Merge lp:~mandel/ubuntu-sso-client/fix-credentials-text into lp:ubuntu-sso-client
| Status: | Merged |
|---|---|
| Approved by: | Manuel de la Peña on 2012-03-01 |
| Approved revision: | 904 |
| Merged at revision: | 892 |
| Proposed branch: | lp:~mandel/ubuntu-sso-client/fix-credentials-text |
| Merge into: | lp:ubuntu-sso-client |
| Prerequisite: | lp:~mandel/ubuntu-sso-client/ssl-dialog |
| Diff against target: |
53 lines (+6/-8) 2 files modified
ubuntu_sso/qt/proxy_dialog.py (+2/-2) ubuntu_sso/utils/ui.py (+4/-6) |
| To merge this branch: | bzr merge lp:~mandel/ubuntu-sso-client/fix-credentials-text |
| Related bugs: |
| Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
|---|---|---|---|
| Roberto Alsina (community) | Approve on 2012-03-01 | ||
| dobey (community) | Abstain on 2012-03-01 | ||
| Natalia Bidart | 2012-02-21 | Approve on 2012-03-01 | |
|
Review via email:
|
|||
Commit Message
Ensure that the strings used are the ones provided by design.
Description of the Change
Ensure that the strings used are the ones provided by design.
- 891. By Manuel de la Peña on 2012-02-23
-
Merged with changes from trunk.
- 892. By Manuel de la Peña on 2012-02-23
-
Link bug.
- 893. By Manuel de la Peña on 2012-02-23
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 894. By Manuel de la Peña on 2012-02-24
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 895. By Manuel de la Peña on 2012-02-24
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 896. By Manuel de la Peña on 2012-02-24
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text.
| David Planella (dpm) wrote : | # |
| dobey (dobey) wrote : | # |
Actually, David, the _DIALOG_TITLE is the correct capitalization, as it
is the window title bar label. You are correct about the and being
lowercased here though in the SAVE_BUTTON text.
On Sat, 2012-02-25 at 08:26 +0000, David Planella wrote:
> Thanks for notifying translators about the UIFe.
>
> Looking at the strings, and for the sake of translator's sanity, I'd recommend being consistent in the use of capitalization. I'm not sure whether we've got our own guidelines for this, and the only public document I found was the GNOME HIG at http://
>
> >From there, these two messages should become:
>
> -PROXY_
> +PROXY_
>
> -PROXY_
> +PROXY_
>
> I'm not meaning to be pedantic, but at least that 'And' hurts my eyes ;). In any case, the real reason is that I've seen many occasions where such strings keep being fixed in subsequent releases, thus loosing existing translations. So I think it's best to get them right the first time and avoid extra work from translators.
>
> Thanks!
- 897. By Manuel de la Peña on 2012-02-27
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 898. By Manuel de la Peña on 2012-02-27
-
Removed duplication and sorted labels.
| David Planella (dpm) wrote : | # |
Thanks Rodney for the correction, you're right.
Looking at the latest diff, I can still see 'Save And Connect' in the _SAVE_BUTTON, though.
| dobey (dobey) wrote : | # |
Manuel, please fix the "Save And Connect" string to be "Save and Connect" as David suggests.
- 899. By Manuel de la Peña on 2012-02-29
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 900. By Manuel de la Peña on 2012-02-29
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 901. By Manuel de la Peña on 2012-02-29
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 902. By Manuel de la Peña on 2012-02-29
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text. - 903. By Manuel de la Peña on 2012-03-01
-
Merged ssl-dialog into fix-credentials
-text.
| Manuel de la Peña (mandel) wrote : | # |
> Manuel, please fix the "Save And Connect" string to be "Save and Connect" as
> David suggests.
Ok, I just followed the comments from design.. Jesus! don't they have the same office ;)
- 904. By Manuel de la Peña on 2012-03-01
-
Change string following the comments from the review.
| dobey (dobey) wrote : | # |
+PROXY_
This should probably say "provide the proxy login deatails" or "provide your login details" instead, no?
| dobey (dobey) wrote : | # |
Err, details on that first one, not deatails
| Robert Grant (rtgrant) wrote : | # |
I'm fine with the design decision as suggested.

Thanks for notifying translators about the UIFe.
Looking at the strings, and for the sake of translator's sanity, I'd recommend being consistent in the use of capitalization. I'm not sure whether we've got our own guidelines for this, and the only public document I found was the GNOME HIG at http:// developer. gnome.org/ hig-book/ 3.0/design- text-labels. html.en# layout- capitalization.
From there, these two messages should become:
-PROXY_ CREDS_SAVE_ BUTTON = _('Save And Connect') CREDS_SAVE_ BUTTON = _('Save and Connect')
+PROXY_
-PROXY_ CREDS_DIALOG_ TITLE = _('Proxy Settings') CREDS_DIALOG_ TITLE = _('Proxy settings')
+PROXY_
I'm not meaning to be pedantic, but at least that 'And' hurts my eyes ;). In any case, the real reason is that I've seen many occasions where such strings keep being fixed in subsequent releases, thus loosing existing translations. So I think it's best to get them right the first time and avoid extra work from translators.
Thanks!