Merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge into lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions

Proposed by Jackson Doak
Status: Merged
Merged at revision: 26
Proposed branch: lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge
Merge into: lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions
Diff against target: 1200 lines (+564/-150)
16 files modified
.pc/applied-patches (+0/-3)
.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in (+0/-3)
.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8)
.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8)
NEWS (+5/-0)
configure (+10/-10)
configure.ac (+1/-1)
data/gnome-classic.css (+10/-11)
debian/changelog (+22/-0)
debian/compat (+1/-1)
debian/control (+3/-3)
debian/control.in (+2/-2)
extensions/apps-menu/extension.js (+1/-1)
po/LINGUAS (+1/-0)
po/oc.po (+406/-0)
po/zh_CN.po (+102/-99)
To merge this branch: bzr merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge
Reviewer Review Type Date Requested Status
Ubuntu branches Pending
Review via email: mp+263824@code.launchpad.net

Description of the change

Merge from debian

To post a comment you must log in.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file '.pc/applied-patches'
2--- .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ .pc/applied-patches 2015-07-04 05:43:07 +0000
4@@ -0,0 +1,3 @@
5+dont-require-nautilus-classic.patch
6+gnome-session-classic-wrapper-script.patch
7+fix-ubuntu-sessions.patch
8
9=== removed file '.pc/applied-patches'
10--- .pc/applied-patches 2015-06-28 14:05:56 +0000
11+++ .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000
12@@ -1,3 +0,0 @@
13-dont-require-nautilus-classic.patch
14-gnome-session-classic-wrapper-script.patch
15-fix-ubuntu-sessions.patch
16
17=== added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch'
18=== removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch'
19=== added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/.timestamp'
20=== added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data'
21=== removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data'
22=== added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in'
23--- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
24+++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
25@@ -0,0 +1,3 @@
26+[GNOME Session]
27+_Name=GNOME Classic
28+RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
29
30=== removed file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in'
31--- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-06-28 14:05:56 +0000
32+++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
33@@ -1,3 +0,0 @@
34-[GNOME Session]
35-_Name=GNOME Classic
36-RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic;
37
38=== added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch'
39=== removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch'
40=== added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/.timestamp'
41=== added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data'
42=== removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data'
43=== added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
44--- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
45+++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
46@@ -0,0 +1,8 @@
47+[Desktop Entry]
48+_Name=GNOME Classic
49+_Comment=This session logs you into GNOME Classic
50+Exec=gnome-session-classic
51+TryExec=gnome-session
52+Icon=
53+Type=Application
54+DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
55
56=== removed file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
57--- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-10-29 00:21:20 +0000
58+++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
59@@ -1,8 +0,0 @@
60-[Desktop Entry]
61-_Name=GNOME Classic
62-_Comment=This session logs you into GNOME Classic
63-Exec=gnome-session-classic
64-TryExec=gnome-session
65-Icon=
66-Type=Application
67-DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
68
69=== added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch'
70=== removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch'
71=== added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/.timestamp'
72=== added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data'
73=== removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data'
74=== added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
75--- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
76+++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
77@@ -0,0 +1,8 @@
78+[Desktop Entry]
79+_Name=GNOME Classic
80+_Comment=This session logs you into GNOME Classic
81+Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
82+TryExec=gnome-session
83+Icon=
84+Type=Application
85+DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
86
87=== removed file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in'
88--- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-09-06 11:16:39 +0000
89+++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000
90@@ -1,8 +0,0 @@
91-[Desktop Entry]
92-_Name=GNOME Classic
93-_Comment=This session logs you into GNOME Classic
94-Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic
95-TryExec=gnome-session
96-Icon=
97-Type=Application
98-DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME
99
100=== modified file 'NEWS'
101--- NEWS 2015-06-28 14:05:56 +0000
102+++ NEWS 2015-07-04 05:43:07 +0000
103@@ -1,3 +1,8 @@
104+3.16.2
105+======
106+* classic: Update theme
107+* updated translations (oc, zh_CN)
108+
109 3.16.1
110 ======
111 * window-list: Fix workspace indicators popup menu position
112
113=== modified file 'configure'
114--- configure 2015-06-28 14:05:56 +0000
115+++ configure 2015-07-04 05:43:07 +0000
116@@ -1,6 +1,6 @@
117 #! /bin/sh
118 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
119-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.1.
120+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.2.
121 #
122 # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions>.
123 #
124@@ -580,8 +580,8 @@
125 # Identity of this package.
126 PACKAGE_NAME='gnome-shell-extensions'
127 PACKAGE_TARNAME='gnome-shell-extensions'
128-PACKAGE_VERSION='3.16.1'
129-PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.1'
130+PACKAGE_VERSION='3.16.2'
131+PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.2'
132 PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions'
133 PACKAGE_URL=''
134
135@@ -1257,7 +1257,7 @@
136 # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
137 # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
138 cat <<_ACEOF
139-\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.1 to adapt to many kinds of systems.
140+\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.2 to adapt to many kinds of systems.
141
142 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
143
144@@ -1324,7 +1324,7 @@
145
146 if test -n "$ac_init_help"; then
147 case $ac_init_help in
148- short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.1:";;
149+ short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.2:";;
150 esac
151 cat <<\_ACEOF
152
153@@ -1420,7 +1420,7 @@
154 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
155 if $ac_init_version; then
156 cat <<\_ACEOF
157-gnome-shell-extensions configure 3.16.1
158+gnome-shell-extensions configure 3.16.2
159 generated by GNU Autoconf 2.69
160
161 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
162@@ -1437,7 +1437,7 @@
163 This file contains any messages produced by compilers while
164 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
165
166-It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was
167+It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was
168 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
169
170 $ $0 $@
171@@ -2303,7 +2303,7 @@
172
173 # Define the identity of the package.
174 PACKAGE='gnome-shell-extensions'
175- VERSION='3.16.1'
176+ VERSION='3.16.2'
177
178
179 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
180@@ -4122,7 +4122,7 @@
181 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
182 # values after options handling.
183 ac_log="
184-This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was
185+This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was
186 generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
187
188 CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
189@@ -4179,7 +4179,7 @@
190 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
191 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
192 ac_cs_version="\\
193-gnome-shell-extensions config.status 3.16.1
194+gnome-shell-extensions config.status 3.16.2
195 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
196 with options \\"\$ac_cs_config\\"
197
198
199=== modified file 'configure.ac'
200--- configure.ac 2015-06-28 14:05:56 +0000
201+++ configure.ac 2015-07-04 05:43:07 +0000
202@@ -1,5 +1,5 @@
203 AC_PREREQ(2.63)
204-AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
205+AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions])
206
207 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
208 AC_CONFIG_AUX_DIR([config])
209
210=== modified file 'data/gnome-classic.css'
211--- data/gnome-classic.css 2015-06-28 14:05:56 +0000
212+++ data/gnome-classic.css 2015-07-04 05:43:07 +0000
213@@ -96,10 +96,10 @@
214 background-color: transparent; }
215 StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle {
216 border-radius: 8px;
217- background-color: #ededed;
218+ background-color: #7a7e7f;
219 margin: 3px; }
220 StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover {
221- background-color: white; }
222+ background-color: #54595a; }
223 StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active {
224 background-color: #4a90d9; }
225
226@@ -489,10 +489,9 @@
227
228 .switcher-arrow {
229 border-color: transparent;
230- color: #a1a1a1; }
231-
232-.switcher-arrow:highlighted {
233- color: #2e3436; }
234+ color: rgba(46, 52, 54, 0.8); }
235+ .switcher-arrow:highlighted {
236+ color: #2e3436; }
237
238 .input-source-switcher-symbol {
239 font-size: 34pt;
240@@ -1742,13 +1741,13 @@
241 border-bottom: none; }
242 #panel.lock-screen .panel-button, #panel.unlock-screen .panel-button, #panel.login-screen .panel-button {
243 color: #eeeeec; }
244+ #panel .popup-menu-arrow {
245+ width: 0;
246+ height: 0; }
247
248 #appMenu {
249- padding: 0 8px 0 8px; }
250-
251-.popup-menu-arrow {
252- width: 0;
253- height: 0; }
254+ padding: 0 8px 0 8px;
255+ spinner-image: url("classic-process-working.svg"); }
256
257 .tile-preview-left.on-primary,
258 .tile-preview-right.on-primary,
259
260=== modified file 'debian/changelog'
261--- debian/changelog 2015-06-28 14:05:56 +0000
262+++ debian/changelog 2015-07-04 05:43:07 +0000
263@@ -1,3 +1,25 @@
264+gnome-shell-extensions (3.16.2-1ubuntu1) wily; urgency=medium
265+
266+ * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
267+ - debian/patches/fix-ubuntu-sessions.patch:
268+ + Set X-LightDM-DesktopName to GNOME for GNOME session.
269+
270+ -- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Sat, 04 Jul 2015 15:32:43 +1000
271+
272+gnome-shell-extensions (3.16.2-1) unstable; urgency=medium
273+
274+ [ Emilio Pozuelo Monfort ]
275+ * debian/gnome-shell-extensions.gsettings-override:
276+ + Dropped, no longer needed as the enabled extension no longer exists.
277+ Thanks Artur Rona for noticing. (Closes: #782747)
278+
279+ [ Michael Biebl ]
280+ * New upstream release.
281+ * Update Homepage.
282+ * Bump debhelper compatibility level to 9.
283+
284+ -- Michael Biebl <biebl@debian.org> Thu, 02 Jul 2015 19:13:32 +0200
285+
286 gnome-shell-extensions (3.16.1-1ubuntu1) wily; urgency=low
287
288 * Merge from Debian unstable. Remaining changes:
289
290=== modified file 'debian/compat'
291--- debian/compat 2011-11-12 18:32:22 +0000
292+++ debian/compat 2015-07-04 05:43:07 +0000
293@@ -1,1 +1,1 @@
294-8
295+9
296
297=== modified file 'debian/control'
298--- debian/control 2015-06-28 14:05:56 +0000
299+++ debian/control 2015-07-04 05:43:07 +0000
300@@ -7,8 +7,8 @@
301 Priority: optional
302 Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
303 XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>
304-Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org>
305-Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0),
306+Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org>
307+Build-Depends: debhelper (>= 9),
308 cdbs,
309 dh-autoreconf,
310 gnome-common,
311@@ -16,7 +16,7 @@
312 intltool,
313 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)
314 Standards-Version: 3.9.6
315-Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions
316+Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
317 Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
318 Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
319
320
321=== modified file 'debian/control.in'
322--- debian/control.in 2015-06-28 14:05:56 +0000
323+++ debian/control.in 2015-07-04 05:43:07 +0000
324@@ -4,7 +4,7 @@
325 Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
326 XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>
327 Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, @GNOME_TEAM@
328-Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0),
329+Build-Depends: debhelper (>= 9),
330 cdbs,
331 dh-autoreconf,
332 gnome-common,
333@@ -12,7 +12,7 @@
334 intltool,
335 libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0)
336 Standards-Version: 3.9.6
337-Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions
338+Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions
339 Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
340 Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions
341
342
343=== modified file 'extensions/apps-menu/extension.js'
344--- extensions/apps-menu/extension.js 2015-06-28 14:05:56 +0000
345+++ extensions/apps-menu/extension.js 2015-07-04 05:43:07 +0000
346@@ -74,7 +74,7 @@
347 },
348
349 activate: function(event) {
350- this._app.open_new_window(event.get_time());
351+ this._app.open_new_window(-1);
352 this._button.selectCategory(null, null);
353 this._button.menu.toggle();
354 this.parent(event);
355
356=== modified file 'po/LINGUAS'
357--- po/LINGUAS 2015-06-28 14:05:56 +0000
358+++ po/LINGUAS 2015-07-04 05:43:07 +0000
359@@ -41,6 +41,7 @@
360 nb
361 ne
362 nl
363+oc
364 or
365 pa
366 pl
367
368=== added file 'po/oc.po'
369--- po/oc.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
370+++ po/oc.po 2015-07-04 05:43:07 +0000
371@@ -0,0 +1,406 @@
372+# Occitan translation for gnome-shell-extensions.
373+# Copyright (C) 2011-12 Listed translators
374+# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
375+# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
376+msgid ""
377+msgstr ""
378+"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
379+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
380+"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
381+"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n"
382+"PO-Revision-Date: 2015-05-18 16:36+0200\n"
383+"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
384+"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n"
385+"Language: oc\n"
386+"MIME-Version: 1.0\n"
387+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
388+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
389+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
390+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
391+"X-Project-Style: gnome\n"
392+
393+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
394+#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
395+msgid "GNOME Classic"
396+msgstr "GNOME Classic"
397+
398+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
399+msgid "This session logs you into GNOME Classic"
400+msgstr "Aquesta sesilha vos connècta a GNOME Classic"
401+
402+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
403+msgid "GNOME Shell Classic"
404+msgstr "GNOME Shell Classic"
405+
406+#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
407+msgid "Window management and application launching"
408+msgstr "Gestion de las fenèstras e aviada d'aplicacions"
409+
410+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
411+msgid "Attach modal dialog to the parent window"
412+msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta"
413+
414+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
415+msgid ""
416+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
417+msgstr ""
418+"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.mutter quand GNOME Shell es en "
419+"cors d'execucion."
420+
421+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
422+msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
423+msgstr ""
424+"Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als "
425+"bòrds de l'ecran"
426+
427+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
428+msgid "Workspaces only on primary monitor"
429+msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal"
430+
431+#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
432+msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
433+msgstr ""
434+"Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo "
435+"puntador arrèsta de bolegar"
436+
437+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
438+msgid "Thumbnail only"
439+msgstr "Vinheta solament"
440+
441+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
442+msgid "Application icon only"
443+msgstr "Icòna d'aplicacion solament"
444+
445+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
446+msgid "Thumbnail and application icon"
447+msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion"
448+
449+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37
450+msgid "Present windows as"
451+msgstr "Presentar la fenèstra coma"
452+
453+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62
454+msgid "Show only windows in the current workspace"
455+msgstr "Afichar pas las fenèstras que sus l'espaci de trabalh actual"
456+
457+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
458+msgid "Activities Overview"
459+msgstr "Vista d'ensemble de las activitats"
460+
461+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
462+msgid "Favorites"
463+msgstr "Favorits"
464+
465+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
466+msgid "Applications"
467+msgstr "Aplicacions"
468+
469+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
470+msgid "Application and workspace list"
471+msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh"
472+
473+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
474+msgid ""
475+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
476+"followed by a colon and the workspace number"
477+msgstr ""
478+"Una lista de cadenas de caratèrs, que contenon caduna un identificant "
479+"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro "
480+"de l'espaci de trabalh"
481+
482+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
483+msgid "Application"
484+msgstr "Aplicacion"
485+
486+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
487+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
488+msgid "Workspace"
489+msgstr "Espaci de trabalh"
490+
491+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
492+msgid "Add rule"
493+msgstr "Apondre una règla"
494+
495+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
496+msgid "Create new matching rule"
497+msgstr "Crear una règla novèla de concordància"
498+
499+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
500+msgid "Add"
501+msgstr "Apondre"
502+
503+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73
504+#, javascript-format, javascript-format
505+msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
506+msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :"
507+
508+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90
509+msgid "Removable devices"
510+msgstr "Periferics amovibles"
511+
512+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117
513+msgid "Open File"
514+msgstr "Dobrir lo fichièr"
515+
516+#: ../extensions/example/extension.js:17
517+msgid "Hello, world!"
518+msgstr "Adieu, lo mond !"
519+
520+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
521+msgid "Alternative greeting text."
522+msgstr "Autre tèxte d'acuèlh."
523+
524+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
525+msgid ""
526+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
527+"panel."
528+msgstr ""
529+"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz "
530+"sul tablèu de bòrd."
531+
532+#: ../extensions/example/prefs.js:30
533+msgid ""
534+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
535+"as such it has little functionality on its own.\n"
536+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
537+msgstr ""
538+"Example a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e "
539+"en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n"
540+"Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh."
541+
542+#: ../extensions/example/prefs.js:36
543+msgid "Message:"
544+msgstr "Messatge :"
545+
546+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
547+msgid "Use more screen for windows"
548+msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras"
549+
550+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
551+msgid ""
552+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
553+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
554+"This setting applies only with the natural placement strategy."
555+msgstr ""
556+"Ensaja d'utilizar mai d'espaci d'ecran per plaçar las vinhetas de las fenèstras "
557+"en s'adaptant a las proporcions de l'ecran e en las consolidant mai per "
558+"redusir la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en utilizant "
559+"l'estrategia de plaçament « natural »."
560+
561+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
562+msgid "Place window captions on top"
563+msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús"
564+
565+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
566+msgid ""
567+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
568+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
569+"restarting the shell to have any effect."
570+msgstr ""
571+"Se verai, plaça los títols de las fenèstras en dessús de la vinheta "
572+"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en "
573+"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell."
574+
575+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
576+#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
577+msgid "Places"
578+msgstr "Emplaçaments"
579+
580+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56
581+#, javascript-format, javascript-format
582+msgid "Failed to launch \"%s\""
583+msgstr "Impossible d'aviar « %s »"
584+
585+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98
586+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121
587+msgid "Computer"
588+msgstr "Ordenador"
589+
590+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199
591+msgid "Home"
592+msgstr "Dorsièr personal"
593+
594+#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286
595+msgid "Browse Network"
596+msgstr "Percórrer la ret"
597+
598+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
599+msgid "CPU"
600+msgstr "CPU"
601+
602+#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
603+msgid "Memory"
604+msgstr "Memòria"
605+
606+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
607+msgid "Theme name"
608+msgstr "Nom del tèma"
609+
610+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
611+msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
612+msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell"
613+
614+#: ../extensions/window-list/extension.js:92
615+msgid "Close"
616+msgstr "Tampar"
617+
618+#: ../extensions/window-list/extension.js:102
619+msgid "Unminimize"
620+msgstr "Restablir"
621+
622+#: ../extensions/window-list/extension.js:103
623+msgid "Minimize"
624+msgstr "Redusir"
625+
626+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
627+msgid "Unmaximize"
628+msgstr "Restablir"
629+
630+#: ../extensions/window-list/extension.js:110
631+msgid "Maximize"
632+msgstr "Maximizar"
633+
634+#: ../extensions/window-list/extension.js:270
635+msgid "Minimize all"
636+msgstr "Redusir tot"
637+
638+#: ../extensions/window-list/extension.js:278
639+msgid "Unminimize all"
640+msgstr "Restablir tot"
641+
642+#: ../extensions/window-list/extension.js:286
643+msgid "Maximize all"
644+msgstr "Maximizar tot"
645+
646+#: ../extensions/window-list/extension.js:295
647+msgid "Unmaximize all"
648+msgstr "Restablir tot"
649+
650+#: ../extensions/window-list/extension.js:304
651+msgid "Close all"
652+msgstr "Tampar tot"
653+
654+#: ../extensions/window-list/extension.js:591
655+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
656+msgid "Workspace Indicator"
657+msgstr "Indicator d'espaci de trabalh"
658+
659+#: ../extensions/window-list/extension.js:743
660+msgid "Window List"
661+msgstr "Lista de fenèstras"
662+
663+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
664+msgid "When to group windows"
665+msgstr "Quand regropar las fenèstras"
666+
667+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
668+msgid ""
669+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
670+"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
671+msgstr ""
672+"Decidís quora regropar las fenèstras d'una meteissa aplicacion sus la lista "
673+"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e "
674+"« always » (totjorn)."
675+
676+#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
677+msgid "Window Grouping"
678+msgstr "Regropament de fenèstras"
679+
680+#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
681+msgid "Never group windows"
682+msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras"
683+
684+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
685+msgid "Group windows when space is limited"
686+msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat"
687+
688+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
689+msgid "Always group windows"
690+msgstr "Regropar totjorn las fenèstras"
691+
692+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
693+msgid "Workspace names:"
694+msgstr "Noms dels espacis de trabalh :"
695+
696+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152
697+msgid "Name"
698+msgstr "Nom"
699+
700+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186
701+#, javascript-format, javascript-format
702+msgid "Workspace %d"
703+msgstr "Espaci de trabalh %d"
704+
705+#~ msgid "Suspend"
706+#~ msgstr "Metre en velha"
707+
708+#~ msgid "Hibernate"
709+#~ msgstr "Ivernar"
710+
711+#~ msgid "Power Off"
712+#~ msgstr "Atudar"
713+
714+#~ msgid "Enable suspending"
715+#~ msgstr "Activar la mesa en velha"
716+
717+#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item"
718+#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « mesa en velha »"
719+
720+#~ msgid "Enable hibernating"
721+#~ msgstr "Activer l'hibernation"
722+
723+#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item"
724+#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « ivernacion »"
725+
726+#~ msgid "Normal"
727+#~ msgstr "Normal"
728+
729+#~ msgid "Left"
730+#~ msgstr "Esquèrra"
731+
732+#~ msgid "Right"
733+#~ msgstr "Drecha"
734+
735+#~ msgid "Upside-down"
736+#~ msgstr "Capvirat"
737+
738+#~ msgid "Display"
739+#~ msgstr "Afichar"
740+
741+#~ msgid "Display Settings"
742+#~ msgstr "Afichar los paramètres"
743+
744+#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
745+#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre"
746+
747+#~ msgid ""
748+#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
749+#~ "GNOME Shell."
750+#~ msgstr ""
751+#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque "
752+#~ "GNOME Shell est en cours d'exécution."
753+
754+#~ msgid "Add Rule"
755+#~ msgstr "Ajouter une règle"
756+
757+#~ msgid "Message"
758+#~ msgstr "Message"
759+
760+#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes"
761+#~ msgstr "Passer à la taille de capture suivante"
762+
763+#~ msgid "Show the window list on all monitors"
764+#~ msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans"
765+
766+#~ msgid ""
767+#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
768+#~ "primary one."
769+#~ msgstr ""
770+#~ "Indique s'il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans "
771+#~ "connectés ou seulement l'écran principal."
772+
773+#~ msgid "Show on all monitors"
774+#~ msgstr "Afficher sur tous les écrans"
775+
776+#~ msgid "Workspace Names"
777+#~ msgstr "Noms des espaces de travail"
778
779=== modified file 'po/zh_CN.po'
780--- po/zh_CN.po 2014-10-29 00:21:20 +0000
781+++ po/zh_CN.po 2015-07-04 05:43:07 +0000
782@@ -11,19 +11,18 @@
783 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
784 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
785 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
786-"POT-Creation-Date: 2014-05-31 18:51+0000\n"
787-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:36+0800\n"
788-"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321@gmail.com>\n"
789+"POT-Creation-Date: 2015-04-17 08:12+0000\n"
790+"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:39+0800\n"
791+"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
792 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
793 "Language: zh_CN\n"
794 "MIME-Version: 1.0\n"
795 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
796 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
797-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
798+"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
799 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
800
801-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1
802-#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
803+#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
804 msgid "GNOME Classic"
805 msgstr "GNOME 经典模式"
806
807@@ -31,21 +30,12 @@
808 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
809 msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”"
810
811-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1
812-msgid "GNOME Shell Classic"
813-msgstr "GNOME Shell 经典模式"
814-
815-#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2
816-msgid "Window management and application launching"
817-msgstr "窗口管理与应用启动"
818-
819 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
820 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
821 msgstr "将模式对话框附着到父窗口"
822
823 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
824-msgid ""
825-"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
826+msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
827 msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。"
828
829 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
830@@ -54,8 +44,8 @@
831
832 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
833 msgid ""
834-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
835-"GNOME Shell."
836+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME "
837+"Shell."
838 msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。"
839
840 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
841@@ -94,11 +84,11 @@
842 msgid "Activities Overview"
843 msgstr "活动概览"
844
845-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113
846+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110
847 msgid "Favorites"
848 msgstr "收藏"
849
850-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282
851+#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279
852 msgid "Applications"
853 msgstr "应用程序"
854
855@@ -108,10 +98,9 @@
856
857 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
858 msgid ""
859-"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
860-"followed by a colon and the workspace number"
861-msgstr ""
862-"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
863+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by "
864+"a colon and the workspace number"
865+msgstr "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号"
866
867 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
868 msgid "Application"
869@@ -139,11 +128,11 @@
870 msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
871 msgstr "弹出驱动器“%s”失败:"
872
873-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123
874+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
875 msgid "Removable devices"
876 msgstr "可移动设备"
877
878-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
879+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149
880 msgid "Open File"
881 msgstr "打开文件管理器"
882
883@@ -157,8 +146,7 @@
884
885 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
886 msgid ""
887-"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
888-"panel."
889+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
890 msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。"
891
892 #: ../extensions/example/prefs.js:30
893@@ -167,8 +155,8 @@
894
895 #: ../extensions/example/prefs.js:43
896 msgid ""
897-"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
898-"as such it has little functionality on its own.\n"
899+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such "
900+"it has little functionality on its own.\n"
901 "Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
902 msgstr ""
903 "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n"
904@@ -180,12 +168,12 @@
905
906 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
907 msgid ""
908-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
909-"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
910-"This setting applies only with the natural placement strategy."
911+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
912+"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
913+"applies only with the natural placement strategy."
914 msgstr ""
915-"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多"
916-"屏幕空间。此设置只应用于自然摆放策略。"
917+"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多屏幕空间。"
918+"此设置只应用于自然摆放策略。"
919
920 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
921 msgid "Place window captions on top"
922@@ -193,15 +181,14 @@
923
924 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
925 msgid ""
926-"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
927-"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
928-"restarting the shell to have any effect."
929+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
930+"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the "
931+"shell to have any effect."
932 msgstr ""
933-"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下"
934-"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
935+"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下方。修改此"
936+"设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。"
937
938-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78
939-#: ../extensions/places-menu/extension.js:81
940+#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
941 msgid "Places"
942 msgstr "位置"
943
944@@ -223,13 +210,9 @@
945 msgid "Browse Network"
946 msgstr "浏览网络"
947
948-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
949-msgid "CPU"
950-msgstr "CPU"
951-
952-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
953-msgid "Memory"
954-msgstr "内存"
955+#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
956+msgid "Cycle Screenshot Sizes"
957+msgstr ""
958
959 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
960 msgid "Theme name"
961@@ -239,52 +222,52 @@
962 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
963 msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称"
964
965-#: ../extensions/window-list/extension.js:110
966+#: ../extensions/window-list/extension.js:109
967 msgid "Close"
968 msgstr "关闭"
969
970-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
971+#: ../extensions/window-list/extension.js:119
972 msgid "Unminimize"
973 msgstr "取消最小化"
974
975-#: ../extensions/window-list/extension.js:121
976+#: ../extensions/window-list/extension.js:120
977 msgid "Minimize"
978 msgstr "最小化"
979
980-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
981+#: ../extensions/window-list/extension.js:126
982 msgid "Unmaximize"
983 msgstr "取消最大化"
984
985-#: ../extensions/window-list/extension.js:128
986+#: ../extensions/window-list/extension.js:127
987 msgid "Maximize"
988 msgstr "最大化"
989
990-#: ../extensions/window-list/extension.js:300
991+#: ../extensions/window-list/extension.js:399
992 msgid "Minimize all"
993 msgstr "全部最小化"
994
995-#: ../extensions/window-list/extension.js:308
996+#: ../extensions/window-list/extension.js:407
997 msgid "Unminimize all"
998 msgstr "全部取消最小化"
999
1000-#: ../extensions/window-list/extension.js:316
1001+#: ../extensions/window-list/extension.js:415
1002 msgid "Maximize all"
1003 msgstr "全部最大化"
1004
1005-#: ../extensions/window-list/extension.js:325
1006+#: ../extensions/window-list/extension.js:424
1007 msgid "Unmaximize all"
1008 msgstr "全部取消最大化"
1009
1010-#: ../extensions/window-list/extension.js:334
1011+#: ../extensions/window-list/extension.js:433
1012 msgid "Close all"
1013 msgstr "全部关闭"
1014
1015-#: ../extensions/window-list/extension.js:644
1016+#: ../extensions/window-list/extension.js:650
1017 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
1018 msgid "Workspace Indicator"
1019 msgstr "工作区指示器"
1020
1021-#: ../extensions/window-list/extension.js:798
1022+#: ../extensions/window-list/extension.js:809
1023 msgid "Window List"
1024 msgstr "窗口列表"
1025
1026@@ -294,28 +277,41 @@
1027
1028 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
1029 msgid ""
1030-"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
1031-"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
1032+"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible "
1033+"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
1034 msgstr ""
1035-"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从"
1036-"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。"
1037-
1038-#: ../extensions/window-list/prefs.js:30
1039+"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从不)、“auto”(自动)"
1040+"和“always”(总是)。"
1041+
1042+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
1043+msgid "Show the window list on all monitors"
1044+msgstr "在所有显示器上显示窗口列表"
1045+
1046+#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
1047+msgid ""
1048+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
1049+msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。"
1050+
1051+#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
1052 msgid "Window Grouping"
1053 msgstr "窗口分组"
1054
1055-#: ../extensions/window-list/prefs.js:49
1056+#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
1057 msgid "Never group windows"
1058 msgstr "从不将窗口分组"
1059
1060-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
1061+#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
1062 msgid "Group windows when space is limited"
1063 msgstr "当空间有限时将窗口分组"
1064
1065-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
1066+#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
1067 msgid "Always group windows"
1068 msgstr "总是对窗口分组"
1069
1070+#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
1071+msgid "Show on all monitors"
1072+msgstr "在所有显示器上显示"
1073+
1074 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
1075 msgid "Workspace Names"
1076 msgstr "工作区名称"
1077@@ -329,6 +325,18 @@
1078 msgid "Workspace %d"
1079 msgstr "工作区 %d"
1080
1081+#~ msgid "GNOME Shell Classic"
1082+#~ msgstr "GNOME Shell 经典模式"
1083+
1084+#~ msgid "Window management and application launching"
1085+#~ msgstr "窗口管理与应用启动"
1086+
1087+#~ msgid "CPU"
1088+#~ msgstr "CPU"
1089+
1090+#~ msgid "Memory"
1091+#~ msgstr "内存"
1092+
1093 #~ msgid "Suspend"
1094 #~ msgstr "挂起"
1095
1096@@ -372,12 +380,12 @@
1097 #~ msgstr "应用程序图标模式。"
1098
1099 #~ msgid ""
1100-#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities "
1101-#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-"
1102-#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'."
1103+#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are "
1104+#~ "'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only "
1105+#~ "the application icon) or 'both'."
1106 #~ msgstr ""
1107-#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅"
1108-#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
1109+#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅应用程序图"
1110+#~ "标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。"
1111
1112 #~ msgid "Drag here to add favorites"
1113 #~ msgstr "拖放到这里以添加收藏"
1114@@ -395,8 +403,7 @@
1115 #~ msgstr "Dock 位置"
1116
1117 #~ msgid ""
1118-#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' "
1119-#~ "or 'left'"
1120+#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
1121 #~ msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有“右”或“左”。"
1122
1123 #~ msgid "Icon size"
1124@@ -412,8 +419,7 @@
1125 #~ msgstr "自动隐藏效果"
1126
1127 #~ msgid ""
1128-#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' "
1129-#~ "and 'move'"
1130+#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
1131 #~ msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”"
1132
1133 #~ msgid "Autohide duration"
1134@@ -426,8 +432,7 @@
1135 #~ msgstr "显示器"
1136
1137 #~ msgid ""
1138-#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary "
1139-#~ "monitor."
1140+#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor."
1141 #~ msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。"
1142
1143 #~ msgid "%s is away."
1144@@ -461,40 +466,38 @@
1145 #~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and "
1146 #~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
1147 #~ msgstr ""
1148-#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) "
1149-#~ "和 workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"
1150+#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) 和 "
1151+#~ "workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。"
1152
1153 #~ msgid ""
1154-#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection "
1155-#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses "
1156-#~ "small thumbnails resembling the window itself."
1157+#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. "
1158+#~ "Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails "
1159+#~ "resembling the window itself."
1160 #~ msgstr ""
1161-#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非"
1162-#~ "各窗口的应用程序图标来代表窗口。"
1163+#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非各窗口的"
1164+#~ "应用程序图标来代表窗口。"
1165
1166 #~ msgid "Workspace & Icons"
1167 #~ msgstr "工作区和图标"
1168
1169 #~ msgid ""
1170-#~ "This mode let's you switch between the applications of your current "
1171-#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last "
1172-#~ "used application of your previous workspace. This is always the last "
1173-#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if "
1174-#~ "available. \n"
1175+#~ "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and "
1176+#~ "gives you additionally the option to switch to the last used application of your "
1177+#~ "previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated "
1178+#~ "by a separator/vertical line if available. \n"
1179 #~ "Every window is represented by its application icon."
1180 #~ msgstr ""
1181-#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。"
1182-#~ "上次使用这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"
1183+#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。上次使用"
1184+#~ "这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n"
1185 #~ "每个窗口以其应用程序图标展示。"
1186
1187 #~ msgid "Move current selection to front before closing the popup"
1188 #~ msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面"
1189
1190 #~ msgid ""
1191-#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way "
1192-#~ "windows are chosen and presented."
1193-#~ msgstr ""
1194-#~ "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
1195+#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are "
1196+#~ "chosen and presented."
1197+#~ msgstr "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。"
1198
1199 #~ msgid "Removable Devices"
1200 #~ msgstr "可移动设备"

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: