Merge lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6 into lp:luciole/0.7

Proposed by NicoInattendu
Status: Merged
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6
Merge into: lp:luciole/0.7
Diff against target: None lines
To merge this branch: bzr merge lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6
Reviewer Review Type Date Requested Status
NicoInattendu Pending
Review via email: mp+6885@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
NicoInattendu (nico-inattendu) wrote :

Fixed Bigs :
 Bug #381640 : Invalid po files

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'create_pot.txt'
2--- create_pot.txt 2009-03-08 18:06:41 +0000
3+++ create_pot.txt 2009-05-29 12:42:13 +0000
4@@ -17,7 +17,7 @@
5 3. creation des fichier .po ( un par langue)
6 -------------------------------------------------------------------------------
7 Pour du francais :
8-$> msginit --input=po/myrtille.pot --locale=fr_FR --output-file=po/fr_FR.po
9+$> msginit --input=po/luciole.pot --locale=fr_FR --output-file=po/luciole-fr.po
10
11 Attention : le .po pour l'anglais (en_US) est directement remplis.
12
13@@ -28,9 +28,10 @@
14 5. creation des fichier .mo ( un par langue, utilisable par gettext )
15 -------------------------------------------------------------------------------
16 pour une langue creer le repertoire de dest
17-$> mkdir -p po/fr_FR/LC_MESSAGES
18+$> mkdir -p po/fr/LC_MESSAGES
19 creation du .mo
20-$> msgfmt --output-file=po/fr_FR/LC_MESSAGES/myrtille.mo po/fr_FR.po
21+$> msgfmt po/luciole-fr.po -o po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo
22+
23
24
25 6. Voir comment cela passe a l'install surtout avec le localedir
26
27=== added directory 'po/de'
28=== added directory 'po/de/LC_MESSAGES'
29=== added file 'po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo'
30Binary files po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 and po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-29 12:42:13 +0000 differ
31=== removed directory 'po/de_DE'
32=== removed file 'po/de_DE.po'
33--- po/de_DE.po 2009-05-07 09:27:18 +0000
34+++ po/de_DE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
35@@ -1,613 +0,0 @@
36-# German translations for nico package.
37-# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER
38-# This file is distributed under the same license as the nico package.
39-# nico <nico@inattendu.org>, 2009.
40-#
41-msgid ""
42-msgstr ""
43-"Project-Id-Version: nico 3\n"
44-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
45-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n"
46-"PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:02+0200\n"
47-"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n"
48-"Language-Team: German\n"
49-"MIME-Version: 1.0\n"
50-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
51-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
52-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
53-
54-#: ../images/luciole.glade.h:1
55-msgid ""
56-"\n"
57-"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
58-"image \n"
59-msgstr ""
60-
61-#: ../images/luciole.glade.h:4
62-msgid " "
63-msgstr ""
64-
65-#: ../images/luciole.glade.h:5
66-msgid " Export file name (without extension) :"
67-msgstr ""
68-
69-#: ../images/luciole.glade.h:6
70-msgid "About"
71-msgstr ""
72-
73-#: ../images/luciole.glade.h:7
74-msgid "About Luciole"
75-msgstr ""
76-
77-#: ../images/luciole.glade.h:8
78-msgid "Activate/Deactivate camera preview"
79-msgstr ""
80-
81-#: ../images/luciole.glade.h:9
82-msgid "Add Trash to montage view"
83-msgstr ""
84-
85-#: ../images/luciole.glade.h:10
86-msgid "Choose export format."
87-msgstr ""
88-
89-#: ../images/luciole.glade.h:11
90-msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
91-msgstr ""
92-
93-#: ../images/luciole.glade.h:12
94-msgid ""
95-"DV format (raw DV)\n"
96-"Format DVD (mpeg2)\n"
97-"Format divx/xvid (avi)"
98-msgstr ""
99-
100-#: ../images/luciole.glade.h:15
101-msgid ""
102-"Default\n"
103-"Tropical"
104-msgstr ""
105-
106-#: ../images/luciole.glade.h:17
107-msgid ""
108-"Elise : elise@inattendu.org\n"
109-"Nico : nico@inattendu.org"
110-msgstr ""
111-
112-#: ../images/luciole.glade.h:19
113-msgid "Export"
114-msgstr ""
115-
116-#: ../images/luciole.glade.h:20
117-msgid "Export path:"
118-msgstr ""
119-
120-#: ../images/luciole.glade.h:21
121-msgid "Export video with sound."
122-msgstr ""
123-
124-#: ../images/luciole.glade.h:22
125-msgid "File format :"
126-msgstr ""
127-
128-#: ../images/luciole.glade.h:23
129-msgid "Image per seconds"
130-msgstr ""
131-
132-#. Caller une image sur le flux video
133-#: ../images/luciole.glade.h:25
134-msgid "Import images"
135-msgstr ""
136-
137-#: ../images/luciole.glade.h:26
138-msgid "Luciole on line"
139-msgstr ""
140-
141-#: ../images/luciole.glade.h:27
142-msgid "Mixer"
143-msgstr ""
144-
145-#: ../images/luciole.glade.h:28
146-msgid "Mixer activation (onion skin)"
147-msgstr ""
148-
149-#. Descendre un/ou plusieurs images
150-#: ../images/luciole.glade.h:30
151-msgid "Move down one or several images"
152-msgstr ""
153-
154-#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
155-#: ../images/luciole.glade.h:32
156-msgid "Move snapshot to montage area"
157-msgstr ""
158-
159-#. Monter un/ou plusieurs images
160-#: ../images/luciole.glade.h:34
161-msgid "Move up one or several images"
162-msgstr ""
163-
164-#: ../images/luciole.glade.h:35
165-msgid "Open recent"
166-msgstr ""
167-
168-#: ../images/luciole.glade.h:36
169-msgid "Play video"
170-msgstr ""
171-
172-#: ../images/luciole.glade.h:37
173-msgid "Preferences"
174-msgstr ""
175-
176-#: ../images/luciole.glade.h:38
177-msgid "Project Properties"
178-msgstr ""
179-
180-#: ../images/luciole.glade.h:39
181-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
182-msgid "Project properties"
183-msgstr ""
184-
185-#: ../images/luciole.glade.h:40
186-msgid "Select Theme"
187-msgstr ""
188-
189-#: ../images/luciole.glade.h:41
190-msgid "Select a Luciole project"
191-msgstr ""
192-
193-#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
194-msgid "Select a folder"
195-msgstr ""
196-
197-#: ../images/luciole.glade.h:43
198-msgid ""
199-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
200-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
201-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
202-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
203-"\n"
204-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
205-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
206-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
207-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
208-"License for more details.\n"
209-"\n"
210-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
211-"License along with this program; if not, write to the \n"
212-"Free Software Foundation, \n"
213-"Inc., 59 Temple Place - \n"
214-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
215-msgstr ""
216-
217-#. Jeter &#xE0; la poubelle
218-#: ../images/luciole.glade.h:60
219-msgid "To trash"
220-msgstr ""
221-
222-#: ../images/luciole.glade.h:61
223-msgid "Transparency level"
224-msgstr ""
225-
226-#: ../images/luciole.glade.h:62
227-msgid "Video Export"
228-msgstr ""
229-
230-#: ../images/luciole.glade.h:63
231-msgid "_File"
232-msgstr ""
233-
234-#: ../images/luciole.glade.h:64
235-msgid "_Help"
236-msgstr ""
237-
238-#: ../images/luciole.glade.h:65
239-msgid "_View"
240-msgstr ""
241-
242-#: ../images/luciole.glade.h:66
243-msgid "gtk-apply"
244-msgstr ""
245-
246-#: ../images/luciole.glade.h:67
247-msgid "gtk-cancel"
248-msgstr ""
249-
250-#: ../images/luciole.glade.h:68
251-msgid "gtk-close"
252-msgstr ""
253-
254-#. Capturer une image
255-#: ../images/luciole.glade.h:70
256-msgid "make a snapshot"
257-msgstr ""
258-
259-#: ../images/luciole.glade.h:71
260-msgid "options"
261-msgstr ""
262-
263-#: ../images/luciole.glade.h:72
264-msgid "project1"
265-msgstr ""
266-
267-#: ../images/luciole.glade.h:73
268-msgid "project2"
269-msgstr ""
270-
271-#: ../images/luciole.glade.h:74
272-msgid "project3"
273-msgstr ""
274-
275-#: ../images/luciole.glade.h:75
276-msgid "project4"
277-msgstr ""
278-
279-#: ../images/luciole.glade.h:76
280-msgid "project5"
281-msgstr ""
282-
283-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
284-msgid "Project Load started"
285-msgstr ""
286-
287-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
288-#, python-format
289-msgid "Project %s is loaded"
290-msgstr ""
291-
292-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
293-#, python-format
294-msgid "Project %s is loading"
295-msgstr ""
296-
297-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
298-msgid "Import started"
299-msgstr ""
300-
301-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
302-msgid "All images imported"
303-msgstr ""
304-
305-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
306-msgid "Importing images ..."
307-msgstr ""
308-
309-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
310-msgid "Project folder :"
311-msgstr ""
312-
313-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
314-msgid "Project name :"
315-msgstr ""
316-
317-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
318-msgid "XML file :"
319-msgstr ""
320-
321-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
322-msgid "Number of frames / image"
323-msgstr ""
324-
325-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
326-msgid "Device type"
327-msgstr ""
328-
329-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
330-msgid "Device :"
331-msgstr ""
332-
333-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
334-msgid "Webcam name :"
335-msgstr ""
336-
337-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
338-msgid "Video capture driver :"
339-msgstr ""
340-
341-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
342-msgid "Video width :"
343-msgstr ""
344-
345-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
346-msgid "Video height :"
347-msgstr ""
348-
349-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
350-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
351-msgid "desc"
352-msgstr ""
353-
354-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
355-msgid "Webcam properties"
356-msgstr ""
357-
358-#.
359-#. Display Button fo webcam detetction
360-#.
361-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
362-msgid "Webcam detection"
363-msgstr ""
364-
365-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
366-#, python-format
367-msgid ""
368-"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
369-"alhanumeric and '_' characters "
370-msgstr ""
371-
372-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
373-msgid "unknown video export command"
374-msgstr ""
375-
376-#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
377-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
378-#, python-format
379-msgid "File %s exists. Replace file ?"
380-msgstr ""
381-
382-#.
383-#. Initailize widgets for first page
384-#.
385-#. A label
386-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
387-msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
388-msgstr ""
389-
390-#. A label
391-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
392-msgid "Select project name and destination folder."
393-msgstr ""
394-
395-#. display project name
396-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
397-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
398-msgid "Project Name"
399-msgstr ""
400-
401-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
402-msgid "Folder"
403-msgstr ""
404-
405-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
406-#, python-format
407-msgid ""
408-"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
409-"alhanumeric and '_' characters "
410-msgstr ""
411-
412-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
413-#, python-format
414-msgid "The project %s exists !"
415-msgstr ""
416-
417-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
418-msgid "Select a device"
419-msgstr ""
420-
421-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
422-msgid ""
423-" Other device.\n"
424-"(Manual import)"
425-msgstr ""
426-
427-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
428-msgid "Images per second"
429-msgstr ""
430-
431-#. display project path
432-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
433-msgid "Project Path"
434-msgstr ""
435-
436-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
437-msgid "Number of frames per seconds"
438-msgstr ""
439-
440-#. display Hardware type
441-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
442-msgid "Hardware type"
443-msgstr ""
444-
445-#. webcam name
446-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
447-msgid "Webcam name"
448-msgstr ""
449-
450-#. webcam device
451-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
452-msgid "Webcam device"
453-msgstr ""
454-
455-#. webcam resolution
456-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
457-msgid "Webcam resolution used"
458-msgstr ""
459-
460-#. webcam device
461-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
462-msgid "Webcam driver used"
463-msgstr ""
464-
465-#. Final message
466-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
467-msgid "Have fun with luciole !"
468-msgstr ""
469-
470-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
471-msgid "Luciole project assistant"
472-msgstr ""
473-
474-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
475-msgid " Select a project path "
476-msgstr ""
477-
478-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
479-msgid " Select hardware "
480-msgstr ""
481-
482-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
483-msgid " Webcam detection "
484-msgstr ""
485-
486-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
487-msgid " Project overview "
488-msgstr ""
489-
490-#. create New button project
491-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
492-msgid "Create a new project"
493-msgstr ""
494-
495-#. create open button project
496-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
497-msgid "Open an existing project"
498-msgstr ""
499-
500-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
501-msgid "Please wait for webcam detection"
502-msgstr ""
503-
504-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
505-msgid "Webcam detection done"
506-msgstr ""
507-
508-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
509-msgid "Detected webcam(s)"
510-msgstr ""
511-
512-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
513-msgid "No webcam detected"
514-msgstr ""
515-
516-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
517-msgid "Select files to import"
518-msgstr ""
519-
520-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
521-msgid "Select a Folder"
522-msgstr ""
523-
524-#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
525-msgid "OTHER DEVICE"
526-msgstr ""
527-
528-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
529-#, python-format
530-msgid "Project %s saved"
531-msgstr ""
532-
533-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
534-#, python-format
535-msgid "Project saved as %s"
536-msgstr ""
537-
538-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
539-msgid "No file or valid file choosen for image import."
540-msgstr ""
541-
542-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
543-msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
544-msgstr ""
545-
546-#. nbd@grape to transform as error message
547-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
548-msgid "Nothing to export. No project loaded"
549-msgstr ""
550-
551-#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
552-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
553-msgid "Imposible to initialize player."
554-msgstr ""
555-
556-#. nbd@grape to transform as error message
557-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
558-msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
559-msgstr ""
560-
561-#. nbd@grape to transform as error message
562-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
563-msgid "Can not play animantion : No project loaded "
564-msgstr ""
565-
566-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
567-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
568-msgid "Save Project before closing"
569-msgstr ""
570-
571-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
572-#, python-format
573-msgid "Project %s is closed"
574-msgstr ""
575-
576-#. clear message status bar
577-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
578-msgid "Acquiring"
579-msgstr ""
580-
581-#. stop acquirer
582-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
583-msgid ""
584-"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
585-"project."
586-msgstr ""
587-
588-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
589-msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
590-msgstr ""
591-
592-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
593-#, python-format
594-msgid "Acquisition error. %s"
595-msgstr ""
596-
597-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
598-msgid "No Acquistion"
599-msgstr ""
600-
601-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
602-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
603-msgid "Project modified. Save project before exit ?"
604-msgstr ""
605-
606-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
607-msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
608-msgstr ""
609-
610-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
611-msgid "Failed to load project "
612-msgstr ""
613-
614-#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
615-#, python-format
616-msgid "Not a file : %s"
617-msgstr ""
618-
619-#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
620-msgid "rush folder not valid"
621-msgstr ""
622-
623-#. error to raise
624-#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
625-#, python-format
626-msgid "Error path does not exist : %s"
627-msgstr ""
628-
629-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
630-msgid "Pass 1/2"
631-msgstr ""
632-
633-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
634-msgid "Pass 2/2"
635-msgstr ""
636-
637-#. Terminated normaly
638-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
639-msgid "Export Done"
640-msgstr ""
641-
642-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
643-msgid "Export Canceled"
644-msgstr ""
645-
646-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
647-msgid "Unable to erase"
648-msgstr ""
649
650=== removed directory 'po/de_DE/LC_MESSAGES'
651=== removed file 'po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo'
652Binary files po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
653=== removed directory 'po/en_EN'
654=== removed file 'po/en_EN.po'
655--- po/en_EN.po 2009-05-07 09:27:18 +0000
656+++ po/en_EN.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
657@@ -1,792 +0,0 @@
658-# English translations for myrtille-i package.
659-# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER
660-# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package.
661-# nico <nico@inattendu.org>, 2008.
662-#
663-msgid ""
664-msgstr ""
665-"Project-Id-Version: myrtille-i 18n\n"
666-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
667-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n"
668-"PO-Revision-Date: 2008-05-08 18:51+0200\n"
669-"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n"
670-"Language-Team: English\n"
671-"MIME-Version: 1.0\n"
672-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
673-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
674-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
675-
676-#: ../images/luciole.glade.h:1
677-msgid ""
678-"\n"
679-"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
680-"image \n"
681-msgstr ""
682-
683-#: ../images/luciole.glade.h:4
684-msgid " "
685-msgstr ""
686-
687-#: ../images/luciole.glade.h:5
688-msgid " Export file name (without extension) :"
689-msgstr ""
690-
691-#: ../images/luciole.glade.h:6
692-msgid "About"
693-msgstr ""
694-
695-#: ../images/luciole.glade.h:7
696-msgid "About Luciole"
697-msgstr ""
698-
699-#: ../images/luciole.glade.h:8
700-msgid "Activate/Deactivate camera preview"
701-msgstr ""
702-
703-#: ../images/luciole.glade.h:9
704-msgid "Add Trash to montage view"
705-msgstr ""
706-
707-#: ../images/luciole.glade.h:10
708-msgid "Choose export format."
709-msgstr ""
710-
711-#: ../images/luciole.glade.h:11
712-msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
713-msgstr ""
714-
715-#: ../images/luciole.glade.h:12
716-#, fuzzy
717-msgid ""
718-"DV format (raw DV)\n"
719-"Format DVD (mpeg2)\n"
720-"Format divx/xvid (avi)"
721-msgstr ""
722-"Format DV (raw DV)\n"
723-"Format DVD (mpeg2)\n"
724-"Format divx/xvid (avi)"
725-
726-#: ../images/luciole.glade.h:15
727-msgid ""
728-"Default\n"
729-"Tropical"
730-msgstr ""
731-
732-#: ../images/luciole.glade.h:17
733-msgid ""
734-"Elise : elise@inattendu.org\n"
735-"Nico : nico@inattendu.org"
736-msgstr ""
737-
738-#: ../images/luciole.glade.h:19
739-#, fuzzy
740-msgid "Export"
741-msgstr "Export ..."
742-
743-#: ../images/luciole.glade.h:20
744-#, fuzzy
745-msgid "Export path:"
746-msgstr "Export"
747-
748-#: ../images/luciole.glade.h:21
749-msgid "Export video with sound."
750-msgstr ""
751-
752-#: ../images/luciole.glade.h:22
753-msgid "File format :"
754-msgstr ""
755-
756-#: ../images/luciole.glade.h:23
757-#, fuzzy
758-msgid "Image per seconds"
759-msgstr "Images par secondes"
760-
761-#. Caller une image sur le flux video
762-#: ../images/luciole.glade.h:25
763-#, fuzzy
764-msgid "Import images"
765-msgstr "Export"
766-
767-#: ../images/luciole.glade.h:26
768-#, fuzzy
769-msgid "Luciole on line"
770-msgstr "myrtille on line"
771-
772-#: ../images/luciole.glade.h:27
773-msgid "Mixer"
774-msgstr "Mixer"
775-
776-#: ../images/luciole.glade.h:28
777-msgid "Mixer activation (onion skin)"
778-msgstr ""
779-
780-#. Descendre un/ou plusieurs images
781-#: ../images/luciole.glade.h:30
782-msgid "Move down one or several images"
783-msgstr ""
784-
785-#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
786-#: ../images/luciole.glade.h:32
787-msgid "Move snapshot to montage area"
788-msgstr ""
789-
790-#. Monter un/ou plusieurs images
791-#: ../images/luciole.glade.h:34
792-msgid "Move up one or several images"
793-msgstr ""
794-
795-#: ../images/luciole.glade.h:35
796-msgid "Open recent"
797-msgstr ""
798-
799-#: ../images/luciole.glade.h:36
800-msgid "Play video"
801-msgstr ""
802-
803-#: ../images/luciole.glade.h:37
804-msgid "Preferences"
805-msgstr ""
806-
807-#: ../images/luciole.glade.h:38
808-msgid "Project Properties"
809-msgstr ""
810-
811-#: ../images/luciole.glade.h:39
812-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
813-msgid "Project properties"
814-msgstr ""
815-
816-#: ../images/luciole.glade.h:40
817-msgid "Select Theme"
818-msgstr ""
819-
820-#: ../images/luciole.glade.h:41
821-#, fuzzy
822-msgid "Select a Luciole project"
823-msgstr "Select a myrtille project file"
824-
825-#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
826-msgid "Select a folder"
827-msgstr ""
828-
829-#: ../images/luciole.glade.h:43
830-msgid ""
831-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
832-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
833-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
834-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
835-"\n"
836-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
837-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
838-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
839-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
840-"License for more details.\n"
841-"\n"
842-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
843-"License along with this program; if not, write to the \n"
844-"Free Software Foundation, \n"
845-"Inc., 59 Temple Place - \n"
846-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
847-msgstr ""
848-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
849-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
850-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
851-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
852-"\n"
853-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
854-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
855-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
856-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
857-"License for more details.\n"
858-"\n"
859-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
860-"License along with this program; if not, write to the \n"
861-"Free Software Foundation, \n"
862-"Inc., 59 Temple Place - \n"
863-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
864-
865-#. Jeter &#xE0; la poubelle
866-#: ../images/luciole.glade.h:60
867-msgid "To trash"
868-msgstr ""
869-
870-#: ../images/luciole.glade.h:61
871-msgid "Transparency level"
872-msgstr ""
873-
874-#: ../images/luciole.glade.h:62
875-#, fuzzy
876-msgid "Video Export"
877-msgstr "Export"
878-
879-#: ../images/luciole.glade.h:63
880-#, fuzzy
881-msgid "_File"
882-msgstr "_Fichier"
883-
884-#: ../images/luciole.glade.h:64
885-msgid "_Help"
886-msgstr ""
887-
888-#: ../images/luciole.glade.h:65
889-msgid "_View"
890-msgstr ""
891-
892-#: ../images/luciole.glade.h:66
893-msgid "gtk-apply"
894-msgstr "gtk-apply"
895-
896-#: ../images/luciole.glade.h:67
897-msgid "gtk-cancel"
898-msgstr "gtk-cancel"
899-
900-#: ../images/luciole.glade.h:68
901-#, fuzzy
902-msgid "gtk-close"
903-msgstr "gtk-open"
904-
905-#. Capturer une image
906-#: ../images/luciole.glade.h:70
907-msgid "make a snapshot"
908-msgstr ""
909-
910-#: ../images/luciole.glade.h:71
911-msgid "options"
912-msgstr ""
913-
914-#: ../images/luciole.glade.h:72
915-msgid "project1"
916-msgstr ""
917-
918-#: ../images/luciole.glade.h:73
919-msgid "project2"
920-msgstr ""
921-
922-#: ../images/luciole.glade.h:74
923-msgid "project3"
924-msgstr ""
925-
926-#: ../images/luciole.glade.h:75
927-msgid "project4"
928-msgstr ""
929-
930-#: ../images/luciole.glade.h:76
931-msgid "project5"
932-msgstr ""
933-
934-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
935-msgid "Project Load started"
936-msgstr ""
937-
938-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
939-#, python-format
940-msgid "Project %s is loaded"
941-msgstr ""
942-
943-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
944-#, python-format
945-msgid "Project %s is loading"
946-msgstr ""
947-
948-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
949-#, fuzzy
950-msgid "Import started"
951-msgstr "Images par secondes"
952-
953-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
954-#, fuzzy
955-msgid "All images imported"
956-msgstr "Images par secondes"
957-
958-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
959-msgid "Importing images ..."
960-msgstr ""
961-
962-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
963-msgid "Project folder :"
964-msgstr ""
965-
966-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
967-msgid "Project name :"
968-msgstr ""
969-
970-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
971-msgid "XML file :"
972-msgstr ""
973-
974-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
975-#, fuzzy
976-msgid "Number of frames / image"
977-msgstr "Images par secondes"
978-
979-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
980-msgid "Device type"
981-msgstr ""
982-
983-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
984-msgid "Device :"
985-msgstr ""
986-
987-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
988-#, fuzzy
989-msgid "Webcam name :"
990-msgstr "Web Cam"
991-
992-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
993-msgid "Video capture driver :"
994-msgstr ""
995-
996-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
997-msgid "Video width :"
998-msgstr ""
999-
1000-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
1001-msgid "Video height :"
1002-msgstr ""
1003-
1004-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
1005-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
1006-msgid "desc"
1007-msgstr ""
1008-
1009-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
1010-#, fuzzy
1011-msgid "Webcam properties"
1012-msgstr "Web Cam"
1013-
1014-#.
1015-#. Display Button fo webcam detetction
1016-#.
1017-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
1018-#, fuzzy
1019-msgid "Webcam detection"
1020-msgstr "Web Cam"
1021-
1022-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
1023-#, python-format
1024-msgid ""
1025-"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
1026-"alhanumeric and '_' characters "
1027-msgstr ""
1028-
1029-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
1030-msgid "unknown video export command"
1031-msgstr ""
1032-
1033-#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
1034-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
1035-#, python-format
1036-msgid "File %s exists. Replace file ?"
1037-msgstr ""
1038-
1039-#.
1040-#. Initailize widgets for first page
1041-#.
1042-#. A label
1043-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
1044-msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
1045-msgstr ""
1046-
1047-#. A label
1048-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
1049-msgid "Select project name and destination folder."
1050-msgstr ""
1051-
1052-#. display project name
1053-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
1054-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
1055-msgid "Project Name"
1056-msgstr ""
1057-
1058-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
1059-msgid "Folder"
1060-msgstr ""
1061-
1062-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
1063-#, python-format
1064-msgid ""
1065-"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
1066-"alhanumeric and '_' characters "
1067-msgstr ""
1068-
1069-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
1070-#, python-format
1071-msgid "The project %s exists !"
1072-msgstr ""
1073-
1074-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
1075-msgid "Select a device"
1076-msgstr ""
1077-
1078-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
1079-msgid ""
1080-" Other device.\n"
1081-"(Manual import)"
1082-msgstr ""
1083-
1084-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
1085-#, fuzzy
1086-msgid "Images per second"
1087-msgstr "Images par secondes"
1088-
1089-#. display project path
1090-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
1091-msgid "Project Path"
1092-msgstr ""
1093-
1094-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
1095-#, fuzzy
1096-msgid "Number of frames per seconds"
1097-msgstr "Images par secondes"
1098-
1099-#. display Hardware type
1100-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
1101-msgid "Hardware type"
1102-msgstr ""
1103-
1104-#. webcam name
1105-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
1106-#, fuzzy
1107-msgid "Webcam name"
1108-msgstr "Web Cam"
1109-
1110-#. webcam device
1111-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
1112-#, fuzzy
1113-msgid "Webcam device"
1114-msgstr "Web Cam"
1115-
1116-#. webcam resolution
1117-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
1118-msgid "Webcam resolution used"
1119-msgstr ""
1120-
1121-#. webcam device
1122-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
1123-msgid "Webcam driver used"
1124-msgstr ""
1125-
1126-#. Final message
1127-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
1128-msgid "Have fun with luciole !"
1129-msgstr ""
1130-
1131-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
1132-#, fuzzy
1133-msgid "Luciole project assistant"
1134-msgstr "Select a myrtille project file"
1135-
1136-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
1137-#, fuzzy
1138-msgid " Select a project path "
1139-msgstr "Select a myrtille project file"
1140-
1141-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
1142-msgid " Select hardware "
1143-msgstr ""
1144-
1145-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
1146-msgid " Webcam detection "
1147-msgstr ""
1148-
1149-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
1150-msgid " Project overview "
1151-msgstr ""
1152-
1153-#. create New button project
1154-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
1155-#, fuzzy
1156-msgid "Create a new project"
1157-msgstr "Select a myrtille project file"
1158-
1159-#. create open button project
1160-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
1161-msgid "Open an existing project"
1162-msgstr ""
1163-
1164-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
1165-msgid "Please wait for webcam detection"
1166-msgstr ""
1167-
1168-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
1169-msgid "Webcam detection done"
1170-msgstr ""
1171-
1172-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
1173-msgid "Detected webcam(s)"
1174-msgstr ""
1175-
1176-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
1177-msgid "No webcam detected"
1178-msgstr ""
1179-
1180-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
1181-#, fuzzy
1182-msgid "Select files to import"
1183-msgstr "Choisir une image a importer"
1184-
1185-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
1186-#, fuzzy
1187-msgid "Select a Folder"
1188-msgstr "Select a myrtille project file"
1189-
1190-#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
1191-msgid "OTHER DEVICE"
1192-msgstr ""
1193-
1194-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
1195-#, python-format
1196-msgid "Project %s saved"
1197-msgstr ""
1198-
1199-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
1200-#, python-format
1201-msgid "Project saved as %s"
1202-msgstr ""
1203-
1204-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
1205-msgid "No file or valid file choosen for image import."
1206-msgstr ""
1207-
1208-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
1209-msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
1210-msgstr ""
1211-
1212-#. nbd@grape to transform as error message
1213-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
1214-msgid "Nothing to export. No project loaded"
1215-msgstr ""
1216-
1217-#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
1218-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
1219-msgid "Imposible to initialize player."
1220-msgstr ""
1221-
1222-#. nbd@grape to transform as error message
1223-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
1224-msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
1225-msgstr ""
1226-
1227-#. nbd@grape to transform as error message
1228-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
1229-msgid "Can not play animantion : No project loaded "
1230-msgstr ""
1231-
1232-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
1233-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
1234-msgid "Save Project before closing"
1235-msgstr ""
1236-
1237-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
1238-#, python-format
1239-msgid "Project %s is closed"
1240-msgstr ""
1241-
1242-#. clear message status bar
1243-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
1244-msgid "Acquiring"
1245-msgstr ""
1246-
1247-#. stop acquirer
1248-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
1249-msgid ""
1250-"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
1251-"project."
1252-msgstr ""
1253-
1254-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
1255-msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
1256-msgstr ""
1257-
1258-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
1259-#, python-format
1260-msgid "Acquisition error. %s"
1261-msgstr ""
1262-
1263-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
1264-msgid "No Acquistion"
1265-msgstr ""
1266-
1267-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
1268-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
1269-msgid "Project modified. Save project before exit ?"
1270-msgstr ""
1271-
1272-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
1273-msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
1274-msgstr ""
1275-
1276-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
1277-#, fuzzy
1278-msgid "Failed to load project "
1279-msgstr "Select a myrtille project file"
1280-
1281-#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
1282-#, python-format
1283-msgid "Not a file : %s"
1284-msgstr ""
1285-
1286-#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
1287-msgid "rush folder not valid"
1288-msgstr ""
1289-
1290-#. error to raise
1291-#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
1292-#, python-format
1293-msgid "Error path does not exist : %s"
1294-msgstr ""
1295-
1296-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
1297-msgid "Pass 1/2"
1298-msgstr ""
1299-
1300-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
1301-msgid "Pass 2/2"
1302-msgstr ""
1303-
1304-#. Terminated normaly
1305-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
1306-#, fuzzy
1307-msgid "Export Done"
1308-msgstr "Export"
1309-
1310-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
1311-#, fuzzy
1312-msgid "Export Canceled"
1313-msgstr "Export"
1314-
1315-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
1316-msgid "Unable to erase"
1317-msgstr ""
1318-
1319-#~ msgid "gtk-about"
1320-#~ msgstr "gtk-about"
1321-
1322-#~ msgid "gtk-new"
1323-#~ msgstr "gtk-new"
1324-
1325-#~ msgid "gtk-open"
1326-#~ msgstr "gtk-open"
1327-
1328-#~ msgid "gtk-quit"
1329-#~ msgstr "gtk-quit"
1330-
1331-#~ msgid "gtk-save"
1332-#~ msgstr "gtk-save"
1333-
1334-#~ msgid "gtk-save-as"
1335-#~ msgstr "gtk-save-as"
1336-
1337-#, fuzzy
1338-#~ msgid "Import"
1339-#~ msgstr "Export"
1340-
1341-#, fuzzy
1342-#~ msgid "Image import finished"
1343-#~ msgstr "Images par secondes"
1344-
1345-#, fuzzy
1346-#~ msgid "gtk-copy"
1347-#~ msgstr "gtk-open"
1348-
1349-#, fuzzy
1350-#~ msgid "gtk-cut"
1351-#~ msgstr "gtk-quit"
1352-
1353-#, fuzzy
1354-#~ msgid "gtk-delete"
1355-#~ msgstr "gtk-close"
1356-
1357-#, fuzzy
1358-#~ msgid "gtk-paste"
1359-#~ msgstr "gtk-open"
1360-
1361-#~ msgid "Aid_e"
1362-#~ msgstr "Aid_e"
1363-
1364-#~ msgid "..."
1365-#~ msgstr "..."
1366-
1367-#~ msgid "DV cam"
1368-#~ msgstr "DV cam"
1369-
1370-#, fuzzy
1371-#~ msgid "Images per second number"
1372-#~ msgstr "Images par seconde"
1373-
1374-#~ msgid "Montage"
1375-#~ msgstr "Montage"
1376-
1377-#~ msgid "Web Cam"
1378-#~ msgstr "Web Cam"
1379-
1380-#~ msgid "gtk-ok"
1381-#~ msgstr "gtk-ok"
1382-
1383-#~ msgid ""
1384-#~ "Appareil\n"
1385-#~ "photo"
1386-#~ msgstr ""
1387-#~ "Appareil\n"
1388-#~ "photo"
1389-
1390-#~ msgid "Capture"
1391-#~ msgstr "Capture"
1392-
1393-#~ msgid "Cet assistant va vous aider à configurer un nouveau projet Myrtille."
1394-#~ msgstr ""
1395-#~ "Cet assistant va vous aider à configurer un nouveau projet Myrtille."
1396-
1397-#~ msgid "Chemin Export :"
1398-#~ msgstr "Chemin Export :"
1399-
1400-#~ msgid "Choisir le format d 'export."
1401-#~ msgstr "Choisir le format d 'export."
1402-
1403-#~ msgid "Choisir le type de materiel"
1404-#~ msgstr "Choisir le type de materiel"
1405-
1406-#~ msgid "Export de fichier"
1407-#~ msgstr "Export de fichier"
1408-
1409-#~ msgid "Format de fichier :"
1410-#~ msgstr "Format de fichier :"
1411-
1412-#~ msgid "Niveau de transparence"
1413-#~ msgstr "Niveau de transparence"
1414-
1415-#~ msgid "Nom du fichier à exporter (sans extension) :"
1416-#~ msgstr "Nom du fichier à exporter (sans extension) :"
1417-
1418-#~ msgid "Nom du projet"
1419-#~ msgstr "Nom du projet"
1420-
1421-#~ msgid ""
1422-#~ "Outil de capture video , \n"
1423-#~ "pour réalisation de film d'animation\n"
1424-#~ "image par image\n"
1425-#~ msgstr ""
1426-#~ "Outil de capture video , \n"
1427-#~ "pour réalisation de film d'animation\n"
1428-#~ "image par image\n"
1429-
1430-#~ msgid "Page de confirmation"
1431-#~ msgstr "Page de confirmation"
1432-
1433-#~ msgid "Répertoire"
1434-#~ msgstr "Répertoire"
1435-
1436-#~ msgid "Selection du nom du projet et du repertoire.\n"
1437-#~ msgstr "Selection du nom du projet et du repertoire.\n"
1438-
1439-#~ msgid "Sélectionner un répertoire"
1440-#~ msgstr "Sélectionner un répertoire"
1441-
1442-#~ msgid "expander"
1443-#~ msgstr "expander"
1444-
1445-#~ msgid "exporter la bande audio avec la video."
1446-#~ msgstr "exporter la bande audio avec la video."
1447-
1448-#~ msgid "À propos de Myrtille"
1449-#~ msgstr "À propos de Myrtille"
1450
1451=== removed directory 'po/en_EN/LC_MESSAGES'
1452=== removed file 'po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo'
1453Binary files po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
1454=== removed directory 'po/en_US'
1455=== removed file 'po/en_US.po'
1456--- po/en_US.po 2009-05-07 09:27:18 +0000
1457+++ po/en_US.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1458@@ -1,771 +0,0 @@
1459-# English translations for myrtille-i package.
1460-# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER
1461-# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package.
1462-# nico <nico@inattendu.org>, 2008.
1463-#
1464-msgid ""
1465-msgstr ""
1466-"Project-Id-Version: myrtille-i 18n\n"
1467-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1468-"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n"
1469-"PO-Revision-Date: 2008-06-22 10:32+0200\n"
1470-"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n"
1471-"Language-Team: English\n"
1472-"MIME-Version: 1.0\n"
1473-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1474-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1475-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1476-
1477-#: ../images/luciole.glade.h:1
1478-msgid ""
1479-"\n"
1480-"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
1481-"image \n"
1482-msgstr ""
1483-"\n"
1484-"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
1485-"image \n"
1486-
1487-#: ../images/luciole.glade.h:4
1488-msgid " "
1489-msgstr ""
1490-
1491-#: ../images/luciole.glade.h:5
1492-msgid " Export file name (without extension) :"
1493-msgstr " Export file name (without extension) :"
1494-
1495-#: ../images/luciole.glade.h:6
1496-msgid "About"
1497-msgstr ""
1498-
1499-#: ../images/luciole.glade.h:7
1500-#, fuzzy
1501-msgid "About Luciole"
1502-msgstr "About Myrtille"
1503-
1504-#: ../images/luciole.glade.h:8
1505-msgid "Activate/Deactivate camera preview"
1506-msgstr ""
1507-
1508-#: ../images/luciole.glade.h:9
1509-msgid "Add Trash to montage view"
1510-msgstr ""
1511-
1512-#: ../images/luciole.glade.h:10
1513-msgid "Choose export format."
1514-msgstr "Choose export format."
1515-
1516-#: ../images/luciole.glade.h:11
1517-msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
1518-msgstr ""
1519-
1520-#: ../images/luciole.glade.h:12
1521-msgid ""
1522-"DV format (raw DV)\n"
1523-"Format DVD (mpeg2)\n"
1524-"Format divx/xvid (avi)"
1525-msgstr ""
1526-"DV format (raw DV)\n"
1527-"Format DVD (mpeg2)\n"
1528-"Format divx/xvid (avi)"
1529-
1530-#: ../images/luciole.glade.h:15
1531-msgid ""
1532-"Default\n"
1533-"Tropical"
1534-msgstr ""
1535-
1536-#: ../images/luciole.glade.h:17
1537-msgid ""
1538-"Elise : elise@inattendu.org\n"
1539-"Nico : nico@inattendu.org"
1540-msgstr ""
1541-
1542-#: ../images/luciole.glade.h:19
1543-msgid "Export"
1544-msgstr "Export"
1545-
1546-#: ../images/luciole.glade.h:20
1547-msgid "Export path:"
1548-msgstr "Export path:"
1549-
1550-#: ../images/luciole.glade.h:21
1551-msgid "Export video with sound."
1552-msgstr "Export video with sound."
1553-
1554-#: ../images/luciole.glade.h:22
1555-msgid "File format :"
1556-msgstr "File format :"
1557-
1558-#: ../images/luciole.glade.h:23
1559-#, fuzzy
1560-msgid "Image per seconds"
1561-msgstr "Images per seconds"
1562-
1563-#. Caller une image sur le flux video
1564-#: ../images/luciole.glade.h:25
1565-#, fuzzy
1566-msgid "Import images"
1567-msgstr "Export"
1568-
1569-#: ../images/luciole.glade.h:26
1570-#, fuzzy
1571-msgid "Luciole on line"
1572-msgstr "myrtille on line"
1573-
1574-#: ../images/luciole.glade.h:27
1575-msgid "Mixer"
1576-msgstr "Mixer"
1577-
1578-#: ../images/luciole.glade.h:28
1579-msgid "Mixer activation (onion skin)"
1580-msgstr ""
1581-
1582-#. Descendre un/ou plusieurs images
1583-#: ../images/luciole.glade.h:30
1584-msgid "Move down one or several images"
1585-msgstr ""
1586-
1587-#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
1588-#: ../images/luciole.glade.h:32
1589-msgid "Move snapshot to montage area"
1590-msgstr ""
1591-
1592-#. Monter un/ou plusieurs images
1593-#: ../images/luciole.glade.h:34
1594-msgid "Move up one or several images"
1595-msgstr ""
1596-
1597-#: ../images/luciole.glade.h:35
1598-msgid "Open recent"
1599-msgstr ""
1600-
1601-#: ../images/luciole.glade.h:36
1602-msgid "Play video"
1603-msgstr ""
1604-
1605-#: ../images/luciole.glade.h:37
1606-msgid "Preferences"
1607-msgstr ""
1608-
1609-#: ../images/luciole.glade.h:38
1610-#, fuzzy
1611-msgid "Project Properties"
1612-msgstr "Project name"
1613-
1614-#: ../images/luciole.glade.h:39
1615-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
1616-#, fuzzy
1617-msgid "Project properties"
1618-msgstr "Project name"
1619-
1620-#: ../images/luciole.glade.h:40
1621-#, fuzzy
1622-msgid "Select Theme"
1623-msgstr "Select a folder"
1624-
1625-#: ../images/luciole.glade.h:41
1626-#, fuzzy
1627-msgid "Select a Luciole project"
1628-msgstr "Select a myrtille project file"
1629-
1630-#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
1631-msgid "Select a folder"
1632-msgstr "Select a folder"
1633-
1634-#: ../images/luciole.glade.h:43
1635-msgid ""
1636-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1637-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1638-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
1639-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
1640-"\n"
1641-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1642-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
1643-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
1644-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
1645-"License for more details.\n"
1646-"\n"
1647-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
1648-"License along with this program; if not, write to the \n"
1649-"Free Software Foundation, \n"
1650-"Inc., 59 Temple Place - \n"
1651-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
1652-msgstr ""
1653-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1654-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1655-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
1656-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
1657-"\n"
1658-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1659-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
1660-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
1661-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
1662-"License for more details.\n"
1663-"\n"
1664-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
1665-"License along with this program; if not, write to the \n"
1666-"Free Software Foundation, \n"
1667-"Inc., 59 Temple Place - \n"
1668-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
1669-
1670-#. Jeter &#xE0; la poubelle
1671-#: ../images/luciole.glade.h:60
1672-msgid "To trash"
1673-msgstr ""
1674-
1675-#: ../images/luciole.glade.h:61
1676-msgid "Transparency level"
1677-msgstr "Transparency level"
1678-
1679-#: ../images/luciole.glade.h:62
1680-#, fuzzy
1681-msgid "Video Export"
1682-msgstr "File export"
1683-
1684-#: ../images/luciole.glade.h:63
1685-#, fuzzy
1686-msgid "_File"
1687-msgstr "_File"
1688-
1689-#: ../images/luciole.glade.h:64
1690-msgid "_Help"
1691-msgstr "_Help"
1692-
1693-#: ../images/luciole.glade.h:65
1694-msgid "_View"
1695-msgstr ""
1696-
1697-#: ../images/luciole.glade.h:66
1698-msgid "gtk-apply"
1699-msgstr "gtk-apply"
1700-
1701-#: ../images/luciole.glade.h:67
1702-msgid "gtk-cancel"
1703-msgstr "gtk-cancel"
1704-
1705-#: ../images/luciole.glade.h:68
1706-#, fuzzy
1707-msgid "gtk-close"
1708-msgstr "gtk-open"
1709-
1710-#. Capturer une image
1711-#: ../images/luciole.glade.h:70
1712-#, fuzzy
1713-msgid "make a snapshot"
1714-msgstr "Snapshot"
1715-
1716-#: ../images/luciole.glade.h:71
1717-msgid "options"
1718-msgstr ""
1719-
1720-#: ../images/luciole.glade.h:72
1721-#, fuzzy
1722-msgid "project1"
1723-msgstr "Project name"
1724-
1725-#: ../images/luciole.glade.h:73
1726-#, fuzzy
1727-msgid "project2"
1728-msgstr "Project name"
1729-
1730-#: ../images/luciole.glade.h:74
1731-#, fuzzy
1732-msgid "project3"
1733-msgstr "Project name"
1734-
1735-#: ../images/luciole.glade.h:75
1736-#, fuzzy
1737-msgid "project4"
1738-msgstr "Project name"
1739-
1740-#: ../images/luciole.glade.h:76
1741-#, fuzzy
1742-msgid "project5"
1743-msgstr "Project name"
1744-
1745-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
1746-#, fuzzy
1747-msgid "Project Load started"
1748-msgstr "Project name"
1749-
1750-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
1751-#, fuzzy, python-format
1752-msgid "Project %s is loaded"
1753-msgstr "Project name"
1754-
1755-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
1756-#, python-format
1757-msgid "Project %s is loading"
1758-msgstr ""
1759-
1760-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
1761-#, fuzzy
1762-msgid "Import started"
1763-msgstr "Images per seconds"
1764-
1765-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
1766-#, fuzzy
1767-msgid "All images imported"
1768-msgstr "Images per seconds"
1769-
1770-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
1771-msgid "Importing images ..."
1772-msgstr ""
1773-
1774-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
1775-#, fuzzy
1776-msgid "Project folder :"
1777-msgstr "Project name"
1778-
1779-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
1780-#, fuzzy
1781-msgid "Project name :"
1782-msgstr "Project name"
1783-
1784-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
1785-msgid "XML file :"
1786-msgstr ""
1787-
1788-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
1789-#, fuzzy
1790-msgid "Number of frames / image"
1791-msgstr "Images per seconds"
1792-
1793-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
1794-msgid "Device type"
1795-msgstr ""
1796-
1797-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
1798-msgid "Device :"
1799-msgstr ""
1800-
1801-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
1802-#, fuzzy
1803-msgid "Webcam name :"
1804-msgstr "Web Cam"
1805-
1806-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
1807-msgid "Video capture driver :"
1808-msgstr ""
1809-
1810-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
1811-msgid "Video width :"
1812-msgstr ""
1813-
1814-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
1815-msgid "Video height :"
1816-msgstr ""
1817-
1818-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
1819-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
1820-msgid "desc"
1821-msgstr ""
1822-
1823-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
1824-#, fuzzy
1825-msgid "Webcam properties"
1826-msgstr "Web Cam"
1827-
1828-#.
1829-#. Display Button fo webcam detetction
1830-#.
1831-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
1832-#, fuzzy
1833-msgid "Webcam detection"
1834-msgstr "Web Cam"
1835-
1836-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
1837-#, python-format
1838-msgid ""
1839-"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
1840-"alhanumeric and '_' characters "
1841-msgstr ""
1842-
1843-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
1844-msgid "unknown video export command"
1845-msgstr ""
1846-
1847-#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
1848-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
1849-#, python-format
1850-msgid "File %s exists. Replace file ?"
1851-msgstr ""
1852-
1853-#.
1854-#. Initailize widgets for first page
1855-#.
1856-#. A label
1857-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
1858-#, fuzzy
1859-msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
1860-msgstr ""
1861-"This assistant will help you on configuration of a new myrtille project."
1862-
1863-#. A label
1864-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
1865-#, fuzzy
1866-msgid "Select project name and destination folder."
1867-msgstr "Select project name and destination folder.\n"
1868-
1869-#. display project name
1870-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
1871-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
1872-#, fuzzy
1873-msgid "Project Name"
1874-msgstr "Project name"
1875-
1876-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
1877-msgid "Folder"
1878-msgstr "Folder"
1879-
1880-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
1881-#, python-format
1882-msgid ""
1883-"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
1884-"alhanumeric and '_' characters "
1885-msgstr ""
1886-
1887-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
1888-#, python-format
1889-msgid "The project %s exists !"
1890-msgstr ""
1891-
1892-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
1893-#, fuzzy
1894-msgid "Select a device"
1895-msgstr "Select a folder"
1896-
1897-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
1898-msgid ""
1899-" Other device.\n"
1900-"(Manual import)"
1901-msgstr ""
1902-
1903-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
1904-#, fuzzy
1905-msgid "Images per second"
1906-msgstr "Images per seconds"
1907-
1908-#. display project path
1909-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
1910-#, fuzzy
1911-msgid "Project Path"
1912-msgstr "Project name"
1913-
1914-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
1915-#, fuzzy
1916-msgid "Number of frames per seconds"
1917-msgstr "Images per seconds"
1918-
1919-#. display Hardware type
1920-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
1921-msgid "Hardware type"
1922-msgstr ""
1923-
1924-#. webcam name
1925-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
1926-#, fuzzy
1927-msgid "Webcam name"
1928-msgstr "Web Cam"
1929-
1930-#. webcam device
1931-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
1932-#, fuzzy
1933-msgid "Webcam device"
1934-msgstr "Web Cam"
1935-
1936-#. webcam resolution
1937-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
1938-msgid "Webcam resolution used"
1939-msgstr ""
1940-
1941-#. webcam device
1942-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
1943-msgid "Webcam driver used"
1944-msgstr ""
1945-
1946-#. Final message
1947-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
1948-msgid "Have fun with luciole !"
1949-msgstr ""
1950-
1951-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
1952-#, fuzzy
1953-msgid "Luciole project assistant"
1954-msgstr "Select a myrtille project file"
1955-
1956-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
1957-#, fuzzy
1958-msgid " Select a project path "
1959-msgstr "Select a myrtille project file"
1960-
1961-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
1962-#, fuzzy
1963-msgid " Select hardware "
1964-msgstr "Select a folder"
1965-
1966-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
1967-msgid " Webcam detection "
1968-msgstr ""
1969-
1970-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
1971-#, fuzzy
1972-msgid " Project overview "
1973-msgstr "Project name"
1974-
1975-#. create New button project
1976-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
1977-#, fuzzy
1978-msgid "Create a new project"
1979-msgstr "Select a myrtille project file"
1980-
1981-#. create open button project
1982-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
1983-msgid "Open an existing project"
1984-msgstr ""
1985-
1986-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
1987-msgid "Please wait for webcam detection"
1988-msgstr ""
1989-
1990-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
1991-msgid "Webcam detection done"
1992-msgstr ""
1993-
1994-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
1995-msgid "Detected webcam(s)"
1996-msgstr ""
1997-
1998-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
1999-msgid "No webcam detected"
2000-msgstr ""
2001-
2002-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
2003-#, fuzzy
2004-msgid "Select files to import"
2005-msgstr "Select an image to import"
2006-
2007-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
2008-#, fuzzy
2009-msgid "Select a Folder"
2010-msgstr "Select a folder"
2011-
2012-#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
2013-msgid "OTHER DEVICE"
2014-msgstr ""
2015-
2016-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
2017-#, fuzzy, python-format
2018-msgid "Project %s saved"
2019-msgstr "Project name"
2020-
2021-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
2022-#, fuzzy, python-format
2023-msgid "Project saved as %s"
2024-msgstr "Project name"
2025-
2026-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
2027-msgid "No file or valid file choosen for image import."
2028-msgstr ""
2029-
2030-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
2031-msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
2032-msgstr ""
2033-
2034-#. nbd@grape to transform as error message
2035-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
2036-msgid "Nothing to export. No project loaded"
2037-msgstr ""
2038-
2039-#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
2040-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
2041-msgid "Imposible to initialize player."
2042-msgstr ""
2043-
2044-#. nbd@grape to transform as error message
2045-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
2046-msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
2047-msgstr ""
2048-
2049-#. nbd@grape to transform as error message
2050-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
2051-msgid "Can not play animantion : No project loaded "
2052-msgstr ""
2053-
2054-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
2055-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
2056-msgid "Save Project before closing"
2057-msgstr ""
2058-
2059-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
2060-#, python-format
2061-msgid "Project %s is closed"
2062-msgstr ""
2063-
2064-#. clear message status bar
2065-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
2066-msgid "Acquiring"
2067-msgstr ""
2068-
2069-#. stop acquirer
2070-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
2071-msgid ""
2072-"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
2073-"project."
2074-msgstr ""
2075-
2076-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
2077-msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
2078-msgstr ""
2079-
2080-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
2081-#, python-format
2082-msgid "Acquisition error. %s"
2083-msgstr ""
2084-
2085-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
2086-msgid "No Acquistion"
2087-msgstr ""
2088-
2089-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
2090-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
2091-msgid "Project modified. Save project before exit ?"
2092-msgstr ""
2093-
2094-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
2095-msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
2096-msgstr ""
2097-
2098-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
2099-#, fuzzy
2100-msgid "Failed to load project "
2101-msgstr "Select a myrtille project file"
2102-
2103-#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
2104-#, python-format
2105-msgid "Not a file : %s"
2106-msgstr ""
2107-
2108-#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
2109-msgid "rush folder not valid"
2110-msgstr ""
2111-
2112-#. error to raise
2113-#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
2114-#, python-format
2115-msgid "Error path does not exist : %s"
2116-msgstr ""
2117-
2118-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
2119-msgid "Pass 1/2"
2120-msgstr ""
2121-
2122-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
2123-msgid "Pass 2/2"
2124-msgstr ""
2125-
2126-#. Terminated normaly
2127-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
2128-#, fuzzy
2129-msgid "Export Done"
2130-msgstr "Export"
2131-
2132-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
2133-#, fuzzy
2134-msgid "Export Canceled"
2135-msgstr "Export"
2136-
2137-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
2138-msgid "Unable to erase"
2139-msgstr ""
2140-
2141-#~ msgid "gtk-about"
2142-#~ msgstr "gtk-about"
2143-
2144-#~ msgid "gtk-new"
2145-#~ msgstr "gtk-new"
2146-
2147-#~ msgid "gtk-open"
2148-#~ msgstr "gtk-open"
2149-
2150-#~ msgid "gtk-quit"
2151-#~ msgstr "gtk-quit"
2152-
2153-#~ msgid "gtk-save"
2154-#~ msgstr "gtk-save"
2155-
2156-#~ msgid "gtk-save-as"
2157-#~ msgstr "gtk-save-as"
2158-
2159-#, fuzzy
2160-#~ msgid "project_name"
2161-#~ msgstr "Project name"
2162-
2163-#, fuzzy
2164-#~ msgid "Import"
2165-#~ msgstr "Export"
2166-
2167-#, fuzzy
2168-#~ msgid "Image import finished"
2169-#~ msgstr "Images per seconds"
2170-
2171-#, fuzzy
2172-#~ msgid "gtk-copy"
2173-#~ msgstr "gtk-open"
2174-
2175-#, fuzzy
2176-#~ msgid "gtk-cut"
2177-#~ msgstr "gtk-quit"
2178-
2179-#, fuzzy
2180-#~ msgid "gtk-delete"
2181-#~ msgstr "gtk-close"
2182-
2183-#, fuzzy
2184-#~ msgid "gtk-paste"
2185-#~ msgstr "gtk-open"
2186-
2187-#~ msgid " Digital camera"
2188-#~ msgstr " Digital camera"
2189-
2190-#~ msgid "..."
2191-#~ msgstr "..."
2192-
2193-#~ msgid "Choose an hardware"
2194-#~ msgstr "Choose an hardware"
2195-
2196-#~ msgid "DV cam"
2197-#~ msgstr "DV cam"
2198-
2199-#~ msgid "Export ..."
2200-#~ msgstr "Export ..."
2201-
2202-#, fuzzy
2203-#~ msgid "Images per second number"
2204-#~ msgstr "Images per seconds"
2205-
2206-#~ msgid "Montage"
2207-#~ msgstr "Montage"
2208-
2209-#~ msgid "Snapshot"
2210-#~ msgstr "Snapshot"
2211-
2212-#~ msgid "Web Cam"
2213-#~ msgstr "Web Cam"
2214-
2215-#~ msgid "gtk-ok"
2216-#~ msgstr "gtk-ok"
2217-
2218-#~ msgid "Confirmation page"
2219-#~ msgstr "Confirmation page"
2220-
2221-#, fuzzy
2222-#~ msgid "File exists"
2223-#~ msgstr "File export"
2224-
2225-#~ msgid "Bonjour test!"
2226-#~ msgstr "Bonjour test!"
2227-
2228-#~ msgid "expander"
2229-#~ msgstr "expander"
2230
2231=== removed directory 'po/en_US/LC_MESSAGES'
2232=== removed file 'po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo'
2233Binary files po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
2234=== added directory 'po/fr'
2235=== added directory 'po/fr/LC_MESSAGES'
2236=== added file 'po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo'
2237Binary files po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 and po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-29 12:42:13 +0000 differ
2238=== removed directory 'po/fr_FR'
2239=== removed file 'po/fr_FR.po'
2240--- po/fr_FR.po 2009-05-09 20:44:28 +0000
2241+++ po/fr_FR.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2242@@ -1,646 +0,0 @@
2243-# French translations for myrtille-i package.
2244-# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER
2245-# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package.
2246-# nico <nico@inattendu.org>, 2008.
2247-# nico <nico@inattendu.org>, 2009.
2248-#
2249-#
2250-msgid ""
2251-msgstr ""
2252-"Project-Id-Version: myrtille export\n"
2253-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2254-"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:41+0200\n"
2255-"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:28+0000\n"
2256-"Last-Translator: Lili <Unknown>\n"
2257-"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
2258-"MIME-Version: 1.0\n"
2259-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2260-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2261-"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-09 20:20+0000\n"
2262-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
2263-
2264-#: ../images/luciole.glade.h:1
2265-msgid ""
2266-"\n"
2267-"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
2268-"image \n"
2269-msgstr ""
2270-"\n"
2271-"Outil de capture vidéo, pour la réalisation d'animation image par image \n"
2272-
2273-#: ../images/luciole.glade.h:4
2274-msgid " "
2275-msgstr " "
2276-
2277-#: ../images/luciole.glade.h:5
2278-msgid " Export file name (without extension) :"
2279-msgstr " Nom du fichier (sans extension)"
2280-
2281-#: ../images/luciole.glade.h:6
2282-msgid "About"
2283-msgstr "À propos"
2284-
2285-#: ../images/luciole.glade.h:7
2286-msgid "About Luciole"
2287-msgstr "À propos de Luciole"
2288-
2289-#: ../images/luciole.glade.h:8
2290-msgid "Activate/Deactivate camera preview"
2291-msgstr "Activer/Désactiver l'aperçu caméra"
2292-
2293-#: ../images/luciole.glade.h:9
2294-msgid "Add Trash to montage view"
2295-msgstr "Ajouter une poubelle à la zone de capture"
2296-
2297-#: ../images/luciole.glade.h:10
2298-msgid "Choose export format."
2299-msgstr "Choisir un format d'export"
2300-
2301-#: ../images/luciole.glade.h:11
2302-msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
2303-msgstr "Copyright 2009 Nicolas Bertrand / GRAPE"
2304-
2305-#: ../images/luciole.glade.h:12
2306-msgid ""
2307-"DV format (raw DV)\n"
2308-"Format DVD (mpeg2)\n"
2309-"Format divx/xvid (avi)"
2310-msgstr ""
2311-"DV format (raw DV)\n"
2312-"Format DVD (mpeg2)\n"
2313-"Format divx/xvid (avi)"
2314-
2315-#: ../images/luciole.glade.h:15
2316-msgid ""
2317-"Default\n"
2318-"Tropical"
2319-msgstr "Tropical"
2320-
2321-#: ../images/luciole.glade.h:17
2322-msgid ""
2323-"Elise : elise@inattendu.org\n"
2324-"Nico : nico@inattendu.org"
2325-msgstr ""
2326-
2327-# msgstr "Le Fichier %s existe. Ecraser ce fichier ?"
2328-#: ../images/luciole.glade.h:19
2329-msgid "Export"
2330-msgstr "Export"
2331-
2332-#: ../images/luciole.glade.h:20
2333-msgid "Export path:"
2334-msgstr "Chemin d'export :"
2335-
2336-#: ../images/luciole.glade.h:21
2337-msgid "Export video with sound."
2338-msgstr "Exporter la vidéo avec le son."
2339-
2340-#: ../images/luciole.glade.h:22
2341-msgid "File format :"
2342-msgstr "Format du fichier :"
2343-
2344-#: ../images/luciole.glade.h:23
2345-msgid "Image per seconds"
2346-msgstr "Images par seconde"
2347-
2348-#. Caller une image sur le flux video
2349-#: ../images/luciole.glade.h:25
2350-msgid "Import images"
2351-msgstr "Importer des images"
2352-
2353-#: ../images/luciole.glade.h:26
2354-msgid "Luciole on line"
2355-msgstr "Luciole en ligne"
2356-
2357-#: ../images/luciole.glade.h:27
2358-msgid "Mixer"
2359-msgstr "Mixer"
2360-
2361-#: ../images/luciole.glade.h:28
2362-msgid "Mixer activation (onion skin)"
2363-msgstr "Activer le mixer (onion skin)"
2364-
2365-#. Descendre un/ou plusieurs images
2366-#: ../images/luciole.glade.h:30
2367-msgid "Move down one or several images"
2368-msgstr "Descendre une ou plusieurs images"
2369-
2370-#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
2371-#: ../images/luciole.glade.h:32
2372-msgid "Move snapshot to montage area"
2373-msgstr "Déplacer des images capturées dans la zone de montage"
2374-
2375-#. Monter un/ou plusieurs images
2376-#: ../images/luciole.glade.h:34
2377-msgid "Move up one or several images"
2378-msgstr "Monter une ou plusieurs images"
2379-
2380-#: ../images/luciole.glade.h:35
2381-msgid "Open recent"
2382-msgstr "Ouvrir récent"
2383-
2384-#: ../images/luciole.glade.h:36
2385-msgid "Play video"
2386-msgstr "Lire la vidéo"
2387-
2388-#: ../images/luciole.glade.h:37
2389-msgid "Preferences"
2390-msgstr "Préférences"
2391-
2392-#: ../images/luciole.glade.h:38
2393-msgid "Project Properties"
2394-msgstr "Propriétés du projet"
2395-
2396-#: ../images/luciole.glade.h:39
2397-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
2398-msgid "Project properties"
2399-msgstr "Propriétés du projet"
2400-
2401-#: ../images/luciole.glade.h:40
2402-msgid "Select Theme"
2403-msgstr "Choisir un thème"
2404-
2405-#: ../images/luciole.glade.h:41
2406-msgid "Select a Luciole project"
2407-msgstr "Choisir un projet Luciole"
2408-
2409-#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
2410-msgid "Select a folder"
2411-msgstr "Sélectionner un dossier"
2412-
2413-#: ../images/luciole.glade.h:43
2414-msgid ""
2415-"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
2416-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
2417-"as published by the Free Software Foundation; either \n"
2418-"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
2419-"\n"
2420-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2421-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
2422-"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
2423-"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
2424-"License for more details.\n"
2425-"\n"
2426-"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
2427-"License along with this program; if not, write to the \n"
2428-"Free Software Foundation, \n"
2429-"Inc., 59 Temple Place - \n"
2430-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2431-msgstr ""
2432-"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et / ou le "
2433-"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la "
2434-"Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre "
2435-"convenance) toute version ultérieure.\n"
2436-"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE "
2437-"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de commercialisation ou "
2438-"d'adaptation à un USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public\n"
2439-"License pour plus de détails.\n"
2440-"Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce "
2441-"programme ; sinon, écrivez à la\n"
2442-"Free Software Foundation,\n"
2443-"Inc, 59 Temple Place -\n"
2444-"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2445-
2446-#. Jeter &#xE0; la poubelle
2447-#: ../images/luciole.glade.h:60
2448-msgid "To trash"
2449-msgstr "Mettre à la poubelle"
2450-
2451-#: ../images/luciole.glade.h:61
2452-msgid "Transparency level"
2453-msgstr "Niveau de transparence"
2454-
2455-#: ../images/luciole.glade.h:62
2456-msgid "Video Export"
2457-msgstr "Export vidéo"
2458-
2459-#: ../images/luciole.glade.h:63
2460-msgid "_File"
2461-msgstr "_Fichier"
2462-
2463-#: ../images/luciole.glade.h:64
2464-msgid "_Help"
2465-msgstr "Aide"
2466-
2467-#: ../images/luciole.glade.h:65
2468-msgid "_View"
2469-msgstr "_Affichage"
2470-
2471-#: ../images/luciole.glade.h:66
2472-msgid "gtk-apply"
2473-msgstr ""
2474-
2475-#: ../images/luciole.glade.h:67
2476-msgid "gtk-cancel"
2477-msgstr ""
2478-
2479-#: ../images/luciole.glade.h:68
2480-msgid "gtk-close"
2481-msgstr ""
2482-
2483-#. Capturer une image
2484-#: ../images/luciole.glade.h:70
2485-msgid "make a snapshot"
2486-msgstr "Capturer une image"
2487-
2488-#: ../images/luciole.glade.h:71
2489-msgid "options"
2490-msgstr "Options"
2491-
2492-#: ../images/luciole.glade.h:72
2493-msgid "project1"
2494-msgstr ""
2495-
2496-#: ../images/luciole.glade.h:73
2497-msgid "project2"
2498-msgstr ""
2499-
2500-#: ../images/luciole.glade.h:74
2501-msgid "project3"
2502-msgstr ""
2503-
2504-#: ../images/luciole.glade.h:75
2505-msgid "project4"
2506-msgstr ""
2507-
2508-#: ../images/luciole.glade.h:76
2509-msgid "project5"
2510-msgstr ""
2511-
2512-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
2513-msgid "Project Load started"
2514-msgstr "Chargement du projet démarré"
2515-
2516-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
2517-#, python-format
2518-msgid "Project %s is loaded"
2519-msgstr "Le projet %s est chargé"
2520-
2521-#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
2522-#, python-format
2523-msgid "Project %s is loading"
2524-msgstr "Le projet %s est en cours de chargement"
2525-
2526-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
2527-msgid "Import started"
2528-msgstr "Import démarré"
2529-
2530-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
2531-msgid "All images imported"
2532-msgstr "Toutes les images ont été importées"
2533-
2534-#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
2535-msgid "Importing images ..."
2536-msgstr "Images en cours d'import ..."
2537-
2538-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
2539-msgid "Project folder :"
2540-msgstr "Dossier du projet :"
2541-
2542-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
2543-msgid "Project name :"
2544-msgstr "Nom du projet :"
2545-
2546-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
2547-msgid "XML file :"
2548-msgstr "Fichier XML :"
2549-
2550-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
2551-msgid "Number of frames / image"
2552-msgstr "Nombre de frame / image"
2553-
2554-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
2555-msgid "Device type"
2556-msgstr "Type de périphérique"
2557-
2558-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
2559-msgid "Device :"
2560-msgstr "Chemin du périphérique :"
2561-
2562-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
2563-msgid "Webcam name :"
2564-msgstr "Nom de la webcam :"
2565-
2566-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
2567-msgid "Video capture driver :"
2568-msgstr "Driver de capture vidéo :"
2569-
2570-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
2571-msgid "Video width :"
2572-msgstr "Largeur :"
2573-
2574-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
2575-msgid "Video height :"
2576-msgstr "Hauteur :"
2577-
2578-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
2579-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
2580-msgid "desc"
2581-msgstr ""
2582-
2583-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
2584-msgid "Webcam properties"
2585-msgstr "Propriétés de la webcam"
2586-
2587-#.
2588-#. Display Button fo webcam detetction
2589-#.
2590-#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
2591-msgid "Webcam detection"
2592-msgstr "Détection de la webcam"
2593-
2594-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
2595-#, python-format
2596-msgid ""
2597-"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
2598-"alhanumeric and '_' characters "
2599-msgstr ""
2600-"%s n'est pas valide. Nom de fichier vidéo invalide. Utilisez une combinaison "
2601-"de caractères alphanumériques et '_' "
2602-
2603-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
2604-msgid "unknown video export command"
2605-msgstr "Commande d'export vidéo inconnue"
2606-
2607-#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
2608-#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
2609-#, python-format
2610-msgid "File %s exists. Replace file ?"
2611-msgstr "Le Fichier %s existe. Voulez-vous le remplacer ?"
2612-
2613-#.
2614-#. Initailize widgets for first page
2615-#.
2616-#. A label
2617-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
2618-msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
2619-msgstr ""
2620-"Cet assistant va vous aider dans la configuration d'un nouveau projet "
2621-"luciole."
2622-
2623-#. A label
2624-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
2625-msgid "Select project name and destination folder."
2626-msgstr "Choisir un nom de projet et un répertoire."
2627-
2628-#. display project name
2629-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
2630-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
2631-msgid "Project Name"
2632-msgstr "Nom de projet"
2633-
2634-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
2635-msgid "Folder"
2636-msgstr "Répertoire"
2637-
2638-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
2639-#, python-format
2640-msgid ""
2641-"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
2642-"alhanumeric and '_' characters "
2643-msgstr ""
2644-"%s n'est pas valide. Nom de projet invalide. Utilisez une combinaison de "
2645-"caractères alphanumériques et '_' "
2646-
2647-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
2648-#, python-format
2649-msgid "The project %s exists !"
2650-msgstr "Le projet %s existe déjà !"
2651-
2652-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
2653-msgid "Select a device"
2654-msgstr "Choisir un périphérique"
2655-
2656-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
2657-msgid ""
2658-" Other device.\n"
2659-"(Manual import)"
2660-msgstr ""
2661-" Autre matériel\n"
2662-"(import manuel)"
2663-
2664-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
2665-msgid "Images per second"
2666-msgstr "Images par seconde"
2667-
2668-#. display project path
2669-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
2670-msgid "Project Path"
2671-msgstr "Chemin du projet"
2672-
2673-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
2674-msgid "Number of frames per seconds"
2675-msgstr "Nombre de frames par seconde"
2676-
2677-#. display Hardware type
2678-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
2679-msgid "Hardware type"
2680-msgstr "Type de matériel"
2681-
2682-#. webcam name
2683-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
2684-msgid "Webcam name"
2685-msgstr "Nom de la webcam"
2686-
2687-#. webcam device
2688-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
2689-msgid "Webcam device"
2690-msgstr "Webcam driver"
2691-
2692-#. webcam resolution
2693-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
2694-msgid "Webcam resolution used"
2695-msgstr "Résolution utilisée par la webcam"
2696-
2697-#. webcam device
2698-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
2699-msgid "Webcam driver used"
2700-msgstr "Driver de webcam utilisé"
2701-
2702-#. Final message
2703-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
2704-msgid "Have fun with luciole !"
2705-msgstr "Amusez-vous bien avec luciole !"
2706-
2707-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
2708-msgid "Luciole project assistant"
2709-msgstr "Assistant de projet luciole"
2710-
2711-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
2712-msgid " Select a project path "
2713-msgstr " Choisir un chemin de projet "
2714-
2715-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
2716-msgid " Select hardware "
2717-msgstr " Choisir un matériel "
2718-
2719-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
2720-msgid " Webcam detection "
2721-msgstr " Détection de webcam "
2722-
2723-#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
2724-msgid " Project overview "
2725-msgstr " Propriétés du projet "
2726-
2727-#. create New button project
2728-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
2729-msgid "Create a new project"
2730-msgstr "Créer un nouveau projet"
2731-
2732-#. create open button project
2733-#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
2734-msgid "Open an existing project"
2735-msgstr "Ouvrir un projet existant"
2736-
2737-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
2738-msgid "Please wait for webcam detection"
2739-msgstr "Détection de webcam en cours."
2740-
2741-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
2742-msgid "Webcam detection done"
2743-msgstr "Détection de webcam terminée"
2744-
2745-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
2746-msgid "Detected webcam(s)"
2747-msgstr "Webcam détectée(s)"
2748-
2749-#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
2750-msgid "No webcam detected"
2751-msgstr "Pas de webcam détectée"
2752-
2753-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
2754-msgid "Select files to import"
2755-msgstr "Choisir les fichiers à importer"
2756-
2757-#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
2758-msgid "Select a Folder"
2759-msgstr "Sélectionner un dossier"
2760-
2761-#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
2762-msgid "OTHER DEVICE"
2763-msgstr "AUTRE MATERIEL"
2764-
2765-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
2766-#, python-format
2767-msgid "Project %s saved"
2768-msgstr "Le Projet %s a été sauvegardé"
2769-
2770-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
2771-#, python-format
2772-msgid "Project saved as %s"
2773-msgstr "Projet sauvegardé en tant que %s"
2774-
2775-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
2776-msgid "No file or valid file choosen for image import."
2777-msgstr "Pas d'image ou d'images valides choisies pour l'import."
2778-
2779-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
2780-msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
2781-msgstr "Impossible d'importer des images. Aucun projet chargé."
2782-
2783-#. nbd@grape to transform as error message
2784-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
2785-msgid "Nothing to export. No project loaded"
2786-msgstr "Rien à exporter. Il n'y a pas de projet chargé."
2787-
2788-#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
2789-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
2790-msgid "Imposible to initialize player."
2791-msgstr "Impossible d'initialiser la lecture de la vidéo."
2792-
2793-#. nbd@grape to transform as error message
2794-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
2795-msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
2796-msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas d'image dans la zone de montage. "
2797-
2798-#. nbd@grape to transform as error message
2799-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
2800-msgid "Can not play animantion : No project loaded "
2801-msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas de projet chargé "
2802-
2803-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
2804-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
2805-msgid "Save Project before closing"
2806-msgstr "Sauvegardez le projet avant de fermer ?"
2807-
2808-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
2809-#, python-format
2810-msgid "Project %s is closed"
2811-msgstr "Le projet %s est fermé"
2812-
2813-#. clear message status bar
2814-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
2815-msgid "Acquiring"
2816-msgstr "En cours d'acquisition"
2817-
2818-#. stop acquirer
2819-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
2820-msgid ""
2821-"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
2822-"project."
2823-msgstr ""
2824-"L'acquisition n'est pas disponible pour ce type de matériel.\n"
2825-"Veuillez utiliser le bouton 'import images' pour ajouter des images dans le "
2826-"projet."
2827-
2828-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
2829-msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
2830-msgstr " Impossible de démarrer l'acquisition. Pas de projet chargé."
2831-
2832-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
2833-#, python-format
2834-msgid "Acquisition error. %s"
2835-msgstr "Erreur d'acquisition : %s"
2836-
2837-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
2838-msgid "No Acquistion"
2839-msgstr "Pas d'acquisition."
2840-
2841-#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
2842-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
2843-msgid "Project modified. Save project before exit ?"
2844-msgstr "Le projet a été modifié. Le sauvegarder avant de quitter ?"
2845-
2846-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
2847-msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
2848-msgstr "Merci de redémarrer Luciole pour prendre en compte le nouveau thème. "
2849-
2850-#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
2851-msgid "Failed to load project "
2852-msgstr "Impossible de charger le projet "
2853-
2854-#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
2855-#, python-format
2856-msgid "Not a file : %s"
2857-msgstr "%s n'est pas un fichier"
2858-
2859-#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
2860-msgid "rush folder not valid"
2861-msgstr "Répertoire 'rush' invalide"
2862-
2863-#. error to raise
2864-#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
2865-#, python-format
2866-msgid "Error path does not exist : %s"
2867-msgstr "Erreur. Le chemin %s n'existe pas."
2868-
2869-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
2870-msgid "Pass 1/2"
2871-msgstr "Progression 1/2"
2872-
2873-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
2874-msgid "Pass 2/2"
2875-msgstr "Progression 2/2"
2876-
2877-#. Terminated normaly
2878-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
2879-msgid "Export Done"
2880-msgstr "Export terminé"
2881-
2882-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
2883-msgid "Export Canceled"
2884-msgstr "Export annulé"
2885-
2886-#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
2887-msgid "Unable to erase"
2888-msgstr "Impossible d'effacer"
2889
2890=== removed directory 'po/fr_FR/LC_MESSAGES'
2891=== removed file 'po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo'
2892Binary files po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ
2893=== added file 'po/luciole-de.po'
2894--- po/luciole-de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2895+++ po/luciole-de.po 2009-05-29 12:42:13 +0000
2896@@ -0,0 +1,613 @@
2897+# German translations for nico package.
2898+# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER
2899+# This file is distributed under the same license as the nico package.
2900+# nico <nico@inattendu.org>, 2009.
2901+#
2902+msgid ""
2903+msgstr ""
2904+"Project-Id-Version: Luciole\n"
2905+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2906+"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n"
2907+"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:12+0200\n"
2908+"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n"
2909+"Language-Team: German\n"
2910+"MIME-Version: 1.0\n"
2911+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2912+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2913+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2914+
2915+#: ../images/luciole.glade.h:1
2916+msgid ""
2917+"\n"
2918+"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
2919+"image \n"
2920+msgstr ""
2921+
2922+#: ../images/luciole.glade.h:4
2923+msgid " "
2924+msgstr ""
2925+
2926+#: ../images/luciole.glade.h:5
2927+msgid " Export file name (without extension) :"
2928+msgstr ""
2929+
2930+#: ../images/luciole.glade.h:6
2931+msgid "About"
2932+msgstr ""
2933+
2934+#: ../images/luciole.glade.h:7
2935+msgid "About Luciole"
2936+msgstr ""
2937+
2938+#: ../images/luciole.glade.h:8
2939+msgid "Activate/Deactivate camera preview"
2940+msgstr ""
2941+
2942+#: ../images/luciole.glade.h:9
2943+msgid "Add Trash to montage view"
2944+msgstr ""
2945+
2946+#: ../images/luciole.glade.h:10
2947+msgid "Choose export format."
2948+msgstr ""
2949+
2950+#: ../images/luciole.glade.h:11
2951+msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
2952+msgstr ""
2953+
2954+#: ../images/luciole.glade.h:12
2955+msgid ""
2956+"DV format (raw DV)\n"
2957+"Format DVD (mpeg2)\n"
2958+"Format divx/xvid (avi)"
2959+msgstr ""
2960+
2961+#: ../images/luciole.glade.h:15
2962+msgid ""
2963+"Default\n"
2964+"Tropical"
2965+msgstr ""
2966+
2967+#: ../images/luciole.glade.h:17
2968+msgid ""
2969+"Elise : elise@inattendu.org\n"
2970+"Nico : nico@inattendu.org"
2971+msgstr ""
2972+
2973+#: ../images/luciole.glade.h:19
2974+msgid "Export"
2975+msgstr ""
2976+
2977+#: ../images/luciole.glade.h:20
2978+msgid "Export path:"
2979+msgstr ""
2980+
2981+#: ../images/luciole.glade.h:21
2982+msgid "Export video with sound."
2983+msgstr ""
2984+
2985+#: ../images/luciole.glade.h:22
2986+msgid "File format :"
2987+msgstr ""
2988+
2989+#: ../images/luciole.glade.h:23
2990+msgid "Image per seconds"
2991+msgstr ""
2992+
2993+#. Caller une image sur le flux video
2994+#: ../images/luciole.glade.h:25
2995+msgid "Import images"
2996+msgstr ""
2997+
2998+#: ../images/luciole.glade.h:26
2999+msgid "Luciole on line"
3000+msgstr ""
3001+
3002+#: ../images/luciole.glade.h:27
3003+msgid "Mixer"
3004+msgstr ""
3005+
3006+#: ../images/luciole.glade.h:28
3007+msgid "Mixer activation (onion skin)"
3008+msgstr ""
3009+
3010+#. Descendre un/ou plusieurs images
3011+#: ../images/luciole.glade.h:30
3012+msgid "Move down one or several images"
3013+msgstr ""
3014+
3015+#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
3016+#: ../images/luciole.glade.h:32
3017+msgid "Move snapshot to montage area"
3018+msgstr ""
3019+
3020+#. Monter un/ou plusieurs images
3021+#: ../images/luciole.glade.h:34
3022+msgid "Move up one or several images"
3023+msgstr ""
3024+
3025+#: ../images/luciole.glade.h:35
3026+msgid "Open recent"
3027+msgstr ""
3028+
3029+#: ../images/luciole.glade.h:36
3030+msgid "Play video"
3031+msgstr ""
3032+
3033+#: ../images/luciole.glade.h:37
3034+msgid "Preferences"
3035+msgstr ""
3036+
3037+#: ../images/luciole.glade.h:38
3038+msgid "Project Properties"
3039+msgstr ""
3040+
3041+#: ../images/luciole.glade.h:39
3042+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
3043+msgid "Project properties"
3044+msgstr ""
3045+
3046+#: ../images/luciole.glade.h:40
3047+msgid "Select Theme"
3048+msgstr ""
3049+
3050+#: ../images/luciole.glade.h:41
3051+msgid "Select a Luciole project"
3052+msgstr ""
3053+
3054+#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
3055+msgid "Select a folder"
3056+msgstr ""
3057+
3058+#: ../images/luciole.glade.h:43
3059+msgid ""
3060+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
3061+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
3062+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
3063+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
3064+"\n"
3065+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3066+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
3067+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
3068+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
3069+"License for more details.\n"
3070+"\n"
3071+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
3072+"License along with this program; if not, write to the \n"
3073+"Free Software Foundation, \n"
3074+"Inc., 59 Temple Place - \n"
3075+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3076+msgstr ""
3077+
3078+#. Jeter &#xE0; la poubelle
3079+#: ../images/luciole.glade.h:60
3080+msgid "To trash"
3081+msgstr ""
3082+
3083+#: ../images/luciole.glade.h:61
3084+msgid "Transparency level"
3085+msgstr ""
3086+
3087+#: ../images/luciole.glade.h:62
3088+msgid "Video Export"
3089+msgstr ""
3090+
3091+#: ../images/luciole.glade.h:63
3092+msgid "_File"
3093+msgstr ""
3094+
3095+#: ../images/luciole.glade.h:64
3096+msgid "_Help"
3097+msgstr ""
3098+
3099+#: ../images/luciole.glade.h:65
3100+msgid "_View"
3101+msgstr ""
3102+
3103+#: ../images/luciole.glade.h:66
3104+msgid "gtk-apply"
3105+msgstr ""
3106+
3107+#: ../images/luciole.glade.h:67
3108+msgid "gtk-cancel"
3109+msgstr ""
3110+
3111+#: ../images/luciole.glade.h:68
3112+msgid "gtk-close"
3113+msgstr ""
3114+
3115+#. Capturer une image
3116+#: ../images/luciole.glade.h:70
3117+msgid "make a snapshot"
3118+msgstr ""
3119+
3120+#: ../images/luciole.glade.h:71
3121+msgid "options"
3122+msgstr ""
3123+
3124+#: ../images/luciole.glade.h:72
3125+msgid "project1"
3126+msgstr ""
3127+
3128+#: ../images/luciole.glade.h:73
3129+msgid "project2"
3130+msgstr ""
3131+
3132+#: ../images/luciole.glade.h:74
3133+msgid "project3"
3134+msgstr ""
3135+
3136+#: ../images/luciole.glade.h:75
3137+msgid "project4"
3138+msgstr ""
3139+
3140+#: ../images/luciole.glade.h:76
3141+msgid "project5"
3142+msgstr ""
3143+
3144+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
3145+msgid "Project Load started"
3146+msgstr ""
3147+
3148+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
3149+#, python-format
3150+msgid "Project %s is loaded"
3151+msgstr ""
3152+
3153+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
3154+#, python-format
3155+msgid "Project %s is loading"
3156+msgstr ""
3157+
3158+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
3159+msgid "Import started"
3160+msgstr ""
3161+
3162+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
3163+msgid "All images imported"
3164+msgstr ""
3165+
3166+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
3167+msgid "Importing images ..."
3168+msgstr ""
3169+
3170+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
3171+msgid "Project folder :"
3172+msgstr ""
3173+
3174+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
3175+msgid "Project name :"
3176+msgstr ""
3177+
3178+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
3179+msgid "XML file :"
3180+msgstr ""
3181+
3182+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
3183+msgid "Number of frames / image"
3184+msgstr ""
3185+
3186+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
3187+msgid "Device type"
3188+msgstr ""
3189+
3190+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
3191+msgid "Device :"
3192+msgstr ""
3193+
3194+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
3195+msgid "Webcam name :"
3196+msgstr ""
3197+
3198+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
3199+msgid "Video capture driver :"
3200+msgstr ""
3201+
3202+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
3203+msgid "Video width :"
3204+msgstr ""
3205+
3206+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
3207+msgid "Video height :"
3208+msgstr ""
3209+
3210+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
3211+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
3212+msgid "desc"
3213+msgstr ""
3214+
3215+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
3216+msgid "Webcam properties"
3217+msgstr ""
3218+
3219+#.
3220+#. Display Button fo webcam detetction
3221+#.
3222+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
3223+msgid "Webcam detection"
3224+msgstr ""
3225+
3226+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
3227+#, python-format
3228+msgid ""
3229+"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
3230+"alhanumeric and '_' characters "
3231+msgstr ""
3232+
3233+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
3234+msgid "unknown video export command"
3235+msgstr ""
3236+
3237+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
3238+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
3239+#, python-format
3240+msgid "File %s exists. Replace file ?"
3241+msgstr ""
3242+
3243+#.
3244+#. Initailize widgets for first page
3245+#.
3246+#. A label
3247+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
3248+msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
3249+msgstr ""
3250+
3251+#. A label
3252+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
3253+msgid "Select project name and destination folder."
3254+msgstr ""
3255+
3256+#. display project name
3257+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
3258+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
3259+msgid "Project Name"
3260+msgstr ""
3261+
3262+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
3263+msgid "Folder"
3264+msgstr ""
3265+
3266+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
3267+#, python-format
3268+msgid ""
3269+"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
3270+"alhanumeric and '_' characters "
3271+msgstr ""
3272+
3273+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
3274+#, python-format
3275+msgid "The project %s exists !"
3276+msgstr ""
3277+
3278+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
3279+msgid "Select a device"
3280+msgstr ""
3281+
3282+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
3283+msgid ""
3284+" Other device.\n"
3285+"(Manual import)"
3286+msgstr ""
3287+
3288+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
3289+msgid "Images per second"
3290+msgstr ""
3291+
3292+#. display project path
3293+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
3294+msgid "Project Path"
3295+msgstr ""
3296+
3297+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
3298+msgid "Number of frames per seconds"
3299+msgstr ""
3300+
3301+#. display Hardware type
3302+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
3303+msgid "Hardware type"
3304+msgstr ""
3305+
3306+#. webcam name
3307+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
3308+msgid "Webcam name"
3309+msgstr ""
3310+
3311+#. webcam device
3312+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
3313+msgid "Webcam device"
3314+msgstr ""
3315+
3316+#. webcam resolution
3317+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
3318+msgid "Webcam resolution used"
3319+msgstr ""
3320+
3321+#. webcam device
3322+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
3323+msgid "Webcam driver used"
3324+msgstr ""
3325+
3326+#. Final message
3327+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
3328+msgid "Have fun with luciole !"
3329+msgstr ""
3330+
3331+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
3332+msgid "Luciole project assistant"
3333+msgstr ""
3334+
3335+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
3336+msgid " Select a project path "
3337+msgstr ""
3338+
3339+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
3340+msgid " Select hardware "
3341+msgstr ""
3342+
3343+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
3344+msgid " Webcam detection "
3345+msgstr ""
3346+
3347+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
3348+msgid " Project overview "
3349+msgstr ""
3350+
3351+#. create New button project
3352+#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
3353+msgid "Create a new project"
3354+msgstr ""
3355+
3356+#. create open button project
3357+#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
3358+msgid "Open an existing project"
3359+msgstr ""
3360+
3361+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
3362+msgid "Please wait for webcam detection"
3363+msgstr ""
3364+
3365+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
3366+msgid "Webcam detection done"
3367+msgstr ""
3368+
3369+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
3370+msgid "Detected webcam(s)"
3371+msgstr ""
3372+
3373+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
3374+msgid "No webcam detected"
3375+msgstr ""
3376+
3377+#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
3378+msgid "Select files to import"
3379+msgstr ""
3380+
3381+#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
3382+msgid "Select a Folder"
3383+msgstr ""
3384+
3385+#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
3386+msgid "OTHER DEVICE"
3387+msgstr ""
3388+
3389+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
3390+#, python-format
3391+msgid "Project %s saved"
3392+msgstr ""
3393+
3394+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
3395+#, python-format
3396+msgid "Project saved as %s"
3397+msgstr ""
3398+
3399+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
3400+msgid "No file or valid file choosen for image import."
3401+msgstr ""
3402+
3403+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
3404+msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
3405+msgstr ""
3406+
3407+#. nbd@grape to transform as error message
3408+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
3409+msgid "Nothing to export. No project loaded"
3410+msgstr ""
3411+
3412+#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
3413+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
3414+msgid "Imposible to initialize player."
3415+msgstr ""
3416+
3417+#. nbd@grape to transform as error message
3418+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
3419+msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
3420+msgstr ""
3421+
3422+#. nbd@grape to transform as error message
3423+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
3424+msgid "Can not play animantion : No project loaded "
3425+msgstr ""
3426+
3427+#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
3428+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
3429+msgid "Save Project before closing"
3430+msgstr ""
3431+
3432+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
3433+#, python-format
3434+msgid "Project %s is closed"
3435+msgstr ""
3436+
3437+#. clear message status bar
3438+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
3439+msgid "Acquiring"
3440+msgstr ""
3441+
3442+#. stop acquirer
3443+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
3444+msgid ""
3445+"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
3446+"project."
3447+msgstr ""
3448+
3449+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
3450+msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
3451+msgstr ""
3452+
3453+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
3454+#, python-format
3455+msgid "Acquisition error. %s"
3456+msgstr ""
3457+
3458+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
3459+msgid "No Acquistion"
3460+msgstr ""
3461+
3462+#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
3463+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
3464+msgid "Project modified. Save project before exit ?"
3465+msgstr ""
3466+
3467+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
3468+msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
3469+msgstr ""
3470+
3471+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
3472+msgid "Failed to load project "
3473+msgstr ""
3474+
3475+#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
3476+#, python-format
3477+msgid "Not a file : %s"
3478+msgstr ""
3479+
3480+#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
3481+msgid "rush folder not valid"
3482+msgstr ""
3483+
3484+#. error to raise
3485+#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
3486+#, python-format
3487+msgid "Error path does not exist : %s"
3488+msgstr ""
3489+
3490+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
3491+msgid "Pass 1/2"
3492+msgstr ""
3493+
3494+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
3495+msgid "Pass 2/2"
3496+msgstr ""
3497+
3498+#. Terminated normaly
3499+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
3500+msgid "Export Done"
3501+msgstr ""
3502+
3503+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
3504+msgid "Export Canceled"
3505+msgstr ""
3506+
3507+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
3508+msgid "Unable to erase"
3509+msgstr ""
3510
3511=== added file 'po/luciole-fr.po'
3512--- po/luciole-fr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3513+++ po/luciole-fr.po 2009-05-29 12:42:13 +0000
3514@@ -0,0 +1,643 @@
3515+# French translations for nico package.
3516+# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER
3517+# This file is distributed under the same license as the nico package.
3518+# nico <nico@inattendu.org>, 2009.
3519+#
3520+msgid ""
3521+msgstr ""
3522+"Project-Id-Version: Luciole\n"
3523+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3524+"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n"
3525+"PO-Revision-Date: 2009-05-29 13:48+0200\n"
3526+"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n"
3527+"Language-Team: French\n"
3528+"MIME-Version: 1.0\n"
3529+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3530+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3531+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
3532+
3533+#: ../images/luciole.glade.h:1
3534+msgid ""
3535+"\n"
3536+"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per "
3537+"image \n"
3538+msgstr ""
3539+"\n"
3540+"Outil de capture vidéo, pour la réalisation d'animation image par image \n"
3541+
3542+#: ../images/luciole.glade.h:4
3543+msgid " "
3544+msgstr " "
3545+
3546+#: ../images/luciole.glade.h:5
3547+msgid " Export file name (without extension) :"
3548+msgstr " Nom du fichier (sans extension)"
3549+
3550+#: ../images/luciole.glade.h:6
3551+msgid "About"
3552+msgstr "À propos"
3553+
3554+#: ../images/luciole.glade.h:7
3555+msgid "About Luciole"
3556+msgstr "À propos de Luciole"
3557+
3558+#: ../images/luciole.glade.h:8
3559+msgid "Activate/Deactivate camera preview"
3560+msgstr "Activer/Désactiver l'aperçu caméra"
3561+
3562+#: ../images/luciole.glade.h:9
3563+msgid "Add Trash to montage view"
3564+msgstr "Ajouter une poubelle à la zone de capture"
3565+
3566+#: ../images/luciole.glade.h:10
3567+msgid "Choose export format."
3568+msgstr "Choisir un format d'export"
3569+
3570+#: ../images/luciole.glade.h:11
3571+msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE"
3572+msgstr "Copyright 2009 Nicolas Bertrand / GRAPE"
3573+
3574+#: ../images/luciole.glade.h:12
3575+msgid ""
3576+"DV format (raw DV)\n"
3577+"Format DVD (mpeg2)\n"
3578+"Format divx/xvid (avi)"
3579+msgstr ""
3580+"DV format (raw DV)\n"
3581+"Format DVD (mpeg2)\n"
3582+"Format divx/xvid (avi)"
3583+
3584+#: ../images/luciole.glade.h:15
3585+msgid ""
3586+"Default\n"
3587+"Tropical"
3588+msgstr "Tropical"
3589+
3590+#: ../images/luciole.glade.h:17
3591+msgid ""
3592+"Elise : elise@inattendu.org\n"
3593+"Nico : nico@inattendu.org"
3594+msgstr ""
3595+
3596+# msgstr "Le Fichier %s existe. Ecraser ce fichier ?"
3597+#: ../images/luciole.glade.h:19
3598+msgid "Export"
3599+msgstr "Export"
3600+
3601+#: ../images/luciole.glade.h:20
3602+msgid "Export path:"
3603+msgstr "Chemin d'export :"
3604+
3605+#: ../images/luciole.glade.h:21
3606+msgid "Export video with sound."
3607+msgstr "Exporter la vidéo avec le son."
3608+
3609+#: ../images/luciole.glade.h:22
3610+msgid "File format :"
3611+msgstr "Format du fichier :"
3612+
3613+#: ../images/luciole.glade.h:23
3614+msgid "Image per seconds"
3615+msgstr "Images par seconde"
3616+
3617+#. Caller une image sur le flux video
3618+#: ../images/luciole.glade.h:25
3619+msgid "Import images"
3620+msgstr "Importer des images"
3621+
3622+#: ../images/luciole.glade.h:26
3623+msgid "Luciole on line"
3624+msgstr "Luciole en ligne"
3625+
3626+#: ../images/luciole.glade.h:27
3627+msgid "Mixer"
3628+msgstr "Mixer"
3629+
3630+#: ../images/luciole.glade.h:28
3631+msgid "Mixer activation (onion skin)"
3632+msgstr "Activer le mixer (onion skin)"
3633+
3634+#. Descendre un/ou plusieurs images
3635+#: ../images/luciole.glade.h:30
3636+msgid "Move down one or several images"
3637+msgstr "Descendre une ou plusieurs images"
3638+
3639+#. D&#xE9;placer des images captur&#xE9;es dans la zone de montage
3640+#: ../images/luciole.glade.h:32
3641+msgid "Move snapshot to montage area"
3642+msgstr "Déplacer des images capturées dans la zone de montage"
3643+
3644+#. Monter un/ou plusieurs images
3645+#: ../images/luciole.glade.h:34
3646+msgid "Move up one or several images"
3647+msgstr "Monter une ou plusieurs images"
3648+
3649+#: ../images/luciole.glade.h:35
3650+msgid "Open recent"
3651+msgstr "Ouvrir récent"
3652+
3653+#: ../images/luciole.glade.h:36
3654+msgid "Play video"
3655+msgstr "Lire la vidéo"
3656+
3657+#: ../images/luciole.glade.h:37
3658+msgid "Preferences"
3659+msgstr "Préférences"
3660+
3661+#: ../images/luciole.glade.h:38
3662+msgid "Project Properties"
3663+msgstr "Propriétés du projet"
3664+
3665+#: ../images/luciole.glade.h:39
3666+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89
3667+msgid "Project properties"
3668+msgstr "Propriétés du projet"
3669+
3670+#: ../images/luciole.glade.h:40
3671+msgid "Select Theme"
3672+msgstr "Choisir un thème"
3673+
3674+#: ../images/luciole.glade.h:41
3675+msgid "Select a Luciole project"
3676+msgstr "Choisir un projet Luciole"
3677+
3678+#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100
3679+msgid "Select a folder"
3680+msgstr "Sélectionner un dossier"
3681+
3682+#: ../images/luciole.glade.h:43
3683+msgid ""
3684+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
3685+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
3686+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
3687+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
3688+"\n"
3689+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3690+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
3691+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
3692+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
3693+"License for more details.\n"
3694+"\n"
3695+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
3696+"License along with this program; if not, write to the \n"
3697+"Free Software Foundation, \n"
3698+"Inc., 59 Temple Place - \n"
3699+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3700+msgstr ""
3701+"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et / ou le \n"
3702+"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la \n"
3703+"Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre \n"
3704+"convenance) toute version ultérieure.\n"
3705+"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE \n"
3706+"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de commercialisation ou \n"
3707+"d'adaptation à un USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public\n"
3708+"License pour plus de détails.\n"
3709+"Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce \n"
3710+"programme ; sinon, écrivez à la\n"
3711+"Free Software Foundation,\n"
3712+"Inc, 59 Temple Place -\n"
3713+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3714+
3715+#. Jeter &#xE0; la poubelle
3716+#: ../images/luciole.glade.h:60
3717+msgid "To trash"
3718+msgstr "Mettre à la poubelle"
3719+
3720+#: ../images/luciole.glade.h:61
3721+msgid "Transparency level"
3722+msgstr "Niveau de transparence"
3723+
3724+#: ../images/luciole.glade.h:62
3725+msgid "Video Export"
3726+msgstr "Export vidéo"
3727+
3728+#: ../images/luciole.glade.h:63
3729+msgid "_File"
3730+msgstr "_Fichier"
3731+
3732+#: ../images/luciole.glade.h:64
3733+msgid "_Help"
3734+msgstr "Aide"
3735+
3736+#: ../images/luciole.glade.h:65
3737+msgid "_View"
3738+msgstr "_Affichage"
3739+
3740+#: ../images/luciole.glade.h:66
3741+msgid "gtk-apply"
3742+msgstr ""
3743+
3744+#: ../images/luciole.glade.h:67
3745+msgid "gtk-cancel"
3746+msgstr ""
3747+
3748+#: ../images/luciole.glade.h:68
3749+msgid "gtk-close"
3750+msgstr ""
3751+
3752+#. Capturer une image
3753+#: ../images/luciole.glade.h:70
3754+msgid "make a snapshot"
3755+msgstr "Capturer une image"
3756+
3757+#: ../images/luciole.glade.h:71
3758+msgid "options"
3759+msgstr "Options"
3760+
3761+#: ../images/luciole.glade.h:72
3762+msgid "project1"
3763+msgstr ""
3764+
3765+#: ../images/luciole.glade.h:73
3766+msgid "project2"
3767+msgstr ""
3768+
3769+#: ../images/luciole.glade.h:74
3770+msgid "project3"
3771+msgstr ""
3772+
3773+#: ../images/luciole.glade.h:75
3774+msgid "project4"
3775+msgstr ""
3776+
3777+#: ../images/luciole.glade.h:76
3778+msgid "project5"
3779+msgstr ""
3780+
3781+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134
3782+msgid "Project Load started"
3783+msgstr "Chargement du projet démarré"
3784+
3785+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139
3786+#, python-format
3787+msgid "Project %s is loaded"
3788+msgstr "Le projet %s est chargé"
3789+
3790+#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145
3791+#, python-format
3792+msgid "Project %s is loading"
3793+msgstr "Le projet %s est en cours de chargement"
3794+
3795+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178
3796+msgid "Import started"
3797+msgstr "Import démarré"
3798+
3799+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183
3800+msgid "All images imported"
3801+msgstr "Toutes les images ont été importées"
3802+
3803+#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189
3804+msgid "Importing images ..."
3805+msgstr "Images en cours d'import ..."
3806+
3807+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41
3808+msgid "Project folder :"
3809+msgstr "Dossier du projet :"
3810+
3811+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45
3812+msgid "Project name :"
3813+msgstr "Nom du projet :"
3814+
3815+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49
3816+msgid "XML file :"
3817+msgstr "Fichier XML :"
3818+
3819+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54
3820+msgid "Number of frames / image"
3821+msgstr "Nombre de frame / image"
3822+
3823+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58
3824+msgid "Device type"
3825+msgstr "Type de périphérique"
3826+
3827+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66
3828+msgid "Device :"
3829+msgstr "Chemin du périphérique :"
3830+
3831+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70
3832+msgid "Webcam name :"
3833+msgstr "Nom de la webcam :"
3834+
3835+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75
3836+msgid "Video capture driver :"
3837+msgstr "Driver de capture vidéo :"
3838+
3839+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79
3840+msgid "Video width :"
3841+msgstr "Largeur :"
3842+
3843+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83
3844+msgid "Video height :"
3845+msgstr "Hauteur :"
3846+
3847+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177
3848+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193
3849+msgid "desc"
3850+msgstr ""
3851+
3852+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220
3853+msgid "Webcam properties"
3854+msgstr "Propriétés de la webcam"
3855+
3856+#.
3857+#. Display Button fo webcam detetction
3858+#.
3859+#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247
3860+msgid "Webcam detection"
3861+msgstr "Détection de la webcam"
3862+
3863+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164
3864+#, python-format
3865+msgid ""
3866+"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of "
3867+"alhanumeric and '_' characters "
3868+msgstr ""
3869+"%s n'est pas valide. Nom de fichier vidéo invalide. Utilisez une combinaison "
3870+"de caractères alphanumériques et '_' "
3871+
3872+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184
3873+msgid "unknown video export command"
3874+msgstr "Commande d'export vidéo inconnue"
3875+
3876+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
3877+#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195
3878+#, python-format
3879+msgid "File %s exists. Replace file ?"
3880+msgstr "Le Fichier %s existe. Voulez-vous le remplacer ?"
3881+
3882+#.
3883+#. Initailize widgets for first page
3884+#.
3885+#. A label
3886+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59
3887+msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project."
3888+msgstr ""
3889+"Cet assistant va vous aider dans la configuration d'un nouveau projet "
3890+"luciole."
3891+
3892+#. A label
3893+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72
3894+msgid "Select project name and destination folder."
3895+msgstr "Choisir un nom de projet et un répertoire."
3896+
3897+#. display project name
3898+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82
3899+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339
3900+msgid "Project Name"
3901+msgstr "Nom de projet"
3902+
3903+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93
3904+msgid "Folder"
3905+msgstr "Répertoire"
3906+
3907+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147
3908+#, python-format
3909+msgid ""
3910+"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of "
3911+"alhanumeric and '_' characters "
3912+msgstr ""
3913+"%s n'est pas valide. Nom de projet invalide. Utilisez une combinaison de "
3914+"caractères alphanumériques et '_' "
3915+
3916+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158
3917+#, python-format
3918+msgid "The project %s exists !"
3919+msgstr "Le projet %s existe déjà !"
3920+
3921+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203
3922+msgid "Select a device"
3923+msgstr "Choisir un périphérique"
3924+
3925+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223
3926+msgid ""
3927+" Other device.\n"
3928+"(Manual import)"
3929+msgstr ""
3930+" Autre matériel\n"
3931+"(import manuel)"
3932+
3933+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240
3934+msgid "Images per second"
3935+msgstr "Images par seconde"
3936+
3937+#. display project path
3938+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343
3939+msgid "Project Path"
3940+msgstr "Chemin du projet"
3941+
3942+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352
3943+msgid "Number of frames per seconds"
3944+msgstr "Nombre de frames par seconde"
3945+
3946+#. display Hardware type
3947+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356
3948+msgid "Hardware type"
3949+msgstr "Type de matériel"
3950+
3951+#. webcam name
3952+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362
3953+msgid "Webcam name"
3954+msgstr "Nom de la webcam"
3955+
3956+#. webcam device
3957+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366
3958+msgid "Webcam device"
3959+msgstr "Webcam driver"
3960+
3961+#. webcam resolution
3962+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370
3963+msgid "Webcam resolution used"
3964+msgstr "Résolution utilisée par la webcam"
3965+
3966+#. webcam device
3967+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376
3968+msgid "Webcam driver used"
3969+msgstr "Driver de webcam utilisé"
3970+
3971+#. Final message
3972+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381
3973+msgid "Have fun with luciole !"
3974+msgstr "Amusez-vous bien avec luciole !"
3975+
3976+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411
3977+msgid "Luciole project assistant"
3978+msgstr "Assistant de projet luciole"
3979+
3980+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422
3981+msgid " Select a project path "
3982+msgstr " Choisir un chemin de projet "
3983+
3984+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431
3985+msgid " Select hardware "
3986+msgstr " Choisir un matériel "
3987+
3988+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441
3989+msgid " Webcam detection "
3990+msgstr " Détection de webcam "
3991+
3992+#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451
3993+msgid " Project overview "
3994+msgstr " Propriétés du projet "
3995+
3996+#. create New button project
3997+#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50
3998+msgid "Create a new project"
3999+msgstr "Créer un nouveau projet"
4000+
4001+#. create open button project
4002+#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59
4003+msgid "Open an existing project"
4004+msgstr "Ouvrir un projet existant"
4005+
4006+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98
4007+msgid "Please wait for webcam detection"
4008+msgstr "Détection de webcam en cours."
4009+
4010+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103
4011+msgid "Webcam detection done"
4012+msgstr "Détection de webcam terminée"
4013+
4014+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188
4015+msgid "Detected webcam(s)"
4016+msgstr "Webcam détectée(s)"
4017+
4018+#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192
4019+msgid "No webcam detected"
4020+msgstr "Pas de webcam détectée"
4021+
4022+#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73
4023+msgid "Select files to import"
4024+msgstr "Choisir les fichiers à importer"
4025+
4026+#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114
4027+msgid "Select a Folder"
4028+msgstr "Sélectionner un dossier"
4029+
4030+#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42
4031+msgid "OTHER DEVICE"
4032+msgstr "AUTRE MATERIEL"
4033+
4034+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157
4035+#, python-format
4036+msgid "Project %s saved"
4037+msgstr "Le Projet %s a été sauvegardé"
4038+
4039+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185
4040+#, python-format
4041+msgid "Project saved as %s"
4042+msgstr "Projet sauvegardé en tant que %s"
4043+
4044+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229
4045+msgid "No file or valid file choosen for image import."
4046+msgstr "Pas d'image ou d'images valides choisies pour l'import."
4047+
4048+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233
4049+msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
4050+msgstr "Impossible d'importer des images. Aucun projet chargé."
4051+
4052+#. nbd@grape to transform as error message
4053+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262
4054+msgid "Nothing to export. No project loaded"
4055+msgstr "Rien à exporter. Il n'y a pas de projet chargé."
4056+
4057+#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ?
4058+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280
4059+msgid "Imposible to initialize player."
4060+msgstr "Impossible d'initialiser la lecture de la vidéo."
4061+
4062+#. nbd@grape to transform as error message
4063+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302
4064+msgid "Can not play animantion : No image on montage view "
4065+msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas d'image dans la zone de montage. "
4066+
4067+#. nbd@grape to transform as error message
4068+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311
4069+msgid "Can not play animantion : No project loaded "
4070+msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas de projet chargé "
4071+
4072+#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
4073+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360
4074+msgid "Save Project before closing"
4075+msgstr "Sauvegardez le projet avant de fermer ?"
4076+
4077+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386
4078+#, python-format
4079+msgid "Project %s is closed"
4080+msgstr "Le projet %s est fermé"
4081+
4082+#. clear message status bar
4083+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407
4084+msgid "Acquiring"
4085+msgstr "En cours d'acquisition"
4086+
4087+#. stop acquirer
4088+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424
4089+msgid ""
4090+"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in "
4091+"project."
4092+msgstr ""
4093+"L'acquisition n'est pas disponible pour ce type de matériel.\n"
4094+"Veuillez utiliser le bouton 'import images' pour ajouter des images dans le "
4095+"projet."
4096+
4097+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436
4098+msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
4099+msgstr " Impossible de démarrer l'acquisition. Pas de projet chargé."
4100+
4101+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445
4102+#, python-format
4103+msgid "Acquisition error. %s"
4104+msgstr "Erreur d'acquisition : %s"
4105+
4106+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459
4107+msgid "No Acquistion"
4108+msgstr "Pas d'acquisition."
4109+
4110+#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded
4111+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548
4112+msgid "Project modified. Save project before exit ?"
4113+msgstr "Le projet a été modifié. Le sauvegarder avant de quitter ?"
4114+
4115+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600
4116+msgid "Please restart luciole to take into account the new theme "
4117+msgstr "Merci de redémarrer Luciole pour prendre en compte le nouveau thème. "
4118+
4119+#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650
4120+msgid "Failed to load project "
4121+msgstr "Impossible de charger le projet "
4122+
4123+#: ../lucioLib/luciole_image.py:137
4124+#, python-format
4125+msgid "Not a file : %s"
4126+msgstr "%s n'est pas un fichier"
4127+
4128+#: ../lucioLib/luciole_image.py:185
4129+msgid "rush folder not valid"
4130+msgstr "Répertoire 'rush' invalide"
4131+
4132+#. error to raise
4133+#: ../lucioLib/luciole_image.py:280
4134+#, python-format
4135+msgid "Error path does not exist : %s"
4136+msgstr "Erreur. Le chemin %s n'existe pas."
4137+
4138+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90
4139+msgid "Pass 1/2"
4140+msgstr "Progression 1/2"
4141+
4142+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99
4143+msgid "Pass 2/2"
4144+msgstr "Progression 2/2"
4145+
4146+#. Terminated normaly
4147+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202
4148+msgid "Export Done"
4149+msgstr "Export terminé"
4150+
4151+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205
4152+msgid "Export Canceled"
4153+msgstr "Export annulé"
4154+
4155+#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507
4156+msgid "Unable to erase"
4157+msgstr "Impossible d'effacer"
4158
4159=== modified file 'po/luciole.pot'
4160--- po/luciole.pot 2009-05-09 20:44:28 +0000
4161+++ po/luciole.pot 2009-05-29 12:42:13 +0000
4162@@ -6,14 +6,14 @@
4163 #, fuzzy
4164 msgid ""
4165 msgstr ""
4166-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4167+"Project-Id-Version: Luciole\n"
4168 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4169 "POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n"
4170 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
4171 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4172 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
4173 "MIME-Version: 1.0\n"
4174-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
4175+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4176 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4177
4178 #: ../images/luciole.glade.h:1

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: