Merge lp:~marenhachmann/inkscape-docs/de_keys into lp:inkscape-docs

Proposed by Hachmann
Status: Merged
Merged at revision: 521
Proposed branch: lp:~marenhachmann/inkscape-docs/de_keys
Merge into: lp:inkscape-docs
Diff against target: 5229 lines (+5225/-0)
1 file modified
keys/de.po (+5225/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~marenhachmann/inkscape-docs/de_keys
Reviewer Review Type Date Requested Status
jazzynico (community) Approve
Review via email: mp+270584@code.launchpad.net
To post a comment you must log in.
Revision history for this message
jazzynico (jazzynico) wrote :

Merged in inkscape-docs rev. 521.
HTML file added to inkscape-docs-export-website rev. 8.

Thanks!

review: Approve
Revision history for this message
jazzynico (jazzynico) wrote :

HTML file updated in the inkscape trunk (rev. 14354) and 0.91.x branch (rev. 13783).
FYI, a very old German translation of the HTML file already existed in the doc/ folder, probably hand translated...

Revision history for this message
Hachmann (marenhachmann) wrote :

I know, I copied some of the terminology from it.

Revision history for this message
Hachmann (marenhachmann) wrote :

Thanks :)

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== added file 'keys/de.po'
2--- keys/de.po 1970-01-01 00:00:00 +0000
3+++ keys/de.po 2015-09-09 18:59:11 +0000
4@@ -0,0 +1,5225 @@
5+msgid ""
6+msgstr ""
7+"Project-Id-Version: Inkscape\n"
8+"POT-Creation-Date: 2015-02-04 14:18+0100\n"
9+"PO-Revision-Date: 2015-07-08 19:47+0100\n"
10+"Last-Translator: Maren Hachmann <marenhachmann@yahoo.com>\n"
11+"Language-Team: \n"
12+"MIME-Version: 1.0\n"
13+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
16+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17+"Language: de_DE\n"
18+
19+#: keys.xml:3(title)
20+msgid "Inkscape keyboard and mouse reference"
21+msgstr "Referenz der Tasten- und Mausbefehle für Inkscape"
22+
23+#: keys.xml:4(releaselabel)
24+msgid "Version"
25+msgstr "Version"
26+
27+#: keys.xml:4(releaseinfo)
28+msgid "0.91"
29+msgstr "0.91"
30+
31+#: keys.xml:5(datelabel)
32+msgid "Last revision:"
33+msgstr "Zuletzt überarbeitet:"
34+
35+#: keys.xml:5(pubdate)
36+msgid "2015-02-04"
37+msgstr "04.07.2015"
38+
39+#: keys.xml:6(note)
40+msgid ""
41+"Do not edit this file. It is generated automatically from doc/keys.xml by "
42+"doc/keys-html.xsl."
43+msgstr ""
44+"Diese Datei bitte nicht verändern. Sie wird automatisch mittels doc/keys-"
45+"html.xsl aus doc/keys.xml erstellt."
46+
47+#: keys.xml:10(para)
48+msgid ""
49+"This document describes the default keyboard and mouse shortcuts of "
50+"Inkscape, corresponding to the share/keys/default.xml file in Inkscape "
51+"distribution. Most (but not all) of these keys are configurable by the user; "
52+"see the default.xml file for details on how to do that."
53+msgstr ""
54+"Dieses Dokument listet die voreingestellten Tastatur- und Mauskürzel für "
55+"Inkscape auf. Diese entsprechen denen in der Datei share/keys/default.xml in "
56+"Inkscape. Die meisten (aber nicht alle) dieser Kürzel können durch den "
57+"Benutzer konfiguriert werden. Siehe Datei default.xml für Einzelheiten dazu. "
58+
59+#: keys.xml:14(para)
60+msgid ""
61+"Unless noted otherwise, keypad keys (such as arrows, Home, End, +, -, "
62+"digits) are supposed to work the same as corresponding regular keys. If you "
63+"have a new shortcut idea, please contact the developers (by writing to the "
64+"<a href=\"http://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/inkscape-devel\">devel "
65+"mailing list</a> or by <a href=\"https://bugs.launchpad.net/inkscape"
66+"\">submitting an RFE</a>)."
67+msgstr ""
68+"Falls nicht anders angegeben, funktionieren Tasten des Ziffern- und "
69+"Funktionstastenblocks (z.B. Pfeile, Pos1, Ende, +, -, Ziffern) genauso wie "
70+"die entsprechenden normalen Tasten im Hauptteil der Tastatur. Wenn Du eine "
71+"Idee für ein neues Tastaturkürzel hast, nimm bitte Kontakt zu den "
72+"Entwicklern auf (indem Du an die <a href=\"http://lists.sourceforge.net/"
73+"lists/listinfo/inkscape-devel\">Entwickler-Mailingliste</a> schreibst oder "
74+"<a href=\"https://bugs.launchpad.net/inkscape\">einen "
75+"Verbesserungsvorschlag</a> einreichst)."
76+
77+#: keys.xml:23(title)
78+msgid "Content:"
79+msgstr "Inhalt:"
80+
81+#: keys.xml:28(title)
82+msgid "Tools"
83+msgstr "Werkzeuge"
84+
85+#: keys.xml:31(keycap) keys.xml:51(keycap)
86+msgid "F1"
87+msgstr "F1"
88+
89+#: keys.xml:31(keycap)
90+msgid "s"
91+msgstr "s"
92+
93+#: keys.xml:31(action) keys.xml:463(title)
94+msgid "Selector"
95+msgstr "Auswahlwerkzeug"
96+
97+#: keys.xml:32(keycap) keys.xml:98(keycap) keys.xml:539(keycap)
98+#: keys.xml:701(keycap) keys.xml:1328(keycap)
99+msgid "Space"
100+msgstr "Leertaste"
101+
102+#: keys.xml:32(action)
103+msgid "Selector (temporary)"
104+msgstr "Auswahlwerkzeug (temporär)"
105+
106+#: keys.xml:33(note)
107+msgid ""
108+"Space switches to the Selector tool temporarily; another Space switches back."
109+msgstr ""
110+"Mit der Leertaste wechselt man kurzzeitig zum Auswahlwerkzeug. Ein weiterer "
111+"Druck auf die Leertaste wechselt zum vorher verwendeten Werkzeug zurück."
112+
113+# Check German translation of preferences entry!
114+#: keys.xml:34(note)
115+msgid ""
116+"When the \"Left mouse button pans when Space is pressed\" option is on in "
117+"Preferences, Space+mouse drag pans canvas instead of switching to Selector."
118+msgstr ""
119+"Wenn die Option \"Linke Maustaste verschiebt die Zeichenfläche, wenn die "
120+"Leertaste gedrückt wird\" in den Einstellungen aktiviert ist, verschiebt "
121+"Leertaste+Ziehen mit der Maus die Zeichenfläche anstatt zum Auswahlwerkzeug "
122+"zu wechseln."
123+
124+#: keys.xml:35(keycap) keys.xml:36(keycap) keys.xml:53(keycap)
125+msgid "F2"
126+msgstr "F2"
127+
128+#: keys.xml:35(keycap) keys.xml:38(keycap)
129+msgid "n"
130+msgstr "n"
131+
132+#: keys.xml:35(action) keys.xml:632(title)
133+msgid "Node tool"
134+msgstr "Knotenwerkzeug"
135+
136+#: keys.xml:36(keycap) keys.xml:40(keycap) keys.xml:42(keycap)
137+#: keys.xml:45(keycap) keys.xml:48(keycap) keys.xml:49(keycap)
138+#: keys.xml:50(keycap) keys.xml:63(keycap) keys.xml:64(keycap)
139+#: keys.xml:65(keycap) keys.xml:66(keycap) keys.xml:67(keycap)
140+#: keys.xml:68(keycap) keys.xml:69(keycap) keys.xml:70(keycap)
141+#: keys.xml:71(keycap) keys.xml:72(keycap) keys.xml:73(keycap)
142+#: keys.xml:74(keycap) keys.xml:76(keycap) keys.xml:77(keycap)
143+#: keys.xml:93(keycap) keys.xml:115(keycap) keys.xml:142(keycap)
144+#: keys.xml:145(keycap) keys.xml:165(keycap) keys.xml:174(keycap)
145+#: keys.xml:177(keycap) keys.xml:186(keycap) keys.xml:187(keycap)
146+#: keys.xml:189(keycap) keys.xml:192(keycap) keys.xml:212(keycap)
147+#: keys.xml:215(keycap) keys.xml:233(keycap) keys.xml:237(keycap)
148+#: keys.xml:238(keycap) keys.xml:250(keycap) keys.xml:253(keycap)
149+#: keys.xml:260(keycap) keys.xml:267(keycap) keys.xml:278(keycap)
150+#: keys.xml:287(keycap) keys.xml:291(keycap) keys.xml:292(keycap)
151+#: keys.xml:295(keycap) keys.xml:296(keycap) keys.xml:297(keycap)
152+#: keys.xml:298(keycap) keys.xml:304(keycap) keys.xml:305(keycap)
153+#: keys.xml:315(keycap) keys.xml:316(keycap) keys.xml:322(keycap)
154+#: keys.xml:323(keycap) keys.xml:328(keycap) keys.xml:347(keycap)
155+#: keys.xml:349(keycap) keys.xml:358(keycap) keys.xml:366(keycap)
156+#: keys.xml:372(keycap) keys.xml:377(keycap) keys.xml:379(keycap)
157+#: keys.xml:398(keycap) keys.xml:427(keycap) keys.xml:428(keycap)
158+#: keys.xml:434(keycap) keys.xml:444(keycap) keys.xml:469(keycap)
159+#: keys.xml:481(keycap) keys.xml:484(keycap) keys.xml:493(keycap)
160+#: keys.xml:514(keycap) keys.xml:521(keycap) keys.xml:523(keycap)
161+#: keys.xml:537(keycap) keys.xml:547(keycap) keys.xml:550(keycap)
162+#: keys.xml:556(keycap) keys.xml:565(keycap) keys.xml:615(keycap)
163+#: keys.xml:616(keycap) keys.xml:639(keycap) keys.xml:649(keycap)
164+#: keys.xml:659(keycap) keys.xml:667(keycap) keys.xml:698(keycap)
165+#: keys.xml:699(keycap) keys.xml:713(keycap) keys.xml:716(keycap)
166+#: keys.xml:725(keycap) keys.xml:807(keycap) keys.xml:808(keycap)
167+#: keys.xml:814(keycap) keys.xml:816(keycap) keys.xml:819(keycap)
168+#: keys.xml:821(keycap) keys.xml:827(keycap) keys.xml:831(keycap)
169+#: keys.xml:847(keycap) keys.xml:849(keycap) keys.xml:870(keycap)
170+#: keys.xml:902(keycap) keys.xml:904(keycap) keys.xml:910(keycap)
171+#: keys.xml:911(keycap) keys.xml:913(keycap) keys.xml:914(keycap)
172+#: keys.xml:916(keycap) keys.xml:918(keycap) keys.xml:920(keycap)
173+#: keys.xml:921(keycap) keys.xml:923(keycap) keys.xml:925(keycap)
174+#: keys.xml:926(keycap) keys.xml:927(keycap) keys.xml:928(keycap)
175+#: keys.xml:946(keycap) keys.xml:956(keycap) keys.xml:970(keycap)
176+#: keys.xml:978(keycap) keys.xml:999(keycap) keys.xml:1010(keycap)
177+#: keys.xml:1017(keycap) keys.xml:1026(keycap) keys.xml:1063(keycap)
178+#: keys.xml:1073(keycap) keys.xml:1086(keycap) keys.xml:1105(keycap)
179+#: keys.xml:1114(keycap) keys.xml:1115(keycap) keys.xml:1135(keycap)
180+#: keys.xml:1147(keycap) keys.xml:1154(keycap) keys.xml:1171(keycap)
181+#: keys.xml:1173(keycap) keys.xml:1182(keycap) keys.xml:1194(keycap)
182+#: keys.xml:1197(keycap) keys.xml:1208(keycap) keys.xml:1211(keycap)
183+#: keys.xml:1219(keycap) keys.xml:1220(keycap) keys.xml:1228(keycap)
184+#: keys.xml:1253(keycap) keys.xml:1306(keycap) keys.xml:1308(keycap)
185+#: keys.xml:1314(keycap) keys.xml:1336(keycap) keys.xml:1337(keycap)
186+#: keys.xml:1338(keycap) keys.xml:1339(keycap) keys.xml:1340(keycap)
187+#: keys.xml:1357(keycap) keys.xml:1359(keycap) keys.xml:1367(keycap)
188+#: keys.xml:1369(keycap) keys.xml:1377(keycap) keys.xml:1400(keycap)
189+#: keys.xml:1401(keycap) keys.xml:1402(keycap) keys.xml:1429(keycap)
190+#: keys.xml:1438(keycap) keys.xml:1451(keycap) keys.xml:1465(keycap)
191+#: keys.xml:1466(keycap) keys.xml:1468(keycap) keys.xml:1494(keycap)
192+#: keys.xml:1497(keycap) keys.xml:1505(keycap) keys.xml:1523(keycap)
193+#: keys.xml:1525(keycap)
194+msgid "Shift"
195+msgstr "Umschalt"
196+
197+#: keys.xml:36(keycap)
198+msgid "w"
199+msgstr "w"
200+
201+#: keys.xml:36(action) keys.xml:897(title)
202+msgid "Tweak tool"
203+msgstr "Modifizier-Werkzeug"
204+
205+#: keys.xml:37(keycap) keys.xml:48(keycap)
206+msgid "F3"
207+msgstr "F3"
208+
209+#: keys.xml:37(keycap)
210+msgid "z"
211+msgstr "z"
212+
213+#: keys.xml:37(action) keys.xml:942(title)
214+msgid "Zoom tool"
215+msgstr "Zoomwerkzeug"
216+
217+#: keys.xml:38(action) keys.xml:952(title)
218+msgid "Measure tool"
219+msgstr "Messwerkzeug"
220+
221+#: keys.xml:39(keycap) keys.xml:40(keycap) keys.xml:91(keycap)
222+#: keys.xml:264(keycap)
223+msgid "F4"
224+msgstr "F4"
225+
226+#: keys.xml:39(keycap)
227+msgid "r"
228+msgstr "r"
229+
230+#: keys.xml:39(action) keys.xml:963(title)
231+msgid "Rectangle tool"
232+msgstr "Rechteckwerkzeug"
233+
234+#: keys.xml:40(keycap)
235+msgid "x"
236+msgstr "x"
237+
238+#: keys.xml:40(action) keys.xml:1005(title)
239+msgid "3D box tool"
240+msgstr "3D-Box-Werkzeug"
241+
242+#: keys.xml:41(keycap)
243+msgid "F5"
244+msgstr "F5"
245+
246+#: keys.xml:41(keycap)
247+msgid "e"
248+msgstr "e"
249+
250+#: keys.xml:41(action)
251+msgid "Ellipse/arc tool"
252+msgstr "Ellipsenwerkzeug"
253+
254+#: keys.xml:42(keycap) keys.xml:43(keycap)
255+msgid "F9"
256+msgstr "F9"
257+
258+#: keys.xml:42(shortcut) keys.xml:408(keycap)
259+msgid "*"
260+msgstr "*"
261+
262+#: keys.xml:42(action) keys.xml:1092(title)
263+msgid "Star tool"
264+msgstr "Sternwerkzeug"
265+
266+#: keys.xml:43(keycap)
267+msgid "i"
268+msgstr "i"
269+
270+#: keys.xml:43(action) keys.xml:1122(title)
271+msgid "Spiral tool"
272+msgstr "Spiralenwerkzeug"
273+
274+#: keys.xml:44(keycap) keys.xml:45(keycap) keys.xml:46(keycap)
275+msgid "F6"
276+msgstr "F6"
277+
278+#: keys.xml:44(keycap)
279+msgid "p"
280+msgstr "p"
281+
282+#: keys.xml:44(action)
283+msgid "Pencil (Freehand) tool"
284+msgstr "Malwerkzeug (Freihandzeichnen)"
285+
286+#: keys.xml:45(keycap)
287+msgid "b"
288+msgstr "b"
289+
290+#: keys.xml:45(action) keys.xml:1188(title)
291+msgid "Pen (Bezier) tool"
292+msgstr "Zeichenwerkzeug (Bezier)"
293+
294+#: keys.xml:46(keycap) keys.xml:51(keycap) keys.xml:53(keycap)
295+#: keys.xml:63(keycap) keys.xml:64(keycap) keys.xml:65(keycap)
296+#: keys.xml:66(keycap) keys.xml:67(keycap) keys.xml:68(keycap)
297+#: keys.xml:69(keycap) keys.xml:70(keycap) keys.xml:71(keycap)
298+#: keys.xml:72(keycap) keys.xml:73(keycap) keys.xml:74(keycap)
299+#: keys.xml:75(keycap) keys.xml:77(keycap) keys.xml:78(keycap)
300+#: keys.xml:91(keycap) keys.xml:96(keycap) keys.xml:99(keycap)
301+#: keys.xml:127(keycap) keys.xml:141(keycap) keys.xml:143(keycap)
302+#: keys.xml:159(keycap) keys.xml:171(keycap) keys.xml:174(keycap)
303+#: keys.xml:187(keycap) keys.xml:201(keycap) keys.xml:231(keycap)
304+#: keys.xml:232(keycap) keys.xml:233(keycap) keys.xml:234(keycap)
305+#: keys.xml:235(keycap) keys.xml:236(keycap) keys.xml:237(keycap)
306+#: keys.xml:238(keycap) keys.xml:239(keycap) keys.xml:248(keycap)
307+#: keys.xml:249(keycap) keys.xml:254(keycap) keys.xml:264(keycap)
308+#: keys.xml:266(keycap) keys.xml:267(keycap) keys.xml:287(keycap)
309+#: keys.xml:295(keycap) keys.xml:296(keycap) keys.xml:297(keycap)
310+#: keys.xml:298(keycap) keys.xml:315(keycap) keys.xml:316(keycap)
311+#: keys.xml:321(keycap) keys.xml:322(keycap) keys.xml:323(keycap)
312+#: keys.xml:326(keycap) keys.xml:328(keycap) keys.xml:331(keycap)
313+#: keys.xml:337(keycap) keys.xml:377(keycap) keys.xml:379(keycap)
314+#: keys.xml:398(keycap) keys.xml:399(keycap) keys.xml:404(keycap)
315+#: keys.xml:406(keycap) keys.xml:408(keycap) keys.xml:410(keycap)
316+#: keys.xml:412(keycap) keys.xml:414(keycap) keys.xml:422(keycap)
317+#: keys.xml:423(keycap) keys.xml:431(keycap) keys.xml:432(keycap)
318+#: keys.xml:440(keycap) keys.xml:444(keycap) keys.xml:450(keycap)
319+#: keys.xml:498(keycap) keys.xml:500(keycap) keys.xml:512(keycap)
320+#: keys.xml:514(keycap) keys.xml:522(keycap) keys.xml:523(keycap)
321+#: keys.xml:524(keycap) keys.xml:525(keycap) keys.xml:536(keycap)
322+#: keys.xml:564(keycap) keys.xml:577(keycap) keys.xml:578(keycap)
323+#: keys.xml:588(keycap) keys.xml:590(keycap) keys.xml:598(keycap)
324+#: keys.xml:669(keycap) keys.xml:671(keycap) keys.xml:684(keycap)
325+#: keys.xml:685(keycap) keys.xml:694(keycap) keys.xml:695(keycap)
326+#: keys.xml:723(keycap) keys.xml:728(keycap) keys.xml:772(keycap)
327+#: keys.xml:822(keycap) keys.xml:838(keycap) keys.xml:842(keycap)
328+#: keys.xml:903(keycap) keys.xml:904(keycap) keys.xml:957(keycap)
329+#: keys.xml:968(keycap) keys.xml:977(keycap) keys.xml:988(keycap)
330+#: keys.xml:995(keycap) keys.xml:996(keycap) keys.xml:1016(keycap)
331+#: keys.xml:1027(keycap) keys.xml:1061(keycap) keys.xml:1065(keycap)
332+#: keys.xml:1072(keycap) keys.xml:1082(keycap) keys.xml:1083(keycap)
333+#: keys.xml:1097(keycap) keys.xml:1104(keycap) keys.xml:1113(keycap)
334+#: keys.xml:1117(keycap) keys.xml:1127(keycap) keys.xml:1134(keycap)
335+#: keys.xml:1145(keycap) keys.xml:1156(keycap) keys.xml:1180(keycap)
336+#: keys.xml:1182(keycap) keys.xml:1183(keycap) keys.xml:1200(keycap)
337+#: keys.xml:1217(keycap) keys.xml:1226(keycap) keys.xml:1228(keycap)
338+#: keys.xml:1229(keycap) keys.xml:1242(keycap) keys.xml:1257(keycap)
339+#: keys.xml:1283(keycap) keys.xml:1284(keycap) keys.xml:1286(keycap)
340+#: keys.xml:1297(keycap) keys.xml:1323(keycap) keys.xml:1328(keycap)
341+#: keys.xml:1337(keycap) keys.xml:1339(keycap) keys.xml:1343(keycap)
342+#: keys.xml:1349(keycap) keys.xml:1350(keycap) keys.xml:1366(keycap)
343+#: keys.xml:1367(keycap) keys.xml:1368(keycap) keys.xml:1369(keycap)
344+#: keys.xml:1386(keycap) keys.xml:1437(keycap) keys.xml:1438(keycap)
345+#: keys.xml:1469(keycap) keys.xml:1476(keycap) keys.xml:1479(keycap)
346+#: keys.xml:1489(keycap) keys.xml:1528(keycap) keys.xml:1530(keycap)
347+msgid "Ctrl"
348+msgstr "Strg"
349+
350+#: keys.xml:46(keycap)
351+msgid "c"
352+msgstr "c"
353+
354+#: keys.xml:46(action) keys.xml:1249(title)
355+msgid "Calligraphy tool"
356+msgstr "Kalligrafiewerkzeug"
357+
358+#: keys.xml:47(keycap)
359+msgid "F8"
360+msgstr "F8"
361+
362+#: keys.xml:47(keycap)
363+msgid "t"
364+msgstr "t"
365+
366+#: keys.xml:47(action) keys.xml:1269(title)
367+msgid "Text tool"
368+msgstr "Textwerkzeug"
369+
370+#: keys.xml:48(keycap)
371+msgid "a"
372+msgstr "a"
373+
374+#: keys.xml:48(action) keys.xml:1396(title)
375+msgid "Spray tool"
376+msgstr "Spray-Werkzeug"
377+
378+#: keys.xml:49(keycap) keys.xml:74(keycap) keys.xml:159(keycap)
379+#: keys.xml:233(keycap)
380+msgid "E"
381+msgstr "E"
382+
383+#: keys.xml:49(action) keys.xml:1415(title)
384+msgid "Eraser tool"
385+msgstr "Löschwerkzeug"
386+
387+#: keys.xml:50(keycap) keys.xml:52(keycap)
388+msgid "F7"
389+msgstr "F7"
390+
391+#: keys.xml:50(keycap)
392+msgid "u"
393+msgstr "u"
394+
395+#: keys.xml:50(action)
396+msgid "Paint Bucket tool"
397+msgstr "Farbeimer-Werkzeug"
398+
399+#: keys.xml:51(keycap)
400+msgid "g"
401+msgstr "g"
402+
403+#: keys.xml:51(action) keys.xml:1445(title)
404+msgid "Gradient tool"
405+msgstr "Verlaufswerkzeug"
406+
407+#: keys.xml:52(keycap)
408+msgid "d"
409+msgstr "d"
410+
411+#: keys.xml:52(action) keys.xml:1519(title)
412+msgid "Dropper tool"
413+msgstr "Farbpipette"
414+
415+#: keys.xml:53(keycap)
416+msgid "o"
417+msgstr "o"
418+
419+#: keys.xml:53(action)
420+msgid "Connector tool"
421+msgstr "Objektverbinder-Werkzeug"
422+
423+#: keys.xml:54(note)
424+msgid ""
425+"Double click on the tool buttons opens the Preferences dialog showing the "
426+"page of the corresponding tool."
427+msgstr ""
428+"Ein Doppelklick auf die Werkzeug-Schaltflächen öffnet den Einstellungsdialog "
429+"für das entsprechende Werkzeug."
430+
431+#: keys.xml:59(title)
432+msgid "Dialogs"
433+msgstr "Dialoge"
434+
435+#: keys.xml:62(title)
436+msgid "Open"
437+msgstr "Öffnen"
438+
439+#: keys.xml:63(keycap) keys.xml:75(keycap)
440+msgid "F"
441+msgstr "F"
442+
443+#: keys.xml:63(action)
444+msgid "Fill and Stroke"
445+msgstr "Füllung und Kontur"
446+
447+#: keys.xml:64(keycap) keys.xml:91(keycap) keys.xml:264(keycap)
448+#: keys.xml:1303(keycap) keys.xml:1306(keycap)
449+msgid "W"
450+msgstr "W"
451+
452+#: keys.xml:64(action)
453+msgid "Swatches"
454+msgstr "Farbfelder-Paletten"
455+
456+#: keys.xml:65(keycap)
457+msgid "T"
458+msgstr "T"
459+
460+#: keys.xml:65(action)
461+msgid "Text and Font"
462+msgstr "Text und Schriftart"
463+
464+#: keys.xml:66(keycap) keys.xml:910(keycap)
465+msgid "M"
466+msgstr "M"
467+
468+#: keys.xml:66(action)
469+msgid "Transform"
470+msgstr "Transformation"
471+
472+#: keys.xml:67(keycap) keys.xml:450(keycap) keys.xml:807(keycap)
473+#: keys.xml:1219(keycap) keys.xml:1402(keycap)
474+msgid "L"
475+msgstr "L"
476+
477+#: keys.xml:67(action) keys.xml:284(title)
478+msgid "Layers"
479+msgstr "Ebenen"
480+
481+#: keys.xml:68(keycap) keys.xml:498(keycap) keys.xml:500(keycap)
482+#: keys.xml:669(keycap) keys.xml:671(keycap) keys.xml:821(keycap)
483+#: keys.xml:923(keycap) keys.xml:1343(keycap) keys.xml:1469(keycap)
484+msgid "A"
485+msgstr "A"
486+
487+#: keys.xml:68(action)
488+msgid "Align and Distribute"
489+msgstr "Ausrichten und Verteilen"
490+
491+#: keys.xml:69(keycap) keys.xml:232(keycap)
492+msgid "O"
493+msgstr "O"
494+
495+#: keys.xml:69(action)
496+msgid "Object Properties"
497+msgstr "Objekteigenschaften"
498+
499+#: keys.xml:70(keycap) keys.xml:772(keycap)
500+msgid "H"
501+msgstr "H"
502+
503+#: keys.xml:70(action)
504+msgid "Undo History"
505+msgstr "Bearbeitungshistorie"
506+
507+#: keys.xml:71(keycap) keys.xml:109(keycap) keys.xml:322(keycap)
508+msgid "X"
509+msgstr "X"
510+
511+#: keys.xml:71(action)
512+msgid "XML Editor"
513+msgstr "XML-Editor"
514+
515+#: keys.xml:72(keycap) keys.xml:337(keycap) keys.xml:343(keycap)
516+#: keys.xml:347(keycap) keys.xml:349(keycap) keys.xml:434(keycap)
517+#: keys.xml:849(keycap) keys.xml:918(keycap) keys.xml:1308(keycap)
518+#: keys.xml:1314(keycap)
519+msgid "D"
520+msgstr "D"
521+
522+#: keys.xml:72(action)
523+msgid "Document Preferences"
524+msgstr "Dokumenteneinstellungen"
525+
526+#: keys.xml:73(keycap) keys.xml:235(keycap) keys.xml:250(keycap)
527+#: keys.xml:920(keycap)
528+msgid "P"
529+msgstr "P"
530+
531+#: keys.xml:73(action)
532+msgid "Inkscape Preferences"
533+msgstr "Einstellungen"
534+
535+#: keys.xml:74(action)
536+msgid "Export to PNG"
537+msgstr "PNG-Bild exportieren"
538+
539+#: keys.xml:75(action)
540+msgid "Find"
541+msgstr "Suchen/Ersetzen"
542+
543+#: keys.xml:76(keycap) keys.xml:78(keycap) keys.xml:109(keycap)
544+#: keys.xml:146(keycap) keys.xml:238(keycap) keys.xml:250(keycap)
545+#: keys.xml:277(keycap) keys.xml:278(keycap) keys.xml:305(keycap)
546+#: keys.xml:326(keycap) keys.xml:343(keycap) keys.xml:347(keycap)
547+#: keys.xml:355(keycap) keys.xml:358(keycap) keys.xml:364(keycap)
548+#: keys.xml:366(keycap) keys.xml:399(keycap) keys.xml:414(keycap)
549+#: keys.xml:425(keycap) keys.xml:426(keycap) keys.xml:427(keycap)
550+#: keys.xml:428(keycap) keys.xml:432(keycap) keys.xml:484(keycap)
551+#: keys.xml:500(keycap) keys.xml:504(keycap) keys.xml:515(keycap)
552+#: keys.xml:521(keycap) keys.xml:522(keycap) keys.xml:523(keycap)
553+#: keys.xml:532(keycap) keys.xml:549(keycap) keys.xml:550(keycap)
554+#: keys.xml:568(keycap) keys.xml:579(keycap) keys.xml:580(keycap)
555+#: keys.xml:599(keycap) keys.xml:637(keycap) keys.xml:638(keycap)
556+#: keys.xml:671(keycap) keys.xml:675(keycap) keys.xml:695(keycap)
557+#: keys.xml:704(keycap) keys.xml:715(keycap) keys.xml:716(keycap)
558+#: keys.xml:726(keycap) keys.xml:781(keycap) keys.xml:782(keycap)
559+#: keys.xml:793(keycap) keys.xml:830(keycap) keys.xml:841(keycap)
560+#: keys.xml:842(keycap) keys.xml:977(keycap) keys.xml:1016(keycap)
561+#: keys.xml:1036(keycap) keys.xml:1038(keycap) keys.xml:1040(keycap)
562+#: keys.xml:1065(keycap) keys.xml:1072(keycap) keys.xml:1104(keycap)
563+#: keys.xml:1116(keycap) keys.xml:1117(keycap) keys.xml:1134(keycap)
564+#: keys.xml:1144(keycap) keys.xml:1145(keycap) keys.xml:1152(keycap)
565+#: keys.xml:1175(keycap) keys.xml:1183(keycap) keys.xml:1210(keycap)
566+#: keys.xml:1211(keycap) keys.xml:1229(keycap) keys.xml:1255(keycap)
567+#: keys.xml:1303(keycap) keys.xml:1306(keycap) keys.xml:1356(keycap)
568+#: keys.xml:1357(keycap) keys.xml:1358(keycap) keys.xml:1359(keycap)
569+#: keys.xml:1366(keycap) keys.xml:1367(keycap) keys.xml:1368(keycap)
570+#: keys.xml:1369(keycap) keys.xml:1376(keycap) keys.xml:1377(keycap)
571+#: keys.xml:1387(keycap) keys.xml:1434(keycap) keys.xml:1450(keycap)
572+#: keys.xml:1476(keycap) keys.xml:1479(keycap) keys.xml:1491(keycap)
573+#: keys.xml:1496(keycap) keys.xml:1497(keycap) keys.xml:1528(keycap)
574+msgid "Alt"
575+msgstr "Alt"
576+
577+#: keys.xml:76(keycap) keys.xml:249(keycap) keys.xml:355(keycap)
578+#: keys.xml:358(keycap) keys.xml:831(keycap) keys.xml:928(keycap)
579+#: keys.xml:1349(keycap)
580+msgid "B"
581+msgstr "B"
582+
583+#: keys.xml:76(action)
584+msgid "Trace Bitmap"
585+msgstr "Bitmap nachzeichnen"
586+
587+#: keys.xml:77(keycap) keys.xml:331(keycap) keys.xml:921(keycap)
588+msgid "7"
589+msgstr "7"
590+
591+#: keys.xml:77(action)
592+msgid "Path Effects"
593+msgstr "Pfadeffekte"
594+
595+#: keys.xml:78(keycap) keys.xml:440(keycap) keys.xml:444(keycap)
596+#: keys.xml:1401(keycap)
597+msgid "K"
598+msgstr "K"
599+
600+#: keys.xml:78(action)
601+msgid "Check Spelling"
602+msgstr "Rechtschreibprüfung"
603+
604+#: keys.xml:79(note)
605+msgid ""
606+"These shortcuts open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise "
607+"the corresponding dialog gets focus."
608+msgstr ""
609+"Diese Befehle öffnen ein neues Dialogfenster, falls es noch nicht geöffnet "
610+"ist. Anderenfalls erhält der entsprechende Dialog den Fokus."
611+
612+#: keys.xml:83(title)
613+msgid "Toggle visibility"
614+msgstr "Sichtbarkeit an / aus"
615+
616+#: keys.xml:84(keycap)
617+msgid "F12"
618+msgstr "F12"
619+
620+#: keys.xml:84(action)
621+msgid "toggle dialogs"
622+msgstr "zeigt Dialoge an oder blendet sie aus"
623+
624+#: keys.xml:85(note)
625+msgid "This temporarily hides all open dialogs; another F12 shows them again."
626+msgstr ""
627+"Versteckt vorübergehend alle Dialoge. Verwende F12 erneut, um sie wieder "
628+"anzuzeigen."
629+
630+#: keys.xml:89(title)
631+msgid "Within a dialog"
632+msgstr "In einem Dialog"
633+
634+#: keys.xml:90(keycap) keys.xml:125(keycap) keys.xml:506(keycap)
635+#: keys.xml:622(keycap) keys.xml:677(keycap) keys.xml:886(keycap)
636+#: keys.xml:980(keycap) keys.xml:1018(keycap) keys.xml:1075(keycap)
637+#: keys.xml:1107(keycap) keys.xml:1137(keycap) keys.xml:1242(keycap)
638+#: keys.xml:1263(keycap) keys.xml:1277(keycap) keys.xml:1470(keycap)
639+msgid "Esc"
640+msgstr "Esc"
641+
642+#: keys.xml:90(action)
643+msgid "return to the canvas"
644+msgstr "zurück zur Zeichenfläche"
645+
646+#: keys.xml:91(action)
647+msgid "close the dialog"
648+msgstr "schließt Dialog"
649+
650+#: keys.xml:92(keycap) keys.xml:93(keycap) keys.xml:114(keycap)
651+#: keys.xml:115(keycap) keys.xml:266(keycap) keys.xml:267(keycap)
652+#: keys.xml:492(keycap) keys.xml:493(keycap) keys.xml:666(keycap)
653+#: keys.xml:667(keycap) keys.xml:1467(keycap) keys.xml:1468(keycap)
654+msgid "Tab"
655+msgstr "Tab"
656+
657+#: keys.xml:92(action)
658+msgid "jump to next widget"
659+msgstr "springt zum nächsten Feld"
660+
661+#: keys.xml:93(action)
662+msgid "jump to previous widget"
663+msgstr "springt zum vorherigen Feld"
664+
665+#: keys.xml:94(keycap) keys.xml:96(keycap) keys.xml:98(keycap)
666+#: keys.xml:123(keycap) keys.xml:524(keycap) keys.xml:1234(keycap)
667+#: keys.xml:1321(keycap)
668+msgid "Enter"
669+msgstr "Eingabe"
670+
671+#: keys.xml:94(action)
672+msgid "set the new value"
673+msgstr "übernimmt neuen Wert"
674+
675+#: keys.xml:95(note) keys.xml:124(note)
676+msgid ""
677+"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
678+"canvas."
679+msgstr ""
680+"Der neu eingegebene Wert wird übernommen, und die Zeichenfläche erhält den "
681+"Fokus zurück."
682+
683+#: keys.xml:96(action)
684+msgid "in XML Editor, set the attr value"
685+msgstr "übernimmt Wert für das Attribut im XML-Editor"
686+
687+#: keys.xml:97(note)
688+msgid ""
689+"When editing an attribute value in XML Editor, this sets the new value (same "
690+"as clicking the \"Set attribute\" button)."
691+msgstr ""
692+"Beim Bearbeiten eines Attributwertes im XML-Editor wird der neue Wert "
693+"übernommen (gleichwertig zum Klick auf die Schaltfläche \"Attribut festlegen"
694+"\")."
695+
696+#: keys.xml:98(action)
697+msgid "activate current button or list"
698+msgstr "aktiviert aktuelle Schaltfläche oder Liste"
699+
700+#: keys.xml:99(keycap) keys.xml:122(keycap) keys.xml:291(keycap)
701+#: keys.xml:295(keycap) keys.xml:387(keycap) keys.xml:682(keycap)
702+#: keys.xml:684(keycap) keys.xml:1287(keycap) keys.xml:1340(keycap)
703+msgid "PgUp"
704+msgstr "Bild ↑"
705+
706+#: keys.xml:99(keycap) keys.xml:122(keycap) keys.xml:292(keycap)
707+#: keys.xml:296(keycap) keys.xml:388(keycap) keys.xml:682(keycap)
708+#: keys.xml:684(keycap) keys.xml:1287(keycap) keys.xml:1340(keycap)
709+msgid "PgDn"
710+msgstr "Bild ↓"
711+
712+#: keys.xml:99(action)
713+msgid "in a multi-tab dialog, switch tabs"
714+msgstr "wechselt in einem Dialog mit mehreren Reitern zwischen den Reitern"
715+
716+#: keys.xml:104(title)
717+msgid "Controls bar"
718+msgstr "Kontrollleiste"
719+
720+#: keys.xml:107(title)
721+msgid "Access"
722+msgstr "Zugriff"
723+
724+#: keys.xml:108(note)
725+msgid ""
726+"The Controls bar at the top of the document window provides different "
727+"buttons and controls for each tool."
728+msgstr ""
729+"Die Werkzeugeinstellungsleiste über dem Dokument bietet verschiedene "
730+"Schaltflächen und Eingabefelder für jedes Werkzeug."
731+
732+#: keys.xml:109(action)
733+msgid "jump to the first editable field"
734+msgstr "springt zum ersten bearbeitbaren Feld"
735+
736+#: keys.xml:113(title)
737+msgid "Navigate"
738+msgstr "Navigieren"
739+
740+#: keys.xml:114(action)
741+msgid "jump to next field"
742+msgstr "springt zum nächsten Feld"
743+
744+#: keys.xml:115(action)
745+msgid "jump to previous field"
746+msgstr "springt zum vorherigen Feld"
747+
748+#: keys.xml:116(note)
749+msgid ""
750+"Use these to navigate between fields in the Controls bar (the value in the "
751+"field you leave, if changed, is accepted)."
752+msgstr ""
753+"Wechselt zwischen den Feldern der Kontrollleiste (der Wert des Feldes, das "
754+"man verlässt, wird übernommen, falls er verändert wurde)."
755+
756+#: keys.xml:120(title)
757+msgid "Change values"
758+msgstr "Werte ändern"
759+
760+#: keys.xml:121(keycap) keys.xml:935(keycap) keys.xml:1261(keycap)
761+#: keys.xml:1284(keycap) keys.xml:1408(keycap)
762+msgid "Up arrow"
763+msgstr "Pfeil nach oben"
764+
765+#: keys.xml:121(keycap) keys.xml:935(keycap) keys.xml:1261(keycap)
766+#: keys.xml:1284(keycap) keys.xml:1408(keycap)
767+msgid "Down arrow"
768+msgstr "Pfeil nach unten"
769+
770+#: keys.xml:121(action)
771+msgid "change value by 0.1"
772+msgstr "ändert Wert um 0,1"
773+
774+#: keys.xml:122(action)
775+msgid "change value by 5.0"
776+msgstr "ändert Wert um 5,0"
777+
778+#: keys.xml:123(action)
779+msgid "accept the new value"
780+msgstr "übernimmt neuen Wert"
781+
782+#: keys.xml:125(action)
783+msgid "cancel changes, return to canvas"
784+msgstr "macht Änderungen rückgängig und kehrt zur Zeichenfläche zurück"
785+
786+#: keys.xml:126(note)
787+msgid ""
788+"This cancels any changes you made in a text field and returns focus to "
789+"canvas."
790+msgstr ""
791+"Alle Änderungen an einem Eingabefeld werden zurückgesetzt und die "
792+"Zeichenfläche erhält den Fokus."
793+
794+#: keys.xml:127(keycap) keys.xml:146(keycap) keys.xml:315(keycap)
795+#: keys.xml:316(keycap) keys.xml:913(keycap) keys.xml:1242(keycap)
796+msgid "Z"
797+msgstr "Z"
798+
799+#: keys.xml:127(action)
800+msgid "cancel changes"
801+msgstr "macht Änderungen rückgängig"
802+
803+#: keys.xml:128(note)
804+msgid ""
805+"This cancels any changes you made in a text field but you stay in the field."
806+msgstr ""
807+"Alle Änderungen an einem Eingabefeld werden zurückgenommen, jedoch verbleibt "
808+"der Fokus auf dem betreffenden Feld."
809+
810+#: keys.xml:134(title)
811+msgid "Canvas"
812+msgstr "Zeichenfläche"
813+
814+#: keys.xml:137(title)
815+msgid "Zoom"
816+msgstr "Zoom"
817+
818+#: keys.xml:138(keycap)
819+msgid "="
820+msgstr "="
821+
822+#: keys.xml:138(keycap) keys.xml:404(keycap)
823+msgid "+"
824+msgstr "+"
825+
826+#: keys.xml:138(action) keys.xml:141(action) keys.xml:945(action)
827+msgid "zoom in"
828+msgstr "zoomt heran"
829+
830+#: keys.xml:139(keycap) keys.xml:406(keycap)
831+msgid "-"
832+msgstr "-"
833+
834+#: keys.xml:139(action) keys.xml:142(action) keys.xml:946(action)
835+msgid "zoom out"
836+msgstr "zoomt heraus"
837+
838+#: keys.xml:140(note)
839+msgid ""
840+"The keypad +/- keys do zooming even when you are editing a text object, "
841+"unless NumLock is on."
842+msgstr ""
843+"Die Tasten +/- im Ziffernblock zoomen auch, während ein Textobjekt "
844+"bearbeitet wird, es sei denn, NumLock ist aktiviert."
845+
846+#: keys.xml:141(keycap) keys.xml:142(keycap)
847+msgid "middle click"
848+msgstr "mittlere Maustaste"
849+
850+#: keys.xml:141(keycap) keys.xml:142(keycap) keys.xml:213(keycap)
851+#: keys.xml:260(keycap) keys.xml:1235(keycap)
852+msgid "right click"
853+msgstr "Rechtsklick"
854+
855+#: keys.xml:143(keycap) keys.xml:175(keycap) keys.xml:177(keycap)
856+#: keys.xml:218(keycap) keys.xml:638(keycap) keys.xml:683(keycap)
857+#: keys.xml:685(keycap)
858+msgid "mouse wheel"
859+msgstr "Mausrad"
860+
861+#: keys.xml:143(action)
862+msgid "zoom in or out"
863+msgstr "Heran- oder Herauszoomen"
864+
865+#: keys.xml:144(note)
866+msgid ""
867+"When the \"Mouse wheel zooms by default\" option is on in Preferences, Ctrl"
868+"+wheel scrolls instead of zooming. To zoom, use wheel without Ctrl."
869+msgstr ""
870+"Wenn die Option \"Standardmäßig zoomt das Mausrad\" in den Einstellungen "
871+"aktiviert ist, verschiebt Strg+Mausrad die Zeichenfläche, anstatt den Zoom "
872+"zu verändern. Um zu Zoomen, verwende das Mausrad ohne Strg."
873+
874+#: keys.xml:145(keycap) keys.xml:173(keycap)
875+msgid "middle button drag"
876+msgstr "Ziehen mit der mittleren Maustaste"
877+
878+#: keys.xml:145(action) keys.xml:947(action)
879+msgid "zoom into the area"
880+msgstr "vergrößert auf den gewählten Bereich"
881+
882+#: keys.xml:146(action)
883+msgid "activate zoom field"
884+msgstr "aktiviert Zoomfeld"
885+
886+#: keys.xml:147(note)
887+msgid ""
888+"The zoom field in the lower right corner of the window allows you to specify "
889+"zoom level precisely."
890+msgstr ""
891+"Im Zoomfeld in der unteren, rechten Ecke lässt sich der Zoomfaktor präzise "
892+"einstellen."
893+
894+#: keys.xml:148(keycap) keys.xml:239(keycap) keys.xml:277(keycap)
895+#: keys.xml:278(keycap)
896+msgid "Q"
897+msgstr "Q"
898+
899+#: keys.xml:148(action)
900+msgid "quick zoom"
901+msgstr "Schnellzoom"
902+
903+#: keys.xml:149(note)
904+msgid ""
905+"Zooms to selection, or doubles the current zoom factor if nothing is "
906+"selected, until key is released."
907+msgstr ""
908+"Vergrößert auf die Auswahl oder verdoppelt die aktuelle Zoomstufe, wenn "
909+"nichts ausgewählt ist, bis die Taste wieder losgelassen wird."
910+
911+#: keys.xml:153(title)
912+msgid "Preset zooms"
913+msgstr "Voreingestellte Zoomfaktoren"
914+
915+#: keys.xml:154(keycap) keys.xml:911(keycap)
916+msgid "1"
917+msgstr "1"
918+
919+#: keys.xml:154(action)
920+msgid "zoom 1:1"
921+msgstr "Zoom 1:1"
922+
923+#: keys.xml:155(keycap) keys.xml:913(keycap)
924+msgid "2"
925+msgstr "2"
926+
927+#: keys.xml:155(action)
928+msgid "zoom 1:2"
929+msgstr "Zoom 1:2"
930+
931+#: keys.xml:156(keycap) keys.xml:192(keycap) keys.xml:914(keycap)
932+msgid "3"
933+msgstr "3"
934+
935+#: keys.xml:156(action)
936+msgid "zoom to selection"
937+msgstr "zoomt auf Auswahlgröße"
938+
939+#: keys.xml:157(keycap) keys.xml:916(keycap)
940+msgid "4"
941+msgstr "4"
942+
943+#: keys.xml:157(action)
944+msgid "zoom to drawing"
945+msgstr "zoomt auf Zeichnungsgröße"
946+
947+#: keys.xml:158(keycap) keys.xml:918(keycap)
948+msgid "5"
949+msgstr "5"
950+
951+#: keys.xml:158(action)
952+msgid "zoom to page"
953+msgstr "zoomt auf Seitengröße"
954+
955+#: keys.xml:159(keycap) keys.xml:920(keycap)
956+msgid "6"
957+msgstr "6"
958+
959+#: keys.xml:159(action)
960+msgid "zoom to page width"
961+msgstr "zoomt auf Seitenbreite"
962+
963+#: keys.xml:163(title)
964+msgid "Zoom history"
965+msgstr "Zoomhistorie"
966+
967+#: keys.xml:164(keycap) keys.xml:165(keycap)
968+msgid "`"
969+msgstr "`"
970+
971+#: keys.xml:164(action)
972+msgid "(back quote) previous zoom"
973+msgstr "(Anführungszeichen links) Vorherige Zoomstufe"
974+
975+#: keys.xml:165(action)
976+msgid "next zoom"
977+msgstr "nächste Zoomstufe"
978+
979+#: keys.xml:166(note)
980+msgid ""
981+"With these keys, you can travel back and forth through the history of zooms "
982+"in this session."
983+msgstr ""
984+"Mit diesen Tasten kann man in der Zoomhistorie der aktuellen Sitzung vor- "
985+"und zurück springen."
986+
987+#: keys.xml:170(title)
988+msgid "Scroll (pan)"
989+msgstr "Rollen (verschieben)"
990+
991+#: keys.xml:171(keycap) keys.xml:546(keycap) keys.xml:547(keycap)
992+#: keys.xml:549(keycap) keys.xml:550(keycap) keys.xml:712(keycap)
993+#: keys.xml:713(keycap) keys.xml:715(keycap) keys.xml:716(keycap)
994+#: keys.xml:1207(keycap) keys.xml:1208(keycap) keys.xml:1210(keycap)
995+#: keys.xml:1211(keycap) keys.xml:1282(keycap) keys.xml:1336(keycap)
996+#: keys.xml:1337(keycap) keys.xml:1376(keycap) keys.xml:1377(keycap)
997+#: keys.xml:1493(keycap) keys.xml:1494(keycap) keys.xml:1496(keycap)
998+#: keys.xml:1497(keycap)
999+msgid "arrows"
1000+msgstr "Pfeiltasten"
1001+
1002+#: keys.xml:171(action)
1003+msgid "scroll canvas"
1004+msgstr "verschiebt Zeichenfläche"
1005+
1006+#: keys.xml:172(note)
1007+msgid ""
1008+"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Ctrl"
1009+"+arrows in quick succession, or press and hold."
1010+msgstr ""
1011+"Verschieben der Zeichenfläche mittels Tastatur wird beschleunigt, d.h. wenn "
1012+"man Strg+Pfeiltaste rasch wiederholt drückt, oder drückt und festhält, wird "
1013+"die Verschiebung immer schneller."
1014+
1015+#: keys.xml:173(action) keys.xml:174(action)
1016+msgid "pan canvas"
1017+msgstr "verschiebt Zeichenfläche"
1018+
1019+#: keys.xml:174(keycap)
1020+msgid "right button drag"
1021+msgstr "Ziehen mit der rechten Maustaste"
1022+
1023+#: keys.xml:175(action)
1024+msgid "scroll canvas vertically"
1025+msgstr "verschiebt Zeichenfläche vertikal"
1026+
1027+#: keys.xml:176(note)
1028+msgid ""
1029+"When the \"Mouse wheel zooms by default\" option is on in Preferences, mouse "
1030+"wheel zooms instead of scrolling. To scroll, use Ctrl+wheel."
1031+msgstr ""
1032+"Wenn die Option \"Standardmäßig zoomt das Mausrad\" in den Einstellungen "
1033+"aktiviert ist, zoomt das Mausrad, anstatt zu scrollen. Strg+Mausrad "
1034+"verschiebt in diesem Fall die Zeichenfläche."
1035+
1036+#: keys.xml:177(action)
1037+msgid "scroll canvas horizontally"
1038+msgstr "verschiebt Zeichenfläche horizontal"
1039+
1040+# Check German translation for this feature for 0.92!
1041+#: keys.xml:178(note)
1042+msgid ""
1043+"When the \"Left mouse button pans when Space is pressed\" option is on in "
1044+"Preferences, Space+mouse drag also pans canvas."
1045+msgstr ""
1046+"Wenn die Option \"Linke Maustaste verschiebt die Zeichenfläche, wenn die "
1047+"Leertaste gedrückt wird\" in den Einstellungen aktiviert ist, dann "
1048+"verschiebt Leertaste+Ziehen mit der Maus die Zeichenfläche."
1049+
1050+#: keys.xml:182(title)
1051+msgid "Guides, grids, snapping"
1052+msgstr "Hilfslinien, Gitter, Einrasten"
1053+
1054+#: keys.xml:183(keycap) keys.xml:185(keycap) keys.xml:186(keycap)
1055+#: keys.xml:187(keycap) keys.xml:214(keycap) keys.xml:215(keycap)
1056+#: keys.xml:479(keycap) keys.xml:481(keycap) keys.xml:484(keycap)
1057+#: keys.xml:530(keycap) keys.xml:532(keycap) keys.xml:536(keycap)
1058+#: keys.xml:537(keycap) keys.xml:539(keycap) keys.xml:557(keycap)
1059+#: keys.xml:558(keycap) keys.xml:563(keycap) keys.xml:564(keycap)
1060+#: keys.xml:565(keycap) keys.xml:568(keycap) keys.xml:587(keycap)
1061+#: keys.xml:588(keycap) keys.xml:590(keycap) keys.xml:613(keycap)
1062+#: keys.xml:615(keycap) keys.xml:657(keycap) keys.xml:659(keycap)
1063+#: keys.xml:693(keycap) keys.xml:694(keycap) keys.xml:695(keycap)
1064+#: keys.xml:698(keycap) keys.xml:699(keycap) keys.xml:701(keycap)
1065+#: keys.xml:704(keycap) keys.xml:722(keycap) keys.xml:723(keycap)
1066+#: keys.xml:725(keycap) keys.xml:726(keycap) keys.xml:901(keycap)
1067+#: keys.xml:902(keycap) keys.xml:903(keycap) keys.xml:904(keycap)
1068+#: keys.xml:947(keycap) keys.xml:955(keycap) keys.xml:956(keycap)
1069+#: keys.xml:957(keycap) keys.xml:967(keycap) keys.xml:968(keycap)
1070+#: keys.xml:970(keycap) keys.xml:985(keycap) keys.xml:988(keycap)
1071+#: keys.xml:993(keycap) keys.xml:995(keycap) keys.xml:1009(keycap)
1072+#: keys.xml:1010(keycap) keys.xml:1024(keycap) keys.xml:1026(keycap)
1073+#: keys.xml:1027(keycap) keys.xml:1033(keycap) keys.xml:1060(keycap)
1074+#: keys.xml:1061(keycap) keys.xml:1063(keycap) keys.xml:1065(keycap)
1075+#: keys.xml:1080(keycap) keys.xml:1082(keycap) keys.xml:1083(keycap)
1076+#: keys.xml:1096(keycap) keys.xml:1097(keycap) keys.xml:1112(keycap)
1077+#: keys.xml:1113(keycap) keys.xml:1114(keycap) keys.xml:1116(keycap)
1078+#: keys.xml:1126(keycap) keys.xml:1127(keycap) keys.xml:1142(keycap)
1079+#: keys.xml:1144(keycap) keys.xml:1150(keycap) keys.xml:1152(keycap)
1080+#: keys.xml:1154(keycap) keys.xml:1156(keycap) keys.xml:1170(keycap)
1081+#: keys.xml:1171(keycap) keys.xml:1173(keycap) keys.xml:1175(keycap)
1082+#: keys.xml:1196(keycap) keys.xml:1197(keycap) keys.xml:1200(keycap)
1083+#: keys.xml:1252(keycap) keys.xml:1253(keycap) keys.xml:1255(keycap)
1084+#: keys.xml:1257(keycap) keys.xml:1293(keycap) keys.xml:1295(keycap)
1085+#: keys.xml:1297(keycap) keys.xml:1334(keycap) keys.xml:1431(keycap)
1086+#: keys.xml:1434(keycap) keys.xml:1456(keycap) keys.xml:1466(keycap)
1087+#: keys.xml:1488(keycap) keys.xml:1489(keycap) keys.xml:1491(keycap)
1088+#: keys.xml:1524(keycap) keys.xml:1525(keycap) keys.xml:1528(keycap)
1089+msgid "mouse drag"
1090+msgstr "Ziehen mit der Maus"
1091+
1092+#: keys.xml:183(action)
1093+msgid "drag off a ruler to create guide"
1094+msgstr "Hilfslinien erstellen durch Herausziehen aus einem Lineal"
1095+
1096+#: keys.xml:184(note)
1097+msgid ""
1098+"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guideline. Drag a "
1099+"guideline onto the ruler to delete it."
1100+msgstr ""
1101+"Eine neue Hilfslinie kann durch Ziehen aus dem horizontalen oder vertikalen "
1102+"Lineal heraus erstellt werden. Zum Löschen zurück in das Lineal ziehen."
1103+
1104+#: keys.xml:185(action)
1105+msgid "drag a guide to move it"
1106+msgstr "zum Verschieben an einer Hilfslinie ziehen"
1107+
1108+#: keys.xml:186(action)
1109+msgid "drag a guide (not near anchor) to rotate it"
1110+msgstr "zum Drehen an einer Hilfslinie (nicht in der Nähe ihres Ankers) ziehen"
1111+
1112+#: keys.xml:187(action)
1113+msgid "rotate guide with angle snapping"
1114+msgstr "dreht Hilfslinie mit Einrasten des Winkels"
1115+
1116+#: keys.xml:188(keycap) keys.xml:322(keycap) keys.xml:507(keycap)
1117+#: keys.xml:837(keycap) keys.xml:838(keycap) keys.xml:841(keycap)
1118+#: keys.xml:1243(keycap) keys.xml:1483(keycap)
1119+msgid "Del"
1120+msgstr "Entf"
1121+
1122+#: keys.xml:188(action)
1123+msgid "delete guide"
1124+msgstr "löscht Hilfslinie"
1125+
1126+#: keys.xml:189(shortcut)
1127+msgid "|"
1128+msgstr "|"
1129+
1130+#: keys.xml:189(keycap)
1131+msgid "\\"
1132+msgstr "\\"
1133+
1134+#: keys.xml:189(action)
1135+msgid "toggle guides and snapping to guides"
1136+msgstr "de-/aktiviert Anzeige von Hilfslinien und Einrasten an Hilfslinien"
1137+
1138+#: keys.xml:190(note)
1139+msgid ""
1140+"If you want to see the guides but not snap to them, use the global snapping "
1141+"toggle (% key)."
1142+msgstr ""
1143+"Wenn die Hilfslinien angezeigt, aber nicht daran eingerastet werden soll, "
1144+"den globalen Befehl zum Ein-/Ausschalten des Einrastens (%-Taste) verwenden."
1145+
1146+#: keys.xml:191(note)
1147+msgid ""
1148+"When you create a new guide by dragging off the ruler, guide visibility and "
1149+"snapping are turned on."
1150+msgstr ""
1151+"Wenn eine neue Hilfslinie durch Hervorziehen aus einem Lineal erstellt wird, "
1152+"werden alle Hilfslinien sichtbar und Einrasten an Hilfslinien wird aktiviert."
1153+
1154+#: keys.xml:192(shortcut)
1155+msgid "#"
1156+msgstr "#"
1157+
1158+#: keys.xml:192(action)
1159+msgid "toggle grids and snapping to grids"
1160+msgstr "de-/aktiviert Gitter und Einrasten am Gitter"
1161+
1162+#: keys.xml:193(note)
1163+msgid ""
1164+"If you want to see the grids but not snap to them, use the global snapping "
1165+"toggle (% key)."
1166+msgstr ""
1167+"Wenn Gitter angezeigt, aber nicht an ihnen eingerastet werden soll, den "
1168+"globalen Befehl zum Ein-/Ausschalten des Einrastens (%-Taste) verwenden."
1169+
1170+#: keys.xml:194(note)
1171+msgid "Note that only the 3 key on the main keyboard works, not on the keypad."
1172+msgstr ""
1173+"Hierfür funktionieren nur die drei Tasten im Hauptteil der Tastatur, jedoch "
1174+"nicht die im Ziffernblock."
1175+
1176+#: keys.xml:195(shortcut)
1177+msgid "%"
1178+msgstr "%"
1179+
1180+#: keys.xml:195(action)
1181+msgid "toggle snapping on and off"
1182+msgstr "schaltet Einrasten an-/aus"
1183+
1184+#: keys.xml:196(note)
1185+msgid ""
1186+"This toggle affects snapping to grids, guides, and objects in all tools."
1187+msgstr ""
1188+"Schaltet das Einrasten an Gittern, Hilfslinien und Objekten für alle "
1189+"Werkzeuge an / aus."
1190+
1191+#: keys.xml:200(title)
1192+msgid "Display mode"
1193+msgstr "Anzeigemodus"
1194+
1195+#: keys.xml:201(keycap)
1196+msgid "keypad 5"
1197+msgstr "Ziffernblock 5"
1198+
1199+#: keys.xml:201(action)
1200+msgid "toggle normal/no filters/outline mode"
1201+msgstr "schaltet zwischen den Ansichtsmodi normal / keine Filter / Umriss um"
1202+
1203+#: keys.xml:207(title)
1204+msgid "Palette"
1205+msgstr "Palette"
1206+
1207+#: keys.xml:210(note)
1208+msgid ""
1209+"These keys work both in the floating palette dialog and in the palette frame "
1210+"at the bottom of the window."
1211+msgstr ""
1212+"Diese Tastaturbefehle funktionieren sowohl im separaten Palettendialog als "
1213+"auch in der Palettenleiste unten im Fenster."
1214+
1215+#: keys.xml:211(keycap) keys.xml:212(keycap) keys.xml:304(keycap)
1216+#: keys.xml:305(keycap) keys.xml:467(keycap) keys.xml:469(keycap)
1217+#: keys.xml:471(keycap) keys.xml:512(keycap) keys.xml:514(keycap)
1218+#: keys.xml:515(keycap) keys.xml:521(keycap) keys.xml:522(keycap)
1219+#: keys.xml:523(keycap) keys.xml:556(keycap) keys.xml:616(keycap)
1220+#: keys.xml:636(keycap) keys.xml:637(keycap) keys.xml:639(keycap)
1221+#: keys.xml:645(keycap) keys.xml:647(keycap) keys.xml:649(keycap)
1222+#: keys.xml:651(keycap) keys.xml:728(keycap) keys.xml:822(keycap)
1223+#: keys.xml:842(keycap) keys.xml:845(keycap) keys.xml:945(keycap)
1224+#: keys.xml:946(keycap) keys.xml:976(keycap) keys.xml:977(keycap)
1225+#: keys.xml:978(keycap) keys.xml:996(keycap) keys.xml:999(keycap)
1226+#: keys.xml:1015(keycap) keys.xml:1016(keycap) keys.xml:1017(keycap)
1227+#: keys.xml:1071(keycap) keys.xml:1072(keycap) keys.xml:1073(keycap)
1228+#: keys.xml:1086(keycap) keys.xml:1103(keycap) keys.xml:1104(keycap)
1229+#: keys.xml:1105(keycap) keys.xml:1115(keycap) keys.xml:1117(keycap)
1230+#: keys.xml:1133(keycap) keys.xml:1134(keycap) keys.xml:1135(keycap)
1231+#: keys.xml:1145(keycap) keys.xml:1147(keycap) keys.xml:1180(keycap)
1232+#: keys.xml:1182(keycap) keys.xml:1183(keycap) keys.xml:1192(keycap)
1233+#: keys.xml:1194(keycap) keys.xml:1226(keycap) keys.xml:1228(keycap)
1234+#: keys.xml:1229(keycap) keys.xml:1236(keycap) keys.xml:1273(keycap)
1235+#: keys.xml:1341(keycap) keys.xml:1342(keycap) keys.xml:1428(keycap)
1236+#: keys.xml:1429(keycap) keys.xml:1437(keycap) keys.xml:1438(keycap)
1237+#: keys.xml:1449(keycap) keys.xml:1450(keycap) keys.xml:1451(keycap)
1238+#: keys.xml:1458(keycap) keys.xml:1464(keycap) keys.xml:1465(keycap)
1239+#: keys.xml:1476(keycap) keys.xml:1477(keycap) keys.xml:1479(keycap)
1240+#: keys.xml:1512(keycap) keys.xml:1522(keycap) keys.xml:1523(keycap)
1241+#: keys.xml:1528(keycap)
1242+msgid "click"
1243+msgstr "Klick"
1244+
1245+#: keys.xml:211(action)
1246+msgid "set fill color on selection"
1247+msgstr "legt Füllfarbe für Auswahl fest"
1248+
1249+#: keys.xml:212(action)
1250+msgid "set stroke color on selection"
1251+msgstr "legt Konturfarbe für Auswahl fest"
1252+
1253+#: keys.xml:213(action)
1254+msgid "open pop-up menu"
1255+msgstr "öffnet Pop-Up-Menü"
1256+
1257+#: keys.xml:214(action)
1258+msgid "drag fill color to objects"
1259+msgstr "Füllfarbe auf Objekte ziehen"
1260+
1261+#: keys.xml:215(action)
1262+msgid "drag stroke color to objects"
1263+msgstr "Konturfarbe auf Objekte ziehen"
1264+
1265+#: keys.xml:216(note)
1266+msgid ""
1267+"To change fill/stroke of an object by dragging color on it, that object need "
1268+"not be selected."
1269+msgstr ""
1270+"Um die Füllfarbe/Konturfarbe eines Objektes durch Ziehen und Ablegen einer "
1271+"Farbe auf das Objekt zu verändern, braucht das Objekt nicht ausgewählt zu "
1272+"sein."
1273+
1274+#: keys.xml:217(note)
1275+msgid ""
1276+"You can also drag colors to the Fill (F) and Stroke (S) indicators in the "
1277+"statusbar to change the selection."
1278+msgstr ""
1279+"Farben können auch auf die Füllungs- und Konturfarbe-Anzeiger in der "
1280+"Statusleiste unten gezogen werden, um die Farbe der ausgewählten Objekte zu "
1281+"verändern."
1282+
1283+#: keys.xml:218(action)
1284+msgid "scroll palette"
1285+msgstr "scrollt durch die Palette"
1286+
1287+#: keys.xml:228(title)
1288+msgid "File"
1289+msgstr "Datei"
1290+
1291+#: keys.xml:231(keycap) keys.xml:287(keycap)
1292+msgid "N"
1293+msgstr "N"
1294+
1295+#: keys.xml:231(action)
1296+msgid "create new document"
1297+msgstr "erstellt neues Dokument"
1298+
1299+#: keys.xml:232(action)
1300+msgid "open a document"
1301+msgstr "öffnet bestehendes Dokument"
1302+
1303+#: keys.xml:233(action)
1304+msgid "export to PNG"
1305+msgstr "exportiert PNG-Bild"
1306+
1307+#: keys.xml:234(keycap) keys.xml:364(keycap) keys.xml:366(keycap)
1308+#: keys.xml:847(keycap) keys.xml:911(keycap) keys.xml:1350(keycap)
1309+msgid "I"
1310+msgstr "I"
1311+
1312+#: keys.xml:234(action)
1313+msgid "import bitmap or vector"
1314+msgstr "importiert Raster- oder Vektorgrafik"
1315+
1316+#: keys.xml:235(action)
1317+msgid "print document"
1318+msgstr "druckt das Dokument"
1319+
1320+#: keys.xml:236(keycap) keys.xml:237(keycap) keys.xml:238(keycap)
1321+#: keys.xml:556(keycap) keys.xml:816(keycap) keys.xml:921(keycap)
1322+msgid "S"
1323+msgstr "S"
1324+
1325+#: keys.xml:236(action)
1326+msgid "save document"
1327+msgstr "speichert das Dokument"
1328+
1329+#: keys.xml:237(action)
1330+msgid "save under a new name"
1331+msgstr "speichert unter neuem Namen"
1332+
1333+#: keys.xml:238(action)
1334+msgid "save a copy"
1335+msgstr "speichert eine Kopie"
1336+
1337+#: keys.xml:239(action)
1338+msgid "exit Inkscape"
1339+msgstr "beendet Inkscape"
1340+
1341+#: keys.xml:245(title)
1342+msgid "Window"
1343+msgstr "Fenster"
1344+
1345+#: keys.xml:248(keycap) keys.xml:870(keycap) keys.xml:925(keycap)
1346+#: keys.xml:1505(keycap)
1347+msgid "R"
1348+msgstr "R"
1349+
1350+#: keys.xml:248(action)
1351+msgid "toggle rulers"
1352+msgstr "blendet Lineale ein-/aus"
1353+
1354+#: keys.xml:249(action)
1355+msgid "toggle scrollbars"
1356+msgstr "blendet Scrollleisten ein-/aus"
1357+
1358+#: keys.xml:250(action)
1359+msgid "toggle palette"
1360+msgstr "blendet Palette ein-/aus"
1361+
1362+#: keys.xml:252(keycap) keys.xml:253(keycap) keys.xml:254(keycap)
1363+msgid "F11"
1364+msgstr "F11"
1365+
1366+#: keys.xml:252(action)
1367+msgid "toggle fullscreen"
1368+msgstr "Vollbildanzeige an/aus"
1369+
1370+#: keys.xml:253(action)
1371+msgid "toggle toolbars"
1372+msgstr "blendet Werkzeugleisten ein-/aus"
1373+
1374+#: keys.xml:254(action)
1375+msgid "toggle toolbars and fullscreen"
1376+msgstr ""
1377+"wechselt zwischen Vollbild ohne Werkzeugleisten und Fenstermodus mit "
1378+"Werkzeugleisten"
1379+
1380+#: keys.xml:258(keycap) keys.xml:260(keycap)
1381+msgid "F10"
1382+msgstr "F10"
1383+
1384+#: keys.xml:258(action)
1385+msgid "main menu"
1386+msgstr "Hauptmenü"
1387+
1388+#: keys.xml:259(note)
1389+msgid ""
1390+"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
1391+"name."
1392+msgstr ""
1393+"Menüs können auch mit Alt + dem unterstrichenen Buchstaben im Namen des "
1394+"Menüs aktiviert werden."
1395+
1396+#: keys.xml:260(action)
1397+msgid "drop-down (context) menu"
1398+msgstr "Drop-Down-(Kontext-)Menü"
1399+
1400+#: keys.xml:264(action)
1401+msgid "close document window"
1402+msgstr "schließt Dokumentfenster"
1403+
1404+#: keys.xml:265(note)
1405+msgid "This shuts down Inkscape if it was the only document window open."
1406+msgstr ""
1407+"Inkscape wird hierdurch beendet, wenn nur ein einziges Dokument geöffnet war."
1408+
1409+#: keys.xml:266(action)
1410+msgid "next document window"
1411+msgstr "nächstes Dokumentenfenster"
1412+
1413+#: keys.xml:267(action)
1414+msgid "previous document window"
1415+msgstr "vorheriges Dokumentenfenster"
1416+
1417+#: keys.xml:268(note)
1418+msgid "These cycle through the active document windows forward and backward."
1419+msgstr "Zwischen den geöffneten Dokumenten hin- und herwechseln."
1420+
1421+#: keys.xml:274(title)
1422+msgid "Extensions"
1423+msgstr "Erweiterungen"
1424+
1425+#: keys.xml:277(action)
1426+msgid "previous extension"
1427+msgstr "vorherige Erweiterung"
1428+
1429+#: keys.xml:278(action)
1430+msgid "previous extension settings"
1431+msgstr "Einstellungen für die vorherige Erweiterung"
1432+
1433+#: keys.xml:287(action)
1434+msgid "create new layer"
1435+msgstr "erstellt neue Ebene"
1436+
1437+#: keys.xml:291(action)
1438+msgid "move to layer above"
1439+msgstr "verschiebt zur darüber liegenden Ebene"
1440+
1441+#: keys.xml:292(action)
1442+msgid "move to layer below"
1443+msgstr "verschiebt zur darunter liegenden Ebene"
1444+
1445+#: keys.xml:293(note)
1446+msgid "These commands move the selected objects from one layer to another."
1447+msgstr ""
1448+"Mit diesen Befehlen werden ausgewählte Objekte von einer Ebene zu einer "
1449+"anderen verschoben."
1450+
1451+#: keys.xml:295(action)
1452+msgid "raise layer"
1453+msgstr "hebt Ebene an"
1454+
1455+#: keys.xml:296(action)
1456+msgid "lower layer"
1457+msgstr "senkt Ebene ab"
1458+
1459+#: keys.xml:297(keycap) keys.xml:385(keycap) keys.xml:934(keycap)
1460+#: keys.xml:1260(keycap) keys.xml:1285(keycap) keys.xml:1286(keycap)
1461+#: keys.xml:1338(keycap) keys.xml:1339(keycap) keys.xml:1409(keycap)
1462+#: keys.xml:1419(keycap)
1463+msgid "Home"
1464+msgstr "Pos1"
1465+
1466+#: keys.xml:297(action)
1467+msgid "raise layer to top"
1468+msgstr "hebt Ebene ganz nach oben an"
1469+
1470+#: keys.xml:298(keycap) keys.xml:386(keycap) keys.xml:934(keycap)
1471+#: keys.xml:1260(keycap) keys.xml:1285(keycap) keys.xml:1286(keycap)
1472+#: keys.xml:1338(keycap) keys.xml:1339(keycap) keys.xml:1409(keycap)
1473+#: keys.xml:1419(keycap)
1474+msgid "End"
1475+msgstr "Ende"
1476+
1477+#: keys.xml:298(action)
1478+msgid "lower layer to bottom"
1479+msgstr "senkt Ebene ganz nach unten ab"
1480+
1481+#: keys.xml:299(note)
1482+msgid ""
1483+"These commands move the current layer among its siblings (normally other "
1484+"layers)."
1485+msgstr ""
1486+"Diese Befehle verschieben die aktuelle Ebene innerhalb ihrer Geschwister "
1487+"(normalerweise andere Ebenen)."
1488+
1489+#: keys.xml:303(title)
1490+msgid "Hide/lock"
1491+msgstr "Verstecken/sperren"
1492+
1493+#: keys.xml:304(action)
1494+msgid ""
1495+"select a layer and toggle visibility (eye icon) or lock status (lock icon) "
1496+"on the other layers"
1497+msgstr ""
1498+"wählt eine Ebene aus und gleichzeitig schaltet gleichzeitig die Sichtbarkeit "
1499+"(Augensymbol) oder den Sperren-Zustand (Schlosssymbol) der anderen Ebenen um"
1500+
1501+#: keys.xml:305(action)
1502+msgid ""
1503+"toggle visibility (eye icon) or lock status (lock icon) on the unselected "
1504+"layers"
1505+msgstr ""
1506+"schaltet die Sichtbarkeit (Augensymbol) oder den Gesperrt-Status "
1507+"(Schlosssymbol) aller nicht ausgewählten Ebenen um"
1508+
1509+#: keys.xml:306(note)
1510+msgid "These commands apply to the Layers dialog's icons only."
1511+msgstr "Diese Befehle beziehen sich nur auf die Symbole im Ebenendialog."
1512+
1513+#: keys.xml:311(title)
1514+msgid "Object"
1515+msgstr "Objekt"
1516+
1517+#: keys.xml:314(title)
1518+msgid "Undo/redo"
1519+msgstr "Rückgängig / wiederherstellen"
1520+
1521+#: keys.xml:315(keycap) keys.xml:316(keycap) keys.xml:819(keycap)
1522+msgid "Y"
1523+msgstr "Y"
1524+
1525+#: keys.xml:315(action)
1526+msgid "undo"
1527+msgstr "rückgängig"
1528+
1529+#: keys.xml:316(action)
1530+msgid "redo"
1531+msgstr "wiederherstellen"
1532+
1533+#: keys.xml:320(title)
1534+msgid "Clipboard"
1535+msgstr "Zwischenablage"
1536+
1537+#: keys.xml:321(keycap) keys.xml:398(keycap) keys.xml:399(keycap)
1538+#: keys.xml:814(keycap) keys.xml:926(keycap) keys.xml:1530(keycap)
1539+msgid "C"
1540+msgstr "C"
1541+
1542+#: keys.xml:321(keycap) keys.xml:323(keycap) keys.xml:847(keycap)
1543+#: keys.xml:1481(keycap)
1544+msgid "Ins"
1545+msgstr "Einfg"
1546+
1547+#: keys.xml:321(action)
1548+msgid "copy selection"
1549+msgstr "kopiert Auswahl"
1550+
1551+#: keys.xml:322(action)
1552+msgid "cut selection"
1553+msgstr "schneidet Auswahl aus"
1554+
1555+#: keys.xml:323(keycap) keys.xml:326(keycap) keys.xml:328(keycap)
1556+msgid "V"
1557+msgstr "V"
1558+
1559+#: keys.xml:323(action)
1560+msgid "paste clipboard"
1561+msgstr "fügt aus Zwischenablage ein"
1562+
1563+#: keys.xml:324(note)
1564+msgid ""
1565+"This places the clipboard objects at the mouse cursor, or at the center of "
1566+"the window if mouse is outside the canvas."
1567+msgstr ""
1568+"Die Objekte aus der Zwischenablage werden an der Position des Mauszeigers "
1569+"eingefügt, oder in der Mitte des Fensters, falls sich der Mauszeiger "
1570+"außerhalb der Zeichenfläche befindet."
1571+
1572+#: keys.xml:325(note)
1573+msgid ""
1574+"When editing text with the text tool, this pastes the text from the "
1575+"clipboard into the current text object."
1576+msgstr ""
1577+"Beim Bearbeiten von Text mit dem Textwerkzeug wird der Text aus der "
1578+"Zwischenablage in das aktuelle Textobjekt eingefügt."
1579+
1580+#: keys.xml:326(action)
1581+msgid "paste in place"
1582+msgstr "fügt an gleicher Stelle ein"
1583+
1584+#: keys.xml:327(note)
1585+msgid ""
1586+"This places the clipboard objects into the original location from which they "
1587+"were copied."
1588+msgstr ""
1589+"Die Objekte in der Zwischenablage werden an dem Ort eingefügt, von dem sie "
1590+"kopiert worden sind."
1591+
1592+#: keys.xml:328(action)
1593+msgid "paste style"
1594+msgstr "fügt Stil ein"
1595+
1596+#: keys.xml:329(note)
1597+msgid ""
1598+"This applies the style of the (first of the) copied object(s) to the current "
1599+"selection."
1600+msgstr ""
1601+"Der Stil des (zuvor kopierten) Objektes wird auf die aktuelle Auswahl "
1602+"übertragen."
1603+
1604+#: keys.xml:330(note)
1605+msgid ""
1606+"If a gradient handle (in Gradient tool) or a text span (in Text tool) are "
1607+"selected, they get the style instead of the entire object."
1608+msgstr ""
1609+"Wenn ein Verlaufsanfasser (im Verlaufswerkzeug) oder ein Teil eines Textes "
1610+"(mit dem Textwerkzeug) ausgewählt sind, wird der Stil nur auf diese "
1611+"übertragen, und nicht auf das ganze Objekt."
1612+
1613+#: keys.xml:331(action)
1614+msgid "paste path effect"
1615+msgstr "fügt Pfad-Effekt ein"
1616+
1617+#: keys.xml:332(note)
1618+msgid ""
1619+"This applies the path effect of the copied path to the paths/shapes in "
1620+"current selection."
1621+msgstr ""
1622+"Der Pfadeffekt des kopierten Pfades wird auf die Pfade / Formen der "
1623+"aktuellen Auswahl übertragen."
1624+
1625+#: keys.xml:336(title)
1626+msgid "Duplicate"
1627+msgstr "Duplizieren"
1628+
1629+#: keys.xml:337(action)
1630+msgid "duplicate selection"
1631+msgstr "dupliziert die Auswahl"
1632+
1633+#: keys.xml:338(note)
1634+msgid "New object(s) are placed exactly over the original(s) and selected."
1635+msgstr ""
1636+"Neue Objekte werden exakt über den Originalen platziert und sind ausgewählt."
1637+
1638+#: keys.xml:342(title)
1639+msgid "Clone"
1640+msgstr "Klonen"
1641+
1642+#: keys.xml:343(action)
1643+msgid "clone object"
1644+msgstr "klont Objekt"
1645+
1646+#: keys.xml:344(note)
1647+msgid ""
1648+"A clone can be moved/scaled/rotated/skewed independently, but it updates the "
1649+"path, fill, and stroke from its original."
1650+msgstr ""
1651+"Ein Klon kann unabhängig verschoben / skaliert / gedreht / geschert werden, "
1652+"passt sich jedoch in Pfadverlauf, Füllung und Kontur dem Original an."
1653+
1654+#: keys.xml:345(note)
1655+msgid "The clone is placed exactly over the original object and is selected."
1656+msgstr ""
1657+"Der Klon wird exakt über dem Original-Objekt platziert und ist ausgewählt."
1658+
1659+#: keys.xml:346(note)
1660+msgid ""
1661+"You can only clone one object at a time; if you want to clone several "
1662+"objects together, group them and clone the group."
1663+msgstr ""
1664+"Es kann nur ein Objekt gleichzeitig geklont werden. Wenn mehrere Objekte "
1665+"gemeinsam geklont werden sollen, müssen sie zunächst gruppiert werden."
1666+
1667+#: keys.xml:347(action)
1668+msgid "unlink clone"
1669+msgstr "trennt Klonverbindung auf"
1670+
1671+#: keys.xml:348(note)
1672+msgid ""
1673+"Unlinking a clone cuts the link to the original, turning the clone into a "
1674+"plain copy."
1675+msgstr ""
1676+"Wenn eine Klonverbindung aufgehoben wird, wird der Klon zu einem ganz "
1677+"normalen Objekt."
1678+
1679+#: keys.xml:349(action)
1680+msgid "select original"
1681+msgstr "wählt das Original aus"
1682+
1683+#: keys.xml:350(note)
1684+msgid ""
1685+"To find out which object this is a clone of, select the clone and give this "
1686+"command. The original will be selected."
1687+msgstr ""
1688+"Das Originalobjekt zu einem Klon zu lässt sich finden, indem man den Klon "
1689+"auswählt und dieses Tastaturkürzel verwendet. Das Original wird dann "
1690+"ausgewählt."
1691+
1692+#: keys.xml:354(title)
1693+msgid "Bitmaps"
1694+msgstr "Rastergrafiken"
1695+
1696+#: keys.xml:355(action)
1697+msgid "create a bitmap copy"
1698+msgstr "erstellt eine Kopie als Rastergrafik"
1699+
1700+#: keys.xml:356(note)
1701+msgid ""
1702+"This exports the selected object(s) (all other objects hidden) as PNG in the "
1703+"document's directory and imports it back."
1704+msgstr ""
1705+"Die ausgewählten Objekte (alle anderen Objekte werden versteckt) werden als "
1706+"PNG-Bild in das Verzeichnis des Dokuments kopiert und dann wieder in das "
1707+"Dokument importiert."
1708+
1709+#: keys.xml:357(note)
1710+msgid ""
1711+"The imported bitmap is placed over the original selection and is selected."
1712+msgstr ""
1713+"Die importierte Rastergrafik wird über der Originalauswahl platziert und ist "
1714+"ausgewählt."
1715+
1716+#: keys.xml:358(action)
1717+msgid "trace bitmap"
1718+msgstr "zeichnet Bitmap nach"
1719+
1720+#: keys.xml:359(note)
1721+msgid ""
1722+"This opens the Trace Bitmap dialog allowing you to convert a bitmap object "
1723+"to path(s)."
1724+msgstr ""
1725+"Öffnet den Dialog \"Bitmap nachzeichnen\", mit dem Rastergrafiken "
1726+"automatisiert in Pfade umgewandelt werden können."
1727+
1728+#: keys.xml:363(title)
1729+msgid "Patterns"
1730+msgstr "Füllmuster"
1731+
1732+#: keys.xml:364(action)
1733+msgid "object(s) to pattern"
1734+msgstr "wandelt Objekt(e) in Füllmuster um"
1735+
1736+#: keys.xml:365(note)
1737+msgid "This converts the selection to a rectangle with tiled pattern fill."
1738+msgstr ""
1739+"Wandelt die Auswahl in ein Rechteck mit einem gekachelten Füllmuster um."
1740+
1741+#: keys.xml:366(action)
1742+msgid "pattern to object(s)"
1743+msgstr "wandelt Füllmuster in Objekte um"
1744+
1745+#: keys.xml:367(note)
1746+msgid ""
1747+"Each selected object with pattern fill is broken into the same object "
1748+"without fill and a single pattern object."
1749+msgstr ""
1750+"Jedes der ausgewählten Objekte mit einem Füllmuster wird in dasselbe Objekt "
1751+"ohne Füllung und ein einzelnes Füllmusterobjekt zerlegt."
1752+
1753+#: keys.xml:371(title)
1754+msgid "Guides"
1755+msgstr "Hilfslinien"
1756+
1757+#: keys.xml:372(keycap) keys.xml:377(keycap) keys.xml:379(keycap)
1758+msgid "G"
1759+msgstr "G"
1760+
1761+#: keys.xml:372(action)
1762+msgid "object(s) to guide(s)"
1763+msgstr "Objekt(e) in Hilfslinien umwandeln"
1764+
1765+#: keys.xml:376(title)
1766+msgid "Group"
1767+msgstr "Gruppieren"
1768+
1769+#: keys.xml:377(keycap) keys.xml:379(keycap) keys.xml:808(keycap)
1770+#: keys.xml:1220(keycap) keys.xml:1323(keycap)
1771+msgid "U"
1772+msgstr "U"
1773+
1774+#: keys.xml:377(action)
1775+msgid "group selected objects"
1776+msgstr "gruppiert ausgewählte Objekte"
1777+
1778+#: keys.xml:378(note)
1779+msgid "Use Ctrl+click to select objects within group."
1780+msgstr "Mit Strg+Klick lassen sich Objekte innerhalb einer Gruppe auswählen."
1781+
1782+#: keys.xml:379(action)
1783+msgid "ungroup selected group(s)"
1784+msgstr "löst gewählte Gruppe(n) auf"
1785+
1786+#: keys.xml:380(note)
1787+msgid ""
1788+"This removes only one level of grouping; press Ctrl+U repeatedly to ungroup "
1789+"nested groups."
1790+msgstr ""
1791+"Dies löst nur eine Gruppierungsebene auf. Drücke Strg+U wiederholt, um "
1792+"verschachtelte Gruppen aufzulösen."
1793+
1794+#: keys.xml:384(title)
1795+msgid "Z-order"
1796+msgstr "Stapelordnung"
1797+
1798+#: keys.xml:385(action)
1799+msgid "raise selection to top"
1800+msgstr "hebt Auswahl nach ganz oben an"
1801+
1802+#: keys.xml:386(action)
1803+msgid "lower selection to bottom"
1804+msgstr "senkt Auswahl nach ganz unten ab"
1805+
1806+#: keys.xml:387(action)
1807+msgid "raise selection one step"
1808+msgstr "hebt Auswahl um eine Stufe nach oben an"
1809+
1810+#: keys.xml:388(action)
1811+msgid "lower selection one step"
1812+msgstr "senkt Auswahl um eine Stufe nach unten ab"
1813+
1814+#: keys.xml:394(title)
1815+msgid "Path"
1816+msgstr "Pfad"
1817+
1818+#: keys.xml:397(title)
1819+msgid "Convert to path"
1820+msgstr "In Pfad umwandeln"
1821+
1822+#: keys.xml:398(action)
1823+msgid "convert selected object(s) to path"
1824+msgstr "wandelt ausgewählte Objekte in Pfade um"
1825+
1826+#: keys.xml:399(action)
1827+msgid "convert stroke to path"
1828+msgstr "wandelt Kontur in Pfad um"
1829+
1830+#: keys.xml:403(title)
1831+msgid "Boolean operations"
1832+msgstr "Bool'sche Operationen"
1833+
1834+#: keys.xml:404(action)
1835+msgid "union"
1836+msgstr "Vereinigung"
1837+
1838+#: keys.xml:405(note)
1839+msgid ""
1840+"Union combines any number of objects into a single path, removing overlaps."
1841+msgstr ""
1842+"Vereinigung vereint alle gewählten Objekte zu einem einzigen Pfad ohne "
1843+"Überschneidungen (gemeinsame Außenkontur)."
1844+
1845+#: keys.xml:406(action)
1846+msgid "difference"
1847+msgstr "Differenz"
1848+
1849+#: keys.xml:407(note)
1850+msgid "Difference works on 2 objects, extracting the top from the bottom."
1851+msgstr ""
1852+"Differenz funktioniert mit exakt 2 ausgewählten Objekten, das obere Objekt "
1853+"wird vom unteren abgezogen."
1854+
1855+#: keys.xml:408(action)
1856+msgid "intersection"
1857+msgstr "Überschneidung"
1858+
1859+#: keys.xml:409(note)
1860+msgid ""
1861+"Intersection creates a path representing the common (overlapping) area of "
1862+"all selected objects."
1863+msgstr ""
1864+"Überschneidung erzeugt einen Pfad, der den gemeinsamen (überlappenden) "
1865+"Bereich aller gewählten Objekte darstellt."
1866+
1867+#: keys.xml:410(keycap)
1868+msgid "^"
1869+msgstr "^"
1870+
1871+#: keys.xml:410(action)
1872+msgid "exclusive OR (XOR)"
1873+msgstr "Exklusiv-Oder (Ausschluss)"
1874+
1875+#: keys.xml:411(note)
1876+msgid ""
1877+"XOR is similar to Union, except that it works on 2 objects and removes areas "
1878+"where the objects overlap."
1879+msgstr ""
1880+"Exklusiv-Oder ist ähnlich zu Vereinigung, es funktioniert jedoch nur mit "
1881+"exakt 2 Objekten und entfernt Bereiche, in denen die Objekte sich "
1882+"überschneiden."
1883+
1884+#: keys.xml:412(keycap) keys.xml:414(keycap)
1885+msgid "/"
1886+msgstr "/"
1887+
1888+#: keys.xml:412(action)
1889+msgid "division (cut)"
1890+msgstr "Division"
1891+
1892+#: keys.xml:413(note)
1893+msgid ""
1894+"Division cuts the bottom object into pieces by the top object, preserving "
1895+"the fill and stroke of the bottom."
1896+msgstr ""
1897+"Division zerschneidet das unten liegende Objekt in mehrere Teile. Füllung "
1898+"und Kontur des Objektes bleiben erhalten."
1899+
1900+#: keys.xml:414(action)
1901+msgid "cut path"
1902+msgstr "zerschneidet den Pfad"
1903+
1904+#: keys.xml:415(note)
1905+msgid ""
1906+"Cut Path cuts the bottom object's stroke only where it is intersected by the "
1907+"top path, removing any fill from the result."
1908+msgstr ""
1909+"\"Pfad zerschneiden\" zerschneidet die Konturlinie des unteren Objektes an "
1910+"den Überschneidungen mit dem oberen Objekt und entfernt die Füllung vom "
1911+"Ergebnis."
1912+
1913+#: keys.xml:416(note)
1914+msgid ""
1915+"The result of Union, Difference, Intersection, and XOR inherits the id= "
1916+"attribute and therefore the clones of the bottom object."
1917+msgstr ""
1918+"Das Ergebnis der Operationen Vereinigung, Differenz, Überschneidung und "
1919+"Exklusiv-Oder erbt das id=-Attribut und damit auch die Klone des untersten "
1920+"Objektes."
1921+
1922+#: keys.xml:417(note)
1923+msgid ""
1924+"Division and Cut path normally produce several objects; of them, a random "
1925+"one inherits the id= of the bottom source object."
1926+msgstr ""
1927+"\"Division\" und \"Pfad zerschneiden\" erstellen meistens mehrere Objekte. "
1928+"Von diesen erbt eines nach dem Zufallsprinzip die id des untersten "
1929+"Quellobjektes."
1930+
1931+#: keys.xml:421(title)
1932+msgid "Offsets"
1933+msgstr "Versatz"
1934+
1935+#: keys.xml:422(keycap) keys.xml:425(keycap) keys.xml:427(keycap)
1936+#: keys.xml:1037(shortcut) keys.xml:1038(keycap)
1937+msgid "("
1938+msgstr "("
1939+
1940+#: keys.xml:422(action)
1941+msgid "inset path (towards center)"
1942+msgstr "schrumpft Pfad (zum Zentrum hin)"
1943+
1944+#: keys.xml:423(keycap) keys.xml:426(keycap) keys.xml:428(keycap)
1945+#: keys.xml:1037(shortcut) keys.xml:1038(keycap)
1946+msgid ")"
1947+msgstr ")"
1948+
1949+#: keys.xml:423(action)
1950+msgid "outset path (away from center)"
1951+msgstr "erweitert Pfad (vom Zentrum weg)"
1952+
1953+#: keys.xml:424(note)
1954+msgid ""
1955+"The default offset distance is 2 px (SVG pixel units, not screen pixels)."
1956+msgstr ""
1957+"Der Standardversatz beträgt 2px (SVG-Pixeleinheiten, nicht Bildschirmpixel)."
1958+
1959+#: keys.xml:425(action)
1960+msgid "inset path by 1 pixel"
1961+msgstr "schrumpft Pfad um 1 Pixel"
1962+
1963+#: keys.xml:426(action)
1964+msgid "outset path by 1 pixel"
1965+msgstr "erweitert Pfad um 1 Pixel"
1966+
1967+#: keys.xml:427(action)
1968+msgid "inset path by 10 pixels"
1969+msgstr "schrumpft Pfad um 10 Pixel"
1970+
1971+#: keys.xml:428(action)
1972+msgid "outset path by 10 pixels"
1973+msgstr "erweitert Pfad um 10 Pixel"
1974+
1975+#: keys.xml:429(note)
1976+msgid ""
1977+"The actual distance for pixel offsets depends on zoom level. Zoom in for "
1978+"finer adjustment."
1979+msgstr ""
1980+"Der tatsächliche Abstand für den Versatz in Pixeln hängt von der Zoomstufe "
1981+"ab. Heranzoomen für präziseres Arbeiten."
1982+
1983+#: keys.xml:430(note)
1984+msgid ""
1985+"All the (, ) commands convert the object to path, if necessary, and produce "
1986+"regular path."
1987+msgstr ""
1988+"Alle Kürzel mit Klammern, ( oder ), wandeln das Objekt falls nötig zunächst "
1989+"in einen Pfad um. Es entsteht ein normaler Pfad. "
1990+
1991+#: keys.xml:431(keycap) keys.xml:432(keycap) keys.xml:827(keycap)
1992+#: keys.xml:830(keycap) keys.xml:927(keycap) keys.xml:1400(keycap)
1993+msgid "J"
1994+msgstr "J"
1995+
1996+#: keys.xml:431(action)
1997+msgid "create dynamic offset"
1998+msgstr "erstellt dynamischen Versatz"
1999+
2000+#: keys.xml:432(action)
2001+msgid "create linked offset"
2002+msgstr "erstellt verbundenen Versatz"
2003+
2004+#: keys.xml:433(note)
2005+msgid ""
2006+"These commands produce an offset object, editable by the node tool, "
2007+"standalone or linked to the original."
2008+msgstr ""
2009+"Diese Kürzel erstellen ein Versatzobjekt, editierbar mit dem Knotenwerkzeug "
2010+"- entweder unabhängig vom, oder verbunden mit dem Original."
2011+
2012+#: keys.xml:434(action)
2013+msgid "select source"
2014+msgstr "wählt Quelle aus"
2015+
2016+#: keys.xml:435(note)
2017+msgid ""
2018+"Selecting a linked offset and giving this command will select the source "
2019+"path of the linked offset."
2020+msgstr ""
2021+"Wenn ein verbundener Versatz ausgewählt ist, wählt dieses Tastaturkürzel den "
2022+"Quellpfad des verbundenen Versatzes aus."
2023+
2024+#: keys.xml:439(title)
2025+msgid "Combine"
2026+msgstr "Kombinieren"
2027+
2028+#: keys.xml:440(action)
2029+msgid "combine paths"
2030+msgstr "kombiniert Pfade"
2031+
2032+#: keys.xml:441(note)
2033+msgid ""
2034+"This is different from grouping in that combined paths create one object."
2035+msgstr ""
2036+"Diese Funktion unterscheidet sich vom Gruppieren darin, dass kombinierte "
2037+"Pfade zu einem einzigen Pfadobjekt werden."
2038+
2039+#: keys.xml:442(note)
2040+msgid ""
2041+"This is different from Union in that overlapping areas are not affected."
2042+msgstr ""
2043+"Der Unterschied zu Vereinigung besteht darin, dass überlappende Bereiche "
2044+"erhalten bleiben."
2045+
2046+#: keys.xml:443(note)
2047+msgid ""
2048+"Whether overlapping areas are filled is controlled by the Fill: winding/"
2049+"alternating switch on the Fill &amp; Stroke dialog."
2050+msgstr ""
2051+"Ob ein überlappender Bereich gefüllt ist, hängt von der gewählten Füllregel "
2052+"im Dialog \"Füllung und Kontur\" ab."
2053+
2054+#: keys.xml:444(action)
2055+msgid "break paths apart"
2056+msgstr "zerlegt Pfade"
2057+
2058+#: keys.xml:445(note)
2059+msgid ""
2060+"This attempts to break an object into constituent paths; it will fail if the "
2061+"object is one solid path."
2062+msgstr ""
2063+"Diese Funktion versucht, ein Objekt in Unterpfade zu zerlegen. Bewirkt "
2064+"nichts, wenn das Objekt nur aus einem einzigen, zusammenhängenden Pfad "
2065+"besteht."
2066+
2067+#: keys.xml:449(title)
2068+msgid "Simplify"
2069+msgstr "Vereinfachen"
2070+
2071+#: keys.xml:450(action)
2072+msgid "simplify"
2073+msgstr "vereinfacht"
2074+
2075+#: keys.xml:451(note)
2076+msgid ""
2077+"This command attempts to simplify selected path(s) by removing extra nodes. "
2078+"It converts all objects to paths first."
2079+msgstr ""
2080+"Dieser Befehl versucht, die ausgewählten Pfade zu vereinfachen, indem Knoten "
2081+"entfernt werden. Alle Objekte werden zunächst in Pfade umgewandelt."
2082+
2083+#: keys.xml:452(note)
2084+msgid ""
2085+"If you invoke this command several times in quick succession, it will act "
2086+"more and more aggressively."
2087+msgstr ""
2088+"Wird dieser Befehl mehrmals schnell nacheinander aufgerufen, dann wird die "
2089+"Vereinfachung immer stärker."
2090+
2091+#: keys.xml:453(note)
2092+msgid ""
2093+"Invoking Simplify again after a pause restores the default threshold "
2094+"(settable in the Inkscape Preferences dialog)."
2095+msgstr ""
2096+"Wenn man \"Vereinfachen\" nach einer kurzen Pause erneut aufruft, wird die "
2097+"Stärke der Vereinfachung wieder auf den Standardwert zurückgesetzt "
2098+"(einstellbar im Einstellungsdialog unter Verhalten)."
2099+
2100+#: keys.xml:466(title)
2101+msgid "Select (mouse)"
2102+msgstr "Auswählen (Maus)"
2103+
2104+#: keys.xml:467(action)
2105+msgid "select an object"
2106+msgstr "wählt ein Objekt aus"
2107+
2108+#: keys.xml:468(note)
2109+msgid "When you left-click on an object, previous selection is deselected."
2110+msgstr ""
2111+"Beim Linksklicken auf ein Objekt wird die vorherige Auswahl aufgehoben."
2112+
2113+#: keys.xml:469(action) keys.xml:639(action) keys.xml:649(action)
2114+#: keys.xml:978(action) keys.xml:1017(action) keys.xml:1073(action)
2115+#: keys.xml:1105(action) keys.xml:1135(action) keys.xml:1451(action)
2116+msgid "toggle selection"
2117+msgstr "fügt zur Auswahl hinzu / entfernt aus Auswahl"
2118+
2119+#: keys.xml:470(note)
2120+msgid ""
2121+"Shift+click adds an object to the current selection if it was not selected, "
2122+"or deselects it otherwise."
2123+msgstr ""
2124+"Umschalt+Klick fügt ein Objekt zur aktuellen Auswahl hinzu, wenn es noch "
2125+"nicht ausgewählt war. Anderenfalls wird es von der Auswahl abgezogen."
2126+
2127+#: keys.xml:471(action)
2128+msgid "edit the object"
2129+msgstr "erlaubt Bearbeitung des Objekts"
2130+
2131+#: keys.xml:472(note)
2132+msgid ""
2133+"For paths, double clicking switches to Node tool; for shapes, to "
2134+"corresponding shape tool; for text, to Text tool."
2135+msgstr ""
2136+"Bei Pfaden bewirkt ein Doppelklick einen Wechsel zum Knotenwerkzeug, für "
2137+"Formen zum entsprechenden Werkzeug für die Form, für Texte zum Textwerkzeug."
2138+
2139+#: keys.xml:473(note)
2140+msgid ""
2141+"For groups, double clicking performs the \"Enter group\" command (the group "
2142+"becomes a temporary layer)."
2143+msgstr ""
2144+"Bei Gruppen wirkt ein Doppelklick als Befehl \"Gruppe bearbeiten\" (die "
2145+"Gruppe wird vorübergehend zu einer Ebene). "
2146+
2147+#: keys.xml:474(note)
2148+msgid ""
2149+"Double clicking in empty space switches to the parent layer in the "
2150+"hierarchy, if any."
2151+msgstr ""
2152+"Doppelklick auf eine leere Stelle wechselt zur Elternebene in der "
2153+"Hierarchie, wenn eine solche existiert."
2154+
2155+#: keys.xml:478(title)
2156+msgid "Rubberband, touch selection"
2157+msgstr "Gummiband- und Berührungsauswahl"
2158+
2159+#: keys.xml:479(action) keys.xml:1466(action)
2160+msgid "select by rubberband"
2161+msgstr "wählt mit dem Gummiband aus"
2162+
2163+#: keys.xml:480(note)
2164+msgid ""
2165+"Dragging around objects does \"rubberband\" selection; previous selection is "
2166+"deselected."
2167+msgstr ""
2168+"Ziehen um Objekte (mit gedrückter linker Maustaste) wählt mit Gummiband aus; "
2169+"vorhergehende Auswahl wird abgewählt."
2170+
2171+#: keys.xml:481(action)
2172+msgid "add objects to selection"
2173+msgstr "fügt Objekte zur Auswahl hinzu"
2174+
2175+#: keys.xml:482(note)
2176+msgid ""
2177+"Normally, you need to start from an empty space to initiate a rubberband."
2178+msgstr ""
2179+"Üblicherweise muss die Gummiband-Auswahl in einem leeren Bereich begonnen "
2180+"werden."
2181+
2182+#: keys.xml:483(note)
2183+msgid ""
2184+"However, if you press Shift before dragging, Inkscape will do rubberband "
2185+"selection even if you start from an object."
2186+msgstr ""
2187+"Wenn man aber Umschalt drückt, bevor man mit der Auswahl beginnt, wird "
2188+"Inkscape eine Gummibandauswahl durchführen, auch wenn sich unter dem "
2189+"Mauszeiger ein Objekt befindet."
2190+
2191+#: keys.xml:484(action)
2192+msgid "select by touch"
2193+msgstr "wählt durch Berührung aus"
2194+
2195+#: keys.xml:485(note)
2196+msgid ""
2197+"Alt+dragging over objects selects those objects that are touched by the path."
2198+msgstr ""
2199+"Alt+Ziehen (mit gedrückter linker Maustaste) wählt alle Objekte aus, die von "
2200+"diesem Pfad berührt werden."
2201+
2202+#: keys.xml:486(note)
2203+msgid ""
2204+"To start touch selection with Alt, you must have nothing selected; otherwise "
2205+"use Shift+Alt."
2206+msgstr ""
2207+"Um eine Berührungsauswahl mit Alt zu beginnen, darf nichts ausgewählt sein. "
2208+"Anderenfalls verwende Umschalt+Alt."
2209+
2210+#: keys.xml:487(note)
2211+msgid ""
2212+"You can switch rubberband selection to touch selection and back while "
2213+"dragging by pressing/releasing Alt."
2214+msgstr ""
2215+"Man kann zwischen Gummiband- und Berührungsauswahl hin- und herwechseln, "
2216+"wenn man die Alt-Taste während des Ziehens drückt oder loslässt."
2217+
2218+#: keys.xml:491(title)
2219+msgid "Select (keyboard)"
2220+msgstr "Auswählen (Tastatur)"
2221+
2222+#: keys.xml:492(action)
2223+msgid "select next object"
2224+msgstr "wählt nächstes Objekt aus"
2225+
2226+#: keys.xml:493(action)
2227+msgid "select previous object"
2228+msgstr "wählt vorheriges Objekt aus"
2229+
2230+#: keys.xml:494(note)
2231+msgid ""
2232+"These keys pick objects in their z-order (Tab cycles from bottom to top, "
2233+"Shift+Tab cycles from top to bottom)."
2234+msgstr ""
2235+"Diese Tasten wählen Objekte nach ihrer Stapelordnung aus (Tab von unten nach "
2236+"oben, Umschalt+Tab von oben nach unten)."
2237+
2238+#: keys.xml:495(note)
2239+msgid ""
2240+"Unless you did manual rearrangements, the last object you created is always "
2241+"on top."
2242+msgstr ""
2243+"Solange nichts manuell verschoben worden ist, liegt das zuletzt erstellte "
2244+"Objekt immer zuoberst."
2245+
2246+#: keys.xml:496(note)
2247+msgid ""
2248+"As a result, if nothing is selected, pressing Shift+Tab once conveniently "
2249+"selects the object you created last."
2250+msgstr ""
2251+"Daher führt Umschalt+Tab praktischerweise dazu, das das zuletzt erstellte "
2252+"Objekt ausgewählt wird, sofern nichts bereits etwas anderes ausgewählt ist."
2253+
2254+#: keys.xml:497(note) keys.xml:499(note)
2255+msgid ""
2256+"This works on objects within the current layer (unless you change that in "
2257+"preferences)."
2258+msgstr ""
2259+"Dies funktioniert für Objekte in der aktuellen Ebene (außer die "
2260+"Voreinstellung hierfür wird verändert)."
2261+
2262+#: keys.xml:498(action)
2263+msgid "select all (current layer)"
2264+msgstr "wählt alles aus (aktuelle Ebene)"
2265+
2266+#: keys.xml:500(action)
2267+msgid "select all (all layers)"
2268+msgstr "wählt alles aus (alle Ebenen)"
2269+
2270+#: keys.xml:501(note)
2271+msgid "This works on objects in all visible and unlocked layers."
2272+msgstr "Dies funktioniert für Objekte in allen sichtbaren, entsperrten Ebenen."
2273+
2274+#: keys.xml:502(shortcut) keys.xml:504(keycap) keys.xml:673(shortcut)
2275+#: keys.xml:675(keycap)
2276+msgid "!"
2277+msgstr "!"
2278+
2279+#: keys.xml:502(action)
2280+msgid "invert selection (current layer)"
2281+msgstr "invertiert Auswahl (aktuelle Ebene)"
2282+
2283+#: keys.xml:503(note)
2284+msgid ""
2285+"This inverts selection (deselects what was selected and vice versa) in the "
2286+"current layer."
2287+msgstr ""
2288+"Die Auswahl in der aktuellen Ebene wird umgekehrt (zuvor Ausgewähltes wird "
2289+"abgewählt, und umgekehrt)."
2290+
2291+#: keys.xml:504(action)
2292+msgid "invert selection (all layers)"
2293+msgstr "invertiert Auswahl (alle Ebenen)"
2294+
2295+#: keys.xml:505(note)
2296+msgid ""
2297+"This inverts selection (deselects what was selected and vice versa) in "
2298+"visible and unlocked layers."
2299+msgstr ""
2300+"Die Auswahl in allen sichtbaren und nicht gesperrten Ebenen wird umgekehrt "
2301+"(zuvor Ausgewähltes wird abgewählt und umgekehrt)."
2302+
2303+#: keys.xml:506(action) keys.xml:651(action) keys.xml:980(action)
2304+#: keys.xml:1018(action) keys.xml:1075(action) keys.xml:1107(action)
2305+#: keys.xml:1137(action) keys.xml:1263(action)
2306+msgid "deselect"
2307+msgstr "hebt Auswahl auf"
2308+
2309+#: keys.xml:507(keycap) keys.xml:525(keycap) keys.xml:837(keycap)
2310+#: keys.xml:838(keycap) keys.xml:1243(keycap)
2311+msgid "Backspace"
2312+msgstr "Rücktaste"
2313+
2314+#: keys.xml:507(action)
2315+msgid "delete selection"
2316+msgstr "löscht Ausgewähltes"
2317+
2318+#: keys.xml:511(title)
2319+msgid "Select within group, select under"
2320+msgstr "Auswahl innerhalb einer Gruppe oder von verdeckten Objekten"
2321+
2322+#: keys.xml:512(action)
2323+msgid "select within group"
2324+msgstr "wählt innerhalb einer Gruppe aus"
2325+
2326+#: keys.xml:513(note)
2327+msgid ""
2328+"Ctrl+click selects the object at click point disregarding any levels of "
2329+"grouping that this object might belong to."
2330+msgstr ""
2331+"Strg+Klick wählt das Objekt am Ort des Klicks aus, ungeachtet jeglicher "
2332+"Gruppierungen, zu denen das Objekt gehören könnte."
2333+
2334+#: keys.xml:514(action)
2335+msgid "toggle selection within group"
2336+msgstr "fügt zur Auswahl innerhalb einer Gruppe hinzu / zieht davon ab"
2337+
2338+#: keys.xml:515(action) keys.xml:637(action) keys.xml:977(action)
2339+#: keys.xml:1016(action) keys.xml:1072(action) keys.xml:1104(action)
2340+#: keys.xml:1134(action) keys.xml:1450(action)
2341+msgid "select under"
2342+msgstr "wählt verdecktes Objekt aus"
2343+
2344+#: keys.xml:516(note)
2345+msgid ""
2346+"Alt+click selects the object at click point which is beneath (in z-order) "
2347+"the lowest selected object at click point."
2348+msgstr ""
2349+"Alt+Klick wählt das Objekt am Ort des Klicks, das sich (in der "
2350+"Stapelordnung) unterhalb des am weitesten unten liegenden Objektes am "
2351+"Klickpunkt befindet."
2352+
2353+#: keys.xml:517(note)
2354+msgid ""
2355+"If the bottom object is reached, Alt+click again selects the top object. So, "
2356+"several Alt+clicks cycle through z-order stack at point."
2357+msgstr ""
2358+"Wenn das zuunterst liegende Objekt erreicht ist, wählt Alt+Klick das oberste "
2359+"Objekt. Somit kann man mit wiederholtem Alt+Klick den gesamten Objektstapel "
2360+"an diesem Ort immer wieder durchgehen."
2361+
2362+#: keys.xml:518(note) keys.xml:534(note)
2363+msgid ""
2364+"On GNU/Linux, Alt+click and Alt+drag may be reserved by the window manager. "
2365+"Reconfigure it so you can use them in Inkscape."
2366+msgstr ""
2367+"Unter GNU/Linux-Systemen können Alt+Klick sowie Alt+Ziehen für den "
2368+"Fenstermanager reserviert sein. Dieser kann jedoch so konfiguriert werden, "
2369+"dass dafür eine andere Taste verwendet wird, und diese Tastenkombinationen "
2370+"für Inkscape zur Verfügung stehen. "
2371+
2372+#: keys.xml:519(note) keys.xml:535(note)
2373+msgid ""
2374+"If your keyboard has a Meta key, you may wish to set your \"Modifier key\" "
2375+"to use it instead of Alt."
2376+msgstr ""
2377+"Wenn die Tastatur über eine Meta-Taste verfügt, kann z.B. diese statt Alt "
2378+"verwendet werden."
2379+
2380+#: keys.xml:520(note)
2381+msgid ""
2382+"(Sometimes you can also use Ctrl+Alt+click (select under in groups) with the "
2383+"same effect as Alt+click.)"
2384+msgstr ""
2385+"(Manchmal kann auch Strg+Alt+Klick (verdeckte Objekte in einer Gruppe "
2386+"auswählen) mit derselben Wirkung wie Alt+Klick verwendet werden)."
2387+
2388+#: keys.xml:521(action)
2389+msgid "toggle under"
2390+msgstr "fügt verdeckte Objekte zur Auswahl hinzu / enfernt sie daraus"
2391+
2392+#: keys.xml:522(action)
2393+msgid "select under, in groups"
2394+msgstr "wählt verdeckte Objekte in einer Gruppe aus"
2395+
2396+#: keys.xml:523(action)
2397+msgid "toggle under, in groups"
2398+msgstr ""
2399+"fügt verdeckte Objekte in einer Gruppe zur Auswahl hinzu / entfernt sie "
2400+"daraus"
2401+
2402+#: keys.xml:524(action)
2403+msgid "enter group"
2404+msgstr "erlaubt Bearbeitung einer Gruppe"
2405+
2406+#: keys.xml:525(action)
2407+msgid "go to parent group/layer"
2408+msgstr "wechselt zur umgebenden (Eltern-)Gruppe / Ebene"
2409+
2410+#: keys.xml:529(title)
2411+msgid "Move (mouse)"
2412+msgstr "Verschieben (Maus)"
2413+
2414+#: keys.xml:530(action)
2415+msgid "select + move"
2416+msgstr "wählt aus und verschiebt"
2417+
2418+#: keys.xml:531(note)
2419+msgid ""
2420+"Dragging an object selects it if it was not selected, then moves selection."
2421+msgstr ""
2422+"Ein zuvor nicht ausgewähltes Objekt wird durch Ziehen mit der Maus "
2423+"ausgewählt und verschoben."
2424+
2425+#: keys.xml:532(action)
2426+msgid "move selected"
2427+msgstr "verschiebt Ausgewähltes"
2428+
2429+#: keys.xml:533(note)
2430+msgid ""
2431+"Alt+drag moves the current selection (without selecting what is under "
2432+"cursor), no matter where you start the drag."
2433+msgstr ""
2434+"Alt+Ziehen verschiebt die aktuelle Auswahl (ohne Objekte, die sich unterhalb "
2435+"des Mauszeigers befinden, auszuwählen), unabhängig davon, wo mit dem Ziehen "
2436+"begonnen wird."
2437+
2438+#: keys.xml:536(action) keys.xml:694(action)
2439+msgid "restrict movement to horizontal or vertical"
2440+msgstr ""
2441+"verschiebt Objekte ausschließlich in horizontaler oder vertikaler Richtung"
2442+
2443+#: keys.xml:537(action) keys.xml:698(action) keys.xml:1173(action)
2444+msgid "temporarily disable snapping"
2445+msgstr "deaktiviert kurzzeitig das Einrasten"
2446+
2447+#: keys.xml:538(note) keys.xml:1174(note)
2448+msgid ""
2449+"This temporarily disables snapping to grid or guides when you are dragging "
2450+"with grid or guides on."
2451+msgstr ""
2452+"Hierdurch wird kurzzeitig das Einrasten am Gitter oder an Hilfslinien "
2453+"deaktiviert, wenn man ein Objekt zieht, während Gitter oder Hilfslinien "
2454+"eingeblendet sind."
2455+
2456+#: keys.xml:539(action) keys.xml:701(action)
2457+msgid "drop a copy"
2458+msgstr "stempelt eine Kopie"
2459+
2460+#: keys.xml:540(note)
2461+msgid ""
2462+"When dragging or transforming with mouse, each Space leaves a copy of the "
2463+"selected object."
2464+msgstr ""
2465+"Wenn man ein Objekt mit der Maus zieht oder transformiert, hinterlässt jeder "
2466+"Druck auf die Leertaste eine Kopie des ausgewählten Objektes."
2467+
2468+#: keys.xml:541(note) keys.xml:703(note)
2469+msgid "You can press and hold Space while dragging for a nice \"trail.\""
2470+msgstr ""
2471+"Man kann die Leertaste während des Ziehens auch gedrückt halten, um eine "
2472+"hübsche \"Spur\" zu hinterlassen."
2473+
2474+#: keys.xml:545(title)
2475+msgid "Move (keyboard)"
2476+msgstr "Verschieben (Tastatur)"
2477+
2478+#: keys.xml:546(action)
2479+msgid "move selection by the nudge distance"
2480+msgstr "verschiebt Auswahl um die voreingestellte Verschiebe-Schrittweite"
2481+
2482+#: keys.xml:547(action)
2483+msgid "move selection by 10x nudge distance"
2484+msgstr ""
2485+"verschiebt Auswahl um das zehnfache der voreingestellten Verschiebe-"
2486+"Schrittweite"
2487+
2488+#: keys.xml:548(note) keys.xml:714(note) keys.xml:1209(note)
2489+#: keys.xml:1495(note)
2490+msgid ""
2491+"The default nudge distance is 2 px (SVG pixel units, not screen pixels)."
2492+msgstr ""
2493+"Die voreingestellte Schrittweite zum Verschieben beträgt 2px (SVG-Pixel-"
2494+"Einheiten, nicht Bildschirmpixel)."
2495+
2496+#: keys.xml:549(action)
2497+msgid "move selection by 1 pixel"
2498+msgstr "verschiebt Auswahl um 1 Pixel"
2499+
2500+#: keys.xml:550(action)
2501+msgid "move selection by 10 pixels"
2502+msgstr "verschiebt Auswahl um 10 Pixel"
2503+
2504+#: keys.xml:551(note) keys.xml:717(note) keys.xml:1212(note)
2505+#: keys.xml:1500(note)
2506+msgid ""
2507+"The actual distance for pixel movements depends on zoom level. Zoom in for "
2508+"finer movement."
2509+msgstr ""
2510+"Der verwendete Wert für Pixel-Verschiebungen hängt von der Zoomstufe ab. "
2511+"Heranzoomen für präziseres Arbeiten."
2512+
2513+#: keys.xml:555(title)
2514+msgid "Transform (mouse)"
2515+msgstr "Transformieren (Maus)"
2516+
2517+#: keys.xml:556(action)
2518+msgid "toggle scale/rotation handles"
2519+msgstr "schaltet zwischen Anfassern für Skalieren und Drehen um"
2520+
2521+#: keys.xml:557(action)
2522+msgid "scale (with scale handles)"
2523+msgstr "skaliert (mit den Skalierungs-Anfassern)"
2524+
2525+#: keys.xml:558(action)
2526+msgid "rotate or skew (with rotation handles)"
2527+msgstr "dreht oder schert (mit den Dreh-Anfassern)"
2528+
2529+#: keys.xml:562(title)
2530+msgid "Scale by handles"
2531+msgstr "Größe ändern mit Anfassern"
2532+
2533+#: keys.xml:563(action)
2534+msgid "scale"
2535+msgstr "skaliert"
2536+
2537+#: keys.xml:564(action)
2538+msgid "scale preserving aspect ratio"
2539+msgstr "skaliert unter Beibehaltung der Seitenverhältnisse"
2540+
2541+#: keys.xml:565(action)
2542+msgid "symmetric transformation"
2543+msgstr "symmetrische Transformation"
2544+
2545+#: keys.xml:566(note)
2546+msgid ""
2547+"Holding Shift while transforming makes transformation symmetric around the "
2548+"center of the selection."
2549+msgstr ""
2550+"Das Festhalten der Umschalt-Taste während einer Größenänderung bewirkt, dass "
2551+"die Transformation symmetrisch um das Zentrum der Auswahl herum ausgeführt "
2552+"wird."
2553+
2554+#: keys.xml:568(action)
2555+msgid "scale by integer"
2556+msgstr "skaliert um ganzzahligen Faktor"
2557+
2558+#: keys.xml:569(note)
2559+msgid ""
2560+"Hold Alt while scaling to limit scale to 2, 3, 4, etc. or 1/2, 1/3, 1/4 etc. "
2561+"of the initial size."
2562+msgstr ""
2563+"Alt festhalten während Größenänderung, um das Skalieren auf das 2-,3-,4-"
2564+"fache usw. oder 1/2, 1/3, 1/4 der ursprünglichen Größe zu beschränken."
2565+
2566+#: keys.xml:573(title)
2567+msgid "Scale (keyboard)"
2568+msgstr "Größe ändern (mit der Tastatur)"
2569+
2570+#: keys.xml:574(keycap) keys.xml:577(keycap) keys.xml:579(keycap)
2571+#: keys.xml:778(keycap) keys.xml:781(keycap)
2572+msgid "."
2573+msgstr "."
2574+
2575+#: keys.xml:574(keycap) keys.xml:577(keycap) keys.xml:579(keycap)
2576+#: keys.xml:734(keycap) keys.xml:738(keycap) keys.xml:743(keycap)
2577+#: keys.xml:748(keycap) keys.xml:753(keycap) keys.xml:778(keycap)
2578+#: keys.xml:781(keycap) keys.xml:914(keycap) keys.xml:1356(keycap)
2579+#: keys.xml:1357(keycap) keys.xml:1366(keycap) keys.xml:1367(keycap)
2580+msgid "&gt;"
2581+msgstr "&gt;"
2582+
2583+#: keys.xml:574(action)
2584+msgid "scale selection up by the scale step"
2585+msgstr "vergrößert Auswahl um einen festgelegten Wert"
2586+
2587+#: keys.xml:575(shortcut) keys.xml:578(keycap) keys.xml:580(keycap)
2588+#: keys.xml:779(shortcut) keys.xml:782(keycap)
2589+msgid ","
2590+msgstr ","
2591+
2592+#: keys.xml:575(keycap) keys.xml:578(keycap) keys.xml:580(keycap)
2593+#: keys.xml:734(keycap) keys.xml:737(keycap) keys.xml:742(keycap)
2594+#: keys.xml:747(keycap) keys.xml:752(keycap) keys.xml:779(keycap)
2595+#: keys.xml:782(keycap) keys.xml:914(keycap) keys.xml:1358(keycap)
2596+#: keys.xml:1359(keycap) keys.xml:1368(keycap) keys.xml:1369(keycap)
2597+msgid "&lt;"
2598+msgstr "&lt;"
2599+
2600+#: keys.xml:575(action)
2601+msgid "scale selection down by the scale step"
2602+msgstr "verkleinert Auswahl um einen festgelegten Wert"
2603+
2604+#: keys.xml:576(note) keys.xml:780(note)
2605+msgid "The default scale step is 2 px (SVG pixel units, not screen pixels)."
2606+msgstr ""
2607+"Der Standardwert für die Schrittweite beim Vergrößern / Verkleinern beträgt "
2608+"2px (SVG-Pixel-Einheiten, nicht Bildschirmpixel)."
2609+
2610+#: keys.xml:577(action)
2611+msgid "scale selection to 200%"
2612+msgstr "vergrößert Auswahl auf 200%"
2613+
2614+#: keys.xml:578(action)
2615+msgid "scale selection to 50%"
2616+msgstr "verkleinert Auswahl auf 50%"
2617+
2618+#: keys.xml:579(action)
2619+msgid "scale selection up by 1 pixel"
2620+msgstr "vergrößert Auswahl um 1 Pixel"
2621+
2622+#: keys.xml:580(action)
2623+msgid "scale selection down by 1 pixel"
2624+msgstr "verkleinert Auswahl um 1 Pixel"
2625+
2626+#: keys.xml:581(note) keys.xml:756(note) keys.xml:783(note)
2627+msgid ""
2628+"The actual size increment for pixel scaling depends on zoom level. Zoom in "
2629+"for finer scaling."
2630+msgstr ""
2631+"Die tatsächlichen Vergrößerungsschritte für das Pixel-Skalieren hängen von "
2632+"der Zoomstufe ab. Heranzoomen für präziseres Arbeiten."
2633+
2634+#: keys.xml:582(note) keys.xml:784(note)
2635+msgid ""
2636+"Scaling is uniform around the center, so that the size increment applies to "
2637+"the larger of the two dimensions."
2638+msgstr ""
2639+"Die Vergrößerung wird gleichmäßig zum Zentrum durchgeführt, so dass die "
2640+"Größenzunahme sich auf den größeren Wert (Breite/Höhe) bezieht."
2641+
2642+#: keys.xml:586(title)
2643+msgid "Rotate/skew by handles"
2644+msgstr "Drehen/Scheren mittels Anfassern"
2645+
2646+#: keys.xml:587(action)
2647+msgid "rotate or skew"
2648+msgstr "dreht oder schert"
2649+
2650+#: keys.xml:588(action)
2651+msgid "snap skew angle"
2652+msgstr "rastet Scherwinkel ein"
2653+
2654+#: keys.xml:589(note)
2655+msgid ""
2656+"Holding Ctrl when dragging a skew (non-corner) handle snaps the skew angle "
2657+"to angle steps (default 15 degrees)."
2658+msgstr ""
2659+"Der Scherwinkel rastet schrittweise ein (standardmäßig alle 15°), wenn Strg "
2660+"festgehalten wird, während an einem Scheranfasser (nicht an den Ecken) "
2661+"gezogen wird."
2662+
2663+#: keys.xml:590(action)
2664+msgid "snap rotation angle"
2665+msgstr "rastet Drehwinkel ein"
2666+
2667+#: keys.xml:591(note)
2668+msgid ""
2669+"Holding Ctrl when dragging a rotation (corner) handle snaps the rotation "
2670+"angle to angle steps (default 15 degrees)."
2671+msgstr ""
2672+"Der Drehwinkel rastet beim Ziehen an einem Drehanfasser (in den Ecken) "
2673+"schrittweise ein (standardmäßig alle 15°), wenn man dabei Strg gedrückt hält."
2674+
2675+#: keys.xml:595(title)
2676+msgid "Rotate (keyboard)"
2677+msgstr "Drehen (Tastatur)"
2678+
2679+#: keys.xml:596(shortcut) keys.xml:598(keycap) keys.xml:599(keycap)
2680+#: keys.xml:762(shortcut) keys.xml:764(keycap) keys.xml:765(keycap)
2681+#: keys.xml:766(keycap) keys.xml:767(keycap) keys.xml:791(shortcut)
2682+#: keys.xml:793(keycap) keys.xml:916(keycap) keys.xml:1034(shortcut)
2683+#: keys.xml:1036(keycap) keys.xml:1386(keycap) keys.xml:1387(keycap)
2684+msgid "["
2685+msgstr "["
2686+
2687+#: keys.xml:596(shortcut) keys.xml:598(keycap) keys.xml:599(keycap)
2688+#: keys.xml:762(shortcut) keys.xml:764(keycap) keys.xml:765(keycap)
2689+#: keys.xml:766(keycap) keys.xml:767(keycap) keys.xml:791(shortcut)
2690+#: keys.xml:793(keycap) keys.xml:916(keycap) keys.xml:1034(shortcut)
2691+#: keys.xml:1036(keycap) keys.xml:1386(keycap) keys.xml:1387(keycap)
2692+msgid "]"
2693+msgstr "]"
2694+
2695+#: keys.xml:596(action)
2696+msgid "rotate selection by the angle step"
2697+msgstr "dreht Auswahl schrittweise"
2698+
2699+#: keys.xml:597(note) keys.xml:792(note)
2700+msgid ""
2701+"The default angle step is 15 degrees. ] rotates clockwise, [ rotates "
2702+"counterclockwise."
2703+msgstr ""
2704+"Die Standardschrittweite zum Drehen beträgt 15 Grad. ] dreht im "
2705+"Uhrzeigersinn, [ gegen den Uhrzeigersinn."
2706+
2707+#: keys.xml:598(action)
2708+msgid "rotate selection by 90 degrees"
2709+msgstr "dreht Auswahl um 90°"
2710+
2711+#: keys.xml:599(action)
2712+msgid "rotate selection by 1 pixel"
2713+msgstr "dreht Auswahl um 1 Pixel"
2714+
2715+#: keys.xml:600(note) keys.xml:794(note) keys.xml:1390(note)
2716+msgid ""
2717+"The actual angle for pixel rotation depends on zoom level. Zoom in for finer "
2718+"movement."
2719+msgstr ""
2720+"Der tatsächliche Winkel für die Pixel-Drehung hängt von der Zoomstufe ab. "
2721+"Heranzoomen für präziseres Arbeiten."
2722+
2723+#: keys.xml:601(note)
2724+msgid ""
2725+"These commands use the rotation center, draggable in Selector (by default "
2726+"it's in geometric center)."
2727+msgstr ""
2728+"Das Drehzentrum kann mit dem Auswahlwerkzeug verschoben werden "
2729+"(standardmäßig wird das geometrische Zentrum verwendet)."
2730+
2731+#: keys.xml:605(title)
2732+msgid "Flip"
2733+msgstr "Spiegeln"
2734+
2735+#: keys.xml:606(keycap) keys.xml:800(keycap)
2736+msgid "h"
2737+msgstr "h"
2738+
2739+#: keys.xml:606(action)
2740+msgid "flip selection horizontally"
2741+msgstr "spiegelt Auswahl horizontal"
2742+
2743+#: keys.xml:607(keycap) keys.xml:801(keycap)
2744+msgid "v"
2745+msgstr "v"
2746+
2747+#: keys.xml:607(action)
2748+msgid "flip selection vertically"
2749+msgstr "spiegelt Auswahl vertikal"
2750+
2751+#: keys.xml:608(note)
2752+msgid ""
2753+"If the tool is in rotate mode (rotation center visible), that center becomes "
2754+"the axis of flipping; otherwise it flips around geometric center of "
2755+"selection."
2756+msgstr ""
2757+"Im Drehmodus mit sichtbarem Drehzentrum wird dieses zur Spiegelachse, sonst "
2758+"wird das geometrische Zentrum verwendet."
2759+
2760+#: keys.xml:612(title)
2761+msgid "Rotation center"
2762+msgstr "Drehzentrum"
2763+
2764+#: keys.xml:613(action)
2765+msgid "move rotation center"
2766+msgstr "verschiebt Drehzentrum"
2767+
2768+#: keys.xml:614(note)
2769+msgid ""
2770+"Moved rotation center remembers and saves its position for (all) selected "
2771+"object(s); you can reset it."
2772+msgstr ""
2773+"Die Position eines verschobenen Drehzentrums wird gespeichert und kann auch "
2774+"wieder zurückgesetzt werden."
2775+
2776+#: keys.xml:615(action)
2777+msgid "move without snapping"
2778+msgstr "verschiebt ohne Einrasten"
2779+
2780+#: keys.xml:616(action)
2781+msgid "reset rotation center"
2782+msgstr "setzt Drehzentrum zurück"
2783+
2784+#: keys.xml:617(note)
2785+msgid ""
2786+"Resetting rotation center moves it back to the geometric center of the "
2787+"object's or selection's bounding box."
2788+msgstr ""
2789+"Wenn das Drehzentrum zurückgesetzt wird, befindet es sich wieder im "
2790+"geometrischen Zentrum des Objektes bzw. des Auswahlrahmens."
2791+
2792+#: keys.xml:621(title) keys.xml:885(title) keys.xml:1241(title)
2793+msgid "Cancel"
2794+msgstr "Abbrechen"
2795+
2796+#: keys.xml:622(action)
2797+msgid "cancel rubberband, move, transformation"
2798+msgstr "bricht Gummibandauswahl, Verschieben oder Transformieren ab"
2799+
2800+#: keys.xml:623(note)
2801+msgid ""
2802+"Press Esc while mouse button is still down to cancel rubberband selection, "
2803+"move, or transformation of any kind."
2804+msgstr ""
2805+"Esc drücken, während die Maustaste noch gedrückt ist, um Gummibandauswahl, "
2806+"Verschieben oder Transformation abzubrechen."
2807+
2808+#: keys.xml:635(title)
2809+msgid "Select objects (mouse)"
2810+msgstr "Objekte auswählen (Maus)"
2811+
2812+#: keys.xml:636(action)
2813+msgid "click a non-selected object to select"
2814+msgstr "auf nicht ausgewähltes Objekt klicken, um es auszuwählen"
2815+
2816+#: keys.xml:638(action)
2817+msgid "cycle z-order"
2818+msgstr "geht die Stapelordnung durch"
2819+
2820+#: keys.xml:640(note)
2821+msgid ""
2822+"These work the same as in Selector. The nodes or handles of the single "
2823+"selected object become editable."
2824+msgstr ""
2825+"Kürzel funktionieren genauso wie beim Auswahlwerkzeug. Die Knoten oder "
2826+"Anfasser des einzeln ausgewählten Objektes können bearbeitet werden."
2827+
2828+#: keys.xml:644(title)
2829+msgid "Select nodes (mouse)"
2830+msgstr "Knoten auswählen (Maus)"
2831+
2832+#: keys.xml:645(action)
2833+msgid "select a node"
2834+msgstr "wählt einen Knoten aus"
2835+
2836+#: keys.xml:646(note)
2837+msgid "Clicking on a node selects it."
2838+msgstr "Klicken auf einen Knoten wählt diesen aus."
2839+
2840+#: keys.xml:647(action)
2841+msgid "select two adjacent nodes"
2842+msgstr "wählt zwei angrenzende Knoten aus"
2843+
2844+#: keys.xml:648(note)
2845+msgid ""
2846+"Clicking on a selected path between the nodes selects the two nodes closest "
2847+"to the click point."
2848+msgstr ""
2849+"Klick auf ein ausgewähltes Pfadsegment zwischen zwei Knoten wählt beide "
2850+"Knoten aus."
2851+
2852+#: keys.xml:650(note)
2853+msgid ""
2854+"This adds/removes a node (if clicked on node) or two nodes (if clicked on "
2855+"path) to/from the node selection."
2856+msgstr ""
2857+"Fügt einen Knoten (wenn man darauf klickt) oder zwei Knoten (wenn man auf "
2858+"das Pfadsegment dazwischen klickt) der Auswahl hinzu oder entfernt aus "
2859+"Auswahl."
2860+
2861+#: keys.xml:652(note)
2862+msgid ""
2863+"Clicking in an empty space deselects all selected nodes. Next click will "
2864+"deselect the object."
2865+msgstr ""
2866+"Klick auf eine leere Stelle wählt alle gewählten Knoten ab. Ein weiterer "
2867+"Klick hebt auch die Auswahl des aktuellen Objektes auf."
2868+
2869+#: keys.xml:656(title)
2870+msgid "Rubberband selection"
2871+msgstr "Gummiband-Auswahl"
2872+
2873+#: keys.xml:657(action)
2874+msgid "select multiple nodes"
2875+msgstr "wählt mehrere Knoten aus"
2876+
2877+#: keys.xml:658(note)
2878+msgid ""
2879+"Dragging around nodes does \"rubberband\" selection; previous node selection "
2880+"is deselected."
2881+msgstr ""
2882+"Ziehen um Knoten herum führt eine \"Gummiband\"-Auswahl aus, zuvor gewählte "
2883+"Knoten werden abgewählt."
2884+
2885+#: keys.xml:659(action)
2886+msgid "add nodes to selection"
2887+msgstr "fügt Knoten zur Auswahl hinzu"
2888+
2889+#: keys.xml:660(note)
2890+msgid ""
2891+"Normally, you need to start from a point not over a path or a node to "
2892+"initiate a rubberband."
2893+msgstr ""
2894+"Normalerweise muss man die Gummiband-Auswahl an einer Stelle beginnen, die "
2895+"nicht an einem Pfad oder einem Knoten liegt."
2896+
2897+#: keys.xml:661(note)
2898+msgid ""
2899+"However, if you press Shift before dragging, Inkscape will do rubberband "
2900+"selection even if you start over the path."
2901+msgstr ""
2902+"Wenn man jedoch Shift drückt, bevor man mit dem Ziehen anfängt, führt "
2903+"Inkscape auch dann eine Gummiband-Auswahl aus, wenn man über einem Pfad "
2904+"beginnt."
2905+
2906+#: keys.xml:665(title)
2907+msgid "Select nodes (keyboard)"
2908+msgstr "Knoten auswählen (Tastatur)"
2909+
2910+#: keys.xml:666(action)
2911+msgid "select next node"
2912+msgstr "wählt nächsten Knoten aus"
2913+
2914+#: keys.xml:667(action)
2915+msgid "select previous node"
2916+msgstr "wählt vorherigen Knoten aus"
2917+
2918+#: keys.xml:668(note)
2919+msgid "These keys select nodes within the selected path."
2920+msgstr "Diese Tastaturkürzel wählen Knoten im ausgewählten Pfad aus."
2921+
2922+#: keys.xml:669(action)
2923+msgid "select all nodes in subpath(s)"
2924+msgstr "wählt alle Knoten in Unterpfad(en) aus"
2925+
2926+#: keys.xml:670(note)
2927+msgid ""
2928+"If the path has multiple subpaths and some nodes selected, this selects all "
2929+"only in subpaths with already selected nodes."
2930+msgstr ""
2931+"Hat der Pfad mehrere Unterpfade und einige ausgewählte Knoten, wählt dies "
2932+"alle Knoten, die sich in Unterpfaden befinden, in denen bereits Knoten "
2933+"ausgewählt sind."
2934+
2935+#: keys.xml:671(action)
2936+msgid "select all nodes in path"
2937+msgstr "wählt alle Knoten des Pfades aus"
2938+
2939+#: keys.xml:672(note)
2940+msgid "This selects all nodes in the entire path."
2941+msgstr "Alle Knoten des gesamten Pfades werden ausgewählt."
2942+
2943+#: keys.xml:673(action)
2944+msgid "invert selection in subpath(s)"
2945+msgstr "invertiert Auswahl in Unterpfad(en)"
2946+
2947+#: keys.xml:674(note)
2948+msgid ""
2949+"If the path has multiple subpaths and some nodes selected, this inverts "
2950+"selection only in subpaths with already selected nodes."
2951+msgstr ""
2952+"Hat der Pfad mehrere Unterpfade und einige ausgewählte Knoten, wird nur die "
2953+"Auswahl von Knoten in Unterpfaden, in denen bereits Knoten ausgewählt sind, "
2954+"umgekehrt."
2955+
2956+#: keys.xml:675(action)
2957+msgid "invert selection in path"
2958+msgstr "invertiert Auswahl innerhalb des Pfades"
2959+
2960+#: keys.xml:676(note)
2961+msgid ""
2962+"This inverts selection (deselects what was selected and vice versa) in the "
2963+"entire path."
2964+msgstr ""
2965+"Die Auswahl von Knoten innerhalb des gesamten Pfades wird umgekehrt (zuvor "
2966+"Gewähltes wird abgewählt und vice versa)."
2967+
2968+#: keys.xml:677(action)
2969+msgid "deselect all nodes"
2970+msgstr "wählt alle Knoten ab"
2971+
2972+#: keys.xml:681(title)
2973+msgid "Grow/shrink node selection"
2974+msgstr "Knotenauswahl vergrößern / verkleinern"
2975+
2976+#: keys.xml:682(action) keys.xml:683(action)
2977+msgid "grow/shrink selection (spatial)"
2978+msgstr "wählt weitere / weniger Knoten aus (nach Entfernung)"
2979+
2980+#: keys.xml:684(action) keys.xml:685(action)
2981+msgid "grow/shrink selection (along path)"
2982+msgstr "wählt weitere / weniger Knoten aus (entlang des Pfadverlaufs)"
2983+
2984+#: keys.xml:686(note)
2985+msgid "Your mouse pointer must be over a node for growing/shrinking."
2986+msgstr ""
2987+"Der Mauszeiger muss sich für das Auswählen von mehr / weniger Knoten über "
2988+"einem Knoten befinden."
2989+
2990+#: keys.xml:687(note)
2991+msgid ""
2992+"Each key press or wheel click selects the nearest unselected node or "
2993+"deselects the farthest selected node."
2994+msgstr ""
2995+"Jeder Tastendruck / jedes Drehen am Mausrad wählt den nächsten nicht "
2996+"ausgewählten Knoten aus, bzw. wählt den am weitesten entfernt liegenden "
2997+"ausgewählten Knoten ab."
2998+
2999+#: keys.xml:688(note)
3000+msgid ""
3001+"Distance to nodes can be calculated directly (spatial mode) or along path."
3002+msgstr ""
3003+"Welcher Knoten als nächstes aus-/abgewählt wird, kann entweder aus dem "
3004+"Abstand der Knoten vom Mauszeiger (Entfernungsmodus) oder ihrer Abfolge auf "
3005+"dem Pfad (in beide Richtungen) bestimmt werden."
3006+
3007+#: keys.xml:692(title)
3008+msgid "Move nodes (mouse)"
3009+msgstr "Knoten verschieben (Maus)"
3010+
3011+#: keys.xml:693(action)
3012+msgid "move selected nodes"
3013+msgstr "verschiebt ausgewählte Knoten"
3014+
3015+#: keys.xml:695(action)
3016+msgid "move along handles"
3017+msgstr "verschiebt in Richtung der Anfasser"
3018+
3019+#: keys.xml:696(note)
3020+msgid ""
3021+"This restricts movement to the directions of the node's handles, their "
3022+"continuations and perpendiculars (total 8 snaps)."
3023+msgstr ""
3024+"Die Bewegungsrichtungen werden auf die Richtungen der Anfasser, die "
3025+"entsprechenden Gegenrichtungen und die jeweils dazu senkrechten Richtungen "
3026+"beschränkt (insgesamt 8 Richtungen / Einrastungen). "
3027+
3028+#: keys.xml:697(note)
3029+msgid ""
3030+"If the node has straight lines on one or both sides, this will snap it to "
3031+"these lines' directions and perpendiculars instead."
3032+msgstr ""
3033+"Wenn das (die) an den Knoten angrenzende(n) Pfadsegment(e) aus einer geraden "
3034+"Linie besteht, werden stattdessen die Richtung(en) und Gegenrichtung(en) "
3035+"dieser Linie(n) und die Senkrechten dazu zum Einrasten verwendet."
3036+
3037+#: keys.xml:699(action)
3038+msgid "drag out handle"
3039+msgstr "Anfasser hervorziehen"
3040+
3041+#: keys.xml:700(note)
3042+msgid ""
3043+"If a node has a retracted handle, dragging with Shift lets you drag it out "
3044+"of the node."
3045+msgstr ""
3046+"Falls ein Knoten keinen Anfasser hat, kann man diesen durch Ziehen bei "
3047+"gedrückter Umschalt-Taste aus dem Knoten hervorziehen."
3048+
3049+#: keys.xml:702(note)
3050+msgid ""
3051+"When dragging nodes with mouse, each Space leaves a copy of the selected "
3052+"object."
3053+msgstr ""
3054+"Beim Ziehen an Knoten mit der Maus hinterlässt jeder Druck auf die Leertaste "
3055+"eine Kopie des gewählten Objektes."
3056+
3057+#: keys.xml:704(action)
3058+msgid "sculpt selected nodes"
3059+msgstr "formt ausgewählte Knoten"
3060+
3061+#: keys.xml:705(note)
3062+msgid ""
3063+"Sculpting moves the selected nodes so that the dragged node moves all the "
3064+"way, the farthest selected nodes stay put; all intermediate selected nodes "
3065+"move intermediate distances, governed by a bell-like curve."
3066+msgstr ""
3067+"Im Form-Modus werden die ausgewählten Knoten so verschoben, dass der Knoten, "
3068+"an dem gezogen wird, um die gesamte Strecke verschoben wird, der am "
3069+"weitesten von ihm entfernte Knoten sich nicht bewegt, und alle Knoten "
3070+"dazwischen sich um einen Betrag zwischen diesen beiden Extremen verschieben, "
3071+"nach Art einer Glockenkurve."
3072+
3073+#: keys.xml:706(note)
3074+msgid ""
3075+"Sculpting is pressure-sensitive with a tablet; press harder for a blunter "
3076+"drag profile, press lightly for a sharper profile."
3077+msgstr ""
3078+"Der Formmodus reagiert bei Verwendung eines Grafiktabletts auf Druck. Fester "
3079+"aufdrücken für ein stumpferes, weniger fest für ein spitzeres Profil. "
3080+
3081+#: keys.xml:707(note)
3082+msgid ""
3083+"To stop sculpting without losing the pressure-sensitive profile, release Alt "
3084+"first and then lift the pen."
3085+msgstr ""
3086+"Um das mit Druckempfindlichkeit erstellte Profil nicht zu verlieren, nach "
3087+"dem Formen zunächst die Alt-Taste loslassen und dann erst den Zeichenstift "
3088+"anheben."
3089+
3090+#: keys.xml:711(title)
3091+msgid "Move nodes (keyboard)"
3092+msgstr "Knoten verschieben (Tastatur)"
3093+
3094+#: keys.xml:712(action)
3095+msgid "move selected node(s) by the nudge distance"
3096+msgstr ""
3097+"verschiebt ausgewählte Knoten um die voreingestellte Verschiebeschrittweite"
3098+
3099+#: keys.xml:713(action)
3100+msgid "move selected node(s) by 10x nudge distance"
3101+msgstr ""
3102+"verschiebt ausgewählte Knoten um das 10fache der Verschiebeschrittweite"
3103+
3104+#: keys.xml:715(action)
3105+msgid "move selected node(s) by 1 pixel"
3106+msgstr "verschiebt ausgewählte Knoten um 1 Pixel"
3107+
3108+#: keys.xml:716(action)
3109+msgid "move selected node(s) by 10 pixels"
3110+msgstr "verschiebt ausgewählte Knoten um 10 Pixel"
3111+
3112+#: keys.xml:721(title)
3113+msgid "Move node handle (mouse)"
3114+msgstr "Knotenanfasser verschieben (Maus)"
3115+
3116+#: keys.xml:722(action)
3117+msgid "move a node handle"
3118+msgstr "verschiebt Knotenanfasser"
3119+
3120+#: keys.xml:723(action) keys.xml:1200(action)
3121+msgid "snap the handle to angle steps"
3122+msgstr "rastet Anfasserwinkel"
3123+
3124+#: keys.xml:724(note)
3125+msgid ""
3126+"The default angle step is 15 degrees. This also snaps to the handle's "
3127+"original angle, its continuation and perpendiculars."
3128+msgstr ""
3129+"Der voreingestellte Einrastwinkel beträgt 15°. Eingerastet wird auch am "
3130+"ursprünglichen Winkel des Anfassers, seiner Gegenrichtung, und den "
3131+"Senkrechten dazu."
3132+
3133+#: keys.xml:725(action)
3134+msgid "rotate both handles"
3135+msgstr "dreht beide Anfasser"
3136+
3137+#: keys.xml:726(action)
3138+msgid "lock the handle length"
3139+msgstr "sperrt Länge der Anfasser"
3140+
3141+#: keys.xml:727(note)
3142+msgid "Ctrl, Shift, Alt can be combined when dragging handles."
3143+msgstr ""
3144+"Strg, Umschalt und Alt können beim Ziehen an Anfassern gleichzeitig "
3145+"verwendet werden."
3146+
3147+#: keys.xml:728(action)
3148+msgid "retract the handle"
3149+msgstr "zieht Anfasser ein"
3150+
3151+#: keys.xml:729(note)
3152+msgid "Retracted handle is zero length; use Shift+drag to drag it back out."
3153+msgstr ""
3154+"Eingezogene Anfasser haben eine Länge von null. Mit Shift+Ziehen können sie "
3155+"wieder hervorgezogen werden."
3156+
3157+#: keys.xml:733(title)
3158+msgid "Scale handle (1 node selected)"
3159+msgstr "Anfasser skalieren (1 Knoten ausgewählt)"
3160+
3161+#: keys.xml:734(action)
3162+msgid "contract/expand both handles by scale step"
3163+msgstr "skaliert beide Anfasser um die voreingestellte Schrittweite"
3164+
3165+#: keys.xml:735(note)
3166+msgid ""
3167+"The default scale step is 2 px (SVG pixel units, not screen pixels). May "
3168+"apply to more than one node."
3169+msgstr ""
3170+"Die voreingestellte Schrittweite beträgt 2 px (SVG-Pixel-Einheiten, nicht "
3171+"Bildschirmpixel). Kann sich auf mehr als einen Knoten beziehen."
3172+
3173+#: keys.xml:737(keycap) keys.xml:738(keycap) keys.xml:764(keycap)
3174+msgid "Left Ctrl"
3175+msgstr "Strg links"
3176+
3177+#: keys.xml:739(action)
3178+msgid "scale left handle by the scale step"
3179+msgstr "skaliert linken Anfasser um die voreingestellte Schrittweite"
3180+
3181+#: keys.xml:742(keycap) keys.xml:743(keycap) keys.xml:765(keycap)
3182+msgid "Right Ctrl"
3183+msgstr "Strg rechts"
3184+
3185+#: keys.xml:744(action)
3186+msgid "scale right handle by the scale step"
3187+msgstr "skaliert rechten Anfasser um die voreingestellte Schrittweite"
3188+
3189+#: keys.xml:747(keycap) keys.xml:748(keycap) keys.xml:766(keycap)
3190+msgid "Left Alt"
3191+msgstr "Alt links"
3192+
3193+#: keys.xml:749(action)
3194+msgid "scale left handle by 1 pixel"
3195+msgstr "skaliert linken Anfasser um 1 Pixel"
3196+
3197+#: keys.xml:752(keycap) keys.xml:753(keycap) keys.xml:767(keycap)
3198+msgid "Right Alt"
3199+msgstr "Alt rechts"
3200+
3201+#: keys.xml:754(action)
3202+msgid "scale right handle by 1 pixel"
3203+msgstr "skaliert rechten Anfasser um 1 Pixel"
3204+
3205+#: keys.xml:757(note)
3206+msgid ""
3207+"Instead of the &lt; and &gt; keys, you can use the , (comma) and . (period) "
3208+"keys respectively."
3209+msgstr ""
3210+"Anstelle der Tasten &lt; und &gt; können auch , (Komma) und . (Punkt) "
3211+"verwendet werden."
3212+
3213+#: keys.xml:761(title)
3214+msgid "Rotate handle (1 node selected)"
3215+msgstr "Anfasser drehen (1 Knoten ausgewählt)"
3216+
3217+#: keys.xml:762(action)
3218+msgid "rotate both handles by the angle step"
3219+msgstr "dreht beide Anfasser um den voreingestellten Winkel"
3220+
3221+#: keys.xml:763(note)
3222+msgid ""
3223+"The default angle step is 15 degrees. ] rotates clockwise, [ rotates "
3224+"counterclockwise. May apply to more than one node."
3225+msgstr ""
3226+"Die voreingestellte Schrittweite für Winkel beträgt 15°. ] dreht im "
3227+"Uhrzeigersinn, [ gegen den Uhrzeigersinn. Kann auch auf mehr als einen "
3228+"Knoten angewendet werden."
3229+
3230+#: keys.xml:764(action)
3231+msgid "rotate left handle by the angle step"
3232+msgstr "dreht linken Anfasser um den voreingestellten Winkel"
3233+
3234+#: keys.xml:765(action)
3235+msgid "rotate right handle by the angle step"
3236+msgstr "dreht rechten Anfasser um den voreingestellten Winkel"
3237+
3238+#: keys.xml:766(action)
3239+msgid "rotate left handle by 1 pixel"
3240+msgstr "dreht linken Anfasser um 1 Pixel"
3241+
3242+#: keys.xml:767(action)
3243+msgid "rotate right handle by 1 pixel"
3244+msgstr "dreht rechten Anfasser um 1 Pixel"
3245+
3246+#: keys.xml:771(title)
3247+msgid "Handles visibility"
3248+msgstr "Sichtbarkeit der Anfasser"
3249+
3250+#: keys.xml:772(action)
3251+msgid "toggle handles"
3252+msgstr "blendet Anfasser ein-/aus"
3253+
3254+#: keys.xml:775(title)
3255+msgid "Scale nodes (&gt;1 nodes selected)"
3256+msgstr "Knoten skalieren (&gt; 1 Knoten ausgewählt)"
3257+
3258+#: keys.xml:776(note)
3259+msgid "These commands scale the selected nodes as if they were an \"object\"."
3260+msgstr ""
3261+"Diese Befehle skalieren die ausgewählten Knoten so, als würde es sich dabei "
3262+"um ein \"Objekt\" handeln."
3263+
3264+#: keys.xml:777(note)
3265+msgid ""
3266+"If mouse is over a node, that node becomes the axis of scaling; otherwise it "
3267+"scales around geometric center of selected nodes."
3268+msgstr ""
3269+"Wenn sich der Mauszeiger über einem Knoten befindet, wird dieser zum Zentrum "
3270+"der Skalierung, ansonsten wird das geometrische Zentrum der ausgewählten "
3271+"Knoten verwendet."
3272+
3273+#: keys.xml:778(action)
3274+msgid "scale nodes up by the scale step"
3275+msgstr "schiebt Knoten um einen Skalierungsschritt auseinander"
3276+
3277+#: keys.xml:779(action)
3278+msgid "scale nodes down by the scale step"
3279+msgstr "schiebt Knoten um einen Skalierungsschritt aufeinander zu"
3280+
3281+#: keys.xml:781(action)
3282+msgid "scale nodes up by 1 pixel"
3283+msgstr "schiebt Knoten um 1 Pixel auseinander"
3284+
3285+#: keys.xml:782(action)
3286+msgid "scale nodes down by 1 pixel"
3287+msgstr "schiebt Knoten um 1 Pixel aufeinander zu"
3288+
3289+#: keys.xml:788(title)
3290+msgid "Rotate nodes (&gt;1 nodes selected)"
3291+msgstr "Knoten drehen (&gt; 1 Knoten ausgewählt)"
3292+
3293+#: keys.xml:789(note)
3294+msgid "These commands rotate the selected nodes as if they were an \"object\"."
3295+msgstr "Ausgewählte Knoten werden gedreht, so als wären sie ein \"Objekt\"."
3296+
3297+#: keys.xml:790(note)
3298+msgid ""
3299+"If mouse is over a node, that node becomes the axis of rotation; otherwise "
3300+"it rotates around geometric center of selected nodes."
3301+msgstr ""
3302+"Wenn der Mauszeiger sich über einem Knoten befindet, wird dieser Knoten zum "
3303+"Zentrum der Drehbewegung, ansonsten wird das geometrische Zentrum der "
3304+"ausgewählten Knoten verwendet."
3305+
3306+#: keys.xml:791(action)
3307+msgid "rotate nodes by the angle step"
3308+msgstr "dreht Knoten um die voreingestellte Winkelschrittweite"
3309+
3310+#: keys.xml:793(action)
3311+msgid "rotate nodes by 1 pixel"
3312+msgstr "dreht Knoten um 1 Pixel"
3313+
3314+#: keys.xml:798(title)
3315+msgid "Flip nodes (&gt;1 nodes selected)"
3316+msgstr "Knoten spiegeln (&gt; 1 Knoten ausgewählt)"
3317+
3318+#: keys.xml:799(note)
3319+msgid ""
3320+"These commands flip the selected nodes as if they were an \"object\", around "
3321+"the center of that object."
3322+msgstr ""
3323+"Spiegeln der ausgewählten Knoten um ihr geometrisches Zentrum, so als wären "
3324+"sie ein \"Objekt\"."
3325+
3326+#: keys.xml:800(action)
3327+msgid "flip nodes horizontally"
3328+msgstr "spiegelt Knoten horizontal"
3329+
3330+#: keys.xml:801(action)
3331+msgid "flip nodes vertically"
3332+msgstr "spiegelt Knoten vertikal"
3333+
3334+#: keys.xml:802(note)
3335+msgid ""
3336+"If mouse is over a node, that node becomes the axis of flipping; otherwise "
3337+"it flips around geometric center of selected nodes"
3338+msgstr ""
3339+"Wenn sich der Mauszeiger über einem Knoten befindet, wird dieser zum Zentrum "
3340+"der Spiegelung, ansonsten wird das geometrische Zentrum verwendet."
3341+
3342+#: keys.xml:806(title)
3343+msgid "Change segment(s)"
3344+msgstr "Segment(e) bearbeiten"
3345+
3346+#: keys.xml:807(action)
3347+msgid "make line"
3348+msgstr "wandelt in Linie um"
3349+
3350+#: keys.xml:808(action)
3351+msgid "make curve"
3352+msgstr "wandelt in Kurve um"
3353+
3354+#: keys.xml:809(note)
3355+msgid "These commands require that more than two adjacent nodes be selected."
3356+msgstr "Diese Befehle benötigen mehr als zwei angrenzende, ausgewählte Knoten."
3357+
3358+#: keys.xml:813(title)
3359+msgid "Change node type"
3360+msgstr "Knotentyp ändern"
3361+
3362+#: keys.xml:814(action)
3363+msgid "make cusp"
3364+msgstr "spitz"
3365+
3366+#: keys.xml:815(note)
3367+msgid ""
3368+"First Shift+C changes type of node; if you do another Shift+C on an already "
3369+"cusp node, it retracts its handles."
3370+msgstr ""
3371+"Das erste Umschalt+C ändert den Knotentyp. Wenn Shift+C auf einen bereits "
3372+"spitzen Knoten angewendet wird, werden die Anfasser eingezogen."
3373+
3374+#: keys.xml:816(action)
3375+msgid "make smooth"
3376+msgstr "glatt"
3377+
3378+#: keys.xml:817(note)
3379+msgid ""
3380+"If a cusp node is adjacent to a line segment, first Shift+S makes it half-"
3381+"smooth with one handle collinear with the segment; another Shift+S will "
3382+"expand a second handle."
3383+msgstr ""
3384+"Ein spitzer Knoten, der an ein gerades Pfadsegment (Linie) angrenzt, wird "
3385+"mit Umschalt+S halb-glatt, mit einem Anfasser parallel zu diesem "
3386+"Pfadsegment. Ein weiteres Umschalt+S erzeugt einen zweiten Anfasser."
3387+
3388+#: keys.xml:819(action)
3389+msgid "make symmetric"
3390+msgstr "symmetrisch"
3391+
3392+#: keys.xml:820(note)
3393+msgid ""
3394+"When making smooth or symmetric, you can lock the position of one of the "
3395+"handles by hovering mouse over it."
3396+msgstr ""
3397+"Beim Symmetrisch-Machen / Glätten eines Knotens kann die Position eines "
3398+"Anfassers gesperrt werden, indem mit der Maus darauf gezeigt wird."
3399+
3400+#: keys.xml:821(action)
3401+msgid "make auto"
3402+msgstr "auto"
3403+
3404+#: keys.xml:822(action)
3405+msgid "toggle smooth/cusp/symmetric/auto"
3406+msgstr "schaltet zwischen glatt / spitz / symmetrisch / auto um"
3407+
3408+#: keys.xml:826(title)
3409+msgid "Join/break"
3410+msgstr "Vereinigen / Auftrennen"
3411+
3412+#: keys.xml:827(action)
3413+msgid "join selected nodes"
3414+msgstr "vereinigt ausgewählte Knoten"
3415+
3416+#: keys.xml:828(note)
3417+msgid "This requires that exactly two end nodes within the path be selected."
3418+msgstr "Es müssen genau zwei Endknoten eines Pfades ausgewählt sein."
3419+
3420+#: keys.xml:829(note)
3421+msgid ""
3422+"You can lock the position of one of the two joined nodes by hovering mouse "
3423+"over it."
3424+msgstr ""
3425+"Die Position eines der beiden Knoten, die vereinigt werden sollen, durch "
3426+"Daraufzeigen mit der Maus sperren."
3427+
3428+#: keys.xml:830(action)
3429+msgid "join selected end nodes with new segment"
3430+msgstr "verbindet ausgewählte Endknoten durch ein Segment"
3431+
3432+#: keys.xml:831(action)
3433+msgid "break selected node(s)"
3434+msgstr "trennt Pfad an ausgewählten Knoten auf"
3435+
3436+#: keys.xml:832(note)
3437+msgid ""
3438+"After break, only one of each two new nodes is selected. May apply to more "
3439+"than one node."
3440+msgstr ""
3441+"Nach dem Auftrennen ist nur einer der beiden neuen Knoten ausgewählt. Kann "
3442+"auch mit mehr als einem Knoten ausgeführt werden."
3443+
3444+#: keys.xml:836(title)
3445+msgid "Delete, create, duplicate"
3446+msgstr "Löschen, erstellen, duplizieren"
3447+
3448+#: keys.xml:837(action)
3449+msgid "delete selected node(s)"
3450+msgstr "löscht ausgewählte Knoten"
3451+
3452+#: keys.xml:838(action)
3453+msgid "delete without preserving shape"
3454+msgstr "löscht, ohne die Form zu erhalten"
3455+
3456+#: keys.xml:839(note)
3457+msgid ""
3458+"Deleting without Ctrl adjusts handles on the remaining nodes to preserve the "
3459+"shape of the curve as much as possible."
3460+msgstr ""
3461+"Löschen ohne Strg passt die Anfasser der übrigen Knoten an, um die Form des "
3462+"Pfades soweit möglich zu erhalten."
3463+
3464+#: keys.xml:840(note)
3465+msgid "Deleting with Ctrl does not touch the remaining nodes."
3466+msgstr "Löschen mit Strg verändert die übrigen Knoten nicht."
3467+
3468+#: keys.xml:841(action)
3469+msgid "delete segment between two non-endpoint nodes"
3470+msgstr "löscht Pfadsegment zwischen zwei Nicht-Endknoten"
3471+
3472+#: keys.xml:842(action)
3473+msgid "create/delete node"
3474+msgstr "erstellt / löscht Knoten"
3475+
3476+#: keys.xml:843(note)
3477+msgid ""
3478+"Ctrl+Alt+click on a node deletes it; Ctrl+Alt+click on the path between "
3479+"nodes creates a new node in the click point."
3480+msgstr ""
3481+"Strg+Alt+Klick auf einen Knoten löscht diesen. Strg+Alt+Klick auf einen Pfad "
3482+"zwischen zwei Knoten fügt einen Knoten am Ort des Klicks hinzu."
3483+
3484+#: keys.xml:844(note)
3485+msgid ""
3486+"Deleting nodes this way always tries to preserve the shape of the curve "
3487+"(same as Del/Backspace)."
3488+msgstr ""
3489+"Wenn Knoten auf diese Weise gelöscht werden, wird immer versucht, die Form "
3490+"der Kurve zu erhalten (wie bei Entf / Rücktaste)."
3491+
3492+#: keys.xml:845(action)
3493+msgid "create node"
3494+msgstr "erstellt Knoten"
3495+
3496+#: keys.xml:846(note)
3497+msgid ""
3498+"Double clicking on the path between nodes creates a node in the click point."
3499+msgstr ""
3500+"Doppelklick auf ein Pfadsegment zwischen zwei Knoten erstellt einen Knoten "
3501+"am Ort des Klicks."
3502+
3503+#: keys.xml:847(action)
3504+msgid "insert new node(s)"
3505+msgstr "fügt Knoten ein"
3506+
3507+#: keys.xml:848(note)
3508+msgid ""
3509+"This adds new node(s) in the middle(s) of selected segment(s), so it "
3510+"requires that more than two adjacent nodes be selected."
3511+msgstr ""
3512+"Fügt neue Knoten in die Mitte der gewählten Segmente ein. Erfordert mehr als "
3513+"zwei angrenzende, ausgewählte Knoten."
3514+
3515+#: keys.xml:849(action)
3516+msgid "duplicate selected node(s)"
3517+msgstr "dupliziert ausgewählte(n) Knoten"
3518+
3519+#: keys.xml:850(note)
3520+msgid ""
3521+"New nodes are created on the same path; they are placed exactly over the old "
3522+"ones and are selected."
3523+msgstr ""
3524+"Neue Knoten werden im selben Pfad erstellt. Sie liegen direkt über den alten "
3525+"und sind ausgewählt."
3526+
3527+#: keys.xml:869(title) keys.xml:1504(title)
3528+msgid "Reverse"
3529+msgstr "Umkehren"
3530+
3531+#: keys.xml:870(action)
3532+msgid "reverse path direction"
3533+msgstr "kehrt Pfadrichtung um"
3534+
3535+#: keys.xml:874(title)
3536+msgid "Edit shapes"
3537+msgstr "Formen bearbeiten"
3538+
3539+#: keys.xml:875(note)
3540+msgid ""
3541+"Node tool can also drag the handles of shapes (rectangles, ellipses, stars, "
3542+"spirals). Click on a shape to select it."
3543+msgstr ""
3544+"Mit dem Knotenwerkzeug können auch die Anfasser von Formen (Rechtecke, "
3545+"Ellipsen, Sterne, Spiralen) bearbeitet werden. Klicken auf eine Form wählt "
3546+"diese aus."
3547+
3548+#: keys.xml:876(note)
3549+msgid ""
3550+"See the corresponding shape tools for their editing shortcuts, all of which "
3551+"also work in node tool."
3552+msgstr ""
3553+"Bearbeitungsbefehle sind dieselben wie beim entsprechenden Formwerkzeug. "
3554+"Diese funktionieren genau so auch mit dem Knotenwerkzeug. "
3555+
3556+#: keys.xml:880(title)
3557+msgid "Edit fills and path effects"
3558+msgstr "Füllungen und Pfadeffekte bearbeiten"
3559+
3560+#: keys.xml:881(note)
3561+msgid ""
3562+"Node tool can also edit the handles of a pattern fill, gradient fill, and "
3563+"the editable handles of path effects."
3564+msgstr ""
3565+"Mit dem Knotenwerkzeug können auch die Anfasser für Füllmuster, Farbverläufe "
3566+"und die bearbeitbaren Anfasser von Pfadeffekten bearbeitet werden."
3567+
3568+#: keys.xml:886(action)
3569+msgid "cancel rubberband or move"
3570+msgstr "bricht Gummibandauswahl oder Verschieben ab"
3571+
3572+#: keys.xml:887(note)
3573+msgid ""
3574+"Press Esc while mouse button is still down to cancel rubberband selection, "
3575+"node move, or handle move."
3576+msgstr ""
3577+"Esc drücken, während die Maustaste noch gedrückt ist, um Gummibandauswahl, "
3578+"Knoten- oder Anfasserverschiebung abzubrechen."
3579+
3580+#: keys.xml:900(title)
3581+msgid "Operation"
3582+msgstr "Operation"
3583+
3584+#: keys.xml:901(action)
3585+msgid "act on selected paths in the current mode"
3586+msgstr "wirkt mit dem aktuellen Modus auf ausgewählte Pfade ein"
3587+
3588+#: keys.xml:902(action)
3589+msgid "reverse current mode (when applicable)"
3590+msgstr "kehrt aktuellen Modus um (sofern sinnvoll möglich)"
3591+
3592+#: keys.xml:903(action)
3593+msgid "act temporarily switching to shrink mode"
3594+msgstr "wechselt kurzzeitig in den Schrumpfmodus"
3595+
3596+#: keys.xml:904(action)
3597+msgid "act temporarily switching to grow mode"
3598+msgstr "wechselt kurzzeitig in den Vergrößerungsmodus"
3599+
3600+#: keys.xml:905(note)
3601+msgid ""
3602+"The amount of tweaking action is the greatest at the center of the circular "
3603+"area and drops off smoothly towards the edges."
3604+msgstr ""
3605+"Die Stärke der Modifikation ist im Zentrum des Kreises um den Mauszeiger am "
3606+"größten und nimmt zu den Rändern hin ab."
3607+
3608+#: keys.xml:909(title) keys.xml:1399(title)
3609+msgid "Modes"
3610+msgstr "Modi"
3611+
3612+#: keys.xml:910(keycap)
3613+msgid "0"
3614+msgstr "0"
3615+
3616+#: keys.xml:910(action)
3617+msgid "move mode"
3618+msgstr "Verschiebemodus"
3619+
3620+#: keys.xml:911(action)
3621+msgid "move in/out mode"
3622+msgstr "Anziehen-/Abstoßen-Modus"
3623+
3624+#: keys.xml:912(note)
3625+msgid ""
3626+"Drag moves objects inwards to cursor, drag with Shift moves outwards from "
3627+"cursor."
3628+msgstr ""
3629+"Ziehen bewegt Objekte auf den Mauszeiger zu, Ziehen mit gedrückter "
3630+"Umschalttaste bewegt sie vom Mauszeiger weg."
3631+
3632+#: keys.xml:913(action)
3633+msgid "move jitter mode"
3634+msgstr "Zufallsverschiebungs-Modus"
3635+
3636+#: keys.xml:914(action)
3637+msgid "scale mode"
3638+msgstr "Skaliermodus"
3639+
3640+#: keys.xml:915(note)
3641+msgid "Drag scales objects down, drag with Shift scales up."
3642+msgstr ""
3643+"Ziehen verkleinert Objekte, Ziehen mit gedrückter Umschalttaste vergrößert."
3644+
3645+#: keys.xml:916(action)
3646+msgid "rotate mode"
3647+msgstr "Drehmodus"
3648+
3649+#: keys.xml:917(note)
3650+msgid "Drag rotates objects clockwise, drag with Shift, counterclockwise."
3651+msgstr ""
3652+"Ziehen dreht ein Objekt im Uhrzeigersinn, Ziehen mit gedrückter "
3653+"Umschalttaste gegen den Uhrzeigersinn."
3654+
3655+#: keys.xml:918(action)
3656+msgid "duplicate/delete mode"
3657+msgstr "Duplizier-/Löschmodus"
3658+
3659+#: keys.xml:919(note)
3660+msgid "Drag randomly duplicates objects, drag with Shift randomly deletes."
3661+msgstr ""
3662+"Ziehen verdoppelt Objekte zufällig, Ziehen mit gedrückter Umschalttaste "
3663+"löscht zufällige Objekte."
3664+
3665+#: keys.xml:920(action)
3666+msgid "push path mode"
3667+msgstr "Pfad-Schieben-Modus"
3668+
3669+#: keys.xml:921(action)
3670+msgid "shrink/grow path mode"
3671+msgstr "Pfad-Schrumpfen-/Erweitern-Modus"
3672+
3673+#: keys.xml:922(note)
3674+msgid "Drag insets paths, drag with Shift outsets."
3675+msgstr "Ziehen schrumpft Pfade, Ziehen mit gedrückter Umschalttaste erweitert."
3676+
3677+#: keys.xml:923(keycap)
3678+msgid "8"
3679+msgstr "8"
3680+
3681+#: keys.xml:923(action)
3682+msgid "attract/repel path mode"
3683+msgstr "Pfad-Anziehen-/Abstoßen-Modus"
3684+
3685+#: keys.xml:924(note)
3686+msgid "Drag attracts paths to cursor, drag with Shift repels."
3687+msgstr ""
3688+"Beim Ziehen zieht der Mauszeiger den Pfad an, beim Ziehen mit gedrückter "
3689+"Umschalttaste wird der Pfad abgestoßen."
3690+
3691+#: keys.xml:925(keycap)
3692+msgid "9"
3693+msgstr "9"
3694+
3695+#: keys.xml:925(action)
3696+msgid "roughen mode"
3697+msgstr "Aufraumodus"
3698+
3699+#: keys.xml:926(action)
3700+msgid "color paint mode"
3701+msgstr "Einfärbemodus"
3702+
3703+#: keys.xml:927(action)
3704+msgid "color jitter mode"
3705+msgstr "Farben-Verrauschen-Modus"
3706+
3707+#: keys.xml:928(action)
3708+msgid "blur mode"
3709+msgstr "Verwischen-Modus"
3710+
3711+#: keys.xml:932(title) keys.xml:1406(title)
3712+msgid "Parameters"
3713+msgstr "Parameter"
3714+
3715+#: keys.xml:933(keycap) keys.xml:1259(keycap) keys.xml:1283(keycap)
3716+#: keys.xml:1407(keycap) keys.xml:1418(keycap)
3717+msgid "Left arrow"
3718+msgstr "Pfeil nach links"
3719+
3720+#: keys.xml:933(keycap) keys.xml:1259(keycap) keys.xml:1283(keycap)
3721+#: keys.xml:1407(keycap) keys.xml:1418(keycap)
3722+msgid "Right arrow"
3723+msgstr "Pfeil nach rechts"
3724+
3725+#: keys.xml:933(action)
3726+msgid "adjust brush width by 1"
3727+msgstr "verändert Pinselbreite um 1"
3728+
3729+#: keys.xml:934(action)
3730+msgid "set brush width to 1 / 100"
3731+msgstr "setzt Pinselbreite auf 1 oder 100"
3732+
3733+#: keys.xml:935(action)
3734+msgid "adjust tweaking force"
3735+msgstr "stellt Stärke der Modifizierung ein"
3736+
3737+#: keys.xml:936(note)
3738+msgid ""
3739+"Width and force can be adjusted while drawing. With a pressure-sensitive "
3740+"tablet, force also depends on pen pressure."
3741+msgstr ""
3742+"Breite und Stärke können auch während des Zeichnens eingestellt werden. Wird "
3743+"ein druckempfindliches Grafiktablett verwendet, so ist die Stärke auch vom "
3744+"Stiftdruck abhängig."
3745+
3746+#: keys.xml:955(action)
3747+msgid "measure distance and angle between the start point and the cursor"
3748+msgstr "misst Entfernung und Winkel zwischen dem Startpunkt und dem Mauszeiger"
3749+
3750+#: keys.xml:956(action)
3751+msgid "set the measure base to the cursor"
3752+msgstr ""
3753+"macht die Position des Mauszeigers zum Ausgangspunkt für die Winkelmessung"
3754+
3755+#: keys.xml:957(action)
3756+msgid "snap angle measure to angle steps"
3757+msgstr "rastet beim Messen von Winkeln schrittweise ein"
3758+
3759+#: keys.xml:958(note) keys.xml:1085(note) keys.xml:1098(note)
3760+#: keys.xml:1128(note) keys.xml:1201(note)
3761+msgid "The default angle step is 15 degrees."
3762+msgstr "Die voreingestellte Winkelschrittweite beträgt 15°. "
3763+
3764+#: keys.xml:966(title) keys.xml:1008(title) keys.xml:1057(title)
3765+#: keys.xml:1095(title) keys.xml:1125(title)
3766+msgid "Draw"
3767+msgstr "Zeichnen"
3768+
3769+#: keys.xml:967(action)
3770+msgid "draw a rectangle"
3771+msgstr "zeichnet Rechteck"
3772+
3773+#: keys.xml:968(action)
3774+msgid "make a square or integer-ratio rectangle"
3775+msgstr ""
3776+"zeichnet ein Quadrat oder ein Rechteck mit ganzzahligen Seitenverhältnissen"
3777+
3778+#: keys.xml:969(note)
3779+msgid "This restricts rectangle so its height/width ratio is a whole number."
3780+msgstr ""
3781+"Das Seitenverhältnis des Rechtecks wird auf ganzzahlige Werte bzw. deren "
3782+"Kehrwerte beschränkt."
3783+
3784+#: keys.xml:970(action) keys.xml:1063(action)
3785+msgid "draw around the starting point"
3786+msgstr "Startpunkt wird zum Mittelpunkt der Form"
3787+
3788+#: keys.xml:971(note)
3789+msgid ""
3790+"This creates a rectangle symmetric around the starting point of the mouse "
3791+"drag."
3792+msgstr ""
3793+"Das Rechteck wird symmetrisch um den Startpunkt des Ziehens mit der Maus "
3794+"gezeichnet."
3795+
3796+#: keys.xml:975(title) keys.xml:1014(title) keys.xml:1070(title)
3797+#: keys.xml:1102(title) keys.xml:1132(title)
3798+msgid "Select"
3799+msgstr "Auswählen"
3800+
3801+#: keys.xml:976(action) keys.xml:1015(action) keys.xml:1071(action)
3802+#: keys.xml:1103(action) keys.xml:1133(action)
3803+msgid "click to select"
3804+msgstr "zum Auswählen klicken"
3805+
3806+#: keys.xml:979(note) keys.xml:1074(note) keys.xml:1106(note)
3807+#: keys.xml:1136(note)
3808+msgid ""
3809+"In this tool, selecting by click disregards any grouping (i.e. acts as "
3810+"clicking with Ctrl in Selector)."
3811+msgstr ""
3812+"Auswahl durch Klicken ignoriert bei diesem Werkzeug jegliche Gruppierungen "
3813+"(d.h. es verhält sich wie das Auswahlwerkzeug mit gedrückter Strg-Taste)."
3814+
3815+#: keys.xml:984(title)
3816+msgid "Resize by handles"
3817+msgstr "Größe ändern mit Anfassern"
3818+
3819+#: keys.xml:985(action)
3820+msgid "drag a square handle to resize"
3821+msgstr "an einem quadratischen Anfasser ziehen, um die Größe zu ändern"
3822+
3823+#: keys.xml:986(note)
3824+msgid ""
3825+"Initially, the two resize (square) handles are in top left and bottom right "
3826+"corners."
3827+msgstr ""
3828+"Zu Beginn befinden sich die beiden Anfasser für die Größenänderung in der "
3829+"linken oberen und rechten unteren Ecke."
3830+
3831+#: keys.xml:987(note)
3832+msgid ""
3833+"Resize handles change the width and height of the rectangle in its own "
3834+"coordinate system, before any transforms are applied."
3835+msgstr ""
3836+"Die Anfasser für die Größenänderung verändern Breite und Höhe des Rechtecks "
3837+"innerhalb seines eigenen Koordinatensystems. Erst danach werden "
3838+"Transformationen darauf angewendet."
3839+
3840+#: keys.xml:988(action)
3841+msgid "lock width, height, or ratio"
3842+msgstr "sperrt Breite, Höhe oder Seitenverhältnis"
3843+
3844+#: keys.xml:992(title)
3845+msgid "Round corners by handles"
3846+msgstr "Abgerundete Ecken mit Anfassern"
3847+
3848+#: keys.xml:993(action)
3849+msgid "drag a circular handle to round corners"
3850+msgstr "Ziehen an einem kreisförmigen Anfasser rundet Ecken ab"
3851+
3852+#: keys.xml:994(note)
3853+msgid ""
3854+"Initially, the two rounding handles are in the top right corner of the "
3855+"rectangle."
3856+msgstr ""
3857+"Zu Beginn liegen beide Abrundungs-Anfasser in der rechten oberen Ecke des "
3858+"Rechtecks."
3859+
3860+#: keys.xml:995(action)
3861+msgid "lock the corner circular"
3862+msgstr "verändert Eckenradius symmetrisch"
3863+
3864+#: keys.xml:996(action)
3865+msgid "set the corner circular"
3866+msgstr "macht Eckenradius symmetrisch"
3867+
3868+#: keys.xml:997(note)
3869+msgid ""
3870+"When rounding corners, dragging one rounding handle keeps the corner "
3871+"circular if the other remains at the corner."
3872+msgstr ""
3873+"Beim Abrunden von Ecken bleibt die Rundung symmetrisch, wenn man nur an "
3874+"einem Abrundungsanfasser zieht und der andere in der Ecke bleibt."
3875+
3876+#: keys.xml:998(note)
3877+msgid ""
3878+"You can drag both handles for an elliptic rounded corner, or drag/click one "
3879+"with Ctrl to make it circular again."
3880+msgstr ""
3881+"Für elliptisch abgerundete Ecken beide Anfasser unterschiedlich weit ziehen. "
3882+"Mit Strg+Ziehen bzw. Strg+Klick wird die Ecke wieder symmetrisch."
3883+
3884+#: keys.xml:999(action)
3885+msgid "remove corner rounding"
3886+msgstr "macht Ecken spitz"
3887+
3888+#: keys.xml:1009(action)
3889+msgid "draw a 3D box (X/Y plane)"
3890+msgstr "zeichnet 3D-Box (X/Y-Ebene)"
3891+
3892+#: keys.xml:1010(action)
3893+msgid "draw a 3D box (extrude in Z)"
3894+msgstr "zeichnet 3D-Box (in Z-Richtung ausziehen)"
3895+
3896+#: keys.xml:1022(title) keys.xml:1079(title) keys.xml:1111(title)
3897+#: keys.xml:1141(title)
3898+msgid "Edit by handles"
3899+msgstr "Bearbeitung mittels Anfassern"
3900+
3901+#: keys.xml:1023(note)
3902+msgid ""
3903+"All editing operations occur \"in perspective\", i.e., either along "
3904+"perspective lines or within planes spanned by these."
3905+msgstr ""
3906+"Alle Bearbeitungsschritte erfolgen \"perspektivisch\", d.h. entweder entlang "
3907+"der Perspektivlinien oder innerhalb von Ebenen, die von diesen aufgespannt "
3908+"werden."
3909+
3910+#: keys.xml:1024(action)
3911+msgid "resize/move box"
3912+msgstr "ändert Boxgröße / verschiebt Box"
3913+
3914+#: keys.xml:1025(note)
3915+msgid ""
3916+"The four front handles and the center normally move within the XY plane, the "
3917+"four rear handles along the Z axis."
3918+msgstr ""
3919+"Die vier vorderen Anfasser und der im Zentrum verschieben normalerweise "
3920+"innerhalb der XY-Ebene, die vier hinteren Anfasser entlang der Z-Achse."
3921+
3922+#: keys.xml:1026(action)
3923+msgid "resize/move (with handle behaviour swapped)"
3924+msgstr "ändert Größe / verschiebt (Anfasser verhalten sich umgekehrt)"
3925+
3926+#: keys.xml:1027(action)
3927+msgid "resize/move (handles snap to axes or diagonals)"
3928+msgstr ""
3929+"ändert Größe / verschiebt (Anfasser rasten an Achsen und Diagonalen ein)"
3930+
3931+#: keys.xml:1031(title)
3932+msgid "Edit perspectives"
3933+msgstr "Perspektive bearbeiten"
3934+
3935+#: keys.xml:1032(note)
3936+msgid ""
3937+"In what follows, we use the abbreviations VP = vanishing point, PL = "
3938+"perspective line."
3939+msgstr ""
3940+"Im Folgenden verwenden wir die Abkürzung FP für Fluchtpunkt und PL für "
3941+"Perspektivlinie. "
3942+
3943+#: keys.xml:1033(action)
3944+msgid "drag square handles to move the VPs"
3945+msgstr "Ziehen an quadratischen Anfassern bewegt FP"
3946+
3947+#: keys.xml:1034(action)
3948+msgid "rotate X-PLs (if parallel) by the angle step"
3949+msgstr "dreht X-PL um die Winkelschrittweite (falls parallel)"
3950+
3951+#: keys.xml:1035(note)
3952+msgid ""
3953+"The default angle step is 15 degrees. ],),} rotate clockwise, [,(,{ rotate "
3954+"counterclockwise."
3955+msgstr ""
3956+"Die voreingestellte Winkelschrittweite beträgt 15°. ], ), } drehen im "
3957+"Uhrzeigersinn und [, (, { gegen den Uhrzeigersinn."
3958+
3959+#: keys.xml:1036(action)
3960+msgid "rotate X-PLs (if parallel) by 1 pixel"
3961+msgstr "dreht X-PL um 1 Pixel (falls parallel)"
3962+
3963+#: keys.xml:1037(action)
3964+msgid "rotate Y-PLs (if parallel) by the angle step"
3965+msgstr "dreht Y-PL um die Winkelschrittweite (falls parallel)"
3966+
3967+#: keys.xml:1038(action)
3968+msgid "rotate Y-PLs (if parallel) by 1 pixel"
3969+msgstr "dreht Y-PL um 1 Pixel (falls parallel)"
3970+
3971+#: keys.xml:1039(shortcut) keys.xml:1040(keycap)
3972+msgid "{"
3973+msgstr "{"
3974+
3975+#: keys.xml:1039(shortcut) keys.xml:1040(keycap)
3976+msgid "}"
3977+msgstr "}"
3978+
3979+#: keys.xml:1039(action)
3980+msgid "rotate Z-PLs (if parallel) by the angle step"
3981+msgstr "dreht Z-PL um die Winkelschrittweite (falls parallel)"
3982+
3983+#: keys.xml:1040(action)
3984+msgid "rotate Z-PLs (if parallel) by 1 pixel"
3985+msgstr "dreht Z-PL um 1 Pixel (falls parallel)"
3986+
3987+#: keys.xml:1054(title)
3988+msgid "Ellipse tool"
3989+msgstr "Ellipsenwerkzeug"
3990+
3991+#: keys.xml:1058(note)
3992+msgid ""
3993+"Without Alt the starting and ending point of the mouse drag mark the corners "
3994+"of the bounding box."
3995+msgstr ""
3996+"Ohne die Alt-Taste liegen der Start- und Endpunkt des Ziehens mit der Maus "
3997+"an den Ecken der Umrandungsbox."
3998+
3999+#: keys.xml:1059(note)
4000+msgid ""
4001+"With Alt the ellipse is enlarged so that its circumference passes through "
4002+"these two points (Ctrl+Alt is a special case; see below)."
4003+msgstr ""
4004+"Mit Alt wird die Ellipse so vergrößert, dass ihre Kontur durch diese beiden "
4005+"Punkte verläuft (Strg+Alt sind ein Sonderfall, s.u.)."
4006+
4007+#: keys.xml:1060(action)
4008+msgid "draw an ellipse"
4009+msgstr "zeichnet Ellipse"
4010+
4011+#: keys.xml:1061(action)
4012+msgid "make circle or integer-ratio ellipse"
4013+msgstr ""
4014+"erzeugt einen Kreis oder eine Ellipse mit ganzzahligem Seitenverhältnis "
4015+
4016+#: keys.xml:1062(note)
4017+msgid "This restricts ellipse so its height/width ratio is a whole number."
4018+msgstr ""
4019+"Das Seitenverhältnis der Ellipse wird auf ganzzahlige Werte bzw. deren "
4020+"Kehrwerte beschränkt."
4021+
4022+#: keys.xml:1064(note)
4023+msgid ""
4024+"This creates an ellipse symmetric around the starting point of the mouse "
4025+"drag."
4026+msgstr ""
4027+"Die Ellipse wird symmetrisch um den Startpunkt des Ziehens mit der Maus "
4028+"gezeichnet."
4029+
4030+#: keys.xml:1065(action)
4031+msgid "create circle passing through the starting and ending point"
4032+msgstr ""
4033+"erstellt einen Kreis, dessen Rand durch den Start und Endpunkt verläuft."
4034+
4035+#: keys.xml:1066(note)
4036+msgid ""
4037+"This creates a perfect circle whose diameter is defined by the starting and "
4038+"ending point of the mouse drag."
4039+msgstr ""
4040+"Erstellt einen perfekten Kreis, dessen Durchmesser durch Start- und Endpunkt "
4041+"des Ziehens mit der Maus definiert ist."
4042+
4043+#: keys.xml:1080(action)
4044+msgid "resize, make arc or segment"
4045+msgstr "ändert Größe, erzeugt Kreisbogen oder Kreissegment"
4046+
4047+#: keys.xml:1081(note)
4048+msgid ""
4049+"Initially, the two resize handles are at the topmost and leftmost points; "
4050+"the two arc/segment handles are in the rightmost point."
4051+msgstr ""
4052+"Zu Beginn liegen die beiden Anfasser für die Größenänderung ganz oben und "
4053+"ganz links. Die beiden Anfasser für das Erstellen von Bögen / Kreissegmenten "
4054+"liegen ganz rechts."
4055+
4056+#: keys.xml:1082(action)
4057+msgid "lock circle (resize handles)"
4058+msgstr "skaliert kreisförmig (Anfasser für Größenänderung)"
4059+
4060+#: keys.xml:1083(action)
4061+msgid "snap to angle steps (arc/segment handles)"
4062+msgstr "rastet in Winkelschritten ein (Bogen-/Segment-Anfasser)"
4063+
4064+#: keys.xml:1084(note)
4065+msgid ""
4066+"Resize handles change the width and height of the ellipse in its own "
4067+"coordinate system, before any transforms are applied."
4068+msgstr ""
4069+"Die Anfasser für die Größenänderung verändern Breite und Höhe der Ellipse "
4070+"innerhalb ihres eigenen Koordinatensystems. Erst danach werden "
4071+"Transformationen darauf angewendet."
4072+
4073+#: keys.xml:1086(action)
4074+msgid "make whole (arc/segment handles)"
4075+msgstr "vervollständigt Ellipse (Bogen-/Segment-Anfasser)"
4076+
4077+#: keys.xml:1096(action)
4078+msgid "draw a star"
4079+msgstr "zeichnet einen Stern"
4080+
4081+#: keys.xml:1097(action)
4082+msgid "snap star to angle steps"
4083+msgstr "rastet den Stern in vorgegebenen Winkelschritten ein"
4084+
4085+#: keys.xml:1112(action)
4086+msgid "drag a handle to vary the star shape"
4087+msgstr "Ziehen an einem Anfasser ändert die Form des Sterns"
4088+
4089+#: keys.xml:1113(action)
4090+msgid "keep star rays radial (no skew)"
4091+msgstr "belässt die Sternen-Strahlen radial (kein Verzerren)"
4092+
4093+#: keys.xml:1114(action)
4094+msgid "round the star"
4095+msgstr "rundet den Stern ab"
4096+
4097+#: keys.xml:1115(action)
4098+msgid "remove rounding"
4099+msgstr "entfernt Abrundung"
4100+
4101+#: keys.xml:1116(action)
4102+msgid "randomize the star"
4103+msgstr "ändert den Stern zufällig"
4104+
4105+#: keys.xml:1117(action)
4106+msgid "remove randomization"
4107+msgstr "entfernt die zufällige Änderung"
4108+
4109+#: keys.xml:1126(action)
4110+msgid "draw a spiral"
4111+msgstr "zeichnet eine Spirale"
4112+
4113+#: keys.xml:1127(action)
4114+msgid "snap spiral to angle steps"
4115+msgstr "rastet Spirale in vorgegebenen Winkelschritten ein"
4116+
4117+#: keys.xml:1142(action)
4118+msgid "roll/unroll from inside (inner handle)"
4119+msgstr "rollt von innen her auf / ab (Anfasser innen)"
4120+
4121+#: keys.xml:1143(note)
4122+msgid "Dragging the inner handle adjusts the \"inner radius\" parameter."
4123+msgstr "Ziehen am inneren Anfasser passt den Wert für \"Innerer Radius\" an."
4124+
4125+#: keys.xml:1144(action)
4126+msgid "converge/diverge (inner handle)"
4127+msgstr "konvergiert / divergiert (Anfasser innen)"
4128+
4129+#: keys.xml:1145(action)
4130+msgid "reset divergence (inner handle)"
4131+msgstr "setzt Divergenz zurück (Anfasser innen)"
4132+
4133+#: keys.xml:1146(note)
4134+msgid ""
4135+"Vertical Alt+drag of the inner handle adjusts the \"divergence\" parameter, "
4136+"Alt+click resets it to 1."
4137+msgstr ""
4138+"Vertikales Alt+Ziehen am inneren Anfasser passt den Wert für \"Abweichung\" "
4139+"an. Zurücksetzen auf 1 mit Alt+Klick."
4140+
4141+#: keys.xml:1147(action)
4142+msgid "zero inner radius (inner handle)"
4143+msgstr "setzt Innenradius auf 0 (Anfasser innen)"
4144+
4145+#: keys.xml:1148(note)
4146+msgid "Shift+click on inner handle makes the spiral start from the center."
4147+msgstr ""
4148+"Umschalt+Klick auf den inneren Anfasser lässt die Spirale im Zentrum "
4149+"beginnen."
4150+
4151+#: keys.xml:1150(action)
4152+msgid "roll/unroll from outside (outer handle)"
4153+msgstr "rollt von außen auf / ab (Anfasser außen)"
4154+
4155+#: keys.xml:1151(note)
4156+msgid "Dragging the outer handle adjusts the \"turns\" parameter."
4157+msgstr "Ziehen am äußeren Anfasser passt den Wert für \"Umdrehungen\" an."
4158+
4159+#: keys.xml:1152(action)
4160+msgid "lock radius (outer handle)"
4161+msgstr "sperrt Radius (Anfasser außen)"
4162+
4163+#: keys.xml:1153(note)
4164+msgid "Roll/unroll without changing radius."
4165+msgstr "Auf-/Abrollen ohne Änderung des Radius."
4166+
4167+#: keys.xml:1154(action)
4168+msgid "scale/rotate (outer handle)"
4169+msgstr "skaliert / dreht (Anfasser außen)"
4170+
4171+#: keys.xml:1155(note)
4172+msgid "Use Shift+Alt+drag to rotate only (locks the radius of the spiral)."
4173+msgstr ""
4174+"Drehen mit Umschalt+Alt+Ziehen (der Radius der Spirale ändert sich nicht)."
4175+
4176+#: keys.xml:1156(action)
4177+msgid "snap handles to angle steps"
4178+msgstr "rastet Anfasser in vorgegebenen Winkelschritten ein"
4179+
4180+#: keys.xml:1157(note)
4181+msgid "The default angle step is 15 degrees. This works for both handles."
4182+msgstr ""
4183+"Die vorgegebene Winkelschrittweite beträgt 15°. Funktioniert mit beiden "
4184+"Anfassern."
4185+
4186+#: keys.xml:1167(title)
4187+msgid "Pencil tool"
4188+msgstr "Malwerkzeug (Freihand)"
4189+
4190+#: keys.xml:1170(action)
4191+msgid "draw a freehand line"
4192+msgstr "zeichnet Freihandlinie"
4193+
4194+#: keys.xml:1171(action) keys.xml:1194(action) keys.xml:1253(action)
4195+#: keys.xml:1429(action)
4196+msgid "add to selected path"
4197+msgstr "fügt ausgewähltem Pfad hinzu"
4198+
4199+#: keys.xml:1172(note)
4200+msgid ""
4201+"If a path is selected, Shift+clicking anywhere starts a new subpath instead "
4202+"of a new independent path."
4203+msgstr ""
4204+"Falls ein Pfad ausgewählt ist, beginnt Umschalt+Klick irgendwo auf der "
4205+"Zeichenfläche einen neuen Unterpfad anstelle eines unabhängigen, neuen "
4206+"Pfades."
4207+
4208+#: keys.xml:1175(action)
4209+msgid "averaging draw (sketch mode)"
4210+msgstr "interpoliert gezeichnete Pfade (Skizzenmodus)"
4211+
4212+#: keys.xml:1179(title) keys.xml:1225(title)
4213+msgid "Create dots"
4214+msgstr "Punkte erzeugen"
4215+
4216+#: keys.xml:1180(action)
4217+msgid "create a dot"
4218+msgstr "erzeugt einen Punkt"
4219+
4220+#: keys.xml:1181(note) keys.xml:1227(note)
4221+msgid ""
4222+"This creates a small circle. Its size (relative to the current stroke width) "
4223+"can be set in Preferences."
4224+msgstr ""
4225+"Es wird ein kleiner Kreis erzeugt. Seine Größe (in Relation zur aktuellen "
4226+"Konturbreite) kann in den Einstellungen festgelegt werden."
4227+
4228+#: keys.xml:1182(action) keys.xml:1228(action)
4229+msgid "create a double-sized dot"
4230+msgstr "erzeugt einen Punkt doppelter Größe"
4231+
4232+#: keys.xml:1183(action) keys.xml:1229(action)
4233+msgid "create a random-sized dot"
4234+msgstr "erzeugt einen Punkt mit zufälliger Größe"
4235+
4236+#: keys.xml:1191(title)
4237+msgid "Create nodes"
4238+msgstr "Knoten erzeugen"
4239+
4240+#: keys.xml:1192(action)
4241+msgid "create a sharp node"
4242+msgstr "erzeugt einen spitzen Knoten"
4243+
4244+#: keys.xml:1193(note)
4245+msgid "If no path is being created, this starts a new path."
4246+msgstr "Startet neuen Pfad, falls noch keiner begonnen war."
4247+
4248+#: keys.xml:1195(note)
4249+msgid ""
4250+"If a path is selected, Shift+dragging anywhere creates a new subpath instead "
4251+"of a new independent path."
4252+msgstr ""
4253+"Falls ein Pfad ausgewählt ist, erzeugt Umschalt+Ziehen irgendwo auf der "
4254+"Zeichenfläche einen neuen Unterpfad anstelle eines neuen, unabhängigen "
4255+"Pfades."
4256+
4257+#: keys.xml:1196(action)
4258+msgid "create a Bezier node with two handles"
4259+msgstr "erstellt einen Bezier-Knoten mit zwei Anfassern"
4260+
4261+#: keys.xml:1197(action)
4262+msgid "move only one handle"
4263+msgstr "bewegt nur einen Anfasser"
4264+
4265+#. FIXME: also disables snapping! another conflict
4266+#: keys.xml:1199(note)
4267+msgid ""
4268+"This moves only one handle (instead of both) while creating a node, making "
4269+"it cusp."
4270+msgstr ""
4271+"Verschiebt nur einen Anfasser (anstelle von beiden), wodurch ein spitzer "
4272+"Knoten erzeugt wird."
4273+
4274+#: keys.xml:1205(title)
4275+msgid "Move last node"
4276+msgstr "Zuletzt erstellten Knoten verschieben"
4277+
4278+#: keys.xml:1206(note)
4279+msgid ""
4280+"These commands move the last created node (at the start of the red segment) "
4281+"while creating a path."
4282+msgstr ""
4283+"Diese Befehle verschieben beim Erstellen eines Pfades den zuletzt erstellten "
4284+"Knoten (am Anfang des rot markierten Segmentes)."
4285+
4286+#: keys.xml:1207(action)
4287+msgid "move last node by the nudge distance"
4288+msgstr "verschiebt den letzten Knoten um die voreingestellte Schrittweite"
4289+
4290+#: keys.xml:1208(action)
4291+msgid "move last node by 10x nudge distance"
4292+msgstr ""
4293+"verschiebt den letzten Knoten um die 10fache voreingestellte Schrittweite"
4294+
4295+#: keys.xml:1210(action)
4296+msgid "move last node by 1 pixel"
4297+msgstr "verschiebt den letzten Knoten um 1 Pixel"
4298+
4299+#: keys.xml:1211(action)
4300+msgid "move last node by 10 pixels"
4301+msgstr "verschiebt den letzten Knoten um 10 Pixel"
4302+
4303+#: keys.xml:1216(title)
4304+msgid "Create/modify segments"
4305+msgstr "Segmente erstellen / bearbeiten"
4306+
4307+#: keys.xml:1217(action)
4308+msgid "snap last segment to angle steps"
4309+msgstr "rastet letztes Segment in Winkelschritten ein"
4310+
4311+#: keys.xml:1218(note)
4312+msgid ""
4313+"This snaps the new node's angle, relative to the previous node, to angle "
4314+"steps (default 15 degrees)."
4315+msgstr ""
4316+"Der Winkel des neuen Knotens relativ zum vorherigen Knoten rastet in "
4317+"Winkelschritten ein (Voreinstellung 15°)."
4318+
4319+#: keys.xml:1219(action)
4320+msgid "make last segment line"
4321+msgstr "wandelt letztes Segment in Linie um"
4322+
4323+#: keys.xml:1220(action)
4324+msgid "make last segment curve"
4325+msgstr "wandelt letztes Segment in Kurve um"
4326+
4327+#: keys.xml:1221(note)
4328+msgid ""
4329+"These commands change the last (red) segment of the path to straight line or "
4330+"curve."
4331+msgstr ""
4332+"Diese Befehle machen das zuletzt erstellte (rot markierte) Segment zu einer "
4333+"geraden Linie oder einer Kurve."
4334+
4335+#: keys.xml:1226(action)
4336+msgid "create a dot (straight line modes only)"
4337+msgstr "erstellt Punkte (nur in Modi für gerade Linien)"
4338+
4339+#: keys.xml:1233(title)
4340+msgid "Finish"
4341+msgstr "Abschließen"
4342+
4343+#: keys.xml:1234(action) keys.xml:1235(action) keys.xml:1236(action)
4344+msgid "finish current line"
4345+msgstr "schließt aktuelle Linie ab"
4346+
4347+#: keys.xml:1237(note)
4348+msgid ""
4349+"Enter, right click, or double left click finish the current line, discarding "
4350+"the last unfinished (red) segment."
4351+msgstr ""
4352+"Beim Abschließen der aktuellen Linie mit Eingabe, Rechtsklick oder "
4353+"Doppelklick wird das letzte, unfertige (rot markierte) Segment verworfen."
4354+
4355+#: keys.xml:1242(action)
4356+msgid "cancel current line"
4357+msgstr "verwirft aktuelle Linie"
4358+
4359+#: keys.xml:1243(action)
4360+msgid "erase last segment of current line"
4361+msgstr "löscht das letzte Segment der aktuellen Linie"
4362+
4363+#: keys.xml:1252(action)
4364+msgid "draw a calligraphic line"
4365+msgstr "zeichnet eine kalligrafische Linie"
4366+
4367+#: keys.xml:1254(note)
4368+msgid ""
4369+"Drawing with Shift unions the newly created stroke with the previous "
4370+"selection."
4371+msgstr ""
4372+"Bei gedrückter Umschalttaste wird der neu erstellte Strich mit der "
4373+"vorherigen Auswahl vereinigt."
4374+
4375+#: keys.xml:1255(action)
4376+msgid "subtract from selected path"
4377+msgstr "zieht vom gewählten Pfad ab"
4378+
4379+#: keys.xml:1256(note)
4380+msgid ""
4381+"Drawing with Alt subtracts the newly created stroke from the previous "
4382+"selection."
4383+msgstr ""
4384+"Bei gedrückter Alt-Taste wird der neu erstellte Strich von der vorherigen "
4385+"Auswahl abgezogen."
4386+
4387+#: keys.xml:1257(action)
4388+msgid "track a guide path"
4389+msgstr "folgt einem Führungspfad (für Schraffuren)"
4390+
4391+#: keys.xml:1258(note)
4392+msgid ""
4393+"Drawing with Ctrl tracks a selected guide path at the constant distance."
4394+msgstr ""
4395+"Bei gedrückter Strg-Taste folgt der neue Pfad in konstantem Abstand einem "
4396+"Führungspfad."
4397+
4398+#: keys.xml:1259(action)
4399+msgid "adjust pen width by 1"
4400+msgstr "Breite des Füllers um 1 ändern"
4401+
4402+#: keys.xml:1260(action)
4403+msgid "set pen width to 1 or 100"
4404+msgstr "setzt die Breite des Füllers auf 1 oder 100"
4405+
4406+#: keys.xml:1261(action)
4407+msgid "adjust pen angle"
4408+msgstr "ändert den Winkel des Füllers"
4409+
4410+#: keys.xml:1262(note)
4411+msgid "Width and angle can be adjusted while drawing."
4412+msgstr "Breite und Winkel können während des Zeichnens verändert werden."
4413+
4414+#: keys.xml:1272(title)
4415+msgid "Select/create"
4416+msgstr "Auswählen / erstellen"
4417+
4418+#: keys.xml:1273(action)
4419+msgid "create/select a text object"
4420+msgstr "erzeugt / wählt ein Textobjekt aus"
4421+
4422+#. <keys><shortcut>letters, digits, space, ...</shortcut><action>type text in a text object</action></keys>
4423+#: keys.xml:1275(note)
4424+msgid ""
4425+"Clicking in an empty space or on a non-text creates a text object; now you "
4426+"can type your text."
4427+msgstr ""
4428+"Klick auf eine leere Stelle oder ein Objekt, das kein Text ist, erzeugt ein "
4429+"Textobjekt. Jetzt kann der Text eingegeben werden."
4430+
4431+#: keys.xml:1276(note)
4432+msgid ""
4433+"Clicking on a text object selects it; cursor is placed near the click point."
4434+msgstr ""
4435+"Klick auf ein Textobjekt wählt es aus. Der Cursor wird in der Nähe des "
4436+"Klicks platziert."
4437+
4438+#: keys.xml:1277(action)
4439+msgid "deselect the text object"
4440+msgstr "wählt Textobjekt ab"
4441+
4442+#: keys.xml:1281(title)
4443+msgid "Navigate in text"
4444+msgstr "Innerhalb eines Textes navigieren"
4445+
4446+#: keys.xml:1282(action)
4447+msgid "move cursor by one character"
4448+msgstr "bewegt Cursor um ein Zeichen"
4449+
4450+#: keys.xml:1283(action)
4451+msgid "move cursor by one word"
4452+msgstr "bewegt Cursor um ein Wort"
4453+
4454+#: keys.xml:1284(action)
4455+msgid "move cursor by one paragraph"
4456+msgstr "bewegt Cursor um einen Absatz"
4457+
4458+#: keys.xml:1285(action)
4459+msgid "go to beginning/end of line"
4460+msgstr "springt zum Anfang / Ende der Zeile"
4461+
4462+#: keys.xml:1286(action)
4463+msgid "go to beginning/end of text"
4464+msgstr "springt zum Anfang / Ende des Textes"
4465+
4466+#: keys.xml:1287(action)
4467+msgid "move cursor by one screen"
4468+msgstr "bewegt den Cursor um die Bildschirmhöhe weiter"
4469+
4470+#: keys.xml:1288(note)
4471+msgid ""
4472+"All these commands cancel current text selection, if any. Use them with "
4473+"Shift to extend selection instead."
4474+msgstr ""
4475+"Alle diese Befehle heben die aktuelle Textauswahl auf, falls Text ausgewählt "
4476+"ist. Mit Umschalt wird die Auswahl vergrößert."
4477+
4478+#: keys.xml:1292(title)
4479+msgid "Flowed text (internal frame)"
4480+msgstr "Fließtext (in eigenem Rahmen)"
4481+
4482+#: keys.xml:1293(action)
4483+msgid "create flowed text"
4484+msgstr "erstellt Fließtext"
4485+
4486+#: keys.xml:1294(note)
4487+msgid ""
4488+"Clicking and dragging in an empty space or on a non-text creates a flowed "
4489+"text object with internal frame."
4490+msgstr ""
4491+"Klicken und Ziehen an einer leeren Stelle oder über einem Objekt, das kein "
4492+"Text ist, erstellt ein Fließtext-Objekt mit einem eigenen, rechteckigen "
4493+"Rahmen."
4494+
4495+#: keys.xml:1295(action)
4496+msgid "adjust frame size"
4497+msgstr "passt die Größe des Rahmens an"
4498+
4499+#: keys.xml:1296(note)
4500+msgid ""
4501+"Dragging the handle in the lower right corner of the selected flowed text "
4502+"changes width/height of the frame."
4503+msgstr ""
4504+"Ziehen am Anfasser in der rechten unteren Ecke des ausgewählten Fließtextes "
4505+"ändert die Breite / Höhe des Rahmens."
4506+
4507+#: keys.xml:1297(action)
4508+msgid "lock width, height, or ratio of frame"
4509+msgstr "sperrt Breite, Höhe oder Seitenverhältnis des Rahmens"
4510+
4511+#: keys.xml:1298(note)
4512+msgid ""
4513+"Dragging the corner handle with Ctrl resizes the frame preserving either "
4514+"width, or height, or ratio."
4515+msgstr ""
4516+"Ziehen am Anfasser in der Ecke mit gedrückter Strg-Taste ändert die Größe "
4517+"des Rahmens unter Erhaltung von Breite, Höhe oder Seitenverhältnis."
4518+
4519+#: keys.xml:1302(title)
4520+msgid "Flowed text (external frame)"
4521+msgstr "Fließtext (mit Pfad / Form als Rahmen)"
4522+
4523+#: keys.xml:1303(action)
4524+msgid "flow text into frame"
4525+msgstr "lässt Text in einen Rahmen fließen"
4526+
4527+#: keys.xml:1304(note)
4528+msgid ""
4529+"With a text object and a shape/path selected, this flows text into the shape/"
4530+"path."
4531+msgstr ""
4532+"Wenn ein Textobjekt und eine Form / ein Pfad ausgewählt sind, fließt der "
4533+"Text in die Form / den Pfad. "
4534+
4535+#: keys.xml:1305(note)
4536+msgid ""
4537+"Both remain separate objects, but are linked; editing the shape/path causes "
4538+"the text to reflow."
4539+msgstr ""
4540+"Beide bleiben eigenständige Objekte, sind jedoch verbunden. Wenn die Form / "
4541+"der Pfad verändert werden, passt sich der Fließtext an."
4542+
4543+#: keys.xml:1306(action)
4544+msgid "unflow text from frame"
4545+msgstr "hebt Fließtext auf"
4546+
4547+#: keys.xml:1307(note)
4548+msgid ""
4549+"This cuts the flowed text's link to the shape/path, producing a single-line "
4550+"regular text object."
4551+msgstr ""
4552+"Zerstört die Verbindung zum Pfad / zur Form. Es entsteht ein normales, "
4553+"einzeiliges Textobjekt."
4554+
4555+#: keys.xml:1308(action)
4556+msgid "select external frame"
4557+msgstr "wählt das Rahmenobjekt aus"
4558+
4559+#: keys.xml:1309(note)
4560+msgid ""
4561+"To find out which object is the frame of this flowed text, select it and "
4562+"press Shift+D. The frame will be selected."
4563+msgstr ""
4564+"Umschalt+D wählt das Objekt aus, das den Rahmen für den ausgewählten "
4565+"Fließtext bildet."
4566+
4567+#: keys.xml:1313(title)
4568+msgid "Text on path"
4569+msgstr "Text an Pfad"
4570+
4571+#: keys.xml:1314(action)
4572+msgid "select path from text"
4573+msgstr "wählt den Pfad aus, an dem der Text ausgerichtet ist"
4574+
4575+#: keys.xml:1315(note)
4576+msgid ""
4577+"To find out which path this text is put on, select it and press Shift+D. The "
4578+"path will be selected."
4579+msgstr ""
4580+"Umschalt+D wählt den Pfad aus, an dem der ausgewählte Text ausgerichtet ist."
4581+
4582+#: keys.xml:1319(title)
4583+msgid "Edit text"
4584+msgstr "Text bearbeiten"
4585+
4586+#: keys.xml:1320(note)
4587+msgid ""
4588+"To type + and - characters, use the main keyboard; keypad + and - are "
4589+"reserved for zoom (unless NumLock is on)."
4590+msgstr ""
4591+"Die Zeichen + und - müssen mit der Haupttastatur eingegeben werden. + und - "
4592+"auf dem Ziffernblock sind für den Zoom reserviert (es sei den, NumLock ist "
4593+"aktiviert)."
4594+
4595+#: keys.xml:1321(action)
4596+msgid "start a new line or paragraph"
4597+msgstr "beginnt eine neue Zeile oder einen Absatz"
4598+
4599+#: keys.xml:1322(note)
4600+msgid ""
4601+"Enter in regular text creates new line; in flowed text it creates a new "
4602+"paragraph."
4603+msgstr ""
4604+"Eingabe in normalem Text erzeugt eine neue Zeile. In Fließtext wird ein "
4605+"neuer Absatz erstellt."
4606+
4607+#: keys.xml:1323(action)
4608+msgid "toggle Unicode entry"
4609+msgstr "de-/aktiviert Eingabe von Unicode-Zeichen"
4610+
4611+#: keys.xml:1324(note)
4612+msgid ""
4613+"To insert an arbitrary Unicode character, type Ctrl+U, then the hexadecimal "
4614+"code point, then Enter."
4615+msgstr ""
4616+"Eingabe eines Unicode-Zeichens mit Strg+U beginnen. Danach folgt der "
4617+"Hexadezimal-Code für das Zeichen, beenden mit Eingabe."
4618+
4619+#: keys.xml:1325(note)
4620+msgid ""
4621+"For example, type Ctrl+U 2 0 1 4 Enter for an em-dash; Ctrl+U a 9 Enter for "
4622+"a copyright sign."
4623+msgstr ""
4624+"Beispiele: \"Strg+U 2 0 1 4 Eingabe\" für einen Geviertstrich, \"Strg+U a 9 "
4625+"Eingabe\" für ein Copyright-Zeichen."
4626+
4627+#: keys.xml:1326(note)
4628+msgid ""
4629+"To stay in Unicode mode after inserting the character, press Space instead "
4630+"of Enter."
4631+msgstr ""
4632+"Leertaste anstelle von Eingabe drücken, um nach Eingabe eines Zeichens "
4633+"weitere Unicode-Zeichen einzugeben."
4634+
4635+#: keys.xml:1327(note)
4636+msgid ""
4637+"Press Esc or another Ctrl+U to cancel Unicode mode without inserting the "
4638+"character."
4639+msgstr ""
4640+"Escape oder nochmaliges Strg+U verlässt den Unicode-Modus ohne das Zeichen "
4641+"einzufügen."
4642+
4643+#: keys.xml:1328(action)
4644+msgid "insert no-break space"
4645+msgstr "fügt ein geschütztes Leerzeichen ein"
4646+
4647+#: keys.xml:1329(note)
4648+msgid ""
4649+"A no-break space is visible even in a text object without xml:space="
4650+"\"preserve\"."
4651+msgstr ""
4652+"Ein geschütztes Leerzeichen bleibt in einem Textobjekt auch dann sichbar, "
4653+"wenn dieses nicht mit xml:space=\"preserve\" gekennzeichnet ist."
4654+
4655+#: keys.xml:1333(title)
4656+msgid "Select text"
4657+msgstr "Text auswählen"
4658+
4659+#: keys.xml:1334(action)
4660+msgid "select text"
4661+msgstr "wählt Text aus"
4662+
4663+#: keys.xml:1335(note)
4664+msgid "Left-dragging over a text object selects a text span."
4665+msgstr ""
4666+"Ziehen bei gedrückter linker Maustaste über einem Textobjekt wählt einen "
4667+"Textabschnitt aus."
4668+
4669+#: keys.xml:1336(action)
4670+msgid "select text by character"
4671+msgstr "wählt Text zeichenweise aus"
4672+
4673+#: keys.xml:1337(action)
4674+msgid "select text by word"
4675+msgstr "wählt Text wortweise aus"
4676+
4677+#: keys.xml:1338(action)
4678+msgid "select to beginning/end of line"
4679+msgstr "wählt Text bis zum Anfang / Ende der Zeile aus"
4680+
4681+#: keys.xml:1339(action)
4682+msgid "select to beginning/end of text"
4683+msgstr "wählt Text bis Anfang / Ende des Textes aus"
4684+
4685+#: keys.xml:1340(action)
4686+msgid "select one screen up/down"
4687+msgstr "wählt Text bis zum oberen / unteren Ende des Bildschirms aus"
4688+
4689+#: keys.xml:1341(action)
4690+msgid "select word"
4691+msgstr "wählt ein Wort aus"
4692+
4693+#: keys.xml:1342(action)
4694+msgid "select line"
4695+msgstr "wählt eine Zeile aus"
4696+
4697+#: keys.xml:1343(action)
4698+msgid "select all text"
4699+msgstr "wählt den gesamten Text aus"
4700+
4701+#: keys.xml:1344(note)
4702+msgid "This selects the entire text of the current text object."
4703+msgstr "Wählt den gesamten Text des aktuellen Textobjektes aus."
4704+
4705+#: keys.xml:1348(title)
4706+msgid "Style selection"
4707+msgstr "Stil der Auswahl ändern"
4708+
4709+#: keys.xml:1349(action)
4710+msgid "make selection bold"
4711+msgstr "macht die Textauswahl fett"
4712+
4713+#: keys.xml:1350(action)
4714+msgid "make selection italic"
4715+msgstr "macht die Textauswahl kursiv"
4716+
4717+#: keys.xml:1351(note)
4718+msgid ""
4719+"Also, you can use the Text&amp;Font or Fill&amp;Stroke dialogs to assign any "
4720+"style to text selection."
4721+msgstr ""
4722+"Mit dem \"Text und Schriftart\"-Dialog und dem \"Füllung und Kontur\"-Dialog "
4723+"kann ebenfalls der Stil der Auswahl verändert werden."
4724+
4725+#: keys.xml:1355(title)
4726+msgid "Letter spacing"
4727+msgstr "Zeichenabstände"
4728+
4729+#: keys.xml:1356(action)
4730+msgid "expand line/paragraph by 1 pixel"
4731+msgstr "verbreitert Zeile / Absatz um 1 Pixel"
4732+
4733+#: keys.xml:1357(action)
4734+msgid "expand line/paragraph by 10 pixels"
4735+msgstr "verbreitert Zeile / Absatz um 10 Pixel"
4736+
4737+#: keys.xml:1358(action)
4738+msgid "contract line/paragraph by 1 pixel"
4739+msgstr "verschmälert Zeile / Absatz um 1 Pixel"
4740+
4741+#: keys.xml:1359(action)
4742+msgid "contract line/paragraph by 10 pixels"
4743+msgstr "verschmälert Zeile / Absatz um 10 Pixel"
4744+
4745+#: keys.xml:1360(note)
4746+msgid ""
4747+"These commands (only when editing text) adjust letter spacing in the current "
4748+"line (regular text) or paragraph (flowed text)."
4749+msgstr ""
4750+"Diese Befehle passen den Zeichenabstand (während der Bearbeitung eines "
4751+"Textes) in der aktuellen Zeile (normaler Text) oder dem aktuellen Absatz "
4752+"(Fließtext) an."
4753+
4754+#: keys.xml:1361(note) keys.xml:1371(note) keys.xml:1381(note)
4755+msgid ""
4756+"The actual adjustment for pixel movements depends on zoom level. Zoom in for "
4757+"finer adjustment."
4758+msgstr ""
4759+"Das Ergebnis der Anpassung hängt von der Zoomstufe ab. Heranzoomen für "
4760+"präziseres Arbeiten."
4761+
4762+#: keys.xml:1365(title)
4763+msgid "Line spacing"
4764+msgstr "Zeilenabstände"
4765+
4766+#: keys.xml:1366(action)
4767+msgid "make the text object taller by 1 pixel"
4768+msgstr "vergrößert die Höhe des Textobjektes um 1 Pixel"
4769+
4770+#: keys.xml:1367(action)
4771+msgid "make the text object taller by 10 pixels"
4772+msgstr "vergrößert die Höhe des Textobjektes um 10 Pixel"
4773+
4774+#: keys.xml:1368(action)
4775+msgid "make the text object shorter by 1 pixel"
4776+msgstr "verringert die Höhe des Textobjektes um 1 Pixel"
4777+
4778+#: keys.xml:1369(action)
4779+msgid "make the text object shorter by 10 pixels"
4780+msgstr "verringert die Höhe des Textobjektes um 10 Pixel"
4781+
4782+#: keys.xml:1370(note)
4783+msgid ""
4784+"These commands (only when editing text) adjust line spacing in the entire "
4785+"text object (regular or flowed)."
4786+msgstr ""
4787+"Diese Befehle passen den Zeilenabstand (während der Bearbeitung eines "
4788+"Textes) im gesamten Textobjekt an (in normalem Text und Fließtext)."
4789+
4790+#: keys.xml:1375(title)
4791+msgid "Kerning and shifting"
4792+msgstr "Kerning und vertikaler Versatz"
4793+
4794+#: keys.xml:1376(action)
4795+msgid "shift characters by 1 pixel"
4796+msgstr "verschiebt Zeichen um 1 Pixel"
4797+
4798+#: keys.xml:1377(action)
4799+msgid "shift characters by 10 pixels"
4800+msgstr "verschiebt Zeichen um 10 Pixel"
4801+
4802+#: keys.xml:1378(note)
4803+msgid ""
4804+"These commands work when editing a regular text object. Kerning does not "
4805+"work in flowed text."
4806+msgstr ""
4807+"Diese Befehle funktionieren nur in normale Textobjekten. Kerning / "
4808+"vertikaler Versatz funktionieren nicht in Fließtext."
4809+
4810+#: keys.xml:1379(note)
4811+msgid ""
4812+"With no selection, they shift (horizontally or vertically) the characters "
4813+"after the cursor until the end of line."
4814+msgstr ""
4815+"Wenn nichts ausgewählt ist, werden die Zeichen nach dem Cursor bis zum Ende "
4816+"der Zeile (horizontal oder vertikal) verschoben."
4817+
4818+#: keys.xml:1380(note)
4819+msgid ""
4820+"With selection, they shift the selection relative to the rest of text (by "
4821+"inserting opposite kerns at both ends of selection)."
4822+msgstr ""
4823+"Wenn Text ausgewählt ist, verschiebt sich die Textauswahl relativ zum Rest "
4824+"des Textes (indem entgegengesetzte Kerns an beiden Enden der Auswahl "
4825+"eingefügt werden)."
4826+
4827+#: keys.xml:1385(title)
4828+msgid "Rotate"
4829+msgstr "Drehen"
4830+
4831+#: keys.xml:1386(action)
4832+msgid "rotate character(s) by 90 degrees"
4833+msgstr "dreht Zeichen um 90 Grad"
4834+
4835+#: keys.xml:1387(action)
4836+msgid "rotate character(s) by 1 pixel"
4837+msgstr "dreht Zeichen um 1 Pixel"
4838+
4839+#: keys.xml:1388(note)
4840+msgid ""
4841+"These commands rotate the next character (without selection) or all "
4842+"characters in the selection (with selection)."
4843+msgstr ""
4844+"Wenn nichts ausgewählt ist, drehen diese Befehle das Zeichen hinter dem "
4845+"Cursor, sonst alle Zeichen der Auswahl."
4846+
4847+#: keys.xml:1389(note)
4848+msgid "Rotation only works in regular text (not flowed text)."
4849+msgstr "Drehen funktioniert nur in normalem Text, jedoch nicht in Fließtext."
4850+
4851+#: keys.xml:1400(action)
4852+msgid "copy mode"
4853+msgstr "Kopien-Sprüh-Modus"
4854+
4855+#: keys.xml:1401(action)
4856+msgid "clone mode"
4857+msgstr "Klon-Sprüh-Modus"
4858+
4859+#: keys.xml:1402(action)
4860+msgid "single path mode"
4861+msgstr "Einzelpfad-Sprüh-Modus"
4862+
4863+#: keys.xml:1407(action)
4864+msgid "adjust spray width by 1"
4865+msgstr "verändert Breite des Sprühbereichs um 1"
4866+
4867+#: keys.xml:1408(action)
4868+msgid "adjust spray population by 1"
4869+msgstr "verändert Menge der gesprühten Objekte um 1"
4870+
4871+#: keys.xml:1409(action)
4872+msgid "set spray width to 1 / 100"
4873+msgstr "setzt die Breite des Sprühbereichs auf 1 oder 100"
4874+
4875+#: keys.xml:1418(action)
4876+msgid "adjust eraser width by 1"
4877+msgstr "ändert Breite des Radierers um 1"
4878+
4879+#: keys.xml:1419(action)
4880+msgid "set eraser width to 1 / 100"
4881+msgstr "setzt Breite des Radierers auf 1 oder 100"
4882+
4883+#: keys.xml:1425(title)
4884+msgid "Paint Bucket"
4885+msgstr "Farbeimer"
4886+
4887+#: keys.xml:1428(action)
4888+msgid "fill a bounded area"
4889+msgstr "füllt einen abgegrenzten Bereich"
4890+
4891+#: keys.xml:1430(note)
4892+msgid ""
4893+"Clicking with Shift unions the newly created fill with the previous "
4894+"selection."
4895+msgstr ""
4896+"Wenn Umschalt beim Klicken gedrückt wird, wird die neue Füllung mit der "
4897+"vorherigen Auswahl vereinigt."
4898+
4899+#: keys.xml:1431(action)
4900+msgid "fill from each point"
4901+msgstr "füllt ausgehend von jedem Punkt"
4902+
4903+#: keys.xml:1432(note)
4904+msgid ""
4905+"From each point, the fill spreads to the neighbors with the colors similar "
4906+"to that point."
4907+msgstr ""
4908+"Von jedem Punkt aus auf dem mit dem Werkzeug gezogenen Strich wird der daran "
4909+"angrenzende, ähnlich gefärbte Bereich gefüllt."
4910+
4911+#: keys.xml:1433(note)
4912+msgid ""
4913+"This can be used to fill an area currently filled with a gradient or blur."
4914+msgstr ""
4915+"Kann dafür verwendet werden, um einen Bereich, der aktuell mit einem Verlauf "
4916+"gefüllt oder unscharf ist, zu füllen."
4917+
4918+#: keys.xml:1434(action)
4919+msgid "fill from each point same as initial point"
4920+msgstr "füllt ausgehend von jedem Punkt mit gleicher Farbe wie der Startpunkt"
4921+
4922+#: keys.xml:1435(note)
4923+msgid ""
4924+"From each point, the fill spreads to the neighbors with the colors similar "
4925+"to the initial point of the drag."
4926+msgstr ""
4927+"Von jedem Punkt aus auf dem mit dem Werkzeug gezogenen Strich wird der daran "
4928+"angrenzende, ähnlich wie der Startpunkt gefärbte Bereich gefüllt."
4929+
4930+#: keys.xml:1436(note)
4931+msgid ""
4932+"This can be used to fill several disjoint bounded areas by starting in one "
4933+"and dragging over all of the areas."
4934+msgstr ""
4935+"Kann verwendet werden, um mehrere, ähnlich gefärbte, nicht direkt aneinander "
4936+"grenzende Bereiche zu füllen, indem in einem davon gestartet wird und dann "
4937+"die Maus über alle Bereiche hinweg gezogen wird."
4938+
4939+#: keys.xml:1437(action)
4940+msgid "set fill color"
4941+msgstr "legt Füllfarbe fest"
4942+
4943+#: keys.xml:1438(action)
4944+msgid "set stroke color"
4945+msgstr "legt Konturfarbe fest"
4946+
4947+#: keys.xml:1439(note)
4948+msgid ""
4949+"Ctrl+clicking an object sets its fill (or stroke with Shift) to the tool's "
4950+"current style; the object need not be selected."
4951+msgstr ""
4952+"Strg+Klick auf ein Objekt ändert dessen Füllung (oder Kontur, mit "
4953+"Umschalttaste) auf den aktuellen Stil des Werkzeugs. Das Objekt braucht "
4954+"hierzu nicht ausgewählt zu sein."
4955+
4956+#: keys.xml:1448(title)
4957+msgid "Select objects"
4958+msgstr "Objekte auswählen"
4959+
4960+#: keys.xml:1449(action)
4961+msgid "click an object to select"
4962+msgstr "Auswahl durch Klick auf Objekt"
4963+
4964+#: keys.xml:1455(title)
4965+msgid "Create gradients"
4966+msgstr "Farbverläufe erzeugen"
4967+
4968+#: keys.xml:1456(action)
4969+msgid "create gradient"
4970+msgstr "erzeugt Farbverlauf"
4971+
4972+#: keys.xml:1457(note)
4973+msgid ""
4974+"This creates gradient on selected objects. The Controls bar lets you select "
4975+"linear/radial and fill/stroke for the new gradient."
4976+msgstr ""
4977+"Erstellt einen Farbverlauf für alle ausgewählten Objekte. In der "
4978+"Werkzeugleiste kann zwischen linearem und radialem, Füllungs- oder Kontur-"
4979+"Verlauf gewählt werden."
4980+
4981+#: keys.xml:1458(action)
4982+msgid "create default gradient"
4983+msgstr "erstellt einen Standardfarbverlauf"
4984+
4985+#: keys.xml:1459(note)
4986+msgid ""
4987+"This creates default (horizontal edge-to-edge for linear, centered edge-to-"
4988+"edge-to-edge for radial) gradient on clicked object."
4989+msgstr ""
4990+"Erstellt einen Standardfarbverlauf (horizontal, von Außenkante zu Außenkante "
4991+"falls linear; zentriert, von Außenkante zu Außenkante falls radial) im "
4992+"angeklickten Objekt."
4993+
4994+#: keys.xml:1463(title)
4995+msgid "Select handles"
4996+msgstr "Anfasser auswählen"
4997+
4998+#: keys.xml:1464(action)
4999+msgid "select a handle"
5000+msgstr "wählt Anfasser aus"
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches