diff -Nru akregator-23.04.2/CMakeLists.txt akregator-23.04.3/CMakeLists.txt --- akregator-23.04.2/CMakeLists.txt 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/CMakeLists.txt 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -1,11 +1,11 @@ # SPDX-License-Identifier: CC0-1.0 # SPDX-FileCopyrightText: none cmake_minimum_required(VERSION 3.16 FATAL_ERROR) -set(PIM_VERSION "5.23.2") +set(PIM_VERSION "5.23.3") project(akregator VERSION ${PIM_VERSION}) set(KF_MIN_VERSION "5.103.0") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION "23.04.2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION "23.04.3") find_package(ECM ${KF_MIN_VERSION} CONFIG REQUIRED) set(CMAKE_MODULE_PATH ${ECM_MODULE_PATH}) @@ -58,12 +58,12 @@ if (QT_MAJOR_VERSION STREQUAL "6") set(QT_REQUIRED_VERSION "6.4.0") endif() -set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.23.2") -set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.23.2") -set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.23.2") -set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.23.2") -set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.23.2") -set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.23.2") +set(KONTACTINTERFACE_LIB_VERSION "5.23.3") +set(KPIMTEXTEDIT_LIB_VERSION "5.23.3") +set(LIBGRANTLEETHEME_LIB_VERSION "5.23.3") +set(LIBKDEPIM_LIB_VERSION "5.23.3") +set(MESSAGELIB_LIB_VERSION "5.23.3") +set(PIMCOMMON_LIB_VERSION "5.23.3") find_package(Qt${QT_MAJOR_VERSION} ${QT_REQUIRED_VERSION} CONFIG REQUIRED Widgets Test WebEngineWidgets PrintSupport) # Find KF5 package diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_advanced.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_advanced.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_advanced.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_advanced.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -14,7 +14,7 @@ "Description[eu]": "Jario-irakurlearen ezarpen aurreratuak", "Description[fi]": "Syötteenlukijan lisäasetukset", "Description[fr]": "Configuration avancé du lecteur de flux", - "Description[gl]": "Configuración avanzada do lector de novas", + "Description[gl]": "Configuración avanzada do lector de novas.", "Description[hu]": "Speciális hírolvasó-beállítások", "Description[ia]": "Preferentias avantiate de lector de syndication", "Description[id]": "Pengaturan Pembaca Feed Tingkat Lanjut", @@ -33,6 +33,7 @@ "Description[uk]": "Додаткові параметри програми читання подач", "Description[x-test]": "xxAdvanced Feed Reader Settingsxx", "Description[zh_CN]": "高级种子阅读器设置", + "Description[zh_TW]": "進階 Feed 閱讀器設定", "Icon": "utilities-file-archiver", "Name": "Advanced", "Name[ar]": "متقدّم", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_appearance.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_appearance.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_appearance.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_appearance.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu jario-irakurlearen itxura", "Description[fi]": "Syötteenlukijan ulkoasuasetukset", "Description[fr]": "Configurer l'apparence du lecteur de flux", - "Description[gl]": "Configurar a aparencia do lector de novas", + "Description[gl]": "Configurar a aparencia do lector de novas.", "Description[hu]": "A hírolvasó megjelenítésének beállítása", "Description[ia]": "Configura le apparentia de lector de syndication", "Description[id]": "Atur Penampilan Pembaca Feed", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштування вигляду програми читання подач", "Description[x-test]": "xxConfigure the Feed Reader Appearancexx", "Description[zh_CN]": "配置 Feed 阅读器外观", + "Description[zh_TW]": "設定 Feed 閱讀器外觀", "Icon": "video-display", "Name": "Appearance", "Name[af]": "Appearance", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_archive.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_archive.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_archive.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_archive.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu jarioen artxibatzea", "Description[fi]": "Syötearkiston asetukset", "Description[fr]": "Configurer les archives des flux", - "Description[gl]": "Configurar o arquivo de fontes de novas", + "Description[gl]": "Configurar o arquivo de fontes de novas.", "Description[hu]": "A hírarchívum beállításai", "Description[ia]": "Configura archivo de syndication", "Description[id]": "Atur Arsip Feed", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштування архіву подач", "Description[x-test]": "xxConfigure Feed Archivexx", "Description[zh_CN]": "配置 Feed 存档", + "Description[zh_TW]": "設定 Feed 歸檔", "Icon": "utilities-file-archiver", "Name": "Archive", "Name[ar]": "الأرشيف", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_browser.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_browser.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_browser.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_browser.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu barneko arakatzaile osagaia", "Description[fi]": "Sisäisen selainosan asetukset", "Description[fr]": "Configurer le composant internet de navigation", - "Description[gl]": "Configurar o compoñente do navegador interno", + "Description[gl]": "Configurar o compoñente do navegador interno.", "Description[hu]": "A belső böngészőkomponens beállítása", "Description[ia]": "Configura componente interne de navigator", "Description[id]": "Atur Komponen Browser Internal", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштування вбудованого компонента переглядача", "Description[x-test]": "xxConfigure Internal Browser Componentxx", "Description[zh_CN]": "配置内部浏览器组件", + "Description[zh_TW]": "設定內部瀏覽器組件", "Icon": "konqueror", "Name": "Browser", "Name[ar]": "المتصفّح", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_general.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_general.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_general.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_general.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu jarioak", "Description[fi]": "Syöteasetukset", "Description[fr]": "Configurer les flux", - "Description[gl]": "Configurar as fontes de novas", + "Description[gl]": "Configurar as fontes de novas.", "Description[hu]": "Csatornabeállítások", "Description[ia]": "Configura syndicationes", "Description[id]": "Atur Feed", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштування подач", "Description[x-test]": "xxConfigure Feedsxx", "Description[zh_CN]": "配置订阅", + "Description[zh_TW]": "設定 Feed", "Icon": "akregator", "Name": "General", "Name[af]": "Algemeen", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_plugins.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_plugins.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_plugins.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_plugins.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu pluginak", "Description[fi]": "Liitännäisasetukset", "Description[fr]": "Configurer les modules externes", - "Description[gl]": "Configurar os complementos", + "Description[gl]": "Configurar os complementos.", "Description[hu]": "Bővítmények beállítása", "Description[ia]": "Configura Plug-ins", "Description[id]": "Atur Plugin", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштовування додатків", "Description[x-test]": "xxConfigure Pluginsxx", "Description[zh_CN]": "配置插件", + "Description[zh_TW]": "設定外掛程式", "Icon": "preferences-plugin", "Name": "Plugins", "Name[af]": "Inprop modules", diff -Nru akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_security.json akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_security.json --- akregator-23.04.2/configuration/akregator_config_security.json 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/configuration/akregator_config_security.json 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Konfiguratu segurtasuna", "Description[fi]": "Tietoturva-asetukset", "Description[fr]": "Configuration de la sécurité", - "Description[gl]": "Configurar a seguranza", + "Description[gl]": "Configurar a seguridade.", "Description[hu]": "Biztonsági beállítások", "Description[ia]": "Configura securitate", "Description[id]": "Atur Keamanan", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Налаштовування захисту", "Description[x-test]": "xxConfigure Securityxx", "Description[zh_CN]": "安全性设置", + "Description[zh_TW]": "設定安全性", "Icon": "security-high", "Name": "Security", "Name[af]": "Sekuriteit", @@ -60,7 +61,7 @@ "Name[fr]": "Sécurité", "Name[fy]": "Feiligens", "Name[ga]": "Slándáil", - "Name[gl]": "Seguranza", + "Name[gl]": "Seguridade", "Name[hu]": "Biztonság", "Name[ia]": "Securitate", "Name[id]": "Keamanan", @@ -99,6 +100,7 @@ "Name[wa]": "Såvrité", "Name[x-test]": "xxSecurityxx", "Name[zh_CN]": "安全", + "Name[zh_TW]": "安全性", "ServiceTypes": [ "KCModule" ] diff -Nru akregator-23.04.2/debian/changelog akregator-23.04.3/debian/changelog --- akregator-23.04.2/debian/changelog 2023-06-08 12:08:58.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/debian/changelog 2023-07-06 13:40:47.000000000 +0000 @@ -1,10 +1,16 @@ -akregator (4:23.04.2-0ubuntu1~ubuntu23.04~ppa1) lunar; urgency=high +akregator (4:23.04.3-0ubuntu1~ubuntu23.04~ppa1) lunar; urgency=high + + * New upstream release (23.04.3) + + -- Rik Mills Thu, 06 Jul 2023 14:40:47 +0100 + +akregator (4:23.04.2-0ubuntu1) mantic; urgency=medium * New upstream release (23.04.1) * Add libkf5textaddons-dev to Build-Depends * New upstream release (23.04.2) - -- José Manuel Santamaría Lema Thu, 08 Jun 2023 14:08:58 +0200 + -- José Manuel Santamaría Lema Mon, 12 Jun 2023 12:58:20 +0100 akregator (4:22.12.3-0ubuntu1) lunar; urgency=medium diff -Nru akregator-23.04.2/debian/control akregator-23.04.3/debian/control --- akregator-23.04.2/debian/control 2023-06-08 12:08:58.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/debian/control 2023-07-06 13:40:47.000000000 +0000 @@ -17,50 +17,50 @@ kuserfeedback-dev, libassuan-dev, libgrantlee5-dev (>= 5.1~), - libkf5akonadi-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5akonadimime-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5akonadiserver-dev (>= 4:23.04.2~), + libkf5akonadi-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5akonadimime-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5akonadiserver-dev (>= 4:23.04.3~), libkf5archive-dev (>= 5.31.0~), libkf5auth-dev (>= 5.31.0~), libkf5codecs-dev (>= 5.31.0~), libkf5completion-dev (>= 5.31.0~), libkf5config-dev (>= 5.31.0~), - libkf5contacteditor-dev (>= 4:23.04.2~), + libkf5contacteditor-dev (>= 4:23.04.3~), libkf5coreaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5crash-dev (>= 5.31.0~), libkf5dbusaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5dnssd-dev (>= 5.31.0~), libkf5doctools-dev (>= 5.31.0~), libkf5globalaccel-dev (>= 5.31.0~), - libkf5grantleetheme-dev (>= 23.04.2~), + libkf5grantleetheme-dev (>= 23.04.3~), libkf5i18n-dev (>= 5.31.0~), libkf5iconthemes-dev (>= 5.31.0~), - libkf5identitymanagement-dev (>= 23.04.2~), + libkf5identitymanagement-dev (>= 23.04.3~), libkf5itemviews-dev (>= 5.31.0~), libkf5kcmutils-dev (>= 5.31.0~), libkf5kdelibs4support-dev (>= 5.31.0~), libkf5khtml-dev (>= 5.31.0~), - libkf5kontactinterface-dev (>= 23.04.2~), - libkf5libkdepim-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5libkleo-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5messagecomposer-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5messagecore-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5messagelist-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5messageviewer-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:23.04.2~), + libkf5kontactinterface-dev (>= 23.04.3~), + libkf5libkdepim-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5libkleo-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5messagecomposer-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5messagecore-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5messagelist-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5messageviewer-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5mimetreeparser-dev (>= 4:23.04.3~), libkf5newstuff-dev (>= 5.31.0~), libkf5notifyconfig-dev (>= 5.31.0~), - libkf5pimcommon-dev (>= 4:23.04.2~), - libkf5pimtextedit-dev (>= 23.04.2~), + libkf5pimcommon-dev (>= 4:23.04.3~), + libkf5pimtextedit-dev (>= 23.04.3~), libkf5service-dev (>= 5.31.0~), libkf5sonnet-dev (>= 5.31.0~), libkf5syndication-dev (>= 18.11.80~), - libkf5templateparser-dev (>= 4:23.04.2~), + libkf5templateparser-dev (>= 4:23.04.3~), libkf5textaddons-dev, libkf5texteditor-dev (>= 5.31.0~), libkf5textwidgets-dev (>= 5.31.0~), libkf5wallet-dev (>= 5.31.0~), - libkf5webengineviewer-dev (>= 4:23.04.2~), + libkf5webengineviewer-dev (>= 4:23.04.3~), libkf5webkit-dev (>= 5.31.0~), libkf5widgetsaddons-dev (>= 5.31.0~), libkf5windowsystem-dev (>= 5.31.0~), diff -Nru akregator-23.04.2/kontactplugin/akregatorplugin.json.cmake akregator-23.04.3/kontactplugin/akregatorplugin.json.cmake --- akregator-23.04.2/kontactplugin/akregatorplugin.json.cmake 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/kontactplugin/akregatorplugin.json.cmake 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -15,7 +15,7 @@ "Description[eu]": "Akregator plugina", "Description[fi]": "Akregator-liitännäinen", "Description[fr]": "Module externe pour Akregator", - "Description[gl]": "Complemento de Akregator", + "Description[gl]": "Complemento de Akregator.", "Description[hu]": "Akregator bővítmény", "Description[ia]": "Plug-in Akregator", "Description[id]": "Plugin Akregator", @@ -34,6 +34,7 @@ "Description[uk]": "Додаток до Akregator", "Description[x-test]": "xxAkregator Pluginxx", "Description[zh_CN]": "Akregator 插件", + "Description[zh_TW]": "Akregator 外掛程式", "EnabledByDefault": true, "Icon": "view-pim-news", "Id": "kontact_akregatorplugin", diff -Nru akregator-23.04.2/po/cs/akregator.po akregator-23.04.3/po/cs/akregator.po --- akregator-23.04.2/po/cs/akregator.po 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/po/cs/akregator.po 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-22 16:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-14 13:37+0200\n" "Last-Translator: Vit Pelcak \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.2\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -455,7 +455,7 @@ #, kde-format msgid "Verify URLs using Google's Safe Browsing API" msgstr "" -"Ověřit URL pomocí API pro bezpežné prohlížení webu od společnosti Google" +"Ověřit URL pomocí API pro bezpečné prohlížení webu od společnosti Google" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableJavascript) #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) diff -Nru akregator-23.04.2/po/gl/akregator.po akregator-23.04.3/po/gl/akregator.po --- akregator-23.04.2/po/gl/akregator.po 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/po/gl/akregator.po 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-05 12:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-24 12:08+0200\n" "Last-Translator: Adrián Chaves (Gallaecio) \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" @@ -38,9 +38,9 @@ "collects the content for you." msgstr "" "Os lectores de novas fornecen unha forma cómoda de explorar distintos tipos " -"de contidos, como novas, blogs, e outros contidos de sitios en Internet. En " -"vez de consultar manualmente todos os sitios en Internet para comprobar se " -"hai actualizacións, Akregator recolle o contido por vostede." +"de contidos, como novas, bitácoras, e outros contidos de sitios en Internet. " +"En vez de consultar manualmente todos os sitios en Internet para comprobar " +"se hai actualizacións, Akregator recolle o contido por vostede." #: src/about/introduction_akregator.html:19 msgid "" @@ -107,7 +107,7 @@ "Note: For security reasons, external reference is blocked (See " "configure dialog)." msgstr "" -"Nota: Bloqueouse unha referencia externa por seguranza (consulte o " +"Nota: Bloqueouse unha referencia externa por seguridade (consulte o " "diálogo de configuración)." #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:30 @@ -202,7 +202,7 @@ #: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:32 #, kde-format msgid "Configure User Feedback" -msgstr "Configurar as achegas de usuario" +msgstr "Configurar as achegas de persoas usuarias" #: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:36 #, kde-format @@ -262,7 +262,7 @@ #: configuration/ui/settings_appearance.ui:98 #, kde-format msgid "Use custom colors" -msgstr "Empregar cores personalizadas." +msgstr "Usar cores personalizadas." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: configuration/ui/settings_appearance.ui:121 @@ -424,13 +424,13 @@ #: configuration/ui/settings_browser.ui:116 interfaces/akregator.kcfg:202 #, kde-format msgid "Always show the tab bar" -msgstr "Mostrar sempre a barra de separadores" +msgstr "Amosar sempre a barra de separadores" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseButtonOnTabs) #: configuration/ui/settings_browser.ui:123 #, kde-format msgid "Show close button on each tab" -msgstr "Mostrar o botón de pechar en cada separador" +msgstr "Amosar o botón de pechar en cada separador" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_NewWindowInTab) #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) @@ -443,7 +443,7 @@ #: configuration/ui/settings_browser.ui:140 #, kde-format msgid "Security" -msgstr "Seguranza" +msgstr "Seguridade" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CheckPhishingUrl) #: configuration/ui/settings_browser.ui:146 @@ -481,13 +481,13 @@ #: configuration/ui/settings_general.ui:36 #, kde-format msgid "Show tra&y icon" -msgstr "Mostrar a icona na bande&xa" +msgstr "Amosar a icona na bande&xa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowUnreadInTaskbar) #: configuration/ui/settings_general.ui:43 #, kde-format msgid "Show unread articles in Taskbar" -msgstr "Mostrar os artigos sen ler na barra de tarefas" +msgstr "Amosar os artigos sen ler na barra de tarefas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_HideReadFeeds) #. i18n: ectx: label, entry, group (View) @@ -609,13 +609,13 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:31 src/actions/actionmanagerimpl.cpp:317 #, kde-format msgid "Show Quick Filter" -msgstr "Mostrar o filtro rápido" +msgstr "Amosar o filtro rápido" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:32 #, kde-format msgid "Show Quick Filter Bar" -msgstr "Mostrar o filtro rápido" +msgstr "Amosar o filtro rápido" #. i18n: ectx: label, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:36 @@ -808,10 +808,10 @@ "the default one. This is here because some proxies may interrupt the " "connection because of having \"gator\" in the name." msgstr "" -"Esta opción permite que o usuario especifique unha cadea personalizada co " -"axente de usuario no canto de empregar o predeterminado. Isto aparece aquí " -"porque algúns proxies poden interromper a conexión se «gator» aparecer no " -"nome." +"Esta opción permite que a persoa usuaria indique unha cadea personalizada co " +"axente de usuario no canto de usar o predeterminado. Isto aparece aquí " +"porque algúns mandatarios poden interromper a conexión se «gator» aparecer " +"no nome." #. i18n: ectx: label, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:155 @@ -865,57 +865,56 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:175 #, kde-format msgid "Use notifications" -msgstr "Empregar notificacións" +msgstr "Usar notificacións" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:176 #, kde-format msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not." -msgstr "Especifica se se utilizan notificacións en xanelas emerxentes ou non." +msgstr "Indica se usar notificacións de globo." #. i18n: ectx: label, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:180 #, kde-format msgid "Show tray icon" -msgstr "Mostrar a icona na bandexa" +msgstr "Amosar a icona na bandexa" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:181 #, kde-format msgid "Specifies if the tray icon is shown or not." -msgstr "Especifica se se mostra ou non a icona na bandexa." +msgstr "Indica se se amosa ou non a icona na bandexa." #. i18n: ectx: label, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:185 #, kde-format msgid "Show Unread In Taskbar" -msgstr "Mostrar o non lido na barra de tarefas" +msgstr "Amosar o non lido na barra de tarefas" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (General) #: interfaces/akregator.kcfg:186 #, kde-format msgid "Specifies if we show unread article in taskbar." -msgstr "Indica se se mostran os artigos sen ler na barra de tarefas." +msgstr "Indica se se amosan os artigos sen ler na barra de tarefas." #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:203 #, kde-format msgid "Always show the tab bar, even when only one tab is open" msgstr "" -"Mostrar sempre a barra de separadores, mesmo cando só haxa un separador " -"aberto" +"Amosar sempre a barra de separadores, mesmo cando só haxa un separador aberto" #. i18n: ectx: label, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:207 #, kde-format msgid "Show close buttons on tabs" -msgstr "Mostrar os botóns de pechar nos separadores" +msgstr "Amosar os botóns de pechar nos separadores" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:208 #, kde-format msgid "Show close buttons on tabs instead of icons" -msgstr "Mostrar botóns de pechar nos separadores no canto de iconas" +msgstr "Amosar botóns de pechar nos separadores no canto de iconas" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:213 @@ -931,7 +930,7 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:217 #, kde-format msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Empregar o navegador web predeterminado de KDE" +msgstr "Usar o navegador web predeterminado de KDE" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:218 @@ -943,7 +942,7 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:222 #, kde-format msgid "Use this command:" -msgstr "Empregar esta orde:" +msgstr "Usar esta orde:" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (Browser) #: interfaces/akregator.kcfg:223 @@ -973,7 +972,7 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:265 #, kde-format msgid "Archive Backend" -msgstr "Infraestrutura de arquivo" +msgstr "Motor de arquivo" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseMarkReadDelay), group (Advanced) #: interfaces/akregator.kcfg:269 @@ -1015,7 +1014,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Create a new feed" -msgstr "Crear unha fonte nova" +msgstr "Crear unha fonte nova." #: kontactplugin/akregator_plugin.cpp:33 #, kde-format @@ -1107,7 +1106,7 @@ #: src/aboutdata.cpp:37 #, kde-format msgid "Author of librss" -msgstr "Autor de librss" +msgstr "Persoa autora de librss." #: src/aboutdata.cpp:38 #, kde-format @@ -1376,7 +1375,7 @@ #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:432 #, kde-format msgid "Set Focus to Quick Search" -msgstr "Estabelecer o foco na busca rápida" +msgstr "Poñer o foco na busca rápida" #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:464 #, kde-format @@ -1592,7 +1591,7 @@ #: src/akregator_part.cpp:109 #, kde-format msgid "KDE Apps" -msgstr "Aplicativos de KDE" +msgstr "Aplicacións de KDE" #: src/akregator_part.cpp:115 #, kde-format @@ -1634,8 +1633,8 @@ "The file %1 could not be read, check if it exists or if it is readable for " "the current user." msgstr "" -"Non se puido ler o ficheiro %1; comprobe que existe e que é lexíbel para o " -"usuario actual." +"Non se puido ler o ficheiro %1; comprobe que existe e que é lexíbel para a " +"persoa usuaria actual." #: src/akregator_part.cpp:481 src/command/loadfeedlistcommand.cpp:142 #, kde-format @@ -1711,7 +1710,7 @@ #, kde-format msgctxt "Articlelist's column header" msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "Autora" #: src/articlemodel.cpp:82 #, kde-format @@ -1759,7 +1758,7 @@ #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:414 #, kde-format msgid "This web site is a malware, do you want to continue to show it?" -msgstr "Este sitio web é software malicioso, quere mostralo aínda así?" +msgstr "Este sitio web é software malicioso, quere amosalo aínda así?" #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:415 #, kde-format @@ -1858,7 +1857,7 @@ "

%1

" msgstr "" "A lista estándar de fontes está corrupta (a OPML é incorrecta). Creouse " -"unha copia de seguranza:

%1

" +"unha copia de seguridade:

%1

" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:67 #, kde-format @@ -1867,7 +1866,7 @@ "backup." msgstr "" "A lista estándar de fontes está corrupta (a OPML é incorrecta). Non se " -"puido crear un ficheiro de seguranza." +"puido crear un ficheiro de seguridade." #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:129 #, kde-format @@ -1899,7 +1898,7 @@ "

%1

" msgstr "" "A lista estándar de fontes está estragada (o XML é incorrecto). Creouse " -"unha copia de seguranza:

%1

" +"unha copia de seguridade:

%1

" #: src/command/loadfeedlistcommand.cpp:168 #, kde-format @@ -1908,7 +1907,7 @@ "backup." msgstr "" "A lista estándar de fontes está estragada (o XML é incorrecto). Non se " -"puido crear un ficheiro de seguranza." +"puido crear un ficheiro de seguridade." #: src/crashwidget/crashwidget.cpp:21 #, kde-format @@ -1916,7 +1915,7 @@ "Akregator did not close correctly. Would you like to restore the previous " "session?" msgstr "" -"O Akregator non se pechou correctamente. Desexa restaurar a sesión anterior?" +"Akregator non se pechou correctamente. Quere restaurar a sesión anterior?" #: src/crashwidget/crashwidget.cpp:37 #, kde-format @@ -2091,7 +2090,7 @@ #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:144 #, kde-format msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "Autora" #: src/formatter/grantleeviewformatter.cpp:145 #, kde-format @@ -2204,7 +2203,7 @@ "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "%1." msgstr "" -"Isto agocha a barra de menú. Para mostrala de novo, escriba %1." +"Isto agocha a barra de menú. Para amosala de novo, escriba %1." #: src/mainwindow.cpp:124 #, kde-format @@ -2438,7 +2437,7 @@ #: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:161 #, kde-format msgid "Display name of RSS column" -msgstr "Nome para mostrar da columna RSS" +msgstr "Nome visual da columna RSS." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: src/ui/feedpropertieswidgetbase.ui:171 diff -Nru akregator-23.04.2/po/zh_CN/akregator.po akregator-23.04.3/po/zh_CN/akregator.po --- akregator-23.04.2/po/zh_CN/akregator.po 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/po/zh_CN/akregator.po 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-22 14:03\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-03 11:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -Nru akregator-23.04.2/po/zh_TW/akregator.po akregator-23.04.3/po/zh_TW/akregator.po --- akregator-23.04.2/po/zh_TW/akregator.po 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/po/zh_TW/akregator.po 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -8,30 +8,31 @@ # Frank Weng (a.k.a. Franklin) , 2009. # pan93412 , 2018, 2019. # Jeff Huang , 2020. +# Kisaragi Hiu , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-09 00:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-17 13:59+0800\n" -"Last-Translator: Jeff Huang \n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-15 05:14+0900\n" +"Last-Translator: Kisaragi Hiu \n" "Language-Team: Chinese \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n" +"X-Generator: Lokalize 23.04.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, kde-format msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" -msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang" +msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang, Kisaragi Hiu" #, kde-format msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" -msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com" +msgstr "franklin@goodhorse.idv.tw, s8321414@gmail.com, mail@kisaragi-hiu.com" #: src/about/introduction_akregator.html:18 msgid "" @@ -45,12 +46,6 @@ "面的更新。" #: src/about/introduction_akregator.html:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you " -#| "do not want to see this page anymore, click here." msgid "" "For more information about using Akregator, check the Akregator website. If you do not " @@ -58,8 +53,8 @@ "here." msgstr "" "取得使用 Akregator 的更多資訊,請查看 Akregator 網站。如果你不再希望看到這個頁面," -"請點這。" +"components/akregator/'>Akregator 網站。如果你不再希望看到這個頁面,請點這。" #: src/about/introduction_akregator.html:20 msgid "We hope that you will enjoy Akregator." @@ -71,7 +66,7 @@ #: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:72 msgid "Mark as Read" -msgstr "標為已讀" +msgstr "標記為已讀" #: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:75 msgid "Mark as Unread" @@ -83,7 +78,7 @@ #: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:81 msgid "Mark as Important" -msgstr "標示為重要" +msgstr "標記為重要" #: src/formatter/html/5.2/combinedview.html:83 msgid "Open Link in External Browser" @@ -113,7 +108,7 @@ msgid "" "Note: For security reasons, external reference is blocked (See " "configure dialog)." -msgstr "" +msgstr "注意:為了保障安全性,已阻擋外部參照(請見設定對話框)。" #: configuration/akregator_config_advanced.cpp:30 #, kde-format @@ -185,10 +180,9 @@ msgstr "設定附加元件" #: configuration/akregator_config_plugins.cpp:31 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c), 2016-2020 Laurent Montel" +#, kde-format msgid "(c), 2016-2021 Laurent Montel" -msgstr "(c), 2016-2020 Laurent Montel" +msgstr "(c), 2016-2021 Laurent Montel" #: configuration/akregator_config_plugins.cpp:33 #: configuration/akregator_config_security.cpp:35 @@ -198,10 +192,9 @@ msgstr "Laurent Montel" #: configuration/akregator_config_security.cpp:33 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c), 2020 Laurent Montel" +#, kde-format msgid "(c), 2021 Laurent Montel" -msgstr "(c), 2020 Laurent Montel" +msgstr "(c), 2021 Laurent Montel" #: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:32 #, kde-format @@ -209,10 +202,9 @@ msgstr "設定使用者回饋" #: configuration/akregator_config_userfeedback.cpp:36 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "(c), 2016-2020 Laurent Montel" +#, kde-format msgid "(c), 2020-2021 Laurent Montel" -msgstr "(c), 2016-2020 Laurent Montel" +msgstr "(c), 2020-2021 Laurent Montel" #: configuration/akregatorconfigurepluginlistwidget.cpp:51 #, kde-format @@ -504,7 +496,7 @@ #: configuration/ui/settings_general.ui:57 #, kde-format msgid "Lock feeds in place" -msgstr "" +msgstr "原地鎖定 feed" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AutoExpandFolders) #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) @@ -529,7 +521,7 @@ #: configuration/ui/settings_general.ui:84 #, kde-format msgid "Disable save as finished notification" -msgstr "" +msgstr "停用另存新檔完成的通知" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseIntervalFetch) #: configuration/ui/settings_general.ui:91 @@ -577,7 +569,7 @@ #: configuration/ui/settings_security.ui:17 #, kde-format msgid "Allow feed to load external references from internet." -msgstr "" +msgstr "允許 feed 從網路上下載外部參照。" #: export/akregatorstorageexporter.cpp:284 #, kde-format @@ -594,13 +586,13 @@ #: interfaces/akregator.kcfg:21 #, kde-format msgid "Prevent feeds from being moved in the list" -msgstr "" +msgstr "防止 feed 在列表中被移動" #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:22 #, kde-format msgid "Locks feeds where they are" -msgstr "" +msgstr "將 feed 鎖定在它們所在的地方" #. i18n: ectx: label, entry, group (View) #: interfaces/akregator.kcfg:26 @@ -1022,10 +1014,9 @@ msgstr "KDE Feed 閱讀器" #: src/aboutdata.cpp:23 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Copyright © 2004–2020 Akregator authors" +#, kde-format msgid "Copyright © 2004–%1 Akregator authors" -msgstr "Copyright © 2004–2020 Akregator 開發團隊" +msgstr "Copyright © 2004–%1 Akregator 開發團隊" #: src/aboutdata.cpp:27 #, kde-format @@ -1329,7 +1320,7 @@ #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:392 #, kde-format msgid "&Mark as Important" -msgstr "標示為重要(&M)" +msgstr "標記為重要(&M)" #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:396 #, kde-format @@ -1439,7 +1430,7 @@ #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:543 #, kde-format msgid "Lock Feeds In Place" -msgstr "" +msgstr "原地鎖定 feed" #: src/actions/actionmanagerimpl.cpp:549 #, kde-format @@ -1717,8 +1708,7 @@ msgstr "Akregator 是個 KDE 新聞 Feed 閱讀器" #: src/articleviewer-ng/webengine/articleviewerwebengine.cpp:186 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Save As" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Save As" msgstr "另存新檔" @@ -2005,8 +1995,7 @@ msgstr[0] " 篇文章" #: src/feed/feedpropertiesdialog.cpp:112 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Properties of %1" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Properties of %1" msgstr "%1 的內容" @@ -2110,38 +2099,33 @@ msgstr "關於" #: src/mainwidget.cpp:765 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +#, kde-format msgid "" "Are you sure you want to mark all articles in the feed as read?" -msgstr "您確定要刪除 feed %1 嗎?" +msgstr "您確定要標記 feed 中的所有文章為已讀嗎?" #: src/mainwidget.cpp:766 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Mark Feed as Read" +#, kde-format msgid "Mark Feed as Read" -msgstr "將 feed 標為已讀(&M)" +msgstr "將 feed 標為已讀" #: src/mainwidget.cpp:769 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Are you sure you want to delete feed %1?" +#, kde-format msgid "Are you sure you want to mark all feeds as read?" -msgstr "您確定要刪除 feed %1 嗎?" +msgstr "您確定要標記所有 feed 為已讀嗎?" #: src/mainwidget.cpp:771 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Are you sure you want to delete this feed?" +#, kde-format msgid "" "Are you sure you want to mark all feeds in the folder as read?" -msgstr "您確定要刪除這個 feed 嗎?" +msgstr "您確定要標記所有這個資料夾裡的 feed 為已讀嗎?" #: src/mainwidget.cpp:773 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "&Mark Feeds as Read" +#, kde-format msgid "Mark Feeds as Read" -msgstr "將 feed 標記為已讀(&M)" +msgstr "將 feed 標記為已讀" #: src/mainwidget.cpp:837 src/mainwidget.cpp:846 src/mainwidget.cpp:1248 #, kde-format @@ -2175,12 +2159,12 @@ msgid "" "This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " "%1." -msgstr "" +msgstr "這會完全隱藏選單列。您可以按下 %1 重新顯示選單列。" #: src/mainwindow.cpp:124 #, kde-format msgid "Hide menu bar" -msgstr "" +msgstr "隱藏選單列" #: src/mainwindow.cpp:153 #, kde-format @@ -2536,12 +2520,10 @@ msgstr "新文章" #: src/widgets/statussearchline.cpp:45 -#, fuzzy, kde-format -#| msgctxt "as in: mark as read" -#| msgid "&Read" +#, kde-format msgctxt "Read articles filter" msgid "Read" -msgstr "已讀(&R)" +msgstr "已讀" #: src/widgets/statussearchline.cpp:46 #, kde-format diff -Nru akregator-23.04.2/src/data/akregator.notifyrc akregator-23.04.3/src/data/akregator.notifyrc --- akregator-23.04.2/src/data/akregator.notifyrc 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/src/data/akregator.notifyrc 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -23,7 +23,7 @@ Comment[fr]=Akregator Comment[fy]=Akregator Comment[ga]=Akregator -Comment[gl]=Akregator +Comment[gl]=Akregator. Comment[he]=Akregator Comment[hu]=Akregator Comment[ia]=Akregator @@ -152,7 +152,7 @@ Comment[fr]=Un flux a été ajouté à distance à Akregator Comment[fy]=Der wie ekstern nije nijsoanfier taheakke oan Akregator Comment[ga]=Cuireadh fotha nua le hAkregator go cianda -Comment[gl]=Engadiuse remotamente unha nova fonte a Akregator +Comment[gl]=Engadiuse remotamente unha nova fonte a Akregator. Comment[he]=נוסף ערוץ ל־Akregator מרחוק Comment[hu]=Egy hírforrást távolról felvettek az Akregatorba Comment[ia]=Un nove syndication esseva remotemente addite a Akregator @@ -284,7 +284,7 @@ Comment[fr]=Les nouveaux articles ont été relevés Comment[fy]=Nije artikels binne ophelle Comment[ga]=Fuarthas ailt nua -Comment[gl]=Obtivéronse artigos novos +Comment[gl]=Obtivéronse artigos novos. Comment[he]=הורדו מאמרים נוספים Comment[hu]=Új hírek lettek letöltve Comment[ia]=Nove articulos esseva trovate diff -Nru akregator-23.04.2/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml akregator-23.04.3/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml --- akregator-23.04.2/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/src/data/org.kde.akregator.appdata.xml 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -106,7 +106,7 @@

Akregator, albiste-jarioak irakurtzeko aplikazio bat da. Albiste-guneetako, blogetako eta RSS/Atom gaituta duten beste webguneetako berriak irakurtzeko aukera eskaintzen dizu, web arakatzaile bat erabiliz eguneratzeen berri, eskuz,egiaztatzen ibili beharrik izan gabe. Akregator, erabilerraza izateko eta ehunaka albiste sorburutatik egokiro irakurtzeko diseinatuta dago. Bilaketa azkarra, artxibatzeko funtzionaltasun aurreratua eta albisteak erraz irakurtzeko barneko arakatzaile batekin dator.

Akregator on uutissyötelukija, jonka avulla voit seurata uutissivustoja, blogeja ja muita RSS/Atom-sivustoja käymättä sivuilla selaimella. Akregator on suunniteltu sekä helppokäyttöiseksi että riittävän tehokkaaksi satojen uutislähteiden seuraamiseksi samanaikaisesti. Siinä on nopea haku, kehittynyt arkistointitoiminto ja sisäinen selain uutisten lukemiseksi juohevasti.

Akregator est un lecteur de flux. Il vous permet de suivre des sites d'informations, des blogs ou tout autre site Internet prenant en charge les flux « RSS » ou « Atom », sans avoir besoin de vérifier manuellement les pages dans votre navigateur. Akregator est conçu pour être à la fois facile à utiliser et suffisamment puissant pour accéder simplement à des centaines de sources. Il intègre une recherche rapide, des fonctionnalités d'archivage avancées et un navigateur interne pour lire facilement les articles.

-

Akregator é un lector de fontes de novas. Permítelle facer un seguimento de sitios de novas, blogs e outros sitios web que fornezan fontes de novas RSS ou Atom, sen a necesitade de comprobar manualmente se hai actualizacións usando un navegador web. Akregator está deseñado para ser tanto fácil de usar como potente dabondo para ler centos de fontes de novas de maneira cómoda. Inclúe unha busca rápida, funcionalidade avanzada de arquivo e un navegador web integrado para ler novas facilmente.

+

Akregator é un lector de fontes de novas. Permítelle facer un seguimento de sitios de novas, bitácoras e outros sitios web que fornezan fontes de novas RSS ou Atom, sen a necesitade de comprobar manualmente se hai actualizacións usando un navegador web. Akregator está deseñado para ser tanto fácil de usar como potente dabondo para ler centos de fontes de novas de maneira cómoda. Inclúe unha busca rápida, funcionalidade avanzada de arquivo e un navegador web integrado para ler novas facilmente.

Az Akregator egy hírolvasó alkalmazás. Lehetővé teszi híroldalak, blogok, és más RSS/Atom források követését anélkül, hogy kézzel kellene ellenőriznie a frissítéseket webböngészőjében. Úgy tervezték, hogy egyszerű legyen használni, ugyanakkor hatékonyan és kényelmesen lehessen követni akár több száz hírforrást is. A keresője gyors, az archiválási funkciói fejlettek, a beépített böngésző pedig megkönnyíti a hírek olvasását.

Akregator es un lector de syndication. Illo te habilita per sequer sitos de novas, blogs e altere sitos web activate per RSS/Atom sin le necessitate de verificar manualmente actualisationes usante cerca web. Akregator es designate per esser sia manual de usar e per esser assatis potente per leger centos de nove fontes convenientemente. Illo ha cerca rapide, functionalitate de archivar avantiate e un explorator interne per un facile lectura de novas.

Akregator adalah pembaca feed berita. Ini memungkinkan Anda untuk mengikuti situs berita, blog, dan situs RSS/Atom-yang-difungsikan lainnya tanpa harus memeriksa secara manual pembaruan berita menggunakan penelusur web. Akregator telah didesain menjadi mudah digunakan dan menjadi cukup hebat untuk membaca ratusan sumber berita secara nyaman. Ini hadir dengan pencarian yang cepat fungsionalitas pengarsipan terkemuka dan memiliki sebuah penelusur internal untuk kemudahan membaca berita.

@@ -144,7 +144,7 @@ Albiste jarioak irakurtzekoa Syötteenlukija Un agrégateur de flux - Un lector de fontes de novas + Un lector de fontes de novas. Hírolvasó alkalmazás Un lector de syndication de novas Sebuah pembaca feed berita @@ -190,7 +190,7 @@ Jarioak Kontact-en Akregator erabiliz irakurtzea Syötteiden lukeminen Kontactissa Akregatorilla Lire des flux dans Kontact avec Akregator - Lendo fontes en Kontact con Akregator + Lendo fontes en Kontact con Akregator. Hírek olvasása Akregatorral Kontactban Leger syndicationes in Kontact con Akregator Membaca feed di Kontact menggunakan Akregator @@ -219,10 +219,10 @@ akregator + - diff -Nru akregator-23.04.2/src/data/org.kde.akregator.desktop akregator-23.04.3/src/data/org.kde.akregator.desktop --- akregator-23.04.2/src/data/org.kde.akregator.desktop 2023-06-06 03:27:10.000000000 +0000 +++ akregator-23.04.3/src/data/org.kde.akregator.desktop 2023-07-04 05:14:12.000000000 +0000 @@ -149,7 +149,7 @@ Comment[fi]=KDE:n syötteenlukija Comment[fr]=Un agrégateur de flux pour KDE Comment[ga]=Léitheoir Fothaí KDE -Comment[gl]=Un lector de fontes de novas de KDE +Comment[gl]=Un lector de fontes de novas de KDE. Comment[hu]=Egy KDE-s hírolvasó Comment[ia]=Un lector KDE de syndication de novas Comment[id]=Sebuah Pembaca Feed Berita KDE