Merge lp:~noskcaj/ubuntu/saucy/pbuilder/215 into lp:ubuntu/saucy/pbuilder
- Saucy (13.10)
- 215
- Merge into saucy
Proposed by
Jackson Doak
Status: | Merged |
---|---|
Merge reported by: | Martin Pitt |
Merged at revision: | not available |
Proposed branch: | lp:~noskcaj/ubuntu/saucy/pbuilder/215 |
Merge into: | lp:ubuntu/saucy/pbuilder |
Diff against target: |
5208 lines (+1293/-1132) 15 files modified
Documentation/Makefile (+1/-6) Documentation/pbuilder-doc.de.html (+39/-34) Documentation/pbuilder-doc.de.po (+844/-841) Documentation/pbuilder-doc.fr.html (+34/-30) Documentation/pbuilder-doc.fr.po (+80/-72) Documentation/pbuilder-doc.html (+38/-33) Documentation/pbuilder-doc.ja.html (+33/-29) Documentation/pbuilder-doc.ja.po (+80/-72) Documentation/pbuilder-doc.xml (+17/-11) Makefile (+1/-0) debian/changelog (+33/-0) examples/D65various-compiler-support (+70/-0) pbuilder-modules (+13/-2) pbuilderrc (+3/-2) pbuilderrc.5 (+7/-0) |
To merge this branch: | bzr merge lp:~noskcaj/ubuntu/saucy/pbuilder/215 |
Related bugs: |
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Martin Pitt | Approve | ||
Review via email: mp+180489@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
Merged from debian unstable
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Martin Pitt (pitti) wrote : | # |
Meh, seems someone already uploaded this, and then fixed the typo in a followup upload, without closing the MP.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'Documentation/Makefile' |
2 | --- Documentation/Makefile 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
3 | +++ Documentation/Makefile 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4 | @@ -36,12 +36,7 @@ |
5 | mozilla-firefox -remote "openfile($(PWD)/$<)" |
6 | |
7 | release: pbuilder-doc.html pbuilder-doc.xml pbuilder-doc.css pbuilder-doc.xsl pbuilder-doc.pdf |
8 | - scp $^ cvs.alioth.debian.org:/org/alioth.debian.org/chroot/home/groups/pbuilder/htdocs/ |
9 | - $(MAKE) release-netfort |
10 | - |
11 | -# for my homepage-publishing. |
12 | -release-netfort: pbuilder-doc.html pbuilder-doc.xml pbuilder-doc.css pbuilder-doc.xsl pbuilder-doc.pdf |
13 | - cp $^ ~/public_html/netfort/software/pbuilder-doc/ |
14 | + scp $^ wagner.debian.org:/home/groups/pbuilder/htdocs/ |
15 | |
16 | clean: |
17 | rm -f pbuilder-doc.pdf pbuilder-doc.glo pbuilder-doc.idx pbuilder-doc.log pbuilder-doc.out \ |
18 | |
19 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.de.html' |
20 | --- Documentation/pbuilder-doc.de.html 2011-08-30 19:39:12 +0000 |
21 | +++ Documentation/pbuilder-doc.de.html 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
22 | @@ -1,9 +1,9 @@ |
23 | -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pbuilder-Benutzerhandbuch</title><link rel="stylesheet" href="pbuilder-doc.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="de" class="book" title="Pbuilder-Benutzerhandbuch"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id2649876"></a>Pbuilder-Benutzerhandbuch</h1></div><div><h2 class="subtitle">Aufruf und Betrieb</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Dokumentation in Entwicklung</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Einführung in Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Ziele von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Pbuilder benutzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Einen Basis-Chroot-Tarball erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Das base.tgz aktualisieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Ein Paket unter Benutzung von base.tgz bauen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Debian-Entwicklern das Tippen erleichtern, Pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Konfigurationsdateien</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Pakete innerhalb der Chroot bauen ohne Root zu sein</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Pbuilder zur Rückportierung benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Massenhaft Pakete bauen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Automatische Rückportierungsskripte</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Pbuilder für das automatisierte Testen von Paketen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Pbuilder benutzen, um Builds mit alternativen Kompilern zu testen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. User Mode Linux mit Pbuilder benutzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. User Mode Linux konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Rootstrap konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Pbuilder-uml konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Betrachtungen, um Pbuilder-user-mode-linux auszuführen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Paralleles Ausführen von Pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Pbuilder-user-mode-linux als Wrapper-Skript benutzen, um eine virtuelle |
24 | +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pbuilder-Benutzerhandbuch</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="pbuilder-doc.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="de" class="book" title="Pbuilder-Benutzerhandbuch"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp232720"></a>Pbuilder-Benutzerhandbuch</h1></div><div><h2 class="subtitle">Aufruf und Betrieb</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Dokumentation in Entwicklung</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Einführung in Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Ziele von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Pbuilder benutzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Einen Basis-Chroot-Tarball erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Das base.tgz aktualisieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Ein Paket unter Benutzung von base.tgz bauen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Debian-Entwicklern das Tippen erleichtern, Pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Konfigurationsdateien</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Pakete innerhalb der Chroot bauen ohne Root zu sein</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Pbuilder zur Rückportierung benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Massenhaft Pakete bauen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Automatische Rückportierungsskripte</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Pbuilder für das automatisierte Testen von Paketen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Pbuilder benutzen, um Builds mit alternativen Kompilern zu testen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. User Mode Linux mit Pbuilder benutzen</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. User Mode Linux konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Rootstrap konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Pbuilder-uml konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Betrachtungen, um Pbuilder-user-mode-linux auszuführen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Paralleles Ausführen von Pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Pbuilder-user-mode-linux als Wrapper-Skript benutzen, um eine virtuelle |
25 | Maschine zu starten</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#faq">4. Häufig gestellte Fragen </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. Fehlschlagen des Erstellens mit Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. Verzeichnisse, bei denen kein Bind-Mount möglich ist</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. In Pbuilder anmelden, um Fehlschlagen des Builds zu untersuchen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. In Pbuilder anmelden, um die Umgebung zu ändern</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. BUILDRESULTUID für Sudo-Sitzungen setzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. Anmerkungen zum Gerauch von $TMPDIR</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Ein Kürzel erstellen, um <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> mit einer speziellen |
26 | Distribution auszuführen.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Umgebungsvariablen benutzen, um <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> für eine |
27 | spezielle Distribution auszuführen. |
28 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Spezielle Listen von Apt-Quellen und lokale Pakete verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. Wie kann erreicht werden, dass Pbuilder »apt-get update« ausführt, bevor es |
29 | -versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Eine Chroot-Erinnerung erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. /var/cache/apt/archives für den Paket-Zwischenspeicher benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Pbuilder auf Debian-Stable-Releases zurückportiert</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warnung, dass LOGNAME nicht definiert wurde</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. »Build-Conflikt« mit wesentlichem Paket nicht möglich</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Fakechroot benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Debconf innerhalb von Pbuilder-Sitzungen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. »nodev«-Einhängeoptionen behindern Pbuilder-Aktivität</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. Pbuilder ist langsam</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Pdebuild zum Fördern eines Pakets benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Warum liegt in ../ eine source.changes-Datei?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. Die Modi »amd64« und »i386«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Tmpfs für »buildplace« benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2702589">26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Fehlerbehebung und Entwicklung</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Fehler berichten </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailingliste</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC-Kanal</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informationen für Pbuilder-Entwickler</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Andere Verwendungen von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Pbuilder für kleine Experimente benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Kleine Programme innerhalb der Chroot ausführen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. LVM benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Cowdancer benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Pbuilder ohne tar.gz verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. PBuilder in einem Vserver verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Gebrauch von Ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Referenzmaterial</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#id2703993">9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2704000">1. Dokumentations-Chronik </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2704103">2.1. Zeit vor Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Geburt von Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Und sein zweites Lebensjahr</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Das fünfte Jahr von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabellenverzeichnis</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Verzeichnisstruktur der Test-Suite</a></dt><dt>8.1. <a href="#id2703514">Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot </a></dt><dt>8.2. <a href="#id2703792">Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Kapitel 1. Einführung in Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Kapitel 1. Einführung in Pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Ziele von Pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Ziele von Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Ziele von Pbuilder</h2></div></div></div><p> |
30 | +versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Eine Chroot-Erinnerung erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. /var/cache/apt/archives für den Paket-Zwischenspeicher benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Pbuilder auf Debian-Stable-Releases zurückportiert</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warnung, dass LOGNAME nicht definiert wurde</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. »Build-Conflikt« mit wesentlichem Paket nicht möglich</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Fakechroot benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Debconf innerhalb von Pbuilder-Sitzungen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. »nodev«-Einhängeoptionen behindern Pbuilder-Aktivität</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. Pbuilder ist langsam</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Pdebuild zum Fördern eines Pakets benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Warum liegt in ../ eine source.changes-Datei?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. Die Modi »amd64« und »i386«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Tmpfs für »buildplace« benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp6254448">26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Fehlerbehebung und Entwicklung</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Fehler berichten </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailingliste</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC-Kanal</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informationen für Pbuilder-Entwickler</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Andere Verwendungen von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Pbuilder für kleine Experimente benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Kleine Programme innerhalb der Chroot ausführen</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. LVM benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Cowdancer benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Pbuilder ohne tar.gz verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. PBuilder in einem Vserver verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Gebrauch von Ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Referenzmaterial</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#idp6404320">9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp6405072">1. Dokumentations-Chronik </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp6415312">2.1. Zeit vor Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Geburt von Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Und sein zweites Lebensjahr</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Das fünfte Jahr von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabellenverzeichnis</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Verzeichnisstruktur der Test-Suite</a></dt><dt>8.1. <a href="#idp6349808">Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot </a></dt><dt>8.2. <a href="#idp6381456">Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Kapitel 1. Einführung in Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Kapitel 1. Einführung in Pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Ziele von Pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Ziele von Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Ziele von Pbuilder</h2></div></div></div><p> |
31 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> steht für »Personal Builder« und ist ein |
32 | automatisches System zum Bau von Debian-Paketen für persönliche |
33 | Entwickler-Arbeitsplatzumgebungen. Ziel von <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> ist |
34 | @@ -47,14 +47,14 @@ |
35 | Befehlszeilenoption <span class="command"><strong><code class="option">--distribution</code></strong></span> |
36 | angegeben werden. |
37 | </p><p> |
38 | - <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="id2649387" href="#ftn.id2649387" class="footnote">1</a>]</sup> wird |
39 | + <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="idp4402320" href="#ftn.idp4402320" class="footnote">1</a>]</sup> wird |
40 | benutzt, um die reine minimale Debian-Installation zu erstellen. Dann werden |
41 | Build-essential-Pakete auf der minimalen Installation unter Benutzung von |
42 | <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> innerhalb der Chroot installiert. |
43 | </p><p> |
44 | Für weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen lesen Sie die |
45 | Handbuchseite pbuilder.8. Zur Benutzung wird manche Konfiguration von |
46 | -<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> für die Spiegel-Site <sup>[<a name="id2649419" href="#ftn.id2649419" class="footnote">2</a>]</sup> nötig sein und es könnte notwendig sein, den Proxy |
47 | +<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> für die Spiegel-Site <sup>[<a name="idp4405568" href="#ftn.idp4405568" class="footnote">2</a>]</sup> nötig sein und es könnte notwendig sein, den Proxy |
48 | zu konfigurieren, um Zugriff über HTTP zu erlauben. Einzelheiten finden Sie |
49 | in der Handbuchseite von pbuilderrc.5. |
50 | </p></div><div class="sect1" title="2. Das base.tgz aktualisieren"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="basechroot"></a>2. Das base.tgz aktualisieren</h2></div></div></div><p><span class="command"><strong>pbuilder update</strong></span> will update the base.tgz. It will |
51 | @@ -66,7 +66,7 @@ |
52 | Punkt verweist. Geben Sie <span class="command"><strong><code class="option">--distribution |
53 | <em class="parameter"><code>sid</code></em></code> |
54 | <code class="option">--override-config</code></strong></span> an, um die Distribution auf Sid |
55 | -zu ändern. <sup>[<a name="id2649495" href="#ftn.id2649495" class="footnote">3</a>]</sup> |
56 | +zu ändern. <sup>[<a name="idp69040" href="#ftn.idp69040" class="footnote">3</a>]</sup> |
57 | </p><p> |
58 | Weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen finden Sie auf der |
59 | Handbuchseite pbuilder.8. |
60 | @@ -247,9 +247,9 @@ |
61 | debian/pbuilder-test-Verzeichnis gefunden werden, implementiert durch das |
62 | Skript B92test-pkg.</p></li></ul></div><p> |
63 | To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. |
64 | -<sup>[<a name="id2700443" href="#ftn.id2700443" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
65 | +<sup>[<a name="idp6033296" href="#ftn.idp6033296" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
66 | placed in <code class="filename">debian/pbuilder-test/NN_name</code> (where NN is a |
67 | -number) following run-parts standard<sup>[<a name="id2700465" href="#ftn.id2700465" class="footnote">5</a>]</sup> |
68 | +number) following run-parts standard<sup>[<a name="idp6035408" href="#ftn.idp6035408" class="footnote">5</a>]</sup> |
69 | for file names. After a successful build, packages are first tested for |
70 | installation and removal, and then each test is ran inside the chroot. The |
71 | current directory is the top directory of the source-code. This means you |
72 | @@ -278,15 +278,15 @@ |
73 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> und außerdem die GCC 3.2-Kompilerpakete |
74 | innerhalb der Chroot zu installieren und die zum Funktionieren von |
75 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> benötigten Umgebungsvariablen zu setzen. |
76 | - </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2649387" href="#id2649387" class="para">1</a>] </sup>debootstrap oder cdebootstrap können ausgewählt werden</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2649419" href="#id2649419" class="para">2</a>] </sup> |
77 | + </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp4402320" href="#idp4402320" class="para">1</a>] </sup>debootstrap oder cdebootstrap können ausgewählt werden</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp4405568" href="#idp4405568" class="para">2</a>] </sup> |
78 | Die Spiegel-Site sollte möglichst ein lokaler Spiegel oder ein |
79 | Zwischenspeicher-Server sein, damit die öffentlichen Spiegel nicht mit |
80 | vielen Zugriffen überladen werden. Die Benutzung von Werkzeugen wie |
81 | Apt-proxy ist empfehlenswert. |
82 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2649495" href="#id2649495" class="para">3</a>] </sup>Nur das Durchführen von Upgrades wird unterstützt. Debian unterstützt |
83 | -generell (noch?) kein Downgrade.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2700443" href="#id2700443" class="para">4</a>] </sup>Es ist möglich, die Befehlszeilenoption <span class="command"><strong>--hookdir |
84 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp69040" href="#idp69040" class="para">3</a>] </sup>Nur das Durchführen von Upgrades wird unterstützt. Debian unterstützt |
85 | +generell (noch?) kein Downgrade.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp6033296" href="#idp6033296" class="para">4</a>] </sup>Es ist möglich, die Befehlszeilenoption <span class="command"><strong>--hookdir |
86 | /usr/share/doc/pbuilder/examples</strong></span> anzugeben, um ebenfalls alle |
87 | -Beispiel-Hooks einzufügen.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2700465" href="#id2700465" class="para">5</a>] </sup> Siehe run-parts(8). Zum Beispiel kein ».« in Dateinamen! |
88 | +Beispiel-Hooks einzufügen.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp6035408" href="#idp6035408" class="para">5</a>] </sup> Siehe run-parts(8). Zum Beispiel kein ».« in Dateinamen! |
89 | </p></div></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 3. User Mode Linux mit Pbuilder benutzen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="pbuilder-uml"></a>Kapitel 3. User Mode Linux mit Pbuilder benutzen</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. User Mode Linux konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Rootstrap konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Pbuilder-uml konfigurieren</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Betrachtungen, um Pbuilder-user-mode-linux auszuführen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Paralleles Ausführen von Pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Pbuilder-user-mode-linux als Wrapper-Skript benutzen, um eine virtuelle |
90 | Maschine zu starten</a></span></dt></dl></div><p> |
91 | Es ist möglich, User Mode Linux zu benutzen, indem |
92 | @@ -438,7 +438,7 @@ |
93 | Distribution auszuführen.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Umgebungsvariablen benutzen, um <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> für eine |
94 | spezielle Distribution auszuführen. |
95 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Spezielle Listen von Apt-Quellen und lokale Pakete verwenden</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. Wie kann erreicht werden, dass Pbuilder »apt-get update« ausführt, bevor es |
96 | -versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Eine Chroot-Erinnerung erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. /var/cache/apt/archives für den Paket-Zwischenspeicher benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Pbuilder auf Debian-Stable-Releases zurückportiert</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warnung, dass LOGNAME nicht definiert wurde</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. »Build-Conflikt« mit wesentlichem Paket nicht möglich</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Fakechroot benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Debconf innerhalb von Pbuilder-Sitzungen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. »nodev«-Einhängeoptionen behindern Pbuilder-Aktivität</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. Pbuilder ist langsam</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Pdebuild zum Fördern eines Pakets benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Warum liegt in ../ eine source.changes-Datei?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. Die Modi »amd64« und »i386«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Tmpfs für »buildplace« benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2702589">26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</a></span></dt></dl></div><p> |
97 | +versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Eine Chroot-Erinnerung erstellen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. /var/cache/apt/archives für den Paket-Zwischenspeicher benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Pbuilder auf Debian-Stable-Releases zurückportiert</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warnung, dass LOGNAME nicht definiert wurde</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. »Build-Conflikt« mit wesentlichem Paket nicht möglich</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Fakechroot benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Debconf innerhalb von Pbuilder-Sitzungen benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. »nodev«-Einhängeoptionen behindern Pbuilder-Aktivität</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. Pbuilder ist langsam</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Pdebuild zum Fördern eines Pakets benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Warum liegt in ../ eine source.changes-Datei?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. Die Modi »amd64« und »i386«</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Tmpfs für »buildplace« benutzen</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp6254448">26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</a></span></dt></dl></div><p> |
98 | Hier sind bekannte Probleme und häufig gestellte Fragen dokumentiert. Dieser |
99 | Teil war anfangs in der Datei README.Debian verfügbar, wurde aber hierher |
100 | verschoben. |
101 | @@ -511,7 +511,7 @@ |
102 | einer Squeeze-Chroot aufrufen. |
103 | </p></div><div class="sect1" title="8. Umgebungsvariablen benutzen, um pbuilder für eine spezielle Distribution auszuführen."><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH"></a>8. Umgebungsvariablen benutzen, um <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> für eine |
104 | spezielle Distribution auszuführen. |
105 | - </h2></div></div></div><p> Dieser Abschnitt<sup>[<a name="id2701586" href="#ftn.id2701586" class="footnote">6</a>]</sup> beschreibt kurz eine |
106 | + </h2></div></div></div><p> Dieser Abschnitt<sup>[<a name="idp6152368" href="#ftn.idp6152368" class="footnote">6</a>]</sup> beschreibt kurz eine |
107 | Möglichkeit, mehrere Pbuilder-Einrichtungen zu erstellen und zu benutzen, |
108 | indem eine Pbuilderrc-Konfiguration in Ihrem Home-Pfad |
109 | (<code class="filename">$HOME/.pbuilderrc</code>) erstellt und die Variable »DIST« |
110 | @@ -603,7 +603,7 @@ |
111 | Mit aktuelleren Versionen der Bash als 2.05b-2-15 ist der Wert der Variablen |
112 | »debian_chroot«, falls er gesetzt ist, im Wert von PS1 (der |
113 | Bash-Eingabeaufforderung) innerhalb der Chroot enthalten. In vorhergehenden |
114 | -Versionen der Bash,<sup>[<a name="id2701865" href="#ftn.id2701865" class="footnote">7</a>]</sup> funktionierte die |
115 | +Versionen der Bash,<sup>[<a name="idp6179568" href="#ftn.idp6179568" class="footnote">7</a>]</sup> funktionierte die |
116 | Einstellung PS1 in Pbuilderrc. |
117 | </p><p>Beispiel für »debian_chroot«</p><pre class="screen"> |
118 | export debian_chroot="pbuild$$"</pre><p>Beispiel für PS1</p><pre class="screen"> |
119 | @@ -746,13 +746,13 @@ |
120 | für den Build-Ort von Pbuilder zu verwenden. Hängen Sie das Tmpfs in |
121 | <code class="filename">/var/cache/pbuilder/build</code> ein und setzen Sie |
122 | </p><pre class="screen">APTCACHEHARDLINK=no</pre><p>. |
123 | - </p></div><div class="sect1" title="26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2702589"></a>26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</h2></div></div></div><p> |
124 | + </p></div><div class="sect1" title="26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp6254448"></a>26. Svn-buildpackage zusammen mit Pbuilder benutzen</h2></div></div></div><p> |
125 | Der Befehl Pdebuild kann mit der Befehlszeilenoption »svn-buildpackage |
126 | ---svn-builder« benutzt werden. <sup>[<a name="id2702603" href="#ftn.id2702603" class="footnote">8</a>]</sup> |
127 | +--svn-builder« benutzt werden. <sup>[<a name="idp6255808" href="#ftn.idp6255808" class="footnote">8</a>]</sup> |
128 | </p><pre class="screen"> |
129 | -alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2701586" href="#id2701586" class="para">6</a>] </sup>Dieser Teil der Dokumentation wurde von Andres Mejia beigetragen.</p><p> |
130 | +alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp6152368" href="#idp6152368" class="para">6</a>] </sup>Dieser Teil der Dokumentation wurde von Andres Mejia beigetragen.</p><p> |
131 | Dieses Beispiel wurde von einem Wiki übernommen (<a class="ulink" href="https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto" target="_top">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</a>). |
132 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2701865" href="#id2701865" class="para">7</a>] </sup>Versionen der Bash seit und vor Debian 3.0</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2702603" href="#id2702603" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
133 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp6179568" href="#idp6179568" class="para">7</a>] </sup>Versionen der Bash seit und vor Debian 3.0</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp6255808" href="#idp6255808" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
134 | Zack hat diesem Blog ein Beispiel gesandt.</a></p></div></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 5. Fehlerbehebung und Entwicklung"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="develanddebug"></a>Kapitel 5. Fehlerbehebung und Entwicklung</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Fehler berichten </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailingliste</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC-Kanal</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informationen für Pbuilder-Entwickler</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Fehler berichten"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bugreport"></a>1. Fehler berichten </h2></div></div></div><p> |
135 | Um Fehler zu berichten, wäre es wichtig, ein Protokoll darüber zu haben, was |
136 | schiefgelaufen ist. Meistens sollte das Hinzufügen einer Option |
137 | @@ -800,7 +800,7 @@ |
138 | <code class="filename">run-test-regression.log</code> ablegt. Derzeit wird |
139 | run-test.sh täglich automatisch ausgeführt, um sicherzustellen, dass |
140 | Pbuilder funktioniert. |
141 | - </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Tabelle 5.1. Verzeichnisstruktur der Test-Suite</b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur der Test-Suite" border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Verzeichnis für Test-Suite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Täglicher Regressionstest, um zu prüfen, ob Änderungen am Debian-Archiv |
142 | + </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Tabelle 5.1. Verzeichnisstruktur der Test-Suite</b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur der Test-Suite" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Verzeichnis für Test-Suite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Täglicher Regressionstest, um zu prüfen, ob Änderungen am Debian-Archiv |
143 | Pbuilder unterbrechen.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.log</code></td><td align="left">Eine Zusammenfassung der Test-Suite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/normal/</code></td><td align="left">Verzeichnis für Test-Suite-Ergebnisse für die Ausführung von Pbuilder mit |
144 | Debootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/cdebootstrap/</code></td><td align="left">Verzeichnis für Test-Suite-Ergebnisse für die Ausführung von Pbuilder mit |
145 | Cdebootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.sh</code></td><td align="left">Regressionstest-Suite, wurde jedesmal ausgeführt, wenn etwas an Pbuilder |
146 | @@ -903,27 +903,32 @@ |
147 | den <span class="command"><strong>ccapabilities</strong></span> dieses Servers |
148 | <span class="command"><strong>secure_mount</strong></span> <span class="command"><strong>CAPS</strong></span> setzen. |
149 | </p></div><div class="sect1" title="5. Gebrauch von Ccache"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ccache"></a>5. Gebrauch von Ccache</h2></div></div></div><p> |
150 | - Standardmäßig wird <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> den Zwischenspeicher des |
151 | -C-Kompilers <span class="command"><strong>ccache</strong></span> verwenden, um wiederholte Builds für |
152 | -einige Pakete zu beschleunigen (oder Pakete, die die aus irgendeinem Grund |
153 | -die gleichen Dateien mehrmals kompilieren). Die Verwendung von |
154 | -<span class="command"><strong>ccache</strong></span> kann das wiederholte Bauen großer Pakete auf |
155 | -Kosten von etwas Plattenplatz und Buchführung drastisch beschleunigen. |
156 | - </p><p> |
157 | - Um die Benutzung von <span class="command"><strong>ccache</strong></span> mit |
158 | -<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> zu deaktivieren, sollten Sie CCACHEDIR in Ihrer |
159 | -Pbuilderrc nicht setzen. |
160 | - </p></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 8. Referenzmaterial"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Kapitel 8. Referenzmaterial</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2703514"></a><p class="title"><b>Tabelle 8.1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">Konfigurationsdatei</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Standardkonfiguration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den Pbuilder für base.tgz benutzt. Dieser Tarball |
161 | + It is possible to use C compiler cache <span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up |
162 | +repeated builds of the same package (or packages that compile the same files |
163 | +multiple times for some reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed |
164 | +up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some |
165 | +disk space and bookkeeping. |
166 | + </p><p> |
167 | + To enable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
168 | +<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc |
169 | +file. |
170 | + </p><p> |
171 | + Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR |
172 | +must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is |
173 | +not supported. Therefore it is not enabled by default. |
174 | + </p></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 8. Referenzmaterial"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Kapitel 8. Referenzmaterial</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp6349808"></a><p class="title"><b>Tabelle 8.1. Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">Konfigurationsdatei</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Standardkonfiguration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den Pbuilder für base.tgz benutzt. Dieser Tarball |
175 | enthält eine Basis-Debian-Installation ausschließlich mit |
176 | Build-essential-Paketen. |
177 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/build/PID/</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den Pbuilder für Chroot benutzt</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/aptcache</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> als |
178 | APT-Zwischenspeicher benutzen wird, um Deb-Pakete zu speichern, die |
179 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> während des Bauens benötigt</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/ccache</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> als Zwischenspeicher |
180 | -benutzen wird</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/result</code></td><td align="left">Standardspeicherort, in den <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> die Deb-Dateien und </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</code></td><td align="left">Standardspeicherort, in den <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> die </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> |
181 | +benutzen wird</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/result</code></td><td align="left">Standardspeicherort, in den <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> die Deb-Dateien und |
182 | +andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</code></td><td align="left">Standardspeicherort, in den <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> die |
183 | +Deb-Dateien und andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Standardspeicherort, den <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> |
184 | benutzt, um das COW-Dateisystem für die Chroot einzuhängen</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> wird Tmpfs für die Arbeit |
185 | einhängen.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/tmp/PID.cow</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> benutzt dieses Verzeichnis als |
186 | Speicherort des COW-Dateisystem.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/uml-image</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> benutzt dieses Verzeichnis für |
187 | -das vollständige User-Mode-Linux-Image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2703792"></a><p class="title"><b>Tabelle 8.2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
188 | +das vollständige User-Mode-Linux-Image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp6381456"></a><p class="title"><b>Tabelle 8.2. Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Verzeichnis</th><th align="left">Bedeutung</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
189 | symbolischer Link zu <code class="filename">/proc/mounts</code> |
190 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/buildd</code></td><td align="left">Standardort, der vom <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> benutzt wird, um die zu |
191 | verarbeitenden Debian-Pakete |
192 | @@ -942,7 +947,7 @@ |
193 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> hängt dieses Verzeichnis per Bind-Mount ein, |
194 | damit es durch Ccache benutzt wird. |
195 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/XXXX</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> benutzt ein Skript in |
196 | -<code class="filename">/tmp</code> für ein Bootstrap in User Mode Linux.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="id2703993"></a>Kapitel 9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2704000">1. Dokumentations-Chronik </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2704103">2.1. Zeit vor Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Geburt von Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Und sein zweites Lebensjahr</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Das fünfte Jahr von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Dokumentations-Chronik"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2704000"></a>1. Dokumentations-Chronik </h2></div></div></div><p> |
197 | +<code class="filename">/tmp</code> für ein Bootstrap in User Mode Linux.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="idp6404320"></a>Kapitel 9. Nebensächliche archäologische Einzelheiten</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Inhaltsverzeichnis</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp6405072">1. Dokumentations-Chronik </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp6415312">2.1. Zeit vor Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Geburt von Pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Und sein zweites Lebensjahr</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Das fünfte Jahr von Pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Dokumentations-Chronik"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp6405072"></a>1. Dokumentations-Chronik </h2></div></div></div><p> |
198 | Die Arbeit an diesem Dokument wurde am 28. Dezember 2002 durch Junichi |
199 | Uekawa begonnen, der versuchte zu dokumentieren, was über |
200 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> bekannt ist. |
201 | @@ -964,7 +969,7 @@ |
202 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> zu erzielen. Dieser Teil des Dokuments war |
203 | ursprünglich in der Datei AUTHORS, um dem Anerkennung zu zollen, was vor |
204 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> existierte. |
205 | - </p><div class="sect2" title="2.1. Zeit vor Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2704103"></a>2.1. Zeit vor Pbuilder</h3></div></div></div><p> |
206 | + </p><div class="sect2" title="2.1. Zeit vor Pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idp6415312"></a>2.1. Zeit vor Pbuilder</h3></div></div></div><p> |
207 | Es gab einst Dbuild, das war ein Shell-Skript, um Debian-Pakete aus der |
208 | Quelle zu bauen. Lars Wirzenius schrieb dieses Skript und es war gut, kurz |
209 | und (wahrscheinlich) einfach. Es gab (vermutlich) nichts wie |
210 | |
211 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.de.po' |
212 | --- Documentation/pbuilder-doc.de.po 2011-08-30 19:39:12 +0000 |
213 | +++ Documentation/pbuilder-doc.de.po 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
214 | @@ -8,10 +8,11 @@ |
215 | msgstr "" |
216 | "Project-Id-Version: pbuilder 0.199+nmu4\n" |
217 | "Report-Msgid-Bugs-To: pbuilder@packages.debian.org\n" |
218 | -"POT-Creation-Date: 2011-06-08 17:24+0300\n" |
219 | +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 16:37+0900\n" |
220 | "PO-Revision-Date: 2011-08-01 19:11+0100\n" |
221 | "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" |
222 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
223 | +"Language: de\n" |
224 | "MIME-Version: 1.0\n" |
225 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
226 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
227 | @@ -71,22 +72,22 @@ |
228 | msgid "" |
229 | "<command>pbuilder</command> stands for Personal Builder, and it is an " |
230 | "automatic Debian Package Building system for personal development " |
231 | -"workstation environments. <command>pbuilder</command> aims to be an " |
232 | -"easy-to-setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room " |
233 | +"workstation environments. <command>pbuilder</command> aims to be an easy-to-" |
234 | +"setup system for auto-building Debian packages inside a clean-room " |
235 | "environment, so that it is possible to verify that a package can be built on " |
236 | "most Debian installations. The clean-room environment is achieved through " |
237 | "the use of a base chroot image, so that only minimal packages will be " |
238 | "installed inside the chroot." |
239 | msgstr "" |
240 | "<command>pbuilder</command> steht für »Personal Builder« und ist ein " |
241 | -"automatisches System zum Bau von Debian-Paketen für persönliche " |
242 | -"Entwickler-Arbeitsplatzumgebungen. Ziel von <command>pbuilder</command> ist " |
243 | -"es, ein einfach einzurichtendes System zum automatischen Bau von " |
244 | -"Debian-Paketen innerhalb einer Reinraumumgebung zu sein, so dass eine " |
245 | -"Prüfung, ob ein Paket in den meisten Debian-Installationen gebaut werden " |
246 | -"kann, möglich ist. Die Reinraumumgebung wird durch den Gebrauch eines " |
247 | -"Chroot-Images erreicht, so dass nur eine minimale Zahl von Paketen innerhalb " |
248 | -"der Chroot installiert wird." |
249 | +"automatisches System zum Bau von Debian-Paketen für persönliche Entwickler-" |
250 | +"Arbeitsplatzumgebungen. Ziel von <command>pbuilder</command> ist es, ein " |
251 | +"einfach einzurichtendes System zum automatischen Bau von Debian-Paketen " |
252 | +"innerhalb einer Reinraumumgebung zu sein, so dass eine Prüfung, ob ein Paket " |
253 | +"in den meisten Debian-Installationen gebaut werden kann, möglich ist. Die " |
254 | +"Reinraumumgebung wird durch den Gebrauch eines Chroot-Images erreicht, so " |
255 | +"dass nur eine minimale Zahl von Paketen innerhalb der Chroot installiert " |
256 | +"wird." |
257 | |
258 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
259 | #: pbuilder-doc.xml:40 |
260 | @@ -95,33 +96,32 @@ |
261 | "The source code within Debian's \"main\" section must build within Debian " |
262 | "\"main\", with only the explicitly specified build-dependencies installed." |
263 | msgstr "" |
264 | -"Die Distribution Debian besteht aus freier Software, die zusammen mit Quellen " |
265 | -"weitergegeben wird. Der Quellkode innerhalb Debians Bereich »main« muss " |
266 | -"innerhalb Debian-»main« gebaut werden, nur mit den explizit angegebenen " |
267 | +"Die Distribution Debian besteht aus freier Software, die zusammen mit " |
268 | +"Quellen weitergegeben wird. Der Quellkode innerhalb Debians Bereich »main« " |
269 | +"muss innerhalb Debian-»main« gebaut werden, nur mit den explizit angegebenen " |
270 | "installierten Build-Abhängigkeiten." |
271 | |
272 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
273 | #: pbuilder-doc.xml:48 |
274 | msgid "" |
275 | -"The primary aim of <command>pbuilder</command> is different from other " |
276 | -"auto-building systems in Debian in that its aim is not to try to build as " |
277 | -"many packages as possible. It does not try to guess what a package needs, " |
278 | -"and in most cases it tries the worst choice of all if there is a choice to " |
279 | -"be made." |
280 | +"The primary aim of <command>pbuilder</command> is different from other auto-" |
281 | +"building systems in Debian in that its aim is not to try to build as many " |
282 | +"packages as possible. It does not try to guess what a package needs, and in " |
283 | +"most cases it tries the worst choice of all if there is a choice to be made." |
284 | msgstr "" |
285 | "Das vorrangige Ziel von <command>pbuilder</command> unterscheidet sich von " |
286 | "anderen automatischen Bausystemen in Debian darin, dass es nicht das Ziel " |
287 | "hat, so viele Pakete wie möglich zu bauen. Es versucht nicht abzuschätzen, " |
288 | -"was ein Paket benötigt und probiert, wenn eine Auswahl zu treffen ist, in den " |
289 | -"meisten Fällen die schlechtest mögliche Auswahl von allen." |
290 | +"was ein Paket benötigt und probiert, wenn eine Auswahl zu treffen ist, in " |
291 | +"den meisten Fällen die schlechtest mögliche Auswahl von allen." |
292 | |
293 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
294 | #: pbuilder-doc.xml:56 |
295 | msgid "" |
296 | "In this way, <command>pbuilder</command> tries to ensure that packages " |
297 | "tested against <command>pbuilder</command> will build properly in most " |
298 | -"Debian installations, hopefully resulting in a good overall Debian " |
299 | -"source-buildability." |
300 | +"Debian installations, hopefully resulting in a good overall Debian source-" |
301 | +"buildability." |
302 | msgstr "" |
303 | "Auf diese Art versucht <command>pbuilder</command> sicherzustellen, dass " |
304 | "Pakete, die mit <command>pbuilder</command> getestet wurden, auf den meisten " |
305 | @@ -149,34 +149,34 @@ |
306 | #. type: Content of: <book><chapter><para> |
307 | #: pbuilder-doc.xml:73 |
308 | msgid "" |
309 | -"There are several simple commands for operation. <command>pbuilder " |
310 | -"create</command>, <command>pbuilder update</command>, and <command>pbuilder " |
311 | -"build</command> commands are the typical commands used. Let us look at the " |
312 | +"There are several simple commands for operation. <command>pbuilder create</" |
313 | +"command>, <command>pbuilder update</command>, and <command>pbuilder build</" |
314 | +"command> commands are the typical commands used. Let us look at the " |
315 | "commands one by one." |
316 | msgstr "" |
317 | "Es gibt mehrere einfache Befehle für den Betrieb. Normalerweise werden die " |
318 | -"Befehle <command>pbuilder create</command>, " |
319 | -"<command>pbuilder update</command> und <command>pbuilder build</command> " |
320 | -"benutzt. Sie werden nun nacheinander vorgestellt." |
321 | +"Befehle <command>pbuilder create</command>, <command>pbuilder update</" |
322 | +"command> und <command>pbuilder build</command> benutzt. Sie werden nun " |
323 | +"nacheinander vorgestellt." |
324 | |
325 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
326 | #: pbuilder-doc.xml:80 |
327 | msgid "Creating a base chroot image tar-ball" |
328 | msgstr "Einen Basis-Chroot-Tarball erstellen" |
329 | |
330 | +# FIXME s/base.tgz If/base.tgz. If/ |
331 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
332 | #: pbuilder-doc.xml:82 |
333 | -# FIXME s/base.tgz If/base.tgz. If/ |
334 | msgid "" |
335 | "<command>pbuilder create</command> will create a base chroot image tar-ball " |
336 | "(base.tgz). All other commands will operate on the resulting base.tgz If " |
337 | -"the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid\" " |
338 | -"(which is the default), the distribution code-name needs to be specified " |
339 | +"the Debian release to be created within chroot is not going to be \"sid" |
340 | +"\" (which is the default), the distribution code-name needs to be specified " |
341 | "with the <command><option>--distribution</option></command> command-line " |
342 | "option." |
343 | msgstr "" |
344 | -"<command>pbuilder create</command> wird einen Basis-Chroot-Tarball (base.tgz) " |
345 | -"erstellen. Alle anderen Befehle werden mit dem resultierenden base.tgz " |
346 | +"<command>pbuilder create</command> wird einen Basis-Chroot-Tarball (base." |
347 | +"tgz) erstellen. Alle anderen Befehle werden mit dem resultierenden base.tgz " |
348 | "arbeiten. Falls das zu erstellende Debian-Release nicht »sid« sein wird (was " |
349 | "Vorgabe ist), muss der Kodename der Distribution mit der Befehlszeilenoption " |
350 | "<command><option>--distribution</option></command> angegeben werden." |
351 | @@ -190,14 +190,14 @@ |
352 | #: pbuilder-doc.xml:93 |
353 | msgid "" |
354 | "<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> is " |
355 | -"used to create the bare minimum Debian installation, and then " |
356 | -"build-essential packages are installed on top of the minimum installation " |
357 | -"using <command>apt-get</command> inside the chroot." |
358 | +"used to create the bare minimum Debian installation, and then build-" |
359 | +"essential packages are installed on top of the minimum installation using " |
360 | +"<command>apt-get</command> inside the chroot." |
361 | msgstr "" |
362 | -"<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> wird " |
363 | -"benutzt, um die reine minimale Debian-Installation zu erstellen. Dann werden " |
364 | -"Build-essential-Pakete auf der minimalen Installation unter Benutzung von " |
365 | -"<command>apt-get</command> innerhalb der Chroot installiert." |
366 | +"<command>debootstrap</command> <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> " |
367 | +"wird benutzt, um die reine minimale Debian-Installation zu erstellen. Dann " |
368 | +"werden Build-essential-Pakete auf der minimalen Installation unter Benutzung " |
369 | +"von <command>apt-get</command> innerhalb der Chroot installiert." |
370 | |
371 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
372 | #: pbuilder-doc.xml:109 |
373 | @@ -207,44 +207,50 @@ |
374 | "as apt-proxy would be advisable." |
375 | msgstr "" |
376 | "Die Spiegel-Site sollte möglichst ein lokaler Spiegel oder ein " |
377 | -"Zwischenspeicher-Server sein, damit die öffentlichen Spiegel nicht mit vielen " |
378 | -"Zugriffen überladen werden. Die Benutzung von Werkzeugen wie Apt-proxy ist " |
379 | -"empfehlenswert." |
380 | +"Zwischenspeicher-Server sein, damit die öffentlichen Spiegel nicht mit " |
381 | +"vielen Zugriffen überladen werden. Die Benutzung von Werkzeugen wie Apt-" |
382 | +"proxy ist empfehlenswert." |
383 | |
384 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
385 | #: pbuilder-doc.xml:103 |
386 | msgid "" |
387 | "For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual " |
388 | -"page. Some configuration will be required for " |
389 | -"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> for the mirror site <placeholder " |
390 | -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> to use, and proxy configuration may be required " |
391 | -"to allow access through HTTP. See the pbuilderrc.5 manual page for details." |
392 | +"page. Some configuration will be required for <filename>/etc/pbuilderrc</" |
393 | +"filename> for the mirror site <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> to " |
394 | +"use, and proxy configuration may be required to allow access through HTTP. " |
395 | +"See the pbuilderrc.5 manual page for details." |
396 | msgstr "" |
397 | "Für weitere Dokumentationen der Befehlszeilenoptionen lesen Sie die " |
398 | "Handbuchseite pbuilder.8. Zur Benutzung wird manche Konfiguration von " |
399 | -"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> für die Spiegel-Site <placeholder " |
400 | -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> nötig sein und es könnte notwendig sein, den " |
401 | -"Proxy zu konfigurieren, um Zugriff über HTTP zu erlauben. Einzelheiten finden " |
402 | -"Sie in der Handbuchseite von pbuilderrc.5." |
403 | +"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> für die Spiegel-Site <placeholder type=" |
404 | +"\"footnote\" id=\"0\"/> nötig sein und es könnte notwendig sein, den Proxy " |
405 | +"zu konfigurieren, um Zugriff über HTTP zu erlauben. Einzelheiten finden Sie " |
406 | +"in der Handbuchseite von pbuilderrc.5." |
407 | |
408 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
409 | #: pbuilder-doc.xml:122 |
410 | msgid "Updating the base.tgz" |
411 | msgstr "Das base.tgz aktualisieren" |
412 | |
413 | +# FIXME s/tar-ball.)/tar-ball)./ |
414 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
415 | #: pbuilder-doc.xml:123 |
416 | -# FIXME s/tar-ball.)/tar-ball)./ |
417 | +#, fuzzy |
418 | +#| msgid "" |
419 | +#| "<command>pbuilder update</command> will update the base.tgz. It will " |
420 | +#| "extract the chroot, invoke <command>apt-get update</command> and " |
421 | +#| "<command>apt-get dist-upgrade</command> inside the chroot, and then " |
422 | +#| "recreate the base.tgz (the base tar-ball.)" |
423 | msgid "" |
424 | "<command>pbuilder update</command> will update the base.tgz. It will " |
425 | "extract the chroot, invoke <command>apt-get update</command> and " |
426 | "<command>apt-get dist-upgrade</command> inside the chroot, and then recreate " |
427 | -"the base.tgz (the base tar-ball.)" |
428 | +"the base.tgz (the base tar-ball)." |
429 | msgstr "" |
430 | "<command>pbuilder update</command> wird das base.tgz aktualisieren. Es wird " |
431 | -"die Chroot extrahieren, <command>apt-get update</command> und " |
432 | -"<command>apt-get dist-upgrade</command> innerhalb der Chroot ausführen und " |
433 | -"dann das base.tgz (den Tarball) neu erstellen." |
434 | +"die Chroot extrahieren, <command>apt-get update</command> und <command>apt-" |
435 | +"get dist-upgrade</command> innerhalb der Chroot ausführen und dann das base." |
436 | +"tgz (den Tarball) neu erstellen." |
437 | |
438 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
439 | #: pbuilder-doc.xml:135 |
440 | @@ -259,16 +265,14 @@ |
441 | #: pbuilder-doc.xml:130 |
442 | msgid "" |
443 | "It is possible to switch the distribution which the base.tgz is targeted at " |
444 | -"at this point. Specify <command><option>--distribution " |
445 | -"<parameter>sid</parameter></option> " |
446 | -"<option>--override-config</option></command> to change the distribution to " |
447 | -"sid. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
448 | +"at this point. Specify <command><option>--distribution <parameter>sid</" |
449 | +"parameter></option> <option>--override-config</option></command> to change " |
450 | +"the distribution to sid. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
451 | msgstr "" |
452 | -"Es ist möglich, die Distribution zu wechseln auf die base.tgz an diesem Punkt " |
453 | -"verweist. Geben Sie <command><option>--distribution " |
454 | -"<parameter>sid</parameter></option> " |
455 | -"<option>--override-config</option></command> an, um die Distribution auf Sid " |
456 | -"zu ändern. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
457 | +"Es ist möglich, die Distribution zu wechseln auf die base.tgz an diesem " |
458 | +"Punkt verweist. Geben Sie <command><option>--distribution <parameter>sid</" |
459 | +"parameter></option> <option>--override-config</option></command> an, um die " |
460 | +"Distribution auf Sid zu ändern. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
461 | |
462 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
463 | #: pbuilder-doc.xml:140 pbuilder-doc.xml:172 |
464 | @@ -294,13 +298,13 @@ |
465 | "package. The built packages will be moved to a directory specified with the " |
466 | "<command><option>--buildresult</option></command> command-line option." |
467 | msgstr "" |
468 | -"Um ein Paket innerhalb der Chroot zu bauen, rufen Sie <command>pbuilder build " |
469 | -"<option>wasauchimmer.dsc</option></command> auf. <command>pbuilder</command> " |
470 | -"wird das base.tgz in ein temporäres Verzeichnis extrahieren, mit Chroot in " |
471 | -"das Verzeichnis wechseln, die Build-Abhängigkeiten erfüllen und das Paket " |
472 | -"bauen. Das gebaute Paket wird in das Verzeichnis verschoben, das mit der " |
473 | -"Befehlszeilenoption <command><option>--buildresult</option></command> " |
474 | -"angegeben wurde." |
475 | +"Um ein Paket innerhalb der Chroot zu bauen, rufen Sie <command>pbuilder " |
476 | +"build <option>wasauchimmer.dsc</option></command> auf. <command>pbuilder</" |
477 | +"command> wird das base.tgz in ein temporäres Verzeichnis extrahieren, mit " |
478 | +"Chroot in das Verzeichnis wechseln, die Build-Abhängigkeiten erfüllen und " |
479 | +"das Paket bauen. Das gebaute Paket wird in das Verzeichnis verschoben, das " |
480 | +"mit der Befehlszeilenoption <command><option>--buildresult</option></" |
481 | +"command> angegeben wurde." |
482 | |
483 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
484 | #: pbuilder-doc.xml:160 |
485 | @@ -308,23 +312,23 @@ |
486 | "The <command><option>--basetgz</option></command> option can be used to " |
487 | "specify which base.tgz to use." |
488 | msgstr "" |
489 | -"Die Option <command><option>--basetgz</option></command> kann benutzt werden, " |
490 | -"um anzugeben, welche base.tgz benutzt werden soll." |
491 | +"Die Option <command><option>--basetgz</option></command> kann benutzt " |
492 | +"werden, um anzugeben, welche base.tgz benutzt werden soll." |
493 | |
494 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
495 | #: pbuilder-doc.xml:164 |
496 | msgid "" |
497 | -"<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from " |
498 | -"base.tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, and " |
499 | +"<command>pbuilder</command> will extract a fresh base chroot image from base." |
500 | +"tgz. (base.tgz is created with <command>pbuilder create</command>, and " |
501 | "updated with <command>pbuilder update</command>). The chroot is populated " |
502 | -"with build-dependencies by parsing debian/control and invoking " |
503 | -"<command>apt-get</command>." |
504 | +"with build-dependencies by parsing debian/control and invoking <command>apt-" |
505 | +"get</command>." |
506 | msgstr "" |
507 | -"<command>pbuilder</command> wird ein frisches Chroot-Basis-Image aus base.tgz " |
508 | -"extrahieren (base.tgz wird mit <command>pbuilder create</command> erstellt " |
509 | -"und mit <command>pbuilder update</command> aktualisiert). Die Chroot wird " |
510 | -"durch Auswertung von debian/control und Aufruf von <command>apt-get</command> " |
511 | -"mit Build-Abhängigkeiten bestückt." |
512 | +"<command>pbuilder</command> wird ein frisches Chroot-Basis-Image aus base." |
513 | +"tgz extrahieren (base.tgz wird mit <command>pbuilder create</command> " |
514 | +"erstellt und mit <command>pbuilder update</command> aktualisiert). Die " |
515 | +"Chroot wird durch Auswertung von debian/control und Aufruf von <command>apt-" |
516 | +"get</command> mit Build-Abhängigkeiten bestückt." |
517 | |
518 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
519 | #: pbuilder-doc.xml:177 |
520 | @@ -335,19 +339,19 @@ |
521 | #: pbuilder-doc.xml:179 |
522 | msgid "" |
523 | "<command>pdebuild</command> is a little wrapper script that does the most " |
524 | -"frequent of all tasks. A Debian Developer may try to do " |
525 | -"<command>debuild</command>, and build a package, inside a Debian source " |
526 | -"directory. <command>pdebuild</command> will allow similar control, and " |
527 | -"allow package to be built inside the chroot, to check that the current " |
528 | -"source tree will build happily inside the chroot." |
529 | +"frequent of all tasks. A Debian Developer may try to do <command>debuild</" |
530 | +"command>, and build a package, inside a Debian source directory. " |
531 | +"<command>pdebuild</command> will allow similar control, and allow package to " |
532 | +"be built inside the chroot, to check that the current source tree will build " |
533 | +"happily inside the chroot." |
534 | msgstr "" |
535 | "<command>pdebuild</command> ist ein kleines Wrapper-Skript, das die " |
536 | "häufigsten aller Aufgaben erledigt. Ein Debian-Entwickler könnte versuchen, " |
537 | -"<command>debuild</command> auszuführen und ein Paket innerhalb eines " |
538 | -"Debian-Quellverzeichnisses zu bauen. <command>pdebuild</command> wird eine " |
539 | -"ähnliche Steuerung erlauben und ermöglichen, dass Pakete innerhalb der Chroot " |
540 | -"gebaut werden, um zu prüfen, ob der aktuelle Quellbaum geschickterweise " |
541 | -"innerhalb der Chroot gebaut wird." |
542 | +"<command>debuild</command> auszuführen und ein Paket innerhalb eines Debian-" |
543 | +"Quellverzeichnisses zu bauen. <command>pdebuild</command> wird eine ähnliche " |
544 | +"Steuerung erlauben und ermöglichen, dass Pakete innerhalb der Chroot gebaut " |
545 | +"werden, um zu prüfen, ob der aktuelle Quellbaum geschickterweise innerhalb " |
546 | +"der Chroot gebaut wird." |
547 | |
548 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
549 | #: pbuilder-doc.xml:189 |
550 | @@ -358,12 +362,11 @@ |
551 | "will be found in the <command><option>--buildresult</option></command> " |
552 | "directory." |
553 | msgstr "" |
554 | -"<command>pdebuild</command> ruft zum Bau der Quellpakete " |
555 | -"<command>dpkg-source</command> und dann für das resultierende Quellpaket " |
556 | +"<command>pdebuild</command> ruft zum Bau der Quellpakete <command>dpkg-" |
557 | +"source</command> und dann für das resultierende Quellpaket " |
558 | "<command>pbuilder</command> auf. Anders als bei Debuild können die " |
559 | -"resultierenden Deb-Dateien jedoch im mit " |
560 | -"<command><option>--buildresult</option></command> angegebenen Verzeichnis " |
561 | -"gefunden werden." |
562 | +"resultierenden Deb-Dateien jedoch im mit <command><option>--buildresult</" |
563 | +"option></command> angegebenen Verzeichnis gefunden werden." |
564 | |
565 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
566 | #: pbuilder-doc.xml:197 |
567 | @@ -382,15 +385,14 @@ |
568 | "<command>dpkg-buildpackage</command> inside. It has the following " |
569 | "characteristics, and is not yet the default mode of operation." |
570 | msgstr "" |
571 | -"Es gibt einen etwas anderen Betriebsmodus, der in <command>pdebuild</command> " |
572 | -"seit Version 0.97 verfügbar ist. <command>pdebuild</command> führt " |
573 | -"<command>debian/rules clean</command> normalerweise außerhalb der Chroot aus; " |
574 | -"es ist jedoch möglich, dieses Verhalten mit " |
575 | -"<command><option>--use-pdebuild-internal</option></command> zu ändern, damit " |
576 | -"es innerhalb der Chroot läuft. Es wird versuchen, das Arbeitsverzeichnis " |
577 | -"innerhalb der Chroot einzuhängen und <command>dpkg-buildpackage</command> " |
578 | -"darin auszuführen. Es hat die folgenden Merkmale und ist noch nicht der " |
579 | -"Standardbetriebsmodus." |
580 | +"Es gibt einen etwas anderen Betriebsmodus, der in <command>pdebuild</" |
581 | +"command> seit Version 0.97 verfügbar ist. <command>pdebuild</command> führt " |
582 | +"<command>debian/rules clean</command> normalerweise außerhalb der Chroot " |
583 | +"aus; es ist jedoch möglich, dieses Verhalten mit <command><option>--use-" |
584 | +"pdebuild-internal</option></command> zu ändern, damit es innerhalb der " |
585 | +"Chroot läuft. Es wird versuchen, das Arbeitsverzeichnis innerhalb der Chroot " |
586 | +"einzuhängen und <command>dpkg-buildpackage</command> darin auszuführen. Es " |
587 | +"hat die folgenden Merkmale und ist noch nicht der Standardbetriebsmodus." |
588 | |
589 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
590 | #: pbuilder-doc.xml:214 |
591 | @@ -400,8 +402,8 @@ |
592 | "could not do)." |
593 | msgstr "" |
594 | "erfüllt die Build-Abhängigkeiten innerhalb der Chroot, bevor das Quellpaket " |
595 | -"erstellt wird (was ein guter Punkt ist, den " |
596 | -"Standard-<command>pdebuild</command> nicht beherrscht)" |
597 | +"erstellt wird (was ein guter Punkt ist, den Standard-<command>pdebuild</" |
598 | +"command> nicht beherrscht)" |
599 | |
600 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
601 | #: pbuilder-doc.xml:219 |
602 | @@ -455,22 +457,20 @@ |
603 | "It is possible to specify all settings by command-line options. However, for " |
604 | "typing convenience, it is possible to use a configuration file." |
605 | msgstr "" |
606 | -"Es ist möglich, alle Einstellungen mit Befehlszeilenoptionen anzugeben. Wegen " |
607 | -"des Eingabekomforts ist es jedoch möglich, eine Konfigurationsdatei zu " |
608 | +"Es ist möglich, alle Einstellungen mit Befehlszeilenoptionen anzugeben. " |
609 | +"Wegen des Eingabekomforts ist es jedoch möglich, eine Konfigurationsdatei zu " |
610 | "benutzen." |
611 | |
612 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
613 | #: pbuilder-doc.xml:250 |
614 | msgid "" |
615 | -"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and " |
616 | -"<filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> are read in when " |
617 | -"<command>pbuilder</command> is invoked. The possible options are documented " |
618 | -"in the pbuilderrc.5 manual page." |
619 | +"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> and <filename>${HOME}/.pbuilderrc</" |
620 | +"filename> are read in when <command>pbuilder</command> is invoked. The " |
621 | +"possible options are documented in the pbuilderrc.5 manual page." |
622 | msgstr "" |
623 | -"Wenn <command>pbuilder</command> aufgerufen wird, werden " |
624 | -"<filename>/etc/pbuilderrc</filename> und " |
625 | -"<filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> gelesen. Die möglichen Optionen sind " |
626 | -"in der Handbuchseite pbuilderrc.5 dokumentiert." |
627 | +"Wenn <command>pbuilder</command> aufgerufen wird, werden <filename>/etc/" |
628 | +"pbuilderrc</filename> und <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> gelesen. " |
629 | +"Die möglichen Optionen sind in der Handbuchseite pbuilderrc.5 dokumentiert." |
630 | |
631 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
632 | #: pbuilder-doc.xml:257 |
633 | @@ -488,8 +488,7 @@ |
634 | msgid "" |
635 | "Please note <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> supersede system " |
636 | "settings. Caveats is that if you have some configuration, you may need to " |
637 | -"tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when " |
638 | -"upgrading." |
639 | +"tweak the configuration to work with new versions of pbuilder when upgrading." |
640 | msgstr "" |
641 | "Bitte beachten Sie, dass <filename>${HOME}/.pbuilderrc</filename> " |
642 | "Systemeinstellungen aufhebt. Als Vorsichtsmaßnahme, wenn Sie über irgendeine " |
643 | @@ -501,22 +500,31 @@ |
644 | msgid "Building packages as non-root inside the chroot" |
645 | msgstr "Pakete innerhalb der Chroot bauen ohne Root zu sein" |
646 | |
647 | +# FIXME s/<command>pbuilder </command>/<command>pbuilder</command>/ 2x |
648 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
649 | #: pbuilder-doc.xml:271 |
650 | -# FIXME s/<command>pbuilder </command>/<command>pbuilder</command>/ 2x |
651 | +#, fuzzy |
652 | +#| msgid "" |
653 | +#| "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is " |
654 | +#| "satisfying the build-dependencies, but most packages do not need root " |
655 | +#| "privilege to build, or even refused to build when they are built as " |
656 | +#| "root. <command>pbuilder </command> can create a user which is only used " |
657 | +#| "inside <command>pbuilder </command> and use that user id when building, " |
658 | +#| "and use the <command>fakeroot</command> command when root privilege is " |
659 | +#| "required." |
660 | msgid "" |
661 | "<command>pbuilder</command> requires full root privilege when it is " |
662 | "satisfying the build-dependencies, but most packages do not need root " |
663 | "privilege to build, or even refused to build when they are built as root. " |
664 | -"<command>pbuilder </command> can create a user which is only used inside " |
665 | -"<command>pbuilder </command> and use that user id when building, and use the " |
666 | +"<command>pbuilder</command> can create a user which is only used inside " |
667 | +"<command>pbuilder</command> and use that user id when building, and use the " |
668 | "<command>fakeroot</command> command when root privilege is required." |
669 | msgstr "" |
670 | -"<command>pbuilder</command> benötigt volle Root-Rechte, um " |
671 | -"Build-Abhängigkeiten zu erfüllen, aber die meisten Pakete benötigen keine " |
672 | -"Root-Rechte zum Bau oder verweigern sogar die Erstellung, wenn sie als Root " |
673 | -"gebaut werden. <command>pbuilder</command> kann einen Benutzer erstellen, der " |
674 | -"nur innerhalb von <command>pbuilder</command> benutzt wird und diese " |
675 | +"<command>pbuilder</command> benötigt volle Root-Rechte, um Build-" |
676 | +"Abhängigkeiten zu erfüllen, aber die meisten Pakete benötigen keine Root-" |
677 | +"Rechte zum Bau oder verweigern sogar die Erstellung, wenn sie als Root " |
678 | +"gebaut werden. <command>pbuilder</command> kann einen Benutzer erstellen, " |
679 | +"der nur innerhalb von <command>pbuilder</command> benutzt wird und diese " |
680 | "Benutzer-ID beim Bauen verwenden. Wenn Root-Rechte erforderlich sind, wird " |
681 | "der Befehl <command>fakeroot</command> verwandt." |
682 | |
683 | @@ -530,14 +538,13 @@ |
684 | "also set, <command>pbuilder</command> will use the specified user name and " |
685 | "fakeroot for building packages, instead of running as root inside chroot." |
686 | msgstr "" |
687 | -"Die Konfigurationsoption BUILDUSERID sollte auf einen Wert für eine " |
688 | -"Benutzer-ID gesetzt werden, die noch nicht auf dem System existiert, so dass " |
689 | -"es für Pakete, die mit <command>pbuilder</command> erstellt werden, " |
690 | -"schwieriger wird, die Umgebung außerhalb der Chroot zu beeinflussen. Wenn " |
691 | -"außerdem die Konfigurationsoption BUILDUSERNAME gesetzt ist, wird " |
692 | -"<command>pbuilder</command> den angegebenen Benutzernamen verwenden und zum " |
693 | -"Bauen von Paketen Fakeroot verwenden, anstatt es als Root innerhalb der " |
694 | -"Chroot auszuführen." |
695 | +"Die Konfigurationsoption BUILDUSERID sollte auf einen Wert für eine Benutzer-" |
696 | +"ID gesetzt werden, die noch nicht auf dem System existiert, so dass es für " |
697 | +"Pakete, die mit <command>pbuilder</command> erstellt werden, schwieriger " |
698 | +"wird, die Umgebung außerhalb der Chroot zu beeinflussen. Wenn außerdem die " |
699 | +"Konfigurationsoption BUILDUSERNAME gesetzt ist, wird <command>pbuilder</" |
700 | +"command> den angegebenen Benutzernamen verwenden und zum Bauen von Paketen " |
701 | +"Fakeroot verwenden, anstatt es als Root innerhalb der Chroot auszuführen." |
702 | |
703 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
704 | #: pbuilder-doc.xml:289 |
705 | @@ -547,18 +554,18 @@ |
706 | "packages to the chroot, <command>pbuilder</command> will run under root " |
707 | "privilege." |
708 | msgstr "" |
709 | -"Sogar wenn die Fakeroot-Methode benutzt wird, wird " |
710 | -"<command>pbuilder</command> mit Root-Rechten ausgeführt, wenn dies " |
711 | -"erforderlich ist. Wenn beispielsweise Pakete in die Chroot installiert " |
712 | -"werden, wird <command>pbuilder</command> mit Root-Rechten ausgeführt." |
713 | +"Sogar wenn die Fakeroot-Methode benutzt wird, wird <command>pbuilder</" |
714 | +"command> mit Root-Rechten ausgeführt, wenn dies erforderlich ist. Wenn " |
715 | +"beispielsweise Pakete in die Chroot installiert werden, wird " |
716 | +"<command>pbuilder</command> mit Root-Rechten ausgeführt." |
717 | |
718 | +# http://de.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux |
719 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
720 | #: pbuilder-doc.xml:295 |
721 | -# http://de.wikipedia.org/wiki/User_Mode_Linux |
722 | msgid "" |
723 | "To be able to invoke <command>pbuilder</command> without being root, you " |
724 | -"need to use user-mode-linux, as explained in <xref " |
725 | -"linkend=\"pbuilder-uml\"/>." |
726 | +"need to use user-mode-linux, as explained in <xref linkend=\"pbuilder-uml\"/" |
727 | +">." |
728 | msgstr "" |
729 | "Um <command>pbuilder</command> aufrufen zu können ohne Root zu sein, müssen " |
730 | "Sie User Mode Linux benutzen, wie es unter <xref linkend=\"pbuilder-uml\"/> " |
731 | @@ -582,8 +589,8 @@ |
732 | "<command>pbuilder</command> kann benutzt werden, um Software von der letzten " |
733 | "Debian-Distribution auf eine ältere stabile Version zurück zu portieren, " |
734 | "indem eine Chroot benutzt wird, die ein Image der älteren Distribution " |
735 | -"enthält, und die Pakete innerhalb der Chroot erstellt werden. Es sind mehrere " |
736 | -"Punkte zu beachten und wegen der folgenden Gründe ist automatische " |
737 | +"enthält, und die Pakete innerhalb der Chroot erstellt werden. Es sind " |
738 | +"mehrere Punkte zu beachten und wegen der folgenden Gründe ist automatische " |
739 | "Rückportierung normalerweise nicht möglich und manuelle Interaktion " |
740 | "erforderlich:" |
741 | |
742 | @@ -626,24 +633,24 @@ |
743 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
744 | #: pbuilder-doc.xml:332 |
745 | msgid "" |
746 | -"<command>pbuilder</command> can be automated, because its operations are " |
747 | -"non-interactive. It is possible to run <command>pbuilder</command> through " |
748 | +"<command>pbuilder</command> can be automated, because its operations are non-" |
749 | +"interactive. It is possible to run <command>pbuilder</command> through " |
750 | "multiple packages non-interactively. Several such scripts are known to " |
751 | "exist. Junichi Uekawa has been running such a script since 2001, and has " |
752 | -"been filing bugs on packages that fail the test of " |
753 | -"<command>pbuilder</command>. There were several problems with auto-building:" |
754 | +"been filing bugs on packages that fail the test of <command>pbuilder</" |
755 | +"command>. There were several problems with auto-building:" |
756 | msgstr "" |
757 | "<command>pbuilder</command> kann automatisiert werden, da seine Operationen " |
758 | "nicht interaktiv sind. Es ist möglich, <command>pbuilder</command> für " |
759 | "mehrere Pakete ohne Benutzerinteraktion auszuführen. Es ist bekannt, dass " |
760 | -"mehrere solche Skripte existieren. Junichi Uekawa führt solch ein Skript seit " |
761 | -"2001 aus und reichte Fehlerberichte gegen Pakete ein, die beim Test von " |
762 | +"mehrere solche Skripte existieren. Junichi Uekawa führt solch ein Skript " |
763 | +"seit 2001 aus und reichte Fehlerberichte gegen Pakete ein, die beim Test von " |
764 | "<command>pbuilder</command> scheiterten. Es gab mehrere Probleme beim " |
765 | "automatischen Erstellen:" |
766 | |
767 | +# http://de.wikipedia.org/wiki/Postgresql |
768 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
769 | #: pbuilder-doc.xml:343 |
770 | -# http://de.wikipedia.org/wiki/Postgresql |
771 | msgid "" |
772 | "Build-Dependencies need to install non-interactively, but some packages are " |
773 | "so broken that they cannot install without interaction (like postgresql)." |
774 | @@ -659,9 +666,9 @@ |
775 | "number of build failures are reported. (gcj-3.0 which had no \"javac\", " |
776 | "bison which got more strict, etc.)" |
777 | msgstr "" |
778 | -"Wenn ein Bibliothekpaket, gcc/gcj/g++ oder sogar Bison kaputtging, wurde eine " |
779 | -"große Zahl gescheiterter Builds gemeldet. (gcj-3.0, das kein »javac« hatte, " |
780 | -"Bison, das sich strenger verhielt, etc.)" |
781 | +"Wenn ein Bibliothekpaket, gcc/gcj/g++ oder sogar Bison kaputtging, wurde " |
782 | +"eine große Zahl gescheiterter Builds gemeldet. (gcj-3.0, das kein »javac« " |
783 | +"hatte, Bison, das sich strenger verhielt, etc.)" |
784 | |
785 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
786 | #: pbuilder-doc.xml:354 |
787 | @@ -672,13 +679,13 @@ |
788 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
789 | #: pbuilder-doc.xml:358 |
790 | msgid "" |
791 | -"Most of the initial bugs have been resolved in the " |
792 | -"<command>pbuilder</command> sweep done around 2002, but these transitional " |
793 | -"problems which affect a large portion of Debian Archive do arise from time " |
794 | -"to time. Regression tests have their values." |
795 | +"Most of the initial bugs have been resolved in the <command>pbuilder</" |
796 | +"command> sweep done around 2002, but these transitional problems which " |
797 | +"affect a large portion of Debian Archive do arise from time to time. " |
798 | +"Regression tests have their values." |
799 | msgstr "" |
800 | -"Die meisten anfänglichen Fehler wurden im <command>pbuilder</command>-Kehraus " |
801 | -"um das Jahr 2002 gelöst, aber von Zeit zu Zeit treten einige " |
802 | +"Die meisten anfänglichen Fehler wurden im <command>pbuilder</command>-" |
803 | +"Kehraus um das Jahr 2002 gelöst, aber von Zeit zu Zeit treten einige " |
804 | "Übergangsprobleme auf, die eine große Zahl von Debian-Archiven beeinflussen." |
805 | "Regressionstests haben ihren Preis." |
806 | |
807 | @@ -686,26 +693,24 @@ |
808 | #: pbuilder-doc.xml:364 |
809 | msgid "" |
810 | "A script that was used by Junichi Uekawa in the initial run is now included " |
811 | -"in the <command>pbuilder</command> distribution, as " |
812 | -"<command>pbuildd.sh</command>. It is available in " |
813 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuildd/</filename> and its " |
814 | -"configuration is in <filename>/etc/pbuilder/pbuildd-config.sh</filename>. " |
815 | -"It should be easy enough to set up for people who are used to " |
816 | -"<command>pbuilder</command>. It has been running for quite a while, and it " |
817 | -"should be possible to set the application up on your system also. This " |
818 | -"version of the code is not the most tested, but should function as a " |
819 | -"starter." |
820 | +"in the <command>pbuilder</command> distribution, as <command>pbuildd.sh</" |
821 | +"command>. It is available in <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/" |
822 | +"pbuildd/</filename> and its configuration is in <filename>/etc/pbuilder/" |
823 | +"pbuildd-config.sh</filename>. It should be easy enough to set up for people " |
824 | +"who are used to <command>pbuilder</command>. It has been running for quite a " |
825 | +"while, and it should be possible to set the application up on your system " |
826 | +"also. This version of the code is not the most tested, but should function " |
827 | +"as a starter." |
828 | msgstr "" |
829 | "Ein Skript, das in der anfänglichen Ausführung von Junichi Uekawa benutzt " |
830 | "wurde, ist im nun verbreiteten <command>pbuilder</command> als " |
831 | -"<command>pbuildd.sh</command> enthalten. Es liegt in " |
832 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuildd/</filename> und seine " |
833 | -"Konfiguration liegt in <filename>/etc/pbuilder/pbuildd-config.sh</filename>. " |
834 | -"Es sollte einfach genug für Leute einzurichten sein, die in " |
835 | -"<command>pbuilder</command> eingearbeitet sind. Es lief ziemlich lange und es " |
836 | -"sollte möglich sein, es auch auf Ihrem System einzurichten. Diese Version des " |
837 | -"Kodes ist nicht die am meisten getestete, sollte aber als Startpunkt " |
838 | -"funktionieren." |
839 | +"<command>pbuildd.sh</command> enthalten. Es liegt in <filename>/usr/share/" |
840 | +"doc/pbuilder/examples/pbuildd/</filename> und seine Konfiguration liegt in " |
841 | +"<filename>/etc/pbuilder/pbuildd-config.sh</filename>. Es sollte einfach " |
842 | +"genug für Leute einzurichten sein, die in <command>pbuilder</command> " |
843 | +"eingearbeitet sind. Es lief ziemlich lange und es sollte möglich sein, es " |
844 | +"auch auf Ihrem System einzurichten. Diese Version des Kodes ist nicht die am " |
845 | +"meisten getestete, sollte aber als Startpunkt funktionieren." |
846 | |
847 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
848 | #: pbuilder-doc.xml:374 |
849 | @@ -718,8 +723,8 @@ |
850 | "A file <filename>./avoidlist</filename> needs to be available with the list " |
851 | "of packages to avoid building." |
852 | msgstr "" |
853 | -"Um das Bauen zu verhindern, muss in der Paketliste eine " |
854 | -"<filename>./avoidlist</filename>-Datei verfügbar sein." |
855 | +"Um das Bauen zu verhindern, muss in der Paketliste eine <filename>./" |
856 | +"avoidlist</filename>-Datei verfügbar sein." |
857 | |
858 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
859 | #: pbuilder-doc.xml:381 |
860 | @@ -738,8 +743,8 @@ |
861 | "under root privilege." |
862 | msgstr "" |
863 | "Da Sie zufällige Build-Skripte ausführen, ist es besser, die Fakeroot-Option " |
864 | -"von <command>pbuilder</command> zu benutzen, um zu verhindern, dass das Bauen " |
865 | -"mit Root-Rechten ausgeführt wird." |
866 | +"von <command>pbuilder</command> zu benutzen, um zu verhindern, dass das " |
867 | +"Bauen mit Root-Rechten ausgeführt wird." |
868 | |
869 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
870 | #: pbuilder-doc.xml:390 |
871 | @@ -747,9 +752,9 @@ |
872 | "Because not all builds are guaranteed to finish in a finite time, setting a " |
873 | "timeout is probably necessary, or pbuildd may stall with a bad build." |
874 | msgstr "" |
875 | -"Da nicht alle Builds garantiert in einer endlichen Zeit beendet sind, ist " |
876 | -"es wahrscheinlich nötig, eine Zeitüberschreitung festzulegen, ansonsten " |
877 | -"könnte Pbuildd bei einem schlechten Build zum Stillstand kommen." |
878 | +"Da nicht alle Builds garantiert in einer endlichen Zeit beendet sind, ist es " |
879 | +"wahrscheinlich nötig, eine Zeitüberschreitung festzulegen, ansonsten könnte " |
880 | +"Pbuildd bei einem schlechten Build zum Stillstand kommen." |
881 | |
882 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
883 | #: pbuilder-doc.xml:396 |
884 | @@ -803,17 +808,23 @@ |
885 | "<command>pbuilder</command> kann benutzt werden, um Pakete automatisch zu " |
886 | "testen. Es hat die Eigenschaft, das Platzieren von Hooks zu erlauben. Diese " |
887 | "Hooks können innerhalb der Chroot versuchen, Pakete zu installieren, sie " |
888 | -"auszuführen oder was auch immer sonst noch getan werden kann. Einige bekannte " |
889 | -"Tests und Ideen:" |
890 | +"auszuführen oder was auch immer sonst noch getan werden kann. Einige " |
891 | +"bekannte Tests und Ideen:" |
892 | |
893 | +# FIXME upgrade after remove? |
894 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
895 | #: pbuilder-doc.xml:426 |
896 | -# FIXME upgrade after remove? |
897 | +#, fuzzy |
898 | +#| msgid "" |
899 | +#| "Automatic install-remove-upgrade-remove-install-purge-upgrade-purge test-" |
900 | +#| "suite (distributed as an example, <filename>B91dpkg-i</filename>), or " |
901 | +#| "just check that everything installs somewhat " |
902 | +#| "(<filename>execute_installtest.sh</filename>)." |
903 | msgid "" |
904 | -"Automatic install-remove-upgrade-remove-install-purge-upgrade-purge " |
905 | -"test-suite (distributed as an example, <filename>B91dpkg-i</filename>), or " |
906 | -"just check that everything installs somewhat " |
907 | -"(<filename>execute_installtest.sh</filename>)." |
908 | +"Automatic install-remove-install-purge-upgrade-remove-upgrade-purge test-" |
909 | +"suite (distributed as an example, <filename>B91dpkg-i</filename>), or just " |
910 | +"check that everything installs somewhat (<filename>execute_installtest.sh</" |
911 | +"filename>)." |
912 | msgstr "" |
913 | "Automatische Folge von installieren, entfernen, Upgrade durchführen, " |
914 | "entfernen, installieren, vollständig entfernen, Upgrade durchführen und " |
915 | @@ -824,11 +835,11 @@ |
916 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
917 | #: pbuilder-doc.xml:431 |
918 | msgid "" |
919 | -"Automatically running lintian (distributed as an example in " |
920 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." |
921 | +"Automatically running lintian (distributed as an example in <filename>/usr/" |
922 | +"share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." |
923 | msgstr "" |
924 | -"Automatisch Lintian ausführen (verteilt als Beispiel in " |
925 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." |
926 | +"Automatisch Lintian ausführen (verteilt als Beispiel in <filename>/usr/share/" |
927 | +"doc/pbuilder/examples/B90lintian</filename>)." |
928 | |
929 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
930 | #: pbuilder-doc.xml:435 |
931 | @@ -839,58 +850,70 @@ |
932 | "script." |
933 | msgstr "" |
934 | "Automatischer Debian-Test des Pakets? Das Paket debian-test wurde aus Debian " |
935 | -"entfernt. Eine <command>pbuilder</command>-Implementierung kann als " |
936 | -"debian/pbuilder-test-Verzeichnis gefunden werden, implementiert durch das " |
937 | -"Skript B92test-pkg." |
938 | +"entfernt. Eine <command>pbuilder</command>-Implementierung kann als debian/" |
939 | +"pbuilder-test-Verzeichnis gefunden werden, implementiert durch das Skript " |
940 | +"B92test-pkg." |
941 | |
942 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
943 | #: pbuilder-doc.xml:444 |
944 | msgid "" |
945 | -"It is possible to specify <command>--hookdir " |
946 | -"/usr/share/doc/pbuilder/examples</command> command-line option to include " |
947 | -"all example hooks as well." |
948 | +"It is possible to specify <command>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/" |
949 | +"examples</command> command-line option to include all example hooks as well." |
950 | msgstr "" |
951 | -"Es ist möglich, die Befehlszeilenoption <command>--hookdir " |
952 | -"/usr/share/doc/pbuilder/examples</command> anzugeben, um ebenfalls alle " |
953 | -"Beispiel-Hooks einzufügen." |
954 | +"Es ist möglich, die Befehlszeilenoption <command>--hookdir /usr/share/doc/" |
955 | +"pbuilder/examples</command> anzugeben, um ebenfalls alle Beispiel-Hooks " |
956 | +"einzufügen." |
957 | |
958 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
959 | #: pbuilder-doc.xml:452 |
960 | msgid "See run-parts(8). For example, no '.' in file names!" |
961 | msgstr "Siehe run-parts(8). Zum Beispiel kein ».« in Dateinamen!" |
962 | |
963 | +# FIXME s/is number/is a number/ |
964 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
965 | #: pbuilder-doc.xml:442 |
966 | -# FIXME s/is number/is a number/ |
967 | +#, fuzzy |
968 | +#| msgid "" |
969 | +#| "To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. " |
970 | +#| "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. The test files are shell " |
971 | +#| "scripts placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> " |
972 | +#| "(where NN is number) following run-parts standard<placeholder type=" |
973 | +#| "\"footnote\" id=\"1\"/> for file names. After a successful build, " |
974 | +#| "packages are first tested for installation and removal, and then each " |
975 | +#| "test is ran inside the chroot. The current directory is the top " |
976 | +#| "directory of the source-code. This means you can expect to be able to " |
977 | +#| "use ./debian/ directory from inside your scripts." |
978 | msgid "" |
979 | "To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. " |
980 | "<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. The test files are shell scripts " |
981 | -"placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is " |
982 | -"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" " |
983 | -"id=\"1\"/> for file names. After a successful build, packages are first " |
984 | -"tested for installation and removal, and then each test is ran inside the " |
985 | -"chroot. The current directory is the top directory of the source-code. " |
986 | -"This means you can expect to be able to use ./debian/ directory from inside " |
987 | -"your scripts." |
988 | +"placed in <filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> (where NN is a " |
989 | +"number) following run-parts standard<placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" |
990 | +"> for file names. After a successful build, packages are first tested for " |
991 | +"installation and removal, and then each test is ran inside the chroot. The " |
992 | +"current directory is the top directory of the source-code. This means you " |
993 | +"can expect to be able to use ./debian/ directory from inside your scripts." |
994 | msgstr "" |
995 | -"Um das Skript B92test-pkg zu benutzen, fügen Sie es zuerst Ihrem " |
996 | -"Hook-Verzeichnis hinzu. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Die " |
997 | -"Testdateien sind Shell-Skripte, die in " |
998 | -"<filename>debian/pbuilder-test/NN_name</filename> liegen (wobei NN eine Zahl " |
999 | -"ist) und dem Run-parts-Standard für Dateinamen entsprechen <placeholder " |
1000 | -"type=\"footnote\" id=\"1\"/>. Nachdem sie erfolgreich gebaut wurden, werden " |
1001 | -"Pakete zuerst für das Installieren und Entfernen getestet und dann wird " |
1002 | -"jeder Test innerhalb der Chroot ausgeführt. Das aktuelle Verzeichnis ist das " |
1003 | -"oberste Verzeichnis des Quellkodes. Das bedeutet, dass Sie voraussetzen " |
1004 | -"können, dass das Verzeichnis ./debian/ aus Ihren Skripten heraus benutzt " |
1005 | -"werden kann." |
1006 | +"Um das Skript B92test-pkg zu benutzen, fügen Sie es zuerst Ihrem Hook-" |
1007 | +"Verzeichnis hinzu. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>. Die " |
1008 | +"Testdateien sind Shell-Skripte, die in <filename>debian/pbuilder-test/" |
1009 | +"NN_name</filename> liegen (wobei NN eine Zahl ist) und dem Run-parts-" |
1010 | +"Standard für Dateinamen entsprechen <placeholder type=\"footnote\" id=\"1\"/" |
1011 | +">. Nachdem sie erfolgreich gebaut wurden, werden Pakete zuerst für das " |
1012 | +"Installieren und Entfernen getestet und dann wird jeder Test innerhalb der " |
1013 | +"Chroot ausgeführt. Das aktuelle Verzeichnis ist das oberste Verzeichnis des " |
1014 | +"Quellkodes. Das bedeutet, dass Sie voraussetzen können, dass das " |
1015 | +"Verzeichnis ./debian/ aus Ihren Skripten heraus benutzt werden kann." |
1016 | |
1017 | +# FIXME s/</filename>/</filename>./ |
1018 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1019 | #: pbuilder-doc.xml:463 |
1020 | -# FIXME s/</filename>/</filename>./ |
1021 | +#, fuzzy |
1022 | +#| msgid "" |
1023 | +#| "Example scripts for use with pbuilder-test can be found in <filename>/usr/" |
1024 | +#| "share/doc/pbuilder/examples/pbuilder-test</filename>" |
1025 | msgid "" |
1026 | -"Example scripts for use with pbuilder-test can be found in " |
1027 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuilder-test</filename>" |
1028 | +"Example scripts for use with pbuilder-test can be found in <filename>/usr/" |
1029 | +"share/doc/pbuilder/examples/pbuilder-test</filename>." |
1030 | msgstr "" |
1031 | "Beispielskripte, die mit Pbuilder-test benutzt werden können, können in " |
1032 | "<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/pbuilder-test</filename> gefunden " |
1033 | @@ -916,44 +939,43 @@ |
1034 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1035 | #: pbuilder-doc.xml:470 |
1036 | msgid "" |
1037 | -"Most packages are compiled with <command>gcc</command> or " |
1038 | -"<command>g++</command> and using the default compiler version, which was gcc " |
1039 | -"2.95 for Debian GNU/Linux 3.0 (i386). However, Debian 3.0 was distributed " |
1040 | -"with other compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> " |
1041 | -"for gcc compiler version 3.2. It was therefore possible to try compiling " |
1042 | -"packages against different compiler versions. " |
1043 | -"<command>pentium-builder</command> provides an infrastructure for using a " |
1044 | -"different compiler for building packages than the default gcc, by providing " |
1045 | -"a wrapper script called gcc which calls the real gcc. To use " |
1046 | -"<command>pentium-builder</command> in <command>pbuilder</command>, it is " |
1047 | -"possible to set up the following in the configuration: <placeholder " |
1048 | -"type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1049 | +"Most packages are compiled with <command>gcc</command> or <command>g++</" |
1050 | +"command> and using the default compiler version, which was gcc 2.95 for " |
1051 | +"Debian GNU/Linux 3.0 (i386). However, Debian 3.0 was distributed with other " |
1052 | +"compilers, under package names such as <command>gcc-3.2</command> for gcc " |
1053 | +"compiler version 3.2. It was therefore possible to try compiling packages " |
1054 | +"against different compiler versions. <command>pentium-builder</command> " |
1055 | +"provides an infrastructure for using a different compiler for building " |
1056 | +"packages than the default gcc, by providing a wrapper script called gcc " |
1057 | +"which calls the real gcc. To use <command>pentium-builder</command> in " |
1058 | +"<command>pbuilder</command>, it is possible to set up the following in the " |
1059 | +"configuration: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1060 | msgstr "" |
1061 | -"Die meisten Pakete werden mit <command>gcc</command> oder " |
1062 | -"<command>g++</command> kompiliert und benutzen die Standardkompilerversion. " |
1063 | -"Diese war für Debian GNU/Linux 3.0 (i386) Gcc 2.95. Debian 3.0 wurde jedoch " |
1064 | -"mit anderen Kompilern unter Paketnamen wie <command>gcc-3.2</command> für die " |
1065 | -"Gcc-Kompilerversion 3.2 weitergegeben. Es war daher möglich, zu versuchen, " |
1066 | -"Pakete mit verschiedenen Kompilerversionen zu kompilieren. " |
1067 | -"<command>pentium-builder</command> stellt eine Infrastruktur bereit, um einen " |
1068 | -"anderen Kompiler als den vorgegebenenen Gcc zum Bau von Paketen zu benutzen, " |
1069 | -"indem es ein Wrapper-Skript bereitstellt, das Gcc heißt und den echten Gcc " |
1070 | -"aufruft. Um <command>pentium-builder</command> in <command>pbuilder</command> " |
1071 | -"zu benutzen, ist es möglich das Folgende in der Konfiguration einzurichten: " |
1072 | -"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1073 | +"Die meisten Pakete werden mit <command>gcc</command> oder <command>g++</" |
1074 | +"command> kompiliert und benutzen die Standardkompilerversion. Diese war für " |
1075 | +"Debian GNU/Linux 3.0 (i386) Gcc 2.95. Debian 3.0 wurde jedoch mit anderen " |
1076 | +"Kompilern unter Paketnamen wie <command>gcc-3.2</command> für die Gcc-" |
1077 | +"Kompilerversion 3.2 weitergegeben. Es war daher möglich, zu versuchen, " |
1078 | +"Pakete mit verschiedenen Kompilerversionen zu kompilieren. <command>pentium-" |
1079 | +"builder</command> stellt eine Infrastruktur bereit, um einen anderen " |
1080 | +"Kompiler als den vorgegebenenen Gcc zum Bau von Paketen zu benutzen, indem " |
1081 | +"es ein Wrapper-Skript bereitstellt, das Gcc heißt und den echten Gcc " |
1082 | +"aufruft. Um <command>pentium-builder</command> in <command>pbuilder</" |
1083 | +"command> zu benutzen, ist es möglich das Folgende in der Konfiguration " |
1084 | +"einzurichten: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1085 | |
1086 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1087 | #: pbuilder-doc.xml:489 |
1088 | msgid "" |
1089 | -"It will instruct <command>pbuilder</command> to install the " |
1090 | -"<command>pentium-builder</command> package and also the GCC 3.2 compiler " |
1091 | -"packages inside the chroot, and set the environment variables required for " |
1092 | -"<command>pentium-builder</command> to function." |
1093 | +"It will instruct <command>pbuilder</command> to install the <command>pentium-" |
1094 | +"builder</command> package and also the GCC 3.2 compiler packages inside the " |
1095 | +"chroot, and set the environment variables required for <command>pentium-" |
1096 | +"builder</command> to function." |
1097 | msgstr "" |
1098 | -"Es wird <command>pbuilder</command> anweisen, das Paket " |
1099 | -"<command>pentium-builder</command> und außerdem die GCC 3.2-Kompilerpakete " |
1100 | -"innerhalb der Chroot zu installieren und die zum Funktionieren von " |
1101 | -"<command>pentium-builder</command> benötigten Umgebungsvariablen zu setzen." |
1102 | +"Es wird <command>pbuilder</command> anweisen, das Paket <command>pentium-" |
1103 | +"builder</command> und außerdem die GCC 3.2-Kompilerpakete innerhalb der " |
1104 | +"Chroot zu installieren und die zum Funktionieren von <command>pentium-" |
1105 | +"builder</command> benötigten Umgebungsvariablen zu setzen." |
1106 | |
1107 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
1108 | #: pbuilder-doc.xml:497 |
1109 | @@ -963,39 +985,37 @@ |
1110 | #. type: Content of: <book><chapter><para> |
1111 | #: pbuilder-doc.xml:499 |
1112 | msgid "" |
1113 | -"It is possible to use user-mode-linux by invoking " |
1114 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> instead of " |
1115 | -"<command>pbuilder</command>. <command>pbuilder-user-mode-linux</command> " |
1116 | -"doesn't require root privileges, and it uses the copy-on-write (COW) disk " |
1117 | -"access method of <command>User-mode-linux</command> which typically makes it " |
1118 | -"much faster than the traditional <command>pbuilder</command>." |
1119 | +"It is possible to use user-mode-linux by invoking <command>pbuilder-user-" |
1120 | +"mode-linux</command> instead of <command>pbuilder</command>. " |
1121 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> doesn't require root privileges, " |
1122 | +"and it uses the copy-on-write (COW) disk access method of <command>User-mode-" |
1123 | +"linux</command> which typically makes it much faster than the traditional " |
1124 | +"<command>pbuilder</command>." |
1125 | msgstr "" |
1126 | -"Es ist möglich, User Mode Linux zu benutzen, indem " |
1127 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> anstelle von " |
1128 | -"<command>pbuilder</command> aufgerufen wird. " |
1129 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benötigt keine Root-Rechte und " |
1130 | -"benutzt die Plattenzugriffsmethode Copy-on-write (COW) von " |
1131 | -"<command>User-mode-linux</command>, die normalerweise wesentlich schneller " |
1132 | -"ist als das traditionelle <command>pbuilder</command>." |
1133 | +"Es ist möglich, User Mode Linux zu benutzen, indem <command>pbuilder-user-" |
1134 | +"mode-linux</command> anstelle von <command>pbuilder</command> aufgerufen " |
1135 | +"wird. <command>pbuilder-user-mode-linux</command> benötigt keine Root-Rechte " |
1136 | +"und benutzt die Plattenzugriffsmethode Copy-on-write (COW) von <command>User-" |
1137 | +"mode-linux</command>, die normalerweise wesentlich schneller ist als das " |
1138 | +"traditionelle <command>pbuilder</command>." |
1139 | |
1140 | #. type: Content of: <book><chapter><para> |
1141 | #: pbuilder-doc.xml:509 |
1142 | msgid "" |
1143 | "<command>User-mode-linux</command> is a somewhat less proven platform than " |
1144 | "the standard Unix tools which <command>pbuilder</command> relies on " |
1145 | -"(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and " |
1146 | -"<command>gzip</command>) but mature enough to support " |
1147 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> since its version 0.59. And " |
1148 | -"since then, <command>pbuilder-user-mode-linux</command> has seen a rapid " |
1149 | -"evolution." |
1150 | +"(<command>chroot</command>, <command>tar</command>, and <command>gzip</" |
1151 | +"command>) but mature enough to support <command>pbuilder-user-mode-linux</" |
1152 | +"command> since its version 0.59. And since then, <command>pbuilder-user-" |
1153 | +"mode-linux</command> has seen a rapid evolution." |
1154 | msgstr "" |
1155 | "<command>User-mode-linux</command> ist eine etwas weniger bewährte Plattform " |
1156 | -"als die Standard-Unix-Werkzeuge, auf denen <command>pbuilder</command> beruht " |
1157 | -"(<command>chroot</command>, <command>tar</command> und " |
1158 | -"<command>gzip</command>), aber ausgereift genug, um " |
1159 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> seit der Version 0.59 zu " |
1160 | -"unterstützen. Und seitdem hat <command>pbuilder-user-mode-linux</command> " |
1161 | -"eine schnelle Entwicklung durchlebt." |
1162 | +"als die Standard-Unix-Werkzeuge, auf denen <command>pbuilder</command> " |
1163 | +"beruht (<command>chroot</command>, <command>tar</command> und <command>gzip</" |
1164 | +"command>), aber ausgereift genug, um <command>pbuilder-user-mode-linux</" |
1165 | +"command> seit der Version 0.59 zu unterstützen. Und seitdem hat " |
1166 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> eine schnelle Entwicklung " |
1167 | +"durchlebt." |
1168 | |
1169 | #. type: Content of: <book><chapter><para> |
1170 | #: pbuilder-doc.xml:520 |
1171 | @@ -1003,8 +1023,8 @@ |
1172 | "The configuration of <command>pbuilder-user-mode-linux</command> goes in " |
1173 | "three steps:" |
1174 | msgstr "" |
1175 | -"Die Konfiguration von <command>pbuilder-user-mode-linux</command> erfolgt " |
1176 | -"in folgenden Schritten:" |
1177 | +"Die Konfiguration von <command>pbuilder-user-mode-linux</command> erfolgt in " |
1178 | +"folgenden Schritten:" |
1179 | |
1180 | #. type: Content of: <book><chapter><para><itemizedlist><listitem><para> |
1181 | #: pbuilder-doc.xml:524 |
1182 | @@ -1031,24 +1051,22 @@ |
1183 | msgid "" |
1184 | "user-mode-linux isn't completely trivial to set up. It would probably be " |
1185 | "useful to acquaint yourself with it a bit before attempting to use " |
1186 | -"<command>rootstrap</command> or " |
1187 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command>. For details, read " |
1188 | -"<filename>/usr/share/doc/uml-utilities/README.Debian</filename> and the " |
1189 | -"<command>user-mode-linux</command> documentation. (It's in a separate " |
1190 | -"package, user-mode-linux-doc.)" |
1191 | +"<command>rootstrap</command> or <command>pbuilder-user-mode-linux</" |
1192 | +"command>. For details, read <filename>/usr/share/doc/uml-utilities/README." |
1193 | +"Debian</filename> and the <command>user-mode-linux</command> documentation. " |
1194 | +"(It's in a separate package, user-mode-linux-doc.)" |
1195 | msgstr "" |
1196 | "Die Einrichtung von User Mode Linux ist nicht ganz einfach. Es wäre " |
1197 | "wahrscheinlich nützlich, wenn Sie sich selbst ein wenig darüber informieren, " |
1198 | -"bevor Sie versuchen <command>rootstrap</command> oder " |
1199 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> zu benutzen. Um Einzelheiten zu " |
1200 | -"erfahren, lesen Sie " |
1201 | +"bevor Sie versuchen <command>rootstrap</command> oder <command>pbuilder-user-" |
1202 | +"mode-linux</command> zu benutzen. Um Einzelheiten zu erfahren, lesen Sie " |
1203 | "<filename>/usr/share/doc/uml-utilities/README.Debian</filename> und die " |
1204 | "Dokumentation von <command>user-mode-linux</command>. (Sie liegt in einem " |
1205 | "gesonderten Paket, user-mode-linux-doc.)" |
1206 | |
1207 | +# http://en.wikipedia.org/wiki/Slirp |
1208 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1209 | #: pbuilder-doc.xml:547 |
1210 | -# http://en.wikipedia.org/wiki/Slirp |
1211 | msgid "" |
1212 | "<command>user-mode-linux</command> requires the user to be in the uml-net " |
1213 | "group in order to configure the network unless you are using slirp." |
1214 | @@ -1060,12 +1078,12 @@ |
1215 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1216 | #: pbuilder-doc.xml:552 |
1217 | msgid "" |
1218 | -"If you compile your own kernel, you may want to verify that you enable " |
1219 | -"TUN/TAP support, and you might want to consider the SKAS patch." |
1220 | +"If you compile your own kernel, you may want to verify that you enable TUN/" |
1221 | +"TAP support, and you might want to consider the SKAS patch." |
1222 | msgstr "" |
1223 | "Falls Sie Ihren eigenen Kernel kompilieren, möchten Sie möglicherweise " |
1224 | -"überprüfen, ob Sie Unterstützung für TUN/TAP aktiviert haben und den " |
1225 | -"SKAS-Patch betrachten." |
1226 | +"überprüfen, ob Sie Unterstützung für TUN/TAP aktiviert haben und den SKAS-" |
1227 | +"Patch betrachten." |
1228 | |
1229 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1230 | #: pbuilder-doc.xml:558 |
1231 | @@ -1100,8 +1118,8 @@ |
1232 | "TUN/TAP only: add the user to the uml-net group to allow access to the " |
1233 | "network <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1234 | msgstr "" |
1235 | -"Nur TUN/TAP: den Benutzer zur Gruppe »uml-net« hinzufügen, um Netzwerkzugriff " |
1236 | -"zu gewähren <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1237 | +"Nur TUN/TAP: den Benutzer zur Gruppe »uml-net« hinzufügen, um " |
1238 | +"Netzwerkzugriff zu gewähren <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1239 | |
1240 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
1241 | #: pbuilder-doc.xml:577 |
1242 | @@ -1138,15 +1156,15 @@ |
1243 | "Set up <filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename>. For example, if " |
1244 | "the current host is 192.168.1.2, changing following entries to something " |
1245 | "like this seems to work. <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Some " |
1246 | -"experimentation with configuration and running <command>rootstrap " |
1247 | -"~/test.uml</command> to actually test it would be handy." |
1248 | +"experimentation with configuration and running <command>rootstrap ~/test." |
1249 | +"uml</command> to actually test it would be handy." |
1250 | msgstr "" |
1251 | "<filename>/etc/rootstrap/rootstrap.conf</filename> einrichten. Falls der " |
1252 | -"aktuelle Rechner beispielsweise 192.168.1.2 ist, scheint es zu funktionieren, " |
1253 | -"die folgenden Einträge auf etwas wie das Folgende zu ändern. <placeholder " |
1254 | -"type=\"screen\" id=\"0\"/> Einige Experimente mit der Konfiguration und das " |
1255 | -"Ausführen von <command>rootstrap ~/test.uml</command>, um es tatsächlich zu " |
1256 | -"testen, wären praktisch." |
1257 | +"aktuelle Rechner beispielsweise 192.168.1.2 ist, scheint es zu " |
1258 | +"funktionieren, die folgenden Einträge auf etwas wie das Folgende zu ändern. " |
1259 | +"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Einige Experimente mit der " |
1260 | +"Konfiguration und das Ausführen von <command>rootstrap ~/test.uml</command>, " |
1261 | +"um es tatsächlich zu testen, wären praktisch." |
1262 | |
1263 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
1264 | #: pbuilder-doc.xml:600 |
1265 | @@ -1195,15 +1213,15 @@ |
1266 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> |
1267 | #: pbuilder-doc.xml:616 |
1268 | msgid "" |
1269 | -"Set up the configuration file " |
1270 | -"<filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</filename> in the following " |
1271 | -"manner. It will be different for slirp. <placeholder type=\"screen\" " |
1272 | -"id=\"0\"/> Also, it needs to match the rootstrap configuration." |
1273 | +"Set up the configuration file <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</" |
1274 | +"filename> in the following manner. It will be different for slirp. " |
1275 | +"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Also, it needs to match the " |
1276 | +"rootstrap configuration." |
1277 | msgstr "" |
1278 | -"Einrichten der Konfigurationsdatei " |
1279 | -"<filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml.conf</filename> auf die folgende Weise. " |
1280 | -"Sie unterscheidet sich bei Slirp. <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> " |
1281 | -"Außerdem muss sie zur Rootstrap-Konfiguration passen." |
1282 | +"Einrichten der Konfigurationsdatei <filename>/etc/pbuilder/pbuilder-uml." |
1283 | +"conf</filename> auf die folgende Weise. Sie unterscheidet sich bei Slirp. " |
1284 | +"<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Außerdem muss sie zur Rootstrap-" |
1285 | +"Konfiguration passen." |
1286 | |
1287 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> |
1288 | #: pbuilder-doc.xml:632 |
1289 | @@ -1218,8 +1236,8 @@ |
1290 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><itemizedlist><listitem><para> |
1291 | #: pbuilder-doc.xml:638 |
1292 | msgid "" |
1293 | -"Run <command>pbuilder-user-mode-linux <option>create --distribution " |
1294 | -"sid</option></command> to create the image." |
1295 | +"Run <command>pbuilder-user-mode-linux <option>create --distribution sid</" |
1296 | +"option></command> to create the image." |
1297 | msgstr "" |
1298 | "Führen Sie <command>pbuilder-user-mode-linux <option>create --distribution " |
1299 | "sid</option></command> aus, um das Image zu erstellen." |
1300 | @@ -1241,8 +1259,8 @@ |
1301 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> emulates most of " |
1302 | "<command>pbuilder</command>, but there are some differences." |
1303 | msgstr "" |
1304 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> emuliert " |
1305 | -"<command>pbuilder</command> größtenteils, es gibt aber einige Unterschiede." |
1306 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> emuliert <command>pbuilder</" |
1307 | +"command> größtenteils, es gibt aber einige Unterschiede." |
1308 | |
1309 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
1310 | #: pbuilder-doc.xml:655 |
1311 | @@ -1258,10 +1276,9 @@ |
1312 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><itemizedlist><listitem><para> |
1313 | #: pbuilder-doc.xml:662 |
1314 | msgid "" |
1315 | -"/tmp is handled differently inside " |
1316 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command>. In " |
1317 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command>, <filename>/tmp</filename> is " |
1318 | -"mounted as tmpfs inside UML, so accessing files under " |
1319 | +"/tmp is handled differently inside <command>pbuilder-user-mode-linux</" |
1320 | +"command>. In <command>pbuilder-user-mode-linux</command>, <filename>/tmp</" |
1321 | +"filename> is mounted as tmpfs inside UML, so accessing files under " |
1322 | "<filename>/tmp</filename> from outside user-mode-linux does not work. It " |
1323 | "affects options like <command><option>--configfile</option></command>, and " |
1324 | "when trying to build packages placed under <filename>/tmp</filename>." |
1325 | @@ -1321,8 +1338,8 @@ |
1326 | "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> When using slirp, this problem does " |
1327 | "not exist." |
1328 | msgstr "" |
1329 | -"Falls Sie Slirp nicht benutzen, müssen parallel laufende Prozesse von " |
1330 | -"User Mode Linux unterschiedliche IP-Adressen haben. Der reine Versuch, " |
1331 | +"Falls Sie Slirp nicht benutzen, müssen parallel laufende Prozesse von User " |
1332 | +"Mode Linux unterschiedliche IP-Adressen haben. Der reine Versuch, " |
1333 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> mehrmals auszuführen, wird dazu " |
1334 | "führen, dass der Netzwerkzugriff fehlschlägt. Aber etwas wie das Folgende " |
1335 | "wird funktionieren: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> Wenn Slirp " |
1336 | @@ -1342,18 +1359,18 @@ |
1337 | msgid "" |
1338 | "It is possible to use <command>pbuilder-user-mode-linux</command> for other " |
1339 | "uses than just building Debian packages. <command>pbuilder-user-mode-linux " |
1340 | -"<option>login</option></command> will let a user use a shell inside the " |
1341 | -"user-mode-linux <command>pbuilder</command> base image, and " |
1342 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux <option>execute</option></command> will " |
1343 | -"allow the user to execute a script inside the image." |
1344 | +"<option>login</option></command> will let a user use a shell inside the user-" |
1345 | +"mode-linux <command>pbuilder</command> base image, and <command>pbuilder-" |
1346 | +"user-mode-linux <option>execute</option></command> will allow the user to " |
1347 | +"execute a script inside the image." |
1348 | msgstr "" |
1349 | -"Es ist möglich, <command>pbuilder-user-mode-linux</command> für andere Zwecke " |
1350 | -"als nur das Bauen von Debian-Paketen zu verwenden. " |
1351 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux <option>login</option></command> wird einem " |
1352 | -"Benutzer ermöglichen, eine Shell innerhalb des " |
1353 | -"<command>pbuilder</command>-Basis-Images von User Mode Linux zu verwenden und " |
1354 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux <option>execute</option></command> wird dem " |
1355 | -"Benutzer ermöglichen, ein Skript innerhalb des Images auszuführen." |
1356 | +"Es ist möglich, <command>pbuilder-user-mode-linux</command> für andere " |
1357 | +"Zwecke als nur das Bauen von Debian-Paketen zu verwenden. <command>pbuilder-" |
1358 | +"user-mode-linux <option>login</option></command> wird einem Benutzer " |
1359 | +"ermöglichen, eine Shell innerhalb des <command>pbuilder</command>-Basis-" |
1360 | +"Images von User Mode Linux zu verwenden und <command>pbuilder-user-mode-" |
1361 | +"linux <option>execute</option></command> wird dem Benutzer ermöglichen, ein " |
1362 | +"Skript innerhalb des Images auszuführen." |
1363 | |
1364 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1365 | #: pbuilder-doc.xml:717 |
1366 | @@ -1372,16 +1389,15 @@ |
1367 | "due to the way <command>pbuilder-user-mode-linux</command> mounts a tmpfs at " |
1368 | "<filename>/tmp</filename>." |
1369 | msgstr "" |
1370 | -"Beachten Sie, dass es nicht möglich ist, ein Skript von " |
1371 | -"<filename>/tmp</filename> zu benutzen, da " |
1372 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> ein Tmpfs unter " |
1373 | -"<filename>/tmp</filename> einhängt." |
1374 | +"Beachten Sie, dass es nicht möglich ist, ein Skript von <filename>/tmp</" |
1375 | +"filename> zu benutzen, da <command>pbuilder-user-mode-linux</command> ein " |
1376 | +"Tmpfs unter <filename>/tmp</filename> einhängt." |
1377 | |
1378 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1379 | #: pbuilder-doc.xml:727 |
1380 | msgid "" |
1381 | -"The following example script may be useful in starting a sshd inside " |
1382 | -"user-mode-linux." |
1383 | +"The following example script may be useful in starting a sshd inside user-" |
1384 | +"mode-linux." |
1385 | msgstr "" |
1386 | "Das folgende Beispielskript könnte nützlich sein, um einen Sshd innerhalb " |
1387 | "von User Mode Linux zu starten." |
1388 | @@ -1396,8 +1412,7 @@ |
1389 | "echo \"enter root password\"\n" |
1390 | "passwd\n" |
1391 | "cp /etc/ssh/sshd_config{,-}\n" |
1392 | -"sed 's/X11Forwarding.*/X11Forwarding yes/' /etc/ssh/sshd_config- > " |
1393 | -"/etc/ssh/sshd_config\n" |
1394 | +"sed 's/X11Forwarding.*/X11Forwarding yes/' /etc/ssh/sshd_config- > /etc/ssh/sshd_config\n" |
1395 | "\n" |
1396 | "/etc/init.d/ssh restart\n" |
1397 | "ifconfig\n" |
1398 | @@ -1410,8 +1425,7 @@ |
1399 | "echo \"Geben Sie das Root-Passwort ein\"\n" |
1400 | "passwd\n" |
1401 | "cp /etc/ssh/sshd_config{,-}\n" |
1402 | -"sed 's/X11Forwarding.*/X11Forwarding yes/' /etc/ssh/sshd_config- > " |
1403 | -"/etc/ssh/sshd_config\n" |
1404 | +"sed 's/X11Forwarding.*/X11Forwarding yes/' /etc/ssh/sshd_config- > /etc/ssh/sshd_config\n" |
1405 | "\n" |
1406 | "/etc/init.d/ssh restart\n" |
1407 | "ifconfig\n" |
1408 | @@ -1447,12 +1461,12 @@ |
1409 | "prediction is a feature which may be added later after we have become " |
1410 | "comfortable with the past." |
1411 | msgstr "" |
1412 | -"Es kommt häufig vor, dass <command>pbuilder</command> die letzte Chroot nicht " |
1413 | -"erstellen kann. Versuchen Sie ein Upgrade von <command>pbuilder</command> und " |
1414 | -"Debootstrap durchzuführen. Es ist derzeit nicht möglich, Software zu " |
1415 | -"erstellen, die die Vergangenheit handhabt. Zukunftsvorhersage ist eine " |
1416 | -"Funktion, die später hinzugefügt werden könnte, wenn wir uns mit der " |
1417 | -"Vergangenheit arrangieren können." |
1418 | +"Es kommt häufig vor, dass <command>pbuilder</command> die letzte Chroot " |
1419 | +"nicht erstellen kann. Versuchen Sie ein Upgrade von <command>pbuilder</" |
1420 | +"command> und Debootstrap durchzuführen. Es ist derzeit nicht möglich, " |
1421 | +"Software zu erstellen, die die Vergangenheit handhabt. Zukunftsvorhersage " |
1422 | +"ist eine Funktion, die später hinzugefügt werden könnte, wenn wir uns mit " |
1423 | +"der Vergangenheit arrangieren können." |
1424 | |
1425 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1426 | #: pbuilder-doc.xml:763 |
1427 | @@ -1474,9 +1488,9 @@ |
1428 | "repariert werden. <command>pbuilder</command> stellt keine Möglichkeit " |
1429 | "bereit, Debootstrap zu umgehen." |
1430 | |
1431 | +# mount - o bind Einhängepunkt Verzeichnis |
1432 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1433 | #: pbuilder-doc.xml:773 |
1434 | -# mount - o bind Einhängepunkt Verzeichnis |
1435 | msgid "Directories that cannot be bind-mounted" |
1436 | msgstr "Verzeichnisse, bei denen kein Bind-Mount möglich ist" |
1437 | |
1438 | @@ -1484,40 +1498,46 @@ |
1439 | #: pbuilder-doc.xml:775 |
1440 | msgid "" |
1441 | "Because of the way <command>pbuilder</command> works, there are several " |
1442 | -"directories which cannot be bind-mounted when running " |
1443 | -"<command>pbuilder</command>. The directories include " |
1444 | -"<filename>/tmp</filename>, <filename>/var/cache/pbuilder</filename>, and " |
1445 | -"system directories such as <filename>/etc</filename> and " |
1446 | -"<filename>/usr</filename>. The recommendation is to use directories under " |
1447 | -"the user's home directory for bind-mounts." |
1448 | +"directories which cannot be bind-mounted when running <command>pbuilder</" |
1449 | +"command>. The directories include <filename>/tmp</filename>, <filename>/var/" |
1450 | +"cache/pbuilder</filename>, and system directories such as <filename>/etc</" |
1451 | +"filename> and <filename>/usr</filename>. The recommendation is to use " |
1452 | +"directories under the user's home directory for bind-mounts." |
1453 | msgstr "" |
1454 | "Aufgrund der Weise, wie <command>pbuilder</command> arbeitet, gibt es viele " |
1455 | "Verzeichnisse, bei denen ein Bind-Mount beim Ausführen von " |
1456 | "<command>pbuilder</command> nicht möglich ist. Die Verzeichnisse umfassen " |
1457 | "<filename>/tmp</filename>, <filename>/var/cache/pbuilder</filename> und " |
1458 | -"Systemverzeichnisse wie <filename>/etc</filename> und " |
1459 | -"<filename>/usr</filename>. Es wird empfohlen, Verzeichnisse unter dem " |
1460 | -"Home-Verzeichnis des Benutzers für Bind-Mounts zu verwenden." |
1461 | +"Systemverzeichnisse wie <filename>/etc</filename> und <filename>/usr</" |
1462 | +"filename>. Es wird empfohlen, Verzeichnisse unter dem Home-Verzeichnis des " |
1463 | +"Benutzers für Bind-Mounts zu verwenden." |
1464 | |
1465 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1466 | #: pbuilder-doc.xml:786 |
1467 | msgid "Logging in to pbuilder to investigate build failure" |
1468 | msgstr "In Pbuilder anmelden, um Fehlschlagen des Builds zu untersuchen" |
1469 | |
1470 | +# FIXME s/script are/scripts are/ |
1471 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1472 | #: pbuilder-doc.xml:788 |
1473 | -# FIXME s/script are/scripts are/ |
1474 | +#, fuzzy |
1475 | +#| msgid "" |
1476 | +#| "It is possible to invoke a shell session after a build failure. Example " |
1477 | +#| "hook script are provided as <filename>C10shell</filename> and " |
1478 | +#| "<filename>C11screen</filename> scripts. C10shell script will start bash " |
1479 | +#| "inside chroot, and C11screen script will start GNU screen inside the " |
1480 | +#| "chroot." |
1481 | msgid "" |
1482 | "It is possible to invoke a shell session after a build failure. Example " |
1483 | -"hook script are provided as <filename>C10shell</filename> and " |
1484 | +"hook scripts are provided as <filename>C10shell</filename> and " |
1485 | "<filename>C11screen</filename> scripts. C10shell script will start bash " |
1486 | "inside chroot, and C11screen script will start GNU screen inside the chroot." |
1487 | msgstr "" |
1488 | "Es ist möglich, nach dem Scheitern eines Builds eine Shell-Sitzung " |
1489 | "aufzurufen. Beispiel-Hook-Skripte werden als <filename>C10shell</filename> " |
1490 | "und <filename>C11screen</filename> bereitgestellt. Das Skript C10shell wird " |
1491 | -"die Bash innerhalb der Chroot starten und das Skript C11screen wird den " |
1492 | -"GNU-Bildschirm innerhalb der Chroot starten." |
1493 | +"die Bash innerhalb der Chroot starten und das Skript C11screen wird den GNU-" |
1494 | +"Bildschirm innerhalb der Chroot starten." |
1495 | |
1496 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1497 | #: pbuilder-doc.xml:797 |
1498 | @@ -1527,16 +1547,16 @@ |
1499 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1500 | #: pbuilder-doc.xml:799 |
1501 | msgid "" |
1502 | -"It is sometimes necessary to modify the chroot environment. " |
1503 | -"<command>login</command> will remove the contents of the chroot after " |
1504 | -"logout. It is possible to invoke a shell using hook scripts. " |
1505 | -"<command>pbuilder update</command> executes 'E' scripts, and a sample for " |
1506 | -"invoking a shell is provided as <filename>C10shell</filename>." |
1507 | +"It is sometimes necessary to modify the chroot environment. <command>login</" |
1508 | +"command> will remove the contents of the chroot after logout. It is " |
1509 | +"possible to invoke a shell using hook scripts. <command>pbuilder update</" |
1510 | +"command> executes 'E' scripts, and a sample for invoking a shell is provided " |
1511 | +"as <filename>C10shell</filename>." |
1512 | msgstr "" |
1513 | -"Manchmal ist es notwendig, die Chroot-Umgebung zu verändern. " |
1514 | -"<command>login</command> wird den Inhalt der Chroot nach dem Abmelden " |
1515 | -"entfernen. Es ist möglich unter Benutzung von Hook-Skripten eine Shell " |
1516 | -"aufzurufen. <command>pbuilder update</command> führt »E«-Skripte aus und ruft " |
1517 | +"Manchmal ist es notwendig, die Chroot-Umgebung zu verändern. <command>login</" |
1518 | +"command> wird den Inhalt der Chroot nach dem Abmelden entfernen. Es ist " |
1519 | +"möglich unter Benutzung von Hook-Skripten eine Shell aufzurufen. " |
1520 | +"<command>pbuilder update</command> führt »E«-Skripte aus und ruft " |
1521 | "beispielsweise eine Shell auf, die als <filename>C10shell</filename> " |
1522 | "bereitgestellt wird." |
1523 | |
1524 | @@ -1556,17 +1576,16 @@ |
1525 | #: pbuilder-doc.xml:811 |
1526 | msgid "" |
1527 | "It is also possible to add <option>--save-after-exec</option> and/or " |
1528 | -"<option>--save-after-login</option> options to the <command>pbuilder " |
1529 | -"login</command> session to accomplish the goal. It is possible to add the " |
1530 | -"<option>--uml-login-nocow</option> option to " |
1531 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux <option>login</option></command> session " |
1532 | -"as well." |
1533 | +"<option>--save-after-login</option> options to the <command>pbuilder login</" |
1534 | +"command> session to accomplish the goal. It is possible to add the " |
1535 | +"<option>--uml-login-nocow</option> option to <command>pbuilder-user-mode-" |
1536 | +"linux <option>login</option></command> session as well." |
1537 | msgstr "" |
1538 | -"Außerdem ist es möglich, die Optionen <option>--save-after-exec</option> " |
1539 | -"und/oder <option>--save-after-login</option> zu der <command>pbuilder " |
1540 | -"login</command>-Sitzung hinzuzufügen, um das Ziel zu erreichen. Es ist " |
1541 | -"ebenfalls möglich, die Option <option>--uml-login-nocow</option> zur Sitzung " |
1542 | -"von <command>pbuilder-user-mode-linux <option>login</option></command> " |
1543 | +"Außerdem ist es möglich, die Optionen <option>--save-after-exec</option> und/" |
1544 | +"oder <option>--save-after-login</option> zu der <command>pbuilder login</" |
1545 | +"command>-Sitzung hinzuzufügen, um das Ziel zu erreichen. Es ist ebenfalls " |
1546 | +"möglich, die Option <option>--uml-login-nocow</option> zur Sitzung von " |
1547 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux <option>login</option></command> " |
1548 | "hinzuzufügen." |
1549 | |
1550 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1551 | @@ -1587,8 +1606,8 @@ |
1552 | "to set the proper BUILDRESULTUID when using <command>sudo</command>." |
1553 | msgstr "" |
1554 | "Es ist möglich, <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> in Pbuilderrc " |
1555 | -"einzustellen, um BUILDRESULTUID angemessen zu setzen, wenn " |
1556 | -"<command>sudo</command> benutzt wird." |
1557 | +"einzustellen, um BUILDRESULTUID angemessen zu setzen, wenn <command>sudo</" |
1558 | +"command> benutzt wird." |
1559 | |
1560 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1561 | #: pbuilder-doc.xml:829 |
1562 | @@ -1598,14 +1617,13 @@ |
1563 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1564 | #: pbuilder-doc.xml:831 |
1565 | msgid "" |
1566 | -"If you are setting $TMPDIR to an unusual value, of other than " |
1567 | -"<filename>/tmp</filename>, you will find that some errors may occur inside " |
1568 | -"the chroot, such as <command>dpkg-source</command> failing." |
1569 | +"If you are setting $TMPDIR to an unusual value, of other than <filename>/" |
1570 | +"tmp</filename>, you will find that some errors may occur inside the chroot, " |
1571 | +"such as <command>dpkg-source</command> failing." |
1572 | msgstr "" |
1573 | -"Falls Sie $TMPDIR auf einen unüblichen Wert setzen, der von " |
1574 | -"<filename>/tmp</filename> abweicht, werden Sie bemerken, dass einige Fehler, " |
1575 | -"wie das Scheitern von <command>dpkg-source</command>, innerhalb der Chroot " |
1576 | -"auftreten." |
1577 | +"Falls Sie $TMPDIR auf einen unüblichen Wert setzen, der von <filename>/tmp</" |
1578 | +"filename> abweicht, werden Sie bemerken, dass einige Fehler, wie das " |
1579 | +"Scheitern von <command>dpkg-source</command>, innerhalb der Chroot auftreten." |
1580 | |
1581 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> |
1582 | #: pbuilder-doc.xml:837 |
1583 | @@ -1629,8 +1647,8 @@ |
1584 | "An example script is provided as <filename>examples/D10tmp</filename> with " |
1585 | "<command>pbuilder</command>." |
1586 | msgstr "" |
1587 | -"Ein Beispielskript wird als <filename>examples/D10tmp</filename> mit Pbuilder " |
1588 | -"bereitgestellt." |
1589 | +"Ein Beispielskript wird als <filename>examples/D10tmp</filename> mit " |
1590 | +"Pbuilder bereitgestellt." |
1591 | |
1592 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1593 | #: pbuilder-doc.xml:846 |
1594 | @@ -1645,16 +1663,16 @@ |
1595 | #: pbuilder-doc.xml:848 |
1596 | msgid "" |
1597 | "When working with multiple chroots, it would be nice to work with scripts " |
1598 | -"that reduce the amount of typing. An example script " |
1599 | -"<filename>pbuilder-distribution.sh</filename> is provided as an example. " |
1600 | -"Invoking the script as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke " |
1601 | -"<command>pbuilder</command> with a squeeze chroot." |
1602 | +"that reduce the amount of typing. An example script <filename>pbuilder-" |
1603 | +"distribution.sh</filename> is provided as an example. Invoking the script " |
1604 | +"as <filename>pbuilder-squeeze</filename> will invoke <command>pbuilder</" |
1605 | +"command> with a squeeze chroot." |
1606 | msgstr "" |
1607 | "Wenn mit mehreren Chroots gearbeitet wird, wäre es nett, mit Skripten zu " |
1608 | -"arbeiten, um weniger tippen zu müssen. Ein Beispielskript " |
1609 | -"<filename>pbuilder-distribution.sh</filename> wird als Muster bereitgestellt. " |
1610 | -"Der Aufruf des Skripts mit <filename>pbuilder-squeeze</filename> wird " |
1611 | -"<command>pbuilder</command> mit einer Squeeze-Chroot aufrufen." |
1612 | +"arbeiten, um weniger tippen zu müssen. Ein Beispielskript <filename>pbuilder-" |
1613 | +"distribution.sh</filename> wird als Muster bereitgestellt. Der Aufruf des " |
1614 | +"Skripts mit <filename>pbuilder-squeeze</filename> wird <command>pbuilder</" |
1615 | +"command> mit einer Squeeze-Chroot aufrufen." |
1616 | |
1617 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1618 | #: pbuilder-doc.xml:857 |
1619 | @@ -1673,12 +1691,11 @@ |
1620 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
1621 | #: pbuilder-doc.xml:863 |
1622 | msgid "" |
1623 | -"This example was taken from a wiki (<ulink " |
1624 | -"url=\"https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." |
1625 | +"This example was taken from a wiki (<ulink url=\"https://wiki.ubuntu.com/" |
1626 | +"PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." |
1627 | msgstr "" |
1628 | -"Dieses Beispiel wurde von einem Wiki übernommen (<ulink " |
1629 | -"url=\"https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto\">" |
1630 | -"https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." |
1631 | +"Dieses Beispiel wurde von einem Wiki übernommen (<ulink url=\"https://wiki." |
1632 | +"ubuntu.com/PbuilderHowto\">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</ulink>)." |
1633 | |
1634 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1635 | #: pbuilder-doc.xml:860 |
1636 | @@ -1690,9 +1707,9 @@ |
1637 | msgstr "" |
1638 | "Dieser Abschnitt<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> beschreibt kurz " |
1639 | "eine Möglichkeit, mehrere Pbuilder-Einrichtungen zu erstellen und zu " |
1640 | -"benutzen, indem eine Pbuilderrc-Konfiguration in Ihrem Home-Pfad " |
1641 | -"(<filename>$HOME/.pbuilderrc</filename>) erstellt und die Variable »DIST« " |
1642 | -"beim Ausführen von Pbuilder oder Pdebuild benutzt wird." |
1643 | +"benutzen, indem eine Pbuilderrc-Konfiguration in Ihrem Home-Pfad (<filename>" |
1644 | +"$HOME/.pbuilderrc</filename>) erstellt und die Variable »DIST« beim " |
1645 | +"Ausführen von Pbuilder oder Pdebuild benutzt wird." |
1646 | |
1647 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1648 | #: pbuilder-doc.xml:871 |
1649 | @@ -1720,7 +1737,9 @@ |
1650 | "fi\n" |
1651 | |
1652 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1653 | -#: pbuilder-doc.xml:873 pbuilder-doc.xml:889 pbuilder-doc.xml:930 pbuilder-doc.xml:936 pbuilder-doc.xml:951 pbuilder-doc.xml:1039 pbuilder-doc.xml:1190 pbuilder-doc.xml:1442 pbuilder-doc.xml:1453 |
1654 | +#: pbuilder-doc.xml:873 pbuilder-doc.xml:889 pbuilder-doc.xml:930 |
1655 | +#: pbuilder-doc.xml:936 pbuilder-doc.xml:951 pbuilder-doc.xml:1039 |
1656 | +#: pbuilder-doc.xml:1190 pbuilder-doc.xml:1442 pbuilder-doc.xml:1453 |
1657 | msgid "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1658 | msgstr "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
1659 | |
1660 | @@ -1729,14 +1748,14 @@ |
1661 | msgid "" |
1662 | "Then, whenever you wish to use pbuilder for a particular distro, assign a " |
1663 | "value to \"DIST\" that is one of the distros available for Debian or any " |
1664 | -"Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found under " |
1665 | -"/usr/lib/debootstrap/scripts)." |
1666 | +"Debian based distro you happen to be running (i.e. whatever is found under /" |
1667 | +"usr/lib/debootstrap/scripts)." |
1668 | msgstr "" |
1669 | "Wann auch immer Sie dann Pbuilder für eine spezielle Distribution benutzen " |
1670 | "möchten, weisen Sie »DIST« einen Wert zu, der einer der für Debian " |
1671 | "verfügbaren Distribution oder einer auf Debian basierenden Distribution, die " |
1672 | -"Sie zufällig ausführen, entspricht (d.h. was auch immer unter " |
1673 | -"/usr/lib/debootstrap/scripts gefunden wird)." |
1674 | +"Sie zufällig ausführen, entspricht (d.h. was auch immer unter /usr/lib/" |
1675 | +"debootstrap/scripts gefunden wird)." |
1676 | |
1677 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1678 | #: pbuilder-doc.xml:887 |
1679 | @@ -1752,16 +1771,14 @@ |
1680 | "DIST=sid sudo pbuilder create --mirror http://http.us.debian.org/debian\n" |
1681 | "\n" |
1682 | "DIST=gutsy sudo pbuilder create \\\n" |
1683 | -" --othermirror \"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy universe " |
1684 | -"\\\n" |
1685 | +" --othermirror \"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy universe \\\n" |
1686 | " multiverse\"\n" |
1687 | "\n" |
1688 | "DIST=gutsy sudo pbuilder update\n" |
1689 | "\n" |
1690 | "DIST=sid sudo pbuilder update --override-config --mirror \\\n" |
1691 | "http://http.us.debian.org/debian \\\n" |
1692 | -"--othermirror \"deb http://http.us.debian.org/debian sid contrib " |
1693 | -"non-free\"\n" |
1694 | +"--othermirror \"deb http://http.us.debian.org/debian sid contrib non-free\"\n" |
1695 | "\n" |
1696 | "DIST=gutsy pdebuild\n" |
1697 | msgstr "" |
1698 | @@ -1770,16 +1787,14 @@ |
1699 | "DIST=sid sudo pbuilder create --mirror http://http.us.debian.org/debian\n" |
1700 | "\n" |
1701 | "DIST=gutsy sudo pbuilder create \\\n" |
1702 | -" --othermirror \"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy universe " |
1703 | -"\\\n" |
1704 | +" --othermirror \"deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu gutsy universe \\\n" |
1705 | " multiverse\"\n" |
1706 | "\n" |
1707 | "DIST=gutsy sudo pbuilder update\n" |
1708 | "\n" |
1709 | "DIST=sid sudo pbuilder update --override-config --mirror \\\n" |
1710 | "http://http.us.debian.org/debian \\\n" |
1711 | -"--othermirror \"deb http://http.us.debian.org/debian sid contrib " |
1712 | -"non-free\"\n" |
1713 | +"--othermirror \"deb http://http.us.debian.org/debian sid contrib non-free\"\n" |
1714 | "\n" |
1715 | "DIST=gutsy pdebuild\n" |
1716 | |
1717 | @@ -1794,25 +1809,25 @@ |
1718 | "If you have some very specialized requirements on your apt setup inside " |
1719 | "<command>pbuilder</command>, it is possible to specify that through the " |
1720 | "<command><option>--othermirror</option></command> option. Try something " |
1721 | -"like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable " |
1722 | -"main|deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>" |
1723 | +"like: <command><option>--othermirror \"deb http://local/mirror stable main|" |
1724 | +"deb-src http://local/source/repository ./\"</option></command>" |
1725 | msgstr "" |
1726 | "Falls Sie einige außergewöhnliche Anforderungen an Ihre Apt-Einrichtung " |
1727 | "innerhalb <command>pbuilder</command> haben, ist es möglich, dies über die " |
1728 | -"Option <command><option>--othermirror</option></command> anzugeben. Versuchen " |
1729 | -"Sie etwas wie dies: <command><option>--othermirror " |
1730 | -"\"deb http://local/mirror stable main|deb-src http://local/source/repository " |
1731 | -"./\"</option></command>" |
1732 | +"Option <command><option>--othermirror</option></command> anzugeben. " |
1733 | +"Versuchen Sie etwas wie dies: <command><option>--othermirror \"deb http://" |
1734 | +"local/mirror stable main|deb-src http://local/source/repository ./\"</" |
1735 | +"option></command>" |
1736 | |
1737 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1738 | #: pbuilder-doc.xml:919 |
1739 | msgid "" |
1740 | -"To use the local file system instead of HTTP, it is necessary to do " |
1741 | -"bind-mounting. <command><option>--bindmounts</option></command> is a " |
1742 | -"command-line option useful for such cases." |
1743 | +"To use the local file system instead of HTTP, it is necessary to do bind-" |
1744 | +"mounting. <command><option>--bindmounts</option></command> is a command-" |
1745 | +"line option useful for such cases." |
1746 | msgstr "" |
1747 | -"Um ein lokales Dateisystem anstelle von HTTP zu benutzen, ist es nötig, " |
1748 | -"Bind-Mount zu verwenden. <command><option>--bindmounts</option></command> ist " |
1749 | +"Um ein lokales Dateisystem anstelle von HTTP zu benutzen, ist es nötig, Bind-" |
1750 | +"Mount zu verwenden. <command><option>--bindmounts</option></command> ist " |
1751 | "eine in solchen Fällen nützliche Befehlszeilenoption." |
1752 | |
1753 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1754 | @@ -1845,25 +1860,23 @@ |
1755 | "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" |
1756 | "#!/bin/sh\n" |
1757 | "cd /var/cache/pbuilder/result/\n" |
1758 | -"/usr/bin/dpkg-scanpackages . /dev/null > " |
1759 | -"/var/cache/pbuilder/result/Packages\n" |
1760 | +"/usr/bin/dpkg-scanpackages . /dev/null > /var/cache/pbuilder/result/Packages\n" |
1761 | "/usr/bin/apt-get update" |
1762 | msgstr "" |
1763 | "# cat /var/cache/pbuilder/hooks/D70results\n" |
1764 | "#!/bin/sh\n" |
1765 | "cd /var/cache/pbuilder/result/\n" |
1766 | -"/usr/bin/dpkg-scanpackages . /dev/null > " |
1767 | -"/var/cache/pbuilder/result/Packages\n" |
1768 | +"/usr/bin/dpkg-scanpackages . /dev/null > /var/cache/pbuilder/result/Packages\n" |
1769 | "/usr/bin/apt-get update" |
1770 | |
1771 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1772 | #: pbuilder-doc.xml:944 |
1773 | msgid "" |
1774 | -"This way, you can use <filename>deb " |
1775 | -"file:/var/cache/pbuilder/result</filename>" |
1776 | +"This way, you can use <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/result</" |
1777 | +"filename>" |
1778 | msgstr "" |
1779 | -"Auf diese Weise können Sie <filename>deb " |
1780 | -"file:/var/cache/pbuilder/result</filename> benutzen." |
1781 | +"Auf diese Weise können Sie <filename>deb file:/var/cache/pbuilder/result</" |
1782 | +"filename> benutzen." |
1783 | |
1784 | #. from http://ubuntuforums.org/archive/index.php/t-696820.html |
1785 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1786 | @@ -1890,8 +1903,8 @@ |
1787 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1788 | #: pbuilder-doc.xml:960 |
1789 | msgid "" |
1790 | -"How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy " |
1791 | -"build-dependency" |
1792 | +"How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-" |
1793 | +"dependency" |
1794 | msgstr "" |
1795 | "Wie kann erreicht werden, dass Pbuilder »apt-get update« ausführt, bevor es " |
1796 | "versucht die Build-Abhängigkeiten zu erfüllen?" |
1797 | @@ -1917,7 +1930,8 @@ |
1798 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1799 | #: pbuilder-doc.xml:972 |
1800 | msgid "Different bash prompts inside pbuilder login" |
1801 | -msgstr "Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung" |
1802 | +msgstr "" |
1803 | +"Unterschiedliche Eingabeaufforderungen innerhalb der Pbuilder-Anmeldung" |
1804 | |
1805 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1806 | #: pbuilder-doc.xml:974 |
1807 | @@ -1926,9 +1940,9 @@ |
1808 | "easier, it is possible to set environment variables such as PS1 inside " |
1809 | "<filename>pbuilderrc</filename>" |
1810 | msgstr "" |
1811 | -"Um charakteristische Bash-Eingabeaufforderungen innerhalb " |
1812 | -"<command>pbuilder</command> zu erleichtern, ist es möglich, innerhalb der " |
1813 | -"<filename>pbuilderrc</filename> Umgebungsvariablen wie PS1 zu setzen." |
1814 | +"Um charakteristische Bash-Eingabeaufforderungen innerhalb <command>pbuilder</" |
1815 | +"command> zu erleichtern, ist es möglich, innerhalb der <filename>pbuilderrc</" |
1816 | +"filename> Umgebungsvariablen wie PS1 zu setzen." |
1817 | |
1818 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><footnote><para> |
1819 | #: pbuilder-doc.xml:985 |
1820 | @@ -1940,12 +1954,12 @@ |
1821 | msgid "" |
1822 | "With versions of bash more recent than 2.05b-2-15, the value of the " |
1823 | "debian_chroot variable, if set, is included in the value of PS1 (the Bash " |
1824 | -"prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<placeholder " |
1825 | -"type=\"footnote\" id=\"0\"/> setting PS1 in pbuilderrc worked." |
1826 | +"prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<placeholder type=" |
1827 | +"\"footnote\" id=\"0\"/> setting PS1 in pbuilderrc worked." |
1828 | msgstr "" |
1829 | "Mit aktuelleren Versionen der Bash als 2.05b-2-15 ist der Wert der Variablen " |
1830 | -"»debian_chroot«, falls er gesetzt ist, im Wert von PS1 (der " |
1831 | -"Bash-Eingabeaufforderung) innerhalb der Chroot enthalten. In vorhergehenden " |
1832 | +"»debian_chroot«, falls er gesetzt ist, im Wert von PS1 (der Bash-" |
1833 | +"Eingabeaufforderung) innerhalb der Chroot enthalten. In vorhergehenden " |
1834 | "Versionen der Bash,<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> funktionierte " |
1835 | "die Einstellung PS1 in Pbuilderrc." |
1836 | |
1837 | @@ -1987,48 +2001,45 @@ |
1838 | "Bash-Eingabeaufforderungen werden Ihnen helfen, sich daran zu erinnern, dass " |
1839 | "Sie sich innerhalb der Chroot befinden. Es gibt andere Fälle, in denen Sie " |
1840 | "möglicherweise andere Hinweise bekommen möchten, dass Sie innerhalb der " |
1841 | -"Chroot sind. Probieren Sie das Hook-Skript " |
1842 | -"<filename>examples/F90chrootmemo</filename> aus. Es wird eine Datei innerhalb " |
1843 | -"der Chroot erstellen, die <filename>/CHROOT</filename> heißt." |
1844 | +"Chroot sind. Probieren Sie das Hook-Skript <filename>examples/F90chrootmemo</" |
1845 | +"filename> aus. Es wird eine Datei innerhalb der Chroot erstellen, die " |
1846 | +"<filename>/CHROOT</filename> heißt." |
1847 | |
1848 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1849 | #: pbuilder-doc.xml:1008 |
1850 | msgid "Using /var/cache/apt/archives for the package cache" |
1851 | msgstr "/var/cache/apt/archives für den Paket-Zwischenspeicher benutzen" |
1852 | |
1853 | +# really bandwidth? not RAM |
1854 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1855 | #: pbuilder-doc.xml:1010 |
1856 | -# really bandwidth? not RAM |
1857 | msgid "" |
1858 | -"For the help of low-bandwidth systems, it is possible to use " |
1859 | -"<filename>/var/cache/apt/archives</filename> as the package cache. Just " |
1860 | -"specify it instead of the default " |
1861 | -"<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>." |
1862 | +"For the help of low-bandwidth systems, it is possible to use <filename>/var/" |
1863 | +"cache/apt/archives</filename> as the package cache. Just specify it instead " |
1864 | +"of the default <filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>." |
1865 | msgstr "" |
1866 | -"Um Systemen mit geringer Bandbreite zu helfen, ist es möglich " |
1867 | -"<filename>/var/cache/apt/archives</filename> als Paket-Zwischenspeicher zu " |
1868 | -"benutzen. Geben Sie es einfach anstelle von " |
1869 | -"<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename> an." |
1870 | +"Um Systemen mit geringer Bandbreite zu helfen, ist es möglich <filename>/var/" |
1871 | +"cache/apt/archives</filename> als Paket-Zwischenspeicher zu benutzen. Geben " |
1872 | +"Sie es einfach anstelle von <filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</" |
1873 | +"filename> an." |
1874 | |
1875 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1876 | #: pbuilder-doc.xml:1016 |
1877 | msgid "" |
1878 | "It is however not possible to do so currently with the user-mode-linux " |
1879 | -"version of <command>pbuilder</command>, because " |
1880 | -"<filename>/var/cache/apt/archives</filename> is usually only writable by " |
1881 | -"root." |
1882 | +"version of <command>pbuilder</command>, because <filename>/var/cache/apt/" |
1883 | +"archives</filename> is usually only writable by root." |
1884 | msgstr "" |
1885 | "Es ist jedoch nicht möglich, dies derzeit mit der User-Mode-Linux-Version " |
1886 | -"von <command>pbuilder</command> zu tun, da " |
1887 | -"<filename>/var/cache/apt/archives</filename> normalerweise nur für Root " |
1888 | -"schreibbar ist." |
1889 | +"von <command>pbuilder</command> zu tun, da <filename>/var/cache/apt/" |
1890 | +"archives</filename> normalerweise nur für Root schreibbar ist." |
1891 | |
1892 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1893 | #: pbuilder-doc.xml:1022 |
1894 | msgid "" |
1895 | "Use of dedicated tools such as apt-proxy is recommended, since caching of " |
1896 | -"packages would benefit the system outside the scope of " |
1897 | -"<command>pbuilder</command>." |
1898 | +"packages would benefit the system outside the scope of <command>pbuilder</" |
1899 | +"command>." |
1900 | msgstr "" |
1901 | "Es wird empfohlen, zugehörige Werkzeuge wie Apt-proxy zu benutzen, da das " |
1902 | "Zwischenspeichern von Paketen dem System außerhalb des Einflussbereichs von " |
1903 | @@ -2054,8 +2065,8 @@ |
1904 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1905 | #: pbuilder-doc.xml:1036 |
1906 | msgid "" |
1907 | -"You might see a lot of warning messages when running " |
1908 | -"<command>pbuilder</command>." |
1909 | +"You might see a lot of warning messages when running <command>pbuilder</" |
1910 | +"command>." |
1911 | msgstr "" |
1912 | "Sie bekommen möglicherweise viele Fehlermeldungen zu Gesicht, wenn Sie " |
1913 | "<command>pbuilder</command> ausführen." |
1914 | @@ -2063,12 +2074,8 @@ |
1915 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> |
1916 | #: pbuilder-doc.xml:1040 |
1917 | #, no-wrap |
1918 | -msgid "" |
1919 | -"\tdpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; " |
1920 | -"using uid of process (1234)" |
1921 | -msgstr "" |
1922 | -"\tdpkg-genchanges: Warnung: kein UTMP-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht " |
1923 | -"definiert; UID des Prozesses wird benutzt (1234)" |
1924 | +msgid "\tdpkg-genchanges: warning: no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (1234)" |
1925 | +msgstr "\tdpkg-genchanges: Warnung: kein UTMP-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; UID des Prozesses wird benutzt (1234)" |
1926 | |
1927 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1928 | #: pbuilder-doc.xml:1043 |
1929 | @@ -2081,14 +2088,14 @@ |
1930 | msgstr "" |
1931 | "Es ist derzeit sicher, diese Warnmeldung zu ignorieren. Bitte geben Sie eine " |
1932 | "Rückmeldung, wenn Sie ein Problem mit nicht gesetztem LOGNAME haben. LOGNAME " |
1933 | -"zu setzen bereitet einige Probleme, wenn <command>chroot</command> aufgerufen " |
1934 | -"wird. Dpkg benötigt beispielsweise Getpwnam, um innerhalb der Chroot " |
1935 | -"erfolgreich zu sein, was bedeutet, dass LOGNAME und die zugehörige " |
1936 | +"zu setzen bereitet einige Probleme, wenn <command>chroot</command> " |
1937 | +"aufgerufen wird. Dpkg benötigt beispielsweise Getpwnam, um innerhalb der " |
1938 | +"Chroot erfolgreich zu sein, was bedeutet, dass LOGNAME und die zugehörige " |
1939 | "Benutzerinformation innerhalb der Chroot eingerichtet werden müssen." |
1940 | |
1941 | +# Build-Conflicts: http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html |
1942 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1943 | #: pbuilder-doc.xml:1052 |
1944 | -# Build-Conflicts: http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-relationships.html |
1945 | msgid "Cannot Build-conflict against an essential package" |
1946 | msgstr "»Build-Conflikt« mit wesentlichem Paket nicht möglich" |
1947 | |
1948 | @@ -2106,11 +2113,12 @@ |
1949 | "ein Quellpaket nicht versuchen sollte, das Entfernen solcher Pakete zu " |
1950 | "erzwingen, wenn Leute das Paket bauen." |
1951 | |
1952 | +# »ungültig« ist auch in der Übersetzung von ln groß geschrieben (Fehler) |
1953 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
1954 | #: pbuilder-doc.xml:1063 |
1955 | -# »ungültig« ist auch in der Übersetzung von ln groß geschrieben (Fehler) |
1956 | msgid "Avoiding the \"ln: Invalid cross-device link\" message" |
1957 | -msgstr "Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«" |
1958 | +msgstr "" |
1959 | +"Vermeiden der Nachricht »ln: Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg«" |
1960 | |
1961 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> |
1962 | #: pbuilder-doc.xml:1069 pbuilder-doc.xml:1202 |
1963 | @@ -2151,20 +2159,19 @@ |
1964 | "impractical. <command>fakechroot</command> overrides library loads and " |
1965 | "tries to override default libc functions when providing the functionality of " |
1966 | "virtual <command>chroot</command>. However, some binaries do no use libc to " |
1967 | -"function, or override the overriding provided by " |
1968 | -"<command>fakechroot</command>. One example is <command>ldd</command>. " |
1969 | -"Inside <command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the " |
1970 | -"library dependency outside of the chroot, which is not the expected " |
1971 | -"behavior." |
1972 | +"function, or override the overriding provided by <command>fakechroot</" |
1973 | +"command>. One example is <command>ldd</command>. Inside " |
1974 | +"<command>fakechroot</command>, <command>ldd</command> will check the library " |
1975 | +"dependency outside of the chroot, which is not the expected behavior." |
1976 | msgstr "" |
1977 | "Es ist möglich, <command>fakechroot</command> zu benutzen, anstatt " |
1978 | "<command>pbuilder</command> als Root auszuführen; mehrere Dinge machen dies " |
1979 | -"jedoch unpraktisch. <command>fakechroot</command> setzt geladene Bibliotheken " |
1980 | -"außer Kraft und versucht, vorgegebene Libc-Funktionen außer Kraft zu setzen, " |
1981 | -"wenn es die Funktionalität von virtuellem <command>chroot</command> " |
1982 | -"bereitstellt. Einige Bibliotheken benutzen jedoch zum Funktionieren Libc " |
1983 | -"nicht oder setzen das außer Kraft setzen von <command>fakechroot</command> " |
1984 | -"außer Kraft. Ein Beispiel ist <command>ldd</command>. Innerhalb " |
1985 | +"jedoch unpraktisch. <command>fakechroot</command> setzt geladene " |
1986 | +"Bibliotheken außer Kraft und versucht, vorgegebene Libc-Funktionen außer " |
1987 | +"Kraft zu setzen, wenn es die Funktionalität von virtuellem <command>chroot</" |
1988 | +"command> bereitstellt. Einige Bibliotheken benutzen jedoch zum Funktionieren " |
1989 | +"Libc nicht oder setzen das außer Kraft setzen von <command>fakechroot</" |
1990 | +"command> außer Kraft. Ein Beispiel ist <command>ldd</command>. Innerhalb " |
1991 | "<command>fakechroot</command> wird <command>ldd</command> die Abhängigkeiten " |
1992 | "von Bibliotheken außerhalb der Chroot prüfen, die nicht das erwartete " |
1993 | "Verhalten aufweisen." |
1994 | @@ -2172,9 +2179,8 @@ |
1995 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
1996 | #: pbuilder-doc.xml:1093 |
1997 | msgid "" |
1998 | -"To work around the problem, debootstrap has a <option>--variant " |
1999 | -"fakechroot</option> option. Use that, so that ldd and ldconfig are " |
2000 | -"overridden." |
2001 | +"To work around the problem, debootstrap has a <option>--variant fakechroot</" |
2002 | +"option> option. Use that, so that ldd and ldconfig are overridden." |
2003 | msgstr "" |
2004 | "Um das Problem zu umgehen, hat Debootstrap eine Option <option>--variant " |
2005 | "fakechroot</option>. Benutzen Sie diese, so dass Ldd und Ldconfig " |
2006 | @@ -2186,8 +2192,8 @@ |
2007 | "Make sure you have set your LD_PRELOAD path correctly, as described in the " |
2008 | "fakechroot manpage." |
2009 | msgstr "" |
2010 | -"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihrem Pfad LD_PRELOAD korrekt gesetzt haben, wie " |
2011 | -"es in der Handbuchseite von Fakechroot beschrieben ist." |
2012 | +"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihrem Pfad LD_PRELOAD korrekt gesetzt haben, " |
2013 | +"wie es in der Handbuchseite von Fakechroot beschrieben ist." |
2014 | |
2015 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2016 | #: pbuilder-doc.xml:1103 |
2017 | @@ -2203,10 +2209,10 @@ |
2018 | "or dialog is installed inside the chroot." |
2019 | msgstr "" |
2020 | "Um Debconf innerhalb von <command>pbuilder</command> zu benutzen, sollte " |
2021 | -"DEBIAN_FRONTEND in <filename>pbuilderrc</filename> auf " |
2022 | -"<quote>readline</quote> zu setzen funktionieren. Es auf " |
2023 | -"<quote>dialog</quote> zu setzen sollte ebenfalls funktionieren. Stellen Sie " |
2024 | -"aber sicher, dass Whiptail oder Dialog innerhalb der Chroot installiert sind." |
2025 | +"DEBIAN_FRONTEND in <filename>pbuilderrc</filename> auf <quote>readline</" |
2026 | +"quote> zu setzen funktionieren. Es auf <quote>dialog</quote> zu setzen " |
2027 | +"sollte ebenfalls funktionieren. Stellen Sie aber sicher, dass Whiptail oder " |
2028 | +"Dialog innerhalb der Chroot installiert sind." |
2029 | |
2030 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2031 | #: pbuilder-doc.xml:1112 |
2032 | @@ -2222,10 +2228,10 @@ |
2033 | "Falls Sie Nachrichten wie diese beim Erstellen einer Chroot sehen, sind Sie " |
2034 | "dabei, ein Dateisystem mit einer »nodev«-Option einzuhängen." |
2035 | |
2036 | +# Fehlermeldung erscheint bei Zugriff auf Ordner ohne ausreichende Rechte |
2037 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> |
2038 | #: pbuilder-doc.xml:1118 |
2039 | #, no-wrap |
2040 | -# Fehlermeldung erscheint bei Zugriff auf Ordner ohne ausreichende Rechte |
2041 | msgid "\t/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Permission denied" |
2042 | msgstr "\t/var/lib/dpkg/info/base-files.postinst: /dev/null: Keine Berechtigung" |
2043 | |
2044 | @@ -2237,9 +2243,9 @@ |
2045 | "the file system for <filename>/var/cache/pbuilder</filename> or $BUILDPLACE." |
2046 | msgstr "" |
2047 | "Sie werden außerdem Probleme haben, falls Sie ein Dateisystem mit der Option " |
2048 | -"»noexec« oder »nosuid« einhängen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Schalter " |
2049 | -"nicht gesetzt haben, wenn Sie das Dateisystem für " |
2050 | -"<filename>/var/cache/pbuilder</filename> oder $BUILDPLACE einhängen." |
2051 | +"»noexec« oder »nosuid« einhängen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese " |
2052 | +"Schalter nicht gesetzt haben, wenn Sie das Dateisystem für <filename>/var/" |
2053 | +"cache/pbuilder</filename> oder $BUILDPLACE einhängen." |
2054 | |
2055 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2056 | #: pbuilder-doc.xml:1126 |
2057 | @@ -2267,16 +2273,16 @@ |
2058 | "<command>pbuilder</command> is often slow. The slowest part of " |
2059 | "<command>pbuilder</command> is extracting the tar.gz every time " |
2060 | "<command>pbuilder</command> is invoked. That can be avoided by using " |
2061 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command>. " |
2062 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses COW file system, and thus " |
2063 | -"does not need to clean up and recreate the root file system." |
2064 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command>. <command>pbuilder-user-mode-" |
2065 | +"linux</command> uses COW file system, and thus does not need to clean up and " |
2066 | +"recreate the root file system." |
2067 | msgstr "" |
2068 | "<command>pbuilder</command> ist öfters langsam. Der langsamste Teil von " |
2069 | -"<command>pbuilder</command> ist bei jedem Aufruf von " |
2070 | -"<command>pbuilder</command> das Extrahieren des tar.gz. Dies kann verhindert " |
2071 | -"werden, indem <command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt wird. " |
2072 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt ein COW-Dateisystem und " |
2073 | -"muss daher das Wurzeldateisystem nicht aufräumen und neu erstellen." |
2074 | +"<command>pbuilder</command> ist bei jedem Aufruf von <command>pbuilder</" |
2075 | +"command> das Extrahieren des tar.gz. Dies kann verhindert werden, indem " |
2076 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt wird. <command>pbuilder-" |
2077 | +"user-mode-linux</command> benutzt ein COW-Dateisystem und muss daher das " |
2078 | +"Wurzeldateisystem nicht aufräumen und neu erstellen." |
2079 | |
2080 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2081 | #: pbuilder-doc.xml:1146 |
2082 | @@ -2287,8 +2293,8 @@ |
2083 | msgstr "" |
2084 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> ist langsamer beim Ausführen des " |
2085 | "tatsächlichen Build-Systems, aufgrund des üblichen Mehraufwands von " |
2086 | -"<command>user-mode-linux</command> für Systemaufrufe. Es ist freundlicher zur " |
2087 | -"Festplatte." |
2088 | +"<command>user-mode-linux</command> für Systemaufrufe. Es ist freundlicher " |
2089 | +"zur Festplatte." |
2090 | |
2091 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2092 | #: pbuilder-doc.xml:1152 |
2093 | @@ -2296,8 +2302,8 @@ |
2094 | "<command>pbuilder</command> with cowdancer is also an alternative that " |
2095 | "improves speed of pbuilder startup." |
2096 | msgstr "" |
2097 | -"<command>pbuilder</command> mit Cowdancer ist ebenfalls eine Alternative, die " |
2098 | -"die Geschwindigkeit des Pbuilder-Starts verbessert." |
2099 | +"<command>pbuilder</command> mit Cowdancer ist ebenfalls eine Alternative, " |
2100 | +"die die Geschwindigkeit des Pbuilder-Starts verbessert." |
2101 | |
2102 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2103 | #: pbuilder-doc.xml:1157 |
2104 | @@ -2314,18 +2320,14 @@ |
2105 | msgstr "" |
2106 | "Um ein Paket zu signieren, dass es für die Förderung gekennzeichnet ist, ist " |
2107 | "es möglich, die Optionen<command><option> --auto-debsign</option></command> " |
2108 | -"und <command><option>--debsign-k</option></command> von " |
2109 | -"<command>pdebuild</command> zu benutzen." |
2110 | +"und <command><option>--debsign-k</option></command> von <command>pdebuild</" |
2111 | +"command> zu benutzen." |
2112 | |
2113 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> |
2114 | #: pbuilder-doc.xml:1165 |
2115 | #, no-wrap |
2116 | -msgid "" |
2117 | -"\t<command>pdebuild <option>--auto-debsign </option> <option>--debsign-k " |
2118 | -"</option><parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" |
2119 | -msgstr "" |
2120 | -"\t<command>pdebuild <option>--auto-debsign </option> <option>--debsign-k " |
2121 | -"</option><parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" |
2122 | +msgid "\t<command>pdebuild <option>--auto-debsign </option> <option>--debsign-k </option><parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" |
2123 | +msgstr "\t<command>pdebuild <option>--auto-debsign </option> <option>--debsign-k </option><parameter>XXXXXXXX</parameter></command>" |
2124 | |
2125 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2126 | #: pbuilder-doc.xml:1168 |
2127 | @@ -2341,21 +2343,20 @@ |
2128 | "remains from that process. It is harmless unless you try to upload it to " |
2129 | "the Debian archive." |
2130 | msgstr "" |
2131 | -"Wenn <command>pdebuild</command> ausgeführt wird, wird " |
2132 | -"<command>pbuilder</command> Dpkg-buildpackage ausführen, um ein " |
2133 | -"Debian-Quellpaket zu erstellen, das an <command>pbuilder</command> " |
2134 | -"weitergereicht wird. Eine Datei mit Namen XXXX_YYY_source.changes ist das, " |
2135 | -"was von diesem Prozess übrigbleibt. Das ist harmlos, solange Sie nicht " |
2136 | -"versuchen, sie in das Debian-Archiv hochzuladen." |
2137 | +"Wenn <command>pdebuild</command> ausgeführt wird, wird <command>pbuilder</" |
2138 | +"command> Dpkg-buildpackage ausführen, um ein Debian-Quellpaket zu erstellen, " |
2139 | +"das an <command>pbuilder</command> weitergereicht wird. Eine Datei mit Namen " |
2140 | +"XXXX_YYY_source.changes ist das, was von diesem Prozess übrigbleibt. Das ist " |
2141 | +"harmlos, solange Sie nicht versuchen, sie in das Debian-Archiv hochzuladen." |
2142 | |
2143 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2144 | #: pbuilder-doc.xml:1176 |
2145 | msgid "" |
2146 | -"This behavior is different when running through " |
2147 | -"<option>--use-pdebuild-internal</option>" |
2148 | +"This behavior is different when running through <option>--use-pdebuild-" |
2149 | +"internal</option>" |
2150 | msgstr "" |
2151 | -"Dieses Verhalten ist anders, wenn es mittels " |
2152 | -"<option>--use-pdebuild-internal</option> ausgeführt wird." |
2153 | +"Dieses Verhalten ist anders, wenn es mittels <option>--use-pdebuild-" |
2154 | +"internal</option> ausgeführt wird." |
2155 | |
2156 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2157 | #: pbuilder-doc.xml:1180 |
2158 | @@ -2367,38 +2368,32 @@ |
2159 | msgid "" |
2160 | "amd64 architectures are capable of running binaries in i386 mode. It is " |
2161 | "possible to use <command>pbuilder</command> to run packages, using " |
2162 | -"<command>linux32</command> and <command>debootstrap " |
2163 | -"<option>--arch</option></command> option. Specifically, a command-line " |
2164 | -"option like the following will work." |
2165 | +"<command>linux32</command> and <command>debootstrap <option>--arch</option></" |
2166 | +"command> option. Specifically, a command-line option like the following " |
2167 | +"will work." |
2168 | msgstr "" |
2169 | "AMD64-Architekturen sind fähig, Programme im i386-Modus auszuführen. Es ist " |
2170 | "möglich, <command>pbuilder</command> zu benutzen, um Pakete auszuführen, die " |
2171 | -"die Optionen <command>linux32</command> und <command>debootstrap " |
2172 | -"<option>--arch</option></command> benutzen. Im Besonderen wird eine " |
2173 | +"die Optionen <command>linux32</command> und <command>debootstrap <option>--" |
2174 | +"arch</option></command> benutzen. Im Besonderen wird eine " |
2175 | "Befehlszeilenoption wie die Folgende funktionieren." |
2176 | |
2177 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> |
2178 | #: pbuilder-doc.xml:1191 |
2179 | #, no-wrap |
2180 | msgid "" |
2181 | -"<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch " |
2182 | -"--debootstrapopts i386 \\\n" |
2183 | -" --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror " |
2184 | -"http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" |
2185 | -"<command>linux32 pbuilder build --basetgz " |
2186 | -"/var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" |
2187 | +"<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch --debootstrapopts i386 \\\n" |
2188 | +" --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" |
2189 | +"<command>linux32 pbuilder build --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" |
2190 | msgstr "" |
2191 | -"<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch " |
2192 | -"--debootstrapopts i386 \\\n" |
2193 | -" --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror " |
2194 | -"http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" |
2195 | -"<command>linux32 pbuilder build --basetgz " |
2196 | -"/var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" |
2197 | +"<command>pbuilder create --distribution sid --debootstrapopts --arch --debootstrapopts i386 \\\n" |
2198 | +" --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz --mirror http://ftp.jp.debian.org/debian</command>\n" |
2199 | +"<command>linux32 pbuilder build --basetgz /var/cache/pbuilder/base-i386.tgz</command>" |
2200 | |
2201 | -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2202 | -#: pbuilder-doc.xml:1197 |
2203 | # Ist eine Option, z.B.: |
2204 | # sudo pbuilder --create --no-targz --debug --buildplace /sid-root |
2205 | +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2206 | +#: pbuilder-doc.xml:1197 |
2207 | msgid "Using tmpfs for buildplace" |
2208 | msgstr "Tmpfs für »buildplace« benutzen" |
2209 | |
2210 | @@ -2406,12 +2401,11 @@ |
2211 | #: pbuilder-doc.xml:1199 |
2212 | msgid "" |
2213 | "To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder " |
2214 | -"build location. Mount tmpfs to " |
2215 | -"<filename>/var/cache/pbuilder/build</filename>, and set <placeholder " |
2216 | -"type=\"screen\" id=\"0\"/>." |
2217 | +"build location. Mount tmpfs to <filename>/var/cache/pbuilder/build</" |
2218 | +"filename>, and set <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>." |
2219 | msgstr "" |
2220 | -"Um die Geschwindigkeit der Operation zu verbessern, ist es möglich, Tmpfs für " |
2221 | -"den Build-Ort von Pbuilder zu verwenden. Hängen Sie das Tmpfs in " |
2222 | +"Um die Geschwindigkeit der Operation zu verbessern, ist es möglich, Tmpfs " |
2223 | +"für den Build-Ort von Pbuilder zu verwenden. Hängen Sie das Tmpfs in " |
2224 | "<filename>/var/cache/pbuilder/build</filename> ein und setzen Sie " |
2225 | "<placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>." |
2226 | |
2227 | @@ -2432,21 +2426,17 @@ |
2228 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2229 | #: pbuilder-doc.xml:1208 |
2230 | msgid "" |
2231 | -"pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder " |
2232 | -"command-line option. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
2233 | +"pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder command-" |
2234 | +"line option. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
2235 | msgstr "" |
2236 | -"Der Befehl Pdebuild kann mit der Befehlszeilenoption »svn-buildpackage " |
2237 | -"--svn-builder« benutzt werden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
2238 | +"Der Befehl Pdebuild kann mit der Befehlszeilenoption »svn-buildpackage --svn-" |
2239 | +"builder« benutzt werden. <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/>" |
2240 | |
2241 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> |
2242 | #: pbuilder-doc.xml:1217 |
2243 | #, no-wrap |
2244 | -msgid "" |
2245 | -"alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder " |
2246 | -"cowbuilder\"" |
2247 | -msgstr "" |
2248 | -"alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder " |
2249 | -"cowbuilder\"" |
2250 | +msgid "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" |
2251 | +msgstr "alias svn-cowbuilder=\"svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder\"" |
2252 | |
2253 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
2254 | #: pbuilder-doc.xml:1224 |
2255 | @@ -2481,16 +2471,14 @@ |
2256 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2257 | #: pbuilder-doc.xml:1239 |
2258 | msgid "" |
2259 | -"There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth " |
2260 | -"(pbuilder-maint@lists.alioth.debian.org). You can subscribe through the " |
2261 | -"alioth web interface. <ulink " |
2262 | -"url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> " |
2263 | +"There is a mailing list for <command>pbuilder</command> on alioth (pbuilder-" |
2264 | +"maint@lists.alioth.debian.org). You can subscribe through the alioth web " |
2265 | +"interface. <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> " |
2266 | "http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>." |
2267 | msgstr "" |
2268 | -"Es gibt auf Alioth eine Maillingliste für Pbuilder " |
2269 | -"(pbuilder-maint@lists.alioth.debian.org). Sie können sie über die " |
2270 | -"Alioth-Web-Schnittstelle abonnieren. <ulink " |
2271 | -"url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> " |
2272 | +"Es gibt auf Alioth eine Maillingliste für Pbuilder (pbuilder-maint@lists." |
2273 | +"alioth.debian.org). Sie können sie über die Alioth-Web-Schnittstelle " |
2274 | +"abonnieren. <ulink url=\"http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778\"> " |
2275 | "http://alioth.debian.org/mail/?group_id=30778</ulink>." |
2276 | |
2277 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2278 | @@ -2505,8 +2493,8 @@ |
2279 | "used. Please log your intent there when you are going to start doing some " |
2280 | "changes and committing some change." |
2281 | msgstr "" |
2282 | -"Zur Koordinierung und Kommunikation wird der IRC-Kanal #pbuilder auf " |
2283 | -"irc.oftc.net benutzt. Bitte legen Sie dort Ihre Absicht dar, wenn Sie mit " |
2284 | +"Zur Koordinierung und Kommunikation wird der IRC-Kanal #pbuilder auf irc." |
2285 | +"oftc.net benutzt. Bitte legen Sie dort Ihre Absicht dar, wenn Sie mit " |
2286 | "irgendwelchen Änderungen beginnen oder irgendeine Änderung übertragen." |
2287 | |
2288 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2289 | @@ -2527,22 +2515,20 @@ |
2290 | #: pbuilder-doc.xml:1262 |
2291 | msgid "" |
2292 | "<command>pbuilder</command> is co-maintained with resources provided by " |
2293 | -"Alioth. There is an Alioth project page at <ulink " |
2294 | -"url=\"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder\"> " |
2295 | -"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink>. Home page is also " |
2296 | -"available, at <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> " |
2297 | -"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> which shows this text. " |
2298 | -"git repository is available through http, git, or (if you have an account on " |
2299 | -"alioth, ) ssh." |
2300 | +"Alioth. There is an Alioth project page at <ulink url=\"http://alioth." |
2301 | +"debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</" |
2302 | +"ulink>. Home page is also available, at <ulink url=\"http://pbuilder.alioth." |
2303 | +"debian.org/\"> http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> which " |
2304 | +"shows this text. git repository is available through http, git, or (if you " |
2305 | +"have an account on alioth, ) ssh." |
2306 | msgstr "" |
2307 | "<command>pbuilder</command> wird mitbetreut mit Ressourcen, die auf Alioth " |
2308 | -"bereitgestellt werden. Es gibt eine Alioth-Projektseite unter <ulink " |
2309 | -"url=\"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder\"> " |
2310 | -"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink>. Außerdem ist die " |
2311 | -"Homepage, die diesen Text zeigt, unter <ulink " |
2312 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> " |
2313 | -"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder</ulink> verfügbar. Das Git-Depot " |
2314 | -"ist über HTTP, Git oder (falls Sie ein Alioth-Konto haben) SSH verfügbar." |
2315 | +"bereitgestellt werden. Es gibt eine Alioth-Projektseite unter <ulink url=" |
2316 | +"\"http://alioth.debian.org/projects/pbuilder\"> http://alioth.debian.org/" |
2317 | +"projects/pbuilder</ulink>. Außerdem ist die Homepage, die diesen Text zeigt, " |
2318 | +"unter <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> http://alioth." |
2319 | +"debian.org/projects/pbuilder</ulink> verfügbar. Das Git-Depot ist über HTTP, " |
2320 | +"Git oder (falls Sie ein Alioth-Konto haben) SSH verfügbar." |
2321 | |
2322 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><screen> |
2323 | #: pbuilder-doc.xml:1276 |
2324 | @@ -2576,10 +2562,9 @@ |
2325 | #: pbuilder-doc.xml:1288 |
2326 | msgid "" |
2327 | "Test-suites are available in <filename>./testsuite/</filename> directory. " |
2328 | -"Changes are expected not to break the test-suites. " |
2329 | -"<filename>./run-test.sh</filename> is a basic test-suite, which puts a " |
2330 | -"summary in <filename>run-test.log</filename>, and " |
2331 | -"<filename>run-test-cdebootstrap.log</filename>. " |
2332 | +"Changes are expected not to break the test-suites. <filename>./run-test.sh</" |
2333 | +"filename> is a basic test-suite, which puts a summary in <filename>run-test." |
2334 | +"log</filename>, and <filename>run-test-cdebootstrap.log</filename>. " |
2335 | "<filename>./run-test-regression.sh</filename> is a regression test-suite, " |
2336 | "which puts the result in <filename>run-test-regression.log</filename>. " |
2337 | "Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is " |
2338 | @@ -2588,12 +2573,11 @@ |
2339 | "Test-Suites sind im Verzeichnis <filename>./testsuite/</filename> verfügbar. " |
2340 | "Von Änderungen wird erwartet, dass sie die Test-Suites nicht unterbrechen. " |
2341 | "<filename>./run-test.sh</filename> ist eine Basistest-Suite, die eine " |
2342 | -"Zusammenfassung in <filename>run-test.log</filename> und " |
2343 | -"<filename>run-test-cdebootstrap.log</filename> ablegt. " |
2344 | -"<filename>./run-test-regression.sh</filename> ist eine Regressionstest-Suite, " |
2345 | -"die das Ergebnis in <filename>run-test-regression.log</filename> ablegt. " |
2346 | -"Derzeit wird run-test.sh täglich automatisch ausgeführt, um sicherzustellen, " |
2347 | -"dass Pbuilder funktioniert." |
2348 | +"Zusammenfassung in <filename>run-test.log</filename> und <filename>run-test-" |
2349 | +"cdebootstrap.log</filename> ablegt. <filename>./run-test-regression.sh</" |
2350 | +"filename> ist eine Regressionstest-Suite, die das Ergebnis in <filename>run-" |
2351 | +"test-regression.log</filename> ablegt. Derzeit wird run-test.sh täglich " |
2352 | +"automatisch ausgeführt, um sicherzustellen, dass Pbuilder funktioniert." |
2353 | |
2354 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
2355 | #: pbuilder-doc.xml:1297 |
2356 | @@ -2601,12 +2585,12 @@ |
2357 | msgstr "Verzeichnisstruktur der Test-Suite" |
2358 | |
2359 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
2360 | -#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1520 pbuilder-doc.xml:1589 |
2361 | +#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1526 pbuilder-doc.xml:1595 |
2362 | msgid "Directory" |
2363 | msgstr "Verzeichnis" |
2364 | |
2365 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
2366 | -#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1521 pbuilder-doc.xml:1590 |
2367 | +#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1527 pbuilder-doc.xml:1596 |
2368 | msgid "Meaning" |
2369 | msgstr "Bedeutung" |
2370 | |
2371 | @@ -2720,11 +2704,11 @@ |
2372 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2373 | #: pbuilder-doc.xml:1346 |
2374 | msgid "" |
2375 | -"Output of the regression test, output from the script is redirected by " |
2376 | -"run-regression.sh" |
2377 | +"Output of the regression test, output from the script is redirected by run-" |
2378 | +"regression.sh" |
2379 | msgstr "" |
2380 | -"Ausgabe des Regressionstests, Ausgabe des Skripts, an das durch " |
2381 | -"run-regression.sh weitergeleitet wurde" |
2382 | +"Ausgabe des Regressionstests, Ausgabe des Skripts, an das durch run-" |
2383 | +"regression.sh weitergeleitet wurde" |
2384 | |
2385 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2386 | #: pbuilder-doc.xml:1352 |
2387 | @@ -2735,13 +2719,12 @@ |
2388 | "available. debian/changelog should not be edited directly unless when " |
2389 | "releasing a new version." |
2390 | msgstr "" |
2391 | -"Wenn Änderungen vorgenommen werden, sollten die Änderungen im " |
2392 | -"Git-Commit-Protokoll dokumentiert werden. Git-dch wird aus dem " |
2393 | -"Commit-Protokoll debian/changelog generieren. Schreiben Sie eine " |
2394 | -"aussagekräftige erste Zeile in Ihr Commit-Protokoll und fügen Sie jede " |
2395 | -"verfügbare Information zum Schließen von Fehlern hinzu. debian/changelog " |
2396 | -"sollte nicht direkt bearbeitet werden, außer wenn eine neue Version " |
2397 | -"veröffentlicht wird." |
2398 | +"Wenn Änderungen vorgenommen werden, sollten die Änderungen im Git-Commit-" |
2399 | +"Protokoll dokumentiert werden. Git-dch wird aus dem Commit-Protokoll debian/" |
2400 | +"changelog generieren. Schreiben Sie eine aussagekräftige erste Zeile in Ihr " |
2401 | +"Commit-Protokoll und fügen Sie jede verfügbare Information zum Schließen von " |
2402 | +"Fehlern hinzu. debian/changelog sollte nicht direkt bearbeitet werden, außer " |
2403 | +"wenn eine neue Version veröffentlicht wird." |
2404 | |
2405 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2406 | #: pbuilder-doc.xml:1360 |
2407 | @@ -2752,8 +2735,8 @@ |
2408 | msgstr "" |
2409 | "Eine TODO-Datei ist in <filename>debian/TODO</filename> verfügbar. Sie wird " |
2410 | "meist nicht gut gepflegt, wird aber hoffentlich aktueller sein, wenn Leute " |
2411 | -"beginnen, sie zu benutzen. Zum Bearbeiten der Datei wird der " |
2412 | -"Emacs-Todoo-Modus verwandt." |
2413 | +"beginnen, sie zu benutzen. Zum Bearbeiten der Datei wird der Emacs-Todoo-" |
2414 | +"Modus verwandt." |
2415 | |
2416 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2417 | #: pbuilder-doc.xml:1366 |
2418 | @@ -2763,9 +2746,9 @@ |
2419 | "<command>./git-tag.sh</command> script available in the source tree." |
2420 | msgstr "" |
2421 | "Wenn eine neue Version von <command>pbuilder</command> veröffentlicht wird, " |
2422 | -"ist die Version mit der Git-Markierung X.XXX (Versionsnummer) gekennzeichnet. " |
2423 | -"Dies wurde mit dem Skript <command>./git-tag.sh</command>, das im " |
2424 | -"Quellkode-Verzeichnisbaum verfügbar ist, erledigt." |
2425 | +"ist die Version mit der Git-Markierung X.XXX (Versionsnummer) " |
2426 | +"gekennzeichnet. Dies wurde mit dem Skript <command>./git-tag.sh</command>, " |
2427 | +"das im Quellkode-Verzeichnisbaum verfügbar ist, erledigt." |
2428 | |
2429 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
2430 | #: pbuilder-doc.xml:1374 |
2431 | @@ -2788,8 +2771,8 @@ |
2432 | "Es gibt Fälle, in denen es nötig ist, ein wenig zu experimentieren und Sie " |
2433 | "das Hauptsystem nicht beschädigen wollen, wie das Installieren " |
2434 | "experimenteller Bibliothekspakete oder das Kompilieren mit experimentellen " |
2435 | -"Kompilern. Für diese Fälle steht der Befehl <command>pbuilder login</command> " |
2436 | -"zur Verfügung." |
2437 | +"Kompilern. Für diese Fälle steht der Befehl <command>pbuilder login</" |
2438 | +"command> zur Verfügung." |
2439 | |
2440 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2441 | #: pbuilder-doc.xml:1385 |
2442 | @@ -2839,10 +2822,12 @@ |
2443 | "Das Skript kann nützlich für Abfolgen von Operationen, wie das Installieren " |
2444 | "von SSH oder das Hinzufügen eines neuen Benutzers innerhalb der Chroot, sein." |
2445 | |
2446 | +# FIXME wishlist im BTS aneinandergeschrieben |
2447 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
2448 | #: pbuilder-doc.xml:1409 |
2449 | -# FIXME wishlist im BTS aneinandergeschrieben |
2450 | -msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" |
2451 | +#, fuzzy |
2452 | +#| msgid "Experimental or wish-list features of pbuilder" |
2453 | +msgid "Experimental or wishlist features of pbuilder" |
2454 | msgstr "Experimentelle oder »wishlist«-Funktionen von Pbuilder" |
2455 | |
2456 | #. type: Content of: <book><chapter><para> |
2457 | @@ -2859,23 +2844,31 @@ |
2458 | msgid "Using LVM" |
2459 | msgstr "LVM benutzen" |
2460 | |
2461 | +# FIXME missing full stop |
2462 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2463 | #: pbuilder-doc.xml:1417 |
2464 | -# FIXME missing full stop |
2465 | +#, fuzzy |
2466 | +#| msgid "" |
2467 | +#| "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images. " |
2468 | +#| "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used " |
2469 | +#| "for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port. lvmpbuilder " |
2470 | +#| "script in the examples directory implements such port. The scripts and " |
2471 | +#| "documentation can be found under <filename>/usr/share/doc/pbuilder/" |
2472 | +#| "examples/lvmpbuilder/</filename>" |
2473 | msgid "" |
2474 | "LVM2 has a useful snapshot function that features Copy-on-write images. " |
2475 | "That could be used for <command>pbuilder</command> just as it can be used " |
2476 | "for the user-mode-linux <command>pbuilder</command> port. lvmpbuilder " |
2477 | "script in the examples directory implements such port. The scripts and " |
2478 | -"documentation can be found under " |
2479 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/lvmpbuilder/</filename>" |
2480 | +"documentation can be found under <filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/" |
2481 | +"lvmpbuilder/</filename>." |
2482 | msgstr "" |
2483 | "LVM2 hat eine nützliche Schnappschussfunktion, die Copy-on-write-Images " |
2484 | -"zeigt. Dies kann für <command>pbuilder</command> ebenso wie für die " |
2485 | -"User-Mode-Linux-Portierung <command>pbuilder</command> benutzt werden. " |
2486 | -"Das Skript »lvmpbuilder« in den Beispielen implementiert solch eine " |
2487 | -"Portierung. Die Skripte und Dokumentation finden Sie unter " |
2488 | -"<filename>/usr/share/doc/pbuilder/examples/lvmpbuilder/</filename>." |
2489 | +"zeigt. Dies kann für <command>pbuilder</command> ebenso wie für die User-" |
2490 | +"Mode-Linux-Portierung <command>pbuilder</command> benutzt werden. Das Skript " |
2491 | +"»lvmpbuilder« in den Beispielen implementiert solch eine Portierung. Die " |
2492 | +"Skripte und Dokumentation finden Sie unter <filename>/usr/share/doc/pbuilder/" |
2493 | +"examples/lvmpbuilder/</filename>." |
2494 | |
2495 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2496 | #: pbuilder-doc.xml:1426 |
2497 | @@ -2886,21 +2879,19 @@ |
2498 | #: pbuilder-doc.xml:1428 |
2499 | msgid "" |
2500 | "<command>cowdancer</command> allows copy-on-write semantics on file system " |
2501 | -"using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks. " |
2502 | -"<command>pbuilder</command> using <command>cowdancer</command> seems to be " |
2503 | -"much faster and it is one ideal point for improvement. " |
2504 | -"<command>cowbuilder</command>, a wrapper for <command>pbuilder</command> for " |
2505 | -"using <command>cowdancer</command> is available from " |
2506 | -"<command>cowdancer</command> package since 0.14" |
2507 | +"using hard links and hard-link-breaking-on-write tricks. <command>pbuilder</" |
2508 | +"command> using <command>cowdancer</command> seems to be much faster and it " |
2509 | +"is one ideal point for improvement. <command>cowbuilder</command>, a " |
2510 | +"wrapper for <command>pbuilder</command> for using <command>cowdancer</" |
2511 | +"command> is available from <command>cowdancer</command> package since 0.14" |
2512 | msgstr "" |
2513 | "<command>cowdancer</command> erlaubt Copy-on-write-Semantiken auf dem " |
2514 | -"Dateisystem unter Benutzung von harten Links und " |
2515 | -"Hard-link-breaking-on-write-Tricks. <command>pbuilder</command> scheint bei " |
2516 | -"der Benutzung von <command>cowdancer</command> viel schneller zu sein und es " |
2517 | -"ist ein idealer Punkt für Verbesserungen. <command>cowbuilder</command>, ein " |
2518 | -"Wrapper für <command>pbuilder</command>, um <command>cowdancer</command> zu " |
2519 | -"benutzen, ist im Paket <command>cowdancer</command> seit Version 0.14 " |
2520 | -"verfügbar." |
2521 | +"Dateisystem unter Benutzung von harten Links und Hard-link-breaking-on-write-" |
2522 | +"Tricks. <command>pbuilder</command> scheint bei der Benutzung von " |
2523 | +"<command>cowdancer</command> viel schneller zu sein und es ist ein idealer " |
2524 | +"Punkt für Verbesserungen. <command>cowbuilder</command>, ein Wrapper für " |
2525 | +"<command>pbuilder</command>, um <command>cowdancer</command> zu benutzen, " |
2526 | +"ist im Paket <command>cowdancer</command> seit Version 0.14 verfügbar." |
2527 | |
2528 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2529 | #: pbuilder-doc.xml:1439 |
2530 | @@ -2951,36 +2942,33 @@ |
2531 | "operation mode more like <command>sbuild</command>." |
2532 | msgstr "" |
2533 | "Die Option <command><option>--no-targz</option></command> von " |
2534 | -"<command>pbuilder</command> wird den Gebrauch von <command>pbuilder</command> " |
2535 | -"auf eine andere als die übliche Weise ermöglichen. Sie wird versuchen eine " |
2536 | -"existierende Chroot zu benutzen und sie nach der Arbeit damit nicht zu " |
2537 | -"bereinigen. Es ist ein Betriebsmodus, der eher <command>sbuild</command> " |
2538 | -"gleicht." |
2539 | +"<command>pbuilder</command> wird den Gebrauch von <command>pbuilder</" |
2540 | +"command> auf eine andere als die übliche Weise ermöglichen. Sie wird " |
2541 | +"versuchen eine existierende Chroot zu benutzen und sie nach der Arbeit damit " |
2542 | +"nicht zu bereinigen. Es ist ein Betriebsmodus, der eher <command>sbuild</" |
2543 | +"command> gleicht." |
2544 | |
2545 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para><screen> |
2546 | #: pbuilder-doc.xml:1474 |
2547 | #, no-wrap |
2548 | msgid "" |
2549 | "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" |
2550 | -"# pbuilder create --distribution squeeze --no-targz --basetgz " |
2551 | -"/chroot/squeeze\n" |
2552 | +"# pbuilder create --distribution squeeze --no-targz --basetgz /chroot/squeeze\n" |
2553 | "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" |
2554 | msgstr "" |
2555 | "# pbuilder create --distribution lenny --no-targz --basetgz /chroot/lenny\n" |
2556 | -"# pbuilder create --distribution squeeze --no-targz --basetgz " |
2557 | -"/chroot/squeeze\n" |
2558 | +"# pbuilder create --distribution squeeze --no-targz --basetgz /chroot/squeeze\n" |
2559 | "# pbuilder create --distribution sid --no-targz --basetgz /chroot/sid" |
2560 | |
2561 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2562 | #: pbuilder-doc.xml:1471 |
2563 | msgid "" |
2564 | -"It should be possible to create base chroot images for " |
2565 | -"<command>dchroot</command> with the following commands: <placeholder " |
2566 | -"type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
2567 | +"It should be possible to create base chroot images for <command>dchroot</" |
2568 | +"command> with the following commands: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/>" |
2569 | msgstr "" |
2570 | "Es sollte möglich sein, Basis-Chroot-Images für <command>dchroot</command> " |
2571 | -"mit den folgenden Befehlen zu erstellen: <placeholder type=\"screen\" " |
2572 | -"id=\"0\"/>" |
2573 | +"mit den folgenden Befehlen zu erstellen: <placeholder type=\"screen\" id=" |
2574 | +"\"0\"/>" |
2575 | |
2576 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2577 | #: pbuilder-doc.xml:1480 |
2578 | @@ -2995,8 +2983,8 @@ |
2579 | "Linux kernel version 2.6.16 or higher." |
2580 | msgstr "" |
2581 | "Es ist möglich, <command>pbuilder</command> in einer Vserver-Umgebung zu " |
2582 | -"verwenden. Dies erfordert entweder Vserver-patches in Version 2.1.1-rc14 oder " |
2583 | -"höher oder eine Linux-Kernel-Version 2.6.16 oder höher." |
2584 | +"verwenden. Dies erfordert entweder Vserver-patches in Version 2.1.1-rc14 " |
2585 | +"oder höher oder eine Linux-Kernel-Version 2.6.16 oder höher." |
2586 | |
2587 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2588 | #: pbuilder-doc.xml:1487 |
2589 | @@ -3006,8 +2994,8 @@ |
2590 | "<command>ccapabilities</command> of this vserver." |
2591 | msgstr "" |
2592 | "Um <command>pbuilder</command> in einem Vserver zu verwenden, müssen Sie in " |
2593 | -"den <command>ccapabilities</command> dieses Servers " |
2594 | -"<command>secure_mount</command> <command>CAPS</command> setzen." |
2595 | +"den <command>ccapabilities</command> dieses Servers <command>secure_mount</" |
2596 | +"command> <command>CAPS</command> setzen." |
2597 | |
2598 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2599 | #: pbuilder-doc.xml:1493 |
2600 | @@ -3016,179 +3004,197 @@ |
2601 | |
2602 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2603 | #: pbuilder-doc.xml:1495 |
2604 | +#, fuzzy |
2605 | +#| msgid "" |
2606 | +#| "By default <command>pbuilder</command> will use the C compiler cache " |
2607 | +#| "<command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same package " |
2608 | +#| "(or packages that compile the same files multiple times for some reason). " |
2609 | +#| "Using <command>ccache</command> can speed up repeated building of large " |
2610 | +#| "packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping." |
2611 | msgid "" |
2612 | -"By default <command>pbuilder</command> will use the C compiler cache " |
2613 | -"<command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same package " |
2614 | -"(or packages that compile the same files multiple times for some " |
2615 | -"reason). Using <command>ccache</command> can speed up repeated building of " |
2616 | -"large packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping." |
2617 | +"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up " |
2618 | +"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files " |
2619 | +"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed " |
2620 | +"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some " |
2621 | +"disk space and bookkeeping." |
2622 | msgstr "" |
2623 | -"Standardmäßig wird <command>pbuilder</command> den Zwischenspeicher des " |
2624 | -"C-Kompilers <command>ccache</command> verwenden, um wiederholte Builds für " |
2625 | +"Standardmäßig wird <command>pbuilder</command> den Zwischenspeicher des C-" |
2626 | +"Kompilers <command>ccache</command> verwenden, um wiederholte Builds für " |
2627 | "einige Pakete zu beschleunigen (oder Pakete, die die aus irgendeinem Grund " |
2628 | "die gleichen Dateien mehrmals kompilieren). Die Verwendung von " |
2629 | -"<command>ccache</command> kann das wiederholte Bauen großer Pakete auf Kosten " |
2630 | -"von etwas Plattenplatz und Buchführung drastisch beschleunigen." |
2631 | +"<command>ccache</command> kann das wiederholte Bauen großer Pakete auf " |
2632 | +"Kosten von etwas Plattenplatz und Buchführung drastisch beschleunigen." |
2633 | |
2634 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2635 | #: pbuilder-doc.xml:1503 |
2636 | -msgid "" |
2637 | -"To disable usage of <command>ccache</command> with " |
2638 | -"<command>pbuilder</command>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc " |
2639 | -"file." |
2640 | -msgstr "" |
2641 | -"Um die Benutzung von <command>ccache</command> mit " |
2642 | -"<command>pbuilder</command> zu deaktivieren, sollten Sie CCACHEDIR in Ihrer " |
2643 | -"Pbuilderrc nicht setzen." |
2644 | +#, fuzzy |
2645 | +#| msgid "" |
2646 | +#| "To disable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
2647 | +#| "command>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
2648 | +msgid "" |
2649 | +"To enable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
2650 | +"command>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
2651 | +msgstr "" |
2652 | +"Um die Benutzung von <command>ccache</command> mit <command>pbuilder</" |
2653 | +"command> zu deaktivieren, sollten Sie CCACHEDIR in Ihrer Pbuilderrc nicht " |
2654 | +"setzen." |
2655 | + |
2656 | +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
2657 | +#: pbuilder-doc.xml:1508 |
2658 | +msgid "" |
2659 | +"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR " |
2660 | +"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is " |
2661 | +"not supported. Therefore it is not enabled by default." |
2662 | +msgstr "" |
2663 | |
2664 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
2665 | -#: pbuilder-doc.xml:1510 |
2666 | +#: pbuilder-doc.xml:1516 |
2667 | msgid "Reference materials" |
2668 | msgstr "Referenzmaterial" |
2669 | |
2670 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2671 | -#: pbuilder-doc.xml:1512 |
2672 | +#: pbuilder-doc.xml:1518 |
2673 | msgid "Directory structure outside the chroot" |
2674 | msgstr "Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot" |
2675 | |
2676 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
2677 | -#: pbuilder-doc.xml:1514 |
2678 | +#: pbuilder-doc.xml:1520 |
2679 | msgid "Directory Structure outside the chroot" |
2680 | msgstr "Verzeichnisstruktur außerhalb der Chroot" |
2681 | |
2682 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2683 | -#: pbuilder-doc.xml:1526 |
2684 | +#: pbuilder-doc.xml:1532 |
2685 | msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" |
2686 | msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" |
2687 | |
2688 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2689 | -#: pbuilder-doc.xml:1527 |
2690 | +#: pbuilder-doc.xml:1533 |
2691 | msgid "configuration file" |
2692 | msgstr "Konfigurationsdatei" |
2693 | |
2694 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2695 | -#: pbuilder-doc.xml:1530 |
2696 | +#: pbuilder-doc.xml:1536 |
2697 | msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" |
2698 | msgstr "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" |
2699 | |
2700 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2701 | -#: pbuilder-doc.xml:1531 |
2702 | +#: pbuilder-doc.xml:1537 |
2703 | msgid "Default configuration" |
2704 | msgstr "Standardkonfiguration" |
2705 | |
2706 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2707 | -#: pbuilder-doc.xml:1534 |
2708 | +#: pbuilder-doc.xml:1540 |
2709 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" |
2710 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" |
2711 | |
2712 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2713 | -#: pbuilder-doc.xml:1535 |
2714 | +#: pbuilder-doc.xml:1541 |
2715 | msgid "" |
2716 | "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " |
2717 | "Debian installation with only the build-essential packages." |
2718 | msgstr "" |
2719 | "Standardspeicherort, den Pbuilder für base.tgz benutzt. Dieser Tarball " |
2720 | -"enthält eine Basis-Debian-Installation ausschließlich mit " |
2721 | -"Build-essential-Paketen." |
2722 | +"enthält eine Basis-Debian-Installation ausschließlich mit Build-essential-" |
2723 | +"Paketen." |
2724 | |
2725 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2726 | -#: pbuilder-doc.xml:1540 |
2727 | +#: pbuilder-doc.xml:1546 |
2728 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" |
2729 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" |
2730 | |
2731 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2732 | -#: pbuilder-doc.xml:1541 |
2733 | +#: pbuilder-doc.xml:1547 |
2734 | msgid "Default location pbuilder uses for chroot" |
2735 | msgstr "Standardspeicherort, den Pbuilder für Chroot benutzt" |
2736 | |
2737 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2738 | -#: pbuilder-doc.xml:1544 |
2739 | +#: pbuilder-doc.xml:1550 |
2740 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" |
2741 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" |
2742 | |
2743 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2744 | -#: pbuilder-doc.xml:1545 |
2745 | +#: pbuilder-doc.xml:1551 |
2746 | msgid "" |
2747 | "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " |
2748 | "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." |
2749 | msgstr "" |
2750 | -"Standardspeicherort, den <command>pbuilder</command> als APT-Zwischenspeicher " |
2751 | -"benutzen wird, um Deb-Pakete zu speichern, die <command>pbuilder</command> " |
2752 | -"während des Bauens benötigt" |
2753 | +"Standardspeicherort, den <command>pbuilder</command> als APT-" |
2754 | +"Zwischenspeicher benutzen wird, um Deb-Pakete zu speichern, die " |
2755 | +"<command>pbuilder</command> während des Bauens benötigt" |
2756 | |
2757 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2758 | -#: pbuilder-doc.xml:1548 pbuilder-doc.xml:1632 |
2759 | +#: pbuilder-doc.xml:1554 pbuilder-doc.xml:1638 |
2760 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/ccache</filename>" |
2761 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/ccache</filename>" |
2762 | |
2763 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2764 | -#: pbuilder-doc.xml:1549 |
2765 | +#: pbuilder-doc.xml:1555 |
2766 | msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location" |
2767 | msgstr "" |
2768 | "Standardspeicherort, den <command>pbuilder</command> als Zwischenspeicher " |
2769 | "benutzen wird" |
2770 | |
2771 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2772 | -#: pbuilder-doc.xml:1553 |
2773 | +#: pbuilder-doc.xml:1559 |
2774 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" |
2775 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" |
2776 | |
2777 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2778 | -#: pbuilder-doc.xml:1554 |
2779 | +#: pbuilder-doc.xml:1560 |
2780 | msgid "" |
2781 | "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " |
2782 | "files created after build" |
2783 | msgstr "" |
2784 | "Standardspeicherort, in den <command>pbuilder</command> die Deb-Dateien und " |
2785 | -"andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden" |
2786 | +"andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden" |
2787 | |
2788 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2789 | -#: pbuilder-doc.xml:1557 |
2790 | +#: pbuilder-doc.xml:1563 |
2791 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" |
2792 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" |
2793 | |
2794 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2795 | -#: pbuilder-doc.xml:1558 |
2796 | +#: pbuilder-doc.xml:1564 |
2797 | msgid "" |
2798 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " |
2799 | "files and other files created after build" |
2800 | msgstr "" |
2801 | "Standardspeicherort, in den <command>pbuilder-user-mode-linux</command> die " |
2802 | -"Deb-Dateien und andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden" |
2803 | +"Deb-Dateien und andere Dateien ablegt, die nach dem Build erzeugt werden" |
2804 | |
2805 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2806 | -#: pbuilder-doc.xml:1561 |
2807 | +#: pbuilder-doc.xml:1567 |
2808 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" |
2809 | msgstr "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" |
2810 | |
2811 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2812 | -#: pbuilder-doc.xml:1562 |
2813 | +#: pbuilder-doc.xml:1568 |
2814 | msgid "" |
2815 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " |
2816 | "mounting the COW file system, for chrooting." |
2817 | msgstr "" |
2818 | -"Standardspeicherort, den <command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt, " |
2819 | -"um das COW-Dateisystem für die Chroot einzuhängen" |
2820 | +"Standardspeicherort, den <command>pbuilder-user-mode-linux</command> " |
2821 | +"benutzt, um das COW-Dateisystem für die Chroot einzuhängen" |
2822 | |
2823 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2824 | -#: pbuilder-doc.xml:1565 |
2825 | +#: pbuilder-doc.xml:1571 |
2826 | msgid "<filename>/tmp</filename>" |
2827 | msgstr "<filename>/tmp</filename>" |
2828 | |
2829 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2830 | -#: pbuilder-doc.xml:1566 |
2831 | +#: pbuilder-doc.xml:1572 |
2832 | msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." |
2833 | msgstr "" |
2834 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> wird Tmpfs für die Arbeit " |
2835 | "einhängen." |
2836 | |
2837 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2838 | -#: pbuilder-doc.xml:1569 |
2839 | +#: pbuilder-doc.xml:1575 |
2840 | msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" |
2841 | msgstr "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" |
2842 | |
2843 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2844 | -#: pbuilder-doc.xml:1570 |
2845 | +#: pbuilder-doc.xml:1576 |
2846 | msgid "" |
2847 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " |
2848 | "of COW file system." |
2849 | @@ -3197,68 +3203,67 @@ |
2850 | "Speicherort des COW-Dateisystem." |
2851 | |
2852 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2853 | -#: pbuilder-doc.xml:1573 |
2854 | +#: pbuilder-doc.xml:1579 |
2855 | msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" |
2856 | msgstr "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" |
2857 | |
2858 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2859 | -#: pbuilder-doc.xml:1574 |
2860 | +#: pbuilder-doc.xml:1580 |
2861 | msgid "" |
2862 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for " |
2863 | -"user-mode-linux full disk image." |
2864 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" |
2865 | +"linux full disk image." |
2866 | msgstr "" |
2867 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt dieses Verzeichnis für " |
2868 | "das vollständige User-Mode-Linux-Image." |
2869 | |
2870 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
2871 | -#: pbuilder-doc.xml:1581 |
2872 | +#: pbuilder-doc.xml:1587 |
2873 | msgid "Directory structure inside the chroot" |
2874 | msgstr "Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot" |
2875 | |
2876 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
2877 | -#: pbuilder-doc.xml:1583 |
2878 | +#: pbuilder-doc.xml:1589 |
2879 | msgid "Directory Structure inside the chroot" |
2880 | msgstr "Verzeichnisstruktur innerhalb der Chroot" |
2881 | |
2882 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2883 | -#: pbuilder-doc.xml:1595 |
2884 | +#: pbuilder-doc.xml:1601 |
2885 | msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" |
2886 | msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>" |
2887 | |
2888 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2889 | -#: pbuilder-doc.xml:1597 |
2890 | +#: pbuilder-doc.xml:1603 |
2891 | msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." |
2892 | msgstr "symbolischer Link zu <filename>/proc/mounts</filename>" |
2893 | |
2894 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2895 | -#: pbuilder-doc.xml:1601 |
2896 | +#: pbuilder-doc.xml:1607 |
2897 | msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" |
2898 | msgstr "<filename>/tmp/buildd</filename>" |
2899 | |
2900 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2901 | -#: pbuilder-doc.xml:1602 |
2902 | +#: pbuilder-doc.xml:1608 |
2903 | msgid "" |
2904 | "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " |
2905 | -"package to be processed. " |
2906 | -"<filename>/tmp/buildd/packagename-version/</filename> will be the root " |
2907 | -"directory of the package being processed. HOME environment variable is set " |
2908 | -"to this value inside chroot by pbuilder-buildpackage. " |
2909 | -"<option>--inputfile</option> will place files here." |
2910 | +"package to be processed. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" |
2911 | +"filename> will be the root directory of the package being processed. HOME " |
2912 | +"environment variable is set to this value inside chroot by pbuilder-" |
2913 | +"buildpackage. <option>--inputfile</option> will place files here." |
2914 | msgstr "" |
2915 | -"Standardort, der vom <command>pbuilder</command> benutzt wird, um die " |
2916 | -"zu verarbeitenden Debian-Pakete abzulegen. " |
2917 | -"<filename>/tmp/buildd/packagename-version/</filename> wird das " |
2918 | -"Wurzelverzeichnis des Pakets sein, das verarbeitet wird. Die " |
2919 | -"Umgebungsvariable HOME wird von Pbuilder-buildpackage auf diesen Wert " |
2920 | -"gesetzt. <option>--inputfile</option> wird die Dateien hier ablegen." |
2921 | +"Standardort, der vom <command>pbuilder</command> benutzt wird, um die zu " |
2922 | +"verarbeitenden Debian-Pakete abzulegen. <filename>/tmp/buildd/packagename-" |
2923 | +"version/</filename> wird das Wurzelverzeichnis des Pakets sein, das " |
2924 | +"verarbeitet wird. Die Umgebungsvariable HOME wird von Pbuilder-buildpackage " |
2925 | +"auf diesen Wert gesetzt. <option>--inputfile</option> wird die Dateien hier " |
2926 | +"ablegen." |
2927 | |
2928 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2929 | -#: pbuilder-doc.xml:1612 |
2930 | +#: pbuilder-doc.xml:1618 |
2931 | msgid "<filename>/runscript</filename>" |
2932 | msgstr "<filename>/runscript</filename>" |
2933 | |
2934 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2935 | -#: pbuilder-doc.xml:1613 |
2936 | +#: pbuilder-doc.xml:1619 |
2937 | msgid "" |
2938 | "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " |
2939 | "passed on." |
2940 | @@ -3267,22 +3272,22 @@ |
2941 | "übergeben wird, wird weitergereicht." |
2942 | |
2943 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2944 | -#: pbuilder-doc.xml:1619 |
2945 | +#: pbuilder-doc.xml:1625 |
2946 | msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" |
2947 | msgstr "<filename>/tmp/hooks</filename>" |
2948 | |
2949 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2950 | -#: pbuilder-doc.xml:1621 |
2951 | +#: pbuilder-doc.xml:1627 |
2952 | msgid "The location of hooks." |
2953 | msgstr "Der Speicherort von Hooks" |
2954 | |
2955 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2956 | -#: pbuilder-doc.xml:1625 |
2957 | +#: pbuilder-doc.xml:1631 |
2958 | msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
2959 | msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
2960 | |
2961 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2962 | -#: pbuilder-doc.xml:1627 |
2963 | +#: pbuilder-doc.xml:1633 |
2964 | msgid "" |
2965 | "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " |
2966 | "the aptcache directory of outside chroot." |
2967 | @@ -3291,88 +3296,88 @@ |
2968 | "vom Aptcache-Verzeichnis außerhalb der Chroot." |
2969 | |
2970 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2971 | -#: pbuilder-doc.xml:1634 |
2972 | -msgid "<command>pbuilder</command> bind-mounts this directory for use by ccache." |
2973 | +#: pbuilder-doc.xml:1640 |
2974 | +msgid "" |
2975 | +"<command>pbuilder</command> bind-mounts this directory for use by ccache." |
2976 | msgstr "" |
2977 | "<command>pbuilder</command> hängt dieses Verzeichnis per Bind-Mount ein, " |
2978 | "damit es durch Ccache benutzt wird." |
2979 | |
2980 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2981 | -#: pbuilder-doc.xml:1639 |
2982 | +#: pbuilder-doc.xml:1645 |
2983 | msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" |
2984 | msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>" |
2985 | |
2986 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
2987 | -#: pbuilder-doc.xml:1640 |
2988 | +#: pbuilder-doc.xml:1646 |
2989 | msgid "" |
2990 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in " |
2991 | -"<filename>/tmp</filename> to bootstrap into user-mode-linux" |
2992 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" |
2993 | +"filename> to bootstrap into user-mode-linux" |
2994 | msgstr "" |
2995 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt ein Skript in " |
2996 | -"<filename>/tmp</filename> für ein Bootstrap in User Mode Linux." |
2997 | +"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> benutzt ein Skript in <filename>/" |
2998 | +"tmp</filename> für ein Bootstrap in User Mode Linux." |
2999 | |
3000 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
3001 | -#: pbuilder-doc.xml:1650 |
3002 | +#: pbuilder-doc.xml:1656 |
3003 | msgid "Minor archaeological details" |
3004 | msgstr "Nebensächliche archäologische Einzelheiten" |
3005 | |
3006 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3007 | -#: pbuilder-doc.xml:1652 |
3008 | +#: pbuilder-doc.xml:1658 |
3009 | msgid "Documentation history" |
3010 | msgstr "Dokumentations-Chronik" |
3011 | |
3012 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3013 | -#: pbuilder-doc.xml:1654 |
3014 | +#: pbuilder-doc.xml:1660 |
3015 | msgid "" |
3016 | "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " |
3017 | "document what is known about <command>pbuilder</command>." |
3018 | msgstr "" |
3019 | -"Die Arbeit an diesem Dokument wurde am 28. Dezember 2002 durch Junichi Uekawa " |
3020 | -"begonnen, der versuchte zu dokumentieren, was über " |
3021 | -"<command>pbuilder</command> bekannt ist." |
3022 | +"Die Arbeit an diesem Dokument wurde am 28. Dezember 2002 durch Junichi " |
3023 | +"Uekawa begonnen, der versuchte zu dokumentieren, was über <command>pbuilder</" |
3024 | +"command> bekannt ist." |
3025 | |
3026 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3027 | -#: pbuilder-doc.xml:1659 |
3028 | +#: pbuilder-doc.xml:1665 |
3029 | msgid "" |
3030 | "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " |
3031 | -"tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> " |
3032 | -"(web-based access is possible). A copy of this documentation can be found " |
3033 | -"on the <ulink " |
3034 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.html\">Alioth project " |
3035 | -"page for pbuilder</ulink>. <ulink " |
3036 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a " |
3037 | -"PDF version</ulink>. The homepage for <command>pbuilder</command> is <ulink " |
3038 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> " |
3039 | -"http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> hosted by alioth project." |
3040 | +"tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" |
3041 | +"based access is possible). A copy of this documentation can be found on the " |
3042 | +"<ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.html\">Alioth " |
3043 | +"project page for pbuilder</ulink>. <ulink url=\"http://pbuilder.alioth." |
3044 | +"debian.org/pbuilder-doc.pdf\">There is also a PDF version</ulink>. The " |
3045 | +"homepage for <command>pbuilder</command> is <ulink url=\"http://pbuilder." |
3046 | +"alioth.debian.org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> hosted by " |
3047 | +"alioth project." |
3048 | msgstr "" |
3049 | "Diese Dokumentation ist im Quell-Tarball und im Git-Depot (Web-basierter " |
3050 | "Zugriff ist möglich) von <command>pbuilder</command> verfügbar. Eine Kopie " |
3051 | -"dieser Dokumentation können Sie auf der <ulink " |
3052 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.html\">" |
3053 | -"Alioth-Projektseite für Pbuilder</ulink> finden. <ulink " |
3054 | -"url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.pdf\"> Dort gibt es auch " |
3055 | -"eine PDF-Version </ulink>. Die Homepage für <command>pbuilder</command> wird " |
3056 | -"<ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/\"> " |
3057 | -"http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> vom Alioth-Projekt gehostet." |
3058 | +"dieser Dokumentation können Sie auf der <ulink url=\"http://pbuilder.alioth." |
3059 | +"debian.org/pbuilder-doc.html\">Alioth-Projektseite für Pbuilder</ulink> " |
3060 | +"finden. <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian.org/pbuilder-doc.pdf\"> " |
3061 | +"Dort gibt es auch eine PDF-Version </ulink>. Die Homepage für " |
3062 | +"<command>pbuilder</command> wird <ulink url=\"http://pbuilder.alioth.debian." |
3063 | +"org/\"> http://pbuilder.alioth.debian.org/ </ulink> vom Alioth-Projekt " |
3064 | +"gehostet." |
3065 | |
3066 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3067 | -#: pbuilder-doc.xml:1670 |
3068 | +#: pbuilder-doc.xml:1676 |
3069 | msgid "" |
3070 | "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " |
3071 | "wysidocbookxml for live previewing." |
3072 | msgstr "" |
3073 | -"Die Dokumentation wurde unter Verwendung von DocBook-XML mit dem " |
3074 | -"Emacs-PSGML-Modus und unter Verwendung von Wysidocbookxml zur " |
3075 | -"Echtzeitvorschau geschrieben." |
3076 | +"Die Dokumentation wurde unter Verwendung von DocBook-XML mit dem Emacs-PSGML-" |
3077 | +"Modus und unter Verwendung von Wysidocbookxml zur Echtzeitvorschau " |
3078 | +"geschrieben." |
3079 | |
3080 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3081 | -#: pbuilder-doc.xml:1676 |
3082 | +#: pbuilder-doc.xml:1682 |
3083 | msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" |
3084 | msgstr "Möglicherweise ungenaue Hintergrundgeschichte von Pbuilder" |
3085 | |
3086 | -#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3087 | -#: pbuilder-doc.xml:1678 |
3088 | # FIXME s/inaccurate/accurate/ |
3089 | +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3090 | +#: pbuilder-doc.xml:1684 |
3091 | msgid "" |
3092 | "The following is a most possibly inaccurate account of how " |
3093 | "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " |
3094 | @@ -3380,19 +3385,19 @@ |
3095 | "document was originally in the AUTHORS file, to give credit to those who " |
3096 | "existed before <command>pbuilder</command>." |
3097 | msgstr "" |
3098 | -"Das Folgende ist ein möglichst genauer Bericht, wie es zu " |
3099 | -"<command>pbuilder</command> kam und andere Versuche, ein Ergebnis wie " |
3100 | -"<command>pbuilder</command> zu erzielen. Dieser Teil des Dokuments war " |
3101 | -"ursprünglich in der Datei AUTHORS, um dem Anerkennung zu zollen, was vor " |
3102 | -"<command>pbuilder</command> existierte." |
3103 | +"Das Folgende ist ein möglichst genauer Bericht, wie es zu <command>pbuilder</" |
3104 | +"command> kam und andere Versuche, ein Ergebnis wie <command>pbuilder</" |
3105 | +"command> zu erzielen. Dieser Teil des Dokuments war ursprünglich in der " |
3106 | +"Datei AUTHORS, um dem Anerkennung zu zollen, was vor <command>pbuilder</" |
3107 | +"command> existierte." |
3108 | |
3109 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3110 | -#: pbuilder-doc.xml:1685 |
3111 | +#: pbuilder-doc.xml:1691 |
3112 | msgid "The Time Before pbuilder" |
3113 | msgstr "Zeit vor Pbuilder" |
3114 | |
3115 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3116 | -#: pbuilder-doc.xml:1687 |
3117 | +#: pbuilder-doc.xml:1693 |
3118 | msgid "" |
3119 | "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " |
3120 | "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " |
3121 | @@ -3402,12 +3407,12 @@ |
3122 | msgstr "" |
3123 | "Es gab einst Dbuild, das war ein Shell-Skript, um Debian-Pakete aus der " |
3124 | "Quelle zu bauen. Lars Wirzenius schrieb dieses Skript und es war gut, kurz " |
3125 | -"und (wahrscheinlich) einfach. Es gab (vermutlich) nichts wie " |
3126 | -"Build-Abhängigkeiten und es war simpel. Es konnte verbessert werden, es " |
3127 | -"konnten nur Referenzen und keine tatsächliche Quelle gefunden werden." |
3128 | +"und (wahrscheinlich) einfach. Es gab (vermutlich) nichts wie Build-" |
3129 | +"Abhängigkeiten und es war simpel. Es konnte verbessert werden, es konnten " |
3130 | +"nur Referenzen und keine tatsächliche Quelle gefunden werden." |
3131 | |
3132 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3133 | -#: pbuilder-doc.xml:1694 |
3134 | +#: pbuilder-doc.xml:1700 |
3135 | msgid "" |
3136 | "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " |
3137 | "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " |
3138 | @@ -3418,17 +3423,17 @@ |
3139 | "Referenzen im Netz und in den Maillinglist-Protokollen gefunden werden." |
3140 | |
3141 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3142 | -#: pbuilder-doc.xml:1699 |
3143 | +#: pbuilder-doc.xml:1705 |
3144 | msgid "" |
3145 | "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " |
3146 | "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " |
3147 | "hacks to actually get things building, including a table of what package to " |
3148 | "use when virtual packages are specified (does it do that still?). It " |
3149 | -"supports the use of a local database for packages which do not have " |
3150 | -"build-dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was " |
3151 | -"patched and fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, " |
3152 | -"and used extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained " |
3153 | -"mostly by Ryan Murray." |
3154 | +"supports the use of a local database for packages which do not have build-" |
3155 | +"dependencies. It was written by Ronan Hodek, and I think it was patched and " |
3156 | +"fixed and extended by several people. It is part of wanna-build, and used " |
3157 | +"extensively in the Debian buildd system. I think it was maintained mostly by " |
3158 | +"Ryan Murray." |
3159 | msgstr "" |
3160 | "Sbuild ist ein Perl-Skript, um Debian-Pakete aus der Quelle zu bauen. Es " |
3161 | "wertet Build-Abhängigkeiten aus, führt verschiedene andere Prüfungen durch " |
3162 | @@ -3442,23 +3447,23 @@ |
3163 | "betreut." |
3164 | |
3165 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3166 | -#: pbuilder-doc.xml:1713 |
3167 | +#: pbuilder-doc.xml:1719 |
3168 | msgid "Birth of pbuilder" |
3169 | msgstr "Geburt von Pbuilder" |
3170 | |
3171 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3172 | -#: pbuilder-doc.xml:1715 |
3173 | +#: pbuilder-doc.xml:1721 |
3174 | msgid "" |
3175 | "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " |
3176 | "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " |
3177 | "Build-Depends." |
3178 | msgstr "" |
3179 | "Wanna-Build (Sbuild) war (in der Zeit um das Jahr 2001) ziemlich schwierig " |
3180 | -"einzurichten und es war ein nie Debian-Paket. Dbuild war etwas, was " |
3181 | -"Build-Abhängigkeiten vorwegnahm." |
3182 | +"einzurichten und es war ein nie Debian-Paket. Dbuild war etwas, was Build-" |
3183 | +"Abhängigkeiten vorwegnahm." |
3184 | |
3185 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3186 | -#: pbuilder-doc.xml:1720 |
3187 | +#: pbuilder-doc.xml:1726 |
3188 | msgid "" |
3189 | "Building packages from source using Build-Depends information within a " |
3190 | "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " |
3191 | @@ -3467,13 +3472,13 @@ |
3192 | "that's too slow." |
3193 | msgstr "" |
3194 | "Pakete aus den Quellen unter Benutzung von Build-Abhängigkeitsinformationen " |
3195 | -"innerhalb einer Chroot zu bauen klang trivial und <command>pbuilder</command> " |
3196 | -"war geboren. Es war ursprünglich ein Shell-Skript mit nur wenigen Zeilen, das " |
3197 | -"Debootstrap, Chroot und Dpkg-buildpackage im gleichen Durchlauf aufrief, aber " |
3198 | -"bald wurde entschieden, dass das zu langsam sei." |
3199 | +"innerhalb einer Chroot zu bauen klang trivial und <command>pbuilder</" |
3200 | +"command> war geboren. Es war ursprünglich ein Shell-Skript mit nur wenigen " |
3201 | +"Zeilen, das Debootstrap, Chroot und Dpkg-buildpackage im gleichen Durchlauf " |
3202 | +"aufrief, aber bald wurde entschieden, dass das zu langsam sei." |
3203 | |
3204 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3205 | -#: pbuilder-doc.xml:1728 |
3206 | +#: pbuilder-doc.xml:1734 |
3207 | msgid "" |
3208 | "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " |
3209 | "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay. Debian 3.0 wasn't " |
3210 | @@ -3487,38 +3492,37 @@ |
3211 | "(hoffentlich)." |
3212 | |
3213 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3214 | -#: pbuilder-doc.xml:1737 |
3215 | +#: pbuilder-doc.xml:1743 |
3216 | msgid "And the second year of its life" |
3217 | msgstr "Und sein zweites Lebensjahr" |
3218 | |
3219 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3220 | -#: pbuilder-doc.xml:1739 |
3221 | +#: pbuilder-doc.xml:1745 |
3222 | msgid "" |
3223 | -"Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as " |
3224 | -"User-mode-linux has become more useful as time passed, I've started " |
3225 | -"experimenting with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>. " |
3226 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> has not stayed functional as " |
3227 | -"much as I would have liked, and bootstrapping " |
3228 | -"<command>user-mode-linux</command> environment has been pretty hard, due to " |
3229 | -"the quality of user-mode-linux code or packaging at that time, which kept on " |
3230 | -"breaking network support in one way or the other." |
3231 | +"Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" |
3232 | +"mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " |
3233 | +"with <command>pbuilder-user-mode-linux</command>. <command>pbuilder-user-" |
3234 | +"mode-linux</command> has not stayed functional as much as I would have " |
3235 | +"liked, and bootstrapping <command>user-mode-linux</command> environment has " |
3236 | +"been pretty hard, due to the quality of user-mode-linux code or packaging at " |
3237 | +"that time, which kept on breaking network support in one way or the other." |
3238 | msgstr "" |
3239 | "Jemand wollte, dass <command>pbuilder</command> nicht als Root ausgeführt " |
3240 | "wird und als User Mode Linux im Laufe der Zeit nützlicher wurde, wurde " |
3241 | -"begonnen, mit <command>pbuilder-user-mode-linux</command> zu experimentieren. " |
3242 | -"<command>pbuilder-user-mode-linux</command> blieb nicht so funktional wie " |
3243 | -"gewünscht und Bootstrap der <command>user-mode-linux</command>-Umgebung " |
3244 | -"erwies sich als ziemlich hart aufgrund der Qualität des Kodes von User Mode " |
3245 | -"Linux oder der Paketierung zu dieser Zeit, die auf die eine oder andere Art " |
3246 | -"die Netzwerkunterstützung zerstörte." |
3247 | +"begonnen, mit <command>pbuilder-user-mode-linux</command> zu " |
3248 | +"experimentieren. <command>pbuilder-user-mode-linux</command> blieb nicht so " |
3249 | +"funktional wie gewünscht und Bootstrap der <command>user-mode-linux</" |
3250 | +"command>-Umgebung erwies sich als ziemlich hart aufgrund der Qualität des " |
3251 | +"Kodes von User Mode Linux oder der Paketierung zu dieser Zeit, die auf die " |
3252 | +"eine oder andere Art die Netzwerkunterstützung zerstörte." |
3253 | |
3254 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3255 | -#: pbuilder-doc.xml:1752 |
3256 | +#: pbuilder-doc.xml:1758 |
3257 | msgid "Fifth year of pbuilder" |
3258 | msgstr "Das fünfte Jahr von Pbuilder" |
3259 | |
3260 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3261 | -#: pbuilder-doc.xml:1754 |
3262 | +#: pbuilder-doc.xml:1760 |
3263 | msgid "" |
3264 | "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " |
3265 | "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " |
3266 | @@ -3526,15 +3530,15 @@ |
3267 | "the exact same goal. To commemorate this fact, <command>pbuilder</command> " |
3268 | "is now co-maintained with several people." |
3269 | msgstr "" |
3270 | -"<command>pbuilder</command> wird nun weitgehend als " |
3271 | -"»Beinahe-Standardwerkzeug« zum Testen von Paketen und dem Bauen von Paketen " |
3272 | -"in einer unberührten Umgebung angenommen. Es gibt andere ähnliche Werkzeuge, " |
3273 | -"die ähnliche Aufgaben erledigen, aber sie verfolgen nicht das gleiche Ziel. " |
3274 | -"Um dieser Tatsache zu gedenken, wird <command>pbuilder</command> nun von " |
3275 | +"<command>pbuilder</command> wird nun weitgehend als »Beinahe-" |
3276 | +"Standardwerkzeug« zum Testen von Paketen und dem Bauen von Paketen in einer " |
3277 | +"unberührten Umgebung angenommen. Es gibt andere ähnliche Werkzeuge, die " |
3278 | +"ähnliche Aufgaben erledigen, aber sie verfolgen nicht das gleiche Ziel. Um " |
3279 | +"dieser Tatsache zu gedenken, wird <command>pbuilder</command> nun von " |
3280 | "mehreren Leuten mitbetreut." |
3281 | |
3282 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3283 | -#: pbuilder-doc.xml:1762 |
3284 | +#: pbuilder-doc.xml:1768 |
3285 | msgid "" |
3286 | "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " |
3287 | "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " |
3288 | @@ -3546,4 +3550,3 @@ |
3289 | "bevorzugen einige Leute das Näherkommen von Sbuild. Es besteht die Hoffnung, " |
3290 | "dass die Entwicklung, um LVM-Schnappschüsse oder Cowdancer zu benutzen, die " |
3291 | "Situation etwas verbessert." |
3292 | - |
3293 | |
3294 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.fr.html' |
3295 | --- Documentation/pbuilder-doc.fr.html 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
3296 | +++ Documentation/pbuilder-doc.fr.html 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
3297 | @@ -1,10 +1,10 @@ |
3298 | -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Manuel de l'utilisateur de pbuilder</title><link rel="stylesheet" href="pbuilder-doc.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="fr" class="book" title="Manuel de l'utilisateur de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id2699370"></a>Manuel de l'utilisateur de pbuilder</h1></div><div><h2 class="subtitle">Mode d'emploi</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">documentation en construction</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Présentation de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Buts de pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Utilisation de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Création de l'image de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Mettre à jour le fichier base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Construire un paquet en utilisant le fichier base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. pdebuild ou comment éviter d'en taper trop</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Fichiers de configuration</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Construire des paquets sans être root dans l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Utiliser pbuilder pour les rétroportages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Construction des paquets en grand nombre</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Scripts de rétroportage automatique</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Utiliser pbuilder pour tester automatiquement les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Utiliser pbuilder pour tester la construction en utilisant d'autres |
3299 | +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Manuel de l'utilisateur de pbuilder</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="pbuilder-doc.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="fr" class="book" title="Manuel de l'utilisateur de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp25434368"></a>Manuel de l'utilisateur de pbuilder</h1></div><div><h2 class="subtitle">Mode d'emploi</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">documentation en construction</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Présentation de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Buts de pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Utilisation de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Création de l'image de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Mettre à jour le fichier base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Construire un paquet en utilisant le fichier base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. pdebuild ou comment éviter d'en taper trop</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Fichiers de configuration</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Construire des paquets sans être root dans l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Utiliser pbuilder pour les rétroportages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Construction des paquets en grand nombre</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Scripts de rétroportage automatique</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Utiliser pbuilder pour tester automatiquement les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Utiliser pbuilder pour tester la construction en utilisant d'autres |
3300 | compilateurs</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. Utiliser User-mode-linux avec pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. Configurer user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Configurer rootstrap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Configurer pbuilder-uml</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Considérations pour exécuter pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Exécution en parallèle de pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Utiliser pbuilder-user-mode-linux pour démarrer une machine virtuelle</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#faq">4. Questions fréquentes </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. Échec de <span class="command"><strong>pbuilder create</strong></span></a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. Les répertoires ne peuvent pas être rattachés |
3301 | (<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">bind-mount</em></span>)</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. Se logguer dans pbuilder pour déterminer les problèmes de construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. Se logguer dans pbuilder pour modifier l'environnement</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. Variable BUILDRESULTUID pour les sessions utilisant sudo</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. Note à propos de l'utilisation de $TMPDIR</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Créer un raccourci pour lancer <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> pour une |
3302 | distribution spécifique</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Utilisation des variables d'environnement pour lancer |
3303 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> pour une distribution spécifique |
3304 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Utiliser des sources spécifiques pour apt et des paquets locaux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. Comment configurer pbuilder pour lancer apt-get update avant de tenter de |
3305 | -satisfaire les dépendances à la construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Création d'un pense-bête de chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Alerte: LOGNAME n'est pas défini.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Éviter le message "ln: Lien croisé de périphérique invalide"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Utiliser fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder est lent</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 et i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2751967">26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Dépistage des pannes et développement</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Rapports de bogues </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Liste de diffusion</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. Canal IRC</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informations pour les développeurs de pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Autres utilisations de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Utilisation de pbuilder pour de petites expérimentations</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Lancer de petits programmes dans l'environnement de base</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. Utilisation de LVM</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Utilisation de cowdancer</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Utilisation de pbuilder sans tar.gz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. Utilisation de pbuilder dans un vserver</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Documents de référence</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#id2753336">9. Quelques détails archéologiques mineurs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2753343">1. Historique de la documentation </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Histoire peut-être incorrecte de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2753445">2.1. L'avant pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Naissance de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Et la seconde année de sa vie</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Cinq années de pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Liste des tableaux</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Structure des répertoires de la suite de tests</a></dt><dt>8.1. <a href="#id2752856">Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base </a></dt><dt>8.2. <a href="#id2753136">Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Chapitre 1. Présentation de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Chapitre 1. Présentation de pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Buts de pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Buts de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Buts de pbuilder</h2></div></div></div><p> |
3306 | +satisfaire les dépendances à la construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Création d'un pense-bête de chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Alerte: LOGNAME n'est pas défini.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Éviter le message "ln: Lien croisé de périphérique invalide"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Utiliser fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder est lent</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 et i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp31061904">26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Dépistage des pannes et développement</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Rapports de bogues </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Liste de diffusion</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. Canal IRC</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informations pour les développeurs de pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Autres utilisations de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Utilisation de pbuilder pour de petites expérimentations</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Lancer de petits programmes dans l'environnement de base</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. Utilisation de LVM</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Utilisation de cowdancer</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Utilisation de pbuilder sans tar.gz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. Utilisation de pbuilder dans un vserver</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Documents de référence</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#idp31209552">9. Quelques détails archéologiques mineurs</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp31210288">1. Historique de la documentation </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Histoire peut-être incorrecte de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp31220576">2.1. L'avant pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Naissance de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Et la seconde année de sa vie</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Cinq années de pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Liste des tableaux</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Structure des répertoires de la suite de tests</a></dt><dt>8.1. <a href="#idp31155760">Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base </a></dt><dt>8.2. <a href="#idp31186880">Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Chapitre 1. Présentation de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Chapitre 1. Présentation de pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Buts de pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Buts de pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Buts de pbuilder</h2></div></div></div><p> |
3307 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> signifie <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">Personal |
3308 | Builder</em></span> et constitue un système de construction automatique |
3309 | des paquets Debian destiné à une utilisation sur une station de |
3310 | @@ -50,14 +50,14 @@ |
3311 | with the <span class="command"><strong><code class="option">--distribution</code></strong></span> command-line |
3312 | option. |
3313 | </p><p> |
3314 | - <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="id2698886" href="#ftn.id2698886" class="footnote">1</a>]</sup> is used |
3315 | + <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="idp29716480" href="#ftn.idp29716480" class="footnote">1</a>]</sup> is used |
3316 | to create the bare minimum Debian installation, and then build-essential |
3317 | packages are installed on top of the minimum installation using |
3318 | <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> inside the chroot. |
3319 | </p><p> |
3320 | For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual |
3321 | page. Some configuration will be required for |
3322 | -<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> for the mirror site <sup>[<a name="id2698914" href="#ftn.id2698914" class="footnote">2</a>]</sup> to use, and proxy configuration may be required to |
3323 | +<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> for the mirror site <sup>[<a name="idp25318352" href="#ftn.idp25318352" class="footnote">2</a>]</sup> to use, and proxy configuration may be required to |
3324 | allow access through HTTP. See the pbuilderrc.5 manual page for details. |
3325 | </p></div><div class="sect1" title="2. Mettre à jour le fichier base.tgz"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="basechroot"></a>2. Mettre à jour le fichier base.tgz</h2></div></div></div><p><span class="command"><strong>pbuilder update</strong></span> will update the base.tgz. It will |
3326 | extract the chroot, invoke <span class="command"><strong>apt-get update</strong></span> and |
3327 | @@ -68,7 +68,7 @@ |
3328 | at this point. Specify <span class="command"><strong><code class="option">--distribution |
3329 | <em class="parameter"><code>sid</code></em></code> |
3330 | <code class="option">--override-config</code></strong></span> to change the distribution to |
3331 | -sid. <sup>[<a name="id2698983" href="#ftn.id2698983" class="footnote">3</a>]</sup> |
3332 | +sid. <sup>[<a name="idp25325696" href="#ftn.idp25325696" class="footnote">3</a>]</sup> |
3333 | </p><p> |
3334 | Pour une documentation plus complète des options disponibles, référez-vous à |
3335 | la page de manuel pbuilder.8. |
3336 | @@ -243,9 +243,9 @@ |
3337 | <code class="filename">debian/pbuilder-test</code> une implémentation pour |
3338 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> à travers le script B92test-pkg.</p></li></ul></div><p> |
3339 | To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. |
3340 | -<sup>[<a name="id2749928" href="#ftn.id2749928" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
3341 | +<sup>[<a name="idp30848288" href="#ftn.idp30848288" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
3342 | placed in <code class="filename">debian/pbuilder-test/NN_name</code> (where NN is a |
3343 | -number) following run-parts standard<sup>[<a name="id2749949" href="#ftn.id2749949" class="footnote">5</a>]</sup> |
3344 | +number) following run-parts standard<sup>[<a name="idp30850288" href="#ftn.idp30850288" class="footnote">5</a>]</sup> |
3345 | for file names. After a successful build, packages are first tested for |
3346 | installation and removal, and then each test is ran inside the chroot. The |
3347 | current directory is the top directory of the source-code. This means you |
3348 | @@ -274,14 +274,14 @@ |
3349 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> ainsi que le compilateur GCC 3.2 dans |
3350 | l'image de base puis de renseigner les variables d'environnement nécessaires |
3351 | pour faire fonctionner <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span>. |
3352 | - </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2698886" href="#id2698886" class="para">1</a>] </sup>il est possible de choisir debootstrap ou cdebootstrap</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2698914" href="#id2698914" class="para">2</a>] </sup> |
3353 | + </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp29716480" href="#idp29716480" class="para">1</a>] </sup>il est possible de choisir debootstrap ou cdebootstrap</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp25318352" href="#idp25318352" class="para">2</a>] </sup> |
3354 | Il est préférable d'utiliser un miroir local ou un serveur cache afin de ne |
3355 | pas surcharger les miroirs publics avec un très grand nombre |
3356 | d'accès. L'utilisation d'outils tels que apt-proxy est conseillée. |
3357 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2698983" href="#id2698983" class="para">3</a>] </sup>Seule une mise à jour est possible : Debian ne supporte pas (encore ?) les |
3358 | -retours en arrière.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2749928" href="#id2749928" class="para">4</a>] </sup>Il est possible d'utiliser l'option <span class="command"><strong>--hookdir |
3359 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp25325696" href="#idp25325696" class="para">3</a>] </sup>Seule une mise à jour est possible : Debian ne supporte pas (encore ?) les |
3360 | +retours en arrière.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp30848288" href="#idp30848288" class="para">4</a>] </sup>Il est possible d'utiliser l'option <span class="command"><strong>--hookdir |
3361 | /usr/share/doc/pbuilder/examples</strong></span> pour inclure tous les crochets |
3362 | -donnés en exemple.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2749949" href="#id2749949" class="para">5</a>] </sup> Voyez run-parts(8). Par exemple, n'utilisez pas '.' dans les noms de |
3363 | +donnés en exemple.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp30850288" href="#idp30850288" class="para">5</a>] </sup> Voyez run-parts(8). Par exemple, n'utilisez pas '.' dans les noms de |
3364 | fichiers ! |
3365 | </p></div></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 3. Utiliser User-mode-linux avec pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="pbuilder-uml"></a>Chapitre 3. Utiliser User-mode-linux avec pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. Configurer user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Configurer rootstrap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Configurer pbuilder-uml</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Considérations pour exécuter pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Exécution en parallèle de pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Utiliser pbuilder-user-mode-linux pour démarrer une machine virtuelle</a></span></dt></dl></div><p> |
3366 | Il est possible d'utiliser user-mode-linux en invoquant |
3367 | @@ -425,7 +425,7 @@ |
3368 | distribution spécifique</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Utilisation des variables d'environnement pour lancer |
3369 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> pour une distribution spécifique |
3370 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Utiliser des sources spécifiques pour apt et des paquets locaux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. Comment configurer pbuilder pour lancer apt-get update avant de tenter de |
3371 | -satisfaire les dépendances à la construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Création d'un pense-bête de chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Alerte: LOGNAME n'est pas défini.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Éviter le message "ln: Lien croisé de périphérique invalide"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Utiliser fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder est lent</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 et i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2751967">26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</a></span></dt></dl></div><p> |
3372 | +satisfaire les dépendances à la construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Utilise une invite différente à l'intérieur de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Création d'un pense-bête de chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. Rétroportage de pbuilder vers les versions stables de Debian</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Alerte: LOGNAME n'est pas défini.</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Construction impossible: conflit avec un paquet essentiel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Éviter le message "ln: Lien croisé de périphérique invalide"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Utiliser fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Utiliser debconf à l'intérieur d'une session pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. L'option de montage nodev entrave le bon fonctionnement de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder est lent</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Utilisation de pdebuild pour parrainer un paquet</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Pourquoi y'a-t-il un fichier source.changes dans ../ ?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 et i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Utilisation de tmpfs comme emplacement de construction</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp31061904">26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</a></span></dt></dl></div><p> |
3373 | Les problèmes fréquemment recontrés et les questions les plus courantes sont |
3374 | documentées ici. Cette portion était initialement disponible dans le fichier |
3375 | README.Debian mais a été déplacée ici. |
3376 | @@ -495,7 +495,7 @@ |
3377 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a squeeze chroot. |
3378 | </p></div><div class="sect1" title="8. Utilisation des variables d'environnement pour lancer pbuilder pour une distribution spécifique"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH"></a>8. Utilisation des variables d'environnement pour lancer |
3379 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> pour une distribution spécifique |
3380 | - </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="id2751035" href="#ftn.id2751035" class="footnote">6</a>]</sup> describes briefly a way to |
3381 | + </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="idp30965360" href="#ftn.idp30965360" class="footnote">6</a>]</sup> describes briefly a way to |
3382 | setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc |
3383 | configuration in your home path (<code class="filename">$HOME/.pbuilderrc</code>) |
3384 | and using the variable "DIST" when running pbuilder or pdebuild. |
3385 | @@ -583,7 +583,7 @@ |
3386 | </p><p> |
3387 | With versions of bash more recent than 2.05b-2-15, the value of the |
3388 | debian_chroot variable, if set, is included in the value of PS1 (the Bash |
3389 | -prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<sup>[<a name="id2751297" href="#ftn.id2751297" class="footnote">7</a>]</sup> setting PS1 in pbuilderrc worked. |
3390 | +prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<sup>[<a name="idp30991216" href="#ftn.idp30991216" class="footnote">7</a>]</sup> setting PS1 in pbuilderrc worked. |
3391 | </p><p>exemple pour debian_chroot</p><pre class="screen"> |
3392 | export debian_chroot="pbuild$$"</pre><p>exemple pour PS1</p><pre class="screen"> |
3393 | export PS1="pbuild chroot 32165 # "</pre></div><div class="sect1" title="12. Création d'un pense-bête de chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="chrootmemo"></a>12. Création d'un pense-bête de chroot</h2></div></div></div><p> |
3394 | @@ -718,13 +718,13 @@ |
3395 | To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder |
3396 | build location. Mount tmpfs to |
3397 | <code class="filename">/var/cache/pbuilder/build</code>, and set </p><pre class="screen">APTCACHEHARDLINK=no</pre><p>. |
3398 | - </p></div><div class="sect1" title="26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2751967"></a>26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</h2></div></div></div><p> |
3399 | + </p></div><div class="sect1" title="26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp31061904"></a>26. Utiliser svn-buildpackage avec pbuilder</h2></div></div></div><p> |
3400 | pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder |
3401 | -command-line option. <sup>[<a name="id2751978" href="#ftn.id2751978" class="footnote">8</a>]</sup> |
3402 | +command-line option. <sup>[<a name="idp31063152" href="#ftn.idp31063152" class="footnote">8</a>]</sup> |
3403 | </p><pre class="screen"> |
3404 | -alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2751035" href="#id2751035" class="para">6</a>] </sup>Cette partie de la documentation est une contribution de Andres Mejia</p><p> |
3405 | +alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp30965360" href="#idp30965360" class="para">6</a>] </sup>Cette partie de la documentation est une contribution de Andres Mejia</p><p> |
3406 | Cette exemple est issu d'un wiki (<a class="ulink" href="https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto" target="_top">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</a>). |
3407 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2751297" href="#id2751297" class="para">7</a>] </sup>Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2751978" href="#id2751978" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
3408 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp30991216" href="#idp30991216" class="para">7</a>] </sup>Les versions de bash jusqu'à Debian 3.0 incluse</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp31063152" href="#idp31063152" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
3409 | Zack has posted an example on his blog. </a></p></div></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 5. Dépistage des pannes et développement"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="develanddebug"></a>Chapitre 5. Dépistage des pannes et développement</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Rapports de bogues </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Liste de diffusion</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. Canal IRC</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Informations pour les développeurs de pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Rapports de bogues"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bugreport"></a>1. Rapports de bogues </h2></div></div></div><p> |
3410 | To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong. |
3411 | Most of the time, adding a <span class="command"><strong><code class="option">--debug</code></strong></span> |
3412 | @@ -768,7 +768,7 @@ |
3413 | <code class="filename">run-test-regression.log</code>. Actuellement, run-test.sh est |
3414 | lancé automatiquement tous les jours pour s'assurer que pbuilder est |
3415 | fonctionnel. |
3416 | - </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Tableau 5.1. Structure des répertoires de la suite de tests</b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires de la suite de tests" border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Répertoire de la suite de tests</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Tests de régression journaliers pour détecter les régressions dues aux |
3417 | + </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Tableau 5.1. Structure des répertoires de la suite de tests</b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires de la suite de tests" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Répertoire de la suite de tests</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Tests de régression journaliers pour détecter les régressions dues aux |
3418 | changements survenus dans l'archive Debian.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.log</code></td><td align="left">Un résumé de la suite de tests</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/normal/</code></td><td align="left">Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant debootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/cdebootstrap/</code></td><td align="left">Répertoire contenant les résultats des tests en utilisant cdebootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.sh</code></td><td align="left">Tests de régression lancés chaque fois qu'un changement est effectué sur |
3419 | pbuilder pour s'assurer qu'aucune régression n'est apparue</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.log</code></td><td align="left">Résumé des résultats des tests</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*.sh</code></td><td align="left">Tests de régression, retourne 0 en cas de succès et 1 en cas d'échec</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*</code></td><td align="left">Fichiers utilisés pour les tests de régression.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</code></td><td align="left">Sortie des tests de régression obtenue par redirection de la sortie des |
3420 | scripts par run-regression.sh</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p> |
3421 | @@ -863,16 +863,20 @@ |
3422 | <span class="command"><strong>secure_mount</strong></span> dans les <span class="command"><strong>ccapabilities</strong></span> de |
3423 | ce vserver. |
3424 | </p></div><div class="sect1" title="5. Usage of ccache"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ccache"></a>5. Usage of ccache</h2></div></div></div><p> |
3425 | - By default <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use the C compiler cache |
3426 | -<span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up repeated builds of the same package |
3427 | -(or packages that compile the same files multiple times for some |
3428 | -reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed up repeated building of |
3429 | -large packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping. |
3430 | + It is possible to use C compiler cache <span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up |
3431 | +repeated builds of the same package (or packages that compile the same files |
3432 | +multiple times for some reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed |
3433 | +up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some |
3434 | +disk space and bookkeeping. |
3435 | </p><p> |
3436 | - To disable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
3437 | -<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc |
3438 | + To enable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
3439 | +<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc |
3440 | file. |
3441 | - </p></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 8. Documents de référence"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Chapitre 8. Documents de référence</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2752856"></a><p class="title"><b>Tableau 8.1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base </b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">fichier de configuration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Configuration par défaut</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Emplacement par défaut utilisé par pbuilder pour le fichier base.tgz |
3442 | + </p><p> |
3443 | + Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR |
3444 | +must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is |
3445 | +not supported. Therefore it is not enabled by default. |
3446 | + </p></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 8. Documents de référence"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Chapitre 8. Documents de référence</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp31155760"></a><p class="title"><b>Tableau 8.1. Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base </b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">fichier de configuration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Configuration par défaut</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Emplacement par défaut utilisé par pbuilder pour le fichier base.tgz |
3447 | contenant l'environnement de base constitué uniquement des paquets |
3448 | essentiels pour la construction des paquets. |
3449 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/build/PID/</code></td><td align="left">Emplacement par défaut utilisé pour l'image de base</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/aptcache</code></td><td align="left">Emplacement par défaut utilisé par pbuilder pour le cache apt pour stocker |
3450 | @@ -881,7 +885,7 @@ |
3451 | les paquets et les autres fichiers créés après la construction </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Emplacement par défaut où <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> monte |
3452 | le système de fichiers COW pour l'environnement de base.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> montera le tmpfs ici.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/tmp/PID.cow</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> utilise ce répertoire comme |
3453 | emplacement pour le système de fichiers COW.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/uml-image</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> utilise ce répertoire pour |
3454 | -placer l'image disque pour user-mode-linux.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2753136"></a><p class="title"><b>Tableau 8.2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base </b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
3455 | +placer l'image disque pour user-mode-linux.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp31186880"></a><p class="title"><b>Tableau 8.2. Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base </b></p><div class="table-contents"><table summary="Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Répertoire</th><th align="left">Signification</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
3456 | Lien symbolique vers <code class="filename">/proc/mounts</code>. |
3457 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/buildd</code></td><td align="left">Default place used in <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> to place the Debian |
3458 | package to be processed. |
3459 | @@ -899,7 +903,7 @@ |
3460 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/ccache</code></td><td align="left"> |
3461 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> bind-mounts this directory for use by ccache. |
3462 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/XXXX</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> utilise un script dans |
3463 | -<code class="filename">/tmp</code> pour le démarrage initial dans user-mode-linux</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 9. Quelques détails archéologiques mineurs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="id2753336"></a>Chapitre 9. Quelques détails archéologiques mineurs</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2753343">1. Historique de la documentation </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Histoire peut-être incorrecte de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2753445">2.1. L'avant pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Naissance de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Et la seconde année de sa vie</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Cinq années de pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Historique de la documentation"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2753343"></a>1. Historique de la documentation </h2></div></div></div><p> |
3464 | +<code class="filename">/tmp</code> pour le démarrage initial dans user-mode-linux</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Chapitre 9. Quelques détails archéologiques mineurs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="idp31209552"></a>Chapitre 9. Quelques détails archéologiques mineurs</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table des matières</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp31210288">1. Historique de la documentation </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Histoire peut-être incorrecte de pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp31220576">2.1. L'avant pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Naissance de pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. Et la seconde année de sa vie</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Cinq années de pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Historique de la documentation"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp31210288"></a>1. Historique de la documentation </h2></div></div></div><p> |
3465 | Ce document a été commencé le 28 décembre 2002 par Junichi Uekawa qui |
3466 | essayait de documenter ce qui était connu à propos de |
3467 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
3468 | @@ -920,7 +924,7 @@ |
3469 | obtenir quelque chose de similaire. Cette partie de la documentation se |
3470 | trouvait initialement dans le fichier AUTHORS pour citer ceux qui existaient |
3471 | avant <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
3472 | - </p><div class="sect2" title="2.1. L'avant pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2753445"></a>2.1. L'avant pbuilder</h3></div></div></div><p> |
3473 | + </p><div class="sect2" title="2.1. L'avant pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idp31220576"></a>2.1. L'avant pbuilder</h3></div></div></div><p> |
3474 | Il était une fois dbuild qui était un script pour construire des paquets |
3475 | Debian depuis les sources. Lars Wirzenius a écrit ce script qui était bon, |
3476 | court et simple (probablement). Il n'y avait rien qui ressemblait aux |
3477 | |
3478 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.fr.po' |
3479 | --- Documentation/pbuilder-doc.fr.po 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
3480 | +++ Documentation/pbuilder-doc.fr.po 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
3481 | @@ -5,7 +5,7 @@ |
3482 | msgid "" |
3483 | msgstr "" |
3484 | "Project-Id-Version: pbuilder-0.171\n" |
3485 | -"POT-Creation-Date: 2011-08-03 08:53+0900\n" |
3486 | +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 16:37+0900\n" |
3487 | "PO-Revision-Date: 2008-05-07 00:28+0200\n" |
3488 | "Last-Translator: Vincent Bernat <bernat@luffy.cx>\n" |
3489 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
3490 | @@ -2714,13 +2714,13 @@ |
3491 | |
3492 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
3493 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
3494 | -#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1520 pbuilder-doc.xml:1589 |
3495 | +#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1526 pbuilder-doc.xml:1595 |
3496 | msgid "Directory" |
3497 | msgstr "Répertoire" |
3498 | |
3499 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
3500 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
3501 | -#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1521 pbuilder-doc.xml:1590 |
3502 | +#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1527 pbuilder-doc.xml:1596 |
3503 | msgid "Meaning" |
3504 | msgstr "Signification" |
3505 | |
3506 | @@ -3173,41 +3173,49 @@ |
3507 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3508 | #: pbuilder-doc.xml:1495 |
3509 | msgid "" |
3510 | -"By default <command>pbuilder</command> will use the C compiler cache " |
3511 | -"<command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same package " |
3512 | -"(or packages that compile the same files multiple times for some reason). " |
3513 | -"Using <command>ccache</command> can speed up repeated building of large " |
3514 | -"packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping." |
3515 | +"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up " |
3516 | +"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files " |
3517 | +"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed " |
3518 | +"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some " |
3519 | +"disk space and bookkeeping." |
3520 | msgstr "" |
3521 | |
3522 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3523 | #: pbuilder-doc.xml:1503 |
3524 | msgid "" |
3525 | -"To disable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
3526 | -"command>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
3527 | +"To enable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
3528 | +"command>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
3529 | +msgstr "" |
3530 | + |
3531 | +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3532 | +#: pbuilder-doc.xml:1508 |
3533 | +msgid "" |
3534 | +"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR " |
3535 | +"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is " |
3536 | +"not supported. Therefore it is not enabled by default." |
3537 | msgstr "" |
3538 | |
3539 | # type: Content of: <book><chapter><title> |
3540 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
3541 | -#: pbuilder-doc.xml:1510 |
3542 | +#: pbuilder-doc.xml:1516 |
3543 | msgid "Reference materials" |
3544 | msgstr "Documents de référence" |
3545 | |
3546 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3547 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3548 | -#: pbuilder-doc.xml:1512 |
3549 | +#: pbuilder-doc.xml:1518 |
3550 | msgid "Directory structure outside the chroot" |
3551 | msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" |
3552 | |
3553 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
3554 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
3555 | -#: pbuilder-doc.xml:1514 |
3556 | +#: pbuilder-doc.xml:1520 |
3557 | msgid "Directory Structure outside the chroot" |
3558 | msgstr "Structure des répertoires à l'extérieur de l'environnement de base" |
3559 | |
3560 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3561 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3562 | -#: pbuilder-doc.xml:1526 |
3563 | +#: pbuilder-doc.xml:1532 |
3564 | #, fuzzy |
3565 | msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" |
3566 | msgstr "" |
3567 | @@ -3216,24 +3224,24 @@ |
3568 | |
3569 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3570 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3571 | -#: pbuilder-doc.xml:1527 |
3572 | +#: pbuilder-doc.xml:1533 |
3573 | msgid "configuration file" |
3574 | msgstr "fichier de configuration" |
3575 | |
3576 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3577 | -#: pbuilder-doc.xml:1530 |
3578 | +#: pbuilder-doc.xml:1536 |
3579 | msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" |
3580 | msgstr "" |
3581 | |
3582 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3583 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3584 | -#: pbuilder-doc.xml:1531 |
3585 | +#: pbuilder-doc.xml:1537 |
3586 | msgid "Default configuration" |
3587 | msgstr "Configuration par défaut" |
3588 | |
3589 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3590 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3591 | -#: pbuilder-doc.xml:1534 |
3592 | +#: pbuilder-doc.xml:1540 |
3593 | #, fuzzy |
3594 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" |
3595 | msgstr "" |
3596 | @@ -3242,7 +3250,7 @@ |
3597 | |
3598 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3599 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3600 | -#: pbuilder-doc.xml:1535 |
3601 | +#: pbuilder-doc.xml:1541 |
3602 | msgid "" |
3603 | "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " |
3604 | "Debian installation with only the build-essential packages." |
3605 | @@ -3253,7 +3261,7 @@ |
3606 | |
3607 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3608 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3609 | -#: pbuilder-doc.xml:1540 |
3610 | +#: pbuilder-doc.xml:1546 |
3611 | #, fuzzy |
3612 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" |
3613 | msgstr "" |
3614 | @@ -3262,13 +3270,13 @@ |
3615 | |
3616 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3617 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3618 | -#: pbuilder-doc.xml:1541 |
3619 | +#: pbuilder-doc.xml:1547 |
3620 | msgid "Default location pbuilder uses for chroot" |
3621 | msgstr "Emplacement par défaut utilisé pour l'image de base" |
3622 | |
3623 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3624 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3625 | -#: pbuilder-doc.xml:1544 |
3626 | +#: pbuilder-doc.xml:1550 |
3627 | #, fuzzy |
3628 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" |
3629 | msgstr "" |
3630 | @@ -3277,7 +3285,7 @@ |
3631 | |
3632 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3633 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3634 | -#: pbuilder-doc.xml:1545 |
3635 | +#: pbuilder-doc.xml:1551 |
3636 | msgid "" |
3637 | "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " |
3638 | "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." |
3639 | @@ -3287,7 +3295,7 @@ |
3640 | |
3641 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3642 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3643 | -#: pbuilder-doc.xml:1548 pbuilder-doc.xml:1632 |
3644 | +#: pbuilder-doc.xml:1554 pbuilder-doc.xml:1638 |
3645 | #, fuzzy |
3646 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/ccache</filename>" |
3647 | msgstr "" |
3648 | @@ -3296,7 +3304,7 @@ |
3649 | |
3650 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3651 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3652 | -#: pbuilder-doc.xml:1549 |
3653 | +#: pbuilder-doc.xml:1555 |
3654 | #, fuzzy |
3655 | msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location" |
3656 | msgstr "" |
3657 | @@ -3305,7 +3313,7 @@ |
3658 | |
3659 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3660 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3661 | -#: pbuilder-doc.xml:1553 |
3662 | +#: pbuilder-doc.xml:1559 |
3663 | #, fuzzy |
3664 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" |
3665 | msgstr "" |
3666 | @@ -3314,7 +3322,7 @@ |
3667 | |
3668 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3669 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3670 | -#: pbuilder-doc.xml:1554 |
3671 | +#: pbuilder-doc.xml:1560 |
3672 | msgid "" |
3673 | "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " |
3674 | "files created after build" |
3675 | @@ -3324,7 +3332,7 @@ |
3676 | |
3677 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3678 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3679 | -#: pbuilder-doc.xml:1557 |
3680 | +#: pbuilder-doc.xml:1563 |
3681 | #, fuzzy |
3682 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" |
3683 | msgstr "" |
3684 | @@ -3333,7 +3341,7 @@ |
3685 | |
3686 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3687 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3688 | -#: pbuilder-doc.xml:1558 |
3689 | +#: pbuilder-doc.xml:1564 |
3690 | msgid "" |
3691 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " |
3692 | "files and other files created after build" |
3693 | @@ -3343,7 +3351,7 @@ |
3694 | |
3695 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3696 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3697 | -#: pbuilder-doc.xml:1561 |
3698 | +#: pbuilder-doc.xml:1567 |
3699 | #, fuzzy |
3700 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" |
3701 | msgstr "" |
3702 | @@ -3352,7 +3360,7 @@ |
3703 | |
3704 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3705 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3706 | -#: pbuilder-doc.xml:1562 |
3707 | +#: pbuilder-doc.xml:1568 |
3708 | msgid "" |
3709 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " |
3710 | "mounting the COW file system, for chrooting." |
3711 | @@ -3362,25 +3370,25 @@ |
3712 | |
3713 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3714 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3715 | -#: pbuilder-doc.xml:1565 |
3716 | +#: pbuilder-doc.xml:1571 |
3717 | #, fuzzy |
3718 | msgid "<filename>/tmp</filename>" |
3719 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3720 | |
3721 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3722 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3723 | -#: pbuilder-doc.xml:1566 |
3724 | +#: pbuilder-doc.xml:1572 |
3725 | msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." |
3726 | msgstr "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> montera le tmpfs ici." |
3727 | |
3728 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3729 | -#: pbuilder-doc.xml:1569 |
3730 | +#: pbuilder-doc.xml:1575 |
3731 | msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" |
3732 | msgstr "" |
3733 | |
3734 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3735 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3736 | -#: pbuilder-doc.xml:1570 |
3737 | +#: pbuilder-doc.xml:1576 |
3738 | msgid "" |
3739 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " |
3740 | "of COW file system." |
3741 | @@ -3389,13 +3397,13 @@ |
3742 | "emplacement pour le système de fichiers COW." |
3743 | |
3744 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3745 | -#: pbuilder-doc.xml:1573 |
3746 | +#: pbuilder-doc.xml:1579 |
3747 | msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" |
3748 | msgstr "" |
3749 | |
3750 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3751 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3752 | -#: pbuilder-doc.xml:1574 |
3753 | +#: pbuilder-doc.xml:1580 |
3754 | msgid "" |
3755 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" |
3756 | "linux full disk image." |
3757 | @@ -3405,39 +3413,39 @@ |
3758 | |
3759 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3760 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3761 | -#: pbuilder-doc.xml:1581 |
3762 | +#: pbuilder-doc.xml:1587 |
3763 | msgid "Directory structure inside the chroot" |
3764 | msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" |
3765 | |
3766 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
3767 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
3768 | -#: pbuilder-doc.xml:1583 |
3769 | +#: pbuilder-doc.xml:1589 |
3770 | msgid "Directory Structure inside the chroot" |
3771 | msgstr "Structure des répertoires à l'intérieur de l'image de base" |
3772 | |
3773 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3774 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3775 | -#: pbuilder-doc.xml:1595 |
3776 | +#: pbuilder-doc.xml:1601 |
3777 | #, fuzzy |
3778 | msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" |
3779 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3780 | |
3781 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3782 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3783 | -#: pbuilder-doc.xml:1597 |
3784 | +#: pbuilder-doc.xml:1603 |
3785 | msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." |
3786 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3787 | |
3788 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3789 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3790 | -#: pbuilder-doc.xml:1601 |
3791 | +#: pbuilder-doc.xml:1607 |
3792 | #, fuzzy |
3793 | msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" |
3794 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3795 | |
3796 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3797 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3798 | -#: pbuilder-doc.xml:1602 |
3799 | +#: pbuilder-doc.xml:1608 |
3800 | #, fuzzy |
3801 | msgid "" |
3802 | "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " |
3803 | @@ -3454,14 +3462,14 @@ |
3804 | |
3805 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3806 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3807 | -#: pbuilder-doc.xml:1612 |
3808 | +#: pbuilder-doc.xml:1618 |
3809 | #, fuzzy |
3810 | msgid "<filename>/runscript</filename>" |
3811 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3812 | |
3813 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3814 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3815 | -#: pbuilder-doc.xml:1613 |
3816 | +#: pbuilder-doc.xml:1619 |
3817 | msgid "" |
3818 | "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " |
3819 | "passed on." |
3820 | @@ -3471,27 +3479,27 @@ |
3821 | |
3822 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3823 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3824 | -#: pbuilder-doc.xml:1619 |
3825 | +#: pbuilder-doc.xml:1625 |
3826 | #, fuzzy |
3827 | msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" |
3828 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3829 | |
3830 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3831 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3832 | -#: pbuilder-doc.xml:1621 |
3833 | +#: pbuilder-doc.xml:1627 |
3834 | msgid "The location of hooks." |
3835 | msgstr "Emplacement des crochets." |
3836 | |
3837 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3838 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3839 | -#: pbuilder-doc.xml:1625 |
3840 | +#: pbuilder-doc.xml:1631 |
3841 | #, fuzzy |
3842 | msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
3843 | msgstr "Utiliser /var/cache/apt/archives comme cache pour les paquets" |
3844 | |
3845 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3846 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3847 | -#: pbuilder-doc.xml:1627 |
3848 | +#: pbuilder-doc.xml:1633 |
3849 | msgid "" |
3850 | "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " |
3851 | "the aptcache directory of outside chroot." |
3852 | @@ -3501,7 +3509,7 @@ |
3853 | |
3854 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3855 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3856 | -#: pbuilder-doc.xml:1634 |
3857 | +#: pbuilder-doc.xml:1640 |
3858 | #, fuzzy |
3859 | msgid "" |
3860 | "<command>pbuilder</command> bind-mounts this directory for use by ccache." |
3861 | @@ -3511,14 +3519,14 @@ |
3862 | |
3863 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3864 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3865 | -#: pbuilder-doc.xml:1639 |
3866 | +#: pbuilder-doc.xml:1645 |
3867 | #, fuzzy |
3868 | msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" |
3869 | msgstr "Lien symbolique vers <filename>/proc/mounts</filename>." |
3870 | |
3871 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3872 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
3873 | -#: pbuilder-doc.xml:1640 |
3874 | +#: pbuilder-doc.xml:1646 |
3875 | msgid "" |
3876 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" |
3877 | "filename> to bootstrap into user-mode-linux" |
3878 | @@ -3528,19 +3536,19 @@ |
3879 | |
3880 | # type: Content of: <book><chapter><title> |
3881 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
3882 | -#: pbuilder-doc.xml:1650 |
3883 | +#: pbuilder-doc.xml:1656 |
3884 | msgid "Minor archaeological details" |
3885 | msgstr "Quelques détails archéologiques mineurs" |
3886 | |
3887 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3888 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3889 | -#: pbuilder-doc.xml:1652 |
3890 | +#: pbuilder-doc.xml:1658 |
3891 | msgid "Documentation history" |
3892 | msgstr "Historique de la documentation" |
3893 | |
3894 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3895 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3896 | -#: pbuilder-doc.xml:1654 |
3897 | +#: pbuilder-doc.xml:1660 |
3898 | msgid "" |
3899 | "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " |
3900 | "document what is known about <command>pbuilder</command>." |
3901 | @@ -3551,7 +3559,7 @@ |
3902 | |
3903 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3904 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3905 | -#: pbuilder-doc.xml:1659 |
3906 | +#: pbuilder-doc.xml:1665 |
3907 | msgid "" |
3908 | "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " |
3909 | "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" |
3910 | @@ -3575,7 +3583,7 @@ |
3911 | |
3912 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3913 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3914 | -#: pbuilder-doc.xml:1670 |
3915 | +#: pbuilder-doc.xml:1676 |
3916 | msgid "" |
3917 | "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " |
3918 | "wysidocbookxml for live previewing." |
3919 | @@ -3585,13 +3593,13 @@ |
3920 | |
3921 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3922 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
3923 | -#: pbuilder-doc.xml:1676 |
3924 | +#: pbuilder-doc.xml:1682 |
3925 | msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" |
3926 | msgstr "Histoire peut-être incorrecte de pbuilder" |
3927 | |
3928 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3929 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
3930 | -#: pbuilder-doc.xml:1678 |
3931 | +#: pbuilder-doc.xml:1684 |
3932 | msgid "" |
3933 | "The following is a most possibly inaccurate account of how " |
3934 | "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " |
3935 | @@ -3607,13 +3615,13 @@ |
3936 | |
3937 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3938 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3939 | -#: pbuilder-doc.xml:1685 |
3940 | +#: pbuilder-doc.xml:1691 |
3941 | msgid "The Time Before pbuilder" |
3942 | msgstr "L'avant pbuilder" |
3943 | |
3944 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3945 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3946 | -#: pbuilder-doc.xml:1687 |
3947 | +#: pbuilder-doc.xml:1693 |
3948 | msgid "" |
3949 | "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " |
3950 | "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " |
3951 | @@ -3629,7 +3637,7 @@ |
3952 | |
3953 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3954 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3955 | -#: pbuilder-doc.xml:1694 |
3956 | +#: pbuilder-doc.xml:1700 |
3957 | msgid "" |
3958 | "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " |
3959 | "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " |
3960 | @@ -3641,7 +3649,7 @@ |
3961 | |
3962 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3963 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3964 | -#: pbuilder-doc.xml:1699 |
3965 | +#: pbuilder-doc.xml:1705 |
3966 | msgid "" |
3967 | "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " |
3968 | "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " |
3969 | @@ -3667,13 +3675,13 @@ |
3970 | |
3971 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3972 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
3973 | -#: pbuilder-doc.xml:1713 |
3974 | +#: pbuilder-doc.xml:1719 |
3975 | msgid "Birth of pbuilder" |
3976 | msgstr "Naissance de pbuilder" |
3977 | |
3978 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3979 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3980 | -#: pbuilder-doc.xml:1715 |
3981 | +#: pbuilder-doc.xml:1721 |
3982 | msgid "" |
3983 | "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " |
3984 | "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " |
3985 | @@ -3685,7 +3693,7 @@ |
3986 | |
3987 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3988 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3989 | -#: pbuilder-doc.xml:1720 |
3990 | +#: pbuilder-doc.xml:1726 |
3991 | msgid "" |
3992 | "Building packages from source using Build-Depends information within a " |
3993 | "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " |
3994 | @@ -3701,7 +3709,7 @@ |
3995 | |
3996 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3997 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
3998 | -#: pbuilder-doc.xml:1728 |
3999 | +#: pbuilder-doc.xml:1734 |
4000 | #, fuzzy |
4001 | msgid "" |
4002 | "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " |
4003 | @@ -3716,13 +3724,13 @@ |
4004 | |
4005 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4006 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4007 | -#: pbuilder-doc.xml:1737 |
4008 | +#: pbuilder-doc.xml:1743 |
4009 | msgid "And the second year of its life" |
4010 | msgstr "Et la seconde année de sa vie" |
4011 | |
4012 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4013 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4014 | -#: pbuilder-doc.xml:1739 |
4015 | +#: pbuilder-doc.xml:1745 |
4016 | msgid "" |
4017 | "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" |
4018 | "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " |
4019 | @@ -3742,13 +3750,13 @@ |
4020 | |
4021 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4022 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4023 | -#: pbuilder-doc.xml:1752 |
4024 | +#: pbuilder-doc.xml:1758 |
4025 | msgid "Fifth year of pbuilder" |
4026 | msgstr "Cinq années de pbuilder" |
4027 | |
4028 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4029 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4030 | -#: pbuilder-doc.xml:1754 |
4031 | +#: pbuilder-doc.xml:1760 |
4032 | msgid "" |
4033 | "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " |
4034 | "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " |
4035 | @@ -3765,7 +3773,7 @@ |
4036 | |
4037 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4038 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4039 | -#: pbuilder-doc.xml:1762 |
4040 | +#: pbuilder-doc.xml:1768 |
4041 | msgid "" |
4042 | "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " |
4043 | "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " |
4044 | |
4045 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.html' |
4046 | --- Documentation/pbuilder-doc.html 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
4047 | +++ Documentation/pbuilder-doc.html 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4048 | @@ -1,6 +1,6 @@ |
4049 | -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>pbuilder User's Manual</title><link rel="stylesheet" href="pbuilder-doc.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="book" title="pbuilder User's Manual"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id2655065"></a>pbuilder User's Manual</h1></div><div><h2 class="subtitle">Usage and operations</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">documentation in progress</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Introducing pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Aims of pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Using pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Creating a base chroot image tar-ball</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Updating the base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Building a package using the base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Configuration Files</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Building packages as non-root inside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Using pbuilder for back-porting</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Mass-building packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Auto-backporting scripts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Using pbuilder for automated testing of packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Using pbuilder for testing builds with alternate compilers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. Using User-mode-linux with pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. Configuring user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Configuring rootstrap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Configuring pbuilder-uml</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Considerations for running pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Parallel running of pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual machine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#faq">4. Frequently asked questions </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. pbuilder create fails</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. Directories that cannot be bind-mounted</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. Logging in to pbuilder to investigate build failure</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. Logging in to pbuilder to modify the environment</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. Setting BUILDRESULTUID for sudo sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. Notes on usage of $TMPDIR</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Creating a shortcut for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a specific distribution</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4050 | +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>pbuilder User's Manual</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="pbuilder-doc.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="en" class="book" title="pbuilder User's Manual"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp52041696"></a>pbuilder User's Manual</h1></div><div><h2 class="subtitle">Usage and operations</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Junichi</span> <span class="surname">Uekawa</span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">documentation in progress</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. Introducing pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Aims of pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. Using pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. Creating a base chroot image tar-ball</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. Updating the base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. Building a package using the base.tgz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Facilitating Debian Developers' typing, pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. Configuration Files</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. Building packages as non-root inside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. Using pbuilder for back-porting</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. Mass-building packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. Auto-backporting scripts</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. Using pbuilder for automated testing of packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. Using pbuilder for testing builds with alternate compilers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. Using User-mode-linux with pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. Configuring user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Configuring rootstrap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Configuring pbuilder-uml</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Considerations for running pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Parallel running of pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual machine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#faq">4. Frequently asked questions </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. pbuilder create fails</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. Directories that cannot be bind-mounted</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. Logging in to pbuilder to investigate build failure</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. Logging in to pbuilder to modify the environment</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. Setting BUILDRESULTUID for sudo sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. Notes on usage of $TMPDIR</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Creating a shortcut for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a specific distribution</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4051 | for specific distribution |
4052 | - </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Different bash prompts inside pbuilder login</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder is slow</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2707337">26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Troubleshooting and development</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Other uses of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Using pbuilder for small experiments</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Running little programs inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. Using LVM</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Using cowdancer</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Using pbuilder without tar.gz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. Using pbuilder in a vserver</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Reference materials</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Directory structure outside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Directory structure inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#id2708629">9. Minor archaeological details</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2708635">1. Documentation history </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2708731">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Birth of pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. And the second year of its life</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Fifth year of pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Directory structure of the testsuite</a></dt><dt>8.1. <a href="#id2708167">Directory Structure outside the chroot </a></dt><dt>8.2. <a href="#id2708435">Directory Structure inside the chroot </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Chapter 1. Introducing pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Chapter 1. Introducing pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Aims of pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Aims of pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Aims of pbuilder</h2></div></div></div><p> |
4053 | + </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Different bash prompts inside pbuilder login</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder is slow</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp57743216">26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Troubleshooting and development</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Other uses of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. Using pbuilder for small experiments</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Running little programs inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. Using LVM</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. Using cowdancer</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. Using pbuilder without tar.gz</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. Using pbuilder in a vserver</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. Reference materials</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Directory structure outside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Directory structure inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#idp57886192">9. Minor archaeological details</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp57886832">1. Documentation history </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp57896896">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Birth of pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. And the second year of its life</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Fifth year of pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">Directory structure of the testsuite</a></dt><dt>8.1. <a href="#idp57833296">Directory Structure outside the chroot </a></dt><dt>8.2. <a href="#idp57863936">Directory Structure inside the chroot </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="Chapter 1. Introducing pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>Chapter 1. Introducing pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. Aims of pbuilder</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Aims of pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. Aims of pbuilder</h2></div></div></div><p> |
4054 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> stands for |
4055 | Personal Builder, and it is an automatic Debian Package Building system |
4056 | for personal development workstation environments. |
4057 | @@ -55,7 +55,7 @@ |
4058 | <span class="command"><strong><code class="option">--distribution</code></strong></span> |
4059 | command-line option. |
4060 | </p><p> |
4061 | - <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="id2654540" href="#ftn.id2654540" class="footnote">1</a>]</sup> |
4062 | + <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="idp52238768" href="#ftn.idp52238768" class="footnote">1</a>]</sup> |
4063 | is used to create |
4064 | the bare minimum Debian installation, |
4065 | and then build-essential packages are installed on top |
4066 | @@ -66,7 +66,7 @@ |
4067 | the pbuilder.8 manual page. |
4068 | Some configuration will be required for <code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> |
4069 | for the mirror site |
4070 | - <sup>[<a name="id2654567" href="#ftn.id2654567" class="footnote">2</a>]</sup> |
4071 | + <sup>[<a name="idp52241680" href="#ftn.idp52241680" class="footnote">2</a>]</sup> |
4072 | to use, and proxy configuration may be required to allow access |
4073 | through HTTP. |
4074 | See the pbuilderrc.5 manual page for details. |
4075 | @@ -80,7 +80,7 @@ |
4076 | base.tgz is targeted at at this point. |
4077 | Specify <span class="command"><strong><code class="option">--distribution <em class="parameter"><code>sid</code></em></code> <code class="option">--override-config</code></strong></span> to change the distribution |
4078 | to sid. |
4079 | - <sup>[<a name="id2654631" href="#ftn.id2654631" class="footnote">3</a>]</sup> |
4080 | + <sup>[<a name="idp52071072" href="#ftn.idp52071072" class="footnote">3</a>]</sup> |
4081 | </p><p> |
4082 | For fuller documentation of command-line options, see |
4083 | the pbuilder.8 manual page |
4084 | @@ -266,11 +266,11 @@ |
4085 | A <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> implementation can be found as |
4086 | debian/pbuilder-test directory, implemented through B92test-pkg script.</p></li></ul></div><p> |
4087 | To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. |
4088 | - <sup>[<a name="id2705450" href="#ftn.id2705450" class="footnote">4</a>]</sup>. |
4089 | + <sup>[<a name="idp57538608" href="#ftn.idp57538608" class="footnote">4</a>]</sup>. |
4090 | The test files are shell scripts |
4091 | placed in |
4092 | <code class="filename">debian/pbuilder-test/NN_name</code> (where |
4093 | - NN is a number) following run-parts standard<sup>[<a name="id2705470" href="#ftn.id2705470" class="footnote">5</a>]</sup> |
4094 | + NN is a number) following run-parts standard<sup>[<a name="idp57540576" href="#ftn.idp57540576" class="footnote">5</a>]</sup> |
4095 | for file names. After a successful build, packages are first |
4096 | tested for installation and removal, and then each test is ran |
4097 | inside the chroot. The current directory is the top directory |
4098 | @@ -302,17 +302,17 @@ |
4099 | and also the GCC 3.2 compiler packages inside the chroot, |
4100 | and set the environment variables required for |
4101 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> to function. |
4102 | - </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2654540" href="#id2654540" class="para">1</a>] </sup>debootstrap or cdebootstrap can be chosen</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2654567" href="#id2654567" class="para">2</a>] </sup> |
4103 | + </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp52238768" href="#idp52238768" class="para">1</a>] </sup>debootstrap or cdebootstrap can be chosen</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp52241680" href="#idp52241680" class="para">2</a>] </sup> |
4104 | The mirror site should preferably be |
4105 | a local mirror or a cache server, |
4106 | so as not to overload the public mirrors with |
4107 | a lot of access. |
4108 | Use of tools such as apt-proxy would be advisable. |
4109 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2654631" href="#id2654631" class="para">3</a>] </sup>Only upgrading is supported. |
4110 | - Debian does not generally support downgrading (yet?).</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2705450" href="#id2705450" class="para">4</a>] </sup>It is possible to specify <span class="command"><strong>--hookdir |
4111 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp52071072" href="#idp52071072" class="para">3</a>] </sup>Only upgrading is supported. |
4112 | + Debian does not generally support downgrading (yet?).</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp57538608" href="#idp57538608" class="para">4</a>] </sup>It is possible to specify <span class="command"><strong>--hookdir |
4113 | /usr/share/doc/pbuilder/examples</strong></span> command-line |
4114 | option to include all example hooks as |
4115 | - well.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2705470" href="#id2705470" class="para">5</a>] </sup> See run-parts(8). For example, no '.' in file |
4116 | + well.</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp57540576" href="#idp57540576" class="para">5</a>] </sup> See run-parts(8). For example, no '.' in file |
4117 | names! |
4118 | </p></div></div></div><div class="chapter" title="Chapter 3. Using User-mode-linux with pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="pbuilder-uml"></a>Chapter 3. Using User-mode-linux with pbuilder</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. Configuring user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. Configuring rootstrap</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. Configuring pbuilder-uml</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. Considerations for running pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. Parallel running of pbuilder-user-mode-linux</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual machine</a></span></dt></dl></div><p> |
4119 | It is possible to use user-mode-linux by invoking |
4120 | @@ -472,7 +472,7 @@ |
4121 | echo "Hit enter to finish" |
4122 | read</pre></div></div><div class="chapter" title="Chapter 4. Frequently asked questions"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="faq"></a>Chapter 4. Frequently asked questions </h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. pbuilder create fails</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. Directories that cannot be bind-mounted</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. Logging in to pbuilder to investigate build failure</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. Logging in to pbuilder to modify the environment</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. Setting BUILDRESULTUID for sudo sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. Notes on usage of $TMPDIR</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Creating a shortcut for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a specific distribution</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4123 | for specific distribution |
4124 | - </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Different bash prompts inside pbuilder login</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder is slow</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2707337">26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</a></span></dt></dl></div><p> |
4125 | + </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. Different bash prompts inside pbuilder login</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder is slow</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp57743216">26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</a></span></dt></dl></div><p> |
4126 | Here, known problems and frequently asked questions are |
4127 | documented. This portion was initially available in README.Debian |
4128 | file, but moved here. |
4129 | @@ -547,7 +547,7 @@ |
4130 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a squeeze chroot. |
4131 | </p></div><div class="sect1" title="8. Using environmental variables for running pbuilder for specific distribution"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH"></a>8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4132 | for specific distribution |
4133 | - </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="id2706476" href="#ftn.id2706476" class="footnote">6</a>]</sup> |
4134 | + </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="idp57650688" href="#ftn.idp57650688" class="footnote">6</a>]</sup> |
4135 | describes briefly a way to setup and use multiple pbuilder setups |
4136 | by creating a pbuilderrc configuration in your home path (<code class="filename">$HOME/.pbuilderrc</code>) |
4137 | and using the variable "DIST" when running pbuilder or pdebuild. |
4138 | @@ -637,7 +637,7 @@ |
4139 | the value of the debian_chroot variable, if set, |
4140 | is included in the value of PS1 (the Bash prompt) |
4141 | inside the chroot. |
4142 | - In prior versions of bash,<sup>[<a name="id2706712" href="#ftn.id2706712" class="footnote">7</a>]</sup> |
4143 | + In prior versions of bash,<sup>[<a name="idp57674928" href="#ftn.idp57674928" class="footnote">7</a>]</sup> |
4144 | setting PS1 in pbuilderrc worked. |
4145 | </p><p>example of debian_chroot</p><pre class="screen"> |
4146 | export debian_chroot="pbuild$$"</pre><p>example of PS1</p><pre class="screen"> |
4147 | @@ -779,14 +779,14 @@ |
4148 | pbuilder build location. Mount tmpfs to |
4149 | <code class="filename">/var/cache/pbuilder/build</code>, and set |
4150 | </p><pre class="screen">APTCACHEHARDLINK=no</pre><p>. |
4151 | - </p></div><div class="sect1" title="26. Using svn-buildpackage together with pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2707337"></a>26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</h2></div></div></div><p> |
4152 | + </p></div><div class="sect1" title="26. Using svn-buildpackage together with pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp57743216"></a>26. Using svn-buildpackage together with pbuilder</h2></div></div></div><p> |
4153 | pdebuild command can be used with svn-buildpackage |
4154 | --svn-builder command-line option. |
4155 | - <sup>[<a name="id2707349" href="#ftn.id2707349" class="footnote">8</a>]</sup> |
4156 | + <sup>[<a name="idp57744464" href="#ftn.idp57744464" class="footnote">8</a>]</sup> |
4157 | </p><pre class="screen"> |
4158 | -alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2706476" href="#id2706476" class="para">6</a>] </sup>This part of the documentation contributed by Andres Mejia</p><p> |
4159 | +alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp57650688" href="#idp57650688" class="para">6</a>] </sup>This part of the documentation contributed by Andres Mejia</p><p> |
4160 | This example was taken from a wiki (<a class="ulink" href="https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto" target="_top">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</a>). |
4161 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2706712" href="#id2706712" class="para">7</a>] </sup>Versions of bash from and before Debian 3.0</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2707349" href="#id2707349" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
4162 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp57674928" href="#idp57674928" class="para">7</a>] </sup>Versions of bash from and before Debian 3.0</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp57744464" href="#idp57744464" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
4163 | Zack has posted an example on his blog. |
4164 | </a></p></div></div></div><div class="chapter" title="Chapter 5. Troubleshooting and development"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="develanddebug"></a>Chapter 5. Troubleshooting and development</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Reporting bugs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bugreport"></a>1. Reporting bugs </h2></div></div></div><p> |
4165 | To report bugs, it would be important to have a log of what's |
4166 | @@ -840,7 +840,7 @@ |
4167 | <code class="filename">./run-test-regression.sh</code> is a regression test-suite, |
4168 | which puts the result in <code class="filename">run-test-regression.log</code>. |
4169 | Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is working. |
4170 | - </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Table 5.1. Directory structure of the testsuite</b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory structure of the testsuite" border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Directory for testsuite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking pbuilder.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.log</code></td><td align="left">A summary of testsuite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/normal/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/cdebootstrap/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.sh</code></td><td align="left">Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure there is no regression.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.log</code></td><td align="left">Summary of test result</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*.sh</code></td><td align="left">Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*</code></td><td align="left">Files used for the regression testsuite.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</code></td><td align="left">Output of the regression test, output from the script is redirected by run-regression.sh</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p> |
4171 | + </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>Table 5.1. Directory structure of the testsuite</b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory structure of the testsuite" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">Directory for testsuite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking pbuilder.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.log</code></td><td align="left">A summary of testsuite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/normal/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/cdebootstrap/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.sh</code></td><td align="left">Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure there is no regression.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.log</code></td><td align="left">Summary of test result</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*.sh</code></td><td align="left">Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*</code></td><td align="left">Files used for the regression testsuite.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</code></td><td align="left">Output of the regression test, output from the script is redirected by run-regression.sh</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p> |
4172 | When making changes, changes should be documented in the Git |
4173 | commit log. git-dch will generate debian/changelog from the |
4174 | commit log. Make the first line of your commit log meaningful, |
4175 | @@ -938,20 +938,25 @@ |
4176 | <span class="command"><strong>secure_mount</strong></span> <span class="command"><strong>CAPS</strong></span> in the |
4177 | <span class="command"><strong>ccapabilities</strong></span> of this vserver. |
4178 | </p></div><div class="sect1" title="5. Usage of ccache"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ccache"></a>5. Usage of ccache</h2></div></div></div><p> |
4179 | - By default <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use the C compiler cache |
4180 | - <span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up repeated builds of the same |
4181 | - package (or packages that compile the same files multiple times for some |
4182 | - reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed up repeated building |
4183 | - of large packages dramatically, at the cost of some disk space and |
4184 | - bookkeeping. |
4185 | - </p><p> |
4186 | - To disable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
4187 | - <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should unset CCACHEDIR in your |
4188 | - pbuilderrc file. |
4189 | - </p></div></div><div class="chapter" title="Chapter 8. Reference materials"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Chapter 8. Reference materials</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Directory structure outside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Directory structure inside the chroot</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Directory structure outside the chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Directory structure outside the chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2708167"></a><p class="title"><b>Table 8.1. Directory Structure outside the chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory Structure outside the chroot " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">configuration file</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Default configuration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic Debian installation |
4190 | + It is possible to use C compiler cache |
4191 | + <span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up repeated builds of the same |
4192 | + package (or packages that compile the same files multiple times for some |
4193 | + reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed up repeated building |
4194 | + of large packages dramatically, at the cost of some disk space and |
4195 | + bookkeeping. |
4196 | + </p><p> |
4197 | + To enable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
4198 | + <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should set CCACHEDIR in your |
4199 | + pbuilderrc file. |
4200 | + </p><p> |
4201 | + Current implementation of ccache support has several bugs, |
4202 | + that CCACHEDIR must be owned by the pbuilder build user, and |
4203 | + parallel runs of pbuilder is not supported. Therefore it is |
4204 | + not enabled by default. |
4205 | + </p></div></div><div class="chapter" title="Chapter 8. Reference materials"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>Chapter 8. Reference materials</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. Directory structure outside the chroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. Directory structure inside the chroot</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Directory structure outside the chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. Directory structure outside the chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp57833296"></a><p class="title"><b>Table 8.1. Directory Structure outside the chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory Structure outside the chroot " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">configuration file</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">Default configuration</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic Debian installation |
4206 | with only the build-essential packages. |
4207 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/build/PID/</code></td><td align="left">Default location pbuilder uses for chroot</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/aptcache</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use as apt cache, to store deb packages required during <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> build.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/ccache</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use as |
4208 | -cache location</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/result</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> puts the deb files and other files created after build</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> puts the deb files and other files created after build </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> uses for mounting the COW file system, for chrooting.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> will mount tmpfs for work.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/tmp/PID.cow</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for location of COW file system.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/uml-image</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for user-mode-linux full disk image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Directory structure inside the chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Directory structure inside the chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2708435"></a><p class="title"><b>Table 8.2. Directory Structure inside the chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory Structure inside the chroot " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
4209 | +cache location</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/result</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> puts the deb files and other files created after build</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> puts the deb files and other files created after build </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> uses for mounting the COW file system, for chrooting.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> will mount tmpfs for work.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/tmp/PID.cow</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for location of COW file system.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/uml-image</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for user-mode-linux full disk image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. Directory structure inside the chroot"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. Directory structure inside the chroot</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp57863936"></a><p class="title"><b>Table 8.2. Directory Structure inside the chroot </b></p><div class="table-contents"><table summary="Directory Structure inside the chroot " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">Directory</th><th align="left">Meaning</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
4210 | symlink to <code class="filename">/proc/mounts</code>. |
4211 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/buildd</code></td><td align="left">Default place used in <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4212 | to place the Debian package to be processed. |
4213 | @@ -973,7 +978,7 @@ |
4214 | by ccache. |
4215 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/XXXX</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> uses |
4216 | a script in <code class="filename">/tmp</code> to bootstrap into |
4217 | - user-mode-linux</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Chapter 9. Minor archaeological details"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="id2708629"></a>Chapter 9. Minor archaeological details</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2708635">1. Documentation history </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2708731">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Birth of pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. And the second year of its life</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Fifth year of pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Documentation history"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2708635"></a>1. Documentation history </h2></div></div></div><p> |
4218 | + user-mode-linux</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="Chapter 9. Minor archaeological details"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="idp57886192"></a>Chapter 9. Minor archaeological details</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp57886832">1. Documentation history </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp57896896">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. Birth of pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. And the second year of its life</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. Fifth year of pbuilder</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. Documentation history"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp57886832"></a>1. Documentation history </h2></div></div></div><p> |
4219 | This document was started on 28 Dec 2002 by |
4220 | Junichi Uekawa, trying to document what is known |
4221 | about <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
4222 | @@ -997,7 +1002,7 @@ |
4223 | make something like <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> happen. |
4224 | This part of the document was originally in the AUTHORS file, |
4225 | to give credit to those who existed before <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
4226 | - </p><div class="sect2" title="2.1. The Time Before pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2708731"></a>2.1. The Time Before pbuilder</h3></div></div></div><p> |
4227 | + </p><div class="sect2" title="2.1. The Time Before pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idp57896896"></a>2.1. The Time Before pbuilder</h3></div></div></div><p> |
4228 | There was once dbuild, which was a shell script to build |
4229 | Debian packages from source. Lars Wirzenius wrote that |
4230 | script, and it was good, short, and simple (probably). |
4231 | |
4232 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.ja.html' |
4233 | --- Documentation/pbuilder-doc.ja.html 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
4234 | +++ Documentation/pbuilder-doc.ja.html 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4235 | @@ -1,9 +1,9 @@ |
4236 | -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>pbuilder 利用マニュアル</title><link rel="stylesheet" href="pbuilder-doc.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ja" class="book" title="pbuilder 利用マニュアル"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id2834469"></a>pbuilder 利用マニュアル</h1></div><div><h2 class="subtitle">利用と操作方法について</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Uekawa</span> <span class="firstname">Junichi</span> [FAMILY Given]</h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">草稿</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. pbuilder の紹介</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. pbuilder の目的</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. pbuilder を利用する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. base chroot イメージの tar 玉の作成</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. base.tgz の更新</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. base.tgz を利用してパッケージをビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Debian Developer のタイピングを省略する、pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. 設定ファイル</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. chroot 内部で root 以外でパッケージをビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. pbuilder をバックポートに活用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. パッケージを大量にビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. 自動バックポートスクリプト</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. pbuilder を自動テストに利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. pbuilder でその他のコンパイラでのビルドを試験する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. user-mode-linux を pbuilder で利用する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. user-mode-linux の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. rootstrap の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. pbuilder-uml の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. pbuilder-user-mode-linuxを実行する場合の検討項目</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. pbuilder-user-mode-linux を複数同時に実行させる</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual |
4237 | +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>pbuilder 利用マニュアル</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="pbuilder-doc.css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.76.1"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div lang="ja" class="book" title="pbuilder 利用マニュアル"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="idp4627488"></a>pbuilder 利用マニュアル</h1></div><div><h2 class="subtitle">利用と操作方法について</h2></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="surname">Uekawa</span> <span class="firstname">Junichi</span> [FAMILY Given]</h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">草稿</p></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="#introduction">1. pbuilder の紹介</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. pbuilder の目的</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#usingpbuilder">2. pbuilder を利用する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#creatingbase">1. base chroot イメージの tar 玉の作成</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#basechroot">2. base.tgz の更新</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#buildpackagechroot">3. base.tgz を利用してパッケージをビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pdebuild">4. Debian Developer のタイピングを省略する、pdebuild</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#configfile">5. 設定ファイル</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nonrootchroot">6. chroot 内部で root 以外でパッケージをビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#backporting">7. pbuilder をバックポートに活用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#massbuild">8. パッケージを大量にビルドする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autobackport">9. 自動バックポートスクリプト</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#autotesting">10. pbuilder を自動テストに利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#altcompiler">11. pbuilder でその他のコンパイラでのビルドを試験する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#pbuilder-uml">3. user-mode-linux を pbuilder で利用する</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. user-mode-linux の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. rootstrap の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. pbuilder-uml の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. pbuilder-user-mode-linuxを実行する場合の検討項目</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. pbuilder-user-mode-linux を複数同時に実行させる</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual |
4238 | machine</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#faq">4. FAQ (よくある質問) </a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#pbuildercreatefail">1. pbuilder create が失敗する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bindmountlimits">2. bind mount できないディレクトリ</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#shellafterfail">3. ビルド失敗の調査のために pbuilder 環境にログインする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#modifyupdate">4. 環境を変更するために pbuilder 環境にログインする</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#BUILDRESULTUID">5. BUILDRESULTUID を sudo のセッションに追加する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpdir">6. $TMPDIRの使い方について</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#DISTRIBUTIONSWITCH">7. Creating a shortcut for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a specific |
4239 | distribution</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> for |
4240 | specific distribution |
4241 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy |
4242 | -build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. pbuilder login で bash のプロンプトを変更する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder が遅い</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2886954">26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Troubleshooting and development</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Other uses of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. pbuilder を小規模な実験のために活用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Running little programs inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. LVMの活用</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. cowdancer の活用</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. tar.gz を利用しないで pbuilder を利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. pbuilder を vserver で利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. 参考文献</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. chroot 外部のディレクトリ構造</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. chroot 内部のディレクトリ構造</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#id2888256">9. 些細な過去の経緯の詳細</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2888262">1. マニュアルの履歴 </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2888358">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. pbuilder の誕生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. そして二年目の人生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. pbuilder の5年目</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>表目次</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">テストスイートのディレクトリ構造</a></dt><dt>8.1. <a href="#id2887783">chroot 内部のディレクトリ構造 </a></dt><dt>8.2. <a href="#id2888054">chroot 内部のディレクトリ構造 </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="第1章 pbuilder の紹介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>第1章 pbuilder の紹介</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. pbuilder の目的</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. pbuilder の目的"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. pbuilder の目的</h2></div></div></div><p> |
4243 | +build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. pbuilder login で bash のプロンプトを変更する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder が遅い</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp5978160">26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#develanddebug">5. Troubleshooting and development</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#otheruse">6. Other uses of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#chroot">1. pbuilder を小規模な実験のために活用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#runningprograms">2. Running little programs inside the chroot</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#experimental">7. Experimental or wishlist features of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#lvm">1. LVMの活用</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#cowdancer">2. cowdancer の活用</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#withouttargz">3. tar.gz を利用しないで pbuilder を利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#inavserver">4. pbuilder を vserver で利用する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ccache">5. Usage of ccache</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#refs">8. 参考文献</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. chroot 外部のディレクトリ構造</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. chroot 内部のディレクトリ構造</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#idp6122272">9. 些細な過去の経緯の詳細</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp6122912">1. マニュアルの履歴 </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp6132976">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. pbuilder の誕生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. そして二年目の人生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. pbuilder の5年目</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>表の一覧</b></p><dl><dt>5.1. <a href="#dirtestsuites">テストスイートのディレクトリ構造</a></dt><dt>8.1. <a href="#idp6068544">chroot 内部のディレクトリ構造 </a></dt><dt>8.2. <a href="#idp6099504">chroot 内部のディレクトリ構造 </a></dt></dl></div><div class="chapter" title="第1章 pbuilder の紹介"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="introduction"></a>第1章 pbuilder の紹介</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#aim">1. pbuilder の目的</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. pbuilder の目的"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="aim"></a>1. pbuilder の目的</h2></div></div></div><p> |
4244 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> は Personal Builder |
4245 | の略です。個人的なワークステーションなどの開発環境で、Debianパッケージをビルドするためのシステムです。<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> |
4246 | はパッケージが Debian |
4247 | @@ -34,14 +34,14 @@ |
4248 | with the <span class="command"><strong><code class="option">--distribution</code></strong></span> command-line |
4249 | option. |
4250 | </p><p> |
4251 | - <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="id2833986" href="#ftn.id2833986" class="footnote">1</a>]</sup> is used |
4252 | + <span class="command"><strong>debootstrap</strong></span> <sup>[<a name="idp472544" href="#ftn.idp472544" class="footnote">1</a>]</sup> is used |
4253 | to create the bare minimum Debian installation, and then build-essential |
4254 | packages are installed on top of the minimum installation using |
4255 | <span class="command"><strong>apt-get</strong></span> inside the chroot. |
4256 | </p><p> |
4257 | For fuller documentation of command-line options, see the pbuilder.8 manual |
4258 | page. Some configuration will be required for |
4259 | -<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> for the mirror site <sup>[<a name="id2834014" href="#ftn.id2834014" class="footnote">2</a>]</sup> to use, and proxy configuration may be required to |
4260 | +<code class="filename">/etc/pbuilderrc</code> for the mirror site <sup>[<a name="idp297792" href="#ftn.idp297792" class="footnote">2</a>]</sup> to use, and proxy configuration may be required to |
4261 | allow access through HTTP. See the pbuilderrc.5 manual page for details. |
4262 | </p></div><div class="sect1" title="2. base.tgz の更新"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="basechroot"></a>2. base.tgz の更新</h2></div></div></div><p><span class="command"><strong>pbuilder update</strong></span> will update the base.tgz. It will |
4263 | extract the chroot, invoke <span class="command"><strong>apt-get update</strong></span> and |
4264 | @@ -52,7 +52,7 @@ |
4265 | at this point. Specify <span class="command"><strong><code class="option">--distribution |
4266 | <em class="parameter"><code>sid</code></em></code> |
4267 | <code class="option">--override-config</code></strong></span> to change the distribution to |
4268 | -sid. <sup>[<a name="id2834083" href="#ftn.id2834083" class="footnote">3</a>]</sup> |
4269 | +sid. <sup>[<a name="idp304960" href="#ftn.idp304960" class="footnote">3</a>]</sup> |
4270 | </p><p> |
4271 | コマンドラインオプションの詳細なドキュメントについては、pbuilder.8 マニュアルを参照 |
4272 | </p></div><div class="sect1" title="3. base.tgz を利用してパッケージをビルドする"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="buildpackagechroot"></a>3. base.tgz を利用してパッケージをビルドする</h2></div></div></div><p> |
4273 | @@ -181,9 +181,9 @@ |
4274 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> での代替は debian/pbuilder-test |
4275 | ディレクトリにあります。B92test-pkgスクリプトで実装されています。</p></li></ul></div><p> |
4276 | To use B92test-pkg script, first, add it to your hook directory. |
4277 | -<sup>[<a name="id2885044" href="#ftn.id2885044" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
4278 | +<sup>[<a name="idp5771824" href="#ftn.idp5771824" class="footnote">4</a>]</sup>. The test files are shell scripts |
4279 | placed in <code class="filename">debian/pbuilder-test/NN_name</code> (where NN is a |
4280 | -number) following run-parts standard<sup>[<a name="id2885066" href="#ftn.id2885066" class="footnote">5</a>]</sup> |
4281 | +number) following run-parts standard<sup>[<a name="idp5773872" href="#ftn.idp5773872" class="footnote">5</a>]</sup> |
4282 | for file names. After a successful build, packages are first tested for |
4283 | installation and removal, and then each test is ran inside the chroot. The |
4284 | current directory is the top directory of the source-code. This means you |
4285 | @@ -211,10 +211,10 @@ |
4286 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> package and also the GCC 3.2 compiler |
4287 | packages inside the chroot, and set the environment variables required for |
4288 | <span class="command"><strong>pentium-builder</strong></span> to function. |
4289 | - </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2833986" href="#id2833986" class="para">1</a>] </sup>debootstrap か cdebootstrap か選択することができます</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2834014" href="#id2834014" class="para">2</a>] </sup> |
4290 | + </p></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp472544" href="#idp472544" class="para">1</a>] </sup>debootstrap か cdebootstrap か選択することができます</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp297792" href="#idp297792" class="para">2</a>] </sup> |
4291 | 公開ミラーに多数のアクセス負荷をかけないため、ミラーはローカルミラーであることが望ましいです。apt-proxy などのツールの活用を推奨します。 |
4292 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2834083" href="#id2834083" class="para">3</a>] </sup>アップグレードしかサポートされていません。Debianはダウングレードをサポートしていません(現時点では?)。</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2885044" href="#id2885044" class="para">4</a>] </sup><span class="command"><strong>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/examples</strong></span> |
4293 | -コマンドラインオプションを指定することですべてのサンプルフックを利用することが可能です。</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2885066" href="#id2885066" class="para">5</a>] </sup> run-parts(8) を参照してください。例えば、ファイル名に '.' はふくめられません。 |
4294 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp304960" href="#idp304960" class="para">3</a>] </sup>アップグレードしかサポートされていません。Debianはダウングレードをサポートしていません(現時点では?)。</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp5771824" href="#idp5771824" class="para">4</a>] </sup><span class="command"><strong>--hookdir /usr/share/doc/pbuilder/examples</strong></span> |
4295 | +コマンドラインオプションを指定することですべてのサンプルフックを利用することが可能です。</p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp5773872" href="#idp5773872" class="para">5</a>] </sup> run-parts(8) を参照してください。例えば、ファイル名に '.' はふくめられません。 |
4296 | </p></div></div></div><div class="chapter" title="第3章 user-mode-linux を pbuilder で利用する"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="pbuilder-uml"></a>第3章 user-mode-linux を pbuilder で利用する</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#user-mode-linux-config">1. user-mode-linux の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#rootstrap">2. rootstrap の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlconfig">3. pbuilder-uml の設定</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#consideruml">4. pbuilder-user-mode-linuxを実行する場合の検討項目</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#paralleluml">5. pbuilder-user-mode-linux を複数同時に実行させる</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderumlwrap">6. Using pbuilder-user-mode-linux as a wrapper script to start up a virtual |
4297 | machine</a></span></dt></dl></div><p> |
4298 | It is possible to use user-mode-linux by invoking |
4299 | @@ -357,7 +357,7 @@ |
4300 | distribution</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH">8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> for |
4301 | specific distribution |
4302 | </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#usingspecialaptsources">9. Using special apt sources lists, and local packages</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#apt-getupdateonbuild-depend">10. How to get pbuilder to run apt-get update before trying to satisfy |
4303 | -build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. pbuilder login で bash のプロンプトを変更する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder が遅い</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#id2886954">26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</a></span></dt></dl></div><p> |
4304 | +build-dependency</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#bashprompt">11. pbuilder login で bash のプロンプトを変更する</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#chrootmemo">12. Creating a chroot reminder</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#packagecachearchives">13. Using /var/cache/apt/archives for the package cache</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#stablebackport">14. pbuilder back ported to stable Debian releases</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#LOGNAME">15. Warning about LOGNAME not being defined</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nobuildconflictessential">16. Cannot Build-conflict against an essential package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#lninvalidcrossdevicelink">17. Avoiding the "ln: Invalid cross-device link" message</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#fakechroot">18. Using fakechroot</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#debconfinsidepbuilder">19. Using debconf inside pbuilder sessions</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#nodev">20. nodev mount options hinder pbuilder activity</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#faqslowpbuilder">21. pbuilder が遅い</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sponsor">22. Using pdebuild to sponsor package</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#sourcechanges">23. Why is there a source.changes file in ../?</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#amd64i386">24. amd64 and i386-mode</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#tmpfsforpbuilder">25. Using tmpfs for buildplace</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#idp5978160">26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</a></span></dt></dl></div><p> |
4305 | Here, known problems and frequently asked questions are documented. This |
4306 | portion was initially available in README.Debian file, but moved here. |
4307 | </p><div class="sect1" title="1. pbuilder create が失敗する"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="pbuildercreatefail"></a>1. pbuilder create が失敗する</h2></div></div></div><p> |
4308 | @@ -423,7 +423,7 @@ |
4309 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> with a squeeze chroot. |
4310 | </p></div><div class="sect1" title="8. Using environmental variables for running pbuilder for specific distribution"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ENVVARDISTRIBUTIONSWITCH"></a>8. Using environmental variables for running <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> for |
4311 | specific distribution |
4312 | - </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="id2886093" href="#ftn.id2886093" class="footnote">6</a>]</sup> describes briefly a way to |
4313 | + </h2></div></div></div><p> This section<sup>[<a name="idp5885632" href="#ftn.idp5885632" class="footnote">6</a>]</sup> describes briefly a way to |
4314 | setup and use multiple pbuilder setups by creating a pbuilderrc |
4315 | configuration in your home path (<code class="filename">$HOME/.pbuilderrc</code>) |
4316 | and using the variable "DIST" when running pbuilder or pdebuild. |
4317 | @@ -509,7 +509,7 @@ |
4318 | </p><p> |
4319 | With versions of bash more recent than 2.05b-2-15, the value of the |
4320 | debian_chroot variable, if set, is included in the value of PS1 (the Bash |
4321 | -prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<sup>[<a name="id2886329" href="#ftn.id2886329" class="footnote">7</a>]</sup> setting PS1 in pbuilderrc worked. |
4322 | +prompt) inside the chroot. In prior versions of bash,<sup>[<a name="idp5909904" href="#ftn.idp5909904" class="footnote">7</a>]</sup> setting PS1 in pbuilderrc worked. |
4323 | </p><p>example of debian_chroot</p><pre class="screen"> |
4324 | export debian_chroot="pbuild$$"</pre><p>example of PS1</p><pre class="screen"> |
4325 | export PS1="pbuild chroot 32165 # "</pre></div><div class="sect1" title="12. Creating a chroot reminder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="chrootmemo"></a>12. Creating a chroot reminder</h2></div></div></div><p> |
4326 | @@ -637,13 +637,13 @@ |
4327 | To improve speed of operation, it is possible to use tmpfs for pbuilder |
4328 | build location. Mount tmpfs to |
4329 | <code class="filename">/var/cache/pbuilder/build</code>, and set </p><pre class="screen">APTCACHEHARDLINK=no</pre><p>. |
4330 | - </p></div><div class="sect1" title="26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2886954"></a>26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</h2></div></div></div><p> |
4331 | + </p></div><div class="sect1" title="26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp5978160"></a>26. svn-buildpackage を pbuilder で利用する</h2></div></div></div><p> |
4332 | pdebuild command can be used with svn-buildpackage --svn-builder |
4333 | -command-line option. <sup>[<a name="id2886966" href="#ftn.id2886966" class="footnote">8</a>]</sup> |
4334 | +command-line option. <sup>[<a name="idp5979520" href="#ftn.idp5979520" class="footnote">8</a>]</sup> |
4335 | </p><pre class="screen"> |
4336 | -alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2886093" href="#id2886093" class="para">6</a>] </sup>This part of the documentation contributed by Andres Mejia</p><p> |
4337 | +alias svn-cowbuilder="svn-buildpackage --svn-builder='pdebuild --pbuilder cowbuilder"</pre></div><div class="footnotes"><br><hr width="100" align="left"><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp5885632" href="#idp5885632" class="para">6</a>] </sup>This part of the documentation contributed by Andres Mejia</p><p> |
4338 | This example was taken from a wiki (<a class="ulink" href="https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto" target="_top">https://wiki.ubuntu.com/PbuilderHowto</a>). |
4339 | - </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2886329" href="#id2886329" class="para">7</a>] </sup>Debian 3.0 以前のbash </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a name="ftn.id2886966" href="#id2886966" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
4340 | + </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp5909904" href="#idp5909904" class="para">7</a>] </sup>Debian 3.0 以前のbash </p></div><div class="footnote"><p><sup>[<a id="ftn.idp5979520" href="#idp5979520" class="para">8</a>] </sup><a class="ulink" href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2007/09/svn-cowbuilder/" target="_top"> |
4341 | Zack has posted an example on his blog. </a></p></div></div></div><div class="chapter" title="第5章 Troubleshooting and development"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="develanddebug"></a>第5章 Troubleshooting and development</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#bugreport">1. Reporting bugs </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#mailinglist">2. Mailing list</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#IRCchannel">3. IRC Channel</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#development">4. Information for pbuilder developers</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. Reporting bugs"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="bugreport"></a>1. Reporting bugs </h2></div></div></div><p> |
4342 | To report bugs, it would be important to have a log of what's going wrong. |
4343 | Most of the time, adding a <span class="command"><strong><code class="option">--debug</code></strong></span> |
4344 | @@ -688,7 +688,7 @@ |
4345 | which puts the result in <code class="filename">run-test-regression.log</code>. |
4346 | Currently, run-test.sh is ran automatically daily to ensure that pbuilder is |
4347 | working. |
4348 | - </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>表5.1 テストスイートのディレクトリ構造</b></p><div class="table-contents"><table summary="テストスイートのディレクトリ構造" border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">テストスイートへのディレクトリ</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking |
4349 | + </p><div class="table"><a name="dirtestsuites"></a><p class="title"><b>表5.1 テストスイートのディレクトリ構造</b></p><div class="table-contents"><table summary="テストスイートのディレクトリ構造" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/</code></td><td align="left">テストスイートへのディレクトリ</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.sh</code></td><td align="left">Daily regression test to test against Debian Archive changes breaking |
4350 | pbuilder.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-test.log</code></td><td align="left">A summary of testsuite</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/normal/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with debootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/cdebootstrap/</code></td><td align="left">Directory for testsuite results of running pbuilder with cdebootstrap</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.sh</code></td><td align="left">Regression testsuite, ran every time change is made to pbuilder to make sure |
4351 | there is no regression.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/run-regression.log</code></td><td align="left">Summary of test result</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*.sh</code></td><td align="left">Regression tests, exit 0 for success, exit 1 for failure</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/BugID-*</code></td><td align="left">回帰テストスイートに利用されるファイル</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">./testsuite/regression/log/BugID-*.sh.log</code></td><td align="left">回帰テストの出力、 run-regression.sh によりスクリプトの出力がリダイレクトされる</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p> |
4352 | When making changes, changes should be documented in the Git commit log. |
4353 | @@ -777,16 +777,20 @@ |
4354 | <span class="command"><strong>secure_mount</strong></span> <span class="command"><strong>CAPS</strong></span> in the |
4355 | <span class="command"><strong>ccapabilities</strong></span> of this vserver. |
4356 | </p></div><div class="sect1" title="5. Usage of ccache"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="ccache"></a>5. Usage of ccache</h2></div></div></div><p> |
4357 | - By default <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use the C compiler cache |
4358 | -<span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up repeated builds of the same package |
4359 | -(or packages that compile the same files multiple times for some |
4360 | -reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed up repeated building of |
4361 | -large packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping. |
4362 | + It is possible to use C compiler cache <span class="command"><strong>ccache</strong></span> to speed up |
4363 | +repeated builds of the same package (or packages that compile the same files |
4364 | +multiple times for some reason). Using <span class="command"><strong>ccache</strong></span> can speed |
4365 | +up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some |
4366 | +disk space and bookkeeping. |
4367 | </p><p> |
4368 | - To disable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
4369 | -<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc |
4370 | + To enable usage of <span class="command"><strong>ccache</strong></span> with |
4371 | +<span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc |
4372 | file. |
4373 | - </p></div></div><div class="chapter" title="第8章 参考文献"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>第8章 参考文献</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. chroot 外部のディレクトリ構造</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. chroot 内部のディレクトリ構造</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. chroot 外部のディレクトリ構造"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. chroot 外部のディレクトリ構造</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2887783"></a><p class="title"><b>表8.1 chroot 内部のディレクトリ構造 </b></p><div class="table-contents"><table summary="chroot 内部のディレクトリ構造 " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">設定ファイル</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">デフォルト設定</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic |
4374 | + </p><p> |
4375 | + Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR |
4376 | +must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is |
4377 | +not supported. Therefore it is not enabled by default. |
4378 | + </p></div></div><div class="chapter" title="第8章 参考文献"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="refs"></a>第8章 参考文献</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructoutside">1. chroot 外部のディレクトリ構造</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#dirstructinside">2. chroot 内部のディレクトリ構造</a></span></dt></dl></div><div class="sect1" title="1. chroot 外部のディレクトリ構造"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructoutside"></a>1. chroot 外部のディレクトリ構造</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp6068544"></a><p class="title"><b>表8.1 chroot 内部のディレクトリ構造 </b></p><div class="table-contents"><table summary="chroot 内部のディレクトリ構造 " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/pbuilderrc</code></td><td align="left">設定ファイル</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</code></td><td align="left">デフォルト設定</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/base.tgz</code></td><td align="left">Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic |
4379 | Debian installation with only the build-essential packages. |
4380 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/build/PID/</code></td><td align="left">pbuilder がデフォルトでchroot のために利用する場所</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/aptcache</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use as apt cache, to store |
4381 | deb packages required during <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> build.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/ccache</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> will use as cache location</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/result</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> puts the deb files and other |
4382 | @@ -794,7 +798,7 @@ |
4383 | files and other files created after build </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</code></td><td align="left">Default location <span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> uses for |
4384 | mounting the COW file system, for chrooting.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> will mount tmpfs for work.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/tmp/PID.cow</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for location |
4385 | of COW file system.</td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">${HOME}/uml-image</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> use this directory for |
4386 | -user-mode-linux full disk image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. chroot 内部のディレクトリ構造"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. chroot 内部のディレクトリ構造</h2></div></div></div><div class="table"><a name="id2888054"></a><p class="title"><b>表8.2 chroot 内部のディレクトリ構造 </b></p><div class="table-contents"><table summary="chroot 内部のディレクトリ構造 " border="1"><colgroup><col align="left"><col align="left"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
4387 | +user-mode-linux full disk image.</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="sect1" title="2. chroot 内部のディレクトリ構造"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="dirstructinside"></a>2. chroot 内部のディレクトリ構造</h2></div></div></div><div class="table"><a name="idp6099504"></a><p class="title"><b>表8.2 chroot 内部のディレクトリ構造 </b></p><div class="table-contents"><table summary="chroot 内部のディレクトリ構造 " border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="left">ディレクトリ</th><th align="left">意味</th></tr></thead><tbody><tr><td align="left"><code class="filename">/etc/mtab</code></td><td align="left"> |
4388 | <code class="filename">/proc/mounts</code>へのシンボリックリンク。 |
4389 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/buildd</code></td><td align="left">Default place used in <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> to place the Debian |
4390 | package to be processed. |
4391 | @@ -812,7 +816,7 @@ |
4392 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/var/cache/pbuilder/ccache</code></td><td align="left"> |
4393 | <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> bind-mounts this directory for use by ccache. |
4394 | </td></tr><tr><td align="left"><code class="filename">/tmp/XXXX</code></td><td align="left"><span class="command"><strong>pbuilder-user-mode-linux</strong></span> は <code class="filename">/tmp</code> |
4395 | -のスクリプトを利用して user-mode-linux にブートストラップします。</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="第9章 些細な過去の経緯の詳細"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="id2888256"></a>第9章 些細な過去の経緯の詳細</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#id2888262">1. マニュアルの履歴 </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#id2888358">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. pbuilder の誕生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. そして二年目の人生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. pbuilder の5年目</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. マニュアルの履歴"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="id2888262"></a>1. マニュアルの履歴 </h2></div></div></div><p> |
4396 | +のスクリプトを利用して user-mode-linux にブートストラップします。</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div></div><div class="chapter" title="第9章 些細な過去の経緯の詳細"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="idp6122272"></a>第9章 些細な過去の経緯の詳細</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>目次</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="#idp6122912">1. マニュアルの履歴 </a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="#pbuilderbackgroundhistory">2. Possibly inaccurate Background History of pbuilder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="#idp6132976">2.1. The Time Before pbuilder</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#birth">2.2. pbuilder の誕生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#secondyear">2.3. そして二年目の人生</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="#fifthyear">2.4. pbuilder の5年目</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" title="1. マニュアルの履歴"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="idp6122912"></a>1. マニュアルの履歴 </h2></div></div></div><p> |
4397 | This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to |
4398 | document what is known about <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
4399 | </p><p> |
4400 | @@ -832,7 +836,7 @@ |
4401 | something like <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span> happen. This part of the |
4402 | document was originally in the AUTHORS file, to give credit to those who |
4403 | existed before <span class="command"><strong>pbuilder</strong></span>. |
4404 | - </p><div class="sect2" title="2.1. The Time Before pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2888358"></a>2.1. The Time Before pbuilder</h3></div></div></div><p> |
4405 | + </p><div class="sect2" title="2.1. The Time Before pbuilder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="idp6132976"></a>2.1. The Time Before pbuilder</h3></div></div></div><p> |
4406 | There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages |
4407 | from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and |
4408 | simple (probably). There was nothing like build-depends then (I think), and |
4409 | |
4410 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.ja.po' |
4411 | --- Documentation/pbuilder-doc.ja.po 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
4412 | +++ Documentation/pbuilder-doc.ja.po 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4413 | @@ -7,7 +7,7 @@ |
4414 | msgid "" |
4415 | msgstr "" |
4416 | "Project-Id-Version: xxx\n" |
4417 | -"POT-Creation-Date: 2011-08-03 08:52+0900\n" |
4418 | +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 16:37+0900\n" |
4419 | "PO-Revision-Date: 2008-06-27 15:35+0900\n" |
4420 | "Last-Translator: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" |
4421 | "Language-Team: Junichi Uekawa <dancer@debian.org>\n" |
4422 | @@ -2316,13 +2316,13 @@ |
4423 | |
4424 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
4425 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
4426 | -#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1520 pbuilder-doc.xml:1589 |
4427 | +#: pbuilder-doc.xml:1303 pbuilder-doc.xml:1526 pbuilder-doc.xml:1595 |
4428 | msgid "Directory" |
4429 | msgstr "ディレクトリ" |
4430 | |
4431 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
4432 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><thead><row><entry> |
4433 | -#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1521 pbuilder-doc.xml:1590 |
4434 | +#: pbuilder-doc.xml:1304 pbuilder-doc.xml:1527 pbuilder-doc.xml:1596 |
4435 | msgid "Meaning" |
4436 | msgstr "�味" |
4437 | |
4438 | @@ -2703,71 +2703,79 @@ |
4439 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4440 | #: pbuilder-doc.xml:1495 |
4441 | msgid "" |
4442 | -"By default <command>pbuilder</command> will use the C compiler cache " |
4443 | -"<command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same package " |
4444 | -"(or packages that compile the same files multiple times for some reason). " |
4445 | -"Using <command>ccache</command> can speed up repeated building of large " |
4446 | -"packages dramatically, at the cost of some disk space and bookkeeping." |
4447 | +"It is possible to use C compiler cache <command>ccache</command> to speed up " |
4448 | +"repeated builds of the same package (or packages that compile the same files " |
4449 | +"multiple times for some reason). Using <command>ccache</command> can speed " |
4450 | +"up repeated building of large packages dramatically, at the cost of some " |
4451 | +"disk space and bookkeeping." |
4452 | msgstr "" |
4453 | |
4454 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4455 | #: pbuilder-doc.xml:1503 |
4456 | msgid "" |
4457 | -"To disable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
4458 | -"command>, you should unset CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
4459 | +"To enable usage of <command>ccache</command> with <command>pbuilder</" |
4460 | +"command>, you should set CCACHEDIR in your pbuilderrc file." |
4461 | +msgstr "" |
4462 | + |
4463 | +#. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4464 | +#: pbuilder-doc.xml:1508 |
4465 | +msgid "" |
4466 | +"Current implementation of ccache support has several bugs, that CCACHEDIR " |
4467 | +"must be owned by the pbuilder build user, and parallel runs of pbuilder is " |
4468 | +"not supported. Therefore it is not enabled by default." |
4469 | msgstr "" |
4470 | |
4471 | # type: Content of: <book><chapter><title> |
4472 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
4473 | -#: pbuilder-doc.xml:1510 |
4474 | +#: pbuilder-doc.xml:1516 |
4475 | msgid "Reference materials" |
4476 | msgstr "�考文献" |
4477 | |
4478 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4479 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4480 | -#: pbuilder-doc.xml:1512 |
4481 | +#: pbuilder-doc.xml:1518 |
4482 | msgid "Directory structure outside the chroot" |
4483 | msgstr "chroot 外部ã�®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªæ§‹é€ " |
4484 | |
4485 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
4486 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
4487 | -#: pbuilder-doc.xml:1514 |
4488 | +#: pbuilder-doc.xml:1520 |
4489 | msgid "Directory Structure outside the chroot" |
4490 | msgstr "chroot 内部ã�®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªæ§‹é€ " |
4491 | |
4492 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4493 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4494 | -#: pbuilder-doc.xml:1526 |
4495 | +#: pbuilder-doc.xml:1532 |
4496 | msgid "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" |
4497 | msgstr "<filename>/etc/pbuilderrc</filename>" |
4498 | |
4499 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4500 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4501 | -#: pbuilder-doc.xml:1527 |
4502 | +#: pbuilder-doc.xml:1533 |
4503 | msgid "configuration file" |
4504 | msgstr "è¨å®šãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«" |
4505 | |
4506 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4507 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4508 | -#: pbuilder-doc.xml:1530 |
4509 | +#: pbuilder-doc.xml:1536 |
4510 | msgid "<filename>/usr/share/pbuilder/pbuilderrc</filename>" |
4511 | msgstr "" |
4512 | |
4513 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4514 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4515 | -#: pbuilder-doc.xml:1531 |
4516 | +#: pbuilder-doc.xml:1537 |
4517 | msgid "Default configuration" |
4518 | msgstr "デフォルトè¨å®š" |
4519 | |
4520 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4521 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4522 | -#: pbuilder-doc.xml:1534 |
4523 | +#: pbuilder-doc.xml:1540 |
4524 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/base.tgz</filename>" |
4525 | msgstr "" |
4526 | |
4527 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4528 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4529 | -#: pbuilder-doc.xml:1535 |
4530 | +#: pbuilder-doc.xml:1541 |
4531 | msgid "" |
4532 | "Default location pbuilder uses for base.tgz, the tar-ball containing a basic " |
4533 | "Debian installation with only the build-essential packages." |
4534 | @@ -2775,25 +2783,25 @@ |
4535 | |
4536 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4537 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4538 | -#: pbuilder-doc.xml:1540 |
4539 | +#: pbuilder-doc.xml:1546 |
4540 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/build/PID/</filename>" |
4541 | msgstr "" |
4542 | |
4543 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4544 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4545 | -#: pbuilder-doc.xml:1541 |
4546 | +#: pbuilder-doc.xml:1547 |
4547 | msgid "Default location pbuilder uses for chroot" |
4548 | msgstr "pbuilder ã�Œãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã�§chroot ã�®ã�Ÿã‚�ã�«åˆ©ç”¨ã�™ã‚‹å ´æ‰€" |
4549 | |
4550 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4551 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4552 | -#: pbuilder-doc.xml:1544 |
4553 | +#: pbuilder-doc.xml:1550 |
4554 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/aptcache</filename>" |
4555 | msgstr "" |
4556 | |
4557 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4558 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4559 | -#: pbuilder-doc.xml:1545 |
4560 | +#: pbuilder-doc.xml:1551 |
4561 | msgid "" |
4562 | "Default location <command>pbuilder</command> will use as apt cache, to store " |
4563 | "deb packages required during <command>pbuilder</command> build." |
4564 | @@ -2801,27 +2809,27 @@ |
4565 | |
4566 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4567 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4568 | -#: pbuilder-doc.xml:1548 pbuilder-doc.xml:1632 |
4569 | +#: pbuilder-doc.xml:1554 pbuilder-doc.xml:1638 |
4570 | #, fuzzy |
4571 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/ccache</filename>" |
4572 | msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
4573 | |
4574 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4575 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4576 | -#: pbuilder-doc.xml:1549 |
4577 | +#: pbuilder-doc.xml:1555 |
4578 | #, fuzzy |
4579 | msgid "Default location <command>pbuilder</command> will use as cache location" |
4580 | msgstr "pbuilder ã�Œãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã�§chroot ã�®ã�Ÿã‚�ã�«åˆ©ç”¨ã�™ã‚‹å ´æ‰€" |
4581 | |
4582 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4583 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4584 | -#: pbuilder-doc.xml:1553 |
4585 | +#: pbuilder-doc.xml:1559 |
4586 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/result</filename>" |
4587 | msgstr "" |
4588 | |
4589 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4590 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4591 | -#: pbuilder-doc.xml:1554 |
4592 | +#: pbuilder-doc.xml:1560 |
4593 | msgid "" |
4594 | "Default location <command>pbuilder</command> puts the deb files and other " |
4595 | "files created after build" |
4596 | @@ -2829,13 +2837,13 @@ |
4597 | |
4598 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4599 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4600 | -#: pbuilder-doc.xml:1557 |
4601 | +#: pbuilder-doc.xml:1563 |
4602 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-umlresult</filename>" |
4603 | msgstr "" |
4604 | |
4605 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4606 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4607 | -#: pbuilder-doc.xml:1558 |
4608 | +#: pbuilder-doc.xml:1564 |
4609 | msgid "" |
4610 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> puts the deb " |
4611 | "files and other files created after build" |
4612 | @@ -2843,13 +2851,13 @@ |
4613 | |
4614 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4615 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4616 | -#: pbuilder-doc.xml:1561 |
4617 | +#: pbuilder-doc.xml:1567 |
4618 | msgid "<filename>/var/cache/pbuilder/pbuilder-mnt</filename>" |
4619 | msgstr "" |
4620 | |
4621 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4622 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4623 | -#: pbuilder-doc.xml:1562 |
4624 | +#: pbuilder-doc.xml:1568 |
4625 | msgid "" |
4626 | "Default location <command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses for " |
4627 | "mounting the COW file system, for chrooting." |
4628 | @@ -2857,25 +2865,25 @@ |
4629 | |
4630 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4631 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4632 | -#: pbuilder-doc.xml:1565 |
4633 | +#: pbuilder-doc.xml:1571 |
4634 | msgid "<filename>/tmp</filename>" |
4635 | msgstr "<filename>/tmp</filename>" |
4636 | |
4637 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4638 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4639 | -#: pbuilder-doc.xml:1566 |
4640 | +#: pbuilder-doc.xml:1572 |
4641 | msgid "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> will mount tmpfs for work." |
4642 | msgstr "" |
4643 | |
4644 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4645 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4646 | -#: pbuilder-doc.xml:1569 |
4647 | +#: pbuilder-doc.xml:1575 |
4648 | msgid "<filename>${HOME}/tmp/PID.cow</filename>" |
4649 | msgstr "" |
4650 | |
4651 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4652 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4653 | -#: pbuilder-doc.xml:1570 |
4654 | +#: pbuilder-doc.xml:1576 |
4655 | msgid "" |
4656 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for location " |
4657 | "of COW file system." |
4658 | @@ -2883,13 +2891,13 @@ |
4659 | |
4660 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4661 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4662 | -#: pbuilder-doc.xml:1573 |
4663 | +#: pbuilder-doc.xml:1579 |
4664 | msgid "<filename>${HOME}/uml-image</filename>" |
4665 | msgstr "" |
4666 | |
4667 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4668 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4669 | -#: pbuilder-doc.xml:1574 |
4670 | +#: pbuilder-doc.xml:1580 |
4671 | msgid "" |
4672 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> use this directory for user-mode-" |
4673 | "linux full disk image." |
4674 | @@ -2897,36 +2905,36 @@ |
4675 | |
4676 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4677 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4678 | -#: pbuilder-doc.xml:1581 |
4679 | +#: pbuilder-doc.xml:1587 |
4680 | msgid "Directory structure inside the chroot" |
4681 | msgstr "chroot 内部ã�®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªæ§‹é€ " |
4682 | |
4683 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
4684 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><title> |
4685 | -#: pbuilder-doc.xml:1583 |
4686 | +#: pbuilder-doc.xml:1589 |
4687 | msgid "Directory Structure inside the chroot" |
4688 | msgstr "chroot 内部ã�®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªæ§‹é€ " |
4689 | |
4690 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4691 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4692 | -#: pbuilder-doc.xml:1595 |
4693 | +#: pbuilder-doc.xml:1601 |
4694 | msgid "<filename>/etc/mtab</filename>" |
4695 | msgstr "<filename>/etc/mtab</filename>" |
4696 | |
4697 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4698 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4699 | -#: pbuilder-doc.xml:1597 |
4700 | +#: pbuilder-doc.xml:1603 |
4701 | msgid "symlink to <filename>/proc/mounts</filename>." |
4702 | msgstr " <filename>/proc/mounts</filename>��シンボリックリンク。" |
4703 | |
4704 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4705 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4706 | -#: pbuilder-doc.xml:1601 |
4707 | +#: pbuilder-doc.xml:1607 |
4708 | msgid "<filename>/tmp/buildd</filename>" |
4709 | msgstr "<filename>/tmp/buildd</filename>" |
4710 | |
4711 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4712 | -#: pbuilder-doc.xml:1602 |
4713 | +#: pbuilder-doc.xml:1608 |
4714 | msgid "" |
4715 | "Default place used in <command>pbuilder</command> to place the Debian " |
4716 | "package to be processed. <filename>/tmp/buildd/packagename-version/</" |
4717 | @@ -2937,7 +2945,7 @@ |
4718 | |
4719 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4720 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4721 | -#: pbuilder-doc.xml:1612 |
4722 | +#: pbuilder-doc.xml:1618 |
4723 | #, fuzzy |
4724 | #| msgid "<filename>/run</filename>" |
4725 | msgid "<filename>/runscript</filename>" |
4726 | @@ -2945,7 +2953,7 @@ |
4727 | |
4728 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4729 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4730 | -#: pbuilder-doc.xml:1613 |
4731 | +#: pbuilder-doc.xml:1619 |
4732 | msgid "" |
4733 | "The script passed as an argument to <command>pbuilder</command> execute is " |
4734 | "passed on." |
4735 | @@ -2953,25 +2961,25 @@ |
4736 | |
4737 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4738 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4739 | -#: pbuilder-doc.xml:1619 |
4740 | +#: pbuilder-doc.xml:1625 |
4741 | msgid "<filename>/tmp/hooks</filename>" |
4742 | msgstr "<filename>/tmp/hooks</filename>" |
4743 | |
4744 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4745 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4746 | -#: pbuilder-doc.xml:1621 |
4747 | +#: pbuilder-doc.xml:1627 |
4748 | msgid "The location of hooks." |
4749 | msgstr "フックã�®å ´æ‰€ã€‚" |
4750 | |
4751 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4752 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4753 | -#: pbuilder-doc.xml:1625 |
4754 | +#: pbuilder-doc.xml:1631 |
4755 | msgid "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
4756 | msgstr "<filename>/var/cache/apt/archives</filename>" |
4757 | |
4758 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4759 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4760 | -#: pbuilder-doc.xml:1627 |
4761 | +#: pbuilder-doc.xml:1633 |
4762 | msgid "" |
4763 | "<command>pbuilder</command> copies the content of this directory to and from " |
4764 | "the aptcache directory of outside chroot." |
4765 | @@ -2981,7 +2989,7 @@ |
4766 | |
4767 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4768 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4769 | -#: pbuilder-doc.xml:1634 |
4770 | +#: pbuilder-doc.xml:1640 |
4771 | #, fuzzy |
4772 | msgid "" |
4773 | "<command>pbuilder</command> bind-mounts this directory for use by ccache." |
4774 | @@ -2991,13 +2999,13 @@ |
4775 | |
4776 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4777 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4778 | -#: pbuilder-doc.xml:1639 |
4779 | +#: pbuilder-doc.xml:1645 |
4780 | msgid "<filename>/tmp/XXXX</filename>" |
4781 | msgstr "<filename>/tmp/XXXX</filename>" |
4782 | |
4783 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4784 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry> |
4785 | -#: pbuilder-doc.xml:1640 |
4786 | +#: pbuilder-doc.xml:1646 |
4787 | msgid "" |
4788 | "<command>pbuilder-user-mode-linux</command> uses a script in <filename>/tmp</" |
4789 | "filename> to bootstrap into user-mode-linux" |
4790 | @@ -3007,19 +3015,19 @@ |
4791 | |
4792 | # type: Content of: <book><chapter><title> |
4793 | #. type: Content of: <book><chapter><title> |
4794 | -#: pbuilder-doc.xml:1650 |
4795 | +#: pbuilder-doc.xml:1656 |
4796 | msgid "Minor archaeological details" |
4797 | msgstr "些細��去�経緯�詳細" |
4798 | |
4799 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4800 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4801 | -#: pbuilder-doc.xml:1652 |
4802 | +#: pbuilder-doc.xml:1658 |
4803 | msgid "Documentation history" |
4804 | msgstr "マニュアルã�®å±¥æ´" |
4805 | |
4806 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4807 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4808 | -#: pbuilder-doc.xml:1654 |
4809 | +#: pbuilder-doc.xml:1660 |
4810 | msgid "" |
4811 | "This document was started on 28 Dec 2002 by Junichi Uekawa, trying to " |
4812 | "document what is known about <command>pbuilder</command>." |
4813 | @@ -3027,7 +3035,7 @@ |
4814 | |
4815 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4816 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4817 | -#: pbuilder-doc.xml:1659 |
4818 | +#: pbuilder-doc.xml:1665 |
4819 | msgid "" |
4820 | "This documentation is available from the <command>pbuilder</command> source " |
4821 | "tar-ball, and from the git repository of <command>pbuilder</command> (web-" |
4822 | @@ -3042,7 +3050,7 @@ |
4823 | |
4824 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4825 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4826 | -#: pbuilder-doc.xml:1670 |
4827 | +#: pbuilder-doc.xml:1676 |
4828 | msgid "" |
4829 | "Documentation is written using DocBook XML, with emacs PSGML mode, and using " |
4830 | "wysidocbookxml for live previewing." |
4831 | @@ -3050,13 +3058,13 @@ |
4832 | |
4833 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4834 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><title> |
4835 | -#: pbuilder-doc.xml:1676 |
4836 | +#: pbuilder-doc.xml:1682 |
4837 | msgid "Possibly inaccurate Background History of pbuilder" |
4838 | msgstr "" |
4839 | |
4840 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4841 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><para> |
4842 | -#: pbuilder-doc.xml:1678 |
4843 | +#: pbuilder-doc.xml:1684 |
4844 | msgid "" |
4845 | "The following is a most possibly inaccurate account of how " |
4846 | "<command>pbuilder</command> came to happen, and other attempts to make " |
4847 | @@ -3067,13 +3075,13 @@ |
4848 | |
4849 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4850 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4851 | -#: pbuilder-doc.xml:1685 |
4852 | +#: pbuilder-doc.xml:1691 |
4853 | msgid "The Time Before pbuilder" |
4854 | msgstr "" |
4855 | |
4856 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4857 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4858 | -#: pbuilder-doc.xml:1687 |
4859 | +#: pbuilder-doc.xml:1693 |
4860 | msgid "" |
4861 | "There was once dbuild, which was a shell script to build Debian packages " |
4862 | "from source. Lars Wirzenius wrote that script, and it was good, short, and " |
4863 | @@ -3084,7 +3092,7 @@ |
4864 | |
4865 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4866 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4867 | -#: pbuilder-doc.xml:1694 |
4868 | +#: pbuilder-doc.xml:1700 |
4869 | msgid "" |
4870 | "debbuild was probably written by James Troup. I don't know it because I have " |
4871 | "never seen the actual code, I could only find some references to it on the " |
4872 | @@ -3093,7 +3101,7 @@ |
4873 | |
4874 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4875 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4876 | -#: pbuilder-doc.xml:1699 |
4877 | +#: pbuilder-doc.xml:1705 |
4878 | msgid "" |
4879 | "sbuild is a perl script to build Debian packages from source. It parses " |
4880 | "Build-Depends, and performs other miscellaneous checks, and has a lot of " |
4881 | @@ -3108,13 +3116,13 @@ |
4882 | |
4883 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4884 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4885 | -#: pbuilder-doc.xml:1713 |
4886 | +#: pbuilder-doc.xml:1719 |
4887 | msgid "Birth of pbuilder" |
4888 | msgstr "pbuilder �誕生" |
4889 | |
4890 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4891 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4892 | -#: pbuilder-doc.xml:1715 |
4893 | +#: pbuilder-doc.xml:1721 |
4894 | msgid "" |
4895 | "wanna-build (sbuild) was (at the time of year 2001) quite difficult to set " |
4896 | "up, and it was never a Debian package. dbuild was something that predated " |
4897 | @@ -3123,7 +3131,7 @@ |
4898 | |
4899 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4900 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4901 | -#: pbuilder-doc.xml:1720 |
4902 | +#: pbuilder-doc.xml:1726 |
4903 | msgid "" |
4904 | "Building packages from source using Build-Depends information within a " |
4905 | "chroot sounded trivial; and <command>pbuilder</command> was born. It was " |
4906 | @@ -3134,7 +3142,7 @@ |
4907 | |
4908 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4909 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4910 | -#: pbuilder-doc.xml:1728 |
4911 | +#: pbuilder-doc.xml:1734 |
4912 | msgid "" |
4913 | "Yes, and it took almost an year to get things somewhat right, and in the " |
4914 | "middle of the process, Debian 3.0 was released. Yay. Debian 3.0 wasn't " |
4915 | @@ -3144,13 +3152,13 @@ |
4916 | |
4917 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4918 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4919 | -#: pbuilder-doc.xml:1737 |
4920 | +#: pbuilder-doc.xml:1743 |
4921 | msgid "And the second year of its life" |
4922 | msgstr "���二年目�人生" |
4923 | |
4924 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4925 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4926 | -#: pbuilder-doc.xml:1739 |
4927 | +#: pbuilder-doc.xml:1745 |
4928 | msgid "" |
4929 | "Someone wanted <command>pbuilder</command> to not run as root, and as User-" |
4930 | "mode-linux has become more useful as time passed, I've started experimenting " |
4931 | @@ -3163,13 +3171,13 @@ |
4932 | |
4933 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4934 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><title> |
4935 | -#: pbuilder-doc.xml:1752 |
4936 | +#: pbuilder-doc.xml:1758 |
4937 | msgid "Fifth year of pbuilder" |
4938 | msgstr "pbuilder �5年目" |
4939 | |
4940 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4941 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4942 | -#: pbuilder-doc.xml:1754 |
4943 | +#: pbuilder-doc.xml:1760 |
4944 | msgid "" |
4945 | "<command>pbuilder</command> is now widely adopted as a 'almost standard' " |
4946 | "tool for testing packages, and building packages in a pristine environment. " |
4947 | @@ -3180,7 +3188,7 @@ |
4948 | |
4949 | # type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4950 | #. type: Content of: <book><chapter><sect1><sect2><para> |
4951 | -#: pbuilder-doc.xml:1762 |
4952 | +#: pbuilder-doc.xml:1768 |
4953 | msgid "" |
4954 | "<command>sbuild</command> is now a well-maintained Debian package within " |
4955 | "Debian, and with <command>pbuilder</command> being such a slow monster, some " |
4956 | |
4957 | === modified file 'Documentation/pbuilder-doc.xml' |
4958 | --- Documentation/pbuilder-doc.xml 2011-12-20 10:02:44 +0000 |
4959 | +++ Documentation/pbuilder-doc.xml 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4960 | @@ -1492,17 +1492,23 @@ |
4961 | <sect1 id="ccache"> |
4962 | <title>Usage of ccache</title> |
4963 | <para> |
4964 | - By default <command>pbuilder</command> will use the C compiler cache |
4965 | - <command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same |
4966 | - package (or packages that compile the same files multiple times for some |
4967 | - reason). Using <command>ccache</command> can speed up repeated building |
4968 | - of large packages dramatically, at the cost of some disk space and |
4969 | - bookkeeping. |
4970 | - </para> |
4971 | - <para> |
4972 | - To disable usage of <command>ccache</command> with |
4973 | - <command>pbuilder</command>, you should unset CCACHEDIR in your |
4974 | - pbuilderrc file. |
4975 | + It is possible to use C compiler cache |
4976 | + <command>ccache</command> to speed up repeated builds of the same |
4977 | + package (or packages that compile the same files multiple times for some |
4978 | + reason). Using <command>ccache</command> can speed up repeated building |
4979 | + of large packages dramatically, at the cost of some disk space and |
4980 | + bookkeeping. |
4981 | + </para> |
4982 | + <para> |
4983 | + To enable usage of <command>ccache</command> with |
4984 | + <command>pbuilder</command>, you should set CCACHEDIR in your |
4985 | + pbuilderrc file. |
4986 | + </para> |
4987 | + <para> |
4988 | + Current implementation of ccache support has several bugs, |
4989 | + that CCACHEDIR must be owned by the pbuilder build user, and |
4990 | + parallel runs of pbuilder is not supported. Therefore it is |
4991 | + not enabled by default. |
4992 | </para> |
4993 | </sect1> |
4994 | </chapter> |
4995 | |
4996 | === modified file 'Makefile' |
4997 | --- Makefile 2012-11-05 23:27:25 +0000 |
4998 | +++ Makefile 2013-08-16 08:00:09 +0000 |
4999 | @@ -91,6 +91,7 @@ |
5000 | examples/C11screen \ |
The diff has been truncated for viewing.
This looks like unintented noise?
--- pbuilderrc 2013-03-30 11:06:05 +0000
+++ pbuilderrc 2013-08-21 10:36:51 +0000
@@ -1,11 +1,11 @@
# pbuilder defaults; edit /etc/pbuilderrc to override these and see
# pbuilderrc.5 for documentation
-
+keyk
I'll upload this without that change.