Merge lp:~nathandyer/elementaryos/geary-freya-0.10 into lp:~elementary-os/elementaryos/geary-freya

Proposed by Nathan Dyer
Status: Rejected
Rejected by: Danielle Foré
Proposed branch: lp:~nathandyer/elementaryos/geary-freya-0.10
Merge into: lp:~elementary-os/elementaryos/geary-freya
Diff against target: 75488 lines (+29737/-14970)
451 files modified
CMakeLists.txt (+2/-2)
COPYING.icons (+9/-9)
INSTALL (+1/-1)
NEWS (+54/-0)
README (+1/-1)
THANKS (+3/-0)
bindings/vapi/gmime-2.6/gmime-2.6-custom.vala (+1/-1)
cmake/FindDesktopFileValidate.cmake (+1/-1)
cmake/FindIntltool.cmake (+1/-1)
cmake/ValaPrecompile.cmake (+1/-1)
configure (+0/-6)
desktop/org.yorba.geary.gschema.xml (+31/-0)
help/C/accounts.page (+10/-0)
help/C/shortcuts.page (+64/-0)
help/C/write.page (+5/-0)
help/cs/cs.po (+222/-60)
help/de/de.po (+151/-13)
help/el/el.po (+341/-536)
help/es/es.po (+147/-13)
help/it/it.po (+194/-41)
icons/CMakeLists.txt (+15/-15)
icons/mail-archive-symbolic.svg (+26/-0)
icons/mail-forward-rtl-symbolic.svg (+47/-0)
icons/mail-forward-symbolic.svg (+47/-0)
icons/mail-inbox-symbolic.svg (+57/-0)
icons/mail-outbox-symbolic.svg (+52/-0)
icons/mail-reply-all-rtl-symbolic.svg (+53/-0)
icons/mail-reply-all-symbolic.svg (+53/-0)
icons/mail-reply-sender-rtl-symbolic.svg (+47/-0)
icons/mail-reply-sender-symbolic.svg (+46/-0)
icons/mail-sent-rtl-symbolic.svg (+53/-0)
icons/mail-sent-symbolic.svg (+27/-0)
icons/mail-spam-rtl-symbolic.svg (+57/-0)
icons/mail-spam-symbolic.svg (+52/-0)
icons/text-x-generic-symbolic.svg (+48/-0)
po/LINGUAS (+1/-0)
po/POTFILES.in (+35/-10)
po/bs.po (+2088/-0)
po/ca.po (+5/-5)
po/cs.po (+504/-338)
po/de.po (+419/-294)
po/es.po (+519/-355)
po/fi.po (+507/-354)
po/fr.po (+630/-349)
po/he.po (+533/-344)
po/hu.po (+716/-416)
po/id.po (+141/-136)
po/it.po (+558/-319)
po/kk.po (+510/-363)
po/lt.po (+704/-409)
po/nb.po (+427/-286)
po/pl.po (+505/-341)
po/pt_BR.po (+202/-166)
po/ru.po (+2062/-1421)
po/sk.po (+2065/-1396)
po/sr.po (+290/-267)
po/sr@latin.po (+290/-267)
po/sv.po (+512/-343)
po/tr.po (+1920/-1382)
po/zh_TW.po (+700/-424)
sql/CMakeLists.txt (+2/-0)
sql/version-023.sql (+21/-0)
sql/version-024.sql (+25/-0)
src/CMakeLists.txt (+30/-20)
src/client/accounts/account-dialog-account-list-pane.vala (+1/-4)
src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala (+6/-3)
src/client/accounts/account-dialog-edit-alternate-emails-pane.vala (+205/-0)
src/client/accounts/account-dialog-pane.vala (+1/-1)
src/client/accounts/account-dialog-remove-confirm-pane.vala (+1/-1)
src/client/accounts/account-dialog-remove-fail-pane.vala (+1/-1)
src/client/accounts/account-dialog-spinner-pane.vala (+1/-1)
src/client/accounts/account-dialog.vala (+23/-7)
src/client/accounts/account-spinner-page.vala (+1/-1)
src/client/accounts/add-edit-page.vala (+46/-9)
src/client/accounts/login-dialog.vala (+1/-1)
src/client/application/autostart-manager.vala (+1/-1)
src/client/application/geary-action-adapter.vala (+1/-1)
src/client/application/geary-application.vala (+42/-6)
src/client/application/geary-args.vala (+1/-1)
src/client/application/geary-config.vala (+63/-3)
src/client/application/geary-controller.vala (+831/-512)
src/client/application/main.vala (+1/-1)
src/client/application/secret-mediator.vala (+13/-3)
src/client/components/conversation-find-bar.vala (+1/-1)
src/client/components/count-badge.vala (+1/-1)
src/client/components/folder-menu.vala (+1/-1)
src/client/components/icon-factory.vala (+2/-2)
src/client/components/main-toolbar.vala (+90/-73)
src/client/components/main-window.vala (+207/-90)
src/client/components/monitored-progress-bar.vala (+1/-1)
src/client/components/monitored-spinner.vala (+1/-1)
src/client/components/pill-toolbar.vala (+43/-29)
src/client/components/search-bar.vala (+131/-0)
src/client/components/status-bar.vala (+1/-1)
src/client/components/stock.vala (+1/-1)
src/client/components/stylish-webview.vala (+1/-1)
src/client/composer/composer-box.vala (+94/-0)
src/client/composer/composer-container.vala (+2/-1)
src/client/composer/composer-embed.vala (+31/-65)
src/client/composer/composer-headerbar.vala (+61/-41)
src/client/composer/composer-toolbar.vala (+15/-15)
src/client/composer/composer-widget.vala (+749/-277)
src/client/composer/composer-window.vala (+15/-18)
src/client/composer/contact-entry-completion.vala (+1/-1)
src/client/composer/contact-list-store.vala (+1/-1)
src/client/composer/email-entry.vala (+26/-3)
src/client/composer/scrollable-overlay.vala (+1/-1)
src/client/composer/webview-edit-fixer.vala (+1/-1)
src/client/conversation-list/conversation-list-cell-renderer.vala (+12/-12)
src/client/conversation-list/conversation-list-store.vala (+96/-52)
src/client/conversation-list/conversation-list-view.vala (+137/-98)
src/client/conversation-list/formatted-conversation-data.vala (+87/-95)
src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala (+299/-69)
src/client/conversation-viewer/conversation-web-view.vala (+12/-12)
src/client/dialogs/alert-dialog.vala (+2/-2)
src/client/dialogs/attachment-dialog.vala (+1/-1)
src/client/dialogs/certificate-warning-dialog.vala (+1/-1)
src/client/dialogs/password-dialog.vala (+3/-8)
src/client/dialogs/preferences-dialog.vala (+3/-1)
src/client/dialogs/upgrade-dialog.vala (+2/-1)
src/client/folder-list/folder-list-abstract-folder-entry.vala (+1/-1)
src/client/folder-list/folder-list-account-branch.vala (+5/-3)
src/client/folder-list/folder-list-folder-entry.vala (+49/-37)
src/client/folder-list/folder-list-inbox-folder-entry.vala (+1/-1)
src/client/folder-list/folder-list-inboxes-branch.vala (+1/-1)
src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala (+3/-2)
src/client/folder-list/folder-list-special-grouping.vala (+1/-1)
src/client/folder-list/folder-list-tree.vala (+23/-1)
src/client/notification/libmessagingmenu.vala (+2/-2)
src/client/notification/libnotify.vala (+1/-1)
src/client/notification/new-messages-indicator.vala (+1/-1)
src/client/notification/new-messages-monitor.vala (+1/-1)
src/client/notification/null-indicator.vala (+1/-1)
src/client/notification/unity-launcher.vala (+1/-1)
src/client/sidebar/sidebar-branch.vala (+1/-1)
src/client/sidebar/sidebar-common.vala (+1/-1)
src/client/sidebar/sidebar-count-cell-renderer.vala (+1/-1)
src/client/sidebar/sidebar-entry.vala (+1/-1)
src/client/sidebar/sidebar-tree.vala (+2/-1)
src/client/util/util-date.vala (+1/-1)
src/client/util/util-email.vala (+4/-4)
src/client/util/util-files.vala (+1/-1)
src/client/util/util-gravatar.vala (+1/-1)
src/client/util/util-gtk.vala (+20/-8)
src/client/util/util-international.vala (+1/-1)
src/client/util/util-random.vala (+3/-2)
src/client/util/util-webkit.vala (+32/-2)
src/console/main.vala (+14/-6)
src/engine/api/geary-abstract-local-folder.vala (+66/-0)
src/engine/api/geary-account-information.vala (+111/-6)
src/engine/api/geary-account.vala (+130/-89)
src/engine/api/geary-aggregated-folder-properties.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-attachment.vala (+2/-2)
src/engine/api/geary-base-object.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-composed-email.vala (+8/-1)
src/engine/api/geary-contact-flags.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-contact-importance.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-contact-store.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-contact.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-credentials-mediator.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-credentials.vala (+3/-7)
src/engine/api/geary-email-flags.vala (+13/-1)
src/engine/api/geary-email-identifier.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-email-properties.vala (+3/-3)
src/engine/api/geary-email.vala (+66/-53)
src/engine/api/geary-endpoint.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-engine-error.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-engine.vala (+21/-8)
src/engine/api/geary-folder-path.vala (+2/-2)
src/engine/api/geary-folder-properties.vala (+17/-11)
src/engine/api/geary-folder-supports-archive.vala (+5/-15)
src/engine/api/geary-folder-supports-copy.vala (+2/-1)
src/engine/api/geary-folder-supports-create.vala (+5/-2)
src/engine/api/geary-folder-supports-empty.vala (+25/-0)
src/engine/api/geary-folder-supports-mark.vala (+3/-16)
src/engine/api/geary-folder-supports-move.vala (+5/-2)
src/engine/api/geary-folder-supports-remove.vala (+2/-14)
src/engine/api/geary-folder.vala (+117/-66)
src/engine/api/geary-logging.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-named-flag.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-named-flags.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-progress-monitor.vala (+5/-4)
src/engine/api/geary-revokable.vala (+199/-0)
src/engine/api/geary-search-folder.vala (+46/-416)
src/engine/api/geary-search-query.vala (+57/-33)
src/engine/api/geary-service-provider.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-service.vala (+1/-1)
src/engine/api/geary-special-folder-type.vala (+1/-1)
src/engine/app/app-conversation-monitor.vala (+31/-40)
src/engine/app/app-conversation.vala (+77/-52)
src/engine/app/app-draft-manager.vala (+467/-0)
src/engine/app/app-email-store.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-append-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-conversation-operation-queue.vala (+2/-2)
src/engine/app/conversation-monitor/app-conversation-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-conversation-set.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-external-append-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-fill-window-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-local-load-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-local-search-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-remove-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-reseed-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/conversation-monitor/app-terminate-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/email-store/app-async-folder-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/email-store/app-copy-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/email-store/app-fetch-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/email-store/app-list-operation.vala (+1/-1)
src/engine/app/email-store/app-mark-operation.vala (+1/-1)
src/engine/common/common-message-data.vala (+1/-27)
src/engine/db/db-connection.vala (+44/-2)
src/engine/db/db-context.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-database-error.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-database.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-result.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-statement.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-synchronous-mode.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-transaction-async-job.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-transaction-outcome.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-transaction-type.vala (+1/-1)
src/engine/db/db-versioned-database.vala (+1/-1)
src/engine/db/db.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/imap-db-account.vala (+493/-153)
src/engine/imap-db/imap-db-attachment.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/imap-db-contact.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/imap-db-database.vala (+89/-5)
src/engine/imap-db/imap-db-email-identifier.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala (+105/-28)
src/engine/imap-db/imap-db-gc.vala (+669/-0)
src/engine/imap-db/imap-db-message-addresses.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/imap-db-message-row.vala (+5/-5)
src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-email-identifier.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-email-properties.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder-properties.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder-root.vala (+1/-1)
src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder.vala (+2/-2)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-email-identifier.vala (+75/-0)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder-properties.vala (+16/-0)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder-root.vala (+14/-0)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder.vala (+404/-0)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala (+121/-0)
src/engine/imap-db/search/imap-db-search-term.vala (+62/-0)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-account.vala (+6/-3)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-all-mail-folder.vala (+21/-0)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-drafts-folder.vala (+29/-0)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-folder.vala (+68/-3)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-search-folder.vala (+3/-3)
src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-spam-trash-folder.vala (+28/-0)
src/engine/imap-engine/imap-engine-account-synchronizer.vala (+21/-12)
src/engine/imap-engine/imap-engine-batch-operations.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/imap-engine-contact-store.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/imap-engine-email-flag-watcher.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/imap-engine-email-prefetcher.vala (+3/-3)
src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-account.vala (+63/-19)
src/engine/imap-engine/imap-engine-generic-folder.vala (+9/-5)
src/engine/imap-engine/imap-engine-minimal-folder.vala (+409/-256)
src/engine/imap-engine/imap-engine-replay-operation.vala (+39/-26)
src/engine/imap-engine/imap-engine-replay-queue.vala (+66/-39)
src/engine/imap-engine/imap-engine-revokable-committed-move.vala (+64/-0)
src/engine/imap-engine/imap-engine-revokable-move.vala (+119/-0)
src/engine/imap-engine/imap-engine-send-replay-operation.vala (+11/-7)
src/engine/imap-engine/imap-engine.vala (+20/-1)
src/engine/imap-engine/other/imap-engine-other-account.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/other/imap-engine-other-folder.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-account.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-drafts-folder.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-folder.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-abstract-list-email.vala (+80/-31)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-copy-email.vala (+10/-4)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-create-email.vala (+17/-9)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-empty-folder.vala (+79/-0)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-fetch-email.vala (+5/-4)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-list-email-by-id.vala (+6/-16)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-list-email-by-sparse-id.vala (+6/-16)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-mark-email.vala (+5/-7)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-commit.vala (+93/-0)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-prepare.vala (+70/-0)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-revoke.vala (+62/-0)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-remove-email.vala (+10/-8)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-append.vala (+7/-5)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-disconnect.vala (+12/-8)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-removal.vala (+6/-5)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-server-search-email.vala (+6/-3)
src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-user-close.vala (+47/-0)
src/engine/imap-engine/yahoo/imap-engine-yahoo-account.vala (+1/-1)
src/engine/imap-engine/yahoo/imap-engine-yahoo-folder.vala (+1/-1)
src/engine/imap/api/imap-account.vala (+72/-14)
src/engine/imap/api/imap-email-flags.vala (+1/-1)
src/engine/imap/api/imap-email-properties.vala (+1/-1)
src/engine/imap/api/imap-folder-properties.vala (+3/-2)
src/engine/imap/api/imap-folder-root.vala (+1/-1)
src/engine/imap/api/imap-folder.vala (+97/-52)
src/engine/imap/command/imap-append-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-capability-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-close-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-command.vala (+3/-8)
src/engine/imap/command/imap-compress-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-copy-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-create-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-examine-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-expunge-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-fetch-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-id-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-idle-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-list-command.vala (+3/-3)
src/engine/imap/command/imap-list-return-parameter.vala (+3/-3)
src/engine/imap/command/imap-login-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-logout-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-message-set.vala (+126/-4)
src/engine/imap/command/imap-noop-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-search-command.vala (+11/-3)
src/engine/imap/command/imap-search-criteria.vala (+4/-2)
src/engine/imap/command/imap-search-criterion.vala (+5/-9)
src/engine/imap/command/imap-select-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-starttls-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-status-command.vala (+1/-1)
src/engine/imap/command/imap-store-command.vala (+19/-3)
src/engine/imap/imap-error.vala (+5/-1)
src/engine/imap/imap.vala (+1/-1)
src/engine/imap/message/imap-data-format.vala (+1/-1)
src/engine/imap/message/imap-envelope.vala (+3/-3)
src/engine/imap/message/imap-fetch-body-data-specifier.vala (+15/-12)
src/engine/imap/message/imap-fetch-data-specifier.vala (+10/-20)
src/engine/imap/message/imap-flag.vala (+2/-2)
src/engine/imap/message/imap-flags.vala (+9/-3)
src/engine/imap/message/imap-internal-date.vala (+3/-3)
src/engine/imap/message/imap-mailbox-parameter.vala (+4/-4)
src/engine/imap/message/imap-mailbox-specifier.vala (+1/-1)
src/engine/imap/message/imap-message-data.vala (+2/-2)
src/engine/imap/message/imap-message-flag.vala (+1/-1)
src/engine/imap/message/imap-message-flags.vala (+2/-2)
src/engine/imap/message/imap-sequence-number.vala (+39/-29)
src/engine/imap/message/imap-status-data-type.vala (+4/-8)
src/engine/imap/message/imap-tag.vala (+12/-12)
src/engine/imap/message/imap-uid-validity.vala (+48/-6)
src/engine/imap/message/imap-uid.vala (+41/-6)
src/engine/imap/parameter/imap-atom-parameter.vala (+2/-2)
src/engine/imap/parameter/imap-list-parameter.vala (+41/-3)
src/engine/imap/parameter/imap-literal-parameter.vala (+1/-1)
src/engine/imap/parameter/imap-nil-parameter.vala (+2/-2)
src/engine/imap/parameter/imap-number-parameter.vala (+24/-13)
src/engine/imap/parameter/imap-parameter.vala (+18/-1)
src/engine/imap/parameter/imap-quoted-string-parameter.vala (+5/-5)
src/engine/imap/parameter/imap-root-parameters.vala (+1/-1)
src/engine/imap/parameter/imap-string-parameter.vala (+107/-48)
src/engine/imap/parameter/imap-unquoted-string-parameter.vala (+5/-5)
src/engine/imap/response/imap-capabilities.vala (+3/-3)
src/engine/imap/response/imap-continuation-response.vala (+1/-1)
src/engine/imap/response/imap-fetch-data-decoder.vala (+14/-14)
src/engine/imap/response/imap-fetched-data.vala (+7/-6)
src/engine/imap/response/imap-mailbox-attribute.vala (+1/-1)
src/engine/imap/response/imap-mailbox-attributes.vala (+2/-2)
src/engine/imap/response/imap-mailbox-information.vala (+4/-4)
src/engine/imap/response/imap-response-code-type.vala (+8/-7)
src/engine/imap/response/imap-response-code.vala (+24/-4)
src/engine/imap/response/imap-server-data-type.vala (+9/-13)
src/engine/imap/response/imap-server-data.vala (+13/-15)
src/engine/imap/response/imap-server-response.vala (+1/-1)
src/engine/imap/response/imap-status-data.vala (+7/-7)
src/engine/imap/response/imap-status-response.vala (+2/-2)
src/engine/imap/response/imap-status.vala (+4/-8)
src/engine/imap/transport/imap-client-connection.vala (+20/-5)
src/engine/imap/transport/imap-client-session-manager.vala (+157/-61)
src/engine/imap/transport/imap-client-session.vala (+54/-23)
src/engine/imap/transport/imap-deserializer.vala (+19/-9)
src/engine/imap/transport/imap-serializer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-byte-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-empty-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-file-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-growable-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-offset-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-string-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-unowned-byte-array-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-unowned-bytes-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/memory/memory-unowned-string-buffer.vala (+1/-1)
src/engine/mime/mime-content-disposition.vala (+2/-2)
src/engine/mime/mime-content-parameters.vala (+5/-5)
src/engine/mime/mime-content-type.vala (+5/-5)
src/engine/mime/mime-data-format.vala (+1/-1)
src/engine/mime/mime-disposition-type.vala (+1/-1)
src/engine/mime/mime-error.vala (+2/-2)
src/engine/mime/mime-multipart-subtype.vala (+73/-0)
src/engine/nonblocking/nonblocking-abstract-semaphore.vala (+1/-13)
src/engine/nonblocking/nonblocking-batch.vala (+1/-1)
src/engine/nonblocking/nonblocking-concurrent.vala (+1/-1)
src/engine/nonblocking/nonblocking-counting-semaphore.vala (+1/-1)
src/engine/nonblocking/nonblocking-error.vala (+2/-2)
src/engine/nonblocking/nonblocking-mailbox.vala (+3/-4)
src/engine/nonblocking/nonblocking-mutex.vala (+1/-1)
src/engine/nonblocking/nonblocking-reporting-semaphore.vala (+3/-3)
src/engine/nonblocking/nonblocking-variants.vala (+4/-4)
src/engine/rfc822/rfc822-error.vala (+1/-1)
src/engine/rfc822/rfc822-gmime-filter-blockquotes.vala (+1/-1)
src/engine/rfc822/rfc822-gmime-filter-flowed.vala (+1/-1)
src/engine/rfc822/rfc822-gmime-filter-plain.vala (+1/-1)
src/engine/rfc822/rfc822-mailbox-address.vala (+50/-9)
src/engine/rfc822/rfc822-mailbox-addresses.vala (+38/-3)
src/engine/rfc822/rfc822-message-data.vala (+52/-9)
src/engine/rfc822/rfc822-message.vala (+115/-74)
src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala (+96/-45)
src/engine/rfc822/rfc822.vala (+10/-2)
src/engine/smtp/smtp-authenticator.vala (+23/-4)
src/engine/smtp/smtp-capabilities.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-client-connection.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-client-session.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-command.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-data-format.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-error.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-greeting.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-login-authenticator.vala (+11/-7)
src/engine/smtp/smtp-plain-authenticator.vala (+9/-7)
src/engine/smtp/smtp-request.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-response-code.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-response-line.vala (+1/-1)
src/engine/smtp/smtp-response.vala (+1/-1)
src/engine/state/state-machine-descriptor.vala (+1/-1)
src/engine/state/state-machine.vala (+1/-1)
src/engine/state/state-mapping.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-ascii.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-collection.vala (+8/-4)
src/engine/util/util-converter.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-files.vala (+2/-4)
src/engine/util/util-generic-capabilities.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-html.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-imap-utf7.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-inet.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-iterable.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-numeric.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-object.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-reference-semantics.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-scheduler.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-stream.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-string.vala (+14/-22)
src/engine/util/util-synchronization.vala (+3/-7)
src/engine/util/util-time.vala (+1/-1)
src/engine/util/util-trillian.vala (+1/-1)
src/mailer/main.vala (+1/-1)
theming/message-viewer.css (+0/-14)
theming/message-viewer.html (+1/-0)
ui/CMakeLists.txt (+2/-1)
ui/account_list.glade (+5/-35)
ui/app_menu.interface (+0/-2)
ui/composer.glade (+74/-6)
ui/composer_accelerators.ui (+2/-0)
ui/edit_alternate_emails.glade (+196/-0)
ui/find_bar.glade (+1/-1)
ui/login.glade (+99/-92)
ui/password-dialog.glade (+70/-30)
ui/preferences.glade (+34/-45)
ui/toolbar_empty_menu.ui (+7/-0)
ui/upgrade_dialog.glade (+2/-2)
To merge this branch: bzr merge lp:~nathandyer/elementaryos/geary-freya-0.10
Reviewer Review Type Date Requested Status
elementary OS team Pending
Review via email: mp+264462@code.launchpad.net

Description of the change

This branch includes the latest version of Geary and has been backported to work better in elementary OS Freya. It now has all the correct icon names and sizes, a unified headerbar (instead of the split headerbar in the main verion), a search entry in the headerbar (instead of the new search bar), and a reasonable undo button. The conversation list has also been modified to display the correct background, foreground, selected_bg, and selected_fg colors (originally they were either transparent or light grey due to the way Geary draws its own widgets here).

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Rico Tzschichholz (ricotz) wrote :

Pushed a cleaned version including this patch-set to https://launchpad.net/~elementary-os/+archive/ubuntu/testing/+packages?field.name_filter=geary&field.status_filter=published&field.series_filter=

 application/geary-controller.vala | 6
 components/main-toolbar.vala | 353 ++++++++++-----------
 components/main-window.vala | 10
 components/pill-toolbar.vala | 22 -
 composer/composer-box.vala | 5
 composer/composer-toolbar.vala | 18 -
 conversation-list/formatted-conversation-data.vala | 9
 folder-list/folder-list-folder-entry.vala | 18 -
 util/util-gtk.vala | 6
 9 files changed, 216 insertions(+), 231 deletions(-)

 31,4kB

compared to

 application/geary-controller.vala | 984 ++++++++---------
 components/main-toolbar.vala | 362 +++---
 components/main-window.vala | 138 +-
 components/pill-toolbar.vala | 69 -
 composer/composer-box.vala | 40
 composer/composer-toolbar.vala | 37
 conversation-list/conversation-list-cell-renderer.vala | 22
 conversation-list/conversation-list-view.vala | 201 +--
 conversation-list/formatted-conversation-data.vala | 148 +-
 folder-list/folder-list-folder-entry.vala | 76 -
 util/util-gtk.vala | 20
 11 files changed, 1039 insertions(+), 1058 deletions(-)

 204,4kB

Unmerged revisions

28. By Nathan Dyer <email address hidden>

All sidebar icons are now non-symbolic.

27. By Nathan Dyer <email address hidden>

Modified the search monitor that is called when search is unavailable due to indexing.

26. By Nathan Dyer <email address hidden>

Changed the hideous sidebar spam icon.

25. By Nathan Dyer <email address hidden>

Restored the new undo functionality and restored setting the title and subtitle based on the account selected.

24. By Nathan Dyer <email address hidden>

Connect the new search bar up to all the necessary signals.

23. By Nathan Dyer <email address hidden>

Make the conversation list view look more native.

22. By Nathan Dyer <email address hidden>

Fixed the compose window icons.

21. By Nathan Dyer <email address hidden>

Fixed the toolbar icons and removed some of the now-unnecessary code.

20. By Nathan Dyer <email address hidden>

Back to a single headerbar and a search entry in the toolbar.

19. By Nathan Dyer <email address hidden>

Initial update to 0.10.0

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'CMakeLists.txt'
2--- CMakeLists.txt 2014-12-29 05:40:07 +0000
3+++ CMakeLists.txt 2015-07-10 22:31:23 +0000
4@@ -1,5 +1,5 @@
5 # Geary build script
6-# Copyright 2011-2014 Yorba Foundation
7+# Copyright 2011-2015 Yorba Foundation
8 #
9 # Check http://webdev.elementaryos.org/docs/developer-guide/cmake for documentation
10
11@@ -15,7 +15,7 @@
12 #
13 set(GETTEXT_PACKAGE "geary")
14 set(RELEASE_NAME "Lightweight email client for GNOME.")
15-set(VERSION "0.8.3")
16+set(VERSION "0.10.0")
17 set(VERSION_INFO "Release")
18 set(LANGUAGE_SUPPORT_DIRECTORY ${CMAKE_INSTALL_PREFIX}/share/locale)
19
20
21=== modified file 'COPYING.icons'
22--- COPYING.icons 2014-12-29 05:40:07 +0000
23+++ COPYING.icons 2015-07-10 22:31:23 +0000
24@@ -7,9 +7,9 @@
25 http://thenounproject.com/noun/star/#icon-No15362
26 http://thenounproject.com/noun/star/#icon-No15361
27
28-reply-symbolic.svg
29-reply-all-symbolic.svg (derivative)
30-forward-symbolic.svg (derivative)
31+mail-reply-sender-symbolic.svg
32+mail-reply-all-symbolic.svg (derivative)
33+mail-forward-symbolic.svg (derivative)
34 Back designed by Anisha Varghese from The Noun Project
35 http://thenounproject.com/noun/back/#icon-No14792
36
37@@ -17,16 +17,16 @@
38 Marker designed by factor[e] design initiative from The Noun Project
39 http://thenounproject.com/noun/marker/#icon-No18908
40
41-inbox-symbolic.svg
42-outbox-symbolic.svg (derivative)
43+mail-inbox-symbolic.svg
44+mail-outbox-symbolic.svg (derivative)
45 Inbox designed by Edward Boatman from The Noun Project
46 http://thenounproject.com/noun/inbox/#icon-No406
47
48-document-symbolic.svg
49+text-x-generic-symbolic.svg
50 Document designed by Edward Boatman from The Noun Project
51 http://thenounproject.com/noun/document/#icon-No453
52
53-spam-symbolic.svg
54+mail-spam-symbolic.svg
55 Pig designed by aLf from The Noun Project
56 http://thenounproject.com/noun/pig/#icon-No5271
57
58@@ -34,9 +34,9 @@
59 Close designed by Icomatic from The Noun Project
60 http://thenounproject.com/noun/close/#icon-No18932
61
62-archive-symbolic.svg
63+mail-archive-symbolic.svg
64 format-text-remove-symbolic.svg
65-sent-symbolic.svg
66+mail-sent-symbolic.svg
67 Designed for Geary by Sam Hewitt, 2013
68
69
70
71=== modified file 'INSTALL'
72--- INSTALL 2014-12-29 05:40:07 +0000
73+++ INSTALL 2015-07-10 22:31:23 +0000
74@@ -123,4 +123,4 @@
75 $ sudo make uninstall
76
77
78- Copyright 2012-2014 Yorba Foundation
79+ Copyright 2012-2015 Yorba Foundation
80
81=== modified file 'NEWS'
82--- NEWS 2014-12-29 05:40:07 +0000
83+++ NEWS 2015-07-10 22:31:23 +0000
84@@ -1,3 +1,46 @@
85+Geary 0.10.0 - 30 March 2015
86+----------------------------
87+
88+ * Undo Archive/Trash/Move of email (#721828)
89+ * New split headerbar layout with UI, composer improvements (#743960)
90+ * Preference to switch between 2-column and 3-column layout (#714793)
91+ * Support multiple ("alternate") email addresses per account (#714922)
92+ * New shortcut keys to navigate next/previous conversation (#714434)
93+ * Fix displaying inline images referenced by Content-ID (#743676)
94+ * Numerous bug fixes, optimizations, improvements
95+ * Updated translations
96+
97+
98+Geary 0.9.1 - 2 February 2015
99+-----------------------------
100+
101+ * Support HTML signatures (#738895)
102+ * Quote from multiple selections in reply (#738188)
103+ * Restore reply/reply all/forward state of edited drafts (#743067)
104+ * Quoted message portion may be easily removed in composer (#741609)
105+ * True delete now supported in Gmail (#721790)
106+ * Improved searching for terms w/ punctuation (#714863)
107+ * Better management of draft messages to avoid orphans
108+ * Empty Trash, Empty Spam (#714809, #725260)
109+ * Better conversation construction (#714563)
110+ * Improved IMAP connection reestablishment and retrying of remote operations
111+ * Various bug fixes, optimizations, improvements
112+ * Updated translations
113+
114+
115+Geary 0.9.0 - 19 December 2014
116+------------------------------
117+
118+ * Improved full-text search experience (#720361)
119+ * Periodic database & attachments garbage collection (#714134)
120+ * Remove minimum width for sidebar/folder list (#713882)
121+ * Use GtkHeaderBar for dialogs (#741240)
122+ * Can now specify Reply-To when composing (#714588)
123+ * Fix signed int32 UID/UIDVALIDITY bug (#737642)
124+ * Composer shortcuts now listed in online help (#741573)
125+ * Updated translations
126+
127+
128 Geary 0.8.3 - 19 December 2014
129 ------------------------------
130
131@@ -76,6 +119,17 @@
132 * Database speed optimizations to reduce lags and improve read times
133 * Improved connection retry
134 * Various bug fixes
135+
136+Geary 0.6.5 - 4 November 2014
137+-----------------------------
138+
139+ * Fixed help documentation installation of translated pages
140+
141+
142+Geary 0.6.4 - 4 November 2014
143+-----------------------------
144+
145+ * French documentation added
146 * Updated translations
147
148
149
150=== modified file 'README'
151--- README 2014-12-29 05:40:07 +0000
152+++ README 2015-07-10 22:31:23 +0000
153@@ -35,5 +35,5 @@
154
155
156
157- Copyright 2012-2014 Yorba Foundation
158+ Copyright 2012-2015 Yorba Foundation
159
160
161=== modified file 'THANKS'
162--- THANKS 2014-12-29 05:40:07 +0000
163+++ THANKS 2015-07-10 22:31:23 +0000
164@@ -25,10 +25,12 @@
165 Simon Lipp <bugs-gnome@simon.lipp.name>
166 Brendan Long <self@brendanlong.com>
167 Angelo Marchesin <marchesin.angelo@gmail.com>
168+mar-v-in <github@rvin.mooo.com>
169 Kai Mast <mail@kai-mast.de>
170 William Jon McCann <william.jon.mccann@gmail.com>
171 Thomas Moschny <thomas.moschny@gmx.de>
172 Tom Most <twm@freecog.net>
173+Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>
174 Philipp Nordhus <philipp@nhus.de>
175 Andreas Obergrusberger <tradiaz@yahoo.de>
176 Martin Olsson <martin@minimum.se>
177@@ -39,6 +41,7 @@
178 Viko Adi Rahmawan <vikoadi@gmail.com>
179 Didier Roche <didrocks@ubuntu.com>
180 Janosch Rolles <janosch@rolles.org>
181+Robert Roth <robert.roth.off@gmail.com>
182 Gustavo Rubio <gus@ahivamos.net>
183 Michel Alexandre Salim <salimma@fedoraproject.org>
184 Anirudh Sanjeev <skyronic@gmail.com>
185
186=== modified file 'bindings/vapi/gmime-2.6/gmime-2.6-custom.vala'
187--- bindings/vapi/gmime-2.6/gmime-2.6-custom.vala 2014-07-26 10:08:43 +0000
188+++ bindings/vapi/gmime-2.6/gmime-2.6-custom.vala 2015-07-10 22:31:23 +0000
189@@ -1,4 +1,4 @@
190-/* Copyright 2011-2014 Yorba Foundation
191+/* Copyright 2011-2015 Yorba Foundation
192 *
193 * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License
194 * (version 2.1 or later). See the COPYING file in this distribution.
195
196=== modified file 'cmake/FindDesktopFileValidate.cmake'
197--- cmake/FindDesktopFileValidate.cmake 2014-07-26 10:08:43 +0000
198+++ cmake/FindDesktopFileValidate.cmake 2015-07-10 22:31:23 +0000
199@@ -1,7 +1,7 @@
200 # FindDesktopFileValidate.cmake
201 #
202 # Charles Lindsay <chaz@yorba.org>
203-# Copyright 2013-2014 Yorba Foundation
204+# Copyright 2013-2015 Yorba Foundation
205
206 find_program (DESKTOP_FILE_VALIDATE_EXECUTABLE desktop-file-validate)
207
208
209=== modified file 'cmake/FindIntltool.cmake'
210--- cmake/FindIntltool.cmake 2014-12-29 05:40:07 +0000
211+++ cmake/FindIntltool.cmake 2015-07-10 22:31:23 +0000
212@@ -1,7 +1,7 @@
213 # FindIntltool.cmake
214 #
215 # Jim Nelson <jim@yorba.org>
216-# Copyright 2012-2014 Yorba Foundation
217+# Copyright 2012-2015 Yorba Foundation
218
219 find_program (INTLTOOL_MERGE_EXECUTABLE intltool-merge)
220
221
222=== modified file 'cmake/ValaPrecompile.cmake'
223--- cmake/ValaPrecompile.cmake 2014-07-26 10:08:43 +0000
224+++ cmake/ValaPrecompile.cmake 2015-07-10 22:31:23 +0000
225@@ -170,7 +170,7 @@
226 set(vapi_arguments "")
227 if(ARGS_GENERATE_VAPI)
228 list(APPEND out_files "${DIRECTORY}/${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
229- set(vapi_arguments "--internal-vapi=${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
230+ set(vapi_arguments "--vapi=${ARGS_GENERATE_VAPI}.vapi")
231
232 # Header and internal header is needed to generate internal vapi
233 if(NOT ARGS_GENERATE_HEADER)
234
235=== modified file 'configure'
236--- configure 2014-12-29 05:40:07 +0000
237+++ configure 2015-07-10 22:31:23 +0000
238@@ -24,8 +24,6 @@
239
240 --disable-fatal-warnings
241 Disable Vala fatal warnings when compiling.
242- --enable-unity
243- Enable Unity interface changes.
244 --enable-ref-tracking
245 Enable reference tracking which is dumped to stdout when the program exits.
246 --disable-schemas-compile
247@@ -96,10 +94,6 @@
248 CMDLINE="${CMDLINE} -DREF_TRACKING=ON"
249 ;;
250
251- --enable-unity)
252- CMDLINE="${CMDLINE} -DENABLE_UNITY=ON"
253- ;;
254-
255 --disable-schemas-compile)
256 CMDLINE="${CMDLINE} -DGSETTINGS_COMPILE=OFF"
257 CMDLINE="${CMDLINE} -DGSETTINGS_COMPILE_IN_PLACE=OFF"
258
259=== modified file 'desktop/org.yorba.geary.gschema.xml'
260--- desktop/org.yorba.geary.gschema.xml 2014-10-02 02:02:09 +0000
261+++ desktop/org.yorba.geary.gschema.xml 2015-07-10 22:31:23 +0000
262@@ -26,12 +26,36 @@
263 <description>Position of the folder list Paned grabber.</description>
264 </key>
265
266+ <key name="folder-list-pane-position-horizontal" type="i">
267+ <default>-1</default>
268+ <summary>position of folder list pane when horizontal</summary>
269+ <description>Position of the folder list Paned grabber in the horizontal orientation.</description>
270+ </key>
271+
272+ <key name="folder-list-pane-position-vertical" type="i">
273+ <default>200</default>
274+ <summary>position of folder list pane when vertical</summary>
275+ <description>Position of the folder list Paned grabber in the vertical orientation.</description>
276+ </key>
277+
278+ <key name="folder-list-pane-horizontal" type="b">
279+ <default>true</default>
280+ <summary>orientation of the folder list pane</summary>
281+ <description>True if the folder list Paned is in the horizontal orientation.</description>
282+ </key>
283+
284 <key name="messages-pane-position" type="i">
285 <default>250</default>
286 <summary>position of message list pane</summary>
287 <description>Position of the message list Paned grabber.</description>
288 </key>
289
290+ <key name="composer-pane-position" type="i">
291+ <default>350</default>
292+ <summary>position of the composer pane</summary>
293+ <description>Position of the composer Paned grabber, when open.</description>
294+ </key>
295+
296 <key name="autoselect" type="b">
297 <default>true</default>
298 <summary>autoselect next message</summary>
299@@ -74,6 +98,13 @@
300 <summary>whether to compose emails in HTML</summary>
301 <description>True to compose emails in HTML; false for plain text.</description>
302 </key>
303+
304+ <key name="search-strategy" type="s">
305+ <default>"conservative"</default>
306+ <summary>Advisory strategy for full-text searching</summary>
307+ <description>Acceptable values are EXACT, CONSERVATIVE, AGGRESSIVE, and HORIZON.</description>
308+ </key>
309+
310 </schema>
311
312 </schemalist>
313
314=== modified file 'help/C/accounts.page'
315--- help/C/accounts.page 2014-07-26 10:08:43 +0000
316+++ help/C/accounts.page 2015-07-10 22:31:23 +0000
317@@ -42,6 +42,16 @@
318 For other accounts, if you disable this setting, you may be unable to view messages you've
319 sent.</p></item>
320
321+ <item><p>The <gui>Sign emails</gui> checkbox indicates whether a signature will be automatically
322+ inserted when a composer is opened. You may enter the signature into the box immediately
323+ below. You may use HTML tags to style the text. Switch to a preview of the signature using the
324+ buttons to the right.</p>
325+
326+ <p>If you leave the signature in the Accounts dialog blank, Geary will use the
327+ <file>.signature</file> file in your home directory, if it exists. This file may contain either
328+ plain text or HTML markup. In the latter case, the markup will be inserted directly into the
329+ composer, without any escaping.</p></item>
330+
331 <item><p>The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail Geary will keep
332 locally. Geary can only use locally available mail when searching and forming
333 conversations.</p></item>
334
335=== modified file 'help/C/shortcuts.page'
336--- help/C/shortcuts.page 2014-07-26 10:08:43 +0000
337+++ help/C/shortcuts.page 2015-07-10 22:31:23 +0000
338@@ -56,6 +56,18 @@
339 <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq> </p></td>
340 </tr>
341 <tr>
342+ <td><p>Move focus to conversation list</p></td>
343+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> </p></td>
344+ </tr>
345+ <tr>
346+ <td><p>Jump to next (older) conversation</p></td>
347+ <td><p> <keyseq><key>j</key></keyseq> </p></td>
348+ </tr>
349+ <tr>
350+ <td><p>Jump to previous (newer) conversation</p></td>
351+ <td><p> <keyseq><key>k</key></keyseq> </p></td>
352+ </tr>
353+ <tr>
354 <td><p>Toggle spam</p></td>
355 <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key> </p></td>
356 </tr>
357@@ -104,5 +116,57 @@
358 <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq> </p></td>
359 </tr>
360 </table>
361+
362+ <section id="composer">
363+ <title>Composer shortcuts</title>
364+ <p>These shortcuts are active whenever focus is in a composer.</p>
365+ <table frame="all" rules="rows">
366+ <tr>
367+ <td><p>Quote text</p></td>
368+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>]</key></keyseq> </p></td>
369+ </tr>
370+ <tr>
371+ <td><p>Unquote text</p></td>
372+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>[</key></keyseq> </p></td>
373+ </tr>
374+ <tr>
375+ <td><p>Close composer</p></td>
376+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key> </p></td>
377+ </tr>
378+ <tr>
379+ <td><p>Detach composer</p></td>
380+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> </p></td>
381+ </tr>
382+ </table>
383+
384+ <p>These shortcuts are only active in composers in rich text mode.</p>
385+ <table frame="all" rules="rows">
386+ <tr>
387+ <td><p>Bold text</p></td>
388+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> </p></td>
389+ </tr>
390+ <tr>
391+ <td><p>Italicize text</p></td>
392+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> </p></td>
393+ </tr>
394+ <tr>
395+ <td><p>Underline text</p></td>
396+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> </p></td>
397+ </tr>
398+ <tr>
399+ <td><p>Strike text</p></td>
400+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>K</key></keyseq> </p></td>
401+ </tr>
402+ <tr>
403+ <td><p>Insert a link</p></td>
404+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> </p></td>
405+ </tr>
406+ <tr>
407+ <td><p>Remove formatting</p></td>
408+ <td><p> <keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq> </p></td>
409+ </tr>
410+ </table>
411+ </section>
412+
413 </page>
414
415
416=== modified file 'help/C/write.page'
417--- help/C/write.page 2014-07-26 10:08:43 +0000
418+++ help/C/write.page 2015-07-10 22:31:23 +0000
419@@ -32,6 +32,11 @@
420 either on the text fields at the top of the window or on the toolbar at the bottom.</p></item>
421 </list>
422
423+ <p>A number of keyboard shortcuts are available in the composer; see <link xref="shortcuts#composer"/> for details.</p>
424+
425+ <p>You may specify a signature to be inserted into the composer in the <link xref="accounts" />
426+ dialog.</p>
427+
428 </section>
429 <section>
430 <title>Drafts</title>
431
432=== modified file 'help/cs/cs.po'
433--- help/cs/cs.po 2014-12-29 05:40:07 +0000
434+++ help/cs/cs.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
435@@ -1,15 +1,15 @@
436 # Czech translation for geary.
437 # Copyright (C) 2014 geary's COPYRIGHT HOLDER
438 # This file is distributed under the same license as the geary package.
439-# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014.
440+# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2014, 2015.
441 #
442 msgid ""
443 msgstr ""
444 "Project-Id-Version: geary master\n"
445-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 05:03+0000\n"
446-"PO-Revision-Date: 2014-07-08 15:49+0200\n"
447+"POT-Creation-Date: 2015-03-06 05:56+0000\n"
448+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 13:06+0100\n"
449 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
450-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
451+"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
452 "Language: cs\n"
453 "MIME-Version: 1.0\n"
454 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
455@@ -61,8 +61,8 @@
456 "uncheck \"Rich Text\" to toggle between plain text and rich text mode."
457 msgstr ""
458 "Zprávy je možné posílat i jako čistě textové. V rozbalovací nabídce "
459-"zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí „Formátovaný text“, abyste se přepnuli mezi "
460-"režimy prostého textu a formátovaného textu."
461+"zaškrtněte nebo zrušte zaškrtnutí „Formátovaný text“, abyste se přepnuli "
462+"mezi režimy prostého textu a formátovaného textu."
463
464 #: C/write.page:27(p)
465 msgid ""
466@@ -86,21 +86,37 @@
467 "Přetáhněte soubor ze správce souborů Nautilus do okna editoru a upusťte jej "
468 "buď na textových polích v horní části okna nebo na nástrojové liště dole."
469
470-#: C/write.page:37(title)
471+#: C/write.page:35(p)
472+msgid ""
473+"A number of keyboard shortcuts are available in the composer; see <link xref="
474+"\"shortcuts#composer\"/> for details."
475+msgstr ""
476+"Řada klávesových zkratek je dostupná v editoru zpráv, podrobnosti viz <link "
477+"xref=\"shortcuts#composer\"/>."
478+
479+#: C/write.page:37(p)
480+msgid ""
481+"You may specify a signature to be inserted into the composer in the <link "
482+"xref=\"accounts\"/> dialog."
483+msgstr ""
484+"V dialogovém okně <link xref=\"accounts\"/> můžete zadat patičku, která se "
485+"bude vkládat do editoru."
486+
487+#: C/write.page:42(title)
488 msgid "Drafts"
489 msgstr "Koncepty"
490
491-#: C/write.page:39(p)
492+#: C/write.page:44(p)
493 msgid ""
494 "For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
495 "message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
496 "prompt you to keep the draft or to discard it."
497 msgstr ""
498 "Na serverech, které podporují koncepty, ukládá Gerary zprávy automaticky "
499-"během psaní. Pokud zavřete okno editoru, aniž byste zprávu odeslali, Geary se "
500-"vás dotáže, jestli má zprávu uchovat v konceptech nebo ji zahodit."
501+"během psaní. Pokud zavřete okno editoru, aniž byste zprávu odeslali, Geary "
502+"se vás dotáže, jestli má zprávu uchovat v konceptech nebo ji zahodit."
503
504-#: C/write.page:42(p)
505+#: C/write.page:47(p)
506 msgid ""
507 "To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
508 "select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
509@@ -109,7 +125,7 @@
510 "složku Koncepty, vyberte zprávu a klikněte v prohlížeči zpráv na „Upravit "
511 "koncept“ ."
512
513-#: C/write.page:45(p)
514+#: C/write.page:50(p)
515 msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
516 msgstr "Po odeslání zprávy Geary koncept smaže."
517
518@@ -249,7 +265,7 @@
519 msgid "Star"
520 msgstr "Přidělit hvězdičku"
521
522-#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:92(key)
523+#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:104(key)
524 msgid "S"
525 msgstr "S"
526
527@@ -257,7 +273,7 @@
528 msgid "Unstar"
529 msgstr "Odebrat hvězdičku"
530
531-#: C/shortcuts.page:48(key)
532+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:138(key)
533 msgid "D"
534 msgstr "D"
535
536@@ -286,103 +302,223 @@
537 "key><key>U</key></keyseq>"
538
539 #: C/shortcuts.page:59(p)
540+#| msgid "Conversation list"
541+msgid "Move focus to conversation list"
542+msgstr "Přesunout zaměření na seznam konverzací"
543+
544+#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:76(key) C/shortcuts.page:92(key)
545+#: C/shortcuts.page:96(key) C/shortcuts.page:100(key)
546+#: C/shortcuts.page:104(key) C/shortcuts.page:108(key)
547+#: C/shortcuts.page:112(key) C/shortcuts.page:116(key)
548+#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:130(key)
549+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:146(key)
550+#: C/shortcuts.page:150(key) C/shortcuts.page:154(key)
551+#: C/shortcuts.page:158(key) C/shortcuts.page:162(key)
552+#: C/shortcuts.page:166(key)
553+msgid "Ctrl"
554+msgstr "Ctrl"
555+
556+#: C/shortcuts.page:60(key) C/shortcuts.page:146(key)
557+msgid "B"
558+msgstr "B"
559+
560+#: C/shortcuts.page:63(p)
561+#| msgid "Find next in current conversation"
562+msgid "Jump to next (older) conversation"
563+msgstr "Přejít na následující (starší) konverzaci"
564+
565+#: C/shortcuts.page:64(key)
566+msgid "j"
567+msgstr "j"
568+
569+#: C/shortcuts.page:67(p)
570+#| msgid "Find previous in current conversation"
571+msgid "Jump to previous (newer) conversation"
572+msgstr "Přejít na předchozí (novější) konverzaci"
573+
574+#: C/shortcuts.page:68(key)
575+msgid "k"
576+msgstr "k"
577+
578+#: C/shortcuts.page:71(p)
579 msgid "Toggle spam"
580-msgstr "Označit jako spam/zrušit označení"
581+msgstr "Označit jako spam/zrušit označení spamu"
582
583-#: C/shortcuts.page:60(p)
584+#: C/shortcuts.page:72(p)
585 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
586 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> nebo <key>!</key>"
587
588-#: C/shortcuts.page:63(p)
589+#: C/shortcuts.page:75(p)
590 msgid "Quit"
591 msgstr "Ukončit"
592
593-#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:84(key)
594-#: C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:92(key) C/shortcuts.page:96(key)
595-#: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key)
596-msgid "Ctrl"
597-msgstr "Ctrl"
598-
599-#: C/shortcuts.page:64(key)
600+#: C/shortcuts.page:76(key)
601 msgid "Q"
602 msgstr "Q"
603
604-#: C/shortcuts.page:67(p)
605+#: C/shortcuts.page:79(p)
606 msgid "Zoom in"
607 msgstr "Přiblížit"
608
609-#: C/shortcuts.page:68(p)
610+#: C/shortcuts.page:80(p)
611 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
612 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> nebo <key>=</key>"
613
614-#: C/shortcuts.page:71(p)
615+#: C/shortcuts.page:83(p)
616 msgid "Zoom out"
617 msgstr "Oddálit"
618
619-#: C/shortcuts.page:72(p)
620+#: C/shortcuts.page:84(p)
621 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
622 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> nebo <key>-</key>"
623
624-#: C/shortcuts.page:75(p)
625+#: C/shortcuts.page:87(p)
626 msgid "Reset zoom"
627-msgstr "Přiblížení na výchozí velikost"
628+msgstr "Přiblížit na výchozí velikost"
629
630-#: C/shortcuts.page:76(p)
631+#: C/shortcuts.page:88(p)
632 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
633 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> nebo <key>0</key>"
634
635-#: C/shortcuts.page:79(p) C/preferences.page:10(title)
636+#: C/shortcuts.page:91(p) C/preferences.page:10(title)
637 msgid "Preferences"
638 msgstr "Předvolby"
639
640-#: C/shortcuts.page:80(key)
641+#: C/shortcuts.page:92(key)
642 msgid "E"
643 msgstr "E"
644
645-#: C/shortcuts.page:83(p) C/accounts.page:10(title)
646+#: C/shortcuts.page:95(p) C/accounts.page:10(title)
647 msgid "Accounts"
648 msgstr "Účty"
649
650-#: C/shortcuts.page:84(key)
651+#: C/shortcuts.page:96(key)
652 msgid "M"
653 msgstr "M"
654
655-#: C/shortcuts.page:87(p)
656+#: C/shortcuts.page:99(p)
657 msgid "Close composer window"
658 msgstr "Zavřít okno editoru"
659
660-#: C/shortcuts.page:88(key)
661+#: C/shortcuts.page:100(key)
662 msgid "W"
663 msgstr "W"
664
665-#: C/shortcuts.page:91(p)
666+#: C/shortcuts.page:103(p)
667 msgid "Jump to search box"
668 msgstr "Přejít do vyhledávacího pole"
669
670-#: C/shortcuts.page:95(p)
671+#: C/shortcuts.page:107(p)
672 msgid "Find in current conversation"
673 msgstr "Hledat v aktuální konverzaci"
674
675-#: C/shortcuts.page:96(key)
676+#: C/shortcuts.page:108(key)
677 msgid "F"
678 msgstr "F"
679
680-#: C/shortcuts.page:99(p)
681+#: C/shortcuts.page:111(p)
682 msgid "Find next in current conversation"
683 msgstr "Najít následující v aktuální konverzaci"
684
685-#: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key)
686+#: C/shortcuts.page:112(key) C/shortcuts.page:116(key)
687 msgid "G"
688 msgstr "G"
689
690-#: C/shortcuts.page:103(p)
691+#: C/shortcuts.page:115(p)
692 msgid "Find previous in current conversation"
693 msgstr "Najít předchozí v aktuální konverzaci"
694
695-#: C/shortcuts.page:104(key)
696+#: C/shortcuts.page:116(key)
697 msgid "Shift"
698 msgstr "Shift"
699
700+#: C/shortcuts.page:121(title)
701+msgid "Composer shortcuts"
702+msgstr "Klávesové zkratky editoru"
703+
704+#: C/shortcuts.page:122(p)
705+msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
706+msgstr ""
707+"Následující klávesové zkratky jsou funkční, kdykoliv je aktivní editor zpráv."
708+
709+#: C/shortcuts.page:125(p)
710+msgid "Quote text"
711+msgstr "Citovat text"
712+
713+#: C/shortcuts.page:126(key)
714+msgid "]"
715+msgstr "]"
716+
717+#: C/shortcuts.page:129(p)
718+msgid "Unquote text"
719+msgstr "Ukončit citaci textu"
720+
721+#: C/shortcuts.page:130(key)
722+msgid "["
723+msgstr "["
724+
725+#: C/shortcuts.page:133(p)
726+msgid "Close composer"
727+msgstr "Zavřít okno editoru"
728+
729+#: C/shortcuts.page:134(p)
730+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
731+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> nebo <key>Esc</key>"
732+
733+#: C/shortcuts.page:137(p)
734+msgid "Detach composer"
735+msgstr "Odpojit okno editor"
736+
737+#: C/shortcuts.page:142(p)
738+msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
739+msgstr ""
740+"Následující klávesové zkratky jsou funkční pouze když je editor v režimu "
741+"formátovaného textu."
742+
743+#: C/shortcuts.page:145(p)
744+msgid "Bold text"
745+msgstr "Tučný text"
746+
747+#: C/shortcuts.page:149(p)
748+msgid "Italicize text"
749+msgstr "Text kurzívou"
750+
751+#: C/shortcuts.page:150(key)
752+msgid "I"
753+msgstr "I"
754+
755+#: C/shortcuts.page:153(p)
756+msgid "Underline text"
757+msgstr "Podtržený text"
758+
759+#: C/shortcuts.page:154(key)
760+msgid "U"
761+msgstr "U"
762+
763+#: C/shortcuts.page:157(p)
764+msgid "Strike text"
765+msgstr "Přeškrtnutý text"
766+
767+#: C/shortcuts.page:158(key)
768+msgid "K"
769+msgstr "K"
770+
771+#: C/shortcuts.page:161(p)
772+msgid "Insert a link"
773+msgstr "Vložit odkaz"
774+
775+#: C/shortcuts.page:162(key)
776+msgid "L"
777+msgstr "L"
778+
779+#: C/shortcuts.page:165(p)
780+msgid "Remove formatting"
781+msgstr "Odstranit formátování"
782+
783+#: C/shortcuts.page:166(key)
784+msgid "Space"
785+msgstr "mezerník"
786+
787 #: C/search.page:10(title)
788 msgid "Search"
789 msgstr "Hledání"
790@@ -394,8 +530,8 @@
791 "the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
792 "keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
793 msgstr ""
794-"Geary podporuje vyhledávání v úplně všech textech v jednotlivých účtech. Když "
795-"chcete vyhledávat, vyberte složku patřící k účtu, ve kterém si přejete "
796+"Geary podporuje vyhledávání v úplně všech textech v jednotlivých účtech. "
797+"Když chcete vyhledávat, vyberte složku patřící k účtu, ve kterém si přejete "
798 "hledat. Pak klikněte na vyhledávací pole na nástrojové liště (nebo zmáčkněte "
799 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>) a začněte psát. Po chvilce se "
800 "začnou objevovat výsledky."
801@@ -414,9 +550,9 @@
802 "will match different forms of the same word, for example searching for \"walk"
803 "\" will also match \"walking\" and \"walked.\""
804 msgstr ""
805-"Klíčová slova, která vyhovují vašemu hledání, se v zobrazení zprávy zvýrazní. "
806-"Geary umí rozpoznat i různé varianty téhož slova, například při hledání "
807-"„oběd“ bude vyhovovat i „obědvat“ a „obědový“."
808+"Klíčová slova, která vyhovují vašemu hledání, se v zobrazení zprávy "
809+"zvýrazní. Geary umí rozpoznat i různé varianty téhož slova, například při "
810+"hledání „oběd“ bude vyhovovat i „obědvat“ a „obědový“."
811
812 #: C/search.page:23(title)
813 msgid "Search operators"
814@@ -487,7 +623,8 @@
815 #: C/search.page:44(p)
816 msgid "Finds messages where <var>sender</var> matches the From header."
817 msgstr ""
818-"Najít zprávy, ve kterých <var>odesilatel</var> odpovídá údaji „Od“ v hlavičce."
819+"Najít zprávy, ve kterých <var>odesilatel</var> odpovídá údaji „Od“ v "
820+"hlavičce."
821
822 #: C/search.page:47(input)
823 msgid "subject:<placeholder-1/>"
824@@ -546,8 +683,8 @@
825 "message, Geary automatically selects an adjacent message."
826 msgstr ""
827 "Když je tato volba zapnutá, Geary, po té co vstoupíte do složky, automaticky "
828-"vybere nejnovější zprávu. Navíc po archivaci zprávy, vybere Geary automaticky "
829-"sousední zprávu."
830+"vybere nejnovější zprávu. Navíc po archivaci zprávy, vybere Geary "
831+"automaticky sousední zprávu."
832
833 #: C/preferences.page:26(gui)
834 msgid "Display conversation preview"
835@@ -574,8 +711,8 @@
836 "When set, Geary automatically spell checks a message as you write it, "
837 "underlying each misspelled word in red."
838 msgstr ""
839-"Když je zapnuto, Geary automaticky kontroluje pravopis ve zprávě, "
840-"kterou píšete a chybná slova podtrhává červeně."
841+"Když je zapnuto, Geary automaticky kontroluje pravopis ve zprávě, kterou "
842+"píšete a chybná slova podtrhává červeně."
843
844 #: C/preferences.page:45(title)
845 msgid "Notifications"
846@@ -790,8 +927,8 @@
847 "services."
848 msgstr ""
849 "Geary umožňuje každé konverzaci přidělit jeden nebo i více <em>štítků</em>. "
850-"Štítky jsou u Geary to stejné jako štítky u Gmailu nebo běžné složky u jiných "
851-"poštovních služeb."
852+"Štítky jsou u Geary to stejné jako štítky u Gmailu nebo běžné složky u "
853+"jiných poštovních služeb."
854
855 #: C/label.page:15(p)
856 msgid ""
857@@ -911,8 +1048,8 @@
858 "For general inquiries, please join the <link href=\"https://mail.gnome.org/"
859 "mailman/listinfo/geary-list\"> Geary mailing list</link>."
860 msgstr ""
861-"Ohledně obecných dotazů se prosím připojte do <link href=\"https://mail.gnome."
862-"org/mailman/listinfo/geary-list\">poštovní konference Geary</link>."
863+"Ohledně obecných dotazů se prosím připojte do <link href=\"https://mail."
864+"gnome.org/mailman/listinfo/geary-list\">poštovní konference Geary</link>."
865
866 #: C/archive.page:10(title)
867 msgid "Delete or archive a message"
868@@ -1034,6 +1171,31 @@
869
870 #: C/accounts.page:45(p)
871 msgid ""
872+"The <gui>Sign emails</gui> checkbox indicates whether a signature will be "
873+"automatically inserted when a composer is opened. You may enter the "
874+"signature into the box immediately below. You may use HTML tags to style the "
875+"text. Switch to a preview of the signature using the buttons to the right."
876+msgstr ""
877+"Zaškrtávací políčko <gui>Patička e-mailů</gui> říká, jestli se má při "
878+"otevření editoru automaticky vložit patička s podpisem. Obsah patičky můžete "
879+"zadat do pole níže. Můžete při tom určovat styl pomocí značek HTML. "
880+"Tlačítkem napravo si můžete zobrazit náhled patičky."
881+
882+#: C/accounts.page:50(p)
883+msgid ""
884+"If you leave the signature in the Accounts dialog blank, Geary will use the "
885+"<file>.signature</file> file in your home directory, if it exists. This file "
886+"may contain either plain text or HTML markup. In the latter case, the markup "
887+"will be inserted directly into the composer, without any escaping."
888+msgstr ""
889+"Pokud ponecháte patičku v dialogovém okně Účty prázdnou, bude Geary používat "
890+"soubor <file>.signature</file> ve vaší domovské složce (za předpokladu, že "
891+"soubor existuje). Může obsahovat buď prostý text nebo text formátovaný jako "
892+"HTML. Ve druhém případě bude vložen do editoru tak, jak je, bez jakéhokoliv "
893+"ošetření speciálních znaků."
894+
895+#: C/accounts.page:55(p)
896+msgid ""
897 "The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail "
898 "Geary will keep locally. Geary can only use locally available mail when "
899 "searching and forming conversations."
900@@ -1042,11 +1204,11 @@
901 "zpráv bude Geary uchovávat místně. Jen v místně uložených zprávám může Geary "
902 "vychledávat a sestavovat z nich konverzace."
903
904-#: C/accounts.page:53(title)
905+#: C/accounts.page:63(title)
906 msgid "Removing accounts"
907 msgstr "Odebírání účtů"
908
909-#: C/accounts.page:55(p)
910+#: C/accounts.page:65(p)
911 msgid ""
912 "To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
913 "press the - button. Geary will delete all information associated with the "
914
915=== modified file 'help/de/de.po'
916--- help/de/de.po 2014-12-29 05:40:07 +0000
917+++ help/de/de.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
918@@ -1,15 +1,15 @@
919 msgid ""
920 msgstr ""
921 "Project-Id-Version: Geary 0.5.1\n"
922-"POT-Creation-Date: 2014-11-10 05:49+0000\n"
923-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 23:57+0100\n"
924-"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
925+"POT-Creation-Date: 2015-02-22 17:56+0000\n"
926+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:04+0100\n"
927+"Last-Translator: Simon Linden <xhi2018@googlemail.com>\n"
928 "Language-Team: Andreas Wilhelm <info@avedo.net>\n"
929 "Language: de\n"
930 "MIME-Version: 1.0\n"
931 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
932 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
933-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
934+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
935 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
936
937 #: C/write.page:9(title)
938@@ -81,15 +81,31 @@
939 "drop it either on the text fields at the top of the window or on the toolbar "
940 "at the bottom."
941 msgstr ""
942-"Ziehen Sie die Datei aus der Nautilus Dateiverwaltung in das Editor-Fenster "
943+"Ziehen Sie die Datei aus der Nautilus-Dateiverwaltung in das Editor-Fenster "
944 "und legen Sie diese entweder im Textfeld oben im Fenster oder in der "
945 "Werkzeugleiste im unteren Teil des Fensters ab."
946
947-#: C/write.page:37(title)
948+#: C/write.page:35(p)
949+msgid ""
950+"A number of keyboard shortcuts are available in the composer; see <link xref="
951+"\"shortcuts#composer\"/> for details."
952+msgstr ""
953+"Im Editor stehen eine große Zahl von Tastaturkürzel zur Verfügung; Details "
954+"unter <link xref=\"shortcuts#composer\"/>."
955+
956+#: C/write.page:37(p)
957+msgid ""
958+"You may specify a signature to be inserted into the composer in the <link "
959+"xref=\"accounts\"/> dialog."
960+msgstr ""
961+"Sie können im <link xref=\"accounts\"/>-Dialog eine Signatur angeben, welche "
962+"dann im E-Mail-Editor eingefügt wird."
963+
964+#: C/write.page:42(title)
965 msgid "Drafts"
966 msgstr "Entwürfe"
967
968-#: C/write.page:39(p)
969+#: C/write.page:44(p)
970 msgid ""
971 "For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
972 "message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
973@@ -100,7 +116,7 @@
974 "ohne die Nachricht zu senden, fragt Geary, ob die Nachricht als Entwurf "
975 "gespeichert oder verworfen werden soll. "
976
977-#: C/write.page:42(p)
978+#: C/write.page:47(p)
979 msgid ""
980 "To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
981 "select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
982@@ -109,7 +125,7 @@
983 "Entwürfe-Ordner aus der Ordnerliste, wählen die Nachricht und wählen in der "
984 "Nachrichten Ansicht \"Entwurf bearbeiten\"."
985
986-#: C/write.page:45(p)
987+#: C/write.page:50(p)
988 msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
989 msgstr "Geary löscht den Entwurf, wenn die Nachricht gesendet wird."
990
991@@ -259,7 +275,7 @@
992 msgid "Unstar"
993 msgstr "Sternchen-Markierung entfernen"
994
995-#: C/shortcuts.page:48(key)
996+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:126(key)
997 msgid "D"
998 msgstr "D"
999
1000@@ -302,6 +318,11 @@
1001 #: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:84(key)
1002 #: C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:92(key) C/shortcuts.page:96(key)
1003 #: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key)
1004+#: C/shortcuts.page:114(key) C/shortcuts.page:118(key)
1005+#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:134(key)
1006+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:142(key)
1007+#: C/shortcuts.page:146(key) C/shortcuts.page:150(key)
1008+#: C/shortcuts.page:154(key)
1009 msgid "Ctrl"
1010 msgstr "Strg"
1011
1012@@ -385,6 +406,97 @@
1013 msgid "Shift"
1014 msgstr "Umschalttaste"
1015
1016+#: C/shortcuts.page:109(title)
1017+msgid "Composer shortcuts"
1018+msgstr "Tastenkombinationen des Editors"
1019+
1020+#: C/shortcuts.page:110(p)
1021+msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
1022+msgstr ""
1023+"Diese Tastenkombinationen stehen zur Verfügung, sobald der Editor aktiv ist."
1024+
1025+#: C/shortcuts.page:113(p)
1026+msgid "Quote text"
1027+msgstr "Text zitieren"
1028+
1029+#: C/shortcuts.page:114(key)
1030+msgid "]"
1031+msgstr "]"
1032+
1033+#: C/shortcuts.page:117(p)
1034+msgid "Unquote text"
1035+msgstr "Text nicht mehr zitieren"
1036+
1037+#: C/shortcuts.page:118(key)
1038+msgid "["
1039+msgstr "["
1040+
1041+#: C/shortcuts.page:121(p)
1042+msgid "Close composer"
1043+msgstr "Editor schließen"
1044+
1045+#: C/shortcuts.page:122(p)
1046+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
1047+msgstr "<keyseq><key>Strg</key><key>W</key></keyseq> oder <key>Esc</key>"
1048+
1049+#: C/shortcuts.page:125(p)
1050+msgid "Detach composer"
1051+msgstr "Editor abtrennen"
1052+
1053+#: C/shortcuts.page:130(p)
1054+msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
1055+msgstr ""
1056+"Diese Tastenkombinationen stehen nur in Editoren mit Rich-Text-Modus zur "
1057+"Verfügung."
1058+
1059+#: C/shortcuts.page:133(p)
1060+msgid "Bold text"
1061+msgstr "Fetter Text"
1062+
1063+#: C/shortcuts.page:134(key)
1064+msgid "B"
1065+msgstr "B"
1066+
1067+#: C/shortcuts.page:137(p)
1068+msgid "Italicize text"
1069+msgstr "Kursiver Text"
1070+
1071+#: C/shortcuts.page:138(key)
1072+msgid "I"
1073+msgstr "I"
1074+
1075+#: C/shortcuts.page:141(p)
1076+msgid "Underline text"
1077+msgstr "Text unterstreichen"
1078+
1079+#: C/shortcuts.page:142(key)
1080+msgid "U"
1081+msgstr "U"
1082+
1083+#: C/shortcuts.page:145(p)
1084+msgid "Strike text"
1085+msgstr "Text durchstreichen"
1086+
1087+#: C/shortcuts.page:146(key)
1088+msgid "K"
1089+msgstr "K"
1090+
1091+#: C/shortcuts.page:149(p)
1092+msgid "Insert a link"
1093+msgstr "Verweis einfügen"
1094+
1095+#: C/shortcuts.page:150(key)
1096+msgid "L"
1097+msgstr "L"
1098+
1099+#: C/shortcuts.page:153(p)
1100+msgid "Remove formatting"
1101+msgstr "Formatierung entfernen"
1102+
1103+#: C/shortcuts.page:154(key)
1104+msgid "Space"
1105+msgstr "Leerzeichen"
1106+
1107 #: C/search.page:10(title)
1108 msgid "Search"
1109 msgstr "Suche"
1110@@ -1040,7 +1152,7 @@
1111 "accounts, if you disable this setting, you may be unable to view messages "
1112 "you've sent."
1113 msgstr ""
1114-"Das Ankreuzfeld <gui>Gesendete E-Mail speichern</gui> bestimmt, ob Geary "
1115+"Das Ankreuzfeld <gui>Gesendete E-Mail speichern</gui> legt fest, ob Geary "
1116 "erfolgreich gesendete Nachrichten in den Ordner <gui>Gesendete E-Mails</gui> "
1117 "verschiebt. Für Gmail-Konten erfolgt das automatisch. Yahoo und einige "
1118 "andere können so eingestellt werden, dass sie gesendete E-Mails ebenfalls "
1119@@ -1050,6 +1162,32 @@
1120
1121 #: C/accounts.page:45(p)
1122 msgid ""
1123+"The <gui>Sign emails</gui> checkbox indicates whether a signature will be "
1124+"automatically inserted when a composer is opened. You may enter the "
1125+"signature into the box immediately below. You may use HTML tags to style the "
1126+"text. Switch to a preview of the signature using the buttons to the right."
1127+msgstr ""
1128+"Das Ankreuzfeld <gui>E-Mails unterzeichnen</gui> zeigt an ob beim öffnen des "
1129+"E-Mail-Editors automatisch eine Signatur in die E-Mail eingefügt wird. In "
1130+"dem Eingabefeld direkt darunter können Sie die Signatur eingeben. Um den "
1131+"Text hervorzuheben können Sie auch HTML-Tags verwenden. Mit den Knöpfen auf "
1132+"der rechten Seite wechseln Sie zur Vorschau der Signatur."
1133+
1134+#: C/accounts.page:50(p)
1135+msgid ""
1136+"If you leave the signature in the Accounts dialog blank, Geary will use the "
1137+"<file>.signature</file> file in your home directory, if it exists. This file "
1138+"may contain either plain text or HTML markup. In the latter case, the markup "
1139+"will be inserted directly into the composer, without any escaping."
1140+msgstr ""
1141+"Wenn Sie im Konten-Dialog kein Signatur einstellen, wird Geary den Inhalt "
1142+"der Datei <file>.signature</file> aus Ihrem Persönlicher Ordner verwenden, "
1143+"sofern diese vorhanden ist. Diese Datei kann sowohl reinen Text als auch "
1144+"HTML-Textauszeichnungen enthalten. Im letzteren Fall, werden die "
1145+"Textauszeichnungen direkt und ohne Maskierung im E-Mail-Editor eingefügt."
1146+
1147+#: C/accounts.page:55(p)
1148+msgid ""
1149 "The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail "
1150 "Geary will keep locally. Geary can only use locally available mail when "
1151 "searching and forming conversations."
1152@@ -1059,11 +1197,11 @@
1153 "berücksichtigen, wenn es um das Durchsuchen oder das Bündeln von Nachrichten "
1154 "in Konversationen geht. "
1155
1156-#: C/accounts.page:53(title)
1157+#: C/accounts.page:63(title)
1158 msgid "Removing accounts"
1159 msgstr "Konten löschen"
1160
1161-#: C/accounts.page:55(p)
1162+#: C/accounts.page:65(p)
1163 msgid ""
1164 "To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
1165 "press the - button. Geary will delete all information associated with the "
1166
1167=== modified file 'help/el/el.po'
1168--- help/el/el.po 2014-07-26 10:08:43 +0000
1169+++ help/el/el.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
1170@@ -6,114 +6,64 @@
1171 msgid ""
1172 msgstr ""
1173 "Project-Id-Version: geary master\n"
1174-"POT-Creation-Date: 2014-02-16 18:06+0000\n"
1175-"PO-Revision-Date: 2014-02-15 17:49+0300\n"
1176-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
1177+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 17:00+0000\n"
1178+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 19:01+0200\n"
1179+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
1180 "Language-Team: www.gnome.gr\n"
1181 "Language: el\n"
1182 "MIME-Version: 1.0\n"
1183 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1184 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1185 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1186-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
1187+"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
1188
1189 #: C/write.page:9(title)
1190 msgid "Write a message"
1191 msgstr "Συγγραφή μηνύματος"
1192
1193 #: C/write.page:12(p)
1194-msgid ""
1195-"To compose a new message in Geary, press the <gui>New Message</gui> button "
1196-"on the toolbar."
1197-msgstr ""
1198-"Για να συνθέσετε ένα νέο μήνυμα στο Geary, πατήστε το πλήκτρο <gui>Νέο "
1199-"μήνυμα</gui> στην εργαλειοθήκη."
1200+msgid "To compose a new message in Geary, press the <gui>New Message</gui> button on the toolbar."
1201+msgstr "Για να συνθέσετε ένα νέο μήνυμα στο Geary, πατήστε το πλήκτρο <gui>Νέο μήνυμα</gui> στην εργαλειοθήκη."
1202
1203 #: C/write.page:15(p)
1204-msgid ""
1205-"To reply to a message, open the message menu in the upper right corner of "
1206-"the message and choose <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or "
1207-"<gui>Forward</gui>. You can also reply to the last message in a conversation "
1208-"via the <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or <gui>Forward</gui> buttons "
1209-"on the toolbar."
1210-msgstr ""
1211-"Για να απαντήσετε σε ένα μήνυμα, ανοίξτε το μενού μηνυμάτων στην πάνω δεξιά "
1212-"γωνία του μηνύματος και επιλέξτε <gui>Απάντηση</gui>, <gui>Απάντηση σε "
1213-"όλους</gui> ή <gui>Προώθηση</gui>. Μπορείτε επίσης να απαντήσετε στο "
1214-"τελευταίο μήνυμα σε μια συζήτηση μέσα από το <gui>Απάντηση</gui>, "
1215-"<gui>Απάντηση σε όλους</gui> ή τα πλήκτρα <gui>Προώθηση</gui> στην "
1216-"εργαλειοθήκη."
1217+msgid "To reply to a message, open the message menu in the upper right corner of the message and choose <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or <gui>Forward</gui>. You can also reply to the last message in a conversation via the <gui>Reply</gui>, <gui>Reply All</gui> or <gui>Forward</gui> buttons on the toolbar."
1218+msgstr "Για να απαντήσετε σε ένα μήνυμα, ανοίξτε το μενού μηνυμάτων στην πάνω δεξιά γωνία του μηνύματος και επιλέξτε <gui>Απάντηση</gui>, <gui>Απάντηση σε όλους</gui> ή <gui>Προώθηση</gui>. Μπορείτε επίσης να απαντήσετε στο τελευταίο μήνυμα σε μια συζήτηση μέσα από τα πλήκτρα της εργαλειοθήκης <gui>Απάντηση</gui>, <gui>Απάντηση σε όλους</gui> ή <gui>Προώθηση</gui>."
1219
1220 #: C/write.page:20(title)
1221 msgid "Features"
1222-msgstr "Γνωρίσματα"
1223+msgstr "Λειτουργίες"
1224
1225 #: C/write.page:22(p)
1226-msgid ""
1227-"Geary's email composer lets you adjust the font, size and color of text. You "
1228-"can also insert hyperlinks into messages."
1229-msgstr ""
1230-"Η σύνταξη μηνύματος στο Geary σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά, "
1231-"το μέγεθος και το χρώμα του κειμένου. Μπορείτε επίσης να παρεμβάλετε "
1232-"υπερσυνδέσμους στα μηνύματα."
1233+msgid "Geary's email composer lets you adjust the font, size and color of text. You can also insert hyperlinks into messages."
1234+msgstr "Η σύνταξη μηνύματος στο Geary σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τη γραμματοσειρά, το μέγεθος και το χρώμα του κειμένου. Μπορείτε επίσης να παρεμβάλετε υπερσυνδέσμους στα μηνύματα."
1235
1236 #: C/write.page:24(p)
1237-msgid ""
1238-"Geary can also send plain text messages. In the drop-down menu, check or "
1239-"uncheck \"Rich Text\" to toggle between plain text and rich text mode."
1240-msgstr ""
1241-"Το Geary μπορεί επίσης να στείλει απλά μηνύματα κειμένου. Στο πτυσσόμενο "
1242-"μενού, σημειώστε ή αποεπιλέξτε \"Πλούσιο κείμενο\" για να εναλλάξετε μεταξύ "
1243-"κατάστασης απλού και πλούσιου κειμένου."
1244+msgid "Geary can also send plain text messages. In the drop-down menu, check or uncheck \"Rich Text\" to toggle between plain text and rich text mode."
1245+msgstr "Το Geary μπορεί επίσης να στείλει απλά μηνύματα κειμένου. Στο αναπτυσσόμενο μενού, επιλέξτε ή αποεπιλέξτε \"Πλούσιο κείμενο\" για εναλλαγή μεταξύ κατάστασης απλού και πλούσιου κειμένου."
1246
1247 #: C/write.page:27(p)
1248-msgid ""
1249-"You can attach a file to a message you're writing in either of these ways:"
1250-msgstr ""
1251-"Μπορείτε να επισυνάψετε ένα αρχείο σε ένα μήνυμα που γράφετε σε οποιονδήποτε "
1252-"από αυτούς τους τρόπους:"
1253+msgid "You can attach a file to a message you're writing in either of these ways:"
1254+msgstr "Μπορείτε να επισυνάψετε ένα αρχείο σε ένα μήνυμα που γράφετε με οποιονδήποτε από αυτούς τους τρόπους:"
1255
1256 #: C/write.page:29(p)
1257-msgid ""
1258-"Press the <gui>Attach File</gui> button at the lower left of the composer "
1259-"window, then select a file to attach."
1260-msgstr ""
1261-"Πατήστε το πλήκτρο <gui>Επισύναψη αρχείου</gui> στα κάτω αριστερά του "
1262-"παραθύρου σύνταξης, έπειτα επιλέξτε ένα αρχείο για επισύναψη."
1263+msgid "Press the <gui>Attach File</gui> button at the lower left of the composer window, then select a file to attach."
1264+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <gui>Επισύναψη αρχείου</gui> που βρίσκεται κάτω αριστερά του παραθύρου σύνταξης, έπειτα επιλέξτε ένα αρχείο για επισύναψη."
1265
1266 #: C/write.page:31(p)
1267-msgid ""
1268-"Drag the file from the Nautilus file manager to the composer window, and "
1269-"drop it either on the text fields at the top of the window or on the toolbar "
1270-"at the bottom."
1271-msgstr ""
1272-"Μεταφέρτε το αρχείο από τον διαχειριστή αρχείων Ναυτίλο στο παράθυρο "
1273-"σύνταξης και αποθέστε το ή στο πεδίο κειμένου στην κορυφή του παραθύρου ή "
1274-"στην εργαλειοθήκη προς τα κάτω."
1275+msgid "Drag the file from the Nautilus file manager to the composer window, and drop it either on the text fields at the top of the window or on the toolbar at the bottom."
1276+msgstr "Μεταφέρτε το αρχείο από τον διαχειριστή αρχείων Ναυτίλο στο παράθυρο σύνταξης και αποθέστε το ή στο πεδίο κειμένου στην κορυφή του παραθύρου ή στην εργαλειοθήκη προς τα κάτω."
1277
1278 #: C/write.page:37(title)
1279 msgid "Drafts"
1280 msgstr "Πρόχειρα"
1281
1282 #: C/write.page:39(p)
1283-msgid ""
1284-"For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
1285-"message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
1286-"prompt you to keep the draft or to discard it."
1287-msgstr ""
1288-"Για διακομιστές αλληλογραφίας που υποστηρίζουν πρόχειρα, το Geary θα "
1289-"αποθηκεύσει αυτόματα το μήνυμα καθώς πληκτρολογείτε. Αν κλείσετε τη σύνταξη "
1290-"χωρίς αποστολή, το Geary θα σας προτρέψει να κρατήσετε το πρόχειρο ή να το "
1291-"απορρίψετε."
1292+msgid "For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the message as you type. If you close the composer without sending, Geary will prompt you to keep the draft or to discard it."
1293+msgstr "Για διακομιστές αλληλογραφίας που υποστηρίζουν πρόχειρα, το Geary θα αποθηκεύσει αυτόματα το μήνυμα καθώς πληκτρολογείτε. Αν κλείσετε τη σύνταξη χωρίς αποστολή, το Geary θα σας προτρέψει να κρατήσετε το πρόχειρο ή να το απορρίψετε."
1294
1295 #: C/write.page:42(p)
1296-msgid ""
1297-"To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
1298-"select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
1299-msgstr ""
1300-"Για να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον πρόχειρο, επιλέξτε τον φάκελο προχείρων "
1301-"στον κατάλογο φακέλων, επιλέξτε το μήνυμα και πατήστε \"Επεξεργασία προχείρου"
1302-"\" στην προβολή μηνυμάτων."
1303+msgid "To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
1304+msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα υπάρχον πρόχειρο, επιλέξτε τον φάκελο προχείρων στον κατάλογο φακέλων, επιλέξτε το μήνυμα και πατήστε \"Επεξεργασία προχείρου\" στην προβολή μηνυμάτων."
1305
1306 #: C/write.page:45(p)
1307 msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
1308@@ -128,56 +78,28 @@
1309 msgstr "Μηνύματα με αστέρια"
1310
1311 #: C/star.page:13(p)
1312-msgid ""
1313-"You can star messages to indicate that they're important to you. To mark a "
1314-"conversation with a star, click its star icon in the conversation list. You "
1315-"can star an individual message by clicking the star at the upper right of "
1316-"the message itself."
1317-msgstr ""
1318-"Μπορείτε να βάλετε αστέρια στα μηνύματα για να δείξετε ότι είναι σημαντικά "
1319-"για σας. Για να σημειώσετε μια συζήτηση με αστέρι, πατήστε το εικονίδιο "
1320-"αστεριού της στον κατάλογο συζητήσεων. Μπορείτε να βάλετε αστέρια σε ένα "
1321-"μεμονωμένο μήνυμα πατώντας το αστέρι στα πάνω δεξιά του ίδιου του μηνύματος."
1322+msgid "You can star messages to indicate that they're important to you. To mark a conversation with a star, click its star icon in the conversation list. You can star an individual message by clicking the star at the upper right of the message itself."
1323+msgstr "Μπορείτε να βάλετε αστέρια στα μηνύματα για να δείξετε ότι είναι σημαντικά για σας. Για να σημειώσετε μια συζήτηση με αστέρι, πατήστε το εικονίδιο αστεριού της στον κατάλογο συζητήσεων. Μπορείτε να βάλετε αστέρια σε ένα μεμονωμένο μήνυμα πατώντας το αστέρι στα πάνω δεξιά του ίδιου του μηνύματος."
1324
1325 #: C/star.page:15(p)
1326-msgid ""
1327-"With Gmail accounts, starred messages appear in the Starred folder in the "
1328-"folder list."
1329-msgstr ""
1330-"Με λογαριασμούς Gmail, τα μηνύματα με αστέρια εμφανίζονται στον φάκελο με τα "
1331-"αστέρια στον κατάλογο φακέλων."
1332+msgid "With Gmail accounts, starred messages appear in the Starred folder in the folder list."
1333+msgstr "Με λογαριασμούς Gmail, τα μηνύματα με αστέρια εμφανίζονται στον φάκελο με τα αστέρια στον κατάλογο φακέλων."
1334
1335 #: C/star.page:18(title)
1336 msgid "Mark messages as read or unread"
1337 msgstr "Σημείωση μηνυμάτων ως διαβασμένα ή αδιάβαστα"
1338
1339 #: C/star.page:19(p)
1340-msgid ""
1341-"Geary marks messages as read automatically as you read them. To manually "
1342-"toggle a conversation as read or unread, click the circle icon in the "
1343-"conversation list."
1344-msgstr ""
1345-"Το Geary σημειώνει τα μηνύματα ως διαβασμένα αυτόματα καθώς τα διαβάζετε. "
1346-"Για χειροκίνητη εναλλαγή μιας συνομιλίας ως διαβασμένης ή αδιάβαστης, "
1347-"πατήστε το εικονίδιο κύκλου στον κατάλογο συνομιλιών."
1348+msgid "Geary marks messages as read automatically as you read them. To manually toggle a conversation as read or unread, click the circle icon in the conversation list."
1349+msgstr "Το Geary σημειώνει τα μηνύματα ως διαβασμένα αυτόματα καθώς τα διαβάζετε. Για χειροκίνητη εναλλαγή μιας συνομιλίας ως διαβασμένης ή αδιάβαστης, πατήστε το εικονίδιο κύκλου στον κατάλογο συνομιλιών."
1350
1351 #: C/star.page:22(p)
1352-msgid ""
1353-"Alternately, the <gui>Mark as Unread</gui> in the <gui>Mark</gui> menu on "
1354-"the toolbar can be used to toggle the read status of the selected "
1355-"conversation(s)."
1356-msgstr ""
1357-"Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το <gui>Σημείωση ως αδιάβαστο</gui> "
1358-"στο μενού <gui>Σημείωση</gui> στην εργαλειοθήκη για να εναλλάξετε την "
1359-"κατάσταση ανάγνωσης των επιλεγμένων συνομιλιών."
1360+msgid "Alternately, the <gui>Mark as Unread</gui> in the <gui>Mark</gui> menu on the toolbar can be used to toggle the read status of the selected conversation(s)."
1361+msgstr "Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το <gui>Σημείωση ως αδιάβαστο</gui> στο μενού <gui>Σημείωση</gui> στην εργαλειοθήκη για να εναλλάξετε την κατάσταση ανάγνωσης των επιλεγμένων συνομιλιών."
1362
1363 #: C/star.page:25(p)
1364-msgid ""
1365-"To mark an individual message as read, select <gui>Mark as Read</gui> from "
1366-"the dropdown menu."
1367-msgstr ""
1368-"Για να σημειώσετε ένα μεμονωμένο μήνυμα ως διαβασμένο, επιλέξτε "
1369-"<gui>Σημείωση ως διαβασμένο</gui> από το πτυσσόμενο μενού."
1370+msgid "To mark an individual message as read, select <gui>Mark as Read</gui> from the dropdown menu."
1371+msgstr "Για να σημειώσετε ένα μεμονωμένο μήνυμα ως διαβασμένο, επιλέξτε <gui>Σημείωση ως διαβασμένο</gui> από το αναπτυσσόμενο μενού."
1372
1373 #: C/shortcuts.page:11(title)
1374 msgid "Keyboard shortcuts"
1375@@ -185,209 +107,200 @@
1376
1377 #: C/shortcuts.page:12(p)
1378 msgid "Geary has keyboard shortcuts for most common operations."
1379-msgstr ""
1380-"Το Geary έχει συντομεύσεις πληκτρολογίου για τις πιο συνηθισμένες "
1381-"λειτουργίες."
1382+msgstr "Το Geary έχει συντομεύσεις πληκτρολογίου για τις πιο συνηθισμένες λειτουργίες."
1383
1384 #: C/shortcuts.page:15(p)
1385 msgid "Compose a new message"
1386 msgstr "Σύνταξη νέου μηνύματος"
1387
1388-#: C/shortcuts.page:15(p)
1389+#: C/shortcuts.page:16(p)
1390 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
1391 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> ή <key>N</key>"
1392
1393-#: C/shortcuts.page:18(p)
1394+#: C/shortcuts.page:19(p)
1395 msgid "Reply to sender"
1396 msgstr "Απάντηση στον αποστολέα"
1397
1398-#: C/shortcuts.page:19(p)
1399+#: C/shortcuts.page:20(p)
1400 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> or <key>R</key>"
1401 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq> ή <key>R</key>"
1402
1403-#: C/shortcuts.page:22(p)
1404+#: C/shortcuts.page:23(p)
1405 msgid "Reply to all"
1406-msgstr "Απάντησε σε όλους"
1407-
1408-#: C/shortcuts.page:23(p)
1409-msgid ""
1410-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> or "
1411-"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
1412-msgstr ""
1413-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ή "
1414-"<keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
1415-
1416-#: C/shortcuts.page:26(p)
1417+msgstr "Απάντηση σε όλους"
1418+
1419+#: C/shortcuts.page:24(p)
1420+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
1421+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>R</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</key><key>R</key></keyseq>"
1422+
1423+#: C/shortcuts.page:27(p)
1424 msgid "Forward"
1425 msgstr "Προώθηση"
1426
1427-#: C/shortcuts.page:27(p)
1428+#: C/shortcuts.page:28(p)
1429 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> or <key>F</key>"
1430 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>L</key></keyseq> ή <key>F</key>"
1431
1432-#: C/shortcuts.page:30(p)
1433+#: C/shortcuts.page:31(p)
1434 msgid "Archive"
1435-msgstr "Αρχειοθήκη"
1436+msgstr "Αρχειοθέτηση"
1437
1438-#: C/shortcuts.page:31(key)
1439+#: C/shortcuts.page:32(key)
1440 msgid "A"
1441 msgstr "A"
1442
1443-#: C/shortcuts.page:34(p)
1444+#: C/shortcuts.page:35(p)
1445 msgid "Trash"
1446 msgstr "Απορρίμματα"
1447
1448-#: C/shortcuts.page:35(p)
1449+#: C/shortcuts.page:36(p)
1450 msgid "<key>Delete</key> or <key>Backspace</key>"
1451 msgstr "<key>Delete</key> ή <key>Backspace</key>"
1452
1453-#: C/shortcuts.page:38(p)
1454+#: C/shortcuts.page:39(p)
1455 msgid "Delete"
1456 msgstr "Διαγραφή"
1457
1458-#: C/shortcuts.page:39(p)
1459-msgid ""
1460-"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
1461-"key><key>Backspace</key></keyseq>"
1462-msgstr ""
1463-"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</"
1464-"key><key>Backspace</key></keyseq>"
1465+#: C/shortcuts.page:40(p)
1466+msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>Backspace</key></keyseq>"
1467+msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</key><key>Backspace</key></keyseq>"
1468
1469-#: C/shortcuts.page:42(p)
1470+#: C/shortcuts.page:43(p)
1471 msgid "Star"
1472 msgstr "Αστέρι"
1473
1474-#: C/shortcuts.page:43(key) C/shortcuts.page:91(key)
1475+#: C/shortcuts.page:44(key)
1476+#: C/shortcuts.page:92(key)
1477 msgid "S"
1478 msgstr "S"
1479
1480-#: C/shortcuts.page:46(p)
1481+#: C/shortcuts.page:47(p)
1482 msgid "Unstar"
1483 msgstr "Κατάργηση αστεριού"
1484
1485-#: C/shortcuts.page:47(key)
1486+#: C/shortcuts.page:48(key)
1487 msgid "D"
1488 msgstr "D"
1489
1490-#: C/shortcuts.page:50(p)
1491+#: C/shortcuts.page:51(p)
1492 msgid "Mark read"
1493 msgstr "Σημείωση ως διαβασμένου"
1494
1495-#: C/shortcuts.page:51(p)
1496-msgid ""
1497-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
1498-"key><key>I</key></keyseq>"
1499-msgstr ""
1500-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</"
1501-"key><key>I</key></keyseq>"
1502+#: C/shortcuts.page:52(p)
1503+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>"
1504+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>I</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</key><key>I</key></keyseq>"
1505
1506-#: C/shortcuts.page:54(p)
1507+#: C/shortcuts.page:55(p)
1508 msgid "Mark unread"
1509 msgstr "Σημείωση ως αδιάβαστου"
1510
1511-#: C/shortcuts.page:55(p)
1512-msgid ""
1513-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</"
1514-"key><key>U</key></keyseq>"
1515-msgstr ""
1516-"<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</"
1517-"key><key>U</key></keyseq>"
1518+#: C/shortcuts.page:56(p)
1519+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> or <keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>"
1520+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>U</key></keyseq> ή <keyseq><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>"
1521
1522-#: C/shortcuts.page:58(p)
1523+#: C/shortcuts.page:59(p)
1524 msgid "Toggle spam"
1525-msgstr "Εναλλαγή οχλήσεων"
1526+msgstr "Εναλλαγή ανεπιθύμητων"
1527
1528-#: C/shortcuts.page:59(p)
1529+#: C/shortcuts.page:60(p)
1530 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
1531 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> ή <key>!</key>"
1532
1533-#: C/shortcuts.page:62(p)
1534+#: C/shortcuts.page:63(p)
1535 msgid "Quit"
1536 msgstr "Έξοδος"
1537
1538-#: C/shortcuts.page:63(key) C/shortcuts.page:79(key) C/shortcuts.page:83(key)
1539-#: C/shortcuts.page:87(key) C/shortcuts.page:91(key) C/shortcuts.page:95(key)
1540-#: C/shortcuts.page:99(key) C/shortcuts.page:103(key)
1541+#: C/shortcuts.page:64(key)
1542+#: C/shortcuts.page:80(key)
1543+#: C/shortcuts.page:84(key)
1544+#: C/shortcuts.page:88(key)
1545+#: C/shortcuts.page:92(key)
1546+#: C/shortcuts.page:96(key)
1547+#: C/shortcuts.page:100(key)
1548+#: C/shortcuts.page:104(key)
1549 msgid "Ctrl"
1550 msgstr "Ctrl"
1551
1552-#: C/shortcuts.page:63(key)
1553+#: C/shortcuts.page:64(key)
1554 msgid "Q"
1555 msgstr "Q"
1556
1557-#: C/shortcuts.page:66(p)
1558+#: C/shortcuts.page:67(p)
1559 msgid "Zoom in"
1560 msgstr "Μεγέθυνση"
1561
1562-#: C/shortcuts.page:67(p)
1563+#: C/shortcuts.page:68(p)
1564 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
1565 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> ή <key>=</key>"
1566
1567-#: C/shortcuts.page:70(p)
1568+#: C/shortcuts.page:71(p)
1569 msgid "Zoom out"
1570 msgstr "Σμίκρυνση"
1571
1572-#: C/shortcuts.page:71(p)
1573+#: C/shortcuts.page:72(p)
1574 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
1575 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> ή <key>-</key>"
1576
1577-#: C/shortcuts.page:74(p)
1578+#: C/shortcuts.page:75(p)
1579 msgid "Reset zoom"
1580 msgstr "Επαναφορά εστίασης"
1581
1582-#: C/shortcuts.page:75(p)
1583+#: C/shortcuts.page:76(p)
1584 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
1585 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> ή <key>0</key>"
1586
1587-#: C/shortcuts.page:78(p) C/preferences.page:10(title)
1588+#: C/shortcuts.page:79(p)
1589+#: C/preferences.page:10(title)
1590 msgid "Preferences"
1591 msgstr "Προτιμήσεις"
1592
1593-#: C/shortcuts.page:79(key)
1594+#: C/shortcuts.page:80(key)
1595 msgid "E"
1596 msgstr "E"
1597
1598-#: C/shortcuts.page:82(p) C/accounts.page:10(title)
1599+#: C/shortcuts.page:83(p)
1600+#: C/accounts.page:10(title)
1601 msgid "Accounts"
1602 msgstr "Λογαριασμοί"
1603
1604-#: C/shortcuts.page:83(key)
1605+#: C/shortcuts.page:84(key)
1606 msgid "M"
1607 msgstr "M"
1608
1609-#: C/shortcuts.page:86(p)
1610+#: C/shortcuts.page:87(p)
1611 msgid "Close composer window"
1612 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου σύνταξης"
1613
1614-#: C/shortcuts.page:87(key)
1615+#: C/shortcuts.page:88(key)
1616 msgid "W"
1617 msgstr "W"
1618
1619-#: C/shortcuts.page:90(p)
1620+#: C/shortcuts.page:91(p)
1621 msgid "Jump to search box"
1622 msgstr "Μετάβαση στο πλαίσιο αναζήτησης"
1623
1624-#: C/shortcuts.page:94(p)
1625+#: C/shortcuts.page:95(p)
1626 msgid "Find in current conversation"
1627 msgstr "Εύρεση στην τρέχουσα συνομιλία"
1628
1629-#: C/shortcuts.page:95(key)
1630+#: C/shortcuts.page:96(key)
1631 msgid "F"
1632 msgstr "F"
1633
1634-#: C/shortcuts.page:98(p)
1635+#: C/shortcuts.page:99(p)
1636 msgid "Find next in current conversation"
1637 msgstr "Εύρεση επόμενου στην τρέχουσα συνομιλία"
1638
1639-#: C/shortcuts.page:99(key) C/shortcuts.page:103(key)
1640+#: C/shortcuts.page:100(key)
1641+#: C/shortcuts.page:104(key)
1642 msgid "G"
1643 msgstr "G"
1644
1645-#: C/shortcuts.page:102(p)
1646+#: C/shortcuts.page:103(p)
1647 msgid "Find previous in current conversation"
1648 msgstr "Εύρεση προηγούμενου στην τρέχουσα συνομιλία"
1649
1650-#: C/shortcuts.page:103(key)
1651+#: C/shortcuts.page:104(key)
1652 msgid "Shift"
1653 msgstr "Shift"
1654
1655@@ -396,146 +309,171 @@
1656 msgstr "Αναζήτηση"
1657
1658 #: C/search.page:12(p)
1659-msgid ""
1660-"Geary supports a per-account full text search. To start a search, select a "
1661-"folder associated with the account you'd like to search against. Then click "
1662-"the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
1663-"keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
1664-msgstr ""
1665-"Το Geary υποστηρίζει μια πλήρη αναζήτηση κειμένου ανά λογαριασμό. Για να "
1666-"αρχίσετε μια αναζήτηση, επιλέξτε έναν φάκελο που συσχετίζεται με τον "
1667-"λογαριασμό που θα θέλατε να αναζητήσετε. Έπειτα πατήστε στο πλαίσιο "
1668-"αναζήτησης στην εργαλειοθήκη (ή πατήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
1669-"keyseq>) και αρχίστε να πληκτρολογείτε. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν μετά "
1670-"από μια σύντομη καθυστέρηση."
1671+msgid "Geary supports a per-account full text search. To start a search, select a folder associated with the account you'd like to search against. Then click the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
1672+msgstr "Το Geary υποστηρίζει μια πλήρη αναζήτηση κειμένου ανά λογαριασμό. Για να αρχίσετε μια αναζήτηση, επιλέξτε έναν φάκελο που συσχετίζεται με τον λογαριασμό που θα θέλατε να αναζητήσετε. Έπειτα πατήστε στο πλαίσιο αναζήτησης στην εργαλειοθήκη (ή πατήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>) και αρχίστε να πληκτρολογείτε. Τα αποτελέσματα θα εμφανιστούν μετά από μια σύντομη καθυστέρηση."
1673
1674 #: C/search.page:16(p)
1675-msgid ""
1676-"The full text search includes email text, email addresses (to, from, and "
1677-"cc), subject lines and attachment filenames."
1678-msgstr ""
1679-"Η πλήρης αναζήτηση κειμένου περιλαμβάνει κείμενο μηνύματος, διευθύνσεων "
1680-"αλληλογραφίας (πρός, από, και αντίγραφο), γραμμές θέματος και ονόματα "
1681-"αρχείων συνημμένων."
1682+msgid "The full text search includes email text, email addresses (to, from, and cc), subject lines and attachment filenames."
1683+msgstr "Η πλήρης αναζήτηση κειμένου περιλαμβάνει κείμενο μηνύματος, διευθύνσεων αλληλογραφίας (πρός, από, και κοινοποίηση), γραμμές θέματος και ονόματα αρχείων συνημμένων."
1684
1685 #: C/search.page:19(p)
1686-msgid ""
1687-"Keywords that match your search are highlighted the message view. Geary will "
1688-"match different forms of the same word, for example searching for \"walk\" "
1689-"will also match \"walking\" and \"walked.\""
1690-msgstr ""
1691-"Οι λέξεις-κλειδιά που ταιριάζουν με την αναζήτησή σας επισημαίνονται στην "
1692-"προβολή μηνυμάτων. Το Geary θα ταιριάξει διαφορετικές μορφές της ίδιας "
1693-"λέξης, για παράδειγμα η αναζήτηση για \"ωραίος\" θα ταιριάξει επίσης \"ωραίο"
1694-"\" και \"ωραίοι\"."
1695+msgid "Keywords that match your search are highlighted in the message view. Geary will match different forms of the same word, for example searching for \"walk\" will also match \"walking\" and \"walked.\""
1696+msgstr "Οι λέξεις-κλειδιά που ταιριάζουν με την αναζήτησή σας επισημαίνονται στην προβολή μηνυμάτων. Το Geary θα ταιριάξει διαφορετικές μορφές της ίδιας λέξης, για παράδειγμα η αναζήτηση για \"walk\" θα ταιριάξει επίσης \"walking\" και \"walked\"."
1697+
1698+#: C/search.page:23(title)
1699+msgid "Search operators"
1700+msgstr "Τελεστές αναζήτησης"
1701+
1702+#: C/search.page:24(p)
1703+msgid "Geary supports the following operators to limit the scope of searches:"
1704+msgstr "Το Geary υποστηρίζει τους ακόλουθους τελεστές για να περιορίσουν το πεδίο των αναζητήσεων:"
1705+
1706+#: C/search.page:27(var)
1707+msgid "filename"
1708+msgstr "όνομα αρχείου"
1709+
1710+#: C/search.page:27(input)
1711+msgid "attachment:<placeholder-1/>"
1712+msgstr "συνημμένο:<placeholder-1/>"
1713+
1714+#: C/search.page:28(p)
1715+msgid "Finds messages with attachments whose name matches <var>filename</var>."
1716+msgstr "Βρίσκει μηνύματα με συνημμένα των οποίων το όνομα ταιριάζει με το <var>όνομα αρχείου</var>."
1717+
1718+#: C/search.page:31(var)
1719+#: C/search.page:39(var)
1720+#: C/search.page:51(var)
1721+msgid "recipient"
1722+msgstr "παραλήπτης"
1723+
1724+#: C/search.page:31(input)
1725+msgid "bcc:<placeholder-1/>"
1726+msgstr "κρυφή κοιν.:<placeholder-1/>"
1727+
1728+#: C/search.page:32(p)
1729+msgid "Finds messages where <var>recipient</var> matches the BCC header."
1730+msgstr "Βρίσκει μηνύματα όπου ο <var>παραλήπτης</var> ταιριάζει με την κεφαλίδα Κρυφής κοιν."
1731+
1732+#: C/search.page:35(var)
1733+#: C/search.page:47(var)
1734+msgid "text"
1735+msgstr "κείμενο"
1736+
1737+#: C/search.page:35(input)
1738+msgid "body:<placeholder-1/>"
1739+msgstr "σώμα κειμένου:<placeholder-1/>"
1740+
1741+#: C/search.page:36(p)
1742+msgid "Finds messages whose body contains <var>text</var>."
1743+msgstr "Βρίσκει μηνύματα του οποίου το σώμα περιέχει <var>κείμενο</var>."
1744+
1745+#: C/search.page:39(input)
1746+msgid "cc:<placeholder-1/>"
1747+msgstr "κοιν.:<placeholder-1/>"
1748+
1749+#: C/search.page:40(p)
1750+msgid "Finds messages where <var>recipient</var> matches the CC header."
1751+msgstr "Βρίσκει μηνύματα όπου ο <var>παραλήπτης</ var> ταιριάζει με την κεφαλίδα Κοιν."
1752+
1753+#: C/search.page:43(var)
1754+msgid "sender"
1755+msgstr "αποστολέας"
1756+
1757+#: C/search.page:43(input)
1758+msgid "from:<placeholder-1/>"
1759+msgstr "από:<placeholder-1/>"
1760+
1761+#: C/search.page:44(p)
1762+msgid "Finds messages where <var>sender</var> matches the From header."
1763+msgstr "Βρίσκει μηνύματα όπου ο <var>αποστολέας</ var> ταιριάζει με την κεφαλίδα Από."
1764+
1765+#: C/search.page:47(input)
1766+msgid "subject:<placeholder-1/>"
1767+msgstr "θέμα:<placeholder-1/>"
1768+
1769+#: C/search.page:48(p)
1770+msgid "Finds messages whose subject contains <var>text</var>."
1771+msgstr "Βρίσκει μηνύματα του οποίου το θέμα περιέχει <var>κείμενο</var>."
1772+
1773+#: C/search.page:51(input)
1774+msgid "to:<placeholder-1/>"
1775+msgstr "πρός:<placeholder-1/>"
1776+
1777+#: C/search.page:52(p)
1778+msgid "Finds messages where <var>sender</var> matches the To, CC, or BCC header."
1779+msgstr "Βρίσκει μηνύματα όπου ο <var>αποστολέας</ var> ταιριάζει με τις κεφαλίδες Πρός, Κοιν., Κρυφή Κοιν.."
1780+
1781+#: C/search.page:56(p)
1782+msgid "As a special case, the <input>bcc</input>, <input>cc</input>, <input>from</input>, and <input>to</input> operators support <input>me</input> as their argument, which searches for the account's email address in the appropriate context."
1783+msgstr "Σαν μια ειδική περίπτωση οι τελεστές <input>κρυφή κοιν.</input>, <input>κοιν.</input>, <input>από</input>, και <input>προς</input> υποστηρίζουν και το <input>εμένα</input> ως επιχείρημά τους, που κάνει αναζήτηση για τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του λογαριασμού σας στο κατάλληλο πλαίσιο."
1784
1785 #: C/preferences.page:11(p)
1786-msgid ""
1787-"To set preferences in Geary, click the gear menu at the upper right of the "
1788-"toolbar and choose <gui>Preferences</gui>."
1789-msgstr ""
1790-"Για να ορίσετε τις προτιμήσεις στο Geary, πατήστε το μενού με το γρανάζι στα "
1791-"πάνω δεξιά της εργαλειοθήκης και επιλέξτε <gui>Προτιμήσεις</gui>."
1792+msgid "The <gui>Preferences</gui> option is available in either Geary's application menu or the gear menu in the upper-right of the toolbar. (The location depends on the install desktop shell. For GNOME Shell and Unity, the application menu is available near the top-left corner of the screen.)"
1793+msgstr "Η επιλογή <gui>Προτιμήσεις</gui> είναι διαθέσιμη είτε στο μενού εφαρμογών του Geary ή το μενού με το γρανάζι στην επάνω δεξιά γωνία της γραμμής εργαλείων. (Η θέση εξαρτάται από την εγκατάσταση του κελύφους επιφάνειας εργασίας. Για το κέλυφος GNOME και το Unity, το μενού της εφαρμογής είναι διαθέσιμο κοντά στην επάνω αριστερή γωνία της οθόνης.)"
1794
1795-#: C/preferences.page:15(title)
1796+#: C/preferences.page:17(title)
1797 msgid "Reading"
1798 msgstr "Ανάγνωση"
1799
1800-#: C/preferences.page:18(gui)
1801+#: C/preferences.page:20(gui)
1802 msgid "Automatically select next message"
1803 msgstr "Αυτόματη επιλογή επόμενου μηνύματος"
1804
1805-#: C/preferences.page:19(p)
1806-msgid ""
1807-"When this option is enabled, Geary automatically selects the latest message "
1808-"in a folder when you enter the folder. In addition, after archiving a "
1809-"message, Geary automatically selects an adjacent message."
1810-msgstr ""
1811-"Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Geary επιλέγει αυτόματα το τελευταίο "
1812-"μήνυμα στον φάκελο όταν μπαίνετε στον φάκελο. Επιπλέον, μετά την "
1813-"αρχειοθέτηση ενός μηνύματος, το Geary επιλέγει αυτόματα ένα γειτονικό μήνυμα."
1814+#: C/preferences.page:21(p)
1815+msgid "When this option is enabled, Geary automatically selects the latest message in a folder when you enter the folder. In addition, after archiving a message, Geary automatically selects an adjacent message."
1816+msgstr "Όταν αυτή η επιλογή είναι ενεργή, το Geary επιλέγει αυτόματα το τελευταίο μήνυμα στον φάκελο όταν μπαίνετε στον φάκελο. Επιπλέον, μετά την αρχειοθέτηση ενός μηνύματος, το Geary επιλέγει αυτόματα ένα παρακείμενο μήνυμα."
1817
1818-#: C/preferences.page:24(gui)
1819+#: C/preferences.page:26(gui)
1820 msgid "Display conversation preview"
1821 msgstr "Να εμφανίζεται η προεπισκόπηση συνομιλίας"
1822
1823-#: C/preferences.page:25(p)
1824-msgid ""
1825-"Enables message previews in the conversation list. Previews show the first "
1826-"few lines of each message."
1827-msgstr ""
1828-"Ενεργοποιεί τις προεπισκοπήσεις μηνυμάτων στον κατάλογο συνομιλιών. Οι "
1829-"προεπισκοπήσεις εμφανίζουν τις πρώτες λίγες γραμμές κάθε μηνύματος."
1830+#: C/preferences.page:27(p)
1831+msgid "Enables message previews in the conversation list. Previews show the first few lines of each message."
1832+msgstr "Ενεργοποιεί τις προεπισκοπήσεις μηνυμάτων στον κατάλογο συνομιλιών. Οι προεπισκοπήσεις εμφανίζουν τις πρώτες γραμμές κάθε μηνύματος."
1833
1834-#: C/preferences.page:32(title)
1835+#: C/preferences.page:34(title)
1836 msgid "Composer"
1837 msgstr "Σύνταξη"
1838
1839-#: C/preferences.page:35(gui)
1840+#: C/preferences.page:37(gui)
1841 msgid "Enable spell checking"
1842 msgstr "Ενεργοποίηση ορθογραφικού ελέγχου"
1843
1844-#: C/preferences.page:36(p)
1845-msgid ""
1846-"When set, Geary automatically spell checks a message as you write it, "
1847-"underlying each misspelled word in red."
1848-msgstr ""
1849-"Αν οριστεί, το Geary ελέγχει αυτόματα ορθογραφικά ένα μήνυμα καθώς γράφετε, "
1850-"υπογραμμίζοντας κάθε ανορθόγραφη λέξη με κόκκινο."
1851+#: C/preferences.page:38(p)
1852+msgid "When set, Geary automatically spell checks a message as you write it, underlying each misspelled word in red."
1853+msgstr "Αν οριστεί, το Geary ελέγχει αυτόματα ορθογραφικά ένα μήνυμα καθώς γράφετε, υπογραμμίζοντας κάθε ανορθόγραφη λέξη με κόκκινο."
1854
1855-#: C/preferences.page:43(title)
1856+#: C/preferences.page:45(title)
1857 msgid "Notifications"
1858 msgstr "Ειδοποιήσεις"
1859
1860-#: C/preferences.page:46(gui)
1861+#: C/preferences.page:48(gui)
1862 msgid "Play notification sounds"
1863 msgstr "Αναπαραγωγή ήχων ειδοποίησης"
1864
1865-#: C/preferences.page:47(p)
1866+#: C/preferences.page:49(p)
1867 msgid "When set, Geary plays a sound whenever a new message arrives."
1868 msgstr "Αν οριστεί, το Geary παίζει έναν ήχο όποτε φτάνει ένα νέο μήνυμα."
1869
1870-#: C/preferences.page:50(gui)
1871+#: C/preferences.page:52(gui)
1872 msgid "Show notifications for new mail"
1873 msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων για νέα μηνύματα"
1874
1875-#: C/preferences.page:51(p)
1876-msgid ""
1877-"When set, Geary displays a <em>notification</em> each time a new message "
1878-"arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On GNOME "
1879-"Shell, notifications appear at the bottom of the display. In Ubuntu Unity, "
1880-"notifications appear at the upper right of the display."
1881-msgstr ""
1882-"Αν οριστεί, το Geary εμφανίζει μια <em>ειδοποίηση</em> κάθε φορά που φτάνει "
1883-"ένα νέο μήνυμα. Οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται με έναν τρόπο εξαρτημένου "
1884-"συστήματος. Στο κέλυφος GNOME, οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται στο τέλος της "
1885-"οθόνης. Στο Ουμπούντου Unity, οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται στα πάνω δεξιά "
1886-"της οθόνης."
1887+#: C/preferences.page:53(p)
1888+msgid "When set, Geary displays a <em>notification</em> each time a new message arrives. Notifications are displayed in a system-dependent manner. On GNOME Shell, notifications appear at the bottom of the display. In Ubuntu Unity, notifications appear at the upper right of the display."
1889+msgstr "Αν οριστεί, το Geary εμφανίζει μια <em>ειδοποίηση</em> κάθε φορά που φτάνει ένα νέο μήνυμα. Οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται με έναν τρόπο εξαρτημένου συστήματος. Στο κέλυφος GNOME, οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται στο κάτω μέρος της οθόνης. Στο Ubuntu Unity, οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται στο πάνω δεξιά μέρος της οθόνης."
1890
1891 #: C/overview.page:8(title)
1892 msgid "Overview"
1893 msgstr "Επισκόπηση"
1894
1895 #: C/overview.page:10(p)
1896-msgid ""
1897-"Geary is a lightweight email reader for the <link href=\"http://gnome.org"
1898-"\">GNOME</link> desktop. It works with mail servers that support the IMAP "
1899-"protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook."
1900-"com."
1901-msgstr ""
1902-"Το Geary είναι ένας ελαφρύς αναγνώστης αλληλογραφίας για την επιφάνεια "
1903-"εργασίας <link href=\"http://gnome.org\">GNOME</link>. Δουλεύει με "
1904-"διακομιστές αλληλογραφίας που υποστηρίζουν το πρωτόκολλο IMAP, "
1905-"συμπεριλαμβανομένων δημοφιλών υπηρεσιών όπως Gmail, Yahoo Mail και Outlook."
1906-"com."
1907+msgid "Geary is a lightweight email reader for the <link href=\"http://gnome.org\">GNOME</link> desktop. It works with mail servers that support the IMAP protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook.com."
1908+msgstr "Το Geary είναι μια ελαφρυά εφαρμογή ανάγνωσης αλληλογραφίας για την επιφάνεια εργασίας <link href=\"http://gnome.org\">GNOME</link>. Δουλεύει με διακομιστές αλληλογραφίας που υποστηρίζουν το πρωτόκολλο IMAP, συμπεριλαμβανομένων δημοφιλών υπηρεσιών όπως Gmail, Yahoo Mail και Outlook.com."
1909
1910 #: C/overview.page:14(p)
1911-msgid ""
1912-"Geary groups mail messages into <em>conversations</em>. A conversation "
1913-"contains all messages in a single thread of discussion."
1914-msgstr ""
1915-"Το Geary ομαδοποιεί τα μηνύματα αλληλογραφίας σε <em>συνομιλίες</em>. Μια "
1916-"συνομιλία περιέχει όλα τα μηνύματα σε ένα μοναδικό νήμα συζήτησης."
1917+msgid "Geary groups mail messages into <em>conversations</em>. A conversation contains all messages in a single thread of discussion."
1918+msgstr "Το Geary ομαδοποιεί τα μηνύματα αλληλογραφίας σε <em>συνομιλίες</em>. Μια συνομιλία περιέχει όλα τα μηνύματα σε ένα μοναδικό νήμα συζήτησης."
1919
1920 #: C/overview.page:17(p)
1921 msgid "The main Geary window is divided into several areas:"
1922@@ -543,141 +481,67 @@
1923
1924 #: C/overview.page:20(title)
1925 msgid "Folder list"
1926-msgstr "Κατάλογος φακέλων"
1927+msgstr "Λίστα φακέλων"
1928
1929 #: C/overview.page:21(p)
1930-msgid ""
1931-"The <em>folder list</em> at the left displays all <em>folders</em> and "
1932-"<em>labels</em> in your mail account. Geary uses the term <em>label</em> for "
1933-"any folder that you have created to help organize your messages. (The Gmail "
1934-"web interface also uses this term; most other mail services do not.)"
1935-msgstr ""
1936-"Ο <em>κατάλογος φακέλων</em> στα αριστερά εμφανίζει όλους τους <em>φακέλους</"
1937-"em> και τις <em>ετικέτες</em> στον λογαριασμό αλληλογραφίας σας. Το Geary "
1938-"χρησιμοποιεί τον όρο <em>ετικέτα</em> για οποιονδήποτε φάκελο έχετε "
1939-"δημιουργήσει για να βοηθήσει την οργάνωση των μηνυμάτων σας. (Η διεπαφή "
1940-"ιστού Gmail χρησιμοποιεί επίσης αυτόν τον όρο· οι περισσότερες άλλες "
1941-"υπηρεσίες δεν τον χρησιμοποιούν.)"
1942+msgid "The <em>folder list</em> at the left displays all <em>folders</em> and <em>labels</em> in your mail account. Geary uses the term <em>label</em> for any folder that you have created to help organize your messages. (The Gmail web interface also uses this term; most other mail services do not.)"
1943+msgstr "Η <em>λίστα φακέλων</em> στα αριστερά εμφανίζει όλους τους <em>φακέλους</em> και τις <em>ετικέτες</em> στον λογαριασμό αλληλογραφίας σας. Το Geary χρησιμοποιεί τον όρο <em>ετικέτα</em> για οποιονδήποτε φάκελο έχετε δημιουργήσει για να βοηθήσει την οργάνωση των μηνυμάτων σας. (Η διεπαφή ιστού Gmail χρησιμοποιεί επίσης αυτόν τον όρο· οι περισσότερες άλλες υπηρεσίες δεν τον χρησιμοποιούν.)"
1944
1945 #: C/overview.page:28(title)
1946 msgid "Conversation list"
1947-msgstr "Κατάλογος συνομιλιών"
1948+msgstr "Λίστα συνομιλιών"
1949
1950 #: C/overview.page:29(p)
1951-msgid ""
1952-"The <em>conversation list</em> displays a list of conversations in the "
1953-"selected folder. Newer conversations appear at the top."
1954-msgstr ""
1955-"Ο <em>κατάλογος συνομιλιών</em> εμφανίζει έναν κατάλογο συνομιλιών στον "
1956-"επιλεγμένο φάκελο. Οι νεότερες συνομιλίες εμφανίζονται στην κορυφή."
1957+msgid "The <em>conversation list</em> displays a list of conversations in the selected folder. Newer conversations appear at the top."
1958+msgstr "Η <em>λίστα συνομιλιών</em> εμφανίζει μια λίστα συνομιλιών στον επιλεγμένο φάκελο. Οι νεότερες συνομιλίες εμφανίζονται στην κορυφή."
1959
1960 #: C/overview.page:31(p)
1961-msgid ""
1962-"Each sender's name appears bold if there are unread messages from that "
1963-"sender. If a conversation has more than one message, Geary displays a count "
1964-"of messages in the conversation."
1965-msgstr ""
1966-"Κάθε όνομα αποστολέα εμφανίζεται έντονος αν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα από "
1967-"αυτόν τον αποστολέα. Αν μια συνομιλία έχει περισσότερα από ένα μηνύματα, το "
1968-"Geary εμφανίζει ένα αριθμό μηνυμάτων στη συνομιλία."
1969+msgid "Each sender's name appears bold if there are unread messages from that sender. If a conversation has more than one message, Geary displays a count of messages in the conversation."
1970+msgstr "Κάθε όνομα αποστολέα εμφανίζεται έντονα αν υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα από αυτόν τον αποστολέα. Αν μια συνομιλία έχει περισσότερα από ένα μηνύματα, το Geary εμφανίζει ένα αριθμό μηνυμάτων στη συνομιλία."
1971
1972 #: C/overview.page:34(p)
1973-msgid ""
1974-"Geary does not automatically download all messages in all of your mail "
1975-"folders. When you first visit your Inbox or any other folder, Geary "
1976-"downloads the 50 most recent messages in that folder. To see more messages, "
1977-"simply scroll down the conversation list and Geary will fetch more messages "
1978-"automatically."
1979-msgstr ""
1980-"Το Geary δεν μεταφορτώνει αυτόματα όλα τα μηνύματα σε όλους τους φακέλους "
1981-"αλληλογραφίας. Όταν πρωτοεπισκέπτεστε τα εισερχόμενα ή οποιονδήποτε άλλον "
1982-"φάκελο, το Geary μεταφορτώνει τα 50 πιο πρόσφατα μηνύματα σε αυτόν τον "
1983-"φάκελο. Για να δείτε περισσότερα μηνύματα, απλά κυλήστε προς τα κάτω τον "
1984-"κατάλογο συνομιλιών και το Geary θα προσκομίσει περισσότερα μηνύματα "
1985-"αυτόματα."
1986+msgid "Geary does not automatically download all messages in all of your mail folders. When you first visit your Inbox or any other folder, Geary downloads the 50 most recent messages in that folder. To see more messages, simply scroll down the conversation list and Geary will fetch more messages automatically."
1987+msgstr "Το Geary δεν κάνει αυτόματη λήψη όλων των μηνυμάτων σε όλους τους φακέλους αλληλογραφίας. Όταν πρωτοεπισκέπτεστε τα εισερχόμενα ή οποιονδήποτε άλλον φάκελο, το Geary κάνει λήψη των 50 πιο πρόσφατων μηνυμάτων σε αυτόν τον φάκελο. Για να δείτε περισσότερα μηνύματα, απλά κυλήστε προς τα κάτω τον κατάλογο συνομιλιών και το Geary θα ανακτήσει περισσότερα μηνύματα αυτόματα."
1988
1989 #: C/overview.page:36(p)
1990-msgid ""
1991-"Some commands in Geary can act on a group of conversations. To select "
1992-"multiple conversations, hold down the <key>Ctrl</key> key and click each "
1993-"conversation in turn in the conversation list. Alternatively, click the "
1994-"first conversation in a range, then hold down <key>Shift</key> and click the "
1995-"last conversation."
1996-msgstr ""
1997-"Κάποιες εντολές στο Geary μπορούν να δράσουν σε μια ομάδα συνομιλιών. Για να "
1998-"επιλέξετε πολλές συνομιλίες, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> "
1999-"και πατήστε κάθε συνομιλία με τη σειρά της στον κατάλογο συνομιλιών. "
2000-"Εναλλακτικά, πατήστε την πρώτη συνομιλία σε μια περιοχή, έπειτα κρατήστε "
2001-"πατημένο το <key>Shift</key> και πατήστε την τελευταία συνομιλία."
2002+msgid "Some commands in Geary can act on a group of conversations. To select multiple conversations, hold down the <key>Ctrl</key> key and click each conversation in turn in the conversation list. Alternatively, click the first conversation in a range, then hold down <key>Shift</key> and click the last conversation."
2003+msgstr "Κάποιες εντολές στο Geary μπορούν να δράσουν σε μια ομάδα συνομιλιών. Για να επιλέξετε πολλές συνομιλίες, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> και πατήστε κάθε συνομιλία με τη σειρά της στην λίστα συνομιλιών. Εναλλακτικά, πατήστε την πρώτη συνομιλία σε μια περιοχή, έπειτα κρατήστε πατημένο το <key>Shift</key> και πατήστε την τελευταία συνομιλία."
2004
2005 #: C/overview.page:44(title)
2006 msgid "Message area"
2007 msgstr "Περιοχή μηνυμάτων"
2008
2009 #: C/overview.page:45(p)
2010-msgid ""
2011-"The <em>message area</em> displays all messages in the selected "
2012-"conversation, with the oldest message at the top."
2013-msgstr ""
2014-"Η <em>περιοχή μηνυμάτων</em> εμφανίζει όλα τα μηνύματα στην επιλεγμένη "
2015-"συνομιλία, με τα πιο παλιά μηνύματα στην κορυφή."
2016+msgid "The <em>message area</em> displays all messages in the selected conversation, with the oldest message at the top."
2017+msgstr "Η <em>περιοχή μηνυμάτων</em> εμφανίζει όλα τα μηνύματα στην επιλεγμένη συνομιλία, με τα πιο παλιά μηνύματα στην κορυφή."
2018
2019 #: C/overview.page:47(p)
2020-msgid ""
2021-"At the upper right of each message, Geary displays a dropdown arrow that "
2022-"lets you open the <em>message menu</em> with commands that operate on the "
2023-"message."
2024-msgstr ""
2025-"Στα πάνω δεξιά κάθε μηνύματος, το Geary εμφανίζει ένα πτυσσόμενο βέλος που "
2026-"σας επιτρέπει να ανοίξετε το <em>μενού μηνυμάτων</em> με εντολές που "
2027-"επιδρούν στο μήνυμα."
2028+msgid "At the upper right of each message, Geary displays a dropdown arrow that lets you open the <em>message menu</em> with commands that operate on the message."
2029+msgstr "Επάνω δεξιά σε κάθε μήνυμα, το Geary εμφανίζει ένα αναπτυσσόμενο βέλος που σας επιτρέπει να ανοίξετε το <em>μενού μηνυμάτων</em> με εντολές που επιδρούν στο μήνυμα."
2030
2031 #: C/overview.page:49(p)
2032-msgid ""
2033-"When you view a conversation, Geary collapses messages that you've already "
2034-"read. Click collapsed messages to expand them. Click an expanded message's "
2035-"header to collapse it."
2036-msgstr ""
2037-"Όταν προβάλετε μια συνομιλία, το Geary συμπτύσσει τα μηνύματα που έχετε ήδη "
2038-"διαβάσει. Πατήστε τα συνεπτυγμένα μηνύματα για να επεκτείνετε. Πατήστε την "
2039-"κεφαλίδα ενός επεκταμένου μηνύματος για να το συμπτύξετε."
2040+msgid "When you view a conversation, Geary collapses messages that you've already read. Click collapsed messages to expand them. Click an expanded message's header to collapse it."
2041+msgstr "Όταν προβάλετε μια συνομιλία, το Geary συμπτύσσει τα μηνύματα που έχετε ήδη διαβάσει. Πατήστε τα συνεπτυγμένα μηνύματα για να τα αναπτύξετε. Πατήστε την κεφαλίδα ενός ανεπτυγμένου μηνύματος για να το συμπτύξετε."
2042
2043 #: C/overview.page:50(p)
2044-msgid ""
2045-"Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can "
2046-"click an attachment to open it."
2047-msgstr ""
2048-"Όλα τα συνημμένα σε ένα μήνυμα εμφανίζονται στο τέλος του μηνύματος. "
2049-"Μπορείτε να πατήσετε ένα συνημμένο για να το ανοίξετε."
2050+msgid "Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can click an attachment to open it or right-click to save it."
2051+msgstr "Όλα τα συνημμένα σε ένα μήνυμα εμφανίζονται στο τέλος του μηνύματος. Μπορείτε να κάνετε κλικ σε ένα συνημμένο για να το ανοίξετε ή δεξί κλικ για να το αποθηκεύσετε."
2052+
2053+#: C/overview.page:52(p)
2054+msgid "Geary uses <link href=\"https://secure.gravatar.com/\">Gravatar</link> to display an avatar for each message's sender in its header."
2055+msgstr "Το Geary χρησιμοποιεί το <link href=\"https://secure.gravatar.com/\">Gravatar</link> για να εμφανίσετε ένα άβαταρ για τον αποστολέα κάθε μηνύματος στην επικεφαλίδα του."
2056
2057 #: C/limits.page:11(title)
2058 msgid "Limitations"
2059 msgstr "Περιορισμοί"
2060
2061 #: C/limits.page:12(p)
2062-msgid ""
2063-"Geary is still in early development. Geary supports IMAP and has been tested "
2064-"with Gmail, Yahoo, and the free Dovecot mail server. Experimental support "
2065-"for Outlook.com is provided. Geary may not yet work well with some IMAP "
2066-"servers. At this time Geary is still missing numerous features including "
2067-"offline mode."
2068-msgstr ""
2069-"Το Geary είναι ακόμα στην πρώιμη ανάπτυξη. Το Geary υποστηρίζει IMAP και "
2070-"έχει δοκιμαστεί με Gmail, Yahoo και τον ελεύθερο διακομιστή αλληλογραφίας "
2071-"Dovecot. Πειραματική υποστήριξη παρέχεται για το Outlook.com. Το Geary "
2072-"ενδέχεται να μην δουλεύει ακόμα καλά με κάποιους διακομιστές IMAP. Αυτήν την "
2073-"περίοδο στο Geary λείπουν ακόμα πολυάριθμά γνωρίσματα συμπεριλαμβανόμενης "
2074-"της λειτουργίας χωρίς σύνδεση."
2075+msgid "Geary is still in early development. Geary supports IMAP and has been tested with Gmail, Yahoo, and the free Dovecot mail server. Experimental support for Outlook.com is provided. Geary may not yet work well with some IMAP servers. At this time Geary is still missing numerous features including offline mode."
2076+msgstr "Το Geary είναι ακόμα στην πρώιμη ανάπτυξη. Το Geary υποστηρίζει IMAP και έχει δοκιμαστεί με Gmail, Yahoo και τον ελεύθερο διακομιστή αλληλογραφίας Dovecot. Πειραματική υποστήριξη παρέχεται για το Outlook.com. Το Geary ενδέχεται να μην δουλεύει ακόμα καλά με κάποιους διακομιστές IMAP. Αυτήν την περίοδο στο Geary λείπουν ακόμα πολυάριθμες λειτουργίες συμπεριλαμβανόμενης της λειτουργίας χωρίς σύνδεση."
2077
2078 #: C/limits.page:14(p)
2079-msgid ""
2080-"To learn more about the features we're working on and the future of Geary, "
2081-"please visit Geary's <link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
2082-"wiki\">Redmine page</link>."
2083-msgstr ""
2084-"Για να μάθετε περισσότερα για τα γνωρίσματα στα οποία δουλεύουμε και το "
2085-"μέλλον του Geary, παρακαλούμε επισκεφτείτε τη <link href=\"http://redmine."
2086-"yorba.org/projects/geary/wiki\">σελίδα Redmine</link> του Geary."
2087+msgid "To learn more about the features we're working on and the future of Geary, please visit Geary's <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary\">wiki page</link>."
2088+msgstr "Για να μάθετε περισσότερα για τις λειτουργίες στις οποίες δουλεύουμε και το μέλλον του Geary, παρακαλούμε επισκεφτείτε τη <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Geary\">σελίδα wiki</link> του Geary."
2089
2090 #: C/label.page:10(title)
2091 msgid "Label or move a conversation"
2092@@ -688,66 +552,36 @@
2093 msgstr "Ονομάστε μια συνομιλία"
2094
2095 #: C/label.page:13(p)
2096-msgid ""
2097-"Geary lets you apply one or more <em>labels</em> to each conversation. Geary "
2098-"labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail "
2099-"services."
2100-msgstr ""
2101-"Το Geary σας επιτρέπει να εφαρμόσετε μία ή περισσότερες <em>ετικέτες</em> "
2102-"για κάθε συνομιλία. Οι ετικέτες Geary αντιστοιχούν σε Gmail, ή σε κοινούς "
2103-"φακέλους σε άλλες υπηρεσίες αλληλογραφίας."
2104+msgid "Geary lets you apply one or more <em>labels</em> to each conversation. Geary labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail services."
2105+msgstr "Το Geary σας επιτρέπει να εφαρμόσετε μία ή περισσότερες <em>ετικέτες</em> για κάθε συνομιλία. Οι ετικέτες Geary αντιστοιχούν στου Gmail, ή σε κοινούς φακέλους σε άλλες υπηρεσίες αλληλογραφίας."
2106
2107 #: C/label.page:15(p)
2108-msgid ""
2109-"To label one or more conversations, first select the conversation(s), then "
2110-"do either of the following:"
2111-msgstr ""
2112-"Για να ονομάσετε μία ή περισσότερες συνομιλίες, επιλέξτε πρώτα τις "
2113-"συνομιλίες, έπειτα κάντε ένα από τα ακόλουθα:"
2114+msgid "To label one or more conversations, first select the conversation(s), then do either of the following:"
2115+msgstr "Για να ονομάσετε μία ή περισσότερες συνομιλίες, επιλέξτε πρώτα τις συνομιλίες, έπειτα κάντε ένα από τα ακόλουθα:"
2116
2117 #: C/label.page:18(p)
2118-msgid ""
2119-"Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the "
2120-"resulting drop-down menu."
2121-msgstr ""
2122-"Πατήστε στο πλήκτρο <gui>ετικέτα</gui> στην εργαλειοθήκη και επιλέξτε μια "
2123-"ετικέτα από το τελικό πτυσσόμενο μενού."
2124+msgid "Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the resulting drop-down menu."
2125+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο <gui>ετικέτα</gui> στην εργαλειοθήκη και επιλέξτε μια ετικέτα από το τελικό αναπτυσσόμενο μενού."
2126
2127 #: C/label.page:20(p)
2128-msgid ""
2129-"Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the "
2130-"conversation list to the label in the sidebar."
2131-msgstr ""
2132-"Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> και μεταφέρτε τις συνομιλίες "
2133-"από τον κατάλογο συνομιλιών στην ετικέτα στην πλευρική στήλη."
2134+msgid "Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the conversation list to the label in the sidebar."
2135+msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Ctrl</key> και μεταφέρτε τις συνομιλίες από τον κατάλογο συνομιλιών στην ετικέτα της πλευρικής στήλης."
2136
2137 #: C/label.page:25(title)
2138 msgid "Move a conversation to a folder or label"
2139 msgstr "Μετακίνηση μιας συνομιλίας σε έναν φάκελο ή ετικέτα"
2140
2141 #: C/label.page:26(p)
2142-msgid ""
2143-"To move one or more conversations to a folder or label, first select the "
2144-"conversation(s), then do either of the following:"
2145-msgstr ""
2146-"Για να μετακινήσετε μία ή περισσότερες συνομιλίες σε έναν φάκελο ή ετικέτα, "
2147-"επιλέξτε πρώτα τις συνομιλίες, έπειτα κάντε ένα από τα παρακάτω:"
2148+msgid "To move one or more conversations to a folder or label, first select the conversation(s), then do either of the following:"
2149+msgstr "Για να μετακινήσετε μία ή περισσότερες συνομιλίες σε έναν φάκελο ή ετικέτα, επιλέξτε πρώτα τις συνομιλίες, έπειτα κάντε ένα από τα παρακάτω:"
2150
2151 #: C/label.page:29(p)
2152-msgid ""
2153-"Click the <gui>Move</gui> button on the toolbar and select a folder or label "
2154-"from the resulting drop-down menu."
2155-msgstr ""
2156-"Πατήστε στο πλήκτρο <gui>Μετακίνηση</gui> στην εργαλειοθήκη και επιλέξτε "
2157-"έναν φάκελο ή μια ετικέτα από το τελικό πτυσσόμενο μενού."
2158+msgid "Click the <gui>Move</gui> button on the toolbar and select a folder or label from the resulting drop-down menu."
2159+msgstr "Πατήστε στο πλήκτρο <gui>Μετακίνηση</gui> στην εργαλειοθήκη και επιλέξτε έναν φάκελο ή μια ετικέτα από το τελικό αναπτυσσόμενο μενού."
2160
2161 #: C/label.page:31(p)
2162-msgid ""
2163-"Drag the conversation(s) from the conversation list to the folder or label "
2164-"in the sidebar."
2165-msgstr ""
2166-"Μεταφέρτε τις συνομιλίες από τον κατάλογο συνομιλιών στον φάκελο ή στην "
2167-"ετικέτα στην πλευρική στήλη."
2168+msgid "Drag the conversation(s) from the conversation list to the folder or label in the sidebar."
2169+msgstr "Μεταφέρτε τις συνομιλίες από τον κατάλογο συνομιλιών στον φάκελο ή στην ετικέτα της πλευρικής στήλης."
2170
2171 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
2172 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
2173@@ -776,139 +610,110 @@
2174 msgstr "Νομίζετε ότι έχετε βρει ένα σφάλμα;"
2175
2176 #: C/bugs.page:9(p)
2177-msgid ""
2178-"If you suspect you've found a bug in Geary, follow these steps to report it:"
2179-msgstr ""
2180-"Αν υποψιάζεστε ότι έχετε βρει ένα σφάλμα στο Geary, ακολουθήστε αυτά τα "
2181-"βήματα για να το αναφέρετε:"
2182+msgid "If you suspect you've found a bug in Geary, follow these steps to report it:"
2183+msgstr "Αν υποψιάζεστε ότι έχετε βρει ένα σφάλμα στο Geary, ακολουθήστε αυτά τα βήματα για να το αναφέρετε:"
2184
2185 #: C/bugs.page:11(p)
2186-msgid ""
2187-"Search Geary's Redmine<link href=\"http://redmine.yorba.org/projects/geary/"
2188-"issues\"> issue tracker </link>to see if someone else has reported the bug."
2189-msgstr ""
2190-"Αναζητήστε το Redmine του Geary <link href=\"http://redmine.yorba.org/"
2191-"projects/geary/issues\">ανιχνευτής θεμάτων</link> για να δείτε αν κάποιος "
2192-"άλλος έχει αναφέρει το σφάλμα."
2193-
2194-#: C/bugs.page:12(p)
2195-msgid ""
2196-"Don't see your bug listed? Congratulations! You've found a new bug. To "
2197-"create an bug report, create an account on Redmine and create a new issue. "
2198-"Be as specific as you can and describe the steps to reproduce it. Don't "
2199-"forget to include details about your operating system and what version of "
2200-"Geary you're running."
2201-msgstr ""
2202-"Δεν βλέπετε το σφάλμα σας καταχωρισμένο; Συγχαρητήρια! Έχετε βρεί ένα νέο "
2203-"σφάλμα. Για να δημιουργήσετε μια αναφορά σφάλματος, δημιουργήστε έναν "
2204-"λογαριασμό στο Redmine και δημιουργήστε ένα νέο θέμα. Να είστε όσο "
2205-"περισσότερο συγκεκριμένοι μπορείτε και να περιγράψετε τα βήματα για την "
2206-"αναπαραγωγή του. Μην ξεχάσετ‎ε να συμπεριλάβετε λεπτομέρειες για το "
2207-"λειτουργικό σας σύστημα και ποια έκδοση του Geary τρέχετε."
2208+msgid "Search Geary's <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=geary\">bug database</link> to see if someone else has reported the bug."
2209+msgstr "Αναζητήστε στην <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=geary\">βάση δεδομένων σφαλμάτων</link> του Geary για να δείτε αν κάποιος άλλος έχει αναφέρει το σφάλμα."
2210
2211 #: C/bugs.page:13(p)
2212-msgid ""
2213-"For general inquiries, please join the <link href=\"http://lists.yorba.org/"
2214-"cgi-bin/mailman/listinfo/geary\"> Geary mailing list</link>."
2215-msgstr ""
2216-"Για γενικές αναζητήσεις, παρακαλούμε συμμετάσχετε στον <link href=\"http://"
2217-"lists.yorba.org/cgi-bin/mailman/listinfo/geary\">κατάλογο αλληλογραφίας "
2218-"Geary</link>."
2219+msgid "Don't see your bug listed? Congratulations! You've found a new bug. To create an bug report, create an account on GNOME's Bugzilla and <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary\">file a new bug</link>. Be as specific as you can and describe the steps to reproduce it. Don't forget to include details about your operating system and what version of Geary you're running."
2220+msgstr "Δεν βλέπετε το σφάλμα σας καταχωρισμένο; Συγχαρητήρια! Έχετε βρεί ένα νέο σφάλμα. Για να δημιουργήσετε μια αναφορά σφάλματος, δημιουργήστε έναν λογαριασμό στο Bugzilla του GNOME και <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=geary\">υποβάλετε ένα νέο σφάλμα</link>. Να είστε όσο περισσότερο συγκεκριμένοι μπορείτε και να περιγράψετε τα βήματα για την αναπαραγωγή του. Μην ξεχάσετε να συμπεριλάβετε λεπτομέρειες για το λειτουργικό σας σύστημα και ποια έκδοση του Geary εκτελείτε."
2221+
2222+#: C/bugs.page:18(p)
2223+msgid "For general inquiries, please join the <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/geary-list\"> Geary mailing list</link>."
2224+msgstr "Για γενικές αναζητήσεις, παρακαλούμε συμμετάσχετε στην <link href=\"https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/geary-list\">λίστα αλληλογραφίας Geary</link>."
2225
2226 #: C/archive.page:10(title)
2227 msgid "Delete or archive a message"
2228 msgstr "Διαγραφή ή αρχειοθέτηση μηνύματος"
2229
2230 #: C/archive.page:12(p)
2231-msgid ""
2232-"When you use Geary with a Gmail account, Geary lets you <em>archive</em> "
2233-"messages. The <gui>Archive</gui> toolbar button archives the selected "
2234-"conversation(s). Archived messages appear in the <gui>All Mail</gui> folder."
2235-msgstr ""
2236-"Όταν χρησιμοποιείτε το Geary με έναν λογαριασμό Gmail, το Geary σας "
2237-"επιτρέπει να <em>αρχειοθετείτε</em> μηνύματα. Το πλήκτρο εργαλειοθήκης "
2238-"<gui>Αρχειοθήκη</gui> αρχειοθετεί τις επιλεγμένες συνομιλίες. Τα "
2239-"αρχειοθετημένα μηνύματα εμφανίζονται στον φάκελο <gui>Όλη η αλληλογραφία</"
2240-"gui>."
2241+msgid "When you use Geary with a Gmail account, Geary lets you <em>archive</em> messages. The <gui>Archive</gui> toolbar button archives the selected conversation(s). Archived messages appear in the <gui>All Mail</gui> folder."
2242+msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε το Geary με έναν λογαριασμό Gmail, το Geary σας επιτρέπει να <em>αρχειοθετείτε</em> μηνύματα. Το πλήκτρο εργαλειοθήκης <gui>Αρχειοθήκη</gui>, αρχειοθετεί τις επιλεγμένες συνομιλίες. Τα αρχειοθετημένα μηνύματα εμφανίζονται στον φάκελο <gui>Όλη η αλληλογραφία</gui>."
2243
2244 #: C/archive.page:16(p)
2245-msgid ""
2246-"With other mail servers, you can delete but not archive messages. To delete "
2247-"one or more conversations, select them and press the <gui>Delete</gui> "
2248-"button on the toolbar."
2249-msgstr ""
2250-"Με άλλους διακομιστές αλληλογραφίας, μπορείτε να διαγράψετε αλλά όχι να "
2251-"αρχειοθετήσετε μηνύματα. Για να διαγράψετε μία ή περισσότερες συνομιλίες, "
2252-"επιλέξτε τες και πατήστε το πλήκτρο <gui>Διαγραφή</gui> στην εργαλειοθήκη."
2253+msgid "With other mail servers, you can trash or delete, but not archive, messages. To move one or more conversations to the <gui>Trash</gui> folder, select them and press the <gui>Trash</gui> button on the toolbar. To permanently delete the conversations, hold down <key>Shift</key> and press the <gui>Delete</gui> button that appears in place of the <gui>Trash</gui> button."
2254+msgstr "Με άλλους διακομιστές αλληλογραφίας, μπορείτε να στείλετε στα απορρίματα ή να διαγράψετε, αλλά όχι να αρχειοθετήσετε, μηνύματα. Για να μετακινήσετε μία ή περισσότερες συνομιλίες στον φάκελο<gui>Απορρίματα</gui>, επιλέξτε και πατήστε το κουμπί<gui>Απορρίματα</gui> στη γραμμή εργαλείων. Για να διαγράψετε οριστικά τις συζητήσεις, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <key>Shift</key> και πιέστε το κουμπί <gui>Delete</gui> που εμφανίζεται στη θέση του κουμπιού <gui>Απορρίματα<gui/>."
2255+
2256+#: C/archive.page:21(p)
2257+msgid "Delete is not available from every folder, such as Search. Delete is also unavailable for Gmail. For Gmail, <gui>Trash</gui> will move messages to the Trash folder on the server, where the user can then manually delete them. The server will automatically remove trashed messages after 30 days."
2258+msgstr "Η διαγραφή δεν είναι διαθέσιμη από κάθε φάκελο όπως η αναζήτηση. Η διαγραφή δεν είναι επίσης διαθέσιμη για το Gmail. Για το Gmail, τα <gui>Απορρίματα</gui> θα μετακινήσουν τα μηνύματα στο φάκελο απορριμάτων στον διακομιστή, όπου ο χρήστης μπορεί στη συνέχεια να τα διαγράψει χειροκίνητα. Ο διακομιστής θα αφαιρέσει αυτόματα μηνύματα που στάλθηκαν στα απορρίματα μετά από 30 ημέρες."
2259
2260 #: C/accounts.page:13(title)
2261 msgid "Adding accounts"
2262 msgstr "Προσθήκη λογαριασμών"
2263
2264 #: C/accounts.page:15(p)
2265-msgid ""
2266-"The first time you start Geary, you will be prompted to add an email "
2267-"account. On this screen, select if your account is Gmail, Yahoo, Outlook."
2268-"com, or other. For other account types, you will need to enter your IMAP and "
2269-"SMTP login settings manually."
2270-msgstr ""
2271-"Την πρώτη φορά που ξεκινάτε το Geary, θα σας ζητηθεί να προσθέσετε έναν "
2272-"λογαριασμό αλληλογραφίας. Σε αυτήν την οθόνη, επιλέξτε αν ο λογαριασμός σας "
2273-"είναι Gmail, Yahoo, Outlook.com, ή άλλος. Για άλλους τύπους λογαριασμών, θα "
2274-"χρειαστεί να εισάγετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης IMAP και SMTP χειροκίνητα."
2275+msgid "The first time you start Geary, you will be prompted to add an email account. On this screen, select if your account is Gmail, Yahoo, Outlook.com, or other. For other account types, you will need to enter your IMAP and SMTP login settings manually."
2276+msgstr "Την πρώτη φορά που ξεκινάτε το Geary, θα σας ζητηθεί να προσθέσετε έναν λογαριασμό αλληλογραφίας. Σε αυτήν την οθόνη, επιλέξτε αν ο λογαριασμός σας είναι Gmail, Yahoo, Outlook.com, ή άλλος. Για άλλους τύπους λογαριασμών, θα χρειαστεί να εισάγετε τις ρυθμίσεις σύνδεσης IMAP και SMTP χειροκίνητα."
2277
2278 #: C/accounts.page:19(p)
2279-msgid ""
2280-"Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts in "
2281-"the Gear menu (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>) to "
2282-"open the Accounts dialog. To add an account, click the + button."
2283-msgstr ""
2284-"Πρόσθετοι λογαριασμοί μπορούν να προστεθούν από τον διάλογο λογαριασμοί. "
2285-"Πατήστε λογαριασμοί στο μενού Gear (ή πατήστε <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</"
2286-"key></keyseq>) για να ανοίξετε τον διάλογο λογαριασμοί. Για να προσθέσετε "
2287-"έναν λογαριασμό, πατήστε το πλήκτρο +."
2288+msgid "Additional accounts can be added from the Accounts dialog. The <gui>Accounts</gui> option is available in either Geary's application menu or the gear menu in the upper-right of the toolbar. (The location depends on the install desktop shell. For GNOME Shell and Unity, the application menu is available near the top-left corner of the screen.) Alternately, <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq> will open the Accounts dialog. To add an account, click the + button."
2289+msgstr "Πρόσθετοι λογαριασμοί μπορούν να προστεθούν από το παράθυρο διαλόγου Λογαριασμοί. Η επιλογή <gui>Λογαριασμοί</ gui> είναι διαθέσιμη είτε στο μενού εφαρμογών Geary ή στο μενού με το γρανάζι στην επάνω δεξιά γωνία της γραμμής εργαλείων. (Η θέση εξαρτάται από την εγκατάσταση του κελύφους επιφάνειας εργασίας. Για το κέλυφος GNOME και Unity, το μενού της εφαρμογής είναι διαθέσιμο κοντά στην επάνω αριστερή γωνία της οθόνης.) Εναλλακτικά, το <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq> θα ανοίξει το παράθυρο διαλόγου Λογαριασμοί. Για να προσθέσετε ένα λογαριασμό, πατήστε το κουμπί +."
2290
2291-#: C/accounts.page:25(title)
2292+#: C/accounts.page:28(title)
2293 msgid "Editing existing accounts"
2294 msgstr "Επεξεργασία υπαρχόντων λογαριασμών"
2295
2296-#: C/accounts.page:27(p)
2297-msgid ""
2298-"From the Accounts dialog, select an account and click the pencil icon to "
2299-"change various settings. Please note that Geary cannot change server "
2300-"settings on an existing account. If you need to change your IMAP or SMTP "
2301-"server, you will need to delete the account and re-add it."
2302-msgstr ""
2303-"Από τον διάλογο λογαριασμών, επιλέξτε έναν λογαριασμό και πατήστε το "
2304-"εικονίδιο μολυβιού για να αλλάξετε ποικίλες ρυθμίσεις. Παρακαλούμε σημειώστε "
2305-"ότι το Geary δεν μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις διακομιστή σε έναν "
2306-"υπάρχοντα λογαριασμό. Αν χρειαστείτε να αλλάξετε τον διακομιστή σας IMAP ή "
2307-"SMTP, θα χρειαστείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό και να τον ξαναπροσθέσετε."
2308-
2309-#: C/accounts.page:31(p)
2310-msgid ""
2311-"To change the order that accounts are displayed in the folder list, drag the "
2312-"accounts in the Accounts dialog to the desired order."
2313-msgstr ""
2314-"Για να αλλάξετε τη σειρά που εμφανίζονται οι λογαριασμοί στον κατάλογο "
2315-"φακέλων, μεταφέρτε τους λογαριασμούς στον διάλογο λογαριασμών με την "
2316-"επιθυμητή σειρά."
2317-
2318-#: C/accounts.page:37(title)
2319+#: C/accounts.page:30(p)
2320+msgid "From the Accounts dialog, select an account and click the pencil icon to change various settings. Please note that Geary cannot change server settings on an existing account. If you need to change your IMAP or SMTP server, you will need to delete the account and re-add it."
2321+msgstr "Από τον διάλογο λογαριασμών, επιλέξτε έναν λογαριασμό και πατήστε το εικονίδιο μολυβιού για να αλλάξετε ποικίλες ρυθμίσεις. Παρακαλούμε σημειώστε ότι το Geary δεν μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις διακομιστή σε έναν υπάρχοντα λογαριασμό. Αν χρειαστείτε να αλλάξετε τον διακομιστή σας IMAP ή SMTP, θα χρειαστείτε να διαγράψετε τον λογαριασμό και να τον ξαναπροσθέσετε."
2322+
2323+#: C/accounts.page:34(p)
2324+msgid "To change the order that accounts are displayed in the folder list, drag the accounts in the Accounts dialog to the desired order."
2325+msgstr "Για να αλλάξετε τη σειρά που εμφανίζονται οι λογαριασμοί στην λίστα φακέλων, μεταφέρτε τους λογαριασμούς στον διάλογο λογαριασμών με την επιθυμητή σειρά."
2326+
2327+#: C/accounts.page:37(p)
2328+msgid "There are some advanced options available when editing accounts:"
2329+msgstr "Υπάρχουν κάποιες προηγμένες επιλογές που είναι διαθέσιμες κατά την επεξεργασία των λογαριασμών:"
2330+
2331+#: C/accounts.page:39(p)
2332+msgid "The <gui>Save sent mail</gui> checkbox controls whether Geary will push successfully sent messages up to the account's <gui>Sent Mail</gui> folder. For Gmail accounts, this happens automatically. Yahoo and some other accounts can be configured to do this automatically as well. For other accounts, if you disable this setting, you may be unable to view messages you've sent."
2333+msgstr "Το πλαίσιο ελέγχου <gui>Αποθήκευση απεσταλμένων</gui> ελέγχει αν το Geary θα προωθήσει με επιτυχία τα απεσταλμένα μηνύματα στον φάκελο <gui>Απεσταλμένων</gui> του λογαριασμού σας. Για τους λογαριασμούς Gmail, αυτό συμβαίνει αυτόματα. Το Yahoo και ορισμένοι άλλοι πελάτες μπορούν να ρυθμιστούν για να γίνει αυτό αυτόματα. Για άλλους λογαριασμούς, αν απενεργοποιήσετε αυτή τη ρύθμιση, μπορεί να μην είστε σε θέση, να δείτε τα μηνύματα που έχετε στείλει."
2334+
2335+#: C/accounts.page:45(p)
2336+msgid "The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail Geary will keep locally. Geary can only use locally available mail when searching and forming conversations."
2337+msgstr "Η αναπτυσσόμενη <gui>Λήψη αλληλογραφίας</gui> σας επιτρέπει να ρυθμίσετε πόσα μηνύματα αλληλογραφίας θα κρατήσει το Geary τοπικά. Το Geary μπορεί να χρησιμοποιήσει μόνο μηνύματα σε τοπικό επίπεδο κατα την αναζήτηση και διαμόρφωση συνομιλιών."
2338+
2339+#: C/accounts.page:53(title)
2340 msgid "Removing accounts"
2341 msgstr "Αφαίρεση λογαριασμών"
2342
2343-#: C/accounts.page:39(p)
2344-msgid ""
2345-"To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
2346-"press the - button. Geary will delete all information associated with the "
2347-"account."
2348-msgstr ""
2349-"Για να διαγράψετε έναν λογαριασμό, ανοίξτε τον διάλογο λογαριασμών, επιλέξτε "
2350-"τον λογαριασμό και πατήστε το πλήκτρο -. Το Geary θα διαγράψει όλες τις "
2351-"πληροφορίες που σχετίζονται με τον λογαριασμό."
2352+#: C/accounts.page:55(p)
2353+msgid "To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and press the - button. Geary will delete all information associated with the account."
2354+msgstr "Για να διαγράψετε έναν λογαριασμό, ανοίξτε τον διάλογο λογαριασμών, επιλέξτε τον λογαριασμό και πατήστε το πλήκτρο -. Το Geary θα διαγράψει όλες τις πληροφορίες που σχετίζονται με τον λογαριασμό."
2355
2356 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
2357 #: C/accounts.page:0(None)
2358 msgid "translator-credits"
2359-msgstr "Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014"
2360+msgstr ""
2361+"Δημήτρης Σπίγγος <dmtrs32@gmail.com>, 2014\n"
2362+"Μαρία Μαυρίδου <mavridou@gmail.com>, 2014"
2363+
2364+#~ msgid ""
2365+#~ "To set preferences in Geary, click the gear menu at the upper right of "
2366+#~ "the toolbar and choose <gui>Preferences</gui>."
2367+#~ msgstr ""
2368+#~ "Για να ορίσετε τις προτιμήσεις στο Geary, πατήστε το μενού με το γρανάζι "
2369+#~ "στα πάνω δεξιά της εργαλειοθήκης και επιλέξτε <gui>Προτιμήσεις</gui>."
2370+
2371+#~ msgid ""
2372+#~ "With other mail servers, you can delete but not archive messages. To "
2373+#~ "delete one or more conversations, select them and press the <gui>Delete</"
2374+#~ "gui> button on the toolbar."
2375+#~ msgstr ""
2376+#~ "Με άλλους διακομιστές αλληλογραφίας, μπορείτε να διαγράψετε αλλά όχι να "
2377+#~ "αρχειοθετήσετε μηνύματα. Για να διαγράψετε μία ή περισσότερες συνομιλίες, "
2378+#~ "επιλέξτε τες και πατήστε το πλήκτρο <gui>Διαγραφή</gui> στην εργαλειοθήκη."
2379+
2380+#~ msgid ""
2381+#~ "Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts "
2382+#~ "in the Gear menu (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>) "
2383+#~ "to open the Accounts dialog. To add an account, click the + button."
2384+#~ msgstr ""
2385+#~ "Πρόσθετοι λογαριασμοί μπορούν να προστεθούν από τον διάλογο λογαριασμοί. "
2386+#~ "Πατήστε λογαριασμοί στο μενού Gear (ή πατήστε <keyseq><key>Ctrl</"
2387+#~ "key><key>M</key></keyseq>) για να ανοίξετε τον διάλογο λογαριασμοί. Για "
2388+#~ "να προσθέσετε έναν λογαριασμό, πατήστε το πλήκτρο +."
2389
2390=== modified file 'help/es/es.po'
2391--- help/es/es.po 2014-12-29 05:40:07 +0000
2392+++ help/es/es.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
2393@@ -3,14 +3,15 @@
2394 # This file is distributed under the same license as the geary package.
2395 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2396 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2014.
2397+# Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>, 2014.
2398 #
2399 msgid ""
2400 msgstr ""
2401 "Project-Id-Version: geary master\n"
2402-"POT-Creation-Date: 2014-09-16 17:03+0000\n"
2403-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 13:46+0200\n"
2404-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
2405-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
2406+"POT-Creation-Date: 2014-12-21 05:55+0000\n"
2407+"PO-Revision-Date: 2014-12-21 04:06-0600\n"
2408+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fitojb@ubuntu.com>\n"
2409+"Language-Team: Español; Castellano <>\n"
2410 "Language: es\n"
2411 "MIME-Version: 1.0\n"
2412 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2413@@ -92,11 +93,19 @@
2414 "del editor, y suéltelo en los campos de texto en la parte superior de la "
2415 "ventana o en la barra de herramientas inferior."
2416
2417-#: C/write.page:37(title)
2418+#: C/write.page:35(p)
2419+msgid ""
2420+"A number of keyboard shortcuts are available in the composer; see <link xref="
2421+"\"shortcuts#composer\"/> for details."
2422+msgstr ""
2423+"Hay disponibles varios atajos de teclado en la ventana de redacción; "
2424+"consulte <link xref=\"shortcuts#composer\"/> para obtener más información."
2425+
2426+#: C/write.page:39(title)
2427 msgid "Drafts"
2428 msgstr "Borradores"
2429
2430-#: C/write.page:39(p)
2431+#: C/write.page:41(p)
2432 msgid ""
2433 "For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
2434 "message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
2435@@ -107,7 +116,7 @@
2436 "editor sin enviarlo, Geary le preguntará si quiere mantener o descartar el "
2437 "borrador."
2438
2439-#: C/write.page:42(p)
2440+#: C/write.page:44(p)
2441 msgid ""
2442 "To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
2443 "select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
2444@@ -116,7 +125,7 @@
2445 "lista de carpetas, elija el mensaje y pulse en «Editar el borrador» en el "
2446 "visor de mensajes."
2447
2448-#: C/write.page:45(p)
2449+#: C/write.page:47(p)
2450 msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
2451 msgstr "Geary eliminará el borrador cuando envíe el mensaje."
2452
2453@@ -265,7 +274,7 @@
2454 msgid "Unstar"
2455 msgstr "Quitar el destaque"
2456
2457-#: C/shortcuts.page:48(key)
2458+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:126(key)
2459 msgid "D"
2460 msgstr "D"
2461
2462@@ -308,6 +317,11 @@
2463 #: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:84(key)
2464 #: C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:92(key) C/shortcuts.page:96(key)
2465 #: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key)
2466+#: C/shortcuts.page:114(key) C/shortcuts.page:118(key)
2467+#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:134(key)
2468+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:142(key)
2469+#: C/shortcuts.page:146(key) C/shortcuts.page:150(key)
2470+#: C/shortcuts.page:154(key)
2471 msgid "Ctrl"
2472 msgstr "Ctrl"
2473
2474@@ -391,6 +405,99 @@
2475 msgid "Shift"
2476 msgstr "Mayús"
2477
2478+#: C/shortcuts.page:109(title)
2479+#| msgid "Keyboard shortcuts"
2480+msgid "Composer shortcuts"
2481+msgstr "Atajos de teclado de la ventana de redacción"
2482+
2483+#: C/shortcuts.page:110(p)
2484+msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
2485+msgstr ""
2486+"Estas combinaciones de teclas se activan siempre que la ventana de redacción "
2487+"esté enfocada."
2488+
2489+#: C/shortcuts.page:113(p)
2490+msgid "Quote text"
2491+msgstr "Citar texto"
2492+
2493+#: C/shortcuts.page:114(key)
2494+msgid "]"
2495+msgstr "]"
2496+
2497+#: C/shortcuts.page:117(p)
2498+msgid "Unquote text"
2499+msgstr "Eliminar cita de texto"
2500+
2501+#: C/shortcuts.page:118(key)
2502+msgid "["
2503+msgstr "["
2504+
2505+#: C/shortcuts.page:121(p)
2506+#| msgid "Close composer window"
2507+msgid "Close composer"
2508+msgstr "Cerrar la ventana de redacción"
2509+
2510+#: C/shortcuts.page:122(p)
2511+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
2512+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
2513+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> o <key>Esc</key>"
2514+
2515+#: C/shortcuts.page:125(p)
2516+msgid "Detach composer"
2517+msgstr "Desacoplar la ventana de redacción"
2518+
2519+#: C/shortcuts.page:130(p)
2520+msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
2521+msgstr ""
2522+
2523+#: C/shortcuts.page:133(p)
2524+msgid "Bold text"
2525+msgstr "Texto en negritas"
2526+
2527+#: C/shortcuts.page:134(key)
2528+msgid "B"
2529+msgstr "B"
2530+
2531+#: C/shortcuts.page:137(p)
2532+msgid "Italicize text"
2533+msgstr "Texto en cursiva"
2534+
2535+#: C/shortcuts.page:138(key)
2536+msgid "I"
2537+msgstr "I"
2538+
2539+#: C/shortcuts.page:141(p)
2540+msgid "Underline text"
2541+msgstr "Subrayar el texto"
2542+
2543+#: C/shortcuts.page:142(key)
2544+msgid "U"
2545+msgstr "U"
2546+
2547+#: C/shortcuts.page:145(p)
2548+msgid "Strike text"
2549+msgstr "Tachar el texto"
2550+
2551+#: C/shortcuts.page:146(key)
2552+msgid "K"
2553+msgstr "K"
2554+
2555+#: C/shortcuts.page:149(p)
2556+msgid "Insert a link"
2557+msgstr "Insertar un enlace"
2558+
2559+#: C/shortcuts.page:150(key)
2560+msgid "L"
2561+msgstr "L"
2562+
2563+#: C/shortcuts.page:153(p)
2564+msgid "Remove formatting"
2565+msgstr "Eliminar el formato"
2566+
2567+#: C/shortcuts.page:154(key)
2568+msgid "Space"
2569+msgstr "Espacio"
2570+
2571 #: C/search.page:10(title)
2572 msgid "Search"
2573 msgstr "Búsqueda"
2574@@ -402,12 +509,20 @@
2575 "the search box in the toolbar (or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></"
2576 "keyseq>) and start typing. Results will appear after a brief delay."
2577 msgstr ""
2578+"Geary puede realizar búsquedas de texto completo por cada cuenta. Para "
2579+"comenzar una búsqueda, seleccione una carpeta asociada con la cuenta que "
2580+"quiera buscar. Luego, pulse en el cuadro de búsqueda ubicado en la barra de "
2581+"herramientas (o bien, presione <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>) "
2582+"y comience a escribir. Los resultados aparecerán tras una breve pausa."
2583
2584 #: C/search.page:16(p)
2585 msgid ""
2586 "The full text search includes email text, email addresses (to, from, and "
2587 "cc), subject lines and attachment filenames."
2588 msgstr ""
2589+"La búsqueda de texto completo incluye texto del correo electrónico, "
2590+"direcciones (remitente, destinatario y CC), asuntos y nombres de archivos "
2591+"adjuntos."
2592
2593 #: C/search.page:19(p)
2594 msgid ""
2595@@ -426,7 +541,7 @@
2596
2597 #: C/search.page:27(var)
2598 msgid "filename"
2599-msgstr ""
2600+msgstr "filename"
2601
2602 #: C/search.page:27(input)
2603 msgid "attachment:<placeholder-1/>"
2604@@ -578,7 +693,7 @@
2605
2606 #: C/overview.page:8(title)
2607 msgid "Overview"
2608-msgstr ""
2609+msgstr "Información general"
2610
2611 #: C/overview.page:10(p)
2612 msgid ""
2613@@ -587,6 +702,10 @@
2614 "protocol, including popular services such as Gmail, Yahoo Mail, and Outlook."
2615 "com."
2616 msgstr ""
2617+"Geary es un lector de correo electrónico ligero para el escritorio <link "
2618+"href=\"http://gnome.org\">GNOME</link>. Funciona con cualquier servidor de "
2619+"correo electrónico que admita el protocolo IMAP, incluyendo servicios "
2620+"populares como Gmail, Yahoo Mail y Outlook.com."
2621
2622 #: C/overview.page:14(p)
2623 msgid ""
2624@@ -674,6 +793,9 @@
2625 "Any attachments in a message appear at the bottom of the message. You can "
2626 "click an attachment to open it or right-click to save it."
2627 msgstr ""
2628+"Los archivos adjuntos de un mensaje aparecerán en la parte inferior de este. "
2629+"Pulse en un archivo adjunto para abrirlo o use el botón secundario del ratón "
2630+"para guardarlo."
2631
2632 #: C/overview.page:52(p)
2633 msgid ""
2634@@ -715,34 +837,46 @@
2635 "labels correspond to labels in Gmail, or ordinary folders in other mail "
2636 "services."
2637 msgstr ""
2638+"Geary le permite aplicar una o más <em>etiquetas</em> a cada conversación. "
2639+"Las etiquetas de Geary corresponden a las etiquetas de Gmail o a las "
2640+"carpetas en otros servicios de correo electrónico."
2641
2642 #: C/label.page:15(p)
2643 msgid ""
2644 "To label one or more conversations, first select the conversation(s), then "
2645 "do either of the following:"
2646 msgstr ""
2647+"Para etiquetar una o más conversaciones, selecciónelas y siga uno de los "
2648+"procedimientos descritos a continuación:"
2649
2650 #: C/label.page:18(p)
2651 msgid ""
2652 "Click the <gui>Label</gui> button on the toolbar and select a label from the "
2653 "resulting drop-down menu."
2654 msgstr ""
2655+"Pulse en el botón <gui>Etiquetar</gui> de la barra de herramientas y "
2656+"seleccione una de las etiquetas disponibles en el menú que aparecerá."
2657
2658 #: C/label.page:20(p)
2659 msgid ""
2660 "Hold down the <key>Ctrl</key> key and drag the conversation(s) from the "
2661 "conversation list to the label in the sidebar."
2662 msgstr ""
2663+"Mantenga presionada la tecla <key>Ctrl</key> y arrastre las conversaciones "
2664+"de la lista de conversaciones hasta la etiqueta de la barra lateral que "
2665+"prefiera."
2666
2667 #: C/label.page:25(title)
2668 msgid "Move a conversation to a folder or label"
2669-msgstr ""
2670+msgstr "Mover una conversación a una carpeta o etiqueta"
2671
2672 #: C/label.page:26(p)
2673 msgid ""
2674 "To move one or more conversations to a folder or label, first select the "
2675 "conversation(s), then do either of the following:"
2676 msgstr ""
2677+"Para mover una o más conversaciones a una carpeta o etiqueta, selecciónelas "
2678+"y siga uno de los procedimientos descritos a continuación:"
2679
2680 #: C/label.page:29(p)
2681 msgid ""
2682@@ -764,7 +898,7 @@
2683
2684 #: C/index.page:5(title)
2685 msgid "<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\"/> Geary"
2686-msgstr ""
2687+msgstr "<media type=\"image\" src=\"figures/geary.svg\"/> Geary"
2688
2689 #: C/index.page:9(title)
2690 msgid "Introduction"
2691
2692=== modified file 'help/it/it.po'
2693--- help/it/it.po 2014-10-02 02:02:09 +0000
2694+++ help/it/it.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
2695@@ -1,15 +1,15 @@
2696 # Italian translation for geary.
2697 # Copyright (C) 2014 geary's COPYRIGHT HOLDER
2698 # This file is distributed under the same license as the geary package.
2699-# Federico Bruni <fede@inventati.org>, 2014.
2700+# Federico Bruni <fede@inventati.org>, 2014, 2015.
2701 #
2702 msgid ""
2703 msgstr ""
2704-"Project-Id-Version: geary master\n"
2705-"POT-Creation-Date: 2014-04-05 05:18+0000\n"
2706-"PO-Revision-Date: 2014-04-05 16:03+0200\n"
2707+"Project-Id-Version: geary help master\n"
2708+"POT-Creation-Date: 2015-02-24 05:56+0000\n"
2709+"PO-Revision-Date: 2015-02-25 16:53+0100\n"
2710 "Last-Translator: Federico Bruni <fede@inventati.org>\n"
2711-"Language-Team: Italiano < tp@lists.linux.it>\n"
2712+"Language-Team: Italiano <gnome-it-list@gnome.org>\n"
2713 "Language: it\n"
2714 "MIME-Version: 1.0\n"
2715 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2716@@ -89,11 +89,28 @@
2717 "rilasciarlo sui campi testuali in cima alla finestra o sulla barra degli "
2718 "strumenti in basso."
2719
2720-#: C/write.page:37(title)
2721+#: C/write.page:35(p)
2722+msgid ""
2723+"A number of keyboard shortcuts are available in the composer; see <link xref="
2724+"\"shortcuts#composer\"/> for details."
2725+msgstr ""
2726+"Sono disponibili varie scorciatoie da tastiera nella finestra di "
2727+"composizione, come è spiegato dettagliatamente in <link xref="
2728+"\"shortcuts#composer\"/>."
2729+
2730+#: C/write.page:37(p)
2731+msgid ""
2732+"You may specify a signature to be inserted into the composer in the <link "
2733+"xref=\"accounts\"/> dialog."
2734+msgstr ""
2735+"Si può indicare una firma da inserire nella finestra di composizione nelle "
2736+"opzioni <link xref=\"accounts\"/>."
2737+
2738+#: C/write.page:42(title)
2739 msgid "Drafts"
2740 msgstr "Bozze"
2741
2742-#: C/write.page:39(p)
2743+#: C/write.page:44(p)
2744 msgid ""
2745 "For mail servers that support drafts, Geary will automatically save the "
2746 "message as you type. If you close the composer without sending, Geary will "
2747@@ -103,16 +120,16 @@
2748 "automaticamente il messaggio mentre lo si scrive. Se si chiude il "
2749 "compositore senza inviare, Geary chiede se conservare la bozza o scartarla."
2750
2751-#: C/write.page:42(p)
2752+#: C/write.page:47(p)
2753 msgid ""
2754 "To edit an existing draft, select the Drafts folder in the folder list, "
2755 "select the message, and click \"Edit Draft\" in the message viewer."
2756 msgstr ""
2757 "Per modificare una bozza esistente, entrare nella cartella Bozze nell'elenco "
2758-"delle cartelle, selezionare il messaggio e cliccare \"Modifica bozza\" nel "
2759-"visualizzatore del messaggio."
2760+"delle cartelle, selezionare il messaggio e fare clic su \"Modifica bozza\" "
2761+"nel visualizzatore del messaggio."
2762
2763-#: C/write.page:45(p)
2764+#: C/write.page:50(p)
2765 msgid "Geary deletes the draft when you send the message."
2766 msgstr "Geary elimina la bozza quando il messaggio viene inviato."
2767
2768@@ -156,8 +173,8 @@
2769 "conversation list."
2770 msgstr ""
2771 "Geary contrassegna automaticamente i messaggi come letti quando vengono "
2772-"letti. Per segnare manualmente una conversazione come letta o non letta "
2773-"cliccare l'icona del cerchio nell'elenco delle conversazioni."
2774+"letti. Per segnare manualmente una conversazione come letta o non letta fare "
2775+"clic sull'icona del cerchio nell'elenco delle conversazioni."
2776
2777 #: C/star.page:22(p)
2778 msgid ""
2779@@ -261,7 +278,7 @@
2780 msgid "Unstar"
2781 msgstr "Non speciale"
2782
2783-#: C/shortcuts.page:48(key)
2784+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:126(key)
2785 msgid "D"
2786 msgstr "D"
2787
2788@@ -304,6 +321,11 @@
2789 #: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:84(key)
2790 #: C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:92(key) C/shortcuts.page:96(key)
2791 #: C/shortcuts.page:100(key) C/shortcuts.page:104(key)
2792+#: C/shortcuts.page:114(key) C/shortcuts.page:118(key)
2793+#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:134(key)
2794+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:142(key)
2795+#: C/shortcuts.page:146(key) C/shortcuts.page:150(key)
2796+#: C/shortcuts.page:154(key)
2797 msgid "Ctrl"
2798 msgstr "Ctrl"
2799
2800@@ -387,6 +409,103 @@
2801 msgid "Shift"
2802 msgstr "Maiusc"
2803
2804+#: C/shortcuts.page:109(title)
2805+#| msgid "Keyboard shortcuts"
2806+msgid "Composer shortcuts"
2807+msgstr "Scorciatoie della finestra di composizione"
2808+
2809+#: C/shortcuts.page:110(p)
2810+msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
2811+msgstr ""
2812+"Queste scorciatoie da tastiera sono attive quando si lavora nella finestra "
2813+"di composizione."
2814+
2815+#: C/shortcuts.page:113(p)
2816+msgid "Quote text"
2817+msgstr "Cita testo"
2818+
2819+#: C/shortcuts.page:114(key)
2820+msgid "]"
2821+msgstr "]"
2822+
2823+#: C/shortcuts.page:117(p)
2824+msgid "Unquote text"
2825+msgstr "Togli citazione"
2826+
2827+#: C/shortcuts.page:118(key)
2828+msgid "["
2829+msgstr "["
2830+
2831+#: C/shortcuts.page:121(p)
2832+#| msgid "Close composer window"
2833+msgid "Close composer"
2834+msgstr "Chiudi la finestra di composizione"
2835+
2836+#: C/shortcuts.page:122(p)
2837+#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> or <key>N</key>"
2838+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
2839+msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> o <key>Esc</key>"
2840+
2841+#: C/shortcuts.page:125(p)
2842+#| msgid "Composer"
2843+msgid "Detach composer"
2844+msgstr "Stacca la finestra di composizione"
2845+
2846+#: C/shortcuts.page:130(p)
2847+msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
2848+msgstr ""
2849+"Queste scorciatoie sono attive solo se nella finestra di composizione è "
2850+"spuntata la modalità di testo formattato."
2851+
2852+#: C/shortcuts.page:133(p)
2853+#| msgid "text"
2854+msgid "Bold text"
2855+msgstr "Testo in grassetto"
2856+
2857+#: C/shortcuts.page:134(key)
2858+msgid "B"
2859+msgstr "B"
2860+
2861+#: C/shortcuts.page:137(p)
2862+msgid "Italicize text"
2863+msgstr "Testo in corsivo"
2864+
2865+#: C/shortcuts.page:138(key)
2866+msgid "I"
2867+msgstr "I"
2868+
2869+#: C/shortcuts.page:141(p)
2870+msgid "Underline text"
2871+msgstr "Testo sottolineato"
2872+
2873+#: C/shortcuts.page:142(key)
2874+msgid "U"
2875+msgstr "U"
2876+
2877+#: C/shortcuts.page:145(p)
2878+msgid "Strike text"
2879+msgstr "Testo barrato"
2880+
2881+#: C/shortcuts.page:146(key)
2882+msgid "K"
2883+msgstr "K"
2884+
2885+#: C/shortcuts.page:149(p)
2886+msgid "Insert a link"
2887+msgstr "Inserisci un collegamento"
2888+
2889+#: C/shortcuts.page:150(key)
2890+msgid "L"
2891+msgstr "L"
2892+
2893+#: C/shortcuts.page:153(p)
2894+msgid "Remove formatting"
2895+msgstr "Togli formattazione"
2896+
2897+#: C/shortcuts.page:154(key)
2898+msgid "Space"
2899+msgstr "Spazio"
2900+
2901 #: C/search.page:10(title)
2902 msgid "Search"
2903 msgstr "Ricerca"
2904@@ -400,7 +519,7 @@
2905 msgstr ""
2906 "Geary supporta una ricerca «full text» per account. Per avviare una ricerca, "
2907 "selezionare una cartella associata all'account in cui si vuole fare la "
2908-"ricerca, cliccare la casella di ricerca nella barra degli strumenti (o "
2909+"ricerca, fare clic sulla casella di ricerca nella barra degli strumenti (o "
2910 "premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>) e iniziare a scrivere. "
2911 "I risultati appariranno dopo un breve ritardo."
2912
2913@@ -439,7 +558,7 @@
2914
2915 #: C/search.page:27(input)
2916 msgid "attachment:<placeholder-1/>"
2917-msgstr "attachment:<placeholder-1/>"
2918+msgstr "allegato:<placeholder-1/>"
2919
2920 #: C/search.page:28(p)
2921 msgid "Finds messages with attachments whose name matches <var>filename</var>."
2922@@ -452,13 +571,13 @@
2923
2924 #: C/search.page:31(input)
2925 msgid "bcc:<placeholder-1/>"
2926-msgstr "bcc:<placeholder-1/>"
2927+msgstr "ccn:<placeholder-1/>"
2928
2929 #: C/search.page:32(p)
2930 msgid "Finds messages where <var>recipient</var> matches the BCC header."
2931 msgstr ""
2932 "Trova i messaggi in cui <var>destinatario</var> corrisponde "
2933-"nell'intestazione Ccn (Bcc in inglese)."
2934+"nell'intestazione Ccn."
2935
2936 #: C/search.page:35(var) C/search.page:47(var)
2937 msgid "text"
2938@@ -466,7 +585,7 @@
2939
2940 #: C/search.page:35(input)
2941 msgid "body:<placeholder-1/>"
2942-msgstr "body:<placeholder-1/>"
2943+msgstr "corpo:<placeholder-1/>"
2944
2945 #: C/search.page:36(p)
2946 msgid "Finds messages whose body contains <var>text</var>."
2947@@ -488,7 +607,7 @@
2948
2949 #: C/search.page:43(input)
2950 msgid "from:<placeholder-1/>"
2951-msgstr "from:<placeholder-1/>"
2952+msgstr "da:<placeholder-1/>"
2953
2954 #: C/search.page:44(p)
2955 msgid "Finds messages where <var>sender</var> matches the From header."
2956@@ -498,7 +617,7 @@
2957
2958 #: C/search.page:47(input)
2959 msgid "subject:<placeholder-1/>"
2960-msgstr "subject:<placeholder-1/>"
2961+msgstr "oggetto:<placeholder-1/>"
2962
2963 #: C/search.page:48(p)
2964 msgid "Finds messages whose subject contains <var>text</var>."
2965@@ -506,7 +625,7 @@
2966
2967 #: C/search.page:51(input)
2968 msgid "to:<placeholder-1/>"
2969-msgstr "to:<placeholder-1/>"
2970+msgstr "a:<placeholder-1/>"
2971
2972 #: C/search.page:52(p)
2973 msgid ""
2974@@ -534,6 +653,11 @@
2975 "depends on the install desktop shell. For GNOME Shell and Unity, the "
2976 "application menu is available near the top-left corner of the screen.)"
2977 msgstr ""
2978+"L'opzione <gui>Preferenze</gui> è disponibile nel menù dell'applicazione o "
2979+"nel menù dell'icona con la ruota dentata in alto a destra (la posizione "
2980+"dipende dall'ambiente grafico utilizzato: in GNOME Shell e Unity il menù "
2981+"dell'applicazione si trova vicino all'angolo superiore sinistro dello "
2982+"schermo)."
2983
2984 #: C/preferences.page:17(title)
2985 msgid "Reading"
2986@@ -700,9 +824,9 @@
2987 msgstr ""
2988 "Alcuni comandi in Geary possono agire su un gruppo di conversazioni. Per "
2989 "selezionare più di una conversazione, tenere premuto il tasto <key>Ctrl</"
2990-"key> e cliccare su ogni conversazione nell'elenco delle conversazioni. "
2991-"Oppure cliccare la prima conversazione di una serie consecutiva, tenere "
2992-"premuto il tasto <key>Maiusc</key> e cliccare sull'ultima conversazione."
2993+"key> e fare clic su ogni conversazione nell'elenco delle conversazioni. "
2994+"Oppure fare clic sulla prima conversazione di una serie consecutiva, tenere "
2995+"premuto il tasto <key>Maiusc</key> e fare clic sull'ultima conversazione."
2996
2997 #: C/overview.page:44(title)
2998 msgid "Message area"
2999@@ -733,8 +857,8 @@
3000 "header to collapse it."
3001 msgstr ""
3002 "Quando si legge una conversazione, Geary contrae i messaggi già letti. "
3003-"Cliccare sui messaggi compressi per espanderli; cliccare l'intestazione di "
3004-"un messaggio espanso per contrarlo."
3005+"Cliccare sui messaggi compressi per espanderli; fare clic sull'intestazione "
3006+"di un messaggio espanso per contrarlo."
3007
3008 #: C/overview.page:50(p)
3009 msgid ""
3010@@ -742,7 +866,7 @@
3011 "click an attachment to open it or right-click to save it."
3012 msgstr ""
3013 "Gli allegati di un messaggio appaiono in fondo al messaggio. È possibile "
3014-"cliccare sull'allegato per aprirlo o usare il clic destro per salvarlo."
3015+"fare clic sull'allegato per aprirlo o usare il clic destro per salvarlo."
3016
3017 #: C/overview.page:52(p)
3018 msgid ""
3019@@ -958,6 +1082,12 @@
3020 "Trash folder on the server, where the user can then manually delete them. "
3021 "The server will automatically remove trashed messages after 30 days."
3022 msgstr ""
3023+"Il pulsante Elimina non è disponibile in tutte le cartelle, come ad esempio "
3024+"nella ricerca. È del tutto assente negli account Gmail. Questi hanno a "
3025+"disposizione solo il pulsante <gui>Cestina</gui>, che sposta i messaggi "
3026+"nella cartella Cestino sul server, dove l'utente può poi eliminarli "
3027+"manualmente. Il server eliminerà automaticamente i messaggi cestinati dopo "
3028+"30 giorni."
3029
3030 #: C/accounts.page:13(title)
3031 msgid "Adding accounts"
3032@@ -976,12 +1106,6 @@
3033 "impostazioni di login per IMAP e SMTP."
3034
3035 #: C/accounts.page:19(p)
3036-#, fuzzy
3037-#| msgid ""
3038-#| "Additional accounts can be added from the Accounts dialog. Click Accounts "
3039-#| "in the application menu or gear menu (or press <keyseq><key>Ctrl</"
3040-#| "key><key>M</key></keyseq>) to open the Accounts dialog. To add an "
3041-#| "account, click the + button."
3042 msgid ""
3043 "Additional accounts can be added from the Accounts dialog. The "
3044 "<gui>Accounts</gui> option is available in either Geary's application menu "
3045@@ -992,10 +1116,13 @@
3046 "To add an account, click the + button."
3047 msgstr ""
3048 "Si possono aggiungere ulteriori account tramite la finestra di dialogo degli "
3049-"Account. Cliccare Account nel menù dell'applicazione o nel menù dell'icona "
3050-"con la ruota dentata (o premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></"
3051-"keyseq>) per aprire la finestra di dialogo degli account. Per aggiungere un "
3052-"account cliccare il pulsante +."
3053+"Account. L'opzione <gui>Account</gui> è disponibile nel menù "
3054+"dell'applicazione o nel menù dell'icona con la ruota dentata in alto a "
3055+"destra (la posizione dipende dall'ambiente grafico utilizzato: in GNOME "
3056+"Shell e Unity il menù dell'applicazione si trova vicino all'angolo superiore "
3057+"sinistro dello schermo). Altrimenti, premere <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</"
3058+"key></keyseq> per aprire la finestra di dialogo degli account. Per "
3059+"aggiungere un account fare clic sul pulsante +."
3060
3061 #: C/accounts.page:28(title)
3062 msgid "Editing existing accounts"
3063@@ -1008,7 +1135,7 @@
3064 "settings on an existing account. If you need to change your IMAP or SMTP "
3065 "server, you will need to delete the account and re-add it."
3066 msgstr ""
3067-"Dalla finestra di dialogo degli account, selezionare un account e cliccare "
3068+"Dalla finestra di dialogo degli account, selezionare un account e fare clic "
3069 "sull'icona della matita per cambiare le varie impostazioni. Attenzione: "
3070 "Geary non può cambiare le impostazioni server di un account esistente. Se si "
3071 "deve modificare il proprio server IMAP o SMTP, bisogna eliminare l'account e "
3072@@ -1045,6 +1172,32 @@
3073
3074 #: C/accounts.page:45(p)
3075 msgid ""
3076+"The <gui>Sign emails</gui> checkbox indicates whether a signature will be "
3077+"automatically inserted when a composer is opened. You may enter the "
3078+"signature into the box immediately below. You may use HTML tags to style the "
3079+"text. Switch to a preview of the signature using the buttons to the right."
3080+msgstr ""
3081+"La casella di spunta <gui>Firma email</gui> indica se una firma sarà "
3082+"inserita automaticamente quando si apre una finestra di composizione. Si può "
3083+"inserire la firma nel riquadro in basso. È consentito l'uso di tag HTML per "
3084+"formattare il testo. Usare i pulsanti a destra per passare a un'anteprima "
3085+"della firma."
3086+
3087+#: C/accounts.page:50(p)
3088+msgid ""
3089+"If you leave the signature in the Accounts dialog blank, Geary will use the "
3090+"<file>.signature</file> file in your home directory, if it exists. This file "
3091+"may contain either plain text or HTML markup. In the latter case, the markup "
3092+"will be inserted directly into the composer, without any escaping."
3093+msgstr ""
3094+"Se il campo della firma nelle opzioni account è lasciato vuoto, Geary userà "
3095+"il file <file>.signature</file> della directory home, se esiste. Questo file "
3096+"può contenere sia testo semplice che testo con marcatori HTML. Nel secondo "
3097+"caso i marcatori saranno inseriti direttamente nel compositore, senza alcun "
3098+"carattere di escape."
3099+
3100+#: C/accounts.page:55(p)
3101+msgid ""
3102 "The <gui>Download mail</gui> drop-down allows you to configure how much mail "
3103 "Geary will keep locally. Geary can only use locally available mail when "
3104 "searching and forming conversations."
3105@@ -1054,11 +1207,11 @@
3106 "disponibile localmente quando si fa una ricerca o si formano le "
3107 "conversazioni."
3108
3109-#: C/accounts.page:53(title)
3110+#: C/accounts.page:63(title)
3111 msgid "Removing accounts"
3112 msgstr "Eliminare account"
3113
3114-#: C/accounts.page:55(p)
3115+#: C/accounts.page:65(p)
3116 msgid ""
3117 "To delete an account, open the Accounts dialog, select the account, and "
3118 "press the - button. Geary will delete all information associated with the "
3119
3120=== modified file 'icons/CMakeLists.txt'
3121--- icons/CMakeLists.txt 2014-10-02 02:02:09 +0000
3122+++ icons/CMakeLists.txt 2015-07-10 22:31:23 +0000
3123@@ -1,25 +1,25 @@
3124-set(ICONS_DEST share/geary/icons)
3125+set(ICONS_DEST share/icons/hicolor/scalable/actions)
3126
3127 set(ICON_FILES
3128- archive-symbolic.svg
3129+ mail-archive-symbolic.svg
3130 close-symbolic.svg
3131 detach-symbolic.svg
3132- document-symbolic.svg
3133+ text-x-generic-symbolic.svg
3134 edit-symbolic.svg
3135 format-text-remove-symbolic.svg
3136- forward-symbolic.svg
3137- forward-rtl-symbolic.svg
3138- inbox-symbolic.svg
3139+ mail-forward-symbolic.svg
3140+ mail-forward-rtl-symbolic.svg
3141+ mail-inbox-symbolic.svg
3142 marker-symbolic.svg
3143- outbox-symbolic.svg
3144- reply-all-symbolic.svg
3145- reply-all-rtl-symbolic.svg
3146- reply-symbolic.svg
3147- reply-rtl-symbolic.svg
3148- sent-symbolic.svg
3149- sent-rtl-symbolic.svg
3150- spam-symbolic.svg
3151- spam-rtl-symbolic.svg
3152+ mail-outbox-symbolic.svg
3153+ mail-reply-all-symbolic.svg
3154+ mail-reply-all-rtl-symbolic.svg
3155+ mail-reply-sender-symbolic.svg
3156+ mail-reply-sender-rtl-symbolic.svg
3157+ mail-sent-symbolic.svg
3158+ mail-sent-rtl-symbolic.svg
3159+ mail-spam-symbolic.svg
3160+ mail-spam-rtl-symbolic.svg
3161 tag-symbolic.svg
3162 tag-rtl-symbolic.svg
3163 )
3164
3165=== added file 'icons/mail-archive-symbolic.svg'
3166--- icons/mail-archive-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3167+++ icons/mail-archive-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3168@@ -0,0 +1,26 @@
3169+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
3170+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
3171+
3172+<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='archive-symbolic.svg' inkscape:export-filename='/home/sam/dev/geary-symbolic/src/source-symbolic.png' inkscape:export-xdpi='90' inkscape:export-ydpi='90' height='16' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' style='enable-background:new' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.48+devel r' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
3173+ <sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderlayer='false' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer12' inkscape:cx='7.6390264' inkscape:cy='1.692314' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:object-nodes='true' inkscape:object-paths='true' objecttolerance='10' pagecolor='#333333' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='true' showgrid='false' showguides='true' inkscape:showpageshadow='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-intersection-paths='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='false' inkscape:snap-smooth-nodes='true' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='715' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='1366' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='1'>
3174+ <inkscape:grid color='#000000' dotted='false' empcolor='#0800ff' empopacity='0.4627451' empspacing='4' enabled='true' id='grid4866' opacity='0.16470588' originx='-180.00001px' originy='-36px' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='0.25px' spacingy='0.25px' type='xygrid' visible='true'/>
3175+ </sodipodi:namedview>
3176+ <metadata id='metadata90'>
3177+ <rdf:RDF>
3178+ <cc:Work rdf:about=''>
3179+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
3180+ <dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
3181+ <dc:title/>
3182+ </cc:Work>
3183+ </rdf:RDF>
3184+ </metadata>
3185+ <defs id='defs7386'>
3186+ <linearGradient id='linearGradient5606' osb:paint='solid'>
3187+ <stop id='stop5608' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
3188+ </linearGradient>
3189+ </defs>
3190+ <g inkscape:groupmode='layer' id='layer12' inkscape:label='actions' style='display:inline' transform='translate(-421.00021,-181)'>
3191+ <path inkscape:connector-curvature='0' d='m 425.0002,182 c -1,0 -1,1 -1,1 l 10,0 c 0,0 0,-1 -1,-1 l -8,0 z m -1,2 c -0.97227,0 -1,1 -1,1 l 12,0 c 0,0 0,-1 -1,-1 l -10,0 z m -1,2 c -0.46464,0 -0.83592,0.32 -0.94922,0.74805 l 6.94922,4.15039 6.94922,-4.15039 C 435.83612,186.32 435.46484,186 435.0002,186 l -12,0 z m -1,1.88477 0,7.11523 c 0,0.554 0.446,1 1,1 l 12,0 c 0.554,0 1,-0.446 1,-1 l 0,-7.11523 -7,4.21679 -7,-4.21679 z' id='rect4927' style='fill:#dddddd;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none'/>
3192+
3193+ </g>
3194+</svg>
3195
3196=== added file 'icons/mail-forward-rtl-symbolic.svg'
3197--- icons/mail-forward-rtl-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3198+++ icons/mail-forward-rtl-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3199@@ -0,0 +1,47 @@
3200+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3201+<svg
3202+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3203+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3204+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3205+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3206+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3207+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3208+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3209+ version="1.1"
3210+ id="Layer_1"
3211+ x="0px"
3212+ y="0px"
3213+ width="100px"
3214+ height="100px"
3215+ viewBox="0 0 100 100"
3216+ enable-background="new 0 0 100 100"
3217+ xml:space="preserve"
3218+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3219+ sodipodi:docname="forward-symbolic.svg"><metadata
3220+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3221+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3222+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3223+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3224+ pagecolor="#ffffff"
3225+ bordercolor="#666666"
3226+ borderopacity="1"
3227+ objecttolerance="10"
3228+ gridtolerance="10"
3229+ guidetolerance="10"
3230+ inkscape:pageopacity="0"
3231+ inkscape:pageshadow="2"
3232+ inkscape:window-width="993"
3233+ inkscape:window-height="811"
3234+ id="namedview5"
3235+ showgrid="false"
3236+ inkscape:zoom="2.36"
3237+ inkscape:cx="50"
3238+ inkscape:cy="50"
3239+ inkscape:window-x="0"
3240+ inkscape:window-y="49"
3241+ inkscape:window-maximized="0"
3242+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3243+ d="m 45.074,19.967 c -1.919,0 -3.812,0.131 -5.664,0.379 L 37.546,2.5 12.857,33.585 43.395,58.469 41.085,36.371 c 0.421,-0.014 0.839,-0.041 1.264,-0.041 19.789,0 35.834,16.043 35.834,35.832 0,9.896 -4.009,18.854 -10.493,25.338 C 79.383,90.028 87.142,76.943 87.142,62.036 87.143,38.804 68.31,19.967 45.074,19.967 z"
3244+ id="path3"
3245+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3246+ inkscape:connector-curvature="0" /></svg>
3247\ No newline at end of file
3248
3249=== added file 'icons/mail-forward-symbolic.svg'
3250--- icons/mail-forward-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3251+++ icons/mail-forward-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3252@@ -0,0 +1,47 @@
3253+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3254+<svg
3255+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3256+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3257+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3258+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3259+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3260+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3261+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3262+ version="1.1"
3263+ id="Layer_1"
3264+ x="0px"
3265+ y="0px"
3266+ width="100px"
3267+ height="100px"
3268+ viewBox="0 0 100 100"
3269+ enable-background="new 0 0 100 100"
3270+ xml:space="preserve"
3271+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3272+ sodipodi:docname="back.svg"><metadata
3273+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3274+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3275+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title></dc:title></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3276+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3277+ pagecolor="#ffffff"
3278+ bordercolor="#666666"
3279+ borderopacity="1"
3280+ objecttolerance="10"
3281+ gridtolerance="10"
3282+ guidetolerance="10"
3283+ inkscape:pageopacity="0"
3284+ inkscape:pageshadow="2"
3285+ inkscape:window-width="993"
3286+ inkscape:window-height="811"
3287+ id="namedview5"
3288+ showgrid="false"
3289+ inkscape:zoom="2.36"
3290+ inkscape:cx="50"
3291+ inkscape:cy="50"
3292+ inkscape:window-x="2565"
3293+ inkscape:window-y="164"
3294+ inkscape:window-maximized="0"
3295+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3296+ d="m 54.925,19.967 c 1.919,0 3.812,0.131 5.664,0.379 L 62.453,2.5 87.142,33.585 56.604,58.469 58.914,36.371 C 58.493,36.357 58.075,36.33 57.65,36.33 c -19.789,0 -35.834,16.043 -35.834,35.832 0,9.896 4.009,18.854 10.493,25.338 C 20.616,90.028 12.857,76.943 12.857,62.036 12.856,38.804 31.689,19.967 54.925,19.967 z"
3297+ id="path3"
3298+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3299+ inkscape:connector-curvature="0" /></svg>
3300\ No newline at end of file
3301
3302=== added file 'icons/mail-inbox-symbolic.svg'
3303--- icons/mail-inbox-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3304+++ icons/mail-inbox-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3305@@ -0,0 +1,57 @@
3306+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3307+<!-- Generator: Adobe Illustrator 16.0.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
3308+
3309+<svg
3310+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3311+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3312+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3313+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3314+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3315+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3316+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3317+ version="1.1"
3318+ id="Layer_1"
3319+ x="0px"
3320+ y="0px"
3321+ width="100"
3322+ height="100"
3323+ viewBox="0 2.044 100 99.999997"
3324+ enable-background="new 0 2.044 100 95.912"
3325+ xml:space="preserve"
3326+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3327+ sodipodi:docname="inbox-symbolic.svg"><metadata
3328+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3329+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3330+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3331+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3332+ pagecolor="#ffffff"
3333+ bordercolor="#666666"
3334+ borderopacity="1"
3335+ objecttolerance="10"
3336+ gridtolerance="10"
3337+ guidetolerance="10"
3338+ inkscape:pageopacity="0"
3339+ inkscape:pageshadow="2"
3340+ inkscape:window-width="1074"
3341+ inkscape:window-height="677"
3342+ id="namedview5"
3343+ showgrid="false"
3344+ inkscape:zoom="2.4605888"
3345+ inkscape:cx="-37.54477"
3346+ inkscape:cy="47.561559"
3347+ inkscape:window-x="632"
3348+ inkscape:window-y="190"
3349+ inkscape:window-maximized="0"
3350+ inkscape:current-layer="Layer_1"
3351+ fit-margin-top="0"
3352+ fit-margin-left="0"
3353+ fit-margin-right="0"
3354+ fit-margin-bottom="0" /><path
3355+ transform="translate(0,2.0439987)"
3356+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3357+ d="M 39,12 39,6 24.031,6 0,61.377 0,100 100,100 100,61.377 75.969,6 61,6 61,12 72.031,12 93.296,61 69,61 58,72 42,72 31,61 6.704,61 27.969,12 z"
3358+ id="polygon3" /><path
3359+ transform="translate(0,2.0439987)"
3360+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3361+ d="M 30,41 50,61 70,41 57,41 57,0 43,0 43,41 z"
3362+ id="polygon5" /></svg>
3363\ No newline at end of file
3364
3365=== added file 'icons/mail-outbox-symbolic.svg'
3366--- icons/mail-outbox-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3367+++ icons/mail-outbox-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3368@@ -0,0 +1,52 @@
3369+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3370+<!-- Generator: Adobe Illustrator 15.1.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
3371+
3372+<svg
3373+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3374+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3375+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3376+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3377+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3378+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3379+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3380+ version="1.1"
3381+ id="Layer_1"
3382+ x="0px"
3383+ y="0px"
3384+ width="100px"
3385+ height="100px"
3386+ viewBox="0 0 100 100"
3387+ enable-background="new 0 0 100 100"
3388+ xml:space="preserve"
3389+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3390+ sodipodi:docname="outbox-symbolic.svg"><metadata
3391+ id="metadata11"><rdf:RDF><cc:Work
3392+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3393+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3394+ id="defs9" /><sodipodi:namedview
3395+ pagecolor="#ffffff"
3396+ bordercolor="#666666"
3397+ borderopacity="1"
3398+ objecttolerance="10"
3399+ gridtolerance="10"
3400+ guidetolerance="10"
3401+ inkscape:pageopacity="0"
3402+ inkscape:pageshadow="2"
3403+ inkscape:window-width="1274"
3404+ inkscape:window-height="717"
3405+ id="namedview7"
3406+ showgrid="false"
3407+ inkscape:zoom="2.36"
3408+ inkscape:cx="-27.966102"
3409+ inkscape:cy="50"
3410+ inkscape:window-x="232"
3411+ inkscape:window-y="108"
3412+ inkscape:window-maximized="0"
3413+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3414+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3415+ d="M 75.969,6 61,6 61,12 72.031,12 93.296,61 69,61 58,72 42,72 31,61 6.704,61 27.969,12 39,12 39,6 24.031,6 0,61.377 0,100 l 100,0 0,-38.623 z"
3416+ id="polygon3" /><path
3417+ transform="matrix(1,0,0,-1,0,67)"
3418+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3419+ d="M 57,41 57,0 43,0 43,41 30,41 50,61 70,41 z"
3420+ id="polygon5" /></svg>
3421\ No newline at end of file
3422
3423=== added file 'icons/mail-reply-all-rtl-symbolic.svg'
3424--- icons/mail-reply-all-rtl-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3425+++ icons/mail-reply-all-rtl-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3426@@ -0,0 +1,53 @@
3427+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3428+<svg
3429+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3430+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3431+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3432+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3433+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3434+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3435+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3436+ version="1.1"
3437+ id="Layer_1"
3438+ x="0px"
3439+ y="0px"
3440+ width="100px"
3441+ height="100px"
3442+ viewBox="0 0 100 100"
3443+ enable-background="new 0 0 100 100"
3444+ xml:space="preserve"
3445+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3446+ sodipodi:docname="reply-all-symbolic.svg"><metadata
3447+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3448+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3449+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3450+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3451+ pagecolor="#ffffff"
3452+ bordercolor="#666666"
3453+ borderopacity="1"
3454+ objecttolerance="10"
3455+ gridtolerance="10"
3456+ guidetolerance="10"
3457+ inkscape:pageopacity="0"
3458+ inkscape:pageshadow="2"
3459+ inkscape:window-width="1177"
3460+ inkscape:window-height="766"
3461+ id="namedview5"
3462+ showgrid="false"
3463+ inkscape:zoom="4.72"
3464+ inkscape:cx="47.951201"
3465+ inkscape:cy="57.020569"
3466+ inkscape:window-x="0"
3467+ inkscape:window-y="58"
3468+ inkscape:window-maximized="0"
3469+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3470+ d="m 43.195344,19.967 c 1.919,0 3.812,0.131 5.664,0.379 l 1.864,-17.846 24.689,31.085 -30.538,24.884 2.31,-22.098 c -0.421,-0.014 -0.839,-0.041 -1.264,-0.041 -19.789,0 -35.834,16.043 -35.834,35.832 0,9.896 4.009,18.854 10.493,25.338 C 8.8863443,90.028 1.1273443,76.943 1.1273443,62.036 1.1263443,38.804 19.959344,19.967 43.195344,19.967 z"
3471+ id="path3"
3472+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3473+ inkscape:connector-curvature="0" /><path
3474+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3475+ mask="none"
3476+ d="m 72.4545,3.4757167 24.6875,31.0937503 -30.53125,24.875 c 0.51184,-4.700225 0.52737,-6.593597 0.875,-9.761622 L 87.898356,33.788217 C 69.540146,9.6091097 71.193057,13.146026 71.193907,13.146797 71.478207,10.328029 72.08964,7.0749067 72.4545,3.4757167 z"
3477+ id="path3-8-2"
3478+ inkscape:connector-curvature="0"
3479+ sodipodi:nodetypes="ccccccc" /></svg>
3480\ No newline at end of file
3481
3482=== added file 'icons/mail-reply-all-symbolic.svg'
3483--- icons/mail-reply-all-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3484+++ icons/mail-reply-all-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3485@@ -0,0 +1,53 @@
3486+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3487+<svg
3488+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3489+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3490+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3491+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3492+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3493+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3494+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3495+ version="1.1"
3496+ id="Layer_1"
3497+ x="0px"
3498+ y="0px"
3499+ width="100px"
3500+ height="100px"
3501+ viewBox="0 0 100 100"
3502+ enable-background="new 0 0 100 100"
3503+ xml:space="preserve"
3504+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3505+ sodipodi:docname="reply-all-symbolic.svg"><metadata
3506+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3507+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3508+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /><dc:title /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3509+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3510+ pagecolor="#ffffff"
3511+ bordercolor="#666666"
3512+ borderopacity="1"
3513+ objecttolerance="10"
3514+ gridtolerance="10"
3515+ guidetolerance="10"
3516+ inkscape:pageopacity="0"
3517+ inkscape:pageshadow="2"
3518+ inkscape:window-width="1177"
3519+ inkscape:window-height="766"
3520+ id="namedview5"
3521+ showgrid="false"
3522+ inkscape:zoom="4.72"
3523+ inkscape:cx="47.951201"
3524+ inkscape:cy="57.020569"
3525+ inkscape:window-x="2551"
3526+ inkscape:window-y="220"
3527+ inkscape:window-maximized="0"
3528+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3529+ d="m 55.074,19.967 c -1.919,0 -3.812,0.131 -5.664,0.379 L 47.546,2.5 22.857,33.585 53.395,58.469 51.085,36.371 c 0.421,-0.014 0.839,-0.041 1.264,-0.041 19.789,0 35.834,16.043 35.834,35.832 0,9.896 -4.009,18.854 -10.493,25.338 C 89.383,90.028 97.142,76.943 97.142,62.036 97.143,38.804 78.31,19.967 55.074,19.967 z"
3530+ id="path3"
3531+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3532+ inkscape:connector-curvature="0" /><path
3533+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none"
3534+ mask="none"
3535+ d="M 25.814844,3.4757167 1.1273443,34.569467 l 30.5312497,24.875 c -0.51184,-4.700225 -0.52737,-6.593597 -0.875,-9.761622 L 10.370988,33.788217 C 28.729198,9.6091097 27.076287,13.146026 27.075437,13.146797 26.791137,10.328029 26.179704,7.0749067 25.814844,3.4757167 z"
3536+ id="path3-8-2"
3537+ inkscape:connector-curvature="0"
3538+ sodipodi:nodetypes="ccccccc" /></svg>
3539\ No newline at end of file
3540
3541=== added file 'icons/mail-reply-sender-rtl-symbolic.svg'
3542--- icons/mail-reply-sender-rtl-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3543+++ icons/mail-reply-sender-rtl-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3544@@ -0,0 +1,47 @@
3545+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3546+<svg
3547+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3548+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3549+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3550+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3551+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3552+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3553+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3554+ version="1.1"
3555+ id="Layer_1"
3556+ x="0px"
3557+ y="0px"
3558+ width="100px"
3559+ height="100px"
3560+ viewBox="0 0 100 100"
3561+ enable-background="new 0 0 100 100"
3562+ xml:space="preserve"
3563+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3564+ sodipodi:docname="reply-symbolic.svg"><metadata
3565+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3566+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3567+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3568+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3569+ pagecolor="#ffffff"
3570+ bordercolor="#666666"
3571+ borderopacity="1"
3572+ objecttolerance="10"
3573+ gridtolerance="10"
3574+ guidetolerance="10"
3575+ inkscape:pageopacity="0"
3576+ inkscape:pageshadow="2"
3577+ inkscape:window-width="769"
3578+ inkscape:window-height="480"
3579+ id="namedview5"
3580+ showgrid="false"
3581+ inkscape:zoom="2.36"
3582+ inkscape:cx="50"
3583+ inkscape:cy="50"
3584+ inkscape:window-x="0"
3585+ inkscape:window-y="58"
3586+ inkscape:window-maximized="0"
3587+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3588+ d="m 54.925,19.967 c 1.919,0 3.812,0.131 5.664,0.379 L 62.453,2.5 87.142,33.585 56.604,58.469 58.914,36.371 C 58.493,36.357 58.075,36.33 57.65,36.33 c -19.789,0 -35.834,16.043 -35.834,35.832 0,9.896 4.009,18.854 10.493,25.338 C 20.616,90.028 12.857,76.943 12.857,62.036 12.856,38.804 31.689,19.967 54.925,19.967 z"
3589+ id="path3"
3590+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3591+ inkscape:connector-curvature="0" /></svg>
3592\ No newline at end of file
3593
3594=== added file 'icons/mail-reply-sender-symbolic.svg'
3595--- icons/mail-reply-sender-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3596+++ icons/mail-reply-sender-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3597@@ -0,0 +1,46 @@
3598+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3599+<svg
3600+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3601+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3602+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3603+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3604+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3605+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3606+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3607+ version="1.1"
3608+ id="Layer_1"
3609+ x="0px"
3610+ y="0px"
3611+ width="100px"
3612+ height="100px"
3613+ viewBox="0 0 100 100"
3614+ enable-background="new 0 0 100 100"
3615+ xml:space="preserve"
3616+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3617+ sodipodi:docname="back.svg"><metadata
3618+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3619+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3620+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3621+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3622+ pagecolor="#ffffff"
3623+ bordercolor="#666666"
3624+ borderopacity="1"
3625+ objecttolerance="10"
3626+ gridtolerance="10"
3627+ guidetolerance="10"
3628+ inkscape:pageopacity="0"
3629+ inkscape:pageshadow="2"
3630+ inkscape:window-width="769"
3631+ inkscape:window-height="480"
3632+ id="namedview5"
3633+ showgrid="false"
3634+ inkscape:zoom="2.36"
3635+ inkscape:cx="50"
3636+ inkscape:cy="50"
3637+ inkscape:window-x="2943"
3638+ inkscape:window-y="352"
3639+ inkscape:window-maximized="0"
3640+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3641+ d="M45.074,19.967c-1.919,0-3.812,0.131-5.664,0.379L37.546,2.5L12.857,33.585l30.538,24.884l-2.31-22.098 c0.421-0.014,0.839-0.041,1.264-0.041c19.789,0,35.834,16.043,35.834,35.832c0,9.896-4.009,18.854-10.493,25.338 c11.693-7.472,19.452-20.557,19.452-35.464C87.143,38.804,68.31,19.967,45.074,19.967z"
3642+ id="path3"
3643+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1" /></svg>
3644\ No newline at end of file
3645
3646=== added file 'icons/mail-sent-rtl-symbolic.svg'
3647--- icons/mail-sent-rtl-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3648+++ icons/mail-sent-rtl-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3649@@ -0,0 +1,53 @@
3650+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3651+<svg
3652+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3653+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3654+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3655+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3656+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3657+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3658+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3659+ version="1.1"
3660+ x="0px"
3661+ y="0px"
3662+ width="90.476997"
3663+ height="57.429001"
3664+ viewBox="0 0 90.476997 57.429001"
3665+ enable-background="new 0 0 100 100"
3666+ xml:space="preserve"
3667+ id="svg2"
3668+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3669+ sodipodi:docname="sent-symbolic.svg"><metadata
3670+ id="metadata12"><rdf:RDF><cc:Work
3671+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3672+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3673+ id="defs10" /><sodipodi:namedview
3674+ pagecolor="#ffffff"
3675+ bordercolor="#666666"
3676+ borderopacity="1"
3677+ objecttolerance="10"
3678+ gridtolerance="10"
3679+ guidetolerance="10"
3680+ inkscape:pageopacity="0"
3681+ inkscape:pageshadow="2"
3682+ inkscape:window-width="769"
3683+ inkscape:window-height="480"
3684+ id="namedview8"
3685+ showgrid="false"
3686+ fit-margin-top="0"
3687+ fit-margin-left="0"
3688+ fit-margin-right="0"
3689+ fit-margin-bottom="0"
3690+ inkscape:zoom="2.36"
3691+ inkscape:cx="45.477"
3692+ inkscape:cy="27"
3693+ inkscape:window-x="0"
3694+ inkscape:window-y="58"
3695+ inkscape:window-maximized="0"
3696+ inkscape:current-layer="svg2" /><g
3697+ id="Captions"
3698+ transform="matrix(-1,0,0,1,95,-19.571)" /><path
3699+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3700+ inkscape:connector-curvature="0"
3701+ id="path6"
3702+ d="M 90.477,18.945 69.9,34.93 69.944,57.429 53.537,46.557 59.335,41.043 36.561,57.429 0,0 90.477,18.945 z M 8.117,5.421 58.105,37.347 66.257,51.199 66.13,33.602 8.117,5.421 z" /></svg>
3703\ No newline at end of file
3704
3705=== added file 'icons/mail-sent-symbolic.svg'
3706--- icons/mail-sent-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3707+++ icons/mail-sent-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3708@@ -0,0 +1,27 @@
3709+<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
3710+<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
3711+
3712+<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='sent-symbolic.svg' height='15.973852' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' style='enable-background:new' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' inkscape:version='0.48.4 r9939' version='1.1' width='16.000013' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
3713+ <sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderlayer='false' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer12' inkscape:cx='-7.72741' inkscape:cy='-5.6488858' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#333333' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='true' showgrid='false' showguides='true' inkscape:showpageshadow='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='false' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='711' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='1366' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='6.2866212'>
3714+ <inkscape:grid color='#000000' dotted='false' empcolor='#0800ff' empopacity='0.4627451' empspacing='4' enabled='true' id='grid4866' opacity='0.16470588' originx='-64px' originy='-16.026148px' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='0.25px' spacingy='0.25px' type='xygrid' visible='true'/>
3715+ </sodipodi:namedview>
3716+ <metadata id='metadata90'>
3717+ <rdf:RDF>
3718+ <cc:Work rdf:about=''>
3719+ <dc:format>image/svg+xml</dc:format>
3720+ <dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
3721+ <dc:title>Moka Symbolic Icon Theme</dc:title>
3722+ </cc:Work>
3723+ </rdf:RDF>
3724+ </metadata>
3725+ <title id='title8473'>Moka Symbolic Icon Theme</title>
3726+ <defs id='defs7386'>
3727+ <linearGradient id='linearGradient5606' osb:paint='solid'>
3728+ <stop id='stop5608' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
3729+ </linearGradient>
3730+ </defs>
3731+ <g inkscape:groupmode='layer' id='layer12' inkscape:label='actions' style='display:inline' transform='translate(-305.0002,-201)'>
3732+
3733+ <path inkscape:connector-curvature='0' d='m 321.0002,203.90625 -16,3.34375 3,2.34375 0,4.65625 3.5,-2 0,0 -1,-1.09375 4.03125,2.90625 z m -1.4375,0.96875 -8.84375,5.625 -0.875,1.3125 -0.84375,0.53125 0,-2.34375 z' id='path6' sodipodi:nodetypes='ccccccccccccccc' style='fill:#dddddd;fill-opacity:1;stroke:none'/>
3734+ </g>
3735+</svg>
3736
3737=== added file 'icons/mail-spam-rtl-symbolic.svg'
3738--- icons/mail-spam-rtl-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3739+++ icons/mail-spam-rtl-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3740@@ -0,0 +1,57 @@
3741+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3742+<svg
3743+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3744+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3745+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3746+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3747+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3748+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3749+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3750+ version="1.1"
3751+ id="Layer_1"
3752+ x="0px"
3753+ y="0px"
3754+ width="100px"
3755+ height="67px"
3756+ viewBox="0 0 100 67"
3757+ enable-background="new 0 0 100 67"
3758+ xml:space="preserve"
3759+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3760+ sodipodi:docname="spam-symbolic.svg"><metadata
3761+ id="metadata11"><rdf:RDF><cc:Work
3762+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3763+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3764+ id="defs9" /><sodipodi:namedview
3765+ pagecolor="#ffffff"
3766+ bordercolor="#666666"
3767+ borderopacity="1"
3768+ objecttolerance="10"
3769+ gridtolerance="10"
3770+ guidetolerance="10"
3771+ inkscape:pageopacity="0"
3772+ inkscape:pageshadow="2"
3773+ inkscape:window-width="1078"
3774+ inkscape:window-height="607"
3775+ id="namedview7"
3776+ showgrid="false"
3777+ inkscape:zoom="2.92"
3778+ inkscape:cx="-13.013699"
3779+ inkscape:cy="33.5"
3780+ inkscape:window-x="0"
3781+ inkscape:window-y="66"
3782+ inkscape:window-maximized="0"
3783+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><circle
3784+ cx="86.75"
3785+ cy="26.046"
3786+ r="0.602"
3787+ id="circle3"
3788+ sodipodi:cx="86.75"
3789+ sodipodi:cy="26.046"
3790+ sodipodi:rx="0.602"
3791+ sodipodi:ry="0.602"
3792+ transform="matrix(-1,0,0,1,99.953834,0)"
3793+ style="fill:#000000" /><path
3794+ d="m -0.01616592,29.455 c 0.058,-1.15 0.507,-2.121 1.64600002,-2.121 0.475,0 1.995,0.453 3.346,0.252 1.376,-0.203 2.584,-1.066 3.186,-1.527 1.475,-1.127 3.2049999,-5.732 5.9629999,-7.596 0.536,-0.363 1.584,-1.057 2.022,-1.531 0.459,-0.498 0.616,-1.324 0.616,-1.982 0,-0.742 -0.235,-1.418 -0.625,-2.041 -0.952,-1.527 1.81,-1.701 2.713,-1.701 1.558,0 3.032,0.592 4.482,1.102 1.114,0.391 2.867,0.41 4.207,-0.385 1.697,-1.01 3.093,-2.506 4.714,-3.647 1.743,-1.228 3.594,-2.302 5.515,-3.228 6.575,-3.173 13.923,-4.638 21.203,-4.638 12.008,0 26.186,4.583 33.44,14.134 0.05,0.078 0.1,0.137 0.15,0.209 0.092,0.125 0.18,0.25 0.27,0.377 1.204,1.559 2.418,1.859 3.771,1.291 0.996,-0.42 1.516,-1.174 1.633,-2.191 0.159,-1.393 -0.717,-2.27 -1.832,-2.35 -1.251,-0.09 -2.071,0.777 -2.031,1.713 0.016,0.365 0.292,0.918 0.996,1.115 0.776,0.219 1.243,-0.527 1.473,-0.379 0.181,0.115 -0.139,0.896 -0.617,1.115 -1.224,0.561 -2.051,0.039 -2.576,-0.652 -0.423,-0.555 -0.545,-0.84 -0.603,-1.607 -0.094,-1.244 0.988,-3.166 3.417,-3.031 2.342,0.128 3.813996,2.178 3.463,4.613 -0.204,1.418 -1.25,3.012 -2.705,3.725 -0.44,0.215 -0.914,0.336 -1.391,0.432 -0.971,0.197 -0.465,0.789 -0.21,1.365 0.375,0.846 0.619,1.783 0.84,2.678 0.467,1.891 0.688,3.838 0.688,5.787 0,18.9 -9.929,17.838 -11.309,28.455 -0.101,0.777 -0.174,1.568 -0.383,2.326 -0.211,0.762 -0.583,1.461 -0.98,2.141 -0.398,0.68 -0.822,1.344 -1.246,2.01 -0.548,0.857 -1.061,2.035 -1.989,2.543 -0.653,0.359 -1.225,0.338 -1.943,0.34 -0.687,0.002 -3.859,-0.014 -4.758,-0.035 -0.442,-0.012 -2.022,0.014 -2.108,-0.377 -0.061,-0.275 0.283,-0.537 0.431,-0.729 0.189,-0.244 0.364,-0.506 0.52,-0.773 0.336,-0.576 0.592,-1.195 0.796,-1.83 0.393,-1.215 0.6,-2.486 0.724,-3.756 0.114,-1.166 0.486,-3.293 -0.63,-4.152 -1.328,-1.021 -5.162,0.312 -6.698,0.568 -2.841,0.475 -5.722,0.703 -8.601,0.703 -1.854,0 -3.708,-0.096 -5.552,-0.289 -0.942,-0.098 -1.889,-0.211 -2.822,-0.375 -0.638,-0.113 -1.741,-0.203 -2.4,-0.234 -0.827,-0.041 -2.128,0.217 -2.924,1.092 -0.957,1.053 -1.123,4.965 -1.858,6.033 -0.426,0.619 -2.82,3.715 -3.555,4.076 -0.213,0.104 -0.563,0.062 -0.791,0.072 -0.555,0.02 -1.11,0.021 -1.666,0.023 -1.396,0.004 -2.791,-0.01 -4.187,-0.023 -0.453,-0.004 -1.342,0.17 -1.635,-0.295 -0.195,-0.307 0.005,-0.752 0.135,-1.039 0.202,-0.449 0.398,-0.904 0.562,-1.369 3.553,-10.064 0.133,-14.666 -6.437,-15.24 -1.574,-0.139 -3.405,0.1 -5.774,-0.104 -5.137,-0.438 -9.74,-6.35 -10.8409999,-7.299 -0.773,-0.664 -2.838,-1.641 -3.349,-2.484 -0.242,-0.398 -0.411,-0.682 -0.795,-0.943 -0.859,-0.582 -2.746,-1.045 -3.465,-1.867 -1.42400002,-1.621 -1.69500002,-5.33 -1.63600002,-6.47 z M 12.380834,28.169 c 0.484,0 0.876,-0.393 0.876,-0.875 0,-0.484 -0.392,-0.877 -0.876,-0.877 -0.484,0 -0.876,0.393 -0.876,0.877 0,0.483 0.392,0.875 0.876,0.875 z"
3795+ id="path5"
3796+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1"
3797+ inkscape:connector-curvature="0" /></svg>
3798\ No newline at end of file
3799
3800=== added file 'icons/mail-spam-symbolic.svg'
3801--- icons/mail-spam-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3802+++ icons/mail-spam-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3803@@ -0,0 +1,52 @@
3804+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3805+<svg
3806+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3807+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3808+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3809+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3810+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3811+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3812+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3813+ version="1.1"
3814+ id="Layer_1"
3815+ x="0px"
3816+ y="0px"
3817+ width="100px"
3818+ height="67px"
3819+ viewBox="0 0 100 67"
3820+ enable-background="new 0 0 100 67"
3821+ xml:space="preserve"
3822+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3823+ sodipodi:docname="spam-symbolic.svg"><metadata
3824+ id="metadata11"><rdf:RDF><cc:Work
3825+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3826+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3827+ id="defs9" /><sodipodi:namedview
3828+ pagecolor="#ffffff"
3829+ bordercolor="#666666"
3830+ borderopacity="1"
3831+ objecttolerance="10"
3832+ gridtolerance="10"
3833+ guidetolerance="10"
3834+ inkscape:pageopacity="0"
3835+ inkscape:pageshadow="2"
3836+ inkscape:window-width="1078"
3837+ inkscape:window-height="607"
3838+ id="namedview7"
3839+ showgrid="false"
3840+ inkscape:zoom="2.92"
3841+ inkscape:cx="-13.013699"
3842+ inkscape:cy="33.5"
3843+ inkscape:window-x="0"
3844+ inkscape:window-y="24"
3845+ inkscape:window-maximized="0"
3846+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><circle
3847+ fill="#000000"
3848+ cx="86.75"
3849+ cy="26.046"
3850+ r="0.602"
3851+ id="circle3" /><path
3852+ fill="#000000"
3853+ d="M99.97,29.455c-0.058-1.15-0.507-2.121-1.646-2.121c-0.475,0-1.995,0.453-3.346,0.252 c-1.376-0.203-2.584-1.066-3.186-1.527c-1.475-1.127-3.205-5.732-5.963-7.596c-0.536-0.363-1.584-1.057-2.022-1.531 c-0.459-0.498-0.616-1.324-0.616-1.982c0-0.742,0.235-1.418,0.625-2.041c0.952-1.527-1.81-1.701-2.713-1.701 c-1.558,0-3.032,0.592-4.482,1.102c-1.114,0.391-2.867,0.41-4.207-0.385c-1.697-1.01-3.093-2.506-4.714-3.647 c-1.743-1.228-3.594-2.302-5.515-3.228C55.61,1.877,48.262,0.412,40.982,0.412c-12.008,0-26.186,4.583-33.44,14.134 c-0.05,0.078-0.1,0.137-0.15,0.209c-0.092,0.125-0.18,0.25-0.27,0.377c-1.204,1.559-2.418,1.859-3.771,1.291 c-0.996-0.42-1.516-1.174-1.633-2.191c-0.159-1.393,0.717-2.27,1.832-2.35c1.251-0.09,2.071,0.777,2.031,1.713 c-0.016,0.365-0.292,0.918-0.996,1.115c-0.776,0.219-1.243-0.527-1.473-0.379c-0.181,0.115,0.139,0.896,0.617,1.115 c1.224,0.561,2.051,0.039,2.576-0.652c0.423-0.555,0.545-0.84,0.603-1.607c0.094-1.244-0.988-3.166-3.417-3.031 c-2.342,0.128-3.814,2.178-3.463,4.613c0.204,1.418,1.25,3.012,2.705,3.725c0.44,0.215,0.914,0.336,1.391,0.432 c0.971,0.197,0.465,0.789,0.21,1.365c-0.375,0.846-0.619,1.783-0.84,2.678c-0.467,1.891-0.688,3.838-0.688,5.787 c0,18.9,9.929,17.838,11.309,28.455c0.101,0.777,0.174,1.568,0.383,2.326c0.211,0.762,0.583,1.461,0.98,2.141 c0.398,0.68,0.822,1.344,1.246,2.01c0.548,0.857,1.061,2.035,1.989,2.543c0.653,0.359,1.225,0.338,1.943,0.34 c0.687,0.002,3.859-0.014,4.758-0.035c0.442-0.012,2.022,0.014,2.108-0.377c0.061-0.275-0.283-0.537-0.431-0.729 c-0.189-0.244-0.364-0.506-0.52-0.773c-0.336-0.576-0.592-1.195-0.796-1.83c-0.393-1.215-0.6-2.486-0.724-3.756 c-0.114-1.166-0.486-3.293,0.63-4.152c1.328-1.021,5.162,0.312,6.698,0.568c2.841,0.475,5.722,0.703,8.601,0.703 c1.854,0,3.708-0.096,5.552-0.289c0.942-0.098,1.889-0.211,2.822-0.375c0.638-0.113,1.741-0.203,2.4-0.234 c0.827-0.041,2.128,0.217,2.924,1.092c0.957,1.053,1.123,4.965,1.858,6.033c0.426,0.619,2.82,3.715,3.555,4.076 c0.213,0.104,0.563,0.062,0.791,0.072c0.555,0.02,1.11,0.021,1.666,0.023c1.396,0.004,2.791-0.01,4.187-0.023 c0.453-0.004,1.342,0.17,1.635-0.295c0.195-0.307-0.005-0.752-0.135-1.039c-0.202-0.449-0.398-0.904-0.562-1.369 c-3.553-10.064-0.133-14.666,6.437-15.24c1.574-0.139,3.405,0.1,5.774-0.104c5.137-0.438,9.74-6.35,10.841-7.299 c0.773-0.664,2.838-1.641,3.349-2.484c0.242-0.398,0.411-0.682,0.795-0.943c0.859-0.582,2.746-1.045,3.465-1.867 C99.758,34.304,100.029,30.595,99.97,29.455z M87.573,28.169c-0.484,0-0.876-0.393-0.876-0.875c0-0.484,0.392-0.877,0.876-0.877 s0.876,0.393,0.876,0.877C88.449,27.777,88.057,28.169,87.573,28.169z"
3854+ id="path5"
3855+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1" /></svg>
3856\ No newline at end of file
3857
3858=== added file 'icons/text-x-generic-symbolic.svg'
3859--- icons/text-x-generic-symbolic.svg 1970-01-01 00:00:00 +0000
3860+++ icons/text-x-generic-symbolic.svg 2015-07-10 22:31:23 +0000
3861@@ -0,0 +1,48 @@
3862+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
3863+<!-- Generator: Adobe Illustrator 15.1.0, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 0) -->
3864+
3865+<svg
3866+ xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
3867+ xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
3868+ xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
3869+ xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
3870+ xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
3871+ xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
3872+ xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
3873+ version="1.1"
3874+ id="Layer_1"
3875+ x="0px"
3876+ y="0px"
3877+ width="79.001px"
3878+ height="100px"
3879+ viewBox="0 0 79.001 100"
3880+ enable-background="new 0 0 79.001 100"
3881+ xml:space="preserve"
3882+ inkscape:version="0.48.4 r9939"
3883+ sodipodi:docname="document-symbolic.svg"><metadata
3884+ id="metadata9"><rdf:RDF><cc:Work
3885+ rdf:about=""><dc:format>image/svg+xml</dc:format><dc:type
3886+ rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" /></cc:Work></rdf:RDF></metadata><defs
3887+ id="defs7" /><sodipodi:namedview
3888+ pagecolor="#ffffff"
3889+ bordercolor="#666666"
3890+ borderopacity="1"
3891+ objecttolerance="10"
3892+ gridtolerance="10"
3893+ guidetolerance="10"
3894+ inkscape:pageopacity="0"
3895+ inkscape:pageshadow="2"
3896+ inkscape:window-width="1052"
3897+ inkscape:window-height="726"
3898+ id="namedview5"
3899+ showgrid="false"
3900+ inkscape:zoom="2.36"
3901+ inkscape:cx="39.5005"
3902+ inkscape:cy="50"
3903+ inkscape:window-x="363"
3904+ inkscape:window-y="122"
3905+ inkscape:window-maximized="0"
3906+ inkscape:current-layer="Layer_1" /><path
3907+ d="M56.2,0H0v100h79l0.001-78.285L56.2,0z M58.001,10.001L68.5,20l-10.499,0V10.001z M6,94V6h46.001v20l21,0L73,94H6z"
3908+ id="path3"
3909+ style="fill:#bebebe;fill-opacity:1" /></svg>
3910\ No newline at end of file
3911
3912=== modified file 'po/LINGUAS'
3913--- po/LINGUAS 2014-12-29 05:40:07 +0000
3914+++ po/LINGUAS 2015-07-10 22:31:23 +0000
3915@@ -1,4 +1,5 @@
3916 ar
3917+bs
3918 ca
3919 cs
3920 da
3921
3922=== modified file 'po/POTFILES.in'
3923--- po/POTFILES.in 2014-12-29 05:40:07 +0000
3924+++ po/POTFILES.in 2015-07-10 22:31:23 +0000
3925@@ -4,6 +4,7 @@
3926 [type: gettext/ini]desktop/geary-attach.contract.in
3927 src/client/accounts/account-dialog-account-list-pane.vala
3928 src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala
3929+src/client/accounts/account-dialog-edit-alternate-emails-pane.vala
3930 src/client/accounts/account-dialog-pane.vala
3931 src/client/accounts/account-dialog-remove-confirm-pane.vala
3932 src/client/accounts/account-dialog-remove-fail-pane.vala
3933@@ -12,6 +13,7 @@
3934 src/client/accounts/account-spinner-page.vala
3935 src/client/accounts/add-edit-page.vala
3936 src/client/accounts/login-dialog.vala
3937+src/client/application/autostart-manager.vala
3938 src/client/application/geary-action-adapter.vala
3939 src/client/application/geary-application.vala
3940 src/client/application/geary-args.vala
3941@@ -28,13 +30,16 @@
3942 src/client/components/monitored-progress-bar.vala
3943 src/client/components/monitored-spinner.vala
3944 src/client/components/pill-toolbar.vala
3945+src/client/components/search-bar.vala
3946 src/client/components/status-bar.vala
3947 src/client/components/stock.vala
3948+src/client/components/stylish-webview.vala
3949+src/client/composer/composer-box.vala
3950 src/client/composer/composer-container.vala
3951 src/client/composer/composer-embed.vala
3952 src/client/composer/composer-headerbar.vala
3953+src/client/composer/composer-toolbar.vala
3954 src/client/composer/composer-widget.vala
3955-src/client/composer/composer-toolbar.vala
3956 src/client/composer/composer-window.vala
3957 src/client/composer/contact-entry-completion.vala
3958 src/client/composer/contact-list-store.vala
3959@@ -78,10 +83,10 @@
3960 src/client/util/util-gravatar.vala
3961 src/client/util/util-gtk.vala
3962 src/client/util/util-international.vala
3963+src/client/util/util-random.vala
3964 src/client/util/util-webkit.vala
3965-src/engine/abstract/geary-abstract-account.vala
3966-src/engine/abstract/geary-abstract-folder.vala
3967-src/engine/abstract/geary-abstract-local-folder.vala
3968+src/console/main.vala
3969+src/engine/api/geary-abstract-local-folder.vala
3970 src/engine/api/geary-account-information.vala
3971 src/engine/api/geary-account.vala
3972 src/engine/api/geary-aggregated-folder-properties.vala
3973@@ -106,6 +111,7 @@
3974 src/engine/api/geary-folder-supports-archive.vala
3975 src/engine/api/geary-folder-supports-copy.vala
3976 src/engine/api/geary-folder-supports-create.vala
3977+src/engine/api/geary-folder-supports-empty.vala
3978 src/engine/api/geary-folder-supports-mark.vala
3979 src/engine/api/geary-folder-supports-move.vala
3980 src/engine/api/geary-folder-supports-remove.vala
3981@@ -114,13 +120,15 @@
3982 src/engine/api/geary-named-flags.vala
3983 src/engine/api/geary-named-flag.vala
3984 src/engine/api/geary-progress-monitor.vala
3985+src/engine/api/geary-revokable.vala
3986 src/engine/api/geary-search-folder.vala
3987 src/engine/api/geary-search-query.vala
3988+src/engine/api/geary-service-provider.vala
3989 src/engine/api/geary-service.vala
3990-src/engine/api/geary-service-provider.vala
3991 src/engine/api/geary-special-folder-type.vala
3992 src/engine/app/app-conversation-monitor.vala
3993 src/engine/app/app-conversation.vala
3994+src/engine/app/app-draft-manager.vala
3995 src/engine/app/app-email-store.vala
3996 src/engine/app/conversation-monitor/app-append-operation.vala
3997 src/engine/app/conversation-monitor/app-conversation-operation-queue.vala
3998@@ -188,17 +196,26 @@
3999 src/engine/imap-db/imap-db-database.vala
4000 src/engine/imap-db/imap-db-email-identifier.vala
4001 src/engine/imap-db/imap-db-folder.vala
4002+src/engine/imap-db/imap-db-gc.vala
4003 src/engine/imap-db/imap-db-message-addresses.vala
4004 src/engine/imap-db/imap-db-message-row.vala
4005-src/engine/imap-db/imap-db-search-email-identifier.vala
4006 src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-email-identifier.vala
4007 src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-email-properties.vala
4008 src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder-properties.vala
4009 src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder-root.vala
4010 src/engine/imap-db/outbox/smtp-outbox-folder.vala
4011+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-email-identifier.vala
4012+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder-properties.vala
4013+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder-root.vala
4014+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-folder.vala
4015+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-query.vala
4016+src/engine/imap-db/search/imap-db-search-term.vala
4017 src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-account.vala
4018+src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-all-mail-folder.vala
4019+src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-drafts-folder.vala
4020 src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-folder.vala
4021 src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-search-folder.vala
4022+src/engine/imap-engine/gmail/imap-engine-gmail-spam-trash-folder.vala
4023 src/engine/imap-engine/imap-engine-account-synchronizer.vala
4024 src/engine/imap-engine/imap-engine-batch-operations.vala
4025 src/engine/imap-engine/imap-engine-contact-store.vala
4026@@ -209,26 +226,32 @@
4027 src/engine/imap-engine/imap-engine-minimal-folder.vala
4028 src/engine/imap-engine/imap-engine-replay-operation.vala
4029 src/engine/imap-engine/imap-engine-replay-queue.vala
4030+src/engine/imap-engine/imap-engine-revokable-committed-move.vala
4031+src/engine/imap-engine/imap-engine-revokable-move.vala
4032 src/engine/imap-engine/imap-engine-send-replay-operation.vala
4033 src/engine/imap-engine/imap-engine.vala
4034 src/engine/imap-engine/other/imap-engine-other-account.vala
4035 src/engine/imap-engine/other/imap-engine-other-folder.vala
4036 src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-account.vala
4037+src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-drafts-folder.vala
4038 src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-folder.vala
4039-src/engine/imap-engine/outlook/imap-engine-outlook-drafts-folder.vala
4040 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-abstract-list-email.vala
4041 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-copy-email.vala
4042 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-create-email.vala
4043+src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-empty-folder.vala
4044 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-fetch-email.vala
4045 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-list-email-by-id.vala
4046 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-list-email-by-sparse-id.vala
4047 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-mark-email.vala
4048-src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email.vala
4049+src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-commit.vala
4050+src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-prepare.vala
4051+src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-move-email-revoke.vala
4052 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-remove-email.vala
4053 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-append.vala
4054 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-disconnect.vala
4055 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-replay-removal.vala
4056 src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-server-search-email.vala
4057+src/engine/imap-engine/replay-ops/imap-engine-user-close.vala
4058 src/engine/imap-engine/yahoo/imap-engine-yahoo-account.vala
4059 src/engine/imap-engine/yahoo/imap-engine-yahoo-folder.vala
4060 src/engine/imap/imap-error.vala
4061@@ -296,6 +319,7 @@
4062 src/engine/mime/mime-data-format.vala
4063 src/engine/mime/mime-disposition-type.vala
4064 src/engine/mime/mime-error.vala
4065+src/engine/mime/mime-multipart-subtype.vala
4066 src/engine/nonblocking/nonblocking-abstract-semaphore.vala
4067 src/engine/nonblocking/nonblocking-batch.vala
4068 src/engine/nonblocking/nonblocking-concurrent.vala
4069@@ -315,7 +339,6 @@
4070 src/engine/rfc822/rfc822-message.vala
4071 src/engine/rfc822/rfc822-utils.vala
4072 src/engine/rfc822/rfc822.vala
4073-src/engine/smtp/smtp-abstract-authenticator.vala
4074 src/engine/smtp/smtp-authenticator.vala
4075 src/engine/smtp/smtp-capabilities.vala
4076 src/engine/smtp/smtp-client-connection.vala
4077@@ -333,6 +356,7 @@
4078 src/engine/state/state-machine-descriptor.vala
4079 src/engine/state/state-machine.vala
4080 src/engine/state/state-mapping.vala
4081+src/engine/util/util-ascii.vala
4082 src/engine/util/util-collection.vala
4083 src/engine/util/util-converter.vala
4084 src/engine/util/util-files.vala
4085@@ -350,6 +374,7 @@
4086 src/engine/util/util-synchronization.vala
4087 src/engine/util/util-time.vala
4088 src/engine/util/util-trillian.vala
4089+src/mailer/main.vala
4090 [type: gettext/glade]ui/accelerators.ui
4091 [type: gettext/glade]ui/account_cannot_remove.glade
4092 [type: gettext/glade]ui/account_list.glade
4093@@ -358,6 +383,7 @@
4094 [type: gettext/glade]ui/certificate_warning_dialog.glade
4095 [type: gettext/glade]ui/composer_accelerators.ui
4096 [type: gettext/glade]ui/composer.glade
4097+[type: gettext/glade]ui/edit_alternate_emails.glade
4098 [type: gettext/glade]ui/find_bar.glade
4099 [type: gettext/glade]ui/login.glade
4100 [type: gettext/glade]ui/message.glade
4101@@ -365,5 +391,4 @@
4102 [type: gettext/glade]ui/preferences.glade
4103 [type: gettext/glade]ui/remove_confirm.glade
4104 [type: gettext/glade]ui/toolbar_mark_menu.ui
4105-[type: gettext/glade]ui/toolbar_menu.ui
4106 [type: gettext/glade]ui/upgrade_dialog.glade
4107
4108=== added file 'po/bs.po'
4109--- po/bs.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
4110+++ po/bs.po 2015-07-10 22:31:23 +0000
4111@@ -0,0 +1,2088 @@
4112+# Bosnian translation for bosnianuniversetranslation
4113+# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
4114+# This file is distributed under the same license as the bosnianuniversetranslation package.
4115+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
4116+#
4117+msgid ""
4118+msgstr ""
4119+"Project-Id-Version: bosnianuniversetranslation\n"
4120+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
4121+"product=geary&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
4122+"POT-Creation-Date: 2015-02-27 05:58+0000\n"
4123+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:57+0100\n"
4124+"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
4125+"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
4126+"Language: bs\n"
4127+"MIME-Version: 1.0\n"
4128+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
4129+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
4130+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
4131+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
4132+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
4133+"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:28+0000\n"
4134+
4135+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:1 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:1
4136+msgid "Geary"
4137+msgstr "Geary"
4138+
4139+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:2 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:2
4140+#: ../src/client/application/geary-application.vala:18
4141+msgid "Mail Client"
4142+msgstr "Mail klijent"
4143+
4144+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:3 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:3
4145+msgid "Geary Mail"
4146+msgstr "Geary Mail"
4147+
4148+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:4 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:4
4149+msgid "Send and receive email"
4150+msgstr "Šaljite i primajte e-poštu"
4151+
4152+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:5 ../desktop/geary-autostart.desktop.in.h:5
4153+msgid "Email;E-mail;Mail;"
4154+msgstr "Epošta;E-pošta;pošta;"
4155+
4156+#: ../desktop/geary.desktop.in.h:6
4157+msgid "Compose Message"
4158+msgstr "Sastavi poruku"
4159+
4160+#: ../desktop/geary-attach.contract.in.h:1
4161+msgid "Send by email"
4162+msgstr "Poslano e-poštom"
4163+
4164+#: ../desktop/geary-attach.contract.in.h:2
4165+msgid "Send files using Geary"
4166+msgstr "Šalji datoteke koristeći Geary"
4167+
4168+#: ../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
4169+#: ../src/client/components/stock.vala:31
4170+msgid "_Save"
4171+msgstr "_Snimi"
4172+
4173+#: ../src/client/accounts/account-dialog-add-edit-pane.vala:48
4174+#: ../src/client/components/stock.vala:22
4175+msgid "_Add"
4176+msgstr "_Dodaj"
4177+
4178+#. Sets min size.
4179+#: ../src/client/accounts/account-dialog.vala:20
4180+msgid "Accounts"
4181+msgstr "Korisnički računi"
4182+
4183+#. Copyright 2011-2015 Yorba Foundation
4184+#. *
4185+#. * This software is licensed under the GNU Lesser General Public License
4186+#. * (version 2.1 or later). Seje the COPYING file in this distribution.
4187+#.
4188+#. Page for adding or editing an account.
4189+#. / Placeholder text indicating that the user should type their first nami and last nami
4190+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:10
4191+msgid "First Last"
4192+msgstr "Prvi Posljednji"
4193+
4194+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:230
4195+msgid "Welcome to Geary."
4196+msgstr "Dobrodošli u Geary."
4197+
4198+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:230
4199+msgid "Enter your account information to get started."
4200+msgstr "Unesite informacije o korisničkom računu za početak."
4201+
4202+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:249
4203+msgid "2 weeks back"
4204+msgstr "2 sedmice unazad"
4205+
4206+#. IDs are # of days
4207+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:250
4208+msgid "1 month back"
4209+msgstr "1 mjesec unazad"
4210+
4211+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:251
4212+msgid "3 months back"
4213+msgstr "3 mjeseca unazad"
4214+
4215+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:252
4216+msgid "6 months back"
4217+msgstr "6 mjeseci unazad"
4218+
4219+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:253
4220+msgid "1 year back"
4221+msgstr "1 godina unazad"
4222+
4223+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:254
4224+msgid "2 years back"
4225+msgstr "2 godine unazad"
4226+
4227+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:255
4228+msgid "4 years back"
4229+msgstr "4 godine unazad"
4230+
4231+#. Separator
4232+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:257
4233+msgid "Everything"
4234+msgstr "Sve"
4235+
4236+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:276
4237+msgid "Edit"
4238+msgstr "Izmijeni"
4239+
4240+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:278
4241+msgid "Preview"
4242+msgstr "Pregled"
4243+
4244+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:712
4245+msgid "Remem_ber passwords"
4246+msgstr "Pa_mti lozinke"
4247+
4248+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:719 ../ui/login.glade.h:6
4249+msgid "Remem_ber password"
4250+msgstr "Pa_mti lozinku"
4251+
4252+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:753
4253+msgid "Unable to validate:\n"
4254+msgstr "Neuspješna validacija:\n"
4255+
4256+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:755
4257+msgid " &#8226; Invalid account nickname.\n"
4258+msgstr " &#8226; Nadimak korisničkog računa nije dozvoljen..\n"
4259+
4260+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:758
4261+msgid " &#8226; Email address already added to Geary.\n"
4262+msgstr " &#8226; Adresa e-pošte je već dodana u Geary.\n"
4263+
4264+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:762
4265+msgid " &#8226; IMAP connection error.\n"
4266+msgstr " &#8226; IMAP greška veze.\n"
4267+
4268+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:765
4269+msgid " &#8226; IMAP username or password incorrect.\n"
4270+msgstr " &#8226; IMAP korisničko ime ili lozinka nisu tačni.\n"
4271+
4272+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:768
4273+msgid " &#8226; SMTP connection error.\n"
4274+msgstr " &#8226; SMTP greška veze.\n"
4275+
4276+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:771
4277+msgid " &#8226; SMTP username or password incorrect.\n"
4278+msgstr " &#8226; SMTP korisničko ime ili lozinka nije tačna.\n"
4279+
4280+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:775
4281+msgid " &#8226; Connection error.\n"
4282+msgstr " &#8226; Greška veze.\n"
4283+
4284+#: ../src/client/accounts/add-edit-page.vala:779
4285+msgid " &#8226; Username or password incorrect.\n"
4286+msgstr " &#8226; Korisničko ime ili lozinka nije tačna.\n"
4287+
4288+#: ../src/client/application/geary-application.vala:19
4289+msgid "Copyright 2011-2015 Yorba Foundation"
4290+msgstr "Zaštita autorskog prava 2011-2015 Yorba Foundation"
4291+
4292+#: ../src/client/application/geary-application.vala:21
4293+msgid "Visit the Yorba web site"
4294+msgstr "Posjeti Yorba internet stranicu"
4295+
4296+#: ../src/client/application/geary-args.vala:10
4297+msgid "Start Geary with hidden main window"
4298+msgstr "Započni Geary sa skrivenim glavnim prozorom"
4299+
4300+#: ../src/client/application/geary-args.vala:11
4301+msgid "Output debugging information"
4302+msgstr "Informacije debugging izlaza"
4303+
4304+#: ../src/client/application/geary-args.vala:12
4305+msgid "Log conversation monitoring"
4306+msgstr "Prijavite monitoring razgovora"
4307+
4308+#: ../src/client/application/geary-args.vala:13
4309+msgid "Log network deserialization"
4310+msgstr "Prijavite deserijalizaciju mreže"
4311+
4312+#: ../src/client/application/geary-args.vala:14
4313+msgid "Log network activity"
4314+msgstr "Prijavite aktivnosti mreže"
4315+
4316+#. / The IMAP replay queue is how changes on the server are replicated on the client.
4317+#. / It could also bje called the IMAP events queue.
4318+#: ../src/client/application/geary-args.vala:17
4319+msgid "Log IMAP replay queue"
4320+msgstr "Prijavite IMAP replay red"
4321+
4322+#. / Serialization is how commands and responses are converted into a stream of bytes for
4323+#. / network transmission
4324+#: ../src/client/application/geary-args.vala:20
4325+msgid "Log network serialization"
4326+msgstr "Prijavite serijalizaciju mreže"
4327+
4328+#: ../src/client/application/geary-args.vala:21
4329+msgid "Log periodic activity"
4330+msgstr "Prijavite periodične aktivnosti"
4331+
4332+#: ../src/client/application/geary-args.vala:22
4333+msgid "Log database queries (generates lots of messages)"
4334+msgstr "Prijavite redove baze podataka (generisaće puno poruka)"
4335+
4336+#. / "Normalization" can also bje called "synchronization"
4337+#: ../src/client/application/geary-args.vala:24
4338+msgid "Log folder normalization"
4339+msgstr "Prijavite normalizaciju direktorija"
4340+
4341+#: ../src/client/application/geary-args.vala:25
4342+msgid "Allow inspection of WebView"
4343+msgstr "Dozvolite inspekciju WebView-a"
4344+
4345+#: ../src/client/application/geary-args.vala:26
4346+msgid "Revoke all server certificates with TLS warnings"
4347+msgstr "Opozovi sve certifikate servera sa TSL upozorenjima"
4348+
4349+#: ../src/client/application/geary-args.vala:27
4350+msgid "Display program version"
4351+msgstr "Prikaži verziju programa"
4352+
4353+#. This gives a command-line hint on how to opijen new composer windows with mailto:
4354+#: ../src/client/application/geary-args.vala:51
4355+#, c-format
4356+msgid "Use %s to open a new composer window"
4357+msgstr "Koristite %s da bi ste otvorili novi prozor za sastavljanje"
4358+
4359+#: ../src/client/application/geary-args.vala:52
4360+msgid "Please report comments, suggestions and bugs to:"
4361+msgstr "Molimo vas da ostavite komentar, sugestiju ili prijavite bug na:"
4362+
4363+#. i18n: Command linije arguments are invalid
4364+#: ../src/client/application/geary-args.vala:59
4365+#, c-format
4366+msgid "Failed to parse command line options: %s\n"
4367+msgstr "Analiza opcija komandne linije nije uspjela: %s\n"
4368+
4369+#: ../src/client/application/geary-args.vala:70
4370+#, c-format
4371+msgid "Unrecognized command line option \"%s\"\n"
4372+msgstr "Opcija komandne linije nije prepoznata \"%s\"\n"
4373+
4374+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:60
4375+msgid "Delete conversation (Shift+Delete)"
4376+msgstr "Izbriši konverzaciju (Shift+Delete)"
4377+
4378+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:61
4379+msgid "Delete conversations (Shift+Delete)"
4380+msgstr "Izbriši konverzacije (Shift+Delete)"
4381+
4382+#. This refers to the action ("move email to the trash"), not the Trash folder itself
4383+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:65
4384+msgid "Move conversation to Trash (Delete, Backspace)"
4385+msgstr "Prebaci konverzaciju u smeće (Delete, Backspace)"
4386+
4387+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:66
4388+msgid "Move conversations to Trash (Delete, Backspace)"
4389+msgstr "Prebaci konverzacije u smeće (Delete, Backspace)"
4390+
4391+#. This refers to the action ("archive an email"), not the Archive folder itself
4392+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:70
4393+msgid "_Archive"
4394+msgstr "_Arhiva"
4395+
4396+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:71
4397+msgid "Archive conversation (A)"
4398+msgstr "Arhiviraj konverzaciju (A)"
4399+
4400+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:72
4401+msgid "Archive conversations (A)"
4402+msgstr "Arhiviraj konverzacije (A)"
4403+
4404+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:75
4405+msgid "Mark as S_pam"
4406+msgstr "Označi kao S_pam"
4407+
4408+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:76
4409+msgid "Mark as not S_pam"
4410+msgstr "Označi kao da nije S_pam"
4411+
4412+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:78
4413+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:348
4414+msgid "Mark conversation"
4415+msgstr "Označi konverzaciju"
4416+
4417+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:79
4418+msgid "Mark conversations"
4419+msgstr "Označi konverzacije"
4420+
4421+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:80
4422+msgid "Add label to conversation"
4423+msgstr "Dodaj oznaku konverzacije"
4424+
4425+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:81
4426+msgid "Add label to conversations"
4427+msgstr "Dodaj oznaku konverzacija"
4428+
4429+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:82
4430+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:387
4431+msgid "Move conversation"
4432+msgstr "Pomjeri konverzaciju"
4433+
4434+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:83
4435+msgid "Move conversations"
4436+msgstr "Pomjeri konverzacije"
4437+
4438+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:324
4439+msgid "A_ccounts"
4440+msgstr "Korisnički r_ačuni"
4441+
4442+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:329
4443+#: ../src/client/components/stock.vala:27
4444+msgid "_Preferences"
4445+msgstr "_Podešavanja"
4446+
4447+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:333
4448+#: ../src/client/components/stock.vala:25
4449+msgid "_Help"
4450+msgstr "_Pomoć"
4451+
4452+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:337
4453+#: ../src/client/components/stock.vala:21
4454+msgid "_About"
4455+msgstr "_O programu"
4456+
4457+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:341
4458+msgid "_Donate"
4459+msgstr "_Donirajte"
4460+
4461+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:345
4462+#: ../src/client/components/stock.vala:29
4463+msgid "_Quit"
4464+msgstr "_Izađi"
4465+
4466+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:350
4467+msgid "_Mark as..."
4468+msgstr "_Označi kao..."
4469+
4470+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:356
4471+msgid "Mark as _Read"
4472+msgstr "Označi kao _pročitano"
4473+
4474+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:362
4475+msgid "Mark as _Unread"
4476+msgstr "Označi kao _nepročitano"
4477+
4478+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:368
4479+msgid "_Star"
4480+msgstr "_Dodaj zvijezdu"
4481+
4482+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:373
4483+msgid "U_nstar"
4484+msgstr "U_kloni zvijezdu"
4485+
4486+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:383
4487+msgid "Add label"
4488+msgstr "Dodaj oznaku"
4489+
4490+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:384
4491+msgid "_Label"
4492+msgstr "_Oznaka"
4493+
4494+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:388
4495+msgid "_Move"
4496+msgstr "_Premjesti"
4497+
4498+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:392
4499+msgid "Compose new message (Ctrl+N, N)"
4500+msgstr "Stvori novu poruku (Ctrl+N, N)"
4501+
4502+#. Reply to a message.
4503+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:396
4504+#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1857
4505+msgid "_Reply"
4506+msgstr "_Odgovori"
4507+
4508+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:397
4509+msgid "Reply (Ctrl+R, R)"
4510+msgstr "Odgovori (Ctrl+R, R)"
4511+
4512+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:401
4513+msgid "R_eply All"
4514+msgstr "O_dgovori svima"
4515+
4516+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:402
4517+msgid "Reply all (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
4518+msgstr "Odgovori svima (Ctrl+Shift+R, Shift+R)"
4519+
4520+#. Forward a message.
4521+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:407
4522+#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1867
4523+msgid "_Forward"
4524+msgstr "_Proslijedi"
4525+
4526+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:408
4527+msgid "Forward (Ctrl+L, F)"
4528+msgstr "Proslijedi (Ctrl+L, F)"
4529+
4530+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:446
4531+msgid "Empty"
4532+msgstr "Isprazni"
4533+
4534+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:447
4535+msgid "Empty Spam or Trash folders"
4536+msgstr "Prazni fascikle sa smećem ili spamom"
4537+
4538+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:451
4539+msgid "Empty _Spam…"
4540+msgstr "Isprazni_spamom"
4541+
4542+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:455
4543+msgid "Empty _Trash…"
4544+msgstr "Isprazni s_meće"
4545+
4546+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:693
4547+msgid "Unable to store server trust exception"
4548+msgstr "NIje moguće pohraniti izuzetak povjerenja prema serveru"
4549+
4550+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:930
4551+msgid "Your settings are insecure"
4552+msgstr "Vaše postavke nisu sigurne"
4553+
4554+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:931
4555+msgid ""
4556+"Your IMAP and/or SMTP settings do not specify SSL or TLS. This means your "
4557+"username and password could be read by another person on the network. Are "
4558+"you sure you want to do this?"
4559+msgstr ""
4560+"Vaše IMAP i/ili SMTP postavke ne specificiraju SSL ili TLS. To znači da vaše "
4561+"korisničko ime i lozinka mogu biti pročitani od strane druge osobe na mreži. "
4562+"Želite li ovo da uradite?"
4563+
4564+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:932
4565+msgid "Co_ntinue"
4566+msgstr "Nas_tavi"
4567+
4568+#. / Displayed in the space-limited status bar when a message fails to bje sent due to error.
4569+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1010
4570+#: ../src/client/components/status-bar.vala:29
4571+msgid "Error sending email"
4572+msgstr "Greška u slanju e-pošte"
4573+
4574+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1011
4575+msgid ""
4576+"Geary encountered an error sending an email. If the problem persists, "
4577+"please manually delete the email from your Outbox folder."
4578+msgstr ""
4579+"Geary je naišao na grešku prilikom slanja e-pošte. Ako se problem i dalje "
4580+"postoji, molm da ručno izbrišete e-poštu iz vašeg Outbox direktorija."
4581+
4582+#. Displayed in the space-limited status bar when a message fails to bje uploaded
4583+#. to Sent Mail after being sent.
4584+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1015
4585+#: ../src/client/components/status-bar.vala:33
4586+msgid "Error saving sent mail"
4587+msgstr "Greška prilikom snimanja poslane e-pošte"
4588+
4589+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1016
4590+msgid ""
4591+"Geary encountered an error saving a sent message to Sent Mail. The message "
4592+"will stay in your Outbox folder until you delete it."
4593+msgstr ""
4594+"Geary je naišao na grešku prilikom snimanja poslane poruke u Poslane Poruke. "
4595+"Ova poruka će ostati u vašem Outbox direktoriju dok je ne izbrišete."
4596+
4597+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1085
4598+msgid "Labels"
4599+msgstr "Oznake"
4600+
4601+#. give the user two options: reset the Account local storije, or exit Geary. A third
4602+#. could bje donje to leave the Account in an unopened stati, but we don't currently
4603+#. have provisions for that.
4604+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1097
4605+#, c-format
4606+msgid "Unable to open the database for %s"
4607+msgstr "Otvaranje baze podataka onemogućeno za %s"
4608+
4609+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1098
4610+#, c-format
4611+msgid ""
4612+"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
4613+"possibly due to corruption of the database file in this directory:\n"
4614+"\n"
4615+"%s\n"
4616+"\n"
4617+"Geary can rebuild the database and re-synchronize with the server or exit.\n"
4618+"\n"
4619+"Rebuilding the database will destroy all local email and its attachments. "
4620+"<b>The mail on the your server will not be affected.</b>"
4621+msgstr ""
4622+"Došlo je do kriške prilikom otvaranja lokalne baze potataka e-pošte ovog "
4623+"korisničkog računa. Ovo je vjerovatno usljed oštećenja datoteke baze "
4624+"podataka u ovom direktoriju: \n"
4625+"\n"
4626+"%s\n"
4627+"\n"
4628+"Geary može obnoviti bazu podataka i re-siknronizirati sa serverom ili "
4629+"izaći.\n"
4630+"\n"
4631+"Obnavljanje baze podataka će uništiti svu lokalnu e-poštu i privitke. <b>To "
4632+"neće utjecati na poštu na vašem serveru.</b>"
4633+
4634+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1100
4635+msgid "_Rebuild"
4636+msgstr "_Obnovi"
4637+
4638+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1100
4639+msgid "E_xit"
4640+msgstr "I_zlaz"
4641+
4642+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1109
4643+#, c-format
4644+msgid "Unable to rebuild database for \"%s\""
4645+msgstr "Nije noguće obnoviti bazu podataka za \"%s\""
4646+
4647+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1110
4648+#, c-format
4649+msgid ""
4650+"Error during rebuild:\n"
4651+"\n"
4652+"%s"
4653+msgstr ""
4654+"Greška prilikom obnavljanja:\n"
4655+"\n"
4656+"%s"
4657+
4658+#. some other problem opening the account ... as with other flow path, can't run
4659+#. Geary today with an account in unopened stati, so have to exit
4660+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1132
4661+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1142
4662+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1153
4663+#, c-format
4664+msgid "Unable to open local mailbox for %s"
4665+msgstr "NIje moguće otvoriti lokalno poštansko sanduče za %s"
4666+
4667+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1133
4668+#, c-format
4669+msgid ""
4670+"There was an error opening the local mail database for this account. This is "
4671+"possibly due to a file permissions problem.\n"
4672+"\n"
4673+"Please check that you have read/write permissions for all files in this "
4674+"directory:\n"
4675+"\n"
4676+"%s"
4677+msgstr ""
4678+"Došlo je do greške prilikom otvaranja lokalne baze podataka za poštu ovog "
4679+"korisničkog računa. Ovo je moguć problem usljed dozvola za datoteku. \n"
4680+"\n"
4681+"Molim provjerite da li imate dozvole za čitanje/pisanje za sve datoteke u "
4682+"ovom direktoriju:\n"
4683+"\n"
4684+"%s"
4685+
4686+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1143
4687+msgid ""
4688+"The version number of the local mail database is formatted for a newer "
4689+"version of Geary. Unfortunately, the database cannot be \"rolled back\" to "
4690+"work with this version of Geary.\n"
4691+"\n"
4692+"Please install the latest version of Geary and try again."
4693+msgstr ""
4694+"Broj verzije lokalne baze podataka za poštu je pormatiran za noviju verziju "
4695+"Geary-a. Nažalost baza podataka ne može biti \"izverzirana\" da bi radila sa "
4696+"ovom verzijom Geary-a. \n"
4697+"\n"
4698+"Molimo instalirajte posljednju verziju Geary-a i pokušajte ponovo."
4699+
4700+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1154
4701+msgid ""
4702+"There was an error opening the local account. This is probably due to "
4703+"connectivity issues.\n"
4704+"\n"
4705+"Please check your network connection and restart Geary."
4706+msgstr ""
4707+"Došlo je do greške prilikom otvaranja lokalnog korisničkog računa. Ovo je "
4708+"nastalo vjerovatno zbog problema sa konekcijom.\n"
4709+"\n"
4710+"Molim da provjerite vašu konekciju i da restartujete Geary."
4711+
4712+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1662
4713+#, c-format
4714+msgid "About %s"
4715+msgstr "O programu %s"
4716+
4717+#. / Translators: add your nami and email address to receive credit in the About dialog
4718+#. / For example: Yamada Taro <yamada.taro@example.com>
4719+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1665
4720+msgid "translator-credits"
4721+msgstr ""
4722+" Mirza Krajina https://launchpad.net/~krajina\n"
4723+" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
4724+
4725+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1931
4726+msgid "Undo move (Ctrl+Z)"
4727+msgstr "Poništi pomijeranje (Ctrl+Z)"
4728+
4729+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1941
4730+#, c-format
4731+msgid "Are you sure you want to open \"%s\"?"
4732+msgstr "Da li ste sigurnu da želite otvoriti \"%s\"?"
4733+
4734+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1942
4735+msgid ""
4736+"Attachments may cause damage to your system if opened. Only open files from "
4737+"trusted sources."
4738+msgstr ""
4739+"Privici mogu izazvati štetu na vašem sistemu ako se otvore. Otvarajte "
4740+"datoteke samo iz pouzdanih izvora."
4741+
4742+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1943
4743+msgid "Don't _ask me again"
4744+msgstr "Ne _pitaj me ponovo"
4745+
4746+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1961
4747+#, c-format
4748+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
4749+msgstr "Datoteka nazvana „%s“ već postoji. Želite li da je zamijenite?"
4750+
4751+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1963
4752+#, c-format
4753+msgid ""
4754+"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
4755+msgstr ""
4756+"Datoteka već postoji u „%s“. Njenom zamjenom ćete presnimiti njen sadržaj."
4757+
4758+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:1966
4759+msgid "_Replace"
4760+msgstr "_Zamijeni"
4761+
4762+#. Find out what to do with the inline composers.
4763+#. TODO: Remove this in favor of automatically saving drafts
4764+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2264
4765+msgid "Close open draft messages?"
4766+msgstr "Zatvori otvorene draft poruke?"
4767+
4768+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2394
4769+#, c-format
4770+msgid "Empty all email from your %s folder?"
4771+msgstr "Isprazniti svu elektronsku poštu iz vaše %s fascikle?"
4772+
4773+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2395
4774+msgid "This removes the email from Geary and your email server."
4775+msgstr ""
4776+"Ovo uklanja elektronsku pošto iz Geary i vađeg servera za elektronsku poštu"
4777+
4778+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2396
4779+msgid "This cannot be undone."
4780+msgstr "Ovo ne možete poništiti."
4781+
4782+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2397
4783+#, c-format
4784+msgid "Empty %s"
4785+msgstr "Isprazni %s"
4786+
4787+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2414
4788+#, c-format
4789+msgid "Error emptying %s"
4790+msgstr "Greška prilikom pražnjenja %s"
4791+
4792+# translations.
4793+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2444
4794+msgid "Do you want to permanently delete this message?"
4795+msgid_plural "Do you want to permanently delete these messages?"
4796+msgstr[0] "Da li želite da trajno obrišete poruku?"
4797+msgstr[1] "Da li želite da trajno obrišete poruke?"
4798+msgstr[2] "Da li želite da trajno obrišete poruke?"
4799+
4800+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2446
4801+msgid "Delete"
4802+msgstr "Izbriši"
4803+
4804+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2477
4805+msgid "Undo archive (Ctrl+Z)"
4806+msgstr "Poništi arhiviranje (Ctrl+Z)"
4807+
4808+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2492
4809+msgid "Undo trash (Ctrl+Z)"
4810+msgstr "Poništi smeće (Ctrl+Z)"
4811+
4812+#: ../src/client/application/geary-controller.vala:2545
4813+msgid "Undo (Ctrl+Z)"
4814+msgstr "Poništi (Ctrl+Z)"
4815+
4816+# translations.
4817+#: ../src/client/components/conversation-find-bar.vala:214
4818+#, c-format
4819+msgid "%i match"
4820+msgid_plural "%i matches"
4821+msgstr[0] "%i slaganje"
4822+msgstr[1] "%i slaganja"
4823+msgstr[2] "%i slaganja"
4824+
4825+# translations.
4826+#: ../src/client/components/conversation-find-bar.vala:216
4827+#, c-format
4828+msgid "%i match (wrapped)"
4829+msgid_plural "%i matches (wrapped)"
4830+msgstr[0] "%i slaganje (obavijeno)"
4831+msgstr[1] "%i slaganja (obavijeno)"
4832+msgstr[2] "%i slaganja (obavijeno)"
4833+
4834+#: ../src/client/components/conversation-find-bar.vala:218
4835+msgid "not found"
4836+msgstr "nije nađeno"
4837+
4838+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:11
4839+#: ../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:38
4840+#: ../src/engine/api/geary-special-folder-type.vala:51
4841+msgid "Search"
4842+msgstr "Traži"
4843+
4844+#. Search bar.
4845+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:81
4846+msgid "Search all mail in account for keywords (Ctrl+S)"
4847+msgstr "Traži ključne riječi u svim porukama korisničkog računa (Ctrl+S)"
4848+
4849+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:200
4850+#, c-format
4851+msgid "Indexing %s account"
4852+msgstr "Indeksiranje %s korisničkog računa"
4853+
4854+#: ../src/client/components/main-toolbar.vala:211
4855+#: ../src/client/folder-list/folder-list-search-branch.vala:39
4856+#, c-format
4857+msgid "Search %s account"
4858+msgstr "Pretraži %s korisnički račun"
4859+
4860+#: ../src/client/components/main-window.vala:349
4861+#, c-format
4862+msgid "%s (%d)"
4863+msgstr "%s (%d)"
4864+
4865+#. / Displayed in the space-limited status bar while a message is in the process of being sent.
4866+#: ../src/client/components/status-bar.vala:26
4867+msgid "Sending..."
4868+msgstr "Šaljem..."
4869+
4870+#: ../src/client/components/stock.vala:18
4871+#: ../ui/account_cannot_remove.glade.h:3
4872+msgid "_OK"
4873+msgstr "_U redu"
4874+
4875+#: ../src/client/components/stock.vala:19 ../ui/password-dialog.glade.h:5
4876+#: ../ui/remove_confirm.glade.h:5
4877+msgid "_Cancel"
4878+msgstr "_Otkaži"
4879+
4880+#: ../src/client/components/stock.vala:23
4881+msgid "_Close"
4882+msgstr "_Zatvori"
4883+
4884+#: ../src/client/components/stock.vala:24
4885+msgid "_Discard"
4886+msgstr "_Odbaci"
4887+
4888+#: ../src/client/components/stock.vala:26
4889+msgid "_Open"
4890+msgstr "_Otvori"
4891+
4892+#: ../src/client/components/stock.vala:28
4893+msgid "_Print..."
4894+msgstr "_Štampaj..."
4895+
4896+#: ../src/client/components/stock.vala:30 ../ui/remove_confirm.glade.h:6
4897+msgid "_Remove"
4898+msgstr "_Ukloni"
4899+
4900+#. Select all.
4901+#: ../src/client/components/stock.vala:32
4902+#: ../src/client/conversation-viewer/conversation-viewer.vala:1324
4903+msgid "Select _All"
4904+msgstr "Označi _sve"
4905+
4906+#: ../src/client/components/stock.vala:33
4907+msgid "_Keep"
4908+msgstr "_Zadrži"
4909+
4910+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:59
4911+msgid "Saved"
4912+msgstr "Snimljeno"
4913+
4914+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:60
4915+msgid "Saving"
4916+msgstr "Snimanje"
4917+
4918+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:61
4919+msgid "Error saving"
4920+msgstr "Greška prilikom snimanja"
4921+
4922+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:62
4923+msgid "Press Backspace to delete quote"
4924+msgstr "Pritisni Backspace za brisanje navodnika"
4925+
4926+#. A list of keywords, separated by pipe ("|") characters, that suggest an attachment; sinci
4927+#. this is full-word checking, include all variants of each word. No spaces are allowed.
4928+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:123
4929+msgid ""
4930+"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
4931+"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
4932+msgstr ""
4933+"attach|attaching|attaches|attachment|attachments|attached|enclose|enclosed|"
4934+"enclosing|encloses|enclosure|enclosures"
4935+
4936+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1048
4937+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1052
4938+msgid "Do you want to discard this message?"
4939+msgstr "Da li želite da odbacite ovu poruku?"
4940+
4941+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1185
4942+msgid "Send message with an empty subject and body?"
4943+msgstr "Slati poruku sa praznim naslovom i tijelom?"
4944+
4945+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1187
4946+msgid "Send message with an empty subject?"
4947+msgstr "Slati poruku sa praznim naslovom?"
4948+
4949+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1189
4950+msgid "Send message with an empty body?"
4951+msgstr "Slati poruku sa praznim tijelom?"
4952+
4953+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1191
4954+msgid "Send message without an attachment?"
4955+msgstr "Slati poruku bez privitka?"
4956+
4957+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1453
4958+msgid "Cannot add attachment"
4959+msgstr "Ne možete dodati privitak"
4960+
4961+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1464
4962+#, c-format
4963+msgid "\"%s\" could not be found."
4964+msgstr "\"%s\" se ne može naći."
4965+
4966+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1471
4967+#, c-format
4968+msgid "\"%s\" is a folder."
4969+msgstr "\"%s\" je direktorij."
4970+
4971+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1478
4972+#, c-format
4973+msgid "\"%s\" is an empty file."
4974+msgstr "\"%s\" je prazana datoteka."
4975+
4976+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1492
4977+#, c-format
4978+msgid "\"%s\" could not be opened for reading."
4979+msgstr "\"%s\" ne može biti otvoren za čitanje."
4980+
4981+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1499
4982+#, c-format
4983+msgid "\"%s\" already attached for delivery."
4984+msgstr "\"%s\" je već u prilogu za isporuku."
4985+
4986+#. / In the composer, the filename followed by its filesize, i.e. "notes.txt (1.12KB)"
4987+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1508
4988+#, c-format
4989+msgid "%s (%s)"
4990+msgstr "%s (%s)"
4991+
4992+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1568
4993+msgid "To: "
4994+msgstr "Za: "
4995+
4996+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1571
4997+msgid "Cc: "
4998+msgstr "Cc: "
4999+
5000+#: ../src/client/composer/composer-widget.vala:1574
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches