736+#. module: l10n_be
1737+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a24190
1738+msgid "Amortissements sur matériel automobile"
1739+msgstr "Afschrijvingen op wagenuitrusting"
1740+
1741+#. module: l10n_be
1742+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a25
1743+msgid "IMMOBILISATION DETENUES EN LOCATION-FINANCEMENT ET DROITS SIMILAIRES"
1744+msgstr "Vaste activa in leasing of op grond van een soortgelijk recht"
1745+
1746+#. module: l10n_be
1747+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a250
1748+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
1749+msgid "Terrains et constructions"
1750+msgstr "Terreinen en gebouwen"
1751+
1752+#. module: l10n_be
1753+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2508
1754+msgid ""
1755+"Plus-values sur emphytéose, leasing et droits similaires : terrains et "
1756+"constructions"
1757+msgstr ""
1758+"Winsten op erfpacht, leasing en soortgelijke rechten: terreinen en gebouwen"
1759+
1760+#. module: l10n_be
1761+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2509
1762+msgid ""
1763+"Amortissements et réductions de valeur sur terrains et constructions en "
1764+"leasing"
1765+msgstr ""
1766+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op terreinen en gehuurde gebouwen"
1767+
1768+#. module: l10n_be
1769+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a251
1770+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2701
1771+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_installationsmachinesetoutillage2
1772+msgid "Installations, machines et outillage"
1773+msgstr "Installaties, machines en uitrusting"
1774+
1775+#. module: l10n_be
1776+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2518
1777+msgid ""
1778+"Plus-values actées sur installations, machines et outillage pris en leasing"
1779+msgstr ""
1780+"Gerealiseerde meerwaarden op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
1781+
1782+#. module: l10n_be
1783+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2519
1784+msgid "Amortissements sur installations, machines et outillage pris en leasing"
1785+msgstr "Afschrijvingen op geleasde installaties, machines en gereeddschap"
1786+
1787+#. module: l10n_be
1788+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a252
1789+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2702
1790+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_mobilieretmatrielroulant2
1791+msgid "Mobilier et matériel roulant"
1792+msgstr "Meubilair en rollend materieel"
1793+
1794+#. module: l10n_be
1795+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2528
1796+msgid "Plus-values actées sur mobilier et matériel roulant en leasing"
1797+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op geleasd rollend materieel"
1798+
1799+#. module: l10n_be
1800+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2529
1801+msgid "Amortissements sur mobilier et matériel roulant en leasing"
1802+msgstr "Afschrijvingen op geleasd rollend materieel"
1803+
1804+#. module: l10n_be
1805+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a26
1806+msgid "AUTRES IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
1807+msgstr "Andere materiële vaste activa"
1808+
1809+#. module: l10n_be
1810+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a260
1811+msgid "Frais d'aménagements de locaux pris en location"
1812+msgstr "Inrichtingskosten gehuurde lokalen"
1813+
1814+#. module: l10n_be
1815+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a261
1816+msgid "Maison d'habitation"
1817+msgstr "Woonhuis"
1818+
1819+#. module: l10n_be
1820+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a262
1821+msgid "Réserve immobilière"
1822+msgstr "Vastgoed reserve"
1823+
1824+#. module: l10n_be
1825+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a263
1826+msgid "Matériel d'emballage"
1827+msgstr "Verpakkingsmateriaal"
1828+
1829+#. module: l10n_be
1830+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a264
1831+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31061
1832+msgid "Emballages récupérables"
1833+msgstr "Herbruikbare verpakkingen"
1834+
1835+#. module: l10n_be
1836+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a268
1837+msgid "Plus-values actées sur autres immobilisations corporelles"
1838+msgstr "Gerealiseerde meerwaarden op overige vaste activa"
1839+
1840+#. module: l10n_be
1841+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a269
1842+msgid "Amortissements sur autres immobilisations corporelles"
1843+msgstr "Afschrijvingen overige vaste activa"
1844+
1845+#. module: l10n_be
1846+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2690
1847+msgid "Amortissements sur frais d'aménagement des locaux pris en location"
1848+msgstr "Op inrichtingskosten gehuurde lokalen"
1849+
1850+#. module: l10n_be
1851+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2691
1852+msgid "Amortissements sur maison d'habitation"
1853+msgstr "Op woonhuis"
1854+
1855+#. module: l10n_be
1856+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2692
1857+msgid "Amortissements sur réserve immobilière"
1858+msgstr "Op vastgoed reserve"
1859+
1860+#. module: l10n_be
1861+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2693
1862+msgid "Amortissements sur matériel d'emballage"
1863+msgstr "Op verpakkingsmateriaal"
1864+
1865+#. module: l10n_be
1866+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2694
1867+msgid "Amortissements sur emballages récupérables"
1868+msgstr "Op Herbruikbare verpakkingen"
1869+
1870+#. module: l10n_be
1871+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a27
1872+msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES EN COURS ET ACOMPTES VERSES"
1873+msgstr "Vaste activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
1874+
1875+#. module: l10n_be
1876+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a270
1877+msgid "Immobilisations en cours"
1878+msgstr "Gebouwen in aanbouw"
1879+
1880+#. module: l10n_be
1881+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2703
1882+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresimmobilisationscorporelles2
1883+msgid "Autres immobilisations corporelles"
1884+msgstr "Overige vaste activa"
1885+
1886+#. module: l10n_be
1887+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a271
1888+msgid "Avances et acomptes versés sur immobilisations en cours"
1889+msgstr "Voorschotten en vooruitbetalingen bestemd voor gebouwen in aanbouw"
1890+
1891+#. module: l10n_be
1892+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a28
1893+msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES"
1894+msgstr "Financiële vaste activa"
1895+
1896+#. module: l10n_be
1897+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a280
1898+msgid "Participations dans des entreprises liées"
1899+msgstr "Deelnemingen in verbonden ondernemingen"
1900+
1901+#. module: l10n_be
1902+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2801
1903+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2821
1904+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2841
1905+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a511
1906+msgid "Montants non appelés"
1907+msgstr "Nog te storten bedragen (-) "
1908+
1909+#. module: l10n_be
1910+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2809
1911+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2819
1912+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2829
1913+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2839
1914+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a359
1915+msgid "Réductions de valeurs actées"
1916+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-) "
1917+
1918+#. module: l10n_be
1919+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a281
1920+msgid "Créances sur des entreprises liées"
1921+msgstr "Vorderingen op verbonden ondernemingen"
1922+
1923+#. module: l10n_be
1924+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2810
1925+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2830
1926+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2850
1927+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2910
1928+msgid "Créances en compte"
1929+msgstr "Vorderingen op rekening"
1930+
1931+#. module: l10n_be
1932+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2811
1933+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2831
1934+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2851
1935+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2901
1936+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2911
1937+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a401
1938+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4010
1939+msgid "Effets à recevoir"
1940+msgstr "Te innen wissels"
1941+
1942+#. module: l10n_be
1943+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2812
1944+msgid "Titres à revenu fixes"
1945+msgstr "Vastrentende effecten"
1946+
1947+#. module: l10n_be
1948+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2817
1949+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2837
1950+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2857
1951+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2907
1952+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2917
1953+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a407
1954+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a417
1955+msgid "Créances douteuses"
1956+msgstr "Dubieuze debiteuren"
1957+
1958+#. module: l10n_be
1959+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a282
1960+msgid ""
1961+"Participations dans des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
1962+"participation"
1963+msgstr ""
1964+"Deelnemingen in ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
1965+
1966+#. module: l10n_be
1967+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a283
1968+msgid ""
1969+"Créances sur des entreprises avec lesquelles il existe un lien de "
1970+"participation"
1971+msgstr "Vorderingen op ondernemingen waarmee een deelnemingsverhouding bestaat"
1972+
1973+#. module: l10n_be
1974+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2832
1975+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2852
1976+msgid "Titres à revenu fixe"
1977+msgstr "Vastrentende effecten"
1978+
1979+#. module: l10n_be
1980+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a284
1981+msgid "Autres actions et parts"
1982+msgstr "Andere aandelen"
1983+
1984+#. module: l10n_be
1985+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2849
1986+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2859
1987+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2909
1988+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2919
1989+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a309
1990+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a319
1991+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a329
1992+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a339
1993+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a349
1994+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a369
1995+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a379
1996+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a409
1997+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a419
1998+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a519
1999+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a529
2000+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a539
2001+msgid "Réductions de valeur actées"
2002+msgstr "Geboekte waardeverminderingen (-)"
2003+
2004+#. module: l10n_be
2005+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a285
2006+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a291
2007+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41671
2008+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
2009+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
2010+msgid "Autres créances"
2011+msgstr "Overige vorderingen"
2012+
2013+#. module: l10n_be
2014+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a288
2015+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a418
2016+msgid "Cautionnements versés en numéraires"
2017+msgstr "Borgtochten betaald in contanten"
2018+
2019+#. module: l10n_be
2020+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2880
2021+msgid "Téléphone, télefax, télex"
2022+msgstr "Telefoon, fax, telex"
2023+
2024+#. module: l10n_be
2025+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2881
2026+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61201
2027+msgid "Gaz"
2028+msgstr "Gas"
2029+
2030+#. module: l10n_be
2031+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2882
2032+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61200
2033+msgid "Eau"
2034+msgstr "Water"
2035+
2036+#. module: l10n_be
2037+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2883
2038+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61202
2039+msgid "Electricité"
2040+msgstr "Elektriciteit"
2041+
2042+#. module: l10n_be
2043+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2887
2044+msgid "Autres cautionnements versés en numéraires"
2045+msgstr "Andere borgtochten betaald in contanten"
2046+
2047+#. module: l10n_be
2048+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29
2049+msgid "CREANCES A PLUS D'UN AN"
2050+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
2051+
2052+#. module: l10n_be
2053+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a290
2054+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales3
2055+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancescommerciales5
2056+msgid "Créances commerciales"
2057+msgstr "Handelsvorderingen"
2058+
2059+#. module: l10n_be
2060+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2900
2061+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a400
2062+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_recv
2063+#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
2064+msgid "Clients"
2065+msgstr "Klanten"
2066+
2067+#. module: l10n_be
2068+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29000
2069+msgid "Créances en compte sur entreprises liées"
2070+msgstr "Vorderingen voor rekening van verbonden ondernemingen"
2071+
2072+#. module: l10n_be
2073+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29001
2074+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29011
2075+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29111
2076+msgid "Sur entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
2077+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
2078+
2079+#. module: l10n_be
2080+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29002
2081+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29012
2082+msgid "Sur clients Belgique"
2083+msgstr "Op Belgische klanten"
2084+
2085+#. module: l10n_be
2086+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29003
2087+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29013
2088+msgid "Sur clients C.E.E."
2089+msgstr "Op klanten binnen de EEG"
2090+
2091+#. module: l10n_be
2092+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29004
2093+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29014
2094+msgid "Sur clients exportation hors C.E.E."
2095+msgstr "Op exportklanten buiten de EEG"
2096+
2097+#. module: l10n_be
2098+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29005
2099+msgid "Créances sur les coparticipants"
2100+msgstr "Op co-participanten"
2101+
2102+#. module: l10n_be
2103+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29010
2104+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29110
2105+msgid "Sur entreprises liées"
2106+msgstr "Op verbonden ondernemingen"
2107+
2108+#. module: l10n_be
2109+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2905
2110+msgid "Retenues sur garanties"
2111+msgstr "Inhoudingen op garanties"
2112+
2113+#. module: l10n_be
2114+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29100
2115+msgid "Créances entreprises liées"
2116+msgstr "Lening aan verbonden ondernemingen"
2117+
2118+#. module: l10n_be
2119+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29101
2120+msgid "Créances entreprises avec lesquelles il existe un lien de participation"
2121+msgstr "Op bedrijven waarin een deelneming bestaat"
2122+
2123+#. module: l10n_be
2124+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29102
2125+msgid "Créances autres débiteurs"
2126+msgstr "Lening aan andere debiteuren"
2127+
2128+#. module: l10n_be
2129+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a29112
2130+msgid "Sur autres débiteurs"
2131+msgstr "Op andere debiteuren"
2132+
2133+#. module: l10n_be
2134+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a2912
2135+msgid "Créances résultant de la cession d'immobilisations données en leasing"
2136+msgstr "Vorderingen als gevolg van de verkoop van geleased vaste activa"
2137+
2138+#. module: l10n_be
2139+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3
2140+msgid "CLASSE 3. STOCK ET COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
2141+msgstr "KLASSE 3 - VOORRADEN EN BESTELLINGEN IN UITVOERING"
2142+
2143+#. module: l10n_be
2144+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a30
2145+msgid "APPROVISIONNEMENTS - MATIERES PREMIERES"
2146+msgstr "Grondstoffen"
2147+
2148+#. module: l10n_be
2149+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31
2150+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET FOURNITURES"
2151+msgstr "Hulpstoffen"
2152+
2153+#. module: l10n_be
2154+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3100
2155+msgid "Matières d'approvisionnement"
2156+msgstr "Aan te leveren materiaal"
2157+
2158+#. module: l10n_be
2159+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3101
2160+msgid "Energie, charbon, coke, Mazout, essence, propane"
2161+msgstr "Energie, steenkool, cokes, stookolie, benzine, propaan"
2162+
2163+#. module: l10n_be
2164+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3102
2165+msgid "Produits d'entretien"
2166+msgstr "Onderhoudsproducten"
2167+
2168+#. module: l10n_be
2169+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3103
2170+msgid "Fournitures diverses et petit outillage"
2171+msgstr "Diverse benodigdheden en klein gereedschap"
2172+
2173+#. module: l10n_be
2174+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3104
2175+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6123
2176+msgid "Imprimés et fournitures de bureau"
2177+msgstr "Printers en kantoorbenodigdheden"
2178+
2179+#. module: l10n_be
2180+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3105
2181+msgid "Fournitures de services sociaux"
2182+msgstr "Sociale diensten"
2183+
2184+#. module: l10n_be
2185+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3106
2186+msgid "Emballages commerciaux"
2187+msgstr "Commerciele verpakking"
2188+
2189+#. module: l10n_be
2190+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a31060
2191+msgid "Emballages perdus"
2192+msgstr "Verloren verpakking"
2193+
2194+#. module: l10n_be
2195+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a32
2196+msgid "EN COURS DE FABRICATION"
2197+msgstr "Goederen in bewerking"
2198+
2199+#. module: l10n_be
2200+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3200
2201+msgid "Produits semi-ouvrés"
2202+msgstr "Halffabrikaten"
2203+
2204+#. module: l10n_be
2205+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3201
2206+msgid "Produits en cours de fabrication"
2207+msgstr "Goederen in productie"
2208+
2209+#. module: l10n_be
2210+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3202
2211+msgid "Travaux en cours"
2212+msgstr "Werken in uitvoering"
2213+
2214+#. module: l10n_be
2215+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3205
2216+msgid "Déchets"
2217+msgstr "Afval"
2218+
2219+#. module: l10n_be
2220+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3206
2221+msgid "Rebuts"
2222+msgstr "Restmateriaal"
2223+
2224+#. module: l10n_be
2225+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3209
2226+msgid "Travaux en association momentanée"
2227+msgstr "Werken in joint-venture"
2228+
2229+#. module: l10n_be
2230+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a33
2231+msgid "PRODUITS FINIS"
2232+msgstr "Gereed product"
2233+
2234+#. module: l10n_be
2235+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3300
2236+msgid "Produits finis"
2237+msgstr "Gereed product"
2238+
2239+#. module: l10n_be
2240+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a34
2241+msgid "MARCHANDISES"
2242+msgstr "Handelsgoederen"
2243+
2244+#. module: l10n_be
2245+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3400
2246+msgid "Groupe A"
2247+msgstr "Groep A"
2248+
2249+#. module: l10n_be
2250+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3401
2251+msgid "Groupe B"
2252+msgstr "Groep B"
2253+
2254+#. module: l10n_be
2255+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a35
2256+msgid "IMMEUBLES DESTINES A LA VENTE"
2257+msgstr "Onroerende goederen bestemd voor verkoop"
2258+
2259+#. module: l10n_be
2260+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3500
2261+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3510
2262+msgid "Immeuble A"
2263+msgstr "Onroerend goed A"
2264+
2265+#. module: l10n_be
2266+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3501
2267+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a3511
2268+msgid "Immeuble B"
2269+msgstr "Onroerend goed B"
2270+
2271+#. module: l10n_be
2272+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a351
2273+msgid "Immeubles construits en vue de leur revente"
2274+msgstr "Vastgoed gebouwd om te verkopen"
2275+
2276+#. module: l10n_be
2277+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a36
2278+msgid "ACOMPTES VERSES SUR ACHATS POUR STOCKS"
2279+msgstr "Vooruitbetalingen op voorraadinkopen"
2280+
2281+#. module: l10n_be
2282+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a37
2283+msgid "COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
2284+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
2285+
2286+#. module: l10n_be
2287+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a371
2288+msgid "Bénéfice pris en compte"
2289+msgstr "Toegerekende winst"
2290+
2291+#. module: l10n_be
2292+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4
2293+msgid "CLASSE 4. CREANCES ET DETTES A UN AN AU PLUS"
2294+msgstr "KLASSE 4 - VORDERINGEN EN SCHULDEN OP TEN HOOGSTE EEN JAAR"
2295+
2296+#. module: l10n_be
2297+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a40
2298+msgid "CREANCES COMMERCIALES"
2299+msgstr "Handelsvorderingen"
2300+
2301+#. module: l10n_be
2302+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4007
2303+msgid ""
2304+"Rabais, remises, ristournes à accorder et autres notes de crédit à établir"
2305+msgstr "Kortingen, rabatten en andere op te maken creditnota's"
2306+
2307+#. module: l10n_be
2308+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4008
2309+msgid "Créances résultant de livraisons de biens"
2310+msgstr "Vorderingen op geleverde goederen"
2311+
2312+#. module: l10n_be
2313+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4013
2314+msgid "Effets à l'encaissement"
2315+msgstr "Wissels aan toonder"
2316+
2317+#. module: l10n_be
2318+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4015
2319+msgid "Effets à l'escompte"
2320+msgstr "Wissels op rekening"
2321+
2322+#. module: l10n_be
2323+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a402
2324+msgid ""
2325+"Clients, créances courantes, entreprises apparentées, administrateurs et "
2326+"gérants"
2327+msgstr ""
2328+"Klanten, vorderingen, gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
2329+
2330+#. module: l10n_be
2331+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4022
2332+msgid "Administrateurs et gérants d'entreprise"
2333+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders van de onderneming"
2334+
2335+#. module: l10n_be
2336+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a403
2337+msgid ""
2338+"Effets à recevoir sur entreprises apparentées et administrateurs et gérants"
2339+msgstr ""
2340+"Te ontvangen wissels van gerelateerde bedrijven, bestuurders en zaakvoerders"
2341+
2342+#. module: l10n_be
2343+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4032
2344+msgid "Administrateurs et gérants de l'entreprise"
2345+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
2346+
2347+#. module: l10n_be
2348+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a404
2349+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a414
2350+msgid "Produits à recevoir"
2351+msgstr "Te innen opbrengsten"
2352+
2353+#. module: l10n_be
2354+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a405
2355+msgid "Clients : retenues sur garanties"
2356+msgstr "Klanten : inhouding op garanties"
2357+
2358+#. module: l10n_be
2359+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a408
2360+msgid "Compensation clients"
2361+msgstr "Klanten compensatie"
2362+
2363+#. module: l10n_be
2364+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41
2365+msgid "AUTRES CREANCES"
2366+msgstr "Overige vorderingen"
2367+
2368+#. module: l10n_be
2369+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a410
2370+msgid "Capital appelé, non versé"
2371+msgstr "Opgevraagd, niet-gestort kapitaal"
2372+
2373+#. module: l10n_be
2374+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4100
2375+msgid "Appels de fonds"
2376+msgstr "Opvraging fondsen"
2377+
2378+#. module: l10n_be
2379+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4101
2380+msgid "Actionnaires défaillants"
2381+msgstr "Falende aandeelhouders"
2382+
2383+#. module: l10n_be
2384+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411
2385+msgid "T.V.A. à récupérer"
2386+msgstr "Terug te vorderen BTW"
2387+
2388+#. module: l10n_be
2389+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a411059
2390+msgid "T.V.A Déductible"
2391+msgstr "Aftrekbare BTW"
2392+
2393+#. module: l10n_be
2394+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4112
2395+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4512
2396+msgid "Compte courant administration T.V.A."
2397+msgstr "Rekening Courant BTW-Administratie"
2398+
2399+#. module: l10n_be
2400+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4118
2401+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4518
2402+msgid "Taxe d'égalisation due"
2403+msgstr "Verschuldigde egalisatiebelasting"
2404+
2405+#. module: l10n_be
2406+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a412
2407+msgid "Impôts et versements fiscaux à récupérer"
2408+msgstr "Terug te vorderen belastingen en voorheffingen"
2409+
2410+#. module: l10n_be
2411+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4120
2412+msgid "à 4124 Impôts belges sur le résultat"
2413+msgstr "tot 4124 Belgische winstbelastingen "
2414+
2415+#. module: l10n_be
2416+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4125
2417+msgid "à 4127 Autres impôts belges"
2418+msgstr "tot 4127 Andere Belgische belastingen "
2419+
2420+#. module: l10n_be
2421+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4128
2422+msgid "Impôts étrangers"
2423+msgstr "Buitenlandse belastingen"
2424+
2425+#. module: l10n_be
2426+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a416
2427+msgid "Créances diverses"
2428+msgstr "Diverse vorderingen"
2429+
2430+#. module: l10n_be
2431+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4160
2432+msgid "Associés"
2433+msgstr "Vennoten"
2434+
2435+#. module: l10n_be
2436+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4161
2437+msgid "Avances et prêts au personnel"
2438+msgstr "Voorschotten en leningen aan het personeel"
2439+
2440+#. module: l10n_be
2441+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4162
2442+msgid "Compte courant des associés en S.P.R.L."
2443+msgstr "Rekening courant vennoten in B.V.B.A"
2444+
2445+#. module: l10n_be
2446+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4163
2447+msgid "Compte courant des administrateurs et gérants"
2448+msgstr "Rekening courant bestuurders en zaakvoerders"
2449+
2450+#. module: l10n_be
2451+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4164
2452+msgid "Créances sur sociétés apparentées"
2453+msgstr "Vorderingen op gerelateerde bedrijven"
2454+
2455+#. module: l10n_be
2456+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4166
2457+msgid "Emballages et matériel à rendre"
2458+msgstr "Terug te geven materiaal en verpakkingen"
2459+
2460+#. module: l10n_be
2461+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4167
2462+msgid "Etat et établissements publics"
2463+msgstr "Overheid en openbare instellingen"
2464+
2465+#. module: l10n_be
2466+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a41670
2467+msgid "Subsides à recevoir"
2468+msgstr "Te ontvangen subsidies"
2469+
2470+#. module: l10n_be
2471+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4168
2472+msgid "Rabais, ristournes, remises à obtenir et autres avoirs non encore reçus"
2473+msgstr "Kortingen, rabatten en andere nog te ontvangen tegoeden"
2474+
2475+#. module: l10n_be
2476+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a42
2477+msgid "DETTES A PLUS D'UN AN ECHEANT DANS L'ANNEE"
2478+msgstr "Schulden op meer dan één jaar die binnen het jaar vervallen"
2479+
2480+#. module: l10n_be
2481+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a422
2482+msgid "Dettes de location-financement et assimilées"
2483+msgstr "Leasingschulden en soortgelijke"
2484+
2485+#. module: l10n_be
2486+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4220
2487+msgid "Financement de biens immobiliers"
2488+msgstr "Financiering vastgoed"
2489+
2490+#. module: l10n_be
2491+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4221
2492+msgid "Financement de biens mobiliers"
2493+msgstr "Financiering roerend goed"
2494+
2495+#. module: l10n_be
2496+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4250
2497+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a440
2498+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fournisseurs4
2499+msgid "Fournisseurs"
2500+msgstr "Leveranciers"
2501+
2502+#. module: l10n_be
2503+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4299
2504+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes6
2505+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autresdettes8
2506+msgid "Autres dettes"
2507+msgstr "Overige schulden"
2508+
2509+#. module: l10n_be
2510+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a43
2511+msgid "DETTES FINANCIERES"
2512+msgstr "Financiële schulden"
2513+
2514+#. module: l10n_be
2515+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a430
2516+msgid "Etablissements de crédit. Emprunts en compte à terme fixe"
2517+msgstr "Kredietinstellingen - Leningen op rekeningen met vaste termijn"
2518+
2519+#. module: l10n_be
2520+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a431
2521+msgid "Etablissements de crédit. Promesses"
2522+msgstr "Kredietinstellingen - Promessen"
2523+
2524+#. module: l10n_be
2525+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a432
2526+msgid "Etablissements de crédit. Crédits d'acceptation"
2527+msgstr "Kredietinstellingen - Acceptkredieten "
2528+
2529+#. module: l10n_be
2530+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a433
2531+msgid "Etablissements de crédit. Dettes en compte courant"
2532+msgstr "Kredietinstellingen - Schulden in rekening courant"
2533+
2534+#. module: l10n_be
2535+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44
2536+msgid "DETTES COMMERCIALES"
2537+msgstr "Handelsschulden"
2538+
2539+#. module: l10n_be
2540+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44011
2541+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a44111
2542+msgid "Fournisseurs CEE"
2543+msgstr "Leveranciers EEG"
2544+
2545+#. module: l10n_be
2546+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4402
2547+msgid "Dettes envers les coparticipants"
2548+msgstr "Schulden aan mede participanten"
2549+
2550+#. module: l10n_be
2551+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4403
2552+msgid "Fournisseurs - retenues de garanties"
2553+msgstr "Levernaciers - inhoudingen op garanties"
2554+
2555+#. module: l10n_be
2556+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a444
2557+msgid "Factures à recevoir"
2558+msgstr "Te ontvangen facturen"
2559+
2560+#. module: l10n_be
2561+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a446
2562+msgid "Acomptes reçus"
2563+msgstr "Ontvangen voorschotten"
2564+
2565+#. module: l10n_be
2566+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a448
2567+msgid "Compensations fournisseurs"
2568+msgstr "Compensaties leveranciers"
2569+
2570+#. module: l10n_be
2571+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45
2572+msgid "DETTES FISCALES, SALARIALES ET SOCIALES"
2573+msgstr ""
2574+"Schulden met betrekking tot belastingen, bezoldigingen en sociale lasten"
2575+
2576+#. module: l10n_be
2577+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a450
2578+msgid "Dettes fiscales estimées"
2579+msgstr "Geraamd bedrag der belastingschulden"
2580+
2581+#. module: l10n_be
2582+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4501
2583+msgid "à 4504 Impôts sur le résultat"
2584+msgstr "tot 4504 Belgische winstbelastingen"
2585+
2586+#. module: l10n_be
2587+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4505
2588+msgid "à 4507 Autres impôts en Belgique"
2589+msgstr "tot 4507 Andere Belgische belastingen en taksen "
2590+
2591+#. module: l10n_be
2592+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4508
2593+msgid "Impôts à l'étranger"
2594+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
2595+
2596+#. module: l10n_be
2597+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451
2598+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451054
2599+msgid "T.V.A. à payer"
2600+msgstr "Te betalen BTW"
2601+
2602+#. module: l10n_be
2603+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451055
2604+msgid "T.V.A. à payer - Intra-communautaire"
2605+msgstr "Te betalen BTW - Intracommunautair"
2606+
2607+#. module: l10n_be
2608+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451056
2609+msgid "T.V.A. à payer - Cocontractant"
2610+msgstr "Te betalen BTW - Medecontractant"
2611+
2612+#. module: l10n_be
2613+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a451057
2614+msgid "T.V.A. à payer - Import"
2615+msgstr "Te betalen BTW - Import"
2616+
2617+#. module: l10n_be
2618+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a452
2619+msgid "Impôts et taxes à payer"
2620+msgstr "Te betalen belastingen en taksen"
2621+
2622+#. module: l10n_be
2623+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4520
2624+msgid "Autres impôts sur le résultat"
2625+msgstr "Andere Belgische winstbelastingen"
2626+
2627+#. module: l10n_be
2628+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4525
2629+msgid "Autres impôts et taxes en Belgique"
2630+msgstr "Andere Belgische belastingen en taksen"
2631+
2632+#. module: l10n_be
2633+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45250
2634+msgid "Précompte immobilier"
2635+msgstr "Onroerende voorheffing"
2636+
2637+#. module: l10n_be
2638+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45251
2639+msgid "Impôts communaux à payer"
2640+msgstr "Te betalen gemeentebelasting"
2641+
2642+#. module: l10n_be
2643+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45252
2644+msgid "Impôts provinciaux à payer"
2645+msgstr "Te betalen provinciale belasting"
2646+
2647+#. module: l10n_be
2648+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45253
2649+msgid "Autres impôts et taxes à payer"
2650+msgstr "Andere te betalen belastingen en taksen"
2651+
2652+#. module: l10n_be
2653+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4528
2654+msgid "Impôts et taxes à l'étranger"
2655+msgstr "Buitenlandse belastingen en taksen"
2656+
2657+#. module: l10n_be
2658+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a453
2659+msgid "Précomptes retenus"
2660+msgstr "Ingehouden voorheffingen"
2661+
2662+#. module: l10n_be
2663+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4530
2664+msgid "Précompte professionnel retenu sur rémunérations"
2665+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op bezoldigingen"
2666+
2667+#. module: l10n_be
2668+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4531
2669+msgid "Précompte professionnel retenu sur tantièmes"
2670+msgstr "Bedrijfsvoorheffing ingehouden op tantièmes"
2671+
2672+#. module: l10n_be
2673+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4532
2674+msgid "Précompte mobilier retenu sur dividendes attribués"
2675+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op uitgekeerde dividenden"
2676+
2677+#. module: l10n_be
2678+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4533
2679+msgid "Précompte mobilier retenu sur intérêts payés"
2680+msgstr "Roerende voorheffing ingehouden op betaalde intresten"
2681+
2682+#. module: l10n_be
2683+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4538
2684+msgid "Autres précomptes retenus"
2685+msgstr "Andere ingehouden voorheffingen"
2686+
2687+#. module: l10n_be
2688+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a454
2689+msgid "Office National de la Sécurité Sociale"
2690+msgstr "Rijksdienst voor Sociale Zekerheid"
2691+
2692+#. module: l10n_be
2693+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4540
2694+msgid "Arriérés"
2695+msgstr "Achterstallen"
2696+
2697+#. module: l10n_be
2698+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4541
2699+msgid "1er trimestre"
2700+msgstr "1e kwartaal"
2701+
2702+#. module: l10n_be
2703+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4542
2704+msgid "2ème trimestre"
2705+msgstr "2e kwartaal"
2706+
2707+#. module: l10n_be
2708+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4543
2709+msgid "3ème trimestre"
2710+msgstr "3e kwartaal"
2711+
2712+#. module: l10n_be
2713+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4544
2714+msgid "4ème trimestre"
2715+msgstr "4e kwartaal"
2716+
2717+#. module: l10n_be
2718+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a455
2719+msgid "Rémunérations"
2720+msgstr "Bezoldigingen"
2721+
2722+#. module: l10n_be
2723+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4550
2724+msgid "Administrateurs, gérants et commissaires"
2725+msgstr "Bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
2726+
2727+#. module: l10n_be
2728+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4551
2729+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4560
2730+msgid "Direction"
2731+msgstr "Directiepersoneel"
2732+
2733+#. module: l10n_be
2734+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4552
2735+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4561
2736+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6202
2737+msgid "Employés"
2738+msgstr "Bedienden"
2739+
2740+#. module: l10n_be
2741+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4553
2742+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4562
2743+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6203
2744+msgid "Ouvriers"
2745+msgstr "Arbeiders"
2746+
2747+#. module: l10n_be
2748+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a456
2749+msgid "Pécules de vacances"
2750+msgstr "Vakantiegeld"
2751+
2752+#. module: l10n_be
2753+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a459
2754+msgid "Autres dettes sociales"
2755+msgstr "Andere sociale schulden"
2756+
2757+#. module: l10n_be
2758+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4590
2759+msgid "Provision pour gratifications de fin d'année"
2760+msgstr "Voorziening voor eindejaarspremie"
2761+
2762+#. module: l10n_be
2763+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4591
2764+msgid "Départs de personnel"
2765+msgstr "Ontslag personeel"
2766+
2767+#. module: l10n_be
2768+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4592
2769+msgid "Oppositions sur rémunérations"
2770+msgstr "Loonbeslag"
2771+
2772+#. module: l10n_be
2773+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4593
2774+msgid "Assurances relatives au personnel"
2775+msgstr "Personeelsverzekeringen"
2776+
2777+#. module: l10n_be
2778+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45930
2779+msgid "Assurance loi"
2780+msgstr "Wetsverzekering"
2781+
2782+#. module: l10n_be
2783+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45931
2784+msgid "Assurance salaire garanti "
2785+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
2786+
2787+#. module: l10n_be
2788+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45932
2789+msgid "Assurance groupe "
2790+msgstr "Groepsverzekering"
2791+
2792+#. module: l10n_be
2793+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a45933
2794+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62302
2795+msgid "Assurances individuelles"
2796+msgstr "Individuele verzekering"
2797+
2798+#. module: l10n_be
2799+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4594
2800+msgid "Caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants"
2801+msgstr "Sociale kas voor zelfstandigen"
2802+
2803+#. module: l10n_be
2804+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4597
2805+msgid "Dettes et provisions sociales diverses"
2806+msgstr "Diverse sociale schulden en provisies"
2807+
2808+#. module: l10n_be
2809+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a46
2810+msgid "ACOMPTES RECUS SUR COMMANDES"
2811+msgstr "Ontvangen vooruitbetalingen op bestellingen"
2812+
2813+#. module: l10n_be
2814+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a47
2815+msgid "DETTES DECOULANT DE L'AFFECTATION DES RESULTATS"
2816+msgstr "Schulden uit de bestemming van het resultaat"
2817+
2818+#. module: l10n_be
2819+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a470
2820+msgid "Dividendes et tantièmes d'exercices antérieurs"
2821+msgstr "Dividenden en tantièmes over vorige boekjaren"
2822+
2823+#. module: l10n_be
2824+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a471
2825+msgid "Dividendes de l'exercice"
2826+msgstr "Dividenden over het boekjaar"
2827+
2828+#. module: l10n_be
2829+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a472
2830+msgid "Tantièmes de l'exercice"
2831+msgstr "Tantièmes over het boekjaar"
2832+
2833+#. module: l10n_be
2834+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a473
2835+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a696
2836+msgid "Autres allocataires"
2837+msgstr "Andere rechthebbenden"
2838+
2839+#. module: l10n_be
2840+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a48
2841+msgid "DETTES DIVERSES"
2842+msgstr "Diverse schulden"
2843+
2844+#. module: l10n_be
2845+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a480
2846+msgid "Obligations et coupons échus"
2847+msgstr "Vervallen obligaties en coupons"
2848+
2849+#. module: l10n_be
2850+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a481
2851+msgid "Actionnaires - capital à rembourser"
2852+msgstr "Aandeelhouders : terug te betalen kapitaal"
2853+
2854+#. module: l10n_be
2855+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a482
2856+msgid "Participation du personnel à payer"
2857+msgstr "Personeelsparticipatie te betalen"
2858+
2859+#. module: l10n_be
2860+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a483
2861+msgid "Acomptes reçus d'autres tiers à moins d'un an"
2862+msgstr "Ontvangen voorschotten van derden minder dan 1 jaar"
2863+
2864+#. module: l10n_be
2865+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a486
2866+msgid "Emballages et matériel consignés"
2867+msgstr "Verpakkingen en materiaal in consignatie"
2868+
2869+#. module: l10n_be
2870+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49
2871+msgid "COMPTES DE REGULARISATION ET COMPTES D'ATTENTE"
2872+msgstr "Overlopende rekeningen en wachtrekeningen"
2873+
2874+#. module: l10n_be
2875+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a490
2876+msgid "Charges à reporter"
2877+msgstr "Over te dragen kosten"
2878+
2879+#. module: l10n_be
2880+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a491
2881+msgid "Produits acquis"
2882+msgstr "Verkregen opbrengsten"
2883+
2884+#. module: l10n_be
2885+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4910
2886+msgid "Produits d'exploitation"
2887+msgstr "Bedrijfsopbrengsten"
2888+
2889+#. module: l10n_be
2890+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49100
2891+msgid "Ristournes, rabais à obtenir"
2892+msgstr "Te ontvangen kortingen"
2893+
2894+#. module: l10n_be
2895+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49101
2896+msgid "Commissions à obtenir"
2897+msgstr "Te ontvangen commissies"
2898+
2899+#. module: l10n_be
2900+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49102
2901+msgid "Autres produits d'exploitation"
2902+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
2903+
2904+#. module: l10n_be
2905+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4911
2906+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsfinanciers1
2907+msgid "Produits financiers"
2908+msgstr "Financiële opbrengsten"
2909+
2910+#. module: l10n_be
2911+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49110
2912+msgid "Intérêts courus et non échus sur prêts et débits"
2913+msgstr "Oplopende en onbetaalde rente op leningen"
2914+
2915+#. module: l10n_be
2916+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a49111
2917+msgid "Autres produits financiers"
2918+msgstr "Overige financiële opbrengsten"
2919+
2920+#. module: l10n_be
2921+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a492
2922+msgid "Charges à imputer"
2923+msgstr "Toe te rekenen kosten"
2924+
2925+#. module: l10n_be
2926+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a493
2927+msgid "Produits à reporter"
2928+msgstr "Over te dragen opbrengsten"
2929+
2930+#. module: l10n_be
2931+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4930
2932+msgid "Produits d'exploitation à reporter"
2933+msgstr "Over te dragen bedrijfsopbrengsten"
2934+
2935+#. module: l10n_be
2936+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4931
2937+msgid "Produits financiers à reporter"
2938+msgstr "Over te dragen financiële opbrengsten"
2939+
2940+#. module: l10n_be
2941+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a499
2942+msgid "Comptes d'attente"
2943+msgstr "Wachtrekeningen"
2944+
2945+#. module: l10n_be
2946+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4990
2947+msgid "Compte d'attente"
2948+msgstr "Wachtrekening"
2949+
2950+#. module: l10n_be
2951+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4991
2952+msgid "Compte de répartition périodique des charges"
2953+msgstr "Staat van periodieke kostenverdeling"
2954+
2955+#. module: l10n_be
2956+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a4999
2957+msgid "Transferts d'exercice"
2958+msgstr "Fiscale transfers"
2959+
2960+#. module: l10n_be
2961+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a5
2962+msgid "CLASSE 5. PLACEMENTS DE TRESORERIE ET DE VALEURS DISPONIBLES"
2963+msgstr "KLASSE 5 - GELDBELEGGINGEN EN LIQUIDE MIDDELEN"
2964+
2965+#. module: l10n_be
2966+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a50
2967+msgid "ACTIONS PROPRES"
2968+msgstr "Eigen aandelen"
2969+
2970+#. module: l10n_be
2971+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a51
2972+msgid "ACTIONS ET PARTS"
2973+msgstr "Aandelen"
2974+
2975+#. module: l10n_be
2976+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a52
2977+msgid "TITRES A REVENUS FIXES"
2978+msgstr "Vastrentende effecten"
2979+
2980+#. module: l10n_be
2981+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a53
2982+msgid "DEPOTS A TERME"
2983+msgstr "Termijndeposito's"
2984+
2985+#. module: l10n_be
2986+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a530
2987+msgid "De plus d'un an"
2988+msgstr "Op meer dan één jaar"
2989+
2990+#. module: l10n_be
2991+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a531
2992+msgid "De plus d'un mois et à un an au plus"
2993+msgstr "Op meer dan één maand en op ten hoogste één jaar"
2994+
2995+#. module: l10n_be
2996+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a532
2997+msgid "D'un mois au plus"
2998+msgstr "Op ten hoogste één maand"
2999+
3000+#. module: l10n_be
3001+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a54
3002+msgid "VALEURS ECHUES A L'ENCAISSEMENT"
3003+msgstr "Te incasseren vervallen waarden"
3004+
3005+#. module: l10n_be
3006+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a540
3007+msgid "Chèques à encaisser"
3008+msgstr "Te incasseren cheques"
3009+
3010+#. module: l10n_be
3011+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a541
3012+msgid "Coupons à encaisser"
3013+msgstr "Te incasseren coupons"
3014+
3015+#. module: l10n_be
3016+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a55
3017+msgid "ETABLISSEMENTS DE CREDIT."
3018+msgstr "Kredietinstellingen"
3019+
3020+#. module: l10n_be
3021+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a550
3022+msgid "Comptes ouverts auprès des divers établissements"
3023+msgstr " Rekeningen geopend bij verschillende instellingen"
3024+
3025+#. module: l10n_be
3026+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a56
3027+msgid "OFFICE DES CHEQUES POSTAUX"
3028+msgstr "Postcheque en girodienst"
3029+
3030+#. module: l10n_be
3031+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a560
3032+msgid "Compte courant"
3033+msgstr "Rekening-courant"
3034+
3035+#. module: l10n_be
3036+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a561
3037+msgid "Chèques émis"
3038+msgstr "Uitgeschreven cheques (-)"
3039+
3040+#. module: l10n_be
3041+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a57
3042+msgid "CAISSES"
3043+msgstr "Kassen"
3044+
3045+#. module: l10n_be
3046+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a570
3047+msgid "Caisses - espèces"
3048+msgstr "Kassen-contanten"
3049+
3050+#. module: l10n_be
3051+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a578
3052+msgid "Caisses - timbres"
3053+msgstr "Kassen-zegels"
3054+
3055+#. module: l10n_be
3056+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a58
3057+msgid "VIREMENTS INTERNES"
3058+msgstr "Interne overboekingen"
3059+
3060+#. module: l10n_be
3061+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6
3062+msgid "CLASSE 6. - CHARGES"
3063+msgstr "KLASSE 6 - KOSTEN"
3064+
3065+#. module: l10n_be
3066+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a60
3067+msgid "APPROVISIONNEMENTS ET MARCHANDISES"
3068+msgstr "Handelsgoederen, grond- en hulpstoffen"
3069+
3070+#. module: l10n_be
3071+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a601
3072+msgid "Achats de fournitures"
3073+msgstr "Aankopen van hulpstoffen"
3074+
3075+#. module: l10n_be
3076+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a602
3077+msgid "Achats de services, travaux et études"
3078+msgstr "Aankopen van diensten, werk en studies"
3079+
3080+#. module: l10n_be
3081+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a603
3082+msgid "Sous-traitances générales"
3083+msgstr "Algemene onderaannemingen"
3084+
3085+#. module: l10n_be
3086+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a604
3087+msgid "Achats de marchandises"
3088+msgstr "Aankopen van handelsgoederen"
3089+
3090+#. module: l10n_be
3091+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a605
3092+msgid "Achats d'immeubles destinés à la revente"
3093+msgstr "Aankopen van onroerende goederen bestemd voor verkoop"
3094+
3095+#. module: l10n_be
3096+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a608
3097+msgid "Remises, ristournes et rabais obtenus sur achats"
3098+msgstr "Ontvangen kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
3099+
3100+#. module: l10n_be
3101+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a609
3102+msgid "Variations de stocks"
3103+msgstr "Voorraadwijzigingen"
3104+
3105+#. module: l10n_be
3106+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6090
3107+msgid "De matières premières"
3108+msgstr "van grondstoffen"
3109+
3110+#. module: l10n_be
3111+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6091
3112+msgid "De fournitures"
3113+msgstr "van hulpstoffen"
3114+
3115+#. module: l10n_be
3116+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6094
3117+msgid "De marchandises"
3118+msgstr "van handelsgoederen"
3119+
3120+#. module: l10n_be
3121+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6095
3122+msgid "D'immeubles destinés à la vente"
3123+msgstr "van gekochte onroerende goederen bestemd voor verkoop"
3124+
3125+#. module: l10n_be
3126+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61
3127+msgid "SERVICES ET BIENS DIVERS"
3128+msgstr "Diensten en diverse goederen"
3129+
3130+#. module: l10n_be
3131+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a610
3132+msgid "Loyers et charges locatives"
3133+msgstr "Huur en huurlasten"
3134+
3135+#. module: l10n_be
3136+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6100
3137+msgid "Loyers divers"
3138+msgstr "Diverse huren"
3139+
3140+#. module: l10n_be
3141+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6101
3142+msgid "Charges locatives"
3143+msgstr "Huurlasten"
3144+
3145+#. module: l10n_be
3146+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a611
3147+msgid "Entretien et réparation"
3148+msgstr "Onderhoud en herstellingen"
3149+
3150+#. module: l10n_be
3151+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a612
3152+msgid "Fournitures faites à l'entreprise"
3153+msgstr "Leveringen aan de onderneming"
3154+
3155+#. module: l10n_be
3156+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6120
3157+msgid "Eau, gaz, électricité, vapeur"
3158+msgstr "Water, gas, electriciteit, stoom"
3159+
3160+#. module: l10n_be
3161+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61203
3162+msgid "Vapeur"
3163+msgstr "Stoom"
3164+
3165+#. module: l10n_be
3166+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6121
3167+msgid "Téléphone, télégrammes, télex, téléfax, frais postaux"
3168+msgstr "Telefoon, telegram, telex, telefax, portkosten"
3169+
3170+#. module: l10n_be
3171+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61210
3172+msgid "Téléphone"
3173+msgstr "Telefoon"
3174+
3175+#. module: l10n_be
3176+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61211
3177+msgid "Télégrammes"
3178+msgstr "Telegram"
3179+
3180+#. module: l10n_be
3181+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61212
3182+msgid "Télex et téléfax"
3183+msgstr "Telex en telefax"
3184+
3185+#. module: l10n_be
3186+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61213
3187+msgid "Frais postaux"
3188+msgstr "Portkosten"
3189+
3190+#. module: l10n_be
3191+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6122
3192+msgid "Livres, bibliothèque"
3193+msgstr "Boeken en documentatie"
3194+
3195+#. module: l10n_be
3196+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a613
3197+msgid "Rétributions de tiers"
3198+msgstr "Vergoedingen aan derden"
3199+
3200+#. module: l10n_be
3201+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6130
3202+msgid "Redevances et royalties"
3203+msgstr "Commissies en auteursrechten"
3204+
3205+#. module: l10n_be
3206+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61300
3207+msgid "Redevances pour brevets, licences, marques, accessoires"
3208+msgstr "Commissies voor brevetten, licencies, merken en accessoires"
3209+
3210+#. module: l10n_be
3211+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61301
3212+msgid "Autres redevances"
3213+msgstr "Andere commissies"
3214+
3215+#. module: l10n_be
3216+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6131
3217+msgid "Assurances non relatives au personnel"
3218+msgstr "Verzekeringen niet personeelsgerelateerd"
3219+
3220+#. module: l10n_be
3221+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61310
3222+msgid "Assurance incendie"
3223+msgstr "Brandverzekering"
3224+
3225+#. module: l10n_be
3226+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61311
3227+msgid "Assurance vol"
3228+msgstr "Diefstalverzekering"
3229+
3230+#. module: l10n_be
3231+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61312
3232+msgid "Assurance autos"
3233+msgstr "Autoverzekering"
3234+
3235+#. module: l10n_be
3236+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61313
3237+msgid "Assurance crédit"
3238+msgstr "Kredietverzekering"
3239+
3240+#. module: l10n_be
3241+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61314
3242+msgid "Assurances frais généraux"
3243+msgstr "Kostenverzekering"
3244+
3245+#. module: l10n_be
3246+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6132
3247+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62322
3248+msgid "Divers"
3249+msgstr "Diversen"
3250+
3251+#. module: l10n_be
3252+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61320
3253+msgid "Commissions aux tiers"
3254+msgstr "Commisie aan derden"
3255+
3256+#. module: l10n_be
3257+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61321
3258+msgid "Honoraires d'avocats, d'experts, etc ..."
3259+msgstr "Erelonen advocaten, experten, ..."
3260+
3261+#. module: l10n_be
3262+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61322
3263+msgid "Cotisations aux groupements professionnels"
3264+msgstr "Bijdragen aan beroepsverenigingen"
3265+
3266+#. module: l10n_be
3267+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61323
3268+msgid "Dons, libéralités, ..."
3269+msgstr "Giften en schenkingen"
3270+
3271+#. module: l10n_be
3272+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61324
3273+msgid "Frais de contentieux"
3274+msgstr "Juridische kosten"
3275+
3276+#. module: l10n_be
3277+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61325
3278+msgid "Publications légales"
3279+msgstr "Wettelijke publicaties"
3280+
3281+#. module: l10n_be
3282+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6133
3283+msgid "Transports et déplacements"
3284+msgstr "Transport en verplaatsingen"
3285+
3286+#. module: l10n_be
3287+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61330
3288+msgid "Transports de personnel"
3289+msgstr "Personeelsverplaatsingen"
3290+
3291+#. module: l10n_be
3292+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61331
3293+msgid "Voyages, déplacements, représentations"
3294+msgstr "Reizen, verplaatsingen, vertegenwoordigingen"
3295+
3296+#. module: l10n_be
3297+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6134
3298+msgid "Personnel intérimaire"
3299+msgstr "Interim personeel"
3300+
3301+#. module: l10n_be
3302+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a614
3303+msgid "Annonces, publicité, propagande et documentation"
3304+msgstr "Advertenties, publiciteit, propaganda en documentatie"
3305+
3306+#. module: l10n_be
3307+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6140
3308+msgid "Annonces et insertions"
3309+msgstr "Advertenties en inlassingen"
3310+
3311+#. module: l10n_be
3312+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6141
3313+msgid "Catalogues et imprimés"
3314+msgstr "Catalogi en drukwerken"
3315+
3316+#. module: l10n_be
3317+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6142
3318+msgid "Echantillons"
3319+msgstr "Stalen"
3320+
3321+#. module: l10n_be
3322+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6143
3323+msgid "Foires et expositions"
3324+msgstr "Beurzen en tentoonstellingen"
3325+
3326+#. module: l10n_be
3327+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6144
3328+msgid "Primes"
3329+msgstr "Premies"
3330+
3331+#. module: l10n_be
3332+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6145
3333+msgid "Cadeaux à la clientèle"
3334+msgstr "Relatiegeschenken"
3335+
3336+#. module: l10n_be
3337+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6146
3338+msgid "Missions et réceptions"
3339+msgstr "Onthaalkosten en recepties"
3340+
3341+#. module: l10n_be
3342+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6147
3343+msgid "Documentation"
3344+msgstr "Documentatie"
3345+
3346+#. module: l10n_be
3347+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a615
3348+msgid "Sous-traitants"
3349+msgstr "Onderaannemers"
3350+
3351+#. module: l10n_be
3352+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6150
3353+msgid "Sous-traitants pour activités propres"
3354+msgstr "Onderaannemers voor eigen activiteiten"
3355+
3356+#. module: l10n_be
3357+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6151
3358+msgid "Sous-traitants d'associations momentanées"
3359+msgstr "Onderaannemers voor joint-ventures"
3360+
3361+#. module: l10n_be
3362+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6152
3363+msgid "Quote-part bénéficiaire des coparticipants"
3364+msgstr "Aandeel in het resultaat van de joint-venture"
3365+
3366+#. module: l10n_be
3367+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61700
3368+msgid ""
3369+"Personnel intérimaire et personnes mises à la disposition de l'entreprise"
3370+msgstr "Uitzendkrachten en personen ter beschikking gesteld van de onderneming"
3371+
3372+#. module: l10n_be
3373+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a61800
3374+msgid "Rémunérations, primes pour assurances extralégales"
3375+msgstr ""
3376+"Bezoldigingen, premies voor buitenwettelijke verzekeringen, ouderdoms- en "
3377+"overlevingspensioenen van bestuurders, zaakvoerders en werkende vennoten, "
3378+"die niet worden toegekend uit hoofde van een arbeidsovereenkomst"
3379+
3380+#. module: l10n_be
3381+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62
3382+msgid "REMUNERATIONS, CHARGES SOCIALES ET PENSIONS"
3383+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
3384+
3385+#. module: l10n_be
3386+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a620
3387+msgid "Rémunérations et avantages sociaux directs"
3388+msgstr "Bezoldigingen en rechtstreekse sociale voordelen"
3389+
3390+#. module: l10n_be
3391+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6200
3392+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a695
3393+msgid "Administrateurs ou gérants"
3394+msgstr "Bestuurders of zaakvoerders"
3395+
3396+#. module: l10n_be
3397+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6201
3398+msgid "Personnel de direction"
3399+msgstr "Directiepersoneel"
3400+
3401+#. module: l10n_be
3402+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6204
3403+msgid "Autres membres du personnel"
3404+msgstr "Andere personeelsleden"
3405+
3406+#. module: l10n_be
3407+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a621
3408+msgid "Cotisations patronales d'assurances sociales"
3409+msgstr "Werkgeversbijdragen voor sociale verzekeringen"
3410+
3411+#. module: l10n_be
3412+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6210
3413+msgid "Sur salaires"
3414+msgstr "Op lonen"
3415+
3416+#. module: l10n_be
3417+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6211
3418+msgid "Sur appointements et commissions"
3419+msgstr "Op uitkeringen en commissies"
3420+
3421+#. module: l10n_be
3422+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a622
3423+msgid "Primes patronales pour assurances extralégales"
3424+msgstr "Werkgeverspremies voor bovenwettelijke verzekeringen"
3425+
3426+#. module: l10n_be
3427+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a623
3428+msgid "Autres frais de personnel"
3429+msgstr "Andere personeelskosten"
3430+
3431+#. module: l10n_be
3432+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6230
3433+msgid "Assurances du personnel"
3434+msgstr "Peronseelsverzekering"
3435+
3436+#. module: l10n_be
3437+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62300
3438+msgid "Assurances loi, responsabilité civile, chemin du travail"
3439+msgstr "Wettelijke verzekeringen, burgerlijke aansprakelijkheid, woon-werk"
3440+
3441+#. module: l10n_be
3442+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62301
3443+msgid "Assurance salaire garanti"
3444+msgstr "Verzekering gewaarborgd inkomen"
3445+
3446+#. module: l10n_be
3447+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6231
3448+msgid "Charges sociales diverses"
3449+msgstr "Diverse sociale kosten"
3450+
3451+#. module: l10n_be
3452+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62310
3453+msgid "Jours fériés payés"
3454+msgstr "Betaalde feestdagen"
3455+
3456+#. module: l10n_be
3457+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62311
3458+msgid "Salaire hebdomadaire garanti"
3459+msgstr "Gegarandeerd weekloon"
3460+
3461+#. module: l10n_be
3462+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62312
3463+msgid "Allocations familiales complémentaires"
3464+msgstr "Extra kinderbijslag"
3465+
3466+#. module: l10n_be
3467+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6232
3468+msgid "Charges sociales des administrateurs, gérants et commissaires"
3469+msgstr "Sociale kosten voor bestuurders, zaakvoerders en commissarissen"
3470+
3471+#. module: l10n_be
3472+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62320
3473+msgid "Allocations familiales complémentaires pour non salariés"
3474+msgstr "Extra kinderbijslag voor niet-loontrekkenden"
3475+
3476+#. module: l10n_be
3477+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a62321
3478+msgid "Lois sociales pour indépendants"
3479+msgstr "Sociale wetgevingen voor zelfstandigen"
3480+
3481+#. module: l10n_be
3482+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a624
3483+msgid "Pensions de retraite et de survie"
3484+msgstr "Ouderdoms- en overlevingspensioenen"
3485+
3486+#. module: l10n_be
3487+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6240
3488+msgid "Administrateurs et gérants"
3489+msgstr "Bestuurders en zaakvoerders"
3490+
3491+#. module: l10n_be
3492+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6241
3493+msgid "Personnel"
3494+msgstr "Personeel"
3495+
3496+#. module: l10n_be
3497+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a625
3498+msgid "Provision pour pécule de vacances"
3499+msgstr "Voorziening voor vakantiegeld"
3500+
3501+#. module: l10n_be
3502+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6250
3503+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6310
3504+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6320
3505+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6330
3506+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6340
3507+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6350
3508+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6360
3509+msgid "Dotations"
3510+msgstr "Waardeverminderingen"
3511+
3512+#. module: l10n_be
3513+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6251
3514+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6351
3515+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6361
3516+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6371
3517+msgid "Utilisations et reprises"
3518+msgstr "Toewijzingen en terugnames"
3519+
3520+#. module: l10n_be
3521+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a63
3522+msgid ""
3523+"AMORTISSEMENTS, REDUCTIONS DE VALEUR ET PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
3524+msgstr ""
3525+"Afschrijvingen, waardeverminderingen en voorzieningen voor risico's en kosten"
3526+
3527+#. module: l10n_be
3528+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a630
3529+msgid ""
3530+"Dotations aux amortissements et aux réductions de valeur sur immobilisations"
3531+msgstr "Afschrijvingen en waardeverminderingen op vaste activa - Toevoeging"
3532+
3533+#. module: l10n_be
3534+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6300
3535+msgid "Dotations aux amortissements sur frais d'établissement"
3536+msgstr "Afschrijvingen op oprichtingskosten"
3537+
3538+#. module: l10n_be
3539+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6301
3540+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations incorporelles"
3541+msgstr "Afschrijvingen op immateriële vaste activa"
3542+
3543+#. module: l10n_be
3544+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6302
3545+msgid "Dotations aux amortissements sur immobilisations corporelles"
3546+msgstr "Afschrijvingen op materiële vaste activa"
3547+
3548+#. module: l10n_be
3549+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6308
3550+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations incorporelles"
3551+msgstr "Waardeverminderingen op immateriële vaste activa"
3552+
3553+#. module: l10n_be
3554+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6309
3555+msgid "Dotations aux réductions de valeur sur immobilisations corporelles"
3556+msgstr "Waardeverminderingen op materiële vaste activa"
3557+
3558+#. module: l10n_be
3559+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a631
3560+msgid "Réductions de valeur sur stocks"
3561+msgstr "Waardeverminderingen op voorraden"
3562+
3563+#. module: l10n_be
3564+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6311
3565+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6321
3566+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6331
3567+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6341
3568+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6511
3569+msgid "Reprises"
3570+msgstr "Terugneming (-)"
3571+
3572+#. module: l10n_be
3573+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a632
3574+msgid "Réductions de valeur sur commandes en cours d'exécution"
3575+msgstr "Waardeverminderingen op bestellingen in uitvoering"
3576+
3577+#. module: l10n_be
3578+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a633
3579+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à plus d'un an"
3580+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op meer dan één jaar"
3581+
3582+#. module: l10n_be
3583+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a634
3584+msgid "Réductions de valeur sur créances commerciales à un an au plus"
3585+msgstr "Waardeverminderingen op handelsvorderingen op ten hoogste één jaar"
3586+
3587+#. module: l10n_be
3588+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6370
3589+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6510
3590+msgid "Dotations "
3591+msgstr "Toevoeging"
3592+
3593+#. module: l10n_be
3594+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64
3595+msgid "AUTRES CHARGES D'EXPLOITATION"
3596+msgstr "Andere bedrijfskosten"
3597+
3598+#. module: l10n_be
3599+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a640
3600+msgid "Charges fiscales d'exploitation"
3601+msgstr "Bedrijfsbelastingen"
3602+
3603+#. module: l10n_be
3604+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6400
3605+msgid "Taxes et impôts directs"
3606+msgstr "Directe belastingen en taksen"
3607+
3608+#. module: l10n_be
3609+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64000
3610+msgid "Taxes sur autos et camions"
3611+msgstr "Verkeersbelasting bedrijfswagens"
3612+
3613+#. module: l10n_be
3614+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6401
3615+msgid "Taxes et impôts indirects"
3616+msgstr "Indirecte belastingen en taksen"
3617+
3618+#. module: l10n_be
3619+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64010
3620+msgid "Timbres fiscaux pris en charge par la firme"
3621+msgstr "Fiscale zegels ten laste van de onderneming"
3622+
3623+#. module: l10n_be
3624+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64011
3625+msgid "Droits d'enregistrement"
3626+msgstr "Registratierechten"
3627+
3628+#. module: l10n_be
3629+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64012
3630+msgid "T.V.A. non déductible"
3631+msgstr "Niet aftrekbare BTW"
3632+
3633+#. module: l10n_be
3634+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6402
3635+msgid "Impôts provinciaux et communaux"
3636+msgstr "Provinciale en gemeentelijke belastingen"
3637+
3638+#. module: l10n_be
3639+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64020
3640+msgid "Taxe sur la force motrice"
3641+msgstr "Roerende voorheffing"
3642+
3643+#. module: l10n_be
3644+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a64021
3645+msgid "Taxe sur le personnel occupé"
3646+msgstr "Taks op tewerkgesteld personeel"
3647+
3648+#. module: l10n_be
3649+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6403
3650+msgid "Taxes diverses"
3651+msgstr "Diverse taksen"
3652+
3653+#. module: l10n_be
3654+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a641
3655+msgid "Moins-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
3656+msgstr "Minderwaarden op de courante realisatie van vaste activa"
3657+
3658+#. module: l10n_be
3659+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a642
3660+msgid "Moins-values sur réalisations de créances commerciales"
3661+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
3662+
3663+#. module: l10n_be
3664+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a643
3665+msgid "à 648 Charges d'exploitations diverses"
3666+msgstr "tot 648 Diverse bedrijfskosten"
3667+
3668+#. module: l10n_be
3669+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a649
3670+msgid "Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de restructuration"
3671+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten (-)"
3672+
3673+#. module: l10n_be
3674+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a65
3675+msgid "CHARGES FINANCIERES"
3676+msgstr "Financiële kosten"
3677+
3678+#. module: l10n_be
3679+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a650
3680+msgid "Charges des dettes"
3681+msgstr "Kosten van schulden"
3682+
3683+#. module: l10n_be
3684+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6500
3685+msgid "Intérêts, commissions et frais afférents aux dettes"
3686+msgstr "Rente, commissies en kosten verbonden aan schulden"
3687+
3688+#. module: l10n_be
3689+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6501
3690+msgid "Amortissements des agios et frais d'émission d'emprunts"
3691+msgstr "Afschrijving van kosten bij uitgifte van leningen en van disagio"
3692+
3693+#. module: l10n_be
3694+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6502
3695+msgid "Autres charges de dettes"
3696+msgstr "Andere kosten van schulden"
3697+
3698+#. module: l10n_be
3699+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6503
3700+msgid "Intérêts intercalaires portés à l'actif"
3701+msgstr "Geactiveerde intercalaire interesten (-)"
3702+
3703+#. module: l10n_be
3704+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a651
3705+msgid "Réductions de valeur sur actifs circulants"
3706+msgstr "Waardeverminderingen op vlottende activa"
3707+
3708+#. module: l10n_be
3709+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a652
3710+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs circulants"
3711+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vlottende activa"
3712+
3713+#. module: l10n_be
3714+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a653
3715+msgid "Charges d'escompte de créances"
3716+msgstr "Discontokosten op vorderingen"
3717+
3718+#. module: l10n_be
3719+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a654
3720+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a754
3721+msgid "Différences de change"
3722+msgstr "Wisselresultaten"
3723+
3724+#. module: l10n_be
3725+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a655
3726+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a755
3727+msgid "Ecarts de conversion des devises"
3728+msgstr "Resultaten uit de omrekening van vreemde valuta"
3729+
3730+#. module: l10n_be
3731+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a656
3732+msgid "Frais de banques, de chèques postaux"
3733+msgstr "Bank en chequekosten"
3734+
3735+#. module: l10n_be
3736+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a657
3737+msgid "Commissions sur ouvertures de crédit, cautions, avals"
3738+msgstr "Commissies bij opening van krediet"
3739+
3740+#. module: l10n_be
3741+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a658
3742+msgid "Frais de vente des titres"
3743+msgstr "Verkoop van effecten"
3744+
3745+#. module: l10n_be
3746+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a66
3747+msgid "CHARGES EXCEPTIONNELLES"
3748+msgstr "Uitzonderlijke kosten"
3749+
3750+#. module: l10n_be
3751+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a660
3752+msgid "Amortissements et réductions de valeur exceptionnels"
3753+msgstr "Uitzonderlijke afschrijvingen en waardeverminderingen (toevoeging)"
3754+
3755+#. module: l10n_be
3756+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6600
3757+msgid "Sur frais d'établissement"
3758+msgstr "op oprichtingskosten"
3759+
3760+#. module: l10n_be
3761+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6601
3762+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6630
3763+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7600
3764+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7630
3765+msgid "Sur immobilisations incorporelles"
3766+msgstr "op immateriële vaste activa"
3767+
3768+#. module: l10n_be
3769+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6602
3770+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6631
3771+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7601
3772+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7631
3773+msgid "Sur immobilisations corporelles"
3774+msgstr "op materiële vaste activa"
3775+
3776+#. module: l10n_be
3777+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a661
3778+msgid "Réductions de valeur sur immobilisations financières"
3779+msgstr "Waardeverminderingen op financiële vaste activa (toevoeging)"
3780+
3781+#. module: l10n_be
3782+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a662
3783+msgid "Provisions pour risques et charges exceptionnels"
3784+msgstr "Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
3785+
3786+#. module: l10n_be
3787+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a663
3788+msgid "Moins-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
3789+msgstr "Minderwaarden op de realisatie van vaste activa"
3790+
3791+#. module: l10n_be
3792+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6632
3793+msgid ""
3794+"Sur immobilisations détenues en location-financement et droits similaires"
3795+msgstr "Op financiele leasing en gelijkaardige rechten"
3796+
3797+#. module: l10n_be
3798+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6633
3799+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7632
3800+msgid "Sur immobilisations financières"
3801+msgstr "Op financiele vaste activa"
3802+
3803+#. module: l10n_be
3804+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6634
3805+msgid "Sur immeubles acquis ou construits en vue de la revente"
3806+msgstr "Op onroerende goederen bestemd voor verkoop"
3807+
3808+#. module: l10n_be
3809+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a664
3810+msgid "Pénalités et amendes diverses"
3811+msgstr "Diverse boetes en straffen"
3812+
3813+#. module: l10n_be
3814+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a665
3815+msgid "Différence de charge"
3816+msgstr "Kostenverschillen"
3817+
3818+#. module: l10n_be
3819+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a668
3820+msgid "Autres charges exceptionnelles"
3821+msgstr "Andere uitzonderlijke kosten"
3822+
3823+#. module: l10n_be
3824+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a669
3825+msgid ""
3826+"Charges exceptionnelles transférées à l'actif en frais de restructuration"
3827+msgstr ""
3828+"Uitzonderlijke kosten als herstructureringskosten opgenomen onder de activa "
3829+"(-)"
3830+
3831+#. module: l10n_be
3832+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a67
3833+msgid "IMPOTS SUR LE RESULTAT"
3834+msgstr "Belastingen op het resultaat"
3835+
3836+#. module: l10n_be
3837+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a670
3838+msgid "Impôts belges sur le résultat de l'exercice"
3839+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van het boekjaar"
3840+
3841+#. module: l10n_be
3842+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6700
3843+msgid "Impôts et précomptes dus ou versés"
3844+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingen en voorheffingen"
3845+
3846+#. module: l10n_be
3847+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6701
3848+msgid "Excédent de versements d'impôts et précomptes porté à l'actif"
3849+msgstr ""
3850+"Geactiveerde overschotten van betaalde belastingen en voorheffingen (-)"
3851+
3852+#. module: l10n_be
3853+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6702
3854+msgid "Charges fiscales estimées"
3855+msgstr "Geraamde belastingen"
3856+
3857+#. module: l10n_be
3858+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a671
3859+msgid "Impôts belges sur le résultat d'exercices antérieurs"
3860+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
3861+
3862+#. module: l10n_be
3863+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6710
3864+msgid "Suppléments d'impôts dus ou versés"
3865+msgstr "Verschuldigde of gestorte belastingsupplementen"
3866+
3867+#. module: l10n_be
3868+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6711
3869+msgid "Suppléments d'impôts estimés"
3870+msgstr "Geraamde belastingsupplementen"
3871+
3872+#. module: l10n_be
3873+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a6712
3874+msgid "Provisions fiscales constituées"
3875+msgstr "Gevormde fiscale voorzieningen"
3876+
3877+#. module: l10n_be
3878+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a672
3879+msgid "Impôts étrangers sur le résultat de l'exercice"
3880+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van het boekjaar"
3881+
3882+#. module: l10n_be
3883+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a673
3884+msgid "Impôts étrangers sur le résultat d'exercices antérieurs"
3885+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat van vorige boekjaren"
3886+
3887+#. module: l10n_be
3888+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a68
3889+msgid "TRANSFERTS AUX RESERVES IMMUNISEES"
3890+msgstr ""
3891+"Overboeking naar de uitgestelde belastingen en naar de belastingvrije "
3892+"reserves"
3893+
3894+#. module: l10n_be
3895+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a69
3896+msgid "AFFECTATION DES RESULTATS"
3897+msgstr "Resultaatverwerking"
3898+
3899+#. module: l10n_be
3900+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a690
3901+msgid "Perte reportée de l'exercice précédent"
3902+msgstr "Overgedragen verlies van het vorige boekjaar"
3903+
3904+#. module: l10n_be
3905+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a691
3906+msgid "Dotation à la réserve légale"
3907+msgstr "Toevoeging aan het kapitaal en aan de uitgiftepremie"
3908+
3909+#. module: l10n_be
3910+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a692
3911+msgid "Dotation aux autres réserves"
3912+msgstr "Toevoeging aan de reserves"
3913+
3914+#. module: l10n_be
3915+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a693
3916+msgid "Bénéfice à reporter"
3917+msgstr "Over te dragen winst"
3918+
3919+#. module: l10n_be
3920+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a694
3921+msgid "Rémunération du capital"
3922+msgstr "Vergoeding van het kapitaal"
3923+
3924+#. module: l10n_be
3925+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7
3926+msgid "CLASSE 7. - PRODUITS"
3927+msgstr "KLASSE 7 - OPBRENGSTEN"
3928+
3929+#. module: l10n_be
3930+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a70
3931+msgid "CHIFFRE D'AFFAIRES"
3932+msgstr "Omzet"
3933+
3934+#. module: l10n_be
3935+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a700
3936+msgid "Ventes de marchandises"
3937+msgstr "Verkopen van handelsgoederen"
3938+
3939+#. module: l10n_be
3940+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7000
3941+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7020
3942+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_sale
3943+msgid "Ventes en Belgique"
3944+msgstr "Verkopen in België"
3945+
3946+#. module: l10n_be
3947+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7001
3948+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7011
3949+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7021
3950+msgid "Ventes dans les pays membres de la C.E.E."
3951+msgstr "Verkopen in lidstaten van de E.E.G."
3952+
3953+#. module: l10n_be
3954+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7002
3955+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7012
3956+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7022
3957+msgid "Ventes à l'exportation"
3958+msgstr "Verkopen buiten de E.E.G. (export)"
3959+
3960+#. module: l10n_be
3961+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a701
3962+msgid "Ventes de produits finis"
3963+msgstr "Verkopen van afgewerkte produkten"
3964+
3965+#. module: l10n_be
3966+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a702
3967+msgid "Ventes de déchets et rebuts"
3968+msgstr "Verkoop van afval en restmateriaal"
3969+
3970+#. module: l10n_be
3971+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a703
3972+msgid "Ventes d'emballages récupérables"
3973+msgstr "Verkoop van herbruikbare verpakking"
3974+
3975+#. module: l10n_be
3976+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a704
3977+msgid "Facturations des travaux en cours"
3978+msgstr "Facturatie werk in uitvoering"
3979+
3980+#. module: l10n_be
3981+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a705
3982+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a746
3983+msgid "Prestations de services"
3984+msgstr "Dienstverlening"
3985+
3986+#. module: l10n_be
3987+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7050
3988+msgid "Prestations de services en Belgique"
3989+msgstr "Dienstverlening in België"
3990+
3991+#. module: l10n_be
3992+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7051
3993+msgid "Prestations de services dans les pays membres de la C.E.E."
3994+msgstr "Dienstverlening in lidstaten van de E.E.G."
3995+
3996+#. module: l10n_be
3997+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7052
3998+msgid "Prestations de services en vue de l'exportation"
3999+msgstr "Dienstverlening buiten de E.E.G. (export)"
4000+
4001+#. module: l10n_be
4002+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a706
4003+msgid "Pénalités et dédits obtenus par l'entreprise"
4004+msgstr "Boeten en verbeurdverklaringen verkregen door de onderneming"
4005+
4006+#. module: l10n_be
4007+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a708
4008+msgid "Remises, ristournes et rabais accordés"
4009+msgstr "Toegekende kortingen, ristorno's en rabatten (-)"
4010+
4011+#. module: l10n_be
4012+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7080
4013+msgid "Sur ventes de marchandises"
4014+msgstr "op handelsgoederen"
4015+
4016+#. module: l10n_be
4017+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7081
4018+msgid "Sur ventes de produits finis"
4019+msgstr "op afgewerkte produkten"
4020+
4021+#. module: l10n_be
4022+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7082
4023+msgid "Sur ventes de déchets et rebuts"
4024+msgstr "op afval en restmateriaal"
4025+
4026+#. module: l10n_be
4027+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7083
4028+msgid "Sur prestations de services"
4029+msgstr "op dienstverlening"
4030+
4031+#. module: l10n_be
4032+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7084
4033+msgid "Mali sur travaux facturés aux associations momentanées"
4034+msgstr "Mali op gefactureerde werken in joint-venture"
4035+
4036+#. module: l10n_be
4037+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71
4038+msgid "VARIATION DES STOCKS ET DES COMMANDES EN COURS D'EXECUTION"
4039+msgstr "Wijzigingen in de voorraden en in de bestellingen in uitvoering"
4040+
4041+#. module: l10n_be
4042+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a712
4043+msgid "Des en cours de fabrication"
4044+msgstr "In de voorraad goederen in bewerking"
4045+
4046+#. module: l10n_be
4047+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a713
4048+msgid "Des produits finis"
4049+msgstr "In de voorraad gereed product"
4050+
4051+#. module: l10n_be
4052+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a715
4053+msgid "Des immeubles construits destinés à la vente"
4054+msgstr "In de voorraad onroerende goederen bestemd voor verkoop"
4055+
4056+#. module: l10n_be
4057+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a717
4058+msgid "Des commandes en cours d'exécution"
4059+msgstr "In de bestellingen in uitvoering"
4060+
4061+#. module: l10n_be
4062+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7170
4063+msgid "Commandes en cours - Coût de revient"
4064+msgstr "Aanschafwaarde"
4065+
4066+#. module: l10n_be
4067+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71700
4068+msgid "Coût des commandes en cours d'exécution"
4069+msgstr "Kost van bestellingen in uitvoering"
4070+
4071+#. module: l10n_be
4072+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71701
4073+msgid "Coût des travaux en cours des associations momentanées"
4074+msgstr "Kost van werken in uitvoering in joint-ventures"
4075+
4076+#. module: l10n_be
4077+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7171
4078+msgid "Bénéfices portés en compte sur commandes en cours"
4079+msgstr "Toegerekende winst"
4080+
4081+#. module: l10n_be
4082+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71710
4083+msgid "Sur commandes en cours d'exécution"
4084+msgstr "Op bestellingen in uitvoering"
4085+
4086+#. module: l10n_be
4087+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a71711
4088+msgid "Sur travaux en cours des associations momentanées"
4089+msgstr "Op werken in uitvoering in joint-ventures"
4090+
4091+#. module: l10n_be
4092+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a72
4093+msgid "PRODUCTION IMMOBILISEE"
4094+msgstr "Geproduceerde vaste activa"
4095+
4096+#. module: l10n_be
4097+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a720
4098+msgid "En frais d'établissement"
4099+msgstr "In oprichtingskosten"
4100+
4101+#. module: l10n_be
4102+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a721
4103+msgid "En immobilisations incorporelles"
4104+msgstr "In immateriële vaste activa"
4105+
4106+#. module: l10n_be
4107+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a722
4108+msgid "En immobilisations corporelles"
4109+msgstr "In materiële vaste activa"
4110+
4111+#. module: l10n_be
4112+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a723
4113+msgid "En immobilisations en cours"
4114+msgstr "In vaste activa in aanbouw"
4115+
4116+#. module: l10n_be
4117+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a74
4118+msgid "AUTRES PRODUITS D'EXPLOITATION"
4119+msgstr "Andere bedrijfsopbrengsten"
4120+
4121+#. module: l10n_be
4122+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a740
4123+msgid "Subsides d'exploitation et montants compensatoires"
4124+msgstr "Bedrijfssubsidies en compenserende bedragen"
4125+
4126+#. module: l10n_be
4127+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a741
4128+msgid "Plus-values sur réalisations courantes d'immobilisations corporelles"
4129+msgstr "Meerwaarden op de courante realisatie van materiële vaste activa"
4130+
4131+#. module: l10n_be
4132+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a742
4133+msgid "Plus-values sur réalisations de créances commerciales"
4134+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van handelsvorderingen"
4135+
4136+#. module: l10n_be
4137+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a743
4138+msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel"
4139+msgstr "Recuperatie personeelskost"
4140+
4141+#. module: l10n_be
4142+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a744
4143+msgid "Commissions et courtages"
4144+msgstr "Commissies"
4145+
4146+#. module: l10n_be
4147+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a745
4148+msgid "Redevances pour brevets et licences"
4149+msgstr "Commissies voor brevetten en licenties"
4150+
4151+#. module: l10n_be
4152+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a747
4153+msgid "Revenus des immeubles affectés aux activités non professionnelles"
4154+msgstr "Inkomsten uit vastgoed verbonden aan niet-professionele activiteiten"
4155+
4156+#. module: l10n_be
4157+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a748
4158+msgid "Locations diverses à caractère professionnel"
4159+msgstr "Diverse verhuring met professioneel karakter"
4160+
4161+#. module: l10n_be
4162+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a749
4163+msgid "Produits divers"
4164+msgstr "Diverse opbrengsten"
4165+
4166+#. module: l10n_be
4167+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7490
4168+msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
4169+msgstr "Boni bij terugneming herbruikbare verpakking"
4170+
4171+#. module: l10n_be
4172+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7491
4173+msgid "Bonis sur travaux en associations momentanées"
4174+msgstr "Boni op werken in joint-venture"
4175+
4176+#. module: l10n_be
4177+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a75
4178+msgid "PRODUITS FINANCIERS"
4179+msgstr "Financiële opbrengsten"
4180+
4181+#. module: l10n_be
4182+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a750
4183+msgid "Produits des immobilisations financières"
4184+msgstr "Opbrengsten uit financiële vaste activa"
4185+
4186+#. module: l10n_be
4187+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7500
4188+msgid "Revenus des actions"
4189+msgstr "Opbrengsten uit aandelen"
4190+
4191+#. module: l10n_be
4192+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7501
4193+msgid "Revenus des obligations"
4194+msgstr "Opbrengsten uit obligaties"
4195+
4196+#. module: l10n_be
4197+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7502
4198+msgid "Revenus des créances à plus d'un an"
4199+msgstr "Inkomsten uit schuld > 1 jaar"
4200+
4201+#. module: l10n_be
4202+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a751
4203+msgid "Produits des actifs circulants"
4204+msgstr "Opbrengsten uit vlottende activa"
4205+
4206+#. module: l10n_be
4207+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a752
4208+msgid "Plus-values sur réalisations d'actifs circulants"
4209+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vlottende activa"
4210+
4211+#. module: l10n_be
4212+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a753
4213+msgid "Subsides en capital et en intérêts"
4214+msgstr "Kapitaal- en interestsubsidies"
4215+
4216+#. module: l10n_be
4217+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a756
4218+msgid "Produits des autres créances"
4219+msgstr "Diverse financiële opbrengsten"
4220+
4221+#. module: l10n_be
4222+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a757
4223+msgid "Escomptes obtenus"
4224+msgstr "Bekomen kortingen"
4225+
4226+#. module: l10n_be
4227+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a76
4228+msgid "PRODUITS EXCEPTIONNELS"
4229+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
4230+
4231+#. module: l10n_be
4232+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a760
4233+msgid "Reprises d'amortissements et de réductions de valeur"
4234+msgstr "Terugneming van afschrijvingen en waardeverminderingen"
4235+
4236+#. module: l10n_be
4237+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a761
4238+msgid "Reprises de réductions de valeur sur immobilisations financières"
4239+msgstr "Terugneming van waardeverminderingen op financiële vaste activa"
4240+
4241+#. module: l10n_be
4242+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a762
4243+msgid "Reprises de provisions pour risques et charges exceptionnelles"
4244+msgstr "Terugneming van voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten"
4245+
4246+#. module: l10n_be
4247+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a763
4248+msgid "Plus-values sur réalisation d'actifs immobilisés"
4249+msgstr "Meerwaarden op de realisatie van vaste activa"
4250+
4251+#. module: l10n_be
4252+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a764
4253+msgid "Autres produits exceptionnels"
4254+msgstr "Andere uitzonderlijke opbrengsten"
4255+
4256+#. module: l10n_be
4257+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a77
4258+msgid "REGULARISATIONS D'IMPOTS ET REPRISES DE PROVISIONS FISCALES"
4259+msgstr ""
4260+"Regularisering van belastingen en terugneming van fiscale voorzieningen"
4261+
4262+#. module: l10n_be
4263+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a771
4264+msgid "Impôts belges sur le résultat"
4265+msgstr "Belgische belastingen op het resultaat"
4266+
4267+#. module: l10n_be
4268+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7710
4269+msgid "Régularisations d'impôts dus ou versés"
4270+msgstr "Regularisering van verschuldigde of betaalde belastingen"
4271+
4272+#. module: l10n_be
4273+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7711
4274+msgid "Régularisations d'impôts estimés"
4275+msgstr "Regularisering van geraamde belastingen"
4276+
4277+#. module: l10n_be
4278+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a7712
4279+msgid "Reprises de provisions fiscales"
4280+msgstr "Terugneming van fiscale voorzieningen"
4281+
4282+#. module: l10n_be
4283+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a773
4284+msgid "Impôts étrangers sur le résultat"
4285+msgstr "Buitenlandse belastingen op het resultaat"
4286+
4287+#. module: l10n_be
4288+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a79
4289+msgid "AFFECTATION AUX RESULTATS"
4290+msgstr "Resultaatverwerking"
4291+
4292+#. module: l10n_be
4293+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a790
4294+msgid "Bénéfice reporté de l'exercice précédent"
4295+msgstr "Overgedragen winst van het vorige boekjaar"
4296+
4297+#. module: l10n_be
4298+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a791
4299+msgid "Prélèvement sur le capital et les primes d'émission"
4300+msgstr "Onttrekking aan het kapitaal en aan de uitgiftepremies"
4301+
4302+#. module: l10n_be
4303+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a792
4304+msgid "Prélèvement sur les réserves"
4305+msgstr "Onttrekking aan de reserves"
4306+
4307+#. module: l10n_be
4308+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a793
4309+msgid "Perte à reporter"
4310+msgstr "Over te dragen verlies"
4311+
4312+#. module: l10n_be
4313+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a794
4314+msgid "Intervention d'associés"
4315+msgstr "Tussenkomst van vennoten (of van de eigenaar) in het verlies"
4316+
4317+#. module: l10n_be
4318+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_expense
4319+msgid "Achats de matières premières"
4320+msgstr "Aankopen van grondstoffen"
4321+
4322+#. module: l10n_be
4323+#: model:account.account.template,name:l10n_be.a_root
4324+msgid "PLAN COMPTABLE MINIMUM NORMALISE"
4325+msgstr "MINIMUM GENORMALISEERD REKENINGSTELSEL"
4326+
4327+#. module: l10n_be
4328+#: model:account.account.template,name:l10n_be.cash
4329+msgid "Caisse principale"
4330+msgstr "Kas"
4331
4332 #. module: l10n_be
4333 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_stock
4334@@ -314,412 +4104,1758 @@
4335 msgstr "Voorraden in bestelling"
4336
4337 #. module: l10n_be
4338-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances3
4339-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autrescrances5
4340-msgid "Autres créances"
4341-msgstr ""
4342-
4343-#. module: l10n_be
4344-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
4345-msgid "Frais d'établissements"
4346-msgstr ""
4347-
4348-#. module: l10n_be
4349-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
4350-msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
4351-msgstr ""
4352-
4353-#. module: l10n_be
4354 #: model:account.account.type,name:l10n_be.user_type_view
4355 msgid "Vue"
4356 msgstr "Weergave"
4357
4358 #. module: l10n_be
4359-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
4360-#, python-format
4361-msgid "Data Insufficient!"
4362-msgstr "Onvoldoende gegevens"
4363-
4364-#. module: l10n_be
4365-#: help:partner.vat.list,partner_ids:0
4366+#: model:account.chart.template,name:l10n_be.l10nbe_chart_template
4367+msgid "Belgian PCMN"
4368+msgstr "Belgisch MGRS"
4369+
4370+#. module: l10n_be
4371+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
4372+msgid "ACTIF"
4373+msgstr "ACTIVA"
4374+
4375+#. module: l10n_be
4376+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifscirculants0
4377+msgid "ACTIFS CIRCULANTS"
4378+msgstr "VLOTTENDE ACTIVA"
4379+
4380+#. module: l10n_be
4381+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actifsimmobilises0
4382+msgid "ACTIFS IMMOBILISES"
4383+msgstr "VASTE ACTIVA"
4384+
4385+#. module: l10n_be
4386+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_ammo2
4387 msgid ""
4388-"You can remove clients/partners which you do not want to show in xml file"
4389-msgstr ""
4390+"Amortissements et réductions de valeur sur frais d'établissement, sur "
4391+"immobilisations incorporelles et corporelles"
4392+msgstr ""
4393+"Afschrijvingen en waardeverminderingen op oprichtingskosten en op "
4394+"immateriële en materiële vaste activa"
4395+
4396+#. module: l10n_be
4397+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_appro_mbsd3
4398+msgid "Approvisionnements, marchandises, services et biens divers"
4399+msgstr "Grondstoffen, handelsgoederen, diensten en diverse goederen"
4400+
4401+#. module: l10n_be
4402+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
4403+msgid "Autres charges d'exploitation"
4404+msgstr "Andere bedrijfskosten"
4405+
4406+#. module: l10n_be
4407+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
4408+msgid "Belgium Balance Sheet"
4409+msgstr ""
4410+
4411+#. module: l10n_be
4412+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgiumpl0
4413+msgid "Belgium P&L"
4414+msgstr ""
4415+
4416+#. module: l10n_be
4417+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertecouranteavantimpts1
4418+msgid "Bénéfice (Perte) courant(e) avant impôts"
4419+msgstr "Lopende winst (verlies) voor belasting"
4420
4421 #. module: l10n_be
4422 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcercice1
4423 msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice"
4424-msgstr ""
4425-
4426-#. module: l10n_be
4427-#: field:l1on_be.vat.declaration,client_nihil:0
4428-msgid "Last Declaration, no clients in client listing"
4429-msgstr ""
4430-
4431-#. module: l10n_be
4432-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:258
4433-#, python-format
4434-msgid "Save"
4435-msgstr "Opslaan"
4436-
4437-#. module: l10n_be
4438-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
4439-msgid ""
4440-"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
4441-"créances commerciales: dotations (reprises)"
4442-msgstr ""
4443-
4444-#. module: l10n_be
4445-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:116
4446-#, python-format
4447-msgid "Period code is not valid."
4448-msgstr ""
4449-
4450-#. module: l10n_be
4451-#: help:partner.vat.intra,no_vat:0
4452-msgid ""
4453-"The Partner whose VAT number is not defined and they are not included in "
4454-"XML File."
4455-msgstr ""
4456-
4457-#. module: l10n_be
4458-#: field:partner.vat.intra,no_vat:0
4459-msgid "Partner With No VAT"
4460-msgstr "Relatie zonder btw"
4461-
4462-#. module: l10n_be
4463-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes6
4464-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_acomptesreussurcommandes8
4465-msgid "Acomptes reçus sur commandes"
4466-msgstr ""
4467-
4468-#. module: l10n_be
4469-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:123
4470-#, python-format
4471-msgid "No partner has a VAT number asociated with him."
4472-msgstr ""
4473-
4474-#. module: l10n_be
4475-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
4476-msgid "Provisions pour risques et charges"
4477-msgstr ""
4478-
4479-#. module: l10n_be
4480-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_account_report_be_bs
4481-msgid "Bilan"
4482-msgstr ""
4483-
4484-#. module: l10n_be
4485-#: field:l1on_be.vat.declaration,file_save:0
4486-#: field:partner.vat.intra,file_save:0
4487-#: field:partner.vat.list,file_save:0
4488-msgid "Save File"
4489-msgstr "Bestand opslaan"
4490-
4491-#. module: l10n_be
4492-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
4493-msgid "Pour actions propres"
4494-msgstr ""
4495-
4496-#. module: l10n_be
4497-#: help:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
4498-msgid "It indicates whether a restitution is to make or not?"
4499-msgstr ""
4500-
4501-#. module: l10n_be
4502-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:119
4503-#, python-format
4504-msgid "Please select at least one Period."
4505-msgstr "Selecteer minimaal een periode."
4506-
4507-#. module: l10n_be
4508-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:201
4509-#, python-format
4510-msgid "Save XML For Vat declaration"
4511-msgstr "XML voor btw-aangifte opslaan"
4512-
4513-#. module: l10n_be
4514-#: help:partner.vat.intra,test_xml:0
4515-msgid "Sets the XML output as test file"
4516-msgstr "Maakt een testbestand in xml"
4517-
4518-#. module: l10n_be
4519-#: view:partner.vat.intra:0
4520-msgid "Intracom VAT Declaration"
4521-msgstr ""
4522+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar"
4523+
4524+#. module: l10n_be
4525+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
4526+msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
4527+msgstr "Winst (verlies) van het boekjaar voor belasting"
4528+
4529+#. module: l10n_be
4530+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedexploitation1
4531+msgid "Bénéfice (Perte) d'exploitation"
4532+msgstr "Bedrijfswinst (-verlies)"
4533
4534 #. module: l10n_be
4535 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficeperteencours0
4536 msgid "Bénéfice (Perte) en cours, non affecté(e)"
4537-msgstr ""
4538-
4539-#. module: l10n_be
4540-#: view:partner.vat.intra:0
4541-msgid "_Preview"
4542-msgstr "_Voorbeeld"
4543-
4544-#. module: l10n_be
4545-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
4546-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
4547-msgid "Dettes financières"
4548-msgstr ""
4549-
4550-#. module: l10n_be
4551-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficereporte0
4552-msgid "Bénéfice reporté"
4553-msgstr ""
4554-
4555-#. module: l10n_be
4556-#: help:partner.vat.intra,tax_code_id:0
4557-msgid "Keep empty to use the user's company"
4558-msgstr ""
4559-
4560-#. module: l10n_be
4561-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_actif
4562-msgid "ACTIF"
4563-msgstr ""
4564-
4565-#. module: l10n_be
4566-#: field:partner.vat.intra,test_xml:0
4567-msgid "Test XML file"
4568-msgstr "Test XML-bestand"
4569-
4570-#. module: l10n_be
4571-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
4572-msgid "DETTES"
4573-msgstr ""
4574-
4575-#. module: l10n_be
4576-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
4577-msgid "Save xml"
4578-msgstr "Xml opslaan"
4579-
4580-#. module: l10n_be
4581-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:114
4582-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:216
4583-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:149
4584-#, python-format
4585-msgid "No phone associated with the company."
4586-msgstr ""
4587-
4588-#. module: l10n_be
4589-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
4590-msgid "Dettes à plus d'un an"
4591-msgstr ""
4592-
4593-#. module: l10n_be
4594-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_account_vat_declaration.py:87
4595-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:111
4596-#, python-format
4597-msgid "No VAT number associated with your company."
4598-msgstr ""
4599-
4600-#. module: l10n_be
4601-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
4602-msgid "Autres"
4603-msgstr ""
4604-
4605-#. module: l10n_be
4606-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
4607-msgid "Créances à plus d'un an"
4608-msgstr ""
4609-
4610-#. module: l10n_be
4611-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertedelexcerciceavantimpts1
4612-msgid "Bénéfice (Perte) de l'excercice avant impôts"
4613-msgstr ""
4614-
4615-#. module: l10n_be
4616-#: view:partner.vat.intra:0
4617-#: field:partner.vat.intra,country_ids:0
4618-msgid "European Countries"
4619-msgstr "Europese landen"
4620-
4621-#. module: l10n_be
4622-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
4623-#: view:partner.vat:0
4624-#: view:partner.vat.intra:0
4625-#: view:partner.vat.list:0
4626-msgid "or"
4627-msgstr ""
4628-
4629-#. module: l10n_be
4630-#: view:partner.vat.intra:0
4631-msgid "Partner VAT intra"
4632-msgstr "Intracommunautaire opgave"
4633-
4634-#. module: l10n_be
4635-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
4636-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
4637-msgid "Comptes de régularisation"
4638-msgstr ""
4639-
4640-#. module: l10n_be
4641-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
4642-msgid "Immobilisations corporelles"
4643-msgstr ""
4644-
4645-#. module: l10n_be
4646-#: field:vat.listing.clients,vat_amount:0
4647-msgid "VAT Amount"
4648-msgstr ""
4649-
4650-#. module: l10n_be
4651-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_vat_intra.py:246
4652-#, python-format
4653-msgid "No vat number defined for %s."
4654-msgstr ""
4655+msgstr "Winst (verlies) in uitvoering, niet gerelateerd"
4656
4657 #. module: l10n_be
4658 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_bnficepertereporte2
4659 msgid "Bénéfice (Perte) reporté(e)"
4660-msgstr ""
4661-
4662-#. module: l10n_be
4663-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_plusvaluesdervaluation2
4664-msgid "Plus-values de réévaluation"
4665-msgstr ""
4666-
4667-#. module: l10n_be
4668-#: model:ir.model,name:l10n_be.model_partner_vat_list
4669-msgid "partner.vat.list"
4670-msgstr ""
4671-
4672-#. module: l10n_be
4673-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservelgale3
4674-msgid "Réserve légale"
4675-msgstr ""
4676+msgstr "Overgedragen winst (verlies)"
4677+
4678+#. module: l10n_be
4679+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capital2
4680+msgid "Capital"
4681+msgstr "Kapitaal"
4682+
4683+#. module: l10n_be
4684+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
4685+msgid "Capital souscrit"
4686+msgstr "Geplaastst kapitaal"
4687
4688 #. module: l10n_be
4689 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitauxpropres1
4690 msgid "CAPITAUX PROPRES"
4691-msgstr ""
4692-
4693-#. module: l10n_be
4694-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
4695-#, python-format
4696-msgid "No belgian contact with a VAT number in your database."
4697-msgstr ""
4698-
4699-#. module: l10n_be
4700-#: field:l1on_be.vat.declaration,msg:0
4701-#: field:partner.vat.intra,msg:0
4702-msgid "File created"
4703-msgstr "Bestand aangemaakt"
4704-
4705-#. module: l10n_be
4706-#: view:partner.vat.list:0
4707-msgid "Customers"
4708-msgstr "Klanten"
4709+msgstr "EIGEN VERMOGEN"
4710+
4711+#. module: l10n_be
4712+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_charges_expl_pr_restruct2
4713+msgid ""
4714+"Charges d'exploitation portées à l'actif au titre de frais de restructuration"
4715+msgstr "Als herstructureringskosten geactiveerde bedrijfskosten"
4716
4717 #. module: l10n_be
4718 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesexceptionnelles1
4719 msgid "Charges exceptionnelles"
4720-msgstr ""
4721+msgstr "Uitzonderlijke lasten"
4722+
4723+#. module: l10n_be
4724+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chargesfinancires1
4725+msgid "Charges financières"
4726+msgstr "Financiële lasten"
4727
4728 #. module: l10n_be
4729 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_chiffredaffaires3
4730 msgid "Chiffre d'affaires"
4731-msgstr ""
4732-
4733-#. module: l10n_be
4734-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_autreschargesdexploitation2
4735-msgid "Autres charges d'exploitation"
4736-msgstr ""
4737-
4738-#. module: l10n_be
4739-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:296
4740-#, python-format
4741-msgid "XML File has been Created"
4742-msgstr ""
4743-
4744-#. module: l10n_be
4745-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_belgium_bs
4746-msgid "Belgium Balance Sheet"
4747-msgstr ""
4748-
4749-#. module: l10n_be
4750-#: field:l1on_be.vat.declaration,ask_restitution:0
4751-msgid "Ask Restitution"
4752-msgstr "Teruggave"
4753-
4754-#. module: l10n_be
4755-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
4756-msgid ""
4757-"Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
4758-msgstr ""
4759-
4760-#. module: l10n_be
4761-#: view:l1on_be.vat.declaration:0
4762-msgid "Advanced Options"
4763-msgstr ""
4764+msgstr "Bedrijfsresultaat"
4765+
4766+#. module: l10n_be
4767+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_commandesencoursdexcution2
4768+msgid "Commandes en cours d'exécution"
4769+msgstr "Bestellingen in uitvoering"
4770+
4771+#. module: l10n_be
4772+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation1
4773+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_comptesdergularisation2
4774+msgid "Comptes de régularisation"
4775+msgstr "Regularisatierkeningen"
4776+
4777+#. module: l10n_be
4778+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesplusdunan1
4779+msgid "Créances à plus d'un an"
4780+msgstr "Vorderingen op meer dan één jaar"
4781+
4782+#. module: l10n_be
4783+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_crancesunanauplus1
4784+msgid "Créances à un an au plus"
4785+msgstr "Vorderingen op ten hoogste één jaar"
4786+
4787+#. module: l10n_be
4788+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettes1
4789+msgid "DETTES"
4790+msgstr "SCHULDEN"
4791+
4792+#. module: l10n_be
4793+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires5
4794+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfinancires7
4795+msgid "Dettes financières"
4796+msgstr "Financiële schulden"
4797+
4798+#. module: l10n_be
4799+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesfiscalessalarialesetsociales3
4800+msgid "Dettes fiscales, salariales et sociales"
4801+msgstr "Schulden met betrekking tot belasting, bezoldigingen en sociale lasten"
4802+
4803+#. module: l10n_be
4804+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunan2
4805+msgid "Dettes à plus d'un an"
4806+msgstr "Schulden op meer dan één jaar"
4807+
4808+#. module: l10n_be
4809+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesplusdunanchantdanslanne3
4810+msgid "Dettes à plus d'un an échéant dans l'année"
4811+msgstr "Schulden > één jaar die binnen het jaar vervallen"
4812+
4813+#. module: l10n_be
4814+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_dettesunanauplus2
4815+msgid "Dettes à un an au plus"
4816+msgstr "Schulden op ten hoogste één jaar"
4817+
4818+#. module: l10n_be
4819+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementcredits4
4820+msgid "Etablissements de crédit, dettes de location-financement et assimilés"
4821+msgstr "Kredietinstellingen, leasingschulden"
4822+
4823+#. module: l10n_be
4824+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_fraisdtablissements1
4825+msgid "Frais d'établissements"
4826+msgstr "Oprichtingskosten"
4827+
4828+#. module: l10n_be
4829+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationscorporelles1
4830+msgid "Immobilisations corporelles"
4831+msgstr "Materiële vaste activa"
4832+
4833+#. module: l10n_be
4834+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsencoursetacomptesverss2
4835+msgid "Immobilisations en cours et acomptes versés"
4836+msgstr "Activa in aanbouw en vooruitbetalingen"
4837+
4838+#. module: l10n_be
4839+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsfinancires1
4840+msgid "Immobilisations financières"
4841+msgstr "Financiële vaste activa"
4842+
4843+#. module: l10n_be
4844+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_immobilisationsincorporelles1
4845+msgid "Immobilisations incorporelles"
4846+msgstr "Immateriële vaste activa"
4847+
4848+#. module: l10n_be
4849+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_impts4
4850+msgid "Impôts"
4851+msgstr "Belastingen"
4852+
4853+#. module: l10n_be
4854+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptsdiffrs2
4855+msgid "Impôts différés"
4856+msgstr "Uitgestelde belastingen"
4857+
4858+#. module: l10n_be
4859+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_imptssurlersultat1
4860+msgid "Impôts sur le résultat"
4861+msgstr "Belastingen op het resultaat"
4862+
4863+#. module: l10n_be
4864+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_locationfinancementetdroitssimilaires2
4865+msgid "Location-financement et droits similaires"
4866+msgstr "Leasing en gelijkaardige rechten"
4867+
4868+#. module: l10n_be
4869+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
4870+msgid "Marge brute d'exploitation"
4871+msgstr "Bruto bedrijfsmarge"
4872+
4873+#. module: l10n_be
4874+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_passif0
4875+msgid "PASSIF"
4876+msgstr "PASSIVA"
4877+
4878+#. module: l10n_be
4879+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_placementsdetrsorerie1
4880+#, fuzzy
4881+msgid "Placements de trésorerie"
4882+msgstr "Placements de trésorerie"
4883+
4884+#. module: l10n_be
4885+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_primesdmission2
4886+msgid "Primes d'émission"
4887+msgstr "Uitgiftepremies"
4888+
4889+#. module: l10n_be
4890+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prlvementssurlesimptsdiffrs1
4891+msgid "Prélèvements sur les impôts différés"
4892+msgstr "Voorheffingen op uitgestelde belastingen"
4893+
4894+#. module: l10n_be
4895+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsetchargesdexploitation1
4896+msgid "Produits et charges d'exploitation"
4897+msgstr "Bedrijfsopbrengsten en -kosten"
4898
4899 #. module: l10n_be
4900 #: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_produitsexceptionnels1
4901 msgid "Produits exceptionnels"
4902-msgstr ""
4903-
4904-#. module: l10n_be
4905-#: view:vat.listing.clients:0
4906-msgid "VAT listing"
4907-msgstr ""
4908-
4909-#. module: l10n_be
4910-#: field:partner.vat.list,partner_ids:0
4911-msgid "Clients"
4912-msgstr ""
4913-
4914-#. module: l10n_be
4915-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_margebrutedexploitation2
4916-msgid "Marge brute d'exploitation"
4917-msgstr ""
4918-
4919-#. module: l10n_be
4920-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:265
4921-#, python-format
4922-msgid "No data available for the client."
4923-msgstr ""
4924-
4925-#. module: l10n_be
4926-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_etablissementsdecrdit4
4927-msgid "Etablissements de crédit"
4928-msgstr ""
4929-
4930-#. module: l10n_be
4931-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_terrainsetconstructions2
4932-msgid "Terrains et constructions"
4933-msgstr ""
4934-
4935-#. module: l10n_be
4936-#: code:addons/l10n_be/wizard/l10n_be_partner_vat_listing.py:69
4937-#, python-format
4938-msgid "Error"
4939-msgstr ""
4940-
4941-#. module: l10n_be
4942-#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_capitalsouscrit3
4943-msgid "Capital souscrit"
4944-msgstr ""
4945-
4946-#. module: l10n_be
4947-#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_be.action_vat_intra
4948-msgid "Partner Vat Intra"
4949-msgstr "Intracommunautaire opgave"
4950+msgstr "Uitzonderlijke opbrengsten"
4951+
4952+#. module: l10n_be
4953+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_prov_pr_chargesetdotations2
4954+msgid "Provisions pour riques et charges: dotations (utilisations et reprises)"
4955+msgstr ""
4956+"Voorzieningen voor uitzonderlijke risico's en kosten: toevoegingen "
4957+"(bestedingen en terugnames)"
4958+
4959+#. module: l10n_be
4960+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionsetimpotsdifferes1
4961+msgid "PROVISIONS ET IMPOTS DIFFERES"
4962+msgstr "VOORZIENINGEN EN UITGESTELDE BELASTINGEN"
4963+
4964+#. module: l10n_be
4965+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_provisionspourrisquesetcharges2
4966+msgid "Provisions pour risques et charges"
4967+msgstr "Voorzieningen voor risico's en kosten"
4968+
4969+#. module: l10n_be
4970+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_reduc_cmd_encours2g
4971+msgid ""
4972+"Réductions de valeur sur stocks, sur commandes en cours d'exécution et sur "
4973+"créances commerciales: dotations (reprises)"
4974+msgstr ""
4975+"Waardeverminderingen op voorraad, bestellingen in uitvoering en "
4976+"handelsvorderingen: toevoegingen (terugnames)"
4977+
4978+#. module: l10n_be
4979+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationschargessocialesetpensions2
4980+msgid "Rémunérations, charges sociales et pensions"
4981+msgstr "Bezoldigingen, sociale lasten en pensioenen"
4982+
4983+#. module: l10n_be
4984+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rmunrationsetchargessociales4
4985+msgid "Rémunérations et charges sociales"
4986+msgstr "Bezoldigingen en sociale lasten"
4987+
4988+#. module: l10n_be
4989+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rserves2
4990+msgid "Réserves"
4991+msgstr "Reserves"
4992+
4993+#. module: l10n_be
4994+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_A
4995+msgid "Pour actions propres"
4996+msgstr "Voor eigen aandelen"
4997+
4998+#. module: l10n_be
4999+#: model:account.financial.report,name:l10n_be.account_financial_report_rservesimmunises3_B
5000+msgid "Autres"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: