Merge lp:~latexila/ubuntu/oneiric/latexila/2.1.1 into lp:ubuntu/oneiric/latexila

Proposed by Matthieu Baerts
Status: Merged
Merge reported by: Micah Gersten
Merged at revision: not available
Proposed branch: lp:~latexila/ubuntu/oneiric/latexila/2.1.1
Merge into: lp:ubuntu/oneiric/latexila
Diff against target: 50414 lines (+27524/-9725)
99 files modified
AUTHORS (+3/-0)
CMakeLists.txt (+5/-3)
NEWS (+23/-3)
README (+1/-1)
TODO (+11/-25)
data/build_tools/build_tools-de.xml (+0/-23)
data/build_tools/build_tools-en.xml (+124/-20)
data/build_tools/build_tools-es.xml (+0/-23)
data/build_tools/build_tools-fr.xml (+0/-23)
data/build_tools/build_tools-it.xml (+0/-23)
data/build_tools/build_tools-pt.xml (+0/-23)
data/completion.xml (+8/-6)
data/images/icons/tree_label.license (+6/-0)
data/migrate-dconf-data.sh (+58/-0)
data/org.gnome.latexila.gschema.xml (+39/-28)
data/remove-old-dconf-data.sh (+27/-0)
data/templates/letter-it.tex (+2/-2)
debian/changelog (+46/-0)
debian/control (+6/-4)
debian/rules (+3/-0)
help/C/CMakeLists.txt (+2/-0)
help/C/build_tools.page (+215/-0)
help/C/index.page (+5/-0)
po/de.po (+205/-139)
po/es.po (+193/-137)
po/fr.po (+162/-91)
po/it.po (+163/-91)
po/latexila.pot (+160/-92)
po/pt.po (+199/-134)
src/C/app_settings.c (+82/-2117)
src/C/application.c (+201/-63)
src/C/build_tool_dialog.c (+179/-172)
src/C/build_tool_runner.c (+590/-385)
src/C/build_tools.c (+1881/-0)
src/C/build_view.c (+405/-159)
src/C/clean_build_files.c (+943/-0)
src/C/completion.c (+109/-173)
src/C/dialogs.c (+33/-347)
src/C/document.c (+219/-366)
src/C/document_structure.c (+3006/-0)
src/C/document_tab.c (+167/-167)
src/C/document_view.c (+47/-47)
src/C/documents_panel.c (+63/-45)
src/C/file_browser.c (+375/-254)
src/C/latex_menu.c (+7/-7)
src/C/latex_post_processor.c (+2189/-0)
src/C/main.c (+9/-9)
src/C/main_window.c (+1131/-752)
src/C/most_used_symbols.c (+793/-0)
src/C/post_processors.c (+726/-125)
src/C/preferences_dialog.c (+1183/-874)
src/C/project_dialogs.c (+161/-170)
src/C/projects.c (+18/-16)
src/C/search.c (+172/-172)
src/C/side_panel.c (+70/-81)
src/C/structure.c (+1746/-0)
src/C/structure_model.c (+1962/-0)
src/C/symbols.c (+122/-133)
src/C/tab_info_bar.c (+7/-7)
src/C/templates.c (+142/-142)
src/C/utils.c (+354/-25)
src/app_settings.vala (+22/-616)
src/application.vala (+78/-20)
src/build_tool_dialog.vala (+33/-25)
src/build_tool_runner.vala (+110/-61)
src/build_tools.vala (+467/-0)
src/build_view.vala (+103/-55)
src/clean_build_files.vala (+342/-0)
src/completion.vala (+18/-36)
src/config.h.in (+1/-0)
src/dialogs.vala (+24/-160)
src/document.vala (+67/-96)
src/document_structure.vala (+1044/-0)
src/document_tab.vala (+40/-29)
src/document_view.vala (+6/-6)
src/documents_panel.vala (+9/-5)
src/file_browser.vala (+76/-35)
src/latex_menu.vala (+25/-26)
src/latex_post_processor.vala (+847/-0)
src/main.vala (+14/-11)
src/main_window.vala (+274/-145)
src/most_used_symbols.vala (+256/-0)
src/post_processors.vala (+182/-22)
src/preferences_dialog.vala (+480/-396)
src/project_dialogs.vala (+15/-18)
src/projects.vala (+3/-3)
src/search.vala (+22/-19)
src/side_panel.vala (+20/-11)
src/structure.vala (+659/-0)
src/structure_model.vala (+909/-0)
src/symbols.vala (+10/-13)
src/tab_info_bar.vala (+13/-13)
src/templates.vala (+13/-13)
src/ui/build_tool.ui (+101/-17)
src/ui/preferences_dialog.ui (+293/-155)
src/ui/search_and_replace.ui (+43/-2)
src/ui/ui.xml (+29/-5)
src/utils.vala (+117/-13)
vapi/config.vapi (+1/-0)
To merge this branch: bzr merge lp:~latexila/ubuntu/oneiric/latexila/2.1.1
Reviewer Review Type Date Requested Status
Micah Gersten (community) Approve
Review via email: mp+70964@code.launchpad.net

Description of the change

Hello,

The LaTeXila team proposes a new version of its latexila package.

This is the Upstream ChangeLog:
 * Upstream (short) ChangeLog:
   + From 2.0.8 to 2.1.0:
    - Build Tools: Latexmk by default instead of Rubber
       (Rubber is still available)
    - New build tools: "low level" commands
       (latex, pdflatex, dvipdf, etc.)
    - Show/hide a build tool
    - Build View: show/hide errors/warnings/badboxes
    - File Browser: new icon for images
    - Structure of a document to easily navigate in it
    - Some code clean-up and little fixes

   + From 2.1.0 to 2.1.1:
    - Structure:
     ~ better implemenation (custom Gtk.TreeModel)
     ~ better performances (line-by-line parsing)
     ~ simple lists of items, to find more quickly one element
     ~ some actions: cut, copy, delete, select, comment, shift left/right
    - Build Tools: copy button to duplicate a build tool
    - Mallard documentation about the build tools
    - Build View: text is selectable, so we can copy/paste it
    - Cleanup Build Files: take into account projects
    - Show/hide the main toolbar
    - Fix: Build Tools not available on a .bib project file
    - dconf: scripts for migrating latexila 2.0.x -> 2.2.x
    - Some other little improvements and bug fixes

Note that these 2.1.x versions are the beta releases of next stable 2.2.x version (scheduled for the end of this month, around August 26 => http://mail.gnome.org/archives/latexila-list/2011-August/msg00000.html )

This branch should be ready to be pushed on lp:ubuntu/latexila (except the "UNRELEASED" version in debian/changelog)

Please upload this package before the FF.

Thank you for your help

To post a comment you must log in.
Revision history for this message
Micah Gersten (micahg) wrote :

Upstream tarball should be .bz2, not .gz
valac build-dep should be bumped in accordance with the change in CMakeLists.txt
seems to build fine though
I'll try to make these changes a little later if you don't get to it first

review: Needs Fixing
8. By Matthieu Baerts

* New upstream release. (LP: #823566)
* Upstream ChangeLog:
 + From 2.0.8 to 2.1.0:
  - Build Tools: Latexmk by default instead of Rubber
     (Rubber is still available)
  - New build tools: "low level" commands
     (latex, pdflatex, dvipdf, etc.)
  - Show/hide a build tool
  - Build View: show/hide errors/warnings/badboxes
  - File Browser: new icon for images
  - Structure of a document to easily navigate in it
  - Some code clean-up and little fixes
 + From 2.1.0 to 2.1.1:
  - Structure:
   ~ better implemenation (custom Gtk.TreeModel)
   ~ better performances (line-by-line parsing)
   ~ simple lists of items, to find more quickly one element
   ~ some actions: cut, copy, delete, select, comment, shift left/right
  - Build Tools: copy button to duplicate a build tool
  - Mallard documentation about the build tools
  - Build View: text is selectable, so we can copy/paste it
  - Cleanup Build Files: take into account projects
  - Show/hide the main toolbar
  - Fix: Build Tools not available on a .bib project file
  - dconf: scripts for migrating latexila 2.0.x -> 2.2.x
  - Some other little improvements and bug fixes
 + Note: These 2.1.x versions are the beta releases of next 2.2.x version.
* debian/control:
 - Maintainer: Used the update-maintainer command.
 - latexila: updated the dependence list: replaced rubber by latexmk
    (see the ChangeLog above) (rubber is now suggested) and removed
     packages added by ${shlibs:Depends}.
 - Added texlive-latex-extra as suggested package.
 - Added texlive-latex-recommended as recommended package
    (needed to build some templates).
 - Added hicolor-icon-theme as recommended package
    (requested by the upstream).
 - Build-Depends: Bumped valac version and added
    gsettings-desktop-schemas-dev
* debian/rules: Added BUILD_VALA flag in order to translate .vala files
   with valac package from the distribution (0.13)

Revision history for this message
Matthieu Baerts (matttbe) wrote :

(sorry for the delay)

> Upstream tarball should be .bz2, not .gz
I don't understand what I've to change. In debian/watch, we use .bz2

> valac build-dep should be bumped in accordance with the change in CMakeLists.txt
Oh, I didn't see that Tanguy (the Debian maintainer for this package) has changed the build-dep list.
In fact, valac and gsettings-desktop-schemas-dev are optional. But it's better to use it if it compiles (and run) without any error. So I've added a 'BUILD_VALA' CMake flag in order to use 'valac' and re-added gsettings-desktop-schemas-dev. Again, compiled with pbuilder and tested on Oneiric.

> I'll try to make these changes a little later if you don't get to it first
Thank you for your help!
I hope you will have free time befor 21:00 UTC :)

PS: I though it was at 16:00 or 18:00 UTC and this is why I've sent another request on IRC this afternoon.

Revision history for this message
Micah Gersten (micahg) wrote :

I'm going to end up uploading this the old fashioned way due to need to use the .bz2 tarball from upstream instead of the .orig.tar.gz that's generated from the bzr repo

Revision history for this message
Micah Gersten (micahg) wrote :

Sorry, I meant allowing it to merge in the old fashioned way due to the need to use the .tar.bz2

Revision history for this message
Micah Gersten (micahg) wrote :

Otherwise, everything was fine, uploaded, thanks.

review: Approve

Preview Diff

[H/L] Next/Prev Comment, [J/K] Next/Prev File, [N/P] Next/Prev Hunk
1=== modified file 'AUTHORS'
2--- AUTHORS 2011-06-26 15:39:57 +0000
3+++ AUTHORS 2011-08-11 19:00:28 +0000
4@@ -20,6 +20,9 @@
5 Fedora
6 Thibault North
7
8+OpenSUSE
9+ Matthias Mailänder
10+
11 Ubuntu
12 Matthieu Baerts
13 Tanguy Ortolo
14
15=== modified file 'CMakeLists.txt'
16--- CMakeLists.txt 2011-06-26 15:39:57 +0000
17+++ CMakeLists.txt 2011-08-11 19:00:28 +0000
18@@ -3,7 +3,7 @@
19 project ("latexila" C)
20
21 set (APP_NAME "LaTeXila")
22-set (APP_VERSION "2.0.8")
23+set (APP_VERSION "2.1.1")
24
25 message (STATUS "*** Building ${APP_NAME} ${APP_VERSION} ***")
26
27@@ -29,8 +29,7 @@
28 include (ValaPrecompile)
29 include (ValaVersion)
30 find_package (Vala REQUIRED)
31- ensure_vala_version ("0.10.0" MINIMUM)
32-# ensure_vala_version ("0.10.99" MAXIMUM)
33+ ensure_vala_version ("0.12.1" MINIMUM)
34 endif ()
35
36 find_package (PkgConfig)
37@@ -50,6 +49,8 @@
38 set (DESKTOP_SCHEMAS "0")
39 endif ()
40
41+set (HELP_DIR ${DATA_DIR}/help/C)
42+
43 configure_file (${latexila_SOURCE_DIR}/src/config.h.in
44 ${latexila_BINARY_DIR}/src/config.h)
45 add_definitions (-include config.h)
46@@ -83,3 +84,4 @@
47 endif ()
48 add_subdirectory (src/ui)
49 add_subdirectory (data)
50+add_subdirectory (help/C)
51
52=== modified file 'NEWS'
53--- NEWS 2011-06-26 15:39:57 +0000
54+++ NEWS 2011-08-11 19:00:28 +0000
55@@ -1,8 +1,28 @@
56 LaTeXila NEWS
57
58-=============================
59-* Release 2.1.0 (May 6, 2011)
60-=============================
61+====================================
62+* Release 2.1.1 (May 6, 2011) [beta]
63+====================================
64+
65+- Structure:
66+ - better implemenation (custom Gtk.TreeModel)
67+ - better performances (line-by-line parsing)
68+ - simple lists of items, to find more quickly one element
69+ - some actions: cut, copy, delete, select, comment, shift left/right
70+
71+- Build Tools: copy button to duplicate a build tool
72+- Mallard documentation about the build tools
73+- Build View: text is selectable, so we can copy/paste it
74+- Cleanup Build Files: take into account projects
75+- Show/hide the main toolbar
76+- Fix: Build Tools not available on a .bib project file
77+- dconf: scripts for migrating latexila 2.0.x -> 2.2.x
78+- Some other little improvements and bug fixes
79+
80+
81+====================================
82+* Release 2.1.0 (May 6, 2011) [beta]
83+====================================
84
85 - Build Tools: Latexmk by default instead of Rubber (Rubber is still available)
86 - New build tools: "low level" commands (latex, pdflatex, dvipdf, etc.)
87
88=== modified file 'README'
89--- README 2011-06-26 15:39:57 +0000
90+++ README 2011-08-11 19:00:28 +0000
91@@ -1,7 +1,7 @@
92 General Information
93 ===================
94
95-This is the version 2.0.8 of LaTeXila.
96+This is the version 2.1.1 of LaTeXila.
97 LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME desktop.
98
99 LaTeXila is released under the GNU General Public License (GPL) version 3 or
100
101=== modified file 'TODO'
102--- TODO 2011-06-26 15:39:57 +0000
103+++ TODO 2011-08-11 19:00:28 +0000
104@@ -6,38 +6,24 @@
105 LaTeXila 2.2
106 ============
107
108-- Structure (list of chapters, sections, etc. to easily navigate in a document):
109- - Right click:
110- - cut, copy, delete, select
111- - comment
112- - shift left
113- - shift right:
114- - display a warning if a subparagraph already exists
115-
116- Shift left/right is new comparated to Kile. For example we have a big section (with
117- subsections, etc.) and we want to shift it to the left so it becomes a chapter (the
118- subsections becomes sections, etc.).
119+- Documentation:
120+ - use gnome-doc-utils (autotools are required, so bye bye CMake :( )
121
122 - Build Tools:
123- - build tools: copy button to make a copy of a build tool,
124- so we can modify the copy and keep the original
125- - right click menu in bottom panel: copy the line to the clipboard
126-
127-- Cleanup Build Files: if a project is defined, some *.aux files are not removed
128- => If a project is defined, instead of replacing the extension of the main
129- file to see if the file exist and remove it, search directly all files
130- which have the extension (in all sub-directories), and remove them.
131-
132-- Write some documentation:
133- - explain the build tools, how to create a new one, etc.
134- - the difference between Latexmk and Rubber
135+ - BibTeX: problem writing .blg file
136+ - MakeIndex: problem writing .ind file
137+ - Some problems with the latex and latexmk post processors
138+
139+- Structure:
140+ - When setting a model, expand all only if the tree is not too big
141+
142+ - Insert in middle is very slow comparated to insert at the end
143+ => Insert environments as soon as we find the \begin, and then update the item (or delete it)
144
145
146 LaTeXila ≥ 2.4
147 ==============
148
149-- Check spelling
150-
151 - Auto-completion:
152 - show details by default
153 - complete placeholders (\ref, \cite, ...)
154
155=== removed file 'data/build_tools/build_tools-de.xml'
156--- data/build_tools/build_tools-de.xml 2011-02-26 20:34:36 +0000
157+++ data/build_tools/build_tools-de.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
158@@ -1,23 +0,0 @@
159-<tools>
160- <tool description="DVI aus LaTeX Quelldatei erstellen" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
161- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
162- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
163- </tool>
164- <tool description="PDF aus LaTeX Quelldatei erstellen" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
165- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
166- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
167- </tool>
168- <tool description="PostScript aus LaTeX Quelldatei erstellen" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
169- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
170- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
171- </tool>
172- <tool description="DVI Datei anzeigen" extensions=".tex .dvi" label="DVI anzeigen" icon="view_dvi">
173- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
174- </tool>
175- <tool description="PDF Datei anzeigen" extensions=".tex .pdf" label="PDF anzeigen" icon="view_pdf">
176- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
177- </tool>
178- <tool description="PostScript Datei anzeigen" extensions=".tex .ps" label="PS anzeigen" icon="view_ps">
179- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
180- </tool>
181-</tools>
182
183=== modified file 'data/build_tools/build_tools-en.xml'
184--- data/build_tools/build_tools-en.xml 2011-02-26 20:34:36 +0000
185+++ data/build_tools/build_tools-en.xml 2011-08-11 19:00:28 +0000
186@@ -1,23 +1,127 @@
187 <tools>
188- <tool description="Create a DVI from LaTeX source" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
189- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
190- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
191- </tool>
192- <tool description="Create a PDF from LaTeX source" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
193- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
194- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
195- </tool>
196- <tool description="Create a PostScript from LaTeX source" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
197- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
198- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
199- </tool>
200- <tool description="View the DVI file" extensions=".tex .dvi" label="View DVI" icon="view_dvi">
201- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
202- </tool>
203- <tool description="View the PDF file" extensions=".tex .pdf" label="View PDF" icon="view_pdf">
204- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
205- </tool>
206- <tool description="View the PostScript file" extensions=".tex .ps" label="View PS" icon="view_ps">
207- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
208+ <!-- Latexmk -->
209+
210+ <tool show="true" extensions=".tex" icon="compile_pdf">
211+ <label>LaTeX → PDF (Latexmk)</label>
212+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latexmk">latexmk -pdf $filename</job>
213+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
214+ </tool>
215+
216+ <tool show="true" extensions=".tex" icon="compile_dvi">
217+ <label>LaTeX → DVI → PDF (Latexmk)</label>
218+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latexmk">latexmk -pdfdvi $filename</job>
219+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
220+ </tool>
221+
222+ <tool show="true" extensions=".tex" icon="compile_ps">
223+ <label>LaTeX → DVI → PS → PDF (Latexmk)</label>
224+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latexmk">latexmk -pdfps $filename</job>
225+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
226+ </tool>
227+
228+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_dvi">
229+ <label>LaTeX → DVI (Latexmk)</label>
230+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latexmk">latexmk $filename</job>
231+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
232+ </tool>
233+
234+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_ps">
235+ <label>LaTeX → DVI → PS (Latexmk)</label>
236+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latexmk">latexmk -ps $filename</job>
237+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
238+ </tool>
239+
240+ <!-- View DVI/PDF/PS -->
241+
242+ <tool show="true" extensions=".tex .pdf" icon="view_pdf">
243+ <label>View PDF</label>
244+ <description>View the PDF file</description>
245+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
246+ </tool>
247+
248+ <tool show="true" extensions=".tex .dvi" icon="view_dvi">
249+ <label>View DVI</label>
250+ <description>View the DVI file</description>
251+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
252+ </tool>
253+
254+ <tool show="true" extensions=".tex .ps" icon="view_ps">
255+ <label>View PS</label>
256+ <description>View the PostScript file</description>
257+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
258+ </tool>
259+
260+ <!-- Rubber -->
261+
262+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_pdf">
263+ <label>LaTeX → PDF (Rubber)</label>
264+ <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">
265+ rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename
266+ </job>
267+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
268+ </tool>
269+
270+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_dvi">
271+ <label>LaTeX → DVI (Rubber)</label>
272+ <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">
273+ rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename
274+ </job>
275+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
276+ </tool>
277+
278+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_ps">
279+ <label>LaTeX → DVI → PS (Rubber)</label>
280+ <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">
281+ rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename
282+ </job>
283+ <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
284+ </tool>
285+
286+ <!-- latex, pdflatex -->
287+
288+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_pdf">
289+ <label>LaTeX → PDF (pdflatex)</label>
290+ <description>Create a PDF file from LaTeX sources with the 'pdflatex' command</description>
291+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latex">pdflatex -interaction=nonstopmode $filename</job>
292+ </tool>
293+
294+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="compile_dvi">
295+ <label>LaTeX → DVI (latex)</label>
296+ <description>Create a DVI file from LaTeX sources with the 'latex' command</description>
297+ <job mustSucceed="true" postProcessor="latex">latex -interaction=nonstopmode $filename</job>
298+ </tool>
299+
300+ <!-- BibTeX, MakeIndex -->
301+
302+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="gtk-execute">
303+ <label>BibTeX</label>
304+ <description>Run BibTeX (bibliography)</description>
305+ <job mustSucceed="true" postProcessor="all-output">bibtex $shortname.aux</job>
306+ </tool>
307+
308+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="gtk-execute">
309+ <label>MakeIndex</label>
310+ <description>Run MakeIndex</description>
311+ <job mustSucceed="true" postProcessor="all-output">makeindex $shortname.idx</job>
312+ </tool>
313+
314+ <!-- Convert -->
315+
316+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="gtk-convert">
317+ <label>DVI → PDF</label>
318+ <description>Convert the DVI document to the PDF format</description>
319+ <job mustSucceed="true" postProcessor="all-output">dvipdf $shortname.dvi</job>
320+ </tool>
321+
322+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="gtk-convert">
323+ <label>DVI → PS</label>
324+ <description>Convert the DVI document to the PostScript format</description>
325+ <job mustSucceed="true" postProcessor="all-output">dvips $shortname.dvi</job>
326+ </tool>
327+
328+ <tool show="false" extensions=".tex" icon="gtk-convert">
329+ <label>PS → PDF</label>
330+ <description>Convert the PostScript document to the PDF format</description>
331+ <job mustSucceed="true" postProcessor="all-output">ps2pdf $shortname.ps</job>
332 </tool>
333 </tools>
334
335=== removed file 'data/build_tools/build_tools-es.xml'
336--- data/build_tools/build_tools-es.xml 2011-02-26 20:34:36 +0000
337+++ data/build_tools/build_tools-es.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
338@@ -1,23 +0,0 @@
339-<tools>
340- <tool description="Crear un DVI a partir del archivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
341- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
342- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
343- </tool>
344- <tool description="Crear un PDF a partir del archivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
345- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
346- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
347- </tool>
348- <tool description="Crear un PostScript a partir del archivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
349- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
350- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
351- </tool>
352- <tool description="Ver el archivo DVI" extensions=".tex .dvi" label="Ver DVI" icon="view_dvi">
353- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
354- </tool>
355- <tool description="Ver el archivo PDF" extensions=".tex .pdf" label="Ver PDF" icon="view_pdf">
356- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
357- </tool>
358- <tool description="Ver el archivo PostScript" extensions=".tex .ps" label="Ver PS" icon="view_ps">
359- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
360- </tool>
361-</tools>
362
363=== removed file 'data/build_tools/build_tools-fr.xml'
364--- data/build_tools/build_tools-fr.xml 2011-02-26 20:34:36 +0000
365+++ data/build_tools/build_tools-fr.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
366@@ -1,23 +0,0 @@
367-<tools>
368- <tool description="Créer un fichier DVI à partir des sources LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
369- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
370- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
371- </tool>
372- <tool description="Créer un fichier PDF à partir des sources LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
373- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
374- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
375- </tool>
376- <tool description="Créer un fichier PostScript à partir des sources LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
377- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
378- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
379- </tool>
380- <tool description="Voir le fichier DVI" extensions=".tex .dvi" label="Voir DVI" icon="view_dvi">
381- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
382- </tool>
383- <tool description="Voir le fichier PDF" extensions=".tex .pdf" label="Voir PDF" icon="view_pdf">
384- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
385- </tool>
386- <tool description="Voir le fichier PostScript" extensions=".tex .ps" label="Voir PS" icon="view_ps">
387- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
388- </tool>
389-</tools>
390
391=== removed file 'data/build_tools/build_tools-it.xml'
392--- data/build_tools/build_tools-it.xml 2011-03-08 20:12:19 +0000
393+++ data/build_tools/build_tools-it.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
394@@ -1,23 +0,0 @@
395-<tools>
396- <tool description="Creare DVI da un sorgente LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
397- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
398- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
399- </tool>
400- <tool description="Creare PDF da un sorgente LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
401- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
402- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
403- </tool>
404- <tool description="Creare PostScript da un sorgente LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
405- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
406- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
407- </tool>
408- <tool description="Visualizza DVI" extensions=".tex .dvi" label="Visualizza DVI" icon="view_dvi">
409- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
410- </tool>
411- <tool description="Visualizza PDF" extensions=".tex .pdf" label="Visualizza PDF" icon="view_pdf">
412- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
413- </tool>
414- <tool description="Visualizza un PostScript" extensions=".tex .ps" label="Visualizza PS" icon="view_ps">
415- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
416- </tool>
417-</tools>
418
419=== removed file 'data/build_tools/build_tools-pt.xml'
420--- data/build_tools/build_tools-pt.xml 2011-02-26 20:34:36 +0000
421+++ data/build_tools/build_tools-pt.xml 1970-01-01 00:00:00 +0000
422@@ -1,23 +0,0 @@
423-<tools>
424- <tool description="Criar um DVI a partir de um arquivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → DVI" icon="compile_dvi">
425- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all $filename</job>
426- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
427- </tool>
428- <tool description="Criar um PDF a partir de um arquivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PDF" icon="compile_pdf">
429- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --pdf $filename</job>
430- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
431- </tool>
432- <tool description="Criar um PostScript a partir de um arquivo LaTeX" extensions=".tex" label="LaTeX → PS" icon="compile_ps">
433- <job mustSucceed="true" postProcessor="rubber">rubber --maxerr -1 --short --force --warn all --ps $filename</job>
434- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
435- </tool>
436- <tool description="Visualizar o arquivo DVI" extensions=".tex .dvi" label="View DVI" icon="view_dvi">
437- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.dvi</job>
438- </tool>
439- <tool description="Visualizar o arquivo PDF" extensions=".tex .pdf" label="View PDF" icon="view_pdf">
440- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.pdf</job>
441- </tool>
442- <tool description="Visualizar o arquivo PostScript" extensions=".tex .ps" label="View PS" icon="view_ps">
443- <job mustSucceed="true" postProcessor="no-output">$view $shortname.ps</job>
444- </tool>
445-</tools>
446
447=== modified file 'data/completion.xml'
448--- data/completion.xml 2011-06-26 15:39:57 +0000
449+++ data/completion.xml 2011-08-11 19:00:28 +0000
450@@ -209,7 +209,7 @@
451 <command name="noindent" />
452
453 <command name="columnwidth" />
454- <command name="textwidth" />
455+ <command name="textwidth" />
456
457 <command name="title">
458 <argument label="Title" />
459@@ -525,14 +525,14 @@
460 <argument label="Value" />
461 </command>
462
463- <command name="setcounter">
464- <argument label="Counter" />
465- <argument label="Value" />
466- </command>
467+ <command name="setcounter">
468+ <argument label="Counter" />
469+ <argument label="Value" />
470+ </command>
471
472 <command name="maketitle" />
473
474- <command name="appendix" />
475+ <command name="appendix" />
476
477 <!-- lists -->
478
479@@ -752,8 +752,10 @@
480 <choice name="math" />
481 <choice name="matrix" package="amsmath" />
482 <choice name="multicols" package="multicol" />
483+ <choice name="overlay" />
484 <choice name="picture" />
485 <choice name="pmatrix" package="amsmath" />
486+ <choice name="slide" />
487 <choice name="smallmatrix" package="amsmath" />
488 <choice name="subarray" package="amsmath" />
489 <choice name="subequations" package="amsmath" />
490
491=== added file 'data/images/icons/table.png'
492Binary files data/images/icons/table.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/table.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
493=== added file 'data/images/icons/tree_chapter.png'
494Binary files data/images/icons/tree_chapter.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_chapter.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
495=== added file 'data/images/icons/tree_label.license'
496--- data/images/icons/tree_label.license 1970-01-01 00:00:00 +0000
497+++ data/images/icons/tree_label.license 2011-08-11 19:00:28 +0000
498@@ -0,0 +1,6 @@
499+tree_label.png comes from:
500+
501+ http://www.iconfinder.com/icondetails/58386/16/black_label_tag_icon
502+
503+Author: Yusuke Kamiyamane
504+License: Creative Commons 3.0 by
505
506=== added file 'data/images/icons/tree_label.png'
507Binary files data/images/icons/tree_label.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_label.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
508=== added file 'data/images/icons/tree_paragraph.png'
509Binary files data/images/icons/tree_paragraph.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_paragraph.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
510=== added file 'data/images/icons/tree_part.png'
511Binary files data/images/icons/tree_part.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_part.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
512=== added file 'data/images/icons/tree_section.png'
513Binary files data/images/icons/tree_section.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_section.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
514=== added file 'data/images/icons/tree_subsection.png'
515Binary files data/images/icons/tree_subsection.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_subsection.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
516=== added file 'data/images/icons/tree_subsubsection.png'
517Binary files data/images/icons/tree_subsubsection.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_subsubsection.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
518=== added file 'data/images/icons/tree_todo.png'
519Binary files data/images/icons/tree_todo.png 1970-01-01 00:00:00 +0000 and data/images/icons/tree_todo.png 2011-08-11 19:00:28 +0000 differ
520=== added file 'data/migrate-dconf-data.sh'
521--- data/migrate-dconf-data.sh 1970-01-01 00:00:00 +0000
522+++ data/migrate-dconf-data.sh 2011-08-11 19:00:28 +0000
523@@ -0,0 +1,58 @@
524+#!/usr/bin/env bash
525+
526+# This script migrates the GSettings data that are stored with dconf.
527+# Migration: LaTeXila 2.0.x -> 2.2.x
528+
529+no_path=false
530+if [ "$1" = "" ] || [ "$1" = "--force" ]; then
531+ no_path=true
532+fi
533+
534+if $no_path; then
535+ # test if the dconf command exists
536+ which dconf > /dev/null 2>&1
537+ if [ $? -ne 0 ]; then
538+ echo "dconf: command not found"
539+ echo "Migration aborted"
540+ exit 1
541+ fi
542+
543+ flag=`dconf read /apps/latexila/migration-done`
544+
545+ if [ "$flag" = "true" ] && [ "$1" != "--force" ]; then
546+ echo "Migration already done"
547+ echo "Use --force to force the migration"
548+ exit 0
549+ fi
550+
551+ echo "Do the migration..."
552+fi
553+
554+path="$1"
555+if $no_path; then
556+ path="/apps/latexila/"
557+fi
558+
559+if [ "${path%/}" = "$path" ]; then
560+ if [ "$path" = "/apps/latexila/migration-done" ]; then
561+ exit 0
562+ fi
563+
564+ echo "Migrate key $path"
565+ new_path="/org/gnome${path#/apps}"
566+
567+ val=`dconf read $path`
568+ if [ "$val" != "" ]; then
569+ dconf write $new_path "$val"
570+ fi
571+else
572+ list=`dconf list $path`
573+ for item in $list; do
574+ ./$0 $path$item
575+ done
576+fi
577+
578+if $no_path; then
579+ dconf write /apps/latexila/migration-done true
580+ echo "Done"
581+fi
582
583=== modified file 'data/org.gnome.latexila.gschema.xml'
584--- data/org.gnome.latexila.gschema.xml 2011-03-08 20:12:19 +0000
585+++ data/org.gnome.latexila.gschema.xml 2011-08-11 19:00:28 +0000
586@@ -1,17 +1,17 @@
587 <schemalist>
588- <schema id="org.gnome.latexila" path="/apps/latexila/">
589- <child name="preferences" schema="org.gnome.latexila.preferences" />
590- <child name="state" schema="org.gnome.latexila.state" />
591- </schema>
592-
593- <schema id="org.gnome.latexila.preferences" path="/apps/latexila/preferences/">
594- <child name="editor" schema="org.gnome.latexila.preferences.editor" />
595- <child name="ui" schema="org.gnome.latexila.preferences.ui" />
596- <child name="latex" schema="org.gnome.latexila.preferences.latex" />
597- <child name="file-browser" schema="org.gnome.latexila.preferences.file-browser" />
598- </schema>
599-
600- <schema id="org.gnome.latexila.preferences.editor" path="/apps/latexila/preferences/editor/">
601+ <schema id="org.gnome.latexila" path="/org/gnome/latexila/">
602+ <child schema="org.gnome.latexila.preferences" name="preferences" />
603+ <child schema="org.gnome.latexila.state" name="state" />
604+ </schema>
605+
606+ <schema id="org.gnome.latexila.preferences" path="/org/gnome/latexila/preferences/">
607+ <child schema="org.gnome.latexila.preferences.editor" name="editor" />
608+ <child schema="org.gnome.latexila.preferences.ui" name="ui" />
609+ <child schema="org.gnome.latexila.preferences.latex" name="latex" />
610+ <child schema="org.gnome.latexila.preferences.file-browser" name="file-browser" />
611+ </schema>
612+
613+ <schema id="org.gnome.latexila.preferences.editor" path="/org/gnome/latexila/preferences/editor/">
614 <key name="use-default-font" type="b">
615 <default>true</default>
616 <summary>Use Default Font</summary>
617@@ -77,17 +77,18 @@
618 <summary>Highlight Matching Brackets</summary>
619 <description>Whether LaTeXila should highlight matching brackets.</description>
620 </key>
621- <key name="web-browser" type="s">
622- <default>'gnome-open'</default>
623- <summary>Web browser</summary>
624- </key>
625 <key name="nb-most-used-symbols" type="i">
626 <default>15</default>
627 <summary>Number of most used symbols</summary>
628 </key>
629 </schema>
630
631- <schema id="org.gnome.latexila.preferences.ui" path="/apps/latexila/preferences/ui/">
632+ <schema id="org.gnome.latexila.preferences.ui" path="/org/gnome/latexila/preferences/ui/">
633+ <key name="main-toolbar-visible" type="b">
634+ <default>true</default>
635+ <summary>Main toolbar is visible</summary>
636+ <description>Whether the main toolbar (file open, close, build, ...) should be visible.</description>
637+ </key>
638 <key name="edit-toolbar-visible" type="b">
639 <default>true</default>
640 <summary>Edit toolbar is visible</summary>
641@@ -108,7 +109,6 @@
642 <summary>Side panel component</summary>
643 <description>Side panel active component. 0: Symbols. 1: File browser.</description>
644 </key>
645- <!--
646 <key name="show-build-errors" type="b">
647 <default>true</default>
648 <summary>Show build output errors</summary>
649@@ -121,25 +121,33 @@
650 <default>true</default>
651 <summary>Show build output badboxes</summary>
652 </key>
653- -->
654 </schema>
655
656- <schema id="org.gnome.latexila.preferences.latex" path="/apps/latexila/preferences/latex/">
657+ <schema id="org.gnome.latexila.preferences.latex" path="/org/gnome/latexila/preferences/latex/">
658 <key name="interactive-completion" type="b">
659 <default>true</default>
660 <summary>Interactive completion</summary>
661 <description>Automatically show commands proposals</description>
662 </key>
663- <key name="interactive-completion-num" type="i">
664+ <key name="interactive-completion-num" type="u">
665 <default>2</default>
666 <summary>Interactive completion min chars</summary>
667 <description>Minimum number of characters after '\' for interactive completion</description>
668 </key>
669 <key name="document-view-program" type="s">
670- <default>'gnome-open'</default>
671+ <default>'xdg-open'</default>
672 <summary>Document view program</summary>
673 <description>Program for viewing documents (PDF, DVI, PS)</description>
674 </key>
675+ <key name="latexmk-always-show-all" type="b">
676+ <default>false</default>
677+ <summary>Latexmk always show all</summary>
678+ <description>
679+ Always show all information for the Latexmk post processor.
680+ If it is set to false, all the information will be displayed only if
681+ an error occurs during a command other than 'latex' or 'pdflatex'.
682+ </description>
683+ </key>
684 <key name="no-confirm-clean" type="b">
685 <default>false</default>
686 <summary>No confirmation clean-up</summary>
687@@ -151,13 +159,13 @@
688 <description>Automatically clean-up files after close. no-confirm-clean must be true.</description>
689 </key>
690 <key name="clean-extensions" type="s">
691- <default>'.aux .blg .bbl .idx .ilg .ind .log .nav .out .snm .toc'</default>
692+ <default>'.aux .blg .bbl .idx .ilg .ind .log .nav .out .snm .toc .fdb_latexmk'</default>
693 <summary>File extensions for clean-up</summary>
694 <description>The file extensions for the clean-up are separated by spaces</description>
695 </key>
696 </schema>
697
698- <schema id="org.gnome.latexila.preferences.file-browser" path="/apps/latexila/preferences/file-browser/">
699+ <schema id="org.gnome.latexila.preferences.file-browser" path="/org/gnome/latexila/preferences/file-browser/">
700 <key name="current-directory" type="s">
701 <default>''</default>
702 <summary>Current directory</summary>
703@@ -185,11 +193,11 @@
704 </key>
705 </schema>
706
707- <schema id="org.gnome.latexila.state" path="/apps/latexila/state/">
708- <child name="window" schema="org.gnome.latexila.state.window"/>
709+ <schema id="org.gnome.latexila.state" path="/org/gnome/latexila/state/">
710+ <child schema="org.gnome.latexila.state.window" name="window" />
711 </schema>
712
713- <schema id="org.gnome.latexila.state.window" path="/apps/latexila/state/window/">
714+ <schema id="org.gnome.latexila.state.window" path="/org/gnome/latexila/state/window/">
715 <key name="state" type="i">
716 <default>0</default>
717 </key>
718@@ -211,5 +219,8 @@
719 <key name="new-file-dialog-paned-position" type="i">
720 <default>170</default>
721 </key>
722+ <key name="structure-paned-position" type="i">
723+ <default>100</default>
724+ </key>
725 </schema>
726 </schemalist>
727
728=== added file 'data/remove-old-dconf-data.sh'
729--- data/remove-old-dconf-data.sh 1970-01-01 00:00:00 +0000
730+++ data/remove-old-dconf-data.sh 2011-08-11 19:00:28 +0000
731@@ -0,0 +1,27 @@
732+#!/usr/bin/env bash
733+
734+# This script delete the dconf data used by LaTeXila 2.0.x.
735+# Attention, run ./migrate-dconf-data.sh first!
736+
737+# test if the dconf command exists
738+which dconf > /dev/null 2>&1
739+if [ $? -ne 0 ]; then
740+ echo "dconf: command not found"
741+ echo "Delete old data aborted"
742+ exit 1
743+fi
744+
745+path="$1"
746+if [ "$path" = "" ]; then
747+ path="/apps/latexila/"
748+fi
749+
750+if [ "${path%/}" = "$path" ]; then
751+ echo "Remove key $path"
752+ dconf write $path > /dev/null 2>&1
753+else
754+ list=`dconf list $path`
755+ for item in $list; do
756+ ./$0 $path$item
757+ done
758+fi
759
760=== modified file 'data/templates/letter-it.tex'
761--- data/templates/letter-it.tex 2011-03-08 20:12:19 +0000
762+++ data/templates/letter-it.tex 2011-08-11 19:00:28 +0000
763@@ -10,7 +10,7 @@
764 \begin{document}
765
766 \begin{letter}{Destinatario\\Indirizzo del destinatario\\Numero di telefono del destinatario}
767-
768+
769 \opening{Caro Sig.,}
770
771 % corps of the letter
772@@ -22,4 +22,4 @@
773 %\encl{Chiusure}
774
775 \end{letter}
776-\end{document}
777\ No newline at end of file
778+\end{document}
779
780=== modified file 'debian/changelog'
781--- debian/changelog 2011-06-26 15:39:57 +0000
782+++ debian/changelog 2011-08-11 19:00:28 +0000
783@@ -1,3 +1,49 @@
784+latexila (2.1.1-0ubuntu1) UNRELEASED; urgency=low
785+
786+ * New upstream release. (LP: #823566)
787+ * Upstream ChangeLog:
788+ + From 2.0.8 to 2.1.0:
789+ - Build Tools: Latexmk by default instead of Rubber
790+ (Rubber is still available)
791+ - New build tools: "low level" commands
792+ (latex, pdflatex, dvipdf, etc.)
793+ - Show/hide a build tool
794+ - Build View: show/hide errors/warnings/badboxes
795+ - File Browser: new icon for images
796+ - Structure of a document to easily navigate in it
797+ - Some code clean-up and little fixes
798+ + From 2.1.0 to 2.1.1:
799+ - Structure:
800+ ~ better implemenation (custom Gtk.TreeModel)
801+ ~ better performances (line-by-line parsing)
802+ ~ simple lists of items, to find more quickly one element
803+ ~ some actions: cut, copy, delete, select, comment, shift left/right
804+ - Build Tools: copy button to duplicate a build tool
805+ - Mallard documentation about the build tools
806+ - Build View: text is selectable, so we can copy/paste it
807+ - Cleanup Build Files: take into account projects
808+ - Show/hide the main toolbar
809+ - Fix: Build Tools not available on a .bib project file
810+ - dconf: scripts for migrating latexila 2.0.x -> 2.2.x
811+ - Some other little improvements and bug fixes
812+ + Note: These 2.1.x versions are the beta releases of next 2.2.x version.
813+ * debian/control:
814+ - Maintainer: Used the update-maintainer command.
815+ - latexila: updated the dependence list: replaced rubber by latexmk
816+ (see the ChangeLog above) (rubber is now suggested) and removed
817+ packages added by ${shlibs:Depends}.
818+ - Added texlive-latex-extra as suggested package.
819+ - Added texlive-latex-recommended as recommended package
820+ (needed to build some templates).
821+ - Added hicolor-icon-theme as recommended package
822+ (requested by the upstream).
823+ - Build-Depends: Bumped valac version and added
824+ gsettings-desktop-schemas-dev
825+ * debian/rules: Added BUILD_VALA flag in order to translate .vala files
826+ with valac package from the distribution (0.13)
827+
828+ -- Matthieu Baerts (matttbe) <matttbe@gmail.com> Thu, 11 Aug 2011 20:42:25 +0200
829+
830 latexila (2.0.8-1) unstable; urgency=low
831
832 * New upstream version.
833
834=== modified file 'debian/control'
835--- debian/control 2011-06-26 15:39:57 +0000
836+++ debian/control 2011-08-11 19:00:28 +0000
837@@ -1,8 +1,9 @@
838 Source: latexila
839 Section: tex
840 Priority: optional
841-Maintainer: Tanguy Ortolo <tanguy+debian@ortolo.eu>
842-Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), valac (>= 0.9.5), libgtk2.0-dev (>= 2.16), libgtksourceview2.0-dev (>= 2.4), libglib2.0-dev (>= 2.26), libgee-dev, libunique-dev, libx11-dev, cmake (>= 2.6.4)
843+Maintainer: Ubuntu Developers <ubuntu-devel-discuss@lists.ubuntu.com>
844+XSBC-Original-Maintainer: Matthieu Baerts (matttbe) <matttbe@gmail.com>, Tanguy Ortolo <tanguy+debian@ortolo.eu>
845+Build-Depends: debhelper (>= 7.0.50~), valac (>= 0.12.1), libgtk2.0-dev (>= 2.16), libgtksourceview2.0-dev (>= 2.4), libglib2.0-dev (>= 2.26), libgee-dev, libunique-dev, libx11-dev, cmake (>= 2.6.4), gsettings-desktop-schemas-dev
846 Standards-Version: 3.9.2
847 Homepage: http://projects.gnome.org/latexila/
848 Vcs-Git: git://git.ortolo.eu/pkg-latexila.git
849@@ -11,8 +12,9 @@
850
851 Package: latexila
852 Architecture: any
853-Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, libgtk2.0-0 (>= 2.16), libgtksourceview2.0-0 (>= 2.4), libglib2.0-0 (>= 2.26), libgee2, libunique-1.0-0, latexila-data (= ${source:Version}), rubber
854-Recommends: texlive
855+Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}, latexila-data (= ${source:Version}), latexmk
856+Recommends: texlive, texlive-latex-recommended, gsettings-desktop-schemas, hicolor-icon-theme
857+Suggests: rubber, texlive-latex-extra
858 Description: LaTeX editor designed for the GNOME desktop
859 LaTeXila is a LaTeX editor for GNOME. It integrates the various tools required
860 for processing LaTeX documents. It provides menus, buttons and templates to
861
862=== modified file 'debian/rules'
863--- debian/rules 2011-02-26 20:34:36 +0000
864+++ debian/rules 2011-08-11 19:00:28 +0000
865@@ -9,5 +9,8 @@
866 %:
867 dh $@
868
869+override_dh_auto_configure:
870+ dh_auto_configure -- -DBUILD_VALA=ON
871+
872 override_dh_installchangelogs:
873 dh_installchangelogs NEWS
874
875=== added directory 'help'
876=== added directory 'help/C'
877=== added file 'help/C/CMakeLists.txt'
878--- help/C/CMakeLists.txt 1970-01-01 00:00:00 +0000
879+++ help/C/CMakeLists.txt 2011-08-11 19:00:28 +0000
880@@ -0,0 +1,2 @@
881+file (GLOB pages *.page)
882+install (FILES ${pages} DESTINATION ${DATA_DIR}/help/C)
883
884=== added file 'help/C/build_tools.page'
885--- help/C/build_tools.page 1970-01-01 00:00:00 +0000
886+++ help/C/build_tools.page 2011-08-11 19:00:28 +0000
887@@ -0,0 +1,215 @@
888+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
889+ type="topic"
890+ id="build_tools">
891+
892+<info>
893+ <link type="guide" xref="index" />
894+</info>
895+
896+<title>Build Tools</title>
897+
898+<synopsis>
899+ <p>The purpose of the build tools is to generate a document in the PDF, DVI or PS
900+ format.</p>
901+</synopsis>
902+
903+<!-- <links type="section" /> -->
904+
905+<section id="overview">
906+ <title>Overview</title>
907+
908+ <p>Several different tools can be used for a document compilation. There are some
909+ low-level commands, and two higher-level tools: Latexmk and Rubber.</p>
910+
911+ <table rules="rowgroups">
912+ <title>Low-level commands</title>
913+ <thead>
914+ <tr>
915+ <td><p>Label</p></td>
916+ <td><p>Command</p></td>
917+ </tr>
918+ </thead>
919+ <tbody>
920+ <tr>
921+ <td><p>LaTeX → DVI</p></td>
922+ <td><p><cmd>latex</cmd></p></td>
923+ </tr>
924+ <tr>
925+ <td><p>LaTeX → PDF</p></td>
926+ <td><p><cmd>pdflatex</cmd></p></td>
927+ </tr>
928+ </tbody>
929+ <tbody>
930+ <tr>
931+ <td><p>DVI → PDF</p></td>
932+ <td><p><cmd>dvipdf</cmd></p></td>
933+ </tr>
934+ <tr>
935+ <td><p>DVI → PS</p></td>
936+ <td><p><cmd>dvips</cmd></p></td>
937+ </tr>
938+ <tr>
939+ <td><p>PS → PDF</p></td>
940+ <td><p><cmd>ps2pdf</cmd></p></td>
941+ </tr>
942+ </tbody>
943+ <tbody>
944+ <tr>
945+ <td><p>Bibliography</p></td>
946+ <td><p><cmd>bibtex</cmd></p></td>
947+ </tr>
948+ <tr>
949+ <td><p>Index</p></td>
950+ <td><p><cmd>makeindex</cmd></p></td>
951+ </tr>
952+ </tbody>
953+ </table>
954+
955+ <p>Compiling a LaTeX document can involve to execute several low-level commands, in a
956+ certain order and a certain number of times. Here is an example:</p>
957+ <screen>
958+$ latex document.tex
959+$ bibtex document.aux
960+$ latex document.tex
961+$ dvips -t a4 document.dvi
962+$ ps2pdf document.ps</screen>
963+
964+ <p>Using a higher-level tool such as Latexmk or Rubber simplify a lot all this process,
965+ since only one command is required. Indeed, these tools can detect how many times the
966+ <cmd>latex</cmd> or <cmd>pdflatex</cmd> command must be called, and whether
967+ <cmd>bibtex</cmd> or <cmd>makeindex</cmd> is required. By default, LaTeXila uses
968+ Latexmk.</p>
969+</section>
970+
971+<section id="latexmk-rubber">
972+ <title>Differences Between Latexmk and Rubber</title>
973+ <p><link href="http://www.phys.psu.edu/~collins/software/latexmk-jcc/">Latexmk</link>
974+ and <link href="https://launchpad.net/rubber/">Rubber</link> have the same purpose:
975+ simplify the compilation process of a LaTeX document. Latexmk is written in Perl, while
976+ Rubber is written in Python.</p>
977+
978+ <p>The output of Latexmk contains more information: which commands are executed, how
979+ many times, their output, and the reasons why Latexmk executes (or doesn't execute)
980+ these commands. The output of Rubber, on the other hand, doesn't contain a lot of
981+ information. When an error occurs, it can be more difficult to diagnose.</p>
982+
983+ <p>Also, Rubber filter the output of the <cmd>latex</cmd> or <cmd>pdflatex</cmd>
984+ command. As a consequence, when Rubber prints an error, it's more difficult to know
985+ which type of error it is. If you use Latexmk, errors are categorized into three types:
986+ critical errors, simple warnings and bad-boxes (for example when a word exceed the
987+ margin). With Rubber, there is no distinction between critical errors and simple
988+ warnings. See <link xref="#post-processors" /> for more information.</p>
989+
990+ <p>Latexmk is more flexible. Each low-level command can be customized, for example for
991+ adding a parameter, or use a completely other tool. This can be done both from the
992+ command line and in configuration files (see the <cmd>-e</cmd> and <cmd>-r</cmd>
993+ options). Rubber is also configurable, but less than Latexmk.</p>
994+
995+ <p>Last, but not least: Rubber seems to have more bugs and is less actively maintained
996+ than Latexmk.</p>
997+</section>
998+
999+<section id="execute">
1000+ <title>Execute a Build Tool</title>
1001+
1002+ <p>There are several means to execute a build tool:</p>
1003+ <list>
1004+ <item><p>Open the <gui style="menu">Build</gui> menu (first part).</p></item>
1005+ <item><p>Use the buttons in the main toolbar (last part).</p></item>
1006+ <item><p>Use the shortcut: <key>F2</key> → <key>F11</key>.</p></item>
1007+ </list>
1008+
1009+ <p>The build tool is executed on the currently opened file. If the file belongs to a
1010+ project, it is executed on the project's main file.</p>
1011+
1012+ <note style="important">
1013+ <title>Hidden Build Tools</title>
1014+ <p>By default, a lot of build tools are hidden, so they can't be executed. To view
1015+ the full list of build tools, activate or configure them, read the
1016+ <link xref="#general_configuration" /> section.</p>
1017+ </note>
1018+</section>
1019+
1020+<section id="general_configuration">
1021+ <title>General Configuration</title>
1022+
1023+ <p>
1024+ To configure the build tools, open the preferences dialog:
1025+ <guiseq>
1026+ <gui style="menu">Edit</gui>
1027+ <gui style="menu">Preferences</gui>
1028+ <gui style="tab">LaTeX</gui>
1029+ </guiseq>
1030+ </p>
1031+
1032+ <p>You will see a list with all the build tools. There are check buttons to show or hide
1033+ them. When a build tool is hidden, it's not possible to execute it. You can perform some
1034+ actions, like moving a tool up or down, open its properties, delete or copy it, create a
1035+ new one, etc.</p>
1036+
1037+ <note style="tip">
1038+ <p>Double-click on a build tool will open its properties.</p>
1039+ </note>
1040+
1041+ <p>For an explanation of the option about the Latexmk post processor, see
1042+ <link xref="#post-processors" />.</p>
1043+</section>
1044+
1045+<section id="jobs">
1046+ <title>Jobs of a Build Tool</title>
1047+
1048+ <p>In the properties of a build tool, the tricky part is to configure the jobs.
1049+ A build tool can execute several jobs. Each job contains three pieces of
1050+ information:</p>
1051+ <list>
1052+ <item><p>The command, which can use placeholders.</p></item>
1053+ <item><p>Whether the job must succeed. If this option is enabled, when an error
1054+ occurs during the job execution, the next job is not executed.</p></item>
1055+ <item><p>The post processor (see <link xref="#post-processors" />).</p></item>
1056+ </list>
1057+</section>
1058+
1059+<section id="post-processors">
1060+ <title>Post Processors</title>
1061+ <p>The purpose of a post processor is to filter the command output and extract
1062+ the useful information. Five post processors are available:</p>
1063+
1064+ <terms>
1065+ <item>
1066+ <title>no-output</title>
1067+ <p>The output is simply not displayed.</p>
1068+ </item>
1069+ <item>
1070+ <title>all-output</title>
1071+ <p>All the output is displayed, without filter.</p>
1072+ </item>
1073+ <item>
1074+ <title>latex</title>
1075+ <p>Filter the output of the <cmd>latex</cmd> or <cmd>pdflatex</cmd> commands.
1076+ There can be three types of errors: critical errors, warnings, or bad-boxes. There
1077+ are also some other useful information: the size of the document, the number of
1078+ pages, and the number of errors.</p>
1079+ </item>
1080+ <item>
1081+ <title>latexmk</title>
1082+ <p>Used for the <cmd>latexmk</cmd> command. Internally, this post processor uses
1083+ other ones: <em>latex</em> and <em>all-output</em>.</p>
1084+
1085+ <p>In the <link xref="#general_configuration" />, there is an option for always
1086+ showing all information of this post processor. If this option is disabled (which
1087+ is the case by default), only the output of the last <cmd>latex</cmd> or
1088+ <cmd>pdflatex</cmd> command is displayed, if no error occurred in another command.
1089+ This allows to reduce the output showed in the bottom panel. But even if there are
1090+ no errors, it can be useful to see exactly which commands are executed, with their
1091+ output.</p>
1092+ </item>
1093+ <item>
1094+ <title>rubber</title>
1095+ <p>This is the post-processor used for the <cmd>rubber</cmd> command. The errors are
1096+ categorized into two types: bad-boxes, and the others. So, unlike the <em>latex</em>
1097+ post processor, there is no distinction between critical errors and simple
1098+ warnings.</p>
1099+ </item>
1100+ </terms>
1101+</section>
1102+</page>
1103
1104=== added file 'help/C/index.page'
1105--- help/C/index.page 1970-01-01 00:00:00 +0000
1106+++ help/C/index.page 2011-08-11 19:00:28 +0000
1107@@ -0,0 +1,5 @@
1108+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
1109+ type="guide"
1110+ id="index">
1111+<title>LaTeXila Help</title>
1112+</page>
1113
1114=== modified file 'po/de.po'
1115--- po/de.po 2011-06-26 15:39:57 +0000
1116+++ po/de.po 2011-08-11 19:00:28 +0000
1117@@ -6,8 +6,8 @@
1118 msgstr ""
1119 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
1120 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1121-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:43+0100\n"
1122-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:44+0100\n"
1123+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
1124+"PO-Revision-Date: 2011-01-29 00:52+0100\n"
1125 "Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien.wilmet@gmail.com>\n"
1126 "Language-Team: German\n"
1127 "Language: \n"
1128@@ -30,7 +30,7 @@
1129 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
1130 msgstr " - Integrierte LaTeX-Umgebung für GNOME"
1131
1132-#: src/main_window.vala:931
1133+#: src/main_window.vala:908
1134 #, c-format
1135 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1136 msgstr ""
1137@@ -41,8 +41,7 @@
1138 msgid "AMS packages"
1139 msgstr "AMS-Pakete"
1140
1141-#: src/main_window.vala:133
1142-#: src/main_window.vala:1800
1143+#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
1144 msgid "About LaTeXila"
1145 msgstr "Über LaTeXila"
1146
1147@@ -83,6 +82,10 @@
1148 msgid "All"
1149 msgstr "Alle"
1150
1151+#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
1152+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
1153+msgstr ""
1154+
1155 #: src/latex_menu.vala:265
1156 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
1157 msgstr "Matrix von Gleichungen - \\begin{align*}"
1158@@ -99,7 +102,7 @@
1159 msgid "Author - \\author"
1160 msgstr "Autor - \\author"
1161
1162-#: src/ui/preferences_dialog.ui:764
1163+#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
1164 msgid "Automatically clean-up files after close"
1165 msgstr "Nach dem Beenden automatisch aufräumen"
1166
1167@@ -139,7 +142,7 @@
1168 msgid "Build Tool"
1169 msgstr "Werkzeug"
1170
1171-#: src/ui/preferences_dialog.ui:454
1172+#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
1173 msgid "Build Tools"
1174 msgstr "Erstellungswerkzeuge"
1175
1176@@ -171,7 +174,7 @@
1177 msgid "Change the main file of the current project"
1178 msgstr "Hauptdatei des aktuellen Projektes ändern"
1179
1180-#: src/latex_menu.vala:34
1181+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
1182 msgid "Chapter"
1183 msgstr "Kapitel"
1184
1185@@ -195,8 +198,7 @@
1186 msgid "Cleanup Build _Files"
1187 msgstr "_Zwischendateien löschen"
1188
1189-#: src/project_dialogs.vala:247
1190-#: src/project_dialogs.vala:304
1191+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
1192 msgid "Clear All"
1193 msgstr "Alles entfernen"
1194
1195@@ -224,16 +226,20 @@
1196 msgid "Close the current file"
1197 msgstr "Aktuelle Datei schließen"
1198
1199-#: src/dialogs.vala:40
1200-#: src/main_window.vala:766
1201+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
1202 msgid "Close without Saving"
1203 msgstr "Ohne Speichern schließen"
1204
1205-#: src/ui/preferences_dialog.ui:333
1206+#: src/structure.vala:157
1207+#, fuzzy
1208+msgid "Collapse All"
1209+msgstr "Alle s_chließen"
1210+
1211+#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
1212 msgid "Color Scheme"
1213 msgstr "Farb-Stil"
1214
1215-#: src/build_tool_dialog.vala:192
1216+#: src/build_tool_dialog.vala:193
1217 msgid "Commands"
1218 msgstr "Befehle"
1219
1220@@ -279,7 +285,8 @@
1221
1222 #: src/main.vala:38
1223 msgid "Create a new top-level window in an existing instance of LaTeXila"
1224-msgstr "Neues, übergeordnetes Fenster in der aktullen LaTeXila-Sitzung erstellen"
1225+msgstr ""
1226+"Neues, übergeordnetes Fenster in der aktullen LaTeXila-Sitzung erstellen"
1227
1228 #: src/main_window.vala:33
1229 msgid "Create a new window"
1230@@ -306,6 +313,7 @@
1231 msgstr "Vorlage(n) löschen"
1232
1233 #: src/main_window.vala:43
1234+#, fuzzy
1235 msgid "Delete personal template(s)"
1236 msgstr "Eigene Vorlage(n) löschen"
1237
1238@@ -325,8 +333,7 @@
1239 msgid "Description - \\begin{description}"
1240 msgstr "Beschreibung - \\begin{description}"
1241
1242-#: src/project_dialogs.vala:49
1243-#: src/project_dialogs.vala:209
1244+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
1245 msgid "Directory"
1246 msgstr "Verzeichnis"
1247
1248@@ -334,7 +341,7 @@
1249 msgid "Directory:"
1250 msgstr "Verzeichnis"
1251
1252-#: src/ui/preferences_dialog.ui:28
1253+#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
1254 msgid "Display line numbers"
1255 msgstr "Zeige Zeilennummern"
1256
1257@@ -342,7 +349,7 @@
1258 msgid "Do you really want to clear all projects?"
1259 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Projekte löschen?"
1260
1261-#: src/preferences_dialog.vala:485
1262+#: src/preferences_dialog.vala:322
1263 #, c-format
1264 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
1265 msgstr "Möchten Sie wirklich das Werkzeug \"%s\" löschen?"
1266@@ -356,11 +363,13 @@
1267 msgid "Do you really want to delete these files?"
1268 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Dateien löschen?"
1269
1270-#: src/preferences_dialog.vala:533
1271+#: src/preferences_dialog.vala:373
1272 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
1273-msgstr "Möchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand zurücksetzen?"
1274+msgstr ""
1275+"Möchten Sie wirklich alle Werkzeuge auf den Auslieferungszustand "
1276+"zurücksetzen?"
1277
1278-#: src/preferences_dialog.vala:53
1279+#: src/preferences_dialog.vala:117
1280 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
1281 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen zurücksetzen?"
1282
1283@@ -376,11 +385,11 @@
1284 msgid "Document class - \\documentclass"
1285 msgstr "Dokumenten-Typ - \\documentclass"
1286
1287-#: src/main_window.vala:649
1288+#: src/main_window.vala:639
1289 msgid "Don't Edit"
1290 msgstr "Nicht verändern"
1291
1292-#: src/document.vala:223
1293+#: src/document.vala:222
1294 msgid "Don't Save"
1295 msgstr "Nicht speichern"
1296
1297@@ -392,7 +401,7 @@
1298 msgid "Double acute accent - \\H"
1299 msgstr "Anführungszeichen - \\H"
1300
1301-#: src/main_window.vala:648
1302+#: src/main_window.vala:638
1303 msgid "Edit Anyway"
1304 msgstr "Trotzdem ändern"
1305
1306@@ -400,7 +409,7 @@
1307 msgid "Editor"
1308 msgstr "Editor"
1309
1310-#: src/ui/preferences_dialog.ui:280
1311+#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
1312 msgid "Editor _font: "
1313 msgstr "Schriftart des Bearbeiters: "
1314
1315@@ -424,7 +433,7 @@
1316 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
1317 msgstr "Nummerierte Liste - \\begin{enumerate}"
1318
1319-#: src/document.vala:259
1320+#: src/document.vala:258
1321 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
1322 msgstr "Fehler beim Versuch, das Dokument in UTF-8 umzuwandeln."
1323
1324@@ -432,7 +441,7 @@
1325 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
1326 msgstr "Euler-Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
1327
1328-#: src/ui/preferences_dialog.ui:856
1329+#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
1330 msgid "Except those for clean-up"
1331 msgstr "Diese zum Aufräumen akzeptieren"
1332
1333@@ -440,6 +449,10 @@
1334 msgid "Execute"
1335 msgstr "Ausführen"
1336
1337+#: src/structure.vala:150
1338+msgid "Expand All"
1339+msgstr ""
1340+
1341 #: src/ui/build_tool.ui:137
1342 msgid "Extensions"
1343 msgstr "Erweiterungen"
1344@@ -448,24 +461,27 @@
1345 msgid "F_ont Series"
1346 msgstr "Schrift_art"
1347
1348+#: src/structure.vala:484
1349+msgid "Figure"
1350+msgstr ""
1351+
1352 #: src/latex_menu.vala:70
1353 msgid "Figure - \\begin{figure}"
1354 msgstr "Zeichen - \\begin{figure}"
1355
1356-#: src/build_view.vala:107
1357+#: src/build_view.vala:136
1358 msgid "File"
1359 msgstr "Datei"
1360
1361-#: src/file_browser.vala:388
1362-#: src/main_window.vala:283
1363+#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
1364 msgid "File Browser"
1365 msgstr "Dateibetrachter"
1366
1367-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
1368+#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
1369 msgid "File Clean-Up"
1370 msgstr "Dateien aufräumen"
1371
1372-#: src/file_browser.vala:418
1373+#: src/file_browser.vala:419
1374 msgid "File System"
1375 msgstr "Dateisystem"
1376
1377@@ -474,9 +490,14 @@
1378 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
1379 "The extensions are separated by spaces."
1380 msgstr ""
1381-"Unterstütze Dateitypen, für die das Konstruktionswerkzeug genutzt werden kann.\n"
1382+"Unterstütze Dateitypen, für die das Konstruktionswerkzeug genutzt werden "
1383+"kann.\n"
1384 "Die Dateierweiterungen werden mit einem Leerzeichen getrennt."
1385
1386+#: src/structure.vala:487
1387+msgid "File included"
1388+msgstr ""
1389+
1390 #: src/ui/search_and_replace.ui:71
1391 msgid "Find next"
1392 msgstr "Gehe zu nächstem Treffer"
1393@@ -489,11 +510,11 @@
1394 msgid "Fo_nt Shape"
1395 msgstr "Schriftform"
1396
1397-#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
1398+#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
1399 msgid "Font"
1400 msgstr "Schriftart"
1401
1402-#: src/ui/preferences_dialog.ui:384
1403+#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
1404 msgid "Font & Colors"
1405 msgstr "Schrift & Farbe"
1406
1407@@ -501,7 +522,7 @@
1408 msgid "Footnote"
1409 msgstr "Fußnote"
1410
1411-#: src/ui/preferences_dialog.ui:94
1412+#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
1413 msgid "Forget you are not using tabulations"
1414 msgstr "Vergessen Tabellen zu benutzen."
1415
1416@@ -537,8 +558,7 @@
1417 msgid "Greek"
1418 msgstr "Griechisch"
1419
1420-#: src/build_view.vala:124
1421-#: src/side_panel.vala:73
1422+#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
1423 msgid "Hide panel"
1424 msgstr "Panel verbergen"
1425
1426@@ -568,20 +588,21 @@
1427
1428 #: src/dialogs.vala:131
1429 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
1430-msgstr "Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Änderungen für immer verloren."
1431+msgstr ""
1432+"Wenn Sie nicht speichern, sind alle Ihre Änderungen für immer verloren."
1433
1434-#: src/document.vala:218
1435+#: src/document.vala:217
1436 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
1437 msgstr ""
1438 "Wenn Sie jetzt speichern, gehen alle Änderungen, die außerhalb von LaTeXila "
1439 "gemacht wurden, verloren. Trotzdem speichern?"
1440
1441-#: src/document.vala:138
1442+#: src/document.vala:140
1443 #, c-format
1444 msgid "Impossible to load the file '%s'."
1445 msgstr "Die Datei '%s' kann nicht geladen werden."
1446
1447-#: src/document.vala:235
1448+#: src/document.vala:234
1449 msgid "Impossible to save the file."
1450 msgstr "Die Datei kann nicht gespeichert werden."
1451
1452@@ -593,11 +614,11 @@
1453 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
1454 msgstr "Bild einbinden (graphicx Paket) - \\includegraphics"
1455
1456-#: src/ui/preferences_dialog.ui:76
1457+#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
1458 msgid "Insert spaces instead of tabs"
1459 msgstr "Leerzeichen anstelle von Tabs einfügen."
1460
1461-#: src/ui/preferences_dialog.ui:402
1462+#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
1463 msgid "Interactive completion after"
1464 msgstr "Autovervollständigen nach"
1465
1466@@ -617,7 +638,7 @@
1467 msgid "Italic - \\textit"
1468 msgstr "Kursiv - \\textit"
1469
1470-#: src/build_view.vala:93
1471+#: src/build_view.vala:122
1472 msgid "Job"
1473 msgstr "Aufgabe"
1474
1475@@ -625,16 +646,20 @@
1476 msgid "Jobs"
1477 msgstr "Aufgaben"
1478
1479-#: src/main_window.vala:1748
1480+#: src/main_window.vala:1742
1481 #, fuzzy
1482 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
1483 msgstr "LaTeXila ist eine integrierte LaTeX-Entwicklung für GNOME"
1484
1485-#: src/main_window.vala:645
1486-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
1487-msgstr "LaTeXila öffnet diese Version der Datei in einer nichtveränderbaren Weise. Trotzdem ändern?"
1488+#: src/main_window.vala:635
1489+msgid ""
1490+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
1491+"to edit it anyway?"
1492+msgstr ""
1493+"LaTeXila öffnet diese Version der Datei in einer nichtveränderbaren Weise. "
1494+"Trotzdem ändern?"
1495
1496-#: src/latex_menu.vala:49
1497+#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
1498 msgid "Label"
1499 msgstr "Marke"
1500
1501@@ -650,7 +675,7 @@
1502 msgid "Letter"
1503 msgstr "Brief"
1504
1505-#: src/build_view.vala:109
1506+#: src/build_view.vala:138
1507 msgid "Line"
1508 msgstr "Zeile"
1509
1510@@ -680,15 +705,12 @@
1511 msgid "Macron - \\="
1512 msgstr "Längestrich - \\="
1513
1514-#: src/document_tab.vala:232
1515-#: src/project_dialogs.vala:51
1516-#: src/project_dialogs.vala:147
1517-#: src/project_dialogs.vala:222
1518+#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
1519+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
1520 msgid "Main File"
1521 msgstr "Hauptdatei"
1522
1523-#: src/document_tab.vala:235
1524-#: src/project_dialogs.vala:45
1525+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
1526 #: src/project_dialogs.vala:144
1527 msgid "Main File:"
1528 msgstr "Hauptdatei"
1529@@ -697,8 +719,7 @@
1530 msgid "Make title - \\maketitle"
1531 msgstr "Titelseite erstellen - \\maketitle"
1532
1533-#: src/main_window.vala:126
1534-#: src/project_dialogs.vala:189
1535+#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
1536 msgid "Manage Projects"
1537 msgstr "Projekte verwalten"
1538
1539@@ -738,6 +759,10 @@
1540 msgid "Medium skip - \\medskip"
1541 msgstr "mittlerer Sprung - \\medskip"
1542
1543+#: src/structure.vala:275
1544+msgid "Minimum level"
1545+msgstr ""
1546+
1547 #: src/latex_menu.vala:82
1548 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
1549 msgstr "Miniseite - \\begin{minipage}"
1550@@ -766,7 +791,7 @@
1551 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
1552 msgstr "mehrere Spalten - \\multicolumn"
1553
1554-#: src/build_tool_dialog.vala:197
1555+#: src/build_tool_dialog.vala:198
1556 msgid "Must Succeed"
1557 msgstr "Muss funktionieren"
1558
1559@@ -807,38 +832,30 @@
1560 msgstr "Neue Datei"
1561
1562 #: src/latex_menu.vala:187
1563-msgid ""
1564-"New page - \\n"
1565-"ewpage"
1566-msgstr ""
1567-"Neue Seite - \\n"
1568-"ewpage"
1569+msgid "New page - \\newpage"
1570+msgstr "Neue Seite - \\newpage"
1571
1572-#: src/ui/preferences_dialog.ui:746
1573+#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
1574 msgid "No confirmation when cleaning-up"
1575 msgstr "Keine Bestätigung beim Löschen"
1576
1577-#: src/completion.vala:290
1578+#: src/completion.vala:291
1579 msgid "No matching proposal"
1580 msgstr "Keine passender Vorschlag "
1581
1582 #: src/latex_menu.vala:201
1583-msgid ""
1584-"No paragraph indentation - \\n"
1585-"oindent"
1586-msgstr ""
1587-"Abschnitte nicht einrücken - \\n"
1588-"oindent"
1589+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
1590+msgstr "Abschnitte nicht einrücken - \\noindent"
1591
1592 #: src/search.vala:389
1593 msgid "Not found"
1594 msgstr "Nicht gefunden"
1595
1596-#: src/ui/preferences_dialog.ui:418
1597+#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
1598 msgid "Number of characters after '\\'"
1599 msgstr "Anzahl an Zeichen nach '\\'"
1600
1601-#: src/ui/preferences_dialog.ui:685
1602+#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
1603 msgid "Number of most used symbols:"
1604 msgstr "Anzahl der am meisten benutzten Symbole:"
1605
1606@@ -858,24 +875,23 @@
1607 msgid "One match"
1608 msgstr "Eine Übereinstimmung"
1609
1610-#: src/main_window.vala:1420
1611+#: src/main_window.vala:1406
1612 msgid "Open Files"
1613 msgstr "Öffne Dateien"
1614
1615-#: src/main_window.vala:477
1616+#: src/main_window.vala:468
1617 msgid "Open _Recent"
1618 msgstr "_Letzte öffnen"
1619
1620-#: src/main_window.vala:35
1621-#: src/main_window.vala:1022
1622+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
1623 msgid "Open a file"
1624 msgstr "Datei öffnen"
1625
1626-#: src/main_window.vala:1023
1627+#: src/main_window.vala:1000
1628 msgid "Open a recently used file"
1629 msgstr "Öffne eine kürzlich verwendete Datei"
1630
1631-#: src/main_window.vala:478
1632+#: src/main_window.vala:469
1633 msgid "Open recently used files"
1634 msgstr "Öffne kürzlich verwendete Dateien"
1635
1636@@ -883,7 +899,7 @@
1637 msgid "Operators"
1638 msgstr "Operatoren"
1639
1640-#: src/ui/preferences_dialog.ui:924
1641+#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
1642 msgid "Other"
1643 msgstr "Andere"
1644
1645@@ -895,11 +911,11 @@
1646 msgid "Page reference to a label"
1647 msgstr "Seitenbezug zu einer Beschriftung"
1648
1649-#: src/latex_menu.vala:42
1650+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
1651 msgid "Paragraph"
1652 msgstr "Abschnitt"
1653
1654-#: src/latex_menu.vala:32
1655+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
1656 msgid "Part"
1657 msgstr "Teil"
1658
1659@@ -908,10 +924,11 @@
1660 msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
1661
1662 #: src/templates.vala:300
1663+#, fuzzy
1664 msgid "Personal templates"
1665 msgstr "Eigene Vorlagen"
1666
1667-#: src/ui/preferences_dialog.ui:296
1668+#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
1669 msgid "Pick the editor font"
1670 msgstr "Wähle die Editor-Schriftart"
1671
1672@@ -919,11 +936,11 @@
1673 msgid "Placeholders:"
1674 msgstr "Platzhalter"
1675
1676-#: src/build_tool_dialog.vala:205
1677+#: src/build_tool_dialog.vala:206
1678 msgid "Post Processor"
1679 msgstr "Post Processor"
1680
1681-#: src/preferences_dialog.vala:38
1682+#: src/preferences_dialog.vala:30
1683 msgid "Preferences"
1684 msgstr "Einstellungen"
1685
1686@@ -931,7 +948,7 @@
1687 msgid "Presentation"
1688 msgstr "Präsentation"
1689
1690-#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
1691+#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
1692 msgid "Program for viewing documents:"
1693 msgstr "Programm zum Betrachten von Dokumenten"
1694
1695@@ -947,7 +964,7 @@
1696 msgid "Quote - \\begin{quote}"
1697 msgstr "Zitat - \\begin{quote}"
1698
1699-#: src/main_window.vala:882
1700+#: src/main_window.vala:859
1701 msgid "Read-Only"
1702 msgstr "Nur lesen"
1703
1704@@ -983,7 +1000,7 @@
1705 msgid "Reopen files on startup"
1706 msgstr "Nach dem Start alle Dateien wieder öffnen"
1707
1708-#: src/main_window.vala:936
1709+#: src/main_window.vala:913
1710 msgid "Replace"
1711 msgstr "Ersetzen"
1712
1713@@ -999,12 +1016,11 @@
1714 msgid "Report"
1715 msgstr "Bericht"
1716
1717-#: src/ui/preferences_dialog.ui:590
1718+#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
1719 msgid "Reset"
1720 msgstr "Zurücksetzen"
1721
1722-#: src/preferences_dialog.vala:31
1723-#: src/preferences_dialog.vala:552
1724+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
1725 msgid "Reset All"
1726 msgstr "Alles zurücksetzen"
1727
1728@@ -1028,14 +1044,18 @@
1729 msgid "Roman - \\rmfamily"
1730 msgstr "Roman - \\rmfamily"
1731
1732-#: src/build_tool_runner.vala:280
1733+#: src/build_tool_runner.vala:313
1734 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
1735-msgstr "Rubber unterstützt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt auch für Verzeichnisse)"
1736+msgstr ""
1737+"Rubber unterstützt keine Dateinamen, die Leerzeichen enthalten (das gilt "
1738+"auch für Verzeichnisse)"
1739
1740 #: src/main.vala:75
1741 #, c-format
1742 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1743-msgstr "'%s --help' ausführen, um die vollständige Liste der Kommandozeilenoptionen zu sehen.\n"
1744+msgstr ""
1745+"'%s --help' ausführen, um die vollständige Liste der Kommandozeilenoptionen "
1746+"zu sehen.\n"
1747
1748 #: src/latex_menu.vala:326
1749 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
1750@@ -1049,11 +1069,11 @@
1751 msgid "Sans Serif - \\textsf"
1752 msgstr "Sans serif - \\textsf"
1753
1754-#: src/document.vala:221
1755+#: src/document.vala:220
1756 msgid "Save Anyway"
1757 msgstr "Trotzdem speichern"
1758
1759-#: src/main_window.vala:896
1760+#: src/main_window.vala:873
1761 msgid "Save File"
1762 msgstr "Datei speichen"
1763
1764@@ -1061,7 +1081,7 @@
1765 msgid "Save all open files"
1766 msgstr "Alle geöffneten Dateien speichern"
1767
1768-#: src/main_window.vala:763
1769+#: src/main_window.vala:740
1770 #, c-format
1771 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
1772 msgstr "Alle Änderungen am Dokument \"%s\" vor dem Schließen speichern?"
1773@@ -1086,7 +1106,7 @@
1774 msgid "Search for text"
1775 msgstr "Suche (nach Text)"
1776
1777-#: src/latex_menu.vala:36
1778+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
1779 msgid "Section"
1780 msgstr "Abschnitt"
1781
1782@@ -1106,15 +1126,58 @@
1783 msgid "Select the files you want to delete:"
1784 msgstr "Zu löschende Dateien wählen:"
1785
1786-#: src/ui/preferences_dialog.ui:834
1787+#: src/main_window.vala:149
1788+msgid "Show BadBoxes"
1789+msgstr ""
1790+
1791+#: src/main_window.vala:145
1792+msgid "Show Errors"
1793+msgstr ""
1794+
1795+#: src/structure.vala:180
1796+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
1797+msgstr ""
1798+
1799+#: src/main_window.vala:147
1800+msgid "Show Warnings"
1801+msgstr ""
1802+
1803+#: src/main_window.vala:148
1804+msgid "Show _BadBoxes"
1805+msgstr ""
1806+
1807+#: src/main_window.vala:144
1808+msgid "Show _Errors"
1809+msgstr ""
1810+
1811+#: src/main_window.vala:146
1812+msgid "Show _Warnings"
1813+msgstr ""
1814+
1815+#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
1816 msgid "Show all files"
1817 msgstr "Alle Dateien anzeigen"
1818
1819-#: src/ui/preferences_dialog.ui:869
1820+#: src/structure.vala:176
1821+#, fuzzy
1822+msgid "Show figures"
1823+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
1824+
1825+#: src/structure.vala:168
1826+#, fuzzy
1827+msgid "Show files included"
1828+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
1829+
1830+#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
1831 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
1832 msgstr "Zeige versteckte Dateien (.*)"
1833
1834-#: src/ui/preferences_dialog.ui:893
1835+#: src/structure.vala:164
1836+#, fuzzy
1837+msgid "Show labels"
1838+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
1839+
1840+#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
1841 msgid "Show only files with these extensions"
1842 msgstr "Nur Dateien mit diesen Endungen anzeigen"
1843
1844@@ -1130,6 +1193,11 @@
1845 msgid "Show or hide the side panel"
1846 msgstr "Seitenleiste anzeigen/ausblenden"
1847
1848+#: src/structure.vala:172
1849+#, fuzzy
1850+msgid "Show tables"
1851+msgstr "Alle Dateien anzeigen"
1852+
1853 #: src/main.vala:32
1854 msgid "Show the application's version"
1855 msgstr "Version der Anwendung anzeigen"
1856@@ -1170,19 +1238,23 @@
1857 msgid "Stop Execution"
1858 msgstr "Ausführung stoppen"
1859
1860+#: src/main_window.vala:285
1861+msgid "Structure"
1862+msgstr ""
1863+
1864 #: src/latex_menu.vala:273
1865 msgid "Su_bscript - __{}"
1866 msgstr "Tiefgestellt schreiben - _{}"
1867
1868-#: src/latex_menu.vala:44
1869+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
1870 msgid "Sub-paragraph"
1871 msgstr "Unter-Paragraph"
1872
1873-#: src/latex_menu.vala:38
1874+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
1875 msgid "Sub-section"
1876 msgstr "Unter-Abschnitt"
1877
1878-#: src/latex_menu.vala:40
1879+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
1880 msgid "Sub-sub-section"
1881 msgstr "Unter-unter-Abschnitt"
1882
1883@@ -1194,11 +1266,11 @@
1884 msgid "Superscript - ^{}"
1885 msgstr "Hochgestellt"
1886
1887-#: src/main_window.vala:280
1888+#: src/main_window.vala:279
1889 msgid "Symbols"
1890 msgstr "Symbole"
1891
1892-#: src/ui/preferences_dialog.ui:47
1893+#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
1894 msgid "Tab width:"
1895 msgstr "Tabweite:"
1896
1897@@ -1206,6 +1278,10 @@
1898 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
1899 msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
1900
1901+#: src/structure.vala:481
1902+msgid "Table"
1903+msgstr ""
1904+
1905 #: src/latex_menu.vala:72
1906 msgid "Table - \\begin{table}"
1907 msgstr "Tabelle - \\begin{table}"
1908@@ -1239,7 +1315,7 @@
1909 msgid "The file %s changed on disk."
1910 msgstr "Die Datei %s wurde auf der Festplatte verändert"
1911
1912-#: src/document.vala:216
1913+#: src/document.vala:215
1914 #, c-format
1915 msgid "The file %s has been modified since reading it."
1916 msgstr "Die Datei %s ist seit dem Lesen verändert worden."
1917@@ -1254,15 +1330,18 @@
1918
1919 #: src/dialogs.vala:67
1920 #, c-format
1921-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
1922-msgstr "Es gibt %d Dokumente mit nicht gespeicherten Änderungen. Alle Änderungen vor dem Beenden speichern?"
1923+msgid ""
1924+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
1925+msgstr ""
1926+"Es gibt %d Dokumente mit nicht gespeicherten Änderungen. Alle Änderungen vor "
1927+"dem Beenden speichern?"
1928
1929 #: src/project_dialogs.vala:109
1930 #, c-format
1931 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
1932 msgstr "Es gibt einen Konflikt mit dem Projekt \"%s\"."
1933
1934-#: src/main_window.vala:643
1935+#: src/main_window.vala:633
1936 #, c-format
1937 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
1938 msgstr "Diese Datei (%s) ist bereits in einem anderen Fenster geöffnet."
1939@@ -1297,7 +1376,8 @@
1940
1941 #: src/main_window.vala:69
1942 msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
1943-msgstr "Markierten Linien zu keinen Kommentaren machen (das \"%\"-Zeichen entfernen)"
1944+msgstr ""
1945+"Markierten Linien zu keinen Kommentaren machen (das \"%\"-Zeichen entfernen)"
1946
1947 #: src/latex_menu.vala:139
1948 msgid "Underline - \\underline"
1949@@ -1307,7 +1387,7 @@
1950 msgid "Undo the last action"
1951 msgstr "Letzte Aktion rückgängig machen"
1952
1953-#: src/document.vala:311
1954+#: src/document.vala:312
1955 msgid "Unsaved Document"
1956 msgstr "Ungespeichertes Dokument"
1957
1958@@ -1319,7 +1399,7 @@
1959 msgid "Use package - \\usepackage"
1960 msgstr "Paket benutzen - \\usepackage"
1961
1962-#: src/preferences_dialog.vala:335
1963+#: src/preferences_dialog.vala:452
1964 #, c-format
1965 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
1966 msgstr "Systemfeste Schriftweite (%s) verwenden"
1967@@ -1348,10 +1428,6 @@
1968 msgid "View File"
1969 msgstr "Datei betrachten"
1970
1971-#: src/main_window.vala:1741
1972-msgid "View LaTeX Reference"
1973-msgstr "LaTeX Referenzhandbuch anschauen"
1974-
1975 #: src/main_window.vala:100
1976 msgid "View Log"
1977 msgstr "Log anzeigen"
1978@@ -1368,15 +1444,12 @@
1979 msgid "View _Log"
1980 msgstr "_Log betrachten"
1981
1982-#: src/ui/preferences_dialog.ui:651
1983-msgid "Web browser:"
1984-msgstr "Webbrowser:"
1985-
1986 #: src/ui/build_tool.ui:46
1987 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
1988 msgstr "Du kannst diesen Pfeil auswählen und kopieren/einfügen!"
1989
1990 #: src/templates.vala:142
1991+#, fuzzy
1992 msgid "Your personal templates"
1993 msgstr "Deine persönlichen Vorlagen"
1994
1995@@ -1580,7 +1653,7 @@
1996 msgid "_Uncomment"
1997 msgstr "Als Nicht-Kommentar markieren"
1998
1999-#: src/ui/preferences_dialog.ui:259
2000+#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
2001 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
2002 msgstr "Ben_utze die berichtigte Systemschriftweite (%s)"
2003
2004@@ -1600,17 +1673,15 @@
2005 msgid "book-en.tex"
2006 msgstr "book-de.tex"
2007
2008-#: src/app_settings.vala:561
2009+#: src/build_tools.vala:251
2010 msgid "build_tools-en.xml"
2011 msgstr "build_tools-de.xml"
2012
2013-#: src/preferences_dialog.vala:268
2014-#: src/preferences_dialog.vala:273
2015+#: src/preferences_dialog.vala:282
2016 msgid "character"
2017 msgstr "Character"
2018
2019-#: src/preferences_dialog.vala:268
2020-#: src/preferences_dialog.vala:273
2021+#: src/preferences_dialog.vala:282
2022 msgid "characters"
2023 msgstr "Zeichen"
2024
2025@@ -1654,13 +1725,11 @@
2026 msgid "letter-en.tex"
2027 msgstr "letter-de.tex"
2028
2029-#: src/preferences_dialog.vala:253
2030-#: src/preferences_dialog.vala:258
2031+#: src/preferences_dialog.vala:187
2032 msgid "minute"
2033 msgstr "Minute"
2034
2035-#: src/preferences_dialog.vala:253
2036-#: src/preferences_dialog.vala:258
2037+#: src/preferences_dialog.vala:187
2038 msgid "minutes"
2039 msgstr "Minuten"
2040
2041@@ -1704,11 +1773,8 @@
2042 msgid "right { "
2043 msgstr "rechte {"
2044
2045-#: src/main_window.vala:1801
2046+#: src/main_window.vala:1795
2047 msgid "translator-credits"
2048 msgstr ""
2049 "Frederik Hahne <frederik.hahne@googlemail.com>\n"
2050 "Johannes Wilde <wo-is-jo@web.de>"
2051-
2052-#~ msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME desktop"
2053-#~ msgstr "LaTeXila ist eine Integrierte LaTeX-Umgebung für den GNOME desktop"
2054
2055=== modified file 'po/es.po'
2056--- po/es.po 2011-05-02 00:26:08 +0000
2057+++ po/es.po 2011-08-11 19:00:28 +0000
2058@@ -1,13 +1,13 @@
2059 # Spanish translations for latexila package.
2060-# Copyright (C) 2010 Matias De la Puente
2061+# Copyright (C) 2010-2011 Matias De la Puente
2062 # This file is distributed under the same license as the latexila package.
2063 #
2064 msgid ""
2065 msgstr ""
2066 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
2067 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2068-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:43+0100\n"
2069-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:44+0100\n"
2070+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
2071+"PO-Revision-Date: 2011-06-10 122:10-0300\n"
2072 "Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien.wilmet@gmail.com>\n"
2073 "Language-Team: Spanish\n"
2074 "Language: es\n"
2075@@ -28,9 +28,9 @@
2076
2077 #: src/main.vala:64
2078 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
2079-msgstr "- Entorno LateX Integrado para GNOME"
2080+msgstr "- Entorno LaTeX Integrado para GNOME"
2081
2082-#: src/main_window.vala:931
2083+#: src/main_window.vala:908
2084 #, c-format
2085 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2086 msgstr "Un archivo llamado \"%s\" ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
2087@@ -39,8 +39,7 @@
2088 msgid "AMS packages"
2089 msgstr "Paquetes AMS"
2090
2091-#: src/main_window.vala:133
2092-#: src/main_window.vala:1800
2093+#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
2094 msgid "About LaTeXila"
2095 msgstr "Acerca de LaTeXila"
2096
2097@@ -81,6 +80,10 @@
2098 msgid "All"
2099 msgstr "Todo"
2100
2101+#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
2102+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
2103+msgstr "Siempre mostrar toda la información para el post procesador Latexmk"
2104+
2105 #: src/latex_menu.vala:265
2106 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
2107 msgstr "Arreglo de Ecuaciones - \\begin{align*}"
2108@@ -97,7 +100,7 @@
2109 msgid "Author - \\author"
2110 msgstr "Author - \\author"
2111
2112-#: src/ui/preferences_dialog.ui:764
2113+#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
2114 msgid "Automatically clean-up files after close"
2115 msgstr "Limpiar automáticamente los archivos luego de cerrar"
2116
2117@@ -137,7 +140,7 @@
2118 msgid "Build Tool"
2119 msgstr "Herramienta de construcción"
2120
2121-#: src/ui/preferences_dialog.ui:454
2122+#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
2123 msgid "Build Tools"
2124 msgstr "Herramientas de construcción"
2125
2126@@ -169,7 +172,7 @@
2127 msgid "Change the main file of the current project"
2128 msgstr "Crear el archivo principal del proyecto actual"
2129
2130-#: src/latex_menu.vala:34
2131+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
2132 msgid "Chapter"
2133 msgstr "Capítulo"
2134
2135@@ -193,8 +196,7 @@
2136 msgid "Cleanup Build _Files"
2137 msgstr "Limpiar _Archivos de construcción"
2138
2139-#: src/project_dialogs.vala:247
2140-#: src/project_dialogs.vala:304
2141+#: src/project_dialogs.vala:247 src/project_dialogs.vala:304
2142 msgid "Clear All"
2143 msgstr "Limpiar todo"
2144
2145@@ -222,16 +224,19 @@
2146 msgid "Close the current file"
2147 msgstr "Cerrar el archivo actual"
2148
2149-#: src/dialogs.vala:40
2150-#: src/main_window.vala:766
2151+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
2152 msgid "Close without Saving"
2153 msgstr "Cerrar sin guardar"
2154
2155-#: src/ui/preferences_dialog.ui:333
2156+#: src/structure.vala:157
2157+msgid "Collapse All"
2158+msgstr "Ocultar Todos"
2159+
2160+#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
2161 msgid "Color Scheme"
2162 msgstr "Esquema de color"
2163
2164-#: src/build_tool_dialog.vala:192
2165+#: src/build_tool_dialog.vala:193
2166 msgid "Commands"
2167 msgstr "Comandos"
2168
2169@@ -323,8 +328,7 @@
2170 msgid "Description - \\begin{description}"
2171 msgstr "Descripción - \\begin{description}"
2172
2173-#: src/project_dialogs.vala:49
2174-#: src/project_dialogs.vala:209
2175+#: src/project_dialogs.vala:49 src/project_dialogs.vala:209
2176 msgid "Directory"
2177 msgstr "Directorio"
2178
2179@@ -332,7 +336,7 @@
2180 msgid "Directory:"
2181 msgstr "Directorio:"
2182
2183-#: src/ui/preferences_dialog.ui:28
2184+#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
2185 msgid "Display line numbers"
2186 msgstr "Mostrar números de línea"
2187
2188@@ -340,7 +344,7 @@
2189 msgid "Do you really want to clear all projects?"
2190 msgstr "¿Desea realmente limpiar todos los proyectos?"
2191
2192-#: src/preferences_dialog.vala:485
2193+#: src/preferences_dialog.vala:322
2194 #, c-format
2195 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
2196 msgstr "¿Desea realmente eliminar la herramienta de construcción \"%s\"?"
2197@@ -354,11 +358,11 @@
2198 msgid "Do you really want to delete these files?"
2199 msgstr "¿Desea realmente eliminar estos archivos?"
2200
2201-#: src/preferences_dialog.vala:533
2202+#: src/preferences_dialog.vala:373
2203 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
2204 msgstr "¿Desea realmente restablecer todas las herramientas de construcción?"
2205
2206-#: src/preferences_dialog.vala:53
2207+#: src/preferences_dialog.vala:117
2208 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
2209 msgstr "¿Desea realmente restablecer todas las preferencias?"
2210
2211@@ -374,11 +378,11 @@
2212 msgid "Document class - \\documentclass"
2213 msgstr "Clase de documento - \\documentclass"
2214
2215-#: src/main_window.vala:649
2216+#: src/main_window.vala:639
2217 msgid "Don't Edit"
2218 msgstr "No editar"
2219
2220-#: src/document.vala:223
2221+#: src/document.vala:222
2222 msgid "Don't Save"
2223 msgstr "No guardar"
2224
2225@@ -390,7 +394,7 @@
2226 msgid "Double acute accent - \\H"
2227 msgstr "Acento agudo doble - \\H"
2228
2229-#: src/main_window.vala:648
2230+#: src/main_window.vala:638
2231 msgid "Edit Anyway"
2232 msgstr "Editar de todas formas"
2233
2234@@ -398,7 +402,7 @@
2235 msgid "Editor"
2236 msgstr "Editor"
2237
2238-#: src/ui/preferences_dialog.ui:280
2239+#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
2240 msgid "Editor _font: "
2241 msgstr "Tipogra_fía del editor: "
2242
2243@@ -422,7 +426,7 @@
2244 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
2245 msgstr "Enumeración - \\begin{enumerate}"
2246
2247-#: src/document.vala:259
2248+#: src/document.vala:258
2249 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
2250 msgstr "Error al tratar de convertir el documento a UTF-8"
2251
2252@@ -430,7 +434,7 @@
2253 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
2254 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
2255
2256-#: src/ui/preferences_dialog.ui:856
2257+#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
2258 msgid "Except those for clean-up"
2259 msgstr "Excepto aquellos para limpieza"
2260
2261@@ -438,6 +442,10 @@
2262 msgid "Execute"
2263 msgstr "Ejecutar"
2264
2265+#: src/structure.vala:150
2266+msgid "Expand All"
2267+msgstr "Mostrar Todo"
2268+
2269 #: src/ui/build_tool.ui:137
2270 msgid "Extensions"
2271 msgstr "Extensiones"
2272@@ -446,24 +454,27 @@
2273 msgid "F_ont Series"
2274 msgstr "Serie de _Tipografías"
2275
2276+#: src/structure.vala:484
2277+msgid "Figure"
2278+msgstr "Figura"
2279+
2280 #: src/latex_menu.vala:70
2281 msgid "Figure - \\begin{figure}"
2282 msgstr "Figura - \\begin{figure}"
2283
2284-#: src/build_view.vala:107
2285+#: src/build_view.vala:136
2286 msgid "File"
2287 msgstr "Archivo"
2288
2289-#: src/file_browser.vala:388
2290-#: src/main_window.vala:283
2291+#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
2292 msgid "File Browser"
2293 msgstr "Exporador de Archivos"
2294
2295-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
2296+#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
2297 msgid "File Clean-Up"
2298 msgstr "Limpieza de Archivos"
2299
2300-#: src/file_browser.vala:418
2301+#: src/file_browser.vala:419
2302 msgid "File System"
2303 msgstr "Sistema de Archivos"
2304
2305@@ -472,9 +483,14 @@
2306 "File extensions for which the build tool can be executed.\n"
2307 "The extensions are separated by spaces."
2308 msgstr ""
2309-"Extensiones de archivos para la cual la herramienta de construción puede ser ejecutada.\n"
2310+"Extensiones de archivos para la cual la herramienta de construción puede ser "
2311+"ejecutada.\n"
2312 "Las extensiones son separadas por espacios."
2313
2314+#: src/structure.vala:487
2315+msgid "File included"
2316+msgstr "Archivo incluido"
2317+
2318 #: src/ui/search_and_replace.ui:71
2319 msgid "Find next"
2320 msgstr "Buscar siguiente"
2321@@ -487,11 +503,11 @@
2322 msgid "Fo_nt Shape"
2323 msgstr "Forma de la tipografía"
2324
2325-#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
2326+#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
2327 msgid "Font"
2328 msgstr "Tipografía"
2329
2330-#: src/ui/preferences_dialog.ui:384
2331+#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
2332 msgid "Font & Colors"
2333 msgstr "Tipografía y colores"
2334
2335@@ -499,7 +515,7 @@
2336 msgid "Footnote"
2337 msgstr "Nota al pie"
2338
2339-#: src/ui/preferences_dialog.ui:94
2340+#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
2341 msgid "Forget you are not using tabulations"
2342 msgstr "Olvidar de que no está usando tabulaciones"
2343
2344@@ -535,8 +551,7 @@
2345 msgid "Greek"
2346 msgstr "Griego"
2347
2348-#: src/build_view.vala:124
2349-#: src/side_panel.vala:73
2350+#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
2351 msgid "Hide panel"
2352 msgstr "Ocultar panel"
2353
2354@@ -568,16 +583,18 @@
2355 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
2356 msgstr "Si no guarda, todos sus cambios serán perdidos permanentemente."
2357
2358-#: src/document.vala:218
2359+#: src/document.vala:217
2360 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
2361-msgstr "Si lo guarda, todos los cambios externos serán perdidos. ¿Guardarlo de todas formas?"
2362+msgstr ""
2363+"Si lo guarda, todos los cambios externos serán perdidos."
2364+"¿Guardarlo de todas formas?"
2365
2366-#: src/document.vala:138
2367+#: src/document.vala:140
2368 #, c-format
2369 msgid "Impossible to load the file '%s'."
2370 msgstr "No es posible cargar el archivo '%s'."
2371
2372-#: src/document.vala:235
2373+#: src/document.vala:234
2374 msgid "Impossible to save the file."
2375 msgstr "No es posible guardar el archivo."
2376
2377@@ -589,11 +606,11 @@
2378 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
2379 msgstr "Incluir una imagen (paquete graphicx) - \\includegraphics"
2380
2381-#: src/ui/preferences_dialog.ui:76
2382+#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
2383 msgid "Insert spaces instead of tabs"
2384 msgstr "Insertar espacios en lugar de tabulaciones"
2385
2386-#: src/ui/preferences_dialog.ui:402
2387+#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
2388 msgid "Interactive completion after"
2389 msgstr "Completado interactivo luego de"
2390
2391@@ -613,7 +630,7 @@
2392 msgid "Italic - \\textit"
2393 msgstr "Cursiva - \\textit"
2394
2395-#: src/build_view.vala:93
2396+#: src/build_view.vala:122
2397 msgid "Job"
2398 msgstr "Trabajo"
2399
2400@@ -621,16 +638,19 @@
2401 msgid "Jobs"
2402 msgstr "Trabajos"
2403
2404-#: src/main_window.vala:1748
2405-#, fuzzy
2406+#: src/main_window.vala:1742
2407 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
2408 msgstr "LaTeXila es un Entorno LaTeX Integrado para el escritorio GNOME"
2409
2410-#: src/main_window.vala:645
2411-msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
2412-msgstr "LaTeXila abrió esta instancia del archivo en una forma no editable. ¿Desea editarlo de todas formas?"
2413+#: src/main_window.vala:635
2414+msgid ""
2415+"LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
2416+"to edit it anyway?"
2417+msgstr ""
2418+"LaTeXila abrió esta instancia del archivo en una forma no editable."
2419+"¿Desea editarlo de todas formas?"
2420
2421-#: src/latex_menu.vala:49
2422+#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
2423 msgid "Label"
2424 msgstr "Etiqueta"
2425
2426@@ -646,7 +666,7 @@
2427 msgid "Letter"
2428 msgstr "Carta"
2429
2430-#: src/build_view.vala:109
2431+#: src/build_view.vala:138
2432 msgid "Line"
2433 msgstr "Línea"
2434
2435@@ -676,15 +696,12 @@
2436 msgid "Macron - \\="
2437 msgstr "Macron - \\="
2438
2439-#: src/document_tab.vala:232
2440-#: src/project_dialogs.vala:51
2441-#: src/project_dialogs.vala:147
2442-#: src/project_dialogs.vala:222
2443+#: src/document_tab.vala:232 src/project_dialogs.vala:51
2444+#: src/project_dialogs.vala:147 src/project_dialogs.vala:222
2445 msgid "Main File"
2446 msgstr "Archivo Principal"
2447
2448-#: src/document_tab.vala:235
2449-#: src/project_dialogs.vala:45
2450+#: src/document_tab.vala:235 src/project_dialogs.vala:45
2451 #: src/project_dialogs.vala:144
2452 msgid "Main File:"
2453 msgstr "Archivo Principal:"
2454@@ -693,8 +710,7 @@
2455 msgid "Make title - \\maketitle"
2456 msgstr "Construir titulo - \\maketitle"
2457
2458-#: src/main_window.vala:126
2459-#: src/project_dialogs.vala:189
2460+#: src/main_window.vala:126 src/project_dialogs.vala:189
2461 msgid "Manage Projects"
2462 msgstr "Administrar Proyectos"
2463
2464@@ -734,6 +750,10 @@
2465 msgid "Medium skip - \\medskip"
2466 msgstr "Salto medio - \\medskip"
2467
2468+#: src/structure.vala:275
2469+msgid "Minimum level"
2470+msgstr "Nivel mínimo"
2471+
2472 #: src/latex_menu.vala:82
2473 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
2474 msgstr "Mini página - \\begin{minipage}"
2475@@ -762,7 +782,7 @@
2476 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
2477 msgstr "Multicolumna - \\multicolumn"
2478
2479-#: src/build_tool_dialog.vala:197
2480+#: src/build_tool_dialog.vala:198
2481 msgid "Must Succeed"
2482 msgstr "Debe tener éxito"
2483
2484@@ -803,38 +823,30 @@
2485 msgstr "Nuevo archivo"
2486
2487 #: src/latex_menu.vala:187
2488-msgid ""
2489-"New page - \\n"
2490-"ewpage"
2491-msgstr ""
2492-"Nueva página - \\n"
2493-"ewpage"
2494+msgid "New page - \\newpage"
2495+msgstr "Nueva página - \\newpage"
2496
2497-#: src/ui/preferences_dialog.ui:746
2498+#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
2499 msgid "No confirmation when cleaning-up"
2500 msgstr "No confirmar cuando se limpian lo archivos"
2501
2502-#: src/completion.vala:290
2503+#: src/completion.vala:291
2504 msgid "No matching proposal"
2505 msgstr "No hay propuesta equivalente"
2506
2507 #: src/latex_menu.vala:201
2508-msgid ""
2509-"No paragraph indentation - \\n"
2510-"oindent"
2511-msgstr ""
2512-"Sin sangría de párrafo - \\n"
2513-"oindent"
2514+msgid "No paragraph indentation - \\noindent"
2515+msgstr "Sin sangría de párrafo - \\noindent"
2516
2517 #: src/search.vala:389
2518 msgid "Not found"
2519 msgstr "No se encontró"
2520
2521-#: src/ui/preferences_dialog.ui:418
2522+#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
2523 msgid "Number of characters after '\\'"
2524 msgstr "Número de caracteres luego de '\\'"
2525
2526-#: src/ui/preferences_dialog.ui:685
2527+#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
2528 msgid "Number of most used symbols:"
2529 msgstr "Número de símbolos más usados:"
2530
2531@@ -854,24 +866,23 @@
2532 msgid "One match"
2533 msgstr "Un resultado"
2534
2535-#: src/main_window.vala:1420
2536+#: src/main_window.vala:1406
2537 msgid "Open Files"
2538 msgstr "Abrir archivos"
2539
2540-#: src/main_window.vala:477
2541+#: src/main_window.vala:468
2542 msgid "Open _Recent"
2543 msgstr "Abir _Reciente"
2544
2545-#: src/main_window.vala:35
2546-#: src/main_window.vala:1022
2547+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
2548 msgid "Open a file"
2549 msgstr "Abrir un archivo"
2550
2551-#: src/main_window.vala:1023
2552+#: src/main_window.vala:1000
2553 msgid "Open a recently used file"
2554 msgstr "Abrir un archivo usado recientemente"
2555
2556-#: src/main_window.vala:478
2557+#: src/main_window.vala:469
2558 msgid "Open recently used files"
2559 msgstr "Abrir archivos usados recientemente"
2560
2561@@ -879,7 +890,7 @@
2562 msgid "Operators"
2563 msgstr "Operadores"
2564
2565-#: src/ui/preferences_dialog.ui:924
2566+#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
2567 msgid "Other"
2568 msgstr "Otro"
2569
2570@@ -891,11 +902,11 @@
2571 msgid "Page reference to a label"
2572 msgstr "Página de referencia a una etiqueta"
2573
2574-#: src/latex_menu.vala:42
2575+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
2576 msgid "Paragraph"
2577 msgstr "Párrafo"
2578
2579-#: src/latex_menu.vala:32
2580+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
2581 msgid "Part"
2582 msgstr "Parte"
2583
2584@@ -907,7 +918,7 @@
2585 msgid "Personal templates"
2586 msgstr "Plantillas personales"
2587
2588-#: src/ui/preferences_dialog.ui:296
2589+#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
2590 msgid "Pick the editor font"
2591 msgstr "Elija la tipografía del editor"
2592
2593@@ -915,11 +926,11 @@
2594 msgid "Placeholders:"
2595 msgstr "Marcadores:"
2596
2597-#: src/build_tool_dialog.vala:205
2598+#: src/build_tool_dialog.vala:206
2599 msgid "Post Processor"
2600 msgstr "Post Procesador"
2601
2602-#: src/preferences_dialog.vala:38
2603+#: src/preferences_dialog.vala:30
2604 msgid "Preferences"
2605 msgstr "Preferencias"
2606
2607@@ -927,7 +938,7 @@
2608 msgid "Presentation"
2609 msgstr "Presentación"
2610
2611-#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
2612+#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
2613 msgid "Program for viewing documents:"
2614 msgstr "Programa para visualizar documentos:"
2615
2616@@ -943,7 +954,7 @@
2617 msgid "Quote - \\begin{quote}"
2618 msgstr "Cita - \\begin{quote}"
2619
2620-#: src/main_window.vala:882
2621+#: src/main_window.vala:859
2622 msgid "Read-Only"
2623 msgstr "Solo Lectura"
2624
2625@@ -979,7 +990,7 @@
2626 msgid "Reopen files on startup"
2627 msgstr "Reabrir archivos al inicio"
2628
2629-#: src/main_window.vala:936
2630+#: src/main_window.vala:913
2631 msgid "Replace"
2632 msgstr "Reemplazar"
2633
2634@@ -995,12 +1006,11 @@
2635 msgid "Report"
2636 msgstr "Reporte"
2637
2638-#: src/ui/preferences_dialog.ui:590
2639+#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
2640 msgid "Reset"
2641 msgstr "Restablecer"
2642
2643-#: src/preferences_dialog.vala:31
2644-#: src/preferences_dialog.vala:552
2645+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
2646 msgid "Reset All"
2647 msgstr "Restablecer Todo"
2648
2649@@ -1024,14 +1034,18 @@
2650 msgid "Roman - \\rmfamily"
2651 msgstr "Roman - \\rmfamily"
2652
2653-#: src/build_tool_runner.vala:280
2654+#: src/build_tool_runner.vala:313
2655 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
2656-msgstr "Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios (incluso en un directorio)"
2657+msgstr ""
2658+"Puede que Rubber no soporte nombres de archivos con espacios "
2659+"(incluso en un directorio)"
2660
2661 #: src/main.vala:75
2662 #, c-format
2663 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
2664-msgstr "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de línea comando disponibles.\n"
2665+msgstr ""
2666+"Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de línea comando "
2667+"disponibles.\n"
2668
2669 #: src/latex_menu.vala:326
2670 msgid "Sans Serif - \\mathsf"
2671@@ -1045,11 +1059,11 @@
2672 msgid "Sans Serif - \\textsf"
2673 msgstr "Sans Serif - \\textsf"
2674
2675-#: src/document.vala:221
2676+#: src/document.vala:220
2677 msgid "Save Anyway"
2678 msgstr "Guardar de todas formas"
2679
2680-#: src/main_window.vala:896
2681+#: src/main_window.vala:873
2682 msgid "Save File"
2683 msgstr "Guardar Archivo"
2684
2685@@ -1057,7 +1071,7 @@
2686 msgid "Save all open files"
2687 msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
2688
2689-#: src/main_window.vala:763
2690+#: src/main_window.vala:740
2691 #, c-format
2692 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
2693 msgstr "¿Guardar los cambios del documento \"%s\" antes de cerrar?"
2694@@ -1082,7 +1096,7 @@
2695 msgid "Search for text"
2696 msgstr "Buscar texto"
2697
2698-#: src/latex_menu.vala:36
2699+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
2700 msgid "Section"
2701 msgstr "Sección"
2702
2703@@ -1102,15 +1116,55 @@
2704 msgid "Select the files you want to delete:"
2705 msgstr "Seleccione los archivos que desee guardar:"
2706
2707-#: src/ui/preferences_dialog.ui:834
2708+#: src/main_window.vala:149
2709+msgid "Show BadBoxes"
2710+msgstr "Mostrar BadBoxes"
2711+
2712+#: src/main_window.vala:145
2713+msgid "Show Errors"
2714+msgstr "Mostrar Errores"
2715+
2716+#: src/structure.vala:180
2717+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
2718+msgstr "Mostrar TODOs y FIXMEs"
2719+
2720+#: src/main_window.vala:147
2721+msgid "Show Warnings"
2722+msgstr "Mostrar Advertencias"
2723+
2724+#: src/main_window.vala:148
2725+msgid "Show _BadBoxes"
2726+msgstr "Mostrar _BadBoxes"
2727+
2728+#: src/main_window.vala:144
2729+msgid "Show _Errors"
2730+msgstr "Mostrar _Errores"
2731+
2732+#: src/main_window.vala:146
2733+msgid "Show _Warnings"
2734+msgstr "Mostrar _Advertencias"
2735+
2736+#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
2737 msgid "Show all files"
2738 msgstr "Mostrar todos los archivos"
2739
2740-#: src/ui/preferences_dialog.ui:869
2741+#: src/structure.vala:176
2742+msgid "Show figures"
2743+msgstr "Mostrar figuras"
2744+
2745+#: src/structure.vala:168
2746+msgid "Show files included"
2747+msgstr "Mostrar archivos incluidos"
2748+
2749+#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
2750 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
2751 msgstr "Mostrar archivos ocultos (empezando con un punto)"
2752
2753-#: src/ui/preferences_dialog.ui:893
2754+#: src/structure.vala:164
2755+msgid "Show labels"
2756+msgstr "Mostrar etiquetas"
2757+
2758+#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
2759 msgid "Show only files with these extensions"
2760 msgstr "Mostrar solo los archivos con estas extensiones"
2761
2762@@ -1126,6 +1180,10 @@
2763 msgid "Show or hide the side panel"
2764 msgstr "Mostrar u ocultar el panel lateral"
2765
2766+#: src/structure.vala:172
2767+msgid "Show tables"
2768+msgstr "Mostrar tablas"
2769+
2770 #: src/main.vala:32
2771 msgid "Show the application's version"
2772 msgstr "Mostrar la versión de la aplicación"
2773@@ -1166,19 +1224,23 @@
2774 msgid "Stop Execution"
2775 msgstr "Detener la ejecución"
2776
2777+#: src/main_window.vala:285
2778+msgid "Structure"
2779+msgstr "Estructura"
2780+
2781 #: src/latex_menu.vala:273
2782 msgid "Su_bscript - __{}"
2783 msgstr "Su_bíndice - __{}"
2784
2785-#: src/latex_menu.vala:44
2786+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
2787 msgid "Sub-paragraph"
2788 msgstr "Subpárrafo"
2789
2790-#: src/latex_menu.vala:38
2791+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
2792 msgid "Sub-section"
2793 msgstr "Subsección"
2794
2795-#: src/latex_menu.vala:40
2796+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
2797 msgid "Sub-sub-section"
2798 msgstr "Subsubsección"
2799
2800@@ -1190,11 +1252,11 @@
2801 msgid "Superscript - ^{}"
2802 msgstr "Superíndice - ^{}"
2803
2804-#: src/main_window.vala:280
2805+#: src/main_window.vala:279
2806 msgid "Symbols"
2807 msgstr "Símbolos"
2808
2809-#: src/ui/preferences_dialog.ui:47
2810+#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
2811 msgid "Tab width:"
2812 msgstr "Ancho de tabulación:"
2813
2814@@ -1202,6 +1264,10 @@
2815 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
2816 msgstr "Tabulación - \\begin{tabbing}"
2817
2818+#: src/structure.vala:481
2819+msgid "Table"
2820+msgstr "Tabla"
2821+
2822 #: src/latex_menu.vala:72
2823 msgid "Table - \\begin{table}"
2824 msgstr "Tabla - \\begin{table}"
2825@@ -1235,7 +1301,7 @@
2826 msgid "The file %s changed on disk."
2827 msgstr "El archivo %s ha cambiado en el disco."
2828
2829-#: src/document.vala:216
2830+#: src/document.vala:215
2831 #, c-format
2832 msgid "The file %s has been modified since reading it."
2833 msgstr "El archivo %s ha sido modificado desde que se lo leyó."
2834@@ -1250,15 +1316,18 @@
2835
2836 #: src/dialogs.vala:67
2837 #, c-format
2838-msgid "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
2839-msgstr "Hay %d documentos con cambios sin guardar. ¿Guardar los cambios antes de cerrar?"
2840+msgid ""
2841+"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
2842+msgstr ""
2843+"Hay %d documentos con cambios sin guardar. ¿Guardar los cambios antes de "
2844+"cerrar?"
2845
2846 #: src/project_dialogs.vala:109
2847 #, c-format
2848 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
2849 msgstr "Hay un conflicto con el proyecto \"%s\"."
2850
2851-#: src/main_window.vala:643
2852+#: src/main_window.vala:633
2853 #, c-format
2854 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
2855 msgstr "Este archivo (%s) ya esta abierto en otra ventana de LaTeXila."
2856@@ -1303,7 +1372,7 @@
2857 msgid "Undo the last action"
2858 msgstr "Deshacer la última operación"
2859
2860-#: src/document.vala:311
2861+#: src/document.vala:312
2862 msgid "Unsaved Document"
2863 msgstr "Documento no guardado"
2864
2865@@ -1315,7 +1384,7 @@
2866 msgid "Use package - \\usepackage"
2867 msgstr "Usar paquete - \\usepackage"
2868
2869-#: src/preferences_dialog.vala:335
2870+#: src/preferences_dialog.vala:452
2871 #, c-format
2872 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
2873 msgstr "Emplear la tipografía predeterminada del sistema (%s)"
2874@@ -1344,10 +1413,6 @@
2875 msgid "View File"
2876 msgstr "Ver Archivo"
2877
2878-#: src/main_window.vala:1741
2879-msgid "View LaTeX Reference"
2880-msgstr "Ver la Referencia de LaTeX"
2881-
2882 #: src/main_window.vala:100
2883 msgid "View Log"
2884 msgstr "Ver Registro"
2885@@ -1364,10 +1429,6 @@
2886 msgid "View _Log"
2887 msgstr "Ver _Registro"
2888
2889-#: src/ui/preferences_dialog.ui:651
2890-msgid "Web browser:"
2891-msgstr "Navegador web:"
2892-
2893 #: src/ui/build_tool.ui:46
2894 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
2895 msgstr "¡Puedes elegir esta flecha y copiarlo/pagarlo!"
2896@@ -1576,7 +1637,7 @@
2897 msgid "_Uncomment"
2898 msgstr "_Descomentar"
2899
2900-#: src/ui/preferences_dialog.ui:259
2901+#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
2902 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
2903 msgstr "_Emplear el tamaño de tipografía predeterminada del sistema (%s)"
2904
2905@@ -1596,17 +1657,15 @@
2906 msgid "book-en.tex"
2907 msgstr "book-es.tex"
2908
2909-#: src/app_settings.vala:561
2910+#: src/build_tools.vala:251
2911 msgid "build_tools-en.xml"
2912 msgstr "build_tools-es.xml"
2913
2914-#: src/preferences_dialog.vala:268
2915-#: src/preferences_dialog.vala:273
2916+#: src/preferences_dialog.vala:282
2917 msgid "character"
2918 msgstr "carácter"
2919
2920-#: src/preferences_dialog.vala:268
2921-#: src/preferences_dialog.vala:273
2922+#: src/preferences_dialog.vala:282
2923 msgid "characters"
2924 msgstr "caracteres"
2925
2926@@ -1650,13 +1709,11 @@
2927 msgid "letter-en.tex"
2928 msgstr "letter-es.tex"
2929
2930-#: src/preferences_dialog.vala:253
2931-#: src/preferences_dialog.vala:258
2932+#: src/preferences_dialog.vala:187
2933 msgid "minute"
2934 msgstr "minuto"
2935
2936-#: src/preferences_dialog.vala:253
2937-#: src/preferences_dialog.vala:258
2938+#: src/preferences_dialog.vala:187
2939 msgid "minutes"
2940 msgstr "minutos"
2941
2942@@ -1700,7 +1757,6 @@
2943 msgid "right { "
2944 msgstr "{ derecho"
2945
2946-#: src/main_window.vala:1801
2947+#: src/main_window.vala:1795
2948 msgid "translator-credits"
2949 msgstr "Matias De la Puente <mfpuente.ar@gmail.com>"
2950-
2951
2952=== modified file 'po/fr.po'
2953--- po/fr.po 2011-05-02 00:26:08 +0000
2954+++ po/fr.po 2011-08-11 19:00:28 +0000
2955@@ -7,8 +7,8 @@
2956 msgstr ""
2957 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
2958 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2959-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:43+0100\n"
2960-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 22:45+0100\n"
2961+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
2962+"PO-Revision-Date: 2011-05-06 21:21+0100\n"
2963 "Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien.wilmet@gmail.com>\n"
2964 "Language-Team: French\n"
2965 "Language: \n"
2966@@ -31,7 +31,7 @@
2967 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
2968 msgstr "- Environnement LaTeX intégré pour GNOME"
2969
2970-#: src/main_window.vala:931
2971+#: src/main_window.vala:908
2972 #, c-format
2973 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
2974 msgstr "Un fichier nommé \"%s\" existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?"
2975@@ -41,7 +41,7 @@
2976 msgstr "Packages AMS"
2977
2978 #: src/main_window.vala:133
2979-#: src/main_window.vala:1800
2980+#: src/main_window.vala:1794
2981 msgid "About LaTeXila"
2982 msgstr "À propos de LaTeXila"
2983
2984@@ -82,6 +82,10 @@
2985 msgid "All"
2986 msgstr "Tout"
2987
2988+#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
2989+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
2990+msgstr "Toujours afficher toutes les informations du post processeur Latexmk"
2991+
2992 #: src/latex_menu.vala:265
2993 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
2994 msgstr "Série d'équations - \\begin{align*}"
2995@@ -98,7 +102,7 @@
2996 msgid "Author - \\author"
2997 msgstr "Auteur - \\author"
2998
2999-#: src/ui/preferences_dialog.ui:764
3000+#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
3001 msgid "Automatically clean-up files after close"
3002 msgstr "Nettoyer automatiquement les fichiers après fermeture"
3003
3004@@ -138,7 +142,7 @@
3005 msgid "Build Tool"
3006 msgstr "Outil de construction"
3007
3008-#: src/ui/preferences_dialog.ui:454
3009+#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
3010 msgid "Build Tools"
3011 msgstr "Outils de construction"
3012
3013@@ -171,6 +175,7 @@
3014 msgstr "Changer le fichier principal du projet courant"
3015
3016 #: src/latex_menu.vala:34
3017+#: src/structure.vala:454
3018 msgid "Chapter"
3019 msgstr "Chapitre"
3020
3021@@ -224,15 +229,19 @@
3022 msgstr "Fermer le document courant"
3023
3024 #: src/dialogs.vala:40
3025-#: src/main_window.vala:766
3026+#: src/main_window.vala:743
3027 msgid "Close without Saving"
3028 msgstr "Fermer sans enregistrer"
3029
3030-#: src/ui/preferences_dialog.ui:333
3031+#: src/structure.vala:157
3032+msgid "Collapse All"
3033+msgstr "Plier tout"
3034+
3035+#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
3036 msgid "Color Scheme"
3037 msgstr "Style de couleurs"
3038
3039-#: src/build_tool_dialog.vala:192
3040+#: src/build_tool_dialog.vala:193
3041 msgid "Commands"
3042 msgstr "Commandes"
3043
3044@@ -333,7 +342,7 @@
3045 msgid "Directory:"
3046 msgstr "Répertoire :"
3047
3048-#: src/ui/preferences_dialog.ui:28
3049+#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
3050 msgid "Display line numbers"
3051 msgstr "Afficher les numéros de ligne"
3052
3053@@ -341,7 +350,7 @@
3054 msgid "Do you really want to clear all projects?"
3055 msgstr "Êtes-vous sûr d'effacer tous les projets ?"
3056
3057-#: src/preferences_dialog.vala:485
3058+#: src/preferences_dialog.vala:322
3059 #, c-format
3060 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
3061 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'outil de construction \"%s\" ?"
3062@@ -355,11 +364,11 @@
3063 msgid "Do you really want to delete these files?"
3064 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?"
3065
3066-#: src/preferences_dialog.vala:533
3067+#: src/preferences_dialog.vala:373
3068 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
3069 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les outils de construction ?"
3070
3071-#: src/preferences_dialog.vala:53
3072+#: src/preferences_dialog.vala:117
3073 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
3074 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser toutes les préférences ?"
3075
3076@@ -375,11 +384,11 @@
3077 msgid "Document class - \\documentclass"
3078 msgstr "Classe de document - \\documentclass"
3079
3080-#: src/main_window.vala:649
3081+#: src/main_window.vala:639
3082 msgid "Don't Edit"
3083 msgstr "Ne pas éditer"
3084
3085-#: src/document.vala:223
3086+#: src/document.vala:222
3087 msgid "Don't Save"
3088 msgstr "Ne pas enregistrer"
3089
3090@@ -391,7 +400,7 @@
3091 msgid "Double acute accent - \\H"
3092 msgstr "Double accent aigu - \\H"
3093
3094-#: src/main_window.vala:648
3095+#: src/main_window.vala:638
3096 msgid "Edit Anyway"
3097 msgstr "Éditer malgré tout"
3098
3099@@ -399,7 +408,7 @@
3100 msgid "Editor"
3101 msgstr "Éditeur"
3102
3103-#: src/ui/preferences_dialog.ui:280
3104+#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
3105 msgid "Editor _font: "
3106 msgstr "Police de l'éditeur : "
3107
3108@@ -423,7 +432,7 @@
3109 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
3110 msgstr "Énumération - \\begin{enumerate}"
3111
3112-#: src/document.vala:259
3113+#: src/document.vala:258
3114 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
3115 msgstr "Erreur en essayant de convertir le document en UTF-8"
3116
3117@@ -431,7 +440,7 @@
3118 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
3119 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (package amsfonts)"
3120
3121-#: src/ui/preferences_dialog.ui:856
3122+#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
3123 msgid "Except those for clean-up"
3124 msgstr "Excepté ceux pour le nettoyage"
3125
3126@@ -439,6 +448,10 @@
3127 msgid "Execute"
3128 msgstr "Exécuter"
3129
3130+#: src/structure.vala:150
3131+msgid "Expand All"
3132+msgstr "Déplier tout"
3133+
3134 #: src/ui/build_tool.ui:137
3135 msgid "Extensions"
3136 msgstr "Extensions"
3137@@ -447,24 +460,28 @@
3138 msgid "F_ont Series"
3139 msgstr "_Graisse de police"
3140
3141+#: src/structure.vala:484
3142+msgid "Figure"
3143+msgstr "Figure"
3144+
3145 #: src/latex_menu.vala:70
3146 msgid "Figure - \\begin{figure}"
3147 msgstr "Figure - \\begin{figure}"
3148
3149-#: src/build_view.vala:107
3150+#: src/build_view.vala:136
3151 msgid "File"
3152 msgstr "Fichier"
3153
3154-#: src/file_browser.vala:388
3155-#: src/main_window.vala:283
3156+#: src/file_browser.vala:389
3157+#: src/main_window.vala:282
3158 msgid "File Browser"
3159 msgstr "Navigateur de fichiers"
3160
3161-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
3162+#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
3163 msgid "File Clean-Up"
3164 msgstr "Nettoyage des fichiers"
3165
3166-#: src/file_browser.vala:418
3167+#: src/file_browser.vala:419
3168 msgid "File System"
3169 msgstr "Système de fichiers"
3170
3171@@ -476,6 +493,10 @@
3172 "Les extensions de fichiers pour lesquelles l'outil de construction peut être exécuté.\n"
3173 "Les extensions sont séparées par des espaces."
3174
3175+#: src/structure.vala:487
3176+msgid "File included"
3177+msgstr "Fichier inclus"
3178+
3179 #: src/ui/search_and_replace.ui:71
3180 msgid "Find next"
3181 msgstr "Recherche suivante"
3182@@ -488,11 +509,11 @@
3183 msgid "Fo_nt Shape"
3184 msgstr "_Forme de police"
3185
3186-#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
3187+#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
3188 msgid "Font"
3189 msgstr "Police"
3190
3191-#: src/ui/preferences_dialog.ui:384
3192+#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
3193 msgid "Font & Colors"
3194 msgstr "Police et couleurs"
3195
3196@@ -500,7 +521,7 @@
3197 msgid "Footnote"
3198 msgstr "Note de bas de page"
3199
3200-#: src/ui/preferences_dialog.ui:94
3201+#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
3202 msgid "Forget you are not using tabulations"
3203 msgstr "Oublier le fait que vous n'utilisez pas de tabulations"
3204
3205@@ -536,8 +557,8 @@
3206 msgid "Greek"
3207 msgstr "Grec"
3208
3209-#: src/build_view.vala:124
3210-#: src/side_panel.vala:73
3211+#: src/build_view.vala:152
3212+#: src/side_panel.vala:75
3213 msgid "Hide panel"
3214 msgstr "Cacher le panneau"
3215
3216@@ -569,16 +590,16 @@
3217 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
3218 msgstr "Si vous n'enregistrez pas, tous vos changements seront perdu à jamais."
3219
3220-#: src/document.vala:218
3221+#: src/document.vala:217
3222 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
3223 msgstr "Si vous l'enregistrez, tout vos changements externes peuvent être perdu. Enregistrer malgré tout ?"
3224
3225-#: src/document.vala:138
3226+#: src/document.vala:140
3227 #, c-format
3228 msgid "Impossible to load the file '%s'."
3229 msgstr "Impossible de charger le fichier '%s'."
3230
3231-#: src/document.vala:235
3232+#: src/document.vala:234
3233 msgid "Impossible to save the file."
3234 msgstr "Impossible d'enregistrer le fichier."
3235
3236@@ -590,11 +611,11 @@
3237 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
3238 msgstr "Inclure une image (package graphicx) - \\includegraphics"
3239
3240-#: src/ui/preferences_dialog.ui:76
3241+#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
3242 msgid "Insert spaces instead of tabs"
3243 msgstr "Insérer des espaces au lieu de tabulations"
3244
3245-#: src/ui/preferences_dialog.ui:402
3246+#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
3247 msgid "Interactive completion after"
3248 msgstr "Complétion interactive après"
3249
3250@@ -614,7 +635,7 @@
3251 msgid "Italic - \\textit"
3252 msgstr "Italique - \\textit"
3253
3254-#: src/build_view.vala:93
3255+#: src/build_view.vala:122
3256 msgid "Job"
3257 msgstr "Tâche"
3258
3259@@ -622,15 +643,16 @@
3260 msgid "Jobs"
3261 msgstr "Tâche"
3262
3263-#: src/main_window.vala:1748
3264+#: src/main_window.vala:1742
3265 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
3266 msgstr "LaTeXila est un environnement LaTeX intégré pour le bureau GNOME. À consommer sans modération."
3267
3268-#: src/main_window.vala:645
3269+#: src/main_window.vala:635
3270 msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
3271 msgstr "LaTeXila a ouvert cette instance du fichier d'une manière non-éditable. Voulez-vous éditer malgré tout ?"
3272
3273 #: src/latex_menu.vala:49
3274+#: src/structure.vala:472
3275 msgid "Label"
3276 msgstr "Label"
3277
3278@@ -646,7 +668,7 @@
3279 msgid "Letter"
3280 msgstr "Lettre"
3281
3282-#: src/build_view.vala:109
3283+#: src/build_view.vala:138
3284 msgid "Line"
3285 msgstr "Ligne"
3286
3287@@ -734,6 +756,10 @@
3288 msgid "Medium skip - \\medskip"
3289 msgstr "Saut moyen - \\medskip"
3290
3291+#: src/structure.vala:275
3292+msgid "Minimum level"
3293+msgstr "Niveau minimum"
3294+
3295 #: src/latex_menu.vala:82
3296 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
3297 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
3298@@ -762,7 +788,7 @@
3299 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
3300 msgstr "Multi-colonne - \\multicolumn"
3301
3302-#: src/build_tool_dialog.vala:197
3303+#: src/build_tool_dialog.vala:198
3304 msgid "Must Succeed"
3305 msgstr "Doit réussir"
3306
3307@@ -810,11 +836,11 @@
3308 "Nouvelle page - \\n"
3309 "ewpage"
3310
3311-#: src/ui/preferences_dialog.ui:746
3312+#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
3313 msgid "No confirmation when cleaning-up"
3314 msgstr "Pas de confirmation lors du nettoyage"
3315
3316-#: src/completion.vala:290
3317+#: src/completion.vala:291
3318 msgid "No matching proposal"
3319 msgstr "Pas de proposition correspondante"
3320
3321@@ -830,11 +856,11 @@
3322 msgid "Not found"
3323 msgstr "Pas trouvé"
3324
3325-#: src/ui/preferences_dialog.ui:418
3326+#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
3327 msgid "Number of characters after '\\'"
3328 msgstr "Nombre de caractères après '\\'"
3329
3330-#: src/ui/preferences_dialog.ui:685
3331+#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
3332 msgid "Number of most used symbols:"
3333 msgstr "Nombre de symboles les plus utilisés :"
3334
3335@@ -854,24 +880,24 @@
3336 msgid "One match"
3337 msgstr "Une occurence"
3338
3339-#: src/main_window.vala:1420
3340+#: src/main_window.vala:1406
3341 msgid "Open Files"
3342 msgstr "Ouvrir des fichiers"
3343
3344-#: src/main_window.vala:477
3345+#: src/main_window.vala:468
3346 msgid "Open _Recent"
3347 msgstr "Ouvrir _récent"
3348
3349 #: src/main_window.vala:35
3350-#: src/main_window.vala:1022
3351+#: src/main_window.vala:999
3352 msgid "Open a file"
3353 msgstr "Ouvre un fichier"
3354
3355-#: src/main_window.vala:1023
3356+#: src/main_window.vala:1000
3357 msgid "Open a recently used file"
3358 msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
3359
3360-#: src/main_window.vala:478
3361+#: src/main_window.vala:469
3362 msgid "Open recently used files"
3363 msgstr "Ouvre un fichier récemment utilisé"
3364
3365@@ -879,7 +905,7 @@
3366 msgid "Operators"
3367 msgstr "Opérateurs"
3368
3369-#: src/ui/preferences_dialog.ui:924
3370+#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
3371 msgid "Other"
3372 msgstr "Autre"
3373
3374@@ -892,10 +918,12 @@
3375 msgstr "Référence de page d'un label"
3376
3377 #: src/latex_menu.vala:42
3378+#: src/structure.vala:466
3379 msgid "Paragraph"
3380 msgstr "Paragraphe"
3381
3382 #: src/latex_menu.vala:32
3383+#: src/structure.vala:451
3384 msgid "Part"
3385 msgstr "Partie"
3386
3387@@ -907,7 +935,7 @@
3388 msgid "Personal templates"
3389 msgstr "Modèles personnels"
3390
3391-#: src/ui/preferences_dialog.ui:296
3392+#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
3393 msgid "Pick the editor font"
3394 msgstr "Choisissez la police de l'éditeur"
3395
3396@@ -915,11 +943,11 @@
3397 msgid "Placeholders:"
3398 msgstr "Variables :"
3399
3400-#: src/build_tool_dialog.vala:205
3401+#: src/build_tool_dialog.vala:206
3402 msgid "Post Processor"
3403 msgstr "Post processeur"
3404
3405-#: src/preferences_dialog.vala:38
3406+#: src/preferences_dialog.vala:30
3407 msgid "Preferences"
3408 msgstr "Préférences"
3409
3410@@ -927,7 +955,7 @@
3411 msgid "Presentation"
3412 msgstr "Présentation"
3413
3414-#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
3415+#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
3416 msgid "Program for viewing documents:"
3417 msgstr "Programme pour visionner les documents :"
3418
3419@@ -943,7 +971,7 @@
3420 msgid "Quote - \\begin{quote}"
3421 msgstr "Citation courte - \\begin{quote}"
3422
3423-#: src/main_window.vala:882
3424+#: src/main_window.vala:859
3425 msgid "Read-Only"
3426 msgstr "Lecture seule"
3427
3428@@ -979,7 +1007,7 @@
3429 msgid "Reopen files on startup"
3430 msgstr "Réouvrir les fichiers au démarrage"
3431
3432-#: src/main_window.vala:936
3433+#: src/main_window.vala:913
3434 msgid "Replace"
3435 msgstr "Remplacer"
3436
3437@@ -995,12 +1023,12 @@
3438 msgid "Report"
3439 msgstr "Rapport"
3440
3441-#: src/ui/preferences_dialog.ui:590
3442+#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
3443 msgid "Reset"
3444 msgstr "Réinitialiser"
3445
3446-#: src/preferences_dialog.vala:31
3447-#: src/preferences_dialog.vala:552
3448+#: src/preferences_dialog.vala:36
3449+#: src/preferences_dialog.vala:598
3450 msgid "Reset All"
3451 msgstr "Réinitialiser tout"
3452
3453@@ -1024,7 +1052,7 @@
3454 msgid "Roman - \\rmfamily"
3455 msgstr "Romains - \\rmfamily"
3456
3457-#: src/build_tool_runner.vala:280
3458+#: src/build_tool_runner.vala:313
3459 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
3460 msgstr "Rubber peut ne pas supporter des noms de fichiers avec des espaces (même dans un répertoire)"
3461
3462@@ -1045,11 +1073,11 @@
3463 msgid "Sans Serif - \\textsf"
3464 msgstr "Linéaux (sans serif) - \\textsf"
3465
3466-#: src/document.vala:221
3467+#: src/document.vala:220
3468 msgid "Save Anyway"
3469 msgstr "Enregistrer malgré tout"
3470
3471-#: src/main_window.vala:896
3472+#: src/main_window.vala:873
3473 msgid "Save File"
3474 msgstr "Enregistre le fichier"
3475
3476@@ -1057,7 +1085,7 @@
3477 msgid "Save all open files"
3478 msgstr "Enregistre tous les fichiers ouverts"
3479
3480-#: src/main_window.vala:763
3481+#: src/main_window.vala:740
3482 #, c-format
3483 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
3484 msgstr "Enregistrer les changements de \"%s\" avant de le fermer ?"
3485@@ -1083,6 +1111,7 @@
3486 msgstr "Recherche un texte"
3487
3488 #: src/latex_menu.vala:36
3489+#: src/structure.vala:457
3490 msgid "Section"
3491 msgstr "Section"
3492
3493@@ -1102,15 +1131,55 @@
3494 msgid "Select the files you want to delete:"
3495 msgstr "Sélectionnez les fichiers que vous voulez supprimer :"
3496
3497-#: src/ui/preferences_dialog.ui:834
3498+#: src/main_window.vala:149
3499+msgid "Show BadBoxes"
3500+msgstr "Afficher les badboxs"
3501+
3502+#: src/main_window.vala:145
3503+msgid "Show Errors"
3504+msgstr "Afficher les erreurs"
3505+
3506+#: src/structure.vala:180
3507+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
3508+msgstr "Afficher les TODO et FIXME"
3509+
3510+#: src/main_window.vala:147
3511+msgid "Show Warnings"
3512+msgstr "Afficher les avertissements"
3513+
3514+#: src/main_window.vala:148
3515+msgid "Show _BadBoxes"
3516+msgstr "Afficher les _badboxs"
3517+
3518+#: src/main_window.vala:144
3519+msgid "Show _Errors"
3520+msgstr "Afficher les _erreurs"
3521+
3522+#: src/main_window.vala:146
3523+msgid "Show _Warnings"
3524+msgstr "Afficher les _avertissements"
3525+
3526+#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
3527 msgid "Show all files"
3528 msgstr "Afficher tous les fichiers"
3529
3530-#: src/ui/preferences_dialog.ui:869
3531+#: src/structure.vala:176
3532+msgid "Show figures"
3533+msgstr "Afficher les figures"
3534+
3535+#: src/structure.vala:168
3536+msgid "Show files included"
3537+msgstr "Afficher les inclusions de fichiers"
3538+
3539+#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
3540 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
3541 msgstr "Afficher les fichiers cachés (commençant par un point)"
3542
3543-#: src/ui/preferences_dialog.ui:893
3544+#: src/structure.vala:164
3545+msgid "Show labels"
3546+msgstr "Afficher les labels"
3547+
3548+#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
3549 msgid "Show only files with these extensions"
3550 msgstr "N'afficher les fichiers qu'avec ces extensions"
3551
3552@@ -1126,6 +1195,10 @@
3553 msgid "Show or hide the side panel"
3554 msgstr "Affiche ou cache le panneau latéral"
3555
3556+#: src/structure.vala:172
3557+msgid "Show tables"
3558+msgstr "Afficher les tableaux"
3559+
3560 #: src/main.vala:32
3561 msgid "Show the application's version"
3562 msgstr "Afficher la version de l'application"
3563@@ -1166,19 +1239,26 @@
3564 msgid "Stop Execution"
3565 msgstr "Arrêter l'exécution"
3566
3567+#: src/main_window.vala:285
3568+msgid "Structure"
3569+msgstr "Structure"
3570+
3571 #: src/latex_menu.vala:273
3572 msgid "Su_bscript - __{}"
3573 msgstr "_Indice - _{}"
3574
3575 #: src/latex_menu.vala:44
3576+#: src/structure.vala:469
3577 msgid "Sub-paragraph"
3578 msgstr "Sous-paragraphe"
3579
3580 #: src/latex_menu.vala:38
3581+#: src/structure.vala:460
3582 msgid "Sub-section"
3583 msgstr "Sous-section"
3584
3585 #: src/latex_menu.vala:40
3586+#: src/structure.vala:463
3587 msgid "Sub-sub-section"
3588 msgstr "Sous-sous-section"
3589
3590@@ -1190,11 +1270,11 @@
3591 msgid "Superscript - ^{}"
3592 msgstr "Exposant - ^{}"
3593
3594-#: src/main_window.vala:280
3595+#: src/main_window.vala:279
3596 msgid "Symbols"
3597 msgstr "Symboles"
3598
3599-#: src/ui/preferences_dialog.ui:47
3600+#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
3601 msgid "Tab width:"
3602 msgstr "Largeur de tabulation :"
3603
3604@@ -1202,6 +1282,10 @@
3605 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
3606 msgstr "Tabulation - \\begin{tabbing}"
3607
3608+#: src/structure.vala:481
3609+msgid "Table"
3610+msgstr "Tableau"
3611+
3612 #: src/latex_menu.vala:72
3613 msgid "Table - \\begin{table}"
3614 msgstr "Table - \\begin{table}"
3615@@ -1235,7 +1319,7 @@
3616 msgid "The file %s changed on disk."
3617 msgstr "Le fichier %s a été modifié sur le disque"
3618
3619-#: src/document.vala:216
3620+#: src/document.vala:215
3621 #, c-format
3622 msgid "The file %s has been modified since reading it."
3623 msgstr "Le fichier %s a été modifié depuis sa dernière lecture."
3624@@ -1258,7 +1342,7 @@
3625 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
3626 msgstr "Il y a un conflit avec le projet \"%s\"."
3627
3628-#: src/main_window.vala:643
3629+#: src/main_window.vala:633
3630 #, c-format
3631 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
3632 msgstr "Ce fichier (%s) est déjà ouvert dans une autre fenêtre de LaTeXila."
3633@@ -1303,7 +1387,7 @@
3634 msgid "Undo the last action"
3635 msgstr "Annule la dernière action"
3636
3637-#: src/document.vala:311
3638+#: src/document.vala:312
3639 msgid "Unsaved Document"
3640 msgstr "Document non enregistré"
3641
3642@@ -1315,7 +1399,7 @@
3643 msgid "Use package - \\usepackage"
3644 msgstr "Utiliser un package - \\usepackage"
3645
3646-#: src/preferences_dialog.vala:335
3647+#: src/preferences_dialog.vala:452
3648 #, c-format
3649 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
3650 msgstr "Utiliser la police système à chasse fixe (%s)"
3651@@ -1344,10 +1428,6 @@
3652 msgid "View File"
3653 msgstr "Visionner le fichier"
3654
3655-#: src/main_window.vala:1741
3656-msgid "View LaTeX Reference"
3657-msgstr "Visionner la référence LaTeX"
3658-
3659 #: src/main_window.vala:100
3660 msgid "View Log"
3661 msgstr "Afficher le Log"
3662@@ -1364,10 +1444,6 @@
3663 msgid "View _Log"
3664 msgstr "Afficher le _Log"
3665
3666-#: src/ui/preferences_dialog.ui:651
3667-msgid "Web browser:"
3668-msgstr "Navigateur web :"
3669-
3670 #: src/ui/build_tool.ui:46
3671 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
3672 msgstr "Vous pouvez sélectionner cette flèche et la copier/coller !"
3673@@ -1576,7 +1652,7 @@
3674 msgid "_Uncomment"
3675 msgstr "_Décommenter"
3676
3677-#: src/ui/preferences_dialog.ui:259
3678+#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
3679 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
3680 msgstr "_Utiliser la police système à chasse fixe (%s)"
3681
3682@@ -1596,17 +1672,15 @@
3683 msgid "book-en.tex"
3684 msgstr "book-fr.tex"
3685
3686-#: src/app_settings.vala:561
3687+#: src/build_tools.vala:251
3688 msgid "build_tools-en.xml"
3689 msgstr "build_tools-fr.xml"
3690
3691-#: src/preferences_dialog.vala:268
3692-#: src/preferences_dialog.vala:273
3693+#: src/preferences_dialog.vala:282
3694 msgid "character"
3695 msgstr "caractère"
3696
3697-#: src/preferences_dialog.vala:268
3698-#: src/preferences_dialog.vala:273
3699+#: src/preferences_dialog.vala:282
3700 msgid "characters"
3701 msgstr "caractères"
3702
3703@@ -1650,13 +1724,11 @@
3704 msgid "letter-en.tex"
3705 msgstr "letter-fr.tex"
3706
3707-#: src/preferences_dialog.vala:253
3708-#: src/preferences_dialog.vala:258
3709+#: src/preferences_dialog.vala:187
3710 msgid "minute"
3711 msgstr "minute"
3712
3713-#: src/preferences_dialog.vala:253
3714-#: src/preferences_dialog.vala:258
3715+#: src/preferences_dialog.vala:187
3716 msgid "minutes"
3717 msgstr "minutes"
3718
3719@@ -1700,7 +1772,6 @@
3720 msgid "right { "
3721 msgstr "{ à droite"
3722
3723-#: src/main_window.vala:1801
3724+#: src/main_window.vala:1795
3725 msgid "translator-credits"
3726 msgstr "Sébastien Wilmet <sebastien.wilmet@gmail.com>"
3727-
3728
3729=== modified file 'po/it.po'
3730--- po/it.po 2011-05-02 00:26:08 +0000
3731+++ po/it.po 2011-08-11 19:00:28 +0000
3732@@ -7,9 +7,9 @@
3733 msgstr ""
3734 "Project-Id-Version: latexila 2.0\n"
3735 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
3736-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:43+0100\n"
3737+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
3738 "PO-Revision-Date: \n"
3739-"Last-Translator: Sébastien Wilmet <sebastien.wilmet@gmail.com>\n"
3740+"Last-Translator: Vito Fasano <vito.fasano@gmail.com>\n"
3741 "Language-Team: Italian\n"
3742 "Language: \n"
3743 "MIME-Version: 1.0\n"
3744@@ -30,7 +30,7 @@
3745 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
3746 msgstr "- Ambiente LaTeX integrato per GNOME"
3747
3748-#: src/main_window.vala:931
3749+#: src/main_window.vala:908
3750 #, c-format
3751 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
3752 msgstr "Esiste già un file chiamato \"%s\" . Vuoi sostituirlo."
3753@@ -40,7 +40,7 @@
3754 msgstr "Pacchetti AMS"
3755
3756 #: src/main_window.vala:133
3757-#: src/main_window.vala:1800
3758+#: src/main_window.vala:1794
3759 msgid "About LaTeXila"
3760 msgstr "Informazioni su LaTeXila"
3761
3762@@ -81,6 +81,10 @@
3763 msgid "All"
3764 msgstr "Tutti"
3765
3766+#: src/ui/preferences_dialog.ui:482
3767+msgid "Always show all information for the Latexmk post processor"
3768+msgstr "Mostra sempre tutte le informazioni per Latexmk"
3769+
3770 #: src/latex_menu.vala:265
3771 msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
3772 msgstr "Array di Equazioni - \\begin{align*}"
3773@@ -97,7 +101,7 @@
3774 msgid "Author - \\author"
3775 msgstr "Autore- \\author"
3776
3777-#: src/ui/preferences_dialog.ui:764
3778+#: src/ui/preferences_dialog.ui:743
3779 msgid "Automatically clean-up files after close"
3780 msgstr "Pulisci automaticamente i file dopo la chiusura"
3781
3782@@ -137,7 +141,7 @@
3783 msgid "Build Tool"
3784 msgstr "Build Tool"
3785
3786-#: src/ui/preferences_dialog.ui:454
3787+#: src/ui/preferences_dialog.ui:460
3788 msgid "Build Tools"
3789 msgstr "Strumenti Ausiliari"
3790
3791@@ -170,6 +174,7 @@
3792 msgstr "Cambia il file principale del progetto corrente"
3793
3794 #: src/latex_menu.vala:34
3795+#: src/structure.vala:454
3796 msgid "Chapter"
3797 msgstr "Capitolo"
3798
3799@@ -223,15 +228,19 @@
3800 msgstr "Chiudi il file corrente"
3801
3802 #: src/dialogs.vala:40
3803-#: src/main_window.vala:766
3804+#: src/main_window.vala:743
3805 msgid "Close without Saving"
3806 msgstr "Chiudi senza salvare"
3807
3808-#: src/ui/preferences_dialog.ui:333
3809+#: src/structure.vala:157
3810+msgid "Collapse All"
3811+msgstr "_Chiudi tutti"
3812+
3813+#: src/ui/preferences_dialog.ui:337
3814 msgid "Color Scheme"
3815 msgstr "Schema Colore"
3816
3817-#: src/build_tool_dialog.vala:192
3818+#: src/build_tool_dialog.vala:193
3819 msgid "Commands"
3820 msgstr "Comandi"
3821
3822@@ -332,7 +341,7 @@
3823 msgid "Directory:"
3824 msgstr "Cartella:"
3825
3826-#: src/ui/preferences_dialog.ui:28
3827+#: src/ui/preferences_dialog.ui:29
3828 msgid "Display line numbers"
3829 msgstr "Mostra i numeri di riga"
3830
3831@@ -340,7 +349,7 @@
3832 msgid "Do you really want to clear all projects?"
3833 msgstr "Vuoi veramente cancellare tutti i progetti?"
3834
3835-#: src/preferences_dialog.vala:485
3836+#: src/preferences_dialog.vala:322
3837 #, c-format
3838 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
3839 msgstr "Vuoi veramente cancellare gli strumenti ausiliari \"%s\"?"
3840@@ -354,11 +363,11 @@
3841 msgid "Do you really want to delete these files?"
3842 msgstr "Vuoi veramente cancellare questi files?"
3843
3844-#: src/preferences_dialog.vala:533
3845+#: src/preferences_dialog.vala:373
3846 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
3847 msgstr "Vuoi veramente resettare tutti gli strumenti ausiliari?"
3848
3849-#: src/preferences_dialog.vala:53
3850+#: src/preferences_dialog.vala:117
3851 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
3852 msgstr "Vuoi veramente resettare tutte le preferenze?"
3853
3854@@ -374,11 +383,11 @@
3855 msgid "Document class - \\documentclass"
3856 msgstr "Document class - \\documentclass"
3857
3858-#: src/main_window.vala:649
3859+#: src/main_window.vala:639
3860 msgid "Don't Edit"
3861 msgstr "Non modificare"
3862
3863-#: src/document.vala:223
3864+#: src/document.vala:222
3865 msgid "Don't Save"
3866 msgstr "Non salvare"
3867
3868@@ -390,7 +399,7 @@
3869 msgid "Double acute accent - \\H"
3870 msgstr "Accento acuto doppio -\\H"
3871
3872-#: src/main_window.vala:648
3873+#: src/main_window.vala:638
3874 msgid "Edit Anyway"
3875 msgstr "Modifica in qualsiasi modo"
3876
3877@@ -398,7 +407,7 @@
3878 msgid "Editor"
3879 msgstr "Editor"
3880
3881-#: src/ui/preferences_dialog.ui:280
3882+#: src/ui/preferences_dialog.ui:283
3883 msgid "Editor _font: "
3884 msgstr "Carattere dell'editor:"
3885
3886@@ -422,7 +431,7 @@
3887 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
3888 msgstr "Enumerazione - \\begin{enumerate}"
3889
3890-#: src/document.vala:259
3891+#: src/document.vala:258
3892 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
3893 msgstr "Errore mentre si cercava di convertire il documento in UTF-8"
3894
3895@@ -430,7 +439,7 @@
3896 msgid "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
3897 msgstr "Euler Fraktur - \\mathfrak (amsfonts package)"
3898
3899-#: src/ui/preferences_dialog.ui:856
3900+#: src/ui/preferences_dialog.ui:838
3901 msgid "Except those for clean-up"
3902 msgstr "Eccetto questi per la pulizia"
3903
3904@@ -438,6 +447,10 @@
3905 msgid "Execute"
3906 msgstr "Esegui"
3907
3908+#: src/structure.vala:150
3909+msgid "Expand All"
3910+msgstr "Espandi tutto"
3911+
3912 #: src/ui/build_tool.ui:137
3913 msgid "Extensions"
3914 msgstr "Estenzioni"
3915@@ -446,24 +459,28 @@
3916 msgid "F_ont Series"
3917 msgstr "Lista Caratteri"
3918
3919+#: src/structure.vala:484
3920+msgid "Figure"
3921+msgstr "Immagine"
3922+
3923 #: src/latex_menu.vala:70
3924 msgid "Figure - \\begin{figure}"
3925 msgstr "Figure - \\begin{figure}"
3926
3927-#: src/build_view.vala:107
3928+#: src/build_view.vala:136
3929 msgid "File"
3930 msgstr "File"
3931
3932-#: src/file_browser.vala:388
3933-#: src/main_window.vala:283
3934+#: src/file_browser.vala:389
3935+#: src/main_window.vala:282
3936 msgid "File Browser"
3937 msgstr "Esplorazione file"
3938
3939-#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
3940+#: src/ui/preferences_dialog.ui:703
3941 msgid "File Clean-Up"
3942 msgstr "Pulizia File"
3943
3944-#: src/file_browser.vala:418
3945+#: src/file_browser.vala:419
3946 msgid "File System"
3947 msgstr "File System"
3948
3949@@ -475,6 +492,10 @@
3950 "Estensioni per le quali è permessa la compilazione.\n"
3951 "L' estensioni sono separate da spazi."
3952
3953+#: src/structure.vala:487
3954+msgid "File included"
3955+msgstr "File incluso"
3956+
3957 #: src/ui/search_and_replace.ui:71
3958 msgid "Find next"
3959 msgstr "Trova successivo"
3960@@ -487,11 +508,11 @@
3961 msgid "Fo_nt Shape"
3962 msgstr "Forma Ca_rattere"
3963
3964-#: src/ui/preferences_dialog.ui:238
3965+#: src/ui/preferences_dialog.ui:240
3966 msgid "Font"
3967 msgstr "Font"
3968
3969-#: src/ui/preferences_dialog.ui:384
3970+#: src/ui/preferences_dialog.ui:388
3971 msgid "Font & Colors"
3972 msgstr "Caratteri e Colori"
3973
3974@@ -499,7 +520,7 @@
3975 msgid "Footnote"
3976 msgstr "Note a piè di pagina"
3977
3978-#: src/ui/preferences_dialog.ui:94
3979+#: src/ui/preferences_dialog.ui:95
3980 msgid "Forget you are not using tabulations"
3981 msgstr "Dimentica di non usare le tabulazioni"
3982
3983@@ -535,8 +556,8 @@
3984 msgid "Greek"
3985 msgstr "Greek"
3986
3987-#: src/build_view.vala:124
3988-#: src/side_panel.vala:73
3989+#: src/build_view.vala:152
3990+#: src/side_panel.vala:75
3991 msgid "Hide panel"
3992 msgstr "Nascondi pannello"
3993
3994@@ -568,16 +589,16 @@
3995 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
3996 msgstr "Se non si salva, tutte le modifiche andranno perse per sempre."
3997
3998-#: src/document.vala:218
3999+#: src/document.vala:217
4000 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
4001 msgstr "Salvare il file può comportare la perdita di tutti i cambiamenti esterni. Salvare lo stesso?"
4002
4003-#: src/document.vala:138
4004+#: src/document.vala:140
4005 #, c-format
4006 msgid "Impossible to load the file '%s'."
4007 msgstr "Impossibile caricare il file '%s'."
4008
4009-#: src/document.vala:235
4010+#: src/document.vala:234
4011 msgid "Impossible to save the file."
4012 msgstr "Impossibile salvare il file."
4013
4014@@ -589,11 +610,11 @@
4015 msgid "Include an image (graphicx package) - \\includegraphics"
4016 msgstr "Inserisci un immagine (pacchetto graphicx) - \\includegraphics"
4017
4018-#: src/ui/preferences_dialog.ui:76
4019+#: src/ui/preferences_dialog.ui:77
4020 msgid "Insert spaces instead of tabs"
4021 msgstr "Inserire _spazi invece di tabulazioni"
4022
4023-#: src/ui/preferences_dialog.ui:402
4024+#: src/ui/preferences_dialog.ui:407
4025 msgid "Interactive completion after"
4026 msgstr "Completamento interattivo dopo"
4027
4028@@ -613,7 +634,7 @@
4029 msgid "Italic - \\textit"
4030 msgstr "Corsivo - \\textit"
4031
4032-#: src/build_view.vala:93
4033+#: src/build_view.vala:122
4034 msgid "Job"
4035 msgstr "Job"
4036
4037@@ -621,15 +642,16 @@
4038 msgid "Jobs"
4039 msgstr "Jobs"
4040
4041-#: src/main_window.vala:1748
4042+#: src/main_window.vala:1742
4043 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
4044 msgstr "LaTeXila è un Ambiente Intregrato per LaTeX per il Desktop GNOME"
4045
4046-#: src/main_window.vala:645
4047+#: src/main_window.vala:635
4048 msgid "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to edit it anyway?"
4049 msgstr "Il programma ha aperto il file in modalità sola lettura. Modificarlo lo stesso?"
4050
4051 #: src/latex_menu.vala:49
4052+#: src/structure.vala:472
4053 msgid "Label"
4054 msgstr "Etichetta"
4055
4056@@ -645,7 +667,7 @@
4057 msgid "Letter"
4058 msgstr "Lettera"
4059
4060-#: src/build_view.vala:109
4061+#: src/build_view.vala:138
4062 msgid "Line"
4063 msgstr "Linea"
4064
4065@@ -733,6 +755,10 @@
4066 msgid "Medium skip - \\medskip"
4067 msgstr "Medium skip - \\medskip"
4068
4069+#: src/structure.vala:275
4070+msgid "Minimum level"
4071+msgstr "Livello minimo"
4072+
4073 #: src/latex_menu.vala:82
4074 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
4075 msgstr "Minipage - \\begin{minipage}"
4076@@ -761,7 +787,7 @@
4077 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
4078 msgstr "Multi-colonna -\\multicolumn"
4079
4080-#: src/build_tool_dialog.vala:197
4081+#: src/build_tool_dialog.vala:198
4082 msgid "Must Succeed"
4083 msgstr "Compilazione Sicura"
4084
4085@@ -809,11 +835,11 @@
4086 "Nuova pagina - \\n"
4087 "ewpage"
4088
4089-#: src/ui/preferences_dialog.ui:746
4090+#: src/ui/preferences_dialog.ui:725
4091 msgid "No confirmation when cleaning-up"
4092 msgstr "Nessuna conferma quando pulisci"
4093
4094-#: src/completion.vala:290
4095+#: src/completion.vala:291
4096 msgid "No matching proposal"
4097 msgstr "Nessuna corrispondenza proposta"
4098
4099@@ -829,11 +855,11 @@
4100 msgid "Not found"
4101 msgstr "Non trovato"
4102
4103-#: src/ui/preferences_dialog.ui:418
4104+#: src/ui/preferences_dialog.ui:423
4105 msgid "Number of characters after '\\'"
4106 msgstr "Numeri di caratteri dopo '\\'"
4107
4108-#: src/ui/preferences_dialog.ui:685
4109+#: src/ui/preferences_dialog.ui:668
4110 msgid "Number of most used symbols:"
4111 msgstr "Numero dei simboli più usati:"
4112
4113@@ -853,24 +879,24 @@
4114 msgid "One match"
4115 msgstr "Una corrispondenza"
4116
4117-#: src/main_window.vala:1420
4118+#: src/main_window.vala:1406
4119 msgid "Open Files"
4120 msgstr "Apri files"
4121
4122-#: src/main_window.vala:477
4123+#: src/main_window.vala:468
4124 msgid "Open _Recent"
4125 msgstr "Apri _Recente"
4126
4127 #: src/main_window.vala:35
4128-#: src/main_window.vala:1022
4129+#: src/main_window.vala:999
4130 msgid "Open a file"
4131 msgstr "Apri un file"
4132
4133-#: src/main_window.vala:1023
4134+#: src/main_window.vala:1000
4135 msgid "Open a recently used file"
4136 msgstr "Apre un file usato di recente"
4137
4138-#: src/main_window.vala:478
4139+#: src/main_window.vala:469
4140 msgid "Open recently used files"
4141 msgstr "Apre un file usato di recente"
4142
4143@@ -878,7 +904,7 @@
4144 msgid "Operators"
4145 msgstr "Operatori"
4146
4147-#: src/ui/preferences_dialog.ui:924
4148+#: src/ui/preferences_dialog.ui:905
4149 msgid "Other"
4150 msgstr "Altro"
4151
4152@@ -891,10 +917,12 @@
4153 msgstr "Pagina referenze all'etichetta"
4154
4155 #: src/latex_menu.vala:42
4156+#: src/structure.vala:466
4157 msgid "Paragraph"
4158 msgstr "Paragrafo"
4159
4160 #: src/latex_menu.vala:32
4161+#: src/structure.vala:451
4162 msgid "Part"
4163 msgstr "Parte"
4164
4165@@ -906,7 +934,7 @@
4166 msgid "Personal templates"
4167 msgstr "Template personali"
4168
4169-#: src/ui/preferences_dialog.ui:296
4170+#: src/ui/preferences_dialog.ui:299
4171 msgid "Pick the editor font"
4172 msgstr "Scelta del carattere dell'editor"
4173
4174@@ -914,11 +942,11 @@
4175 msgid "Placeholders:"
4176 msgstr "Segnaposti:"
4177
4178-#: src/build_tool_dialog.vala:205
4179+#: src/build_tool_dialog.vala:206
4180 msgid "Post Processor"
4181 msgstr "Post Processor"
4182
4183-#: src/preferences_dialog.vala:38
4184+#: src/preferences_dialog.vala:30
4185 msgid "Preferences"
4186 msgstr "Preferenze"
4187
4188@@ -926,7 +954,7 @@
4189 msgid "Presentation"
4190 msgstr "Presentazione"
4191
4192-#: src/ui/preferences_dialog.ui:480
4193+#: src/ui/preferences_dialog.ui:501
4194 msgid "Program for viewing documents:"
4195 msgstr "Programma per la visione dei documenti:"
4196
4197@@ -942,7 +970,7 @@
4198 msgid "Quote - \\begin{quote}"
4199 msgstr "Cita - \\begin{quote}"
4200
4201-#: src/main_window.vala:882
4202+#: src/main_window.vala:859
4203 msgid "Read-Only"
4204 msgstr "Solo lettura"
4205
4206@@ -978,7 +1006,7 @@
4207 msgid "Reopen files on startup"
4208 msgstr "Riapri i file all'apertura"
4209
4210-#: src/main_window.vala:936
4211+#: src/main_window.vala:913
4212 msgid "Replace"
4213 msgstr "Sostituisci"
4214
4215@@ -994,12 +1022,12 @@
4216 msgid "Report"
4217 msgstr "Report"
4218
4219-#: src/ui/preferences_dialog.ui:590
4220+#: src/ui/preferences_dialog.ui:611
4221 msgid "Reset"
4222 msgstr "Reset"
4223
4224-#: src/preferences_dialog.vala:31
4225-#: src/preferences_dialog.vala:552
4226+#: src/preferences_dialog.vala:36
4227+#: src/preferences_dialog.vala:598
4228 msgid "Reset All"
4229 msgstr "Reset Tutto"
4230
4231@@ -1023,7 +1051,7 @@
4232 msgid "Roman - \\rmfamily"
4233 msgstr "Roman - \\rmfamily"
4234
4235-#: src/build_tool_runner.vala:280
4236+#: src/build_tool_runner.vala:313
4237 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
4238 msgstr "Rubber non supporta i nomi dei file che contengono spazi (anche nelle cartelle)"
4239
4240@@ -1044,11 +1072,11 @@
4241 msgid "Sans Serif - \\textsf"
4242 msgstr "Sans Serif - \\textsf"
4243
4244-#: src/document.vala:221
4245+#: src/document.vala:220
4246 msgid "Save Anyway"
4247 msgstr "_Salva comunque"
4248
4249-#: src/main_window.vala:896
4250+#: src/main_window.vala:873
4251 msgid "Save File"
4252 msgstr "Salva file"
4253
4254@@ -1056,7 +1084,7 @@
4255 msgid "Save all open files"
4256 msgstr "Salva tutti i file aperti"
4257
4258-#: src/main_window.vala:763
4259+#: src/main_window.vala:740
4260 #, c-format
4261 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
4262 msgstr "Salvare le modifiche al documento \"%s\" prima di chiudere?"
4263@@ -1082,6 +1110,7 @@
4264 msgstr "Cerca testo"
4265
4266 #: src/latex_menu.vala:36
4267+#: src/structure.vala:457
4268 msgid "Section"
4269 msgstr "Sezione"
4270
4271@@ -1101,15 +1130,55 @@
4272 msgid "Select the files you want to delete:"
4273 msgstr "Seleziona i file che vuoi eliminare:"
4274
4275-#: src/ui/preferences_dialog.ui:834
4276+#: src/main_window.vala:149
4277+msgid "Show BadBoxes"
4278+msgstr "Mostra BadBoxe"
4279+
4280+#: src/main_window.vala:145
4281+msgid "Show Errors"
4282+msgstr "Mostra Errori"
4283+
4284+#: src/structure.vala:180
4285+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
4286+msgstr "Mostra TODO e FIXMEe"
4287+
4288+#: src/main_window.vala:147
4289+msgid "Show Warnings"
4290+msgstr "Mostra Allarmi"
4291+
4292+#: src/main_window.vala:148
4293+msgid "Show _BadBoxes"
4294+msgstr "Mostra _BadBoxe"
4295+
4296+#: src/main_window.vala:144
4297+msgid "Show _Errors"
4298+msgstr "Mostra _Errori"
4299+
4300+#: src/main_window.vala:146
4301+msgid "Show _Warnings"
4302+msgstr "Mostra _Allarmi"
4303+
4304+#: src/ui/preferences_dialog.ui:815
4305 msgid "Show all files"
4306 msgstr "Mostra tutti i files"
4307
4308-#: src/ui/preferences_dialog.ui:869
4309+#: src/structure.vala:176
4310+msgid "Show figures"
4311+msgstr "Mostra immagini"
4312+
4313+#: src/structure.vala:168
4314+msgid "Show files included"
4315+msgstr "Mostra file inclusi"
4316+
4317+#: src/ui/preferences_dialog.ui:850
4318 msgid "Show hidden files (beginning with a dot)"
4319 msgstr "Mostra file nascosti"
4320
4321-#: src/ui/preferences_dialog.ui:893
4322+#: src/structure.vala:164
4323+msgid "Show labels"
4324+msgstr "Mostra etichette"
4325+
4326+#: src/ui/preferences_dialog.ui:874
4327 msgid "Show only files with these extensions"
4328 msgstr "Mostra solo files con queste estenzioni"
4329
4330@@ -1125,6 +1194,10 @@
4331 msgid "Show or hide the side panel"
4332 msgstr "Mostra o nasconde la barra laterale"
4333
4334+#: src/structure.vala:172
4335+msgid "Show tables"
4336+msgstr "Mostra tabelle"
4337+
4338 #: src/main.vala:32
4339 msgid "Show the application's version"
4340 msgstr "Mostra la versione dell'applicazione"
4341@@ -1165,19 +1238,26 @@
4342 msgid "Stop Execution"
4343 msgstr "Ferma Esecuzione"
4344
4345+#: src/main_window.vala:285
4346+msgid "Structure"
4347+msgstr "Struttura"
4348+
4349 #: src/latex_menu.vala:273
4350 msgid "Su_bscript - __{}"
4351 msgstr "_Pedice - __{}"
4352
4353 #: src/latex_menu.vala:44
4354+#: src/structure.vala:469
4355 msgid "Sub-paragraph"
4356 msgstr "Sotto-paragrafo"
4357
4358 #: src/latex_menu.vala:38
4359+#: src/structure.vala:460
4360 msgid "Sub-section"
4361 msgstr "Sottosezione"
4362
4363 #: src/latex_menu.vala:40
4364+#: src/structure.vala:463
4365 msgid "Sub-sub-section"
4366 msgstr "Sottosottosezione"
4367
4368@@ -1189,11 +1269,11 @@
4369 msgid "Superscript - ^{}"
4370 msgstr "Apice - ^{}"
4371
4372-#: src/main_window.vala:280
4373+#: src/main_window.vala:279
4374 msgid "Symbols"
4375 msgstr "Symbols"
4376
4377-#: src/ui/preferences_dialog.ui:47
4378+#: src/ui/preferences_dialog.ui:48
4379 msgid "Tab width:"
4380 msgstr "Ampiezza _tabulazione:"
4381
4382@@ -1201,6 +1281,10 @@
4383 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
4384 msgstr "Tabbing - \\begin{tabbing}"
4385
4386+#: src/structure.vala:481
4387+msgid "Table"
4388+msgstr "Tabella"
4389+
4390 #: src/latex_menu.vala:72
4391 msgid "Table - \\begin{table}"
4392 msgstr "Tabella - \\begin{table}"
4393@@ -1234,7 +1318,7 @@
4394 msgid "The file %s changed on disk."
4395 msgstr "Il file %s è stato modificato."
4396
4397-#: src/document.vala:216
4398+#: src/document.vala:215
4399 #, c-format
4400 msgid "The file %s has been modified since reading it."
4401 msgstr "Il file %s è stato modificato dall'ultima lettura."
4402@@ -1257,7 +1341,7 @@
4403 msgid "There is a conflict with the project \"%s\"."
4404 msgstr "C'è un conflietto con il progetto \"%s\""
4405
4406-#: src/main_window.vala:643
4407+#: src/main_window.vala:633
4408 #, c-format
4409 msgid "This file (%s) is already opened in another LaTeXila window."
4410 msgstr "Questo file (%s) è già aperto in un'altra finestra di LaTeXila."
4411@@ -1302,7 +1386,7 @@
4412 msgid "Undo the last action"
4413 msgstr "Annulla l'ultima azione"
4414
4415-#: src/document.vala:311
4416+#: src/document.vala:312
4417 msgid "Unsaved Document"
4418 msgstr "Documento non salvato"
4419
4420@@ -1314,7 +1398,7 @@
4421 msgid "Use package - \\usepackage"
4422 msgstr "Usa il pacchetto - \\usepackage"
4423
4424-#: src/preferences_dialog.vala:335
4425+#: src/preferences_dialog.vala:452
4426 #, c-format
4427 msgid "Use the system fixed width font (%s)"
4428 msgstr "Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
4429@@ -1343,10 +1427,6 @@
4430 msgid "View File"
4431 msgstr "Visualizza file"
4432
4433-#: src/main_window.vala:1741
4434-msgid "View LaTeX Reference"
4435-msgstr "Visualizza riferimento LaTeX "
4436-
4437 #: src/main_window.vala:100
4438 msgid "View Log"
4439 msgstr "Visualizza Log"
4440@@ -1363,17 +1443,13 @@
4441 msgid "View _Log"
4442 msgstr "Visualizza _Log"
4443
4444-#: src/ui/preferences_dialog.ui:651
4445-msgid "Web browser:"
4446-msgstr "Browser Web:"
4447-
4448 #: src/ui/build_tool.ui:46
4449 msgid "You can select this arrow and copy/paste it!"
4450 msgstr "Puoi selezionare questa freccia e copiare/incollare!"
4451
4452 #: src/templates.vala:142
4453 msgid "Your personal templates"
4454-msgstr "Il tuo template personale"
4455+msgstr "I tuoi template personali"
4456
4457 #: src/main_window.vala:76
4458 msgid "Zoom _In"
4459@@ -1575,7 +1651,7 @@
4460 msgid "_Uncomment"
4461 msgstr "_Decommenta"
4462
4463-#: src/ui/preferences_dialog.ui:259
4464+#: src/ui/preferences_dialog.ui:262
4465 msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
4466 msgstr "_Usare il carattere a spaziatura fissa di sistema (%s)"
4467
4468@@ -1595,17 +1671,15 @@
4469 msgid "book-en.tex"
4470 msgstr "book-it.tex"
4471
4472-#: src/app_settings.vala:561
4473+#: src/build_tools.vala:251
4474 msgid "build_tools-en.xml"
4475 msgstr "build_tools-it.xml"
4476
4477-#: src/preferences_dialog.vala:268
4478-#: src/preferences_dialog.vala:273
4479+#: src/preferences_dialog.vala:282
4480 msgid "character"
4481 msgstr "Carattere"
4482
4483-#: src/preferences_dialog.vala:268
4484-#: src/preferences_dialog.vala:273
4485+#: src/preferences_dialog.vala:282
4486 msgid "characters"
4487 msgstr "Caratteri"
4488
4489@@ -1649,13 +1723,11 @@
4490 msgid "letter-en.tex"
4491 msgstr "letter-it.tex"
4492
4493-#: src/preferences_dialog.vala:253
4494-#: src/preferences_dialog.vala:258
4495+#: src/preferences_dialog.vala:187
4496 msgid "minute"
4497 msgstr "minuto"
4498
4499-#: src/preferences_dialog.vala:253
4500-#: src/preferences_dialog.vala:258
4501+#: src/preferences_dialog.vala:187
4502 msgid "minutes"
4503 msgstr "minuti"
4504
4505@@ -1699,7 +1771,7 @@
4506 msgid "right { "
4507 msgstr "destro {"
4508
4509-#: src/main_window.vala:1801
4510+#: src/main_window.vala:1795
4511 msgid "translator-credits"
4512 msgstr "Vito Fasano <vito.fasano@gmail.com>"
4513
4514
4515=== modified file 'po/latexila.pot'
4516--- po/latexila.pot 2011-05-02 00:26:08 +0000
4517+++ po/latexila.pot 2011-08-11 19:00:28 +0000
4518@@ -8,7 +8,7 @@
4519 msgstr ""
4520 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4521 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
4522-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 22:43+0100\n"
4523+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 21:08+0200\n"
4524 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
4525 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
4526 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
4527@@ -31,7 +31,7 @@
4528 msgid "- Integrated LaTeX Environment for GNOME"
4529 msgstr ""
4530
4531-#: src/main_window.vala:931
4532+#: src/main_window.vala:908
4533 #, c-format
4534 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
4535 msgstr ""
4536@@ -40,7 +40,7 @@
4537 msgid "AMS packages"
4538 msgstr ""
4539
4540-#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1800
4541+#: src/main_window.vala:133 src/main_window.vala:1794
4542 msgid "About LaTeXila"
4543 msgstr ""
4544
4545@@ -153,7 +153,7 @@
4546 msgid "Change the main file of the current project"
4547 msgstr ""
4548
4549-#: src/latex_menu.vala:34
4550+#: src/latex_menu.vala:34 src/structure.vala:454
4551 msgid "Chapter"
4552 msgstr ""
4553
4554@@ -193,11 +193,15 @@
4555 msgid "Close the current file"
4556 msgstr ""
4557
4558-#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:766
4559+#: src/dialogs.vala:40 src/main_window.vala:743
4560 msgid "Close without Saving"
4561 msgstr ""
4562
4563-#: src/build_tool_dialog.vala:192
4564+#: src/structure.vala:157
4565+msgid "Collapse All"
4566+msgstr ""
4567+
4568+#: src/build_tool_dialog.vala:193
4569 msgid "Commands"
4570 msgstr ""
4571
4572@@ -293,7 +297,7 @@
4573 msgid "Do you really want to clear all projects?"
4574 msgstr ""
4575
4576-#: src/preferences_dialog.vala:485
4577+#: src/preferences_dialog.vala:322
4578 #, c-format
4579 msgid "Do you really want to delete the build tool \"%s\"?"
4580 msgstr ""
4581@@ -307,11 +311,11 @@
4582 msgid "Do you really want to delete these files?"
4583 msgstr ""
4584
4585-#: src/preferences_dialog.vala:533
4586+#: src/preferences_dialog.vala:373
4587 msgid "Do you really want to reset all build tools?"
4588 msgstr ""
4589
4590-#: src/preferences_dialog.vala:53
4591+#: src/preferences_dialog.vala:117
4592 msgid "Do you really want to reset all preferences?"
4593 msgstr ""
4594
4595@@ -327,11 +331,11 @@
4596 msgid "Document class - \\documentclass"
4597 msgstr ""
4598
4599-#: src/main_window.vala:649
4600+#: src/main_window.vala:639
4601 msgid "Don't Edit"
4602 msgstr ""
4603
4604-#: src/document.vala:223
4605+#: src/document.vala:222
4606 msgid "Don't Save"
4607 msgstr ""
4608
4609@@ -343,7 +347,7 @@
4610 msgid "Double acute accent - \\H"
4611 msgstr ""
4612
4613-#: src/main_window.vala:648
4614+#: src/main_window.vala:638
4615 msgid "Edit Anyway"
4616 msgstr ""
4617
4618@@ -367,7 +371,7 @@
4619 msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
4620 msgstr ""
4621
4622-#: src/document.vala:259
4623+#: src/document.vala:258
4624 msgid "Error trying to convert the document to UTF-8"
4625 msgstr ""
4626
4627@@ -379,26 +383,38 @@
4628 msgid "Execute"
4629 msgstr ""
4630
4631+#: src/structure.vala:150
4632+msgid "Expand All"
4633+msgstr ""
4634+
4635 #: src/latex_menu.vala:149
4636 msgid "F_ont Series"
4637 msgstr ""
4638
4639+#: src/structure.vala:484
4640+msgid "Figure"
4641+msgstr ""
4642+
4643 #: src/latex_menu.vala:70
4644 msgid "Figure - \\begin{figure}"
4645 msgstr ""
4646
4647-#: src/build_view.vala:107
4648+#: src/build_view.vala:136
4649 msgid "File"
4650 msgstr ""
4651
4652-#: src/file_browser.vala:388 src/main_window.vala:283
4653+#: src/file_browser.vala:389 src/main_window.vala:282
4654 msgid "File Browser"
4655 msgstr ""
4656
4657-#: src/file_browser.vala:418
4658+#: src/file_browser.vala:419
4659 msgid "File System"
4660 msgstr ""
4661
4662+#: src/structure.vala:487
4663+msgid "File included"
4664+msgstr ""
4665+
4666 #: src/latex_menu.vala:155
4667 msgid "Fo_nt Shape"
4668 msgstr ""
4669@@ -439,7 +455,7 @@
4670 msgid "Greek"
4671 msgstr ""
4672
4673-#: src/build_view.vala:124 src/side_panel.vala:73
4674+#: src/build_view.vala:152 src/side_panel.vala:75
4675 msgid "Hide panel"
4676 msgstr ""
4677
4678@@ -459,16 +475,16 @@
4679 msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
4680 msgstr ""
4681
4682-#: src/document.vala:218
4683+#: src/document.vala:217
4684 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
4685 msgstr ""
4686
4687-#: src/document.vala:138
4688+#: src/document.vala:140
4689 #, c-format
4690 msgid "Impossible to load the file '%s'."
4691 msgstr ""
4692
4693-#: src/document.vala:235
4694+#: src/document.vala:234
4695 msgid "Impossible to save the file."
4696 msgstr ""
4697
4698@@ -496,21 +512,21 @@
4699 msgid "Italic - \\textit"
4700 msgstr ""
4701
4702-#: src/build_view.vala:93
4703+#: src/build_view.vala:122
4704 msgid "Job"
4705 msgstr ""
4706
4707-#: src/main_window.vala:1748
4708+#: src/main_window.vala:1742
4709 msgid "LaTeXila is an Integrated LaTeX Environment for the GNOME Desktop"
4710 msgstr ""
4711
4712-#: src/main_window.vala:645
4713+#: src/main_window.vala:635
4714 msgid ""
4715 "LaTeXila opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want "
4716 "to edit it anyway?"
4717 msgstr ""
4718
4719-#: src/latex_menu.vala:49
4720+#: src/latex_menu.vala:49 src/structure.vala:472
4721 msgid "Label"
4722 msgstr ""
4723
4724@@ -526,7 +542,7 @@
4725 msgid "Letter"
4726 msgstr ""
4727
4728-#: src/build_view.vala:109
4729+#: src/build_view.vala:138
4730 msgid "Line"
4731 msgstr ""
4732
4733@@ -610,6 +626,10 @@
4734 msgid "Medium skip - \\medskip"
4735 msgstr ""
4736
4737+#: src/structure.vala:275
4738+msgid "Minimum level"
4739+msgstr ""
4740+
4741 #: src/latex_menu.vala:82
4742 msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
4743 msgstr ""
4744@@ -638,7 +658,7 @@
4745 msgid "Multicolumn - \\multicolumn"
4746 msgstr ""
4747
4748-#: src/build_tool_dialog.vala:197
4749+#: src/build_tool_dialog.vala:198
4750 msgid "Must Succeed"
4751 msgstr ""
4752
4753@@ -682,7 +702,7 @@
4754 msgid "New page - \\newpage"
4755 msgstr ""
4756
4757-#: src/completion.vala:290
4758+#: src/completion.vala:291
4759 msgid "No matching proposal"
4760 msgstr ""
4761
4762@@ -710,23 +730,23 @@
4763 msgid "One match"
4764 msgstr ""
4765
4766-#: src/main_window.vala:1420
4767+#: src/main_window.vala:1406
4768 msgid "Open Files"
4769 msgstr ""
4770
4771-#: src/main_window.vala:477
4772+#: src/main_window.vala:468
4773 msgid "Open _Recent"
4774 msgstr ""
4775
4776-#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:1022
4777+#: src/main_window.vala:35 src/main_window.vala:999
4778 msgid "Open a file"
4779 msgstr ""
4780
4781-#: src/main_window.vala:1023
4782+#: src/main_window.vala:1000
4783 msgid "Open a recently used file"
4784 msgstr ""
4785
4786-#: src/main_window.vala:478
4787+#: src/main_window.vala:469
4788 msgid "Open recently used files"
4789 msgstr ""
4790
4791@@ -742,11 +762,11 @@
4792 msgid "Page reference to a label"
4793 msgstr ""
4794
4795-#: src/latex_menu.vala:42
4796+#: src/latex_menu.vala:42 src/structure.vala:466
4797 msgid "Paragraph"
4798 msgstr ""
4799
4800-#: src/latex_menu.vala:32
4801+#: src/latex_menu.vala:32 src/structure.vala:451
4802 msgid "Part"
4803 msgstr ""
4804
4805@@ -758,11 +778,11 @@
4806 msgid "Personal templates"
4807 msgstr ""
4808
4809-#: src/build_tool_dialog.vala:205
4810+#: src/build_tool_dialog.vala:206
4811 msgid "Post Processor"
4812 msgstr ""
4813
4814-#: src/preferences_dialog.vala:38
4815+#: src/preferences_dialog.vala:30
4816 msgid "Preferences"
4817 msgstr ""
4818
4819@@ -782,7 +802,7 @@
4820 msgid "Quote - \\begin{quote}"
4821 msgstr ""
4822
4823-#: src/main_window.vala:882
4824+#: src/main_window.vala:859
4825 msgid "Read-Only"
4826 msgstr ""
4827
4828@@ -814,7 +834,7 @@
4829 msgid "Reload"
4830 msgstr ""
4831
4832-#: src/main_window.vala:936
4833+#: src/main_window.vala:913
4834 msgid "Replace"
4835 msgstr ""
4836
4837@@ -822,7 +842,7 @@
4838 msgid "Report"
4839 msgstr ""
4840
4841-#: src/preferences_dialog.vala:31 src/preferences_dialog.vala:552
4842+#: src/preferences_dialog.vala:36 src/preferences_dialog.vala:598
4843 msgid "Reset All"
4844 msgstr ""
4845
4846@@ -846,7 +866,7 @@
4847 msgid "Roman - \\rmfamily"
4848 msgstr ""
4849
4850-#: src/build_tool_runner.vala:280
4851+#: src/build_tool_runner.vala:313
4852 msgid "Rubber may not support filenames with spaces (even in a directory)"
4853 msgstr ""
4854
4855@@ -867,11 +887,11 @@
4856 msgid "Sans Serif - \\textsf"
4857 msgstr ""
4858
4859-#: src/document.vala:221
4860+#: src/document.vala:220
4861 msgid "Save Anyway"
4862 msgstr ""
4863
4864-#: src/main_window.vala:896
4865+#: src/main_window.vala:873
4866 msgid "Save File"
4867 msgstr ""
4868
4869@@ -879,7 +899,7 @@
4870 msgid "Save all open files"
4871 msgstr ""
4872
4873-#: src/main_window.vala:763
4874+#: src/main_window.vala:740
4875 #, c-format
4876 msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
4877 msgstr ""
4878@@ -900,7 +920,7 @@
4879 msgid "Search for text"
4880 msgstr ""
4881
4882-#: src/latex_menu.vala:36
4883+#: src/latex_menu.vala:36 src/structure.vala:457
4884 msgid "Section"
4885 msgstr ""
4886
4887@@ -920,6 +940,46 @@
4888 msgid "Select the files you want to delete:"
4889 msgstr ""
4890
4891+#: src/main_window.vala:149
4892+msgid "Show BadBoxes"
4893+msgstr ""
4894+
4895+#: src/main_window.vala:145
4896+msgid "Show Errors"
4897+msgstr ""
4898+
4899+#: src/structure.vala:180
4900+msgid "Show TODOs and FIXMEs"
4901+msgstr ""
4902+
4903+#: src/main_window.vala:147
4904+msgid "Show Warnings"
4905+msgstr ""
4906+
4907+#: src/main_window.vala:148
4908+msgid "Show _BadBoxes"
4909+msgstr ""
4910+
4911+#: src/main_window.vala:144
4912+msgid "Show _Errors"
4913+msgstr ""
4914+
4915+#: src/main_window.vala:146
4916+msgid "Show _Warnings"
4917+msgstr ""
4918+
4919+#: src/structure.vala:176
4920+msgid "Show figures"
4921+msgstr ""
4922+
4923+#: src/structure.vala:168
4924+msgid "Show files included"
4925+msgstr ""
4926+
4927+#: src/structure.vala:164
4928+msgid "Show labels"
4929+msgstr ""
4930+
4931 #: src/main_window.vala:141
4932 msgid "Show or hide the bottom panel"
4933 msgstr ""
4934@@ -932,6 +992,10 @@
4935 msgid "Show or hide the side panel"
4936 msgstr ""
4937
4938+#: src/structure.vala:172
4939+msgid "Show tables"
4940+msgstr ""
4941+
4942 #: src/main.vala:32
4943 msgid "Show the application's version"
4944 msgstr ""
4945@@ -972,19 +1036,23 @@
4946 msgid "Stop Execution"
4947 msgstr ""
4948
4949+#: src/main_window.vala:285
4950+msgid "Structure"
4951+msgstr ""
4952+
4953 #: src/latex_menu.vala:273
4954 msgid "Su_bscript - __{}"
4955 msgstr ""
4956
4957-#: src/latex_menu.vala:44
4958+#: src/latex_menu.vala:44 src/structure.vala:469
4959 msgid "Sub-paragraph"
4960 msgstr ""
4961
4962-#: src/latex_menu.vala:38
4963+#: src/latex_menu.vala:38 src/structure.vala:460
4964 msgid "Sub-section"
4965 msgstr ""
4966
4967-#: src/latex_menu.vala:40
4968+#: src/latex_menu.vala:40 src/structure.vala:463
4969 msgid "Sub-sub-section"
4970 msgstr ""
4971
4972@@ -996,7 +1064,7 @@
4973 msgid "Superscript - ^{}"
4974 msgstr ""
4975
4976-#: src/main_window.vala:280
4977+#: src/main_window.vala:279
4978 msgid "Symbols"
4979 msgstr ""
4980
4981@@ -1004,6 +1072,10 @@
4982 msgid "Tabbing - \\begin{tabbing}"
4983 msgstr ""
4984
4985+#: src/structure.vala:481
4986+msgid "Table"
4987+msgstr ""
4988+
4989 #: src/latex_menu.vala:72
4990 msgid "Table - \\begin{table}"
4991 msgstr ""
4992@@ -1029,7 +1101,7 @@
4993 msgid "The file %s changed on disk."
4994 msgstr ""
4995
4996-#: src/document.vala:216
4997+#: src/document.vala:215
4998 #, c-format
4999 msgid "The file %s has been modified since reading it."
5000 msgstr ""
The diff has been truncated for viewing.

Subscribers

People subscribed via source and target branches

to all changes: