Merge lp:~nico-inattendu/luciole/0.9_translation into lp:luciole

Proposed by NicoInattendu
Status: Approved
Approved by: NicoInattendu
Approved revision: 18
Proposed branch: lp:~nico-inattendu/luciole/0.9_translation
Merge into: lp:luciole
Diff against target: 12965 lines (+12863/-0) (has conflicts)
20 files modified
luciole/po/ar.po (+576/-0)
luciole/po/da.po (+570/-0)
luciole/po/de.po (+700/-0)
luciole/po/en_GB.po (+691/-0)
luciole/po/es.po (+699/-0)
luciole/po/fr.po (+736/-0)
luciole/po/he.po (+572/-0)
luciole/po/hu.po (+596/-0)
luciole/po/id.po (+614/-0)
luciole/po/it.po (+740/-0)
luciole/po/ml.po (+569/-0)
luciole/po/nl.po (+700/-0)
luciole/po/oc.po (+673/-0)
luciole/po/pt.po (+689/-0)
luciole/po/pt_BR.po (+698/-0)
luciole/po/ru.po (+708/-0)
luciole/po/sr.po (+593/-0)
luciole/po/sv.po (+591/-0)
luciole/po/tr.po (+575/-0)
luciole/po/zh_TW.po (+573/-0)
Conflict adding file luciole.  Moved existing file to luciole.moved.
To merge this branch: bzr merge lp:~nico-inattendu/luciole/0.9_translation
Reviewer Review Type Date Requested Status
NicoInattendu Pending
Review via email: mp+55032@code.launchpad.net

Description of the change

translation merge

To post a comment you must log in.
16. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

17. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

18. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

19. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

20. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

21. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

22. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

23. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

24. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

25. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

26. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

27. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

28. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

29. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

30. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

31. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

32. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

33. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

34. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

35. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

36. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

37. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

38. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

39. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

40. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

41. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

42. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

43. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

44. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

45. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

46. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

47. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

48. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

49. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

50. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

51. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

52. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

53. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

54. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

55. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

56. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

Unmerged revisions

56. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

55. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

54. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

53. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

52. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

51. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

50. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

49. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

48. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

47. By Launchpad Translations on behalf of nico-inattendu

Launchpad automatic translations update.

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added directory 'luciole'
2=== renamed directory 'luciole' => 'luciole.moved'
3=== added directory 'luciole/po'
4=== added file 'luciole/po/ar.po'
5--- luciole/po/ar.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
6+++ luciole/po/ar.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
7@@ -0,0 +1,576 @@
8+# Arabic translation for luciole
9+# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
10+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
11+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
12+#
13+msgid ""
14+msgstr ""
15+"Project-Id-Version: luciole\n"
16+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
17+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
18+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 00:02+0000\n"
19+"Last-Translator: uwe <maysara.abdulhaq@gmail.com>\n"
20+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
21+"MIME-Version: 1.0\n"
22+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24+"X-Launchpad-Export-Date: 2014-09-10 07:13+0000\n"
25+"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
26+
27+#: ../../luciole/conf.py:122
28+#, python-format
29+msgid "Project %s no more exist"
30+msgstr "المشروع %s لم يعد موجودا"
31+
32+#: ../../luciole/conf.py:251
33+#, python-format
34+msgid "Theme %s does not exist"
35+msgstr "التيمة %s لم تعد موجودة"
36+
37+#: ../../luciole/conf.py:254
38+msgid "Impossible to load theme"
39+msgstr "تعذر تحميل التيمة"
40+
41+#: ../../luciole/constants.py:58
42+msgid "OTHER DEVICE"
43+msgstr "جهاز آخر"
44+
45+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
46+msgid "Import started"
47+msgstr "بدء الإستيراد"
48+
49+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
50+msgid "All images imported"
51+msgstr "تم إستيراد جميع الصور"
52+
53+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
54+msgid "Importing images ..."
55+msgstr "جاري إستيراد الصور ..."
56+
57+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
58+msgid "Project Load started"
59+msgstr "بدأ تحميل المشروع"
60+
61+#. TODO : This message should not displayed here
62+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
63+#, python-format
64+msgid "Project %s is loaded"
65+msgstr "تم تحميل المشروع %s"
66+
67+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
68+#, python-format
69+msgid "Project %s is loading"
70+msgstr "جاري تحميل المشروع %s"
71+
72+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
73+msgid ""
74+" Webcam data not valid in project. Please restart "
75+"webcam detection"
76+msgstr ""
77+" بيانات كاميرا الويب غير مقبولة في المشروع، الرجاء إعادة تشغيل إستكشاف "
78+"كاميرا الويب"
79+
80+#. create New button project
81+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
82+msgid "Create a new project"
83+msgstr "انشيء مشروع جديد"
84+
85+#. create open button project
86+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
87+msgid "Open an existing project"
88+msgstr "إفتح مشروعا موجودا"
89+
90+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
91+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
92+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
93+msgstr "تعذر فتح صفحة Launchpad"
94+
95+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
96+msgid ""
97+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
98+msgstr "سيرافقك المساعد لإعداد مشروع ليوكول جديد."
99+
100+#. A label
101+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
102+msgid "Select project name and destination folder."
103+msgstr "إختر إسم مشروع ومجلد لوضعه فيه"
104+
105+#. display project name
106+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
107+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
108+msgid "Project Name"
109+msgstr "اسم المشروع"
110+
111+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
112+msgid "Folder"
113+msgstr "المجلّد"
114+
115+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
116+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
117+msgid "Select a folder"
118+msgstr "اختر مجلّداٌ"
119+
120+#. project with same name alreday exists
121+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
122+#, python-format
123+msgid "The project %s already exists !"
124+msgstr "المشروع %s موجود مسبقا"
125+
126+#. invalid projetc name
127+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
128+#, python-format
129+msgid ""
130+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
131+"and'_' characters "
132+msgstr ""
133+"%s ليس إسما صالحا للمشروع، يجب أن يكون الإسم تجميعة من المحارف من الأبجدية "
134+"والأعداد و '_' "
135+
136+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
137+msgid "Select a device"
138+msgstr "إختر جهازا"
139+
140+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
141+msgid "Images per second"
142+msgstr "صورة بالثانية"
143+
144+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
145+msgid "Select a video project format"
146+msgstr "إختر صيغة لمشروع الفيديو"
147+
148+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
149+msgid "Input video mode"
150+msgstr "نمط إدخال الفيديو"
151+
152+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
153+msgid "PAL format (720x576)"
154+msgstr "صيغة PAL (720x576)"
155+
156+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
157+msgid "Setup sound track for project"
158+msgstr "اعدّ المقطوعة الصوتية للمشروع"
159+
160+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
161+msgid "Sound track (Only wav files) "
162+msgstr "مقطوعة صوتية (ملفات wav فقط) "
163+
164+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
165+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
166+msgid "Import sound"
167+msgstr "إستجلاب صوت"
168+
169+#. display project path
170+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
171+msgid "Project Path"
172+msgstr "دليل المشروع"
173+
174+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
175+msgid "Number of frames per seconds"
176+msgstr "عدد الأطر في الثانية"
177+
178+#. display Hardware type
179+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
180+msgid "Hardware type"
181+msgstr "نوع العتاد"
182+
183+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
184+#, python-format
185+msgid "Project video formatted in %s format"
186+msgstr "فيديو المشروع مهيء بنسق %s"
187+
188+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
189+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
190+msgstr "فيديو المشروع بلا نسق، استخدمت نسق جهاز الإدخال"
191+
192+#. webcam name
193+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
194+msgid "Webcam name"
195+msgstr "إسم كاميرا الويب"
196+
197+#. webcam device
198+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
199+msgid "Webcam device"
200+msgstr "جهاز كاميرا الويب"
201+
202+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
203+msgid "Webcam resolution used"
204+msgstr "مَيْز كاميرا الويب المستخدم"
205+
206+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
207+msgid "Webcam driver used"
208+msgstr "مشغّل كاميرا الويب المستخدم"
209+
210+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
211+msgid "Sound track activated"
212+msgstr "تم تفعيل مقطوعة الصوت"
213+
214+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
215+#, python-format
216+msgid "Sound file %s will be used "
217+msgstr "سيتم إستخدام ملف الصوت %s "
218+
219+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
220+msgid "No Sound track activated "
221+msgstr "لم يتم تفعيل مقطوعة صوتية "
222+
223+#. Final message
224+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
225+msgid "Have fun with luciole !"
226+msgstr "إستمتع بلوكيول (luciole) !"
227+
228+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
229+msgid "Luciole project assistant"
230+msgstr "معاونك في مشروع لوكيول"
231+
232+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
233+msgid " Select a project path "
234+msgstr " إختر مسار للمشروع "
235+
236+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
237+msgid " Select hardware "
238+msgstr " إختر العتاد "
239+
240+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
241+msgid " Webcam detection "
242+msgstr " كشف كاميرا الويب "
243+
244+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
245+msgid " Sound Track setup "
246+msgstr " اعداد المقطوعة الصوتية "
247+
248+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
249+msgid " Project overview "
250+msgstr " حول المشروع "
251+
252+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
253+msgid "Project folder :"
254+msgstr "مجلد المشروع:"
255+
256+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
257+msgid "Project name :"
258+msgstr "إسم المشروع:"
259+
260+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
261+msgid "XML file :"
262+msgstr "ملف XML:"
263+
264+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
265+msgid "Number of frames / image"
266+msgstr "عدد الأطر/صورة"
267+
268+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
269+msgid "Device type"
270+msgstr "نوع الجهاز"
271+
272+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
273+msgid "Project Video Format"
274+msgstr "نسق فيديو المشروع"
275+
276+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
277+msgid "Device :"
278+msgstr "الجهاز:"
279+
280+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
281+msgid "Webcam name :"
282+msgstr "إسم كاميرا الويب"
283+
284+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
285+msgid "Video capture driver :"
286+msgstr "جهاز إلتقاط الفيديو"
287+
288+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
289+msgid "width"
290+msgstr "العرض"
291+
292+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
293+msgid "height"
294+msgstr "الارتفاع"
295+
296+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
297+msgid "videotype"
298+msgstr "نوع/هيئة الفيديو"
299+
300+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
301+msgid "framerate"
302+msgstr "معدل الأُطر"
303+
304+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
305+msgid "gstreamer caps"
306+msgstr ""
307+
308+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
309+msgid "Project properties"
310+msgstr "خصائص المشروع"
311+
312+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
313+msgid "Webcam properties"
314+msgstr "خصائص كامير الويب"
315+
316+#.
317+#. Display Button fo webcam detetction
318+#.
319+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
320+msgid "Webcam detection"
321+msgstr "كشف كاميرا الويب"
322+
323+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
324+msgid "Select files to import"
325+msgstr "إختر الملفات لإستجلابها"
326+
327+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
328+msgid "Select a Folder"
329+msgstr "إختر مجلدا"
330+
331+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
332+msgid "Select an application and a file name for export"
333+msgstr "إختر تطبيقا واسم ملف للتصدير"
334+
335+#. add message display
336+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
337+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
338+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
339+#, python-format
340+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
341+msgstr "الملف %s موجود مسبقا، أتود إستبداله؟"
342+
343+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
344+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
345+#, python-format
346+msgid "Export Error : %s"
347+msgstr "خطأ في التصدير: %s"
348+
349+#. Terminated normaly
350+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
351+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
352+msgid "Export Done"
353+msgstr "تم التصدير"
354+
355+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
356+#, python-format
357+msgid ""
358+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
359+" It should be a combination of alphanumeric "
360+" and '_' characters "
361+msgstr ""
362+"%s ليس صالحا. ليس صالحا كإسم للفيديو. \n"
363+" يجب أن يكون تجميعة من المحارف من الأبجدية والأعداد و '_' "
364+
365+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
366+msgid "Pass 1/2"
367+msgstr "إجتياز 1/2"
368+
369+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
370+msgid "Pass 2/2"
371+msgstr "إجتياز 2/2"
372+
373+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
374+msgid "Export Canceled"
375+msgstr "أُلغي التصدير"
376+
377+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
378+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
379+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
380+#, python-format
381+msgid "Unable to erase : %s"
382+msgstr "تعذر مسح : %s"
383+
384+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
385+#, python-format
386+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
387+msgstr "تعذّر إنشاء مجلد التصدير -- %s"
388+
389+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
390+msgid "Cinelerra"
391+msgstr "سنيليرا (Cinelerra)"
392+
393+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
394+msgid "Coming soon"
395+msgstr "قريبا"
396+
397+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
398+msgid "Export to Kdenlive"
399+msgstr "صدّر إلى Kdenlive"
400+
401+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
402+msgid "Export to another application"
403+msgstr "صدّر لبرنامج آخر"
404+
405+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
406+msgid "Export to cinelerra"
407+msgstr "صدّر إلى cinelerra"
408+
409+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
410+msgid "Export to pitivi"
411+msgstr "صدّر إلى pitivi"
412+
413+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
414+msgid "Kdenlive"
415+msgstr "كيدينلايف(Kdenlive)"
416+
417+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
418+msgid "Openshot"
419+msgstr "أوبن شوت(Openshot)"
420+
421+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
422+msgid "Pitivi"
423+msgstr "بيتيفي (Pitivi)"
424+
425+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
426+msgid "Select a filename"
427+msgstr "إختر إسم ملف"
428+
429+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
430+msgid "Select an export directory"
431+msgstr "إختر مجلد تصدير"
432+
433+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
434+msgid "Tool Exporter"
435+msgstr ""
436+
437+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
438+msgid " "
439+msgstr " "
440+
441+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
442+msgid " Export file name (without extension) :"
443+msgstr " إسم الملف للتصدير (بدون إمتداد)"
444+
445+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
446+msgid "About Luciole"
447+msgstr "عن Luciole"
448+
449+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
450+msgid "Add Trash to montage view"
451+msgstr "أضف سلة المهملات إلى واجهة المونتاج"
452+
453+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
454+msgid "Choose export format."
455+msgstr "إختر نسق للتصدير."
456+
457+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
458+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
459+msgstr "حقوق النسخ 2009-2010 نيكولاس بيرتراند (nico@inattendu.org)"
460+
461+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
462+msgid "DV format (raw DV)"
463+msgstr "نسقformat (raw DV)"
464+
465+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
466+msgid "Default"
467+msgstr "مبدئية"
468+
469+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
470+msgid "Export path:"
471+msgstr "دليل التصدير:"
472+
473+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
474+msgid "Export video with sound."
475+msgstr "صدّر الفيديو مع صوت."
476+
477+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
478+msgid "File format :"
479+msgstr "هيئة الملف :"
480+
481+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
482+msgid "Format DVD (mpeg2)"
483+msgstr "نسق DVD (mpeg2)"
484+
485+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
486+msgid "Format divx/xvid (avi)"
487+msgstr "نسق divx/xvid (avi)"
488+
489+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
490+msgid "Luciole on line"
491+msgstr "لوكيول على الشبكة"
492+
493+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
494+msgid "Open recent"
495+msgstr "إفتح المشاريع الأخيرة"
496+
497+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
498+msgid "Preferences"
499+msgstr "التفضيلات"
500+
501+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
502+msgid "Select Theme"
503+msgstr "تحديد ثيمة"
504+
505+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
506+msgid "Select a Luciole project"
507+msgstr "إختر مشروع"
508+
509+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
510+msgid ""
511+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
512+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
513+msgstr ""
514+"أداة Stop-motion لصناعة أفلام تحريك\n"
515+"تتحصّل على فيديو مباشر من ويب كام أو DV cam"
516+
517+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
518+msgid ""
519+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
520+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
521+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
522+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
523+"\n"
524+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
525+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
526+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
527+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
528+"License for more details.\n"
529+"\n"
530+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
531+"License along with this program; if not, write to the \n"
532+"Free Software Foundation, \n"
533+"Inc., 59 Temple Place - \n"
534+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
535+msgstr ""
536+
537+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
538+msgid "Tropical"
539+msgstr ""
540+
541+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
542+msgid "Video Export"
543+msgstr "صدّر الفيديو"
544+
545+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
546+msgid "_Acquisition"
547+msgstr ""
548+
549+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
550+msgid "_File"
551+msgstr "_ملف"
552+
553+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
554+msgid "_Help"
555+msgstr "_مساعدة"
556+
557+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
558+msgid "_View"
559+msgstr "_عرض"
560+
561+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
562+msgid "options"
563+msgstr "خيارات"
564+
565+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
566+msgid "project1"
567+msgstr "مشروع1"
568+
569+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
570+msgid "project2"
571+msgstr "مشروع2"
572+
573+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
574+msgid "project3"
575+msgstr "مشروع3"
576+
577+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
578+msgid "project4"
579+msgstr "مشروع4"
580+
581+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
582+msgid "project5"
583+msgstr "مشروع5"
584
585=== added file 'luciole/po/da.po'
586--- luciole/po/da.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
587+++ luciole/po/da.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
588@@ -0,0 +1,570 @@
589+# Danish translation for luciole
590+# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
591+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
592+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
593+#
594+msgid ""
595+msgstr ""
596+"Project-Id-Version: luciole\n"
597+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
598+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
599+"PO-Revision-Date: 2012-04-03 20:47+0000\n"
600+"Last-Translator: David Lamhauge <Unknown>\n"
601+"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
602+"MIME-Version: 1.0\n"
603+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
604+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
605+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-04 04:45+0000\n"
606+"X-Generator: Launchpad (build 15055)\n"
607+
608+#: ../../luciole/conf.py:122
609+#, python-format
610+msgid "Project %s no more exist"
611+msgstr "Projektet %s eksisterer ikke mere"
612+
613+#: ../../luciole/conf.py:251
614+#, python-format
615+msgid "Theme %s does not exist"
616+msgstr "Temaet %s eksisterer ikke"
617+
618+#: ../../luciole/conf.py:254
619+msgid "Impossible to load theme"
620+msgstr "Kan ikke hente tema"
621+
622+#: ../../luciole/constants.py:58
623+msgid "OTHER DEVICE"
624+msgstr ""
625+
626+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
627+msgid "Import started"
628+msgstr "Import er startet"
629+
630+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
631+msgid "All images imported"
632+msgstr "Alle billeder er importeret"
633+
634+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
635+msgid "Importing images ..."
636+msgstr "Importerer billeder ..."
637+
638+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
639+msgid "Project Load started"
640+msgstr "Projekt-hentning er startet"
641+
642+#. TODO : This message should not displayed here
643+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
644+#, python-format
645+msgid "Project %s is loaded"
646+msgstr "Projekt er %s hentet"
647+
648+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
649+#, python-format
650+msgid "Project %s is loading"
651+msgstr "Projektet %s hentes"
652+
653+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
654+msgid ""
655+" Webcam data not valid in project. Please restart "
656+"webcam detection"
657+msgstr ""
658+" Webcam data er ikke gyldige i projektet. Genstart "
659+"venligst webcam søgning"
660+
661+#. create New button project
662+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
663+msgid "Create a new project"
664+msgstr "Opret et nyt projekt"
665+
666+#. create open button project
667+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
668+msgid "Open an existing project"
669+msgstr "Åbn et eksisterende projekt"
670+
671+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
672+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
673+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
674+msgstr "Kan ikke åbne web-side."
675+
676+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
677+msgid ""
678+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
679+msgstr ""
680+
681+#. A label
682+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
683+msgid "Select project name and destination folder."
684+msgstr "Vælg projekt navn og mappe"
685+
686+#. display project name
687+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
688+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
689+msgid "Project Name"
690+msgstr "Projektnavn"
691+
692+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
693+msgid "Folder"
694+msgstr "Mappe"
695+
696+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
697+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
698+msgid "Select a folder"
699+msgstr "Vælg en mappe"
700+
701+#. project with same name alreday exists
702+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
703+#, python-format
704+msgid "The project %s already exists !"
705+msgstr "Projektet %s eksisterer allerede !"
706+
707+#. invalid projetc name
708+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
709+#, python-format
710+msgid ""
711+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
712+"and'_' characters "
713+msgstr ""
714+
715+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
716+msgid "Select a device"
717+msgstr ""
718+
719+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
720+msgid "Images per second"
721+msgstr ""
722+
723+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
724+msgid "Select a video project format"
725+msgstr ""
726+
727+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
728+msgid "Input video mode"
729+msgstr ""
730+
731+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
732+msgid "PAL format (720x576)"
733+msgstr ""
734+
735+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
736+msgid "Setup sound track for project"
737+msgstr ""
738+
739+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
740+msgid "Sound track (Only wav files) "
741+msgstr ""
742+
743+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
744+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
745+msgid "Import sound"
746+msgstr ""
747+
748+#. display project path
749+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
750+msgid "Project Path"
751+msgstr ""
752+
753+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
754+msgid "Number of frames per seconds"
755+msgstr ""
756+
757+#. display Hardware type
758+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
759+msgid "Hardware type"
760+msgstr ""
761+
762+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
763+#, python-format
764+msgid "Project video formatted in %s format"
765+msgstr ""
766+
767+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
768+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
769+msgstr ""
770+
771+#. webcam name
772+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
773+msgid "Webcam name"
774+msgstr ""
775+
776+#. webcam device
777+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
778+msgid "Webcam device"
779+msgstr ""
780+
781+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
782+msgid "Webcam resolution used"
783+msgstr ""
784+
785+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
786+msgid "Webcam driver used"
787+msgstr ""
788+
789+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
790+msgid "Sound track activated"
791+msgstr ""
792+
793+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
794+#, python-format
795+msgid "Sound file %s will be used "
796+msgstr ""
797+
798+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
799+msgid "No Sound track activated "
800+msgstr ""
801+
802+#. Final message
803+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
804+msgid "Have fun with luciole !"
805+msgstr ""
806+
807+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
808+msgid "Luciole project assistant"
809+msgstr ""
810+
811+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
812+msgid " Select a project path "
813+msgstr ""
814+
815+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
816+msgid " Select hardware "
817+msgstr ""
818+
819+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
820+msgid " Webcam detection "
821+msgstr ""
822+
823+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
824+msgid " Sound Track setup "
825+msgstr ""
826+
827+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
828+msgid " Project overview "
829+msgstr ""
830+
831+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
832+msgid "Project folder :"
833+msgstr ""
834+
835+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
836+msgid "Project name :"
837+msgstr ""
838+
839+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
840+msgid "XML file :"
841+msgstr ""
842+
843+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
844+msgid "Number of frames / image"
845+msgstr ""
846+
847+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
848+msgid "Device type"
849+msgstr ""
850+
851+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
852+msgid "Project Video Format"
853+msgstr ""
854+
855+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
856+msgid "Device :"
857+msgstr ""
858+
859+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
860+msgid "Webcam name :"
861+msgstr ""
862+
863+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
864+msgid "Video capture driver :"
865+msgstr ""
866+
867+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
868+msgid "width"
869+msgstr ""
870+
871+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
872+msgid "height"
873+msgstr ""
874+
875+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
876+msgid "videotype"
877+msgstr ""
878+
879+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
880+msgid "framerate"
881+msgstr ""
882+
883+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
884+msgid "gstreamer caps"
885+msgstr ""
886+
887+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
888+msgid "Project properties"
889+msgstr ""
890+
891+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
892+msgid "Webcam properties"
893+msgstr ""
894+
895+#.
896+#. Display Button fo webcam detetction
897+#.
898+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
899+msgid "Webcam detection"
900+msgstr ""
901+
902+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
903+msgid "Select files to import"
904+msgstr ""
905+
906+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
907+msgid "Select a Folder"
908+msgstr ""
909+
910+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
911+msgid "Select an application and a file name for export"
912+msgstr ""
913+
914+#. add message display
915+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
916+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
917+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
918+#, python-format
919+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
920+msgstr ""
921+
922+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
923+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
924+#, python-format
925+msgid "Export Error : %s"
926+msgstr ""
927+
928+#. Terminated normaly
929+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
930+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
931+msgid "Export Done"
932+msgstr ""
933+
934+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
935+#, python-format
936+msgid ""
937+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
938+" It should be a combination of alphanumeric "
939+" and '_' characters "
940+msgstr ""
941+
942+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
943+msgid "Pass 1/2"
944+msgstr ""
945+
946+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
947+msgid "Pass 2/2"
948+msgstr ""
949+
950+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
951+msgid "Export Canceled"
952+msgstr ""
953+
954+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
955+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
956+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
957+#, python-format
958+msgid "Unable to erase : %s"
959+msgstr ""
960+
961+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
962+#, python-format
963+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
964+msgstr ""
965+
966+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
967+msgid "Cinelerra"
968+msgstr ""
969+
970+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
971+msgid "Coming soon"
972+msgstr ""
973+
974+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
975+msgid "Export to Kdenlive"
976+msgstr ""
977+
978+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
979+msgid "Export to another application"
980+msgstr ""
981+
982+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
983+msgid "Export to cinelerra"
984+msgstr ""
985+
986+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
987+msgid "Export to pitivi"
988+msgstr ""
989+
990+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
991+msgid "Kdenlive"
992+msgstr ""
993+
994+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
995+msgid "Openshot"
996+msgstr ""
997+
998+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
999+msgid "Pitivi"
1000+msgstr ""
1001+
1002+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
1003+msgid "Select a filename"
1004+msgstr ""
1005+
1006+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
1007+msgid "Select an export directory"
1008+msgstr ""
1009+
1010+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
1011+msgid "Tool Exporter"
1012+msgstr ""
1013+
1014+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
1015+msgid " "
1016+msgstr ""
1017+
1018+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
1019+msgid " Export file name (without extension) :"
1020+msgstr ""
1021+
1022+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
1023+msgid "About Luciole"
1024+msgstr ""
1025+
1026+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
1027+msgid "Add Trash to montage view"
1028+msgstr ""
1029+
1030+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
1031+msgid "Choose export format."
1032+msgstr ""
1033+
1034+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
1035+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
1036+msgstr ""
1037+
1038+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
1039+msgid "DV format (raw DV)"
1040+msgstr ""
1041+
1042+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
1043+msgid "Default"
1044+msgstr ""
1045+
1046+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
1047+msgid "Export path:"
1048+msgstr ""
1049+
1050+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
1051+msgid "Export video with sound."
1052+msgstr ""
1053+
1054+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
1055+msgid "File format :"
1056+msgstr ""
1057+
1058+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
1059+msgid "Format DVD (mpeg2)"
1060+msgstr ""
1061+
1062+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
1063+msgid "Format divx/xvid (avi)"
1064+msgstr ""
1065+
1066+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
1067+msgid "Luciole on line"
1068+msgstr ""
1069+
1070+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
1071+msgid "Open recent"
1072+msgstr ""
1073+
1074+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
1075+msgid "Preferences"
1076+msgstr ""
1077+
1078+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
1079+msgid "Select Theme"
1080+msgstr ""
1081+
1082+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
1083+msgid "Select a Luciole project"
1084+msgstr ""
1085+
1086+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
1087+msgid ""
1088+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
1089+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
1090+msgstr ""
1091+
1092+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
1093+msgid ""
1094+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1095+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1096+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
1097+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
1098+"\n"
1099+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1100+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
1101+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
1102+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
1103+"License for more details.\n"
1104+"\n"
1105+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
1106+"License along with this program; if not, write to the \n"
1107+"Free Software Foundation, \n"
1108+"Inc., 59 Temple Place - \n"
1109+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
1110+msgstr ""
1111+
1112+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
1113+msgid "Tropical"
1114+msgstr ""
1115+
1116+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
1117+msgid "Video Export"
1118+msgstr ""
1119+
1120+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
1121+msgid "_Acquisition"
1122+msgstr ""
1123+
1124+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
1125+msgid "_File"
1126+msgstr ""
1127+
1128+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
1129+msgid "_Help"
1130+msgstr ""
1131+
1132+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
1133+msgid "_View"
1134+msgstr ""
1135+
1136+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
1137+msgid "options"
1138+msgstr ""
1139+
1140+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
1141+msgid "project1"
1142+msgstr ""
1143+
1144+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
1145+msgid "project2"
1146+msgstr ""
1147+
1148+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
1149+msgid "project3"
1150+msgstr ""
1151+
1152+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
1153+msgid "project4"
1154+msgstr ""
1155+
1156+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
1157+msgid "project5"
1158+msgstr ""
1159
1160=== added file 'luciole/po/de.po'
1161--- luciole/po/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1162+++ luciole/po/de.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
1163@@ -0,0 +1,700 @@
1164+# German translation for luciole
1165+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1166+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
1167+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1168+#
1169+msgid ""
1170+msgstr ""
1171+"Project-Id-Version: luciole\n"
1172+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1173+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
1174+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:01+0000\n"
1175+"Last-Translator: Anthony Harrington <Unknown>\n"
1176+"Language-Team: German <de@li.org>\n"
1177+"MIME-Version: 1.0\n"
1178+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1179+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1180+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-03 05:47+0000\n"
1181+"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
1182+"Language: de\n"
1183+
1184+#: ../../luciole/conf.py:122
1185+#, python-format
1186+msgid "Project %s no more exist"
1187+msgstr "Projekt %s existiert nicht mehr"
1188+
1189+#: ../../luciole/conf.py:251
1190+#, python-format
1191+msgid "Theme %s does not exist"
1192+msgstr "Motiv %s existiert nicht mehr"
1193+
1194+#: ../../luciole/conf.py:254
1195+msgid "Impossible to load theme"
1196+msgstr "Laden des Motivs unmöglich"
1197+
1198+#: ../../luciole/constants.py:58
1199+msgid "OTHER DEVICE"
1200+msgstr "ANDERES GERÄT"
1201+
1202+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
1203+msgid "Import started"
1204+msgstr "Wird importiert"
1205+
1206+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
1207+msgid "All images imported"
1208+msgstr "Alle Bild sind importiert"
1209+
1210+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
1211+msgid "Importing images ..."
1212+msgstr "Bilder importieren..."
1213+
1214+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
1215+msgid "Project Load started"
1216+msgstr "Projekt wird geladen"
1217+
1218+#. TODO : This message should not displayed here
1219+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
1220+#, python-format
1221+msgid "Project %s is loaded"
1222+msgstr "Projekt %s ist geladen"
1223+
1224+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
1225+#, python-format
1226+msgid "Project %s is loading"
1227+msgstr "Projekt %s wird geladen"
1228+
1229+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
1230+msgid ""
1231+" Webcam data not valid in project. Please restart "
1232+"webcam detection"
1233+msgstr ""
1234+" Webcamdaten sind ungültig in diesem Projekt. Bitte noch einmal die "
1235+"Webcamerkennung durchführen."
1236+
1237+#. create New button project
1238+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
1239+msgid "Create a new project"
1240+msgstr "Ein neues Projekt erstellen"
1241+
1242+#. create open button project
1243+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
1244+msgid "Open an existing project"
1245+msgstr "Bestehendes Projekt öffnen"
1246+
1247+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
1248+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
1249+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
1250+msgstr "Die Launchpad-Webseite konnte nicht geöffnet werden."
1251+
1252+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
1253+msgid ""
1254+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
1255+msgstr ""
1256+"Dieser Assistent wir Ihnen bei der Konfiguration eines neues Luciole-"
1257+"Projekts helfen."
1258+
1259+#. A label
1260+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
1261+msgid "Select project name and destination folder."
1262+msgstr "Name des Projektes und Zielordner wählen"
1263+
1264+#. display project name
1265+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
1266+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
1267+msgid "Project Name"
1268+msgstr "Name des Projektes"
1269+
1270+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
1271+msgid "Folder"
1272+msgstr "Ordner"
1273+
1274+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
1275+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
1276+msgid "Select a folder"
1277+msgstr "Ordner auswählen"
1278+
1279+#. project with same name alreday exists
1280+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
1281+#, python-format
1282+msgid "The project %s already exists !"
1283+msgstr "Das Projekt % s existiert bereits!"
1284+
1285+#. invalid projetc name
1286+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
1287+#, python-format
1288+msgid ""
1289+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
1290+"and'_' characters "
1291+msgstr ""
1292+"%s ist kein gültiger Projektname. Es sollte eine Kombination von "
1293+"alphanumerischen und '_' Zeichen sein "
1294+
1295+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
1296+msgid "Select a device"
1297+msgstr "Gerät wählen"
1298+
1299+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
1300+msgid "Images per second"
1301+msgstr "Bilder pro Sekunde"
1302+
1303+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
1304+msgid "Select a video project format"
1305+msgstr "Wähle ein Video-Projekt-Format"
1306+
1307+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
1308+msgid "Input video mode"
1309+msgstr "Video-Eingabemodus"
1310+
1311+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
1312+msgid "PAL format (720x576)"
1313+msgstr "PAL-Format (720x576)"
1314+
1315+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
1316+msgid "Setup sound track for project"
1317+msgstr "Soundtrack für das Projekt einstellen"
1318+
1319+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
1320+msgid "Sound track (Only wav files) "
1321+msgstr "Soundtrack (nur WAV-Dateien) "
1322+
1323+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
1324+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
1325+msgid "Import sound"
1326+msgstr "Sound importieren"
1327+
1328+#. display project path
1329+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
1330+msgid "Project Path"
1331+msgstr "Pfad des Projektes"
1332+
1333+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
1334+msgid "Number of frames per seconds"
1335+msgstr "Anzahl Frames pro Sekunde"
1336+
1337+#. display Hardware type
1338+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
1339+msgid "Hardware type"
1340+msgstr "Hardwaretyp"
1341+
1342+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
1343+#, python-format
1344+msgid "Project video formatted in %s format"
1345+msgstr "Projekt-Video in das %s-Format"
1346+
1347+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
1348+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
1349+msgstr ""
1350+"Projekt-Video nicht formatiert. Format des Eingabgeräts wird verwendet."
1351+
1352+#. webcam name
1353+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
1354+msgid "Webcam name"
1355+msgstr "Name der Webcam"
1356+
1357+#. webcam device
1358+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
1359+msgid "Webcam device"
1360+msgstr "Webcam"
1361+
1362+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
1363+msgid "Webcam resolution used"
1364+msgstr "benutzte Auflösung der Webcam"
1365+
1366+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
1367+msgid "Webcam driver used"
1368+msgstr "benutzter Treiber der Webcam"
1369+
1370+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
1371+msgid "Sound track activated"
1372+msgstr "Soundtrack aktiviert"
1373+
1374+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
1375+#, python-format
1376+msgid "Sound file %s will be used "
1377+msgstr "Sounddatei %s wird benutzt "
1378+
1379+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
1380+msgid "No Sound track activated "
1381+msgstr "Kein Soundtrack aktiviert "
1382+
1383+#. Final message
1384+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
1385+msgid "Have fun with luciole !"
1386+msgstr "Viel Spaß mit Luciole!"
1387+
1388+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
1389+msgid "Luciole project assistant"
1390+msgstr "Assistent für Luciole-Projekt"
1391+
1392+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
1393+msgid " Select a project path "
1394+msgstr " Pfad eines Projektes wählen "
1395+
1396+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
1397+msgid " Select hardware "
1398+msgstr " Hardware wählen "
1399+
1400+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
1401+msgid " Webcam detection "
1402+msgstr " Webcam suchen "
1403+
1404+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
1405+msgid " Sound Track setup "
1406+msgstr " Soundtrack-Einstellungen "
1407+
1408+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
1409+msgid " Project overview "
1410+msgstr " Übersicht des Projektes "
1411+
1412+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
1413+msgid "Project folder :"
1414+msgstr "Ordner des Projekts:"
1415+
1416+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
1417+msgid "Project name :"
1418+msgstr "Name des Projekts:"
1419+
1420+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
1421+msgid "XML file :"
1422+msgstr "XML-Datei:"
1423+
1424+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
1425+msgid "Number of frames / image"
1426+msgstr "Anzahl Frames / Bild"
1427+
1428+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
1429+msgid "Device type"
1430+msgstr "Gerätetyp"
1431+
1432+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
1433+msgid "Project Video Format"
1434+msgstr "Projekt-Video-Format"
1435+
1436+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
1437+msgid "Device :"
1438+msgstr "Gerät:"
1439+
1440+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
1441+msgid "Webcam name :"
1442+msgstr "Name der Webcam:"
1443+
1444+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
1445+msgid "Video capture driver :"
1446+msgstr "Treiber der Videoerfassung:"
1447+
1448+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
1449+msgid "width"
1450+msgstr "Breite"
1451+
1452+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
1453+msgid "height"
1454+msgstr "Höhe"
1455+
1456+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
1457+msgid "videotype"
1458+msgstr "Videotype"
1459+
1460+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
1461+msgid "framerate"
1462+msgstr "Bildrate"
1463+
1464+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
1465+msgid "gstreamer caps"
1466+msgstr "Gstreamer-Kappen"
1467+
1468+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
1469+msgid "Project properties"
1470+msgstr "Projekteigenschaften"
1471+
1472+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
1473+msgid "Webcam properties"
1474+msgstr "Eigenschaften der Webcam"
1475+
1476+#.
1477+#. Display Button fo webcam detetction
1478+#.
1479+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
1480+msgid "Webcam detection"
1481+msgstr "Webcam suchen"
1482+
1483+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
1484+msgid "Select files to import"
1485+msgstr "Dateien zum Importieren auswählen"
1486+
1487+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
1488+msgid "Select a Folder"
1489+msgstr "Ordner wählen"
1490+
1491+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
1492+msgid "Select an application and a file name for export"
1493+msgstr "Anwendung und Dateiname zum Exportieren auswählen"
1494+
1495+#. add message display
1496+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
1497+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
1498+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
1499+#, python-format
1500+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
1501+msgstr "Datei %s gibt es bereits. Ersetzen?"
1502+
1503+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
1504+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
1505+#, python-format
1506+msgid "Export Error : %s"
1507+msgstr "Exportfehler: %s"
1508+
1509+#. Terminated normaly
1510+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
1511+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
1512+msgid "Export Done"
1513+msgstr "Exportieren erledigt"
1514+
1515+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
1516+#, python-format
1517+msgid ""
1518+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
1519+" It should be a combination of alphanumeric "
1520+" and '_' characters "
1521+msgstr ""
1522+"%s ist ungültig. Kein gültiger Videoname. \n"
1523+" Es sollte eine Kombination von alphanumerischen und '_' "
1524+"Zeichen sein "
1525+
1526+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
1527+msgid "Pass 1/2"
1528+msgstr "Durchlauf 1/2"
1529+
1530+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
1531+msgid "Pass 2/2"
1532+msgstr "Durchlauf 2/2"
1533+
1534+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
1535+msgid "Export Canceled"
1536+msgstr "Exportieren abgebrochen"
1537+
1538+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
1539+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
1540+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
1541+#, python-format
1542+msgid "Unable to erase : %s"
1543+msgstr "Fehler beim Löschen: %s"
1544+
1545+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
1546+#, python-format
1547+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
1548+msgstr "Erstellen des Exportordners unmöglich -- %s"
1549+
1550+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
1551+msgid "Cinelerra"
1552+msgstr "Cinelerra"
1553+
1554+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
1555+msgid "Coming soon"
1556+msgstr "Demnächst"
1557+
1558+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
1559+msgid "Export to Kdenlive"
1560+msgstr "Exportieren (Kdenlive)"
1561+
1562+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
1563+msgid "Export to another application"
1564+msgstr "Exportieren (andere Anwendung)"
1565+
1566+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
1567+msgid "Export to cinelerra"
1568+msgstr "Exportieren (Cinelerra)"
1569+
1570+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
1571+msgid "Export to pitivi"
1572+msgstr "Exportieren (Pitivi)"
1573+
1574+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
1575+msgid "Kdenlive"
1576+msgstr "Kdenlive"
1577+
1578+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
1579+msgid "Openshot"
1580+msgstr "Openshot"
1581+
1582+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
1583+msgid "Pitivi"
1584+msgstr "Pitivi"
1585+
1586+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
1587+msgid "Select a filename"
1588+msgstr "Dateiname auswählen"
1589+
1590+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
1591+msgid "Select an export directory"
1592+msgstr "Ordner zum Exportieren auswählen"
1593+
1594+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
1595+msgid "Tool Exporter"
1596+msgstr "Exportierwerkzeug"
1597+
1598+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
1599+msgid " "
1600+msgstr " "
1601+
1602+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
1603+msgid " Export file name (without extension) :"
1604+msgstr " Name der Exportdatei (ohne Erweiterung)"
1605+
1606+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
1607+msgid "About Luciole"
1608+msgstr "Über Luciole"
1609+
1610+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
1611+msgid "Add Trash to montage view"
1612+msgstr "Papierkorb zur Schnittvorschau hinzufügen"
1613+
1614+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
1615+msgid "Choose export format."
1616+msgstr "Exportformat wählen"
1617+
1618+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
1619+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
1620+msgstr "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
1621+
1622+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
1623+msgid "DV format (raw DV)"
1624+msgstr "DV Format (roh DV)"
1625+
1626+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
1627+msgid "Default"
1628+msgstr "Voreinstellung"
1629+
1630+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
1631+msgid "Export path:"
1632+msgstr "Exportpfad:"
1633+
1634+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
1635+msgid "Export video with sound."
1636+msgstr "Video mit Ton exportieren"
1637+
1638+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
1639+msgid "File format :"
1640+msgstr "Dateiformat:"
1641+
1642+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
1643+msgid "Format DVD (mpeg2)"
1644+msgstr "DVD Format (mpeg2)"
1645+
1646+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
1647+msgid "Format divx/xvid (avi)"
1648+msgstr "DivX/Xvid-Format (AVI)"
1649+
1650+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
1651+msgid "Luciole on line"
1652+msgstr "Luciole im Internet"
1653+
1654+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
1655+msgid "Open recent"
1656+msgstr "Zuletzt geöffnet"
1657+
1658+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
1659+msgid "Preferences"
1660+msgstr "Einstellungen"
1661+
1662+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
1663+msgid "Select Theme"
1664+msgstr "Thema auswählen"
1665+
1666+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
1667+msgid "Select a Luciole project"
1668+msgstr "Luciole-Projekt wählen"
1669+
1670+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
1671+msgid ""
1672+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
1673+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
1674+msgstr ""
1675+"Stop-motion-Tool zur Erstellung von Animationsfilmen\n"
1676+"Live-Video-Erfassung von Webcam oder DV-Kamera"
1677+
1678+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
1679+msgid ""
1680+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
1681+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
1682+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
1683+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
1684+"\n"
1685+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
1686+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
1687+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
1688+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
1689+"License for more details.\n"
1690+"\n"
1691+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
1692+"License along with this program; if not, write to the \n"
1693+"Free Software Foundation, \n"
1694+"Inc., 59 Temple Place - \n"
1695+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
1696+msgstr ""
1697+"Dieses Programm ist freie Software; es kann vertrieben und/oder\n"
1698+"verändert werden, unter den Bedingungen der GNU General Public License\n"
1699+"wie von der Free Software Foundation veröffentlicht; entweder\n"
1700+"Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version.\n"
1701+"\n"
1702+"Dieses Programm wird in der Hoffnung vertrieben, dass es nützlich sein "
1703+"wird,\n"
1704+"aber OHNE IRGENDEINE GARANTIE; sogar ohne die implizite\n"
1705+"Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder EIGNUNG FÜR EINEN\n"
1706+"BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General Public\n"
1707+"Lizenz für weitere Informationen.\n"
1708+"\n"
1709+"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License\n"
1710+"zusammen mit diesem Programm erhalten haben; wenn nicht,\n"
1711+"schreiben Sie an die\n"
1712+"Free Software Foundation,\n"
1713+"Inc., 59 Temple Place -\n"
1714+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
1715+
1716+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
1717+msgid "Tropical"
1718+msgstr "Tropisch"
1719+
1720+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
1721+msgid "Video Export"
1722+msgstr "Videoexport"
1723+
1724+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
1725+msgid "_Acquisition"
1726+msgstr "_Erfassung"
1727+
1728+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
1729+msgid "_File"
1730+msgstr "_Datei"
1731+
1732+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
1733+msgid "_Help"
1734+msgstr "_Hilfe"
1735+
1736+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
1737+msgid "_View"
1738+msgstr "_Anzeigen"
1739+
1740+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
1741+msgid "options"
1742+msgstr "Optionen"
1743+
1744+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
1745+msgid "project1"
1746+msgstr "Projekt1"
1747+
1748+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
1749+msgid "project2"
1750+msgstr "Projekt2"
1751+
1752+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
1753+msgid "project3"
1754+msgstr "Projekt3"
1755+
1756+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
1757+msgid "project4"
1758+msgstr "Projekt4"
1759+
1760+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
1761+msgid "project5"
1762+msgstr "Projekt5"
1763+
1764+#~ msgid "Export"
1765+#~ msgstr "Exportieren"
1766+
1767+#~ msgid "Activate/Deactivate camera preview"
1768+#~ msgstr "Kameravorschau einschalten/ausschalten"
1769+
1770+#~ msgid "Image per seconds"
1771+#~ msgstr "Bild pro Sekunde"
1772+
1773+#~ msgid "Play video"
1774+#~ msgstr "Video abspielen"
1775+
1776+#~ msgid "Move down one or several images"
1777+#~ msgstr "ein oder mehrere Bilder runterschieben"
1778+
1779+#~ msgid "Move up one or several images"
1780+#~ msgstr "ein oder mehrere Bilder raufschieben"
1781+
1782+#~ msgid "Move snapshot to montage area"
1783+#~ msgstr "Erfasste Bilder zur Montagefläche verschieben"
1784+
1785+#~ msgid "To trash"
1786+#~ msgstr "Zum Papierkorb"
1787+
1788+#~ msgid "make a snapshot"
1789+#~ msgstr "Ein Bild erfassen"
1790+
1791+#~ msgid "Video width :"
1792+#~ msgstr "Breite der Video:"
1793+
1794+#~ msgid "Video height :"
1795+#~ msgstr "Höhe der Video:"
1796+
1797+#~ msgid "Detected webcam(s)"
1798+#~ msgstr "Gefundene Webcam(s)"
1799+
1800+#~ msgid "Please wait for webcam detection"
1801+#~ msgstr "Bitte auf Webcamsuche warten"
1802+
1803+#~ msgid "Webcam detection done"
1804+#~ msgstr "Webcamsuche erledigt"
1805+
1806+#~ msgid "No webcam detected"
1807+#~ msgstr "Keine Webcam gefunden"
1808+
1809+#, python-format
1810+#~ msgid "Project saved as %s"
1811+#~ msgstr "Projekt als %s gespeichert"
1812+
1813+#, python-format
1814+#~ msgid "Project %s saved"
1815+#~ msgstr "Projekt %s gespeichert"
1816+
1817+#~ msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
1818+#~ msgstr "Bilder können nicht importiert werden wenn kein Porjekt geladen ist."
1819+
1820+#~ msgid "Save Project before closing"
1821+#~ msgstr "Projekt vor Beenden abspeichern"
1822+
1823+#, python-format
1824+#~ msgid "Project %s is closed"
1825+#~ msgstr "Projekt %s ist geschlossen"
1826+
1827+#~ msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
1828+#~ msgstr " Erfassung kann nicht starten wenn kein Projekt geladen ist."
1829+
1830+#~ msgid "Acquiring"
1831+#~ msgstr "Erfassen"
1832+
1833+#~ msgid "No Acquistion"
1834+#~ msgstr "Keine Erfassung"
1835+
1836+#~ msgid "Project modified. Save project before exit ?"
1837+#~ msgstr "Projekt geändert. Projekt abspeichern vor Beenden?"
1838+
1839+#~ msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
1840+#~ msgstr ""
1841+#~ "Bitte Luciole neu starten um das neue Motiv berücksichtigen zu können "
1842+
1843+#~ msgid "Import images"
1844+#~ msgstr "Bilder importieren"
1845+
1846+#~ msgid "Mixer"
1847+#~ msgstr "Mischer"
1848+
1849+#~ msgid "Tool Export"
1850+#~ msgstr "Toolexport"
1851+
1852+#~ msgid "desc"
1853+#~ msgstr "Beschreibung"
1854+
1855+#~ msgid ""
1856+#~ "Webcam framerate \n"
1857+#~ " (number of images per second)"
1858+#~ msgstr ""
1859+#~ "Webcam Frameanteil\n"
1860+#~ " (Anzahl Bilder pro Sekunde)"
1861+
1862+#~ msgid "No files or valid files choosen for image import."
1863+#~ msgstr "Keine (gültigen) Dateien zum Bildimportieren gewählt"
1864
1865=== added file 'luciole/po/en_GB.po'
1866--- luciole/po/en_GB.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
1867+++ luciole/po/en_GB.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
1868@@ -0,0 +1,691 @@
1869+# English (United Kingdom) translation for luciole
1870+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
1871+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
1872+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
1873+#
1874+msgid ""
1875+msgstr ""
1876+"Project-Id-Version: luciole\n"
1877+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1878+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
1879+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 20:27+0000\n"
1880+"Last-Translator: Antonius <Unknown>\n"
1881+"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
1882+"MIME-Version: 1.0\n"
1883+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1884+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1885+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-02 04:51+0000\n"
1886+"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
1887+"Language: \n"
1888+
1889+#: ../../luciole/conf.py:122
1890+#, python-format
1891+msgid "Project %s no more exist"
1892+msgstr "Project %s no longer exists"
1893+
1894+#: ../../luciole/conf.py:251
1895+#, python-format
1896+msgid "Theme %s does not exist"
1897+msgstr "Theme %s does not exist"
1898+
1899+#: ../../luciole/conf.py:254
1900+msgid "Impossible to load theme"
1901+msgstr "Impossible to load theme"
1902+
1903+#: ../../luciole/constants.py:58
1904+msgid "OTHER DEVICE"
1905+msgstr "OTHER DEVICE"
1906+
1907+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
1908+msgid "Import started"
1909+msgstr "Import started"
1910+
1911+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
1912+msgid "All images imported"
1913+msgstr "All images imported"
1914+
1915+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
1916+msgid "Importing images ..."
1917+msgstr "Importing images ..."
1918+
1919+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
1920+msgid "Project Load started"
1921+msgstr "Project Load started"
1922+
1923+#. TODO : This message should not displayed here
1924+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
1925+#, python-format
1926+msgid "Project %s is loaded"
1927+msgstr "Project %s is loaded"
1928+
1929+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
1930+#, python-format
1931+msgid "Project %s is loading"
1932+msgstr "Project %s is loading"
1933+
1934+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
1935+msgid ""
1936+" Webcam data not valid in project. Please restart "
1937+"webcam detection"
1938+msgstr " Webcam data not valid in project. Please restart webcam detection."
1939+
1940+#. create New button project
1941+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
1942+msgid "Create a new project"
1943+msgstr "Create a new project"
1944+
1945+#. create open button project
1946+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
1947+msgid "Open an existing project"
1948+msgstr "Open an existing project"
1949+
1950+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
1951+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
1952+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
1953+msgstr "Unable to open the Launchpad web page."
1954+
1955+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
1956+msgid ""
1957+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
1958+msgstr "This assistant will help you configuring a new Luciole project."
1959+
1960+#. A label
1961+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
1962+msgid "Select project name and destination folder."
1963+msgstr "Select a project name and a destination folder."
1964+
1965+#. display project name
1966+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
1967+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
1968+msgid "Project Name"
1969+msgstr "Project name"
1970+
1971+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
1972+msgid "Folder"
1973+msgstr "Folder"
1974+
1975+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
1976+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
1977+msgid "Select a folder"
1978+msgstr "Select a folder"
1979+
1980+#. project with same name alreday exists
1981+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
1982+#, python-format
1983+msgid "The project %s already exists !"
1984+msgstr "The project %s already exists !"
1985+
1986+#. invalid projetc name
1987+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
1988+#, python-format
1989+msgid ""
1990+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
1991+"and'_' characters "
1992+msgstr ""
1993+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric and "
1994+"'_' characters "
1995+
1996+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
1997+msgid "Select a device"
1998+msgstr "Select a device"
1999+
2000+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
2001+msgid "Images per second"
2002+msgstr "Framerate (images per second)"
2003+
2004+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
2005+msgid "Select a video project format"
2006+msgstr "Select a video project format"
2007+
2008+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
2009+msgid "Input video mode"
2010+msgstr "Input video mode"
2011+
2012+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
2013+msgid "PAL format (720x576)"
2014+msgstr "PAL format (720x576)"
2015+
2016+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
2017+msgid "Setup sound track for project"
2018+msgstr "Setup sound track for project"
2019+
2020+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
2021+msgid "Sound track (Only wav files) "
2022+msgstr "Soundtrack (Only wav files) "
2023+
2024+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
2025+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
2026+msgid "Import sound"
2027+msgstr "Import sound"
2028+
2029+#. display project path
2030+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
2031+msgid "Project Path"
2032+msgstr "Project path"
2033+
2034+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
2035+msgid "Number of frames per seconds"
2036+msgstr "Framerate"
2037+
2038+#. display Hardware type
2039+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
2040+msgid "Hardware type"
2041+msgstr "Hardware"
2042+
2043+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
2044+#, python-format
2045+msgid "Project video formatted in %s format"
2046+msgstr "Project video formatted in %s format"
2047+
2048+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
2049+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
2050+msgstr "Project video not formatted. Input device format used."
2051+
2052+#. webcam name
2053+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
2054+msgid "Webcam name"
2055+msgstr "Webcam name"
2056+
2057+#. webcam device
2058+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
2059+msgid "Webcam device"
2060+msgstr "Webcam device"
2061+
2062+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
2063+msgid "Webcam resolution used"
2064+msgstr "Resolution"
2065+
2066+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
2067+msgid "Webcam driver used"
2068+msgstr "Webcam driver"
2069+
2070+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
2071+msgid "Sound track activated"
2072+msgstr "Sound track activated"
2073+
2074+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
2075+#, python-format
2076+msgid "Sound file %s will be used "
2077+msgstr "Sound file %s will be used "
2078+
2079+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
2080+msgid "No Sound track activated "
2081+msgstr "No Sound track activated "
2082+
2083+#. Final message
2084+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
2085+msgid "Have fun with luciole !"
2086+msgstr "Have fun with Luciole!"
2087+
2088+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
2089+msgid "Luciole project assistant"
2090+msgstr "Luciole project assistant"
2091+
2092+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
2093+msgid " Select a project path "
2094+msgstr " Select a project path "
2095+
2096+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
2097+msgid " Select hardware "
2098+msgstr " Hardware selection "
2099+
2100+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
2101+msgid " Webcam detection "
2102+msgstr " Webcam detection "
2103+
2104+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
2105+msgid " Sound Track setup "
2106+msgstr " Sound track setup "
2107+
2108+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
2109+msgid " Project overview "
2110+msgstr " Project overview "
2111+
2112+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
2113+msgid "Project folder :"
2114+msgstr "Project folder :"
2115+
2116+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
2117+msgid "Project name :"
2118+msgstr "Project name :"
2119+
2120+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
2121+msgid "XML file :"
2122+msgstr "XML file :"
2123+
2124+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
2125+msgid "Number of frames / image"
2126+msgstr "Framerate :"
2127+
2128+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
2129+msgid "Device type"
2130+msgstr "Hardware :"
2131+
2132+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
2133+msgid "Project Video Format"
2134+msgstr "Project Video Format"
2135+
2136+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
2137+msgid "Device :"
2138+msgstr "Device :"
2139+
2140+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
2141+msgid "Webcam name :"
2142+msgstr "Webcam name :"
2143+
2144+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
2145+msgid "Video capture driver :"
2146+msgstr "Video driver :"
2147+
2148+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
2149+msgid "width"
2150+msgstr "Width"
2151+
2152+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
2153+msgid "height"
2154+msgstr "Height"
2155+
2156+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
2157+msgid "videotype"
2158+msgstr "Videotype"
2159+
2160+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
2161+msgid "framerate"
2162+msgstr "Framerate"
2163+
2164+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
2165+msgid "gstreamer caps"
2166+msgstr "Gstreamer caps"
2167+
2168+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
2169+msgid "Project properties"
2170+msgstr "Project properties"
2171+
2172+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
2173+msgid "Webcam properties"
2174+msgstr "Webcam properties"
2175+
2176+#.
2177+#. Display Button fo webcam detetction
2178+#.
2179+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
2180+msgid "Webcam detection"
2181+msgstr ""
2182+"Webcam detection\n"
2183+"click to activate"
2184+
2185+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
2186+msgid "Select files to import"
2187+msgstr "Select image files to import"
2188+
2189+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
2190+msgid "Select a Folder"
2191+msgstr "Select a folder"
2192+
2193+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
2194+msgid "Select an application and a file name for export"
2195+msgstr "Select an application and a file name for export"
2196+
2197+#. add message display
2198+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
2199+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
2200+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
2201+#, python-format
2202+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
2203+msgstr "File %s already exists. Replace file ?"
2204+
2205+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
2206+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
2207+#, python-format
2208+msgid "Export Error : %s"
2209+msgstr "Export Error: %s"
2210+
2211+#. Terminated normaly
2212+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
2213+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
2214+msgid "Export Done"
2215+msgstr "Render done"
2216+
2217+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
2218+#, python-format
2219+msgid ""
2220+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
2221+" It should be a combination of alphanumeric "
2222+" and '_' characters "
2223+msgstr ""
2224+"%s is not a valid video name. \n"
2225+"It should be a combination of alphanumeric and '_' characters. "
2226+
2227+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
2228+msgid "Pass 1/2"
2229+msgstr "Pass 1/2"
2230+
2231+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
2232+msgid "Pass 2/2"
2233+msgstr "Pass 2/2"
2234+
2235+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
2236+msgid "Export Canceled"
2237+msgstr "Export cancelled"
2238+
2239+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
2240+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
2241+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
2242+#, python-format
2243+msgid "Unable to erase : %s"
2244+msgstr "Unable to erase : %s"
2245+
2246+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
2247+#, python-format
2248+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
2249+msgstr "Impossible to create destination folder -- %s"
2250+
2251+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
2252+msgid "Cinelerra"
2253+msgstr "Cinelerra"
2254+
2255+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
2256+msgid "Coming soon"
2257+msgstr "Coming soon"
2258+
2259+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
2260+msgid "Export to Kdenlive"
2261+msgstr "Export to Kdenlive"
2262+
2263+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
2264+msgid "Export to another application"
2265+msgstr "Export to another application"
2266+
2267+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
2268+msgid "Export to cinelerra"
2269+msgstr "Export to Cinelerra"
2270+
2271+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
2272+msgid "Export to pitivi"
2273+msgstr "Export to Pitivi"
2274+
2275+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
2276+msgid "Kdenlive"
2277+msgstr "Kdenlive"
2278+
2279+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
2280+msgid "Openshot"
2281+msgstr "Openshot"
2282+
2283+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
2284+msgid "Pitivi"
2285+msgstr "Pitivi"
2286+
2287+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
2288+msgid "Select a filename"
2289+msgstr "Select a filename"
2290+
2291+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
2292+msgid "Select an export directory"
2293+msgstr "Select a directory"
2294+
2295+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
2296+msgid "Tool Exporter"
2297+msgstr "Export tool"
2298+
2299+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
2300+msgid " "
2301+msgstr " "
2302+
2303+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
2304+msgid " Export file name (without extension) :"
2305+msgstr " Destination filename (without extension) :"
2306+
2307+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
2308+msgid "About Luciole"
2309+msgstr "About Luciole"
2310+
2311+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
2312+msgid "Add Trash to montage view"
2313+msgstr "Add Trash button to capture area"
2314+
2315+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
2316+msgid "Choose export format."
2317+msgstr "Choose destination file format."
2318+
2319+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
2320+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
2321+msgstr "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
2322+
2323+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
2324+msgid "DV format (raw DV)"
2325+msgstr "DV format (raw DV)"
2326+
2327+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
2328+msgid "Default"
2329+msgstr "Default"
2330+
2331+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
2332+msgid "Export path:"
2333+msgstr "Path of the destination file"
2334+
2335+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
2336+msgid "Export video with sound."
2337+msgstr "Render video with sound"
2338+
2339+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
2340+msgid "File format :"
2341+msgstr "File format :"
2342+
2343+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
2344+msgid "Format DVD (mpeg2)"
2345+msgstr "DVD format (mpeg2)"
2346+
2347+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
2348+msgid "Format divx/xvid (avi)"
2349+msgstr "divx/xvid format (avi)"
2350+
2351+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
2352+msgid "Luciole on line"
2353+msgstr "Luciole on line"
2354+
2355+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
2356+msgid "Open recent"
2357+msgstr "Open recent"
2358+
2359+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
2360+msgid "Preferences"
2361+msgstr "Preferences"
2362+
2363+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
2364+msgid "Select Theme"
2365+msgstr "Select Theme"
2366+
2367+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
2368+msgid "Select a Luciole project"
2369+msgstr "Select a Luciole project"
2370+
2371+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
2372+msgid ""
2373+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
2374+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
2375+msgstr ""
2376+"Tool for making stop-motion animations\n"
2377+"Captures frames from live video stream (Webcam or DVcam)"
2378+
2379+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
2380+msgid ""
2381+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
2382+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
2383+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
2384+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
2385+"\n"
2386+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2387+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
2388+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
2389+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
2390+"License for more details.\n"
2391+"\n"
2392+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
2393+"License along with this program; if not, write to the \n"
2394+"Free Software Foundation, \n"
2395+"Inc., 59 Temple Place - \n"
2396+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2397+msgstr ""
2398+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
2399+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
2400+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
2401+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
2402+"\n"
2403+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
2404+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
2405+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
2406+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
2407+"License for more details.\n"
2408+"\n"
2409+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
2410+"License along with this program; if not, write to the \n"
2411+"Free Software Foundation, \n"
2412+"Inc., 59 Temple Place - \n"
2413+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
2414+
2415+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
2416+msgid "Tropical"
2417+msgstr "Tropical"
2418+
2419+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
2420+msgid "Video Export"
2421+msgstr "Rendering"
2422+
2423+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
2424+msgid "_Acquisition"
2425+msgstr "_Acquisition"
2426+
2427+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
2428+msgid "_File"
2429+msgstr "_File"
2430+
2431+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
2432+msgid "_Help"
2433+msgstr "_Help"
2434+
2435+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
2436+msgid "_View"
2437+msgstr "_View"
2438+
2439+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
2440+msgid "options"
2441+msgstr "Options"
2442+
2443+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
2444+msgid "project1"
2445+msgstr "project1"
2446+
2447+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
2448+msgid "project2"
2449+msgstr "project2"
2450+
2451+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
2452+msgid "project3"
2453+msgstr "project3"
2454+
2455+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
2456+msgid "project4"
2457+msgstr "project4"
2458+
2459+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
2460+msgid "project5"
2461+msgstr "project5"
2462+
2463+#~ msgid "Activate/Deactivate camera preview"
2464+#~ msgstr "Enable/Disable camera preview"
2465+
2466+#~ msgid "Image per seconds"
2467+#~ msgstr "Framerate"
2468+
2469+#~ msgid "Mixer"
2470+#~ msgstr "Onion skinning (Mixer)"
2471+
2472+#~ msgid "Move up one or several images"
2473+#~ msgstr "Move one or several images upward"
2474+
2475+#~ msgid "Move snapshot to montage area"
2476+#~ msgstr "Move one or several images to the Editing area"
2477+
2478+#~ msgid "Move down one or several images"
2479+#~ msgstr "Move one or several images downward"
2480+
2481+#~ msgid "Tool Export"
2482+#~ msgstr "Export tool"
2483+
2484+#~ msgid "make a snapshot"
2485+#~ msgstr "Capture a frame"
2486+
2487+#~ msgid "To trash"
2488+#~ msgstr "Move to Trash"
2489+
2490+#~ msgid "Webcam detection done"
2491+#~ msgstr "Webcam detected"
2492+
2493+#~ msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
2494+#~ msgstr "Please restart Luciole to load the new theme "
2495+
2496+#~ msgid "Project modified. Save project before exit ?"
2497+#~ msgstr "Project modified. Save project before exiting ?"
2498+
2499+#~ msgid "Play video"
2500+#~ msgstr "Play animation"
2501+
2502+#~ msgid "No files or valid files choosen for image import."
2503+#~ msgstr "No files or no valid files selected for image import."
2504+
2505+#~ msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
2506+#~ msgstr "Image import impossible : No projects loaded"
2507+
2508+#~ msgid "Save Project before closing"
2509+#~ msgstr "Save project before closing"
2510+
2511+#~ msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
2512+#~ msgstr " Can not start acquisition: No projects loaded"
2513+
2514+#~ msgid "No Acquistion"
2515+#~ msgstr "No acquistion"
2516+
2517+#~ msgid "Export"
2518+#~ msgstr "Render"
2519+
2520+#~ msgid ""
2521+#~ "Webcam framerate \n"
2522+#~ " (number of images per second)"
2523+#~ msgstr "Framerate :"
2524+
2525+#~ msgid "Import images"
2526+#~ msgstr "Import images"
2527+
2528+#~ msgid "Video width :"
2529+#~ msgstr "Video width :"
2530+
2531+#~ msgid "Video height :"
2532+#~ msgstr "Video height :"
2533+
2534+#~ msgid "desc"
2535+#~ msgstr "desc"
2536+
2537+#~ msgid "Please wait for webcam detection"
2538+#~ msgstr "Please wait for webcam detection"
2539+
2540+#~ msgid "Detected webcam(s)"
2541+#~ msgstr "Detected webcam(s)"
2542+
2543+#~ msgid "No webcam detected"
2544+#~ msgstr "No webcam detected"
2545+
2546+#, python-format
2547+#~ msgid "Project %s saved"
2548+#~ msgstr "Project %s saved"
2549+
2550+#, python-format
2551+#~ msgid "Project saved as %s"
2552+#~ msgstr "Project saved as %s"
2553+
2554+#, python-format
2555+#~ msgid "Project %s is closed"
2556+#~ msgstr "Project %s is closed"
2557+
2558+#~ msgid "Acquiring"
2559+#~ msgstr "Acquiring"
2560
2561=== added file 'luciole/po/es.po'
2562--- luciole/po/es.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
2563+++ luciole/po/es.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
2564@@ -0,0 +1,699 @@
2565+# Spanish translation for luciole
2566+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
2567+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
2568+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
2569+#
2570+msgid ""
2571+msgstr ""
2572+"Project-Id-Version: luciole\n"
2573+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2574+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
2575+"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:13+0000\n"
2576+"Last-Translator: Marc Coll Carrillo <Unknown>\n"
2577+"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
2578+"MIME-Version: 1.0\n"
2579+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2580+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2581+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-28 05:31+0000\n"
2582+"X-Generator: Launchpad (build 15288)\n"
2583+"Language: es\n"
2584+
2585+#: ../../luciole/conf.py:122
2586+#, python-format
2587+msgid "Project %s no more exist"
2588+msgstr "El proyecto %s ya no existe"
2589+
2590+#: ../../luciole/conf.py:251
2591+#, python-format
2592+msgid "Theme %s does not exist"
2593+msgstr "El tema %s no existe"
2594+
2595+#: ../../luciole/conf.py:254
2596+msgid "Impossible to load theme"
2597+msgstr "Imposible cargar el tema"
2598+
2599+#: ../../luciole/constants.py:58
2600+msgid "OTHER DEVICE"
2601+msgstr "OTROS DISPOSITIVOS"
2602+
2603+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
2604+msgid "Import started"
2605+msgstr "Importación iniciada"
2606+
2607+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
2608+msgid "All images imported"
2609+msgstr "Todas las imágenes fueron importadas"
2610+
2611+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
2612+msgid "Importing images ..."
2613+msgstr "Importando imágenes..."
2614+
2615+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
2616+msgid "Project Load started"
2617+msgstr "Carga del proyecto iniciada"
2618+
2619+#. TODO : This message should not displayed here
2620+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
2621+#, python-format
2622+msgid "Project %s is loaded"
2623+msgstr "Se ha cargado el proyecto %s"
2624+
2625+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
2626+#, python-format
2627+msgid "Project %s is loading"
2628+msgstr "El proyecto %s se está cargando"
2629+
2630+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
2631+msgid ""
2632+" Webcam data not valid in project. Please restart "
2633+"webcam detection"
2634+msgstr ""
2635+" Datos de la Webcam no válidos en el proyecto. Por favor, reinicie la "
2636+"detección de la Webcam."
2637+
2638+#. create New button project
2639+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
2640+msgid "Create a new project"
2641+msgstr "Crear un nuevo proyecto"
2642+
2643+#. create open button project
2644+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
2645+msgid "Open an existing project"
2646+msgstr "Abrir un proyecto existente"
2647+
2648+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
2649+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
2650+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
2651+msgstr "No se puede abrir la página web de Launchpad."
2652+
2653+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
2654+msgid ""
2655+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
2656+msgstr ""
2657+"Este asistente le ayudará en la configuración de un nuevo proyecto de "
2658+"Luciole."
2659+
2660+#. A label
2661+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
2662+msgid "Select project name and destination folder."
2663+msgstr "Seleccione el nombre del proyecto y la carpeta de destino."
2664+
2665+#. display project name
2666+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
2667+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
2668+msgid "Project Name"
2669+msgstr "Nombre del Proyecto"
2670+
2671+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
2672+msgid "Folder"
2673+msgstr "Carpeta"
2674+
2675+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
2676+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
2677+msgid "Select a folder"
2678+msgstr "Seleccionar una carpeta"
2679+
2680+#. project with same name alreday exists
2681+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
2682+#, python-format
2683+msgid "The project %s already exists !"
2684+msgstr "El proyecto %s ya existe"
2685+
2686+#. invalid projetc name
2687+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
2688+#, python-format
2689+msgid ""
2690+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
2691+"and'_' characters "
2692+msgstr ""
2693+"%s no es un nombre válido de proyecto. Debería ser una combinación de "
2694+"caracteres alfanuméricos y «_» "
2695+
2696+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
2697+msgid "Select a device"
2698+msgstr "Seleccione un dispositivo"
2699+
2700+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
2701+msgid "Images per second"
2702+msgstr "Imagenes por segundo"
2703+
2704+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
2705+msgid "Select a video project format"
2706+msgstr "Seleccione el formato de video del proyecto"
2707+
2708+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
2709+msgid "Input video mode"
2710+msgstr "Modo de entrada de vídeo"
2711+
2712+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
2713+msgid "PAL format (720x576)"
2714+msgstr "Formato PAL (710x576)"
2715+
2716+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
2717+msgid "Setup sound track for project"
2718+msgstr "Configurar la banda sonora de el proyecto"
2719+
2720+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
2721+msgid "Sound track (Only wav files) "
2722+msgstr "Banda sonora (Solo archivos wav) "
2723+
2724+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
2725+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
2726+msgid "Import sound"
2727+msgstr "Importar sonido"
2728+
2729+#. display project path
2730+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
2731+msgid "Project Path"
2732+msgstr "Ruta del proyecto"
2733+
2734+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
2735+msgid "Number of frames per seconds"
2736+msgstr "Numero de fotogramas por segundo"
2737+
2738+#. display Hardware type
2739+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
2740+msgid "Hardware type"
2741+msgstr "Tipo de hardware"
2742+
2743+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
2744+#, python-format
2745+msgid "Project video formatted in %s format"
2746+msgstr "Vídeo del proyecto formateado en formato %s"
2747+
2748+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
2749+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
2750+msgstr ""
2751+"Vídeo del proyecto no formateado. Se ha usado el formato del dispositivo de "
2752+"entrada"
2753+
2754+#. webcam name
2755+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
2756+msgid "Webcam name"
2757+msgstr "Nombre de la cámara web"
2758+
2759+#. webcam device
2760+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
2761+msgid "Webcam device"
2762+msgstr "Dispositivo de la cámara web"
2763+
2764+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
2765+msgid "Webcam resolution used"
2766+msgstr "Resolución usada por la cámara web"
2767+
2768+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
2769+msgid "Webcam driver used"
2770+msgstr "Controlador usado por la cámara web"
2771+
2772+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
2773+msgid "Sound track activated"
2774+msgstr "Banda sonora activada"
2775+
2776+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
2777+#, python-format
2778+msgid "Sound file %s will be used "
2779+msgstr "El archivo de sonido %s sera usado "
2780+
2781+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
2782+msgid "No Sound track activated "
2783+msgstr "No hay banda sonora activada "
2784+
2785+#. Final message
2786+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
2787+msgid "Have fun with luciole !"
2788+msgstr "¡Diviértase con Luciole!"
2789+
2790+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
2791+msgid "Luciole project assistant"
2792+msgstr "Asistente de proyectos Luciole"
2793+
2794+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
2795+msgid " Select a project path "
2796+msgstr " Seleccione una ruta para el proyecto "
2797+
2798+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
2799+msgid " Select hardware "
2800+msgstr " Seleccionar hardware "
2801+
2802+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
2803+msgid " Webcam detection "
2804+msgstr " Detección de la cámara web "
2805+
2806+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
2807+msgid " Sound Track setup "
2808+msgstr " Configuración de la banda sonora "
2809+
2810+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
2811+msgid " Project overview "
2812+msgstr " Resumen del proyecto "
2813+
2814+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
2815+msgid "Project folder :"
2816+msgstr "Carpeta del proyecto:"
2817+
2818+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
2819+msgid "Project name :"
2820+msgstr "Nombre del proyecto:"
2821+
2822+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
2823+msgid "XML file :"
2824+msgstr "Archivo XML:"
2825+
2826+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
2827+msgid "Number of frames / image"
2828+msgstr "Numero de cuadernos/ imagenes"
2829+
2830+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
2831+msgid "Device type"
2832+msgstr "Tipo de dispositivo"
2833+
2834+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
2835+msgid "Project Video Format"
2836+msgstr "Formato de video del proyecto"
2837+
2838+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
2839+msgid "Device :"
2840+msgstr "Dispositivo:"
2841+
2842+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
2843+msgid "Webcam name :"
2844+msgstr "Nombre de la Webcam"
2845+
2846+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
2847+msgid "Video capture driver :"
2848+msgstr "Controlador del dispositivo de captura de video:"
2849+
2850+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
2851+msgid "width"
2852+msgstr "ancho"
2853+
2854+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
2855+msgid "height"
2856+msgstr "alto"
2857+
2858+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
2859+msgid "videotype"
2860+msgstr "tipo de video"
2861+
2862+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
2863+msgid "framerate"
2864+msgstr "Cuadros por segundo"
2865+
2866+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
2867+msgid "gstreamer caps"
2868+msgstr "Capturas de gstreamer"
2869+
2870+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
2871+msgid "Project properties"
2872+msgstr "Propiedades de proyecto"
2873+
2874+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
2875+msgid "Webcam properties"
2876+msgstr "Propiedades de la cámara web"
2877+
2878+#.
2879+#. Display Button fo webcam detetction
2880+#.
2881+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
2882+msgid "Webcam detection"
2883+msgstr "Detección de la cámara web"
2884+
2885+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
2886+msgid "Select files to import"
2887+msgstr "Seleccionar archivos para importar"
2888+
2889+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
2890+msgid "Select a Folder"
2891+msgstr "Seleccione una carpeta"
2892+
2893+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
2894+msgid "Select an application and a file name for export"
2895+msgstr "Seleccione una aplicación y un nombre de archivo para la exportación"
2896+
2897+#. add message display
2898+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
2899+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
2900+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
2901+#, python-format
2902+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
2903+msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
2904+
2905+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
2906+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
2907+#, python-format
2908+msgid "Export Error : %s"
2909+msgstr "Error de exportación : %s"
2910+
2911+#. Terminated normaly
2912+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
2913+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
2914+msgid "Export Done"
2915+msgstr "Exportación Finalizada"
2916+
2917+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
2918+#, python-format
2919+msgid ""
2920+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
2921+" It should be a combination of alphanumeric "
2922+" and '_' characters "
2923+msgstr ""
2924+"%s no es válido. Nombre de vídeo no válido. \n"
2925+" Debería ser una combinación de caracteres alfanuméricos "
2926+"y «_» "
2927+
2928+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
2929+msgid "Pass 1/2"
2930+msgstr "Pasada 1/2"
2931+
2932+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
2933+msgid "Pass 2/2"
2934+msgstr "Pasada 2/2"
2935+
2936+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
2937+msgid "Export Canceled"
2938+msgstr "Exportación anulada"
2939+
2940+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
2941+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
2942+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
2943+#, python-format
2944+msgid "Unable to erase : %s"
2945+msgstr "No se puede borrar : %s"
2946+
2947+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
2948+#, python-format
2949+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
2950+msgstr "Creación de la carpeta de exportación no es posible -- %s"
2951+
2952+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
2953+msgid "Cinelerra"
2954+msgstr "Cinelerra"
2955+
2956+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
2957+msgid "Coming soon"
2958+msgstr "En breve"
2959+
2960+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
2961+msgid "Export to Kdenlive"
2962+msgstr "Exportar a Kdenlive"
2963+
2964+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
2965+msgid "Export to another application"
2966+msgstr "Exportar a otra aplicación"
2967+
2968+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
2969+msgid "Export to cinelerra"
2970+msgstr "Exportar a cinelerra"
2971+
2972+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
2973+msgid "Export to pitivi"
2974+msgstr "Exportar a pitivi"
2975+
2976+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
2977+msgid "Kdenlive"
2978+msgstr "Kdenlive"
2979+
2980+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
2981+msgid "Openshot"
2982+msgstr "Openshot"
2983+
2984+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
2985+msgid "Pitivi"
2986+msgstr "Pitivi"
2987+
2988+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
2989+msgid "Select a filename"
2990+msgstr "Seleccione un nombre de archivo"
2991+
2992+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
2993+msgid "Select an export directory"
2994+msgstr "Seleccione un directorio de exportación"
2995+
2996+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
2997+msgid "Tool Exporter"
2998+msgstr "Exportador Herramienta"
2999+
3000+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
3001+msgid " "
3002+msgstr " "
3003+
3004+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
3005+msgid " Export file name (without extension) :"
3006+msgstr " Exportar nombre de archivo (sin extensión)"
3007+
3008+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
3009+msgid "About Luciole"
3010+msgstr "A proposito de Luciole"
3011+
3012+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
3013+msgid "Add Trash to montage view"
3014+msgstr "Agregar papelera a las vista del montaje"
3015+
3016+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
3017+msgid "Choose export format."
3018+msgstr "Seleccionar un formato a exportar"
3019+
3020+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
3021+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
3022+msgstr "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
3023+
3024+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
3025+msgid "DV format (raw DV)"
3026+msgstr "Formato DV ( DV de baja calidad)"
3027+
3028+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
3029+msgid "Default"
3030+msgstr "Por defecto"
3031+
3032+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
3033+msgid "Export path:"
3034+msgstr "Ruta de exportación"
3035+
3036+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
3037+msgid "Export video with sound."
3038+msgstr "Exportar video con sonido"
3039+
3040+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
3041+msgid "File format :"
3042+msgstr "Formato de archivo"
3043+
3044+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
3045+msgid "Format DVD (mpeg2)"
3046+msgstr "Formato DVD (mpeg2)"
3047+
3048+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
3049+msgid "Format divx/xvid (avi)"
3050+msgstr "Formato divx/xvid (avi)"
3051+
3052+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
3053+msgid "Luciole on line"
3054+msgstr "Luciole en linea"
3055+
3056+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
3057+msgid "Open recent"
3058+msgstr "Abrir reciente"
3059+
3060+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
3061+msgid "Preferences"
3062+msgstr "Preferencias"
3063+
3064+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
3065+msgid "Select Theme"
3066+msgstr "Seleccione un tema"
3067+
3068+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
3069+msgid "Select a Luciole project"
3070+msgstr "Seleccionar un proyecto Luciole"
3071+
3072+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
3073+msgid ""
3074+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
3075+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
3076+msgstr ""
3077+"Stop-motion herramienta para hacer dibujos animados\n"
3078+"Hace vivir la captación en el vídeo del Webcam o DV Cam"
3079+
3080+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
3081+msgid ""
3082+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
3083+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
3084+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
3085+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
3086+"\n"
3087+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3088+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
3089+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
3090+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
3091+"License for more details.\n"
3092+"\n"
3093+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
3094+"License along with this program; if not, write to the \n"
3095+"Free Software Foundation, \n"
3096+"Inc., 59 Temple Place - \n"
3097+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3098+msgstr ""
3099+"Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o\n"
3100+"modificarlo bajo los términos de la GNU General Public LIcense\n"
3101+"publicada por la Free Software Foundation; bien \n"
3102+"en su versión 2 o en cualquiera (a su elección) posterior.\n"
3103+"\n"
3104+"Este programa se distribuye con la esperanza de ser útil,\n"
3105+"pero SIN NINGUNA GARANTÍA; ni tan siquiera la garantía\n"
3106+"implícita de MERCANTIBILIDAD o CALIDAD PARA UN \n"
3107+"OBJETIVO PARTICULAR. Vea la GNU General Public \n"
3108+"License para más detalles.\n"
3109+"\n"
3110+"Debería haber recibido una copia de la GNU General Public\n"
3111+"License con este programa; si no es así, escriba a la \n"
3112+"Free Software Foundation,\n"
3113+"Inc., 59 Temple Place -\n"
3114+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3115+
3116+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
3117+msgid "Tropical"
3118+msgstr "Tropical"
3119+
3120+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
3121+msgid "Video Export"
3122+msgstr "Exportación de video"
3123+
3124+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
3125+msgid "_Acquisition"
3126+msgstr "_Adquisición"
3127+
3128+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
3129+msgid "_File"
3130+msgstr "_Archivo"
3131+
3132+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
3133+msgid "_Help"
3134+msgstr "Ay_uda"
3135+
3136+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
3137+msgid "_View"
3138+msgstr "_Ver"
3139+
3140+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
3141+msgid "options"
3142+msgstr "opciones"
3143+
3144+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
3145+msgid "project1"
3146+msgstr "proyecto1"
3147+
3148+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
3149+msgid "project2"
3150+msgstr "proyecto2"
3151+
3152+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
3153+msgid "project3"
3154+msgstr "proyecto3"
3155+
3156+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
3157+msgid "project4"
3158+msgstr "proyecto4"
3159+
3160+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
3161+msgid "project5"
3162+msgstr "proyecto5"
3163+
3164+#~ msgid "make a snapshot"
3165+#~ msgstr "crear una instantánea"
3166+
3167+#~ msgid "desc"
3168+#~ msgstr "desc"
3169+
3170+#~ msgid "Video width :"
3171+#~ msgstr "Anchura del video:"
3172+
3173+#~ msgid "Video height :"
3174+#~ msgstr "Altura del video:"
3175+
3176+#~ msgid "Detected webcam(s)"
3177+#~ msgstr "Cámara(s) web detectada(s)"
3178+
3179+#~ msgid "Please wait for webcam detection"
3180+#~ msgstr "Espere a la detección de la cámara web"
3181+
3182+#~ msgid "Webcam detection done"
3183+#~ msgstr "Se ha detectado la cámara web"
3184+
3185+#~ msgid "No webcam detected"
3186+#~ msgstr "No se ha detectado alguna cámara web"
3187+
3188+#, python-format
3189+#~ msgid "Project %s saved"
3190+#~ msgstr "Proyecto %s guardado"
3191+
3192+#~ msgid "No files or valid files choosen for image import."
3193+#~ msgstr "No se eligieron archivos (válidos) para importar como imágenes."
3194+
3195+#~ msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
3196+#~ msgstr "No se puede importar imágenes cuando no hay un proyecto abierto."
3197+
3198+#, python-format
3199+#~ msgid "Project saved as %s"
3200+#~ msgstr "Proyecto guardado como %s"
3201+
3202+#~ msgid "Project modified. Save project before exit ?"
3203+#~ msgstr "Proyecto modificado. ¿Desea guardarlo antes de salir?"
3204+
3205+#~ msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
3206+#~ msgstr "Reinicie Luciole para usar el nuevo tema "
3207+
3208+#~ msgid "Save Project before closing"
3209+#~ msgstr "Guardar proyecto antes de cerrar"
3210+
3211+#~ msgid "Acquiring"
3212+#~ msgstr "Adquiriendo"
3213+
3214+#, python-format
3215+#~ msgid "Project %s is closed"
3216+#~ msgstr "El proyecto %s está cerrado"
3217+
3218+#~ msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
3219+#~ msgstr ""
3220+#~ " No se puede iniciar una adquisición cuando no hay un proyecto abierto."
3221+
3222+#~ msgid "No Acquistion"
3223+#~ msgstr "Sin adquisición"
3224+
3225+#~ msgid "Export"
3226+#~ msgstr "Exportar"
3227+
3228+#~ msgid "Play video"
3229+#~ msgstr "Reproducir video"
3230+
3231+#~ msgid "Mixer"
3232+#~ msgstr "Mezclador"
3233+
3234+#~ msgid "To trash"
3235+#~ msgstr "A la basura"
3236+
3237+#~ msgid "Activate/Deactivate camera preview"
3238+#~ msgstr "Activar/Desactivar previsualización de la camara"
3239+
3240+#~ msgid "Import images"
3241+#~ msgstr "Importar imagenes"
3242+
3243+#~ msgid "Image per seconds"
3244+#~ msgstr "Imagen por segundos"
3245+
3246+#~ msgid "Move down one or several images"
3247+#~ msgstr "Bajar una ó varias imagenes"
3248+
3249+#~ msgid "Move up one or several images"
3250+#~ msgstr "Subir una ó varias imagenes"
3251+
3252+#~ msgid "Move snapshot to montage area"
3253+#~ msgstr "Mover instantanea a área de montaje"
3254+
3255+#~ msgid ""
3256+#~ "Webcam framerate \n"
3257+#~ " (number of images per second)"
3258+#~ msgstr ""
3259+#~ "Webcam framerate\n"
3260+#~ "Numero de imagen per segundo"
3261+
3262+#~ msgid "Tool Export"
3263+#~ msgstr "Exportación herramientas"
3264
3265=== added file 'luciole/po/fr.po'
3266--- luciole/po/fr.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3267+++ luciole/po/fr.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
3268@@ -0,0 +1,736 @@
3269+# French translations for myrtille-i package.
3270+# Copyright (C) 2008 THE myrtille-i'S COPYRIGHT HOLDER
3271+# This file is distributed under the same license as the myrtille-i package.
3272+# nico <nico@inattendu.org>, 2008.
3273+# nico <nico@inattendu.org>, 2009.
3274+#
3275+#
3276+msgid ""
3277+msgstr ""
3278+"Project-Id-Version: myrtille export\n"
3279+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3280+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
3281+"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:34+0000\n"
3282+"Last-Translator: Tubuntu <Unknown>\n"
3283+"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n"
3284+"MIME-Version: 1.0\n"
3285+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
3286+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3287+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-12 05:09+0000\n"
3288+"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
3289+"Language: fr\n"
3290+
3291+#: ../../luciole/conf.py:122
3292+#, python-format
3293+msgid "Project %s no more exist"
3294+msgstr "Le projet %s n'existe plus"
3295+
3296+#: ../../luciole/conf.py:251
3297+#, python-format
3298+msgid "Theme %s does not exist"
3299+msgstr "Le thème %s n'existe pas"
3300+
3301+#: ../../luciole/conf.py:254
3302+msgid "Impossible to load theme"
3303+msgstr "Impossible de charger le thème"
3304+
3305+#: ../../luciole/constants.py:58
3306+msgid "OTHER DEVICE"
3307+msgstr "AUTRE MATÉRIEL"
3308+
3309+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
3310+msgid "Import started"
3311+msgstr "Importation démarrée"
3312+
3313+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
3314+msgid "All images imported"
3315+msgstr "Toutes les images ont été importées"
3316+
3317+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
3318+msgid "Importing images ..."
3319+msgstr "Images en cours d'importation..."
3320+
3321+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
3322+msgid "Project Load started"
3323+msgstr "Chargement du projet démarré"
3324+
3325+#. TODO : This message should not displayed here
3326+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
3327+#, python-format
3328+msgid "Project %s is loaded"
3329+msgstr "Le projet %s est chargé"
3330+
3331+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
3332+#, python-format
3333+msgid "Project %s is loading"
3334+msgstr "Le projet %s est en cours de chargement"
3335+
3336+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
3337+msgid ""
3338+" Webcam data not valid in project. Please restart "
3339+"webcam detection"
3340+msgstr ""
3341+" Les données de la webcam ne sont pas valides dans le projet. Veuillez "
3342+"redémarrer la détection la webcam."
3343+
3344+#. create New button project
3345+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
3346+msgid "Create a new project"
3347+msgstr "Créer un nouveau projet"
3348+
3349+#. create open button project
3350+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
3351+msgid "Open an existing project"
3352+msgstr "Ouvrir un projet existant"
3353+
3354+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
3355+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
3356+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
3357+msgstr "Impossible d'ouvrir la page web Launchpad."
3358+
3359+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
3360+msgid ""
3361+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
3362+msgstr "Cet assistant vous aidera à configurer un nouveau projet Luciole."
3363+
3364+#. A label
3365+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
3366+msgid "Select project name and destination folder."
3367+msgstr "Choisir un nom de projet et un répertoire."
3368+
3369+#. display project name
3370+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
3371+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
3372+msgid "Project Name"
3373+msgstr "Nom de projet"
3374+
3375+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
3376+msgid "Folder"
3377+msgstr "Répertoire"
3378+
3379+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
3380+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
3381+msgid "Select a folder"
3382+msgstr "Sélectionner un dossier"
3383+
3384+#. project with same name alreday exists
3385+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
3386+#, python-format
3387+msgid "The project %s already exists !"
3388+msgstr "Le projet %s existe déjà !"
3389+
3390+#. invalid projetc name
3391+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
3392+#, python-format
3393+msgid ""
3394+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
3395+"and'_' characters "
3396+msgstr ""
3397+"%s n'est pas un nom de projet valide. Seuls les caractères alphanumériques "
3398+"et '_' sont autorisés "
3399+
3400+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
3401+msgid "Select a device"
3402+msgstr "Choisir un périphérique"
3403+
3404+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
3405+msgid "Images per second"
3406+msgstr "Images par seconde"
3407+
3408+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
3409+msgid "Select a video project format"
3410+msgstr "Sélectionner un format vidéo de projet"
3411+
3412+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
3413+msgid "Input video mode"
3414+msgstr "Insérer le mode vidéo"
3415+
3416+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
3417+msgid "PAL format (720x576)"
3418+msgstr "Format PAL (720x576)"
3419+
3420+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
3421+msgid "Setup sound track for project"
3422+msgstr "Paramétrer la bande son pour le projet"
3423+
3424+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
3425+msgid "Sound track (Only wav files) "
3426+msgstr "Bande son (fichiers wav uniquement) "
3427+
3428+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
3429+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
3430+msgid "Import sound"
3431+msgstr "Importer du son"
3432+
3433+#. display project path
3434+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
3435+msgid "Project Path"
3436+msgstr "Chemin du projet"
3437+
3438+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
3439+msgid "Number of frames per seconds"
3440+msgstr "Nombre de frames par secondes"
3441+
3442+#. display Hardware type
3443+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
3444+msgid "Hardware type"
3445+msgstr "Type de matériel"
3446+
3447+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
3448+#, python-format
3449+msgid "Project video formatted in %s format"
3450+msgstr "Projet vidéo formaté au format %s"
3451+
3452+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
3453+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
3454+msgstr ""
3455+"Projet vidéo non formaté. Utilisation du format d'entrée du périphérique."
3456+
3457+#. webcam name
3458+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
3459+msgid "Webcam name"
3460+msgstr "Nom de la webcam"
3461+
3462+#. webcam device
3463+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
3464+msgid "Webcam device"
3465+msgstr "Périphérique webcam"
3466+
3467+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
3468+msgid "Webcam resolution used"
3469+msgstr "Résolution utilisée par la webcam"
3470+
3471+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
3472+msgid "Webcam driver used"
3473+msgstr "Pilote de webcam utilisé."
3474+
3475+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
3476+msgid "Sound track activated"
3477+msgstr "Bande son activée"
3478+
3479+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
3480+#, python-format
3481+msgid "Sound file %s will be used "
3482+msgstr "Le fichier son %s sera utilisé "
3483+
3484+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
3485+msgid "No Sound track activated "
3486+msgstr "Pas de bande son activée "
3487+
3488+#. Final message
3489+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
3490+msgid "Have fun with luciole !"
3491+msgstr "Amusez-vous avec luciole !"
3492+
3493+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
3494+msgid "Luciole project assistant"
3495+msgstr "Assistant de projet Luciole"
3496+
3497+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
3498+msgid " Select a project path "
3499+msgstr " Choisir un chemin de projet "
3500+
3501+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
3502+msgid " Select hardware "
3503+msgstr " Choisir un matériel "
3504+
3505+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
3506+msgid " Webcam detection "
3507+msgstr " Détection de webcam "
3508+
3509+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
3510+msgid " Sound Track setup "
3511+msgstr " Paramètre de la bande son "
3512+
3513+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
3514+msgid " Project overview "
3515+msgstr " Propriétés du projet "
3516+
3517+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
3518+msgid "Project folder :"
3519+msgstr "Dossier du projet :"
3520+
3521+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
3522+msgid "Project name :"
3523+msgstr "Nom du projet :"
3524+
3525+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
3526+msgid "XML file :"
3527+msgstr "Fichier XML :"
3528+
3529+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
3530+msgid "Number of frames / image"
3531+msgstr "Nombre de frames / image"
3532+
3533+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
3534+msgid "Device type"
3535+msgstr "Type de périphérique"
3536+
3537+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
3538+msgid "Project Video Format"
3539+msgstr "Format vidéo du projet"
3540+
3541+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
3542+msgid "Device :"
3543+msgstr "Périphérique :"
3544+
3545+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
3546+msgid "Webcam name :"
3547+msgstr "Nom de la webcam :"
3548+
3549+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
3550+msgid "Video capture driver :"
3551+msgstr "Pilote de capture vidéo :"
3552+
3553+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
3554+msgid "width"
3555+msgstr "largeur"
3556+
3557+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
3558+msgid "height"
3559+msgstr "hauteur"
3560+
3561+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
3562+msgid "videotype"
3563+msgstr "type de vidéo"
3564+
3565+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
3566+msgid "framerate"
3567+msgstr "taux d'image"
3568+
3569+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
3570+msgid "gstreamer caps"
3571+msgstr "gstreamer caps"
3572+
3573+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
3574+msgid "Project properties"
3575+msgstr "Propriétés du projet"
3576+
3577+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
3578+msgid "Webcam properties"
3579+msgstr "Propriétés de la webcam"
3580+
3581+#.
3582+#. Display Button fo webcam detetction
3583+#.
3584+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
3585+msgid "Webcam detection"
3586+msgstr "Détection de la webcam"
3587+
3588+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
3589+msgid "Select files to import"
3590+msgstr "Choisir les fichiers à importer"
3591+
3592+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
3593+msgid "Select a Folder"
3594+msgstr "Sélectionner un dossier"
3595+
3596+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
3597+msgid "Select an application and a file name for export"
3598+msgstr "Sélectionner une application et un nom pour l'exportation"
3599+
3600+#. add message display
3601+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
3602+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
3603+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
3604+#, python-format
3605+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
3606+msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
3607+
3608+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
3609+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
3610+#, python-format
3611+msgid "Export Error : %s"
3612+msgstr "Erreur d'exportation : %s"
3613+
3614+#. Terminated normaly
3615+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
3616+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
3617+msgid "Export Done"
3618+msgstr "Exportation terminée"
3619+
3620+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
3621+#, python-format
3622+msgid ""
3623+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
3624+" It should be a combination of alphanumeric "
3625+" and '_' characters "
3626+msgstr ""
3627+"%s n'est pas valide. Nom de vidéo incorrect. \n"
3628+" Il doit être composé uniquement de caractères "
3629+"alphanumériques et de '_' "
3630+
3631+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
3632+msgid "Pass 1/2"
3633+msgstr "Progression 1/2"
3634+
3635+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
3636+msgid "Pass 2/2"
3637+msgstr "Progression 2/2"
3638+
3639+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
3640+msgid "Export Canceled"
3641+msgstr "Exportation annulée"
3642+
3643+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
3644+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
3645+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
3646+#, python-format
3647+msgid "Unable to erase : %s"
3648+msgstr "Impossible d'effacer : %s"
3649+
3650+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
3651+#, python-format
3652+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
3653+msgstr "Création impossible du dossier d'exportation -- %s"
3654+
3655+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
3656+msgid "Cinelerra"
3657+msgstr "Cinelerra"
3658+
3659+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
3660+msgid "Coming soon"
3661+msgstr "Bientôt disponible"
3662+
3663+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
3664+msgid "Export to Kdenlive"
3665+msgstr "Export vers Kdenlive"
3666+
3667+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
3668+msgid "Export to another application"
3669+msgstr "Exporter vers une autre application"
3670+
3671+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
3672+msgid "Export to cinelerra"
3673+msgstr "Exporter vers cinelerra"
3674+
3675+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
3676+msgid "Export to pitivi"
3677+msgstr "Exporter vers pitivi"
3678+
3679+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
3680+msgid "Kdenlive"
3681+msgstr "Kdenlive"
3682+
3683+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
3684+msgid "Openshot"
3685+msgstr "Openshot"
3686+
3687+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
3688+msgid "Pitivi"
3689+msgstr "Pitivi"
3690+
3691+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
3692+msgid "Select a filename"
3693+msgstr "Choisisr un nom de fichier"
3694+
3695+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
3696+msgid "Select an export directory"
3697+msgstr "Choisir un dossier d'exportation"
3698+
3699+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
3700+msgid "Tool Exporter"
3701+msgstr "Outil d'exportation"
3702+
3703+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
3704+msgid " "
3705+msgstr " "
3706+
3707+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
3708+msgid " Export file name (without extension) :"
3709+msgstr " Nome du fichier d'exportation (sans extension) :"
3710+
3711+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
3712+msgid "About Luciole"
3713+msgstr "À propos de Luciole"
3714+
3715+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
3716+msgid "Add Trash to montage view"
3717+msgstr "Ajouter une poubelle à la zone de capture"
3718+
3719+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
3720+msgid "Choose export format."
3721+msgstr "Choisir un format d'exportation"
3722+
3723+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
3724+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
3725+msgstr "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
3726+
3727+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
3728+msgid "DV format (raw DV)"
3729+msgstr "Format DV (raw DV)"
3730+
3731+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
3732+msgid "Default"
3733+msgstr "Défaut"
3734+
3735+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
3736+msgid "Export path:"
3737+msgstr "Chemin d'exportation :"
3738+
3739+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
3740+msgid "Export video with sound."
3741+msgstr "Exporter la vidéo avec le son"
3742+
3743+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
3744+msgid "File format :"
3745+msgstr "Format du fichier :"
3746+
3747+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
3748+msgid "Format DVD (mpeg2)"
3749+msgstr "Format DVD (mpeg2)"
3750+
3751+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
3752+msgid "Format divx/xvid (avi)"
3753+msgstr "Format divx/xvid (avi)"
3754+
3755+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
3756+msgid "Luciole on line"
3757+msgstr "Luciole en ligne"
3758+
3759+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
3760+msgid "Open recent"
3761+msgstr "Ouvrir un projet récent"
3762+
3763+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
3764+msgid "Preferences"
3765+msgstr "Préférences"
3766+
3767+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
3768+msgid "Select Theme"
3769+msgstr "Choisir un thème"
3770+
3771+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
3772+msgid "Select a Luciole project"
3773+msgstr "Choisir un projet Luciole"
3774+
3775+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
3776+msgid ""
3777+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
3778+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
3779+msgstr ""
3780+"Outil de capture image par image dédié à la réalisation de films "
3781+"d’animation.\n"
3782+"Permet de faire de la capture en temps réel depuis une webcam ou une caméra "
3783+"DV"
3784+
3785+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
3786+msgid ""
3787+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
3788+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
3789+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
3790+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
3791+"\n"
3792+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
3793+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
3794+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
3795+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
3796+"License for more details.\n"
3797+"\n"
3798+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
3799+"License along with this program; if not, write to the \n"
3800+"Free Software Foundation, \n"
3801+"Inc., 59 Temple Place - \n"
3802+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3803+msgstr ""
3804+"Ce programme est un logiciel libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le \n"
3805+"modifier selon les termes de la GNU General Public License publiée par la \n"
3806+"Free Software Foundation; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre \n"
3807+"convenance) toute version ultérieure.\n"
3808+"Ce programme est distribué dans l'espoir d'être utile, mais SANS AUCUNE \n"
3809+"GARANTIE; sans même une garantie implicite de commercialisation ou \n"
3810+"d'adaptation à un USAGE PARTICULIER. Voir la GNU General Public\n"
3811+"License pour plus de détails.\n"
3812+"Vous devriez avoir reçu une copie de la GNU General Public License avec ce \n"
3813+"programme; sinon, écrivez à la\n"
3814+"Free Software Foundation,\n"
3815+"Inc, 59 Temple Place -\n"
3816+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
3817+
3818+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
3819+msgid "Tropical"
3820+msgstr "Tropical"
3821+
3822+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
3823+msgid "Video Export"
3824+msgstr "Exportation vidéo"
3825+
3826+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
3827+msgid "_Acquisition"
3828+msgstr "_Acquisition"
3829+
3830+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
3831+msgid "_File"
3832+msgstr "_Fichier"
3833+
3834+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
3835+msgid "_Help"
3836+msgstr "Aide"
3837+
3838+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
3839+msgid "_View"
3840+msgstr "_Affichage"
3841+
3842+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
3843+msgid "options"
3844+msgstr "Options"
3845+
3846+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
3847+msgid "project1"
3848+msgstr "projet1"
3849+
3850+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
3851+msgid "project2"
3852+msgstr "projet2"
3853+
3854+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
3855+msgid "project3"
3856+msgstr "projet3"
3857+
3858+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
3859+msgid "project4"
3860+msgstr "projet4"
3861+
3862+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
3863+msgid "project5"
3864+msgstr "projet5"
3865+
3866+#~ msgid "Activate/Deactivate camera preview"
3867+#~ msgstr "Activer/Désactiver l'aperçu caméra"
3868+
3869+#~ msgid "Mixer"
3870+#~ msgstr "Mixer"
3871+
3872+#~ msgid "Move down one or several images"
3873+#~ msgstr "Descendre une ou plusieurs images"
3874+
3875+#~ msgid "Move snapshot to montage area"
3876+#~ msgstr "Déplacer les images capturées dans la zone de montage"
3877+
3878+#~ msgid "To trash"
3879+#~ msgstr "Mettre à la poubelle"
3880+
3881+#~ msgid "make a snapshot"
3882+#~ msgstr "Capturer une image"
3883+
3884+#~ msgid "Import images"
3885+#~ msgstr "Importer des images"
3886+
3887+#~ msgid "Image per seconds"
3888+#~ msgstr "Images par seconde"
3889+
3890+#~ msgid "Webcam detection done"
3891+#~ msgstr "Détection de webcam terminée"
3892+
3893+#, python-format
3894+#~ msgid "Project saved as %s"
3895+#~ msgstr "Projet sauvegardé en tant que %s"
3896+
3897+#, python-format
3898+#~ msgid "Project %s saved"
3899+#~ msgstr "Le Projet %s a été sauvegardé"
3900+
3901+#~ msgid "No webcam detected"
3902+#~ msgstr "Pas de webcam détectée"
3903+
3904+#~ msgid "Project modified. Save project before exit ?"
3905+#~ msgstr "Le projet a été modifié. Le sauvegarder avant de quitter ?"
3906+
3907+#~ msgid "Save Project before closing"
3908+#~ msgstr "Sauvegardez le projet avant de fermer ?"
3909+
3910+#~ msgid "Acquiring"
3911+#~ msgstr "En cours d'acquisition"
3912+
3913+#~ msgid "No Acquistion"
3914+#~ msgstr "Pas d'acquisition."
3915+
3916+#, python-format
3917+#~ msgid "Project %s is closed"
3918+#~ msgstr "Le projet %s est fermé"
3919+
3920+#~ msgid "Play video"
3921+#~ msgstr "Lire la vidéo"
3922+
3923+#~ msgid "Video width :"
3924+#~ msgstr "Largeur :"
3925+
3926+#~ msgid "Video height :"
3927+#~ msgstr "Hauteur :"
3928+
3929+#~ msgid "Detected webcam(s)"
3930+#~ msgstr "Webcam détectée(s)"
3931+
3932+#~ msgid "No files or valid files choosen for image import."
3933+#~ msgstr "Pas d'image ou d'images valides choisies pour l'import."
3934+
3935+#~ msgid "Please restart Luciole to take into account the new theme "
3936+#~ msgstr ""
3937+#~ "Merci de redémarrer Luciole pour prendre en compte le nouveau thème. "
3938+
3939+#~ msgid "desc"
3940+#~ msgstr "desc"
3941+
3942+#~ msgid "Export"
3943+#~ msgstr "Exporter"
3944+
3945+#~ msgid "Tool Export"
3946+#~ msgstr "Exports spécifiques"
3947+
3948+#~ msgid ""
3949+#~ "Webcam framerate \n"
3950+#~ " (number of images per second)"
3951+#~ msgstr ""
3952+#~ "Flux d'image de la webcam\n"
3953+#~ " (nombre d'image par seconde)"
3954+
3955+#~ msgid "Please wait for webcam detection"
3956+#~ msgstr "Détection de webcam en cours. Merci de patienter."
3957+
3958+#~ msgid "Impossible to import images when no project are loaded."
3959+#~ msgstr "Impossible d'importer des images. Aucun projet n'est chargé."
3960+
3961+#~ msgid " Can not start acquisition when no project are loaded."
3962+#~ msgstr " Impossible de démarrer l'acquisition. Aucun projet n'est chargé."
3963+
3964+#~ msgid "Move up one or several images"
3965+#~ msgstr "Monter une ou plusieurs images"
3966+
3967+#, python-format
3968+#~ msgid ""
3969+#~ "Project load impossible\n"
3970+#~ "%s"
3971+#~ msgstr ""
3972+#~ "Impossible de charger le projet\n"
3973+#~ "%s"
3974+
3975+#~ msgid "Can not play animation : No project loaded"
3976+#~ msgstr "Ne peut pas jouer l'animation : pas de projet chargé"
3977+
3978+#, python-format
3979+#~ msgid "Impossible to save as project : %s"
3980+#~ msgstr "Impossible de sauver en tant que projet : %s"
3981+
3982+#~ msgid ""
3983+#~ " Webcam data not valid in project. Please restart "
3984+#~ "webcam detection"
3985+#~ msgstr ""
3986+#~ " Données de webcam non-valides dans le projet. Veuillez redémarrer la "
3987+#~ "détection de la webcam"
3988+
3989+#~ msgid "Acquiring with mixer"
3990+#~ msgstr "En cours d'acquisition à l'aide du mixer"
3991+
3992+#, python-format
3993+#~ msgid "Impossible to save project : %s"
3994+#~ msgstr "Impossible de sauver le projet : %s"
3995+
3996+#, python-format
3997+#~ msgid "error type : %s. %s"
3998+#~ msgstr "type d'erreur : %s. %s"
3999+
4000+#~ msgid "No project are loaded."
4001+#~ msgstr "Aucun projet chargé."
4002+
4003+#~ msgid "Can not play animation : No image on montage view "
4004+#~ msgstr "Ne peut pas jouer l'animation : pas d'image dans la vue de montage "
4005
4006=== added file 'luciole/po/he.po'
4007--- luciole/po/he.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4008+++ luciole/po/he.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
4009@@ -0,0 +1,572 @@
4010+# Hebrew translation for luciole
4011+# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
4012+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
4013+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
4014+#
4015+msgid ""
4016+msgstr ""
4017+"Project-Id-Version: luciole\n"
4018+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4019+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
4020+"PO-Revision-Date: 2010-09-06 13:00+0000\n"
4021+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4022+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
4023+"MIME-Version: 1.0\n"
4024+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4025+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4026+"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-29 05:04+0000\n"
4027+"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
4028+
4029+#: ../../luciole/conf.py:122
4030+#, python-format
4031+msgid "Project %s no more exist"
4032+msgstr ""
4033+
4034+#: ../../luciole/conf.py:251
4035+#, python-format
4036+msgid "Theme %s does not exist"
4037+msgstr ""
4038+
4039+#: ../../luciole/conf.py:254
4040+msgid "Impossible to load theme"
4041+msgstr ""
4042+
4043+#: ../../luciole/constants.py:58
4044+msgid "OTHER DEVICE"
4045+msgstr ""
4046+
4047+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
4048+msgid "Import started"
4049+msgstr ""
4050+
4051+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
4052+msgid "All images imported"
4053+msgstr ""
4054+
4055+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
4056+msgid "Importing images ..."
4057+msgstr ""
4058+
4059+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
4060+msgid "Project Load started"
4061+msgstr ""
4062+
4063+#. TODO : This message should not displayed here
4064+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
4065+#, python-format
4066+msgid "Project %s is loaded"
4067+msgstr ""
4068+
4069+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
4070+#, python-format
4071+msgid "Project %s is loading"
4072+msgstr ""
4073+
4074+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
4075+msgid ""
4076+" Webcam data not valid in project. Please restart "
4077+"webcam detection"
4078+msgstr ""
4079+
4080+#. create New button project
4081+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
4082+msgid "Create a new project"
4083+msgstr ""
4084+
4085+#. create open button project
4086+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
4087+msgid "Open an existing project"
4088+msgstr ""
4089+
4090+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
4091+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
4092+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
4093+msgstr ""
4094+
4095+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
4096+msgid ""
4097+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
4098+msgstr ""
4099+
4100+#. A label
4101+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
4102+msgid "Select project name and destination folder."
4103+msgstr ""
4104+
4105+#. display project name
4106+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
4107+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
4108+msgid "Project Name"
4109+msgstr ""
4110+
4111+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
4112+msgid "Folder"
4113+msgstr ""
4114+
4115+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
4116+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
4117+msgid "Select a folder"
4118+msgstr ""
4119+
4120+#. project with same name alreday exists
4121+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
4122+#, python-format
4123+msgid "The project %s already exists !"
4124+msgstr ""
4125+
4126+#. invalid projetc name
4127+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
4128+#, python-format
4129+msgid ""
4130+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
4131+"and'_' characters "
4132+msgstr ""
4133+
4134+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
4135+msgid "Select a device"
4136+msgstr ""
4137+
4138+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
4139+msgid "Images per second"
4140+msgstr ""
4141+
4142+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
4143+msgid "Select a video project format"
4144+msgstr ""
4145+
4146+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
4147+msgid "Input video mode"
4148+msgstr ""
4149+
4150+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
4151+msgid "PAL format (720x576)"
4152+msgstr ""
4153+
4154+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
4155+msgid "Setup sound track for project"
4156+msgstr ""
4157+
4158+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
4159+msgid "Sound track (Only wav files) "
4160+msgstr ""
4161+
4162+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
4163+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
4164+msgid "Import sound"
4165+msgstr ""
4166+
4167+#. display project path
4168+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
4169+msgid "Project Path"
4170+msgstr ""
4171+
4172+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
4173+msgid "Number of frames per seconds"
4174+msgstr ""
4175+
4176+#. display Hardware type
4177+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
4178+msgid "Hardware type"
4179+msgstr ""
4180+
4181+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
4182+#, python-format
4183+msgid "Project video formatted in %s format"
4184+msgstr ""
4185+
4186+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
4187+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
4188+msgstr ""
4189+
4190+#. webcam name
4191+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
4192+msgid "Webcam name"
4193+msgstr ""
4194+
4195+#. webcam device
4196+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
4197+msgid "Webcam device"
4198+msgstr ""
4199+
4200+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
4201+msgid "Webcam resolution used"
4202+msgstr ""
4203+
4204+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
4205+msgid "Webcam driver used"
4206+msgstr ""
4207+
4208+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
4209+msgid "Sound track activated"
4210+msgstr ""
4211+
4212+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
4213+#, python-format
4214+msgid "Sound file %s will be used "
4215+msgstr ""
4216+
4217+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
4218+msgid "No Sound track activated "
4219+msgstr ""
4220+
4221+#. Final message
4222+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
4223+msgid "Have fun with luciole !"
4224+msgstr ""
4225+
4226+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
4227+msgid "Luciole project assistant"
4228+msgstr ""
4229+
4230+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
4231+msgid " Select a project path "
4232+msgstr ""
4233+
4234+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
4235+msgid " Select hardware "
4236+msgstr ""
4237+
4238+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
4239+msgid " Webcam detection "
4240+msgstr ""
4241+
4242+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
4243+msgid " Sound Track setup "
4244+msgstr ""
4245+
4246+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
4247+msgid " Project overview "
4248+msgstr ""
4249+
4250+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
4251+msgid "Project folder :"
4252+msgstr ""
4253+
4254+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
4255+msgid "Project name :"
4256+msgstr ""
4257+
4258+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
4259+msgid "XML file :"
4260+msgstr ""
4261+
4262+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
4263+msgid "Number of frames / image"
4264+msgstr ""
4265+
4266+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
4267+msgid "Device type"
4268+msgstr ""
4269+
4270+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
4271+msgid "Project Video Format"
4272+msgstr ""
4273+
4274+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
4275+msgid "Device :"
4276+msgstr ""
4277+
4278+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
4279+msgid "Webcam name :"
4280+msgstr ""
4281+
4282+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
4283+msgid "Video capture driver :"
4284+msgstr ""
4285+
4286+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
4287+msgid "width"
4288+msgstr ""
4289+
4290+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
4291+msgid "height"
4292+msgstr ""
4293+
4294+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
4295+msgid "videotype"
4296+msgstr ""
4297+
4298+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
4299+msgid "framerate"
4300+msgstr ""
4301+
4302+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
4303+msgid "gstreamer caps"
4304+msgstr ""
4305+
4306+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
4307+msgid "Project properties"
4308+msgstr ""
4309+
4310+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
4311+msgid "Webcam properties"
4312+msgstr ""
4313+
4314+#.
4315+#. Display Button fo webcam detetction
4316+#.
4317+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
4318+msgid "Webcam detection"
4319+msgstr ""
4320+
4321+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
4322+msgid "Select files to import"
4323+msgstr ""
4324+
4325+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
4326+msgid "Select a Folder"
4327+msgstr ""
4328+
4329+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
4330+msgid "Select an application and a file name for export"
4331+msgstr ""
4332+
4333+#. add message display
4334+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
4335+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
4336+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
4337+#, python-format
4338+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
4339+msgstr ""
4340+
4341+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
4342+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
4343+#, python-format
4344+msgid "Export Error : %s"
4345+msgstr ""
4346+
4347+#. Terminated normaly
4348+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
4349+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
4350+msgid "Export Done"
4351+msgstr ""
4352+
4353+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
4354+#, python-format
4355+msgid ""
4356+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
4357+" It should be a combination of alphanumeric "
4358+" and '_' characters "
4359+msgstr ""
4360+
4361+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
4362+msgid "Pass 1/2"
4363+msgstr ""
4364+
4365+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
4366+msgid "Pass 2/2"
4367+msgstr ""
4368+
4369+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
4370+msgid "Export Canceled"
4371+msgstr ""
4372+
4373+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
4374+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
4375+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
4376+#, python-format
4377+msgid "Unable to erase : %s"
4378+msgstr ""
4379+
4380+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
4381+#, python-format
4382+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
4383+msgstr ""
4384+
4385+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
4386+msgid "Cinelerra"
4387+msgstr ""
4388+
4389+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
4390+msgid "Coming soon"
4391+msgstr ""
4392+
4393+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
4394+msgid "Export to Kdenlive"
4395+msgstr ""
4396+
4397+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
4398+msgid "Export to another application"
4399+msgstr ""
4400+
4401+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
4402+msgid "Export to cinelerra"
4403+msgstr ""
4404+
4405+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
4406+msgid "Export to pitivi"
4407+msgstr ""
4408+
4409+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
4410+msgid "Kdenlive"
4411+msgstr ""
4412+
4413+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
4414+msgid "Openshot"
4415+msgstr ""
4416+
4417+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
4418+msgid "Pitivi"
4419+msgstr ""
4420+
4421+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
4422+msgid "Select a filename"
4423+msgstr ""
4424+
4425+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:12
4426+msgid "Select an export directory"
4427+msgstr ""
4428+
4429+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:13
4430+msgid "Tool Exporter"
4431+msgstr ""
4432+
4433+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:1
4434+msgid " "
4435+msgstr " "
4436+
4437+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:2
4438+msgid " Export file name (without extension) :"
4439+msgstr ""
4440+
4441+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:3
4442+msgid "About Luciole"
4443+msgstr "על אודות Luciole"
4444+
4445+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:4
4446+msgid "Add Trash to montage view"
4447+msgstr ""
4448+
4449+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:5
4450+msgid "Choose export format."
4451+msgstr ""
4452+
4453+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:6
4454+msgid "Copyright 2009-2010 Nicolas Bertrand (nico@inattendu.org)"
4455+msgstr ""
4456+"כל הזכויות שמורות 2010-2009 ל־Nicolas Bertrand‏ (nico@inattendu.org)"
4457+
4458+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:7
4459+msgid "DV format (raw DV)"
4460+msgstr ""
4461+
4462+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:8
4463+msgid "Default"
4464+msgstr "בררת מחדל"
4465+
4466+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:9
4467+msgid "Export path:"
4468+msgstr ""
4469+
4470+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:10
4471+msgid "Export video with sound."
4472+msgstr ""
4473+
4474+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:11
4475+msgid "File format :"
4476+msgstr ""
4477+
4478+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:12
4479+msgid "Format DVD (mpeg2)"
4480+msgstr ""
4481+
4482+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:13
4483+msgid "Format divx/xvid (avi)"
4484+msgstr ""
4485+
4486+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:14
4487+msgid "Luciole on line"
4488+msgstr ""
4489+
4490+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:15
4491+msgid "Open recent"
4492+msgstr ""
4493+
4494+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:16
4495+msgid "Preferences"
4496+msgstr ""
4497+
4498+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:17
4499+msgid "Select Theme"
4500+msgstr ""
4501+
4502+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:18
4503+msgid "Select a Luciole project"
4504+msgstr ""
4505+
4506+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:20
4507+msgid ""
4508+"Stop-motion tool for making animated cartoon\n"
4509+"Makes live video acquistion from Webcam or DV cam"
4510+msgstr ""
4511+
4512+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:22
4513+msgid ""
4514+"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
4515+"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
4516+"as published by the Free Software Foundation; either \n"
4517+"version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
4518+"\n"
4519+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4520+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \n"
4521+"warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A \n"
4522+"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public \n"
4523+"License for more details.\n"
4524+"\n"
4525+"You should have received a copy of the GNU General Public\n"
4526+"License along with this program; if not, write to the \n"
4527+"Free Software Foundation, \n"
4528+"Inc., 59 Temple Place - \n"
4529+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
4530+msgstr ""
4531+
4532+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:38
4533+msgid "Tropical"
4534+msgstr ""
4535+
4536+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:39
4537+msgid "Video Export"
4538+msgstr ""
4539+
4540+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:40
4541+msgid "_Acquisition"
4542+msgstr ""
4543+
4544+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:41
4545+msgid "_File"
4546+msgstr ""
4547+
4548+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:42
4549+msgid "_Help"
4550+msgstr ""
4551+
4552+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:43
4553+msgid "_View"
4554+msgstr ""
4555+
4556+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:44
4557+msgid "options"
4558+msgstr ""
4559+
4560+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:45
4561+msgid "project1"
4562+msgstr ""
4563+
4564+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:46
4565+msgid "project2"
4566+msgstr ""
4567+
4568+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:47
4569+msgid "project3"
4570+msgstr ""
4571+
4572+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:48
4573+msgid "project4"
4574+msgstr ""
4575+
4576+#: ../../luciole/ui/luciole.glade.h:49
4577+msgid "project5"
4578+msgstr ""
4579+
4580+#~ msgid "Export"
4581+#~ msgstr "יצוא"
4582
4583=== added file 'luciole/po/hu.po'
4584--- luciole/po/hu.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4585+++ luciole/po/hu.po 2016-01-30 05:23:02 +0000
4586@@ -0,0 +1,596 @@
4587+# Hungarian translation for luciole
4588+# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
4589+# This file is distributed under the same license as the luciole package.
4590+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
4591+#
4592+msgid ""
4593+msgstr ""
4594+"Project-Id-Version: luciole\n"
4595+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4596+"POT-Creation-Date: 2011-03-28 04:44+0200\n"
4597+"PO-Revision-Date: 2012-04-18 12:35+0000\n"
4598+"Last-Translator: Molditz György <Unknown>\n"
4599+"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
4600+"MIME-Version: 1.0\n"
4601+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4602+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4603+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-19 04:45+0000\n"
4604+"X-Generator: Launchpad (build 15108)\n"
4605+"Language: hu\n"
4606+
4607+#: ../../luciole/conf.py:122
4608+#, python-format
4609+msgid "Project %s no more exist"
4610+msgstr ""
4611+
4612+#: ../../luciole/conf.py:251
4613+#, python-format
4614+msgid "Theme %s does not exist"
4615+msgstr ""
4616+
4617+#: ../../luciole/conf.py:254
4618+msgid "Impossible to load theme"
4619+msgstr "A témát nem lehet betölteni"
4620+
4621+#: ../../luciole/constants.py:58
4622+msgid "OTHER DEVICE"
4623+msgstr "MÁSIK ESZKÖZ"
4624+
4625+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:208
4626+msgid "Import started"
4627+msgstr "Importálás elkezdve"
4628+
4629+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:213
4630+msgid "All images imported"
4631+msgstr "Az összes kép importálva"
4632+
4633+#: ../../luciole/ctrl/import_image.py:220
4634+msgid "Importing images ..."
4635+msgstr "Kép importálása"
4636+
4637+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:146
4638+msgid "Project Load started"
4639+msgstr "Projekt betöltése elkezdve"
4640+
4641+#. TODO : This message should not displayed here
4642+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:152
4643+#, python-format
4644+msgid "Project %s is loaded"
4645+msgstr ""
4646+
4647+#: ../../luciole/ctrl/load_rush.py:158
4648+#, python-format
4649+msgid "Project %s is loading"
4650+msgstr ""
4651+
4652+#: ../../luciole/ctrl/ctrl_project.py:272
4653+msgid ""
4654+" Webcam data not valid in project. Please restart "
4655+"webcam detection"
4656+msgstr ""
4657+
4658+#. create New button project
4659+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:62
4660+msgid "Create a new project"
4661+msgstr "Új projekt létrehozása"
4662+
4663+#. create open button project
4664+#: ../../luciole/gui/control_widget.py:72
4665+msgid "Open an existing project"
4666+msgstr "Létező projekt megnyitása"
4667+
4668+#: ../../luciole/gui/actions.py:477 ../../luciole/gui/actions.py:487
4669+#: ../../luciole/gui/actions.py:497
4670+msgid "Unable to open the Launchpad web page."
4671+msgstr ""
4672+
4673+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:62
4674+msgid ""
4675+"This assistant will help you on configuration of a new Luciole project."
4676+msgstr ""
4677+
4678+#. A label
4679+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:76
4680+msgid "Select project name and destination folder."
4681+msgstr "Jelölje ki a projekt nevét és célkönyvtárát"
4682+
4683+#. display project name
4684+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:86
4685+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:553
4686+msgid "Project Name"
4687+msgstr "Projektnév"
4688+
4689+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:102
4690+msgid "Folder"
4691+msgstr "Mappa"
4692+
4693+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:110
4694+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:11 ../../luciole/ui/luciole.glade.h:19
4695+msgid "Select a folder"
4696+msgstr "Mappa kiválasztása"
4697+
4698+#. project with same name alreday exists
4699+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:188
4700+#, python-format
4701+msgid "The project %s already exists !"
4702+msgstr "A(z) %s projekt már létezik !"
4703+
4704+#. invalid projetc name
4705+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:192
4706+#, python-format
4707+msgid ""
4708+"%s isn't a valid project name.It should be a combination of alphanumeric "
4709+"and'_' characters "
4710+msgstr ""
4711+
4712+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:253
4713+msgid "Select a device"
4714+msgstr "Eszköz kiválasztása"
4715+
4716+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:304
4717+msgid "Images per second"
4718+msgstr "Képkockák másodpercenként"
4719+
4720+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:327
4721+msgid "Select a video project format"
4722+msgstr "Válassza ki a videó projekt formátumát"
4723+
4724+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:333
4725+msgid "Input video mode"
4726+msgstr "Beviteli vidó mód"
4727+
4728+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:343
4729+msgid "PAL format (720x576)"
4730+msgstr ""
4731+
4732+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:453
4733+msgid "Setup sound track for project"
4734+msgstr ""
4735+
4736+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:469
4737+msgid "Sound track (Only wav files) "
4738+msgstr "Hangsáv (Csak wav fájlok) "
4739+
4740+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:481
4741+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:129
4742+msgid "Import sound"
4743+msgstr "Hang importálás"
4744+
4745+#. display project path
4746+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:559
4747+msgid "Project Path"
4748+msgstr "Projekt útvonal"
4749+
4750+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:571
4751+msgid "Number of frames per seconds"
4752+msgstr "Képkocka per másodperc"
4753+
4754+#. display Hardware type
4755+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:576
4756+msgid "Hardware type"
4757+msgstr "Kijelző típusa"
4758+
4759+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:583
4760+#, python-format
4761+msgid "Project video formatted in %s format"
4762+msgstr ""
4763+
4764+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:586
4765+msgid "Project video not formatted.Input device fomat used"
4766+msgstr ""
4767+
4768+#. webcam name
4769+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:595
4770+msgid "Webcam name"
4771+msgstr "Webkamera neve"
4772+
4773+#. webcam device
4774+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:600
4775+msgid "Webcam device"
4776+msgstr "Webkamera eszköz"
4777+
4778+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:607
4779+msgid "Webcam resolution used"
4780+msgstr "Webkamera által használt felbontás"
4781+
4782+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:615
4783+msgid "Webcam driver used"
4784+msgstr ""
4785+
4786+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:624
4787+msgid "Sound track activated"
4788+msgstr ""
4789+
4790+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:627
4791+#, python-format
4792+msgid "Sound file %s will be used "
4793+msgstr ""
4794+
4795+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:630
4796+msgid "No Sound track activated "
4797+msgstr ""
4798+
4799+#. Final message
4800+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:636
4801+msgid "Have fun with luciole !"
4802+msgstr "Jó szórakozást a luciole-el!"
4803+
4804+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:672
4805+msgid "Luciole project assistant"
4806+msgstr ""
4807+
4808+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:683
4809+msgid " Select a project path "
4810+msgstr ""
4811+
4812+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:692
4813+msgid " Select hardware "
4814+msgstr ""
4815+
4816+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:702
4817+msgid " Webcam detection "
4818+msgstr ""
4819+
4820+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:711
4821+msgid " Sound Track setup "
4822+msgstr ""
4823+
4824+#: ../../luciole/gui/windows/assistant_new_project.py:721
4825+msgid " Project overview "
4826+msgstr ""
4827+
4828+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:62
4829+msgid "Project folder :"
4830+msgstr "Projekt mappája :"
4831+
4832+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:66
4833+msgid "Project name :"
4834+msgstr "Projekt neve :"
4835+
4836+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:70
4837+msgid "XML file :"
4838+msgstr "XML fájl :"
4839+
4840+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:75
4841+msgid "Number of frames / image"
4842+msgstr ""
4843+
4844+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:79
4845+msgid "Device type"
4846+msgstr "Eszköz típusa"
4847+
4848+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:83
4849+msgid "Project Video Format"
4850+msgstr ""
4851+
4852+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:92
4853+msgid "Device :"
4854+msgstr "Eszköz :"
4855+
4856+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:96
4857+msgid "Webcam name :"
4858+msgstr "Webkamera neve :"
4859+
4860+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:101
4861+msgid "Video capture driver :"
4862+msgstr ""
4863+
4864+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:110
4865+msgid "width"
4866+msgstr ""
4867+
4868+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:114
4869+msgid "height"
4870+msgstr ""
4871+
4872+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:118
4873+msgid "videotype"
4874+msgstr "videótípus"
4875+
4876+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:122
4877+msgid "framerate"
4878+msgstr ""
4879+
4880+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:127
4881+msgid "gstreamer caps"
4882+msgstr ""
4883+
4884+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:132
4885+msgid "Project properties"
4886+msgstr "Projekt tulajdonságai"
4887+
4888+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:445
4889+msgid "Webcam properties"
4890+msgstr "Webkamera beállítások"
4891+
4892+#.
4893+#. Display Button fo webcam detetction
4894+#.
4895+#: ../../luciole/gui/windows/dialog_project_properties.py:475
4896+msgid "Webcam detection"
4897+msgstr "Webkamera felismerése"
4898+
4899+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:84
4900+msgid "Select files to import"
4901+msgstr "Válassza ki a fájlokat az importáláshoz"
4902+
4903+#: ../../luciole/gui/windows/dialog.py:169
4904+msgid "Select a Folder"
4905+msgstr ""
4906+
4907+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:114
4908+msgid "Select an application and a file name for export"
4909+msgstr ""
4910+
4911+#. add message display
4912+#. Launch Dialog window to ask if export file can be overide
4913+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:195
4914+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:265
4915+#, python-format
4916+msgid "File %s already exists. Replace file ?"
4917+msgstr ""
4918+
4919+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:209
4920+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:214
4921+#, python-format
4922+msgid "Export Error : %s"
4923+msgstr ""
4924+
4925+#. Terminated normaly
4926+#: ../../luciole/gui/windows/export_tool_window.py:216
4927+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:262
4928+msgid "Export Done"
4929+msgstr "Exportálás kész"
4930+
4931+#: ../../luciole/gui/windows/export_video_window.py:277
4932+#, python-format
4933+msgid ""
4934+"%s is not valid. Not valid video name. \n"
4935+" It should be a combination of alphanumeric "
4936+" and '_' characters "
4937+msgstr ""
4938+
4939+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:116
4940+msgid "Pass 1/2"
4941+msgstr ""
4942+
4943+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:125
4944+msgid "Pass 2/2"
4945+msgstr ""
4946+
4947+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:265
4948+msgid "Export Canceled"
4949+msgstr "Exportálás törölve"
4950+
4951+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:784
4952+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:836
4953+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:864
4954+#, python-format
4955+msgid "Unable to erase : %s"
4956+msgstr ""
4957+
4958+#: ../../luciole/project/export/export_video.py:852
4959+#, python-format
4960+msgid "Creation of export folder not possible -- %s"
4961+msgstr ""
4962+
4963+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:1
4964+msgid "Cinelerra"
4965+msgstr "Cinelerra"
4966+
4967+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:2
4968+msgid "Coming soon"
4969+msgstr "Hamarossan"
4970+
4971+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:3
4972+msgid "Export to Kdenlive"
4973+msgstr ""
4974+
4975+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:4
4976+msgid "Export to another application"
4977+msgstr "Exportálás másik alkalmazásba"
4978+
4979+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:5
4980+msgid "Export to cinelerra"
4981+msgstr "Exportálás a cinerellába"
4982+
4983+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:6
4984+msgid "Export to pitivi"
4985+msgstr "Exportálás a pitivibe"
4986+
4987+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:7
4988+msgid "Kdenlive"
4989+msgstr "Kdenlive"
4990+
4991+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:8
4992+msgid "Openshot"
4993+msgstr "Openshot"
4994+
4995+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:9
4996+msgid "Pitivi"
4997+msgstr "Pitivi"
4998+
4999+#: ../../luciole/ui/export_file.glade.h:10
5000+msgid "Select a filename"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes:
to status/vote changes: