Merge lp:~kroq-gar78/ubuntu/precise/freedict/fix-568333 into lp:ubuntu/precise/freedict
| Status: | Rejected |
|---|---|
| Rejected by: | Colin Watson on 2012-03-27 |
| Proposed branch: | lp:~kroq-gar78/ubuntu/precise/freedict/fix-568333 |
| Merge into: | lp:ubuntu/precise/freedict |
| Diff against target: |
16 lines (+6/-0) 1 file modified
debian/changelog (+6/-0) |
| To merge this branch: | bzr merge lp:~kroq-gar78/ubuntu/precise/freedict/fix-568333 |
| Related bugs: |
| Reviewer | Review Type | Date Requested | Status |
|---|---|---|---|
| Ubuntu branches | 2012-03-23 | Pending | |
|
Review via email:
|
|||
Description of the Change
I have fixed the incorrect translation in dictionary 'fra-eng' which incorrectly stated some translations as "summery" instead of "summary". There was some un/compressing involved and I'm not sure if I used the correct settings in 'tar' and 'dictzip'. I just used the default ones. Also, the original tar 'fra-eng-
| Daniel Holbach (dholbach) wrote : | # |
| Daniel Holbach (dholbach) wrote : | # |
I'll reject this merge proposal. This does not mean that your work is rejected, but it will be easier for us to let the change trickle down from upstream. If you need any help with forwarding, please let me know.
Unmerged revisions
- 8. By kroq-gar78 on 2012-03-23
-
fra-eng-
20030508. tar.gz: fixed incorrect translation to "summery" (LP: #568333)


Thanks a lot for your work on this.
Do you think you could forward your change to http:// sourceforge. net/tracker/ ?group_ id=1419& atid=301419 (you should be able to login with Launchpad OpenID).
This might make it easier for us to get the change into Debian and Ubuntu as well, without having to modify binary files, etc.