Merge lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6 into lp:luciole/0.7
- nico-6
- Merge into main
Proposed by
NicoInattendu
Status: | Merged | ||||
---|---|---|---|---|---|
Merged at revision: | not available | ||||
Proposed branch: | lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6 | ||||
Merge into: | lp:luciole/0.7 | ||||
Diff against target: | None lines | ||||
To merge this branch: | bzr merge lp:~nico-inattendu/luciole/nico-6 | ||||
Related bugs: |
|
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
NicoInattendu | Pending | ||
Review via email: mp+6885@code.launchpad.net |
Commit message
Description of the change
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
NicoInattendu (nico-inattendu) wrote : | # |
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'create_pot.txt' |
2 | --- create_pot.txt 2009-03-08 18:06:41 +0000 |
3 | +++ create_pot.txt 2009-05-29 12:42:13 +0000 |
4 | @@ -17,7 +17,7 @@ |
5 | 3. creation des fichier .po ( un par langue) |
6 | ------------------------------------------------------------------------------- |
7 | Pour du francais : |
8 | -$> msginit --input=po/myrtille.pot --locale=fr_FR --output-file=po/fr_FR.po |
9 | +$> msginit --input=po/luciole.pot --locale=fr_FR --output-file=po/luciole-fr.po |
10 | |
11 | Attention : le .po pour l'anglais (en_US) est directement remplis. |
12 | |
13 | @@ -28,9 +28,10 @@ |
14 | 5. creation des fichier .mo ( un par langue, utilisable par gettext ) |
15 | ------------------------------------------------------------------------------- |
16 | pour une langue creer le repertoire de dest |
17 | -$> mkdir -p po/fr_FR/LC_MESSAGES |
18 | +$> mkdir -p po/fr/LC_MESSAGES |
19 | creation du .mo |
20 | -$> msgfmt --output-file=po/fr_FR/LC_MESSAGES/myrtille.mo po/fr_FR.po |
21 | +$> msgfmt po/luciole-fr.po -o po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo |
22 | + |
23 | |
24 | |
25 | 6. Voir comment cela passe a l'install surtout avec le localedir |
26 | |
27 | === added directory 'po/de' |
28 | === added directory 'po/de/LC_MESSAGES' |
29 | === added file 'po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
30 | Binary files po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 and po/de/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-29 12:42:13 +0000 differ |
31 | === removed directory 'po/de_DE' |
32 | === removed file 'po/de_DE.po' |
33 | --- po/de_DE.po 2009-05-07 09:27:18 +0000 |
34 | +++ po/de_DE.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
35 | @@ -1,613 +0,0 @@ |
36 | -# German translations for nico package. |
37 | -# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER |
38 | -# This file is distributed under the same license as the nico package. |
39 | -# nico <nico@inattendu.org>, 2009. |
40 | -# |
41 | -msgid "" |
42 | -msgstr "" |
43 | -"Project-Id-Version: nico 3\n" |
44 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
45 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n" |
46 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 01:02+0200\n" |
47 | -"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n" |
48 | -"Language-Team: German\n" |
49 | -"MIME-Version: 1.0\n" |
50 | -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" |
51 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
52 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
53 | - |
54 | -#: ../images/luciole.glade.h:1 |
55 | -msgid "" |
56 | -"\n" |
57 | -"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
58 | -"image \n" |
59 | -msgstr "" |
60 | - |
61 | -#: ../images/luciole.glade.h:4 |
62 | -msgid " " |
63 | -msgstr "" |
64 | - |
65 | -#: ../images/luciole.glade.h:5 |
66 | -msgid " Export file name (without extension) :" |
67 | -msgstr "" |
68 | - |
69 | -#: ../images/luciole.glade.h:6 |
70 | -msgid "About" |
71 | -msgstr "" |
72 | - |
73 | -#: ../images/luciole.glade.h:7 |
74 | -msgid "About Luciole" |
75 | -msgstr "" |
76 | - |
77 | -#: ../images/luciole.glade.h:8 |
78 | -msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
79 | -msgstr "" |
80 | - |
81 | -#: ../images/luciole.glade.h:9 |
82 | -msgid "Add Trash to montage view" |
83 | -msgstr "" |
84 | - |
85 | -#: ../images/luciole.glade.h:10 |
86 | -msgid "Choose export format." |
87 | -msgstr "" |
88 | - |
89 | -#: ../images/luciole.glade.h:11 |
90 | -msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
91 | -msgstr "" |
92 | - |
93 | -#: ../images/luciole.glade.h:12 |
94 | -msgid "" |
95 | -"DV format (raw DV)\n" |
96 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
97 | -"Format divx/xvid (avi)" |
98 | -msgstr "" |
99 | - |
100 | -#: ../images/luciole.glade.h:15 |
101 | -msgid "" |
102 | -"Default\n" |
103 | -"Tropical" |
104 | -msgstr "" |
105 | - |
106 | -#: ../images/luciole.glade.h:17 |
107 | -msgid "" |
108 | -"Elise : elise@inattendu.org\n" |
109 | -"Nico : nico@inattendu.org" |
110 | -msgstr "" |
111 | - |
112 | -#: ../images/luciole.glade.h:19 |
113 | -msgid "Export" |
114 | -msgstr "" |
115 | - |
116 | -#: ../images/luciole.glade.h:20 |
117 | -msgid "Export path:" |
118 | -msgstr "" |
119 | - |
120 | -#: ../images/luciole.glade.h:21 |
121 | -msgid "Export video with sound." |
122 | -msgstr "" |
123 | - |
124 | -#: ../images/luciole.glade.h:22 |
125 | -msgid "File format :" |
126 | -msgstr "" |
127 | - |
128 | -#: ../images/luciole.glade.h:23 |
129 | -msgid "Image per seconds" |
130 | -msgstr "" |
131 | - |
132 | -#. Caller une image sur le flux video |
133 | -#: ../images/luciole.glade.h:25 |
134 | -msgid "Import images" |
135 | -msgstr "" |
136 | - |
137 | -#: ../images/luciole.glade.h:26 |
138 | -msgid "Luciole on line" |
139 | -msgstr "" |
140 | - |
141 | -#: ../images/luciole.glade.h:27 |
142 | -msgid "Mixer" |
143 | -msgstr "" |
144 | - |
145 | -#: ../images/luciole.glade.h:28 |
146 | -msgid "Mixer activation (onion skin)" |
147 | -msgstr "" |
148 | - |
149 | -#. Descendre un/ou plusieurs images |
150 | -#: ../images/luciole.glade.h:30 |
151 | -msgid "Move down one or several images" |
152 | -msgstr "" |
153 | - |
154 | -#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
155 | -#: ../images/luciole.glade.h:32 |
156 | -msgid "Move snapshot to montage area" |
157 | -msgstr "" |
158 | - |
159 | -#. Monter un/ou plusieurs images |
160 | -#: ../images/luciole.glade.h:34 |
161 | -msgid "Move up one or several images" |
162 | -msgstr "" |
163 | - |
164 | -#: ../images/luciole.glade.h:35 |
165 | -msgid "Open recent" |
166 | -msgstr "" |
167 | - |
168 | -#: ../images/luciole.glade.h:36 |
169 | -msgid "Play video" |
170 | -msgstr "" |
171 | - |
172 | -#: ../images/luciole.glade.h:37 |
173 | -msgid "Preferences" |
174 | -msgstr "" |
175 | - |
176 | -#: ../images/luciole.glade.h:38 |
177 | -msgid "Project Properties" |
178 | -msgstr "" |
179 | - |
180 | -#: ../images/luciole.glade.h:39 |
181 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
182 | -msgid "Project properties" |
183 | -msgstr "" |
184 | - |
185 | -#: ../images/luciole.glade.h:40 |
186 | -msgid "Select Theme" |
187 | -msgstr "" |
188 | - |
189 | -#: ../images/luciole.glade.h:41 |
190 | -msgid "Select a Luciole project" |
191 | -msgstr "" |
192 | - |
193 | -#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
194 | -msgid "Select a folder" |
195 | -msgstr "" |
196 | - |
197 | -#: ../images/luciole.glade.h:43 |
198 | -msgid "" |
199 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
200 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
201 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
202 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
203 | -"\n" |
204 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
205 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
206 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
207 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
208 | -"License for more details.\n" |
209 | -"\n" |
210 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
211 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
212 | -"Free Software Foundation, \n" |
213 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
214 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
215 | -msgstr "" |
216 | - |
217 | -#. Jeter à la poubelle |
218 | -#: ../images/luciole.glade.h:60 |
219 | -msgid "To trash" |
220 | -msgstr "" |
221 | - |
222 | -#: ../images/luciole.glade.h:61 |
223 | -msgid "Transparency level" |
224 | -msgstr "" |
225 | - |
226 | -#: ../images/luciole.glade.h:62 |
227 | -msgid "Video Export" |
228 | -msgstr "" |
229 | - |
230 | -#: ../images/luciole.glade.h:63 |
231 | -msgid "_File" |
232 | -msgstr "" |
233 | - |
234 | -#: ../images/luciole.glade.h:64 |
235 | -msgid "_Help" |
236 | -msgstr "" |
237 | - |
238 | -#: ../images/luciole.glade.h:65 |
239 | -msgid "_View" |
240 | -msgstr "" |
241 | - |
242 | -#: ../images/luciole.glade.h:66 |
243 | -msgid "gtk-apply" |
244 | -msgstr "" |
245 | - |
246 | -#: ../images/luciole.glade.h:67 |
247 | -msgid "gtk-cancel" |
248 | -msgstr "" |
249 | - |
250 | -#: ../images/luciole.glade.h:68 |
251 | -msgid "gtk-close" |
252 | -msgstr "" |
253 | - |
254 | -#. Capturer une image |
255 | -#: ../images/luciole.glade.h:70 |
256 | -msgid "make a snapshot" |
257 | -msgstr "" |
258 | - |
259 | -#: ../images/luciole.glade.h:71 |
260 | -msgid "options" |
261 | -msgstr "" |
262 | - |
263 | -#: ../images/luciole.glade.h:72 |
264 | -msgid "project1" |
265 | -msgstr "" |
266 | - |
267 | -#: ../images/luciole.glade.h:73 |
268 | -msgid "project2" |
269 | -msgstr "" |
270 | - |
271 | -#: ../images/luciole.glade.h:74 |
272 | -msgid "project3" |
273 | -msgstr "" |
274 | - |
275 | -#: ../images/luciole.glade.h:75 |
276 | -msgid "project4" |
277 | -msgstr "" |
278 | - |
279 | -#: ../images/luciole.glade.h:76 |
280 | -msgid "project5" |
281 | -msgstr "" |
282 | - |
283 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
284 | -msgid "Project Load started" |
285 | -msgstr "" |
286 | - |
287 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
288 | -#, python-format |
289 | -msgid "Project %s is loaded" |
290 | -msgstr "" |
291 | - |
292 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
293 | -#, python-format |
294 | -msgid "Project %s is loading" |
295 | -msgstr "" |
296 | - |
297 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
298 | -msgid "Import started" |
299 | -msgstr "" |
300 | - |
301 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
302 | -msgid "All images imported" |
303 | -msgstr "" |
304 | - |
305 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
306 | -msgid "Importing images ..." |
307 | -msgstr "" |
308 | - |
309 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
310 | -msgid "Project folder :" |
311 | -msgstr "" |
312 | - |
313 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
314 | -msgid "Project name :" |
315 | -msgstr "" |
316 | - |
317 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
318 | -msgid "XML file :" |
319 | -msgstr "" |
320 | - |
321 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
322 | -msgid "Number of frames / image" |
323 | -msgstr "" |
324 | - |
325 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
326 | -msgid "Device type" |
327 | -msgstr "" |
328 | - |
329 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
330 | -msgid "Device :" |
331 | -msgstr "" |
332 | - |
333 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
334 | -msgid "Webcam name :" |
335 | -msgstr "" |
336 | - |
337 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
338 | -msgid "Video capture driver :" |
339 | -msgstr "" |
340 | - |
341 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
342 | -msgid "Video width :" |
343 | -msgstr "" |
344 | - |
345 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
346 | -msgid "Video height :" |
347 | -msgstr "" |
348 | - |
349 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
350 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
351 | -msgid "desc" |
352 | -msgstr "" |
353 | - |
354 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
355 | -msgid "Webcam properties" |
356 | -msgstr "" |
357 | - |
358 | -#. |
359 | -#. Display Button fo webcam detetction |
360 | -#. |
361 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
362 | -msgid "Webcam detection" |
363 | -msgstr "" |
364 | - |
365 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
366 | -#, python-format |
367 | -msgid "" |
368 | -"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
369 | -"alhanumeric and '_' characters " |
370 | -msgstr "" |
371 | - |
372 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
373 | -msgid "unknown video export command" |
374 | -msgstr "" |
375 | - |
376 | -#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
377 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
378 | -#, python-format |
379 | -msgid "File %s exists. Replace file ?" |
380 | -msgstr "" |
381 | - |
382 | -#. |
383 | -#. Initailize widgets for first page |
384 | -#. |
385 | -#. A label |
386 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
387 | -msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
388 | -msgstr "" |
389 | - |
390 | -#. A label |
391 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
392 | -msgid "Select project name and destination folder." |
393 | -msgstr "" |
394 | - |
395 | -#. display project name |
396 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
397 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
398 | -msgid "Project Name" |
399 | -msgstr "" |
400 | - |
401 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
402 | -msgid "Folder" |
403 | -msgstr "" |
404 | - |
405 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
406 | -#, python-format |
407 | -msgid "" |
408 | -"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
409 | -"alhanumeric and '_' characters " |
410 | -msgstr "" |
411 | - |
412 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
413 | -#, python-format |
414 | -msgid "The project %s exists !" |
415 | -msgstr "" |
416 | - |
417 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
418 | -msgid "Select a device" |
419 | -msgstr "" |
420 | - |
421 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
422 | -msgid "" |
423 | -" Other device.\n" |
424 | -"(Manual import)" |
425 | -msgstr "" |
426 | - |
427 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
428 | -msgid "Images per second" |
429 | -msgstr "" |
430 | - |
431 | -#. display project path |
432 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
433 | -msgid "Project Path" |
434 | -msgstr "" |
435 | - |
436 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
437 | -msgid "Number of frames per seconds" |
438 | -msgstr "" |
439 | - |
440 | -#. display Hardware type |
441 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
442 | -msgid "Hardware type" |
443 | -msgstr "" |
444 | - |
445 | -#. webcam name |
446 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
447 | -msgid "Webcam name" |
448 | -msgstr "" |
449 | - |
450 | -#. webcam device |
451 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
452 | -msgid "Webcam device" |
453 | -msgstr "" |
454 | - |
455 | -#. webcam resolution |
456 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
457 | -msgid "Webcam resolution used" |
458 | -msgstr "" |
459 | - |
460 | -#. webcam device |
461 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
462 | -msgid "Webcam driver used" |
463 | -msgstr "" |
464 | - |
465 | -#. Final message |
466 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
467 | -msgid "Have fun with luciole !" |
468 | -msgstr "" |
469 | - |
470 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
471 | -msgid "Luciole project assistant" |
472 | -msgstr "" |
473 | - |
474 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
475 | -msgid " Select a project path " |
476 | -msgstr "" |
477 | - |
478 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
479 | -msgid " Select hardware " |
480 | -msgstr "" |
481 | - |
482 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
483 | -msgid " Webcam detection " |
484 | -msgstr "" |
485 | - |
486 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
487 | -msgid " Project overview " |
488 | -msgstr "" |
489 | - |
490 | -#. create New button project |
491 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
492 | -msgid "Create a new project" |
493 | -msgstr "" |
494 | - |
495 | -#. create open button project |
496 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
497 | -msgid "Open an existing project" |
498 | -msgstr "" |
499 | - |
500 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
501 | -msgid "Please wait for webcam detection" |
502 | -msgstr "" |
503 | - |
504 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
505 | -msgid "Webcam detection done" |
506 | -msgstr "" |
507 | - |
508 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
509 | -msgid "Detected webcam(s)" |
510 | -msgstr "" |
511 | - |
512 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
513 | -msgid "No webcam detected" |
514 | -msgstr "" |
515 | - |
516 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
517 | -msgid "Select files to import" |
518 | -msgstr "" |
519 | - |
520 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
521 | -msgid "Select a Folder" |
522 | -msgstr "" |
523 | - |
524 | -#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
525 | -msgid "OTHER DEVICE" |
526 | -msgstr "" |
527 | - |
528 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
529 | -#, python-format |
530 | -msgid "Project %s saved" |
531 | -msgstr "" |
532 | - |
533 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
534 | -#, python-format |
535 | -msgid "Project saved as %s" |
536 | -msgstr "" |
537 | - |
538 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
539 | -msgid "No file or valid file choosen for image import." |
540 | -msgstr "" |
541 | - |
542 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
543 | -msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
544 | -msgstr "" |
545 | - |
546 | -#. nbd@grape to transform as error message |
547 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
548 | -msgid "Nothing to export. No project loaded" |
549 | -msgstr "" |
550 | - |
551 | -#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
552 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
553 | -msgid "Imposible to initialize player." |
554 | -msgstr "" |
555 | - |
556 | -#. nbd@grape to transform as error message |
557 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
558 | -msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
559 | -msgstr "" |
560 | - |
561 | -#. nbd@grape to transform as error message |
562 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
563 | -msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
564 | -msgstr "" |
565 | - |
566 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
567 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
568 | -msgid "Save Project before closing" |
569 | -msgstr "" |
570 | - |
571 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
572 | -#, python-format |
573 | -msgid "Project %s is closed" |
574 | -msgstr "" |
575 | - |
576 | -#. clear message status bar |
577 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
578 | -msgid "Acquiring" |
579 | -msgstr "" |
580 | - |
581 | -#. stop acquirer |
582 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
583 | -msgid "" |
584 | -"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
585 | -"project." |
586 | -msgstr "" |
587 | - |
588 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
589 | -msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
590 | -msgstr "" |
591 | - |
592 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
593 | -#, python-format |
594 | -msgid "Acquisition error. %s" |
595 | -msgstr "" |
596 | - |
597 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
598 | -msgid "No Acquistion" |
599 | -msgstr "" |
600 | - |
601 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
602 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
603 | -msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
604 | -msgstr "" |
605 | - |
606 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
607 | -msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
608 | -msgstr "" |
609 | - |
610 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
611 | -msgid "Failed to load project " |
612 | -msgstr "" |
613 | - |
614 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
615 | -#, python-format |
616 | -msgid "Not a file : %s" |
617 | -msgstr "" |
618 | - |
619 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
620 | -msgid "rush folder not valid" |
621 | -msgstr "" |
622 | - |
623 | -#. error to raise |
624 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
625 | -#, python-format |
626 | -msgid "Error path does not exist : %s" |
627 | -msgstr "" |
628 | - |
629 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
630 | -msgid "Pass 1/2" |
631 | -msgstr "" |
632 | - |
633 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
634 | -msgid "Pass 2/2" |
635 | -msgstr "" |
636 | - |
637 | -#. Terminated normaly |
638 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
639 | -msgid "Export Done" |
640 | -msgstr "" |
641 | - |
642 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
643 | -msgid "Export Canceled" |
644 | -msgstr "" |
645 | - |
646 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
647 | -msgid "Unable to erase" |
648 | -msgstr "" |
649 | |
650 | === removed directory 'po/de_DE/LC_MESSAGES' |
651 | === removed file 'po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
652 | Binary files po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/de_DE/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ |
653 | === removed directory 'po/en_EN' |
654 | === removed file 'po/en_EN.po' |
655 | --- po/en_EN.po 2009-05-07 09:27:18 +0000 |
656 | +++ po/en_EN.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
657 | @@ -1,792 +0,0 @@ |
658 | -# English translations for myrtille-i package. |
659 | -# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER |
660 | -# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package. |
661 | -# nico <nico@inattendu.org>, 2008. |
662 | -# |
663 | -msgid "" |
664 | -msgstr "" |
665 | -"Project-Id-Version: myrtille-i 18n\n" |
666 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
667 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n" |
668 | -"PO-Revision-Date: 2008-05-08 18:51+0200\n" |
669 | -"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n" |
670 | -"Language-Team: English\n" |
671 | -"MIME-Version: 1.0\n" |
672 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
673 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
674 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
675 | - |
676 | -#: ../images/luciole.glade.h:1 |
677 | -msgid "" |
678 | -"\n" |
679 | -"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
680 | -"image \n" |
681 | -msgstr "" |
682 | - |
683 | -#: ../images/luciole.glade.h:4 |
684 | -msgid " " |
685 | -msgstr "" |
686 | - |
687 | -#: ../images/luciole.glade.h:5 |
688 | -msgid " Export file name (without extension) :" |
689 | -msgstr "" |
690 | - |
691 | -#: ../images/luciole.glade.h:6 |
692 | -msgid "About" |
693 | -msgstr "" |
694 | - |
695 | -#: ../images/luciole.glade.h:7 |
696 | -msgid "About Luciole" |
697 | -msgstr "" |
698 | - |
699 | -#: ../images/luciole.glade.h:8 |
700 | -msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
701 | -msgstr "" |
702 | - |
703 | -#: ../images/luciole.glade.h:9 |
704 | -msgid "Add Trash to montage view" |
705 | -msgstr "" |
706 | - |
707 | -#: ../images/luciole.glade.h:10 |
708 | -msgid "Choose export format." |
709 | -msgstr "" |
710 | - |
711 | -#: ../images/luciole.glade.h:11 |
712 | -msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
713 | -msgstr "" |
714 | - |
715 | -#: ../images/luciole.glade.h:12 |
716 | -#, fuzzy |
717 | -msgid "" |
718 | -"DV format (raw DV)\n" |
719 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
720 | -"Format divx/xvid (avi)" |
721 | -msgstr "" |
722 | -"Format DV (raw DV)\n" |
723 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
724 | -"Format divx/xvid (avi)" |
725 | - |
726 | -#: ../images/luciole.glade.h:15 |
727 | -msgid "" |
728 | -"Default\n" |
729 | -"Tropical" |
730 | -msgstr "" |
731 | - |
732 | -#: ../images/luciole.glade.h:17 |
733 | -msgid "" |
734 | -"Elise : elise@inattendu.org\n" |
735 | -"Nico : nico@inattendu.org" |
736 | -msgstr "" |
737 | - |
738 | -#: ../images/luciole.glade.h:19 |
739 | -#, fuzzy |
740 | -msgid "Export" |
741 | -msgstr "Export ..." |
742 | - |
743 | -#: ../images/luciole.glade.h:20 |
744 | -#, fuzzy |
745 | -msgid "Export path:" |
746 | -msgstr "Export" |
747 | - |
748 | -#: ../images/luciole.glade.h:21 |
749 | -msgid "Export video with sound." |
750 | -msgstr "" |
751 | - |
752 | -#: ../images/luciole.glade.h:22 |
753 | -msgid "File format :" |
754 | -msgstr "" |
755 | - |
756 | -#: ../images/luciole.glade.h:23 |
757 | -#, fuzzy |
758 | -msgid "Image per seconds" |
759 | -msgstr "Images par secondes" |
760 | - |
761 | -#. Caller une image sur le flux video |
762 | -#: ../images/luciole.glade.h:25 |
763 | -#, fuzzy |
764 | -msgid "Import images" |
765 | -msgstr "Export" |
766 | - |
767 | -#: ../images/luciole.glade.h:26 |
768 | -#, fuzzy |
769 | -msgid "Luciole on line" |
770 | -msgstr "myrtille on line" |
771 | - |
772 | -#: ../images/luciole.glade.h:27 |
773 | -msgid "Mixer" |
774 | -msgstr "Mixer" |
775 | - |
776 | -#: ../images/luciole.glade.h:28 |
777 | -msgid "Mixer activation (onion skin)" |
778 | -msgstr "" |
779 | - |
780 | -#. Descendre un/ou plusieurs images |
781 | -#: ../images/luciole.glade.h:30 |
782 | -msgid "Move down one or several images" |
783 | -msgstr "" |
784 | - |
785 | -#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
786 | -#: ../images/luciole.glade.h:32 |
787 | -msgid "Move snapshot to montage area" |
788 | -msgstr "" |
789 | - |
790 | -#. Monter un/ou plusieurs images |
791 | -#: ../images/luciole.glade.h:34 |
792 | -msgid "Move up one or several images" |
793 | -msgstr "" |
794 | - |
795 | -#: ../images/luciole.glade.h:35 |
796 | -msgid "Open recent" |
797 | -msgstr "" |
798 | - |
799 | -#: ../images/luciole.glade.h:36 |
800 | -msgid "Play video" |
801 | -msgstr "" |
802 | - |
803 | -#: ../images/luciole.glade.h:37 |
804 | -msgid "Preferences" |
805 | -msgstr "" |
806 | - |
807 | -#: ../images/luciole.glade.h:38 |
808 | -msgid "Project Properties" |
809 | -msgstr "" |
810 | - |
811 | -#: ../images/luciole.glade.h:39 |
812 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
813 | -msgid "Project properties" |
814 | -msgstr "" |
815 | - |
816 | -#: ../images/luciole.glade.h:40 |
817 | -msgid "Select Theme" |
818 | -msgstr "" |
819 | - |
820 | -#: ../images/luciole.glade.h:41 |
821 | -#, fuzzy |
822 | -msgid "Select a Luciole project" |
823 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
824 | - |
825 | -#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
826 | -msgid "Select a folder" |
827 | -msgstr "" |
828 | - |
829 | -#: ../images/luciole.glade.h:43 |
830 | -msgid "" |
831 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
832 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
833 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
834 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
835 | -"\n" |
836 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
837 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
838 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
839 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
840 | -"License for more details.\n" |
841 | -"\n" |
842 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
843 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
844 | -"Free Software Foundation, \n" |
845 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
846 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
847 | -msgstr "" |
848 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
849 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
850 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
851 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
852 | -"\n" |
853 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
854 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
855 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
856 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
857 | -"License for more details.\n" |
858 | -"\n" |
859 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
860 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
861 | -"Free Software Foundation, \n" |
862 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
863 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
864 | - |
865 | -#. Jeter à la poubelle |
866 | -#: ../images/luciole.glade.h:60 |
867 | -msgid "To trash" |
868 | -msgstr "" |
869 | - |
870 | -#: ../images/luciole.glade.h:61 |
871 | -msgid "Transparency level" |
872 | -msgstr "" |
873 | - |
874 | -#: ../images/luciole.glade.h:62 |
875 | -#, fuzzy |
876 | -msgid "Video Export" |
877 | -msgstr "Export" |
878 | - |
879 | -#: ../images/luciole.glade.h:63 |
880 | -#, fuzzy |
881 | -msgid "_File" |
882 | -msgstr "_Fichier" |
883 | - |
884 | -#: ../images/luciole.glade.h:64 |
885 | -msgid "_Help" |
886 | -msgstr "" |
887 | - |
888 | -#: ../images/luciole.glade.h:65 |
889 | -msgid "_View" |
890 | -msgstr "" |
891 | - |
892 | -#: ../images/luciole.glade.h:66 |
893 | -msgid "gtk-apply" |
894 | -msgstr "gtk-apply" |
895 | - |
896 | -#: ../images/luciole.glade.h:67 |
897 | -msgid "gtk-cancel" |
898 | -msgstr "gtk-cancel" |
899 | - |
900 | -#: ../images/luciole.glade.h:68 |
901 | -#, fuzzy |
902 | -msgid "gtk-close" |
903 | -msgstr "gtk-open" |
904 | - |
905 | -#. Capturer une image |
906 | -#: ../images/luciole.glade.h:70 |
907 | -msgid "make a snapshot" |
908 | -msgstr "" |
909 | - |
910 | -#: ../images/luciole.glade.h:71 |
911 | -msgid "options" |
912 | -msgstr "" |
913 | - |
914 | -#: ../images/luciole.glade.h:72 |
915 | -msgid "project1" |
916 | -msgstr "" |
917 | - |
918 | -#: ../images/luciole.glade.h:73 |
919 | -msgid "project2" |
920 | -msgstr "" |
921 | - |
922 | -#: ../images/luciole.glade.h:74 |
923 | -msgid "project3" |
924 | -msgstr "" |
925 | - |
926 | -#: ../images/luciole.glade.h:75 |
927 | -msgid "project4" |
928 | -msgstr "" |
929 | - |
930 | -#: ../images/luciole.glade.h:76 |
931 | -msgid "project5" |
932 | -msgstr "" |
933 | - |
934 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
935 | -msgid "Project Load started" |
936 | -msgstr "" |
937 | - |
938 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
939 | -#, python-format |
940 | -msgid "Project %s is loaded" |
941 | -msgstr "" |
942 | - |
943 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
944 | -#, python-format |
945 | -msgid "Project %s is loading" |
946 | -msgstr "" |
947 | - |
948 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
949 | -#, fuzzy |
950 | -msgid "Import started" |
951 | -msgstr "Images par secondes" |
952 | - |
953 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
954 | -#, fuzzy |
955 | -msgid "All images imported" |
956 | -msgstr "Images par secondes" |
957 | - |
958 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
959 | -msgid "Importing images ..." |
960 | -msgstr "" |
961 | - |
962 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
963 | -msgid "Project folder :" |
964 | -msgstr "" |
965 | - |
966 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
967 | -msgid "Project name :" |
968 | -msgstr "" |
969 | - |
970 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
971 | -msgid "XML file :" |
972 | -msgstr "" |
973 | - |
974 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
975 | -#, fuzzy |
976 | -msgid "Number of frames / image" |
977 | -msgstr "Images par secondes" |
978 | - |
979 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
980 | -msgid "Device type" |
981 | -msgstr "" |
982 | - |
983 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
984 | -msgid "Device :" |
985 | -msgstr "" |
986 | - |
987 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
988 | -#, fuzzy |
989 | -msgid "Webcam name :" |
990 | -msgstr "Web Cam" |
991 | - |
992 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
993 | -msgid "Video capture driver :" |
994 | -msgstr "" |
995 | - |
996 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
997 | -msgid "Video width :" |
998 | -msgstr "" |
999 | - |
1000 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
1001 | -msgid "Video height :" |
1002 | -msgstr "" |
1003 | - |
1004 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
1005 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
1006 | -msgid "desc" |
1007 | -msgstr "" |
1008 | - |
1009 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
1010 | -#, fuzzy |
1011 | -msgid "Webcam properties" |
1012 | -msgstr "Web Cam" |
1013 | - |
1014 | -#. |
1015 | -#. Display Button fo webcam detetction |
1016 | -#. |
1017 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
1018 | -#, fuzzy |
1019 | -msgid "Webcam detection" |
1020 | -msgstr "Web Cam" |
1021 | - |
1022 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
1023 | -#, python-format |
1024 | -msgid "" |
1025 | -"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
1026 | -"alhanumeric and '_' characters " |
1027 | -msgstr "" |
1028 | - |
1029 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
1030 | -msgid "unknown video export command" |
1031 | -msgstr "" |
1032 | - |
1033 | -#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
1034 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
1035 | -#, python-format |
1036 | -msgid "File %s exists. Replace file ?" |
1037 | -msgstr "" |
1038 | - |
1039 | -#. |
1040 | -#. Initailize widgets for first page |
1041 | -#. |
1042 | -#. A label |
1043 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
1044 | -msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
1045 | -msgstr "" |
1046 | - |
1047 | -#. A label |
1048 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
1049 | -msgid "Select project name and destination folder." |
1050 | -msgstr "" |
1051 | - |
1052 | -#. display project name |
1053 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
1054 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
1055 | -msgid "Project Name" |
1056 | -msgstr "" |
1057 | - |
1058 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
1059 | -msgid "Folder" |
1060 | -msgstr "" |
1061 | - |
1062 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
1063 | -#, python-format |
1064 | -msgid "" |
1065 | -"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
1066 | -"alhanumeric and '_' characters " |
1067 | -msgstr "" |
1068 | - |
1069 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
1070 | -#, python-format |
1071 | -msgid "The project %s exists !" |
1072 | -msgstr "" |
1073 | - |
1074 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
1075 | -msgid "Select a device" |
1076 | -msgstr "" |
1077 | - |
1078 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
1079 | -msgid "" |
1080 | -" Other device.\n" |
1081 | -"(Manual import)" |
1082 | -msgstr "" |
1083 | - |
1084 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
1085 | -#, fuzzy |
1086 | -msgid "Images per second" |
1087 | -msgstr "Images par secondes" |
1088 | - |
1089 | -#. display project path |
1090 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
1091 | -msgid "Project Path" |
1092 | -msgstr "" |
1093 | - |
1094 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
1095 | -#, fuzzy |
1096 | -msgid "Number of frames per seconds" |
1097 | -msgstr "Images par secondes" |
1098 | - |
1099 | -#. display Hardware type |
1100 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
1101 | -msgid "Hardware type" |
1102 | -msgstr "" |
1103 | - |
1104 | -#. webcam name |
1105 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
1106 | -#, fuzzy |
1107 | -msgid "Webcam name" |
1108 | -msgstr "Web Cam" |
1109 | - |
1110 | -#. webcam device |
1111 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
1112 | -#, fuzzy |
1113 | -msgid "Webcam device" |
1114 | -msgstr "Web Cam" |
1115 | - |
1116 | -#. webcam resolution |
1117 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
1118 | -msgid "Webcam resolution used" |
1119 | -msgstr "" |
1120 | - |
1121 | -#. webcam device |
1122 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
1123 | -msgid "Webcam driver used" |
1124 | -msgstr "" |
1125 | - |
1126 | -#. Final message |
1127 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
1128 | -msgid "Have fun with luciole !" |
1129 | -msgstr "" |
1130 | - |
1131 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
1132 | -#, fuzzy |
1133 | -msgid "Luciole project assistant" |
1134 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1135 | - |
1136 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
1137 | -#, fuzzy |
1138 | -msgid " Select a project path " |
1139 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1140 | - |
1141 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
1142 | -msgid " Select hardware " |
1143 | -msgstr "" |
1144 | - |
1145 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
1146 | -msgid " Webcam detection " |
1147 | -msgstr "" |
1148 | - |
1149 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
1150 | -msgid " Project overview " |
1151 | -msgstr "" |
1152 | - |
1153 | -#. create New button project |
1154 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
1155 | -#, fuzzy |
1156 | -msgid "Create a new project" |
1157 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1158 | - |
1159 | -#. create open button project |
1160 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
1161 | -msgid "Open an existing project" |
1162 | -msgstr "" |
1163 | - |
1164 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
1165 | -msgid "Please wait for webcam detection" |
1166 | -msgstr "" |
1167 | - |
1168 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
1169 | -msgid "Webcam detection done" |
1170 | -msgstr "" |
1171 | - |
1172 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
1173 | -msgid "Detected webcam(s)" |
1174 | -msgstr "" |
1175 | - |
1176 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
1177 | -msgid "No webcam detected" |
1178 | -msgstr "" |
1179 | - |
1180 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
1181 | -#, fuzzy |
1182 | -msgid "Select files to import" |
1183 | -msgstr "Choisir une image a importer" |
1184 | - |
1185 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
1186 | -#, fuzzy |
1187 | -msgid "Select a Folder" |
1188 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1189 | - |
1190 | -#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
1191 | -msgid "OTHER DEVICE" |
1192 | -msgstr "" |
1193 | - |
1194 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
1195 | -#, python-format |
1196 | -msgid "Project %s saved" |
1197 | -msgstr "" |
1198 | - |
1199 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
1200 | -#, python-format |
1201 | -msgid "Project saved as %s" |
1202 | -msgstr "" |
1203 | - |
1204 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
1205 | -msgid "No file or valid file choosen for image import." |
1206 | -msgstr "" |
1207 | - |
1208 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
1209 | -msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
1210 | -msgstr "" |
1211 | - |
1212 | -#. nbd@grape to transform as error message |
1213 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
1214 | -msgid "Nothing to export. No project loaded" |
1215 | -msgstr "" |
1216 | - |
1217 | -#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
1218 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
1219 | -msgid "Imposible to initialize player." |
1220 | -msgstr "" |
1221 | - |
1222 | -#. nbd@grape to transform as error message |
1223 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
1224 | -msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
1225 | -msgstr "" |
1226 | - |
1227 | -#. nbd@grape to transform as error message |
1228 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
1229 | -msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
1230 | -msgstr "" |
1231 | - |
1232 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
1233 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
1234 | -msgid "Save Project before closing" |
1235 | -msgstr "" |
1236 | - |
1237 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
1238 | -#, python-format |
1239 | -msgid "Project %s is closed" |
1240 | -msgstr "" |
1241 | - |
1242 | -#. clear message status bar |
1243 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
1244 | -msgid "Acquiring" |
1245 | -msgstr "" |
1246 | - |
1247 | -#. stop acquirer |
1248 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
1249 | -msgid "" |
1250 | -"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
1251 | -"project." |
1252 | -msgstr "" |
1253 | - |
1254 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
1255 | -msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
1256 | -msgstr "" |
1257 | - |
1258 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
1259 | -#, python-format |
1260 | -msgid "Acquisition error. %s" |
1261 | -msgstr "" |
1262 | - |
1263 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
1264 | -msgid "No Acquistion" |
1265 | -msgstr "" |
1266 | - |
1267 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
1268 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
1269 | -msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
1270 | -msgstr "" |
1271 | - |
1272 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
1273 | -msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
1274 | -msgstr "" |
1275 | - |
1276 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
1277 | -#, fuzzy |
1278 | -msgid "Failed to load project " |
1279 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1280 | - |
1281 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
1282 | -#, python-format |
1283 | -msgid "Not a file : %s" |
1284 | -msgstr "" |
1285 | - |
1286 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
1287 | -msgid "rush folder not valid" |
1288 | -msgstr "" |
1289 | - |
1290 | -#. error to raise |
1291 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
1292 | -#, python-format |
1293 | -msgid "Error path does not exist : %s" |
1294 | -msgstr "" |
1295 | - |
1296 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
1297 | -msgid "Pass 1/2" |
1298 | -msgstr "" |
1299 | - |
1300 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
1301 | -msgid "Pass 2/2" |
1302 | -msgstr "" |
1303 | - |
1304 | -#. Terminated normaly |
1305 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
1306 | -#, fuzzy |
1307 | -msgid "Export Done" |
1308 | -msgstr "Export" |
1309 | - |
1310 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
1311 | -#, fuzzy |
1312 | -msgid "Export Canceled" |
1313 | -msgstr "Export" |
1314 | - |
1315 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
1316 | -msgid "Unable to erase" |
1317 | -msgstr "" |
1318 | - |
1319 | -#~ msgid "gtk-about" |
1320 | -#~ msgstr "gtk-about" |
1321 | - |
1322 | -#~ msgid "gtk-new" |
1323 | -#~ msgstr "gtk-new" |
1324 | - |
1325 | -#~ msgid "gtk-open" |
1326 | -#~ msgstr "gtk-open" |
1327 | - |
1328 | -#~ msgid "gtk-quit" |
1329 | -#~ msgstr "gtk-quit" |
1330 | - |
1331 | -#~ msgid "gtk-save" |
1332 | -#~ msgstr "gtk-save" |
1333 | - |
1334 | -#~ msgid "gtk-save-as" |
1335 | -#~ msgstr "gtk-save-as" |
1336 | - |
1337 | -#, fuzzy |
1338 | -#~ msgid "Import" |
1339 | -#~ msgstr "Export" |
1340 | - |
1341 | -#, fuzzy |
1342 | -#~ msgid "Image import finished" |
1343 | -#~ msgstr "Images par secondes" |
1344 | - |
1345 | -#, fuzzy |
1346 | -#~ msgid "gtk-copy" |
1347 | -#~ msgstr "gtk-open" |
1348 | - |
1349 | -#, fuzzy |
1350 | -#~ msgid "gtk-cut" |
1351 | -#~ msgstr "gtk-quit" |
1352 | - |
1353 | -#, fuzzy |
1354 | -#~ msgid "gtk-delete" |
1355 | -#~ msgstr "gtk-close" |
1356 | - |
1357 | -#, fuzzy |
1358 | -#~ msgid "gtk-paste" |
1359 | -#~ msgstr "gtk-open" |
1360 | - |
1361 | -#~ msgid "Aid_e" |
1362 | -#~ msgstr "Aid_e" |
1363 | - |
1364 | -#~ msgid "..." |
1365 | -#~ msgstr "..." |
1366 | - |
1367 | -#~ msgid "DV cam" |
1368 | -#~ msgstr "DV cam" |
1369 | - |
1370 | -#, fuzzy |
1371 | -#~ msgid "Images per second number" |
1372 | -#~ msgstr "Images par seconde" |
1373 | - |
1374 | -#~ msgid "Montage" |
1375 | -#~ msgstr "Montage" |
1376 | - |
1377 | -#~ msgid "Web Cam" |
1378 | -#~ msgstr "Web Cam" |
1379 | - |
1380 | -#~ msgid "gtk-ok" |
1381 | -#~ msgstr "gtk-ok" |
1382 | - |
1383 | -#~ msgid "" |
1384 | -#~ "Appareil\n" |
1385 | -#~ "photo" |
1386 | -#~ msgstr "" |
1387 | -#~ "Appareil\n" |
1388 | -#~ "photo" |
1389 | - |
1390 | -#~ msgid "Capture" |
1391 | -#~ msgstr "Capture" |
1392 | - |
1393 | -#~ msgid "Cet assistant va vous aider à configurer un nouveau projet Myrtille." |
1394 | -#~ msgstr "" |
1395 | -#~ "Cet assistant va vous aider à configurer un nouveau projet Myrtille." |
1396 | - |
1397 | -#~ msgid "Chemin Export :" |
1398 | -#~ msgstr "Chemin Export :" |
1399 | - |
1400 | -#~ msgid "Choisir le format d 'export." |
1401 | -#~ msgstr "Choisir le format d 'export." |
1402 | - |
1403 | -#~ msgid "Choisir le type de materiel" |
1404 | -#~ msgstr "Choisir le type de materiel" |
1405 | - |
1406 | -#~ msgid "Export de fichier" |
1407 | -#~ msgstr "Export de fichier" |
1408 | - |
1409 | -#~ msgid "Format de fichier :" |
1410 | -#~ msgstr "Format de fichier :" |
1411 | - |
1412 | -#~ msgid "Niveau de transparence" |
1413 | -#~ msgstr "Niveau de transparence" |
1414 | - |
1415 | -#~ msgid "Nom du fichier à exporter (sans extension) :" |
1416 | -#~ msgstr "Nom du fichier à exporter (sans extension) :" |
1417 | - |
1418 | -#~ msgid "Nom du projet" |
1419 | -#~ msgstr "Nom du projet" |
1420 | - |
1421 | -#~ msgid "" |
1422 | -#~ "Outil de capture video , \n" |
1423 | -#~ "pour réalisation de film d'animation\n" |
1424 | -#~ "image par image\n" |
1425 | -#~ msgstr "" |
1426 | -#~ "Outil de capture video , \n" |
1427 | -#~ "pour réalisation de film d'animation\n" |
1428 | -#~ "image par image\n" |
1429 | - |
1430 | -#~ msgid "Page de confirmation" |
1431 | -#~ msgstr "Page de confirmation" |
1432 | - |
1433 | -#~ msgid "Répertoire" |
1434 | -#~ msgstr "Répertoire" |
1435 | - |
1436 | -#~ msgid "Selection du nom du projet et du repertoire.\n" |
1437 | -#~ msgstr "Selection du nom du projet et du repertoire.\n" |
1438 | - |
1439 | -#~ msgid "Sélectionner un répertoire" |
1440 | -#~ msgstr "Sélectionner un répertoire" |
1441 | - |
1442 | -#~ msgid "expander" |
1443 | -#~ msgstr "expander" |
1444 | - |
1445 | -#~ msgid "exporter la bande audio avec la video." |
1446 | -#~ msgstr "exporter la bande audio avec la video." |
1447 | - |
1448 | -#~ msgid "À propos de Myrtille" |
1449 | -#~ msgstr "À propos de Myrtille" |
1450 | |
1451 | === removed directory 'po/en_EN/LC_MESSAGES' |
1452 | === removed file 'po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
1453 | Binary files po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/en_EN/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ |
1454 | === removed directory 'po/en_US' |
1455 | === removed file 'po/en_US.po' |
1456 | --- po/en_US.po 2009-05-07 09:27:18 +0000 |
1457 | +++ po/en_US.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
1458 | @@ -1,771 +0,0 @@ |
1459 | -# English translations for myrtille-i package. |
1460 | -# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER |
1461 | -# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package. |
1462 | -# nico <nico@inattendu.org>, 2008. |
1463 | -# |
1464 | -msgid "" |
1465 | -msgstr "" |
1466 | -"Project-Id-Version: myrtille-i 18n\n" |
1467 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
1468 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-07 11:21+0200\n" |
1469 | -"PO-Revision-Date: 2008-06-22 10:32+0200\n" |
1470 | -"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n" |
1471 | -"Language-Team: English\n" |
1472 | -"MIME-Version: 1.0\n" |
1473 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1474 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
1475 | -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
1476 | - |
1477 | -#: ../images/luciole.glade.h:1 |
1478 | -msgid "" |
1479 | -"\n" |
1480 | -"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
1481 | -"image \n" |
1482 | -msgstr "" |
1483 | -"\n" |
1484 | -"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
1485 | -"image \n" |
1486 | - |
1487 | -#: ../images/luciole.glade.h:4 |
1488 | -msgid " " |
1489 | -msgstr "" |
1490 | - |
1491 | -#: ../images/luciole.glade.h:5 |
1492 | -msgid " Export file name (without extension) :" |
1493 | -msgstr " Export file name (without extension) :" |
1494 | - |
1495 | -#: ../images/luciole.glade.h:6 |
1496 | -msgid "About" |
1497 | -msgstr "" |
1498 | - |
1499 | -#: ../images/luciole.glade.h:7 |
1500 | -#, fuzzy |
1501 | -msgid "About Luciole" |
1502 | -msgstr "About Myrtille" |
1503 | - |
1504 | -#: ../images/luciole.glade.h:8 |
1505 | -msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
1506 | -msgstr "" |
1507 | - |
1508 | -#: ../images/luciole.glade.h:9 |
1509 | -msgid "Add Trash to montage view" |
1510 | -msgstr "" |
1511 | - |
1512 | -#: ../images/luciole.glade.h:10 |
1513 | -msgid "Choose export format." |
1514 | -msgstr "Choose export format." |
1515 | - |
1516 | -#: ../images/luciole.glade.h:11 |
1517 | -msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
1518 | -msgstr "" |
1519 | - |
1520 | -#: ../images/luciole.glade.h:12 |
1521 | -msgid "" |
1522 | -"DV format (raw DV)\n" |
1523 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
1524 | -"Format divx/xvid (avi)" |
1525 | -msgstr "" |
1526 | -"DV format (raw DV)\n" |
1527 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
1528 | -"Format divx/xvid (avi)" |
1529 | - |
1530 | -#: ../images/luciole.glade.h:15 |
1531 | -msgid "" |
1532 | -"Default\n" |
1533 | -"Tropical" |
1534 | -msgstr "" |
1535 | - |
1536 | -#: ../images/luciole.glade.h:17 |
1537 | -msgid "" |
1538 | -"Elise : elise@inattendu.org\n" |
1539 | -"Nico : nico@inattendu.org" |
1540 | -msgstr "" |
1541 | - |
1542 | -#: ../images/luciole.glade.h:19 |
1543 | -msgid "Export" |
1544 | -msgstr "Export" |
1545 | - |
1546 | -#: ../images/luciole.glade.h:20 |
1547 | -msgid "Export path:" |
1548 | -msgstr "Export path:" |
1549 | - |
1550 | -#: ../images/luciole.glade.h:21 |
1551 | -msgid "Export video with sound." |
1552 | -msgstr "Export video with sound." |
1553 | - |
1554 | -#: ../images/luciole.glade.h:22 |
1555 | -msgid "File format :" |
1556 | -msgstr "File format :" |
1557 | - |
1558 | -#: ../images/luciole.glade.h:23 |
1559 | -#, fuzzy |
1560 | -msgid "Image per seconds" |
1561 | -msgstr "Images per seconds" |
1562 | - |
1563 | -#. Caller une image sur le flux video |
1564 | -#: ../images/luciole.glade.h:25 |
1565 | -#, fuzzy |
1566 | -msgid "Import images" |
1567 | -msgstr "Export" |
1568 | - |
1569 | -#: ../images/luciole.glade.h:26 |
1570 | -#, fuzzy |
1571 | -msgid "Luciole on line" |
1572 | -msgstr "myrtille on line" |
1573 | - |
1574 | -#: ../images/luciole.glade.h:27 |
1575 | -msgid "Mixer" |
1576 | -msgstr "Mixer" |
1577 | - |
1578 | -#: ../images/luciole.glade.h:28 |
1579 | -msgid "Mixer activation (onion skin)" |
1580 | -msgstr "" |
1581 | - |
1582 | -#. Descendre un/ou plusieurs images |
1583 | -#: ../images/luciole.glade.h:30 |
1584 | -msgid "Move down one or several images" |
1585 | -msgstr "" |
1586 | - |
1587 | -#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
1588 | -#: ../images/luciole.glade.h:32 |
1589 | -msgid "Move snapshot to montage area" |
1590 | -msgstr "" |
1591 | - |
1592 | -#. Monter un/ou plusieurs images |
1593 | -#: ../images/luciole.glade.h:34 |
1594 | -msgid "Move up one or several images" |
1595 | -msgstr "" |
1596 | - |
1597 | -#: ../images/luciole.glade.h:35 |
1598 | -msgid "Open recent" |
1599 | -msgstr "" |
1600 | - |
1601 | -#: ../images/luciole.glade.h:36 |
1602 | -msgid "Play video" |
1603 | -msgstr "" |
1604 | - |
1605 | -#: ../images/luciole.glade.h:37 |
1606 | -msgid "Preferences" |
1607 | -msgstr "" |
1608 | - |
1609 | -#: ../images/luciole.glade.h:38 |
1610 | -#, fuzzy |
1611 | -msgid "Project Properties" |
1612 | -msgstr "Project name" |
1613 | - |
1614 | -#: ../images/luciole.glade.h:39 |
1615 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
1616 | -#, fuzzy |
1617 | -msgid "Project properties" |
1618 | -msgstr "Project name" |
1619 | - |
1620 | -#: ../images/luciole.glade.h:40 |
1621 | -#, fuzzy |
1622 | -msgid "Select Theme" |
1623 | -msgstr "Select a folder" |
1624 | - |
1625 | -#: ../images/luciole.glade.h:41 |
1626 | -#, fuzzy |
1627 | -msgid "Select a Luciole project" |
1628 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1629 | - |
1630 | -#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
1631 | -msgid "Select a folder" |
1632 | -msgstr "Select a folder" |
1633 | - |
1634 | -#: ../images/luciole.glade.h:43 |
1635 | -msgid "" |
1636 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
1637 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
1638 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
1639 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
1640 | -"\n" |
1641 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1642 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
1643 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
1644 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
1645 | -"License for more details.\n" |
1646 | -"\n" |
1647 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
1648 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
1649 | -"Free Software Foundation, \n" |
1650 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
1651 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
1652 | -msgstr "" |
1653 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
1654 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
1655 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
1656 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
1657 | -"\n" |
1658 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
1659 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
1660 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
1661 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
1662 | -"License for more details.\n" |
1663 | -"\n" |
1664 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
1665 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
1666 | -"Free Software Foundation, \n" |
1667 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
1668 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
1669 | - |
1670 | -#. Jeter à la poubelle |
1671 | -#: ../images/luciole.glade.h:60 |
1672 | -msgid "To trash" |
1673 | -msgstr "" |
1674 | - |
1675 | -#: ../images/luciole.glade.h:61 |
1676 | -msgid "Transparency level" |
1677 | -msgstr "Transparency level" |
1678 | - |
1679 | -#: ../images/luciole.glade.h:62 |
1680 | -#, fuzzy |
1681 | -msgid "Video Export" |
1682 | -msgstr "File export" |
1683 | - |
1684 | -#: ../images/luciole.glade.h:63 |
1685 | -#, fuzzy |
1686 | -msgid "_File" |
1687 | -msgstr "_File" |
1688 | - |
1689 | -#: ../images/luciole.glade.h:64 |
1690 | -msgid "_Help" |
1691 | -msgstr "_Help" |
1692 | - |
1693 | -#: ../images/luciole.glade.h:65 |
1694 | -msgid "_View" |
1695 | -msgstr "" |
1696 | - |
1697 | -#: ../images/luciole.glade.h:66 |
1698 | -msgid "gtk-apply" |
1699 | -msgstr "gtk-apply" |
1700 | - |
1701 | -#: ../images/luciole.glade.h:67 |
1702 | -msgid "gtk-cancel" |
1703 | -msgstr "gtk-cancel" |
1704 | - |
1705 | -#: ../images/luciole.glade.h:68 |
1706 | -#, fuzzy |
1707 | -msgid "gtk-close" |
1708 | -msgstr "gtk-open" |
1709 | - |
1710 | -#. Capturer une image |
1711 | -#: ../images/luciole.glade.h:70 |
1712 | -#, fuzzy |
1713 | -msgid "make a snapshot" |
1714 | -msgstr "Snapshot" |
1715 | - |
1716 | -#: ../images/luciole.glade.h:71 |
1717 | -msgid "options" |
1718 | -msgstr "" |
1719 | - |
1720 | -#: ../images/luciole.glade.h:72 |
1721 | -#, fuzzy |
1722 | -msgid "project1" |
1723 | -msgstr "Project name" |
1724 | - |
1725 | -#: ../images/luciole.glade.h:73 |
1726 | -#, fuzzy |
1727 | -msgid "project2" |
1728 | -msgstr "Project name" |
1729 | - |
1730 | -#: ../images/luciole.glade.h:74 |
1731 | -#, fuzzy |
1732 | -msgid "project3" |
1733 | -msgstr "Project name" |
1734 | - |
1735 | -#: ../images/luciole.glade.h:75 |
1736 | -#, fuzzy |
1737 | -msgid "project4" |
1738 | -msgstr "Project name" |
1739 | - |
1740 | -#: ../images/luciole.glade.h:76 |
1741 | -#, fuzzy |
1742 | -msgid "project5" |
1743 | -msgstr "Project name" |
1744 | - |
1745 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
1746 | -#, fuzzy |
1747 | -msgid "Project Load started" |
1748 | -msgstr "Project name" |
1749 | - |
1750 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
1751 | -#, fuzzy, python-format |
1752 | -msgid "Project %s is loaded" |
1753 | -msgstr "Project name" |
1754 | - |
1755 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
1756 | -#, python-format |
1757 | -msgid "Project %s is loading" |
1758 | -msgstr "" |
1759 | - |
1760 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
1761 | -#, fuzzy |
1762 | -msgid "Import started" |
1763 | -msgstr "Images per seconds" |
1764 | - |
1765 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
1766 | -#, fuzzy |
1767 | -msgid "All images imported" |
1768 | -msgstr "Images per seconds" |
1769 | - |
1770 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
1771 | -msgid "Importing images ..." |
1772 | -msgstr "" |
1773 | - |
1774 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
1775 | -#, fuzzy |
1776 | -msgid "Project folder :" |
1777 | -msgstr "Project name" |
1778 | - |
1779 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
1780 | -#, fuzzy |
1781 | -msgid "Project name :" |
1782 | -msgstr "Project name" |
1783 | - |
1784 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
1785 | -msgid "XML file :" |
1786 | -msgstr "" |
1787 | - |
1788 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
1789 | -#, fuzzy |
1790 | -msgid "Number of frames / image" |
1791 | -msgstr "Images per seconds" |
1792 | - |
1793 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
1794 | -msgid "Device type" |
1795 | -msgstr "" |
1796 | - |
1797 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
1798 | -msgid "Device :" |
1799 | -msgstr "" |
1800 | - |
1801 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
1802 | -#, fuzzy |
1803 | -msgid "Webcam name :" |
1804 | -msgstr "Web Cam" |
1805 | - |
1806 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
1807 | -msgid "Video capture driver :" |
1808 | -msgstr "" |
1809 | - |
1810 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
1811 | -msgid "Video width :" |
1812 | -msgstr "" |
1813 | - |
1814 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
1815 | -msgid "Video height :" |
1816 | -msgstr "" |
1817 | - |
1818 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
1819 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
1820 | -msgid "desc" |
1821 | -msgstr "" |
1822 | - |
1823 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
1824 | -#, fuzzy |
1825 | -msgid "Webcam properties" |
1826 | -msgstr "Web Cam" |
1827 | - |
1828 | -#. |
1829 | -#. Display Button fo webcam detetction |
1830 | -#. |
1831 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
1832 | -#, fuzzy |
1833 | -msgid "Webcam detection" |
1834 | -msgstr "Web Cam" |
1835 | - |
1836 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
1837 | -#, python-format |
1838 | -msgid "" |
1839 | -"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
1840 | -"alhanumeric and '_' characters " |
1841 | -msgstr "" |
1842 | - |
1843 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
1844 | -msgid "unknown video export command" |
1845 | -msgstr "" |
1846 | - |
1847 | -#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
1848 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
1849 | -#, python-format |
1850 | -msgid "File %s exists. Replace file ?" |
1851 | -msgstr "" |
1852 | - |
1853 | -#. |
1854 | -#. Initailize widgets for first page |
1855 | -#. |
1856 | -#. A label |
1857 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
1858 | -#, fuzzy |
1859 | -msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
1860 | -msgstr "" |
1861 | -"This assistant will help you on configuration of a new myrtille project." |
1862 | - |
1863 | -#. A label |
1864 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
1865 | -#, fuzzy |
1866 | -msgid "Select project name and destination folder." |
1867 | -msgstr "Select project name and destination folder.\n" |
1868 | - |
1869 | -#. display project name |
1870 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
1871 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
1872 | -#, fuzzy |
1873 | -msgid "Project Name" |
1874 | -msgstr "Project name" |
1875 | - |
1876 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
1877 | -msgid "Folder" |
1878 | -msgstr "Folder" |
1879 | - |
1880 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
1881 | -#, python-format |
1882 | -msgid "" |
1883 | -"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
1884 | -"alhanumeric and '_' characters " |
1885 | -msgstr "" |
1886 | - |
1887 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
1888 | -#, python-format |
1889 | -msgid "The project %s exists !" |
1890 | -msgstr "" |
1891 | - |
1892 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
1893 | -#, fuzzy |
1894 | -msgid "Select a device" |
1895 | -msgstr "Select a folder" |
1896 | - |
1897 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
1898 | -msgid "" |
1899 | -" Other device.\n" |
1900 | -"(Manual import)" |
1901 | -msgstr "" |
1902 | - |
1903 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
1904 | -#, fuzzy |
1905 | -msgid "Images per second" |
1906 | -msgstr "Images per seconds" |
1907 | - |
1908 | -#. display project path |
1909 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
1910 | -#, fuzzy |
1911 | -msgid "Project Path" |
1912 | -msgstr "Project name" |
1913 | - |
1914 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
1915 | -#, fuzzy |
1916 | -msgid "Number of frames per seconds" |
1917 | -msgstr "Images per seconds" |
1918 | - |
1919 | -#. display Hardware type |
1920 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
1921 | -msgid "Hardware type" |
1922 | -msgstr "" |
1923 | - |
1924 | -#. webcam name |
1925 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
1926 | -#, fuzzy |
1927 | -msgid "Webcam name" |
1928 | -msgstr "Web Cam" |
1929 | - |
1930 | -#. webcam device |
1931 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
1932 | -#, fuzzy |
1933 | -msgid "Webcam device" |
1934 | -msgstr "Web Cam" |
1935 | - |
1936 | -#. webcam resolution |
1937 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
1938 | -msgid "Webcam resolution used" |
1939 | -msgstr "" |
1940 | - |
1941 | -#. webcam device |
1942 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
1943 | -msgid "Webcam driver used" |
1944 | -msgstr "" |
1945 | - |
1946 | -#. Final message |
1947 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
1948 | -msgid "Have fun with luciole !" |
1949 | -msgstr "" |
1950 | - |
1951 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
1952 | -#, fuzzy |
1953 | -msgid "Luciole project assistant" |
1954 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1955 | - |
1956 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
1957 | -#, fuzzy |
1958 | -msgid " Select a project path " |
1959 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1960 | - |
1961 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
1962 | -#, fuzzy |
1963 | -msgid " Select hardware " |
1964 | -msgstr "Select a folder" |
1965 | - |
1966 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
1967 | -msgid " Webcam detection " |
1968 | -msgstr "" |
1969 | - |
1970 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
1971 | -#, fuzzy |
1972 | -msgid " Project overview " |
1973 | -msgstr "Project name" |
1974 | - |
1975 | -#. create New button project |
1976 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
1977 | -#, fuzzy |
1978 | -msgid "Create a new project" |
1979 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
1980 | - |
1981 | -#. create open button project |
1982 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
1983 | -msgid "Open an existing project" |
1984 | -msgstr "" |
1985 | - |
1986 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
1987 | -msgid "Please wait for webcam detection" |
1988 | -msgstr "" |
1989 | - |
1990 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
1991 | -msgid "Webcam detection done" |
1992 | -msgstr "" |
1993 | - |
1994 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
1995 | -msgid "Detected webcam(s)" |
1996 | -msgstr "" |
1997 | - |
1998 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
1999 | -msgid "No webcam detected" |
2000 | -msgstr "" |
2001 | - |
2002 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
2003 | -#, fuzzy |
2004 | -msgid "Select files to import" |
2005 | -msgstr "Select an image to import" |
2006 | - |
2007 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
2008 | -#, fuzzy |
2009 | -msgid "Select a Folder" |
2010 | -msgstr "Select a folder" |
2011 | - |
2012 | -#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
2013 | -msgid "OTHER DEVICE" |
2014 | -msgstr "" |
2015 | - |
2016 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
2017 | -#, fuzzy, python-format |
2018 | -msgid "Project %s saved" |
2019 | -msgstr "Project name" |
2020 | - |
2021 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
2022 | -#, fuzzy, python-format |
2023 | -msgid "Project saved as %s" |
2024 | -msgstr "Project name" |
2025 | - |
2026 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
2027 | -msgid "No file or valid file choosen for image import." |
2028 | -msgstr "" |
2029 | - |
2030 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
2031 | -msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
2032 | -msgstr "" |
2033 | - |
2034 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2035 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
2036 | -msgid "Nothing to export. No project loaded" |
2037 | -msgstr "" |
2038 | - |
2039 | -#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
2040 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
2041 | -msgid "Imposible to initialize player." |
2042 | -msgstr "" |
2043 | - |
2044 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2045 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
2046 | -msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
2047 | -msgstr "" |
2048 | - |
2049 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2050 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
2051 | -msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
2052 | -msgstr "" |
2053 | - |
2054 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
2055 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
2056 | -msgid "Save Project before closing" |
2057 | -msgstr "" |
2058 | - |
2059 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
2060 | -#, python-format |
2061 | -msgid "Project %s is closed" |
2062 | -msgstr "" |
2063 | - |
2064 | -#. clear message status bar |
2065 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
2066 | -msgid "Acquiring" |
2067 | -msgstr "" |
2068 | - |
2069 | -#. stop acquirer |
2070 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
2071 | -msgid "" |
2072 | -"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
2073 | -"project." |
2074 | -msgstr "" |
2075 | - |
2076 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
2077 | -msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
2078 | -msgstr "" |
2079 | - |
2080 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
2081 | -#, python-format |
2082 | -msgid "Acquisition error. %s" |
2083 | -msgstr "" |
2084 | - |
2085 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
2086 | -msgid "No Acquistion" |
2087 | -msgstr "" |
2088 | - |
2089 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
2090 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
2091 | -msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
2092 | -msgstr "" |
2093 | - |
2094 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
2095 | -msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
2096 | -msgstr "" |
2097 | - |
2098 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
2099 | -#, fuzzy |
2100 | -msgid "Failed to load project " |
2101 | -msgstr "Select a myrtille project file" |
2102 | - |
2103 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
2104 | -#, python-format |
2105 | -msgid "Not a file : %s" |
2106 | -msgstr "" |
2107 | - |
2108 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
2109 | -msgid "rush folder not valid" |
2110 | -msgstr "" |
2111 | - |
2112 | -#. error to raise |
2113 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
2114 | -#, python-format |
2115 | -msgid "Error path does not exist : %s" |
2116 | -msgstr "" |
2117 | - |
2118 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
2119 | -msgid "Pass 1/2" |
2120 | -msgstr "" |
2121 | - |
2122 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
2123 | -msgid "Pass 2/2" |
2124 | -msgstr "" |
2125 | - |
2126 | -#. Terminated normaly |
2127 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
2128 | -#, fuzzy |
2129 | -msgid "Export Done" |
2130 | -msgstr "Export" |
2131 | - |
2132 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
2133 | -#, fuzzy |
2134 | -msgid "Export Canceled" |
2135 | -msgstr "Export" |
2136 | - |
2137 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
2138 | -msgid "Unable to erase" |
2139 | -msgstr "" |
2140 | - |
2141 | -#~ msgid "gtk-about" |
2142 | -#~ msgstr "gtk-about" |
2143 | - |
2144 | -#~ msgid "gtk-new" |
2145 | -#~ msgstr "gtk-new" |
2146 | - |
2147 | -#~ msgid "gtk-open" |
2148 | -#~ msgstr "gtk-open" |
2149 | - |
2150 | -#~ msgid "gtk-quit" |
2151 | -#~ msgstr "gtk-quit" |
2152 | - |
2153 | -#~ msgid "gtk-save" |
2154 | -#~ msgstr "gtk-save" |
2155 | - |
2156 | -#~ msgid "gtk-save-as" |
2157 | -#~ msgstr "gtk-save-as" |
2158 | - |
2159 | -#, fuzzy |
2160 | -#~ msgid "project_name" |
2161 | -#~ msgstr "Project name" |
2162 | - |
2163 | -#, fuzzy |
2164 | -#~ msgid "Import" |
2165 | -#~ msgstr "Export" |
2166 | - |
2167 | -#, fuzzy |
2168 | -#~ msgid "Image import finished" |
2169 | -#~ msgstr "Images per seconds" |
2170 | - |
2171 | -#, fuzzy |
2172 | -#~ msgid "gtk-copy" |
2173 | -#~ msgstr "gtk-open" |
2174 | - |
2175 | -#, fuzzy |
2176 | -#~ msgid "gtk-cut" |
2177 | -#~ msgstr "gtk-quit" |
2178 | - |
2179 | -#, fuzzy |
2180 | -#~ msgid "gtk-delete" |
2181 | -#~ msgstr "gtk-close" |
2182 | - |
2183 | -#, fuzzy |
2184 | -#~ msgid "gtk-paste" |
2185 | -#~ msgstr "gtk-open" |
2186 | - |
2187 | -#~ msgid " Digital camera" |
2188 | -#~ msgstr " Digital camera" |
2189 | - |
2190 | -#~ msgid "..." |
2191 | -#~ msgstr "..." |
2192 | - |
2193 | -#~ msgid "Choose an hardware" |
2194 | -#~ msgstr "Choose an hardware" |
2195 | - |
2196 | -#~ msgid "DV cam" |
2197 | -#~ msgstr "DV cam" |
2198 | - |
2199 | -#~ msgid "Export ..." |
2200 | -#~ msgstr "Export ..." |
2201 | - |
2202 | -#, fuzzy |
2203 | -#~ msgid "Images per second number" |
2204 | -#~ msgstr "Images per seconds" |
2205 | - |
2206 | -#~ msgid "Montage" |
2207 | -#~ msgstr "Montage" |
2208 | - |
2209 | -#~ msgid "Snapshot" |
2210 | -#~ msgstr "Snapshot" |
2211 | - |
2212 | -#~ msgid "Web Cam" |
2213 | -#~ msgstr "Web Cam" |
2214 | - |
2215 | -#~ msgid "gtk-ok" |
2216 | -#~ msgstr "gtk-ok" |
2217 | - |
2218 | -#~ msgid "Confirmation page" |
2219 | -#~ msgstr "Confirmation page" |
2220 | - |
2221 | -#, fuzzy |
2222 | -#~ msgid "File exists" |
2223 | -#~ msgstr "File export" |
2224 | - |
2225 | -#~ msgid "Bonjour test!" |
2226 | -#~ msgstr "Bonjour test!" |
2227 | - |
2228 | -#~ msgid "expander" |
2229 | -#~ msgstr "expander" |
2230 | |
2231 | === removed directory 'po/en_US/LC_MESSAGES' |
2232 | === removed file 'po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
2233 | Binary files po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/en_US/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ |
2234 | === added directory 'po/fr' |
2235 | === added directory 'po/fr/LC_MESSAGES' |
2236 | === added file 'po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
2237 | Binary files po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 and po/fr/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-29 12:42:13 +0000 differ |
2238 | === removed directory 'po/fr_FR' |
2239 | === removed file 'po/fr_FR.po' |
2240 | --- po/fr_FR.po 2009-05-09 20:44:28 +0000 |
2241 | +++ po/fr_FR.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2242 | @@ -1,646 +0,0 @@ |
2243 | -# French translations for myrtille-i package. |
2244 | -# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER |
2245 | -# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package. |
2246 | -# nico <nico@inattendu.org>, 2008. |
2247 | -# nico <nico@inattendu.org>, 2009. |
2248 | -# |
2249 | -# |
2250 | -msgid "" |
2251 | -msgstr "" |
2252 | -"Project-Id-Version: myrtille export\n" |
2253 | -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2254 | -"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:41+0200\n" |
2255 | -"PO-Revision-Date: 2009-05-08 17:28+0000\n" |
2256 | -"Last-Translator: Lili <Unknown>\n" |
2257 | -"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" |
2258 | -"MIME-Version: 1.0\n" |
2259 | -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2260 | -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2261 | -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-09 20:20+0000\n" |
2262 | -"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
2263 | - |
2264 | -#: ../images/luciole.glade.h:1 |
2265 | -msgid "" |
2266 | -"\n" |
2267 | -"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
2268 | -"image \n" |
2269 | -msgstr "" |
2270 | -"\n" |
2271 | -"Outil de capture vidéo, pour la réalisation d'animation image par image \n" |
2272 | - |
2273 | -#: ../images/luciole.glade.h:4 |
2274 | -msgid " " |
2275 | -msgstr " " |
2276 | - |
2277 | -#: ../images/luciole.glade.h:5 |
2278 | -msgid " Export file name (without extension) :" |
2279 | -msgstr " Nom du fichier (sans extension)" |
2280 | - |
2281 | -#: ../images/luciole.glade.h:6 |
2282 | -msgid "About" |
2283 | -msgstr "À propos" |
2284 | - |
2285 | -#: ../images/luciole.glade.h:7 |
2286 | -msgid "About Luciole" |
2287 | -msgstr "À propos de Luciole" |
2288 | - |
2289 | -#: ../images/luciole.glade.h:8 |
2290 | -msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
2291 | -msgstr "Activer/Désactiver l'aperçu caméra" |
2292 | - |
2293 | -#: ../images/luciole.glade.h:9 |
2294 | -msgid "Add Trash to montage view" |
2295 | -msgstr "Ajouter une poubelle à la zone de capture" |
2296 | - |
2297 | -#: ../images/luciole.glade.h:10 |
2298 | -msgid "Choose export format." |
2299 | -msgstr "Choisir un format d'export" |
2300 | - |
2301 | -#: ../images/luciole.glade.h:11 |
2302 | -msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
2303 | -msgstr "Copyright 2009 Nicolas Bertrand / GRAPE" |
2304 | - |
2305 | -#: ../images/luciole.glade.h:12 |
2306 | -msgid "" |
2307 | -"DV format (raw DV)\n" |
2308 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
2309 | -"Format divx/xvid (avi)" |
2310 | -msgstr "" |
2311 | -"DV format (raw DV)\n" |
2312 | -"Format DVD (mpeg2)\n" |
2313 | -"Format divx/xvid (avi)" |
2314 | - |
2315 | -#: ../images/luciole.glade.h:15 |
2316 | -msgid "" |
2317 | -"Default\n" |
2318 | -"Tropical" |
2319 | -msgstr "Tropical" |
2320 | - |
2321 | -#: ../images/luciole.glade.h:17 |
2322 | -msgid "" |
2323 | -"Elise : elise@inattendu.org\n" |
2324 | -"Nico : nico@inattendu.org" |
2325 | -msgstr "" |
2326 | - |
2327 | -# msgstr "Le Fichier %s existe. Ecraser ce fichier ?" |
2328 | -#: ../images/luciole.glade.h:19 |
2329 | -msgid "Export" |
2330 | -msgstr "Export" |
2331 | - |
2332 | -#: ../images/luciole.glade.h:20 |
2333 | -msgid "Export path:" |
2334 | -msgstr "Chemin d'export :" |
2335 | - |
2336 | -#: ../images/luciole.glade.h:21 |
2337 | -msgid "Export video with sound." |
2338 | -msgstr "Exporter la vidéo avec le son." |
2339 | - |
2340 | -#: ../images/luciole.glade.h:22 |
2341 | -msgid "File format :" |
2342 | -msgstr "Format du fichier :" |
2343 | - |
2344 | -#: ../images/luciole.glade.h:23 |
2345 | -msgid "Image per seconds" |
2346 | -msgstr "Images par seconde" |
2347 | - |
2348 | -#. Caller une image sur le flux video |
2349 | -#: ../images/luciole.glade.h:25 |
2350 | -msgid "Import images" |
2351 | -msgstr "Importer des images" |
2352 | - |
2353 | -#: ../images/luciole.glade.h:26 |
2354 | -msgid "Luciole on line" |
2355 | -msgstr "Luciole en ligne" |
2356 | - |
2357 | -#: ../images/luciole.glade.h:27 |
2358 | -msgid "Mixer" |
2359 | -msgstr "Mixer" |
2360 | - |
2361 | -#: ../images/luciole.glade.h:28 |
2362 | -msgid "Mixer activation (onion skin)" |
2363 | -msgstr "Activer le mixer (onion skin)" |
2364 | - |
2365 | -#. Descendre un/ou plusieurs images |
2366 | -#: ../images/luciole.glade.h:30 |
2367 | -msgid "Move down one or several images" |
2368 | -msgstr "Descendre une ou plusieurs images" |
2369 | - |
2370 | -#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
2371 | -#: ../images/luciole.glade.h:32 |
2372 | -msgid "Move snapshot to montage area" |
2373 | -msgstr "Déplacer des images capturées dans la zone de montage" |
2374 | - |
2375 | -#. Monter un/ou plusieurs images |
2376 | -#: ../images/luciole.glade.h:34 |
2377 | -msgid "Move up one or several images" |
2378 | -msgstr "Monter une ou plusieurs images" |
2379 | - |
2380 | -#: ../images/luciole.glade.h:35 |
2381 | -msgid "Open recent" |
2382 | -msgstr "Ouvrir récent" |
2383 | - |
2384 | -#: ../images/luciole.glade.h:36 |
2385 | -msgid "Play video" |
2386 | -msgstr "Lire la vidéo" |
2387 | - |
2388 | -#: ../images/luciole.glade.h:37 |
2389 | -msgid "Preferences" |
2390 | -msgstr "Préférences" |
2391 | - |
2392 | -#: ../images/luciole.glade.h:38 |
2393 | -msgid "Project Properties" |
2394 | -msgstr "Propriétés du projet" |
2395 | - |
2396 | -#: ../images/luciole.glade.h:39 |
2397 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
2398 | -msgid "Project properties" |
2399 | -msgstr "Propriétés du projet" |
2400 | - |
2401 | -#: ../images/luciole.glade.h:40 |
2402 | -msgid "Select Theme" |
2403 | -msgstr "Choisir un thème" |
2404 | - |
2405 | -#: ../images/luciole.glade.h:41 |
2406 | -msgid "Select a Luciole project" |
2407 | -msgstr "Choisir un projet Luciole" |
2408 | - |
2409 | -#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
2410 | -msgid "Select a folder" |
2411 | -msgstr "Sélectionner un dossier" |
2412 | - |
2413 | -#: ../images/luciole.glade.h:43 |
2414 | -msgid "" |
2415 | -"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
2416 | -"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
2417 | -"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
2418 | -"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
2419 | -"\n" |
2420 | -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
2421 | -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
2422 | -"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
2423 | -"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
2424 | -"License for more details.\n" |
2425 | -"\n" |
2426 | -"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
2427 | -"License along with this program; if not, write to the \n" |
2428 | -"Free Software Foundation, \n" |
2429 | -"Inc., 59 Temple Place - \n" |
2430 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
2431 | -msgstr "" |
2432 | -"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et / ou le " |
2433 | -"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la " |
2434 | -"Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre " |
2435 | -"convenance) toute version ultérieure.\n" |
2436 | -"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE " |
2437 | -"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de commercialisation ou " |
2438 | -"d'adaptation à un USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public\n" |
2439 | -"License pour plus de détails.\n" |
2440 | -"Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce " |
2441 | -"programme ; sinon, écrivez à la\n" |
2442 | -"Free Software Foundation,\n" |
2443 | -"Inc, 59 Temple Place -\n" |
2444 | -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
2445 | - |
2446 | -#. Jeter à la poubelle |
2447 | -#: ../images/luciole.glade.h:60 |
2448 | -msgid "To trash" |
2449 | -msgstr "Mettre à la poubelle" |
2450 | - |
2451 | -#: ../images/luciole.glade.h:61 |
2452 | -msgid "Transparency level" |
2453 | -msgstr "Niveau de transparence" |
2454 | - |
2455 | -#: ../images/luciole.glade.h:62 |
2456 | -msgid "Video Export" |
2457 | -msgstr "Export vidéo" |
2458 | - |
2459 | -#: ../images/luciole.glade.h:63 |
2460 | -msgid "_File" |
2461 | -msgstr "_Fichier" |
2462 | - |
2463 | -#: ../images/luciole.glade.h:64 |
2464 | -msgid "_Help" |
2465 | -msgstr "Aide" |
2466 | - |
2467 | -#: ../images/luciole.glade.h:65 |
2468 | -msgid "_View" |
2469 | -msgstr "_Affichage" |
2470 | - |
2471 | -#: ../images/luciole.glade.h:66 |
2472 | -msgid "gtk-apply" |
2473 | -msgstr "" |
2474 | - |
2475 | -#: ../images/luciole.glade.h:67 |
2476 | -msgid "gtk-cancel" |
2477 | -msgstr "" |
2478 | - |
2479 | -#: ../images/luciole.glade.h:68 |
2480 | -msgid "gtk-close" |
2481 | -msgstr "" |
2482 | - |
2483 | -#. Capturer une image |
2484 | -#: ../images/luciole.glade.h:70 |
2485 | -msgid "make a snapshot" |
2486 | -msgstr "Capturer une image" |
2487 | - |
2488 | -#: ../images/luciole.glade.h:71 |
2489 | -msgid "options" |
2490 | -msgstr "Options" |
2491 | - |
2492 | -#: ../images/luciole.glade.h:72 |
2493 | -msgid "project1" |
2494 | -msgstr "" |
2495 | - |
2496 | -#: ../images/luciole.glade.h:73 |
2497 | -msgid "project2" |
2498 | -msgstr "" |
2499 | - |
2500 | -#: ../images/luciole.glade.h:74 |
2501 | -msgid "project3" |
2502 | -msgstr "" |
2503 | - |
2504 | -#: ../images/luciole.glade.h:75 |
2505 | -msgid "project4" |
2506 | -msgstr "" |
2507 | - |
2508 | -#: ../images/luciole.glade.h:76 |
2509 | -msgid "project5" |
2510 | -msgstr "" |
2511 | - |
2512 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
2513 | -msgid "Project Load started" |
2514 | -msgstr "Chargement du projet démarré" |
2515 | - |
2516 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
2517 | -#, python-format |
2518 | -msgid "Project %s is loaded" |
2519 | -msgstr "Le projet %s est chargé" |
2520 | - |
2521 | -#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
2522 | -#, python-format |
2523 | -msgid "Project %s is loading" |
2524 | -msgstr "Le projet %s est en cours de chargement" |
2525 | - |
2526 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
2527 | -msgid "Import started" |
2528 | -msgstr "Import démarré" |
2529 | - |
2530 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
2531 | -msgid "All images imported" |
2532 | -msgstr "Toutes les images ont été importées" |
2533 | - |
2534 | -#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
2535 | -msgid "Importing images ..." |
2536 | -msgstr "Images en cours d'import ..." |
2537 | - |
2538 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
2539 | -msgid "Project folder :" |
2540 | -msgstr "Dossier du projet :" |
2541 | - |
2542 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
2543 | -msgid "Project name :" |
2544 | -msgstr "Nom du projet :" |
2545 | - |
2546 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
2547 | -msgid "XML file :" |
2548 | -msgstr "Fichier XML :" |
2549 | - |
2550 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
2551 | -msgid "Number of frames / image" |
2552 | -msgstr "Nombre de frame / image" |
2553 | - |
2554 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
2555 | -msgid "Device type" |
2556 | -msgstr "Type de périphérique" |
2557 | - |
2558 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
2559 | -msgid "Device :" |
2560 | -msgstr "Chemin du périphérique :" |
2561 | - |
2562 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
2563 | -msgid "Webcam name :" |
2564 | -msgstr "Nom de la webcam :" |
2565 | - |
2566 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
2567 | -msgid "Video capture driver :" |
2568 | -msgstr "Driver de capture vidéo :" |
2569 | - |
2570 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
2571 | -msgid "Video width :" |
2572 | -msgstr "Largeur :" |
2573 | - |
2574 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
2575 | -msgid "Video height :" |
2576 | -msgstr "Hauteur :" |
2577 | - |
2578 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
2579 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
2580 | -msgid "desc" |
2581 | -msgstr "" |
2582 | - |
2583 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
2584 | -msgid "Webcam properties" |
2585 | -msgstr "Propriétés de la webcam" |
2586 | - |
2587 | -#. |
2588 | -#. Display Button fo webcam detetction |
2589 | -#. |
2590 | -#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
2591 | -msgid "Webcam detection" |
2592 | -msgstr "Détection de la webcam" |
2593 | - |
2594 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
2595 | -#, python-format |
2596 | -msgid "" |
2597 | -"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
2598 | -"alhanumeric and '_' characters " |
2599 | -msgstr "" |
2600 | -"%s n'est pas valide. Nom de fichier vidéo invalide. Utilisez une combinaison " |
2601 | -"de caractères alphanumériques et '_' " |
2602 | - |
2603 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
2604 | -msgid "unknown video export command" |
2605 | -msgstr "Commande d'export vidéo inconnue" |
2606 | - |
2607 | -#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
2608 | -#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
2609 | -#, python-format |
2610 | -msgid "File %s exists. Replace file ?" |
2611 | -msgstr "Le Fichier %s existe. Voulez-vous le remplacer ?" |
2612 | - |
2613 | -#. |
2614 | -#. Initailize widgets for first page |
2615 | -#. |
2616 | -#. A label |
2617 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
2618 | -msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
2619 | -msgstr "" |
2620 | -"Cet assistant va vous aider dans la configuration d'un nouveau projet " |
2621 | -"luciole." |
2622 | - |
2623 | -#. A label |
2624 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
2625 | -msgid "Select project name and destination folder." |
2626 | -msgstr "Choisir un nom de projet et un répertoire." |
2627 | - |
2628 | -#. display project name |
2629 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
2630 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
2631 | -msgid "Project Name" |
2632 | -msgstr "Nom de projet" |
2633 | - |
2634 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
2635 | -msgid "Folder" |
2636 | -msgstr "Répertoire" |
2637 | - |
2638 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
2639 | -#, python-format |
2640 | -msgid "" |
2641 | -"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
2642 | -"alhanumeric and '_' characters " |
2643 | -msgstr "" |
2644 | -"%s n'est pas valide. Nom de projet invalide. Utilisez une combinaison de " |
2645 | -"caractères alphanumériques et '_' " |
2646 | - |
2647 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
2648 | -#, python-format |
2649 | -msgid "The project %s exists !" |
2650 | -msgstr "Le projet %s existe déjà !" |
2651 | - |
2652 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
2653 | -msgid "Select a device" |
2654 | -msgstr "Choisir un périphérique" |
2655 | - |
2656 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
2657 | -msgid "" |
2658 | -" Other device.\n" |
2659 | -"(Manual import)" |
2660 | -msgstr "" |
2661 | -" Autre matériel\n" |
2662 | -"(import manuel)" |
2663 | - |
2664 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
2665 | -msgid "Images per second" |
2666 | -msgstr "Images par seconde" |
2667 | - |
2668 | -#. display project path |
2669 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
2670 | -msgid "Project Path" |
2671 | -msgstr "Chemin du projet" |
2672 | - |
2673 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
2674 | -msgid "Number of frames per seconds" |
2675 | -msgstr "Nombre de frames par seconde" |
2676 | - |
2677 | -#. display Hardware type |
2678 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
2679 | -msgid "Hardware type" |
2680 | -msgstr "Type de matériel" |
2681 | - |
2682 | -#. webcam name |
2683 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
2684 | -msgid "Webcam name" |
2685 | -msgstr "Nom de la webcam" |
2686 | - |
2687 | -#. webcam device |
2688 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
2689 | -msgid "Webcam device" |
2690 | -msgstr "Webcam driver" |
2691 | - |
2692 | -#. webcam resolution |
2693 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
2694 | -msgid "Webcam resolution used" |
2695 | -msgstr "Résolution utilisée par la webcam" |
2696 | - |
2697 | -#. webcam device |
2698 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
2699 | -msgid "Webcam driver used" |
2700 | -msgstr "Driver de webcam utilisé" |
2701 | - |
2702 | -#. Final message |
2703 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
2704 | -msgid "Have fun with luciole !" |
2705 | -msgstr "Amusez-vous bien avec luciole !" |
2706 | - |
2707 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
2708 | -msgid "Luciole project assistant" |
2709 | -msgstr "Assistant de projet luciole" |
2710 | - |
2711 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
2712 | -msgid " Select a project path " |
2713 | -msgstr " Choisir un chemin de projet " |
2714 | - |
2715 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
2716 | -msgid " Select hardware " |
2717 | -msgstr " Choisir un matériel " |
2718 | - |
2719 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
2720 | -msgid " Webcam detection " |
2721 | -msgstr " Détection de webcam " |
2722 | - |
2723 | -#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
2724 | -msgid " Project overview " |
2725 | -msgstr " Propriétés du projet " |
2726 | - |
2727 | -#. create New button project |
2728 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
2729 | -msgid "Create a new project" |
2730 | -msgstr "Créer un nouveau projet" |
2731 | - |
2732 | -#. create open button project |
2733 | -#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
2734 | -msgid "Open an existing project" |
2735 | -msgstr "Ouvrir un projet existant" |
2736 | - |
2737 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
2738 | -msgid "Please wait for webcam detection" |
2739 | -msgstr "Détection de webcam en cours." |
2740 | - |
2741 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
2742 | -msgid "Webcam detection done" |
2743 | -msgstr "Détection de webcam terminée" |
2744 | - |
2745 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
2746 | -msgid "Detected webcam(s)" |
2747 | -msgstr "Webcam détectée(s)" |
2748 | - |
2749 | -#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
2750 | -msgid "No webcam detected" |
2751 | -msgstr "Pas de webcam détectée" |
2752 | - |
2753 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
2754 | -msgid "Select files to import" |
2755 | -msgstr "Choisir les fichiers à importer" |
2756 | - |
2757 | -#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
2758 | -msgid "Select a Folder" |
2759 | -msgstr "Sélectionner un dossier" |
2760 | - |
2761 | -#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
2762 | -msgid "OTHER DEVICE" |
2763 | -msgstr "AUTRE MATERIEL" |
2764 | - |
2765 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
2766 | -#, python-format |
2767 | -msgid "Project %s saved" |
2768 | -msgstr "Le Projet %s a été sauvegardé" |
2769 | - |
2770 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
2771 | -#, python-format |
2772 | -msgid "Project saved as %s" |
2773 | -msgstr "Projet sauvegardé en tant que %s" |
2774 | - |
2775 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
2776 | -msgid "No file or valid file choosen for image import." |
2777 | -msgstr "Pas d'image ou d'images valides choisies pour l'import." |
2778 | - |
2779 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
2780 | -msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
2781 | -msgstr "Impossible d'importer des images. Aucun projet chargé." |
2782 | - |
2783 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2784 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
2785 | -msgid "Nothing to export. No project loaded" |
2786 | -msgstr "Rien à exporter. Il n'y a pas de projet chargé." |
2787 | - |
2788 | -#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
2789 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
2790 | -msgid "Imposible to initialize player." |
2791 | -msgstr "Impossible d'initialiser la lecture de la vidéo." |
2792 | - |
2793 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2794 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
2795 | -msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
2796 | -msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas d'image dans la zone de montage. " |
2797 | - |
2798 | -#. nbd@grape to transform as error message |
2799 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
2800 | -msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
2801 | -msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas de projet chargé " |
2802 | - |
2803 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
2804 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
2805 | -msgid "Save Project before closing" |
2806 | -msgstr "Sauvegardez le projet avant de fermer ?" |
2807 | - |
2808 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
2809 | -#, python-format |
2810 | -msgid "Project %s is closed" |
2811 | -msgstr "Le projet %s est fermé" |
2812 | - |
2813 | -#. clear message status bar |
2814 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
2815 | -msgid "Acquiring" |
2816 | -msgstr "En cours d'acquisition" |
2817 | - |
2818 | -#. stop acquirer |
2819 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
2820 | -msgid "" |
2821 | -"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
2822 | -"project." |
2823 | -msgstr "" |
2824 | -"L'acquisition n'est pas disponible pour ce type de matériel.\n" |
2825 | -"Veuillez utiliser le bouton 'import images' pour ajouter des images dans le " |
2826 | -"projet." |
2827 | - |
2828 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
2829 | -msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
2830 | -msgstr " Impossible de démarrer l'acquisition. Pas de projet chargé." |
2831 | - |
2832 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
2833 | -#, python-format |
2834 | -msgid "Acquisition error. %s" |
2835 | -msgstr "Erreur d'acquisition : %s" |
2836 | - |
2837 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
2838 | -msgid "No Acquistion" |
2839 | -msgstr "Pas d'acquisition." |
2840 | - |
2841 | -#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
2842 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
2843 | -msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
2844 | -msgstr "Le projet a été modifié. Le sauvegarder avant de quitter ?" |
2845 | - |
2846 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
2847 | -msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
2848 | -msgstr "Merci de redémarrer Luciole pour prendre en compte le nouveau thème. " |
2849 | - |
2850 | -#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
2851 | -msgid "Failed to load project " |
2852 | -msgstr "Impossible de charger le projet " |
2853 | - |
2854 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
2855 | -#, python-format |
2856 | -msgid "Not a file : %s" |
2857 | -msgstr "%s n'est pas un fichier" |
2858 | - |
2859 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
2860 | -msgid "rush folder not valid" |
2861 | -msgstr "Répertoire 'rush' invalide" |
2862 | - |
2863 | -#. error to raise |
2864 | -#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
2865 | -#, python-format |
2866 | -msgid "Error path does not exist : %s" |
2867 | -msgstr "Erreur. Le chemin %s n'existe pas." |
2868 | - |
2869 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
2870 | -msgid "Pass 1/2" |
2871 | -msgstr "Progression 1/2" |
2872 | - |
2873 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
2874 | -msgid "Pass 2/2" |
2875 | -msgstr "Progression 2/2" |
2876 | - |
2877 | -#. Terminated normaly |
2878 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
2879 | -msgid "Export Done" |
2880 | -msgstr "Export terminé" |
2881 | - |
2882 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
2883 | -msgid "Export Canceled" |
2884 | -msgstr "Export annulé" |
2885 | - |
2886 | -#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
2887 | -msgid "Unable to erase" |
2888 | -msgstr "Impossible d'effacer" |
2889 | |
2890 | === removed directory 'po/fr_FR/LC_MESSAGES' |
2891 | === removed file 'po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo' |
2892 | Binary files po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo 2009-05-09 20:44:28 +0000 and po/fr_FR/LC_MESSAGES/luciole.mo 1970-01-01 00:00:00 +0000 differ |
2893 | === added file 'po/luciole-de.po' |
2894 | --- po/luciole-de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
2895 | +++ po/luciole-de.po 2009-05-29 12:42:13 +0000 |
2896 | @@ -0,0 +1,613 @@ |
2897 | +# German translations for nico package. |
2898 | +# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER |
2899 | +# This file is distributed under the same license as the nico package. |
2900 | +# nico <nico@inattendu.org>, 2009. |
2901 | +# |
2902 | +msgid "" |
2903 | +msgstr "" |
2904 | +"Project-Id-Version: Luciole\n" |
2905 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2906 | +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n" |
2907 | +"PO-Revision-Date: 2009-05-29 14:12+0200\n" |
2908 | +"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n" |
2909 | +"Language-Team: German\n" |
2910 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
2911 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2912 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2913 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
2914 | + |
2915 | +#: ../images/luciole.glade.h:1 |
2916 | +msgid "" |
2917 | +"\n" |
2918 | +"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
2919 | +"image \n" |
2920 | +msgstr "" |
2921 | + |
2922 | +#: ../images/luciole.glade.h:4 |
2923 | +msgid " " |
2924 | +msgstr "" |
2925 | + |
2926 | +#: ../images/luciole.glade.h:5 |
2927 | +msgid " Export file name (without extension) :" |
2928 | +msgstr "" |
2929 | + |
2930 | +#: ../images/luciole.glade.h:6 |
2931 | +msgid "About" |
2932 | +msgstr "" |
2933 | + |
2934 | +#: ../images/luciole.glade.h:7 |
2935 | +msgid "About Luciole" |
2936 | +msgstr "" |
2937 | + |
2938 | +#: ../images/luciole.glade.h:8 |
2939 | +msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
2940 | +msgstr "" |
2941 | + |
2942 | +#: ../images/luciole.glade.h:9 |
2943 | +msgid "Add Trash to montage view" |
2944 | +msgstr "" |
2945 | + |
2946 | +#: ../images/luciole.glade.h:10 |
2947 | +msgid "Choose export format." |
2948 | +msgstr "" |
2949 | + |
2950 | +#: ../images/luciole.glade.h:11 |
2951 | +msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
2952 | +msgstr "" |
2953 | + |
2954 | +#: ../images/luciole.glade.h:12 |
2955 | +msgid "" |
2956 | +"DV format (raw DV)\n" |
2957 | +"Format DVD (mpeg2)\n" |
2958 | +"Format divx/xvid (avi)" |
2959 | +msgstr "" |
2960 | + |
2961 | +#: ../images/luciole.glade.h:15 |
2962 | +msgid "" |
2963 | +"Default\n" |
2964 | +"Tropical" |
2965 | +msgstr "" |
2966 | + |
2967 | +#: ../images/luciole.glade.h:17 |
2968 | +msgid "" |
2969 | +"Elise : elise@inattendu.org\n" |
2970 | +"Nico : nico@inattendu.org" |
2971 | +msgstr "" |
2972 | + |
2973 | +#: ../images/luciole.glade.h:19 |
2974 | +msgid "Export" |
2975 | +msgstr "" |
2976 | + |
2977 | +#: ../images/luciole.glade.h:20 |
2978 | +msgid "Export path:" |
2979 | +msgstr "" |
2980 | + |
2981 | +#: ../images/luciole.glade.h:21 |
2982 | +msgid "Export video with sound." |
2983 | +msgstr "" |
2984 | + |
2985 | +#: ../images/luciole.glade.h:22 |
2986 | +msgid "File format :" |
2987 | +msgstr "" |
2988 | + |
2989 | +#: ../images/luciole.glade.h:23 |
2990 | +msgid "Image per seconds" |
2991 | +msgstr "" |
2992 | + |
2993 | +#. Caller une image sur le flux video |
2994 | +#: ../images/luciole.glade.h:25 |
2995 | +msgid "Import images" |
2996 | +msgstr "" |
2997 | + |
2998 | +#: ../images/luciole.glade.h:26 |
2999 | +msgid "Luciole on line" |
3000 | +msgstr "" |
3001 | + |
3002 | +#: ../images/luciole.glade.h:27 |
3003 | +msgid "Mixer" |
3004 | +msgstr "" |
3005 | + |
3006 | +#: ../images/luciole.glade.h:28 |
3007 | +msgid "Mixer activation (onion skin)" |
3008 | +msgstr "" |
3009 | + |
3010 | +#. Descendre un/ou plusieurs images |
3011 | +#: ../images/luciole.glade.h:30 |
3012 | +msgid "Move down one or several images" |
3013 | +msgstr "" |
3014 | + |
3015 | +#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
3016 | +#: ../images/luciole.glade.h:32 |
3017 | +msgid "Move snapshot to montage area" |
3018 | +msgstr "" |
3019 | + |
3020 | +#. Monter un/ou plusieurs images |
3021 | +#: ../images/luciole.glade.h:34 |
3022 | +msgid "Move up one or several images" |
3023 | +msgstr "" |
3024 | + |
3025 | +#: ../images/luciole.glade.h:35 |
3026 | +msgid "Open recent" |
3027 | +msgstr "" |
3028 | + |
3029 | +#: ../images/luciole.glade.h:36 |
3030 | +msgid "Play video" |
3031 | +msgstr "" |
3032 | + |
3033 | +#: ../images/luciole.glade.h:37 |
3034 | +msgid "Preferences" |
3035 | +msgstr "" |
3036 | + |
3037 | +#: ../images/luciole.glade.h:38 |
3038 | +msgid "Project Properties" |
3039 | +msgstr "" |
3040 | + |
3041 | +#: ../images/luciole.glade.h:39 |
3042 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
3043 | +msgid "Project properties" |
3044 | +msgstr "" |
3045 | + |
3046 | +#: ../images/luciole.glade.h:40 |
3047 | +msgid "Select Theme" |
3048 | +msgstr "" |
3049 | + |
3050 | +#: ../images/luciole.glade.h:41 |
3051 | +msgid "Select a Luciole project" |
3052 | +msgstr "" |
3053 | + |
3054 | +#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
3055 | +msgid "Select a folder" |
3056 | +msgstr "" |
3057 | + |
3058 | +#: ../images/luciole.glade.h:43 |
3059 | +msgid "" |
3060 | +"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
3061 | +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
3062 | +"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
3063 | +"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
3064 | +"\n" |
3065 | +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
3066 | +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
3067 | +"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
3068 | +"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
3069 | +"License for more details.\n" |
3070 | +"\n" |
3071 | +"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
3072 | +"License along with this program; if not, write to the \n" |
3073 | +"Free Software Foundation, \n" |
3074 | +"Inc., 59 Temple Place - \n" |
3075 | +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
3076 | +msgstr "" |
3077 | + |
3078 | +#. Jeter à la poubelle |
3079 | +#: ../images/luciole.glade.h:60 |
3080 | +msgid "To trash" |
3081 | +msgstr "" |
3082 | + |
3083 | +#: ../images/luciole.glade.h:61 |
3084 | +msgid "Transparency level" |
3085 | +msgstr "" |
3086 | + |
3087 | +#: ../images/luciole.glade.h:62 |
3088 | +msgid "Video Export" |
3089 | +msgstr "" |
3090 | + |
3091 | +#: ../images/luciole.glade.h:63 |
3092 | +msgid "_File" |
3093 | +msgstr "" |
3094 | + |
3095 | +#: ../images/luciole.glade.h:64 |
3096 | +msgid "_Help" |
3097 | +msgstr "" |
3098 | + |
3099 | +#: ../images/luciole.glade.h:65 |
3100 | +msgid "_View" |
3101 | +msgstr "" |
3102 | + |
3103 | +#: ../images/luciole.glade.h:66 |
3104 | +msgid "gtk-apply" |
3105 | +msgstr "" |
3106 | + |
3107 | +#: ../images/luciole.glade.h:67 |
3108 | +msgid "gtk-cancel" |
3109 | +msgstr "" |
3110 | + |
3111 | +#: ../images/luciole.glade.h:68 |
3112 | +msgid "gtk-close" |
3113 | +msgstr "" |
3114 | + |
3115 | +#. Capturer une image |
3116 | +#: ../images/luciole.glade.h:70 |
3117 | +msgid "make a snapshot" |
3118 | +msgstr "" |
3119 | + |
3120 | +#: ../images/luciole.glade.h:71 |
3121 | +msgid "options" |
3122 | +msgstr "" |
3123 | + |
3124 | +#: ../images/luciole.glade.h:72 |
3125 | +msgid "project1" |
3126 | +msgstr "" |
3127 | + |
3128 | +#: ../images/luciole.glade.h:73 |
3129 | +msgid "project2" |
3130 | +msgstr "" |
3131 | + |
3132 | +#: ../images/luciole.glade.h:74 |
3133 | +msgid "project3" |
3134 | +msgstr "" |
3135 | + |
3136 | +#: ../images/luciole.glade.h:75 |
3137 | +msgid "project4" |
3138 | +msgstr "" |
3139 | + |
3140 | +#: ../images/luciole.glade.h:76 |
3141 | +msgid "project5" |
3142 | +msgstr "" |
3143 | + |
3144 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
3145 | +msgid "Project Load started" |
3146 | +msgstr "" |
3147 | + |
3148 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
3149 | +#, python-format |
3150 | +msgid "Project %s is loaded" |
3151 | +msgstr "" |
3152 | + |
3153 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
3154 | +#, python-format |
3155 | +msgid "Project %s is loading" |
3156 | +msgstr "" |
3157 | + |
3158 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
3159 | +msgid "Import started" |
3160 | +msgstr "" |
3161 | + |
3162 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
3163 | +msgid "All images imported" |
3164 | +msgstr "" |
3165 | + |
3166 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
3167 | +msgid "Importing images ..." |
3168 | +msgstr "" |
3169 | + |
3170 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
3171 | +msgid "Project folder :" |
3172 | +msgstr "" |
3173 | + |
3174 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
3175 | +msgid "Project name :" |
3176 | +msgstr "" |
3177 | + |
3178 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
3179 | +msgid "XML file :" |
3180 | +msgstr "" |
3181 | + |
3182 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
3183 | +msgid "Number of frames / image" |
3184 | +msgstr "" |
3185 | + |
3186 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
3187 | +msgid "Device type" |
3188 | +msgstr "" |
3189 | + |
3190 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
3191 | +msgid "Device :" |
3192 | +msgstr "" |
3193 | + |
3194 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
3195 | +msgid "Webcam name :" |
3196 | +msgstr "" |
3197 | + |
3198 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
3199 | +msgid "Video capture driver :" |
3200 | +msgstr "" |
3201 | + |
3202 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
3203 | +msgid "Video width :" |
3204 | +msgstr "" |
3205 | + |
3206 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
3207 | +msgid "Video height :" |
3208 | +msgstr "" |
3209 | + |
3210 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
3211 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
3212 | +msgid "desc" |
3213 | +msgstr "" |
3214 | + |
3215 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
3216 | +msgid "Webcam properties" |
3217 | +msgstr "" |
3218 | + |
3219 | +#. |
3220 | +#. Display Button fo webcam detetction |
3221 | +#. |
3222 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
3223 | +msgid "Webcam detection" |
3224 | +msgstr "" |
3225 | + |
3226 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
3227 | +#, python-format |
3228 | +msgid "" |
3229 | +"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
3230 | +"alhanumeric and '_' characters " |
3231 | +msgstr "" |
3232 | + |
3233 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
3234 | +msgid "unknown video export command" |
3235 | +msgstr "" |
3236 | + |
3237 | +#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
3238 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
3239 | +#, python-format |
3240 | +msgid "File %s exists. Replace file ?" |
3241 | +msgstr "" |
3242 | + |
3243 | +#. |
3244 | +#. Initailize widgets for first page |
3245 | +#. |
3246 | +#. A label |
3247 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
3248 | +msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
3249 | +msgstr "" |
3250 | + |
3251 | +#. A label |
3252 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
3253 | +msgid "Select project name and destination folder." |
3254 | +msgstr "" |
3255 | + |
3256 | +#. display project name |
3257 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
3258 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
3259 | +msgid "Project Name" |
3260 | +msgstr "" |
3261 | + |
3262 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
3263 | +msgid "Folder" |
3264 | +msgstr "" |
3265 | + |
3266 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
3267 | +#, python-format |
3268 | +msgid "" |
3269 | +"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
3270 | +"alhanumeric and '_' characters " |
3271 | +msgstr "" |
3272 | + |
3273 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
3274 | +#, python-format |
3275 | +msgid "The project %s exists !" |
3276 | +msgstr "" |
3277 | + |
3278 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
3279 | +msgid "Select a device" |
3280 | +msgstr "" |
3281 | + |
3282 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
3283 | +msgid "" |
3284 | +" Other device.\n" |
3285 | +"(Manual import)" |
3286 | +msgstr "" |
3287 | + |
3288 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
3289 | +msgid "Images per second" |
3290 | +msgstr "" |
3291 | + |
3292 | +#. display project path |
3293 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
3294 | +msgid "Project Path" |
3295 | +msgstr "" |
3296 | + |
3297 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
3298 | +msgid "Number of frames per seconds" |
3299 | +msgstr "" |
3300 | + |
3301 | +#. display Hardware type |
3302 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
3303 | +msgid "Hardware type" |
3304 | +msgstr "" |
3305 | + |
3306 | +#. webcam name |
3307 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
3308 | +msgid "Webcam name" |
3309 | +msgstr "" |
3310 | + |
3311 | +#. webcam device |
3312 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
3313 | +msgid "Webcam device" |
3314 | +msgstr "" |
3315 | + |
3316 | +#. webcam resolution |
3317 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
3318 | +msgid "Webcam resolution used" |
3319 | +msgstr "" |
3320 | + |
3321 | +#. webcam device |
3322 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
3323 | +msgid "Webcam driver used" |
3324 | +msgstr "" |
3325 | + |
3326 | +#. Final message |
3327 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
3328 | +msgid "Have fun with luciole !" |
3329 | +msgstr "" |
3330 | + |
3331 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
3332 | +msgid "Luciole project assistant" |
3333 | +msgstr "" |
3334 | + |
3335 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
3336 | +msgid " Select a project path " |
3337 | +msgstr "" |
3338 | + |
3339 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
3340 | +msgid " Select hardware " |
3341 | +msgstr "" |
3342 | + |
3343 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
3344 | +msgid " Webcam detection " |
3345 | +msgstr "" |
3346 | + |
3347 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
3348 | +msgid " Project overview " |
3349 | +msgstr "" |
3350 | + |
3351 | +#. create New button project |
3352 | +#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
3353 | +msgid "Create a new project" |
3354 | +msgstr "" |
3355 | + |
3356 | +#. create open button project |
3357 | +#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
3358 | +msgid "Open an existing project" |
3359 | +msgstr "" |
3360 | + |
3361 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
3362 | +msgid "Please wait for webcam detection" |
3363 | +msgstr "" |
3364 | + |
3365 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
3366 | +msgid "Webcam detection done" |
3367 | +msgstr "" |
3368 | + |
3369 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
3370 | +msgid "Detected webcam(s)" |
3371 | +msgstr "" |
3372 | + |
3373 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
3374 | +msgid "No webcam detected" |
3375 | +msgstr "" |
3376 | + |
3377 | +#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
3378 | +msgid "Select files to import" |
3379 | +msgstr "" |
3380 | + |
3381 | +#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
3382 | +msgid "Select a Folder" |
3383 | +msgstr "" |
3384 | + |
3385 | +#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
3386 | +msgid "OTHER DEVICE" |
3387 | +msgstr "" |
3388 | + |
3389 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
3390 | +#, python-format |
3391 | +msgid "Project %s saved" |
3392 | +msgstr "" |
3393 | + |
3394 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
3395 | +#, python-format |
3396 | +msgid "Project saved as %s" |
3397 | +msgstr "" |
3398 | + |
3399 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
3400 | +msgid "No file or valid file choosen for image import." |
3401 | +msgstr "" |
3402 | + |
3403 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
3404 | +msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
3405 | +msgstr "" |
3406 | + |
3407 | +#. nbd@grape to transform as error message |
3408 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
3409 | +msgid "Nothing to export. No project loaded" |
3410 | +msgstr "" |
3411 | + |
3412 | +#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
3413 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
3414 | +msgid "Imposible to initialize player." |
3415 | +msgstr "" |
3416 | + |
3417 | +#. nbd@grape to transform as error message |
3418 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
3419 | +msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
3420 | +msgstr "" |
3421 | + |
3422 | +#. nbd@grape to transform as error message |
3423 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
3424 | +msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
3425 | +msgstr "" |
3426 | + |
3427 | +#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
3428 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
3429 | +msgid "Save Project before closing" |
3430 | +msgstr "" |
3431 | + |
3432 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
3433 | +#, python-format |
3434 | +msgid "Project %s is closed" |
3435 | +msgstr "" |
3436 | + |
3437 | +#. clear message status bar |
3438 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
3439 | +msgid "Acquiring" |
3440 | +msgstr "" |
3441 | + |
3442 | +#. stop acquirer |
3443 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
3444 | +msgid "" |
3445 | +"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
3446 | +"project." |
3447 | +msgstr "" |
3448 | + |
3449 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
3450 | +msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
3451 | +msgstr "" |
3452 | + |
3453 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
3454 | +#, python-format |
3455 | +msgid "Acquisition error. %s" |
3456 | +msgstr "" |
3457 | + |
3458 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
3459 | +msgid "No Acquistion" |
3460 | +msgstr "" |
3461 | + |
3462 | +#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
3463 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
3464 | +msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
3465 | +msgstr "" |
3466 | + |
3467 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
3468 | +msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
3469 | +msgstr "" |
3470 | + |
3471 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
3472 | +msgid "Failed to load project " |
3473 | +msgstr "" |
3474 | + |
3475 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
3476 | +#, python-format |
3477 | +msgid "Not a file : %s" |
3478 | +msgstr "" |
3479 | + |
3480 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
3481 | +msgid "rush folder not valid" |
3482 | +msgstr "" |
3483 | + |
3484 | +#. error to raise |
3485 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
3486 | +#, python-format |
3487 | +msgid "Error path does not exist : %s" |
3488 | +msgstr "" |
3489 | + |
3490 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
3491 | +msgid "Pass 1/2" |
3492 | +msgstr "" |
3493 | + |
3494 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
3495 | +msgid "Pass 2/2" |
3496 | +msgstr "" |
3497 | + |
3498 | +#. Terminated normaly |
3499 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
3500 | +msgid "Export Done" |
3501 | +msgstr "" |
3502 | + |
3503 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
3504 | +msgid "Export Canceled" |
3505 | +msgstr "" |
3506 | + |
3507 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
3508 | +msgid "Unable to erase" |
3509 | +msgstr "" |
3510 | |
3511 | === added file 'po/luciole-fr.po' |
3512 | --- po/luciole-fr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000 |
3513 | +++ po/luciole-fr.po 2009-05-29 12:42:13 +0000 |
3514 | @@ -0,0 +1,643 @@ |
3515 | +# French translations for nico package. |
3516 | +# Copyright (C) 2009 THE nico'S COPYRIGHT HOLDER |
3517 | +# This file is distributed under the same license as the nico package. |
3518 | +# nico <nico@inattendu.org>, 2009. |
3519 | +# |
3520 | +msgid "" |
3521 | +msgstr "" |
3522 | +"Project-Id-Version: Luciole\n" |
3523 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
3524 | +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n" |
3525 | +"PO-Revision-Date: 2009-05-29 13:48+0200\n" |
3526 | +"Last-Translator: nico <nico@inattendu.org>\n" |
3527 | +"Language-Team: French\n" |
3528 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
3529 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
3530 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3531 | +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
3532 | + |
3533 | +#: ../images/luciole.glade.h:1 |
3534 | +msgid "" |
3535 | +"\n" |
3536 | +"Tool for video capture, for making animated cartoon from image per " |
3537 | +"image \n" |
3538 | +msgstr "" |
3539 | +"\n" |
3540 | +"Outil de capture vidéo, pour la réalisation d'animation image par image \n" |
3541 | + |
3542 | +#: ../images/luciole.glade.h:4 |
3543 | +msgid " " |
3544 | +msgstr " " |
3545 | + |
3546 | +#: ../images/luciole.glade.h:5 |
3547 | +msgid " Export file name (without extension) :" |
3548 | +msgstr " Nom du fichier (sans extension)" |
3549 | + |
3550 | +#: ../images/luciole.glade.h:6 |
3551 | +msgid "About" |
3552 | +msgstr "À propos" |
3553 | + |
3554 | +#: ../images/luciole.glade.h:7 |
3555 | +msgid "About Luciole" |
3556 | +msgstr "À propos de Luciole" |
3557 | + |
3558 | +#: ../images/luciole.glade.h:8 |
3559 | +msgid "Activate/Deactivate camera preview" |
3560 | +msgstr "Activer/Désactiver l'aperçu caméra" |
3561 | + |
3562 | +#: ../images/luciole.glade.h:9 |
3563 | +msgid "Add Trash to montage view" |
3564 | +msgstr "Ajouter une poubelle à la zone de capture" |
3565 | + |
3566 | +#: ../images/luciole.glade.h:10 |
3567 | +msgid "Choose export format." |
3568 | +msgstr "Choisir un format d'export" |
3569 | + |
3570 | +#: ../images/luciole.glade.h:11 |
3571 | +msgid "Copyright 2009 Nicolas Bertrand /GRAPE" |
3572 | +msgstr "Copyright 2009 Nicolas Bertrand / GRAPE" |
3573 | + |
3574 | +#: ../images/luciole.glade.h:12 |
3575 | +msgid "" |
3576 | +"DV format (raw DV)\n" |
3577 | +"Format DVD (mpeg2)\n" |
3578 | +"Format divx/xvid (avi)" |
3579 | +msgstr "" |
3580 | +"DV format (raw DV)\n" |
3581 | +"Format DVD (mpeg2)\n" |
3582 | +"Format divx/xvid (avi)" |
3583 | + |
3584 | +#: ../images/luciole.glade.h:15 |
3585 | +msgid "" |
3586 | +"Default\n" |
3587 | +"Tropical" |
3588 | +msgstr "Tropical" |
3589 | + |
3590 | +#: ../images/luciole.glade.h:17 |
3591 | +msgid "" |
3592 | +"Elise : elise@inattendu.org\n" |
3593 | +"Nico : nico@inattendu.org" |
3594 | +msgstr "" |
3595 | + |
3596 | +# msgstr "Le Fichier %s existe. Ecraser ce fichier ?" |
3597 | +#: ../images/luciole.glade.h:19 |
3598 | +msgid "Export" |
3599 | +msgstr "Export" |
3600 | + |
3601 | +#: ../images/luciole.glade.h:20 |
3602 | +msgid "Export path:" |
3603 | +msgstr "Chemin d'export :" |
3604 | + |
3605 | +#: ../images/luciole.glade.h:21 |
3606 | +msgid "Export video with sound." |
3607 | +msgstr "Exporter la vidéo avec le son." |
3608 | + |
3609 | +#: ../images/luciole.glade.h:22 |
3610 | +msgid "File format :" |
3611 | +msgstr "Format du fichier :" |
3612 | + |
3613 | +#: ../images/luciole.glade.h:23 |
3614 | +msgid "Image per seconds" |
3615 | +msgstr "Images par seconde" |
3616 | + |
3617 | +#. Caller une image sur le flux video |
3618 | +#: ../images/luciole.glade.h:25 |
3619 | +msgid "Import images" |
3620 | +msgstr "Importer des images" |
3621 | + |
3622 | +#: ../images/luciole.glade.h:26 |
3623 | +msgid "Luciole on line" |
3624 | +msgstr "Luciole en ligne" |
3625 | + |
3626 | +#: ../images/luciole.glade.h:27 |
3627 | +msgid "Mixer" |
3628 | +msgstr "Mixer" |
3629 | + |
3630 | +#: ../images/luciole.glade.h:28 |
3631 | +msgid "Mixer activation (onion skin)" |
3632 | +msgstr "Activer le mixer (onion skin)" |
3633 | + |
3634 | +#. Descendre un/ou plusieurs images |
3635 | +#: ../images/luciole.glade.h:30 |
3636 | +msgid "Move down one or several images" |
3637 | +msgstr "Descendre une ou plusieurs images" |
3638 | + |
3639 | +#. Déplacer des images capturées dans la zone de montage |
3640 | +#: ../images/luciole.glade.h:32 |
3641 | +msgid "Move snapshot to montage area" |
3642 | +msgstr "Déplacer des images capturées dans la zone de montage" |
3643 | + |
3644 | +#. Monter un/ou plusieurs images |
3645 | +#: ../images/luciole.glade.h:34 |
3646 | +msgid "Move up one or several images" |
3647 | +msgstr "Monter une ou plusieurs images" |
3648 | + |
3649 | +#: ../images/luciole.glade.h:35 |
3650 | +msgid "Open recent" |
3651 | +msgstr "Ouvrir récent" |
3652 | + |
3653 | +#: ../images/luciole.glade.h:36 |
3654 | +msgid "Play video" |
3655 | +msgstr "Lire la vidéo" |
3656 | + |
3657 | +#: ../images/luciole.glade.h:37 |
3658 | +msgid "Preferences" |
3659 | +msgstr "Préférences" |
3660 | + |
3661 | +#: ../images/luciole.glade.h:38 |
3662 | +msgid "Project Properties" |
3663 | +msgstr "Propriétés du projet" |
3664 | + |
3665 | +#: ../images/luciole.glade.h:39 |
3666 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:89 |
3667 | +msgid "Project properties" |
3668 | +msgstr "Propriétés du projet" |
3669 | + |
3670 | +#: ../images/luciole.glade.h:40 |
3671 | +msgid "Select Theme" |
3672 | +msgstr "Choisir un thème" |
3673 | + |
3674 | +#: ../images/luciole.glade.h:41 |
3675 | +msgid "Select a Luciole project" |
3676 | +msgstr "Choisir un projet Luciole" |
3677 | + |
3678 | +#: ../images/luciole.glade.h:42 ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:100 |
3679 | +msgid "Select a folder" |
3680 | +msgstr "Sélectionner un dossier" |
3681 | + |
3682 | +#: ../images/luciole.glade.h:43 |
3683 | +msgid "" |
3684 | +"This program is free software; you can redistribute it and/or\n" |
3685 | +"modify it under the terms of the GNU General Public License\n" |
3686 | +"as published by the Free Software Foundation; either \n" |
3687 | +"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" |
3688 | +"\n" |
3689 | +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" |
3690 | +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n" |
3691 | +"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n" |
3692 | +"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n" |
3693 | +"License for more details.\n" |
3694 | +"\n" |
3695 | +"You should have received a copy of the GNU General Public\n" |
3696 | +"License along with this program; if not, write to the \n" |
3697 | +"Free Software Foundation, \n" |
3698 | +"Inc., 59 Temple Place - \n" |
3699 | +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
3700 | +msgstr "" |
3701 | +"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et / ou le \n" |
3702 | +"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la \n" |
3703 | +"Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre \n" |
3704 | +"convenance) toute version ultérieure.\n" |
3705 | +"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE \n" |
3706 | +"GARANTIE ; sans même une garantie implicite de commercialisation ou \n" |
3707 | +"d'adaptation à un USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public\n" |
3708 | +"License pour plus de détails.\n" |
3709 | +"Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce \n" |
3710 | +"programme ; sinon, écrivez à la\n" |
3711 | +"Free Software Foundation,\n" |
3712 | +"Inc, 59 Temple Place -\n" |
3713 | +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." |
3714 | + |
3715 | +#. Jeter à la poubelle |
3716 | +#: ../images/luciole.glade.h:60 |
3717 | +msgid "To trash" |
3718 | +msgstr "Mettre à la poubelle" |
3719 | + |
3720 | +#: ../images/luciole.glade.h:61 |
3721 | +msgid "Transparency level" |
3722 | +msgstr "Niveau de transparence" |
3723 | + |
3724 | +#: ../images/luciole.glade.h:62 |
3725 | +msgid "Video Export" |
3726 | +msgstr "Export vidéo" |
3727 | + |
3728 | +#: ../images/luciole.glade.h:63 |
3729 | +msgid "_File" |
3730 | +msgstr "_Fichier" |
3731 | + |
3732 | +#: ../images/luciole.glade.h:64 |
3733 | +msgid "_Help" |
3734 | +msgstr "Aide" |
3735 | + |
3736 | +#: ../images/luciole.glade.h:65 |
3737 | +msgid "_View" |
3738 | +msgstr "_Affichage" |
3739 | + |
3740 | +#: ../images/luciole.glade.h:66 |
3741 | +msgid "gtk-apply" |
3742 | +msgstr "" |
3743 | + |
3744 | +#: ../images/luciole.glade.h:67 |
3745 | +msgid "gtk-cancel" |
3746 | +msgstr "" |
3747 | + |
3748 | +#: ../images/luciole.glade.h:68 |
3749 | +msgid "gtk-close" |
3750 | +msgstr "" |
3751 | + |
3752 | +#. Capturer une image |
3753 | +#: ../images/luciole.glade.h:70 |
3754 | +msgid "make a snapshot" |
3755 | +msgstr "Capturer une image" |
3756 | + |
3757 | +#: ../images/luciole.glade.h:71 |
3758 | +msgid "options" |
3759 | +msgstr "Options" |
3760 | + |
3761 | +#: ../images/luciole.glade.h:72 |
3762 | +msgid "project1" |
3763 | +msgstr "" |
3764 | + |
3765 | +#: ../images/luciole.glade.h:73 |
3766 | +msgid "project2" |
3767 | +msgstr "" |
3768 | + |
3769 | +#: ../images/luciole.glade.h:74 |
3770 | +msgid "project3" |
3771 | +msgstr "" |
3772 | + |
3773 | +#: ../images/luciole.glade.h:75 |
3774 | +msgid "project4" |
3775 | +msgstr "" |
3776 | + |
3777 | +#: ../images/luciole.glade.h:76 |
3778 | +msgid "project5" |
3779 | +msgstr "" |
3780 | + |
3781 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:134 |
3782 | +msgid "Project Load started" |
3783 | +msgstr "Chargement du projet démarré" |
3784 | + |
3785 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:139 |
3786 | +#, python-format |
3787 | +msgid "Project %s is loaded" |
3788 | +msgstr "Le projet %s est chargé" |
3789 | + |
3790 | +#: ../lucioLib/controller/controller_load_project.py:145 |
3791 | +#, python-format |
3792 | +msgid "Project %s is loading" |
3793 | +msgstr "Le projet %s est en cours de chargement" |
3794 | + |
3795 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:178 |
3796 | +msgid "Import started" |
3797 | +msgstr "Import démarré" |
3798 | + |
3799 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:183 |
3800 | +msgid "All images imported" |
3801 | +msgstr "Toutes les images ont été importées" |
3802 | + |
3803 | +#: ../lucioLib/controller/controller_import.py:189 |
3804 | +msgid "Importing images ..." |
3805 | +msgstr "Images en cours d'import ..." |
3806 | + |
3807 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:41 |
3808 | +msgid "Project folder :" |
3809 | +msgstr "Dossier du projet :" |
3810 | + |
3811 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:45 |
3812 | +msgid "Project name :" |
3813 | +msgstr "Nom du projet :" |
3814 | + |
3815 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:49 |
3816 | +msgid "XML file :" |
3817 | +msgstr "Fichier XML :" |
3818 | + |
3819 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:54 |
3820 | +msgid "Number of frames / image" |
3821 | +msgstr "Nombre de frame / image" |
3822 | + |
3823 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:58 |
3824 | +msgid "Device type" |
3825 | +msgstr "Type de périphérique" |
3826 | + |
3827 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:66 |
3828 | +msgid "Device :" |
3829 | +msgstr "Chemin du périphérique :" |
3830 | + |
3831 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:70 |
3832 | +msgid "Webcam name :" |
3833 | +msgstr "Nom de la webcam :" |
3834 | + |
3835 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:75 |
3836 | +msgid "Video capture driver :" |
3837 | +msgstr "Driver de capture vidéo :" |
3838 | + |
3839 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:79 |
3840 | +msgid "Video width :" |
3841 | +msgstr "Largeur :" |
3842 | + |
3843 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:83 |
3844 | +msgid "Video height :" |
3845 | +msgstr "Hauteur :" |
3846 | + |
3847 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:177 |
3848 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:193 |
3849 | +msgid "desc" |
3850 | +msgstr "" |
3851 | + |
3852 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:220 |
3853 | +msgid "Webcam properties" |
3854 | +msgstr "Propriétés de la webcam" |
3855 | + |
3856 | +#. |
3857 | +#. Display Button fo webcam detetction |
3858 | +#. |
3859 | +#: ../lucioLib/gui/dialog_project_properties.py:247 |
3860 | +msgid "Webcam detection" |
3861 | +msgstr "Détection de la webcam" |
3862 | + |
3863 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:164 |
3864 | +#, python-format |
3865 | +msgid "" |
3866 | +"%s is not valid. Not valid video name. Should be a combination of " |
3867 | +"alhanumeric and '_' characters " |
3868 | +msgstr "" |
3869 | +"%s n'est pas valide. Nom de fichier vidéo invalide. Utilisez une combinaison " |
3870 | +"de caractères alphanumériques et '_' " |
3871 | + |
3872 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:184 |
3873 | +msgid "unknown video export command" |
3874 | +msgstr "Commande d'export vidéo inconnue" |
3875 | + |
3876 | +#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide |
3877 | +#: ../lucioLib/gui/luciole_export_window.py:195 |
3878 | +#, python-format |
3879 | +msgid "File %s exists. Replace file ?" |
3880 | +msgstr "Le Fichier %s existe. Voulez-vous le remplacer ?" |
3881 | + |
3882 | +#. |
3883 | +#. Initailize widgets for first page |
3884 | +#. |
3885 | +#. A label |
3886 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:59 |
3887 | +msgid "This assistant will help you on configuration of a new luciole project." |
3888 | +msgstr "" |
3889 | +"Cet assistant va vous aider dans la configuration d'un nouveau projet " |
3890 | +"luciole." |
3891 | + |
3892 | +#. A label |
3893 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:72 |
3894 | +msgid "Select project name and destination folder." |
3895 | +msgstr "Choisir un nom de projet et un répertoire." |
3896 | + |
3897 | +#. display project name |
3898 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:82 |
3899 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:339 |
3900 | +msgid "Project Name" |
3901 | +msgstr "Nom de projet" |
3902 | + |
3903 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:93 |
3904 | +msgid "Folder" |
3905 | +msgstr "Répertoire" |
3906 | + |
3907 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:147 |
3908 | +#, python-format |
3909 | +msgid "" |
3910 | +"%s is not valid. Not valid project name. Should be a combination of " |
3911 | +"alhanumeric and '_' characters " |
3912 | +msgstr "" |
3913 | +"%s n'est pas valide. Nom de projet invalide. Utilisez une combinaison de " |
3914 | +"caractères alphanumériques et '_' " |
3915 | + |
3916 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:158 |
3917 | +#, python-format |
3918 | +msgid "The project %s exists !" |
3919 | +msgstr "Le projet %s existe déjà !" |
3920 | + |
3921 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:203 |
3922 | +msgid "Select a device" |
3923 | +msgstr "Choisir un périphérique" |
3924 | + |
3925 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:223 |
3926 | +msgid "" |
3927 | +" Other device.\n" |
3928 | +"(Manual import)" |
3929 | +msgstr "" |
3930 | +" Autre matériel\n" |
3931 | +"(import manuel)" |
3932 | + |
3933 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:240 |
3934 | +msgid "Images per second" |
3935 | +msgstr "Images par seconde" |
3936 | + |
3937 | +#. display project path |
3938 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:343 |
3939 | +msgid "Project Path" |
3940 | +msgstr "Chemin du projet" |
3941 | + |
3942 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:352 |
3943 | +msgid "Number of frames per seconds" |
3944 | +msgstr "Nombre de frames par seconde" |
3945 | + |
3946 | +#. display Hardware type |
3947 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:356 |
3948 | +msgid "Hardware type" |
3949 | +msgstr "Type de matériel" |
3950 | + |
3951 | +#. webcam name |
3952 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:362 |
3953 | +msgid "Webcam name" |
3954 | +msgstr "Nom de la webcam" |
3955 | + |
3956 | +#. webcam device |
3957 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:366 |
3958 | +msgid "Webcam device" |
3959 | +msgstr "Webcam driver" |
3960 | + |
3961 | +#. webcam resolution |
3962 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:370 |
3963 | +msgid "Webcam resolution used" |
3964 | +msgstr "Résolution utilisée par la webcam" |
3965 | + |
3966 | +#. webcam device |
3967 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:376 |
3968 | +msgid "Webcam driver used" |
3969 | +msgstr "Driver de webcam utilisé" |
3970 | + |
3971 | +#. Final message |
3972 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:381 |
3973 | +msgid "Have fun with luciole !" |
3974 | +msgstr "Amusez-vous bien avec luciole !" |
3975 | + |
3976 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:411 |
3977 | +msgid "Luciole project assistant" |
3978 | +msgstr "Assistant de projet luciole" |
3979 | + |
3980 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:422 |
3981 | +msgid " Select a project path " |
3982 | +msgstr " Choisir un chemin de projet " |
3983 | + |
3984 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:431 |
3985 | +msgid " Select hardware " |
3986 | +msgstr " Choisir un matériel " |
3987 | + |
3988 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:441 |
3989 | +msgid " Webcam detection " |
3990 | +msgstr " Détection de webcam " |
3991 | + |
3992 | +#: ../lucioLib/gui/assistant_new_project.py:451 |
3993 | +msgid " Project overview " |
3994 | +msgstr " Propriétés du projet " |
3995 | + |
3996 | +#. create New button project |
3997 | +#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:50 |
3998 | +msgid "Create a new project" |
3999 | +msgstr "Créer un nouveau projet" |
4000 | + |
4001 | +#. create open button project |
4002 | +#: ../lucioLib/gui/open_project_widget.py:59 |
4003 | +msgid "Open an existing project" |
4004 | +msgstr "Ouvrir un projet existant" |
4005 | + |
4006 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:98 |
4007 | +msgid "Please wait for webcam detection" |
4008 | +msgstr "Détection de webcam en cours." |
4009 | + |
4010 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:103 |
4011 | +msgid "Webcam detection done" |
4012 | +msgstr "Détection de webcam terminée" |
4013 | + |
4014 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:188 |
4015 | +msgid "Detected webcam(s)" |
4016 | +msgstr "Webcam détectée(s)" |
4017 | + |
4018 | +#: ../lucioLib/gui/webcam_detection_widget.py:192 |
4019 | +msgid "No webcam detected" |
4020 | +msgstr "Pas de webcam détectée" |
4021 | + |
4022 | +#: ../lucioLib/gui/dialog.py:73 |
4023 | +msgid "Select files to import" |
4024 | +msgstr "Choisir les fichiers à importer" |
4025 | + |
4026 | +#: ../lucioLib/gui/dialog.py:114 |
4027 | +msgid "Select a Folder" |
4028 | +msgstr "Sélectionner un dossier" |
4029 | + |
4030 | +#: ../lucioLib/luciole_constants.py:42 |
4031 | +msgid "OTHER DEVICE" |
4032 | +msgstr "AUTRE MATERIEL" |
4033 | + |
4034 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:157 |
4035 | +#, python-format |
4036 | +msgid "Project %s saved" |
4037 | +msgstr "Le Projet %s a été sauvegardé" |
4038 | + |
4039 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:185 |
4040 | +#, python-format |
4041 | +msgid "Project saved as %s" |
4042 | +msgstr "Projet sauvegardé en tant que %s" |
4043 | + |
4044 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:229 |
4045 | +msgid "No file or valid file choosen for image import." |
4046 | +msgstr "Pas d'image ou d'images valides choisies pour l'import." |
4047 | + |
4048 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:233 |
4049 | +msgid "Impossible to import images when no project are loaded." |
4050 | +msgstr "Impossible d'importer des images. Aucun projet chargé." |
4051 | + |
4052 | +#. nbd@grape to transform as error message |
4053 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:262 |
4054 | +msgid "Nothing to export. No project loaded" |
4055 | +msgstr "Rien à exporter. Il n'y a pas de projet chargé." |
4056 | + |
4057 | +#. nbd@grape specify action to do err message or raise exception ? |
4058 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:280 |
4059 | +msgid "Imposible to initialize player." |
4060 | +msgstr "Impossible d'initialiser la lecture de la vidéo." |
4061 | + |
4062 | +#. nbd@grape to transform as error message |
4063 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:302 |
4064 | +msgid "Can not play animantion : No image on montage view " |
4065 | +msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas d'image dans la zone de montage. " |
4066 | + |
4067 | +#. nbd@grape to transform as error message |
4068 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:311 |
4069 | +msgid "Can not play animantion : No project loaded " |
4070 | +msgstr "Impossible de lire la vidéo : pas de projet chargé " |
4071 | + |
4072 | +#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
4073 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:360 |
4074 | +msgid "Save Project before closing" |
4075 | +msgstr "Sauvegardez le projet avant de fermer ?" |
4076 | + |
4077 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:386 |
4078 | +#, python-format |
4079 | +msgid "Project %s is closed" |
4080 | +msgstr "Le projet %s est fermé" |
4081 | + |
4082 | +#. clear message status bar |
4083 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:407 |
4084 | +msgid "Acquiring" |
4085 | +msgstr "En cours d'acquisition" |
4086 | + |
4087 | +#. stop acquirer |
4088 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:424 |
4089 | +msgid "" |
4090 | +"No acquisition available. Use 'import image' button to load images in " |
4091 | +"project." |
4092 | +msgstr "" |
4093 | +"L'acquisition n'est pas disponible pour ce type de matériel.\n" |
4094 | +"Veuillez utiliser le bouton 'import images' pour ajouter des images dans le " |
4095 | +"projet." |
4096 | + |
4097 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:436 |
4098 | +msgid " Can not start acquisition when no project are loaded." |
4099 | +msgstr " Impossible de démarrer l'acquisition. Pas de projet chargé." |
4100 | + |
4101 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:445 |
4102 | +#, python-format |
4103 | +msgid "Acquisition error. %s" |
4104 | +msgstr "Erreur d'acquisition : %s" |
4105 | + |
4106 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:459 |
4107 | +msgid "No Acquistion" |
4108 | +msgstr "Pas d'acquisition." |
4109 | + |
4110 | +#. nbd@grape : ask for save if save set status as loaded |
4111 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:548 |
4112 | +msgid "Project modified. Save project before exit ?" |
4113 | +msgstr "Le projet a été modifié. Le sauvegarder avant de quitter ?" |
4114 | + |
4115 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:600 |
4116 | +msgid "Please restart luciole to take into account the new theme " |
4117 | +msgstr "Merci de redémarrer Luciole pour prendre en compte le nouveau thème. " |
4118 | + |
4119 | +#: ../lucioLib/luciole_controller.py:650 |
4120 | +msgid "Failed to load project " |
4121 | +msgstr "Impossible de charger le projet " |
4122 | + |
4123 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:137 |
4124 | +#, python-format |
4125 | +msgid "Not a file : %s" |
4126 | +msgstr "%s n'est pas un fichier" |
4127 | + |
4128 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:185 |
4129 | +msgid "rush folder not valid" |
4130 | +msgstr "Répertoire 'rush' invalide" |
4131 | + |
4132 | +#. error to raise |
4133 | +#: ../lucioLib/luciole_image.py:280 |
4134 | +#, python-format |
4135 | +msgid "Error path does not exist : %s" |
4136 | +msgstr "Erreur. Le chemin %s n'existe pas." |
4137 | + |
4138 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:90 |
4139 | +msgid "Pass 1/2" |
4140 | +msgstr "Progression 1/2" |
4141 | + |
4142 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:99 |
4143 | +msgid "Pass 2/2" |
4144 | +msgstr "Progression 2/2" |
4145 | + |
4146 | +#. Terminated normaly |
4147 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:202 |
4148 | +msgid "Export Done" |
4149 | +msgstr "Export terminé" |
4150 | + |
4151 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:205 |
4152 | +msgid "Export Canceled" |
4153 | +msgstr "Export annulé" |
4154 | + |
4155 | +#: ../lucioLib/lucioExport/luciole_export.py:507 |
4156 | +msgid "Unable to erase" |
4157 | +msgstr "Impossible d'effacer" |
4158 | |
4159 | === modified file 'po/luciole.pot' |
4160 | --- po/luciole.pot 2009-05-09 20:44:28 +0000 |
4161 | +++ po/luciole.pot 2009-05-29 12:42:13 +0000 |
4162 | @@ -6,14 +6,14 @@ |
4163 | #, fuzzy |
4164 | msgid "" |
4165 | msgstr "" |
4166 | -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
4167 | +"Project-Id-Version: Luciole\n" |
4168 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4169 | "POT-Creation-Date: 2009-05-09 22:42+0200\n" |
4170 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
4171 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
4172 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
4173 | "MIME-Version: 1.0\n" |
4174 | -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" |
4175 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
4176 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4177 | |
4178 | #: ../images/luciole.glade.h:1 |
Fixed Bigs :
Bug #381640 : Invalid po files