Merge lp:~mvo/apt/mvo into lp:~ubuntu-core-dev/apt/ubuntu
- mvo
- Merge into ubuntu
Proposed by
Michael Vogt
Status: | Merged |
---|---|
Merged at revision: | 1810 |
Proposed branch: | lp:~mvo/apt/mvo |
Merge into: | lp:~ubuntu-core-dev/apt/ubuntu |
Diff against target: |
73066 lines (+13639/-12297) (has conflicts) 76 files modified
apt-pkg/contrib/fileutl.cc (+26/-2) apt-pkg/contrib/strutl.cc (+2/-2) apt-pkg/deb/debindexfile.cc (+13/-9) apt-pkg/deb/deblistparser.cc (+6/-0) apt-pkg/deb/debsystem.cc (+2/-2) apt-pkg/depcache.cc (+15/-1) apt-pkg/packagemanager.cc (+3/-3) apt-pkg/pkgcache.cc (+1/-0) apt-pkg/pkgcache.h (+1/-1) apt-pkg/policy.cc (+5/-4) buildlib/debiandoc.mak (+2/-2) buildlib/po4a_manpage.mak (+1/-1) cmdline/apt-get.cc (+12/-0) debian/apt.cron.daily (+15/-28) debian/changelog (+158/-0) debian/control (+1/-1) doc/examples/configure-index (+1/-0) doc/po/de.po (+292/-590) doc/po/fr.po (+8/-4) po/apt-all.pot (+278/-266) po/ar.po (+278/-266) po/ast.po (+299/-287) po/bg.po (+278/-266) po/bs.po (+278/-266) po/ca.po (+375/-241) po/cs.po (+278/-266) po/cy.po (+278/-266) po/da.po (+405/-226) po/de.po (+350/-247) po/dz.po (+278/-266) po/el.po (+278/-266) po/es.po (+278/-266) po/eu.po (+278/-266) po/fi.po (+278/-266) po/fr.po (+278/-268) po/gl.po (+278/-266) po/he.po (+2/-2) po/hu.po (+278/-266) po/it.po (+284/-272) po/ja.po (+278/-266) po/km.po (+278/-266) po/ko.po (+278/-266) po/ku.po (+278/-266) po/lt.po (+278/-266) po/mr.po (+278/-266) po/nb.po (+377/-236) po/ne.po (+278/-266) po/nl.po (+280/-268) po/nn.po (+278/-266) po/pl.po (+278/-266) po/pt.po (+279/-267) po/pt_BR.po (+278/-266) po/ro.po (+278/-266) po/ru.po (+279/-267) po/sk.po (+278/-266) po/sl.po (+278/-266) po/sv.po (+278/-266) po/th.po (+278/-266) po/tl.po (+278/-266) po/uk.po (+278/-266) po/vi.po (+543/-535) po/zh_CN.po (+278/-273) po/zh_TW.po (+278/-266) test/integration/Packages-policy-pinning (+12/-0) test/integration/framework (+2/-1) test/integration/run-tests (+1/-1) test/integration/test-autoremove (+1/-1) test/integration/test-bug-590438-broken-provides-thanks-to-remove-order (+1/-1) test/integration/test-bug-591882-conkeror (+5/-5) test/integration/test-bug-595691-empty-and-broken-archive-files (+91/-0) test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy (+22/-0) test/integration/test-compressed-indexes (+1/-1) test/integration/test-disappearing-packages (+1/-1) test/integration/test-pdiff-usage (+1/-1) test/integration/test-policy-pinning (+228/-0) test/integration/test-ubuntu-bug-614993 (+62/-0) Text conflict in apt-pkg/depcache.cc Text conflict in debian/changelog Text conflict in doc/po/fr.po Text conflict in po/ca.po Text conflict in po/da.po Text conflict in po/de.po Text conflict in po/nb.po Text conflict in test/integration/test-bug-598669-install-postfix-gets-exim-heavy Text conflict in test/integration/test-ubuntu-bug-614993 |
To merge this branch: | bzr merge lp:~mvo/apt/mvo |
Related bugs: |
|
Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
---|---|---|---|
Ubuntu Core Development Team | Pending | ||
Review via email:
|
Commit message
Description of the change
To post a comment you must log in.
Preview Diff
[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1 | === modified file 'apt-pkg/contrib/fileutl.cc' |
2 | --- apt-pkg/contrib/fileutl.cc 2010-09-06 12:10:26 +0000 |
3 | +++ apt-pkg/contrib/fileutl.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
4 | @@ -915,11 +915,35 @@ |
5 | /* */ |
6 | unsigned long FileFd::Size() |
7 | { |
8 | - //TODO: For gz, do we need the actual file size here or the uncompressed length? |
9 | struct stat Buf; |
10 | + unsigned long size; |
11 | + off_t orig_pos; |
12 | + |
13 | if (fstat(iFd,&Buf) != 0) |
14 | return _error->Errno("fstat","Unable to determine the file size"); |
15 | - return Buf.st_size; |
16 | + size = Buf.st_size; |
17 | + |
18 | + // only check gzsize if we are actually a gzip file, just checking for |
19 | + // "gz" is not sufficient as uncompressed files will be opened with |
20 | + // gzopen in "direct" mode as well |
21 | + if (gz && !gzdirect(gz) && size > 0) |
22 | + { |
23 | + /* unfortunately zlib.h doesn't provide a gzsize(), so we have to do |
24 | + * this ourselves; the original (uncompressed) file size is the last 32 |
25 | + * bits of the file */ |
26 | + orig_pos = lseek(iFd, 0, SEEK_CUR); |
27 | + if (lseek(iFd, -4, SEEK_END) < 0) |
28 | + return _error->Errno("lseek","Unable to seek to end of gzipped file"); |
29 | + if (read(iFd, &size, 4) != 4) |
30 | + return _error->Errno("read","Unable to read original size of gzipped file"); |
31 | + size &= 0xFFFFFFFF; |
32 | + |
33 | + if (lseek(iFd, orig_pos, SEEK_SET) < 0) |
34 | + return _error->Errno("lseek","Unable to seek in gzipped file"); |
35 | + return size; |
36 | + } |
37 | + |
38 | + return size; |
39 | } |
40 | /*}}}*/ |
41 | // FileFd::Close - Close the file if the close flag is set /*{{{*/ |
42 | |
43 | === modified file 'apt-pkg/contrib/strutl.cc' |
44 | --- apt-pkg/contrib/strutl.cc 2010-08-16 09:38:20 +0000 |
45 | +++ apt-pkg/contrib/strutl.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
46 | @@ -340,13 +340,13 @@ |
47 | { |
48 | if (ASize < 100 && I != 0) |
49 | { |
50 | - sprintf(S,"%'.1f%c",ASize,Ext[I]); |
51 | + sprintf(S,"%'.1f %c",ASize,Ext[I]); |
52 | break; |
53 | } |
54 | |
55 | if (ASize < 10000) |
56 | { |
57 | - sprintf(S,"%'.0f%c",ASize,Ext[I]); |
58 | + sprintf(S,"%'.0f %c",ASize,Ext[I]); |
59 | break; |
60 | } |
61 | ASize /= 1000.0; |
62 | |
63 | === modified file 'apt-pkg/deb/debindexfile.cc' |
64 | --- apt-pkg/deb/debindexfile.cc 2010-07-11 16:50:41 +0000 |
65 | +++ apt-pkg/deb/debindexfile.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
66 | @@ -149,10 +149,11 @@ |
67 | /* */ |
68 | unsigned long debSourcesIndex::Size() const |
69 | { |
70 | - struct stat S; |
71 | - if (stat(IndexFile("Sources").c_str(),&S) != 0) |
72 | + FileFd f = FileFd (IndexFile("Sources"), FileFd::ReadOnlyGzip); |
73 | + |
74 | + if (f.Failed()) |
75 | return 0; |
76 | - return S.st_size; |
77 | + return f.Size(); |
78 | } |
79 | /*}}}*/ |
80 | |
81 | @@ -268,10 +269,11 @@ |
82 | /* This is really only used for progress reporting. */ |
83 | unsigned long debPackagesIndex::Size() const |
84 | { |
85 | - struct stat S; |
86 | - if (stat(IndexFile("Packages").c_str(),&S) != 0) |
87 | + FileFd f = FileFd (IndexFile("Packages"), FileFd::ReadOnlyGzip); |
88 | + |
89 | + if (f.Failed()) |
90 | return 0; |
91 | - return S.st_size; |
92 | + return f.Size(); |
93 | } |
94 | /*}}}*/ |
95 | // PackagesIndex::Merge - Load the index file into a cache /*{{{*/ |
96 | @@ -458,10 +460,12 @@ |
97 | /* This is really only used for progress reporting. */ |
98 | unsigned long debTranslationsIndex::Size() const |
99 | { |
100 | - struct stat S; |
101 | - if (stat(IndexFile(Language).c_str(),&S) != 0) |
102 | + FileFd f = FileFd (IndexFile(Language), FileFd::ReadOnlyGzip); |
103 | + |
104 | + if (f.Failed()) |
105 | return 0; |
106 | - return S.st_size; |
107 | + |
108 | + return f.Size(); |
109 | } |
110 | /*}}}*/ |
111 | // TranslationsIndex::Merge - Load the index file into a cache /*{{{*/ |
112 | |
113 | === modified file 'apt-pkg/deb/deblistparser.cc' |
114 | --- apt-pkg/deb/deblistparser.cc 2010-07-11 16:50:41 +0000 |
115 | +++ apt-pkg/deb/deblistparser.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
116 | @@ -815,6 +815,12 @@ |
117 | if (Section.FindFlag("NotAutomatic",FileI->Flags, |
118 | pkgCache::Flag::NotAutomatic) == false) |
119 | _error->Warning("Bad NotAutomatic flag"); |
120 | + if (Section.FindFlag("ButAutomaticUpgrades",FileI->Flags, |
121 | + pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades) == false) |
122 | + _error->Warning("Bad ButAutomaticUpgrades flag"); |
123 | + // overrule the NotAutomatic setting if needed as they are both present for compatibility |
124 | + else if ((FileI->Flags & pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades) == pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades) |
125 | + FileI->Flags &= ~pkgCache::Flag::NotAutomatic; |
126 | |
127 | return !_error->PendingError(); |
128 | } |
129 | |
130 | === modified file 'apt-pkg/deb/debsystem.cc' |
131 | --- apt-pkg/deb/debsystem.cc 2010-08-18 22:31:55 +0000 |
132 | +++ apt-pkg/deb/debsystem.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
133 | @@ -164,8 +164,8 @@ |
134 | /* These really should be jammed into a generic 'Local Database' engine |
135 | which is yet to be determined. The functions in pkgcachegen should |
136 | be the only users of these */ |
137 | - Cnf.CndSet("Dir::State::extended_states", Cnf.FindDir("Dir::State").append("extended_states")); |
138 | - Cnf.CndSet("Dir::State::status", Cnf.FindDir("Dir", "/").append("var/lib/dpkg/status")); |
139 | + Cnf.CndSet("Dir::State::extended_states", "extended_states"); |
140 | + Cnf.CndSet("Dir::State::status","/var/lib/dpkg/status"); |
141 | Cnf.CndSet("Dir::Bin::dpkg","/usr/bin/dpkg"); |
142 | |
143 | if (StatusFile) { |
144 | |
145 | === modified file 'apt-pkg/deb/dpkgpm.cc' |
146 | === modified file 'apt-pkg/depcache.cc' |
147 | --- apt-pkg/depcache.cc 2010-10-05 12:26:00 +0000 |
148 | +++ apt-pkg/depcache.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
149 | @@ -1192,6 +1192,7 @@ |
150 | std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Hold prevents MarkDelete of " << Pkg << " FU=" << FromUser << std::endl; |
151 | return false; |
152 | } |
153 | +<<<<<<< TREE |
154 | // if the removal is not explictely requested by the user, protect |
155 | // explicit new-install package from accidental removal by the |
156 | // problemresolver |
157 | @@ -1206,6 +1207,18 @@ |
158 | return false; |
159 | } |
160 | } |
161 | +======= |
162 | + else if (FromUser == false && Pkg->CurrentVer == 0) |
163 | + { |
164 | + StateCache &P = PkgState[Pkg->ID]; |
165 | + if (P.InstallVer != 0 && P.Status == 2 && (P.Flags & Flag::Auto) != Flag::Auto) |
166 | + { |
167 | + if (DebugMarker == true) |
168 | + std::clog << OutputInDepth(Depth) << "Manual install request prevents MarkDelete of " << Pkg << std::endl; |
169 | + return false; |
170 | + } |
171 | + } |
172 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
173 | return true; |
174 | } |
175 | /*}}}*/ |
176 | @@ -1629,7 +1642,8 @@ |
177 | |
178 | /* Stash the highest version of a not-automatic source, we use it |
179 | if there is nothing better */ |
180 | - if ((J.File()->Flags & Flag::NotAutomatic) != 0) |
181 | + if ((J.File()->Flags & Flag::NotAutomatic) != 0 || |
182 | + (J.File()->Flags & Flag::ButAutomaticUpgrades) != 0) |
183 | { |
184 | if (Last.end() == true) |
185 | Last = I; |
186 | |
187 | === modified file 'apt-pkg/init.cc' |
188 | === modified file 'apt-pkg/init.h' |
189 | === modified file 'apt-pkg/packagemanager.cc' |
190 | --- apt-pkg/packagemanager.cc 2010-06-10 13:10:38 +0000 |
191 | +++ apt-pkg/packagemanager.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
192 | @@ -328,7 +328,7 @@ |
193 | |
194 | // Sanity Check |
195 | if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Configured) == false) |
196 | - return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on '%s'." |
197 | + return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on '%s'. " |
198 | "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"),Pkg.Name(),1); |
199 | |
200 | return true; |
201 | @@ -492,7 +492,7 @@ |
202 | List->Flag(Pkg,pkgOrderList::UnPacked,pkgOrderList::States); |
203 | if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Immediate) == true) |
204 | if (SmartConfigure(Pkg) == false) |
205 | - return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'." |
206 | + return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. " |
207 | "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details."),Pkg.Name()); |
208 | return true; |
209 | } |
210 | @@ -613,7 +613,7 @@ |
211 | // Perform immedate configuration of the package. |
212 | if (List->IsFlag(Pkg,pkgOrderList::Immediate) == true) |
213 | if (SmartConfigure(Pkg) == false) |
214 | - return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on '%s'." |
215 | + return _error->Error(_("Could not perform immediate configuration on '%s'. " |
216 | "Please see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"),Pkg.Name(),2); |
217 | |
218 | return true; |
219 | |
220 | === modified file 'apt-pkg/pkgcache.cc' |
221 | --- apt-pkg/pkgcache.cc 2010-08-13 14:42:38 +0000 |
222 | +++ apt-pkg/pkgcache.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
223 | @@ -731,6 +731,7 @@ |
224 | { |
225 | VerFileIterator Files = FileList(); |
226 | for (; Files.end() == false; Files++) |
227 | + // Do not check ButAutomaticUpgrades here as it is kind of automatic… |
228 | if ((Files.File()->Flags & pkgCache::Flag::NotAutomatic) != pkgCache::Flag::NotAutomatic) |
229 | return true; |
230 | return false; |
231 | |
232 | === modified file 'apt-pkg/pkgcache.h' |
233 | --- apt-pkg/pkgcache.h 2010-07-08 13:28:53 +0000 |
234 | +++ apt-pkg/pkgcache.h 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
235 | @@ -146,7 +146,7 @@ |
236 | struct Flag |
237 | { |
238 | enum PkgFlags {Auto=(1<<0),Essential=(1<<3),Important=(1<<4)}; |
239 | - enum PkgFFlags {NotSource=(1<<0),NotAutomatic=(1<<1)}; |
240 | + enum PkgFFlags {NotSource=(1<<0),NotAutomatic=(1<<1),ButAutomaticUpgrades=(1<<2)}; |
241 | }; |
242 | |
243 | protected: |
244 | |
245 | === modified file 'apt-pkg/policy.cc' |
246 | --- apt-pkg/policy.cc 2010-06-09 12:20:27 +0000 |
247 | +++ apt-pkg/policy.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
248 | @@ -16,7 +16,7 @@ |
249 | 990 = Config file override package files |
250 | 989 = Start for preference auto-priorities |
251 | 500 = Default package files |
252 | - 100 = The status file |
253 | + 100 = The status file and ButAutomaticUpgrades sources |
254 | 0 -> 100 = NotAutomatic sources like experimental |
255 | -inf -> 0 = Never selected |
256 | |
257 | @@ -70,9 +70,10 @@ |
258 | PFPriority[I->ID] = 500; |
259 | if ((I->Flags & pkgCache::Flag::NotSource) == pkgCache::Flag::NotSource) |
260 | PFPriority[I->ID] = 100; |
261 | - else |
262 | - if ((I->Flags & pkgCache::Flag::NotAutomatic) == pkgCache::Flag::NotAutomatic) |
263 | - PFPriority[I->ID] = 1; |
264 | + else if ((I->Flags & pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades) == pkgCache::Flag::ButAutomaticUpgrades) |
265 | + PFPriority[I->ID] = 100; |
266 | + else if ((I->Flags & pkgCache::Flag::NotAutomatic) == pkgCache::Flag::NotAutomatic) |
267 | + PFPriority[I->ID] = 1; |
268 | } |
269 | |
270 | // Apply the defaults.. |
271 | |
272 | === modified file 'buildlib/debiandoc.mak' |
273 | --- buildlib/debiandoc.mak 2008-03-15 18:02:15 +0000 |
274 | +++ buildlib/debiandoc.mak 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
275 | @@ -27,7 +27,7 @@ |
276 | $(DOC)/%.html: %.sgml |
277 | echo Creating html for $< to $@ |
278 | -rm -rf $@ |
279 | - (HERE=`pwd`; cd $(@D) && $(DEBIANDOC_HTML) $(DEBIANDOC_HTML_OPTIONS) $$HERE/$<) |
280 | + (HERE=`pwd`; cd $(@D) && $(DEBIANDOC_HTML) $(DEBIANDOC_HTML_OPTIONS) $$HERE/$<) || exit 199 |
281 | |
282 | # Clean rule |
283 | .PHONY: veryclean/html/$(LOCAL) |
284 | @@ -48,7 +48,7 @@ |
285 | vpath %.sgml $(SUBDIRS) |
286 | $(DOC)/%.text: %.sgml |
287 | echo Creating text for $< to $@ |
288 | - $(DEBIANDOC_TEXT) -O $< > $@ |
289 | + $(DEBIANDOC_TEXT) -O $< > $@ || exit 198 |
290 | |
291 | # Clean rule |
292 | .PHONY: veryclean/text/$(LOCAL) |
293 | |
294 | === modified file 'buildlib/po4a_manpage.mak' |
295 | --- buildlib/po4a_manpage.mak 2010-01-13 13:51:28 +0000 |
296 | +++ buildlib/po4a_manpage.mak 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
297 | @@ -27,7 +27,7 @@ |
298 | |
299 | $($(LOCAL)-LIST) :: % : %.xml $(INCLUDES) |
300 | echo Creating man page $@ |
301 | - $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< # why xsltproc doesn't respect the -o flag here??? |
302 | + $(XSLTPROC) -o $@ $(STYLESHEET) $< || exit 200 # why xsltproc doesn't respect the -o flag here??? |
303 | test -f $(subst .$(LC),,$@) || echo FIXME: xsltproc respect the -o flag now, workaround can be removed |
304 | mv -f $(subst .$(LC),,$@) $@ |
305 | |
306 | |
307 | === modified file 'cmdline/apt-get.cc' |
308 | --- cmdline/apt-get.cc 2010-08-28 15:52:55 +0000 |
309 | +++ cmdline/apt-get.cc 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
310 | @@ -1106,17 +1106,25 @@ |
311 | |
312 | // Number of bytes |
313 | if (DebBytes != FetchBytes) |
314 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
315 | + // in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
316 | ioprintf(c1out,_("Need to get %sB/%sB of archives.\n"), |
317 | SizeToStr(FetchBytes).c_str(),SizeToStr(DebBytes).c_str()); |
318 | else if (DebBytes != 0) |
319 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
320 | + // in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
321 | ioprintf(c1out,_("Need to get %sB of archives.\n"), |
322 | SizeToStr(DebBytes).c_str()); |
323 | |
324 | // Size delta |
325 | if (Cache->UsrSize() >= 0) |
326 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
327 | + // in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
328 | ioprintf(c1out,_("After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n"), |
329 | SizeToStr(Cache->UsrSize()).c_str()); |
330 | else |
331 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
332 | + // in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
333 | ioprintf(c1out,_("After this operation, %sB disk space will be freed.\n"), |
334 | SizeToStr(-1*Cache->UsrSize()).c_str()); |
335 | |
336 | @@ -2340,9 +2348,13 @@ |
337 | |
338 | // Number of bytes |
339 | if (DebBytes != FetchBytes) |
340 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
341 | + // in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
342 | ioprintf(c1out,_("Need to get %sB/%sB of source archives.\n"), |
343 | SizeToStr(FetchBytes).c_str(),SizeToStr(DebBytes).c_str()); |
344 | else |
345 | + //TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
346 | + // in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
347 | ioprintf(c1out,_("Need to get %sB of source archives.\n"), |
348 | SizeToStr(DebBytes).c_str()); |
349 | |
350 | |
351 | === modified file 'cmdline/apt-key' |
352 | === modified file 'debian/apt.cron.daily' |
353 | --- debian/apt.cron.daily 2010-10-01 13:25:24 +0000 |
354 | +++ debian/apt.cron.daily 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
355 | @@ -11,7 +11,7 @@ |
356 | # Dir::Cache "var/apt/cache/"; |
357 | # - Set apt package cache directory |
358 | # |
359 | -# Dir::Cache::Archive "archives/"; |
360 | +# Dir::Cache::Archives "archives/"; |
361 | # - Set package archive directory |
362 | # |
363 | # APT::Periodic::Enable "1"; |
364 | @@ -147,21 +147,14 @@ |
365 | eval $(apt-config shell MaxSize APT::Archives::MaxSize) |
366 | eval $(apt-config shell MaxSize APT::Periodic::MaxSize) |
367 | |
368 | - CacheDir="var/cache/apt/" |
369 | - eval $(apt-config shell CacheDir Dir::Cache) |
370 | - CacheDir=${CacheDir%/} |
371 | - |
372 | - CacheArchive="archives/" |
373 | - eval $(apt-config shell CacheArchive Dir::Cache::archives) |
374 | - CacheArchive=${CacheArchive%/} |
375 | + Cache="/var/cache/apt/archives/" |
376 | + eval $(apt-config shell Cache Dir::Cache::archives/d) |
377 | |
378 | # sanity check |
379 | - if [ -z "$CacheDir" -o -z "$CacheArchive" ]; then |
380 | - echo "empty Dir::Cache or Dir::Cache::archives, exiting" |
381 | + if [ -z "$Cache" ]; then |
382 | + echo "empty Dir::Cache::archives, exiting" |
383 | exit |
384 | fi |
385 | - |
386 | - Cache="${Dir%/}/${CacheDir%/}/${CacheArchive%/}/" |
387 | |
388 | # check age |
389 | if [ ! $MaxAge -eq 0 ] && [ ! $MinAge -eq 0 ]; then |
390 | @@ -225,22 +218,17 @@ |
391 | fi |
392 | |
393 | # Set default values and normalize |
394 | - Dir="/" |
395 | - eval $(apt-config shell Dir Dir) |
396 | - Dir=${Dir%/} |
397 | - |
398 | - CacheDir="var/cache/apt/" |
399 | - eval $(apt-config shell CacheDir Dir::Cache) |
400 | + CacheDir="/var/cache/apt" |
401 | + eval $(apt-config shell CacheDir Dir::Cache/d) |
402 | CacheDir=${CacheDir%/} |
403 | if [ -z "$CacheDir" ]; then |
404 | debug_echo "practically empty Dir::Cache, exiting" |
405 | return 0 |
406 | fi |
407 | |
408 | - CacheArchive="archives/" |
409 | - eval $(apt-config shell CacheArchive Dir::Cache::Archives) |
410 | - CacheArchive=${CacheArchive%/} |
411 | - if [ -z "$CacheArchive" ]; then |
412 | + Cache="${CacheDir}/archives/" |
413 | + eval $(apt-config shell Cache Dir::Cache::Archives/d) |
414 | + if [ -z "$Cache" ]; then |
415 | debug_echo "practically empty Dir::Cache::archives, exiting" |
416 | return 0 |
417 | fi |
418 | @@ -251,16 +239,15 @@ |
419 | BackupLevel=2 ; |
420 | fi |
421 | |
422 | - CacheBackup="backup/" |
423 | - eval $(apt-config shell CacheBackup Dir::Cache::Backup) |
424 | - CacheBackup=${CacheBackup%/} |
425 | - if [ -z "$CacheBackup" ]; then |
426 | + Back="${CacheDir}/backup/" |
427 | + eval $(apt-config shell Back Dir::Cache::Backup/d) |
428 | + if [ -z "$Back" ]; then |
429 | echo "practically empty Dir::Cache::Backup, exiting" 1>&2 |
430 | return |
431 | fi |
432 | |
433 | - Cache="${Dir}/${CacheDir}/${CacheArchive}/" |
434 | - Back="${Dir}/${CacheDir}/${CacheBackup}/" |
435 | + CacheArchive="$(basename "${Cache}")" |
436 | + test -n "${CacheArchive}" || CacheArchive="archives" |
437 | BackX="${Back}${CacheArchive}/" |
438 | for x in $(seq 0 1 $((${BackupLevel}-1))); do |
439 | eval "Back${x}=${Back}${x}/" |
440 | |
441 | === modified file 'debian/changelog' |
442 | --- debian/changelog 2010-10-05 12:26:00 +0000 |
443 | +++ debian/changelog 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
444 | @@ -1,3 +1,4 @@ |
445 | +<<<<<<< TREE |
446 | apt (0.8.3ubuntu7) maverick; urgency=low |
447 | |
448 | [ David Kalnischkies ] |
449 | @@ -129,6 +130,159 @@ |
450 | -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 06 Sep 2010 18:10:06 +0200 |
451 | |
452 | apt (0.8.1) unstable; urgency=low |
453 | +======= |
454 | +apt (0.8.7) UNRELEASED; urgency=low |
455 | + |
456 | + [ Manpages translations ] |
457 | + * Typo fixed in French (extra "Z"). Thanks to Florentin Duneau. |
458 | + * Another typo fixed in French ("Anfin"). Thanks to bubulle |
459 | + * Wrong translation for "showauto" fixed. Thanks to Raphaël Hertzog |
460 | + Closes: #599265 |
461 | + |
462 | + [ Michael Vogt ] |
463 | + * debian/apt.cron.daily: |
464 | + - source /etc/default/locale (if available) so that the |
465 | + apt-get update cron job fetches the right translated package |
466 | + descriptions |
467 | + * fix test failure on amd64 |
468 | + * apt-pkg/deb/debsystem.cc: |
469 | + - fix issues with dir::state::status and dir::state::extended_states |
470 | + when alternative rootdirs are used |
471 | + |
472 | + [ Martin Pitt ] |
473 | + * apt-pkg/deb/debindexfile.cc: |
474 | + - Use FileFd::Size() instead of stat()ing the sources/binary/translations |
475 | + indexes directly, so that we have transparent handling of gzipped |
476 | + indexes. |
477 | + * apt-pkg/contrib/fileutl.cc: |
478 | + - Fix FileFd::Size() for gzipped files to give the size of the |
479 | + uncompressed data. This fixes cache building progress going way |
480 | + over 100%. |
481 | + |
482 | + -- Christian Perrier <bubulle@debian.org> Tue, 05 Oct 2010 05:35:58 +0200 |
483 | + |
484 | +apt (0.8.6) unstable; urgency=low |
485 | + |
486 | + [ Programs translations ] |
487 | + * Vietnamese update by Clytie Siddall (Closes: #598489) |
488 | + * Asturian update by Maacub (Closes: #599057) |
489 | + |
490 | + [ David Kalnischkies ] |
491 | + * cmdline/apt-cache.cc: |
492 | + - use the TranslatedDescription for searching and not the first |
493 | + available one as it is maybe not an expected language (Closes: #597925) |
494 | + * apt-pkg/contrib/strutl.cc: |
495 | + - add a space between number and unit as required by SI (Closes: #598352) |
496 | + * apt-pkg/depcache.cc: |
497 | + - do not check endpointer packages instead of only those which prevented |
498 | + NeverAutoRemove settings from having an effect (Closes: #598452) |
499 | + - do not remove packages which the user requested for installation |
500 | + explicitly while satisfying other install requests (Closes: #598669) |
501 | + * apt-pkg/packagemanager.cc: |
502 | + - Add a space between period and 'Please' and unfuzzy all translations |
503 | + * doc/po/de.po: |
504 | + - remove the duplicated "angefertigt" in translation-holder string |
505 | + |
506 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 04 Oct 2010 11:52:19 +0200 |
507 | + |
508 | +apt (0.8.5) unstable; urgency=low |
509 | + |
510 | + [ Manpages translations ] |
511 | + * German (Chris Leick). Closes: #597163 |
512 | + |
513 | + [ Michael Vogt ] |
514 | + * merged lp:~mvo/apt/conflicts-on-virtuals to better deal with |
515 | + conflicts/breaks against virtual packages (LP: #614993) |
516 | + |
517 | + [ David Kalnischkies ] |
518 | + * apt-pkg/policy.cc: |
519 | + - support 100-pinning in Release file with ButAutomaticUpgrades |
520 | + as requested by the backports crew (Closes: #596097) |
521 | + * apt-pkg/deb/deblistparser.cc: |
522 | + - overrule NotAutomatic in case of ButAutomaticUpgrades |
523 | + * debian/apt.cron.daily: |
524 | + - handle absolut directory paths correctly by loading directories |
525 | + directly instead of building the paths on our own (Closes: #596421) |
526 | + * debian/control: |
527 | + - build-depend on docbook-xml to ensure that the xml DTDs are always |
528 | + available on the buildds (Closes: #597145) |
529 | + * buildlib/debiandoc.mak, buildlib/po4a_manpage.mak: |
530 | + - ensure that the build fails if documentation building fails |
531 | + * doc/po/fr.po: |
532 | + - correct two syntax issues to ensure we can build fine |
533 | + |
534 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 17 Sep 2010 22:05:06 +0200 |
535 | + |
536 | +apt (0.8.4) unstable; urgency=low |
537 | + |
538 | + [ Michael vogt ] |
539 | + * ftparchive/writer.cc: |
540 | + - write out {Files,Checksum-Sha1,Checksum-Sha256} only if |
541 | + available LP: #633967. Thanks to Colin Watson |
542 | + * apt-pkg/contrib/cdromutl.cc: |
543 | + - if apt-cdrom is used on writable media (like usb-sticks), do |
544 | + not use the root directory to identify the medium (as all |
545 | + changes there change the ident id). Use the .disk directory |
546 | + instead |
547 | + |
548 | + [ David Kalnischkies ] |
549 | + * ftparchive/writer.cc: |
550 | + - null the valid string instead of the date if Valid-Until is not set |
551 | + * apt-pkg/acquire-item.cc: |
552 | + - use also unsigned Release files again (Closes: #596189) |
553 | + |
554 | + [ Christian Perrier ] |
555 | + * Fix missing space after dot in a message from apt-pkg |
556 | + Translations unfuzzied. Thanks to Holger Wansing. |
557 | + |
558 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 10 Sep 2010 20:45:15 +0200 |
559 | + |
560 | +apt (0.8.3) unstable; urgency=low |
561 | + |
562 | + [ Programs translations ] |
563 | + * German (Holger Wansing). Closes: #596141 |
564 | + |
565 | + [ Manpages translations ] |
566 | + * Japanese (KURASAWA Nozomu). Closes: #595862 |
567 | + |
568 | + [ Michael Vogt ] |
569 | + * apt-pkg/indexcopy.cc: |
570 | + - only use trusted.gpg.d directory if it exists |
571 | + - do not replace /dev/null when running in APT::CDROM::NoAct |
572 | + mode (LP: #612666), thanks to Colin Watson |
573 | + |
574 | + [ David Kalnischkies ] |
575 | + * ftparchive/apt-ftparchive.cc: |
576 | + - ensure that BinDirectory as well as Tree settings get |
577 | + the correct default FileMode setting (Closes: #595922) |
578 | + |
579 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Tue, 07 Sep 2010 15:28:41 +0200 |
580 | + |
581 | +apt (0.8.2) unstable; urgency=low |
582 | + |
583 | + [ Manpages translations ] |
584 | + * Spanish (Omar Campagne). Closes: #595557 |
585 | + |
586 | + [ David Kalnischkies ] |
587 | + * apt-pkg/versionmatch.cc: |
588 | + - do not accept 'Pin: origin "' (missing closing ") as a valid |
589 | + way to pin a local archive: either "" or none… |
590 | + * apt-pkg/deb/dpkgpm.cc: |
591 | + - create Dir::Log if needed to support /var/log as tmpfs or similar, |
592 | + inspired by Thomas Bechtold, thanks! (Closes: #523919, LP: #220239) |
593 | + * apt-pkg/indexcopy.cc: |
594 | + - support really still the APT::GPGV::TrustedKeyring setting, |
595 | + as it breaks d-i badly otherwise (Closes: #595428) |
596 | + * cmdline/apt-key: |
597 | + - support also Dir::Etc::Trusted so that apt-key works in the same |
598 | + way as the library part which works with the trusted files |
599 | + * methods/{gzip,bzip2}.cc: |
600 | + - empty files can never be valid archives (Closes: #595691) |
601 | + |
602 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Mon, 06 Sep 2010 18:10:06 +0200 |
603 | + |
604 | +apt (0.8.1) unstable; urgency=low |
605 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
606 | |
607 | [ Programs translations ] |
608 | * Thai (Theppitak Karoonboonyanan). Closes: #592695 |
609 | @@ -174,6 +328,7 @@ |
610 | which means "" are optional and pinning a local archive does |
611 | work - even if it is a non-flat archive (Closes: #594435) |
612 | |
613 | +<<<<<<< TREE |
614 | -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 03 Sep 2010 18:36:11 +0200 |
615 | |
616 | apt (0.8.0ubuntu3) maverick; urgency=low |
617 | @@ -238,6 +393,9 @@ |
618 | * merged from debian/unstable |
619 | |
620 | -- Michael Vogt <michael.vogt@ubuntu.com> Tue, 24 Aug 2010 21:39:06 +0200 |
621 | +======= |
622 | + -- Michael Vogt <mvo@debian.org> Fri, 03 Sep 2010 18:36:11 +0200 |
623 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
624 | |
625 | apt (0.8.0) unstable; urgency=low |
626 | |
627 | |
628 | === modified file 'debian/control' |
629 | --- debian/control 2010-08-11 07:14:02 +0000 |
630 | +++ debian/control 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
631 | @@ -7,7 +7,7 @@ |
632 | Christian Perrier <bubulle@debian.org>, Daniel Burrows <dburrows@debian.org>, |
633 | Luca Bruno <lethalman88@gmail.com>, Julian Andres Klode <jak@debian.org> |
634 | Standards-Version: 3.9.0 |
635 | -Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb-dev, gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0), zlib1g-dev | libz-dev, debiandoc-sgml, xsltproc, docbook-xsl, po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake, doxygen |
636 | +Build-Depends: debhelper (>= 5.0), libdb-dev, gettext (>= 0.12), libcurl4-gnutls-dev (>= 7.19.0), zlib1g-dev | libz-dev, debiandoc-sgml, xsltproc, docbook-xsl, docbook-xml, po4a (>= 0.34-2), autotools-dev, autoconf, automake, doxygen |
637 | Build-Conflicts: autoconf2.13, automake1.4 |
638 | Vcs-Bzr: http://bzr.debian.org/apt/debian-sid/ |
639 | |
640 | |
641 | === modified file 'doc/examples/configure-index' |
642 | --- doc/examples/configure-index 2010-07-09 15:00:28 +0000 |
643 | +++ doc/examples/configure-index 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
644 | @@ -433,6 +433,7 @@ |
645 | Acquire::Http "false"; // Show http command traffic |
646 | Acquire::Https "false"; // Show https debug |
647 | Acquire::gpgv "false"; // Show the gpgv traffic |
648 | + Acquire::cdrom "false"; // Show cdrom debug output |
649 | aptcdrom "false"; // Show found package files |
650 | IdentCdrom "false"; |
651 | acquire::netrc "false"; // netrc parser |
652 | |
653 | === modified file 'doc/po/de.po' |
654 | --- doc/po/de.po 2010-07-30 10:48:15 +0000 |
655 | +++ doc/po/de.po 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
656 | @@ -1,14 +1,14 @@ |
657 | # Translation of apt-doc to German |
658 | # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others. |
659 | # This file is distributed under the same license as the apt-doc package. |
660 | -# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009. |
661 | +# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2009, 2010. |
662 | # |
663 | msgid "" |
664 | msgstr "" |
665 | -"Project-Id-Version: apt-doc 0.7.24\n" |
666 | +"Project-Id-Version: apt-doc 0.7.25.3\n" |
667 | "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n" |
668 | "POT-Creation-Date: 2010-07-30 12:46+0300\n" |
669 | -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 14:04+0200\n" |
670 | +"PO-Revision-Date: 2010-09-16 19:04+0100\n" |
671 | "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n" |
672 | "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" |
673 | "Language: de\n" |
674 | @@ -791,17 +791,7 @@ |
675 | |
676 | #. type: Plain text |
677 | #: apt.ent:264 |
678 | -#, fuzzy, no-wrap |
679 | -#| msgid "" |
680 | -#| " <varlistentry>\n" |
681 | -#| " <term><option>-c</option></term>\n" |
682 | -#| " <term><option>--config-file</option></term>\n" |
683 | -#| " <listitem><para>Configuration File; Specify a configuration file to use. \n" |
684 | -#| " The program will read the default configuration file and then this \n" |
685 | -#| " configuration file. See &apt-conf; for syntax information. \n" |
686 | -#| " </para>\n" |
687 | -#| " </listitem>\n" |
688 | -#| " </varlistentry>\n" |
689 | +#, no-wrap |
690 | msgid "" |
691 | " <varlistentry>\n" |
692 | " <term><option>-c</option></term>\n" |
693 | @@ -820,7 +810,10 @@ |
694 | " <term><option>--config-file</option></term>\n" |
695 | " <listitem><para>Konfigurationsdatei; Gibt eine Konfigurationssdatei zum Benutzen an.\n" |
696 | " Das Programm wird die Vorgabe-Konfigurationsdatei und dann diese\n" |
697 | -" Konfigurationsdatei lesen. Lesen Sie &apt-conf;, um Syntax-Informationen zu erhalten \n" |
698 | +" Konfigurationsdatei lesen. Falls Konfigurationseinstellungen vor der\n" |
699 | +" Vorgabe-Konfiguration ausgewertet werden müssen, geben Sie eine Datei\n" |
700 | +" der Umgebungsvariable <envar>APT_CONFIG</envar> an\n" |
701 | +" Lesen Sie &apt-conf;, um Syntax-Informationen zu erhalten \n" |
702 | " </para>\n" |
703 | " </listitem>\n" |
704 | " </varlistentry>\n" |
705 | @@ -1050,13 +1043,7 @@ |
706 | |
707 | #. type: Plain text |
708 | #: apt.ent:358 |
709 | -#, fuzzy, no-wrap |
710 | -#| msgid "" |
711 | -#| "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" |
712 | -#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" |
713 | -#| " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n" |
714 | -#| " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" |
715 | -#| " </varlistentry>\n" |
716 | +#, no-wrap |
717 | msgid "" |
718 | "<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" |
719 | " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n" |
720 | @@ -1064,21 +1051,16 @@ |
721 | " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n" |
722 | " </varlistentry>\n" |
723 | msgstr "" |
724 | -"<!ENTITY file-sourceslist \"\n" |
725 | -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" |
726 | -" <listitem><para>Orte, von denen Pakete geladen werden.\n" |
727 | -" Konfigurationselement: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" |
728 | +"<!ENTITY file-trustedgpg \"\n" |
729 | +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg</filename></term>\n" |
730 | +" <listitem><para>Schlüsselbund lokaler vertrauenswürdiger Schlüssel,\n" |
731 | +" neue Schlüssel werden hier hinzugefügt.\n" |
732 | +" Konfigurationselement: <literal>Dir::Etc::Trusted</literal>.</para></listitem>\n" |
733 | " </varlistentry>\n" |
734 | |
735 | #. type: Plain text |
736 | #: apt.ent:365 |
737 | -#, fuzzy, no-wrap |
738 | -#| msgid "" |
739 | -#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" |
740 | -#| " <listitem><para>File fragments for locations to fetch packages from.\n" |
741 | -#| " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" |
742 | -#| " </varlistentry>\n" |
743 | -#| "\">\n" |
744 | +#, no-wrap |
745 | msgid "" |
746 | " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" |
747 | " <listitem><para>File fragments for the trusted keys, additional keyrings can\n" |
748 | @@ -1087,21 +1069,17 @@ |
749 | " </varlistentry>\n" |
750 | "\">\n" |
751 | msgstr "" |
752 | -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list.d/</filename></term>\n" |
753 | -" <listitem><para>Dateifragmente für Orte, von denen Pakete geladen werden.\n" |
754 | -" Konfigurationselement: <literal>Dir::Etc::SourceParts</literal>.</para></listitem>\n" |
755 | +" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/trusted.gpg.d/</filename></term>\n" |
756 | +" <listitem><para>Dateifragmente für vertrauenswürdige Schlüssel, zusätzliche\n" |
757 | +" Schlüsselbunde können hier (von anderen Paketen oder dem Administrator)\n" |
758 | +" gespeichert werden.\n" |
759 | +" Konfigurationselement: <literal>Dir::Etc::TrustedParts</literal>.</para></listitem>\n" |
760 | " </varlistentry>\n" |
761 | "\">\n" |
762 | |
763 | #. type: Plain text |
764 | #: apt.ent:373 |
765 | -#, fuzzy, no-wrap |
766 | -#| msgid "" |
767 | -#| "<!ENTITY file-sourceslist \"\n" |
768 | -#| " <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" |
769 | -#| " <listitem><para>Locations to fetch packages from.\n" |
770 | -#| " Configuration Item: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" |
771 | -#| " </varlistentry>\n" |
772 | +#, no-wrap |
773 | msgid "" |
774 | "<!ENTITY file-extended_states \"\n" |
775 | " <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n" |
776 | @@ -1111,11 +1089,13 @@ |
777 | " </varlistentry>\n" |
778 | "\">\n" |
779 | msgstr "" |
780 | -"<!ENTITY file-sourceslist \"\n" |
781 | -" <varlistentry><term><filename>/etc/apt/sources.list</filename></term>\n" |
782 | -" <listitem><para>Orte, von denen Pakete geladen werden.\n" |
783 | -" Konfigurationselement: <literal>Dir::Etc::SourceList</literal>.</para></listitem>\n" |
784 | -" </varlistentry>\n" |
785 | +"<!ENTITY file-extended_states \"\n" |
786 | +" <varlistentry><term><filename>/var/lib/apt/extended_states</filename></term>\n" |
787 | +" <listitem><para>Statusliste automatisch installierter Pakete.\n" |
788 | +" Konfigurationselement: <literal>Dir::State::extended_states</literal>.\n" |
789 | +" </para></listitem>\n" |
790 | +" </varlistentry>\n" |
791 | +"\">\n" |
792 | |
793 | #. type: Plain text |
794 | #: apt.ent:377 |
795 | @@ -1140,8 +1120,10 @@ |
796 | "\">\n" |
797 | msgstr "" |
798 | "<!ENTITY translation-holder \"\n" |
799 | -" Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick <email>c.leick@vollbio.de</email> angefertigt\n" |
800 | -" in Zusammenarbeit mit dem Deutschen l10n-Team von Debian <email>debian-l10n-german@lists.debian.org</email>.\n" |
801 | +" Die deutsche Übersetzung wurde 2009 von Chris Leick\n" |
802 | +" <email>c.leick@vollbio.de</email> in Zusammenarbeit mit dem\n" |
803 | +" deutschen l10n-Team von Debian\n" |
804 | +" <email>debian-l10n-german@lists.debian.org</email> angefertigt.\n" |
805 | "\">\n" |
806 | |
807 | #. type: Plain text |
808 | @@ -1159,6 +1141,11 @@ |
809 | " translation is lagging behind the original content.\n" |
810 | "\">\n" |
811 | msgstr "" |
812 | +"<!ENTITY translation-english \"\n" |
813 | +" Beachten Sie, dass diese Übersetzung Teile enthalten kann, die nicht\n" |
814 | +" übersetzt wurden. Dies ist so, damit kein Inhalt verloren geht, wenn\n" |
815 | +" die Übersetzung hinter dem Originalinhalt hinterherhängt.\n" |
816 | +"\">\n" |
817 | |
818 | #. type: Plain text |
819 | #: apt.ent:400 |
820 | @@ -1166,6 +1153,8 @@ |
821 | "<!ENTITY oldstable-codename \"etch\"> <!ENTITY stable-codename \"lenny\"> <!" |
822 | "ENTITY testing-codename \"squeeze\">" |
823 | msgstr "" |
824 | +"<!ENTITY oldstable-codename \"etch\"> <!ENTITY stable-codename \"lenny\"> <!" |
825 | +"ENTITY testing-codename \"squeeze\">" |
826 | |
827 | #. The last update date |
828 | #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> |
829 | @@ -1888,67 +1877,47 @@ |
830 | |
831 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
832 | #: apt-cache.8.xml:312 |
833 | -#, fuzzy |
834 | -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" |
835 | msgid "<option>--no-pre-depends</option>" |
836 | -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" |
837 | +msgstr "<option>--no-pre-depends</option>" |
838 | |
839 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
840 | #: apt-cache.8.xml:313 |
841 | -#, fuzzy |
842 | -#| msgid "<option>--no-download</option>" |
843 | msgid "<option>--no-depends</option>" |
844 | -msgstr "<option>--no-download</option>" |
845 | +msgstr "<option>--no-depends</option>" |
846 | |
847 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
848 | #: apt-cache.8.xml:314 |
849 | -#, fuzzy |
850 | -#| msgid "<option>--install-recommends</option>" |
851 | msgid "<option>--no-recommends</option>" |
852 | -msgstr "<option>--install-recommends</option>" |
853 | +msgstr "<option>--no-recommends</option>" |
854 | |
855 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
856 | #: apt-cache.8.xml:315 |
857 | -#, fuzzy |
858 | -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" |
859 | msgid "<option>--no-suggests</option>" |
860 | -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" |
861 | +msgstr "<option>--no-suggests</option>" |
862 | |
863 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
864 | #: apt-cache.8.xml:316 |
865 | -#, fuzzy |
866 | -#| msgid "<option>--no-mount</option>" |
867 | msgid "<option>--no-conflicts</option>" |
868 | -msgstr "<option>--no-mount</option>" |
869 | +msgstr "<option>--no-conflicts</option>" |
870 | |
871 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
872 | #: apt-cache.8.xml:317 |
873 | -#, fuzzy |
874 | -#| msgid "<option>--no-act</option>" |
875 | msgid "<option>--no-breaks</option>" |
876 | -msgstr "<option>--no-act</option>" |
877 | +msgstr "<option>--no-breaks</option>" |
878 | |
879 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
880 | #: apt-cache.8.xml:318 |
881 | -#, fuzzy |
882 | -#| msgid "<option>--no-act</option>" |
883 | msgid "<option>--no-replaces</option>" |
884 | -msgstr "<option>--no-act</option>" |
885 | +msgstr "<option>--no-replaces</option>" |
886 | |
887 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
888 | #: apt-cache.8.xml:319 |
889 | -#, fuzzy |
890 | -#| msgid "<option>--no-act</option>" |
891 | msgid "<option>--no-enhances</option>" |
892 | -msgstr "<option>--no-act</option>" |
893 | +msgstr "<option>--no-enhances</option>" |
894 | |
895 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
896 | #: apt-cache.8.xml:320 |
897 | -#, fuzzy |
898 | -#| msgid "" |
899 | -#| "Make <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> recursive " |
900 | -#| "so that all packages mentioned are printed once. Configuration Item: " |
901 | -#| "<literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." |
902 | +# FIXME s/twicked/tricked/ |
903 | msgid "" |
904 | "Per default the <literal>depends</literal> and <literal>rdepends</literal> " |
905 | "print all dependencies. This can be twicked with these flags which will omit " |
906 | @@ -1956,9 +1925,11 @@ |
907 | "Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> e.g. <literal>APT::" |
908 | "Cache::ShowRecommends</literal>." |
909 | msgstr "" |
910 | -"Macht <literal>depends</literal> und <literal>rdepends</literal> rekursiv, " |
911 | -"so dass alle erwähnten Pakete einmal ausgegeben werden. " |
912 | -"Konfigurationselement: <literal>APT::Cache::RecurseDepends</literal>." |
913 | +"Standardmäßig geben <literal>depends</literal> und <literal>rdepends</literal> " |
914 | +"alle Abhängigkeiten aus. Dies kann mit diesen Schaltern überlistet werden, " |
915 | +"die den angegebenen Abhängigkeitstyp weglassen. Konfigurationselement: " |
916 | +"<literal>APT::Cache::Show<replaceable>DependencyType</replaceable></literal> " |
917 | +"z.B. <literal>APT::Cache::ShowRecommends</literal>." |
918 | |
919 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
920 | #: apt-cache.8.xml:326 apt-cdrom.8.xml:121 apt-get.8.xml:319 |
921 | @@ -2209,13 +2180,6 @@ |
922 | |
923 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
924 | #: apt-cdrom.8.xml:66 |
925 | -#, fuzzy |
926 | -#| msgid "" |
927 | -#| "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It " |
928 | -#| "will unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then " |
929 | -#| "procceed to scan it and copy the index files. If the disc does not have a " |
930 | -#| "proper <filename>disk</filename> directory you will be prompted for a " |
931 | -#| "descriptive title." |
932 | msgid "" |
933 | "<literal>add</literal> is used to add a new disc to the source list. It will " |
934 | "unmount the CDROM device, prompt for a disk to be inserted and then proceed " |
935 | @@ -2645,27 +2609,6 @@ |
936 | |
937 | #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> |
938 | #: apt-ftparchive.1.xml:36 |
939 | -#, fuzzy |
940 | -#| msgid "" |
941 | -#| "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " |
942 | -#| "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " |
943 | -#| "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" |
944 | -#| "arg> <arg><option>-o <replaceable>config</" |
945 | -#| "replaceable>=<replaceable>string</replaceable></option></arg> " |
946 | -#| "<arg><option>-c=<replaceable>file</replaceable></option></arg> <group " |
947 | -#| "choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
948 | -#| "\"><replaceable>path</replaceable></arg><arg><replaceable>override</" |
949 | -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " |
950 | -#| "<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>path</" |
951 | -#| "replaceable></arg><arg><replaceable>override</" |
952 | -#| "replaceable><arg><replaceable>pathprefix</replaceable></arg></arg></arg> " |
953 | -#| "<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</replaceable></" |
954 | -#| "arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>path</" |
955 | -#| "replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" |
956 | -#| "\"><replaceable>config-file</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" rep=" |
957 | -#| "\"repeat\"><replaceable>section</replaceable></arg></arg> <arg>clean <arg " |
958 | -#| "choice=\"plain\"><replaceable>config-file</replaceable></arg></arg> </" |
959 | -#| "group>" |
960 | msgid "" |
961 | "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " |
962 | "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " |
963 | @@ -2689,22 +2632,22 @@ |
964 | "<command>apt-ftparchive</command> <arg><option>-hvdsq</option></arg> " |
965 | "<arg><option>--md5</option></arg> <arg><option>--delink</option></arg> " |
966 | "<arg><option>--readonly</option></arg> <arg><option>--contents</option></" |
967 | -"arg> <arg><option>-o=<replaceable>Konfiguration</" |
968 | -"replaceable>=<replaceable>Zeichenkette</replaceable></option></arg> " |
969 | -"<arg><option>-c=<replaceable>Datei</replaceable></option></arg> <group " |
970 | -"choice=\"req\"> <arg>packages<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
971 | -"\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg><arg><replaceable>überschreiben</" |
972 | -"replaceable><arg><replaceable>Pfadvorsilbe</replaceable></arg></arg></arg> " |
973 | -"<arg>sources<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Pfad</" |
974 | -"replaceable></arg><arg><replaceable>überschreiben</" |
975 | -"replaceable><arg><replaceable>Pfadvorsilbe</replaceable></arg></arg></arg> " |
976 | -"<arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg></" |
977 | -"arg><arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>Pfad</replaceable></" |
978 | -"arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain" |
979 | -"\"><replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable></arg><arg choice=\"plain\" " |
980 | +"arg> <arg><option>--arch <replaceable>Architektur</replaceable></option></" |
981 | +"arg> <arg><option>-o <replaceable>Konfiguration</replaceable>=<replaceable>" |
982 | +"Zeichenkette</replaceable></option></arg> <arg><option>-c=<replaceable>Datei" |
983 | +"</replaceable></option></arg> <group choice=\"req\"> <arg>packages<arg " |
984 | +"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg><arg>" |
985 | +"<replaceable>überschreiben</replaceable><arg><replaceable>Pfad-Präfix" |
986 | +"</replaceable></arg></arg></arg> <arg>sources<arg choice=\"plain\" " |
987 | +"rep=\"repeat\"><replaceable>Pfad</replaceable></arg><arg><replaceable>" |
988 | +"überschreiben</replaceable><arg><replaceable>Pfad-Präfix</replaceable></arg>" |
989 | +"</arg></arg> <arg>contents <arg choice=\"plain\"><replaceable>Pfad" |
990 | +"</replaceable></arg></arg> <arg>release <arg choice=\"plain\"><replaceable>" |
991 | +"Pfad</replaceable></arg></arg> <arg>generate <arg choice=\"plain\">" |
992 | +"<replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable></arg> <arg choice=\"plain\" " |
993 | "rep=\"repeat\"><replaceable>Abschnitt</replaceable></arg></arg> <arg>clean " |
994 | -"<arg choice=\"plain\"><replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable></arg></" |
995 | -"arg></group>" |
996 | +"<arg choice=\"plain\"><replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable></arg>" |
997 | +"</arg> </group>" |
998 | |
999 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1000 | #: apt-ftparchive.1.xml:57 |
1001 | @@ -2845,21 +2788,11 @@ |
1002 | "Der <literal>release</literal>-Befehl generiert eine Release-Datei aus einem " |
1003 | "Verzeichnisbaum. Er durchsucht das vorgegebene Verzeichnis rekursiv nach " |
1004 | "Packages-, Packages.gz-, Packages.bz2-, Sources-, Sources.gz-, Sources.bz2-, " |
1005 | -"Release- und md5sum.txt-Dateien. Dann schreibt es eine Releasedatei nach " |
1006 | +"Release- und md5sum.txt-Dateien. Dann schreibt es eine Release-Datei nach " |
1007 | "stdout, die einen MD5- und SHA1-Hash für jede Datei enthält." |
1008 | |
1009 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1010 | #: apt-ftparchive.1.xml:119 |
1011 | -#, fuzzy |
1012 | -#| msgid "" |
1013 | -#| "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken " |
1014 | -#| "from the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" |
1015 | -#| "literal>, e.g. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. The " |
1016 | -#| "supported fields are: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</" |
1017 | -#| "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " |
1018 | -#| "<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, " |
1019 | -#| "<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " |
1020 | -#| "<literal>Description</literal>." |
1021 | msgid "" |
1022 | "Values for the additional metadata fields in the Release file are taken from " |
1023 | "the corresponding variables under <literal>APT::FTPArchive::Release</" |
1024 | @@ -2875,8 +2808,8 @@ |
1025 | "entnommen, z.B. <literal>APT::FTPArchive::Release::Origin</literal>. Die " |
1026 | "unterstützten Felder sind: <literal>Origin</literal>, <literal>Label</" |
1027 | "literal>, <literal>Suite</literal>, <literal>Version</literal>, " |
1028 | -"<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, " |
1029 | -"<literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " |
1030 | +"<literal>Codename</literal>, <literal>Date</literal>, <literal>Valid-Until" |
1031 | +"</literal>, <literal>Architectures</literal>, <literal>Components</literal>, " |
1032 | "<literal>Description</literal>." |
1033 | |
1034 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1035 | @@ -3044,10 +2977,11 @@ |
1036 | "compression), 'gzip' and 'bzip2'. The default for all compression schemes is " |
1037 | "'. gzip'." |
1038 | msgstr "" |
1039 | -"Setzt das Vorgabe-Kompressionsschema, das für die Paketindexdateien benutzt " |
1040 | -"wird. Es ist eine Zeichenkette, die eine durch Leerzeichen getrennte Liste " |
1041 | -"mit mindestens einem der folgenden Dinge enthält: ».« (keine Kompression), " |
1042 | -"»gzip« und »bzip2«. Die Vorgabe für alle Kompressionsschemata ist ». gzip«." |
1043 | +"Setzt das Vorgabe-Kompressionsschema, das für die Package-Indexdateien " |
1044 | +"benutzt wird. Es ist eine Zeichenkette, die eine durch Leerzeichen getrennte " |
1045 | +"Liste mit mindestens einem der folgenden Dinge enthält: ».« (keine " |
1046 | +"Kompression), »gzip« und »bzip2«. Die Vorgabe für alle Kompressionsschemata " |
1047 | +"ist ». gzip«." |
1048 | |
1049 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1050 | #: apt-ftparchive.1.xml:205 |
1051 | @@ -3107,23 +3041,17 @@ |
1052 | |
1053 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1054 | #: apt-ftparchive.1.xml:229 |
1055 | -#, fuzzy |
1056 | -#| msgid "Contents::Compress" |
1057 | msgid "Translation::Compress" |
1058 | -msgstr "Contents::Compress" |
1059 | +msgstr "Translation::Compress" |
1060 | |
1061 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1062 | #: apt-ftparchive.1.xml:231 |
1063 | -#, fuzzy |
1064 | -#| msgid "" |
1065 | -#| "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " |
1066 | -#| "controls the compression for the Contents files." |
1067 | msgid "" |
1068 | "This is similar to <literal>Packages::Compress</literal> except that it " |
1069 | "controls the compression for the Translation-en master file." |
1070 | msgstr "" |
1071 | "Dies ist <literal>Packages::Compress</literal> ähnlich, außer dass es die " |
1072 | -"Kompression der Inhaltsdateien steuert." |
1073 | +"Kompression der Translation-en-Hauptdatei steuert." |
1074 | |
1075 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1076 | #: apt-ftparchive.1.xml:235 |
1077 | @@ -3157,10 +3085,8 @@ |
1078 | |
1079 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1080 | #: apt-ftparchive.1.xml:249 apt-ftparchive.1.xml:395 |
1081 | -#, fuzzy |
1082 | -#| msgid "Description" |
1083 | msgid "LongDescription" |
1084 | -msgstr "Beschreibung" |
1085 | +msgstr "LongDescription" |
1086 | |
1087 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1088 | #: apt-ftparchive.1.xml:251 apt-ftparchive.1.xml:397 |
1089 | @@ -3168,6 +3094,8 @@ |
1090 | "Sets if long descriptions should be included in the Packages file or split " |
1091 | "out into a master Translation-en file." |
1092 | msgstr "" |
1093 | +"Gesetzt, falls lange Beschreibungen in die Package-Datei eingeschlossen werden " |
1094 | +"oder in eine Translation-en-Hauptdatei unterteilt werden sollen." |
1095 | |
1096 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> |
1097 | #: apt-ftparchive.1.xml:257 |
1098 | @@ -3273,23 +3201,17 @@ |
1099 | |
1100 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1101 | #: apt-ftparchive.1.xml:302 |
1102 | -#, fuzzy |
1103 | -#| msgid "" |
1104 | -#| "Sets the output Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" |
1105 | -#| "source/Sources</filename>" |
1106 | msgid "" |
1107 | "Sets the output Sources file. Defaults to <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" |
1108 | "source/Sources</filename>" |
1109 | msgstr "" |
1110 | -"Setzt die Ausgabe-Packages-Datei. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" |
1111 | +"Setzt die Ausgabe-Quelldatei. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/$(SECTION)/" |
1112 | "source/Sources</filename>" |
1113 | |
1114 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1115 | #: apt-ftparchive.1.xml:306 |
1116 | -#, fuzzy |
1117 | -#| msgid "Operation" |
1118 | msgid "Translation" |
1119 | -msgstr "Betrieb" |
1120 | +msgstr "Übersetzung" |
1121 | |
1122 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1123 | #: apt-ftparchive.1.xml:308 |
1124 | @@ -3298,6 +3220,9 @@ |
1125 | "should be not included in the Packages file. Defaults to <filename>$(DIST)/" |
1126 | "$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>" |
1127 | msgstr "" |
1128 | +"Setzt die Ausgabe der Translation-en-Hauptdatei mit den langen Beschreibungen " |
1129 | +"falls Sie nicht in der Packages-Datei enthalten sind. Vorgabe ist " |
1130 | +"<filename>$(DIST)/$(SECTION)/i18n/Translation-en</filename>." |
1131 | |
1132 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1133 | #: apt-ftparchive.1.xml:313 |
1134 | @@ -3330,7 +3255,7 @@ |
1135 | msgstr "" |
1136 | "Setzt die Ausgabe-Contens-Datei. Vorgabe ist <filename>$(DIST)/Contents-" |
1137 | "$(ARCH)</filename>. Wenn diese Einstellung bewirkt, dass mehrere " |
1138 | -"Paketdateien auf einer einzelnen Inhaltsdatei abgebildet werden (so wie es " |
1139 | +"Packages-Dateien auf einer einzelnen Inhaltsdatei abgebildet werden (so wie es " |
1140 | "Vorgabe ist), dann wird <command>apt-ftparchive</command> diese Dateien " |
1141 | "automatisch integrieren." |
1142 | |
1143 | @@ -3414,12 +3339,6 @@ |
1144 | |
1145 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
1146 | #: apt-ftparchive.1.xml:364 |
1147 | -#, fuzzy |
1148 | -#| msgid "" |
1149 | -#| "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " |
1150 | -#| "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " |
1151 | -#| "path is prefixed by <literal>ArchiveDir</literal>). Typically this is a " |
1152 | -#| "setting such as <filename>dists/woody</filename>." |
1153 | msgid "" |
1154 | "The <literal>Tree</literal> section takes a scope tag which sets the " |
1155 | "<literal>$(DIST)</literal> variable and defines the root of the tree (the " |
1156 | @@ -3429,8 +3348,8 @@ |
1157 | "Der <literal>Tree</literal>-Abschnitt nimmt eine scope-Markierung, die die " |
1158 | "<literal>$(DIST)</literal>-Variable setzt und die Wurzel des Baumes " |
1159 | "definiert (der Pfad hat den Präfix von <literal>ArchiveDir</literal>). " |
1160 | -"Typischerweise ist dies eine Einstellung wie <filename>dists/woody</" |
1161 | -"filename>." |
1162 | +"Typischerweise ist dies eine Einstellung wie <filename>dists/&stable-codename;" |
1163 | +"</filename>." |
1164 | |
1165 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
1166 | #: apt-ftparchive.1.xml:369 |
1167 | @@ -3445,27 +3364,20 @@ |
1168 | |
1169 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> |
1170 | #: apt-ftparchive.1.xml:375 |
1171 | -#, fuzzy, no-wrap |
1172 | -#| msgid "" |
1173 | -#| "for i in Sections do \n" |
1174 | -#| " for j in Architectures do\n" |
1175 | -#| " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" |
1176 | +#, no-wrap |
1177 | msgid "" |
1178 | "for i in Sections do \n" |
1179 | " for j in Architectures do\n" |
1180 | " Generate for DIST=scope SECTION=i ARCH=j\n" |
1181 | " " |
1182 | msgstr "" |
1183 | -"for i in Abschnitte do \n" |
1184 | +"for i in Abschnitte do\n" |
1185 | " for j in Architekturen do\n" |
1186 | " Generiere for DIST=Geltungsbereich SECTION=i ARCH=j\n" |
1187 | +" " |
1188 | |
1189 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
1190 | #: apt-ftparchive.1.xml:372 |
1191 | -#, fuzzy |
1192 | -#| msgid "" |
1193 | -#| "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-" |
1194 | -#| "ftparchive</command> performs an operation similar to:" |
1195 | msgid "" |
1196 | "When processing a <literal>Tree</literal> section <command>apt-ftparchive</" |
1197 | "command> performs an operation similar to: <placeholder type=\"programlisting" |
1198 | @@ -3473,6 +3385,7 @@ |
1199 | msgstr "" |
1200 | "Wenn ein <literal>Tree</literal>-Abschnitt bearbeitet wird, führt " |
1201 | "<command>apt-ftparchive</command> eine Operation aus, die folgender ähnelt:" |
1202 | +"<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
1203 | |
1204 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><variablelist><varlistentry><term> |
1205 | #: apt-ftparchive.1.xml:381 |
1206 | @@ -3827,37 +3740,27 @@ |
1207 | |
1208 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1209 | #: apt-ftparchive.1.xml:574 |
1210 | -#, fuzzy |
1211 | -#| msgid "<option>-a</option>" |
1212 | msgid "<option>--arch</option>" |
1213 | -msgstr "<option>-a</option>" |
1214 | +msgstr "<option>--arch</option>" |
1215 | |
1216 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1217 | #: apt-ftparchive.1.xml:575 |
1218 | -#, fuzzy |
1219 | -#| msgid "" |
1220 | -#| "If the command is either <literal>install</literal> or <literal>remove</" |
1221 | -#| "literal>, then this option acts like running <literal>autoremove</" |
1222 | -#| "literal> command, removing the unused dependency packages. Configuration " |
1223 | -#| "Item: <literal>APT::Get::AutomaticRemove</literal>." |
1224 | msgid "" |
1225 | "Accept in the <literal>packages</literal> and <literal>contents</literal> " |
1226 | "commands only package files matching <literal>*_arch.deb</literal> or " |
1227 | "<literal>*_all.deb</literal> instead of all package files in the given " |
1228 | "path. Configuration Item: <literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." |
1229 | msgstr "" |
1230 | -"Wenn der Befehl entweder <literal>install</literal> oder <literal>remove</" |
1231 | -"literal> lautet, dann bewirkt diese Option wie das Ausführen des " |
1232 | -"<literal>autoremove</literal>-Befehls das Entfernen der nicht benutzten " |
1233 | -"Abhhängigkeitspakete. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::" |
1234 | -"AutomaticRemove</literal>." |
1235 | +"In den Befehlen <literal>packages</literal> und <literal>contents</literal> " |
1236 | +"nur Paketdateien akzeptieren, die auf <literal>*_arch.deb</literal> oder " |
1237 | +"<literal>*_all.deb</literal> passen, anstatt aller Paketdateien im " |
1238 | +"angegebenen Pfad. Konfigurationselement: " |
1239 | +"<literal>APT::FTPArchive::Architecture</literal>." |
1240 | |
1241 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1242 | #: apt-ftparchive.1.xml:581 |
1243 | -#, fuzzy |
1244 | -#| msgid "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" |
1245 | msgid "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" |
1246 | -msgstr "<option>APT::FTPArchive::LongDescription</option>" |
1247 | +msgstr "<option>APT::FTPArchive::AlwaysStat</option>" |
1248 | |
1249 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1250 | #: apt-ftparchive.1.xml:583 |
1251 | @@ -3872,6 +3775,16 @@ |
1252 | "theory nobody will have these problems and therefore all these extra checks " |
1253 | "are useless." |
1254 | msgstr "" |
1255 | +"&apt-ftparchive; speichert so viele Metadaten wie möglich in einer " |
1256 | +"Zwischenspeicherdatenbank. Falls Pakete neu kompiliert und/oder neu mit der " |
1257 | +"gleichen Version veröffentlicht werden, führt dies zu Problemen, da die nun " |
1258 | +"veralteten zwischengespeicherten Metadaten, wie Größe und Prüfsumme benutzt " |
1259 | +"werden. Mit dieser eingeschalteten Option wird dies nicht weiter vorkommen, " |
1260 | +"da geprüft wird, ob die Datei geändert wurde. Beachten Sie, dass diese Option " |
1261 | +"standardmäßig auf »<literal>false</literal>« gesetzt ist, da es nicht " |
1262 | +"empfohlen wird, mehrere Versionen/Builds eines Pakets mit der gleichen " |
1263 | +"Versionsnummer hochzuladen, so dass theoretisch niemand dieses Probleme haben " |
1264 | +"sollte und all diese zusätzlichen Prüfungen daher nutzlos sind." |
1265 | |
1266 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1267 | #: apt-ftparchive.1.xml:593 |
1268 | @@ -3880,13 +3793,6 @@ |
1269 | |
1270 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1271 | #: apt-ftparchive.1.xml:595 |
1272 | -#, fuzzy |
1273 | -#| msgid "" |
1274 | -#| "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and " |
1275 | -#| "should only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive " |
1276 | -#| "generated with &apt-ftparchive; also provides <filename>Translation</" |
1277 | -#| "filename> files. Note that it is currently not possible to create these " |
1278 | -#| "files with <command>apt-ftparchive</command>." |
1279 | msgid "" |
1280 | "This configuration option defaults to \"<literal>true</literal>\" and should " |
1281 | "only be set to <literal>\"false\"</literal> if the Archive generated with " |
1282 | @@ -3897,8 +3803,9 @@ |
1283 | "Diese Konfigurationsoption ist standardmäßig »<literal>true</literal>« und " |
1284 | "sollte nur auf »<literal>false</literal>« gesetzt werden, wenn das mit &apt-" |
1285 | "ftparchive; generierte Archiv außerdem <filename>Translation</filename>-" |
1286 | -"Dateien bereitstellt. Beachten Sie, dass es derzeit nicht möglich ist, diese " |
1287 | -"Dateien mit <command>apt-ftparchive</command> zu erstellen." |
1288 | +"Dateien bereitstellt. Beachten Sie, dass die Hauptdatei " |
1289 | +"<filename>Translation-en</filename> nur durch den Befehl »generate« erstellt " |
1290 | +"werden kann." |
1291 | |
1292 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> |
1293 | #: apt-ftparchive.1.xml:607 apt.conf.5.xml:1083 apt_preferences.5.xml:491 |
1294 | @@ -3953,41 +3860,6 @@ |
1295 | |
1296 | #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> |
1297 | #: apt-get.8.xml:36 |
1298 | -#, fuzzy |
1299 | -#| msgid "" |
1300 | -#| "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " |
1301 | -#| "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> " |
1302 | -#| "<arg> <option>-c= <replaceable>config_file</replaceable> </option> </arg> " |
1303 | -#| "<arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg choice='plain'> " |
1304 | -#| "<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> <arg " |
1305 | -#| "choice='plain'> <replaceable>target_release_number_expression</" |
1306 | -#| "replaceable> </arg> <arg choice='plain'> " |
1307 | -#| "<replaceable>target_release_codename</replaceable> </arg> </group> </arg> " |
1308 | -#| "<group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</arg> <arg " |
1309 | -#| "choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</arg> " |
1310 | -#| "<arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " |
1311 | -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " |
1312 | -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " |
1313 | -#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " |
1314 | -#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " |
1315 | -#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> " |
1316 | -#| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg " |
1317 | -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" |
1318 | -#| "arg> <arg choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
1319 | -#| "\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source " |
1320 | -#| "<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> " |
1321 | -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'> " |
1322 | -#| "=<replaceable>pkg_version_number</replaceable> </arg> <arg " |
1323 | -#| "choice='plain'> /<replaceable>target_release_name</replaceable> </arg> " |
1324 | -#| "<arg choice='plain'> /<replaceable>target_release_codename</replaceable> " |
1325 | -#| "</arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg " |
1326 | -#| "choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable></arg></" |
1327 | -#| "arg> <arg choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " |
1328 | -#| "choice='plain'>autoclean</arg> <arg choice='plain'>autoremove</arg> <arg " |
1329 | -#| "choice='plain'> <group choice='req'> <arg choice='plain'>-v</arg> <arg " |
1330 | -#| "choice='plain'>--version</arg> </group> </arg> <arg choice='plain'> " |
1331 | -#| "<group choice='req'> <arg choice='plain'>-h</arg> <arg choice='plain'>--" |
1332 | -#| "help</arg> </group> </arg> </group>" |
1333 | msgid "" |
1334 | "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " |
1335 | "<option>-o= <replaceable>config_string</replaceable> </option> </arg> <arg> " |
1336 | @@ -4017,28 +3889,23 @@ |
1337 | "</group> </arg> </group>" |
1338 | msgstr "" |
1339 | "<command>apt-get</command> <arg><option>-sqdyfmubV</option></arg> <arg> " |
1340 | -"<option>-o= <replaceable>Konfigurationszeichenkette</replaceable> </option></" |
1341 | -"arg> <arg> <option>-c= <replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable> </" |
1342 | -"option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <group choice='req'> <arg " |
1343 | -"choice='plain'> <replaceable>Ziel-Release-Name</replaceable> </arg> <arg " |
1344 | -"choice='plain'> <replaceable>numerischer Ziel-Release-Ausdruck</replaceable> " |
1345 | -"</arg> <arg choice='plain'> <replaceable>Ziel-Release-Codename</replaceable> " |
1346 | -"</arg> </group> </arg> <group choice=\"req\"> <arg choice='plain'>update</" |
1347 | -"arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg choice='plain'>dselect-upgrade</" |
1348 | -"arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> <arg choice='plain'>install <arg " |
1349 | -"choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>pkg</replaceable> <arg> <group " |
1350 | -"choice='req'> <arg choice='plain'> =<replaceable>Paketversionsnummer</" |
1351 | -"replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release-Name</" |
1352 | -"replaceable> </arg> <arg choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release-" |
1353 | -"Codename</replaceable> </arg> </group> </arg> </arg> </arg> <arg " |
1354 | -"choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
1355 | -"\"><replaceable>Paket</replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>purge " |
1356 | -"<arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Paket</replaceable></arg></" |
1357 | -"arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
1358 | +"<option>-o= <replaceable>Konfigurationszeichenkette</replaceable> </option> " |
1359 | +"</arg> <arg> <option>-c= <replaceable>Konfigurationsdatei</replaceable> " |
1360 | +"</option> </arg> <arg> <option>-t=</option> <arg choice='plain'> <replaceable>" |
1361 | +"Ziel-Release</replaceable> </arg> </arg> <group choice=\"req\"> <arg " |
1362 | +"choice='plain'>update</arg> <arg choice='plain'>upgrade</arg> <arg " |
1363 | +"choice='plain'>dselect-upgrade</arg> <arg choice='plain'>dist-upgrade</arg> " |
1364 | +"<arg choice='plain'>install <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat" |
1365 | "\"><replaceable>Paket</replaceable> <arg> <group choice='req'> <arg " |
1366 | -"choice='plain'> =<replaceable>Paketversionsnummer</replaceable> </arg> <arg " |
1367 | -"choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release-Name</replaceable> </arg> <arg " |
1368 | -"choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release-Codename</replaceable> </arg> </" |
1369 | +"choice='plain'> =<replaceable>Paket-Versionsnummer</replaceable> </arg> <arg " |
1370 | +"choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release</replaceable> </arg> </group> </" |
1371 | +"arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>remove <arg choice=\"plain\" rep=" |
1372 | +"\"repeat\"><replaceable>Paket</replaceable></arg></arg> <arg " |
1373 | +"choice='plain'>purge <arg choice=\"plain\" rep=\"repeat\"><replaceable>Paket</" |
1374 | +"replaceable></arg></arg> <arg choice='plain'>source <arg choice=\"plain\" " |
1375 | +"rep=\"repeat\"><replaceable>Paket</replaceable> <arg> <group choice='req'> " |
1376 | +"<arg choice='plain'> =<replaceable>Paket-Versionsnummer</replaceable> </arg> " |
1377 | +"<arg choice='plain'> /<replaceable>Ziel-Release</replaceable> </arg> </" |
1378 | "group> </arg> </arg> </arg> <arg choice='plain'>build-dep <arg choice=\"plain" |
1379 | "\" rep=\"repeat\"><replaceable>Paket</replaceable></arg></arg> <arg " |
1380 | "choice='plain'>check</arg> <arg choice='plain'>clean</arg> <arg " |
1381 | @@ -4050,12 +3917,6 @@ |
1382 | |
1383 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1384 | #: apt-get.8.xml:112 |
1385 | -#, fuzzy |
1386 | -#| msgid "" |
1387 | -#| "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling " |
1388 | -#| "packages, and may be considered the user's \"back-end\" to other tools " |
1389 | -#| "using the APT library. Several \"front-end\" interfaces exist, such as " |
1390 | -#| "&dselect;, &aptitude;, &synaptic;, &gnome-apt; and &wajig;." |
1391 | msgid "" |
1392 | "<command>apt-get</command> is the command-line tool for handling packages, " |
1393 | "and may be considered the user's \"back-end\" to other tools using the APT " |
1394 | @@ -4065,8 +3926,7 @@ |
1395 | "<command>apt-get</command> ist ein Befehlszeilenwerkzeug zur Handhabung von " |
1396 | "Paketen und könnte als »Backend« anderer Werkzeugen betrachtet werden, die " |
1397 | "die APT-Bibliothek benutzen. Es existieren mehrere " |
1398 | -"Oberflächenschnittstellen, wie &dselect;, &aptitude;, &synaptic;, &gnome-" |
1399 | -"apt; und &wajig;." |
1400 | +"Oberflächenschnittstellen, wie &dselect;, &aptitude;, &synaptic; und &wajig;." |
1401 | |
1402 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1403 | #: apt-get.8.xml:121 apt-key.8.xml:124 |
1404 | @@ -4532,19 +4392,6 @@ |
1405 | |
1406 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1407 | #: apt-get.8.xml:320 |
1408 | -#, fuzzy |
1409 | -#| msgid "" |
1410 | -#| "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " |
1411 | -#| "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit " |
1412 | -#| "APT to deduce a likely solution. Any Package that are specified must " |
1413 | -#| "completely correct the problem. The option is sometimes necessary when " |
1414 | -#| "running APT for the first time; APT itself does not allow broken package " |
1415 | -#| "dependencies to exist on a system. It is possible that a system's " |
1416 | -#| "dependency structure can be so corrupt as to require manual intervention " |
1417 | -#| "(which usually means using &dselect; or <command>dpkg --remove</command> " |
1418 | -#| "to eliminate some of the offending packages). Use of this option together " |
1419 | -#| "with <option>-m</option> may produce an error in some situations. " |
1420 | -#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Fix-Broken</literal>." |
1421 | msgid "" |
1422 | "Fix; attempt to correct a system with broken dependencies in place. This " |
1423 | "option, when used with install/remove, can omit any packages to permit APT " |
1424 | @@ -4561,7 +4408,7 @@ |
1425 | "Beheben; Versucht ein System von vorhandenen beschädigten Abhängigkeiten zu " |
1426 | "korrigieren. Diese Option kann, wenn sie mit »install«/»remove« benutzt " |
1427 | "wird, einige Pakete weglassen, um es APT zu erlauben, eine wahrscheinliche " |
1428 | -"Lösung herzuleiten. Jedes Paket, das angegeben ist, muss das Problem " |
1429 | +"Lösung herzuleiten. Falls Pakete angegeben wurden, müssen diese das Problem " |
1430 | "vollständig korrigieren. Die Option ist manchmal nötig, wenn APT zum ersten " |
1431 | "Mal ausgeführt wird. APT selbst erlaubt es nicht, dass auf einen System " |
1432 | "beschädigte Paketabhängigkeiten existieren. Es ist möglich, dass eine " |
1433 | @@ -4842,19 +4689,11 @@ |
1434 | |
1435 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1436 | #: apt-get.8.xml:433 |
1437 | -#, fuzzy |
1438 | -#| msgid "<option>--no-upgrade</option>" |
1439 | msgid "<option>--only-upgrade</option>" |
1440 | -msgstr "<option>--no-upgrade</option>" |
1441 | +msgstr "<option>--only-upgrade</option>" |
1442 | |
1443 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1444 | #: apt-get.8.xml:434 |
1445 | -#, fuzzy |
1446 | -#| msgid "" |
1447 | -#| "Do not upgrade packages; When used in conjunction with <literal>install</" |
1448 | -#| "literal>, <literal>no-upgrade</literal> will prevent packages on the " |
1449 | -#| "command line from being upgraded if they are already installed. " |
1450 | -#| "Configuration Item: <literal>APT::Get::Upgrade</literal>." |
1451 | msgid "" |
1452 | "Do not install new packages; When used in conjunction with <literal>install</" |
1453 | "literal>, <literal>only-upgrade</literal> will prevent packages on the " |
1454 | @@ -4862,9 +4701,9 @@ |
1455 | "Configuration Item: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</literal>." |
1456 | msgstr "" |
1457 | "Kein Upgrade von Paketen durchführen; Wenn es zusammen mit <literal>install</" |
1458 | -"literal> benutzt wird, wird <literal>no-upgrade</literal> auf der " |
1459 | +"literal> benutzt wird, wird <literal>only-upgrade</literal> auf der " |
1460 | "Befehlszeile ein Upgrade von Paketen verhindern, wenn sie bereits " |
1461 | -"installiert sind. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Upgrade</" |
1462 | +"installiert sind. Konfigurationselement: <literal>APT::Get::Only-Upgrade</" |
1463 | "literal>." |
1464 | |
1465 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1466 | @@ -4921,13 +4760,6 @@ |
1467 | |
1468 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1469 | #: apt-get.8.xml:460 |
1470 | -#, fuzzy |
1471 | -#| msgid "" |
1472 | -#| "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An " |
1473 | -#| "asterisk (\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled " |
1474 | -#| "to be purged. <option>remove --purge</option> is equivalent for " |
1475 | -#| "<option>purge</option> command. Configuration Item: <literal>APT::Get::" |
1476 | -#| "Purge</literal>." |
1477 | msgid "" |
1478 | "Use purge instead of remove for anything that would be removed. An asterisk " |
1479 | "(\"*\") will be displayed next to packages which are scheduled to be purged. " |
1480 | @@ -5205,18 +5037,14 @@ |
1481 | |
1482 | #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> |
1483 | #: apt-key.8.xml:28 |
1484 | -#, fuzzy |
1485 | -#| msgid "" |
1486 | -#| "<command>apt-key</command> <arg><replaceable>command</replaceable>/</arg> " |
1487 | -#| "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></" |
1488 | -#| "option></arg>" |
1489 | msgid "" |
1490 | "<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>filename</" |
1491 | "replaceable></option></arg> <arg><replaceable>command</replaceable></arg> " |
1492 | "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>arguments</replaceable></option></" |
1493 | "arg>" |
1494 | msgstr "" |
1495 | -"<command>apt-key</command> <arg><replaceable>Befehl</replaceable>/</arg> " |
1496 | +"<command>apt-key</command> <arg><option>--keyring <replaceable>Dateiname</" |
1497 | +"replaceable></option></arg> <arg><replaceable>Befehl</replaceable></arg> " |
1498 | "<arg rep=\"repeat\"><option><replaceable>Argumente</replaceable></option></" |
1499 | "arg>" |
1500 | |
1501 | @@ -5327,8 +5155,8 @@ |
1502 | "Update the local keyring with the keyring of Debian archive keys and removes " |
1503 | "from the keyring the archive keys which are no longer valid." |
1504 | msgstr "" |
1505 | -"Den lokalen Schlüsselring mit dem Schlüsselring der Debian-Archivschlüssel " |
1506 | -"aktualisieren und aus dem Schlüsselring die Archivschlüssel entfernen, die " |
1507 | +"Den lokalen Schlüsselbund mit dem Schlüsselbund der Debian-Archivschlüssel " |
1508 | +"aktualisieren und aus dem Schlüsselbund die Archivschlüssel entfernen, die " |
1509 | "nicht länger gültig sind." |
1510 | |
1511 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1512 | @@ -5337,13 +5165,13 @@ |
1513 | "Note that options need to be defined before the commands described in the " |
1514 | "previous section." |
1515 | msgstr "" |
1516 | +"Beachten Sie, dass Optionen vor den im vorherigen Abschnitt beschriebenen " |
1517 | +"Befehlen definiert sein müssen." |
1518 | |
1519 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1520 | #: apt-key.8.xml:142 |
1521 | -#, fuzzy |
1522 | -#| msgid "add <replaceable>filename</replaceable>" |
1523 | msgid "--keyring <replaceable>filename</replaceable>" |
1524 | -msgstr "add <replaceable>Dateiname</replaceable>" |
1525 | +msgstr "--keyring <replaceable>Dateiname</replaceable>" |
1526 | |
1527 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1528 | #: apt-key.8.xml:143 |
1529 | @@ -5355,11 +5183,17 @@ |
1530 | "filename> is the primary keyring which means that e.g. new keys are added to " |
1531 | "this one." |
1532 | msgstr "" |
1533 | +"Mit dieser Option ist es möglich, eine spezielle Schlüsselbunddatei " |
1534 | +"anzugeben, mit der der Befehl arbeitet. Vorgabe ist, dass ein Befehl mit der " |
1535 | +"Datei <filename>trusted.gpg</filename> ausgeführt wird, ebenso wie alle Teile " |
1536 | +"im Verzeichnis <filename>trusted.gpg.d</filename>, wodurch " |
1537 | +"<filename>trusted.gpg</filename> der primäre Schlüsselbund wird, d.h. neue " |
1538 | +"Schlüssel werden zu diesem hinzugefügt." |
1539 | |
1540 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> |
1541 | #: apt-key.8.xml:156 |
1542 | msgid "&file-trustedgpg;" |
1543 | -msgstr "" |
1544 | +msgstr "&file-trustedgpg;" |
1545 | |
1546 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1547 | #: apt-key.8.xml:158 |
1548 | @@ -5379,7 +5213,7 @@ |
1549 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1550 | #: apt-key.8.xml:163 |
1551 | msgid "Keyring of Debian archive trusted keys." |
1552 | -msgstr "Schlüsselring vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." |
1553 | +msgstr "Schlüsselbund vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." |
1554 | |
1555 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1556 | #: apt-key.8.xml:166 |
1557 | @@ -5392,7 +5226,7 @@ |
1558 | #: apt-key.8.xml:167 |
1559 | msgid "Keyring of Debian archive removed trusted keys." |
1560 | msgstr "" |
1561 | -"Schlüsselring entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." |
1562 | +"Schlüsselbund entfernter vertrauenswürdiger Schlüssel des Debian-Archivs." |
1563 | |
1564 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1565 | #: apt-key.8.xml:176 |
1566 | @@ -5571,7 +5405,7 @@ |
1567 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist> |
1568 | #: apt-mark.8.xml:124 |
1569 | msgid " &file-extended_states;" |
1570 | -msgstr "" |
1571 | +msgstr " &file-extended_states;" |
1572 | |
1573 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1574 | #: apt-mark.8.xml:129 |
1575 | @@ -5684,7 +5518,7 @@ |
1576 | "Die Kette des Vertrauens in Debian beginnt, wenn eine Betreuer ein neues " |
1577 | "Paket oder eine neue Version eines Pakets in das Debian-Archiv hochlädt. " |
1578 | "Dieser Upload muss mit einem Schlüssel des Betreuers, der sich im " |
1579 | -"Schlüsselring der Debian-Betreuer befindet (verfügbar im Paket debian-" |
1580 | +"Schlüsselbund der Debian-Betreuer befindet (verfügbar im Paket debian-" |
1581 | "keyring) signiert werden. Betreuerschlüssel werden von anderen Betreuern " |
1582 | "gemäß vorbestimmter Regeln signiert, um die Identität des Schlüsselinhabers " |
1583 | "sicherzustellen." |
1584 | @@ -5705,7 +5539,7 @@ |
1585 | "Paketdateien berechnet und in die Release-Datei getan. Dann wird die Release-" |
1586 | "Datei durch den Archivschlüssel signiert (der einmal jährlich erzeugt und " |
1587 | "per FTP-Server verteilt wird). Dieser Schlüssel ist außerdem der Debian-" |
1588 | -"Schlüsselring." |
1589 | +"Schlüsselbund." |
1590 | |
1591 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1592 | #: apt-secure.8.xml:102 |
1593 | @@ -5861,7 +5695,7 @@ |
1594 | "outlined." |
1595 | msgstr "" |
1596 | "Immer wenn sich die Inhalte des Archivs ändern (neue Pakete hinzugefügt oder " |
1597 | -"entfernt werden), muss der Archivbetreuen den beiden zuerst skizzierten " |
1598 | +"entfernt werden), muss der Archivbetreuer den beiden zuerst skizzierten " |
1599 | "Schritten folgen." |
1600 | |
1601 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1602 | @@ -5973,12 +5807,6 @@ |
1603 | #. The last update date |
1604 | #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> |
1605 | #: apt.conf.5.xml:13 |
1606 | -#, fuzzy |
1607 | -#| msgid "" |
1608 | -#| "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" |
1609 | -#| "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " |
1610 | -#| "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-" |
1611 | -#| "email; &apt-product; <date>18 September 2009</date>" |
1612 | msgid "" |
1613 | "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" |
1614 | "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Initial documentation of " |
1615 | @@ -5988,7 +5816,7 @@ |
1616 | "&apt-author.jgunthorpe; &apt-author.team; <author> <firstname>Daniel</" |
1617 | "firstname> <surname>Burrows</surname> <contrib>Erste Dokumentation von " |
1618 | "Debug::*.</contrib> <email>dburrows@debian.org</email> </author> &apt-email; " |
1619 | -"&apt-product; <date>18. September 2009</date>" |
1620 | +"&apt-product; <date>16. Januar 2010</date>" |
1621 | |
1622 | #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> |
1623 | #: apt.conf.5.xml:28 apt.conf.5.xml:35 |
1624 | @@ -6013,6 +5841,11 @@ |
1625 | "made. All tools therefore share the configuration files and also use a " |
1626 | "common command line parser to provide a uniform environment." |
1627 | msgstr "" |
1628 | +"<filename>apt.conf</filename> ist die Hauptkonfigurationsdatei für die " |
1629 | +"APT-Werkzeugsammlung, aber bei weitem nicht der einzige Ort, an dem " |
1630 | +"Änderungen vorgenommen werden können. Alle Werkzeuge nutzen die " |
1631 | +"Konfigurationsdateien daher gemeinsam und außerdem wird ein einheitlicher " |
1632 | +"Befehlszeilenauswerter benutzt, um eine einheitliche Umgebung bereitzustellen." |
1633 | |
1634 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><para> |
1635 | #: apt.conf.5.xml:45 |
1636 | @@ -6020,6 +5853,8 @@ |
1637 | "When an APT tool starts up it will read the configuration files in the " |
1638 | "following order:" |
1639 | msgstr "" |
1640 | +"Wenn ein APT-Werkzeug startet, wird es die Konfigurationsdateien in der " |
1641 | +"folgenden Reihenfolge lesen:" |
1642 | |
1643 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> |
1644 | #: apt.conf.5.xml:47 |
1645 | @@ -6027,6 +5862,8 @@ |
1646 | "the file specified by the <envar>APT_CONFIG</envar> environment variable (if " |
1647 | "any)" |
1648 | msgstr "" |
1649 | +"die Datei, die durch die Umgebungsvariable <envar>APT_CONFIG</envar> " |
1650 | +"angegeben wird (falls gesetzt)" |
1651 | |
1652 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> |
1653 | #: apt.conf.5.xml:49 |
1654 | @@ -6036,12 +5873,19 @@ |
1655 | "which only contain alphanumeric, hyphen (-), underscore (_) and period (.) " |
1656 | "characters - otherwise they will be silently ignored." |
1657 | msgstr "" |
1658 | +"alle Dateien in <literal>Dir::Etc::Parts</literal> in aufsteigender " |
1659 | +"alphanumerischer Reihenfolge, die kein »<literal>conf</literal>« als " |
1660 | +"Dateinamenserweiterung haben und die alphanumerische Zeichen, Bindestriche " |
1661 | +"(-), Unterstriche (_) und Punkte (.) enthalten – andernfalls werden sie " |
1662 | +"stillschweigend ignoriert." |
1663 | |
1664 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> |
1665 | #: apt.conf.5.xml:54 |
1666 | msgid "" |
1667 | "the main configuration file specified by <literal>Dir::Etc::main</literal>" |
1668 | msgstr "" |
1669 | +"die Hauptkonfigurationsdatei, die durch <literal>Dir::Etc::main</literal> " |
1670 | +"angegeben wird" |
1671 | |
1672 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><orderedlist><listitem><para> |
1673 | #: apt.conf.5.xml:56 |
1674 | @@ -6049,11 +5893,13 @@ |
1675 | "the command line options are applied to override the configuration " |
1676 | "directives or to load even more configuration files." |
1677 | msgstr "" |
1678 | +"die Befehlszeilenoptionen werden angewandt, um die Konfigurationsdirektiven " |
1679 | +"zu überschreiben oder um sogar mehrere Konfigurationsdateien zu laden." |
1680 | |
1681 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> |
1682 | #: apt.conf.5.xml:60 |
1683 | msgid "Syntax" |
1684 | -msgstr "" |
1685 | +msgstr "Syntax" |
1686 | |
1687 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1688 | #: apt.conf.5.xml:61 |
1689 | @@ -6295,12 +6141,6 @@ |
1690 | |
1691 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1692 | #: apt.conf.5.xml:153 |
1693 | -#, fuzzy |
1694 | -#| msgid "" |
1695 | -#| "Default release to install packages from if more than one version " |
1696 | -#| "available. Contains release name, codename or release version. Examples: " |
1697 | -#| "'stable', 'testing', 'unstable', 'lenny', 'squeeze', '4.0', '5.0*'. See " |
1698 | -#| "also &apt-preferences;." |
1699 | msgid "" |
1700 | "Default release to install packages from if more than one version available. " |
1701 | "Contains release name, codename or release version. Examples: 'stable', " |
1702 | @@ -6309,8 +6149,8 @@ |
1703 | msgstr "" |
1704 | "Standard-Release von dem Pakete installiert werden, wenn mehr als eine " |
1705 | "Version verfügbar ist. Enthält Release-Name, Codename oder Release-Version. " |
1706 | -"Beispiele: »stable«, »testing, »unstable«, »lenny«, »squeeze«, »4.0«, »5.0«. " |
1707 | -"Siehe auch &apt-preferences;." |
1708 | +"Beispiele: »stable«, »testing, »unstable«, »&stable-codename;«, " |
1709 | +"»&testing-codename;«, »4.0«, »5.0*«. Siehe auch &apt-preferences;." |
1710 | |
1711 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1712 | #: apt.conf.5.xml:158 |
1713 | @@ -6353,37 +6193,6 @@ |
1714 | |
1715 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1716 | #: apt.conf.5.xml:171 |
1717 | -#, fuzzy |
1718 | -#| msgid "" |
1719 | -#| "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " |
1720 | -#| "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is " |
1721 | -#| "done to limit the effect of a failing &dpkg; call: If this option is " |
1722 | -#| "disabled APT does treat an important package in the same way as an extra " |
1723 | -#| "package: Between the unpacking of the important package A and his " |
1724 | -#| "configuration can then be many other unpack or configuration calls, e.g. " |
1725 | -#| "for package B which has no relation to A, but causes the dpkg call to " |
1726 | -#| "fail (e.g. because maintainer script of package B generates an error) " |
1727 | -#| "which results in a system state in which package A is unpacked but " |
1728 | -#| "unconfigured - each package depending on A is now no longer guaranteed to " |
1729 | -#| "work as their dependency on A is not longer satisfied. The immediate " |
1730 | -#| "configuration marker is also applied to all dependencies which can " |
1731 | -#| "generate a problem if the dependencies e.g. form a circle as a dependency " |
1732 | -#| "with the immediate flag is comparable with a Pre-Dependency. So in theory " |
1733 | -#| "it is possible that APT encounters a situation in which it is unable to " |
1734 | -#| "perform immediate configuration, error out and refers to this option so " |
1735 | -#| "the user can deactivate the immediate configuration temporary to be able " |
1736 | -#| "to perform an install/upgrade again. Note the use of the word \"theory\" " |
1737 | -#| "here as this problem was only encountered by now in real world a few " |
1738 | -#| "times in non-stable distribution versions and caused by wrong " |
1739 | -#| "dependencies of the package in question or by a system in an already " |
1740 | -#| "broken state, so you should not blindly disable this option as the " |
1741 | -#| "mentioned scenario above is not the only problem immediate configuration " |
1742 | -#| "can help to prevent in the first place. Before a big operation like " |
1743 | -#| "<literal>dist-upgrade</literal> is run with this option disabled it " |
1744 | -#| "should be tried to explicitly <literal>install</literal> the package APT " |
1745 | -#| "is unable to configure immediately, but please make sure to report your " |
1746 | -#| "problem also to your distribution and to the APT team with the buglink " |
1747 | -#| "below so they can work on improving or correcting the upgrade process." |
1748 | msgid "" |
1749 | "Defaults to on which will cause APT to install essential and important " |
1750 | "packages as fast as possible in the install/upgrade operation. This is done " |
1751 | @@ -6476,7 +6285,7 @@ |
1752 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1753 | #: apt.conf.5.xml:202 |
1754 | msgid "Cache-Start, Cache-Grow and Cache-Limit" |
1755 | -msgstr "" |
1756 | +msgstr "Cache-Start, Cache-Grow und Cache-Limit" |
1757 | |
1758 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1759 | #: apt.conf.5.xml:203 |
1760 | @@ -6497,6 +6306,24 @@ |
1761 | "literal> is 0 which stands for no limit. If <literal>Cache-Grow</literal> " |
1762 | "is set to 0 the automatic grow of the cache is disabled." |
1763 | msgstr "" |
1764 | +"APT benutzt seit Version 0.7.26 eine Zwischenspeicherdatei für " |
1765 | +"Speicherabbilder mit veränderlicher Größe um »verfügbare« Informationen zu " |
1766 | +"speichern. <literal>Cache-Start</literal> dient als Hinweis, auf welche " |
1767 | +"Größe der Zwischenspeicher wachsen wird und enthält daher den Betrag, welchen " |
1768 | +"Speicher APT beim Start abruft. Die Vorgabe ist 20971520 Byte (~20 MB). " |
1769 | +"Beachten Sie, dass diese Speichermenge für APT verfügbar sein muss, da es " |
1770 | +"sonst unschön scheitert. Für Geräte mit eingeschränktem Speicher sollten " |
1771 | +"diese Werte vermindert werden, während sie für Systeme mit vielen " |
1772 | +"konfigurierten Quellen erhöht werden könnten. <literal>Cache-Grow</literal> " |
1773 | +"definiert in Byte mit einer Vorgabe von 1048576 (~1 MB) um wieviel die Größe " |
1774 | +"des Zwischenspeichers vergößert werden soll, falls der durch " |
1775 | +"<literal>Cache-Start</literal> vorreservierte nicht ausreicht. Dieser Wert " |
1776 | +"wird wieder und wieder verwandt bis entweder der Zwischenspeicher groß genug " |
1777 | +"ist, um alle Informationen zu speichern oder die Zwischenspeichergröße das " |
1778 | +"<literal>Cache-Limit</literal> erreicht. Vorgabe für " |
1779 | +"<literal>Cache-Limit</literal> ist 0, was bedeutet, dass es kein Limit gibt. " |
1780 | +"Falls <literal>Cache-Grow</literal> auf 0 gesetzt ist, kann der " |
1781 | +"Zwischenspeicher nicht automatisch wachsen." |
1782 | |
1783 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
1784 | #: apt.conf.5.xml:218 |
1785 | @@ -6563,7 +6390,7 @@ |
1786 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> |
1787 | #: apt.conf.5.xml:244 |
1788 | msgid "Check-Valid-Until" |
1789 | -msgstr "" |
1790 | +msgstr "Check-Valid-Until" |
1791 | |
1792 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1793 | #: apt.conf.5.xml:245 |
1794 | @@ -6576,11 +6403,20 @@ |
1795 | "header, but if they don't or a stricter value is volitional the following " |
1796 | "<literal>Max-ValidTime</literal> option can be used." |
1797 | msgstr "" |
1798 | +"Sicherheitsbezogene Option wird als »true« vorgegeben, da eine verfallende " |
1799 | +"Überprüfung für eine Release-Datei langzeitige Wiederholungsangriffe " |
1800 | +"verhindert und zum Beispiel Anwendern auch helfen kann, länger nicht " |
1801 | +"aktualisierte Spiegel zu erkennen – diese Funktion hängt jedoch von der " |
1802 | +"Richtigkeit der Zeiteinstellung auf dem Anwendersystem ab. Archivbetreuer " |
1803 | +"sind aufgefordert Release-Dateien mit der Kopfzeile " |
1804 | +"<literal>Valid-Until</literal> zu erstellen. Falls sie das nicht tun oder ein " |
1805 | +"strengerer Wert gewollt ist, kann die Option <literal>Max-ValidTime</literal> " |
1806 | +"benutzt werden." |
1807 | |
1808 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> |
1809 | #: apt.conf.5.xml:255 |
1810 | msgid "Max-ValidTime" |
1811 | -msgstr "" |
1812 | +msgstr "Max-ValidTime" |
1813 | |
1814 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1815 | #: apt.conf.5.xml:256 |
1816 | @@ -6595,6 +6431,16 @@ |
1817 | "settings can be made by appending the label of the archive to the option " |
1818 | "name." |
1819 | msgstr "" |
1820 | +"Sekunden, die die Release-Datei als gültig betrachtet werden sollte, nachdem " |
1821 | +"sie erzeugt wurde. Vorgabe ist »für immer« (0), falls die Release-Datei des " |
1822 | +"Archivs keine <literal>Valid-Until</literal>-Kopfzeile enthält. Falls dies " |
1823 | +"so ist, ist dieses Datum vorgegeben. Das Datum aus der Release-Datei oder das " |
1824 | +"Datum, das durch die Erstellungszeit der Release-Datei angegeben wurde " |
1825 | +"(<literal>Date</literal>-Kopfzeile) plus die mit diesen Optionen angegebenen " |
1826 | +"Sekunden werden benutzt, um zu prüfen, ob die Bestätigung einer Datei " |
1827 | +"abgelaufen ist indem das neuere Datum der beiden benutzt wird. " |
1828 | +"Archivspezifische Einstellungen können durch Anhängen des Archivetiketts an " |
1829 | +"die Option »name« vorgenommen werden." |
1830 | |
1831 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> |
1832 | #: apt.conf.5.xml:268 |
1833 | @@ -6621,6 +6467,13 @@ |
1834 | "the size of the targeted file. If one of these limits is exceeded the " |
1835 | "complete file is downloaded instead of the patches." |
1836 | msgstr "" |
1837 | +"Es sind außerdem zwei Unteroptionen verfügbar, um die Benutzung von PDiffs zu " |
1838 | +"begrenzen: Mit <literal>FileLimit</literal> kann angegeben werden, wie viele " |
1839 | +"PDiff-Dateien höchstens heruntergeladen werden, um eine Datei zu reparieren. " |
1840 | +"Andererseits gibt <literal>SizeLimit</literal> die maximale Prozentzahl der " |
1841 | +"Größe aller Patches im Vergleich zur Zieldatei an. Wenn eine dieser " |
1842 | +"Begrenzungen überschritten wird, wird die komplette Datei anstelle der Patche " |
1843 | +"heruntergeladen." |
1844 | |
1845 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> |
1846 | #: apt.conf.5.xml:281 |
1847 | @@ -7124,16 +6977,6 @@ |
1848 | |
1849 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1850 | #: apt.conf.5.xml:460 |
1851 | -#, fuzzy |
1852 | -#| msgid "" |
1853 | -#| "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " |
1854 | -#| "files are downloaded and in which order APT tries to display the " |
1855 | -#| "Description-Translations. APT will try to display the first available " |
1856 | -#| "Description for the Language which is listed at first. Languages can be " |
1857 | -#| "defined with their short or long Languagecodes. Note that not all " |
1858 | -#| "archives provide <filename>Translation</filename> files for every " |
1859 | -#| "Language - especially the long Languagecodes are rare, so please inform " |
1860 | -#| "you which ones are available before you set here impossible values." |
1861 | msgid "" |
1862 | "The Languages subsection controls which <filename>Translation</filename> " |
1863 | "files are downloaded and in which order APT tries to display the Description-" |
1864 | @@ -7162,26 +7005,6 @@ |
1865 | |
1866 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
1867 | #: apt.conf.5.xml:466 |
1868 | -#, fuzzy |
1869 | -#| msgid "" |
1870 | -#| "The default list includes \"environment\" and \"en\". " |
1871 | -#| "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " |
1872 | -#| "replaced at runtime with the languagecodes extracted from the " |
1873 | -#| "<literal>LC_MESSAGES</literal> enviroment variable. It will also ensure " |
1874 | -#| "that these codes are not included twice in the list. If " |
1875 | -#| "<literal>LC_MESSAGES</literal> is set to \"C\" only the " |
1876 | -#| "<filename>Translation-en</filename> file (if available) will be used. To " |
1877 | -#| "force apt to use no Translation file use the setting <literal>Acquire::" |
1878 | -#| "Languages=none</literal>. \"<literal>none</literal>\" is another special " |
1879 | -#| "meaning code which will stop the search for a fitting " |
1880 | -#| "<filename>Translation</filename> file. This can be used by the system " |
1881 | -#| "administrator to let APT know that it should download also this files " |
1882 | -#| "without actually use them if not the environment specifies this " |
1883 | -#| "languages. So the following example configuration will result in the " |
1884 | -#| "order \"en, de\" in an english and in \"de, en\" in a german " |
1885 | -#| "localization. Note that \"fr\" is downloaded, but not used if APT is not " |
1886 | -#| "used in a french localization, in such an environment the order would be " |
1887 | -#| "\"fr, de, en\". <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
1888 | msgid "" |
1889 | "The default list includes \"environment\" and \"en\". " |
1890 | "\"<literal>environment</literal>\" has a special meaning here: It will be " |
1891 | @@ -7355,6 +7178,13 @@ |
1892 | "z]+</literal> is silently ignored. As seen in the last default value these " |
1893 | "patterns can use regular expression syntax." |
1894 | msgstr "" |
1895 | +"Die Liste <literal>Ignore-Files-Silently</literal> kann benutzt werden, um " |
1896 | +"anzugeben welche Dateien APT beim Auswerten der Dateien im Verzeichnisteil " |
1897 | +"stillschweigend ignorieren sollte. Standardmäßig werden Dateien, die auf " |
1898 | +"<literal>.disabled</literal>, <literal>~</literal>, <literal>.bak</literal> " |
1899 | +"oder <literal>.dpkg-[a-z]+</literal> endenn stillschweigend ignoriert. Wie " |
1900 | +"bei den letzten Vorgabwerten gesehen, kann die Syntax für reguläre Ausdrücke " |
1901 | +"verwandt werden." |
1902 | |
1903 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> |
1904 | #: apt.conf.5.xml:541 |
1905 | @@ -8305,11 +8135,10 @@ |
1906 | #. The last update date |
1907 | #. type: Content of: <refentry><refentryinfo> |
1908 | #: apt_preferences.5.xml:13 |
1909 | -#, fuzzy |
1910 | -#| msgid "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04 May 2009</date>" |
1911 | msgid "" |
1912 | "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16 February 2010</date>" |
1913 | -msgstr "&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>04. Mai 2009</date>" |
1914 | +msgstr "" |
1915 | +"&apt-author.team; &apt-email; &apt-product; <date>16. Februar 2010</date>" |
1916 | |
1917 | #. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> |
1918 | #: apt_preferences.5.xml:21 apt_preferences.5.xml:28 |
1919 | @@ -8385,6 +8214,16 @@ |
1920 | "expected in older or newer releases or together with other packages from " |
1921 | "different releases. You have been warned." |
1922 | msgstr "" |
1923 | +"Eigenschaften sind in der Hand eines Systemadministrator ein große Stärke, " |
1924 | +"können aber auch sein größter Albtraum werden, wenn sie unvorsichtig benutzt " |
1925 | +"werden. APT wird die Eigenschaften nicht abfragen, so dass deshalb falsche " |
1926 | +"Einstellungen zu nicht installierbaren Paketen oder falschen Entscheidungen " |
1927 | +"während des Upgrades führen. Sogar noch mehr Probleme treten auf, wenn " |
1928 | +"mehrere Distributions-Release ohne gutes Verständnis der folgenden Absätze " |
1929 | +"gemischt werden. Pakete, die in einem speziellen Release enthalten sind, sind " |
1930 | +"nicht in älteren und neueren Releases oder zusammen mit Paketen " |
1931 | +"unterschiedlicher Releases getestet und funktionieren daher erwartungsgemäß " |
1932 | +"nicht. Sind wurden gewarnt." |
1933 | |
1934 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
1935 | #: apt_preferences.5.xml:67 |
1936 | @@ -8450,10 +8289,8 @@ |
1937 | |
1938 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> |
1939 | #: apt_preferences.5.xml:101 |
1940 | -#, fuzzy |
1941 | -#| msgid "priority 100" |
1942 | msgid "priority 1" |
1943 | -msgstr "Priorität 100" |
1944 | +msgstr "Priorität 1" |
1945 | |
1946 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> |
1947 | #: apt_preferences.5.xml:102 |
1948 | @@ -8462,6 +8299,9 @@ |
1949 | "filename> files are marked as \"NotAutomatic: yes\" like the debian " |
1950 | "experimental archive." |
1951 | msgstr "" |
1952 | +"zu den Versionen, die von Archiven kommen, deren " |
1953 | +"<filename>Release</filename>-Dateien als »NotAutomatic: yes« markiert sind, " |
1954 | +"wie das Debian-Experimental-Archiv." |
1955 | |
1956 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><term> |
1957 | #: apt_preferences.5.xml:107 |
1958 | @@ -8512,11 +8352,6 @@ |
1959 | |
1960 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
1961 | #: apt_preferences.5.xml:123 |
1962 | -#, fuzzy |
1963 | -#| msgid "" |
1964 | -#| "If the target release has not been specified then APT simply assigns " |
1965 | -#| "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " |
1966 | -#| "uninstalled package versions." |
1967 | msgid "" |
1968 | "If the target release has not been specified then APT simply assigns " |
1969 | "priority 100 to all installed package versions and priority 500 to all " |
1970 | @@ -8526,7 +8361,9 @@ |
1971 | msgstr "" |
1972 | "Wenn das Ziel-Release nicht angegeben wurde, dann weist APT einfach allen " |
1973 | "installierten Paketversionen eine Priorität von 100 und allen nicht " |
1974 | -"installierten Paketversionen eine Priorität von 500 zu." |
1975 | +"installierten Paketversionen eine Priorität von 500 zu, außer wenn Versionen " |
1976 | +"aus Archiven kommen, in deren Release-Dateien »NotAutomatic: yes« markiert " |
1977 | +"ist – diese Versionen erhalten die Prirität 1." |
1978 | |
1979 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
1980 | #: apt_preferences.5.xml:129 |
1981 | @@ -8723,32 +8560,26 @@ |
1982 | "high priority to all versions available from the server identified by the " |
1983 | "hostname \"ftp.de.debian.org\"" |
1984 | msgstr "" |
1985 | +"Eine Mahnung zur Vorsicht: Das hier benutzte Schlüsselwort ist " |
1986 | +"»<literal>origin</literal>«, was zum Finden des Rechnernamens benutzt werden " |
1987 | +"kann. Der folgende Eintrag wird allen Versionen eine hohe Priorität " |
1988 | +"zuweisen, die auf dem Server verfügbar sind, der durch den Rechnernamen " |
1989 | +"»ftp.de.debian.org« identifiziert wird." |
1990 | |
1991 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> |
1992 | #: apt_preferences.5.xml:210 |
1993 | -#, fuzzy, no-wrap |
1994 | -#| msgid "" |
1995 | -#| "Package: *\n" |
1996 | -#| "Pin: origin \"\"\n" |
1997 | -#| "Pin-Priority: 999\n" |
1998 | +#, no-wrap |
1999 | msgid "" |
2000 | "Package: *\n" |
2001 | "Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n" |
2002 | "Pin-Priority: 999\n" |
2003 | msgstr "" |
2004 | "Package: *\n" |
2005 | -"Pin: origin \"\"\n" |
2006 | +"Pin: origin \"ftp.de.debian.org\"\n" |
2007 | "Pin-Priority: 999\n" |
2008 | |
2009 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> |
2010 | #: apt_preferences.5.xml:214 |
2011 | -#, fuzzy |
2012 | -#| msgid "" |
2013 | -#| "A note of caution: the keyword used here is \"<literal>origin</literal>" |
2014 | -#| "\". This should not be confused with the Origin of a distribution as " |
2015 | -#| "specified in a <filename>Release</filename> file. What follows the " |
2016 | -#| "\"Origin:\" tag in a <filename>Release</filename> file is not an Internet " |
2017 | -#| "address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian\"." |
2018 | msgid "" |
2019 | "This should <emphasis>not</emphasis> be confused with the Origin of a " |
2020 | "distribution as specified in a <filename>Release</filename> file. What " |
2021 | @@ -8756,12 +8587,11 @@ |
2022 | "Internet address but an author or vendor name, such as \"Debian\" or \"Ximian" |
2023 | "\"." |
2024 | msgstr "" |
2025 | -"Ein Wort der Warnung: Das hier benutzte Schlüsselwort ist »<literal>origin</" |
2026 | -"literal>«. Dies sollte nicht mit der Herkunft einer Distribution verwechselt " |
2027 | -"werden, wie sie in einer <filename>Release</filename>-Datei angegeben wurde. " |
2028 | -"Was dem »Origin:«-Kennzeichen in einer <filename>Release</filename>-Datei " |
2029 | -"folgt, ist keine Internet-Adresse, sondern ein Autoren- oder Anbietername, " |
2030 | -"wie »Debian« oder »Ximian«." |
2031 | +"Dies sollte nicht mit der Herkunft einer Distribution verwechselt werden, wie " |
2032 | +"sie in einer <filename>Release</filename>-Datei angegeben wurde. Was dem " |
2033 | +"»Origin:«-Kennzeichen in einer <filename>Release</filename>-Datei folgt, ist " |
2034 | +"keine Internet-Adresse, sondern ein Autoren- oder Anbietername, wie »Debian« " |
2035 | +"oder »Ximian«." |
2036 | |
2037 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> |
2038 | #: apt_preferences.5.xml:219 |
2039 | @@ -8788,34 +8618,25 @@ |
2040 | |
2041 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> |
2042 | #: apt_preferences.5.xml:228 |
2043 | -#, fuzzy |
2044 | -#| msgid "" |
2045 | -#| "The following record assigns a high priority to all package versions " |
2046 | -#| "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>squeeze</" |
2047 | -#| "literal>\"." |
2048 | msgid "" |
2049 | "The following record assigns a high priority to all package versions " |
2050 | "belonging to any distribution whose Codename is \"<literal>&testing-codename;" |
2051 | "</literal>\"." |
2052 | msgstr "" |
2053 | "Der folgende Datensatz weist allen Paketversionen, die zu einer Distribution " |
2054 | -"gehören, deren Codename »<literal>squeeze</literal>« ist, eine hohe " |
2055 | -"Priorität zu." |
2056 | +"gehören, deren Codename »<literal>&testing-codename;</literal>« ist, eine " |
2057 | +"hohe Priorität zu." |
2058 | |
2059 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><programlisting> |
2060 | #: apt_preferences.5.xml:232 |
2061 | -#, fuzzy, no-wrap |
2062 | -#| msgid "" |
2063 | -#| "Package: *\n" |
2064 | -#| "Pin: release n=squeeze\n" |
2065 | -#| "Pin-Priority: 900\n" |
2066 | +#, no-wrap |
2067 | msgid "" |
2068 | "Package: *\n" |
2069 | "Pin: release n=&testing-codename;\n" |
2070 | "Pin-Priority: 900\n" |
2071 | msgstr "" |
2072 | "Package: *\n" |
2073 | -"Pin: release n=squeeze\n" |
2074 | +"Pin: release n=&testing-codename;\n" |
2075 | "Pin-Priority: 900\n" |
2076 | |
2077 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><itemizedlist><listitem><simpara> |
2078 | @@ -9127,14 +8948,6 @@ |
2079 | |
2080 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> |
2081 | #: apt_preferences.5.xml:392 |
2082 | -#, fuzzy |
2083 | -#| msgid "" |
2084 | -#| "names the codename to which all the packages in the directory tree " |
2085 | -#| "belong. For example, the line \"Codename: squeeze\" specifies that all " |
2086 | -#| "of the packages in the directory tree below the parent of the " |
2087 | -#| "<filename>Release</filename> file belong to a version named " |
2088 | -#| "<literal>squeeze</literal>. Specifying this value in the APT preferences " |
2089 | -#| "file would require the line:" |
2090 | msgid "" |
2091 | "names the codename to which all the packages in the directory tree belong. " |
2092 | "For example, the line \"Codename: &testing-codename;\" specifies that all of " |
2093 | @@ -9144,18 +8957,17 @@ |
2094 | "preferences file would require the line:" |
2095 | msgstr "" |
2096 | "benennt den Codenamen, zu dem alle Pakete im Verzeichnisbaum gehören. Die " |
2097 | -"Zeile »Codename: squeeze« gibt zum Beispiel an, dass alle Pakete im " |
2098 | +"Zeile »Codename: &testing-codename;« gibt zum Beispiel an, dass alle Pakete im " |
2099 | "Verzeichnisbaum unterhalb des der <filename>Release</filename>-Datei " |
2100 | -"übergeordneten Verzeichnisses zu einer Version mit Namen <literal>squeeze</" |
2101 | -"literal> gehören. Diesen Wert in der APT-Einstellungsdatei anzugeben würde " |
2102 | -"die folgende Zeile benötigen:" |
2103 | +"übergeordneten Verzeichnisses zu einer Version mit Namen " |
2104 | +"<literal>&testing-codename;</literal> gehören. Diesen Wert in der " |
2105 | +"APT-Einstellungsdatei anzugeben würde die folgende Zeile benötigen:" |
2106 | |
2107 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><programlisting> |
2108 | #: apt_preferences.5.xml:401 |
2109 | -#, fuzzy, no-wrap |
2110 | -#| msgid "Pin: release a=stable\n" |
2111 | +#, no-wrap |
2112 | msgid "Pin: release n=&testing-codename;\n" |
2113 | -msgstr "Pin: release a=stable\n" |
2114 | +msgstr "Pin: release n=&testing-codename;\n" |
2115 | |
2116 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> |
2117 | #: apt_preferences.5.xml:408 |
2118 | @@ -9263,17 +9075,6 @@ |
2119 | |
2120 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
2121 | #: apt_preferences.5.xml:363 |
2122 | -#, fuzzy |
2123 | -#| msgid "" |
2124 | -#| "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " |
2125 | -#| "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " |
2126 | -#| "example, <filename>.../dists/stable/Release</filename>, or <filename>.../" |
2127 | -#| "dists/woody/Release</filename>. It consists of a single multi-line " |
2128 | -#| "record which applies to <emphasis>all</emphasis> of the packages in the " |
2129 | -#| "directory tree below its parent. Unlike the <filename>Packages</" |
2130 | -#| "filename> file, nearly all of the lines in a <filename>Release</filename> " |
2131 | -#| "file are relevant for setting APT priorities: <placeholder type=" |
2132 | -#| "\"variablelist\" id=\"0\"/>" |
2133 | msgid "" |
2134 | "The <filename>Release</filename> file is normally found in the directory " |
2135 | "<filename>.../dists/<replaceable>dist-name</replaceable></filename>: for " |
2136 | @@ -9288,12 +9089,12 @@ |
2137 | "Die <filename>Release</filename>-Datei ist normalerweise im Verzeichnis " |
2138 | "<filename>.../dists/<replaceable>Distributionsname</replaceable></filename> " |
2139 | "zu finden, zum Beispiel <filename>.../dists/stable/Release</filename> oder " |
2140 | -"<filename>.../dists/woody/Release</filename>. Sie besteht aus einem " |
2141 | -"einzelnen mehrzeiligen Datensatz, der auf <emphasis>alle</emphasis> Pakete " |
2142 | -"im Verzeichnisbaum unterhalb des übergeordneten Verzeichnisses zutrifft. " |
2143 | -"Anders als die <filename>Packages</filename>-Datei sind nahezu alle Zeilen " |
2144 | -"in einer <filename>Release</filename>-Datei für das Setzen von APT-" |
2145 | -"Prioritäten relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" |
2146 | +"<filename>.../dists/&stable-codename;/Release</filename>. Sie besteht aus " |
2147 | +"einem einzelnen mehrzeiligen Datensatz, der auf <emphasis>alle</emphasis> " |
2148 | +"Pakete im Verzeichnisbaum unterhalb des übergeordneten Verzeichnisses " |
2149 | +"zutrifft. Anders als die <filename>Packages</filename>-Datei sind nahezu alle " |
2150 | +"Zeilen in einer <filename>Release</filename>-Datei für das Setzen von " |
2151 | +"APT-Prioritäten relevant: <placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" |
2152 | |
2153 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
2154 | #: apt_preferences.5.xml:469 |
2155 | @@ -9523,22 +9324,7 @@ |
2156 | |
2157 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> |
2158 | #: apt_preferences.5.xml:600 |
2159 | -#, fuzzy, no-wrap |
2160 | -#| msgid "" |
2161 | -#| "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" |
2162 | -#| "Explanation: other than those in the distribution codenamed with squeeze or sid\n" |
2163 | -#| "Package: *\n" |
2164 | -#| "Pin: release n=squeeze\n" |
2165 | -#| "Pin-Priority: 900\n" |
2166 | -#| "\n" |
2167 | -#| "Explanation: Debian unstable is always codenamed with sid\n" |
2168 | -#| "Package: *\n" |
2169 | -#| "Pin: release a=sid\n" |
2170 | -#| "Pin-Priority: 800\n" |
2171 | -#| "\n" |
2172 | -#| "Package: *\n" |
2173 | -#| "Pin: release o=Debian\n" |
2174 | -#| "Pin-Priority: -10\n" |
2175 | +#, no-wrap |
2176 | msgid "" |
2177 | "Explanation: Uninstall or do not install any Debian-originated package versions\n" |
2178 | "Explanation: other than those in the distribution codenamed with &testing-codename; or sid\n" |
2179 | @@ -9556,9 +9342,10 @@ |
2180 | "Pin-Priority: -10\n" |
2181 | msgstr "" |
2182 | "Explanation: Deinstallieren oder nicht installieren von anderen von Debian\n" |
2183 | -"Explanation: stammenden Paketversionen als denen der Squeeze- oder Sid-Distribution\n" |
2184 | +"Explanation: stammenden Paketversionen als denen der &testing-codename;-\n" |
2185 | +"Explanation: oder Sid-Distribution\n" |
2186 | "Package: *\n" |
2187 | -"Pin: release n=squeeze\n" |
2188 | +"Pin: release n=&testing-codename;\n" |
2189 | "Pin-Priority: 900\n" |
2190 | "\n" |
2191 | "Explanation: Debian-Unstable hat immer den Codenamen sid\n" |
2192 | @@ -9598,12 +9385,6 @@ |
2193 | |
2194 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
2195 | #: apt_preferences.5.xml:617 |
2196 | -#, fuzzy |
2197 | -#| msgid "" |
2198 | -#| "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any " |
2199 | -#| "of the following commands will cause APT to upgrade to the latest version" |
2200 | -#| "(s) in the release codenamed with <literal>squeeze</literal>. " |
2201 | -#| "<placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
2202 | msgid "" |
2203 | "With a suitable &sources-list; file and the above preferences file, any of " |
2204 | "the following commands will cause APT to upgrade to the latest version(s) in " |
2205 | @@ -9612,8 +9393,8 @@ |
2206 | msgstr "" |
2207 | "Mit einer geeigneten &sources-list;-Datei und der obigen Einstellungsdatei " |
2208 | "wird jeder der folgenden Befehle APT veranlassen, ein Upgrade auf die letzte" |
2209 | -"(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>squeeze</literal> " |
2210 | -"durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
2211 | +"(n) Version(en) im Release mit Codenamen <literal>&testing-codename;" |
2212 | +"</literal> durchzuführen. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
2213 | |
2214 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para><programlisting> |
2215 | #: apt_preferences.5.xml:637 |
2216 | @@ -9623,15 +9404,6 @@ |
2217 | |
2218 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> |
2219 | #: apt_preferences.5.xml:628 |
2220 | -#, fuzzy |
2221 | -#| msgid "" |
2222 | -#| "The following command will cause APT to upgrade the specified package to " |
2223 | -#| "the latest version from the <literal>sid</literal> distribution. " |
2224 | -#| "Thereafter, <command>apt-get upgrade</command> will upgrade the package " |
2225 | -#| "to the most recent <literal>squeeze</literal> version if that is more " |
2226 | -#| "recent than the installed version, otherwise, to the most recent " |
2227 | -#| "<literal>sid</literal> version if that is more recent than the installed " |
2228 | -#| "version. <placeholder type=\"programlisting\" id=\"0\"/>" |
2229 | msgid "" |
2230 | "The following command will cause APT to upgrade the specified package to the " |
2231 | "latest version from the <literal>sid</literal> distribution. Thereafter, " |
2232 | @@ -9644,7 +9416,7 @@ |
2233 | "Der folgende Befehl wird APT veranlassen, ein Upgrade des angegebenen Pakets " |
2234 | "auf die letzte Version der <literal>sid</literal>-Distribution " |
2235 | "durchzuführen. Danach wird <command>apt-get upgrade</command> ein Upgrade " |
2236 | -"des Pakets auf die aktuellste <literal>squeeze</literal>-Version " |
2237 | +"des Pakets auf die aktuellste <literal>&testing-codename;</literal>-Version " |
2238 | "durchführen, wenn diese aktueller als die installierte Version ist, " |
2239 | "andernfalls auf die aktuellste <literal>sid</literal>-Version, wenn diese " |
2240 | "aktueller als die installierte Version ist. <placeholder type=" |
2241 | @@ -9861,18 +9633,14 @@ |
2242 | |
2243 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> |
2244 | #: sources.list.5.xml:114 |
2245 | -#, fuzzy, no-wrap |
2246 | -#| msgid "" |
2247 | -#| "deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" |
2248 | -#| "deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" |
2249 | -#| " " |
2250 | +#, no-wrap |
2251 | msgid "" |
2252 | "deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" |
2253 | "deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" |
2254 | " " |
2255 | msgstr "" |
2256 | -"deb http://http.us.debian.org/debian stable main contrib non-free\n" |
2257 | -"deb http://http.us.debian.org/debian dists/stable-updates/\n" |
2258 | +"deb http://ftp.debian.org/debian &stable-codename; main contrib non-free\n" |
2259 | +"deb http://security.debian.org/ &stable-codename;/updates main contrib non-free\n" |
2260 | " " |
2261 | |
2262 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><title> |
2263 | @@ -9988,23 +9756,11 @@ |
2264 | |
2265 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><term> |
2266 | #: sources.list.5.xml:178 |
2267 | -#, fuzzy |
2268 | -#| msgid "more recongnizable URI types" |
2269 | msgid "more recognizable URI types" |
2270 | msgstr "weitere erkennbare URI-Typen" |
2271 | |
2272 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> |
2273 | #: sources.list.5.xml:180 |
2274 | -#, fuzzy |
2275 | -#| msgid "" |
2276 | -#| "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " |
2277 | -#| "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" |
2278 | -#| "<replaceable>method</replaceable></literal>. The APT team e.g. maintain " |
2279 | -#| "also the <literal>apt-transport-https</literal> package which provides " |
2280 | -#| "access methods for https-URIs with features similiar to the http method, " |
2281 | -#| "but other methods for using e.g. debtorrent are also available, see " |
2282 | -#| "<citerefentry> <refentrytitle><filename>apt-transport-debtorrent</" |
2283 | -#| "filename></refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>." |
2284 | msgid "" |
2285 | "APT can be extended with more methods shipped in other optional packages " |
2286 | "which should follow the nameing scheme <literal>apt-transport-" |
2287 | @@ -10090,23 +9846,19 @@ |
2288 | |
2289 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
2290 | #: sources.list.5.xml:208 |
2291 | -#, fuzzy |
2292 | -#| msgid "" |
2293 | -#| "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " |
2294 | -#| "directory, and uses only the stable/contrib area." |
2295 | msgid "" |
2296 | "Uses FTP to access the archive at ftp.debian.org, under the debian " |
2297 | "directory, and uses only the &stable-codename;/contrib area." |
2298 | msgstr "" |
2299 | "Benutzt FTP, um auf das Archiv auf archive.debian.org unter dem debian-" |
2300 | -"Verzeichnis zuzugreifen und nur den stable/contrib-Bereich zu benutzen." |
2301 | +"Verzeichnis zuzugreifen und nur den &stable-codename;/contrib-Bereich zu " |
2302 | +"benutzen." |
2303 | |
2304 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><literallayout> |
2305 | #: sources.list.5.xml:210 |
2306 | -#, fuzzy, no-wrap |
2307 | -#| msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" |
2308 | +#, no-wrap |
2309 | msgid "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" |
2310 | -msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian stable contrib" |
2311 | +msgstr "deb ftp://ftp.debian.org/debian &stable-codename; contrib" |
2312 | |
2313 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><para> |
2314 | #: sources.list.5.xml:212 |
2315 | @@ -10290,13 +10042,6 @@ |
2316 | |
2317 | #. type: <p></p> |
2318 | #: guide.sgml:63 |
2319 | -#, fuzzy |
2320 | -#| msgid "" |
2321 | -#| "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting " |
2322 | -#| "email with GPG. Without GPGP installed mail-crypt is useless, so " |
2323 | -#| "mailcrypt has a simple dependency on GPG. Also, because it is an emacs " |
2324 | -#| "extension it has a simple dependency on emacs, without emacs it is " |
2325 | -#| "completely useless." |
2326 | msgid "" |
2327 | "For instance, mailcrypt is an emacs extension that aids in encrypting email " |
2328 | "with GPG. Without GPGP installed mailcrypt is useless, so mailcrypt has a " |
2329 | @@ -10533,17 +10278,6 @@ |
2330 | |
2331 | #. type: <p></p> |
2332 | #: guide.sgml:184 |
2333 | -#, fuzzy |
2334 | -#| msgid "" |
2335 | -#| "To enable the APT method you need to to select [A]ccess in <prgn>dselect</" |
2336 | -#| "prgn> and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " |
2337 | -#| "<em>Sources</em> which are places to fetch archives from. These can be " |
2338 | -#| "remote Internet sites, local Debian mirrors or CDROMs. Each source can " |
2339 | -#| "provide a fragment of the total Debian archive, APT will automatically " |
2340 | -#| "combine them to form a complete set of packages. If you have a CDROM then " |
2341 | -#| "it is a good idea to specify it first and then specify a mirror so that " |
2342 | -#| "you have access to the latest bug fixes. APT will automatically use " |
2343 | -#| "packages on your CDROM before downloading from the Internet." |
2344 | msgid "" |
2345 | "To enable the APT method you need to select [A]ccess in <prgn>dselect</prgn> " |
2346 | "and then choose the APT method. You will be prompted for a set of " |
2347 | @@ -10680,13 +10414,6 @@ |
2348 | |
2349 | #. type: <p></p> |
2350 | #: guide.sgml:247 |
2351 | -#, fuzzy |
2352 | -#| msgid "" |
2353 | -#| "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " |
2354 | -#| "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a super-set " |
2355 | -#| "of <tt>apt-get update</tt> that makes the fetched information available " |
2356 | -#| "to <prgn>dselect</prgn>. [U]pdate must be performed even if <tt>apt-get " |
2357 | -#| "update</tt> has been run before." |
2358 | msgid "" |
2359 | "Before starting to use <prgn>dselect</prgn> it is necessary to update the " |
2360 | "available list by selecting [U]pdate from the menu. This is a superset of " |
2361 | @@ -11388,12 +11115,6 @@ |
2362 | |
2363 | #. type: <p></p> |
2364 | #: offline.sgml:57 |
2365 | -#, fuzzy |
2366 | -#| msgid "" |
2367 | -#| "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. " |
2368 | -#| "The essential premis to tell APT to look on a disc for it's archive " |
2369 | -#| "files. Note that the disc should be formated with a filesystem that can " |
2370 | -#| "handle long file names such as ext2, fat32 or vfat." |
2371 | msgid "" |
2372 | "This is achieved by creatively manipulating the APT configuration file. The " |
2373 | "essential premise to tell APT to look on a disc for it's archive files. Note " |
2374 | @@ -11542,13 +11263,6 @@ |
2375 | |
2376 | #. type: <p><example> |
2377 | #: offline.sgml:136 |
2378 | -#, fuzzy |
2379 | -#| msgid "" |
2380 | -#| "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy " |
2381 | -#| "<em>/var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the " |
2382 | -#| "directories outlined in the Overview, <em>archives/partial/</em> and " |
2383 | -#| "<em>lists/partial/</em> Then take the disc to the remote machine and " |
2384 | -#| "configure the sources.list. On the remote machine execute the following:" |
2385 | msgid "" |
2386 | "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy <em>/" |
2387 | "var/lib/dpkg/status</em> to it. You will also need to create the directories " |
2388 | @@ -11565,13 +11279,7 @@ |
2389 | |
2390 | #. type: <example></example> |
2391 | #: offline.sgml:142 |
2392 | -#, fuzzy, no-wrap |
2393 | -#| msgid "" |
2394 | -#| " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" |
2395 | -#| " # apt-get update\n" |
2396 | -#| " [ APT fetches the package files ]\n" |
2397 | -#| " apt-get dist-upgrade\n" |
2398 | -#| " [ APT fetches all the packages needed to upgrade the target machine ]" |
2399 | +#, no-wrap |
2400 | msgid "" |
2401 | " # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n" |
2402 | " # apt-get update\n" |
2403 | @@ -11588,12 +11296,6 @@ |
2404 | |
2405 | #. type: </example></p> |
2406 | #: offline.sgml:149 |
2407 | -#, fuzzy |
2408 | -#| msgid "" |
2409 | -#| "The dist-upgrade command can be replaced with any-other standard APT " |
2410 | -#| "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " |
2411 | -#| "such as <em>dselect</em> However this presents a problem in communicating " |
2412 | -#| "your selections back to the local computer." |
2413 | msgid "" |
2414 | "The dist-upgrade command can be replaced with any other standard APT " |
2415 | "commands, particularly dselect-upgrade. You can even use an APT front end " |
2416 | |
2417 | === modified file 'doc/po/fr.po' |
2418 | --- doc/po/fr.po 2010-09-07 14:24:35 +0000 |
2419 | +++ doc/po/fr.po 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
2420 | @@ -10,7 +10,11 @@ |
2421 | msgstr "" |
2422 | "Project-Id-Version: \n" |
2423 | "POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:46-0300\n" |
2424 | +<<<<<<< TREE |
2425 | "PO-Revision-Date: 2010-08-31 07:24+0200\n" |
2426 | +======= |
2427 | +"PO-Revision-Date: 2010-10-06 22:33+0200\n" |
2428 | +>>>>>>> MERGE-SOURCE |
2429 | "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" |
2430 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
2431 | "Language: \n" |
2432 | @@ -936,7 +940,7 @@ |
2433 | " </varlistentry>\n" |
2434 | "\">\n" |
2435 | msgstr "" |
2436 | -"Z <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" |
2437 | +" <varlistentry><term><filename>&cachedir;/archives/partial/</filename></term>\n" |
2438 | " <listitem><para>Zone de stockage pour les paquets en transit.\n" |
2439 | " Élément de configuration : <literal>Dir::Cache::Archives</literal> (implicitement, partial). </para></listitem>\n" |
2440 | " </varlistentry>\n" |
2441 | @@ -5323,8 +5327,8 @@ |
2442 | "<literal>showauto</literal> is used to print a list of automatically " |
2443 | "installed packages with each package on a new line." |
2444 | msgstr "" |
2445 | -"<literal>showauto</literal>, affiche les paquets installés manuellement, un " |
2446 | -"paquet par ligne." |
2447 | +"<literal>showauto</literal>, affiche les paquets installés automatiquement, " |
2448 | +"un paquet par ligne." |
2449 | |
2450 | #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> |
2451 | #: apt-mark.8.xml:93 |
2452 | @@ -10803,7 +10807,7 @@ |
2453 | msgid "" |
2454 | "Finally, APT will print out a summary of all the changes that will occur." |
2455 | msgstr "" |
2456 | -"Anfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place." |
2457 | +"Enfin, APT affichera un résumé de toutes les opérations qui prendront place." |
2458 | |
2459 | #. type: <example></example> |
2460 | #: guide.sgml:452 |
2461 | |
2462 | === modified file 'po/apt-all.pot' |
2463 | --- po/apt-all.pot 2010-09-09 20:23:31 +0000 |
2464 | +++ po/apt-all.pot 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
2465 | @@ -7,7 +7,7 @@ |
2466 | msgstr "" |
2467 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
2468 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
2469 | -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" |
2470 | +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n" |
2471 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
2472 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
2473 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
2474 | @@ -147,14 +147,14 @@ |
2475 | msgid " Version table:" |
2476 | msgstr "" |
2477 | |
2478 | -#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
2479 | -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 |
2480 | -#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
2481 | +#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
2482 | +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 |
2483 | +#: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
2484 | #, c-format |
2485 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
2486 | msgstr "" |
2487 | |
2488 | -#: cmdline/apt-cache.cc:1739 |
2489 | +#: cmdline/apt-cache.cc:1745 |
2490 | msgid "" |
2491 | "Usage: apt-cache [options] command\n" |
2492 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" |
2493 | @@ -259,31 +259,31 @@ |
2494 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
2495 | msgstr "" |
2496 | |
2497 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 |
2498 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 |
2499 | msgid "Package extension list is too long" |
2500 | msgstr "" |
2501 | |
2502 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 |
2503 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
2504 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 |
2505 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 |
2506 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
2507 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 |
2508 | #, c-format |
2509 | msgid "Error processing directory %s" |
2510 | msgstr "" |
2511 | |
2512 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 |
2513 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
2514 | msgid "Source extension list is too long" |
2515 | msgstr "" |
2516 | |
2517 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 |
2518 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 |
2519 | msgid "Error writing header to contents file" |
2520 | msgstr "" |
2521 | |
2522 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 |
2523 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 |
2524 | #, c-format |
2525 | msgid "Error processing contents %s" |
2526 | msgstr "" |
2527 | |
2528 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 |
2529 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 |
2530 | msgid "" |
2531 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" |
2532 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" |
2533 | @@ -325,11 +325,11 @@ |
2534 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
2535 | msgstr "" |
2536 | |
2537 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 |
2538 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 |
2539 | msgid "No selections matched" |
2540 | msgstr "" |
2541 | |
2542 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 |
2543 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 |
2544 | #, c-format |
2545 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
2546 | msgstr "" |
2547 | @@ -439,7 +439,7 @@ |
2548 | msgid " %s has no override entry\n" |
2549 | msgstr "" |
2550 | |
2551 | -#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 |
2552 | +#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793 |
2553 | #, c-format |
2554 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
2555 | msgstr "" |
2556 | @@ -549,142 +549,142 @@ |
2557 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
2558 | msgstr "" |
2559 | |
2560 | -#: cmdline/apt-get.cc:134 |
2561 | +#: cmdline/apt-get.cc:135 |
2562 | msgid "Y" |
2563 | msgstr "" |
2564 | |
2565 | -#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
2566 | +#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
2567 | #, c-format |
2568 | msgid "Regex compilation error - %s" |
2569 | msgstr "" |
2570 | |
2571 | -#: cmdline/apt-get.cc:251 |
2572 | +#: cmdline/apt-get.cc:252 |
2573 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
2574 | msgstr "" |
2575 | |
2576 | -#: cmdline/apt-get.cc:341 |
2577 | +#: cmdline/apt-get.cc:342 |
2578 | #, c-format |
2579 | msgid "but %s is installed" |
2580 | msgstr "" |
2581 | |
2582 | -#: cmdline/apt-get.cc:343 |
2583 | +#: cmdline/apt-get.cc:344 |
2584 | #, c-format |
2585 | msgid "but %s is to be installed" |
2586 | msgstr "" |
2587 | |
2588 | -#: cmdline/apt-get.cc:350 |
2589 | +#: cmdline/apt-get.cc:351 |
2590 | msgid "but it is not installable" |
2591 | msgstr "" |
2592 | |
2593 | -#: cmdline/apt-get.cc:352 |
2594 | +#: cmdline/apt-get.cc:353 |
2595 | msgid "but it is a virtual package" |
2596 | msgstr "" |
2597 | |
2598 | -#: cmdline/apt-get.cc:355 |
2599 | +#: cmdline/apt-get.cc:356 |
2600 | msgid "but it is not installed" |
2601 | msgstr "" |
2602 | |
2603 | -#: cmdline/apt-get.cc:355 |
2604 | +#: cmdline/apt-get.cc:356 |
2605 | msgid "but it is not going to be installed" |
2606 | msgstr "" |
2607 | |
2608 | -#: cmdline/apt-get.cc:360 |
2609 | +#: cmdline/apt-get.cc:361 |
2610 | msgid " or" |
2611 | msgstr "" |
2612 | |
2613 | -#: cmdline/apt-get.cc:391 |
2614 | +#: cmdline/apt-get.cc:392 |
2615 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
2616 | msgstr "" |
2617 | |
2618 | -#: cmdline/apt-get.cc:419 |
2619 | +#: cmdline/apt-get.cc:420 |
2620 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
2621 | msgstr "" |
2622 | |
2623 | -#: cmdline/apt-get.cc:441 |
2624 | +#: cmdline/apt-get.cc:442 |
2625 | msgid "The following packages have been kept back:" |
2626 | msgstr "" |
2627 | |
2628 | -#: cmdline/apt-get.cc:464 |
2629 | +#: cmdline/apt-get.cc:465 |
2630 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
2631 | msgstr "" |
2632 | |
2633 | -#: cmdline/apt-get.cc:487 |
2634 | +#: cmdline/apt-get.cc:488 |
2635 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
2636 | msgstr "" |
2637 | |
2638 | -#: cmdline/apt-get.cc:507 |
2639 | +#: cmdline/apt-get.cc:508 |
2640 | msgid "The following held packages will be changed:" |
2641 | msgstr "" |
2642 | |
2643 | -#: cmdline/apt-get.cc:560 |
2644 | +#: cmdline/apt-get.cc:561 |
2645 | #, c-format |
2646 | msgid "%s (due to %s) " |
2647 | msgstr "" |
2648 | |
2649 | -#: cmdline/apt-get.cc:568 |
2650 | +#: cmdline/apt-get.cc:569 |
2651 | msgid "" |
2652 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
2653 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" |
2654 | msgstr "" |
2655 | |
2656 | -#: cmdline/apt-get.cc:602 |
2657 | +#: cmdline/apt-get.cc:603 |
2658 | #, c-format |
2659 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
2660 | msgstr "" |
2661 | |
2662 | -#: cmdline/apt-get.cc:606 |
2663 | +#: cmdline/apt-get.cc:607 |
2664 | #, c-format |
2665 | msgid "%lu reinstalled, " |
2666 | msgstr "" |
2667 | |
2668 | -#: cmdline/apt-get.cc:608 |
2669 | +#: cmdline/apt-get.cc:609 |
2670 | #, c-format |
2671 | msgid "%lu downgraded, " |
2672 | msgstr "" |
2673 | |
2674 | -#: cmdline/apt-get.cc:610 |
2675 | +#: cmdline/apt-get.cc:611 |
2676 | #, c-format |
2677 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
2678 | msgstr "" |
2679 | |
2680 | -#: cmdline/apt-get.cc:614 |
2681 | +#: cmdline/apt-get.cc:615 |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
2684 | msgstr "" |
2685 | |
2686 | -#: cmdline/apt-get.cc:634 |
2687 | +#: cmdline/apt-get.cc:635 |
2688 | #, c-format |
2689 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" |
2690 | msgstr "" |
2691 | |
2692 | -#: cmdline/apt-get.cc:640 |
2693 | +#: cmdline/apt-get.cc:641 |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" |
2696 | msgstr "" |
2697 | |
2698 | -#: cmdline/apt-get.cc:647 |
2699 | +#: cmdline/apt-get.cc:648 |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" |
2702 | msgstr "" |
2703 | |
2704 | -#: cmdline/apt-get.cc:657 |
2705 | +#: cmdline/apt-get.cc:658 |
2706 | #, c-format |
2707 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
2708 | msgstr "" |
2709 | |
2710 | -#: cmdline/apt-get.cc:668 |
2711 | +#: cmdline/apt-get.cc:669 |
2712 | msgid " [Installed]" |
2713 | msgstr "" |
2714 | |
2715 | -#: cmdline/apt-get.cc:677 |
2716 | +#: cmdline/apt-get.cc:678 |
2717 | msgid " [Not candidate version]" |
2718 | msgstr "" |
2719 | |
2720 | -#: cmdline/apt-get.cc:679 |
2721 | +#: cmdline/apt-get.cc:680 |
2722 | msgid "You should explicitly select one to install." |
2723 | msgstr "" |
2724 | |
2725 | -#: cmdline/apt-get.cc:682 |
2726 | +#: cmdline/apt-get.cc:683 |
2727 | #, c-format |
2728 | msgid "" |
2729 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" |
2730 | @@ -692,164 +692,167 @@ |
2731 | "is only available from another source\n" |
2732 | msgstr "" |
2733 | |
2734 | -#: cmdline/apt-get.cc:700 |
2735 | +#: cmdline/apt-get.cc:701 |
2736 | msgid "However the following packages replace it:" |
2737 | msgstr "" |
2738 | |
2739 | -#: cmdline/apt-get.cc:712 |
2740 | +#: cmdline/apt-get.cc:713 |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" |
2743 | msgstr "" |
2744 | |
2745 | -#: cmdline/apt-get.cc:723 |
2746 | +#: cmdline/apt-get.cc:724 |
2747 | #, c-format |
2748 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" |
2749 | msgstr "" |
2750 | |
2751 | -#: cmdline/apt-get.cc:754 |
2752 | +#: cmdline/apt-get.cc:755 |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" |
2755 | msgstr "" |
2756 | |
2757 | -#: cmdline/apt-get.cc:784 |
2758 | +#: cmdline/apt-get.cc:785 |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
2761 | msgstr "" |
2762 | |
2763 | -#: cmdline/apt-get.cc:788 |
2764 | +#: cmdline/apt-get.cc:789 |
2765 | #, c-format |
2766 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" |
2767 | msgstr "" |
2768 | |
2769 | -#: cmdline/apt-get.cc:798 |
2770 | +#: cmdline/apt-get.cc:799 |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
2773 | msgstr "" |
2774 | |
2775 | -#: cmdline/apt-get.cc:803 |
2776 | +#: cmdline/apt-get.cc:804 |
2777 | #, c-format |
2778 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
2779 | msgstr "" |
2780 | |
2781 | -#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979 |
2782 | +#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992 |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "%s set to manually installed.\n" |
2785 | msgstr "" |
2786 | |
2787 | -#: cmdline/apt-get.cc:859 |
2788 | +#: cmdline/apt-get.cc:863 |
2789 | #, c-format |
2790 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" |
2791 | msgstr "" |
2792 | |
2793 | -#: cmdline/apt-get.cc:934 |
2794 | +#: cmdline/apt-get.cc:938 |
2795 | msgid "Correcting dependencies..." |
2796 | msgstr "" |
2797 | |
2798 | -#: cmdline/apt-get.cc:937 |
2799 | +#: cmdline/apt-get.cc:941 |
2800 | msgid " failed." |
2801 | msgstr "" |
2802 | |
2803 | -#: cmdline/apt-get.cc:940 |
2804 | +#: cmdline/apt-get.cc:944 |
2805 | msgid "Unable to correct dependencies" |
2806 | msgstr "" |
2807 | |
2808 | -#: cmdline/apt-get.cc:943 |
2809 | +#: cmdline/apt-get.cc:947 |
2810 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
2811 | msgstr "" |
2812 | |
2813 | -#: cmdline/apt-get.cc:945 |
2814 | +#: cmdline/apt-get.cc:949 |
2815 | msgid " Done" |
2816 | msgstr "" |
2817 | |
2818 | -#: cmdline/apt-get.cc:949 |
2819 | +#: cmdline/apt-get.cc:953 |
2820 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
2821 | msgstr "" |
2822 | |
2823 | -#: cmdline/apt-get.cc:952 |
2824 | +#: cmdline/apt-get.cc:956 |
2825 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
2826 | msgstr "" |
2827 | |
2828 | -#: cmdline/apt-get.cc:977 |
2829 | +#: cmdline/apt-get.cc:981 |
2830 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
2831 | msgstr "" |
2832 | |
2833 | -#: cmdline/apt-get.cc:981 |
2834 | +#: cmdline/apt-get.cc:985 |
2835 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
2836 | msgstr "" |
2837 | |
2838 | -#: cmdline/apt-get.cc:988 |
2839 | +#: cmdline/apt-get.cc:992 |
2840 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
2841 | msgstr "" |
2842 | |
2843 | -#: cmdline/apt-get.cc:990 |
2844 | +#: cmdline/apt-get.cc:994 |
2845 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
2846 | msgstr "" |
2847 | |
2848 | -#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154 |
2849 | +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166 |
2850 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
2851 | msgstr "" |
2852 | |
2853 | -#: cmdline/apt-get.cc:1040 |
2854 | +#: cmdline/apt-get.cc:1044 |
2855 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
2856 | msgstr "" |
2857 | |
2858 | -#: cmdline/apt-get.cc:1049 |
2859 | +#: cmdline/apt-get.cc:1053 |
2860 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
2861 | msgstr "" |
2862 | |
2863 | -#: cmdline/apt-get.cc:1060 |
2864 | +#: cmdline/apt-get.cc:1064 |
2865 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
2866 | msgstr "" |
2867 | |
2868 | -#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481 |
2869 | -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
2870 | -msgid "The list of sources could not be read." |
2871 | -msgstr "" |
2872 | - |
2873 | -#: cmdline/apt-get.cc:1100 |
2874 | +#: cmdline/apt-get.cc:1104 |
2875 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
2876 | msgstr "" |
2877 | |
2878 | -#: cmdline/apt-get.cc:1105 |
2879 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2880 | +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
2881 | +#: cmdline/apt-get.cc:1111 |
2882 | #, c-format |
2883 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
2884 | msgstr "" |
2885 | |
2886 | -#: cmdline/apt-get.cc:1108 |
2887 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2888 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
2889 | +#: cmdline/apt-get.cc:1116 |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
2892 | msgstr "" |
2893 | |
2894 | -#: cmdline/apt-get.cc:1113 |
2895 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2896 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
2897 | +#: cmdline/apt-get.cc:1123 |
2898 | #, c-format |
2899 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
2900 | msgstr "" |
2901 | |
2902 | -#: cmdline/apt-get.cc:1116 |
2903 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
2904 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
2905 | +#: cmdline/apt-get.cc:1128 |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
2908 | msgstr "" |
2909 | |
2910 | -#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319 |
2911 | -#: cmdline/apt-get.cc:2322 |
2912 | +#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332 |
2913 | +#: cmdline/apt-get.cc:2335 |
2914 | #, c-format |
2915 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
2916 | msgstr "" |
2917 | |
2918 | -#: cmdline/apt-get.cc:1144 |
2919 | +#: cmdline/apt-get.cc:1156 |
2920 | #, c-format |
2921 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
2922 | msgstr "" |
2923 | |
2924 | -#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180 |
2925 | +#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192 |
2926 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
2927 | msgstr "" |
2928 | |
2929 | -#: cmdline/apt-get.cc:1162 |
2930 | +#: cmdline/apt-get.cc:1174 |
2931 | msgid "Yes, do as I say!" |
2932 | msgstr "" |
2933 | |
2934 | -#: cmdline/apt-get.cc:1164 |
2935 | +#: cmdline/apt-get.cc:1176 |
2936 | #, c-format |
2937 | msgid "" |
2938 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
2939 | @@ -857,46 +860,46 @@ |
2940 | " ?] " |
2941 | msgstr "" |
2942 | |
2943 | -#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189 |
2944 | +#: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201 |
2945 | msgid "Abort." |
2946 | msgstr "" |
2947 | |
2948 | -#: cmdline/apt-get.cc:1185 |
2949 | +#: cmdline/apt-get.cc:1197 |
2950 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
2951 | msgstr "" |
2952 | |
2953 | -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434 |
2954 | +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462 |
2955 | #, c-format |
2956 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
2957 | msgstr "" |
2958 | |
2959 | -#: cmdline/apt-get.cc:1275 |
2960 | +#: cmdline/apt-get.cc:1287 |
2961 | msgid "Some files failed to download" |
2962 | msgstr "" |
2963 | |
2964 | -#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384 |
2965 | +#: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401 |
2966 | msgid "Download complete and in download only mode" |
2967 | msgstr "" |
2968 | |
2969 | -#: cmdline/apt-get.cc:1282 |
2970 | +#: cmdline/apt-get.cc:1294 |
2971 | msgid "" |
2972 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" |
2973 | "missing?" |
2974 | msgstr "" |
2975 | |
2976 | -#: cmdline/apt-get.cc:1286 |
2977 | +#: cmdline/apt-get.cc:1298 |
2978 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
2979 | msgstr "" |
2980 | |
2981 | -#: cmdline/apt-get.cc:1291 |
2982 | +#: cmdline/apt-get.cc:1303 |
2983 | msgid "Unable to correct missing packages." |
2984 | msgstr "" |
2985 | |
2986 | -#: cmdline/apt-get.cc:1292 |
2987 | +#: cmdline/apt-get.cc:1304 |
2988 | msgid "Aborting install." |
2989 | msgstr "" |
2990 | |
2991 | -#: cmdline/apt-get.cc:1320 |
2992 | +#: cmdline/apt-get.cc:1332 |
2993 | msgid "" |
2994 | "The following package disappeared from your system as\n" |
2995 | "all files have been overwritten by other packages:" |
2996 | @@ -906,35 +909,35 @@ |
2997 | msgstr[0] "" |
2998 | msgstr[1] "" |
2999 | |
3000 | -#: cmdline/apt-get.cc:1324 |
3001 | +#: cmdline/apt-get.cc:1336 |
3002 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." |
3003 | msgstr "" |
3004 | |
3005 | -#: cmdline/apt-get.cc:1454 |
3006 | +#: cmdline/apt-get.cc:1466 |
3007 | #, c-format |
3008 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
3009 | msgstr "" |
3010 | |
3011 | -#: cmdline/apt-get.cc:1486 |
3012 | +#: cmdline/apt-get.cc:1498 |
3013 | #, c-format |
3014 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
3015 | msgstr "" |
3016 | |
3017 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
3018 | -#: cmdline/apt-get.cc:1524 |
3019 | +#: cmdline/apt-get.cc:1536 |
3020 | #, c-format |
3021 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
3022 | msgstr "" |
3023 | |
3024 | -#: cmdline/apt-get.cc:1540 |
3025 | +#: cmdline/apt-get.cc:1552 |
3026 | msgid "The update command takes no arguments" |
3027 | msgstr "" |
3028 | |
3029 | -#: cmdline/apt-get.cc:1605 |
3030 | +#: cmdline/apt-get.cc:1618 |
3031 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
3032 | msgstr "" |
3033 | |
3034 | -#: cmdline/apt-get.cc:1653 |
3035 | +#: cmdline/apt-get.cc:1666 |
3036 | msgid "" |
3037 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" |
3038 | msgid_plural "" |
3039 | @@ -943,7 +946,7 @@ |
3040 | msgstr[0] "" |
3041 | msgstr[1] "" |
3042 | |
3043 | -#: cmdline/apt-get.cc:1657 |
3044 | +#: cmdline/apt-get.cc:1670 |
3045 | #, c-format |
3046 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" |
3047 | msgid_plural "" |
3048 | @@ -951,11 +954,11 @@ |
3049 | msgstr[0] "" |
3050 | msgstr[1] "" |
3051 | |
3052 | -#: cmdline/apt-get.cc:1659 |
3053 | +#: cmdline/apt-get.cc:1672 |
3054 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
3055 | msgstr "" |
3056 | |
3057 | -#: cmdline/apt-get.cc:1664 |
3058 | +#: cmdline/apt-get.cc:1677 |
3059 | msgid "" |
3060 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" |
3061 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." |
3062 | @@ -971,29 +974,29 @@ |
3063 | #. "that package should be filed.") << endl; |
3064 | #. } |
3065 | #. |
3066 | -#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 |
3067 | +#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822 |
3068 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
3069 | msgstr "" |
3070 | |
3071 | -#: cmdline/apt-get.cc:1671 |
3072 | +#: cmdline/apt-get.cc:1684 |
3073 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
3074 | msgstr "" |
3075 | |
3076 | -#: cmdline/apt-get.cc:1690 |
3077 | +#: cmdline/apt-get.cc:1703 |
3078 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
3079 | msgstr "" |
3080 | |
3081 | -#: cmdline/apt-get.cc:1779 |
3082 | +#: cmdline/apt-get.cc:1792 |
3083 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
3084 | msgstr "" |
3085 | |
3086 | -#: cmdline/apt-get.cc:1782 |
3087 | +#: cmdline/apt-get.cc:1795 |
3088 | msgid "" |
3089 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " |
3090 | "solution)." |
3091 | msgstr "" |
3092 | |
3093 | -#: cmdline/apt-get.cc:1794 |
3094 | +#: cmdline/apt-get.cc:1807 |
3095 | msgid "" |
3096 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
3097 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" |
3098 | @@ -1001,69 +1004,69 @@ |
3099 | "or been moved out of Incoming." |
3100 | msgstr "" |
3101 | |
3102 | -#: cmdline/apt-get.cc:1812 |
3103 | +#: cmdline/apt-get.cc:1825 |
3104 | msgid "Broken packages" |
3105 | msgstr "" |
3106 | |
3107 | -#: cmdline/apt-get.cc:1841 |
3108 | +#: cmdline/apt-get.cc:1854 |
3109 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
3110 | msgstr "" |
3111 | |
3112 | -#: cmdline/apt-get.cc:1931 |
3113 | +#: cmdline/apt-get.cc:1944 |
3114 | msgid "Suggested packages:" |
3115 | msgstr "" |
3116 | |
3117 | -#: cmdline/apt-get.cc:1932 |
3118 | +#: cmdline/apt-get.cc:1945 |
3119 | msgid "Recommended packages:" |
3120 | msgstr "" |
3121 | |
3122 | -#: cmdline/apt-get.cc:1974 |
3123 | +#: cmdline/apt-get.cc:1987 |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "Couldn't find package %s" |
3126 | msgstr "" |
3127 | |
3128 | -#: cmdline/apt-get.cc:1981 |
3129 | +#: cmdline/apt-get.cc:1994 |
3130 | #, c-format |
3131 | msgid "%s set to automatically installed.\n" |
3132 | msgstr "" |
3133 | |
3134 | -#: cmdline/apt-get.cc:2002 |
3135 | +#: cmdline/apt-get.cc:2015 |
3136 | msgid "Calculating upgrade... " |
3137 | msgstr "" |
3138 | |
3139 | -#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
3140 | +#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
3141 | msgid "Failed" |
3142 | msgstr "" |
3143 | |
3144 | -#: cmdline/apt-get.cc:2010 |
3145 | +#: cmdline/apt-get.cc:2023 |
3146 | msgid "Done" |
3147 | msgstr "" |
3148 | |
3149 | -#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085 |
3150 | +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098 |
3151 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
3152 | msgstr "" |
3153 | |
3154 | -#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142 |
3155 | +#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155 |
3156 | msgid "Unable to lock the download directory" |
3157 | msgstr "" |
3158 | |
3159 | -#: cmdline/apt-get.cc:2185 |
3160 | +#: cmdline/apt-get.cc:2198 |
3161 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
3162 | msgstr "" |
3163 | |
3164 | -#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501 |
3165 | +#: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519 |
3166 | #, c-format |
3167 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
3168 | msgstr "" |
3169 | |
3170 | -#: cmdline/apt-get.cc:2241 |
3171 | +#: cmdline/apt-get.cc:2254 |
3172 | #, c-format |
3173 | msgid "" |
3174 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" |
3175 | "%s\n" |
3176 | msgstr "" |
3177 | |
3178 | -#: cmdline/apt-get.cc:2246 |
3179 | +#: cmdline/apt-get.cc:2259 |
3180 | #, c-format |
3181 | msgid "" |
3182 | "Please use:\n" |
3183 | @@ -1071,111 +1074,115 @@ |
3184 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" |
3185 | msgstr "" |
3186 | |
3187 | -#: cmdline/apt-get.cc:2297 |
3188 | +#: cmdline/apt-get.cc:2310 |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
3191 | msgstr "" |
3192 | |
3193 | -#: cmdline/apt-get.cc:2332 |
3194 | +#: cmdline/apt-get.cc:2345 |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
3197 | msgstr "" |
3198 | |
3199 | -#: cmdline/apt-get.cc:2338 |
3200 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
3201 | +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
3202 | +#: cmdline/apt-get.cc:2353 |
3203 | #, c-format |
3204 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
3205 | msgstr "" |
3206 | |
3207 | -#: cmdline/apt-get.cc:2341 |
3208 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
3209 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
3210 | +#: cmdline/apt-get.cc:2358 |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
3213 | msgstr "" |
3214 | |
3215 | -#: cmdline/apt-get.cc:2347 |
3216 | +#: cmdline/apt-get.cc:2364 |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "Fetch source %s\n" |
3219 | msgstr "" |
3220 | |
3221 | -#: cmdline/apt-get.cc:2380 |
3222 | +#: cmdline/apt-get.cc:2397 |
3223 | msgid "Failed to fetch some archives." |
3224 | msgstr "" |
3225 | |
3226 | -#: cmdline/apt-get.cc:2410 |
3227 | +#: cmdline/apt-get.cc:2427 |
3228 | #, c-format |
3229 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
3230 | msgstr "" |
3231 | |
3232 | -#: cmdline/apt-get.cc:2422 |
3233 | +#: cmdline/apt-get.cc:2439 |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
3236 | msgstr "" |
3237 | |
3238 | -#: cmdline/apt-get.cc:2423 |
3239 | +#: cmdline/apt-get.cc:2440 |
3240 | #, c-format |
3241 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
3242 | msgstr "" |
3243 | |
3244 | -#: cmdline/apt-get.cc:2440 |
3245 | +#: cmdline/apt-get.cc:2457 |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
3248 | msgstr "" |
3249 | |
3250 | -#: cmdline/apt-get.cc:2460 |
3251 | +#: cmdline/apt-get.cc:2477 |
3252 | msgid "Child process failed" |
3253 | msgstr "" |
3254 | |
3255 | -#: cmdline/apt-get.cc:2476 |
3256 | +#: cmdline/apt-get.cc:2493 |
3257 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
3258 | msgstr "" |
3259 | |
3260 | -#: cmdline/apt-get.cc:2506 |
3261 | +#: cmdline/apt-get.cc:2524 |
3262 | #, c-format |
3263 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
3264 | msgstr "" |
3265 | |
3266 | -#: cmdline/apt-get.cc:2526 |
3267 | +#: cmdline/apt-get.cc:2544 |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "%s has no build depends.\n" |
3270 | msgstr "" |
3271 | |
3272 | -#: cmdline/apt-get.cc:2577 |
3273 | +#: cmdline/apt-get.cc:2595 |
3274 | #, c-format |
3275 | msgid "" |
3276 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
3277 | "found" |
3278 | msgstr "" |
3279 | |
3280 | -#: cmdline/apt-get.cc:2630 |
3281 | +#: cmdline/apt-get.cc:2648 |
3282 | #, c-format |
3283 | msgid "" |
3284 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " |
3285 | "package %s can satisfy version requirements" |
3286 | msgstr "" |
3287 | |
3288 | -#: cmdline/apt-get.cc:2666 |
3289 | +#: cmdline/apt-get.cc:2684 |
3290 | #, c-format |
3291 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
3292 | msgstr "" |
3293 | |
3294 | -#: cmdline/apt-get.cc:2693 |
3295 | +#: cmdline/apt-get.cc:2711 |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
3298 | msgstr "" |
3299 | |
3300 | -#: cmdline/apt-get.cc:2709 |
3301 | +#: cmdline/apt-get.cc:2727 |
3302 | #, c-format |
3303 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
3304 | msgstr "" |
3305 | |
3306 | -#: cmdline/apt-get.cc:2714 |
3307 | +#: cmdline/apt-get.cc:2732 |
3308 | msgid "Failed to process build dependencies" |
3309 | msgstr "" |
3310 | |
3311 | -#: cmdline/apt-get.cc:2745 |
3312 | +#: cmdline/apt-get.cc:2763 |
3313 | msgid "Supported modules:" |
3314 | msgstr "" |
3315 | |
3316 | -#: cmdline/apt-get.cc:2786 |
3317 | +#: cmdline/apt-get.cc:2804 |
3318 | msgid "" |
3319 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
3320 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" |
3321 | @@ -1221,7 +1228,7 @@ |
3322 | " This APT has Super Cow Powers.\n" |
3323 | msgstr "" |
3324 | |
3325 | -#: cmdline/apt-get.cc:2958 |
3326 | +#: cmdline/apt-get.cc:2960 |
3327 | msgid "" |
3328 | "NOTE: This is only a simulation!\n" |
3329 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" |
3330 | @@ -1451,10 +1458,10 @@ |
3331 | |
3332 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
3333 | #. Only warn if there is no sources.list file. |
3334 | -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 |
3335 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
3336 | -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 |
3337 | -#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 |
3338 | +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
3339 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
3340 | +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 |
3341 | +#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307 |
3342 | #: methods/mirror.cc:87 |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "Unable to read %s" |
3345 | @@ -1586,23 +1593,23 @@ |
3346 | msgid "Unparsable control file" |
3347 | msgstr "" |
3348 | |
3349 | -#: methods/bzip2.cc:68 |
3350 | +#: methods/bzip2.cc:65 |
3351 | #, c-format |
3352 | msgid "Couldn't open pipe for %s" |
3353 | msgstr "" |
3354 | |
3355 | -#: methods/bzip2.cc:113 |
3356 | +#: methods/bzip2.cc:109 |
3357 | #, c-format |
3358 | msgid "Read error from %s process" |
3359 | msgstr "" |
3360 | |
3361 | -#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43 |
3362 | -#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486 |
3363 | +#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43 |
3364 | +#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486 |
3365 | #: methods/rred.cc:495 |
3366 | msgid "Failed to stat" |
3367 | msgstr "" |
3368 | |
3369 | -#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 |
3370 | +#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99 |
3371 | #: methods/rred.cc:492 |
3372 | msgid "Failed to set modification time" |
3373 | msgstr "" |
3374 | @@ -1691,7 +1698,7 @@ |
3375 | msgid "Server closed the connection" |
3376 | msgstr "" |
3377 | |
3378 | -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190 |
3379 | +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190 |
3380 | msgid "Read error" |
3381 | msgstr "" |
3382 | |
3383 | @@ -1703,7 +1710,7 @@ |
3384 | msgid "Protocol corruption" |
3385 | msgstr "" |
3386 | |
3387 | -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232 |
3388 | +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232 |
3389 | msgid "Write error" |
3390 | msgstr "" |
3391 | |
3392 | @@ -1757,7 +1764,7 @@ |
3393 | msgid "Unable to accept connection" |
3394 | msgstr "" |
3395 | |
3396 | -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302 |
3397 | +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302 |
3398 | msgid "Problem hashing file" |
3399 | msgstr "" |
3400 | |
3401 | @@ -1887,67 +1894,67 @@ |
3402 | msgid "Bad header line" |
3403 | msgstr "" |
3404 | |
3405 | -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 |
3406 | +#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 |
3407 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
3408 | msgstr "" |
3409 | |
3410 | -#: methods/http.cc:594 |
3411 | +#: methods/http.cc:600 |
3412 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
3413 | msgstr "" |
3414 | |
3415 | -#: methods/http.cc:609 |
3416 | +#: methods/http.cc:615 |
3417 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
3418 | msgstr "" |
3419 | |
3420 | -#: methods/http.cc:611 |
3421 | +#: methods/http.cc:617 |
3422 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
3423 | msgstr "" |
3424 | |
3425 | -#: methods/http.cc:635 |
3426 | +#: methods/http.cc:641 |
3427 | msgid "Unknown date format" |
3428 | msgstr "" |
3429 | |
3430 | -#: methods/http.cc:793 |
3431 | +#: methods/http.cc:799 |
3432 | msgid "Select failed" |
3433 | msgstr "" |
3434 | |
3435 | -#: methods/http.cc:798 |
3436 | +#: methods/http.cc:804 |
3437 | msgid "Connection timed out" |
3438 | msgstr "" |
3439 | |
3440 | -#: methods/http.cc:821 |
3441 | +#: methods/http.cc:827 |
3442 | msgid "Error writing to output file" |
3443 | msgstr "" |
3444 | |
3445 | -#: methods/http.cc:852 |
3446 | +#: methods/http.cc:858 |
3447 | msgid "Error writing to file" |
3448 | msgstr "" |
3449 | |
3450 | -#: methods/http.cc:880 |
3451 | +#: methods/http.cc:886 |
3452 | msgid "Error writing to the file" |
3453 | msgstr "" |
3454 | |
3455 | -#: methods/http.cc:894 |
3456 | +#: methods/http.cc:900 |
3457 | msgid "Error reading from server. Remote end closed connection" |
3458 | msgstr "" |
3459 | |
3460 | -#: methods/http.cc:896 |
3461 | +#: methods/http.cc:902 |
3462 | msgid "Error reading from server" |
3463 | msgstr "" |
3464 | |
3465 | -#: methods/http.cc:985 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 |
3466 | +#: methods/http.cc:991 apt-pkg/contrib/mmap.cc:281 |
3467 | msgid "Failed to truncate file" |
3468 | msgstr "" |
3469 | |
3470 | -#: methods/http.cc:1154 |
3471 | +#: methods/http.cc:1160 |
3472 | msgid "Bad header data" |
3473 | msgstr "" |
3474 | |
3475 | -#: methods/http.cc:1171 methods/http.cc:1226 |
3476 | +#: methods/http.cc:1177 methods/http.cc:1232 |
3477 | msgid "Connection failed" |
3478 | msgstr "" |
3479 | |
3480 | -#: methods/http.cc:1318 |
3481 | +#: methods/http.cc:1324 |
3482 | msgid "Internal error" |
3483 | msgstr "" |
3484 | |
3485 | @@ -2137,14 +2144,14 @@ |
3486 | msgid "Unable to stat the mount point %s" |
3487 | msgstr "" |
3488 | |
3489 | -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:162 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:196 |
3490 | -#: apt-pkg/acquire.cc:477 apt-pkg/acquire.cc:502 apt-pkg/clean.cc:39 |
3491 | +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:175 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:209 |
3492 | +#: apt-pkg/acquire.cc:456 apt-pkg/acquire.cc:481 apt-pkg/clean.cc:39 |
3493 | #: methods/mirror.cc:93 |
3494 | #, c-format |
3495 | msgid "Unable to change to %s" |
3496 | msgstr "" |
3497 | |
3498 | -#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:204 |
3499 | +#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:217 |
3500 | msgid "Failed to stat the cdrom" |
3501 | msgstr "" |
3502 | |
3503 | @@ -2168,149 +2175,149 @@ |
3504 | msgid "Could not get lock %s" |
3505 | msgstr "" |
3506 | |
3507 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:621 |
3508 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:643 |
3509 | #, c-format |
3510 | msgid "Waited for %s but it wasn't there" |
3511 | msgstr "" |
3512 | |
3513 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:633 |
3514 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:655 |
3515 | #, c-format |
3516 | msgid "Sub-process %s received a segmentation fault." |
3517 | msgstr "" |
3518 | |
3519 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:635 |
3520 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:657 |
3521 | #, c-format |
3522 | msgid "Sub-process %s received signal %u." |
3523 | msgstr "" |
3524 | |
3525 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:639 |
3526 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:661 |
3527 | #, c-format |
3528 | msgid "Sub-process %s returned an error code (%u)" |
3529 | msgstr "" |
3530 | |
3531 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:641 |
3532 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:663 |
3533 | #, c-format |
3534 | msgid "Sub-process %s exited unexpectedly" |
3535 | msgstr "" |
3536 | |
3537 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:697 |
3538 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:728 |
3539 | #, c-format |
3540 | msgid "Could not open file %s" |
3541 | msgstr "" |
3542 | |
3543 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:714 |
3544 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:745 |
3545 | #, c-format |
3546 | msgid "Could not open file descriptor %d" |
3547 | msgstr "" |
3548 | |
3549 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:774 |
3550 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:805 |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "read, still have %lu to read but none left" |
3553 | msgstr "" |
3554 | |
3555 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:807 |
3556 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:838 |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "write, still have %lu to write but couldn't" |
3559 | msgstr "" |
3560 | |
3561 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:906 |
3562 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:937 |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "Problem closing the gzip file %s" |
3565 | msgstr "" |
3566 | |
3567 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:909 |
3568 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:940 |
3569 | #, c-format |
3570 | msgid "Problem closing the file %s" |
3571 | msgstr "" |
3572 | |
3573 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:914 |
3574 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:945 |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "Problem renaming the file %s to %s" |
3577 | msgstr "" |
3578 | |
3579 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:925 |
3580 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:956 |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "Problem unlinking the file %s" |
3583 | msgstr "" |
3584 | |
3585 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:938 |
3586 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:969 |
3587 | msgid "Problem syncing the file" |
3588 | msgstr "" |
3589 | |
3590 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:142 |
3591 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:145 |
3592 | msgid "Empty package cache" |
3593 | msgstr "" |
3594 | |
3595 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:148 |
3596 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:151 |
3597 | msgid "The package cache file is corrupted" |
3598 | msgstr "" |
3599 | |
3600 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:153 |
3601 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:156 |
3602 | msgid "The package cache file is an incompatible version" |
3603 | msgstr "" |
3604 | |
3605 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:158 |
3606 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:161 |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "This APT does not support the versioning system '%s'" |
3609 | msgstr "" |
3610 | |
3611 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:163 |
3612 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:166 |
3613 | msgid "The package cache was built for a different architecture" |
3614 | msgstr "" |
3615 | |
3616 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
3617 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
3618 | msgid "Depends" |
3619 | msgstr "" |
3620 | |
3621 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
3622 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
3623 | msgid "PreDepends" |
3624 | msgstr "" |
3625 | |
3626 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:290 |
3627 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:293 |
3628 | msgid "Suggests" |
3629 | msgstr "" |
3630 | |
3631 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
3632 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
3633 | msgid "Recommends" |
3634 | msgstr "" |
3635 | |
3636 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
3637 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
3638 | msgid "Conflicts" |
3639 | msgstr "" |
3640 | |
3641 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:291 |
3642 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:294 |
3643 | msgid "Replaces" |
3644 | msgstr "" |
3645 | |
3646 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
3647 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
3648 | msgid "Obsoletes" |
3649 | msgstr "" |
3650 | |
3651 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
3652 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
3653 | msgid "Breaks" |
3654 | msgstr "" |
3655 | |
3656 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:292 |
3657 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:295 |
3658 | msgid "Enhances" |
3659 | msgstr "" |
3660 | |
3661 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
3662 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
3663 | msgid "important" |
3664 | msgstr "" |
3665 | |
3666 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
3667 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
3668 | msgid "required" |
3669 | msgstr "" |
3670 | |
3671 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:303 |
3672 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:306 |
3673 | msgid "standard" |
3674 | msgstr "" |
3675 | |
3676 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 |
3677 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
3678 | msgid "optional" |
3679 | msgstr "" |
3680 | |
3681 | -#: apt-pkg/pkgcache.cc:304 |
3682 | +#: apt-pkg/pkgcache.cc:307 |
3683 | msgid "extra" |
3684 | msgstr "" |
3685 | |
3686 | @@ -2428,7 +2435,7 @@ |
3687 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:331 apt-pkg/packagemanager.cc:616 |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "" |
3690 | -"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf " |
3691 | +"Could not perform immediate configuration on '%s'. Please see man 5 apt.conf " |
3692 | "under APT::Immediate-Configure for details. (%d)" |
3693 | msgstr "" |
3694 | |
3695 | @@ -2443,7 +2450,7 @@ |
3696 | #: apt-pkg/packagemanager.cc:495 |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "" |
3699 | -"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please " |
3700 | +"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'. Please " |
3701 | "see man 5 apt.conf under APT::Immediate-Configure for details." |
3702 | msgstr "" |
3703 | |
3704 | @@ -2458,17 +2465,17 @@ |
3705 | "The package %s needs to be reinstalled, but I can't find an archive for it." |
3706 | msgstr "" |
3707 | |
3708 | -#: apt-pkg/algorithms.cc:1182 |
3709 | +#: apt-pkg/algorithms.cc:1210 |
3710 | msgid "" |
3711 | "Error, pkgProblemResolver::Resolve generated breaks, this may be caused by " |
3712 | "held packages." |
3713 | msgstr "" |
3714 | |
3715 | -#: apt-pkg/algorithms.cc:1184 |
3716 | +#: apt-pkg/algorithms.cc:1212 |
3717 | msgid "Unable to correct problems, you have held broken packages." |
3718 | msgstr "" |
3719 | |
3720 | -#: apt-pkg/algorithms.cc:1460 apt-pkg/algorithms.cc:1462 |
3721 | +#: apt-pkg/algorithms.cc:1488 apt-pkg/algorithms.cc:1490 |
3722 | msgid "" |
3723 | "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones " |
3724 | "used instead." |
3725 | @@ -2491,12 +2498,12 @@ |
3726 | |
3727 | #. only show the ETA if it makes sense |
3728 | #. two days |
3729 | -#: apt-pkg/acquire.cc:878 |
3730 | +#: apt-pkg/acquire.cc:857 |
3731 | #, c-format |
3732 | msgid "Retrieving file %li of %li (%s remaining)" |
3733 | msgstr "" |
3734 | |
3735 | -#: apt-pkg/acquire.cc:880 |
3736 | +#: apt-pkg/acquire.cc:859 |
3737 | #, c-format |
3738 | msgid "Retrieving file %li of %li" |
3739 | msgstr "" |
3740 | @@ -2516,12 +2523,12 @@ |
3741 | msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter." |
3742 | msgstr "" |
3743 | |
3744 | -#: apt-pkg/init.cc:141 |
3745 | +#: apt-pkg/init.cc:143 |
3746 | #, c-format |
3747 | msgid "Packaging system '%s' is not supported" |
3748 | msgstr "" |
3749 | |
3750 | -#: apt-pkg/init.cc:157 |
3751 | +#: apt-pkg/init.cc:159 |
3752 | msgid "Unable to determine a suitable packaging system type" |
3753 | msgstr "" |
3754 | |
3755 | @@ -2542,17 +2549,21 @@ |
3756 | msgid "You may want to run apt-get update to correct these problems" |
3757 | msgstr "" |
3758 | |
3759 | -#: apt-pkg/policy.cc:343 |
3760 | +#: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
3761 | +msgid "The list of sources could not be read." |
3762 | +msgstr "" |
3763 | + |
3764 | +#: apt-pkg/policy.cc:344 |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "Invalid record in the preferences file %s, no Package header" |
3767 | msgstr "" |
3768 | |
3769 | -#: apt-pkg/policy.cc:365 |
3770 | +#: apt-pkg/policy.cc:366 |
3771 | #, c-format |
3772 | msgid "Did not understand pin type %s" |
3773 | msgstr "" |
3774 | |
3775 | -#: apt-pkg/policy.cc:373 |
3776 | +#: apt-pkg/policy.cc:374 |
3777 | msgid "No priority (or zero) specified for pin" |
3778 | msgstr "" |
3779 | |
3780 | @@ -2654,61 +2665,61 @@ |
3781 | msgid "MD5Sum mismatch" |
3782 | msgstr "" |
3783 | |
3784 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1570 |
3785 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1713 |
3786 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:746 apt-pkg/acquire-item.cc:1574 |
3787 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1717 |
3788 | msgid "Hash Sum mismatch" |
3789 | msgstr "" |
3790 | |
3791 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1240 |
3792 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1244 |
3793 | msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n" |
3794 | msgstr "" |
3795 | |
3796 | #. TRANSLATOR: The first %s is the URL of the bad Release file, the second is |
3797 | #. the time since then the file is invalid - formated in the same way as in |
3798 | #. the download progress display (e.g. 7d 3h 42min 1s) |
3799 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1277 |
3800 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1281 |
3801 | #, c-format |
3802 | msgid "Release file expired, ignoring %s (invalid since %s)" |
3803 | msgstr "" |
3804 | |
3805 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1298 |
3806 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1302 |
3807 | #, c-format |
3808 | msgid "Conflicting distribution: %s (expected %s but got %s)" |
3809 | msgstr "" |
3810 | |
3811 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324 |
3812 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1328 |
3813 | #, c-format |
3814 | msgid "" |
3815 | "A error occurred during the signature verification. The repository is not " |
3816 | "updated and the previous index files will be used. GPG error: %s: %s\n" |
3817 | msgstr "" |
3818 | |
3819 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1333 |
3820 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1337 |
3821 | #, c-format |
3822 | msgid "GPG error: %s: %s" |
3823 | msgstr "" |
3824 | |
3825 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1361 |
3826 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1365 |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "" |
3829 | "I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " |
3830 | "to manually fix this package. (due to missing arch)" |
3831 | msgstr "" |
3832 | |
3833 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1420 |
3834 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1424 |
3835 | #, c-format |
3836 | msgid "" |
3837 | "I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to " |
3838 | "manually fix this package." |
3839 | msgstr "" |
3840 | |
3841 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1475 |
3842 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1479 |
3843 | #, c-format |
3844 | msgid "" |
3845 | "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." |
3846 | msgstr "" |
3847 | |
3848 | -#: apt-pkg/acquire-item.cc:1562 |
3849 | +#: apt-pkg/acquire-item.cc:1566 |
3850 | msgid "Size mismatch" |
3851 | msgstr "" |
3852 | |
3853 | @@ -2825,37 +2836,37 @@ |
3854 | msgid "Source list entries for this disc are:\n" |
3855 | msgstr "" |
3856 | |
3857 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:265 apt-pkg/indexcopy.cc:902 |
3858 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:908 |
3859 | #, c-format |
3860 | msgid "Wrote %i records.\n" |
3861 | msgstr "" |
3862 | |
3863 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:267 apt-pkg/indexcopy.cc:904 |
3864 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:272 apt-pkg/indexcopy.cc:910 |
3865 | #, c-format |
3866 | msgid "Wrote %i records with %i missing files.\n" |
3867 | msgstr "" |
3868 | |
3869 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:270 apt-pkg/indexcopy.cc:907 |
3870 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:275 apt-pkg/indexcopy.cc:913 |
3871 | #, c-format |
3872 | msgid "Wrote %i records with %i mismatched files\n" |
3873 | msgstr "" |
3874 | |
3875 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:273 apt-pkg/indexcopy.cc:910 |
3876 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:278 apt-pkg/indexcopy.cc:916 |
3877 | #, c-format |
3878 | msgid "Wrote %i records with %i missing files and %i mismatched files\n" |
3879 | msgstr "" |
3880 | |
3881 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:532 |
3882 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:537 |
3883 | #, c-format |
3884 | msgid "Skipping nonexistent file %s" |
3885 | msgstr "" |
3886 | |
3887 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:538 |
3888 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:543 |
3889 | #, c-format |
3890 | msgid "Can't find authentication record for: %s" |
3891 | msgstr "" |
3892 | |
3893 | -#: apt-pkg/indexcopy.cc:544 |
3894 | +#: apt-pkg/indexcopy.cc:549 |
3895 | #, c-format |
3896 | msgid "Hash mismatch for: %s" |
3897 | msgstr "" |
3898 | @@ -2912,12 +2923,12 @@ |
3899 | msgid "Installing %s" |
3900 | msgstr "" |
3901 | |
3902 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:819 |
3903 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:822 |
3904 | #, c-format |
3905 | msgid "Configuring %s" |
3906 | msgstr "" |
3907 | |
3908 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:826 |
3909 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:54 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:829 |
3910 | #, c-format |
3911 | msgid "Removing %s" |
3912 | msgstr "" |
3913 | @@ -2937,92 +2948,93 @@ |
3914 | msgid "Running post-installation trigger %s" |
3915 | msgstr "" |
3916 | |
3917 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:643 |
3918 | +#. FIXME: use a better string after freeze |
3919 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:646 |
3920 | #, c-format |
3921 | msgid "Directory '%s' missing" |
3922 | msgstr "" |
3923 | |
3924 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:658 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:671 |
3925 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674 |
3926 | #, c-format |
3927 | msgid "Could not open file '%s'" |
3928 | msgstr "" |
3929 | |
3930 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:812 |
3931 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:815 |
3932 | #, c-format |
3933 | msgid "Preparing %s" |
3934 | msgstr "" |
3935 | |
3936 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:813 |
3937 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:816 |
3938 | #, c-format |
3939 | msgid "Unpacking %s" |
3940 | msgstr "" |
3941 | |
3942 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:818 |
3943 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:821 |
3944 | #, c-format |
3945 | msgid "Preparing to configure %s" |
3946 | msgstr "" |
3947 | |
3948 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:820 |
3949 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:823 |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Installed %s" |
3952 | msgstr "" |
3953 | |
3954 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:825 |
3955 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:828 |
3956 | #, c-format |
3957 | msgid "Preparing for removal of %s" |
3958 | msgstr "" |
3959 | |
3960 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:827 |
3961 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:830 |
3962 | #, c-format |
3963 | msgid "Removed %s" |
3964 | msgstr "" |
3965 | |
3966 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:832 |
3967 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:835 |
3968 | #, c-format |
3969 | msgid "Preparing to completely remove %s" |
3970 | msgstr "" |
3971 | |
3972 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:833 |
3973 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:836 |
3974 | #, c-format |
3975 | msgid "Completely removed %s" |
3976 | msgstr "" |
3977 | |
3978 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1039 |
3979 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1042 |
3980 | msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n" |
3981 | msgstr "" |
3982 | |
3983 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1070 |
3984 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1073 |
3985 | msgid "Running dpkg" |
3986 | msgstr "" |
3987 | |
3988 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1273 |
3989 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1276 |
3990 | msgid "No apport report written because MaxReports is reached already" |
3991 | msgstr "" |
3992 | |
3993 | #. check if its not a follow up error |
3994 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1278 |
3995 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1281 |
3996 | msgid "dependency problems - leaving unconfigured" |
3997 | msgstr "" |
3998 | |
3999 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1280 |
4000 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1283 |
4001 | msgid "" |
4002 | "No apport report written because the error message indicates its a followup " |
4003 | "error from a previous failure." |
4004 | msgstr "" |
4005 | |
4006 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1286 |
4007 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1289 |
4008 | msgid "" |
4009 | "No apport report written because the error message indicates a disk full " |
4010 | "error" |
4011 | msgstr "" |
4012 | |
4013 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1292 |
4014 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1295 |
4015 | msgid "" |
4016 | "No apport report written because the error message indicates a out of memory " |
4017 | "error" |
4018 | msgstr "" |
4019 | |
4020 | -#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1299 |
4021 | +#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1302 |
4022 | msgid "" |
4023 | "No apport report written because the error message indicates a dpkg I/O error" |
4024 | msgstr "" |
4025 | |
4026 | === modified file 'po/ar.po' |
4027 | --- po/ar.po 2010-09-09 20:23:31 +0000 |
4028 | +++ po/ar.po 2010-10-13 18:37:00 +0000 |
4029 | @@ -6,7 +6,7 @@ |
4030 | msgstr "" |
4031 | "Project-Id-Version: apt_po\n" |
4032 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
4033 | -"POT-Creation-Date: 2010-08-23 18:41-0400\n" |
4034 | +"POT-Creation-Date: 2010-09-28 17:23+0200\n" |
4035 | "PO-Revision-Date: 2006-10-20 21:28+0300\n" |
4036 | "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" |
4037 | "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" |
4038 | @@ -153,14 +153,14 @@ |
4039 | msgid " Version table:" |
4040 | msgstr " جدول النسخ:" |
4041 | |
4042 | -#: cmdline/apt-cache.cc:1732 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
4043 | -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:584 |
4044 | -#: cmdline/apt-get.cc:2740 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
4045 | +#: cmdline/apt-cache.cc:1738 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 |
4046 | +#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:589 |
4047 | +#: cmdline/apt-get.cc:2758 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 |
4048 | #, fuzzy, c-format |
4049 | msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" |
4050 | msgstr "%s %s لـ%s %s مُجمّع على %s %s\n" |
4051 | |
4052 | -#: cmdline/apt-cache.cc:1739 |
4053 | +#: cmdline/apt-cache.cc:1745 |
4054 | msgid "" |
4055 | "Usage: apt-cache [options] command\n" |
4056 | " apt-cache [options] add file1 [file2 ...]\n" |
4057 | @@ -266,31 +266,31 @@ |
4058 | msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" |
4059 | msgstr "تعذر الحصول على نسخة debconf. هل هي مثبتة؟" |
4060 | |
4061 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:168 ftparchive/apt-ftparchive.cc:345 |
4062 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:347 |
4063 | msgid "Package extension list is too long" |
4064 | msgstr "قائمة توسيعات الحزمة طويلة جداً" |
4065 | |
4066 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:170 ftparchive/apt-ftparchive.cc:187 |
4067 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:210 ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
4068 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:274 ftparchive/apt-ftparchive.cc:296 |
4069 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:172 ftparchive/apt-ftparchive.cc:189 |
4070 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:212 ftparchive/apt-ftparchive.cc:262 |
4071 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:276 ftparchive/apt-ftparchive.cc:298 |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "Error processing directory %s" |
4074 | msgstr "خطأ في معالجة الدليل %s" |
4075 | |
4076 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:258 |
4077 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:260 |
4078 | msgid "Source extension list is too long" |
4079 | msgstr "قائمة توسيعات المصدر طويلة جداً" |
4080 | |
4081 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:375 |
4082 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:377 |
4083 | msgid "Error writing header to contents file" |
4084 | msgstr "خطأ في كتابة الترويسة إلى ملف المحتويات" |
4085 | |
4086 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:405 |
4087 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:407 |
4088 | #, c-format |
4089 | msgid "Error processing contents %s" |
4090 | msgstr "خطأ في معالجة المحتويات %s" |
4091 | |
4092 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:590 |
4093 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:595 |
4094 | msgid "" |
4095 | "Usage: apt-ftparchive [options] command\n" |
4096 | "Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" |
4097 | @@ -332,11 +332,11 @@ |
4098 | " -o=? Set an arbitrary configuration option" |
4099 | msgstr "" |
4100 | |
4101 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:796 |
4102 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:801 |
4103 | msgid "No selections matched" |
4104 | msgstr "لم تُطابق أية تحديدات" |
4105 | |
4106 | -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:874 |
4107 | +#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:879 |
4108 | #, c-format |
4109 | msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" |
4110 | msgstr "بعض الملفات مفقودة في مجموعة ملف الحزمة `%s'" |
4111 | @@ -446,7 +446,7 @@ |
4112 | msgid " %s has no override entry\n" |
4113 | msgstr "" |
4114 | |
4115 | -#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:790 |
4116 | +#: ftparchive/writer.cc:464 ftparchive/writer.cc:793 |
4117 | #, c-format |
4118 | msgid " %s maintainer is %s not %s\n" |
4119 | msgstr "" |
4120 | @@ -556,79 +556,79 @@ |
4121 | msgid "Failed to rename %s to %s" |
4122 | msgstr "فشل تغيير اسم %s إلى %s" |
4123 | |
4124 | -#: cmdline/apt-get.cc:134 |
4125 | +#: cmdline/apt-get.cc:135 |
4126 | msgid "Y" |
4127 | msgstr "Y" |
4128 | |
4129 | -#: cmdline/apt-get.cc:156 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
4130 | +#: cmdline/apt-get.cc:157 apt-pkg/cachefilter.cc:29 |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "Regex compilation error - %s" |
4133 | msgstr "" |
4134 | |
4135 | -#: cmdline/apt-get.cc:251 |
4136 | +#: cmdline/apt-get.cc:252 |
4137 | msgid "The following packages have unmet dependencies:" |
4138 | msgstr "" |
4139 | |
4140 | -#: cmdline/apt-get.cc:341 |
4141 | +#: cmdline/apt-get.cc:342 |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "but %s is installed" |
4144 | msgstr "إلا أن %s مثبت" |
4145 | |
4146 | -#: cmdline/apt-get.cc:343 |
4147 | +#: cmdline/apt-get.cc:344 |
4148 | #, c-format |
4149 | msgid "but %s is to be installed" |
4150 | msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" |
4151 | |
4152 | -#: cmdline/apt-get.cc:350 |
4153 | +#: cmdline/apt-get.cc:351 |
4154 | msgid "but it is not installable" |
4155 | msgstr "إلا أنه غير قابل للتثبيت" |
4156 | |
4157 | -#: cmdline/apt-get.cc:352 |
4158 | +#: cmdline/apt-get.cc:353 |
4159 | msgid "but it is a virtual package" |
4160 | msgstr "إلا أنها حزمة وهمية" |
4161 | |
4162 | -#: cmdline/apt-get.cc:355 |
4163 | +#: cmdline/apt-get.cc:356 |
4164 | msgid "but it is not installed" |
4165 | msgstr "إلا أنها غير مثبتة" |
4166 | |
4167 | -#: cmdline/apt-get.cc:355 |
4168 | +#: cmdline/apt-get.cc:356 |
4169 | msgid "but it is not going to be installed" |
4170 | msgstr "إلا أنه لن يتم تثبيتها" |
4171 | |
4172 | -#: cmdline/apt-get.cc:360 |
4173 | +#: cmdline/apt-get.cc:361 |
4174 | msgid " or" |
4175 | msgstr " أو" |
4176 | |
4177 | -#: cmdline/apt-get.cc:391 |
4178 | +#: cmdline/apt-get.cc:392 |
4179 | msgid "The following NEW packages will be installed:" |
4180 | msgstr "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
4181 | |
4182 | -#: cmdline/apt-get.cc:419 |
4183 | +#: cmdline/apt-get.cc:420 |
4184 | msgid "The following packages will be REMOVED:" |
4185 | msgstr "سيتم إزالة الحزم التالية:" |
4186 | |
4187 | -#: cmdline/apt-get.cc:441 |
4188 | +#: cmdline/apt-get.cc:442 |
4189 | msgid "The following packages have been kept back:" |
4190 | msgstr "سيتم الإبقاء على الحزم التالية:" |
4191 | |
4192 | -#: cmdline/apt-get.cc:464 |
4193 | +#: cmdline/apt-get.cc:465 |
4194 | msgid "The following packages will be upgraded:" |
4195 | msgstr "ستتم ترقية الحزم التالية:" |
4196 | |
4197 | -#: cmdline/apt-get.cc:487 |
4198 | +#: cmdline/apt-get.cc:488 |
4199 | msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" |
4200 | msgstr "سيتم تثبيط الحزم التالية:" |
4201 | |
4202 | -#: cmdline/apt-get.cc:507 |
4203 | +#: cmdline/apt-get.cc:508 |
4204 | msgid "The following held packages will be changed:" |
4205 | msgstr "سيتم تغيير الحزم المبقاة التالية:" |
4206 | |
4207 | -#: cmdline/apt-get.cc:560 |
4208 | +#: cmdline/apt-get.cc:561 |
4209 | #, c-format |
4210 | msgid "%s (due to %s) " |
4211 | msgstr "%s (بسبب %s) " |
4212 | |
4213 | -#: cmdline/apt-get.cc:568 |
4214 | +#: cmdline/apt-get.cc:569 |
4215 | msgid "" |
4216 | "WARNING: The following essential packages will be removed.\n" |
4217 | "This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" |
4218 | @@ -636,64 +636,64 @@ |
4219 | "تحذير: ستتم إزالة الحزم الأساسية التالية.\n" |
4220 | "لا يجب أن تقوم بهذا إلى إن كنت تعرف تماماً ما تقوم به!" |
4221 | |
4222 | -#: cmdline/apt-get.cc:602 |
4223 | +#: cmdline/apt-get.cc:603 |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " |
4226 | msgstr "%lu سيتم ترقيتها، %lu مثبتة حديثاً، " |
4227 | |
4228 | -#: cmdline/apt-get.cc:606 |
4229 | +#: cmdline/apt-get.cc:607 |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "%lu reinstalled, " |
4232 | msgstr "%lu أعيد تثبيتها، " |
4233 | |
4234 | -#: cmdline/apt-get.cc:608 |
4235 | +#: cmdline/apt-get.cc:609 |
4236 | #, c-format |
4237 | msgid "%lu downgraded, " |
4238 | msgstr "%lu مثبطة، " |
4239 | |
4240 | -#: cmdline/apt-get.cc:610 |
4241 | +#: cmdline/apt-get.cc:611 |
4242 | #, c-format |
4243 | msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" |
4244 | msgstr "%lu لإزالتها و %lu لم يتم ترقيتها.\n" |
4245 | |
4246 | -#: cmdline/apt-get.cc:614 |
4247 | +#: cmdline/apt-get.cc:615 |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "%lu not fully installed or removed.\n" |
4250 | msgstr "%lu غير مثبتة بالكامل أو مزالة.\n" |
4251 | |
4252 | -#: cmdline/apt-get.cc:634 |
4253 | +#: cmdline/apt-get.cc:635 |
4254 | #, fuzzy, c-format |
4255 | msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" |
4256 | msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" |
4257 | |
4258 | -#: cmdline/apt-get.cc:640 |
4259 | +#: cmdline/apt-get.cc:641 |
4260 | #, fuzzy, c-format |
4261 | msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" |
4262 | msgstr "لاحظ، تحديد %s بسبب صيغة regex '%s'\n" |
4263 | |
4264 | -#: cmdline/apt-get.cc:647 |
4265 | +#: cmdline/apt-get.cc:648 |
4266 | #, fuzzy, c-format |
4267 | msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" |
4268 | msgstr "النسخة المحددة %s (%s) للإصدارة %s\n" |
4269 | |
4270 | -#: cmdline/apt-get.cc:657 |
4271 | +#: cmdline/apt-get.cc:658 |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" |
4274 | msgstr "الحزمة %s وهميّة وتوفّرها:\n" |
4275 | |
4276 | -#: cmdline/apt-get.cc:668 |
4277 | +#: cmdline/apt-get.cc:669 |
4278 | msgid " [Installed]" |
4279 | msgstr " [مُثبّتة]" |
4280 | |
4281 | -#: cmdline/apt-get.cc:677 |
4282 | +#: cmdline/apt-get.cc:678 |
4283 | msgid " [Not candidate version]" |
4284 | msgstr "" |
4285 | |
4286 | -#: cmdline/apt-get.cc:679 |
4287 | +#: cmdline/apt-get.cc:680 |
4288 | msgid "You should explicitly select one to install." |
4289 | msgstr "يجب اختيار واحدة بالتحديد لتثبيتها." |
4290 | |
4291 | -#: cmdline/apt-get.cc:682 |
4292 | +#: cmdline/apt-get.cc:683 |
4293 | #, c-format |
4294 | msgid "" |
4295 | "Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" |
4296 | @@ -701,164 +701,167 @@ |
4297 | "is only available from another source\n" |
4298 | msgstr "" |
4299 | |
4300 | -#: cmdline/apt-get.cc:700 |
4301 | +#: cmdline/apt-get.cc:701 |
4302 | msgid "However the following packages replace it:" |
4303 | msgstr "على أيّ فإن الحزم التالية تحلّ مكانها:" |
4304 | |
4305 | -#: cmdline/apt-get.cc:712 |
4306 | +#: cmdline/apt-get.cc:713 |
4307 | #, fuzzy, c-format |
4308 | msgid "Package '%s' has no installation candidate" |
4309 | msgstr "الحزمة %s ليس لها مرشح تثبيت" |
4310 | |
4311 | -#: cmdline/apt-get.cc:723 |
4312 | +#: cmdline/apt-get.cc:724 |
4313 | #, c-format |
4314 | msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" |
4315 | msgstr "" |
4316 | |
4317 | -#: cmdline/apt-get.cc:754 |
4318 | +#: cmdline/apt-get.cc:755 |
4319 | #, fuzzy, c-format |
4320 | msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" |
4321 | msgstr "لاحظ، تحديد %s بدلاً من %s\n" |
4322 | |
4323 | -#: cmdline/apt-get.cc:784 |
4324 | +#: cmdline/apt-get.cc:785 |
4325 | #, c-format |
4326 | msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" |
4327 | msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" |
4328 | |
4329 | -#: cmdline/apt-get.cc:788 |
4330 | +#: cmdline/apt-get.cc:789 |
4331 | #, fuzzy, c-format |
4332 | msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" |
4333 | msgstr "تخطّي %s، حيث أنها مثبتة ولم يتمّ تعيين الترقية.\n" |
4334 | |
4335 | -#: cmdline/apt-get.cc:798 |
4336 | +#: cmdline/apt-get.cc:799 |
4337 | #, c-format |
4338 | msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" |
4339 | msgstr "إعادة تثبيت %s غير ممكنة، حيث أنّه لا يمكن تنزيلها.\n" |
4340 | |
4341 | -#: cmdline/apt-get.cc:803 |
4342 | +#: cmdline/apt-get.cc:804 |
4343 | #, c-format |
4344 | msgid "%s is already the newest version.\n" |
4345 | msgstr "%s هي النسخة الأحدث.\n" |
4346 | |
4347 | -#: cmdline/apt-get.cc:822 cmdline/apt-get.cc:1979 |
4348 | +#: cmdline/apt-get.cc:823 cmdline/apt-get.cc:1992 |
4349 | #, fuzzy, c-format |
4350 | msgid "%s set to manually installed.\n" |
4351 | msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" |
4352 | |
4353 | -#: cmdline/apt-get.cc:859 |
4354 | +#: cmdline/apt-get.cc:863 |
4355 | #, c-format |
4356 | msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" |
4357 | msgstr "الحزمة %s غير مُثبّتة، لذلك لن تُزال\n" |
4358 | |
4359 | -#: cmdline/apt-get.cc:934 |
4360 | +#: cmdline/apt-get.cc:938 |
4361 | msgid "Correcting dependencies..." |
4362 | msgstr "تصحيح المعتمدات..." |
4363 | |
4364 | -#: cmdline/apt-get.cc:937 |
4365 | +#: cmdline/apt-get.cc:941 |
4366 | msgid " failed." |
4367 | msgstr " فشل." |
4368 | |
4369 | -#: cmdline/apt-get.cc:940 |
4370 | +#: cmdline/apt-get.cc:944 |
4371 | msgid "Unable to correct dependencies" |
4372 | msgstr "لم يمكن تصحيح المعتمدات" |
4373 | |
4374 | -#: cmdline/apt-get.cc:943 |
4375 | +#: cmdline/apt-get.cc:947 |
4376 | msgid "Unable to minimize the upgrade set" |
4377 | msgstr "لم يمكن تقليص مجموعة الترقية" |
4378 | |
4379 | -#: cmdline/apt-get.cc:945 |
4380 | +#: cmdline/apt-get.cc:949 |
4381 | msgid " Done" |
4382 | msgstr " تم" |
4383 | |
4384 | -#: cmdline/apt-get.cc:949 |
4385 | +#: cmdline/apt-get.cc:953 |
4386 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." |
4387 | msgstr "قد ترغب بتنفيذ الأمر 'apt-get -f install' لتصحيح هذه." |
4388 | |
4389 | -#: cmdline/apt-get.cc:952 |
4390 | +#: cmdline/apt-get.cc:956 |
4391 | msgid "Unmet dependencies. Try using -f." |
4392 | msgstr "مُعتمدات غير مستوفاة. حاول استخدام -f." |
4393 | |
4394 | -#: cmdline/apt-get.cc:977 |
4395 | +#: cmdline/apt-get.cc:981 |
4396 | msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" |
4397 | msgstr "تحذير: تعذرت المصادقة على الحزم التالية!" |
4398 | |
4399 | -#: cmdline/apt-get.cc:981 |
4400 | +#: cmdline/apt-get.cc:985 |
4401 | msgid "Authentication warning overridden.\n" |
4402 | msgstr "تم غض النظر عن تحذير المصادقة.\n" |
4403 | |
4404 | -#: cmdline/apt-get.cc:988 |
4405 | +#: cmdline/apt-get.cc:992 |
4406 | msgid "Install these packages without verification [y/N]? " |
4407 | msgstr "تثبيت هذه الحزم دون التحقق منها [y/N]؟ " |
4408 | |
4409 | -#: cmdline/apt-get.cc:990 |
4410 | +#: cmdline/apt-get.cc:994 |
4411 | msgid "Some packages could not be authenticated" |
4412 | msgstr "تعذرت المصادقة على بعض الحزم" |
4413 | |
4414 | -#: cmdline/apt-get.cc:999 cmdline/apt-get.cc:1154 |
4415 | +#: cmdline/apt-get.cc:1003 cmdline/apt-get.cc:1166 |
4416 | msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" |
4417 | msgstr "هناك مشاكل وتم استخدام -y دون --force-yes" |
4418 | |
4419 | -#: cmdline/apt-get.cc:1040 |
4420 | +#: cmdline/apt-get.cc:1044 |
4421 | msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" |
4422 | msgstr "خطأ داخلي، تم طلب InstallPackages مع وجود حزم معطوبة!" |
4423 | |
4424 | -#: cmdline/apt-get.cc:1049 |
4425 | +#: cmdline/apt-get.cc:1053 |
4426 | msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." |
4427 | msgstr "حزم بحاجة للإزالة لكن الإزالة مُعطّلة." |
4428 | |
4429 | -#: cmdline/apt-get.cc:1060 |
4430 | +#: cmdline/apt-get.cc:1064 |
4431 | msgid "Internal error, Ordering didn't finish" |
4432 | msgstr "خطأ داخلي، لم تنته عملية الترتيب" |
4433 | |
4434 | -#: cmdline/apt-get.cc:1085 cmdline/apt-get.cc:2190 cmdline/apt-get.cc:2481 |
4435 | -#: apt-pkg/cachefile.cc:106 |
4436 | -msgid "The list of sources could not be read." |
4437 | -msgstr "تعذرت قراءة قائمة المصادر." |
4438 | - |
4439 | -#: cmdline/apt-get.cc:1100 |
4440 | +#: cmdline/apt-get.cc:1104 |
4441 | msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" |
4442 | msgstr "يا للغرابة.. لم تتطابق الأحجام، الرجاء مراسلة apt@packages.debian.org" |
4443 | |
4444 | -#: cmdline/apt-get.cc:1105 |
4445 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4446 | +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4447 | +#: cmdline/apt-get.cc:1111 |
4448 | #, c-format |
4449 | msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" |
4450 | msgstr "بحاجة إلى جلب %sب/%sب من الأرشيف.\n" |
4451 | |
4452 | -#: cmdline/apt-get.cc:1108 |
4453 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4454 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4455 | +#: cmdline/apt-get.cc:1116 |
4456 | #, c-format |
4457 | msgid "Need to get %sB of archives.\n" |
4458 | msgstr "بحاجة إلى جلب %sب من الأرشيف.\n" |
4459 | |
4460 | -#: cmdline/apt-get.cc:1113 |
4461 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4462 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4463 | +#: cmdline/apt-get.cc:1123 |
4464 | #, fuzzy, c-format |
4465 | msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" |
4466 | msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة الإضافيّة سيتمّ استخدامها.\n" |
4467 | |
4468 | -#: cmdline/apt-get.cc:1116 |
4469 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4470 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4471 | +#: cmdline/apt-get.cc:1128 |
4472 | #, fuzzy, c-format |
4473 | msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" |
4474 | msgstr "بعد الاستخراج %sب من المساحة ستفرّغ.\n" |
4475 | |
4476 | -#: cmdline/apt-get.cc:1131 cmdline/apt-get.cc:1134 cmdline/apt-get.cc:2319 |
4477 | -#: cmdline/apt-get.cc:2322 |
4478 | +#: cmdline/apt-get.cc:1143 cmdline/apt-get.cc:1146 cmdline/apt-get.cc:2332 |
4479 | +#: cmdline/apt-get.cc:2335 |
4480 | #, c-format |
4481 | msgid "Couldn't determine free space in %s" |
4482 | msgstr "تعذر حساب المساحة الحرة في %s" |
4483 | |
4484 | -#: cmdline/apt-get.cc:1144 |
4485 | +#: cmdline/apt-get.cc:1156 |
4486 | #, c-format |
4487 | msgid "You don't have enough free space in %s." |
4488 | msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s." |
4489 | |
4490 | -#: cmdline/apt-get.cc:1160 cmdline/apt-get.cc:1180 |
4491 | +#: cmdline/apt-get.cc:1172 cmdline/apt-get.cc:1192 |
4492 | msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." |
4493 | msgstr "" |
4494 | |
4495 | -#: cmdline/apt-get.cc:1162 |
4496 | +#: cmdline/apt-get.cc:1174 |
4497 | msgid "Yes, do as I say!" |
4498 | msgstr "نعم، افعل ما أقوله!" |
4499 | |
4500 | -#: cmdline/apt-get.cc:1164 |
4501 | +#: cmdline/apt-get.cc:1176 |
4502 | #, c-format |
4503 | msgid "" |
4504 | "You are about to do something potentially harmful.\n" |
4505 | @@ -869,28 +872,28 @@ |
4506 | "كي تستمر اكتب العبارة '%s'\n" |
4507 | " ؟] " |
4508 | |
4509 | -#: cmdline/apt-get.cc:1170 cmdline/apt-get.cc:1189 |
4510 | +#: cmdline/apt-get.cc:1182 cmdline/apt-get.cc:1201 |
4511 | msgid "Abort." |
4512 | msgstr "إجهاض." |
4513 | |
4514 | -#: cmdline/apt-get.cc:1185 |
4515 | +#: cmdline/apt-get.cc:1197 |
4516 | msgid "Do you want to continue [Y/n]? " |
4517 | msgstr "هل تريد الاستمرار [Y/n]؟" |
4518 | |
4519 | -#: cmdline/apt-get.cc:1257 cmdline/apt-get.cc:2375 apt-pkg/algorithms.cc:1434 |
4520 | +#: cmdline/apt-get.cc:1269 cmdline/apt-get.cc:2392 apt-pkg/algorithms.cc:1462 |
4521 | #, c-format |
4522 | msgid "Failed to fetch %s %s\n" |
4523 | msgstr "فشل إحضار %s %s\n" |
4524 | |
4525 | -#: cmdline/apt-get.cc:1275 |
4526 | +#: cmdline/apt-get.cc:1287 |
4527 | msgid "Some files failed to download" |
4528 | msgstr "فشل تنزيل بعض الملفات" |
4529 | |
4530 | -#: cmdline/apt-get.cc:1276 cmdline/apt-get.cc:2384 |
4531 | +#: cmdline/apt-get.cc:1288 cmdline/apt-get.cc:2401 |
4532 | msgid "Download complete and in download only mode" |
4533 | msgstr "اكتمل التنزيل وفي وضع التنزيل فقط" |
4534 | |
4535 | -#: cmdline/apt-get.cc:1282 |
4536 | +#: cmdline/apt-get.cc:1294 |
4537 | msgid "" |
4538 | "Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" |
4539 | "missing?" |
4540 | @@ -898,19 +901,19 @@ |
4541 | "تعذر إحضار بعض الأرشيف، ربما يمكنك محاولة تنفيذ apt-get update أو إضافة --" |
4542 | "fix-missing؟" |
4543 | |
4544 | -#: cmdline/apt-get.cc:1286 |
4545 | +#: cmdline/apt-get.cc:1298 |
4546 | msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" |
4547 | msgstr "--fix-missing وتبديل الأوساط غير مدعومة حالياً" |
4548 | |
4549 | -#: cmdline/apt-get.cc:1291 |
4550 | +#: cmdline/apt-get.cc:1303 |
4551 | msgid "Unable to correct missing packages." |
4552 | msgstr "تعذر تصحيح الحزم المفقودة." |
4553 | |
4554 | -#: cmdline/apt-get.cc:1292 |
4555 | +#: cmdline/apt-get.cc:1304 |
4556 | msgid "Aborting install." |
4557 | msgstr "إجهاض التثبيت." |
4558 | |
4559 | -#: cmdline/apt-get.cc:1320 |
4560 | +#: cmdline/apt-get.cc:1332 |
4561 | msgid "" |
4562 | "The following package disappeared from your system as\n" |
4563 | "all files have been overwritten by other packages:" |
4564 | @@ -920,35 +923,35 @@ |
4565 | msgstr[0] "" |
4566 | msgstr[1] "" |
4567 | |
4568 | -#: cmdline/apt-get.cc:1324 |
4569 | +#: cmdline/apt-get.cc:1336 |
4570 | msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." |
4571 | msgstr "" |
4572 | |
4573 | -#: cmdline/apt-get.cc:1454 |
4574 | +#: cmdline/apt-get.cc:1466 |
4575 | #, c-format |
4576 | msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" |
4577 | msgstr "" |
4578 | |
4579 | -#: cmdline/apt-get.cc:1486 |
4580 | +#: cmdline/apt-get.cc:1498 |
4581 | #, c-format |
4582 | msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" |
4583 | msgstr "" |
4584 | |
4585 | #. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) |
4586 | -#: cmdline/apt-get.cc:1524 |
4587 | +#: cmdline/apt-get.cc:1536 |
4588 | #, c-format |
4589 | msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" |
4590 | msgstr "" |
4591 | |
4592 | -#: cmdline/apt-get.cc:1540 |
4593 | +#: cmdline/apt-get.cc:1552 |
4594 | msgid "The update command takes no arguments" |
4595 | msgstr "لا يقبل الأمر update أية مُعطيات" |
4596 | |
4597 | -#: cmdline/apt-get.cc:1605 |
4598 | +#: cmdline/apt-get.cc:1618 |
4599 | msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" |
4600 | msgstr "" |
4601 | |
4602 | -#: cmdline/apt-get.cc:1653 |
4603 | +#: cmdline/apt-get.cc:1666 |
4604 | #, fuzzy |
4605 | msgid "" |
4606 | "The following package was automatically installed and is no longer required:" |
4607 | @@ -958,7 +961,7 @@ |
4608 | msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
4609 | msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
4610 | |
4611 | -#: cmdline/apt-get.cc:1657 |
4612 | +#: cmdline/apt-get.cc:1670 |
4613 | #, fuzzy, c-format |
4614 | msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" |
4615 | msgid_plural "" |
4616 | @@ -966,11 +969,11 @@ |
4617 | msgstr[0] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
4618 | msgstr[1] "سيتم تثبيت الحزم الجديدة التالية:" |
4619 | |
4620 | -#: cmdline/apt-get.cc:1659 |
4621 | +#: cmdline/apt-get.cc:1672 |
4622 | msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." |
4623 | msgstr "" |
4624 | |
4625 | -#: cmdline/apt-get.cc:1664 |
4626 | +#: cmdline/apt-get.cc:1677 |
4627 | msgid "" |
4628 | "Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" |
4629 | "shouldn't happen. Please file a bug report against apt." |
4630 | @@ -986,31 +989,31 @@ |
4631 | #. "that package should be filed.") << endl; |
4632 | #. } |
4633 | #. |
4634 | -#: cmdline/apt-get.cc:1667 cmdline/apt-get.cc:1809 |
4635 | +#: cmdline/apt-get.cc:1680 cmdline/apt-get.cc:1822 |
4636 | msgid "The following information may help to resolve the situation:" |
4637 | msgstr "قد تساعد المعلومات التالية في حل المشكلة:" |
4638 | |
4639 | -#: cmdline/apt-get.cc:1671 |
4640 | +#: cmdline/apt-get.cc:1684 |
4641 | #, fuzzy |
4642 | msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" |
4643 | msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" |
4644 | |
4645 | -#: cmdline/apt-get.cc:1690 |
4646 | +#: cmdline/apt-get.cc:1703 |
4647 | msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" |
4648 | msgstr "خطأ داخلي، عطب AllUpgrade بعض الأشياء" |
4649 | |
4650 | -#: cmdline/apt-get.cc:1779 |
4651 | +#: cmdline/apt-get.cc:1792 |
4652 | msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" |
4653 | msgstr "قد ترغب بتشغيل 'apt-get -f install' لتصحيح هذه:" |
4654 | |
4655 | -#: cmdline/apt-get.cc:1782 |
4656 | +#: cmdline/apt-get.cc:1795 |
4657 | msgid "" |
4658 | "Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " |
4659 | "solution)." |
4660 | msgstr "" |
4661 | "مُعتمدات غير مستوفاة. جرب 'apt-get -f install' بدون أسماء حزم (أو حدّد حلاً)." |
4662 | |
4663 | -#: cmdline/apt-get.cc:1794 |
4664 | +#: cmdline/apt-get.cc:1807 |
4665 | msgid "" |
4666 | "Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" |
4667 | "requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" |
4668 | @@ -1018,69 +1021,69 @@ |
4669 | "or been moved out of Incoming." |
4670 | msgstr "" |
4671 | |
4672 | -#: cmdline/apt-get.cc:1812 |
4673 | +#: cmdline/apt-get.cc:1825 |
4674 | msgid "Broken packages" |
4675 | msgstr "حزم معطوبة" |
4676 | |
4677 | -#: cmdline/apt-get.cc:1841 |
4678 | +#: cmdline/apt-get.cc:1854 |
4679 | msgid "The following extra packages will be installed:" |
4680 | msgstr "سيتم تثبيت الحزم الإضافيّة التالية:" |
4681 | |
4682 | -#: cmdline/apt-get.cc:1931 |
4683 | +#: cmdline/apt-get.cc:1944 |
4684 | msgid "Suggested packages:" |
4685 | msgstr "الحزم المقترحة:" |
4686 | |
4687 | -#: cmdline/apt-get.cc:1932 |
4688 | +#: cmdline/apt-get.cc:1945 |
4689 | msgid "Recommended packages:" |
4690 | msgstr "الحزم المستحسنة:" |
4691 | |
4692 | -#: cmdline/apt-get.cc:1974 |
4693 | +#: cmdline/apt-get.cc:1987 |
4694 | #, c-format |
4695 | msgid "Couldn't find package %s" |
4696 | msgstr "تعذر العثور على الحزمة %s" |
4697 | |
4698 | -#: cmdline/apt-get.cc:1981 |
4699 | +#: cmdline/apt-get.cc:1994 |
4700 | #, fuzzy, c-format |
4701 | msgid "%s set to automatically installed.\n" |
4702 | msgstr "إلا أنه سيتم تثبيت %s" |
4703 | |
4704 | -#: cmdline/apt-get.cc:2002 |
4705 | +#: cmdline/apt-get.cc:2015 |
4706 | msgid "Calculating upgrade... " |
4707 | msgstr "حساب الترقية..." |
4708 | |
4709 | -#: cmdline/apt-get.cc:2005 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
4710 | +#: cmdline/apt-get.cc:2018 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:111 |
4711 | msgid "Failed" |
4712 | msgstr "فشل" |
4713 | |
4714 | -#: cmdline/apt-get.cc:2010 |
4715 | +#: cmdline/apt-get.cc:2023 |
4716 | msgid "Done" |
4717 | msgstr "تمّ" |
4718 | |
4719 | -#: cmdline/apt-get.cc:2077 cmdline/apt-get.cc:2085 |
4720 | +#: cmdline/apt-get.cc:2090 cmdline/apt-get.cc:2098 |
4721 | msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" |
4722 | msgstr "" |
4723 | |
4724 | -#: cmdline/apt-get.cc:2109 cmdline/apt-get.cc:2142 |
4725 | +#: cmdline/apt-get.cc:2122 cmdline/apt-get.cc:2155 |
4726 | msgid "Unable to lock the download directory" |
4727 | msgstr "تعذر قَفْل دليل التنزيل" |
4728 | |
4729 | -#: cmdline/apt-get.cc:2185 |
4730 | +#: cmdline/apt-get.cc:2198 |
4731 | msgid "Must specify at least one package to fetch source for" |
4732 | msgstr "يجب تحديد حزمة واحدة على الأقل لجلب مصدرها" |
4733 | |
4734 | -#: cmdline/apt-get.cc:2225 cmdline/apt-get.cc:2501 |
4735 | +#: cmdline/apt-get.cc:2238 cmdline/apt-get.cc:2519 |
4736 | #, c-format |
4737 | msgid "Unable to find a source package for %s" |
4738 | msgstr "تعذر العثور على مصدر الحزمة %s" |
4739 | |
4740 | -#: cmdline/apt-get.cc:2241 |
4741 | +#: cmdline/apt-get.cc:2254 |
4742 | #, c-format |
4743 | msgid "" |
4744 | "NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" |
4745 | "%s\n" |
4746 | msgstr "" |
4747 | |
4748 | -#: cmdline/apt-get.cc:2246 |
4749 | +#: cmdline/apt-get.cc:2259 |
4750 | #, c-format |
4751 | msgid "" |
4752 | "Please use:\n" |
4753 | @@ -1088,111 +1091,115 @@ |
4754 | "to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" |
4755 | msgstr "" |
4756 | |
4757 | -#: cmdline/apt-get.cc:2297 |
4758 | +#: cmdline/apt-get.cc:2310 |
4759 | #, c-format |
4760 | msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" |
4761 | msgstr "تخطي الملف '%s' المنزل مسبقاً\n" |
4762 | |
4763 | -#: cmdline/apt-get.cc:2332 |
4764 | +#: cmdline/apt-get.cc:2345 |
4765 | #, c-format |
4766 | msgid "You don't have enough free space in %s" |
4767 | msgstr "ليس هناك مساحة كافية في %s" |
4768 | |
4769 | -#: cmdline/apt-get.cc:2338 |
4770 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4771 | +#. in the replacement strings, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4772 | +#: cmdline/apt-get.cc:2353 |
4773 | #, c-format |
4774 | msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" |
4775 | msgstr "يجب جلب %sب/%sب من الأرشيفات المصدرية.\n" |
4776 | |
4777 | -#: cmdline/apt-get.cc:2341 |
4778 | +#. TRANSLATOR: The required space between number and unit is already included |
4779 | +#. in the replacement string, so %sB will be correctly translate in e.g. 1,5 MB |
4780 | +#: cmdline/apt-get.cc:2358 |
4781 | #, c-format |
4782 | msgid "Need to get %sB of source archives.\n" |
4783 | msgstr "يجب جلب %sب من الأرشيفات المصدريّة.\n" |
4784 | |
4785 | -#: cmdline/apt-get.cc:2347 |
4786 | +#: cmdline/apt-get.cc:2364 |
4787 | #, c-format |
4788 | msgid "Fetch source %s\n" |
4789 | msgstr "إحضار المصدر %s\n" |
4790 | |
4791 | -#: cmdline/apt-get.cc:2380 |
4792 | +#: cmdline/apt-get.cc:2397 |
4793 | msgid "Failed to fetch some archives." |
4794 | msgstr "فشل إحضار بعض الأرشيفات." |
4795 | |
4796 | -#: cmdline/apt-get.cc:2410 |
4797 | +#: cmdline/apt-get.cc:2427 |
4798 | #, c-format |
4799 | msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" |
4800 | msgstr "" |
4801 | |
4802 | -#: cmdline/apt-get.cc:2422 |
4803 | +#: cmdline/apt-get.cc:2439 |
4804 | #, c-format |
4805 | msgid "Unpack command '%s' failed.\n" |
4806 | msgstr "أمر فك الحزمة '%s' فشل.\n" |
4807 | |
4808 | -#: cmdline/apt-get.cc:2423 |
4809 | +#: cmdline/apt-get.cc:2440 |
4810 | #, c-format |
4811 | msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" |
4812 | msgstr "" |
4813 | |
4814 | -#: cmdline/apt-get.cc:2440 |
4815 | +#: cmdline/apt-get.cc:2457 |
4816 | #, c-format |
4817 | msgid "Build command '%s' failed.\n" |
4818 | msgstr "أمر البناء '%s' فشل.\n" |
4819 | |
4820 | -#: cmdline/apt-get.cc:2460 |
4821 | +#: cmdline/apt-get.cc:2477 |
4822 | msgid "Child process failed" |
4823 | msgstr "" |
4824 | |
4825 | -#: cmdline/apt-get.cc:2476 |
4826 | +#: cmdline/apt-get.cc:2493 |
4827 | msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" |
4828 | msgstr "" |
4829 | |
4830 | -#: cmdline/apt-get.cc:2506 |
4831 | +#: cmdline/apt-get.cc:2524 |
4832 | #, c-format |
4833 | msgid "Unable to get build-dependency information for %s" |
4834 | msgstr "" |
4835 | |
4836 | -#: cmdline/apt-get.cc:2526 |
4837 | +#: cmdline/apt-get.cc:2544 |
4838 | #, c-format |
4839 | msgid "%s has no build depends.\n" |
4840 | msgstr "" |
4841 | |
4842 | -#: cmdline/apt-get.cc:2577 |
4843 | +#: cmdline/apt-get.cc:2595 |
4844 | #, c-format |
4845 | msgid "" |
4846 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " |
4847 | "found" |
4848 | msgstr "" |
4849 | |
4850 | -#: cmdline/apt-get.cc:2630 |
4851 | +#: cmdline/apt-get.cc:2648 |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "" |
4854 | "%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of " |
4855 | "package %s can satisfy version requirements" |
4856 | msgstr "" |
4857 | |
4858 | -#: cmdline/apt-get.cc:2666 |
4859 | +#: cmdline/apt-get.cc:2684 |
4860 | #, c-format |
4861 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" |
4862 | msgstr "" |
4863 | |
4864 | -#: cmdline/apt-get.cc:2693 |
4865 | +#: cmdline/apt-get.cc:2711 |
4866 | #, c-format |
4867 | msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" |
4868 | msgstr "" |
4869 | |
4870 | -#: cmdline/apt-get.cc:2709 |
4871 | +#: cmdline/apt-get.cc:2727 |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." |
4874 | msgstr "" |
4875 | |
4876 | -#: cmdline/apt-get.cc:2714 |
4877 | +#: cmdline/apt-get.cc:2732 |
4878 | msgid "Failed to process build dependencies" |
4879 | msgstr "" |
4880 | |
4881 | -#: cmdline/apt-get.cc:2745 |
4882 | +#: cmdline/apt-get.cc:2763 |
4883 | msgid "Supported modules:" |
4884 | msgstr "الوحدات المدعومة:" |
4885 | |
4886 | -#: cmdline/apt-get.cc:2786 |
4887 | +#: cmdline/apt-get.cc:2804 |
4888 | msgid "" |
4889 | "Usage: apt-get [options] command\n" |
4890 | " apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" |
4891 | @@ -1238,7 +1245,7 @@ |
4892 | " This APT has Super Cow Powers.\n" |
4893 | msgstr "" |
4894 | |
4895 | -#: cmdline/apt-get.cc:2958 |
4896 | +#: cmdline/apt-get.cc:2960 |
4897 | msgid "" |
4898 | "NOTE: This is only a simulation!\n" |
4899 | " apt-get needs root privileges for real execution.\n" |
4900 | @@ -1473,10 +1480,10 @@ |
4901 | |
4902 | #. Only warn if there are no sources.list.d. |
4903 | #. Only warn if there is no sources.list file. |
4904 | -#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:166 |
4905 | -#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:290 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
4906 | -#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:471 apt-pkg/init.cc:98 |
4907 | -#: apt-pkg/init.cc:106 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:306 |
4908 | +#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:179 |
4909 | +#: apt-pkg/contrib/fileutl.cc:311 apt-pkg/sourcelist.cc:204 |
4910 | +#: apt-pkg/sourcelist.cc:210 apt-pkg/acquire.cc:450 apt-pkg/init.cc:100 |
4911 | +#: apt-pkg/init.cc:108 apt-pkg/clean.cc:33 apt-pkg/policy.cc:307 |
4912 | #: methods/mirror.cc:87 |
4913 | #, c-format |
4914 | msgid "Unable to read %s" |
4915 | @@ -1608,23 +1615,23 @@ |
4916 | msgid "Unparsable control file" |
4917 | msgstr "" |
4918 | |
4919 | -#: methods/bzip2.cc:68 |
4920 | +#: methods/bzip2.cc:65 |
4921 | #, fuzzy, c-format |
4922 | msgid "Couldn't open pipe for %s" |
4923 | msgstr "فشل إغلاق الملف %s" |
4924 | |
4925 | -#: methods/bzip2.cc:113 |
4926 | +#: methods/bzip2.cc:109 |
4927 | #, c-format |
4928 | msgid "Read error from %s process" |
4929 | msgstr "" |
4930 | |
4931 | -#: methods/bzip2.cc:145 methods/bzip2.cc:154 methods/copy.cc:43 |
4932 | -#: methods/gzip.cc:96 methods/gzip.cc:105 methods/rred.cc:486 |
4933 | +#: methods/bzip2.cc:141 methods/bzip2.cc:150 methods/copy.cc:43 |
4934 | +#: methods/gzip.cc:93 methods/gzip.cc:102 methods/rred.cc:486 |
4935 | #: methods/rred.cc:495 |
4936 | msgid "Failed to stat" |
4937 | msgstr "فشيل تنفيذ stat" |
4938 | |
4939 | -#: methods/bzip2.cc:151 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:102 |
4940 | +#: methods/bzip2.cc:147 methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:99 |
4941 | #: methods/rred.cc:492 |
4942 | msgid "Failed to set modification time" |
4943 | msgstr "فشل تعيين وقت التعديل" |
4944 | @@ -1717,7 +1724,7 @@ |
4945 | msgid "Server closed the connection" |
4946 | msgstr "أغلق الخادم الاتصال" |
4947 | |
4948 | -#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:753 methods/rsh.cc:190 |
4949 | +#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:784 methods/rsh.cc:190 |
4950 | msgid "Read error" |
4951 | msgstr "خطأ في القراءة" |
4952 | |
4953 | @@ -1729,7 +1736,7 @@ |
4954 | msgid "Protocol corruption" |
4955 | msgstr "" |
4956 | |
4957 | -#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:795 methods/rsh.cc:232 |
4958 | +#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:826 methods/rsh.cc:232 |
4959 | msgid "Write error" |
4960 | msgstr "خطأ في الكتابة" |
4961 | |
4962 | @@ -1783,7 +1790,7 @@ |
4963 | msgid "Unable to accept connection" |
4964 | msgstr "تعذر قبول الاتصال" |
4965 | |
4966 | -#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1000 methods/rsh.cc:302 |
4967 | +#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:1006 methods/rsh.cc:302 |
4968 | msgid "Problem hashing file" |
4969 | msgstr "" |
4970 | |
4971 | @@ -1913,68 +1920,68 @@ |
4972 | msgid "Bad header line" |
4973 | msgstr "سطر ترويسة سيء" |
4974 | |
4975 | -#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565 |
4976 | +#: methods/http.cc:564 methods/http.cc:571 |
4977 | msgid "The HTTP server sent an invalid reply header" |
4978 | msgstr "أرسل خادم http ترويسة ردّ غير صالحة" |
4979 | |
4980 | -#: methods/http.cc:594 |
4981 | +#: methods/http.cc:600 |
4982 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header" |
4983 | msgstr "أرسل خادم http ترويسة طول محتويات (ِContent-Length) غير صالحة" |
4984 | |
4985 | -#: methods/http.cc:609 |
4986 | +#: methods/http.cc:615 |
4987 | msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header" |
4988 | msgstr "أرسل خادم http ترويسة مدى محتويات (ِContent-Range) غير صالحة" |
4989 | |
4990 | -#: methods/http.cc:611 |
4991 | +#: methods/http.cc:617 |
4992 | msgid "This HTTP server has broken range support" |
4993 | msgstr "خادم http له دعم مدى معطوب" |
4994 | |
4995 | -#: methods/http.cc:635 |
4996 | +#: methods/http.cc:641 |
4997 | msgid "Unknown date format" |
4998 | msgstr "نسق تاريخ مجهول" |
4999 | |
5000 | -#: methods/http.cc:793 |
The diff has been truncated for viewing.