Merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge into lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions
- Wily (15.10)
- merge
- Merge into wily
Proposed by
Jackson Doak
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 26 |
Proposed branch: | lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge |
Merge into: | lp:ubuntu/wily/gnome-shell-extensions |
Diff against target: |
1200 lines (+564/-150) 16 files modified
.pc/applied-patches (+0/-3) .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in (+0/-3) .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8) .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in (+0/-8) NEWS (+5/-0) configure (+10/-10) configure.ac (+1/-1) data/gnome-classic.css (+10/-11) debian/changelog (+22/-0) debian/compat (+1/-1) debian/control (+3/-3) debian/control.in (+2/-2) extensions/apps-menu/extension.js (+1/-1) po/LINGUAS (+1/-0) po/oc.po (+406/-0) po/zh_CN.po (+102/-99) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~noskcaj/ubuntu/wily/gnome-shell-extensions/merge |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Ubuntu branches | Pending | ||
Review via email: mp+263824@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Merge from debian
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === added file '.pc/applied-patches' |
2 | --- .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3 | +++ .pc/applied-patches 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
4 | @@ -0,0 +1,3 @@ |
5 | +dont-require-nautilus-classic.patch |
6 | +gnome-session-classic-wrapper-script.patch |
7 | +fix-ubuntu-sessions.patch |
8 | |
9 | === removed file '.pc/applied-patches' |
10 | --- .pc/applied-patches 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
11 | +++ .pc/applied-patches 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
12 | @@ -1,3 +0,0 @@ |
13 | -dont-require-nautilus-classic.patch |
14 | -gnome-session-classic-wrapper-script.patch |
15 | -fix-ubuntu-sessions.patch |
16 | |
17 | === added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch' |
18 | === removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch' |
19 | === added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/.timestamp' |
20 | === added directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data' |
21 | === removed directory '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data' |
22 | === added file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in' |
23 | --- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
24 | +++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
25 | @@ -0,0 +1,3 @@ |
26 | +[GNOME Session] |
27 | +_Name=GNOME Classic |
28 | +RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic; |
29 | |
30 | === removed file '.pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in' |
31 | --- .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
32 | +++ .pc/dont-require-nautilus-classic.patch/data/gnome-classic.session.desktop.in.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
33 | @@ -1,3 +0,0 @@ |
34 | -[GNOME Session] |
35 | -_Name=GNOME Classic |
36 | -RequiredComponents=gnome-shell;gnome-settings-daemon;nautilus-classic; |
37 | |
38 | === added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch' |
39 | === removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch' |
40 | === added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/.timestamp' |
41 | === added directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data' |
42 | === removed directory '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data' |
43 | === added file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in' |
44 | --- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
45 | +++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
46 | @@ -0,0 +1,8 @@ |
47 | +[Desktop Entry] |
48 | +_Name=GNOME Classic |
49 | +_Comment=This session logs you into GNOME Classic |
50 | +Exec=gnome-session-classic |
51 | +TryExec=gnome-session |
52 | +Icon= |
53 | +Type=Application |
54 | +DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME |
55 | |
56 | === removed file '.pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in' |
57 | --- .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-10-29 00:21:20 +0000 |
58 | +++ .pc/fix-ubuntu-sessions.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
59 | @@ -1,8 +0,0 @@ |
60 | -[Desktop Entry] |
61 | -_Name=GNOME Classic |
62 | -_Comment=This session logs you into GNOME Classic |
63 | -Exec=gnome-session-classic |
64 | -TryExec=gnome-session |
65 | -Icon= |
66 | -Type=Application |
67 | -DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME |
68 | |
69 | === added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch' |
70 | === removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch' |
71 | === added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/.timestamp' |
72 | === added directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data' |
73 | === removed directory '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data' |
74 | === added file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in' |
75 | --- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
76 | +++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
77 | @@ -0,0 +1,8 @@ |
78 | +[Desktop Entry] |
79 | +_Name=GNOME Classic |
80 | +_Comment=This session logs you into GNOME Classic |
81 | +Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic |
82 | +TryExec=gnome-session |
83 | +Icon= |
84 | +Type=Application |
85 | +DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME |
86 | |
87 | === removed file '.pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in' |
88 | --- .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 2014-09-06 11:16:39 +0000 |
89 | +++ .pc/gnome-session-classic-wrapper-script.patch/data/gnome-classic.desktop.in 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
90 | @@ -1,8 +0,0 @@ |
91 | -[Desktop Entry] |
92 | -_Name=GNOME Classic |
93 | -_Comment=This session logs you into GNOME Classic |
94 | -Exec=env GNOME_SHELL_SESSION_MODE=classic gnome-session --session gnome-classic |
95 | -TryExec=gnome-session |
96 | -Icon= |
97 | -Type=Application |
98 | -DesktopNames=GNOME-Classic;GNOME |
99 | |
100 | === modified file 'NEWS' |
101 | --- NEWS 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
102 | +++ NEWS 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
103 | @@ -1,3 +1,8 @@ |
104 | +3.16.2 |
105 | +====== |
106 | +* classic: Update theme |
107 | +* updated translations (oc, zh_CN) |
108 | + |
109 | 3.16.1 |
110 | ====== |
111 | * window-list: Fix workspace indicators popup menu position |
112 | |
113 | === modified file 'configure' |
114 | --- configure 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
115 | +++ configure 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
116 | @@ -1,6 +1,6 @@ |
117 | #! /bin/sh |
118 | # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. |
119 | -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.1. |
120 | +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for gnome-shell-extensions 3.16.2. |
121 | # |
122 | # Report bugs to <https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions>. |
123 | # |
124 | @@ -580,8 +580,8 @@ |
125 | # Identity of this package. |
126 | PACKAGE_NAME='gnome-shell-extensions' |
127 | PACKAGE_TARNAME='gnome-shell-extensions' |
128 | -PACKAGE_VERSION='3.16.1' |
129 | -PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.1' |
130 | +PACKAGE_VERSION='3.16.2' |
131 | +PACKAGE_STRING='gnome-shell-extensions 3.16.2' |
132 | PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions' |
133 | PACKAGE_URL='' |
134 | |
135 | @@ -1257,7 +1257,7 @@ |
136 | # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. |
137 | # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. |
138 | cat <<_ACEOF |
139 | -\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.1 to adapt to many kinds of systems. |
140 | +\`configure' configures gnome-shell-extensions 3.16.2 to adapt to many kinds of systems. |
141 | |
142 | Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... |
143 | |
144 | @@ -1324,7 +1324,7 @@ |
145 | |
146 | if test -n "$ac_init_help"; then |
147 | case $ac_init_help in |
148 | - short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.1:";; |
149 | + short | recursive ) echo "Configuration of gnome-shell-extensions 3.16.2:";; |
150 | esac |
151 | cat <<\_ACEOF |
152 | |
153 | @@ -1420,7 +1420,7 @@ |
154 | test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status |
155 | if $ac_init_version; then |
156 | cat <<\_ACEOF |
157 | -gnome-shell-extensions configure 3.16.1 |
158 | +gnome-shell-extensions configure 3.16.2 |
159 | generated by GNU Autoconf 2.69 |
160 | |
161 | Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. |
162 | @@ -1437,7 +1437,7 @@ |
163 | This file contains any messages produced by compilers while |
164 | running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. |
165 | |
166 | -It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was |
167 | +It was created by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was |
168 | generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was |
169 | |
170 | $ $0 $@ |
171 | @@ -2303,7 +2303,7 @@ |
172 | |
173 | # Define the identity of the package. |
174 | PACKAGE='gnome-shell-extensions' |
175 | - VERSION='3.16.1' |
176 | + VERSION='3.16.2' |
177 | |
178 | |
179 | cat >>confdefs.h <<_ACEOF |
180 | @@ -4122,7 +4122,7 @@ |
181 | # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their |
182 | # values after options handling. |
183 | ac_log=" |
184 | -This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.1, which was |
185 | +This file was extended by gnome-shell-extensions $as_me 3.16.2, which was |
186 | generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was |
187 | |
188 | CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES |
189 | @@ -4179,7 +4179,7 @@ |
190 | cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 |
191 | ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" |
192 | ac_cs_version="\\ |
193 | -gnome-shell-extensions config.status 3.16.1 |
194 | +gnome-shell-extensions config.status 3.16.2 |
195 | configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, |
196 | with options \\"\$ac_cs_config\\" |
197 | |
198 | |
199 | === modified file 'configure.ac' |
200 | --- configure.ac 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
201 | +++ configure.ac 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
202 | @@ -1,5 +1,5 @@ |
203 | AC_PREREQ(2.63) |
204 | -AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.1],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions]) |
205 | +AC_INIT([gnome-shell-extensions],[3.16.2],[https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&component=extensions]) |
206 | |
207 | AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) |
208 | AC_CONFIG_AUX_DIR([config]) |
209 | |
210 | === modified file 'data/gnome-classic.css' |
211 | --- data/gnome-classic.css 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
212 | +++ data/gnome-classic.css 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
213 | @@ -96,10 +96,10 @@ |
214 | background-color: transparent; } |
215 | StScrollBar StButton#vhandle, StScrollBar StButton#hhandle { |
216 | border-radius: 8px; |
217 | - background-color: #ededed; |
218 | + background-color: #7a7e7f; |
219 | margin: 3px; } |
220 | StScrollBar StButton#vhandle:hover, StScrollBar StButton#hhandle:hover { |
221 | - background-color: white; } |
222 | + background-color: #54595a; } |
223 | StScrollBar StButton#vhandle:active, StScrollBar StButton#hhandle:active { |
224 | background-color: #4a90d9; } |
225 | |
226 | @@ -489,10 +489,9 @@ |
227 | |
228 | .switcher-arrow { |
229 | border-color: transparent; |
230 | - color: #a1a1a1; } |
231 | - |
232 | -.switcher-arrow:highlighted { |
233 | - color: #2e3436; } |
234 | + color: rgba(46, 52, 54, 0.8); } |
235 | + .switcher-arrow:highlighted { |
236 | + color: #2e3436; } |
237 | |
238 | .input-source-switcher-symbol { |
239 | font-size: 34pt; |
240 | @@ -1742,13 +1741,13 @@ |
241 | border-bottom: none; } |
242 | #panel.lock-screen .panel-button, #panel.unlock-screen .panel-button, #panel.login-screen .panel-button { |
243 | color: #eeeeec; } |
244 | + #panel .popup-menu-arrow { |
245 | + width: 0; |
246 | + height: 0; } |
247 | |
248 | #appMenu { |
249 | - padding: 0 8px 0 8px; } |
250 | - |
251 | -.popup-menu-arrow { |
252 | - width: 0; |
253 | - height: 0; } |
254 | + padding: 0 8px 0 8px; |
255 | + spinner-image: url("classic-process-working.svg"); } |
256 | |
257 | .tile-preview-left.on-primary, |
258 | .tile-preview-right.on-primary, |
259 | |
260 | === modified file 'debian/changelog' |
261 | --- debian/changelog 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
262 | +++ debian/changelog 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
263 | @@ -1,3 +1,25 @@ |
264 | +gnome-shell-extensions (3.16.2-1ubuntu1) wily; urgency=medium |
265 | + |
266 | + * Merge from Debian unstable. Remaining changes: |
267 | + - debian/patches/fix-ubuntu-sessions.patch: |
268 | + + Set X-LightDM-DesktopName to GNOME for GNOME session. |
269 | + |
270 | + -- Jackson Doak <noskcaj@ubuntu.com> Sat, 04 Jul 2015 15:32:43 +1000 |
271 | + |
272 | +gnome-shell-extensions (3.16.2-1) unstable; urgency=medium |
273 | + |
274 | + [ Emilio Pozuelo Monfort ] |
275 | + * debian/gnome-shell-extensions.gsettings-override: |
276 | + + Dropped, no longer needed as the enabled extension no longer exists. |
277 | + Thanks Artur Rona for noticing. (Closes: #782747) |
278 | + |
279 | + [ Michael Biebl ] |
280 | + * New upstream release. |
281 | + * Update Homepage. |
282 | + * Bump debhelper compatibility level to 9. |
283 | + |
284 | + -- Michael Biebl <biebl@debian.org> Thu, 02 Jul 2015 19:13:32 +0200 |
285 | + |
286 | gnome-shell-extensions (3.16.1-1ubuntu1) wily; urgency=low |
287 | |
288 | * Merge from Debian unstable. Remaining changes: |
289 | |
290 | === modified file 'debian/compat' |
291 | --- debian/compat 2011-11-12 18:32:22 +0000 |
292 | +++ debian/compat 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
293 | @@ -1,1 +1,1 @@ |
294 | -8 |
295 | +9 |
296 | |
297 | === modified file 'debian/control' |
298 | --- debian/control 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
299 | +++ debian/control 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
300 | @@ -7,8 +7,8 @@ |
301 | Priority: optional |
302 | Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com> |
303 | XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org> |
304 | -Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org> |
305 | -Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0), |
306 | +Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, Andreas Henriksson <andreas@fatal.se>, Emilio Pozuelo Monfort <pochu@debian.org>, Josselin Mouette <joss@debian.org>, Laurent Bigonville <bigon@debian.org>, Michael Biebl <biebl@debian.org> |
307 | +Build-Depends: debhelper (>= 9), |
308 | cdbs, |
309 | dh-autoreconf, |
310 | gnome-common, |
311 | @@ -16,7 +16,7 @@ |
312 | intltool, |
313 | libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0) |
314 | Standards-Version: 3.9.6 |
315 | -Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions |
316 | +Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions |
317 | Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions |
318 | Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions |
319 | |
320 | |
321 | === modified file 'debian/control.in' |
322 | --- debian/control.in 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
323 | +++ debian/control.in 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
324 | @@ -4,7 +4,7 @@ |
325 | Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com> |
326 | XSBC-Original-Maintainer: Debian GNOME Maintainers <pkg-gnome-maintainers@lists.alioth.debian.org> |
327 | Uploaders: Victor Seva <linuxmaniac@torreviejawireless.org>, @GNOME_TEAM@ |
328 | -Build-Depends: debhelper (>= 8.0.0), |
329 | +Build-Depends: debhelper (>= 9), |
330 | cdbs, |
331 | dh-autoreconf, |
332 | gnome-common, |
333 | @@ -12,7 +12,7 @@ |
334 | intltool, |
335 | libgnome-desktop-3-dev (>= 3.2.0) |
336 | Standards-Version: 3.9.6 |
337 | -Homepage: https://wiki.gnome.org/GnomeShell/Extensions |
338 | +Homepage: https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeShell/Extensions |
339 | Vcs-Svn: svn://anonscm.debian.org/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions |
340 | Vcs-Browser: http://anonscm.debian.org/viewvc/pkg-gnome/packages/unstable/gnome-shell-extensions |
341 | |
342 | |
343 | === modified file 'extensions/apps-menu/extension.js' |
344 | --- extensions/apps-menu/extension.js 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
345 | +++ extensions/apps-menu/extension.js 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
346 | @@ -74,7 +74,7 @@ |
347 | }, |
348 | |
349 | activate: function(event) { |
350 | - this._app.open_new_window(event.get_time()); |
351 | + this._app.open_new_window(-1); |
352 | this._button.selectCategory(null, null); |
353 | this._button.menu.toggle(); |
354 | this.parent(event); |
355 | |
356 | === modified file 'po/LINGUAS' |
357 | --- po/LINGUAS 2015-06-28 14:05:56 +0000 |
358 | +++ po/LINGUAS 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
359 | @@ -41,6 +41,7 @@ |
360 | nb |
361 | ne |
362 | nl |
363 | +oc |
364 | or |
365 | pa |
366 | pl |
367 | |
368 | === added file 'po/oc.po' |
369 | --- po/oc.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
370 | +++ po/oc.po 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
371 | @@ -0,0 +1,406 @@ |
372 | +# Occitan translation for gnome-shell-extensions. |
373 | +# Copyright (C) 2011-12 Listed translators |
374 | +# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package. |
375 | +# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015. |
376 | +msgid "" |
377 | +msgstr "" |
378 | +"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" |
379 | +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" |
380 | +"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" |
381 | +"POT-Creation-Date: 2013-09-27 14:18+0000\n" |
382 | +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 16:36+0200\n" |
383 | +"Last-Translator: Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>\n" |
384 | +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" |
385 | +"Language: oc\n" |
386 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
387 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
388 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
389 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
390 | +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" |
391 | +"X-Project-Style: gnome\n" |
392 | + |
393 | +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 |
394 | +#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 |
395 | +msgid "GNOME Classic" |
396 | +msgstr "GNOME Classic" |
397 | + |
398 | +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2 |
399 | +msgid "This session logs you into GNOME Classic" |
400 | +msgstr "Aquesta sesilha vos connècta a GNOME Classic" |
401 | + |
402 | +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 |
403 | +msgid "GNOME Shell Classic" |
404 | +msgstr "GNOME Shell Classic" |
405 | + |
406 | +#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 |
407 | +msgid "Window management and application launching" |
408 | +msgstr "Gestion de las fenèstras e aviada d'aplicacions" |
409 | + |
410 | +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 |
411 | +msgid "Attach modal dialog to the parent window" |
412 | +msgstr "Estacar las bóstias de dialòg modalas a lor fenèstra parenta" |
413 | + |
414 | +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 |
415 | +msgid "" |
416 | +"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." |
417 | +msgstr "" |
418 | +"Aquesta clau remplaça la clau dins org.gnome.mutter quand GNOME Shell es en " |
419 | +"cors d'execucion." |
420 | + |
421 | +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 |
422 | +msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges" |
423 | +msgstr "" |
424 | +"Activar la disposicion verticala quand las fenèstras son depausadas als " |
425 | +"bòrds de l'ecran" |
426 | + |
427 | +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 |
428 | +msgid "Workspaces only on primary monitor" |
429 | +msgstr "Espacis de trabalh unicament sus l'ecran principal" |
430 | + |
431 | +#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 |
432 | +msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving" |
433 | +msgstr "" |
434 | +"Retardar los cambiaments de focus en mòde mirga fins al moment que lo " |
435 | +"puntador arrèsta de bolegar" |
436 | + |
437 | +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20 |
438 | +msgid "Thumbnail only" |
439 | +msgstr "Vinheta solament" |
440 | + |
441 | +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21 |
442 | +msgid "Application icon only" |
443 | +msgstr "Icòna d'aplicacion solament" |
444 | + |
445 | +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22 |
446 | +msgid "Thumbnail and application icon" |
447 | +msgstr "Vinheta e icòna d'aplicacion" |
448 | + |
449 | +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:37 |
450 | +msgid "Present windows as" |
451 | +msgstr "Presentar la fenèstra coma" |
452 | + |
453 | +#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:62 |
454 | +msgid "Show only windows in the current workspace" |
455 | +msgstr "Afichar pas las fenèstras que sus l'espaci de trabalh actual" |
456 | + |
457 | +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39 |
458 | +msgid "Activities Overview" |
459 | +msgstr "Vista d'ensemble de las activitats" |
460 | + |
461 | +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 |
462 | +msgid "Favorites" |
463 | +msgstr "Favorits" |
464 | + |
465 | +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 |
466 | +msgid "Applications" |
467 | +msgstr "Aplicacions" |
468 | + |
469 | +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1 |
470 | +msgid "Application and workspace list" |
471 | +msgstr "Lista d'aplicacions e d'espacis de trabalh" |
472 | + |
473 | +#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 |
474 | +msgid "" |
475 | +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " |
476 | +"followed by a colon and the workspace number" |
477 | +msgstr "" |
478 | +"Una lista de cadenas de caratèrs, que contenon caduna un identificant " |
479 | +"d'aplicacion (nom de fichièr desktop), seguit per un dos-punts e lo numèro " |
480 | +"de l'espaci de trabalh" |
481 | + |
482 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55 |
483 | +msgid "Application" |
484 | +msgstr "Aplicacion" |
485 | + |
486 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64 |
487 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106 |
488 | +msgid "Workspace" |
489 | +msgstr "Espaci de trabalh" |
490 | + |
491 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80 |
492 | +msgid "Add rule" |
493 | +msgstr "Apondre una règla" |
494 | + |
495 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94 |
496 | +msgid "Create new matching rule" |
497 | +msgstr "Crear una règla novèla de concordància" |
498 | + |
499 | +#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98 |
500 | +msgid "Add" |
501 | +msgstr "Apondre" |
502 | + |
503 | +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:73 |
504 | +#, javascript-format, javascript-format |
505 | +msgid "Ejecting drive '%s' failed:" |
506 | +msgstr "L'ejeccion del disc « %s » a fracassat :" |
507 | + |
508 | +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:90 |
509 | +msgid "Removable devices" |
510 | +msgstr "Periferics amovibles" |
511 | + |
512 | +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:117 |
513 | +msgid "Open File" |
514 | +msgstr "Dobrir lo fichièr" |
515 | + |
516 | +#: ../extensions/example/extension.js:17 |
517 | +msgid "Hello, world!" |
518 | +msgstr "Adieu, lo mond !" |
519 | + |
520 | +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1 |
521 | +msgid "Alternative greeting text." |
522 | +msgstr "Autre tèxte d'acuèlh." |
523 | + |
524 | +#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 |
525 | +msgid "" |
526 | +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " |
527 | +"panel." |
528 | +msgstr "" |
529 | +"S'es pas void, conten lo tèxte que s'aficha quand clicatz " |
530 | +"sul tablèu de bòrd." |
531 | + |
532 | +#: ../extensions/example/prefs.js:30 |
533 | +msgid "" |
534 | +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " |
535 | +"as such it has little functionality on its own.\n" |
536 | +"Nevertheless it's possible to customize the greeting message." |
537 | +msgstr "" |
538 | +"Example a per tòca de far veire cossí bastir de bonas èxtensions pel Shell e " |
539 | +"en tant que tal, a pas tant de foncionalitats en se qu'aquò.\n" |
540 | +"Pasmens, es possible de personalizar lo messatge d'acuèlh." |
541 | + |
542 | +#: ../extensions/example/prefs.js:36 |
543 | +msgid "Message:" |
544 | +msgstr "Messatge :" |
545 | + |
546 | +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1 |
547 | +msgid "Use more screen for windows" |
548 | +msgstr "Utilizar mai d'ecran per las fenèstras" |
549 | + |
550 | +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 |
551 | +msgid "" |
552 | +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " |
553 | +"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " |
554 | +"This setting applies only with the natural placement strategy." |
555 | +msgstr "" |
556 | +"Ensaja d'utilizar mai d'espaci d'ecran per plaçar las vinhetas de las fenèstras " |
557 | +"en s'adaptant a las proporcions de l'ecran e en las consolidant mai per " |
558 | +"redusir la zòna englobanta. Aqueste paramètre s'aplica pas qu'en utilizant " |
559 | +"l'estrategia de plaçament « natural »." |
560 | + |
561 | +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 |
562 | +msgid "Place window captions on top" |
563 | +msgstr "Plaçar los títols de las fenèstras en dessús" |
564 | + |
565 | +#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 |
566 | +msgid "" |
567 | +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " |
568 | +"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " |
569 | +"restarting the shell to have any effect." |
570 | +msgstr "" |
571 | +"Se verai, plaça los títols de las fenèstras en dessús de la vinheta " |
572 | +"correspondenta, aquò remplaça lo comportament per defaut que los plaça en " |
573 | +"dejós. Per qu'aqueste paramètre siá pres en compte, cal reaviar lo Shell." |
574 | + |
575 | +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 |
576 | +#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 |
577 | +msgid "Places" |
578 | +msgstr "Emplaçaments" |
579 | + |
580 | +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:56 |
581 | +#, javascript-format, javascript-format |
582 | +msgid "Failed to launch \"%s\"" |
583 | +msgstr "Impossible d'aviar « %s »" |
584 | + |
585 | +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:98 |
586 | +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:121 |
587 | +msgid "Computer" |
588 | +msgstr "Ordenador" |
589 | + |
590 | +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:199 |
591 | +msgid "Home" |
592 | +msgstr "Dorsièr personal" |
593 | + |
594 | +#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:286 |
595 | +msgid "Browse Network" |
596 | +msgstr "Percórrer la ret" |
597 | + |
598 | +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 |
599 | +msgid "CPU" |
600 | +msgstr "CPU" |
601 | + |
602 | +#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 |
603 | +msgid "Memory" |
604 | +msgstr "Memòria" |
605 | + |
606 | +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 |
607 | +msgid "Theme name" |
608 | +msgstr "Nom del tèma" |
609 | + |
610 | +#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2 |
611 | +msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" |
612 | +msgstr "Lo nom del tèma, de cargar a partir de ~/.themes/name/gnome-shell" |
613 | + |
614 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:92 |
615 | +msgid "Close" |
616 | +msgstr "Tampar" |
617 | + |
618 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:102 |
619 | +msgid "Unminimize" |
620 | +msgstr "Restablir" |
621 | + |
622 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:103 |
623 | +msgid "Minimize" |
624 | +msgstr "Redusir" |
625 | + |
626 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 |
627 | +msgid "Unmaximize" |
628 | +msgstr "Restablir" |
629 | + |
630 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:110 |
631 | +msgid "Maximize" |
632 | +msgstr "Maximizar" |
633 | + |
634 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:270 |
635 | +msgid "Minimize all" |
636 | +msgstr "Redusir tot" |
637 | + |
638 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:278 |
639 | +msgid "Unminimize all" |
640 | +msgstr "Restablir tot" |
641 | + |
642 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:286 |
643 | +msgid "Maximize all" |
644 | +msgstr "Maximizar tot" |
645 | + |
646 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:295 |
647 | +msgid "Unmaximize all" |
648 | +msgstr "Restablir tot" |
649 | + |
650 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:304 |
651 | +msgid "Close all" |
652 | +msgstr "Tampar tot" |
653 | + |
654 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:591 |
655 | +#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 |
656 | +msgid "Workspace Indicator" |
657 | +msgstr "Indicator d'espaci de trabalh" |
658 | + |
659 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:743 |
660 | +msgid "Window List" |
661 | +msgstr "Lista de fenèstras" |
662 | + |
663 | +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1 |
664 | +msgid "When to group windows" |
665 | +msgstr "Quand regropar las fenèstras" |
666 | + |
667 | +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 |
668 | +msgid "" |
669 | +"Decides when to group windows from the same application on the window list. " |
670 | +"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." |
671 | +msgstr "" |
672 | +"Decidís quora regropar las fenèstras d'una meteissa aplicacion sus la lista " |
673 | +"de las fenèstras. Las valors possiblas son « never » (pas jamai), « auto » e " |
674 | +"« always » (totjorn)." |
675 | + |
676 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 |
677 | +msgid "Window Grouping" |
678 | +msgstr "Regropament de fenèstras" |
679 | + |
680 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 |
681 | +msgid "Never group windows" |
682 | +msgstr "Regropar pas jamai las fenèstras" |
683 | + |
684 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 |
685 | +msgid "Group windows when space is limited" |
686 | +msgstr "Regropar las fenèstras quand l'espaci es limitat" |
687 | + |
688 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 |
689 | +msgid "Always group windows" |
690 | +msgstr "Regropar totjorn las fenèstras" |
691 | + |
692 | +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 |
693 | +msgid "Workspace names:" |
694 | +msgstr "Noms dels espacis de trabalh :" |
695 | + |
696 | +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:152 |
697 | +msgid "Name" |
698 | +msgstr "Nom" |
699 | + |
700 | +#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:186 |
701 | +#, javascript-format, javascript-format |
702 | +msgid "Workspace %d" |
703 | +msgstr "Espaci de trabalh %d" |
704 | + |
705 | +#~ msgid "Suspend" |
706 | +#~ msgstr "Metre en velha" |
707 | + |
708 | +#~ msgid "Hibernate" |
709 | +#~ msgstr "Ivernar" |
710 | + |
711 | +#~ msgid "Power Off" |
712 | +#~ msgstr "Atudar" |
713 | + |
714 | +#~ msgid "Enable suspending" |
715 | +#~ msgstr "Activar la mesa en velha" |
716 | + |
717 | +#~ msgid "Control the visibility of the Suspend menu item" |
718 | +#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « mesa en velha »" |
719 | + |
720 | +#~ msgid "Enable hibernating" |
721 | +#~ msgstr "Activer l'hibernation" |
722 | + |
723 | +#~ msgid "Control the visibility of the Hibernate menu item" |
724 | +#~ msgstr "Gerís la visibilitat de l'element de menú « ivernacion »" |
725 | + |
726 | +#~ msgid "Normal" |
727 | +#~ msgstr "Normal" |
728 | + |
729 | +#~ msgid "Left" |
730 | +#~ msgstr "Esquèrra" |
731 | + |
732 | +#~ msgid "Right" |
733 | +#~ msgstr "Drecha" |
734 | + |
735 | +#~ msgid "Upside-down" |
736 | +#~ msgstr "Capvirat" |
737 | + |
738 | +#~ msgid "Display" |
739 | +#~ msgstr "Afichar" |
740 | + |
741 | +#~ msgid "Display Settings" |
742 | +#~ msgstr "Afichar los paramètres" |
743 | + |
744 | +#~ msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" |
745 | +#~ msgstr "Ordre des boutons dans la barre de titre" |
746 | + |
747 | +#~ msgid "" |
748 | +#~ "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " |
749 | +#~ "GNOME Shell." |
750 | +#~ msgstr "" |
751 | +#~ "Cette clé remplace la clé dans org.gnome.desktop.wm.preferences lorsque " |
752 | +#~ "GNOME Shell est en cours d'exécution." |
753 | + |
754 | +#~ msgid "Add Rule" |
755 | +#~ msgstr "Ajouter une règle" |
756 | + |
757 | +#~ msgid "Message" |
758 | +#~ msgstr "Message" |
759 | + |
760 | +#~ msgid "Cycle Screenshot Sizes" |
761 | +#~ msgstr "Passer à la taille de capture suivante" |
762 | + |
763 | +#~ msgid "Show the window list on all monitors" |
764 | +#~ msgstr "Afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans" |
765 | + |
766 | +#~ msgid "" |
767 | +#~ "Whether to show the window list on all connected monitors or only on the " |
768 | +#~ "primary one." |
769 | +#~ msgstr "" |
770 | +#~ "Indique s'il faut afficher la liste des fenêtres sur tous les écrans " |
771 | +#~ "connectés ou seulement l'écran principal." |
772 | + |
773 | +#~ msgid "Show on all monitors" |
774 | +#~ msgstr "Afficher sur tous les écrans" |
775 | + |
776 | +#~ msgid "Workspace Names" |
777 | +#~ msgstr "Noms des espaces de travail" |
778 | |
779 | === modified file 'po/zh_CN.po' |
780 | --- po/zh_CN.po 2014-10-29 00:21:20 +0000 |
781 | +++ po/zh_CN.po 2015-07-04 05:43:07 +0000 |
782 | @@ -11,19 +11,18 @@ |
783 | "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n" |
784 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" |
785 | "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n" |
786 | -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 18:51+0000\n" |
787 | -"PO-Revision-Date: 2014-06-01 10:36+0800\n" |
788 | -"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321@gmail.com>\n" |
789 | +"POT-Creation-Date: 2015-04-17 08:12+0000\n" |
790 | +"PO-Revision-Date: 2015-05-03 10:39+0800\n" |
791 | +"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n" |
792 | "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" |
793 | "Language: zh_CN\n" |
794 | "MIME-Version: 1.0\n" |
795 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
796 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
797 | -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
798 | +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" |
799 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
800 | |
801 | -#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 |
802 | -#: ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 |
803 | +#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1 |
804 | msgid "GNOME Classic" |
805 | msgstr "GNOME 经典模式" |
806 | |
807 | @@ -31,21 +30,12 @@ |
808 | msgid "This session logs you into GNOME Classic" |
809 | msgstr "该会话将登录到“GNOME 经典模式”" |
810 | |
811 | -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:1 |
812 | -msgid "GNOME Shell Classic" |
813 | -msgstr "GNOME Shell 经典模式" |
814 | - |
815 | -#: ../data/gnome-shell-classic.desktop.in.in.h:2 |
816 | -msgid "Window management and application launching" |
817 | -msgstr "窗口管理与应用启动" |
818 | - |
819 | #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1 |
820 | msgid "Attach modal dialog to the parent window" |
821 | msgstr "将模式对话框附着到父窗口" |
822 | |
823 | #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2 |
824 | -msgid "" |
825 | -"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." |
826 | +msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell." |
827 | msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.mutter 中的键。" |
828 | |
829 | #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3 |
830 | @@ -54,8 +44,8 @@ |
831 | |
832 | #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4 |
833 | msgid "" |
834 | -"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running " |
835 | -"GNOME Shell." |
836 | +"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME " |
837 | +"Shell." |
838 | msgstr "当运行 GNOME Shell 时该键会覆盖 org.gnome.desktop.wm.preferences 中的键。" |
839 | |
840 | #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5 |
841 | @@ -94,11 +84,11 @@ |
842 | msgid "Activities Overview" |
843 | msgstr "活动概览" |
844 | |
845 | -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:113 |
846 | +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:110 |
847 | msgid "Favorites" |
848 | msgstr "收藏" |
849 | |
850 | -#: ../extensions/apps-menu/extension.js:282 |
851 | +#: ../extensions/apps-menu/extension.js:279 |
852 | msgid "Applications" |
853 | msgstr "应用程序" |
854 | |
855 | @@ -108,10 +98,9 @@ |
856 | |
857 | #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2 |
858 | msgid "" |
859 | -"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), " |
860 | -"followed by a colon and the workspace number" |
861 | -msgstr "" |
862 | -"一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号" |
863 | +"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by " |
864 | +"a colon and the workspace number" |
865 | +msgstr "一系列字符串,每个字符串包含一个应用程序标识(桌面文件名称)、冒号加工作区号" |
866 | |
867 | #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60 |
868 | msgid "Application" |
869 | @@ -139,11 +128,11 @@ |
870 | msgid "Ejecting drive '%s' failed:" |
871 | msgstr "弹出驱动器“%s”失败:" |
872 | |
873 | -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:123 |
874 | +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124 |
875 | msgid "Removable devices" |
876 | msgstr "可移动设备" |
877 | |
878 | -#: ../extensions/drive-menu/extension.js:150 |
879 | +#: ../extensions/drive-menu/extension.js:149 |
880 | msgid "Open File" |
881 | msgstr "打开文件管理器" |
882 | |
883 | @@ -157,8 +146,7 @@ |
884 | |
885 | #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2 |
886 | msgid "" |
887 | -"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the " |
888 | -"panel." |
889 | +"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel." |
890 | msgstr "如果不为空,所包含的文本会在点击面板时显示。" |
891 | |
892 | #: ../extensions/example/prefs.js:30 |
893 | @@ -167,8 +155,8 @@ |
894 | |
895 | #: ../extensions/example/prefs.js:43 |
896 | msgid "" |
897 | -"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and " |
898 | -"as such it has little functionality on its own.\n" |
899 | +"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such " |
900 | +"it has little functionality on its own.\n" |
901 | "Nevertheless it's possible to customize the greeting message." |
902 | msgstr "" |
903 | "示例意在展示如何为 Shell 创建良好工作的扩展,本身功能有限。\n" |
904 | @@ -180,12 +168,12 @@ |
905 | |
906 | #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2 |
907 | msgid "" |
908 | -"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen " |
909 | -"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. " |
910 | -"This setting applies only with the natural placement strategy." |
911 | +"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect " |
912 | +"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting " |
913 | +"applies only with the natural placement strategy." |
914 | msgstr "" |
915 | -"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多" |
916 | -"屏幕空间。此设置只应用于自然摆放策略。" |
917 | +"尝试通过适应屏幕宽高比,以及相互组合以减少包围框,在摆放窗口缩略图时利用更多屏幕空间。" |
918 | +"此设置只应用于自然摆放策略。" |
919 | |
920 | #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3 |
921 | msgid "Place window captions on top" |
922 | @@ -193,15 +181,14 @@ |
923 | |
924 | #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4 |
925 | msgid "" |
926 | -"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding " |
927 | -"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires " |
928 | -"restarting the shell to have any effect." |
929 | +"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell " |
930 | +"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the " |
931 | +"shell to have any effect." |
932 | msgstr "" |
933 | -"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下" |
934 | -"方。修改此设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。" |
935 | +"如果设置为 true,则将窗口说明文字放置在对应窗口的缩略图上方,而不是默认的下方。修改此" |
936 | +"设置需要重启 GNOME Shell 以使设置生效。" |
937 | |
938 | -#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 |
939 | -#: ../extensions/places-menu/extension.js:81 |
940 | +#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81 |
941 | msgid "Places" |
942 | msgstr "位置" |
943 | |
944 | @@ -223,13 +210,9 @@ |
945 | msgid "Browse Network" |
946 | msgstr "浏览网络" |
947 | |
948 | -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214 |
949 | -msgid "CPU" |
950 | -msgstr "CPU" |
951 | - |
952 | -#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267 |
953 | -msgid "Memory" |
954 | -msgstr "内存" |
955 | +#: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1 |
956 | +msgid "Cycle Screenshot Sizes" |
957 | +msgstr "" |
958 | |
959 | #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1 |
960 | msgid "Theme name" |
961 | @@ -239,52 +222,52 @@ |
962 | msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell" |
963 | msgstr "从 ~/.themes/name/gnome-shell 加载的主题名称" |
964 | |
965 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:110 |
966 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:109 |
967 | msgid "Close" |
968 | msgstr "关闭" |
969 | |
970 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:120 |
971 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:119 |
972 | msgid "Unminimize" |
973 | msgstr "取消最小化" |
974 | |
975 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:121 |
976 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:120 |
977 | msgid "Minimize" |
978 | msgstr "最小化" |
979 | |
980 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:127 |
981 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:126 |
982 | msgid "Unmaximize" |
983 | msgstr "取消最大化" |
984 | |
985 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:128 |
986 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:127 |
987 | msgid "Maximize" |
988 | msgstr "最大化" |
989 | |
990 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:300 |
991 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:399 |
992 | msgid "Minimize all" |
993 | msgstr "全部最小化" |
994 | |
995 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:308 |
996 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:407 |
997 | msgid "Unminimize all" |
998 | msgstr "全部取消最小化" |
999 | |
1000 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:316 |
1001 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:415 |
1002 | msgid "Maximize all" |
1003 | msgstr "全部最大化" |
1004 | |
1005 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:325 |
1006 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:424 |
1007 | msgid "Unmaximize all" |
1008 | msgstr "全部取消最大化" |
1009 | |
1010 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:334 |
1011 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:433 |
1012 | msgid "Close all" |
1013 | msgstr "全部关闭" |
1014 | |
1015 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:644 |
1016 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:650 |
1017 | #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30 |
1018 | msgid "Workspace Indicator" |
1019 | msgstr "工作区指示器" |
1020 | |
1021 | -#: ../extensions/window-list/extension.js:798 |
1022 | +#: ../extensions/window-list/extension.js:809 |
1023 | msgid "Window List" |
1024 | msgstr "窗口列表" |
1025 | |
1026 | @@ -294,28 +277,41 @@ |
1027 | |
1028 | #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2 |
1029 | msgid "" |
1030 | -"Decides when to group windows from the same application on the window list. " |
1031 | -"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." |
1032 | +"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible " |
1033 | +"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"." |
1034 | msgstr "" |
1035 | -"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从" |
1036 | -"不)、“auto”(自动)和“always”(总是)。" |
1037 | - |
1038 | -#: ../extensions/window-list/prefs.js:30 |
1039 | +"决定何时对窗口列表上的同一应用的窗口进行分组。可用值有“never”(从不)、“auto”(自动)" |
1040 | +"和“always”(总是)。" |
1041 | + |
1042 | +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3 |
1043 | +msgid "Show the window list on all monitors" |
1044 | +msgstr "在所有显示器上显示窗口列表" |
1045 | + |
1046 | +#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4 |
1047 | +msgid "" |
1048 | +"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one." |
1049 | +msgstr "是否在所有连接的显示器上显示窗口列表或仅在主显示器上显示。" |
1050 | + |
1051 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:32 |
1052 | msgid "Window Grouping" |
1053 | msgstr "窗口分组" |
1054 | |
1055 | -#: ../extensions/window-list/prefs.js:49 |
1056 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 |
1057 | msgid "Never group windows" |
1058 | msgstr "从不将窗口分组" |
1059 | |
1060 | -#: ../extensions/window-list/prefs.js:50 |
1061 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 |
1062 | msgid "Group windows when space is limited" |
1063 | msgstr "当空间有限时将窗口分组" |
1064 | |
1065 | -#: ../extensions/window-list/prefs.js:51 |
1066 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:52 |
1067 | msgid "Always group windows" |
1068 | msgstr "总是对窗口分组" |
1069 | |
1070 | +#: ../extensions/window-list/prefs.js:75 |
1071 | +msgid "Show on all monitors" |
1072 | +msgstr "在所有显示器上显示" |
1073 | + |
1074 | #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141 |
1075 | msgid "Workspace Names" |
1076 | msgstr "工作区名称" |
1077 | @@ -329,6 +325,18 @@ |
1078 | msgid "Workspace %d" |
1079 | msgstr "工作区 %d" |
1080 | |
1081 | +#~ msgid "GNOME Shell Classic" |
1082 | +#~ msgstr "GNOME Shell 经典模式" |
1083 | + |
1084 | +#~ msgid "Window management and application launching" |
1085 | +#~ msgstr "窗口管理与应用启动" |
1086 | + |
1087 | +#~ msgid "CPU" |
1088 | +#~ msgstr "CPU" |
1089 | + |
1090 | +#~ msgid "Memory" |
1091 | +#~ msgstr "内存" |
1092 | + |
1093 | #~ msgid "Suspend" |
1094 | #~ msgstr "挂起" |
1095 | |
1096 | @@ -372,12 +380,12 @@ |
1097 | #~ msgstr "应用程序图标模式。" |
1098 | |
1099 | #~ msgid "" |
1100 | -#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities " |
1101 | -#~ "are 'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-" |
1102 | -#~ "only' (shows only the application icon) or 'both'." |
1103 | +#~ "Configures how the windows are shown in the switcher. Valid possibilities are " |
1104 | +#~ "'thumbnail-only' (shows a thumbnail of the window), 'app-icon-only' (shows only " |
1105 | +#~ "the application icon) or 'both'." |
1106 | #~ msgstr "" |
1107 | -#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅" |
1108 | -#~ "应用程序图标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。" |
1109 | +#~ "配置窗口在切换器中的显示方式。有效值包括“仅缩略图”(显示窗口的缩略图)、“仅应用程序图" |
1110 | +#~ "标”(仅显示应用程序图标)或“全部”。" |
1111 | |
1112 | #~ msgid "Drag here to add favorites" |
1113 | #~ msgstr "拖放到这里以添加收藏" |
1114 | @@ -395,8 +403,7 @@ |
1115 | #~ msgstr "Dock 位置" |
1116 | |
1117 | #~ msgid "" |
1118 | -#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' " |
1119 | -#~ "or 'left'" |
1120 | +#~ "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'" |
1121 | #~ msgstr "设置 Dock 在屏幕上的位置。允许的值有“右”或“左”。" |
1122 | |
1123 | #~ msgid "Icon size" |
1124 | @@ -412,8 +419,7 @@ |
1125 | #~ msgstr "自动隐藏效果" |
1126 | |
1127 | #~ msgid "" |
1128 | -#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' " |
1129 | -#~ "and 'move'" |
1130 | +#~ "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'" |
1131 | #~ msgstr "设置隐藏 Dock 的效果。允许的值有“resize”、“rescale”和“move”" |
1132 | |
1133 | #~ msgid "Autohide duration" |
1134 | @@ -426,8 +432,7 @@ |
1135 | #~ msgstr "显示器" |
1136 | |
1137 | #~ msgid "" |
1138 | -#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary " |
1139 | -#~ "monitor." |
1140 | +#~ "Sets monitor to display dock in. The default value (-1) is the primary monitor." |
1141 | #~ msgstr "设置显示 Dock 的显示器。默认值(-1)是主显示器。" |
1142 | |
1143 | #~ msgid "%s is away." |
1144 | @@ -461,40 +466,38 @@ |
1145 | #~ "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and " |
1146 | #~ "workspace_icons. See the configuration dialogs for details." |
1147 | #~ msgstr "" |
1148 | -#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) " |
1149 | -#~ "和 workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。" |
1150 | +#~ "设置 Alt-Tab 行为。可取的值有:native(原生)、all_thumbnails(所有缩略图) 和 " |
1151 | +#~ "workspace_icons(工作区内图标)。详情参阅配置对话框。" |
1152 | |
1153 | #~ msgid "" |
1154 | -#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection " |
1155 | -#~ "list. Instead of using the application icon of every window, it uses " |
1156 | -#~ "small thumbnails resembling the window itself." |
1157 | +#~ "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. " |
1158 | +#~ "Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails " |
1159 | +#~ "resembling the window itself." |
1160 | #~ msgstr "" |
1161 | -#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非" |
1162 | -#~ "各窗口的应用程序图标来代表窗口。" |
1163 | +#~ "此模式将在一个选择列表中展示全部工作区中的所有应用程序。它使用小缩略图而非各窗口的" |
1164 | +#~ "应用程序图标来代表窗口。" |
1165 | |
1166 | #~ msgid "Workspace & Icons" |
1167 | #~ msgstr "工作区和图标" |
1168 | |
1169 | #~ msgid "" |
1170 | -#~ "This mode let's you switch between the applications of your current " |
1171 | -#~ "workspace and gives you additionally the option to switch to the last " |
1172 | -#~ "used application of your previous workspace. This is always the last " |
1173 | -#~ "symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if " |
1174 | -#~ "available. \n" |
1175 | +#~ "This mode let's you switch between the applications of your current workspace and " |
1176 | +#~ "gives you additionally the option to switch to the last used application of your " |
1177 | +#~ "previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated " |
1178 | +#~ "by a separator/vertical line if available. \n" |
1179 | #~ "Every window is represented by its application icon." |
1180 | #~ msgstr "" |
1181 | -#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。" |
1182 | -#~ "上次使用这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n" |
1183 | +#~ "此模式让您在当前工作区中的应用程序及上个工作区、上次使用的应用程序间切换。上次使用" |
1184 | +#~ "这项总是列表中的最后一个符号,并以分隔符或竖线区别(若可能)。\n" |
1185 | #~ "每个窗口以其应用程序图标展示。" |
1186 | |
1187 | #~ msgid "Move current selection to front before closing the popup" |
1188 | #~ msgstr "在关闭弹出界面前将当前选择移到前面" |
1189 | |
1190 | #~ msgid "" |
1191 | -#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way " |
1192 | -#~ "windows are chosen and presented." |
1193 | -#~ msgstr "" |
1194 | -#~ "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。" |
1195 | +#~ "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are " |
1196 | +#~ "chosen and presented." |
1197 | +#~ msgstr "Alternate Tab 有多种使用模式,所使用模式会影响窗口展示和选择的方式。" |
1198 | |
1199 | #~ msgid "Removable Devices" |
1200 | #~ msgstr "可移动设备" |